summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdesu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdebase/tdesu.po')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdebase/tdesu.po77
1 files changed, 54 insertions, 23 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdesu.po
index 6d451fb376b..7528078ad04 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 00:42+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -51,61 +52,66 @@ msgid "Let command use existing dcopserver"
msgstr "Дазволіць камандзе выкарыстоўваць існуючы dcopserver"
#: tdesu.cpp:66
-msgid "Do not display ignore button"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ignored"
+msgstr "&Ігнараваць"
#: tdesu.cpp:67
+msgid "Display the ignore button"
+msgstr ""
+
+#: tdesu.cpp:68
msgid "Specify icon to use in the password dialog"
msgstr "Выберыце значку для выкарыстання ў дыялогу ўводу пароля"
-#: tdesu.cpp:68
+#: tdesu.cpp:69
msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
msgstr "Не паказваць у дыялогу каманду, што будзе выканана"
-#: tdesu.cpp:99
+#: tdesu.cpp:100
msgid "TDE su"
msgstr "TDE su"
-#: tdesu.cpp:100
+#: tdesu.cpp:101
msgid "Runs a program with elevated privileges."
msgstr "Выконвае праграмы з падвышанымі прывілеямі."
-#: tdesu.cpp:103
+#: tdesu.cpp:104
msgid "Maintainer"
msgstr "Даглядчык"
-#: tdesu.cpp:105
+#: tdesu.cpp:106
msgid "Original author"
msgstr "Аўтар ідэі"
-#: tdesu.cpp:131
+#: tdesu.cpp:132
msgid "Command '%1' not found."
msgstr "Каманда '%1' не знойдзена."
-#: tdesu.cpp:207
+#: tdesu.cpp:208
#, c-format
msgid "Illegal priority: %1"
msgstr "Нерэчаісны прыярытэт: %1"
-#: tdesu.cpp:235
+#: tdesu.cpp:230
msgid "No command specified."
msgstr "Не выбрана каманды."
-#: tdesu.cpp:344
+#: tdesu.cpp:336
msgid ""
"Su returned with an error.\n"
msgstr ""
"Su вярнула памылку.\n"
-#: tdesu.cpp:365
+#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
msgstr "Каманда:"
-#: tdesu.cpp:370
+#: tdesu.cpp:362
msgid "realtime: "
msgstr "рэальны час:"
-#: tdesu.cpp:373
+#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Прыярытэт:"
@@ -118,7 +124,7 @@ msgstr "Выканаць як %1"
msgid "Please enter your password."
msgstr ""
-#: sudlg.cpp:36
+#: sudlg.cpp:37
msgid ""
"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
"below or click Ignore to continue with your current privileges."
@@ -126,7 +132,7 @@ msgstr ""
"Запытаная вамі падзея патрабуе прывілеі root. Увядзіце пароль root`а ніжэй або "
"націсніце Ігнараваць для працягу з вашымі бягучымі прывілеямі."
-#: sudlg.cpp:40
+#: sudlg.cpp:42
msgid ""
"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
@@ -134,15 +140,40 @@ msgstr ""
"Запытаная вамі падзея патрабуе дадатковыя прывілеі. Увядзіце пароль для \"%1\" "
"ніжэй або націсніце Ігнараваць для працягу з вашымі бягучымі прывілеямі."
-#: sudlg.cpp:48
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Запытаная вамі падзея патрабуе прывілеі root. Увядзіце пароль root`а ніжэй або "
+"націсніце Ігнараваць для працягу з вашымі бягучымі прывілеямі."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
+"for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Запытаная вамі падзея патрабуе дадатковыя прывілеі. Увядзіце пароль для \"%1\" "
+"ніжэй або націсніце Ігнараваць для працягу з вашымі бягучымі прывілеямі."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:"
+"<br> * Kept for up to %1 minutes"
+"<br> * Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ігнараваць"
-#: sudlg.cpp:64
+#: sudlg.cpp:78
msgid "Conversation with su failed."
msgstr "Узаемадзеянне з su не ўдалося."
-#: sudlg.cpp:73
+#: sudlg.cpp:87
msgid ""
"The program 'su' is not found;\n"
"make sure your PATH is set correctly."
@@ -150,7 +181,7 @@ msgstr ""
"Праграма 'su' не знойдзена;\n"
"упэўніцеся, што ваша пераменная PATH усталяваны правільна."
-#: sudlg.cpp:80
+#: sudlg.cpp:94
msgid ""
"You are not allowed to use 'su';\n"
"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
@@ -160,11 +191,11 @@ msgstr ""
"на некаторых сістэмах вы мусіце быць у асаблівай групе (звычайна, wheel), каб "
"карыстацца гэтай праграмай."
-#: sudlg.cpp:87
+#: sudlg.cpp:101
msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Няправільны пароль. Калі ласка, паспрабуйце зноў."
-#: sudlg.cpp:91
+#: sudlg.cpp:105
msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
msgstr "Унутраная памылка: няправільнае вяртанне ад SuProcess::checkInstall()"