diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdelibs')
26 files changed, 15340 insertions, 13901 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/cupsdconf.po index 5e71ef8b30f..b2b72145093 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-20 16:43+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -65,1013 +66,6 @@ msgstr "Каму:" msgid "Browse Address" msgstr "Адрас агляду" -#: cupsd.conf.template.cpp:1 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server name (ServerName)</b>\n" -"<p>\n" -"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" -"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" -"<p>\n" -"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:11 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" -"<p>\n" -"The email address to send all complaints or problems to.\n" -"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:19 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Access log (AccessLog)</b>\n" -"<p>\n" -"The access log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:31 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Data directory (DataDir)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for the CUPS data files.\n" -"By default /usr/share/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:39 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" -"<p>\n" -"The default character set to use. If not specified,\n" -"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" -"HTML documents...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: utf-8</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:48 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" -"<p>\n" -"The default language if not specified by the browser.\n" -"If not specified, the current locale is used.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: en</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:56 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for HTTP documents that are served.\n" -"By default the compiled-in directory.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:64 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n" -"<p>\n" -"The error log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:76 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Font path (FontPath)</b>\n" -"<p>\n" -"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" -"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:84 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Log level (LogLevel)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" -"file and can be one of the following:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n" -"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n" -"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n" -"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n" -"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n" -"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: info</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:99 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the maximum size of each log file before they are\n" -"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 1048576</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:107 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Page log (PageLog)</b>\n" -"<p>\n" -"The page log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:119 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to preserve the job history after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: Yes</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:127 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to preserve the job files after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: No</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:135 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" -"<p>\n" -"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" -"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:143 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The directory where request files are stored.\n" -"By default /var/spool/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:151 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" -"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: remroot</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:159 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for the scheduler executables.\n" -"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:167 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for the scheduler.\n" -"By default /etc/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:175 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>User (User)</b>\n" -"<p>\n" -"The user the server runs under. Normally this\n" -"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n" -"as needed.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: the server must be run initially as root to support the\n" -"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" -"program is run...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: lp</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:188 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Group (Group)</b>\n" -"<p>\n" -"The group the server runs under. Normally this\n" -"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n" -"group as needed.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: sys</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:197 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" -"<p>\n" -"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" -"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" -"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" -"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 8m</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:207 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n" -"<p>\n" -"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" -"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" -"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:216 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n" -"<p>\n" -"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" -"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" -"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" -"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n" -"<p>\n" -"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 200</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:228 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n" -"<p>\n" -"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" -"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n" -"<p>\n" -"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" -"port or address, or to restrict access.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" -"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" -"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:243 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" -"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:251 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" -"option. Default is on.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:259 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" -"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 60</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:267 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" -"will be handled. Defaults to 100.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 100</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:275 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" -"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 0</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:283 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n" -"<p>\n" -"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>" -"\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 300</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:290 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n" -"information from other CUPS servers. \n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Enabled by default.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n" -"information from this CUPS server to the LAN,\n" -"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:307 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" -"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" -"default.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: Yes</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:316 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n" -"<p>\n" -"Specifies a broadcast address to be used. By\n" -"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" -"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:327 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" -"<p>\n" -"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" -"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n" -"<p>\n" -"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" -"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n" -"<p>\n" -"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" -"addresses:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" -"lookups on!</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:354 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n" -"<p>\n" -"The time between browsing updates in seconds. Default\n" -"is 30 seconds.</p>\n" -"<p>\n" -"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" -"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n" -"<p>\n" -"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" -"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 30</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:368 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n" -"<p>\n" -"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:375 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n" -"<p>\n" -"Poll the named server(s) for printers.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:382 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n" -"<p>\n" -"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" -"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" -"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 631</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:391 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n" -"<p>\n" -"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:398 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" -"get an update within this time the printer will be removed\n" -"from the printer list. This number definitely should not be\n" -"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" -"to 300 seconds.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 300</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:409 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to use implicit classes.</p>\n" -"<p>\n" -"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" -"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" -"both.</p>\n" -"<p>\n" -"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" -"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" -"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" -"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" -"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" -"queue.</p>\n" -"<p>\n" -"Enabled by default.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:427 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>System group (SystemGroup)</b>\n" -"<p>\n" -"The group name for \"System\" (printer administration)\n" -"access. The default varies depending on the operating system, but\n" -"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that " -"order).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: sys</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:436 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n" -"<p>\n" -"The file to read containing the server's certificate.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:444 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n" -"<p>\n" -"The file to read containing the server's key.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:452 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...\n" -"# AuthType: the authorization to use:\n" -"# None - Perform no authentication\n" -"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" -"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" -"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface)\n" -"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" -"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" -"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" -"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.\n" -"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" -"# Possible values:\n" -"# Always - Always use encryption (SSL)\n" -"Never - Never use encryption\n" -"Required - Use TLS encryption upgrade\n" -"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" -"# The default value is \"IfRequested\".\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:495 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Authentication (AuthType)</b>\n" -"<p>\n" -"The authorization to use:" -"<p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n" -"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n" -"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n" -"localhost interface.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:508 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Class (AuthClass)</b>\n" -"<p>\n" -"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" -"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:515 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" -"comma separated list.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:519 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n" -"<p>\n" -"This directive controls whether all specified conditions must\n" -"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" -"then all authentication and access control conditions must be\n" -"satisfied to allow access.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" -"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n" -"For example, you might require authentication for remote access,\n" -"but allow local access without authentication.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"The default is \"all\".\n" -"</p> \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:537 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n" -"<p>\n" -"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:542 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>ACL order (Order)</b>\n" -"<p>\n" -"The order of Allow/Deny processing.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:547 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Allow</b>\n" -"<p>\n" -"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:568 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" -"<p>\n" -"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:589 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Encryption (Encryption)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n" -"<p>\n" -"Possible values:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n" -"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n" -"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n" -"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"The default value is \"IfRequested\".</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:604 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Access permissions</b>\n" -"<p>\n" -"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:610 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" -"Default is No.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:616 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n" -"<p>\n" -"Which protocols to use for browsing. Can be\n" -"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n" -"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n" -"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"The default is <b>cups</b>.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n" -"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" -"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" -"during which the scheduler will not response to client\n" -"requests.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:634 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Classification (Classification)</b>\n" -"<p>\n" -"The classification level of the server. If set, this\n" -"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" -"The default is the empty string.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: confidential\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:643 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether to allow users to override the classification\n" -"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" -"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" -"completely eliminate the classification or banners.</p>\n" -"<p>\n" -"The default is off.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:653 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to show the members of an\n" -"implicit class.</p>\n" -"<p>\n" -"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" -"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" -"then only see a single queue even though many queues will be\n" -"supporting the implicit class.</p>\n" -"<p>\n" -"Enabled by default.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:666 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n" -"classes.</p>\n" -"<p>\n" -"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" -"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" -"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n" -"<p>\n" -"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" -"when there is a local queue of the same name.</p>\n" -"<p>\n" -"Disabled by default.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:681 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" -"Default is 0 (no limit).</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:687 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" -"<p>\n" -"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" -"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" -"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" -"aborted, or canceled.</p>\n" -"<p>\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:699 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" -"<p>\n" -"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" -"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" -"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" -"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n" -"<p>\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:711 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Port</b>\n" -"<p>\n" -"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:716 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Address</b>\n" -"<p>\n" -"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" -"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:722 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - #: cupsdbrowsingpage.cpp:37 msgid "Browsing" msgstr "Агляд" @@ -1137,58 +131,58 @@ msgstr "Парадак агляду:" msgid "Browse options:" msgstr "Параметры агляду:" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:870 cupsdconf.cpp:886 msgid "" "_: Base\n" "Root" msgstr "Асноўны" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:867 cupsdconf.cpp:888 msgid "All printers" msgstr "Усе друкаркі" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:868 cupsdconf.cpp:889 msgid "All classes" msgstr "Усе класы" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:869 cupsdconf.cpp:891 msgid "Print jobs" msgstr "Заданні друку" -#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +#: cupsdconf.cpp:848 cupsdconf.cpp:866 cupsdconf.cpp:887 msgid "Administration" msgstr "Адміністраванне" -#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +#: cupsdconf.cpp:849 cupsdconf.cpp:876 cupsdconf.cpp:879 cupsdconf.cpp:900 msgid "Class" msgstr "Клас" -#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +#: cupsdconf.cpp:850 cupsdconf.cpp:871 cupsdconf.cpp:874 cupsdconf.cpp:894 msgid "Printer" msgstr "Друкарка" -#: cupsdconf.cpp:854 +#: cupsdconf.cpp:890 msgid "Root" msgstr "Асноўны" -#: cupsddialog.cpp:113 +#: cupsddialog.cpp:114 msgid "Short Help" msgstr "Кароткая даведка" -#: cupsddialog.cpp:126 +#: cupsddialog.cpp:127 msgid "CUPS Server Configuration" msgstr "Настаўленні сервера CUPS" -#: cupsddialog.cpp:173 +#: cupsddialog.cpp:174 msgid "Error while loading configuration file!" msgstr "Адбылася памылка пры адкрыцці файла настаўленняў!" -#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 -#: cupsddialog.cpp:313 +#: cupsddialog.cpp:174 cupsddialog.cpp:193 cupsddialog.cpp:254 +#: cupsddialog.cpp:309 msgid "CUPS Configuration Error" msgstr "Памылка настаўленняў CUPS" -#: cupsddialog.cpp:182 +#: cupsddialog.cpp:183 msgid "" "Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " "untouched and you won't be able to change them." @@ -1196,19 +190,19 @@ msgstr "" "Некаторыя параметры невядомыя гэтай праграме настаўлення. Яны застануцца " "некранутымі, але іх нельга змяніць у гэтай праграме." -#: cupsddialog.cpp:184 +#: cupsddialog.cpp:185 msgid "Unrecognized Options" msgstr "Невядомыя параметры" -#: cupsddialog.cpp:204 +#: cupsddialog.cpp:205 msgid "Unable to find a running CUPS server" msgstr "Немагчыма знайсці стартаваны сервер CUPS" -#: cupsddialog.cpp:218 +#: cupsddialog.cpp:214 msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" msgstr "Немагчыма перастартаваць сервер CUPS (pid = %1)" -#: cupsddialog.cpp:239 +#: cupsddialog.cpp:235 msgid "" "Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " "have the access permissions to perform this operation." @@ -1216,22 +210,22 @@ msgstr "" "Немагчыма атрымаць файл настаўленняў з сервера CUPS. Вам бракуе правоў для " "гэтага." -#: cupsddialog.cpp:249 +#: cupsddialog.cpp:245 msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" msgstr "Унутраная памылка: немагчыма прачытаць/запісаць файл '%1'!" -#: cupsddialog.cpp:252 +#: cupsddialog.cpp:248 msgid "Internal error: empty file '%1'!" msgstr "Унутраная памылка: парожні файл '%1'!" -#: cupsddialog.cpp:270 +#: cupsddialog.cpp:266 msgid "" "The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " "be restarted." msgstr "" "Файл настаўленняў не зацягнуты на сервер CUPS. Сервіс не перастартуецца." -#: cupsddialog.cpp:274 +#: cupsddialog.cpp:270 msgid "" "Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " "the access permissions to perform this operation." @@ -1239,11 +233,11 @@ msgstr "" "Немагчыма зацягнуць файл настаўленняў на сервер CUPS. Вам бракуе правоў для " "гэтага." -#: cupsddialog.cpp:277 +#: cupsddialog.cpp:273 msgid "CUPS configuration error" msgstr "Памылка настаўленняў CUPS" -#: cupsddialog.cpp:308 +#: cupsddialog.cpp:304 #, c-format msgid "Unable to write configuration file %1" msgstr "Немагчыма запісаць файл настаўленняў %1" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/katepart.po index e40a623936d..4f87ceabb0b 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/katepart.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-20 12:30+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,244 +22,440 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Друкаваць %1" +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Eugene Zelenko, Ігар Грачышка" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Вылучэнне) " +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "greendeath@mail.ru, ihar.hrachyshka@gmail.com" -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Тыпаграфічныя дамоўленасці для %1" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Аўтаматычныя закладкі" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Настаўленні тэ&ксту" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Настаўленне аўтаматычных закладак" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Друкаваць толькі вы&лучаны тэкст" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Змяніць запіс" -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Друкаваць нумары &радкоў" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Шаблон:" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" +msgstr "<p>Рэгулярны выраз. Адпаведныя радкі будуць памечаныя.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "З &улікам рэгістру" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" msgstr "" +"<p>Калі ўключаны гэты параметр, шаблон будзе шукацца з улікам рэгістру.</p>" -#: part/kateprinter.cpp:659 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "Най&меншае адпавяданне" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 msgid "" -"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>" -"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.</p>" msgstr "" -"<p>Гэтая магчымасць даступная, калі вылучаны нейкі кавалак тэксту.</p>" -"<p>Надрукаваць толькі вылучаны тэкст.</p>" -#: part/kateprinter.cpp:662 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "Маска &файла:" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>" +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.</p>" +"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.</p>" msgstr "" -"<p>Калі ўключана, на левым баку аркуша паперы будуць друкавацца нумары " -"радкоў.</p>" -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "&Тыпы MIME:" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" +"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +msgid "" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.</p>" msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "Др&укаваць загаловак" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Выбар тыпаў MIME" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Шаблоны" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Шаблон" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "Тыпы MIME" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "Маскі файлаў" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +msgid "" +"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"<ol>" +"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.</li>" +"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" +"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&Новы..." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "Выб&ар шрыфта..." +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Уласцівасці загалоўка" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Змяніць.." -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "&Фармат:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Колеры:" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Уставіць файл..." -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Колер тэксту:" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Выбар файла для ўстаўкі" -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "Фо&н" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Немагчыма адкрыць файл:\n" +"\n" -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Памылка ўстаўкі файла" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "<p>Файл <strong>%1</strong> не існуе ці яго немагчыма прачытаць." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." +msgstr "<p>Немагчыма адкрыць файл <strong>%1</strong>." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." +msgstr "<p>Файл <strong>%1</strong> парожні." + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Начынне працы з даннямі" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(адсутнічае)" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "Фар&мат:" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Паступовы пошук" -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "&Фон" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Зваротны паступовы пошук" -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "Паступовы пошук:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Настаўленне пошуку" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "З улікам рэгістру" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Ад пачатку" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Рэгулярны выраз" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "Паступовы пошук:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Нічога не знойдзена:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "Зваротны паступовы пошук:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Нічога не знойдзена:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:790 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 msgid "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>" -"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>" -"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>" -"<li><tt>%h</tt>: current time</li>" -"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>" -"<li><tt>%f</tt>: file name</li>" -"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>" -"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>" -"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character." +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" msgstr "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: імя карыстальніка</li>" -"<li><tt>%d</tt>: поўная дата і час у скарочаным фармаце</li>" -"<li><tt>%D</tt>: поўная дата і час у поўным фармаце</li>" -"<li><tt>%h</tt>: цяперашні час</li>" -"<li><tt>%y</tt>: цяперашняя дата ў скарочаным фармаце</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: цяперашняя дата ў поўным фармаце</li>" -"<li><tt>%f</tt>: назва файла</li>" -"<li><tt>%U</tt>: поўны URL дакумента</li>" -"<li><tt>%p</tt>: нумар старонкі</li></ul>" -"<br><u>Заўвага:</u><b>Не</b> ўжывайце знак '|' (вертыкальная паласа)." -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "&Схема:" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "Маляваць &фонавы колер" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Памылка: невядомы стан паступовага пошуку!" -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Наступны адпаведнік умовам паступовага пошуку" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Папярэдні адпаведнік умовам паступовага пошуку" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Модуль заканчэння словаў" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Настаўленне модуля заканчэння словаў" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "Ш&ырыня:" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Выплыўны спіс з варыянтамі заканчэння" -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "&Поле:" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Заканчэнне словаў для абалонкі" -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "Ко&лер:" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Аўтаматычны выплыўны спіс з варыянтамі заканчэння" -#: part/kateprinter.cpp:954 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Аўтаматычна &паказваць спіс з варыянтамі заканчэння" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 msgid "" -"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>" -"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.</p>" -msgstr "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Паказваць варыянты заканчэння для словаў, &меншых за" -#: part/kateprinter.cpp:957 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 msgid "" -"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.</p>" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "знакаў." + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" msgstr "" +"indenter.register патрабуе 2 параметры (азначальнік падзеі, функцыя выкліку)" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +msgid "" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" msgstr "" +"indenter.register патрабуе 2 параметры (азначальнік падзеі (лік), функцыя " +"выкліку (функцыя))" -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Устанавіць &закладку" +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" +msgstr "indenter.register:няправільны азначальнік падзеі" -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "Калі радок не мае адпаведнай закладкі, дадае яе; калі мае, выдаляе яе." +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +msgstr "indenter.register:функцыя ўжо вызначана" -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "Прыбраць &закладку" +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "document.textLine:Патрабны адзін параметр (нумар радка)" -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Прыбраць &усе закладкі" +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +msgstr "document.textLine:Патрабуецца адзін параметр (нумар радка)" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Прыбраць усе закладкі з адкрытага дакумэнта." +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col)" +msgstr "" +"document.removeText:Патрабуюцца 4 параметры (пачатковы радок, пачатковы слупок, " +"канцавы радок, канцавы слупок)" -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Наступная закладка" +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col) (4x number)" +msgstr "" +"document.removeText:Патрабуюцца 4 параметры (пачатковы радок, пачатковы слупок, " +"канцавы радок, канцавы слупок)" -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Ісці да наступнай закладкі." +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +msgstr "document.insertText:Патрабуюцца 3 параметры (радок,слупок,тэкст)" -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Папярэдняя закладка" +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +msgid "" +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " +"(number,number,string)" +msgstr "" +"document.removeText:Патрабуюцца 3 параметры (радок,слупок,тэкст) " +"(лік,лік,радок)" -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Ісці да папярэдняй закладкі." +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "Немагчыма ініцыялізаваць інтэрпрэтатар LUA" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Наступная: %1 - \"%2\"" +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Папярэдняя: %1 - \"%2\"" +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Невядома)" #: part/katefactory.cpp:70 msgid "Kate Part" @@ -382,244 +579,669 @@ msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "" "Усе іншыя людзі, якія дапамаглі мне ў распрацоўцы, але якіх я забыў памянуць" -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Eugene Zelenko, Ігар Грачышка" +"<qt>The error <b>%4</b>" +"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" +msgstr "<qt>Памылка <b>%4</b><br> вынайдзена ў файле %1 at %2/%3</qt>" -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "Немагчыма адкрыць %1" + +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Памылкі!" + +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Памылка: %1" + +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "Спраўдзіць правапіс (з курсора)..." + +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "Спраўдзіць правапіс дакумента, пачынаючы з курсора і далей" + +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "Спраўдзіць правапіс вылучанага тэксту..." + +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "Спраўдзіць правапіс вылучанага тэксту" + +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Спраўдзіць правапіс" + +#: part/katespell.cpp:205 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "greendeath@mail.ru, ihar.hrachyshka@gmail.com" +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "Пошук першага адпаведніка для азначаных умоваў." +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "Праграма спраўджвання правапісу зламалася." -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Пошук наступнага адпаведніка для азначаных умоваў." +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "Выразаць вылучаны тэкст і змясціць яго ў кішэню" -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Пошук папярэдняга адпаведніка для азначаных умоваў." +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "Уставіць раней скапіяваны/выразаны змест кішэні" -#: part/katesearch.cpp:78 +#: part/kateview.cpp:222 msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +msgstr "Скапіяваць вылучаны тэкст у сістэмную кішэню." + +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" +msgstr "Скапіяваць як &HTML" + +#: part/kateview.cpp:225 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "Скапіяваць вылучаны тэкст як HTML у сістэмную кішэню." + +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "Запісаць гэты дакумент" + +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "" -"Пошук адпаведніка для азначаных умоваў і замена яго на прапанаваны тэкст." -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "Радок пошуку '%1' не знойдзены!" +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498 -msgid "Find" -msgstr "Знайсці" +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475 -#, c-format +#: part/kateview.cpp:239 msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view." +"<br>" +"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " +"resized." msgstr "" -"Выкананая %n замена.\n" -"Выкананыя %n замены.\n" -"Выкананыя %n заменаў." -#: part/katesearch.cpp:479 -msgid "End of document reached." -msgstr "Дасягнуты канец дакумента." +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:480 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Дасягнуты пачатак дакумента." +#: part/kateview.cpp:245 +msgid "" +"Use this to indent a selected block of text." +"<br>" +"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:485 -msgid "End of selection reached." -msgstr "Дасягнуты канец вылучэння." +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:486 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "Дасягнуты пачатак вылучэння." +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:490 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Працягнуць з пачатку?" +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Працягнуць з канца?" +#: part/kateview.cpp:251 +msgid "" +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " +"spaces)" +"<br>" +"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:499 -msgid "&Stop" -msgstr "&Спыніць" +#: part/kateview.cpp:254 +msgid "&Align" +msgstr "Вы&раўнаць" -#: part/katesearch.cpp:753 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "Пацвярджэнне замены" +#: part/kateview.cpp:255 +msgid "" +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." +msgstr "" +"Выраўнаць актыўны радок ці кавалак тэксту адпаведна яго роўню водступу." -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Replace &All" -msgstr "Замяніць &усё" +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "&Каментаваць" -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "За&мяніць і закрыць" +#: part/kateview.cpp:259 +msgid "" +"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>" +"The characters for single/multiple line comments are defined within the " +"language's highlighting." +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "&Replace" -msgstr "&Замяніць" +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" +msgstr "Разка&ментаваць" -#: part/katesearch.cpp:757 -msgid "&Find Next" -msgstr "&Знайсці далей" +#: part/kateview.cpp:264 +msgid "" +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:762 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "Рэжым \"толькі &чытанне\"" + +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "" -"Знойдзены адпаведнік для азначаных умоваў пошуку. Што трэба з ім зрабіць?" -#: part/katesearch.cpp:814 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "Выкарыстанне: find[:[bcersw]] ШАБЛОН" +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "Вялікія літары" -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "Выкарыстанне: ifind[:[bcrs]] ШАБЛОН" +#: part/kateview.cpp:274 +msgid "" +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:880 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "Выкарыстанне: replace[:[bceprsw]] ШАБЛОН [ЗАМЕНА]" +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "Маленькія літары" -#: part/katesearch.cpp:914 -msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" -msgstr "<p>Выкарыстанне: <code>find[:bcersw] ШАБЛОН</code></p>" +#: part/kateview.cpp:279 +msgid "" +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:917 +#: part/kateview.cpp:284 msgid "" -"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>" -"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>" +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." msgstr "" -"<p>Выкарыстанне: <code>ifind:[:bcrs] ШАБЛОН</code>" -"<br>ifind выконвае паступовы пошук пры ўводзе</p>" -#: part/katesearch.cpp:921 -msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" -msgstr "<p>Выкарыстанне: <code>replace[:bceprsw] ШАБЛОН ЗАМЕНА</code></p>" +#: part/kateview.cpp:287 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:299 +msgid "Print the current document." +msgstr "Друкаваць гэты дакумент." + +#: part/kateview.cpp:301 +msgid "Reloa&d" +msgstr "&Абнавіць" + +#: part/kateview.cpp:302 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "Перачытаць гэты дакумент з дыску." + +#: part/kateview.cpp:305 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "Запісаць гэты дакумент на дыску з выбранай назвай." -#: part/katesearch.cpp:924 +#: part/kateview.cpp:308 msgid "" -"<h4><caption>Options</h4>" -"<p><b>b</b> - Search backward" -"<br><b>c</b> - Search from cursor" -"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression" -"<br><b>s</b> - Case sensitive search" +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " +"to move to." +msgstr "Дазваляе выбраць радок, у які трэба перанесці курсор." + +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "&Настаўленне рэдактара..." + +#: part/kateview.cpp:311 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Кіраванне рознымі бакамі працы гэтага рэдактара." + +#: part/kateview.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "&Highlighting" +msgstr "&Падсветка" + +#: part/kateview.cpp:314 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "" -"<h4><caption>Выбары</h4>" -"<p><b>b</b> - Пошук назад" -"<br><b>c</b> - Пошук з пазіцыі курсора" -"<br><b>r</b> - Шаблон - рэгулярны выраз" -"<br><b>s</b> - Пошук з улікам рэгістра" -#: part/katesearch.cpp:933 +#: part/kateview.cpp:317 +msgid "&Filetype" +msgstr "Тып &файла" + +#: part/kateview.cpp:320 +msgid "&Schema" +msgstr "&Схема" + +#: part/kateview.cpp:324 +msgid "&Indentation" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:327 +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "&Экспартаваць у HTML..." + +#: part/kateview.cpp:328 msgid "" -"<br><b>e</b> - Search in selected text only" -"<br><b>w</b> - Search whole words only" +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." msgstr "" -"<br><b>e</b> - Пошук толькі ў вылучаным тэксце" -"<br><b>w</b> - Пошук толькі цэлых словаў" -#: part/katesearch.cpp:939 +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "Вылучыць увесь тэкст гэтага дакумента." + +#: part/kateview.cpp:335 msgid "" -"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>" -"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>" -"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." +"If you have selected something within the current document, this will no longer " +"be selected." msgstr "" -"<br><b>p</b> - Пытаць пацвярджэння замены</p>" -"<p>Калі ЗАМЕНА не вызначаная, выкарыстоўваецца парожні радок.</p>" -"<p>Калі вы хочаце выкарыстаць у тэксце замены знак прагалу, неабходна змясціць " -"і ШАБЛОН, і ЗАМЕНУ ў асобныя апострафы ці двукоссе. Калі вы хочаце выкарыстаць " -"у тэксце замены знак апострафа ці двукоссе, неабходна перад імі ўставіць знак " -"зваротнага скосу (\\)." -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Павялічыць шрыфт" + +#: part/kateview.cpp:338 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "Павялічвае кегель шрыфта." + +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Зменшыць шрыфт" + +#: part/kateview.cpp:341 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "Змяншае кегель шрыфта." + +#: part/kateview.cpp:344 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "Рэжым вылучэння &блока" + +#: part/kateview.cpp:347 +msgid "" +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." msgstr "" -"indenter.register патрабуе 2 параметры (азначальнік падзеі, функцыя выкліку)" -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +#: part/kateview.cpp:350 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "Рэжым &перазапісу" + +#: part/kateview.cpp:353 msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." msgstr "" -"indenter.register патрабуе 2 параметры (азначальнік падзеі (лік), функцыя " -"выкліку (функцыя))" -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "indenter.register:няправільны азначальнік падзеі" +#: part/kateview.cpp:357 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "indenter.register:функцыя ўжо вызначана" +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 +msgid "" +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " +"the screen." +msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "document.textLine:Патрабны адзін параметр (нумар радка)" +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" -msgstr "document.textLine:Патрабуецца адзін параметр (нумар радка)" +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "&Off" +msgstr "&Выключана" + +#: part/kateview.cpp:368 +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:369 +msgid "&Always On" +msgstr "&Заўсёды ўключана" + +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:376 msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." msgstr "" -"document.removeText:Патрабуюцца 4 параметры (пачатковы радок, пачатковы слупок, " -"канцавы радок, канцавы слупок)" -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +#: part/kateview.cpp:377 +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:380 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "Паказаць поле &значак" + +#: part/kateview.cpp:384 msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" +"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for " +"instance." msgstr "" -"document.removeText:Патрабуюцца 4 параметры (пачатковы радок, пачатковы слупок, " -"канцавы радок, канцавы слупок)" +"Паказаць/схаваць поле значак.<BR><BR> У прыватнасці, поле значак паказвае " +"значкі закладак." -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "document.insertText:Патрабуюцца 3 параметры (радок,слупок,тэкст)" +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "Схаваць поле &значак" -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +#: part/kateview.cpp:388 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "Паказаць нумары &радкоў" + +#: part/kateview.cpp:391 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "Паказаць/схаваць нумары радкоў справа ад тэксту." + +#: part/kateview.cpp:392 +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "Схаваць нумары &радкоў" + +#: part/kateview.cpp:395 +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:398 msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>" +"The marks, for instance, show bookmarks." msgstr "" -"document.removeText:Патрабуюцца 3 параметры (радок,слупок,тэкст) " -"(лік,лік,радок)" -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "Немагчыма ініцыялізаваць інтэрпрэтатар LUA" +#: part/kateview.cpp:399 +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" +#: part/kateview.cpp:402 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "" -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Невядома)" +#: part/kateview.cpp:406 +msgid "" +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " +"as defined in the editing properties" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:408 +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:411 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "Перайсці ў загадны радок" + +#: part/kateview.cpp:414 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "Паказаць/схаваць загадны радок удолу рэдактара." + +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "&End of Line" +msgstr "&Канец радка" + +#: part/kateview.cpp:417 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +msgstr "" +"Выбраць, якія знакі заканчэння радкоў павінны быць выкарыстаныя пры запісе " +"дакумента" + +#: part/kateview.cpp:427 +msgid "E&ncoding" +msgstr "&Знаказбор:" + +#: part/kateview.cpp:444 +msgid "Move Word Left" +msgstr "Пасунуць слова ўлева" + +#: part/kateview.cpp:448 +msgid "Select Character Left" +msgstr "Вылучыць лявейшы знак" + +#: part/kateview.cpp:452 +msgid "Select Word Left" +msgstr "Вылучыць лявейшае слова" + +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Move Word Right" +msgstr "Пасунуць слова ўправа" + +#: part/kateview.cpp:461 +msgid "Select Character Right" +msgstr "Вылучыць правейшы знак" + +#: part/kateview.cpp:465 +msgid "Select Word Right" +msgstr "Вылучыць правейшае слова" + +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "Ісці ў пачатак радка" + +#: part/kateview.cpp:474 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "Ісці ў пачатак дакумента" + +#: part/kateview.cpp:478 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "Вылучыць да пачатку радка" + +#: part/kateview.cpp:482 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "Вылучыць да пачатку дакумента" + +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "Ісці ў канец радка" + +#: part/kateview.cpp:491 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "Ісці ў канец дакумента" + +#: part/kateview.cpp:495 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "Вылучыць да канца радка" + +#: part/kateview.cpp:499 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "Вылучыць да канца дакумента" + +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "Вылучыць да папярэдняга радка" + +#: part/kateview.cpp:508 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "Перайсці на радок вышэй" + +#: part/kateview.cpp:512 +msgid "Move to Next Line" +msgstr "Ісці да наступнага радка" + +#: part/kateview.cpp:515 +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "Ісці да папярэдняга радка" + +#: part/kateview.cpp:518 +msgid "Move Character Right" +msgstr "Перайсці на адзін знак правей" + +#: part/kateview.cpp:521 +msgid "Move Character Left" +msgstr "Перайсці на адзін знак лявей" + +#: part/kateview.cpp:525 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "Вылучыць да наступнага радка" + +#: part/kateview.cpp:529 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "Перайсці на радок ніжэй" + +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "Перайсці на старонку вышэй" + +#: part/kateview.cpp:538 +msgid "Select Page Up" +msgstr "Вылучыць на старонку вышэй" + +#: part/kateview.cpp:542 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "Перайсці ў пачатак дакумента" + +#: part/kateview.cpp:546 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "Вылучыць да пачатку дакумента" + +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "Перайсці на старонку ніжэй" + +#: part/kateview.cpp:555 +msgid "Select Page Down" +msgstr "Вылучыць на старонку ніжэй" + +#: part/kateview.cpp:559 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "Перайсці ў канец дакумента" + +#: part/kateview.cpp:563 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "Вылучыць да канца дакумента" + +#: part/kateview.cpp:567 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "Ісці да адпаведнай дужкі" + +#: part/kateview.cpp:571 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "Вылучыць да адпаведнай дужкі" + +#: part/kateview.cpp:579 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Delete Line" +msgstr "Выдаліць радок" + +#: part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "Выдаліць лявейшае слова" + +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "Выдаліць правейшае слова" + +#: part/kateview.cpp:598 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "Выдаліць наступны знак" + +#: part/kateview.cpp:602 +msgid "Backspace" +msgstr "Зваротны скос" + +#: part/kateview.cpp:628 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:630 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:632 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:634 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:640 +msgid "Basic template code test" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:702 +msgid " OVR " +msgstr " ПЕР " + +#: part/kateview.cpp:704 +msgid " INS " +msgstr " УСТ " + +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " R/O " +msgstr " Т/Ч " + +#: part/kateview.cpp:712 +#, c-format +msgid " Line: %1" +msgstr " Радок: %1" + +#: part/kateview.cpp:713 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr " Слупок: %1" + +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " BLK " +msgstr " БЛК " + +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " NORM " +msgstr " ЗВЫЧ " + +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 +msgid "Save File" +msgstr "Запісаць файл" + +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Файл з назвай \"%1\" ужо існуе. Вы сапраўды хочаце перапісаць яго?" + +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Перапісаць файл?" + +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Перапісаць" + +#: part/kateview.cpp:892 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "Перапісаць файл" + +#: part/kateview.cpp:1794 +msgid "Export File as HTML" +msgstr "Экспартаваць файл як HTML" #: part/katedocument.cpp:434 msgid "Fonts & Colors" @@ -697,14 +1319,14 @@ msgstr "Настаўленне скаротаў" msgid "Plugin Manager" msgstr "Кіраўнік дадаткаў" -#: part/katedocument.cpp:2482 +#: part/katedocument.cpp:2483 msgid "" "The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " "disk storage for it." msgstr "" "Немагчыма прачытаць файл %1 цалкам, бо бракуе волнай дыскавай прасторы." -#: part/katedocument.cpp:2484 +#: part/katedocument.cpp:2485 msgid "" "The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" "\n" @@ -714,15 +1336,15 @@ msgstr "" "\n" "Праверце правы доступу для гэтага файла." -#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560 +#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." msgstr "Файл %1 двайковы: запісаўшы яго, вы атрымаеце сапсаваны файл." -#: part/katedocument.cpp:2495 +#: part/katedocument.cpp:2496 msgid "Binary File Opened" msgstr "Адкрыты двайковы файл" -#: part/katedocument.cpp:2553 +#: part/katedocument.cpp:2554 msgid "" "This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " "Saving it could cause data loss.\n" @@ -734,22 +1356,22 @@ msgstr "" "\n" "Вы сапраўды хочаце запісаць яго на дыск?" -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756 +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 msgid "Possible Data Loss" msgstr "Магчымая згуба інфармацыі" -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562 -#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 +#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 msgid "Save Nevertheless" msgstr "Усё роўна запісаць!" -#: part/katedocument.cpp:2561 +#: part/katedocument.cpp:2562 msgid "Trying to Save Binary File" msgstr "Спроба запісу двайковага файла" -#: part/katedocument.cpp:2574 +#: part/katedocument.cpp:2575 msgid "" "Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " "data in the file on disk." @@ -757,11 +1379,11 @@ msgstr "" "Вы сапраўды хочаце запісаць зменены файл? Вы можаце згубіць старыя данні, " "запісаныя на дыску." -#: part/katedocument.cpp:2574 +#: part/katedocument.cpp:2575 msgid "Trying to Save Unmodified File" msgstr "Спроба запісу нязмененага файла" -#: part/katedocument.cpp:2580 +#: part/katedocument.cpp:2581 msgid "" "Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " "were changed. There could be some data lost." @@ -769,7 +1391,7 @@ msgstr "" "Вы сапраўды хочаце запісаць гэты файл? І адкрыты файл, і яго дыскавая копія " "былі змененыя з часу адкрыцця. Вы можаце згубіць карысную інфармацыю." -#: part/katedocument.cpp:2591 +#: part/katedocument.cpp:2592 msgid "" "The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " "Do you really want to save it? There could be some data lost." @@ -778,7 +1400,7 @@ msgstr "" "гэтага дакумента. Вы сапраўды хочаце запісаць гэты файл на дыск? Вы можаце " "згубіць карыстную інфармацыю." -#: part/katedocument.cpp:2642 +#: part/katedocument.cpp:2643 msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" "\n" @@ -789,242 +1411,366 @@ msgstr "" "\n" "Праверце правы доступу для гэтага файла і наяўнасць вольнай дыскавай прасторы." -#: part/katedocument.cpp:2755 +#: part/katedocument.cpp:2756 msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." msgstr "" "Вы сапраўды хочаце закрыць гэты файл? Вы можаце згубіць карысную інфармацыю." -#: part/katedocument.cpp:2756 +#: part/katedocument.cpp:2757 msgid "Close Nevertheless" msgstr "Усё роўна закрыць!" -#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "Запісаць файл" - -#: part/katedocument.cpp:4339 +#: part/katedocument.cpp:4340 msgid "Save failed" msgstr "Немагчыма запісаць" -#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401 +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 msgid "What do you want to do?" msgstr "Што вы хочаце зрабіць?" -#: part/katedocument.cpp:4402 +#: part/katedocument.cpp:4403 msgid "File Was Changed on Disk" msgstr "Дыскавая копія файла змянілася" -#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402 +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 msgid "&Reload File" msgstr "&Адкрыць файл зноў" -#: part/katedocument.cpp:4402 +#: part/katedocument.cpp:4403 msgid "&Ignore Changes" msgstr "&Ігнараваць змены" -#: part/katedocument.cpp:4980 +#: part/katedocument.cpp:4981 msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Файл '%1' зменены іншай праграмай." -#: part/katedocument.cpp:4983 +#: part/katedocument.cpp:4984 msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Файл '%1' створаны іншай праграмай." -#: part/katedocument.cpp:4986 +#: part/katedocument.cpp:4987 msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Файл '%1' выдалены іншай праграмай." -#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Файл з назвай \"%1\" ужо існуе. Вы сапраўды хочаце перапісаць яго?" +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "Звычайны" -#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Перапісаць файл?" +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" +msgstr "Стыль C" -#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Перапісаць" +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "Стыль Python" -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "Тып &файла:" +#: part/kateautoindent.cpp:103 +msgid "XML Style" +msgstr "Стыль XML" -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&Новы" +#: part/kateautoindent.cpp:105 +msgid "S&S C Style" +msgstr "Стыль S&S C" -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "І&мя:" +#: part/kateautoindent.cpp:107 +msgid "Variable Based Indenter" +msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&Раздзел:" +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1192 +msgid "None" +msgstr "Няма" -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Зменныя:" +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "Звычайны тэкст" -#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "Па&шырэнні файлаў:" +#: part/katehighlight.cpp:1971 +msgid "" +"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>" +msgstr "" +"<B>%1</B>: Састарэлы сінтаксіс. Атрыбут (%2) не адрасаваны сімвалічнай " +"назвай<BR>" -#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "&Тыпы MIME:" +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" +msgstr "" +"<B>%1</B>: Састарэлы сінтаксіс. Кантэкст %2 не мае сімвалічнай назвы<BR>" -#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "Прыя&рытэт:" +#: part/katehighlight.cpp:2385 +msgid "" +"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +msgstr "" +"<B>%1</B>:Састарэлы сінтаксіс. Кантэкст %2 не адрасаваны сімвалічнай назвай" -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Стварыць новы тып файлаў" +#: part/katehighlight.cpp:2500 +#, fuzzy +msgid "" +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." +msgstr "" +"Адбыліся памылкі/папярэджанні пры апрацоўванні настаўленняў падсветкі " +"сінтаксісу." -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Выдаліць гэты тып файлаў." +#: part/katehighlight.cpp:2502 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "Падсвятляльнік сінтаксісу Kate" -#: part/katefiletype.cpp:335 +#: part/katehighlight.cpp:2653 msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "Назва тыпу файлаў - гэта тэкст, які будзе паказаны ў меню." +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" +msgstr "" +"З-за памылкі апрацоўвання настаўленняў падсветкі гэты метад падсветкі не будзе " +"ўжыты" -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "Назва раздзела выкарыстоўваецца для ўпарадкавання тыпаў файлаў у меню." +#: part/katehighlight.cpp:2855 +msgid "" +"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" +msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:339 +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "Ключавое слова" + +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "Тып данняў" + +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "Дзесятковы лік/Значэнне" + +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "Цэлы лік парадку N" + +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" +msgstr "" + +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "Знак" + +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "Радок" + +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "Каментар" + +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "Іншыя" + +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" +msgstr "Трывога" + +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "Функцыя" + +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" +msgstr "Маркер рэгіёну" + +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Друкаваць %1" + +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(Вылучэнне) " + +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "Тыпаграфічныя дамоўленасці для %1" + +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "Настаўленні тэ&ксту" + +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "Друкаваць толькі вы&лучаны тэкст" + +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "Друкаваць нумары &радкоў" + +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "" + +#: part/kateprinter.cpp:659 msgid "" -"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>" -"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" +"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>" +"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" msgstr "" +"<p>Гэтая магчымасць даступная, калі вылучаны нейкі кавалак тэксту.</p>" +"<p>Надрукаваць толькі вылучаны тэкст.</p>" -#: part/katefiletype.cpp:344 +#: part/kateprinter.cpp:662 msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>" -". The string is a semicolon-separated list of masks." +"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>" msgstr "" +"<p>Калі ўключана, на левым баку аркуша паперы будуць друкавацца нумары " +"радкоў.</p>" -#: part/katefiletype.cpp:349 +#: part/kateprinter.cpp:664 msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>" -"text/plain; text/english</code>." +"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "Паказвае праграму-чараўніка, якая дапамагае лёгка выбіраць тыпы MIME." +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:355 -msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "Др&укаваць загаловак" + +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" msgstr "" -"Вызначае прыярытэты для гэтага тыпу файлаў. Калі аднаму і тому ж файлу " -"адпавядае некалькі азначэнняў тыпу, тады выкарыстоўваюцца настаўленні для тыпу " -"з найвышэйшым прыярытэтам." -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Новы тып файлаў" +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Уласцівасці %1" +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "Выб&ар шрыфта..." -#: part/katefiletype.cpp:504 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Уласцівасці загалоўка" + +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "&Фармат:" + +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Колеры:" + +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Колер тэксту:" + +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "Фо&н" + +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" msgstr "" -"Выберыце тыпы MIME для гэтага тыпу файлаў.\n" -"Улічвайце, што гэтае дзеянне дадаткова аўтаматычна зменіць асацыяваныя " -"пашырэнні файлаў." -#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Выбар тыпаў MIME" +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "Фар&мат:" -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1193 -msgid "None" -msgstr "Няма" +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "&Фон" -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "Наяўныя загады" +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" +msgstr "" -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +#: part/kateprinter.cpp:790 msgid "" -"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" +"<ul>" +"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>" +"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>" +"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>" +"<li><tt>%h</tt>: current time</li>" +"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>" +"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>" +"<li><tt>%f</tt>: file name</li>" +"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>" +"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>" +"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character." msgstr "" -"<p>Каб атрымаць даведку па асобных загадах, выканайце <code>" -"'help <загад>'</code></p>" +"<ul>" +"<li><tt>%u</tt>: імя карыстальніка</li>" +"<li><tt>%d</tt>: поўная дата і час у скарочаным фармаце</li>" +"<li><tt>%D</tt>: поўная дата і час у поўным фармаце</li>" +"<li><tt>%h</tt>: цяперашні час</li>" +"<li><tt>%y</tt>: цяперашняя дата ў скарочаным фармаце</li>" +"<li><tt>%Y</tt>: цяперашняя дата ў поўным фармаце</li>" +"<li><tt>%f</tt>: назва файла</li>" +"<li><tt>%U</tt>: поўны URL дакумента</li>" +"<li><tt>%p</tt>: нумар старонкі</li></ul>" +"<br><u>Заўвага:</u><b>Не</b> ўжывайце знак '|' (вертыкальная паласа)." -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "Даведка для '%1' адсутнічае" +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" +msgstr "" -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command <b>%1</b>" -msgstr "<b>%1</b>: такога загаду няма" +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "" -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 -msgid "" -"<p>This is the Katepart <b>command line</b>." -"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>" -"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>" -"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help <command></b>" -"</code></p>" +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "&Схема:" + +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "Маляваць &фонавы колер" + +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" msgstr "" -"<p>Гэта <b>загадны радок</b> модуля Kate." -"<br>Сінтаксіс: <code><b>загад [ аргументы ]</b></code>" -"<br>Каб атрымаць спіс наяўных загадаў, выканайце <code><b>help list</b></code>" -"<br>Каб атрымаць даведку па асобных загадах, выканайце <code><b>" -"help <загад></b></code></p>" -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Паспяхова: " +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "" -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Паспяхова" +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "Ш&ырыня:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Памылка: " +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "&Поле:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "Немагчыма выканаць загад \"%1\"." +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "Ко&лер:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Такога загаду няма: \"%1\"" +#: part/kateprinter.cpp:954 +msgid "" +"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>" +"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.</p>" +msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Закладка" +#: part/kateprinter.cpp:957 +msgid "" +"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.</p>" +msgstr "" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" msgstr "" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "" + +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" msgstr "" #: part/kateschema.cpp:279 @@ -1043,6 +1789,10 @@ msgstr "Вылучаны тэкст:" msgid "Current line:" msgstr "Актыўны радок:" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Закладка" + #: part/kateschema.cpp:305 msgid "Active Breakpoint" msgstr "Актыўны пункт спыну" @@ -1159,7 +1909,7 @@ msgid "" "menu when appropriate." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689 +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 #, fuzzy msgid "H&ighlight:" msgstr "&Падсветка:" @@ -1176,10 +1926,6 @@ msgid "" "menu when appropriate." msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "&Новы..." - #: part/kateschema.cpp:853 msgid "Colors" msgstr "Колеры" @@ -1213,11 +1959,6 @@ msgstr "Новая схема" msgid "Context" msgstr "Кантэкст" -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "Звычайны" - #: part/kateschema.cpp:1059 msgid "Selected" msgstr "Вылучаны" @@ -1291,119 +2032,260 @@ msgstr "" msgid "Kate Styles" msgstr "Стылі Kate" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "Тып &файла:" + +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&Новы" + +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "І&мя:" + +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&Раздзел:" + +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&Зменныя:" + +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "Па&шырэнні файлаў:" + +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "Прыя&рытэт:" + +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "Стварыць новы тып файлаў" + +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Выдаліць гэты тып файлаў." + +#: part/katefiletype.cpp:335 msgid "" -"<qt>The error <b>%4</b>" -"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" -msgstr "<qt>Памылка <b>%4</b><br> вынайдзена ў файле %1 at %2/%3</qt>" +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "Назва тыпу файлаў - гэта тэкст, які будзе паказаны ў меню." -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "Назва раздзела выкарыстоўваецца для ўпарадкавання тыпаў файлаў у меню." + +#: part/katefiletype.cpp:339 +msgid "" +"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>" +"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:344 +msgid "" +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>" +". The string is a semicolon-separated list of masks." +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:349 +msgid "" +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>" +"text/plain; text/english</code>." +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "Паказвае праграму-чараўніка, якая дапамагае лёгка выбіраць тыпы MIME." + +#: part/katefiletype.cpp:355 +msgid "" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." +msgstr "" +"Вызначае прыярытэты для гэтага тыпу файлаў. Калі аднаму і тому ж файлу " +"адпавядае некалькі азначэнняў тыпу, тады выкарыстоўваюцца настаўленні для тыпу " +"з найвышэйшым прыярытэтам." + +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "Новы тып файлаў" + +#: part/katefiletype.cpp:471 #, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Немагчыма адкрыць %1" +msgid "Properties of %1" +msgstr "Уласцівасці %1" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Памылкі!" +#: part/katefiletype.cpp:504 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Выберыце тыпы MIME для гэтага тыпу файлаў.\n" +"Улічвайце, што гэтае дзеянне дадаткова аўтаматычна зменіць асацыяваныя " +"пашырэнні файлаў." -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "Наяўныя загады" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +msgid "" +"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" +msgstr "" +"<p>Каб атрымаць даведку па асобных загадах, выканайце <code>" +"'help <загад>'</code></p>" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "Даведка для '%1' адсутнічае" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command <b>%1</b>" +msgstr "<b>%1</b>: такога загаду няма" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +msgid "" +"<p>This is the Katepart <b>command line</b>." +"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>" +"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>" +"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help <command></b>" +"</code></p>" +msgstr "" +"<p>Гэта <b>загадны радок</b> модуля Kate." +"<br>Сінтаксіс: <code><b>загад [ аргументы ]</b></code>" +"<br>Каб атрымаць спіс наяўных загадаў, выканайце <code><b>help list</b></code>" +"<br>Каб атрымаць даведку па асобных загадах, выканайце <code><b>" +"help <загад></b></code></p>" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "Паспяхова: " + +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "Паспяхова" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Памылка: " + +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "Немагчыма выканаць загад \"%1\"." + +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "Такога загаду няма: \"%1\"" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 #, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Памылка: %1" +msgid "Mark Type %1" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:153 +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "" + +#: part/katedialogs.cpp:152 msgid "Automatic Indentation" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:157 +#: part/katedialogs.cpp:156 msgid "&Indentation mode:" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132 +#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 msgid "Configure..." msgstr "Настаўленне..." -#: part/katedialogs.cpp:163 +#: part/katedialogs.cpp:162 msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" msgstr "Устаўляць канцавую зорачку Doxygen \"*\" пры ўводзе" -#: part/katedialogs.cpp:164 +#: part/katedialogs.cpp:163 msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:166 +#: part/katedialogs.cpp:165 msgid "Indentation with Spaces" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:168 +#: part/katedialogs.cpp:167 msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:169 +#: part/katedialogs.cpp:168 msgid "Emacs style mixed mode" msgstr "Змешаны рэжым Emacs" -#: part/katedialogs.cpp:173 +#: part/katedialogs.cpp:172 msgid "Number of spaces:" msgstr "Колькасць прагалаў:" -#: part/katedialogs.cpp:175 +#: part/katedialogs.cpp:174 msgid "Keep indent &profile" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:176 +#: part/katedialogs.cpp:175 msgid "&Keep extra spaces" msgstr "За&хоўваць дадатковыя прагалы" -#: part/katedialogs.cpp:178 +#: part/katedialogs.cpp:177 msgid "Keys to Use" msgstr "Клавішы" -#: part/katedialogs.cpp:179 +#: part/katedialogs.cpp:178 msgid "&Tab key indents" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:180 +#: part/katedialogs.cpp:179 msgid "&Backspace key indents" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:183 +#: part/katedialogs.cpp:182 msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:185 +#: part/katedialogs.cpp:184 msgid "Insert indent &characters" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:186 +#: part/katedialogs.cpp:185 msgid "I&nsert tab character" msgstr "У&стаўляць знак водступу Tab" -#: part/katedialogs.cpp:187 +#: part/katedialogs.cpp:186 msgid "Indent current &line" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:209 +#: part/katedialogs.cpp:208 msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:211 +#: part/katedialogs.cpp:210 msgid "" "Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:214 +#: part/katedialogs.cpp:213 msgid "" "This allows the <b>Tab</b> key to be used to increase the indentation level." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:217 +#: part/katedialogs.cpp:216 msgid "" "This allows the <b>Backspace</b> key to be used to decrease the indentation " "level." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:220 +#: part/katedialogs.cpp:219 msgid "" "Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " "comment." @@ -1411,63 +2293,63 @@ msgstr "" "Аўтаматычна ўстаўляць канцавую зорачку \"*\" пры ўводзе ў каментары стылю " "Doxygen." -#: part/katedialogs.cpp:223 +#: part/katedialogs.cpp:222 msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:225 +#: part/katedialogs.cpp:224 msgid "" "If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " "Triggering the <b>undo</b>-action removes the indentation." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:227 +#: part/katedialogs.cpp:226 msgid "The number of spaces to indent with." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:230 +#: part/katedialogs.cpp:229 msgid "" "If this button is enabled, additional indenter specific options are available " "and can be configured in an extra dialog." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:282 +#: part/katedialogs.cpp:281 msgid "Configure Indenter" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:357 +#: part/katedialogs.cpp:356 msgid "Text Cursor Movement" msgstr "Перасоўванне тэкставага курсора" -#: part/katedialogs.cpp:359 +#: part/katedialogs.cpp:358 msgid "Smart ho&me and smart end" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:363 +#: part/katedialogs.cpp:362 msgid "Wrap c&ursor" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:367 +#: part/katedialogs.cpp:366 msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" msgstr "&PageUp/PageDown перасоўвае курсор" -#: part/katedialogs.cpp:373 +#: part/katedialogs.cpp:372 msgid "Autocenter cursor (lines):" msgstr "Аўтаматычна змяшчаць курсор (радкі) пасярэдзіне:" -#: part/katedialogs.cpp:380 +#: part/katedialogs.cpp:379 msgid "Selection Mode" msgstr "Рэжым вылучэння" -#: part/katedialogs.cpp:384 +#: part/katedialogs.cpp:383 msgid "&Normal" msgstr "&Звычайны" -#: part/katedialogs.cpp:385 +#: part/katedialogs.cpp:384 msgid "&Persistent" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:390 +#: part/katedialogs.cpp:389 msgid "" "Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " "movement." @@ -1475,25 +2357,25 @@ msgstr "" "Вылучаны тэкст будзе заменены на ўведзены тэкст і будзе згублены пры " "перасоўванні курсора." -#: part/katedialogs.cpp:393 +#: part/katedialogs.cpp:392 msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." msgstr "" "Вылучаны тэкст застанецца вылучаным нават пасля ўводу тэксту і перасоўвання " "курсора." -#: part/katedialogs.cpp:396 +#: part/katedialogs.cpp:395 msgid "" "Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " "possible." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:400 +#: part/katedialogs.cpp:399 msgid "" "When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " "and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:405 +#: part/katedialogs.cpp:404 msgid "" "When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> " "keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " @@ -1502,86 +2384,86 @@ msgid "" "it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:411 +#: part/katedialogs.cpp:410 msgid "" "Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " "of the cursor relative to the top of the view." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:473 +#: part/katedialogs.cpp:472 msgid "Tabulators" msgstr "Знакі водступаў" -#: part/katedialogs.cpp:475 +#: part/katedialogs.cpp:474 msgid "&Insert spaces instead of tabulators" msgstr "&Устаўляць прагалы замест знакаў Tab" -#: part/katedialogs.cpp:479 +#: part/katedialogs.cpp:478 msgid "&Show tabulators" msgstr "&Паказваць знакі водступаў" -#: part/katedialogs.cpp:485 +#: part/katedialogs.cpp:484 msgid "Tab width:" msgstr "Шырыня водступу:" -#: part/katedialogs.cpp:490 +#: part/katedialogs.cpp:489 msgid "Static Word Wrap" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:492 +#: part/katedialogs.cpp:491 msgid "Enable static &word wrap" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:496 +#: part/katedialogs.cpp:495 msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:502 +#: part/katedialogs.cpp:501 msgid "Wrap words at:" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:507 +#: part/katedialogs.cpp:506 msgid "Remove &trailing spaces" msgstr "Прыбіраць &канцавыя прагалы" -#: part/katedialogs.cpp:512 +#: part/katedialogs.cpp:511 msgid "Auto &brackets" msgstr "Аўтаматычна расстаўляць &дужкі" -#: part/katedialogs.cpp:519 +#: part/katedialogs.cpp:518 msgid "Unlimited" msgstr "Неабмежавана" -#: part/katedialogs.cpp:520 +#: part/katedialogs.cpp:519 #, fuzzy msgid "Maximum undo steps:" msgstr "Найбольшая колькасць крокаў адкату:" -#: part/katedialogs.cpp:525 +#: part/katedialogs.cpp:524 msgid "Smart search t&ext from:" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:528 +#: part/katedialogs.cpp:527 msgid "Nowhere" msgstr "Нідзе" -#: part/katedialogs.cpp:529 +#: part/katedialogs.cpp:528 msgid "Selection Only" msgstr "Толькі вылучаны тэкст" -#: part/katedialogs.cpp:530 +#: part/katedialogs.cpp:529 msgid "Selection, then Current Word" msgstr "Вылучаны тэкст, пасля актыўнае слова" -#: part/katedialogs.cpp:531 +#: part/katedialogs.cpp:530 msgid "Current Word Only" msgstr "Толькі актыўнае слова" -#: part/katedialogs.cpp:532 +#: part/katedialogs.cpp:531 msgid "Current Word, then Selection" msgstr "Актыўнае слова, потым вылучаны тэкст" -#: part/katedialogs.cpp:542 +#: part/katedialogs.cpp:541 msgid "" "Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " "specified by the <b>Wrap words at:</b> option." @@ -1592,29 +2474,29 @@ msgid "" "config page." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:550 +#: part/katedialogs.cpp:549 msgid "" "If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " "characters) at which the editor will automatically start a new line." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:553 +#: part/katedialogs.cpp:552 msgid "" "When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " "the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:556 +#: part/katedialogs.cpp:555 msgid "" "The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:560 +#: part/katedialogs.cpp:559 msgid "" "Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:563 +#: part/katedialogs.cpp:562 msgid "" "This determines where KateView will get the search text from (this will be " "automatically entered into the Find Text dialog): " @@ -1632,114 +2514,104 @@ msgid "" "Text Dialog will fall back to the last search text." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:588 +#: part/katedialogs.cpp:587 msgid "" "If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " "next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " "instead of a TAB character." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:592 +#: part/katedialogs.cpp:591 msgid "" "If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " "when they are left by the insertion cursor." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:595 +#: part/katedialogs.cpp:594 msgid "" "<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " "column as defined in the <strong>Editing</strong> properties." "<p>Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:651 +#: part/katedialogs.cpp:650 msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:653 +#: part/katedialogs.cpp:652 msgid "&Dynamic word wrap" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:656 +#: part/katedialogs.cpp:655 msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:659 +#: part/katedialogs.cpp:658 msgid "Follow Line Numbers" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:660 +#: part/katedialogs.cpp:659 msgid "Always On" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:664 +#: part/katedialogs.cpp:663 msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:667 +#: part/katedialogs.cpp:666 #, no-c-format msgid "% of View Width" msgstr "% ад шырыні прагляду" -#: part/katedialogs.cpp:668 +#: part/katedialogs.cpp:667 msgid "Disabled" msgstr "Выключана" -#: part/katedialogs.cpp:672 +#: part/katedialogs.cpp:671 msgid "Code Folding" msgstr "Згортванне коду" -#: part/katedialogs.cpp:674 +#: part/katedialogs.cpp:673 msgid "Show &folding markers (if available)" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:675 +#: part/katedialogs.cpp:674 msgid "Collapse toplevel folding nodes" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:680 +#: part/katedialogs.cpp:679 msgid "Borders" msgstr "Межы" -#: part/katedialogs.cpp:682 +#: part/katedialogs.cpp:681 msgid "Show &icon border" msgstr "Паказваць мяжу &значкі" -#: part/katedialogs.cpp:683 +#: part/katedialogs.cpp:682 msgid "Show &line numbers" msgstr "Паказваць &нумары радкоў" -#: part/katedialogs.cpp:684 +#: part/katedialogs.cpp:683 msgid "Show &scrollbar marks" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:688 +#: part/katedialogs.cpp:687 msgid "Sort Bookmarks Menu" msgstr "Парадкаваць меню закладак" -#: part/katedialogs.cpp:690 +#: part/katedialogs.cpp:689 msgid "By &position" msgstr "Па &размяшчэнню" -#: part/katedialogs.cpp:691 +#: part/katedialogs.cpp:690 msgid "By c&reation" msgstr "Па &стварэнню" -#: part/katedialogs.cpp:695 +#: part/katedialogs.cpp:694 msgid "Show indentation lines" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360 -msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:709 +#: part/katedialogs.cpp:708 msgid "" "<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " "the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " @@ -1751,13 +2623,13 @@ msgid "" "subsequent wrapped lines.</p>" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:718 +#: part/katedialogs.cpp:717 msgid "" "If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " "hand side." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:721 +#: part/katedialogs.cpp:720 msgid "" "If this option is checked, every new view will display an icon border on the " "left hand side." @@ -1765,7 +2637,7 @@ msgid "" "<br>The icon border shows bookmark signs, for instance." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:725 +#: part/katedialogs.cpp:724 msgid "" "If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " "scrollbar." @@ -1773,151 +2645,151 @@ msgid "" "<br>These marks will, for instance, show bookmarks." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:729 +#: part/katedialogs.cpp:728 msgid "" "If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " "if code folding is available." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:732 +#: part/katedialogs.cpp:731 msgid "" "Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:734 +#: part/katedialogs.cpp:733 msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:736 +#: part/katedialogs.cpp:735 msgid "" "Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " "placed in the document." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:739 +#: part/katedialogs.cpp:738 msgid "" "If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " "indent lines." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:855 +#: part/katedialogs.cpp:854 msgid "File Format" msgstr "Фармат файла" -#: part/katedialogs.cpp:859 +#: part/katedialogs.cpp:858 msgid "&Encoding:" msgstr "&Знаказбор:" -#: part/katedialogs.cpp:864 +#: part/katedialogs.cpp:863 msgid "End &of line:" msgstr "Канец &радка:" -#: part/katedialogs.cpp:868 +#: part/katedialogs.cpp:867 msgid "&Automatic end of line detection" msgstr "&Аўтаматычнае вызначэнне канца радка" -#: part/katedialogs.cpp:870 +#: part/katedialogs.cpp:869 msgid "UNIX" msgstr "UNIX" -#: part/katedialogs.cpp:871 +#: part/katedialogs.cpp:870 msgid "DOS/Windows" msgstr "DOS/Windows" -#: part/katedialogs.cpp:872 +#: part/katedialogs.cpp:871 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: part/katedialogs.cpp:874 +#: part/katedialogs.cpp:873 msgid "Memory Usage" msgstr "Выкарыстанне памяці" -#: part/katedialogs.cpp:879 +#: part/katedialogs.cpp:878 msgid "Maximum loaded &blocks per file:" msgstr "Найбольшая колькасць прачытаных &блокаў на файл:" -#: part/katedialogs.cpp:885 +#: part/katedialogs.cpp:884 msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" msgstr "Аўтаматычнае ачышчэнне пры Адкрыцці/Запісе" -#: part/katedialogs.cpp:888 +#: part/katedialogs.cpp:887 msgid "Re&move trailing spaces" msgstr "&Прыбіраць канцавыя прагалы" -#: part/katedialogs.cpp:891 +#: part/katedialogs.cpp:890 msgid "Folder Config File" msgstr "Файл настаўленняў тэчкі" -#: part/katedialogs.cpp:896 +#: part/katedialogs.cpp:895 msgid "Do not use config file" msgstr "Не выкарыстоўваць файл настаўленняў" -#: part/katedialogs.cpp:897 +#: part/katedialogs.cpp:896 msgid "Se&arch depth for config file:" msgstr "&Глыбіня пошуку файла настаўленняў:" -#: part/katedialogs.cpp:899 +#: part/katedialogs.cpp:898 msgid "Backup on Save" msgstr "Ствараць рэзервавую копію пры запісе" -#: part/katedialogs.cpp:901 +#: part/katedialogs.cpp:900 msgid "&Local files" msgstr "Для &мясцовых файлаў" -#: part/katedialogs.cpp:902 +#: part/katedialogs.cpp:901 msgid "&Remote files" msgstr "Для &аддаленых файлаў" -#: part/katedialogs.cpp:905 +#: part/katedialogs.cpp:904 msgid "&Prefix:" msgstr "&Прэфікс:" -#: part/katedialogs.cpp:910 +#: part/katedialogs.cpp:909 msgid "&Suffix:" msgstr "&Суфікс:" -#: part/katedialogs.cpp:917 +#: part/katedialogs.cpp:916 msgid "" "The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " "text while loading/saving the file." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:920 +#: part/katedialogs.cpp:919 msgid "" "<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " "'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." "<p>The suffix defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:924 +#: part/katedialogs.cpp:923 msgid "" "Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " "found end of line type will be used for the whole file." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:927 +#: part/katedialogs.cpp:926 msgid "Check this if you want backups of local files when saving" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:929 +#: part/katedialogs.cpp:928 msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:931 +#: part/katedialogs.cpp:930 msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:933 +#: part/katedialogs.cpp:932 msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:935 +#: part/katedialogs.cpp:934 msgid "" "The editor will search the given number of folder levels upwards for " ".kateconfig file and load the settings line from it." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:938 +#: part/katedialogs.cpp:937 msgid "" "The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " "memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " @@ -1928,57 +2800,53 @@ msgid "" "only if you have problems with the memory usage." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:977 +#: part/katedialogs.cpp:976 msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:978 +#: part/katedialogs.cpp:977 msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Без суфіксаў і прэфіксаў рэзервавай копіі" -#: part/katedialogs.cpp:1014 +#: part/katedialogs.cpp:1013 msgid "TDE Default" msgstr "Прадвызначаныя паводзіны TDE" -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447 +#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Comment" -msgstr "Каментар" - -#: part/katedialogs.cpp:1213 +#: part/katedialogs.cpp:1212 #, c-format msgid "Configure %1" msgstr "Настаўленне %1" -#: part/katedialogs.cpp:1285 +#: part/katedialogs.cpp:1284 msgid "Author:" msgstr "Стваральнік:" -#: part/katedialogs.cpp:1291 +#: part/katedialogs.cpp:1290 msgid "License:" msgstr "Ліцэнзія:" -#: part/katedialogs.cpp:1324 +#: part/katedialogs.cpp:1323 msgid "Do&wnload..." msgstr "С&цягнуць..." -#: part/katedialogs.cpp:1332 +#: part/katedialogs.cpp:1331 msgid "" "Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its properties " "below." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1335 +#: part/katedialogs.cpp:1334 msgid "" "The list of file extensions used to determine which files to highlight using " "the current syntax highlight mode." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1338 +#: part/katedialogs.cpp:1337 msgid "" "The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " "current highlight mode." @@ -1986,20 +2854,20 @@ msgid "" "MimeType selection dialog." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1342 +#: part/katedialogs.cpp:1341 msgid "" "Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." "<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be edited as " "well." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1346 +#: part/katedialogs.cpp:1345 msgid "" "Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " "the Kate website." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1424 +#: part/katedialogs.cpp:1423 msgid "" "Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " "rules.\n" @@ -2007,70 +2875,70 @@ msgid "" "well." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1439 +#: part/katedialogs.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Highlight Download" msgstr "Сцягванне файлаў падсветкі" -#: part/katedialogs.cpp:1439 +#: part/katedialogs.cpp:1438 msgid "&Install" msgstr "&Устанавіць" -#: part/katedialogs.cpp:1444 +#: part/katedialogs.cpp:1443 msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" msgstr "Выберыце файлы падсветкі сінтаксісу, якія вы хочаце абнавіць:" -#: part/katedialogs.cpp:1448 +#: part/katedialogs.cpp:1447 msgid "Installed" msgstr "Устаноўлена" -#: part/katedialogs.cpp:1449 +#: part/katedialogs.cpp:1448 msgid "Latest" msgstr "Апошні" -#: part/katedialogs.cpp:1453 +#: part/katedialogs.cpp:1452 msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically." msgstr "<b>Заўвага:</b> Новыя версіі выбіраюцца аўтаматычна." -#: part/katedialogs.cpp:1552 +#: part/katedialogs.cpp:1547 msgid "Go to Line" msgstr "Ісці да радка" -#: part/katedialogs.cpp:1562 +#: part/katedialogs.cpp:1557 msgid "&Go to line:" msgstr "&Ісці да радка:" -#: part/katedialogs.cpp:1588 +#: part/katedialogs.cpp:1583 msgid "File Was Deleted on Disk" msgstr "Файл выдалены з дыску" -#: part/katedialogs.cpp:1589 +#: part/katedialogs.cpp:1584 msgid "&Save File As..." msgstr "&Запісаць файл як..." -#: part/katedialogs.cpp:1590 +#: part/katedialogs.cpp:1585 msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Дазваляе выбраць месца і зноў паспрабаваць запісаць файл." -#: part/katedialogs.cpp:1592 +#: part/katedialogs.cpp:1587 msgid "File Changed on Disk" msgstr "Дыскавая копія файла змянілася" -#: part/katedialogs.cpp:1594 +#: part/katedialogs.cpp:1589 msgid "" "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." msgstr "" "Перачытаць файл з дыску. Калі вы не запісалі нейкія змены, яны згубяцца." -#: part/katedialogs.cpp:1599 +#: part/katedialogs.cpp:1594 msgid "&Ignore" msgstr "&Ігнараваць" -#: part/katedialogs.cpp:1602 +#: part/katedialogs.cpp:1597 msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgstr "Ігнараваць змены. Вас больш не патурбуюць такім пытаннем." -#: part/katedialogs.cpp:1603 +#: part/katedialogs.cpp:1598 msgid "" "Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " "will be prompted again." @@ -2078,25 +2946,25 @@ msgstr "" "Нічога не рабіць. Наступным разам, як вы актывізуеце гэты файл ці паспрабуеце " "яго запісаць ці закрыць, вас зноў спытаюць, што рабіць." -#: part/katedialogs.cpp:1621 +#: part/katedialogs.cpp:1616 msgid "&View Difference" msgstr "Па&казаць адрозненні" -#: part/katedialogs.cpp:1626 +#: part/katedialogs.cpp:1621 msgid "" "Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " "diff(1) and opens the diff file with the default application for that." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1630 +#: part/katedialogs.cpp:1625 msgid "Overwrite" msgstr "Перапісаць" -#: part/katedialogs.cpp:1631 +#: part/katedialogs.cpp:1626 msgid "Overwrite the disk file with the editor content." msgstr "Перапісаць дыскавую копію зместам, адкрытым у рэдактары." -#: part/katedialogs.cpp:1699 +#: part/katedialogs.cpp:1694 msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " "PATH." @@ -2104,18 +2972,18 @@ msgstr "" "Немагчыма выканаць загад diff. Праверце правільнасць устаноўкі праграмы diff(1) " "у вашым шляху пошуку PATH." -#: part/katedialogs.cpp:1701 +#: part/katedialogs.cpp:1696 msgid "Error Creating Diff" msgstr "Памылка стварэння файла адрозненняў" -#: part/katedialogs.cpp:1716 +#: part/katedialogs.cpp:1711 msgid "" "Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " "once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " "you do not save then the disk file (if present) is what you have." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1720 +#: part/katedialogs.cpp:1715 msgid "You Are on Your Own" msgstr "Сам сабе гаспадар" @@ -2124,2090 +2992,2092 @@ msgstr "Сам сабе гаспадар" msgid "Could not access view" msgstr "Немагчыма атрымаць доступ да гэтага экзэмпляра прагляду" -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "Выключэнне, радок %1: %2" - -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "Загад не знойдзены" - -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "Файл JavaScript не знойдзены" - -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Спраўдзіць правапіс (з курсора)..." - -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "Спраўдзіць правапіс дакумента, пачынаючы з курсора і далей" - -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Спраўдзіць правапіс вылучанага тэксту..." - -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "Спраўдзіць правапіс вылучанага тэксту" - -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Спраўдзіць правапіс" - -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "" - -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "Праграма спраўджвання правапісу зламалася." +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." +msgstr "Рэжым павінны быць не менш за 0." -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "Выразаць вылучаны тэкст і змясціць яго ў кішэню" +#: part/katecmds.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "No such highlight '%1'" +msgstr "Такой падсветкі няма: '%1'" -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "Уставіць раней скапіяваны/выразаны змест кішэні" +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>" +msgstr "Адсутнічае аргумент. Выкарыстанне: %1 <value>" -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "Скапіяваць вылучаны тэкст у сістэмную кішэню." +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "Немагчыма пераўтварыць аргумент '%1' у цэлы лік." -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "Скапіяваць як &HTML" +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." +msgstr "Шырыня павінна быць не менш за 1." -#: part/kateview.cpp:225 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "Скапіяваць вылучаны тэкст як HTML у сістэмную кішэню." +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "Слупок павінны быць не менш за 1." -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "Запісаць гэты дакумент" +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" +msgstr "Радок павінны быць не менш за 1." -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "" +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" +msgstr "У гэтым дакуменце не так шмат радкоў" -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "" +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Выкарыстанне: %1 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "" +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Кепскі аргумент '%1'. Выкарыстанне: %2 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateview.cpp:239 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"<br>" -"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." -msgstr "" +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "Невядомы загад '%1'" -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:245 +#: part/katecmds.cpp:540 +#, c-format msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"<br>" -"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" msgstr "" +"выкананая %n замена\n" +"выкананыя %n замены\n" +"выкананыя %n заменаў" -#: part/kateview.cpp:251 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"<br>" -"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Устанавіць &закладку" -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "Вы&раўнаць" +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "Калі радок не мае адпаведнай закладкі, дадае яе; калі мае, выдаляе яе." -#: part/kateview.cpp:255 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." -msgstr "" -"Выраўнаць актыўны радок ці кавалак тэксту адпаведна яго роўню водступу." +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "Прыбраць &закладку" -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "&Каментаваць" +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Прыбраць &усе закладкі" -#: part/kateview.cpp:259 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>" -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." -msgstr "" +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Прыбраць усе закладкі з адкрытага дакумэнта." -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "Разка&ментаваць" +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Наступная закладка" -#: part/kateview.cpp:264 -msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." -msgstr "" +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Ісці да наступнай закладкі." -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "Рэжым \"толькі &чытанне\"" +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Папярэдняя закладка" -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "" +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Ісці да папярэдняй закладкі." -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "Вялікія літары" +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Наступная: %1 - \"%2\"" -#: part/kateview.cpp:274 -msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Папярэдняя: %1 - \"%2\"" -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "Маленькія літары" +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "Пошук першага адпаведніка для азначаных умоваў." -#: part/kateview.cpp:279 -msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "Пошук наступнага адпаведніка для азначаных умоваў." -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "" +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "Пошук папярэдняга адпаведніка для азначаных умоваў." -#: part/kateview.cpp:284 +#: part/katesearch.cpp:78 msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." msgstr "" +"Пошук адпаведніка для азначаных умоваў і замена яго на прапанаваны тэкст." -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "Друкаваць гэты дакумент." - -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "&Абнавіць" - -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Перачытаць гэты дакумент з дыску." +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "Радок пошуку '%1' не знойдзены!" -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "Запісаць гэты дакумент на дыску з выбранай назвай." +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "Знайсці" -#: part/kateview.cpp:308 +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." -msgstr "Дазваляе выбраць радок, у які трэба перанесці курсор." - -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "&Настаўленне рэдактара..." - -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Кіраванне рознымі бакамі працы гэтага рэдактара." - -#: part/kateview.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Падсветка" - -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "Тып &файла" - -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "&Схема" - -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." msgstr "" +"Выкананая %n замена.\n" +"Выкананыя %n замены.\n" +"Выкананыя %n заменаў." -#: part/kateview.cpp:327 -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "&Экспартаваць у HTML..." - -#: part/kateview.cpp:328 -msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." -msgstr "" +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "Дасягнуты канец дакумента." -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Вылучыць увесь тэкст гэтага дакумента." +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Дасягнуты пачатак дакумента." -#: part/kateview.cpp:335 -msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." -msgstr "" +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "Дасягнуты канец вылучэння." -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Павялічыць шрыфт" +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "Дасягнуты пачатак вылучэння." -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "Павялічвае кегель шрыфта." +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Працягнуць з пачатку?" -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Зменшыць шрыфт" +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Працягнуць з канца?" -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "Змяншае кегель шрыфта." +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "&Спыніць" -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "Рэжым вылучэння &блока" +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "Пацвярджэнне замены" -#: part/kateview.cpp:347 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." -msgstr "" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "Замяніць &усё" -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "Рэжым &перазапісу" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "За&мяніць і закрыць" -#: part/kateview.cpp:353 -msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." -msgstr "" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "&Замяніць" -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "" +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "&Знайсці далей" -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" msgstr "" +"Знойдзены адпаведнік для азначаных умоваў пошуку. Што трэба з ім зрабіць?" -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "&Выключана" +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "Выкарыстанне: find[:[bcersw]] ШАБЛОН" -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "" +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "Выкарыстанне: ifind[:[bcrs]] ШАБЛОН" -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "&Заўсёды ўключана" +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "Выкарыстанне: replace[:[bceprsw]] ШАБЛОН [ЗАМЕНА]" -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "" +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" +msgstr "<p>Выкарыстанне: <code>find[:bcersw] ШАБЛОН</code></p>" -#: part/kateview.cpp:376 +#: part/katesearch.cpp:929 msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" +"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>" +"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>" msgstr "" +"<p>Выкарыстанне: <code>ifind:[:bcrs] ШАБЛОН</code>" +"<br>ifind выконвае паступовы пошук пры ўводзе</p>" -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "Паказаць поле &значак" +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" +msgstr "<p>Выкарыстанне: <code>replace[:bceprsw] ШАБЛОН ЗАМЕНА</code></p>" -#: part/kateview.cpp:384 +#: part/katesearch.cpp:936 msgid "" -"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." -msgstr "" -"Паказаць/схаваць поле значак.<BR><BR> У прыватнасці, поле значак паказвае " -"значкі закладак." - -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "Схаваць поле &значак" - -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "Паказаць нумары &радкоў" - -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "Паказаць/схаваць нумары радкоў справа ад тэксту." - -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "Схаваць нумары &радкоў" - -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" +"<h4><caption>Options</h4>" +"<p><b>b</b> - Search backward" +"<br><b>c</b> - Search from cursor" +"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression" +"<br><b>s</b> - Case sensitive search" msgstr "" +"<h4><caption>Выбары</h4>" +"<p><b>b</b> - Пошук назад" +"<br><b>c</b> - Пошук з пазіцыі курсора" +"<br><b>r</b> - Шаблон - рэгулярны выраз" +"<br><b>s</b> - Пошук з улікам рэгістра" -#: part/kateview.cpp:398 +#: part/katesearch.cpp:945 msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>" -"The marks, for instance, show bookmarks." -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +"<br><b>e</b> - Search in selected text only" +"<br><b>w</b> - Search whole words only" msgstr "" +"<br><b>e</b> - Пошук толькі ў вылучаным тэксце" +"<br><b>w</b> - Пошук толькі цэлых словаў" -#: part/kateview.cpp:406 +#: part/katesearch.cpp:951 msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Перайсці ў загадны радок" - -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "Паказаць/схаваць загадны радок удолу рэдактара." - -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "&Канец радка" - -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "" -"Выбраць, якія знакі заканчэння радкоў павінны быць выкарыстаныя пры запісе " -"дакумента" - -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "&Знаказбор:" - -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "Пасунуць слова ўлева" - -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Вылучыць лявейшы знак" - -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Вылучыць лявейшае слова" - -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "Пасунуць слова ўправа" - -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Вылучыць правейшы знак" - -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Вылучыць правейшае слова" - -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Ісці ў пачатак радка" - -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Ісці ў пачатак дакумента" - -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Вылучыць да пачатку радка" - -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Вылучыць да пачатку дакумента" - -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Ісці ў канец радка" - -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Ісці ў канец дакумента" - -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Вылучыць да канца радка" - -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Вылучыць да канца дакумента" - -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Вылучыць да папярэдняга радка" - -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Перайсці на радок вышэй" - -#: part/kateview.cpp:512 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Ісці да наступнага радка" - -#: part/kateview.cpp:515 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Ісці да папярэдняга радка" - -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" -msgstr "Перайсці на адзін знак правей" - -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "Перайсці на адзін знак лявей" - -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "Вылучыць да наступнага радка" - -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "Перайсці на радок ніжэй" - -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Перайсці на старонку вышэй" - -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "Вылучыць на старонку вышэй" - -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "Перайсці ў пачатак дакумента" - -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Вылучыць да пачатку дакумента" - -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Перайсці на старонку ніжэй" - -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "Вылучыць на старонку ніжэй" - -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "Перайсці ў канец дакумента" - -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Вылучыць да канца дакумента" - -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "Ісці да адпаведнай дужкі" - -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "Вылучыць да адпаведнай дужкі" - -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "Выдаліць радок" - -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "Выдаліць лявейшае слова" - -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "Выдаліць правейшае слова" - -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "Выдаліць наступны знак" - -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "Зваротны скос" - -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" +"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>" +"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>" +"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." msgstr "" +"<br><b>p</b> - Пытаць пацвярджэння замены</p>" +"<p>Калі ЗАМЕНА не вызначаная, выкарыстоўваецца парожні радок.</p>" +"<p>Калі вы хочаце выкарыстаць у тэксце замены знак прагалу, неабходна змясціць " +"і ШАБЛОН, і ЗАМЕНУ ў асобныя апострафы ці двукоссе. Калі вы хочаце выкарыстаць " +"у тэксце замены знак апострафа ці двукоссе, неабходна перад імі ўставіць знак " +"зваротнага скосу (\\)." -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " ПЕР " - -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " УСТ " - -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " Т/Ч " - -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr " Радок: %1" - -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr " Слупок: %1" - -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " БЛК " - -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " ЗВЫЧ " - -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Перапісаць файл" - -#: part/kateview.cpp:1794 -msgid "Export File as HTML" -msgstr "Экспартаваць файл як HTML" - -#: part/katehighlight.cpp:1824 -msgid "Normal Text" -msgstr "Звычайны тэкст" +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "Выключэнне, радок %1: %2" -#: part/katehighlight.cpp:1972 -msgid "" -"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>" -msgstr "" -"<B>%1</B>: Састарэлы сінтаксіс. Атрыбут (%2) не адрасаваны сімвалічнай " -"назвай<BR>" +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "Загад не знойдзены" -#: part/katehighlight.cpp:2339 -msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" -msgstr "" -"<B>%1</B>: Састарэлы сінтаксіс. Кантэкст %2 не мае сімвалічнай назвы<BR>" +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "Файл JavaScript не знойдзены" -#: part/katehighlight.cpp:2386 -msgid "" -"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Code Folding" msgstr "" -"<B>%1</B>:Састарэлы сінтаксіс. Кантэкст %2 не адрасаваны сімвалічнай назвай" -#: part/katehighlight.cpp:2501 +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:44 #, fuzzy msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "" -"Адбыліся памылкі/папярэджанні пры апрацоўванні настаўленняў падсветкі " -"сінтаксісу." - -#: part/katehighlight.cpp:2503 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Падсвятляльнік сінтаксісу Kate" - -#: part/katehighlight.cpp:2654 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "" -"З-за памылкі апрацоўвання настаўленняў падсветкі гэты метад падсветкі не будзе " -"ўжыты" +"_: Language\n" +"4DOS BatchToMemory" +msgstr "Sather" -#: part/katehighlight.cpp:2856 +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 msgid "" -"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" -msgstr "" - -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Keyword" -msgstr "Ключавое слова" - -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Data Type" -msgstr "Тып данняў" - -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Дзесятковы лік/Значэнне" - -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "Цэлы лік парадку N" - -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Floating Point" -msgstr "" - -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "Character" -msgstr "Знак" - -#: part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "String" -msgstr "Радок" - -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Others" -msgstr "Іншыя" - -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Alert" -msgstr "Трывога" - -#: part/katehighlight.cpp:3177 -msgid "Function" -msgstr "Функцыя" - -#: part/katehighlight.cpp:3179 -msgid "Region Marker" -msgstr "Маркер рэгіёну" - -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "Стыль C" - -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "Стыль Python" - -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "Стыль XML" - -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "Стыль S&S C" - -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "Рэжым павінны быць не менш за 0." +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "Сцэнары" -#: part/katecmds.cpp:169 +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:48 #, fuzzy -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "Такой падсветкі няма: '%1'" - -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>" -msgstr "Адсутнічае аргумент. Выкарыстанне: %1 <value>" - -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "Немагчыма пераўтварыць аргумент '%1' у цэлы лік." - -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "Шырыня павінна быць не менш за 1." - -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "Слупок павінны быць не менш за 1." - -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "Радок павінны быць не менш за 1." - -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "У гэтым дакуменце не так шмат радкоў" - -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Выкарыстанне: %1 on|off|1|0|true|false" - -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Кепскі аргумент '%1'. Выкарыстанне: %2 on|off|1|0|true|false" - -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Невядомы загад '%1'" - -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:540 -#, c-format msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" -msgstr "" -"выкананая %n замена\n" -"выкананыя %n замены\n" -"выкананыя %n заменаў" +"_: Language\n" +"ABAP" +msgstr "ABC" -#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Code Folding" -msgstr "" +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Sources" +msgstr "Зыходны код" #. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:52 msgid "" "_: Language\n" "ABC" msgstr "ABC" #. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 +#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 +#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 msgid "" "_: Language Section\n" "Other" msgstr "Іншыя" #. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ActionScript 2.0" msgstr "Сцэнары" -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118 -#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530 -#: rc.cpp:534 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "Зыходны код" - #. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:52 +#: rc.cpp:60 msgid "" "_: Language\n" "Ada" msgstr "Ada" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:62 msgid "" "_: Language\n" "AHDL" msgstr "AHDL" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 msgid "" "_: Language Section\n" "Hardware" msgstr "Прыстасаванні" +#. i18n: file data/ahk.xml line 3 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AutoHotKey" +msgstr "AWK" + #. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:70 msgid "" "_: Language\n" "Alerts" msgstr "Alerts" +#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 +#: rc.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts_indent" +msgstr "Alerts" + +#. i18n: file data/ample.xml line 3 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AMPLE" +msgstr "ASP" + #. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:64 +#: rc.cpp:82 msgid "" "_: Language\n" "ANSI C89" msgstr "ANSI C89" +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ansys" +msgstr "yacas" + +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 +#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scientific" +msgstr "Навуковыя" + #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:90 msgid "" "_: Language\n" "Apache Configuration" msgstr "Настаўленні Apache" #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 msgid "" "_: Language Section\n" "Configuration" msgstr "Файлы настаўленняў" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:94 msgid "" "_: Language\n" "AVR Assembler" msgstr "Асэмблер AVR" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 msgid "" "_: Language Section\n" "Assembler" msgstr "Асэмблер" +#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 +#: rc.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola DSP56k" +msgstr "Matlab" + +#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola 68k (VASM/Devpac)" +msgstr "Асэмблер Intel x86 (NASM)" + #. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:76 +#: rc.cpp:106 msgid "" "_: Language\n" "Asm6502" msgstr "Asm6502" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ASP" +"ASN.1" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 +#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 +#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 +#: rc.cpp:934 #, fuzzy msgid "" "_: Language Section\n" "Markup" msgstr "Разметка" -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file data/asp.xml line 3 +#: rc.cpp:114 msgid "" "_: Language\n" -"AWK" -msgstr "AWK" +"ASP" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 +#: rc.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Asterisk" +msgstr "Alerts" #. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402 -#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 +#: rc.cpp:122 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "Сцэнары" +"_: Language\n" +"AWK" +msgstr "AWK" -#. i18n: file data/bash.xml line 10 -#: rc.cpp:88 +#. i18n: file data/bash.xml line 11 +#: rc.cpp:126 msgid "" "_: Language\n" "Bash" msgstr "Bash" -#. i18n: file data/bibtex.xml line 3 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 +#: rc.cpp:130 msgid "" "_: Language\n" "BibTeX" msgstr "BibTeX" +#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"B-Method" +msgstr "Python" + #. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:138 msgid "" "_: Language\n" "C" msgstr "C" +#. i18n: file data/ccss.xml line 9 +#: rc.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CleanCSS" +msgstr "CSS" + #. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:100 +#: rc.cpp:146 msgid "" "_: Language\n" "Cg" msgstr "Cg" #. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:150 msgid "" "_: Language\n" "CGiS" msgstr "CGiS" #. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:154 msgid "" "_: Language\n" "ChangeLog" msgstr "ChangeLog" #. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:112 +#: rc.cpp:158 msgid "" "_: Language\n" "Cisco" msgstr "Cisco" #. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:162 msgid "" "_: Language\n" "Clipper" msgstr "Clipper" -#. i18n: file data/cmake.xml line 6 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file data/clojure.xml line 25 +#: rc.cpp:166 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CMake" -msgstr "CMake" +"Clojure" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/coffee.xml line 4 +#: rc.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CoffeeScript" +msgstr "PostScript" #. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:124 +#: rc.cpp:172 msgid "" "_: Language\n" "ColdFusion" msgstr "ColdFusion" -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28 -#: rc.cpp:128 +#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 +#: rc.cpp:176 msgid "" "_: Language\n" "Common Lisp" msgstr "Common Lisp" #. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:180 msgid "" "_: Language\n" "Component-Pascal" msgstr "Component-Pascal" -#. i18n: file data/cpp.xml line 3 -#: rc.cpp:136 +#. i18n: file data/context.xml line 3 +#: rc.cpp:184 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"C++" -msgstr "C++" +"ConTeXt" +msgstr "LaTeX" + +#. i18n: file data/crk.xml line 2 +#: rc.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Crack" +msgstr "CMake" #. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:192 msgid "" "_: Language\n" "C#" msgstr "C#" -#. i18n: file data/css.xml line 3 -#: rc.cpp:144 +#. i18n: file data/css-php.xml line 32 +#: rc.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CSS/PHP" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/css.xml line 26 +#: rc.cpp:200 msgid "" "_: Language\n" "CSS" msgstr "CSS" #. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:148 +#: rc.cpp:204 msgid "" "_: Language\n" "CUE Sheet" msgstr "CUE Sheet" -#. i18n: file data/d.xml line 41 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file data/curry.xml line 33 +#: rc.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Curry" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/d.xml line 104 +#: rc.cpp:210 msgid "" "_: Language\n" "D" msgstr "D" +#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 +#: rc.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ddoc" +msgstr "D" + #. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:218 msgid "" "_: Language\n" "Debian Changelog" msgstr "Debian Changelog" #. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:160 +#: rc.cpp:222 msgid "" "_: Language\n" "Debian Control" msgstr "Debian Control" #. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:226 msgid "" "_: Language\n" ".desktop" msgstr ".desktop" -#. i18n: file data/diff.xml line 15 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file data/diff.xml line 18 +#: rc.cpp:228 msgid "" "_: Language\n" "Diff" msgstr "Diff" -#. i18n: file data/doxygen.xml line 26 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 +#: rc.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Django HTML Template" +msgstr "HTML" + +#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 +#: rc.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Dockerfile" +msgstr "Makefile" + +#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MS-DOS Batch" +msgstr "MAB-DB" + +#. i18n: file data/dot.xml line 4 +#: rc.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"dot" +msgstr "Ada" + +#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 +#: rc.cpp:248 msgid "" "_: Language\n" "Doxygen" msgstr "Doxygen" +#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 +#: rc.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DoxygenLua" +msgstr "Doxygen" + +#. i18n: file data/dtd.xml line 6 +#: rc.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DTD" +msgstr "D" + #. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:258 msgid "" "_: Language\n" "E Language" msgstr "E Language" #. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:262 msgid "" "_: Language\n" "Eiffel" msgstr "Eiffel" #. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:184 +#: rc.cpp:266 msgid "" "_: Language\n" "Email" msgstr "Email" +#. i18n: file data/erlang.xml line 39 +#: rc.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Erlang" +msgstr "Prolog" + #. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:274 msgid "" "_: Language\n" "Euphoria" msgstr "Euphoria" +#. i18n: file data/fasm.xml line 16 +#: rc.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Intel x86 (FASM)" +msgstr "Асэмблер Intel x86 (NASM)" + #. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:282 msgid "" "_: Language\n" "ferite" msgstr "ferite" #. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:196 +#: rc.cpp:286 msgid "" "_: Language\n" "4GL" msgstr "4GL" #. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466 -#: rc.cpp:470 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 +#: rc.cpp:810 msgid "" "_: Language Section\n" "Database" msgstr "Базы данняў" #. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:290 msgid "" "_: Language\n" "4GL-PER" msgstr "4GL-PER" #. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:294 msgid "" "_: Language\n" "Fortran" msgstr "Fortran" +#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FreeBASIC" +msgstr "ANSI C89" + +#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 +#: rc.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FSharp" +msgstr "Sather" + #. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:208 +#: rc.cpp:306 msgid "" "_: Language\n" "fstab" msgstr "fstab" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file data/ftl.xml line 3 +#: rc.cpp:310 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GDL" -msgstr "GDL" +"FTL" +msgstr "HTML" + +#. i18n: file data/gap.xml line 17 +#: rc.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GAP" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/gdb.xml line 10 +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GDB Backtrace" +msgstr "Octave" #. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482 +#: rc.cpp:322 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "Навуковыя" +"_: Language\n" +"GDL" +msgstr "GDL" -#. i18n: file data/gettext.xml line 24 -#: rc.cpp:216 +#. i18n: file data/gettext.xml line 26 +#: rc.cpp:326 msgid "" "_: Language\n" "GNU Gettext" msgstr "GNU Gettext" +#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 +#: rc.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Ignore" +msgstr "Inform" + +#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 +#: rc.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Rebase" +msgstr "Sieve" + +#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 +#: rc.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gitolite" +msgstr "ferite" + +#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 +#: rc.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GlossTex" +msgstr "LaTeX" + #. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:346 msgid "" "_: Language\n" "GLSL" msgstr "GLSL" -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 +#: rc.cpp:350 msgid "" "_: Language\n" "GNU Assembler" msgstr "Асэмблер GNU" -#. i18n: file data/haskell.xml line 4 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gnuplot" +msgstr "xslt" + +#. i18n: file data/go.xml line 29 +#: rc.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Go" +msgstr "GDL" + +#. i18n: file data/grammar.xml line 6 +#: rc.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"KDev-PG[-Qt] Grammar" +msgstr "Stata" + +#. i18n: file data/haml.xml line 3 +#: rc.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haml" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:370 msgid "" "_: Language\n" "Haskell" msgstr "Haskell" +#. i18n: file data/haxe.xml line 15 +#: rc.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haxe" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/html-php.xml line 13 +#: rc.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"PHP (HTML)" +msgstr "HTML" + #. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:382 msgid "" "_: Language\n" "HTML" msgstr "HTML" +#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 +#: rc.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Affix File" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 +#: rc.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Thesaurus File" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 +#: rc.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Dictionary File" +msgstr "Прыстасаванні" + #. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:398 msgid "" "_: Language\n" "Quake Script" msgstr "Сцэнар Quake" #. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:402 msgid "" "_: Language\n" "IDL" msgstr "IDL" #. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:244 +#: rc.cpp:406 msgid "" "_: Language\n" "ILERPG" msgstr "ILERPG" -#. i18n: file data/inform.xml line 6 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file data/inform.xml line 5 +#: rc.cpp:410 msgid "" "_: Language\n" "Inform" msgstr "Inform" #. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:414 msgid "" "_: Language\n" "INI Files" msgstr "Файлы INI" +#. i18n: file data/j.xml line 27 +#: rc.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"J" +msgstr "JSP" + +#. i18n: file data/jam.xml line 24 +#: rc.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Jam" +msgstr "Java" + #. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:256 +#: rc.cpp:426 msgid "" "_: Language\n" "Java" msgstr "Java" #. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:260 +#: rc.cpp:430 msgid "" "_: Language\n" "Javadoc" msgstr "Javadoc" +#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 +#: rc.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JavaScript/PHP" +msgstr "JavaScript" + #. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:264 +#: rc.cpp:438 msgid "" "_: Language\n" "JavaScript" msgstr "JavaScript" +#. i18n: file data/json.xml line 15 +#: rc.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JSON" +msgstr "JSP" + #. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:268 +#: rc.cpp:446 msgid "" "_: Language\n" "JSP" msgstr "JSP" +#. i18n: file data/julia.xml line 32 +#: rc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Julia" +msgstr "Lua" + #. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:272 +#: rc.cpp:454 msgid "" "_: Language\n" "KBasic" msgstr "KBasic" #. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:276 +#: rc.cpp:458 msgid "" "_: Language\n" "LaTeX" msgstr "LaTeX" +#. i18n: file data/ld.xml line 4 +#: rc.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU Linker Script" +msgstr "Сцэнар Quake" + #. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:280 +#: rc.cpp:466 msgid "" "_: Language\n" "LDIF" msgstr "LDIF" -#. i18n: file data/lex.xml line 23 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file data/less.xml line 3 +#: rc.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LESSCSS" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/lex.xml line 21 +#: rc.cpp:474 msgid "" "_: Language\n" "Lex/Flex" msgstr "Lex/Flex" -#. i18n: file data/lilypond.xml line 27 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 +#: rc.cpp:478 msgid "" "_: Language\n" "LilyPond" msgstr "LilyPond" +#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Literate Curry" +msgstr "Literate Haskell" + #. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:292 +#: rc.cpp:484 msgid "" "_: Language\n" "Literate Haskell" msgstr "Literate Haskell" #. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:296 +#: rc.cpp:488 msgid "" "_: Language\n" "Logtalk" msgstr "Logtalk" #. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:300 +#: rc.cpp:492 msgid "" "_: Language\n" "LPC" msgstr "LPC" -#. i18n: file data/lua.xml line 3 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file data/lsl.xml line 14 +#: rc.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LSL" +msgstr "GLSL" + +#. i18n: file data/lua.xml line 38 +#: rc.cpp:500 msgid "" "_: Language\n" "Lua" msgstr "Lua" -#. i18n: file data/m3u.xml line 14 -#: rc.cpp:308 +#. i18n: file data/m3u.xml line 17 +#: rc.cpp:504 msgid "" "_: Language\n" "M3U" msgstr "M3U" +#. i18n: file data/m4.xml line 41 +#: rc.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU M4" +msgstr "SGML" + #. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:312 +#: rc.cpp:512 msgid "" "_: Language\n" "MAB-DB" msgstr "MAB-DB" -#. i18n: file data/makefile.xml line 5 -#: rc.cpp:316 +#. i18n: file data/makefile.xml line 10 +#: rc.cpp:516 msgid "" "_: Language\n" "Makefile" msgstr "Makefile" +#. i18n: file data/mako.xml line 7 +#: rc.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mako" +msgstr "Mason" + +#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 +#: rc.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Troff Mandoc" +msgstr "Javadoc" + #. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:320 +#: rc.cpp:528 msgid "" "_: Language\n" "Mason" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/matlab.xml line 58 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 +#: rc.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mathematica" +msgstr "Stata" + +#. i18n: file data/matlab.xml line 60 +#: rc.cpp:536 msgid "" "_: Language\n" "Matlab" msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3 -#: rc.cpp:328 +#. i18n: file data/maxima.xml line 24 +#: rc.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Maxima" +msgstr "Matlab" + +#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 +#: rc.cpp:544 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "MediaWiki" msgstr "CMake" +#. i18n: file data/mel.xml line 23 +#: rc.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MEL" +msgstr "SML" + +#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 +#: rc.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"mergetag text" +msgstr "GNU Gettext" + +#. i18n: file data/metafont.xml line 9 +#: rc.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Metapost/Metafont" +msgstr "Mason" + #. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:332 +#: rc.cpp:560 msgid "" "_: Language\n" "MIPS Assembler" msgstr "Асэмблер MIPS" +#. i18n: file data/modelica.xml line 19 +#: rc.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Modelica" +msgstr "Modula-2" + +#. i18n: file data/modelines.xml line 10 +#: rc.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Modelines" +msgstr "Mason" + #. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:336 +#: rc.cpp:570 msgid "" "_: Language\n" "Modula-2" msgstr "Modula-2" +#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 +#: rc.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MonoBasic" +msgstr "KBasic" + #. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:340 +#: rc.cpp:578 msgid "" "_: Language\n" "Music Publisher" msgstr "Music Publisher" -#. i18n: file data/nasm.xml line 31 -#: rc.cpp:344 +#. i18n: file data/nagios.xml line 3 +#: rc.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Nagios" +msgstr "Bash" + +#. i18n: file data/nasm.xml line 43 +#: rc.cpp:586 msgid "" "_: Language\n" "Intel x86 (NASM)" msgstr "Асэмблер Intel x86 (NASM)" +#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 +#: rc.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Nemerle" +msgstr "Perl" + +#. i18n: file data/nesc.xml line 3 +#: rc.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"nesC" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/noweb.xml line 3 +#: rc.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"noweb" +msgstr "C" + #. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:348 +#: rc.cpp:602 msgid "" "_: Language\n" "Objective-C" msgstr "Objective-C" -#. i18n: file data/ocaml.xml line 11 -#: rc.cpp:352 +#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 +#: rc.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective-C++" +msgstr "Objective-C" + +#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 +#: rc.cpp:610 msgid "" "_: Language\n" "Objective Caml" msgstr "Objective Caml" #. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:614 msgid "" "_: Language\n" "Octave" msgstr "Octave" +#. i18n: file data/oors.xml line 3 +#: rc.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OORS" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/opal.xml line 3 +#: rc.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OPAL" +msgstr "AHDL" + +#. i18n: file data/opencl.xml line 3 +#: rc.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OpenCL" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/pango.xml line 3 +#: rc.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Pango" +msgstr "ChangeLog" + #. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:634 msgid "" "_: Language\n" "Pascal" msgstr "Pascal" #. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:636 msgid "" "_: Language\n" "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file data/php.xml line 21 -#: rc.cpp:368 +#. i18n: file data/php.xml line 67 +#: rc.cpp:640 msgid "" "_: Language\n" "PHP/PHP" msgstr "PHP/PHP" #. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:372 +#: rc.cpp:644 msgid "" "_: Language\n" "PicAsm" msgstr "PicAsm" +#. i18n: file data/pig.xml line 4 +#: rc.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Pig" +msgstr "Pike" + #. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:376 +#: rc.cpp:652 msgid "" "_: Language\n" "Pike" msgstr "Pike" #. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:656 msgid "" "_: Language\n" "PostScript" msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/povray.xml line 7 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file data/povray.xml line 9 +#: rc.cpp:660 msgid "" "_: Language\n" "POV-Ray" msgstr "POV-Ray" +#. i18n: file data/ppd.xml line 12 +#: rc.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"PostScript Printer Description" +msgstr "PostScript" + #. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:388 +#: rc.cpp:668 msgid "" "_: Language\n" "progress" msgstr "progress" -#. i18n: file data/prolog.xml line 3 -#: rc.cpp:392 +#. i18n: file data/prolog.xml line 107 +#: rc.cpp:672 msgid "" "_: Language\n" "Prolog" msgstr "Prolog" +#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 +#: rc.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Protobuf" +msgstr "Prolog" + #. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:396 +#: rc.cpp:680 msgid "" "_: Language\n" "PureBasic" msgstr "PureBasic" -#. i18n: file data/python.xml line 4 -#: rc.cpp:400 +#. i18n: file data/python.xml line 16 +#: rc.cpp:684 msgid "" "_: Language\n" "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file data/r.xml line 11 -#: rc.cpp:404 +#. i18n: file data/q.xml line 3 +#: rc.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"q" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/qmake.xml line 3 +#: rc.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"QMake" +msgstr "CMake" + +#. i18n: file data/qml.xml line 4 +#: rc.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"QML" +msgstr "SML" + +#. i18n: file data/r.xml line 10 +#: rc.cpp:700 msgid "" "_: Language\n" "R Script" msgstr "R Script" +#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 +#: rc.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"RapidQ" +msgstr "Email" + +#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 +#: rc.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"RelaxNG-Compact" +msgstr "Velocity" + +#. i18n: file data/replicode.xml line 14 +#: rc.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Replicode" +msgstr "Spice" + +#. i18n: file data/rest.xml line 14 +#: rc.cpp:716 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"reStructuredText" +msgstr "GNU Gettext" + +#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 +#: rc.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Restructured Text" +msgstr "GNU Gettext" + #. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:408 +#: rc.cpp:724 msgid "" "_: Language\n" "REXX" msgstr "REXX" #. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:728 msgid "" "_: Language\n" "Ruby/Rails/RHTML" msgstr "Ruby/Rails/RHTML" #. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:416 +#: rc.cpp:732 msgid "" "_: Language\n" "RenderMan RIB" msgstr "RenderMan RIB" -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3 -#: rc.cpp:420 +#. i18n: file data/roff.xml line 10 +#: rc.cpp:736 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Roff" +msgstr "Diff" + +#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 +#: rc.cpp:740 msgid "" "_: Language\n" "RPM Spec" msgstr "Файл спецыфікацыі RPM" #. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:424 +#: rc.cpp:744 msgid "" "_: Language\n" "RSI IDL" msgstr "RSI IDL" +#. i18n: file data/rtf.xml line 3 +#: rc.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Rich Text Format" +msgstr "Scheme" + #. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:428 +#: rc.cpp:752 msgid "" "_: Language\n" "Ruby" msgstr "Ruby" #. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:432 +#: rc.cpp:756 msgid "" "_: Language\n" "Sather" msgstr "Sather" +#. i18n: file data/scala.xml line 3 +#: rc.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Scala" +msgstr "Stata" + #. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:436 +#: rc.cpp:764 msgid "" "_: Language\n" "Scheme" msgstr "Scheme" #. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:440 +#: rc.cpp:768 msgid "" "_: Language\n" "scilab" msgstr "scilab" +#. i18n: file data/scss.xml line 28 +#: rc.cpp:772 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SCSS" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/sed.xml line 3 +#: rc.cpp:776 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"sed" +msgstr "Ada" + #. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:444 +#: rc.cpp:780 msgid "" "_: Language\n" "SGML" msgstr "SGML" #. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:448 +#: rc.cpp:784 msgid "" "_: Language\n" "Sieve" msgstr "Sieve" +#. i18n: file data/sisu.xml line 3 +#: rc.cpp:788 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SiSU" +msgstr "CSS" + #. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:452 +#: rc.cpp:792 msgid "" "_: Language\n" "SML" msgstr "SML" #. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:456 +#: rc.cpp:796 msgid "" "_: Language\n" "Spice" msgstr "Spice" #. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:800 msgid "" "_: Language\n" "SQL (MySQL)" msgstr "SQL (MySQL)" #. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:464 +#: rc.cpp:804 msgid "" "_: Language\n" "SQL (PostgreSQL)" msgstr "SQL (PostgreSQL)" #. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:468 +#: rc.cpp:808 msgid "" "_: Language\n" "SQL" msgstr "SQL" #. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:472 +#: rc.cpp:812 msgid "" "_: Language\n" "Stata" msgstr "Stata" -#. i18n: file data/tcl.xml line 8 -#: rc.cpp:476 +#. i18n: file data/systemc.xml line 10 +#: rc.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemC" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 +#: rc.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemVerilog" +msgstr "Verilog" + +#. i18n: file data/tads3.xml line 5 +#: rc.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"TADS 3" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/tcl.xml line 31 +#: rc.cpp:828 msgid "" "_: Language\n" "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" +#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 +#: rc.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Tcsh" +msgstr "Bash" + +#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 +#: rc.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Texinfo" +msgstr "Inform" + +#. i18n: file data/textile.xml line 18 +#: rc.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Textile" +msgstr "Lex/Flex" + #. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:844 msgid "" "_: Language\n" "TI Basic" msgstr "TI Basic" -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 +#: rc.cpp:848 msgid "" "_: Language\n" "txt2tags" msgstr "txt2tags" #. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:488 +#: rc.cpp:852 msgid "" "_: Language\n" "UnrealScript" msgstr "Сцэнар UnrealScript" +#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 +#: rc.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Valgrind Suppression" +msgstr "ColdFusion" + +#. i18n: file data/varnish.xml line 3 +#: rc.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "Настаўленні Apache" + +#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 +#: rc.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Test Case language" +msgstr "E Language" + +#. i18n: file data/vcard.xml line 5 +#: rc.cpp:868 +msgid "" +"_: Language\n" +"vCard, vCalendar, iCalendar" +msgstr "" + #. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:492 +#: rc.cpp:872 msgid "" "_: Language\n" "Velocity" msgstr "Velocity" +#. i18n: file data/vera.xml line 42 +#: rc.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Vera" +msgstr "Perl" + #. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:496 +#: rc.cpp:880 msgid "" "_: Language\n" "Verilog" msgstr "Verilog" -#. i18n: file data/vhdl.xml line 3 -#: rc.cpp:500 +#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 +#: rc.cpp:884 msgid "" "_: Language\n" "VHDL" msgstr "VHDL" #. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:504 +#: rc.cpp:888 msgid "" "_: Language\n" "VRML" msgstr "VRML" #. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:508 +#: rc.cpp:892 msgid "" "_: Language\n" "WINE Config" msgstr "Файл настаўленняў WINE" +#. i18n: file data/wml.xml line 57 +#: rc.cpp:896 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Wesnoth Markup Language" +msgstr "E Language" + #. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:900 msgid "" "_: Language\n" "xHarbour" msgstr "xHarbour" -#. i18n: file data/xml.xml line 7 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file data/xml.xml line 9 +#: rc.cpp:904 msgid "" "_: Language\n" "XML" msgstr "XML" #. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:520 +#: rc.cpp:908 msgid "" "_: Language\n" "XML (Debug)" msgstr "XML (наладка)" -#. i18n: file data/xslt.xml line 53 -#: rc.cpp:524 +#. i18n: file data/xorg.xml line 3 +#: rc.cpp:912 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"x.org Configuration" +msgstr "Настаўленні Apache" + +#. i18n: file data/xslt.xml line 55 +#: rc.cpp:916 msgid "" "_: Language\n" "xslt" msgstr "xslt" +#. i18n: file data/xul.xml line 7 +#: rc.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"XUL" +msgstr "XML" + #. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:528 +#: rc.cpp:924 msgid "" "_: Language\n" "yacas" msgstr "yacas" -#. i18n: file data/yacc.xml line 23 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file data/yacc.xml line 28 +#: rc.cpp:928 msgid "" "_: Language\n" "Yacc/Bison" msgstr "Yacc/Bison" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Модуль заканчэння словаў" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +#. i18n: file data/yaml.xml line 4 +#: rc.cpp:932 #, fuzzy -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Настаўленне модуля заканчэння словаў" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Выплыўны спіс з варыянтамі заканчэння" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Заканчэнне словаў для абалонкі" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Аўтаматычны выплыўны спіс з варыянтамі заканчэння" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Аўтаматычна &паказваць спіс з варыянтамі заканчэння" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Паказваць варыянты заканчэння для словаў, &меншых за" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "знакаў." - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Уставіць файл..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Выбар файла для ўстаўкі" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Немагчыма адкрыць файл:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Памылка ўстаўкі файла" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "<p>Файл <strong>%1</strong> не існуе ці яго немагчыма прачытаць." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." -msgstr "<p>Немагчыма адкрыць файл <strong>%1</strong>." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." -msgstr "<p>Файл <strong>%1</strong> парожні." - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Начынне працы з даннямі" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(адсутнічае)" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Паступовы пошук" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Зваротны паступовы пошук" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "Паступовы пошук:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Пошук" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Настаўленне пошуку" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "З улікам рэгістру" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Ад пачатку" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Рэгулярны выраз" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "Паступовы пошук:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Нічога не знойдзена:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "Зваротны паступовы пошук:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Нічога не знойдзена:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Памылка: невядомы стан паступовага пошуку!" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Наступны адпаведнік умовам паступовага пошуку" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Папярэдні адпаведнік умовам паступовага пошуку" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Аўтаматычныя закладкі" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Настаўленне аўтаматычных закладак" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Змяніць запіс" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Шаблон:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294 -msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" -msgstr "<p>Рэгулярны выраз. Адпаведныя радкі будуць памечаныя.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "З &улікам рэгістру" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" -msgstr "" -"<p>Калі ўключаны гэты параметр, шаблон будзе шукацца з улікам рэгістру.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "Най&меншае адпавяданне" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.</p>" -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "Маска &файла:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319 -msgid "" -"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.</p>" -"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.</p>" -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330 -msgid "" -"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" -"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340 -msgid "" -"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.</p>" -msgstr "" +"_: Language\n" +"YAML" +msgstr "SML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365 +#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 +#: rc.cpp:936 +#, fuzzy msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Шаблоны" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "Шаблон" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "Тыпы MIME" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "Маскі файлаў" +"_: Language\n" +"Zonnon" +msgstr "Mason" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394 +#. i18n: file data/zsh.xml line 11 +#: rc.cpp:940 +#, fuzzy msgid "" -"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"<ol>" -"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.</li>" -"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" -"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Змяніць.." +"_: Language\n" +"Zsh" +msgstr "Bash" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: Language\n" +#~ "C++" +#~ msgstr "C++" #~ msgid "" #~ "_: Language\n" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/kmcop.po index a8232ed671f..0cdec9e7563 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/kmcop.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/kmcop.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmcop\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-14 01:40+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/knotify.po index b8e46741a28..b912205b072 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/knotify.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/knotify.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-14 01:39+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,27 +17,27 @@ msgstr "" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "\n" -#: knotify.cpp:108 +#: knotify.cpp:106 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" -#: knotify.cpp:109 +#: knotify.cpp:107 msgid "TDE Notification Server" msgstr "Сервер нагадванняў TDE" -#: knotify.cpp:111 +#: knotify.cpp:109 msgid "Current Maintainer" msgstr "Цяперашні куратар" -#: knotify.cpp:113 +#: knotify.cpp:111 msgid "Sound support" msgstr "Падтрымка гуку" -#: knotify.cpp:114 +#: knotify.cpp:112 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Папярэдні куратар" -#: knotify.cpp:151 +#: knotify.cpp:148 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. " "Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" @@ -52,19 +53,19 @@ msgstr "" "ці выбраць іншы прайгравальнік гуку ў модулі кіравання \"Сістэмныя " "Нагадванні\"." -#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196 +#: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190 msgid "KNotify Problem" msgstr "Праблема KNotify" -#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197 +#: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191 msgid "&Try Again" msgstr "&Паспрабаваць зноў" -#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198 +#: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192 msgid "D&isable aRts Output" msgstr "В&ыключыць вывад гуку праз aRts" -#: knotify.cpp:190 +#: knotify.cpp:184 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " "you want to try again or disable aRts sound output?\n" @@ -80,16 +81,17 @@ msgstr "" "ці выбраць іншы прайгравальнік гуку ў модулі кіравання \"Сістэмныя " "Нагадванні\"." -#: knotify.cpp:573 +#: knotify.cpp:574 msgid "Notification" msgstr "Нагадванне" -#: knotify.cpp:582 +#: knotify.cpp:583 msgid "Catastrophe!" msgstr "Катастрофа!" -#: knotify.cpp:788 -msgid "TDE System Notifications" +#: knotify.cpp:791 +#, fuzzy +msgid "Trinity System Notifications" msgstr "Сістэмныя нагадванні TDE" #: _translatorinfo.cpp:1 diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po index c1f85c00299..03c71dbfbfb 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-14 00:48+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,18 +17,18 @@ msgstr "" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "\n" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:50 msgid "Setup screen saver" msgstr "Настаўленне зберагальніка экрана" -#: main.cpp:49 +#: main.cpp:51 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "Стартаваць у вызначаным вакне XWindow" -#: main.cpp:50 +#: main.cpp:52 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "Стартаваць у галоўным вакне XWindow" -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:53 msgid "Start screen saver in demo mode" msgstr "Стартаваць зберагальнік экрана ў рэжыме дэманстрацыі" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po index afbed4e66e4..8ccd46940e5 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_dir\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-19 12:33+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeabc_file.po index 0f3880fdb2e..1e841e7663d 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeabc_file.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeabc_file.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_file\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-20 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-19 12:33+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po index 1c74f5b29e0..310d1bab9fb 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-19 12:39+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,171 +21,171 @@ msgstr "" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "\n" -#: resourceldapkioconfig.cpp:55 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:55 msgid "Sub-tree query" msgstr "Запыт па дрэве" -#: resourceldapkioconfig.cpp:58 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:58 msgid "Edit Attributes..." msgstr "Змяніць атрыбуты..." -#: resourceldapkioconfig.cpp:59 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:59 msgid "Offline Use..." msgstr "Па-за сеткай..." -#: resourceldapkioconfig.cpp:171 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:171 msgid "Attributes Configuration" msgstr "Настаўленне атрыбутаў" -#: resourceldapkioconfig.cpp:175 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:175 msgid "Object classes" msgstr "Класы аб'ектаў" -#: resourceldapkioconfig.cpp:176 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:176 msgid "Common name" msgstr "Агульнае імя" -#: resourceldapkioconfig.cpp:177 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:177 msgid "Formatted name" msgstr "Фарматаванае імя" -#: resourceldapkioconfig.cpp:178 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:178 msgid "Family name" msgstr "Прозвішча" -#: resourceldapkioconfig.cpp:179 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:179 msgid "Given name" msgstr "Імя" -#: resourceldapkioconfig.cpp:180 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:180 msgid "Organization" msgstr "Арганізацыя" -#: resourceldapkioconfig.cpp:181 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:181 msgid "Title" msgstr "Зварот" -#: resourceldapkioconfig.cpp:182 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:182 msgid "Street" msgstr "Вуліца" -#: resourceldapkioconfig.cpp:183 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:183 msgid "State" msgstr "Штат" -#: resourceldapkioconfig.cpp:184 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:184 msgid "City" msgstr "Горад" -#: resourceldapkioconfig.cpp:185 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:185 msgid "Postal code" msgstr "Паштовы індэкс" -#: resourceldapkioconfig.cpp:186 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:186 msgid "Email" msgstr "Электронная пошта" -#: resourceldapkioconfig.cpp:187 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:187 msgid "Email alias" msgstr "Псеўданім электроннай пошты" -#: resourceldapkioconfig.cpp:188 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:188 msgid "Telephone number" msgstr "Тэлефонны нумар" -#: resourceldapkioconfig.cpp:189 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:189 msgid "Work telephone number" msgstr "Працоўны тэлефонны нумар" -#: resourceldapkioconfig.cpp:190 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:190 msgid "Fax number" msgstr "Факс-нумар" -#: resourceldapkioconfig.cpp:191 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:191 msgid "Cell phone number" msgstr "Мабільны тэлефон" -#: resourceldapkioconfig.cpp:192 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:192 msgid "Pager" msgstr "Пэйджэр" -#: resourceldapkioconfig.cpp:193 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:193 msgid "Note" msgstr "Заўвагі" -#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:194 resourceldaptdeioconfig.cpp:257 msgid "UID" msgstr "UID" -#: resourceldapkioconfig.cpp:195 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:195 msgid "Photo" msgstr "Фота" -#: resourceldapkioconfig.cpp:240 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:240 msgid "Template:" msgstr "Шаблон:" -#: resourceldapkioconfig.cpp:245 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:245 msgid "User Defined" msgstr "Вызначана карыстальнікам" -#: resourceldapkioconfig.cpp:246 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:246 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: resourceldapkioconfig.cpp:247 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:247 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: resourceldapkioconfig.cpp:248 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:248 msgid "Evolution" msgstr "Эвалюцыя" -#: resourceldapkioconfig.cpp:249 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:249 msgid "Outlook" msgstr "Outlook" -#: resourceldapkioconfig.cpp:252 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:252 msgid "RDN prefix attribute:" msgstr "Атрыбут прэфікса RDN:" -#: resourceldapkioconfig.cpp:256 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:256 msgid "commonName" msgstr "commonName" -#: resourceldapkioconfig.cpp:337 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:337 msgid "Offline Configuration" msgstr "Настаўленне пазасеткавай працы" -#: resourceldapkioconfig.cpp:346 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:346 msgid "Offline Cache Policy" msgstr "Праца пазасеткавага кэшу" -#: resourceldapkioconfig.cpp:349 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:349 msgid "Do not use offline cache" msgstr "Не выкарыстоўваць пазасеткавы кэш" -#: resourceldapkioconfig.cpp:350 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:350 msgid "Use local copy if no connection" msgstr "Ужываць мясцовую копію па-за сеткай" -#: resourceldapkioconfig.cpp:351 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:351 msgid "Always use local copy" msgstr "Заўсёды ўжываць мясцовую копію" -#: resourceldapkioconfig.cpp:354 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:354 msgid "Refresh offline cache automatically" msgstr "Абнаўляць пазасеткавы кэш аўтаматычна" -#: resourceldapkioconfig.cpp:361 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:361 msgid "Load into Cache" msgstr "Змясціць у кэш" -#: resourceldapkioconfig.cpp:383 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:383 msgid "Successfully downloaded directory server contents!" msgstr "Змест сервера дырэкторыяў паспяхова сцягнуты!" -#: resourceldapkioconfig.cpp:386 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeabc_net.po index 26c323b7f35..be3663d93aa 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeabc_net.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeabc_net.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-05 02:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-19 12:40+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,24 +21,25 @@ msgstr "" msgid "Unable to download file '%1'." msgstr "Немагчыма сцягнуць файл '%1'." -#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:183 resourcenet.cpp:364 +#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:184 resourcenet.cpp:367 msgid "Unable to open file '%1'." msgstr "Немагчыма адкрыць файл '%1'." -#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:361 +#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:364 msgid "Problems during parsing file '%1'." msgstr "Адбылася памылка апрацоўкі файла '%1'." -#: resourcenet.cpp:244 resourcenet.cpp:275 +#: resourcenet.cpp:246 resourcenet.cpp:278 msgid "Unable to save file '%1'." msgstr "Немагчыма запісаць файл '%1'." -#: resourcenet.cpp:250 +#: resourcenet.cpp:252 msgid "Unable to upload to '%1'." msgstr "Немагчыма зацягнуць файл на сервер '%1'." -#: resourcenet.cpp:351 -msgid "Download failed in some way!" +#: resourcenet.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Download failed: Unable to create temporary file" msgstr "Адбылася памылка сцягвання!" #: resourcenetconfig.cpp:42 diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po index c7d1cc03cca..51cc524d87a 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_sql\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-19 12:40+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po index 6f248fed2d2..410c9cee5fb 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-19 12:34+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdecmshell.po index 107b2954346..13e902e1927 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdecmshell.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdecmshell.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecmshell\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-25 20:31+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -62,7 +63,8 @@ msgid "A tool to start single TDE control modules" msgstr "Інструмент адкрывання асобных модуляў кіравання TDE" #: main.cpp:205 -msgid "(c) 1999-2004, The TDE Developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2004, Распрацоўнікі TDE" #: main.cpp:207 @@ -73,11 +75,11 @@ msgstr "Суправаджальнік" msgid "The following modules are available:" msgstr "Наяўныя модулі:" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:246 msgid "No description available" msgstr "Апісання няма" -#: main.cpp:314 +#: main.cpp:321 #, c-format msgid "Configure - %1" msgstr "Настаўленне %1" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po index cb82ea51a41..1203a33ac6c 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-25 11:44+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian (official spelling) <i18n@mova.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeio.po index 9aaec4caaf7..c72ee4b86da 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-20 16:38+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,35 +24,1573 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: tdeio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "Файл '%1' немагчыма прачытаць" +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +msgid "kurifiltertest" +msgstr "kurifiltertest" + +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." +msgstr "" + +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +msgstr "" +"Выкарыстоўваць прагал у якасці падзяляльніка ключавых словаў у web-спасылках" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ігар Грачышка" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ihar.hrachyshka@gmail.com" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Дадаць закладку" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|Файлы закладак Opera (*.adr)" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "Дадаць закладку тут" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "Адкрыць тэчку ў рэдактары закладак" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Выдаліць тэчку" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Скапіяваць адрас спасылкі" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Выдаліць закладку" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Уласцівасці закладкі" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "Немагчыма дадаць закладку з пустым URL." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Вы сапраўды хочаце выдаліць тэчку закладак\n" +"\"%1\"?" -#: tdeio/netaccess.cpp:438 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Вы сапраўды хочаце выдаліць гэтую закладку\n" +"\"%1\"?" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Выдаленне тэчкі закладак" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Выдаленне закладкі" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "Укладкі закладак як тэчка..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "Дадаць тэчку закладак для ўсіх адкрытых укладак." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Дадаць закладку для актыўнага дакумента" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "Змяніць вашу калекцыю закладак у асобным акне" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "&Новая тэчка закладак..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Стварыць новую тэчку закладак у гэтым меню" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "Хуткія дзеянні" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 +msgid "Name:" +msgstr "Назва:" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "Месцазнаходжанне:" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 +msgid "&Add" +msgstr "&Дадаць" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Новая тэчка..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "Закладка" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "Закладкі Netscape" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Стварыць новую тэчку закладак" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 +#, c-format +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "Стварыць новую тэчку закладак у %1" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "Новая тэчка:" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- падзяляльнік ---" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|Файлы HTML (*.html)" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->" +msgstr "<!-- Гэты файл стварыў Konqueror -->" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 +msgid "" +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 +msgid "Certificate" +msgstr "Сертыфікат" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 +msgid "Save selection for this host." +msgstr "Захаваць выбар для гэтага вузла." + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 #, fuzzy -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "Невядомы пратакол '%1'." +msgid "Send certificate" +msgstr "Даслаць сертыфікат..." + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 +msgid "Do not send a certificate" +msgstr "Не дасылаць сертыфікат" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 +#, fuzzy +msgid "KDE SSL Certificate Dialog" +msgstr "Сертыфікат SSL" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 +msgid "" +"The server <b>%1</b> requests a certificate." +"<p>Select a certificate to use from the list below:" +msgstr "" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 +msgid "Current connection is secured with SSL." +msgstr "Злучэнне бяспечнае - выкарыстоўваецца SSL." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 +msgid "Current connection is not secured with SSL." +msgstr "Злучэнне небяспечнае - SSL не выкарыстоўваецца." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 +msgid "SSL support is not available in this build of TDE." +msgstr "Падтрымка SSL адсутнічае ў гэтай зборцы TDE." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 +msgid "C&ryptography Configuration..." +msgstr "Наставіць к&рыптаграфію..." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "TDE SSL Information" +msgstr "Інфармацыя аб SSL" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 +msgid "" +"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." +msgstr "" +"Асноўная частка гэтага дакумента зашыфравана ў SSL, але некаторыя часткі не " +"зашыфраваныя." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 +msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." +msgstr "" +"Некаторыя часткі гэтага дакумента зашыфраваны ў SSL, але асноўная частка не " +"зашыфраваная." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Ланцуг:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Сертыфікат пляцоўкі" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 +msgid "Peer certificate:" +msgstr "" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 +msgid "Issuer:" +msgstr "Падпісчык:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 +msgid "IP address:" +msgstr "Адрас IP:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:227 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2601 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 +msgid "Certificate state:" +msgstr "Стан сертыфікату:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 +msgid "Valid from:" +msgstr "Сапраўдны з:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 +msgid "Valid until:" +msgstr "Сапраўдны па:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 +msgid "Serial number:" +msgstr "Серыйны нумар:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Сума MD5:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 +msgid "Cipher in use:" +msgstr "" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 +msgid "Details:" +msgstr "Падрабязнасці:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 +msgid "SSL version:" +msgstr "Версія SSL:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 +msgid "Cipher strength:" +msgstr "" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 +msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" +msgstr "" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:409 +msgid "Organization:" +msgstr "Арганізацыя:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:414 +msgid "Organizational unit:" +msgstr "Аддзел арганізацыі:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:419 +msgid "Locality:" +msgstr "Рэгіён:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:424 +msgid "" +"_: Federal State\n" +"State:" +msgstr "Штат:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:429 +msgid "Country:" +msgstr "Краіна:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:434 +msgid "Common name:" +msgstr "Імя:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:439 +msgid "Email:" +msgstr "Электронная пошта:" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:202 +msgid "Signature Algorithm: " +msgstr "Алгарытм падпісвання: " + +#: kssl/ksslcertificate.cc:203 +msgid "Unknown" +msgstr "Невядомы" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:206 +msgid "Signature Contents:" +msgstr "Змест подпісу:" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:338 +msgid "" +"_: Unknown\n" +"Unknown key algorithm" +msgstr "Невядомы алгарытм ключа" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:341 +msgid "Key type: RSA (%1 bit)" +msgstr "Тып ключа: RSA (%1 бітаў)" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:344 +msgid "Modulus: " +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:357 +msgid "Exponent: 0x" +msgstr "Экспанента: 0x" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:363 +msgid "Key type: DSA (%1 bit)" +msgstr "Тып ключа: DSA (%1 бітаў)" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:366 +msgid "Prime: " +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:380 +msgid "160 bit prime factor: " +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:404 +msgid "Public key: " +msgstr "Публічны ключ: " + +#: kssl/ksslcertificate.cc:920 +msgid "The certificate is valid." +msgstr "Сапраўдны сертыфікат." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:924 +msgid "" +"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " +"is not verified." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:927 +msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:929 +msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:931 +msgid "Certificate has expired." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:933 +msgid "Certificate has been revoked." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:935 +msgid "SSL support was not found." +msgstr "Падтрымка SSL не знойдзена." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:937 +msgid "Signature is untrusted." +msgstr "Подпіс ненадзейны." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:939 +msgid "Signature test failed." +msgstr "Памылка праверкі подпісу." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:942 +msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." +msgstr "Адхілены, магчыма, з-за няправільнага прызначэння." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:944 +msgid "Private key test failed." +msgstr "Памылка праверкі прыватнага ключа." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:946 +msgid "The certificate has not been issued for this host." +msgstr "Сертыфікат не падпісаны для гэтага вузла." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:948 +msgid "This certificate is not relevant." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:953 +msgid "The certificate is invalid." +msgstr "Несапраўдны сертыфікат." + +#: kssl/ksslkeygen.cc:48 +msgid "TDE Certificate Request" +msgstr "Запыт сертыфікату TDE" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:50 +msgid "TDE Certificate Request - Password" +msgstr "Запыт сертыфікату TDE - Пароль" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "Unsupported key size." +msgstr "Непадтрымліваемы памер ключа." + +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 +msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." +msgstr "Калі ласка, пачакайце стварэння ключоў шыфравання..." + +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" +msgstr "Вы хочаце захоўваць пароль у файле гаманца?" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Store" +msgstr "Захоўваць" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Не захоўваць" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:210 +msgid "2048 (High Grade)" +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:211 +msgid "1024 (Medium Grade)" +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:212 +msgid "768 (Low Grade)" +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:213 +msgid "512 (Low Grade)" +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:215 +msgid "No SSL support." +msgstr "Адсутнічае падтрымка SSL." + +#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 +msgid "Certificate password" +msgstr "Пароль сертыфікату" + +#: kssl/ksslutils.cc:79 +msgid "GMT" +msgstr "GMT" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "Сервіс telnet" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "Апрацоўшчык пратакола telnet" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "Вы не маеце дастатковых правоў для доступу да пратакола %1." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "Радок тэмы" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "Адрасат" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Памылка злучэння з серверам." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "Няма злучэння." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Перавышаны тэрмін чакання." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "Перавышаны тэрмін чакання адказу сервера." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "Сервер паведаміў: \"%1\"" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" +msgstr "Дасылае кароткае паведамленне пра памылку на submit@bugs.kde.org" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "Аўтар" + +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "KMailService" +msgstr "KMailService" + +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "Паштовы сервіс" + +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "Настаўленні..." + +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "Наставіць акно сеткавых аперацыяў" + +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Паказваць значку ў сістэмным латку" + +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "Не закрываць акно сеткавых аперацыяў" + +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "Паказваць загалоўкі слупкоў" + +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Паказаць панэль начыння" + +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Паказваць радок статусу" + +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" +msgstr "Шырыня слупкоў вызначаецца карыстальнікам" + +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "Паказваць інфармацыю:" + +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "Заст. Час" + +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "Хуткасць" + +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +msgid "Size" +msgstr "Памер" + +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "Колькасць" + +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +msgid "" +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "Працягнуць" + +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +msgid "Local Filename" +msgstr "Мясцовая назва файла" + +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "Аперацыя" + +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" + +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +msgid "Stalled" +msgstr "Прастойвае" + +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/с" + +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "Капіяванне" + +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "Перамяшчэнне" + +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "Стварэнне" + +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "Выдаленне" + +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "Адкрыццё" + +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "Праверка" + +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "Прымацаванне" + +#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +msgid "Unmounting" +msgstr "Адмацаванне" + +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr " Файлы: %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:609 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr " Заст. Памер: %1 кб " + +#: misc/uiserver.cpp:610 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr " Заст. Час: 00:00:00 " + +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 кб/с " + +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Прагрэс выканання" + +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "Скасаваць заданне" + +#: misc/uiserver.cpp:1098 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr " Заст. Памер: %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:1100 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr " Заст. Час: %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/с " + +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "" + +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "" + +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "Распрацоўшчык" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)" +msgstr "<qt>Пароль пусты. <b>(УВАГА: Небяспечна)" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "Паролі супадаюць." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Паролі не супадаюць." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 +msgid "" +"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password " +"for this wallet below." +msgstr "" +"<qt>TDE запатрабавала адкрыць гаманец '<b>%1</b>'. Калі ласка, увядзіце пароль " +"гэтага гаманца." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>" +"'. Please enter the password for this wallet below." +msgstr "" +"<qt>Праграма '<b>%1</b>' запатрабавала адкрыць гаманец '<b>%2</b>" +"'. Калі ласка, увядзіце пароль гэтага гаманца." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 +msgid "&Open" +msgstr "&Адкрыць" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 +msgid "" +"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>" +"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "C&reate" +msgstr "&Стварыць" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "Сервіс гаманцоў TDE" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 +msgid "" +"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again." +"<br>(Error code %2: %3)" +msgstr "" +"<qt>Адбылася памылка адкрыцця гаманца '<b>%1</b>'. Калі ласка, паспрабуйце " +"зноў." +"<br>(Код памылкі %2: %3)" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'." +msgstr "<qt>TDE запатрабавала доступ для адкрыцця гаманца '<b>%1</b>'." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>" +"%2</b>'." +msgstr "" +"<qt>Праграма '<b>%1</b>' запатрабавала доступ для адкрыцця гаманца '<b>%2</b>'." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +msgid "" +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." +msgstr "" +"Немагчыма адкрыць гаманец. Каб змяніць пароль, неабходна адкрыць гаманец." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'." +msgstr "<qt>Калі ласка, выберыце новы пароль для гаманца '<b>%1</b>'." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." +msgstr "Памылка перашыфравання гаманца. Пароль не зменены." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +msgstr "Памылка адкрыцця гаманца. Дадзеныя могуць згубіцца." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "" +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." +msgstr "" +"Адбылася некалькі няўдалых спробаў атрымання доступу да гаманца. Праграма можа " +"няправільна працаваць." + +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "Немагчыма знайсці прыдатны сцэнар настаўлення проксі" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" +msgstr "" +"Немагчыма запампаваць сцэнар настаўлення проксі:\n" +"%1" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "Немагчыма запампаваць сцэнар настаўлення проксі" + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" +msgstr "" +"Сцэнар настаўлення проксі няправільны:\n" +"%1" + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" +msgstr "" +"Сцэнар настаўлення проксі вярнуў памылку:\n" +"%1" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "Не друкаваць тыпы mime перададзеных файлаў" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +msgid "" +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +msgid "" +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +msgid "" +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 +msgid "" +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 +msgid "" +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +msgid "" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "Файл (ці некалькі файлаў), з якімі трэба працаваць." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "Падтрымка разгортвання метададзеных не знойдзена." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "Падтрымліваемыя тыпы MIME:" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "tdefile" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +msgstr "Праграма каманднага радка для чытання і змены метададзеных файлаў." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "Файлы не вызначаны" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "Немагчыма вызначыць метададзеныя" + +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "" +"TDEIO Exec - Адкрывае аддаленыя файлы, назірае за зменамі, пытаецца абнаўлення" + +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "" +"Апрацоўваць спасылкі як мясцовыя файлы і выдаляць іх па сканчэнні працы" + +#: tdeioexec/main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "Выберыце іншую назву для новага файла." + +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "Выканаць каманду" + +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "Спасылка(і) ці мясцы(я) файл(ы) для 'command'" + +#: tdeioexec/main.cpp:73 +msgid "" +"'command' expected.\n" +msgstr "" +"Чакалася 'каманда'.\n" + +#: tdeioexec/main.cpp:102 +msgid "" +"The URL %1\n" +"is malformed" +msgstr "" +"Спасылка %1\n" +"няправільная" + +#: tdeioexec/main.cpp:104 +msgid "" +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" +msgstr "" +"Аддаленая спасылка %1\n" +"не дазваляецца з параметрам --tempfiles" + +#: tdeioexec/main.cpp:237 +msgid "" +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" +msgstr "" + +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "Файл змяніўся" + +#: tdeioexec/main.cpp:238 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Не выдаляць" + +#: tdeioexec/main.cpp:244 +msgid "" +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" +msgstr "" +"Файл\n" +"%1\n" +"змяніўся.\n" +"Вы хочаце зацягнуць змены на сервер?" + +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Upload" +msgstr "Зацягнуць" + +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "Не загружаць" + +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "" +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." +msgstr "" +"Вы павінны вызначыць пароль для запыту сертыфікату. Калі ласка, выберыце вельмі " +"надзейны пароль, бо ён будзе выкарыстаны для шыфравання вашага прыватнага " +"ключа." + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&Паўтор паролю:" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "&Выбар паролю:" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." +msgstr "" +"Вы адзначылі, што хочаце атрымаць сертыфікат бяспекі. Гэты майстар дапаможа вам " +"выканаць усе неабходныя працэдуры. Вы можаце выйсці з майстра, калі захочаце, і " +"перарваць перадачу." + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "Майстар гаманцоў TDE" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Уводзіны" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System" +msgstr "<u>TDEWallet</u> - Сістэма гаманцоў TDE" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " +"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." +msgstr "" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "&Простае настаўленне (рэкамендуецца)" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "&Адмысловае настаўленне" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "" +"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." +msgstr "" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "Выбар паролю" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "" +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." +msgstr "" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Новы пароль:" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "Праверка паролю:" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." +msgstr "Так, я хачу захоўваць персанальную інфармацыю ў гаманцы TDE." + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Узровень бяспекі" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "" +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " +"module." +msgstr "" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +msgstr "Захоўваць сеткавыя і мясцовыя паролі ў асобных гаманцах" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "Аўтаматычна закрываць невыкарыстоўваемыя гаманцы" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "Дазволіць &аднойчы" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "Дазваляць &заўсёды" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "&Забараніць" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "Забараняць &заўсёды" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "Дадаць адзін ці некалькі тыпаў файлаў:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "Тып MIME" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Апісанне" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" +"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" +"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.</p>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "&Падтрымліваемыя тыпы файлаў:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:94 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p>This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" +"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" +"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.</p>\n" +"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button <b>Add</b> " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> " +"below.</p></qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:110 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Назва:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Апісанне:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Кам&ентар:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "Увядзіце тут карысны каментар." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Ка&манда:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:140 rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Прагляд..." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." +msgstr "" +"Націсніце тут, каб вандраваць па файлавай сістэме і выбраць неабходны " +"выканальны файл." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "&Працоўная тэчка:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "Вызначае працоўную тэчку для праграмы." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Дадаць..." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "" +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." +msgstr "" +"Націсніце на гэтую кнопку, каб дадаць тып файлаў (тып MIME), з якім можа " +"працаваць ваша праграма." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +msgstr "" +"Калі вы хочаце выдаліць тып файлаў (тып MIME), з якім праграма не можа " +"працаваць, выберыце тып MIME са спісу і націсніце на гэтую кнопку." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "Ад&мысловыя параметры" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Падзеі" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "Ужываць для &ўсіх праграмаў" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "&Выключыць усе" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "Дазваляе змяніць паводзіны для ўсіх падзеяў адразу" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "&Уключыць усе" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Дзеянні" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "Надрукаваць паведамленне ў стандартны вывад &памылак" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "Паказаць па&ведамленне ў выплыўным акне" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "В&ыканаць праграму:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "Прайграць &гук:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "Праверыць гук" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "Памеціць &элемент панэлі заданняў" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "&Пакінуць запіс у файле:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "&Выкарыстоўваць пасіўнае акно, якое не перашкаджае працаваць" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "Менш параметраў" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "Настаўленне прайгравання" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr " Вы хочаце паўтарыць зноў?" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "Аўтарызацыя" + +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "Паўтарыць" -#: tdeio/global.cpp:729 tdeio/job.cpp:1761 tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745 -#: tdeio/paste.cpp:65 +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "Аўтарызацыя" + +#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 msgid "File Already Exists" msgstr "Файл ужо існуе" -#: tdeio/global.cpp:739 tdeio/job.cpp:2938 +#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Тэчка ўжо існуе" -#: tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745 +#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Такая тэчка ўжо існуе" -#: tdeio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "Усе відарысы" - -#: tdeio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "Фармат данняў:" +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "" #: tdeio/renamedlg.cpp:119 msgid "&Rename" @@ -128,8 +1667,8 @@ msgstr "зменены %1" msgid "The source file is '%1'" msgstr "Крынічны файл \"%1\"" -#: tdeio/kdirlister.cpp:282 tdeio/kdirlister.cpp:293 tdeio/krun.cpp:864 -#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:431 +#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -138,6 +1677,99 @@ msgstr "" "Нерэчаісны URL\n" "%1" +#: tdeio/krun.cpp:128 +msgid "" +"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n" +"You do not have access rights to this location.</qt>" +msgstr "" + +#: tdeio/krun.cpp:173 +msgid "" +"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be " +"started.</qt>" +msgstr "" + +#: tdeio/krun.cpp:180 +msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>Вы не маеце дастатковых правоў на выкананне <b>%1</b>.</qt>" + +#: tdeio/krun.cpp:217 +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "Вы не аўтарызаваныя для адкрыцця файла." + +#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 +msgid "Open with:" +msgstr "Адкрыць у:" + +#: tdeio/krun.cpp:559 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "Вы не аўтарызаваныя для выканання гэтага файла." + +#: tdeio/krun.cpp:579 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Запуск %1" + +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "Вы не аўтарызаваныя для запуску гэтага сервісу." + +#: tdeio/krun.cpp:1033 +msgid "" +"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> " +"does not exist.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Немагчыма выканаць вызначаную каманду. Файл ці тэчка <strong>%1</strong> " +"не існуе.</qt>" + +#: tdeio/krun.cpp:1555 +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "Немагчыма знайсці праграму '%1'" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "Тып MIME" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "Каментар" + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" +msgstr "Шаблоны" + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Змяніць..." + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "Націсніце гэтую кнопку, каб запусціць рэдактар тыпаў mime для TDE." + +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " +msgstr " Прастойвае " + +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "Вы павінны вызначыць імя карыстальніка і пароль" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 +msgid "&Username:" +msgstr "&Імя карыстальніка:" + +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "&Пароль:" + +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Захоўваць пароль" + #: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 msgid "Filename for clipboard content:" msgstr "Назва файла для змяшчэння ў кішэні:" @@ -180,24 +1812,6 @@ msgstr "" msgid "&Paste Clipboard Contents" msgstr "&Уставіць змест буфера абмену" -#: tdeio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "" - -#: tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "" -"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>" -". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>" -msgstr "" - -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "&Skip File" -msgstr "&Прапусціць файл" - #: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 msgid "s" msgstr "с" @@ -250,6 +1864,57 @@ msgstr "Гц" msgid "mm" msgstr "мм" +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "" +"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>" +". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>" +msgstr "" + +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "&Skip File" +msgstr "&Прапусціць файл" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Сімвалічная спасылка" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Стварэнне спасылкі)" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 +msgid "Type:" +msgstr "Тып:" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "Спасылка на %1 (%2)" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 +msgid "Size:" +msgstr "Памер:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 +msgid "Modified:" +msgstr "Зменены:" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 +msgid "Owner:" +msgstr "Уласнік:" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 +msgid "Permissions:" +msgstr "Правы доступу:" + +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "Файл '%1' немагчыма прачытаць" + +#: tdeio/netaccess.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "Невядомы пратакол '%1'." + #: tdeio/kmimetype.cpp:110 msgid "No mime types installed." msgstr "Тыпы mime не ўсталяваны." @@ -263,44 +1928,44 @@ msgstr "" "Немагчыма знайсці тып mime\n" "%1" -#: tdeio/kmimetype.cpp:796 +#: tdeio/kmimetype.cpp:794 msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." msgstr "" -#: tdeio/kmimetype.cpp:817 +#: tdeio/kmimetype.cpp:815 msgid "" "The desktop entry of type\n" "%1\n" "is unknown." msgstr "" -#: tdeio/kmimetype.cpp:831 tdeio/kmimetype.cpp:933 tdeio/kmimetype.cpp:1115 +#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 msgid "" "The desktop entry file\n" "%1\n" "is of type FSDevice but has no Dev=... entry." msgstr "" -#: tdeio/kmimetype.cpp:877 +#: tdeio/kmimetype.cpp:875 msgid "" "The desktop entry file\n" "%1\n" "is of type Link but has no URL=... entry." msgstr "" -#: tdeio/kmimetype.cpp:943 +#: tdeio/kmimetype.cpp:941 msgid "Mount" msgstr "Прымацаваць" -#: tdeio/kmimetype.cpp:954 +#: tdeio/kmimetype.cpp:952 msgid "Eject" msgstr "Вызваліць" -#: tdeio/kmimetype.cpp:956 +#: tdeio/kmimetype.cpp:954 msgid "Unmount" msgstr "Адмацаваць" -#: tdeio/kmimetype.cpp:1073 +#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 msgid "" "The desktop entry file\n" "%1\n" @@ -308,117 +1973,9 @@ msgid "" "%2." msgstr "" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 -msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." -msgstr "" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1087 -msgid "Security Information" -msgstr "Інфармацыя аб бяспецы" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "П&рацягнуць чытанне" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "Увядзіце пароль сертыфікату:" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "Пароль сертыфікату SSL" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "Немагчыма адкрыць сертыфікат. Паспрабаваць новы пароль?" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:875 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:880 tdeio/tcpslavebase.cpp:888 tdeio/tcpslavebase.cpp:923 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:997 tdeio/tcpslavebase.cpp:1009 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1018 tdeio/tcpslavebase.cpp:1049 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Аўтарызацыя сервера" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:881 tdeio/tcpslavebase.cpp:889 tdeio/tcpslavebase.cpp:1019 -msgid "&Details" -msgstr "&Падрабязнасці" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "Пр&ацягнуць" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:1014 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:920 tdeio/tcpslavebase.cpp:1046 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:924 tdeio/tcpslavebase.cpp:1050 -msgid "&Forever" -msgstr "&Заўсёды" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "&Толькі для цяперашніх сесіяў" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:996 -msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" -msgstr "" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1008 -msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the TDE " -"Control Center." -msgstr "" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 -msgid "Co&nnect" -msgstr "&Злучыцца" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1076 -msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " -"otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." -msgstr "" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1088 -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "Паказаць &інфармацыю аб SSL" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 -msgid "C&onnect" -msgstr "З&лучыцца" - -#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "" - -#: tdeio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "" - -#: tdeio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "Відарыс OCR" +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "Усе відарысы" #: tdeio/defaultprogress.cpp:104 msgid "Source:" @@ -440,10 +1997,6 @@ msgstr "Адкрыць &файл" msgid "Open &Destination" msgstr "Адкрыць &прызначэнне" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Прагрэс выканання" - #: tdeio/defaultprogress.cpp:226 #, no-c-format msgid "" @@ -523,10 +2076,6 @@ msgstr "" "%1 / %n файлы\n" "%1 / %n файлаў" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288 -msgid "Stalled" -msgstr "Прастойвае" - #: tdeio/defaultprogress.cpp:327 msgid "%1/s ( %2 remaining )" msgstr "%1/с ( засталося %2 )" @@ -560,10 +2109,6 @@ msgstr "Праверка файлаў" msgid "Mounting %1" msgstr "Прымацаванне %1" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378 -msgid "Unmounting" -msgstr "Адмацаванне" - #: tdeio/defaultprogress.cpp:418 #, c-format msgid "Resuming from %1" @@ -577,13 +2122,9 @@ msgstr "Немагчыма працягваць" msgid "%1/s (done)" msgstr "%1/с (зроблена)" -#: tdeio/kservice.cpp:837 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "Абнаўленне сістэмных настаўленняў" - -#: tdeio/kservice.cpp:838 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "Абнаўленне сістэмных настаўленняў" +#: tdeio/kshred.cpp:212 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "Знішчэнне: праход %1 з 35" #: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 msgid "%1 B" @@ -664,22 +2205,22 @@ msgstr "" "%n тэчкі\n" "%n тэчак" -#: tdeio/global.cpp:220 +#: tdeio/global.cpp:237 #, c-format msgid "Could not read %1." msgstr "Немагчыма прачытаць %1." -#: tdeio/global.cpp:223 +#: tdeio/global.cpp:240 #, c-format msgid "Could not write to %1." msgstr "Немагчыма запісаць у %1." -#: tdeio/global.cpp:226 +#: tdeio/global.cpp:243 #, c-format msgid "Could not start process %1." msgstr "Немагчыма запусціць працэс %1." -#: tdeio/global.cpp:229 +#: tdeio/global.cpp:246 #, c-format msgid "" "Internal Error\n" @@ -690,54 +2231,54 @@ msgstr "" "Калі ласка, паведаміце пра памылку на http://bugs.kde.org\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:232 +#: tdeio/global.cpp:249 #, c-format msgid "Malformed URL %1." msgstr "Няправільная спасылка %1." -#: tdeio/global.cpp:235 +#: tdeio/global.cpp:252 msgid "The protocol %1 is not supported." msgstr "Пратакол %1 не падтрымліваецца." -#: tdeio/global.cpp:238 +#: tdeio/global.cpp:255 msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." msgstr "Пратакол %1 з'яўляецца толькі фільтрам." -#: tdeio/global.cpp:245 +#: tdeio/global.cpp:262 msgid "%1 is a folder, but a file was expected." msgstr "%1 з'яўляецца тэчкай, але чакаўся файл." -#: tdeio/global.cpp:248 +#: tdeio/global.cpp:265 msgid "%1 is a file, but a folder was expected." msgstr "%1 з'яўляецца файлам, але чакалася тэчка." -#: tdeio/global.cpp:251 +#: tdeio/global.cpp:268 msgid "The file or folder %1 does not exist." msgstr "Не існуе файла ці тэчкі %1." -#: tdeio/global.cpp:254 +#: tdeio/global.cpp:271 msgid "A file named %1 already exists." msgstr "Файл з назвай %1 ужо існуе." -#: tdeio/global.cpp:257 +#: tdeio/global.cpp:274 msgid "A folder named %1 already exists." msgstr "Тэчка з назвай %1 ужо існуе." -#: tdeio/global.cpp:260 +#: tdeio/global.cpp:277 msgid "No hostname specified." msgstr "Вузел не вызначаны." -#: tdeio/global.cpp:260 +#: tdeio/global.cpp:277 #, c-format msgid "Unknown host %1" msgstr "Невядомы вузел %1" -#: tdeio/global.cpp:263 +#: tdeio/global.cpp:280 #, c-format msgid "Access denied to %1." msgstr "Доступ да %1 забаронены." -#: tdeio/global.cpp:266 +#: tdeio/global.cpp:283 #, c-format msgid "" "Access denied.\n" @@ -746,44 +2287,44 @@ msgstr "" "Доступ забаронены.\n" "Немагчыма запісаць у %1." -#: tdeio/global.cpp:269 +#: tdeio/global.cpp:286 #, c-format msgid "Could not enter folder %1." msgstr "Немагчыма перайсці ў тэчку %1." -#: tdeio/global.cpp:272 +#: tdeio/global.cpp:289 msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." msgstr "Пратакол %1 не дазваляе працаваць з тэчкамі." -#: tdeio/global.cpp:275 +#: tdeio/global.cpp:292 #, c-format msgid "Found a cyclic link in %1." msgstr "Знойдзеная цыклічная спасылка ў %1." -#: tdeio/global.cpp:281 +#: tdeio/global.cpp:298 #, c-format msgid "Found a cyclic link while copying %1." msgstr "Пры капіяванні %1 знойдзена цыклічная спасылка." -#: tdeio/global.cpp:284 +#: tdeio/global.cpp:301 #, c-format msgid "Could not create socket for accessing %1." msgstr "Немагчыма стварыць сокет для %1." -#: tdeio/global.cpp:287 +#: tdeio/global.cpp:304 #, c-format msgid "Could not connect to host %1." msgstr "Немагчыма злучыцца з вузлом %1." -#: tdeio/global.cpp:290 +#: tdeio/global.cpp:307 msgid "Connection to host %1 is broken." msgstr "Злучэнне з вузлом %1 зламанае." -#: tdeio/global.cpp:293 +#: tdeio/global.cpp:310 msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." msgstr "Пратакол %1 не з'яўляецца фільтрам." -#: tdeio/global.cpp:296 +#: tdeio/global.cpp:313 #, c-format msgid "" "Could not mount device.\n" @@ -794,7 +2335,7 @@ msgstr "" "Адбылася памылка:\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:299 +#: tdeio/global.cpp:316 #, c-format msgid "" "Could not unmount device.\n" @@ -805,76 +2346,76 @@ msgstr "" "Адбылася памылка:\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:302 +#: tdeio/global.cpp:319 #, c-format msgid "Could not read file %1." msgstr "Немагчыма прачытаць файл %1." -#: tdeio/global.cpp:305 +#: tdeio/global.cpp:322 #, c-format msgid "Could not write to file %1." msgstr "Немагчыма запісаць у файл %1." -#: tdeio/global.cpp:308 +#: tdeio/global.cpp:325 #, c-format msgid "Could not bind %1." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:311 +#: tdeio/global.cpp:328 #, c-format msgid "Could not listen %1." msgstr "Немагчыма слухаць %1." -#: tdeio/global.cpp:314 +#: tdeio/global.cpp:331 #, c-format msgid "Could not accept %1." msgstr "Немагчыма дазволіць %1." -#: tdeio/global.cpp:320 +#: tdeio/global.cpp:337 #, c-format msgid "Could not access %1." msgstr "Немагчыма атрымаць доступ да %1." -#: tdeio/global.cpp:323 +#: tdeio/global.cpp:340 #, c-format msgid "Could not terminate listing %1." msgstr "Немагчыма перарваць праслухоўванне %1." -#: tdeio/global.cpp:326 +#: tdeio/global.cpp:343 #, c-format msgid "Could not make folder %1." msgstr "Немагчыма стварыць тэчку %1." -#: tdeio/global.cpp:329 +#: tdeio/global.cpp:346 #, c-format msgid "Could not remove folder %1." msgstr "Немагчыма выдаліць тэчку %1." -#: tdeio/global.cpp:332 +#: tdeio/global.cpp:349 #, c-format msgid "Could not resume file %1." msgstr "Немагчыма працягнуць перадачу файла %1." -#: tdeio/global.cpp:335 +#: tdeio/global.cpp:352 #, c-format msgid "Could not rename file %1." msgstr "Немагчыма змяніць назву файла %1." -#: tdeio/global.cpp:338 +#: tdeio/global.cpp:355 #, c-format msgid "Could not change permissions for %1." msgstr "Немагчыма змяніць правы доступу для %1." -#: tdeio/global.cpp:341 +#: tdeio/global.cpp:358 #, c-format msgid "Could not delete file %1." msgstr "Немагчыма выдаліць файл %1." -#: tdeio/global.cpp:344 +#: tdeio/global.cpp:361 msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." msgstr "Працэс пратакола %1 нечакана аварыйна завяршыўся." -#: tdeio/global.cpp:347 +#: tdeio/global.cpp:364 #, c-format msgid "" "Error. Out of memory.\n" @@ -883,7 +2424,7 @@ msgstr "" "Памылка. Бракуе памяці.\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:350 +#: tdeio/global.cpp:367 #, c-format msgid "" "Unknown proxy host\n" @@ -892,11 +2433,11 @@ msgstr "" "Невядомы вузел проксі\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:353 +#: tdeio/global.cpp:370 msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" msgstr "Немагчыма аўтарызавацца, аўтарызацыя праз %1 не падтрымліваецца" -#: tdeio/global.cpp:356 +#: tdeio/global.cpp:373 #, c-format msgid "" "User canceled action\n" @@ -905,7 +2446,7 @@ msgstr "" "Карыстальнік перарваў дзеянне\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:359 +#: tdeio/global.cpp:376 #, c-format msgid "" "Internal error in server\n" @@ -914,7 +2455,7 @@ msgstr "" "Унутраная памылка сервера\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:362 +#: tdeio/global.cpp:379 #, c-format msgid "" "Timeout on server\n" @@ -923,7 +2464,7 @@ msgstr "" "Перавышэнне тэрміну чакання сервера\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:365 +#: tdeio/global.cpp:382 #, c-format msgid "" "Unknown error\n" @@ -932,7 +2473,7 @@ msgstr "" "Невядомая памылка\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:368 +#: tdeio/global.cpp:385 #, c-format msgid "" "Unknown interrupt\n" @@ -941,7 +2482,7 @@ msgstr "" "Невядомае перапыненне\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:379 +#: tdeio/global.cpp:396 msgid "" "Could not delete original file %1.\n" "Please check permissions." @@ -949,7 +2490,7 @@ msgstr "" "Немагчыма выдаліць арыгінальны файл %1.\n" "Калі ласка, праверце правы доступу." -#: tdeio/global.cpp:382 +#: tdeio/global.cpp:399 msgid "" "Could not delete partial file %1.\n" "Please check permissions." @@ -957,7 +2498,7 @@ msgstr "" "Немагчыма выдаліць няпоўны файл %1.\n" "Калі ласка, праверце правы доступу." -#: tdeio/global.cpp:385 +#: tdeio/global.cpp:402 msgid "" "Could not rename original file %1.\n" "Please check permissions." @@ -965,7 +2506,7 @@ msgstr "" "Немагчыма змяніць назву арыгінальнага файла %1.\n" "Калі ласка, праверце правы доступу." -#: tdeio/global.cpp:388 +#: tdeio/global.cpp:405 msgid "" "Could not rename partial file %1.\n" "Please check permissions." @@ -973,7 +2514,7 @@ msgstr "" "Немагчыма змяніць назву няпоўнага файла %1.\n" "Калі ласка, праверце правы доступу." -#: tdeio/global.cpp:391 +#: tdeio/global.cpp:408 msgid "" "Could not create symlink %1.\n" "Please check permissions." @@ -981,7 +2522,7 @@ msgstr "" "Немагчыма стварыць сімвалічную спасылку %1.\n" "Калі ласка, праверце правы доступу." -#: tdeio/global.cpp:397 +#: tdeio/global.cpp:414 msgid "" "Could not write file %1.\n" "Disk full." @@ -989,7 +2530,7 @@ msgstr "" "Немагчыма запісаць файл %1.\n" "Бракуе вольнага месца." -#: tdeio/global.cpp:400 +#: tdeio/global.cpp:417 #, c-format msgid "" "The source and destination are the same file.\n" @@ -998,15 +2539,22 @@ msgstr "" "Крыніца і прызначэнне - адзін і той жа файл.\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:406 +#: tdeio/global.cpp:423 msgid "%1 is required by the server, but is not available." msgstr "%1 патрабуецца серверам, але адсутнічае." -#: tdeio/global.cpp:409 +#: tdeio/global.cpp:426 msgid "Access to restricted port in POST denied." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:412 +#: tdeio/global.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Offline mode active." +msgstr "Немагчыма атрымаць доступ да %1." + +#: tdeio/global.cpp:432 msgid "" "Unknown error code %1\n" "%2\n" @@ -1016,286 +2564,287 @@ msgstr "" "%2\n" "Калі ласка, паведаміце пра памылку на http://bugs.kde.org." -#: tdeio/global.cpp:422 +#: tdeio/global.cpp:442 #, c-format msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." msgstr "Пратакол %1 не падтрымлівае адкрыццё злучэнняў." -#: tdeio/global.cpp:424 +#: tdeio/global.cpp:444 #, c-format msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." msgstr "Пратакол %1 не падтрымлівае закрыццё злучэнняў." -#: tdeio/global.cpp:426 +#: tdeio/global.cpp:446 #, c-format msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." msgstr "Доступ да файлаў не падтрымліваецца пратаколам %1." -#: tdeio/global.cpp:428 +#: tdeio/global.cpp:448 msgid "Writing to %1 is not supported." msgstr "Запіс у %1 не падтрымліваецца." -#: tdeio/global.cpp:430 +#: tdeio/global.cpp:450 #, c-format msgid "There are no special actions available for protocol %1." msgstr "Спецыяльныя дзеянні недаступныя для пратаколу %1." -#: tdeio/global.cpp:432 +#: tdeio/global.cpp:452 #, c-format msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." msgstr "Атрыманне спіса тэчак не падтрымліваецца пратаколам %1." -#: tdeio/global.cpp:434 +#: tdeio/global.cpp:454 msgid "Retrieving data from %1 is not supported." msgstr "Атрыманне дадзеных з %1 не падтрымліваецца." -#: tdeio/global.cpp:436 +#: tdeio/global.cpp:456 msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." msgstr "Атрыманне інфармацыі mime з %1 не падтрымліваецца." -#: tdeio/global.cpp:438 +#: tdeio/global.cpp:458 msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." msgstr "Змена назвы ці перамяшчэнне файлаў з %1 не падтрымліваецца." -#: tdeio/global.cpp:440 +#: tdeio/global.cpp:460 #, c-format msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." msgstr "Стварэнне сімвалічных спасылак не падтрымліваецца пратаколам %1." -#: tdeio/global.cpp:442 +#: tdeio/global.cpp:462 msgid "Copying files within %1 is not supported." msgstr "Капіяванне файлаў з %1 не падтрымліваецца." -#: tdeio/global.cpp:444 +#: tdeio/global.cpp:464 msgid "Deleting files from %1 is not supported." msgstr "Выдаленне файлаў з %1 не падтрымліваецца." -#: tdeio/global.cpp:446 +#: tdeio/global.cpp:466 #, c-format msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." msgstr "Стварэнне тэчак не падтрымліваецца пратаколам %1." -#: tdeio/global.cpp:448 +#: tdeio/global.cpp:468 #, c-format msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." msgstr "Змена атрыбутаў файлаў не падтрымліваецца пратаколам %1." -#: tdeio/global.cpp:450 +#: tdeio/global.cpp:470 msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:452 +#: tdeio/global.cpp:472 #, c-format msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:454 +#: tdeio/global.cpp:474 msgid "Protocol %1 does not support action %2." msgstr "Пратакол %1 не падтрымлівае дзеянне %2." -#: tdeio/global.cpp:474 tdeio/global.cpp:556 +#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 msgid "(unknown)" msgstr "(невядомы)" -#: tdeio/global.cpp:486 +#: tdeio/global.cpp:506 msgid "<b>Technical reason</b>: " msgstr "<b>Тэхнічная прычына</b>: " -#: tdeio/global.cpp:487 +#: tdeio/global.cpp:507 msgid "</p><p><b>Details of the request</b>:" msgstr "</p><p><b>Падрабязнасці запыту</b>:" -#: tdeio/global.cpp:488 +#: tdeio/global.cpp:508 msgid "</p><ul><li>URL: %1</li>" msgstr "</p><ul><li>Спасылка: %1</li>" -#: tdeio/global.cpp:490 +#: tdeio/global.cpp:510 msgid "<li>Protocol: %1</li>" msgstr "<li>Пратакол: %1</li>" -#: tdeio/global.cpp:492 +#: tdeio/global.cpp:512 msgid "<li>Date and time: %1</li>" msgstr "<li>Дата і час: %1</li>" -#: tdeio/global.cpp:493 +#: tdeio/global.cpp:513 msgid "<li>Additional information: %1</li></ul>" msgstr "<li>Дадатковая інфармацыя: %1</li></ul>" -#: tdeio/global.cpp:495 +#: tdeio/global.cpp:515 msgid "<p><b>Possible causes</b>:</p><ul><li>" msgstr "<p><b>Магчымыя вынікі</b>:</p><ul><li>" -#: tdeio/global.cpp:500 +#: tdeio/global.cpp:520 msgid "<p><b>Possible solutions</b>:</p><ul><li>" msgstr "<p><b>Магчымыя рашэнні</b>:</p><ul><li>" -#: tdeio/global.cpp:566 +#: tdeio/global.cpp:586 msgid "" "Contact your appropriate computer support system, whether the system " "administrator, or technical support group for further assistance." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:569 +#: tdeio/global.cpp:589 msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:572 +#: tdeio/global.cpp:592 msgid "Check your access permissions on this resource." msgstr "Праверце вашы правы доступу да гэтага рэсурсу." -#: tdeio/global.cpp:573 +#: tdeio/global.cpp:593 msgid "" "Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " "this resource." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:575 +#: tdeio/global.cpp:595 msgid "" "The file may be in use (and thus locked) by another user or application." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:577 +#: tdeio/global.cpp:597 msgid "" "Check to make sure that no other application or user is using the file or has " "locked the file." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:579 +#: tdeio/global.cpp:599 msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:581 +#: tdeio/global.cpp:601 msgid "You may have encountered a bug in the program." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:582 +#: tdeio/global.cpp:602 msgid "" "This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " "submitting a full bug report as detailed below." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:584 +#: tdeio/global.cpp:604 msgid "" "Update your software to the latest version. Your distribution should provide " "tools to update your software." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:586 +#: tdeio/global.cpp:606 msgid "" "When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " "maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " "software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " "first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the <a href=\"http://bugs.kde.org/\">TDE bug reporting website</a>" -". If not, take note of the details given above, and include them in your bug " -"report, along with as many other details as you think might help." +"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">" +"TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, " +"and include them in your bug report, along with as many other details as you " +"think might help." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:594 +#: tdeio/global.cpp:614 msgid "There may have been a problem with your network connection." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:597 +#: tdeio/global.cpp:617 msgid "" "There may have been a problem with your network configuration. If you have been " "accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:600 +#: tdeio/global.cpp:620 msgid "" "There may have been a problem at some point along the network path between the " "server and this computer." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:602 +#: tdeio/global.cpp:622 msgid "Try again, either now or at a later time." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:603 +#: tdeio/global.cpp:623 msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:604 +#: tdeio/global.cpp:624 msgid "Ensure that the resource exists, and try again." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:605 +#: tdeio/global.cpp:625 msgid "The specified resource may not exist." msgstr "Магчыма, вызначаны рэсурс не існуе." -#: tdeio/global.cpp:606 +#: tdeio/global.cpp:626 msgid "You may have incorrectly typed the location." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:607 +#: tdeio/global.cpp:627 msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:609 +#: tdeio/global.cpp:629 msgid "Check your network connection status." msgstr "Праверце стан вашага злучэння з сеткай." -#: tdeio/global.cpp:613 +#: tdeio/global.cpp:633 msgid "Cannot Open Resource For Reading" msgstr "Немагчыма адкрыць рэсурс для чытання" -#: tdeio/global.cpp:614 +#: tdeio/global.cpp:634 msgid "" "This means that the contents of the requested file or folder <strong>%1</strong> " "could not be retrieved, as read access could not be obtained." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:617 +#: tdeio/global.cpp:637 msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." msgstr "" "Магчыма, вы не маеце дастатковых правоў на чытанне файла ці адкрыццё тэчкі." -#: tdeio/global.cpp:623 +#: tdeio/global.cpp:643 msgid "Cannot Open Resource For Writing" msgstr "Немагчыма адкрыць рэсурс для запісу" -#: tdeio/global.cpp:624 +#: tdeio/global.cpp:644 msgid "" "This means that the file, <strong>%1</strong>, could not be written to as " "requested, because access with permission to write could not be obtained." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:632 +#: tdeio/global.cpp:652 msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" msgstr "Немагчыма ініцыялізаваць пратакол %1" -#: tdeio/global.cpp:633 +#: tdeio/global.cpp:653 msgid "Unable to Launch Process" msgstr "Немагчыма запусціць працэс" -#: tdeio/global.cpp:634 +#: tdeio/global.cpp:654 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:637 +#: tdeio/global.cpp:657 msgid "" "The program which provides compatibility with this protocol may not have been " "updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " "incompatible with the current version and thus not start." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:645 +#: tdeio/global.cpp:665 msgid "Internal Error" msgstr "Унутраная памылка" -#: tdeio/global.cpp:646 +#: tdeio/global.cpp:666 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol has reported an internal error." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:654 +#: tdeio/global.cpp:674 msgid "Improperly Formatted URL" msgstr "Няправільна сфармаваная спасылка" -#: tdeio/global.cpp:655 +#: tdeio/global.cpp:675 msgid "" "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>" "ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " @@ -1304,28 +2853,28 @@ msgid "" "e.extension?query=value</strong></blockquote>" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:664 +#: tdeio/global.cpp:684 #, c-format msgid "Unsupported Protocol %1" msgstr "Непадтрымліваемы пратакол %1" -#: tdeio/global.cpp:665 +#: tdeio/global.cpp:685 msgid "" "The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the TDE programs currently " "installed on this computer." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:668 +#: tdeio/global.cpp:688 msgid "The requested protocol may not be supported." msgstr "Запатрабаваны пратакол можа не падтрымлівацца." -#: tdeio/global.cpp:669 +#: tdeio/global.cpp:689 msgid "" "The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " "be incompatible." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:671 +#: tdeio/global.cpp:691 msgid "" "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " "or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a " @@ -1333,21 +2882,21 @@ msgid "" "and <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:680 +#: tdeio/global.cpp:700 msgid "URL Does Not Refer to a Resource." msgstr "Спасылка не спасылаецца на рэсурс." -#: tdeio/global.cpp:681 +#: tdeio/global.cpp:701 msgid "Protocol is a Filter Protocol" msgstr "Пратакол з'яўляецца фільтрам" -#: tdeio/global.cpp:682 +#: tdeio/global.cpp:702 msgid "" "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>" "ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:685 +#: tdeio/global.cpp:705 msgid "" "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " "specified is only for use in such situations, however this is not one of these " @@ -1355,171 +2904,171 @@ msgid "" "error." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:693 +#: tdeio/global.cpp:713 #, c-format msgid "Unsupported Action: %1" msgstr "Непадтрымліваемае дзеянне: %1" -#: tdeio/global.cpp:694 +#: tdeio/global.cpp:714 msgid "" "The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " "the <strong>%1</strong> protocol." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:697 +#: tdeio/global.cpp:717 msgid "" "This error is very much dependent on the TDE program. The additional " "information should give you more information than is available to the TDE " "input/output architecture." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:700 +#: tdeio/global.cpp:720 msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:705 +#: tdeio/global.cpp:725 msgid "File Expected" msgstr "Чакаўся файл" -#: tdeio/global.cpp:706 +#: tdeio/global.cpp:726 msgid "" "The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> " "was found instead." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:708 +#: tdeio/global.cpp:728 msgid "This may be an error on the server side." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:713 +#: tdeio/global.cpp:733 msgid "Folder Expected" msgstr "Чакалася тэчка" -#: tdeio/global.cpp:714 +#: tdeio/global.cpp:734 msgid "" "The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> " "was found instead." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:721 +#: tdeio/global.cpp:741 msgid "File or Folder Does Not Exist" msgstr "Файл ці тэчка не існуе" -#: tdeio/global.cpp:722 +#: tdeio/global.cpp:742 msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist." msgstr "Файл ці тэчка <strong>%1</strong> не існуе." -#: tdeio/global.cpp:730 +#: tdeio/global.cpp:750 msgid "" "The requested file could not be created because a file with the same name " "already exists." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:732 +#: tdeio/global.cpp:752 msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:734 +#: tdeio/global.cpp:754 msgid "Delete the current file and try again." msgstr "Выдаліце гэты файл і паспрабуйце зноў." -#: tdeio/global.cpp:735 +#: tdeio/global.cpp:755 msgid "Choose an alternate filename for the new file." msgstr "Выберыце іншую назву для новага файла." -#: tdeio/global.cpp:740 +#: tdeio/global.cpp:760 msgid "" "The requested folder could not be created because a folder with the same name " "already exists." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:742 +#: tdeio/global.cpp:762 msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:744 +#: tdeio/global.cpp:764 msgid "Delete the current folder and try again." msgstr "Выдаліце гэтую тэчку і паспрабуйце зноў." -#: tdeio/global.cpp:745 +#: tdeio/global.cpp:765 msgid "Choose an alternate name for the new folder." msgstr "Выберыце іншую назву для новай тэчкі." -#: tdeio/global.cpp:749 +#: tdeio/global.cpp:769 msgid "Unknown Host" msgstr "Невядомы вузел" -#: tdeio/global.cpp:750 +#: tdeio/global.cpp:770 msgid "" "An unknown host error indicates that the server with the requested name, " "<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:753 +#: tdeio/global.cpp:773 msgid "" "The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:760 +#: tdeio/global.cpp:780 msgid "Access Denied" msgstr "Доступ забаронены" -#: tdeio/global.cpp:761 +#: tdeio/global.cpp:781 msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:763 tdeio/global.cpp:979 +#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:765 tdeio/global.cpp:981 +#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:767 tdeio/global.cpp:983 tdeio/global.cpp:995 +#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 msgid "" "Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:773 +#: tdeio/global.cpp:793 msgid "Write Access Denied" msgstr "Запіс забаронены" -#: tdeio/global.cpp:774 +#: tdeio/global.cpp:794 msgid "" "This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> " "was rejected." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:781 +#: tdeio/global.cpp:801 msgid "Unable to Enter Folder" msgstr "Немагчыма перайсці ў тэчку" -#: tdeio/global.cpp:782 +#: tdeio/global.cpp:802 msgid "" "This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " "folder <strong>%1</strong> was rejected." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:790 +#: tdeio/global.cpp:810 msgid "Folder Listing Unavailable" msgstr "Немагчыма атрымаць спіс файлаў тэчкі" -#: tdeio/global.cpp:791 +#: tdeio/global.cpp:811 msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" msgstr "Пратакол %1 не з'яўляецца файлавай сістэмай" -#: tdeio/global.cpp:792 +#: tdeio/global.cpp:812 msgid "" "This means that a request was made which requires determining the contents of " "the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:800 +#: tdeio/global.cpp:820 msgid "Cyclic Link Detected" msgstr "Знойдзена цыклічная спасылка" -#: tdeio/global.cpp:801 +#: tdeio/global.cpp:821 msgid "" "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " "and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " @@ -1527,29 +3076,29 @@ msgid "" "itself." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:805 tdeio/global.cpp:827 +#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 msgid "" "Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " "and try again." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:814 +#: tdeio/global.cpp:834 msgid "Request Aborted By User" msgstr "Запыт перарваны карыстальнікам" -#: tdeio/global.cpp:815 tdeio/global.cpp:1108 +#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 msgid "The request was not completed because it was aborted." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:817 tdeio/global.cpp:1011 tdeio/global.cpp:1110 +#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 msgid "Retry the request." msgstr "Паўтарыце запыт." -#: tdeio/global.cpp:821 +#: tdeio/global.cpp:841 msgid "Cyclic Link Detected During Copy" msgstr "Падчас капіявання знойдзена цыклічная спасылка" -#: tdeio/global.cpp:822 +#: tdeio/global.cpp:842 msgid "" "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " "and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " @@ -1557,87 +3106,88 @@ msgid "" "in a roundabout way) linked to itself." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:832 +#: tdeio/global.cpp:852 msgid "Could Not Create Network Connection" msgstr "Немагчыма стварыць злучэнне з сеткай" -#: tdeio/global.cpp:833 +#: tdeio/global.cpp:853 msgid "Could Not Create Socket" msgstr "Немагчыма стварыць сокет" -#: tdeio/global.cpp:834 +#: tdeio/global.cpp:854 msgid "" "This is a fairly technical error in which a required device for network " "communications (a socket) could not be created." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:949 tdeio/global.cpp:960 tdeio/global.cpp:969 +#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 +#: tdeio/global.cpp:989 msgid "" "The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " "may not be enabled." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:842 +#: tdeio/global.cpp:862 msgid "Connection to Server Refused" msgstr "Адмоўлена ў злучэнні з серверам" -#: tdeio/global.cpp:843 +#: tdeio/global.cpp:863 msgid "" "The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a " "connection." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:845 +#: tdeio/global.cpp:865 msgid "" "The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " "allow requests." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:847 +#: tdeio/global.cpp:867 msgid "" "The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " "requested service (%1)." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:849 +#: tdeio/global.cpp:869 msgid "" "A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " "protecting your network or the network of the server, may have intervened, " "preventing this request." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:856 +#: tdeio/global.cpp:876 msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" msgstr "Злучэнне з серверам нечакана закрыта" -#: tdeio/global.cpp:857 +#: tdeio/global.cpp:877 msgid "" "Although a connection was established to <strong>%1</strong>" ", the connection was closed at an unexpected point in the communication." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:860 +#: tdeio/global.cpp:880 msgid "" "A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " "as a response to the error." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:866 +#: tdeio/global.cpp:886 msgid "URL Resource Invalid" msgstr "Няправільны рэсурс спасылкі" -#: tdeio/global.cpp:867 +#: tdeio/global.cpp:887 msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" msgstr "Пратакол %1 не з'яўляецца фільтрам" -#: tdeio/global.cpp:868 +#: tdeio/global.cpp:888 msgid "" "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>" "ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " "the specific resource, <strong>%1%2</strong>." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:873 +#: tdeio/global.cpp:893 msgid "" "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " "specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " @@ -1645,293 +3195,293 @@ msgid "" "error." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:881 +#: tdeio/global.cpp:901 msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" msgstr "Немагчыма ініцыялізаваць прыладу ўводу/вываду" -#: tdeio/global.cpp:882 +#: tdeio/global.cpp:902 msgid "Could Not Mount Device" msgstr "Немагчыма прымацаваць прыладу" -#: tdeio/global.cpp:883 +#: tdeio/global.cpp:903 msgid "" "The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " "was: <strong>%1</strong>" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:886 +#: tdeio/global.cpp:906 msgid "" "The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " "media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " "peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:890 +#: tdeio/global.cpp:910 msgid "" "You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " "systems, often system administrator privileges are required to initialize a " "device." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:894 +#: tdeio/global.cpp:914 msgid "" "Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " "portable devices must be connected and powered on.; and try again." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:900 +#: tdeio/global.cpp:920 msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" msgstr "Немагчыма ініцыялізаваць прыладу ўводу/вываду" -#: tdeio/global.cpp:901 +#: tdeio/global.cpp:921 msgid "Could Not Unmount Device" msgstr "Немагчыма адмацаваць прыладу" -#: tdeio/global.cpp:902 +#: tdeio/global.cpp:922 msgid "" "The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " "error was: <strong>%1</strong>" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:905 +#: tdeio/global.cpp:925 msgid "" "The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " "Even such things as having an open browser window on a location on this device " "may cause the device to remain in use." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:909 +#: tdeio/global.cpp:929 msgid "" "You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " "systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " "device." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:913 +#: tdeio/global.cpp:933 msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:918 +#: tdeio/global.cpp:938 msgid "Cannot Read From Resource" msgstr "Немагчыма прачытаць з рэсурсу" -#: tdeio/global.cpp:919 +#: tdeio/global.cpp:939 msgid "" "This means that although the resource, <strong>%1</strong>" ", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " "resource." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:922 +#: tdeio/global.cpp:942 msgid "You may not have permissions to read from the resource." msgstr "Магчыма, вы не маеце дастатковых правоў на чытанне з рэсурсу." -#: tdeio/global.cpp:931 +#: tdeio/global.cpp:951 msgid "Cannot Write to Resource" msgstr "Немагчыма запісаць у рэсурс" -#: tdeio/global.cpp:932 +#: tdeio/global.cpp:952 msgid "" "This means that although the resource, <strong>%1</strong>" ", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:935 +#: tdeio/global.cpp:955 msgid "You may not have permissions to write to the resource." msgstr "Магчыма, вы не маеце дастатковых правоў на запіс у рэсурс." -#: tdeio/global.cpp:944 tdeio/global.cpp:955 +#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 msgid "Could Not Listen for Network Connections" msgstr "Немагчыма слухаць сеткавыя злучэнні" -#: tdeio/global.cpp:945 +#: tdeio/global.cpp:965 msgid "Could Not Bind" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:946 tdeio/global.cpp:957 +#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 msgid "" "This is a fairly technical error in which a required device for network " "communications (a socket) could not be established to listen for incoming " "network connections." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:956 +#: tdeio/global.cpp:976 msgid "Could Not Listen" msgstr "Немагчыма слухаць" -#: tdeio/global.cpp:966 +#: tdeio/global.cpp:986 msgid "Could Not Accept Network Connection" msgstr "Немагчыма дазволіць сеткавае злучэнне" -#: tdeio/global.cpp:967 +#: tdeio/global.cpp:987 msgid "" "This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " "accept an incoming network connection." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:971 +#: tdeio/global.cpp:991 msgid "You may not have permissions to accept the connection." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:976 +#: tdeio/global.cpp:996 #, c-format msgid "Could Not Login: %1" msgstr "Немагчыма ўвайсці: %1" -#: tdeio/global.cpp:977 +#: tdeio/global.cpp:997 msgid "" "An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:988 +#: tdeio/global.cpp:1008 msgid "Could Not Determine Resource Status" msgstr "Немагчыма вызначыць стан рэсурсу" -#: tdeio/global.cpp:989 +#: tdeio/global.cpp:1009 msgid "Could Not Stat Resource" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:990 +#: tdeio/global.cpp:1010 msgid "" "An attempt to determine information about the status of the resource <strong>" "%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:993 +#: tdeio/global.cpp:1013 msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1001 +#: tdeio/global.cpp:1021 msgid "Could Not Cancel Listing" msgstr "Немагчыма скасаваць праслухоўванне" -#: tdeio/global.cpp:1002 +#: tdeio/global.cpp:1022 msgid "FIXME: Document this" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1006 +#: tdeio/global.cpp:1026 msgid "Could Not Create Folder" msgstr "Немагчыма стварыць тэчку" -#: tdeio/global.cpp:1007 +#: tdeio/global.cpp:1027 msgid "An attempt to create the requested folder failed." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1008 +#: tdeio/global.cpp:1028 msgid "The location where the folder was to be created may not exist." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1015 +#: tdeio/global.cpp:1035 msgid "Could Not Remove Folder" msgstr "Немагчыма выдаліць тэчку" -#: tdeio/global.cpp:1016 +#: tdeio/global.cpp:1036 msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1018 +#: tdeio/global.cpp:1038 msgid "The specified folder may not exist." msgstr "Магчыма, вызначаная тэчка не існуе." -#: tdeio/global.cpp:1019 +#: tdeio/global.cpp:1039 msgid "The specified folder may not be empty." msgstr "Магчыма, вызначаная тэчка не пустая." -#: tdeio/global.cpp:1022 +#: tdeio/global.cpp:1042 msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1027 +#: tdeio/global.cpp:1047 msgid "Could Not Resume File Transfer" msgstr "Немагчыма працягнуць перадачу файла" -#: tdeio/global.cpp:1028 +#: tdeio/global.cpp:1048 msgid "" "The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> " "be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1031 +#: tdeio/global.cpp:1051 msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1033 +#: tdeio/global.cpp:1053 msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1038 +#: tdeio/global.cpp:1058 msgid "Could Not Rename Resource" msgstr "Немагчыма змяніць назву рэсурсу" -#: tdeio/global.cpp:1039 +#: tdeio/global.cpp:1059 msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1047 +#: tdeio/global.cpp:1067 msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" msgstr "Немагчыма змяніць правы на рэсурс" -#: tdeio/global.cpp:1048 +#: tdeio/global.cpp:1068 msgid "" "An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>" "%1</strong> failed." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1055 +#: tdeio/global.cpp:1075 msgid "Could Not Delete Resource" msgstr "Немагчыма выдаліць рэсурс" -#: tdeio/global.cpp:1056 +#: tdeio/global.cpp:1076 msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1063 +#: tdeio/global.cpp:1083 msgid "Unexpected Program Termination" msgstr "Нечаканае аварыйнае завяршэнне працы праграмы" -#: tdeio/global.cpp:1064 +#: tdeio/global.cpp:1084 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol has unexpectedly terminated." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1072 +#: tdeio/global.cpp:1092 msgid "Out of Memory" msgstr "Бракуе памяці" -#: tdeio/global.cpp:1073 +#: tdeio/global.cpp:1093 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol could not obtain the memory required to continue." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1081 +#: tdeio/global.cpp:1101 msgid "Unknown Proxy Host" msgstr "Невядомы вузел проксі" -#: tdeio/global.cpp:1082 +#: tdeio/global.cpp:1102 msgid "" "While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</strong>" ", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " "the requested name could not be located on the Internet." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1086 +#: tdeio/global.cpp:1106 msgid "" "There may have been a problem with your network configuration, specifically " "your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " "recently, this is unlikely." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1090 +#: tdeio/global.cpp:1110 msgid "Double-check your proxy settings and try again." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1095 +#: tdeio/global.cpp:1115 msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" msgstr "Памылка аўтарызацыі: Метад %1 не падтрымліваецца" -#: tdeio/global.cpp:1097 +#: tdeio/global.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Although you may have supplied the correct authentication details, the " @@ -1939,47 +3489,48 @@ msgid "" "supported by the TDE program implementing the protocol %1." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1101 +#: tdeio/global.cpp:1121 msgid "" -"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> " -"to inform the TDE team of the unsupported authentication method." +"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" +"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported " +"authentication method." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1107 +#: tdeio/global.cpp:1127 msgid "Request Aborted" msgstr "Запыт перарваны" -#: tdeio/global.cpp:1114 +#: tdeio/global.cpp:1134 msgid "Internal Error in Server" msgstr "Унутраная памылка сервера" -#: tdeio/global.cpp:1115 +#: tdeio/global.cpp:1135 msgid "" "The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol has reported an internal error: %0." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1118 +#: tdeio/global.cpp:1138 msgid "" "This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " "consider submitting a full bug report as detailed below." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1121 +#: tdeio/global.cpp:1141 msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1123 +#: tdeio/global.cpp:1143 msgid "" "If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " "directly to them." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1128 +#: tdeio/global.cpp:1148 msgid "Timeout Error" msgstr "Памылка перавышэння тэрміну чакання" -#: tdeio/global.cpp:1129 +#: tdeio/global.cpp:1149 msgid "" "Although contact was made with the server, a response was not received within " "the amount of time allocated for the request as follows:" @@ -1991,244 +3542,123 @@ msgid "" "Center, by selecting Network -> Preferences." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1140 +#: tdeio/global.cpp:1160 msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1146 +#: tdeio/global.cpp:1166 msgid "Unknown Error" msgstr "Невядомая памылка" -#: tdeio/global.cpp:1147 +#: tdeio/global.cpp:1167 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol has reported an unknown error: %2." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1155 +#: tdeio/global.cpp:1175 msgid "Unknown Interruption" msgstr "Невядомае перапыненне" -#: tdeio/global.cpp:1156 +#: tdeio/global.cpp:1176 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1164 +#: tdeio/global.cpp:1184 msgid "Could Not Delete Original File" msgstr "Немагчыма выдаліць арыгінальны файл" -#: tdeio/global.cpp:1165 +#: tdeio/global.cpp:1185 msgid "" "The requested operation required the deleting of the original file, most likely " "at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</strong> " "could not be deleted." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1174 +#: tdeio/global.cpp:1194 msgid "Could Not Delete Temporary File" msgstr "Немагчыма выдаліць часовы файл" -#: tdeio/global.cpp:1175 +#: tdeio/global.cpp:1195 msgid "" "The requested operation required the creation of a temporary file in which to " "save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>" "%1</strong> could not be deleted." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1184 +#: tdeio/global.cpp:1204 msgid "Could Not Rename Original File" msgstr "Немагчыма змяніць назву арыгінальнага файла" -#: tdeio/global.cpp:1185 +#: tdeio/global.cpp:1205 msgid "" "The requested operation required the renaming of the original file <strong>" "%1</strong>, however it could not be renamed." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1193 +#: tdeio/global.cpp:1213 msgid "Could Not Rename Temporary File" msgstr "Немагчыма змяніць назву часовага файла" -#: tdeio/global.cpp:1194 +#: tdeio/global.cpp:1214 msgid "" "The requested operation required the creation of a temporary file <strong>" "%1</strong>, however it could not be created." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1202 +#: tdeio/global.cpp:1222 msgid "Could Not Create Link" msgstr "Немагчыма стварыць спасылку" -#: tdeio/global.cpp:1203 +#: tdeio/global.cpp:1223 msgid "Could Not Create Symbolic Link" msgstr "Немагчыма стварыць сімвалічную спасылку" -#: tdeio/global.cpp:1204 +#: tdeio/global.cpp:1224 msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1211 +#: tdeio/global.cpp:1231 msgid "No Content" msgstr "Без зместу" -#: tdeio/global.cpp:1216 +#: tdeio/global.cpp:1236 msgid "Disk Full" msgstr "Дыск запоўнены" -#: tdeio/global.cpp:1217 +#: tdeio/global.cpp:1237 msgid "" "The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is " "inadequate disk space." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1219 +#: tdeio/global.cpp:1239 msgid "" "Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " "archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " "obtain more storage capacity." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1226 +#: tdeio/global.cpp:1246 msgid "Source and Destination Files Identical" msgstr "Файлы крыніца і прызначэння аднолькавыя" -#: tdeio/global.cpp:1227 +#: tdeio/global.cpp:1247 msgid "" "The operation could not be completed because the source and destination files " "are the same file." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1229 +#: tdeio/global.cpp:1249 msgid "Choose a different filename for the destination file." msgstr "Выберыце іншую назву для файла прызначэння." -#: tdeio/global.cpp:1240 +#: tdeio/global.cpp:1260 msgid "Undocumented Error" msgstr "Незадакументаваная памылка" -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " -msgstr " Прастойвае " - -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/с " - -#: tdeio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: tdeio/passdlg.cpp:98 -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "Вы павінны вызначыць імя карыстальніка і пароль" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 tdeio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Імя карыстальніка:" - -#: tdeio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "&Пароль:" - -#: tdeio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Захоўваць пароль" - -#: tdeio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "Аўтарызацыя" - -#: tdeio/krun.cpp:120 -msgid "" -"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n" -"You do not have access rights to this location.</qt>" -msgstr "" - -#: tdeio/krun.cpp:159 -msgid "" -"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be " -"started.</qt>" -msgstr "" - -#: tdeio/krun.cpp:166 -msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Вы не маеце дастатковых правоў на выкананне <b>%1</b>.</qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:203 -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "Вы не аўтарызаваныя для адкрыцця файла." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:207 -msgid "Open with:" -msgstr "Адкрыць у:" - -#: tdeio/krun.cpp:545 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "Вы не аўтарызаваныя для выканання гэтага файла." - -#: tdeio/krun.cpp:565 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Запуск %1" - -#: tdeio/krun.cpp:746 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "Вы не аўтарызаваныя для запуску гэтага сервісу." - -#: tdeio/krun.cpp:900 -msgid "" -"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> " -"does not exist.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Немагчыма выканаць вызначаную каманду. Файл ці тэчка <strong>%1</strong> " -"не існуе.</qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:1400 -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "Немагчыма знайсці праграму '%1'" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:730 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Сімвалічная спасылка" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:732 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Стварэнне спасылкі)" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3930 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:774 -msgid "Name:" -msgstr "Назва:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:927 tdeio/tdefileitem.cpp:775 -msgid "Type:" -msgstr "Тып:" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:779 -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "Спасылка на %1 (%2)" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:977 tdeio/tdefileitem.cpp:787 -msgid "Size:" -msgstr "Памер:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1045 tdeio/tdefileitem.cpp:792 -msgid "Modified:" -msgstr "Зменены:" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:798 -msgid "Owner:" -msgstr "Уласнік:" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:799 -msgid "Permissions:" -msgstr "Правы доступу:" - #: tdeio/skipdlg.cpp:63 msgid "Skip" msgstr "Прапусціць" @@ -2237,9 +3667,25 @@ msgstr "Прапусціць" msgid "Auto Skip" msgstr "Аўтаматычна прапускаць" -#: tdeio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "Знішчэнне: праход %1 з 35" +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "" + +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "Відарыс OCR" + +#: tdeio/kservice.cpp:923 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "Абнаўленне сістэмных настаўленняў" + +#: tdeio/kservice.cpp:924 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "Абнаўленне сістэмных настаўленняў" + +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "Фармат данняў:" #: tdeio/slave.cpp:370 #, c-format @@ -2267,1144 +3713,569 @@ msgstr "" "Немагчыма стварыць io-slave:\n" "tdelauncher паведаміў: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2686 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "Тып MIME" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2697 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "Каментар" - -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "Шаблоны" - -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Змяніць..." - -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." -msgstr "Націсніце гэтую кнопку, каб запусціць рэдактар тыпаў mime для TDE." - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 -msgid "Certificate" -msgstr "Сертыфікат" - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 -msgid "Save selection for this host." -msgstr "Захаваць выбар для гэтага вузла." - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 -#, fuzzy -msgid "Send certificate" -msgstr "Даслаць сертыфікат..." - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 -msgid "Do not send a certificate" -msgstr "Не дасылаць сертыфікат" - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 -msgid "TDE SSL Certificate Dialog" -msgstr "Сертыфікат SSL" - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 msgid "" -"The server <b>%1</b> requests a certificate." -"<p>Select a certificate to use from the list below:" +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:202 -msgid "Signature Algorithm: " -msgstr "Алгарытм падпісвання: " - -#: kssl/ksslcertificate.cc:203 -msgid "Unknown" -msgstr "Невядомы" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:206 -msgid "Signature Contents:" -msgstr "Змест подпісу:" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:338 -msgid "" -"_: Unknown\n" -"Unknown key algorithm" -msgstr "Невядомы алгарытм ключа" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:341 -msgid "Key type: RSA (%1 bit)" -msgstr "Тып ключа: RSA (%1 бітаў)" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 +msgid "Security Information" +msgstr "Інфармацыя аб бяспецы" -#: kssl/ksslcertificate.cc:344 -msgid "Modulus: " -msgstr "" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 +msgid "C&ontinue Loading" +msgstr "П&рацягнуць чытанне" -#: kssl/ksslcertificate.cc:357 -msgid "Exponent: 0x" -msgstr "Экспанента: 0x" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "Увядзіце пароль сертыфікату:" -#: kssl/ksslcertificate.cc:363 -msgid "Key type: DSA (%1 bit)" -msgstr "Тып ключа: DSA (%1 бітаў)" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "Пароль сертыфікату SSL" -#: kssl/ksslcertificate.cc:366 -msgid "Prime: " -msgstr "" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" +msgstr "Немагчыма адкрыць сертыфікат. Паспрабаваць новы пароль?" -#: kssl/ksslcertificate.cc:380 -msgid "160 bit prime factor: " +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:404 -msgid "Public key: " -msgstr "Публічны ключ: " - -#: kssl/ksslcertificate.cc:920 -msgid "The certificate is valid." -msgstr "Сапраўдны сертыфікат." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:924 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 msgid "" -"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " -"is not verified." +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:927 -msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." -msgstr "" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Аўтарызацыя сервера" -#: kssl/ksslcertificate.cc:929 -msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." -msgstr "" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 +msgid "&Details" +msgstr "&Падрабязнасці" -#: kssl/ksslcertificate.cc:931 -msgid "Certificate has expired." -msgstr "" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "Пр&ацягнуць" -#: kssl/ksslcertificate.cc:933 -msgid "Certificate has been revoked." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:935 -msgid "SSL support was not found." -msgstr "Падтрымка SSL не знойдзена." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:937 -msgid "Signature is untrusted." -msgstr "Подпіс ненадзейны." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:939 -msgid "Signature test failed." -msgstr "Памылка праверкі подпісу." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:942 -msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." -msgstr "Адхілены, магчыма, з-за няправільнага прызначэння." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:944 -msgid "Private key test failed." -msgstr "Памылка праверкі прыватнага ключа." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:946 -msgid "The certificate has not been issued for this host." -msgstr "Сертыфікат не падпісаны для гэтага вузла." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:948 -msgid "This certificate is not relevant." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:953 -msgid "The certificate is invalid." -msgstr "Несапраўдны сертыфікат." - -#: kssl/ksslutils.cc:79 -msgid "GMT" -msgstr "GMT" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:48 -msgid "TDE Certificate Request" -msgstr "Запыт сертыфікату TDE" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:50 -msgid "TDE Certificate Request - Password" -msgstr "Запыт сертыфікату TDE - Пароль" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "Unsupported key size." -msgstr "Непадтрымліваемы памер ключа." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "TDE SSL Information" -msgstr "Інфармацыя аб SSL" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 -msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." -msgstr "Калі ласка, пачакайце стварэння ключоў шыфравання..." - -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" -msgstr "Вы хочаце захоўваць пароль у файле гаманца?" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Store" -msgstr "Захоўваць" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Не захоўваць" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:210 -msgid "2048 (High Grade)" -msgstr "" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 +msgid "&Forever" +msgstr "&Заўсёды" -#: kssl/ksslkeygen.cc:211 -msgid "1024 (Medium Grade)" -msgstr "" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "&Толькі для цяперашніх сесіяў" -#: kssl/ksslkeygen.cc:212 -msgid "768 (Low Grade)" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 +msgid "" +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" msgstr "" -#: kssl/ksslkeygen.cc:213 -msgid "512 (Low Grade)" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 +msgid "" +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " +"Trinity Control Center." msgstr "" -#: kssl/ksslkeygen.cc:215 -msgid "No SSL support." -msgstr "Адсутнічае падтрымка SSL." - -#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 -msgid "Certificate password" -msgstr "Пароль сертыфікату" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 -msgid "Current connection is secured with SSL." -msgstr "Злучэнне бяспечнае - выкарыстоўваецца SSL." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 -msgid "Current connection is not secured with SSL." -msgstr "Злучэнне небяспечнае - SSL не выкарыстоўваецца." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 -msgid "SSL support is not available in this build of TDE." -msgstr "Падтрымка SSL адсутнічае ў гэтай зборцы TDE." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 -msgid "C&ryptography Configuration..." -msgstr "Наставіць к&рыптаграфію..." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 +msgid "Co&nnect" +msgstr "&Злучыцца" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 msgid "" -"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." -msgstr "" -"Асноўная частка гэтага дакумента зашыфравана ў SSL, але некаторыя часткі не " -"зашыфраваныя." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 -msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " +"otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." msgstr "" -"Некаторыя часткі гэтага дакумента зашыфраваны ў SSL, але асноўная частка не " -"зашыфраваная." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Ланцуг:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Сертыфікат пляцоўкі" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 -msgid "Peer certificate:" -msgstr "" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "Паказаць &інфармацыю аб SSL" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 -msgid "Issuer:" -msgstr "Падпісчык:" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 +msgid "C&onnect" +msgstr "З&лучыцца" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 -msgid "IP address:" -msgstr "Адрас IP:" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "&Аўтаматычны прагляд" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "&Прагляд" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 -msgid "Certificate state:" -msgstr "Стан сертыфікату:" +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "Выбраць значку" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 -msgid "Valid from:" -msgstr "Сапраўдны з:" +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "Крыніца значак" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 -msgid "Valid until:" -msgstr "Сапраўдны па:" +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "&Сістэмныя значкі:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 -msgid "Serial number:" -msgstr "Серыйны нумар:" +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "І&ншыя значкі:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Сума MD5:" +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" +msgstr "Ачысціць пошук" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 -msgid "Cipher in use:" -msgstr "" +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "&Пошук:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 -msgid "Details:" -msgstr "Падрабязнасці:" +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "Інтэрактыўна шукаць па назвах значак (напр. folder)." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 -msgid "SSL version:" -msgstr "Версія SSL:" +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Animations" +msgstr "Праграмы" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 -msgid "Cipher strength:" -msgstr "" +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "Праграмы" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 -msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:401 -msgid "Organization:" -msgstr "Арганізацыя:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:406 -msgid "Organizational unit:" -msgstr "Аддзел арганізацыі:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:411 -msgid "Locality:" -msgstr "Рэгіён:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:416 -msgid "" -"_: Federal State\n" -"State:" -msgstr "Штат:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:421 -msgid "Country:" -msgstr "Краіна:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:426 -msgid "Common name:" -msgstr "Імя:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:431 -msgid "Email:" -msgstr "Электронная пошта:" - -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" -msgstr "" -"Сцэнар настаўлення проксі няправільны:\n" -"%1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "Прылады" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +msgid "Emblems" msgstr "" -"Сцэнар настаўлення проксі вярнуў памылку:\n" -"%1" -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 -#, c-format -msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +msgid "Emotes" msgstr "" -"Немагчыма запампаваць сцэнар настаўлення проксі:\n" -"%1" -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "Немагчыма запампаваць сцэнар настаўлення проксі" - -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "Немагчыма знайсці прыдатны сцэнар настаўлення проксі" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "Не друкаваць тыпы mime перададзеных файлаў" +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "Файлавыя сістэмы" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 -msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Уводзіны" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 -msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "Тыпы MIME" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" msgstr "" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "" +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Запуск" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 -msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." -msgstr "" +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Файлы значак (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 +msgid "Small Icons" +msgstr "Маленькія значкі" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 +msgid "Large Icons" +msgstr "Вялікія значкі" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 -msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" -msgstr "" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Прагляд мініяцюраў" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 -msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" -msgstr "" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 +msgid "Icon View" +msgstr "Значкі" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +#: tdefile/kurlbar.cpp:352 msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -msgid "The group to get values from or set values to" +"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>" msgstr "" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "Файл (ці некалькі файлаў), з якімі трэба працаваць." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "Падтрымка разгортвання метададзеных не знойдзена." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "Падтрымліваемыя тыпы MIME:" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" -msgstr "tdefile" +#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Desktop Search" +msgstr "Сталец" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." -msgstr "Праграма каманднага радка для чытання і змены метададзеных файлаў." +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Large Icons" +msgstr "&Вялікія значкі" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "Файлы не вызначаны" +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Small Icons" +msgstr "&Маленькія значкі" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "Немагчыма вызначыць метададзеныя" +#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "&Змяніць элемент..." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:400 -msgid "" -"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password " -"for this wallet below." -msgstr "" -"<qt>TDE запатрабавала адкрыць гаманец '<b>%1</b>'. Калі ласка, увядзіце пароль " -"гэтага гаманца." +#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "&Дадаць элемент..." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:402 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>" -"'. Please enter the password for this wallet below." -msgstr "" -"<qt>Праграма '<b>%1</b>' запатрабавала адкрыць гаманец '<b>%2</b>" -"'. Калі ласка, увядзіце пароль гэтага гаманца." +#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&Выдаліць элемент" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1833 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:405 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:419 -msgid "&Open" -msgstr "&Адкрыць" +#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +msgid "Enter a description" +msgstr "Вызначце апісанне" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:414 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." -msgstr "" +#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "Змяніць элемент хуткага доступу" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:416 +#: tdefile/kurlbar.cpp:940 msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.</b></br></qt>" msgstr "" +"<qt><b>Калі ласка, вызначце апісанне, URL і значку для элемента хуткага " +"доступу.</b></br></qt>" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:423 +#: tdefile/kurlbar.cpp:947 msgid "" -"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." +"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel." +"<p>The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to.</qt>" msgstr "" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:425 +#: tdefile/kurlbar.cpp:957 msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>" -"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." +"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +"<p>%1" +"<br>http://www.trinitydesktop.org" +"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL.</qt>" msgstr "" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "C&reate" -msgstr "&Стварыць" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:432 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:623 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "Сервіс гаманцоў TDE" +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:444 +#: tdefile/kurlbar.cpp:968 msgid "" -"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again." -"<br>(Error code %2: %3)" +"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>" msgstr "" -"<qt>Адбылася памылка адкрыцця гаманца '<b>%1</b>'. Калі ласка, паспрабуйце " -"зноў." -"<br>(Код памылкі %2: %3)" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:518 -msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "<qt>TDE запатрабавала доступ для адкрыцця гаманца '<b>%1</b>'." +#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "Выбар &значкі:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:520 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>" -"%2</b>'." -msgstr "" -"<qt>Праграма '<b>%1</b>' запатрабавала доступ для адкрыцця гаманца '<b>%2</b>'." +#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "&Паказваць толькі пры выкарыстанні гэтай праграмы (%1)" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 +#: tdefile/kurlbar.cpp:989 msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." +"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications.</qt>" msgstr "" -"Немагчыма адкрыць гаманец. Каб змяніць пароль, неабходна адкрыць гаманец." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:622 -msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "<qt>Калі ласка, выберыце новы пароль для гаманца '<b>%1</b>'." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "Памылка перашыфравання гаманца. Пароль не зменены." +#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Адкрыць файл" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "Памылка адкрыцця гаманца. Дадзеныя могуць згубіцца." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +msgid "New Folder" +msgstr "Новая тэчка" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 +#, c-format msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." +"Create new folder in:\n" +"%1" msgstr "" -"Адбылася некалькі няўдалых спробаў атрымання доступу да гаманца. Праграма можа " -"няправільна працаваць." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)" -msgstr "<qt>Пароль пусты. <b>(УВАГА: Небяспечна)" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "Паролі супадаюць." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Паролі не супадаюць." - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "Сервіс telnet" - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "Апрацоўшчык пратакола telnet" - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "Вы не маеце дастатковых правоў для доступу да пратакола %1." - -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "Настаўленні..." - -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "Наставіць акно сеткавых аперацыяў" - -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Паказваць значку ў сістэмным латку" - -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "Не закрываць акно сеткавых аперацыяў" - -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "Паказваць загалоўкі слупкоў" - -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Паказаць панэль начыння" +"Стварыць новую тэчку ў:\n" +"%1" -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Паказваць радок статусу" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "Файл ці тэчка з назвай %1 ужо існуе." -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr "Шырыня слупкоў вызначаецца карыстальнікам" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "Вы не маеце дастатковых правоў для стварэння гэтай тэчкі." -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "Паказваць інфармацыю:" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 +msgid "You did not select a file to delete." +msgstr "Вы не выбралі файл для выдалення." -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "Няма чаго выдаляць" -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "Заст. Час" - -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "Хуткасць" +"<qt>Do you really want to delete\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Вы сапраўды хочаце выдаліць\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -msgid "Size" -msgstr "Памер" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 +msgid "Delete File" +msgstr "Выдаліць файл" -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 #, c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "Колькасць" - -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "Працягнуць" - -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -msgid "Local Filename" -msgstr "Мясцовая назва файла" - -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "Аперацыя" - -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/с" - -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "Капіяванне" - -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "Перамяшчэнне" - -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "Стварэнне" - -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "Выдаленне" - -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "Адкрыццё" - -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "Праверка" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "" +"Вы сапраўды хочаце выдаліць гэты %n элемент?\n" +"Вы сапраўды хочаце выдаліць гэтыя %n элементы?\n" +"Вы сапраўды хочаце выдаліць гэтыя %n элементаў?" -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "Прымацаванне" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 +msgid "Delete Files" +msgstr "Выдаліць файлы" -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr " Файлы: %1 " +#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 +msgid "You did not select a file to trash." +msgstr "Вы не выбралі файл для перамяшчэння ў сметніцу." -#: misc/uiserver.cpp:609 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr " Заст. Памер: %1 кб " +#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 +msgid "Nothing to Trash" +msgstr "Няма чаго перамяшчаць у сметніцу" -#: misc/uiserver.cpp:610 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr " Заст. Час: 00:00:00 " - -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 кб/с " +"<qt>Do you really want to trash\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Вы сапраўды хочаце перамясціць у сметніцу\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "Скасаваць заданне" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 +msgid "Trash File" +msgstr "Файл са сметніцы" -#: misc/uiserver.cpp:1098 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " -msgstr " Заст. Памер: %1 " +"_: to trash\n" +"&Trash" +msgstr "&Перамясціць у сметніцу" -#: misc/uiserver.cpp:1100 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 +#, c-format msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " -msgstr " Заст. Час: %1 " - -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" +"_n: translators: not called for n == 1\n" +"Do you really want to trash these %n items?" msgstr "" +"Вы сапраўды хочаце перамясціць у сметніцу гэты %n элемент?\n" +"Вы сапраўды хочаце перамясціць у сметніцу гэтыя %n элементы?\n" +"Вы сапраўды хочаце перамясціць у сметніцу гэтыя %n элементаў?" -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "Распрацоўшчык" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "Радок тэмы" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "Адрасат" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Памылка злучэння з серверам." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "Няма злучэння." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Перавышаны тэрмін чакання." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "Перавышаны тэрмін чакання адказу сервера." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "Сервер паведаміў: \"%1\"" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 +msgid "Trash Files" +msgstr "Перамясціць файлы ў сметніцу" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 +msgid "The specified folder does not exist or was not readable." +msgstr "Вызначаная тэчка не існуе, ці яе немагчыма прачытаць." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Дасылае кароткае паведамленне пра памылку на submit@bugs.kde.org" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 +msgid "Detailed View" +msgstr "Падрабязна" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Аўтар" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 +msgid "Short View" +msgstr "Скарочана" -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "KMailService" -msgstr "KMailService" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "Меню" -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "Паштовы сервіс" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 +msgid "Parent Folder" +msgstr "Бацькоўская тэчка" -#: tdeioexec/main.cpp:50 -msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "" -"TDEIO Exec - Адкрывае аддаленыя файлы, назірае за зменамі, пытаецца абнаўлення" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +msgid "Home Folder" +msgstr "Хатняя тэчка" -#: tdeioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "" -"Апрацоўваць спасылкі як мясцовыя файлы і выдаляць іх па сканчэнні працы" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 +msgid "New Folder..." +msgstr "Новая тэчка..." -#: tdeioexec/main.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "Выберыце іншую назву для новага файла." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Перамясціць у сметніцу" -#: tdeioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "Выканаць каманду" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 +msgid "Sorting" +msgstr "Упарадкаванне" -#: tdeioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "Спасылка(і) ці мясцы(я) файл(ы) для 'command'" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 +msgid "By Name" +msgstr "Па назве" -#: tdeioexec/main.cpp:73 -msgid "" -"'command' expected.\n" -msgstr "" -"Чакалася 'каманда'.\n" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 +msgid "By Date" +msgstr "Па даце" -#: tdeioexec/main.cpp:102 -msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" -msgstr "" -"Спасылка %1\n" -"няправільная" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 +msgid "By Size" +msgstr "Па памеры" -#: tdeioexec/main.cpp:104 -msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" -msgstr "" -"Аддаленая спасылка %1\n" -"не дазваляецца з параметрам --tempfiles" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 +msgid "Reverse" +msgstr "Адваротны парадак" -#: tdeioexec/main.cpp:237 -msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 +msgid "Folders First" +msgstr "Спачатку тэчкі" -#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "Файл змяніўся" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Без уліку рэгістра" -#: tdeioexec/main.cpp:238 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Не выдаляць" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Паказваць схаваныя файлы" -#: tdeioexec/main.cpp:244 -msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 +msgid "Separate Folders" msgstr "" -"Файл\n" -"%1\n" -"змяніўся.\n" -"Вы хочаце зацягнуць змены на сервер?" - -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Upload" -msgstr "Зацягнуць" - -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "Не загружаць" - -#: tdeioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "&Аўтаматычны прагляд" - -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "&Прагляд" - -#: tdefile/tdefileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "Невядомы выгляд" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 +msgid "Show Preview" +msgstr "Паказваць прагляд" -#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 -msgid "P&review" -msgstr "П&рагляд" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 +msgid "Hide Preview" +msgstr "Схаваць прагляд" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:46 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 msgid "Desktop" msgstr "Сталец" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:53 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 msgid "Documents" msgstr "Дакументы" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:57 -msgid "Home Folder" -msgstr "Хатняя тэчка" - -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:62 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 msgid "Storage Media" msgstr "Носьбіт" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:67 -msgid "Network Folders" -msgstr "Сеткавыя тэчкі" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Рэдактар меню" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "Меню" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "Новы..." - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "Пасунуць угору" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "Пасунуць долу" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1676 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Усе файлы" - -#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "Усе падтрымліваемыя файлы" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "Вядомыя праграмы" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "Праграмы" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "Адкрыць у" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:326 -msgid "" -"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Выберыце праграму, якой трэба адкрываць <b>%1</b>" -". Калі праграмы няма ў спісе, увядзіце назву і націсніце на кнопку " -"прагляду.</qt>" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "Выберыце назву праграмы, якой трэба адкрываць выбраныя файлы." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:353 -#, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "Выбраць праграму для %1" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:354 -msgid "" -"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button.</qt>" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 +msgid "Download" msgstr "" -"<qt>Выберыце праграму для тыпу файлаў: <b>%1</b>. Калі праграмы няма ў спісе, " -"увядзіце назву і націсніце кнопку прагляду.</qt>" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "Выбраць праграму" -#: tdefile/kopenwith.cpp:367 -msgid "" -"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button.</qt>" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 +msgid "Music" msgstr "" -"<qt>Выбраць праграму. Калі праграмы няма ў спісе, увядзіце і націсніце на " -"кнопку прагляду.</qt>" -#: tdefile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "Ачысціць поле ўводу" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:436 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" -msgstr "" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "Выканаць у &тэрмінале" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "&Не закрываць, калі каманда заканчвае працу" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "&Запомніць сувязь з праграмай для гэтага тыпу файлаў" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "Выбраць значку" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "Крыніца значак" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:276 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "&Сістэмныя значкі:" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "І&ншыя значкі:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Прагляд..." - -#: tdefile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "Ачысціць пошук" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "&Пошук:" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "Інтэрактыўна шукаць па назвах значак (напр. folder)." - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: tdefile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Дзеянні" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Animations" -msgstr "Праграмы" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "Прылады" +msgid "Pictures" +msgstr "Усе відарысы" -#: tdefile/kicondialog.cpp:335 -msgid "Emblems" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 +msgid "Videos" msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:336 -msgid "Emotes" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 +msgid "Templates" msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "Файлавыя сістэмы" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 #, fuzzy -msgid "International" -msgstr "Уводзіны" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "Тыпы MIME" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" -msgstr "" +msgid "Public" +msgstr "Публічны ключ: " -#: tdefile/kicondialog.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Запуск" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 +msgid "Network Folders" +msgstr "Сеткавыя тэчкі" -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Файлы значак (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +msgid "P&review" +msgstr "П&рагляд" -#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "<Error>" -msgstr "<Памылка>" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "Назва" -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "Прагляд" +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "Прагляд недаступны." +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "Правы доступу" #: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 #: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 msgid "Owner" msgstr "Уласнік" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +msgid "Group" +msgstr "Група" + +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "&Метаінфармацыя" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "Выбраць тэчку" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +msgid "Folders" +msgstr "Тэчкі" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "Паказваць схаваныя тэчкі" + #: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 msgid "Owning Group" msgstr "Група" #: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1980 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 msgid "Others" msgstr "Іншыя" @@ -3460,10 +4331,6 @@ msgstr "Група: " msgid "Type" msgstr "Тып" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "Назва" - #: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 msgid "" "_: read permission\n" @@ -3486,165 +4353,6 @@ msgstr "x" msgid "Effective" msgstr "Эфектыўныя" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "Выбраць тэчку" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 -msgid "New Folder..." -msgstr "Новая тэчка..." - -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 -msgid "Folders" -msgstr "Тэчкі" - -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Паказваць схаваныя тэчкі" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 -msgid "New Folder" -msgstr "Новая тэчка" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:394 tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 -#, c-format -msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" -msgstr "" -"Стварыць новую тэчку ў:\n" -"%1" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:422 tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "Файл ці тэчка з назвай %1 ужо існуе." - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:426 tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "Вы не маеце дастатковых правоў для стварэння гэтай тэчкі." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Месцазнаходжанне:" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 -msgid "Sounds" -msgstr "Гукі" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 -msgid "Logging" -msgstr "Вядзенне часопісаў" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 -msgid "Program Execution" -msgstr "Выкананне праграмы" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 -msgid "Message Windows" -msgstr "Вокны паведамленняў" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 -msgid "Passive Windows" -msgstr "Пасіўныя вокны" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 -msgid "Standard Error Output" -msgstr "Стандартны вывад памылак" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 -msgid "Taskbar" -msgstr "Панэль заданняў" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 -msgid "Execute a program" -msgstr "Выканаць праграму" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 -msgid "Print to Standard error output" -msgstr "Друкаваць на стандартны вывад памылак" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 -msgid "Display a messagebox" -msgstr "Паказаць паведамленне" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 -msgid "Log to a file" -msgstr "Зрабіць запіс у файл" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 -msgid "Play a sound" -msgstr "Прайграць гук" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 -msgid "Flash the taskbar entry" -msgstr "Мільгаць элементам на панэлі заданняў" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 -msgid "Notification Settings" -msgstr "Настаўленні нагадванняў" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 -msgid "" -"<qt>You may use the following macros" -"<br>in the commandline:" -"<br><b>%e</b>: for the event name," -"<br><b>%a</b>: for the name of the application that sent the event," -"<br><b>%s</b>: for the notification message," -"<br><b>%w</b>: for the numeric window ID where the event originated," -"<br><b>%i</b>: for the numeric event ID." -msgstr "" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 -msgid "Advanced <<" -msgstr "Адмысловыя <<" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 -msgid "Hide advanced options" -msgstr "Схаваць адмысловыя параметры" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 -msgid "Advanced >>" -msgstr "Адмысловыя >>" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 -msgid "Show advanced options" -msgstr "Паказаць адмысловыя параметры" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 -msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." -msgstr "Скінуць нагадванні да стандартных значэнняў." - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "Вы ўпэўнены?" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 -msgid "&Reset" -msgstr "&Скінуць" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 -msgid "Select Sound File" -msgstr "Выбраць гукавы файл" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 -msgid "Select Log File" -msgstr "Выбраць файл для рэгістрацыі" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 -msgid "Select File to Execute" -msgstr "Выбраць выканальны файл" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 -msgid "The specified file does not exist." -msgstr "Вызначаны файл не існуе." - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 -msgid "No description available" -msgstr "Апісанне адсутнічае" - #: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 msgid "Please specify the filename to save to." msgstr "Калі ласка, вызначце назву файла, у які трэба захаваць дадзеныя." @@ -3654,12 +4362,12 @@ msgid "Please select the file to open." msgstr "Калі ласка, выберыце файл, які трэба адкрыць." #: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1550 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558 msgid "You can only select local files." msgstr "Вы можаце выбраць толькі мясцовыя файлы." #: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1551 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Аддаленыя файлы не дазваляюцца" @@ -3785,7 +4493,7 @@ msgstr "" msgid "&Location:" msgstr "&Месцазнаходжанне:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1017 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018 msgid "" "<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " "the filter will not be shown." @@ -3794,11 +4502,15 @@ msgid "" "<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>" msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1023 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024 msgid "&Filter:" msgstr "&Фільтр:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1480 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171 +msgid "search term" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -3806,11 +4518,11 @@ msgstr "" "Выбраныя назвы файлаў \n" "няправільныя." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1482 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Няправільныя назвы файлаў" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1512 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520 msgid "" "The requested filenames\n" "%1\n" @@ -3822,31 +4534,35 @@ msgstr "" "няправільныя;\n" "праверце, каб кожная назва файла была заключаная ў двукоссе." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1516 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 msgid "Filename Error" msgstr "Памылка назвы файла" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1673 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Усе тэчкі" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1973 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Усе файлы" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Выбіраць п&ашырэнне (%1) для назвы файла аўтаматычна" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1974 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 msgid "the extension <b>%1</b>" msgstr "пашырэнне <b>%1</b>" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Выбіраць п&ашырэнне назвы файла аўтаматычна" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1983 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 msgid "a suitable extension" msgstr "прыдатнае пашырэнне" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1994 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with extensions:" "<br>" @@ -3866,7 +4582,7 @@ msgid "" "If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2268 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 msgid "" "<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " "to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." @@ -3874,180 +4590,169 @@ msgid "" "bookmarks elsewhere in TDE.</qt>" msgstr "" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:62 -msgid "Small Icons" -msgstr "Маленькія значкі" - -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:67 -msgid "Large Icons" -msgstr "Вялікія значкі" - -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:75 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Прагляд мініяцюраў" +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "Невядомы выгляд" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:119 -msgid "Icon View" -msgstr "Значкі" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "Прагляд" -#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Адкрыць файл" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "Прагляд недаступны." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 -msgid "You did not select a file to delete." -msgstr "Вы не выбралі файл для выдалення." +#: tdefile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "Вядомыя праграмы" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "Няма чаго выдаляць" +#: tdefile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "Адкрыць у" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 +#: tdefile/kopenwith.cpp:326 msgid "" -"<qt>Do you really want to delete\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" +"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>" msgstr "" -"<qt>Вы сапраўды хочаце выдаліць\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" +"<qt>Выберыце праграму, якой трэба адкрываць <b>%1</b>" +". Калі праграмы няма ў спісе, увядзіце назву і націсніце на кнопку " +"прагляду.</qt>" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 -msgid "Delete File" -msgstr "Выдаліць файл" +#: tdefile/kopenwith.cpp:332 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "Выберыце назву праграмы, якой трэба адкрываць выбраныя файлы." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 +#: tdefile/kopenwith.cpp:353 #, c-format +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "Выбраць праграму для %1" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:354 msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item?\n" -"Do you really want to delete these %n items?" +"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button.</qt>" msgstr "" -"Вы сапраўды хочаце выдаліць гэты %n элемент?\n" -"Вы сапраўды хочаце выдаліць гэтыя %n элементы?\n" -"Вы сапраўды хочаце выдаліць гэтыя %n элементаў?" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 -msgid "Delete Files" -msgstr "Выдаліць файлы" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 -msgid "You did not select a file to trash." -msgstr "Вы не выбралі файл для перамяшчэння ў сметніцу." +"<qt>Выберыце праграму для тыпу файлаў: <b>%1</b>. Калі праграмы няма ў спісе, " +"увядзіце назву і націсніце кнопку прагляду.</qt>" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 -msgid "Nothing to Trash" -msgstr "Няма чаго перамяшчаць у сметніцу" +#: tdefile/kopenwith.cpp:366 +msgid "Choose Application" +msgstr "Выбраць праграму" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 +#: tdefile/kopenwith.cpp:367 msgid "" -"<qt>Do you really want to trash\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" +"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button.</qt>" msgstr "" -"<qt>Вы сапраўды хочаце перамясціць у сметніцу\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 -msgid "Trash File" -msgstr "Файл са сметніцы" +"<qt>Выбраць праграму. Калі праграмы няма ў спісе, увядзіце і націсніце на " +"кнопку прагляду.</qt>" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 -msgid "" -"_: to trash\n" -"&Trash" -msgstr "&Перамясціць у сметніцу" +#: tdefile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" +msgstr "Ачысціць поле ўводу" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 -#, c-format +#: tdefile/kopenwith.cpp:436 msgid "" -"_n: translators: not called for n == 1\n" -"Do you really want to trash these %n items?" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" msgstr "" -"Вы сапраўды хочаце перамясціць у сметніцу гэты %n элемент?\n" -"Вы сапраўды хочаце перамясціць у сметніцу гэтыя %n элементы?\n" -"Вы сапраўды хочаце перамясціць у сметніцу гэтыя %n элементаў?" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 -msgid "Trash Files" -msgstr "Перамясціць файлы ў сметніцу" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 -msgid "The specified folder does not exist or was not readable." -msgstr "Вызначаная тэчка не існуе, ці яе немагчыма прачытаць." - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 -msgid "Detailed View" -msgstr "Падрабязна" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 -msgid "Short View" -msgstr "Скарочана" +#: tdefile/kopenwith.cpp:469 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "Выканаць у &тэрмінале" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 -msgid "Parent Folder" -msgstr "Бацькоўская тэчка" +#: tdefile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "&Не закрываць, калі каманда заканчвае працу" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Перамясціць у сметніцу" +#: tdefile/kopenwith.cpp:497 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "&Запомніць сувязь з праграмай для гэтага тыпу файлаў" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 -msgid "Sorting" -msgstr "Упарадкаванне" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 +msgid "&Share" +msgstr "&Апублікаваць" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 -msgid "By Name" -msgstr "Па назве" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 +msgid "Only folders in your home folder can be shared." +msgstr "Толькі файлы, размешчаныя ў вашай хатняй тэчцы, можна апублікоўваць." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 -msgid "By Date" -msgstr "Па даце" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 +msgid "Not shared" +msgstr "Не апублікавана" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 -msgid "By Size" -msgstr "Па памеры" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 +msgid "Shared - read only for others" +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 -msgid "Reverse" -msgstr "Адваротны парадак" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 +msgid "Shared - writeable for others" +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 -msgid "Folders First" -msgstr "Спачатку тэчкі" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 +msgid "" +"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " +"(Samba)." +msgstr "" +"Апублікаваўшы гэтую тэчку, вы дазваляеце доступ да яе з кампутараў пад " +"Linux/UNIX (NFS) і пад Windows (Samba)." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Без уліку рэгістра" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 +msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." +msgstr "" +"Вы таксама можаце наставіць аўтарызацыю для доступу да апублікаваных файлаў." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Паказваць схаваныя файлы" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Наставіць доступ да апублікаваных файлаў..." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 -msgid "Separate Folders" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 +msgid "" +"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 -msgid "Show Preview" -msgstr "Паказваць прагляд" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 +msgid "You need to be authorized to share folders." +msgstr "Вы павінны аўтарызавацца, каб апублікоўваць тэчкі." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 -msgid "Hide Preview" -msgstr "Схаваць прагляд" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "Апублікаванне файлаў выключана." -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "Дата" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 +msgid "Sharing folder '%1' failed." +msgstr "Памылка апублікавання тэчкі '%1'." -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "Правы доступу" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 +msgid "" +"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." +msgstr "" +"Адбылася памылка падчас апублікавання тэчкі '%1'. Праверце, ці ўсталяваны для " +"сцэнара Perl з назвай 'fileshareset' сцяг \"suid\"." -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1976 -msgid "Group" -msgstr "Група" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 +msgid "Unsharing folder '%1' failed." +msgstr "Памылка закрыцця доступу да апублікаванай тэчкі '%1'." -#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "&Метаінфармацыя" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 +msgid "" +"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." +msgstr "" +"Адбылася памылка закрыцця доступу да апублікаванай тэчкі '%1'. Праверце, ці " +"ўсталяваны для сцэнара Perl з назвай 'fileshareset' сцяг \"suid\"." #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 @@ -4066,59 +4771,59 @@ msgstr "" "Уласцівасці для %n выбраных элементаў\n" "Уласцівасці для %n выбраных элементаў" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:740 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 msgid "&General" msgstr "&Агульныя" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:944 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 msgid "Create new file type" msgstr "Стварыць новы тып файлаў" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:946 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 msgid "Edit file type" msgstr "Змяніць тып файлаў" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:959 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 msgid "Contents:" msgstr "Змест:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 msgid "Calculate" msgstr "Вылічыць" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1012 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 msgid "Refresh" msgstr "Абнавіць" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1020 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 msgid "Points to:" msgstr "Спасылаецца на:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1034 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 msgid "Created:" msgstr "Створаны:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1056 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 msgid "Accessed:" msgstr "Апошні доступ:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1075 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 msgid "Mounted on:" msgstr "Прымацаваны:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1082 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2888 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 msgid "Free disk space:" msgstr "Вольнай дыскавай прасторы:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1189 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1204 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3031 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 #, no-c-format msgid "" "_: Available space out of total partition size (percent used)\n" "%1 out of %2 (%3% used)" msgstr "%1 з %2 (%3% выкарыстана)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1215 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4126,7 +4831,7 @@ msgstr "" "Вылічэнне... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1218 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1234 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 #, c-format msgid "" "_n: 1 file\n" @@ -4136,7 +4841,7 @@ msgstr "" "%n файлы\n" "%n файлаў" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1219 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1235 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 #, c-format msgid "" "_n: 1 sub-folder\n" @@ -4146,22 +4851,22 @@ msgstr "" "%n падтэчкі\n" "%n падтэчак" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1248 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 msgid "Calculating..." msgstr "Вылічэнне..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1282 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 msgid "Stopped" msgstr "Спынена" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1322 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 msgid "The new file name is empty." msgstr "Новая назва файла пустая." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1460 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2621 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2778 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3059 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3340 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3836 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4079 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 msgid "" "<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write to <b>" "%1</b>.</qt>" @@ -4169,44 +4874,44 @@ msgstr "" "<qt>Немагчыма захаваць уласцівасці. Вы не маеце неабходнага для запісу доступу " "да <b>%1</b>.</qt>" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1534 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1538 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1543 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 msgid "Forbidden" msgstr "Забаронена" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1535 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 msgid "Can Read" msgstr "Можна прачытаць" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 msgid "Can Read & Write" msgstr "Можна прачытаць і запісаць" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1539 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 msgid "Can View Content" msgstr "Можна праглядаць змест" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1540 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Можна праглядаць і змяняць змест" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1544 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Можна праглядаць змест і прачытаць" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1545 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Можна праглядаць/прачытаць і змяняць/запісваць" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1639 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "&Permissions" msgstr "&Правы доступу" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1650 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 msgid "Access Permissions" msgstr "Правы доступу" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 #, fuzzy msgid "" "_n: This file is a link and does not have permissions.\n" @@ -4215,31 +4920,31 @@ msgstr "" "Гэты файл з'яўляецца спасылкай і не мае правоў доступу.\n" "Усе файлы з'яўляюцца спасылкамі і не маюць правоў доступу." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1664 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Толькі ўласнік можа змяняць правы доступу." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 msgid "O&wner:" msgstr "У&ласнік:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1673 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Вызначае дзеянні, якія дазволена рабіць уласніку." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 msgid "Gro&up:" msgstr "Гр&упа:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1681 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Вызначае дзеянні, якія дазволена рабіць сябрам групы." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 msgid "O&thers:" msgstr "І&ншыя:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " "are allowed to do." @@ -4247,56 +4952,56 @@ msgstr "" "Вызначае дзеянні, якія дазволена рабіць усім карыстальнікам, якія не з'яўляюцца " "ні ўласнікамі гэтага файла, ні сябрамі групы гэтага файла." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1694 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Толькі ўла&снік можа змяняць назву і выдаляць змест тэчкі" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1695 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 msgid "Is &executable" msgstr "&Выканальны файл" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1699 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " "the 'Modify Content' permission." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1703 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "А&дмысловыя правы доступу" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1719 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 msgid "Ownership" msgstr "Валоданне" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 msgid "User:" msgstr "Карыстальнік:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1814 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 msgid "Group:" msgstr "Група:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1856 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Ужыць змены для ўсіх падтэчак і іх зместу." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1894 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Адмысловыя правы доступу" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1913 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 msgid "Class" msgstr "Клас" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1918 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4304,19 +5009,19 @@ msgstr "" "Прагляд\n" "элементаў" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Read" msgstr "Чытанне" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Гэты сцяг дазваляе прагляд зместу тэчкі." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1927 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Сцяг \"Чытанне\" дазваляе праглядаць змест файла." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1931 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4324,11 +5029,11 @@ msgstr "" "Запіс\n" "элементаў" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1933 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 msgid "Write" msgstr "Запіс" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1938 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " "renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4336,39 +5041,39 @@ msgstr "" "Гэты сцяг дазваляе дадаваць, змяняць назву і выдаляць файлы. Заўважце, што " "магчымасці выдалення і змены назвы могуць быць абмежаваны \"Ліпучым\"сцягам." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1941 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "Сцяг \"Запіс\" дазваляе змяняць змест файла." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1946 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "_: Enter folder\n" "Enter" msgstr "Пераход у тэчку" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Уключыце гэты сцяг, каб дазволіць пераход у гэтую тэчку." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1950 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgid "Exec" msgstr "Выкананне" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "Уключыце гэты сцяг, каб дазволіць выкананне гэтага файла." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 msgid "Special" msgstr "Спецыяльны" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " "seen in the right hand column." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1968 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." @@ -4376,17 +5081,15 @@ msgstr "" "Спецыяльны сцяг. Дакладнае значэнне гэтага сцяга можна паглядзець у правым " "слупку." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 msgid "User" msgstr "Карыстальнік" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1984 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 msgid "Set UID" msgstr "Усталяваць UID" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1988 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4394,7 +5097,7 @@ msgstr "" "Калі ўключаны гэты сцяг, уласнік гэтай тэчкі будзе ўласнікам для ўсіх новых " "файлаў." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " "permissions of the owner." @@ -4402,17 +5105,17 @@ msgstr "" "Калі гэты файл выканальны і сцяг уключаны, ён будзе выконвацца з правамі " "ўласніка гэтага файла." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1995 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 msgid "Set GID" msgstr "Усталяваць GID" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1999 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Калі ўключаны гэты сцяг, група гэтай тэчкі будзе групай для ўсіх новых файлаў." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2002 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " "permissions of the group." @@ -4420,13 +5123,13 @@ msgstr "" "Калі гэты файл выканальны і гэты сцяг уключаны, ён будзе выконвацца з правамі " "групы гэтага файла." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2006 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 msgid "" "_: File permission\n" "Sticky" msgstr "Ліпучы" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2010 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4435,21 +5138,21 @@ msgstr "" "выдаляць і змяняць назвы файлаў. Інакш кожны з правамі на запіс будзе мець " "магчымасць выдаляць і змяняць назвы." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2014 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" msgstr "" "\"Ліпучы\" сцяг ігнаруецца ў Linux, але можа выкарыстоўвацца ў іншых сістэмах." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2193 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 msgid "Link" msgstr "Спасылка" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2209 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 msgid "Varying (No Change)" msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2308 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 msgid "" "_n: This file uses advanced permissions\n" "These files use advanced permissions." @@ -4458,7 +5161,7 @@ msgstr "" "Гэтыя файлы выкарыстоўваюць адмысловыя правы доступу.\n" "Гэтыя файлы выкарыстоўваюць адмысловыя правы доступу." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2329 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 msgid "" "_n: This folder uses advanced permissions.\n" "These folders use advanced permissions." @@ -4467,72 +5170,68 @@ msgstr "" "Гэтыя тэчкі выкарыстоўваюць адмысловыя правы доступу.\n" "Гэтыя тэчкі выкарыстоўваюць адмысловыя правы доступу." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Гэтыя файлы выкарыстоўваюць адмысловыя правы доступу." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2560 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2665 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 msgid "A&ssociation" msgstr "&Сувязь" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2674 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" msgstr "Шаблон ( напр.: *.html;*.htm )" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2707 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 msgid "Left click previews" msgstr "Праглядаць па правай кнопцы мышы" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2826 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 msgid "De&vice" msgstr "Пр&ылада" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2856 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Прылада (/dev/fd0):" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2857 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 msgid "Device:" msgstr "Прылада:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2867 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 msgid "Read only" msgstr "Толькі для чытання" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2871 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 msgid "File system:" msgstr "Файлавая сістэма:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2879 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Пункт мацавання (/mnt/floppy):" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2880 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 msgid "Mount point:" msgstr "Пункт мацавання:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2911 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 msgid "Unmounted Icon" msgstr "Адмацаваная значка" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3091 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3896 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 msgid "&Application" msgstr "&Праграма" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3213 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 #, c-format msgid "Add File Type for %1" msgstr "Дадаць тып файлаў для %1" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3216 -msgid "&Add" -msgstr "&Дадаць" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3217 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3218 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 msgid "" "Add the selected file types to\n" "the list of supported file types." @@ -4540,26 +5239,26 @@ msgstr "" "Дадаць выбраныя тыпы файлаў у\n" "спіс падтрымліваемых тыпаў файлаў." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3412 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3868 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "" "Падтрымліваюцца толькі выканальныя файлы, размешчаныя на мясцовай файлавай " "сістэме." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3424 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 #, c-format msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Адмысловыя параметры для %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3583 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 msgid "E&xecute" msgstr "В&ыканаць" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3590 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 msgid "Comman&d:" msgstr "Каман&да:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3599 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 msgid "" "Following the command, you can have several place holders which will be " "replaced with the actual values when the actual program is run:\n" @@ -4575,830 +5274,184 @@ msgid "" "%c - the caption" msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3620 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 msgid "Panel Embedding" msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3629 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 msgid "&Execute on click:" msgstr "&Выканаць па націску:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3637 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 msgid "&Window title:" msgstr "Загаловак &акна:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 msgid "&Run in terminal" msgstr "&Выканаць у тэрмінале" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 msgid "Do not &close when command exits" msgstr "Не за&крываць, калі каманда завяршае працу" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 msgid "&Terminal options:" msgstr "&Параметры тэрміналу:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 msgid "Ru&n as a different user" msgstr "Вы&канаць як іншы карыстальнік" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3937 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 msgid "Description:" msgstr "Апісанне:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3943 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 msgid "Comment:" msgstr "Каментар:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3949 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 msgid "File types:" msgstr "Тыпы файлаў:" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:56 -msgid "&Share" -msgstr "&Апублікаваць" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:128 -msgid "Only folders in your home folder can be shared." -msgstr "Толькі файлы, размешчаныя ў вашай хатняй тэчцы, можна апублікоўваць." - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:139 -msgid "Not shared" -msgstr "Не апублікавана" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:144 -msgid "Shared" -msgstr "Апублікавана" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:156 -msgid "" -"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " -"(Samba)." -msgstr "" -"Апублікаваўшы гэтую тэчку, вы дазваляеце доступ да яе з кампутараў пад " -"Linux/UNIX (NFS) і пад Windows (Samba)." - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:162 -msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." -msgstr "" -"Вы таксама можаце наставіць аўтарызацыю для доступу да апублікаваных файлаў." - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:165 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:189 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Наставіць доступ да апублікаваных файлаў..." - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:174 -msgid "" -"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." -msgstr "" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:181 -msgid "You need to be authorized to share folders." -msgstr "Вы павінны аўтарызавацца, каб апублікоўваць тэчкі." - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:184 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "Апублікаванне файлаў выключана." - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:249 -msgid "Sharing folder '%1' failed." -msgstr "Памылка апублікавання тэчкі '%1'." - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:250 -msgid "" -"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" -"Адбылася памылка падчас апублікавання тэчкі '%1'. Праверце, ці ўсталяваны для " -"сцэнара Perl з назвай 'fileshareset' сцяг \"suid\"." - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:255 -msgid "Unsharing folder '%1' failed." -msgstr "Памылка закрыцця доступу да апублікаванай тэчкі '%1'." - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:256 -msgid "" -"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" -"Адбылася памылка закрыцця доступу да апублікаванай тэчкі '%1'. Праверце, ці " -"ўсталяваны для сцэнара Perl з назвай 'fileshareset' сцяг \"suid\"." - -#: tdefile/kurlbar.cpp:348 -msgid "" -"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>" -msgstr "" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:730 -msgid "&Large Icons" -msgstr "&Вялікія значкі" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:730 -msgid "&Small Icons" -msgstr "&Маленькія значкі" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:736 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "&Змяніць элемент..." - -#: tdefile/kurlbar.cpp:740 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "&Дадаць элемент..." - -#: tdefile/kurlbar.cpp:744 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&Выдаліць элемент" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:776 -msgid "Enter a description" -msgstr "Вызначце апісанне" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:922 -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "Змяніць элемент хуткага доступу" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:925 -msgid "" -"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.</b></br></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Калі ласка, вызначце апісанне, URL і значку для элемента хуткага " -"доступу.</b></br></qt>" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:932 -msgid "" -"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"<p>The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: tdefile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Апісанне:" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:942 -msgid "" -"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"<p>%1" -"<br>http://www.kde.org" -"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL.</qt>" -msgstr "" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:946 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:953 -msgid "" -"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>" -msgstr "" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:955 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "Выбар &значкі:" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:971 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "&Паказваць толькі пры выкарыстанні гэтай праграмы (%1)" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:974 -msgid "" -"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications.</qt>" -msgstr "" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -msgid "kurifiltertest" -msgstr "kurifiltertest" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "" -"Выкарыстоўваць прагал у якасці падзяляльніка ключавых словаў у web-спасылках" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ігар Грачышка" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ihar.hrachyshka@gmail.com" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" -"Вы павінны вызначыць пароль для запыту сертыфікату. Калі ласка, выберыце вельмі " -"надзейны пароль, бо ён будзе выкарыстаны для шыфравання вашага прыватнага " -"ключа." - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&Паўтор паролю:" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "&Выбар паролю:" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" -"Вы адзначылі, што хочаце атрымаць сертыфікат бяспекі. Гэты майстар дапаможа вам " -"выканаць усе неабходныя працэдуры. Вы можаце выйсці з майстра, калі захочаце, і " -"перарваць перадачу." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "Майстар гаманцоў TDE" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Уводзіны" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System" -msgstr "<u>TDEWallet</u> - Сістэма гаманцоў TDE" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store your " -"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "&Простае настаўленне (рэкамендуецца)" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "&Адмысловае настаўленне" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "Выбар паролю" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "Новы пароль:" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "Праверка паролю:" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." -msgstr "Так, я хачу захоўваць персанальную інфармацыю ў гаманцы TDE." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Узровень бяспекі" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control module." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" -msgstr "Захоўваць сеткавыя і мясцовыя паролі ў асобных гаманцах" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "Аўтаматычна закрываць невыкарыстоўваемыя гаманцы" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "Дазволіць &аднойчы" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "Дазваляць &заўсёды" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "&Забараніць" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "Забараняць &заўсёды" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Terminal" -msgstr "Тэрмінал" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if the application you want to run is a text mode application " -"or if you want the information that is provided by the terminal emulator " -"window." -msgstr "" -"Уключыце гэты параметр, калі вы запускаеце тэрмінальную праграму ці калі вы " -"хочаце ўбачыць інфармацыю, якую праграма пакідае ў тэрмінальным акне." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if the text mode application offers relevant information on " -"exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " -"information." -msgstr "" -"Уключыце гэты параметр, калі праграма пакідае ў тэрмінале карысную інфармацыю " -"падчас выхаду. Вы зможаце прачытаць гэтую інфармацыю, калі эмулятар тэрміналу " -"не будзе закрыты." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to run this application with a different user id. " -"Every process has a different user id associated with it. This id code " -"determines file access and other permissions. The password of the user is " -"required to use this option." -msgstr "" -"Уключыце гэты параметр, калі хочаце запускаць гэтую праграму ад імя іншага " -"карыстальніка. Кожны працэс мае свой ідэнтыфікатар карыстальніка, звязаны з " -"гэтым працэсам. Гэты код вызначае правы доступу да файлаў і іншыя правы " -"доступу. Пароль іншага карыстальніка неабходны для працы праграмы ад імя іншага " -"карыстальніка." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Enter the user name you want to run the application as." -msgstr "Увядзіце імя карыстальніка, ад імя якога вы хочаце запускаць праграму." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Enter the user name you want to run the application as here." -msgstr "Увядзіце імя карыстальніка, ад імя якога вы хочаце запускаць праграму." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Startup" -msgstr "Запуск" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to make clear that your application has started. " -"This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "&Place in system tray" -msgstr "&Размясціць у сістэмным латку" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to have a system tray handle for your " -"application." -msgstr "" -"Уключыце гэты параметр, калі вы хочаце, каб праграма мела адпаведную значку ў " -"сістэмным латку." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&DCOP registration:" -msgstr "Рэгістрацыя &DCOP:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Няма" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Multiple Instances" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Single Instance" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Run Until Finished" -msgstr "Выконваць, пакуль не завершана" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Падзеі" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "Ужываць для &ўсіх праграмаў" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "&Выключыць усе" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" -msgstr "Дазваляе змяніць паводзіны для ўсіх падзеяў адразу" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "&Уключыць усе" +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "Усе падтрымліваемыя файлы" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "Надрукаваць паведамленне ў стандартны вывад &памылак" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Рэдактар меню" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "Паказаць па&ведамленне ў выплыўным акне" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "Новы..." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "В&ыканаць праграму:" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "Пасунуць угору" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "Прайграць &гук:" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "Пасунуць долу" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "Праверыць гук" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 +msgid "Sounds" +msgstr "Гукі" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "Памеціць &элемент панэлі заданняў" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 +msgid "Logging" +msgstr "Вядзенне часопісаў" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "&Пакінуць запіс у файле:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 +msgid "Program Execution" +msgstr "Выкананне праграмы" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "&Выкарыстоўваць пасіўнае акно, якое не перашкаджае працаваць" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 +msgid "Message Windows" +msgstr "Вокны паведамленняў" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "Менш параметраў" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 +msgid "Passive Windows" +msgstr "Пасіўныя вокны" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "Настаўленне прайгравання" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 +msgid "Standard Error Output" +msgstr "Стандартны вывад памылак" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "Дадаць адзін ці некалькі тыпаў файлаў:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 +msgid "Taskbar" +msgstr "Панэль заданняў" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "Тып MIME" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 +msgid "Execute a program" +msgstr "Выканаць праграму" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Апісанне" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 +msgid "Print to Standard error output" +msgstr "Друкаваць на стандартны вывад памылак" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" -"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" -"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.</p>" -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 +msgid "Display a messagebox" +msgstr "Паказаць паведамленне" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "&Падтрымліваемыя тыпы файлаў:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 +msgid "Log to a file" +msgstr "Зрабіць запіс у файл" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" -"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" -"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.</p>\n" -"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button <b>Add</b> " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> " -"below.</p></qt>" -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 +msgid "Play a sound" +msgstr "Прайграць гук" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Назва:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 +msgid "Flash the taskbar entry" +msgstr "Мільгаць элементам на панэлі заданняў" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 +msgid "Notification Settings" +msgstr "Настаўленні нагадванняў" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:242 rc.cpp:245 -#, no-c-format +#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +"<qt>You may use the following macros" +"<br>in the commandline:" +"<br><b>%e</b>: for the event name," +"<br><b>%a</b>: for the name of the application that sent the event," +"<br><b>%s</b>: for the notification message," +"<br><b>%w</b>: for the numeric window ID where the event originated," +"<br><b>%i</b>: for the numeric event ID." msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Кам&ентар:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:251 rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "Увядзіце тут карысны каментар." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Ка&манда:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 +msgid "Advanced <<" +msgstr "Адмысловыя <<" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "Схаваць адмысловыя параметры" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." -msgstr "" -"Націсніце тут, каб вандраваць па файлавай сістэме і выбраць неабходны " -"выканальны файл." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 +msgid "Advanced >>" +msgstr "Адмысловыя >>" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "&Працоўная тэчка:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 +msgid "Show advanced options" +msgstr "Паказаць адмысловыя параметры" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "Вызначае працоўную тэчку для праграмы." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 +msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." +msgstr "Скінуць нагадванні да стандартных значэнняў." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Дадаць..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "Вы ўпэўнены?" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" -"Націсніце на гэтую кнопку, каб дадаць тып файлаў (тып MIME), з якім можа " -"працаваць ваша праграма." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 +msgid "&Reset" +msgstr "&Скінуць" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" -"Калі вы хочаце выдаліць тып файлаў (тып MIME), з якім праграма не можа " -"працаваць, выберыце тып MIME са спісу і націсніце на гэтую кнопку." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 +msgid "Select Sound File" +msgstr "Выбраць гукавы файл" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "Ад&мысловыя параметры" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 +msgid "Select Log File" +msgstr "Выбраць файл для рэгістрацыі" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 +msgid "Select File to Execute" +msgstr "Выбраць выканальны файл" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr " Вы хочаце паўтарыць зноў?" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 +msgid "The specified file does not exist." +msgstr "Вызначаны файл не існуе." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "Аўтарызацыя" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 +msgid "No description available" +msgstr "Апісанне адсутнічае" -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "Паўтарыць" +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "<Error>" +msgstr "<Памылка>" #: httpfilter/httpfilter.cc:278 msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." @@ -5408,139 +5461,6 @@ msgstr "Нечаканы канец дадзеных, некаторая інф msgid "Receiving corrupt data." msgstr "Атрыманыя сапсаваныя дадзеныя." -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|Файлы HTML (*.html)" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->" -msgstr "<!-- Гэты файл стварыў Konqueror -->" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Файлы закладак Opera (*.adr)" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Дадаць закладку" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Дадаць закладку тут" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "Адкрыць тэчку ў рэдактары закладак" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Выдаліць тэчку" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Скапіяваць адрас спасылкі" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Выдаліць закладку" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Уласцівасці закладкі" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "Немагчыма дадаць закладку з пустым URL." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Вы сапраўды хочаце выдаліць тэчку закладак\n" -"\"%1\"?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Вы сапраўды хочаце выдаліць гэтую закладку\n" -"\"%1\"?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Выдаленне тэчкі закладак" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Выдаленне закладкі" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "Укладкі закладак як тэчка..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "Дадаць тэчку закладак для ўсіх адкрытых укладак." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "Дадаць закладку для актыўнага дакумента" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "Змяніць вашу калекцыю закладак у асобным акне" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "&Новая тэчка закладак..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Стварыць новую тэчку закладак у гэтым меню" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" -msgstr "Хуткія дзеянні" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Новая тэчка..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "Закладка" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "Закладкі Netscape" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Стварыць новую тэчку закладак" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Стварыць новую тэчку закладак у %1" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "Новая тэчка:" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- падзяляльнік ---" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" - #: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 #, c-format msgid "Opening connection to host %1" @@ -5581,13 +5501,13 @@ msgstr "" "%2\n" "\n" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5167 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." msgstr "" "Вы павінны вызначыць імя карыстальніка і пароль для атрымання доступу да гэтай " "пляцоўкі." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5175 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 msgid "Site:" msgstr "Пляцоўка:" @@ -5604,7 +5524,7 @@ msgstr "Уваход паспяховы." msgid "Could not login to %1." msgstr "Немагчыма ўвайсці ў %1." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:564 ../tdeioslave/file/file.cc:798 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 #, c-format msgid "" "Could not change permissions for\n" @@ -5613,68 +5533,40 @@ msgstr "" "Немагчыма змяніць правы доступу для\n" "%1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:730 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" msgstr "Немагчыма скапіяваць файл з %1 у %2. (Код памылкі: %3)" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1209 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 #, c-format msgid "No media in device for %1" msgstr "Няма носьбіта ў прыладзе %1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1375 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 msgid "No Media inserted or Media not recognized." msgstr "Носьбіт не ўстаўлены ці не распазнаны." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 ../tdeioslave/file/file.cc:1591 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 msgid "\"vold\" is not running." msgstr "\"vold\" не запушчаны." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1419 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 msgid "Could not find program \"mount\"" msgstr "Немагчыма знайсці праграму \"mount\"" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1604 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 msgid "Could not find program \"umount\"" msgstr "Немагчыма знайсці праграму \"umount\"" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1709 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 #, c-format msgid "Could not read %1" msgstr "Немагчыма прачытаць %1" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "Інструмент кіравання кэшам HTTP" - -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "Ачысціць кэш" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "Дэман \"печыва\" HTTP" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "Выдаліць \"печыва\" з домена" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -msgid "Remove all cookies" -msgstr "Выдаліць усё \"печыва\"" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -msgid "Reload configuration file" -msgstr "Перачытаць файл настаўленняў" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "Дэман \"печыва\" HTTP" +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "Метаінфармацыя для %1 адсутнічае." #: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 msgid "Cookie Alert" @@ -5820,67 +5712,100 @@ msgstr "Серверы" msgid "Servers, page scripts" msgstr "Серверы, сцэнары старонак" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:467 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "Дэман \"печыва\" HTTP" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "Выдаліць \"печыва\" з домена" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +msgid "Remove all cookies" +msgstr "Выдаліць усё \"печыва\"" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +msgid "Reload configuration file" +msgstr "Перачытаць файл настаўленняў" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "Дэман \"печыва\" HTTP" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "Інструмент кіравання кэшам HTTP" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "Ачысціць кэш" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:489 msgid "No host specified." msgstr "Вузел не вызначаны." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1553 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1580 msgid "Otherwise, the request would have succeeded." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1557 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 msgid "retrieve property values" msgstr "атрымаць значэнні ўласцівасцяў" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1560 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 msgid "set property values" msgstr "усталяваць значэнні ўласцівасцяў" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1563 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1590 msgid "create the requested folder" msgstr "стварыць запатрабаваную тэчку" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1566 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1593 msgid "copy the specified file or folder" msgstr "скапіяваць вызначаны файл ці тэчку" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1569 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1596 msgid "move the specified file or folder" msgstr "перамясціць вызначаны файл ці тэчку" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1572 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 msgid "search in the specified folder" msgstr "шукаць у вызначанай тэчцы" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1575 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1602 msgid "lock the specified file or folder" msgstr "заблакаваць вызначаны файл ці тэчку" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1578 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1605 msgid "unlock the specified file or folder" msgstr "разблакаваць вызначаны файл ці тэчку" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1581 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1608 msgid "delete the specified file or folder" msgstr "выдаліць вызначаны файл ці тэчку" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1611 msgid "query the server's capabilities" msgstr "апытаць сервер наконт яго здольнасцяў" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1614 msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" msgstr "атрымаць змест вызначанага файла ці тэчкі" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 ../tdeioslave/http/http.cc:1752 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1626 ../tdeioslave/http/http.cc:1779 msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." msgstr "Адбылася нечаканая памылка (%1) падчас спробы %2." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1634 msgid "The server does not support the WebDAV protocol." msgstr "Сервер не падтрымлівае пратакол WebDAV." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1648 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1675 msgid "" "An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " "below." @@ -5889,16 +5814,16 @@ msgstr "" "Адбылася памылка падчас спробы %1, %2. Спіс прычынаў пададзены ніжэй." "<ul>" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1660 ../tdeioslave/http/http.cc:1763 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1687 ../tdeioslave/http/http.cc:1790 #, c-format msgid "Access was denied while attempting to %1." msgstr "Доступ забаронены падчас спробы %1." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1667 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1694 msgid "The specified folder already exists." msgstr "Вызначаная тэчка ўжо існуе." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1673 ../tdeioslave/http/http.cc:1768 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1700 ../tdeioslave/http/http.cc:1795 msgid "" "A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate " "collections (folders) have been created." @@ -5906,7 +5831,7 @@ msgstr "" "немагчыма стварыць рэсурс у месцы прызначэння, пакуль адна ці больш калекцыяў " "(тэчак) не будзе створана." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1682 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1709 #, c-format msgid "" "The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the " @@ -5914,95 +5839,95 @@ msgid "" "requesting that files are not overwritten. %1" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1692 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1719 #, c-format msgid "The requested lock could not be granted. %1" msgstr "Запатрабаваная блакіроўка немагчымая. %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1698 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1725 msgid "The server does not support the request type of the body." msgstr "Сервер не падтрымлівае тып запыту цела." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1703 ../tdeioslave/http/http.cc:1775 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1730 ../tdeioslave/http/http.cc:1802 msgid "Unable to %1 because the resource is locked." msgstr "Немагчыма выканаць %1, бо рэсурс заблакаваны." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1707 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1734 msgid "This action was prevented by another error." msgstr "Гэтае дзеянне перарвана іншай памылкай." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1714 ../tdeioslave/http/http.cc:1780 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1741 ../tdeioslave/http/http.cc:1807 msgid "" "Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " "folder." msgstr "" "Немагчыма выканаць %1, бо сервер прызначэння адмовіўся прымаць файл ці тэчку." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 ../tdeioslave/http/http.cc:1786 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1748 ../tdeioslave/http/http.cc:1813 msgid "" "The destination resource does not have sufficient space to record the state of " "the resource after the execution of this method." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1770 #, c-format msgid "upload %1" msgstr "зацягванне на сервер %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2062 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2091 msgid "Connecting to %1..." msgstr "Злучэнне з %1..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2080 ../tdeioslave/http/http.cc:2084 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2109 ../tdeioslave/http/http.cc:2113 msgid "Proxy %1 at port %2" msgstr "Проксі %1 на порце %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2110 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2139 msgid "Connection was to %1 at port %2" msgstr "Злучэнне з %1 на порце %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2116 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2145 msgid "%1 (port %2)" msgstr "%1 (порт %2)" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2640 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2674 msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." msgstr "%1 знойдзена. Чакаем адказу..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3008 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3042 msgid "Server processing request, please wait..." msgstr "Сервер апрацоўвае запыт, калі ласка, пачакайце..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3884 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3918 msgid "Requesting data to send" msgstr "Запыт дадзеных для адсылання" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3925 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3959 #, c-format msgid "Sending data to %1" msgstr "Адсыланне дадзеных на %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4344 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4378 msgid "Retrieving %1 from %2..." msgstr "Атрыманне %1 з %2..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4353 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4387 msgid "Retrieving from %1..." msgstr "Атрыманне з %1..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5147 ../tdeioslave/http/http.cc:5295 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5181 ../tdeioslave/http/http.cc:5329 msgid "Authentication Failed." msgstr "Памылка аўтарызацыі." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5150 ../tdeioslave/http/http.cc:5298 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5184 ../tdeioslave/http/http.cc:5332 msgid "Proxy Authentication Failed." msgstr "Памылка аўтарызацыі проксі." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5176 ../tdeioslave/http/http.cc:5193 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5210 ../tdeioslave/http/http.cc:5227 msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>" msgstr "<b>%1</b> на <b>%2</b>" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5217 msgid "" "You need to supply a username and a password for the proxy server listed below " "before you are allowed to access any sites." @@ -6010,22 +5935,78 @@ msgstr "" "Вы павінны вызначыць імя карыстальніка і пароль для сервера проксі для таго, " "каб атрымаць доступ да розных пляцовак." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5226 msgid "Proxy:" msgstr "Проксі:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5214 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5248 msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." msgstr "%1 патрабуе аўтарызацыі, але яна выключана." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5836 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5870 msgid "" "Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." msgstr "" "Непадтрымліваемы метад: памылка аўтарызацыі. Калі ласка, паведаміце пра гэтую " "памылку." -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 -#, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "Метаінфармацыя для %1 адсутнічае." +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 +msgid "TDE utility for getting ISO information" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 +msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +msgid "" +"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 +msgid "Kerberos Realm Manager" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "No device was specified" +msgstr "Файлы не вызначаны" + +#~ msgid "Shared" +#~ msgstr "Апублікавана" + +#~ msgid "Terminal" +#~ msgstr "Тэрмінал" + +#~ msgid "Check this option if the application you want to run is a text mode application or if you want the information that is provided by the terminal emulator window." +#~ msgstr "Уключыце гэты параметр, калі вы запускаеце тэрмінальную праграму ці калі вы хочаце ўбачыць інфармацыю, якую праграма пакідае ў тэрмінальным акне." + +#~ msgid "Check this option if the text mode application offers relevant information on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this information." +#~ msgstr "Уключыце гэты параметр, калі праграма пакідае ў тэрмінале карысную інфармацыю падчас выхаду. Вы зможаце прачытаць гэтую інфармацыю, калі эмулятар тэрміналу не будзе закрыты." + +#~ msgid "Check this option if you want to run this application with a different user id. Every process has a different user id associated with it. This id code determines file access and other permissions. The password of the user is required to use this option." +#~ msgstr "Уключыце гэты параметр, калі хочаце запускаць гэтую праграму ад імя іншага карыстальніка. Кожны працэс мае свой ідэнтыфікатар карыстальніка, звязаны з гэтым працэсам. Гэты код вызначае правы доступу да файлаў і іншыя правы доступу. Пароль іншага карыстальніка неабходны для працы праграмы ад імя іншага карыстальніка." + +#~ msgid "Enter the user name you want to run the application as." +#~ msgstr "Увядзіце імя карыстальніка, ад імя якога вы хочаце запускаць праграму." + +#~ msgid "Enter the user name you want to run the application as here." +#~ msgstr "Увядзіце імя карыстальніка, ад імя якога вы хочаце запускаць праграму." + +#~ msgid "Startup" +#~ msgstr "Запуск" + +#~ msgid "&Place in system tray" +#~ msgstr "&Размясціць у сістэмным латку" + +#~ msgid "Check this option if you want to have a system tray handle for your application." +#~ msgstr "Уключыце гэты параметр, калі вы хочаце, каб праграма мела адпаведную значку ў сістэмным латку." + +#~ msgid "&DCOP registration:" +#~ msgstr "Рэгістрацыя &DCOP:" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Няма" + +#~ msgid "Run Until Finished" +#~ msgstr "Выконваць, пакуль не завершана" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeio_help.po index f370f66e136..6006a15a0be 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_help\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-25 11:45+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian (official spelling) <i18n@mova.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,40 +29,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "ihar.hrachyshka@gmail.com" -#: tdeio_help.cpp:115 -#, c-format -msgid "There is no documentation available for %1." -msgstr "Дакументацыя адсутнічае для %1." - -#: tdeio_help.cpp:158 -msgid "Looking up correct file" -msgstr "Пошук правільнага файла" - -#: tdeio_help.cpp:209 -msgid "Preparing document" -msgstr "Падрыхтоўка дакумента" - -#: tdeio_help.cpp:218 tdeio_help.cpp:251 -#, c-format -msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1" -msgstr "Немагчыма апрацаваць запатрабаваны файл даведкі:<br>%1" - -#: tdeio_help.cpp:240 -msgid "Saving to cache" -msgstr "Захаванне ў кэшы" - -#: tdeio_help.cpp:246 -msgid "Using cached version" -msgstr "Выкарыстанне версіі з кэша" - -#: tdeio_help.cpp:308 -msgid "Looking up section" -msgstr "Пошук раздзела" - -#: tdeio_help.cpp:319 -msgid "Could not find filename %1 in %2." -msgstr "Немагчыма знайсці файл %1 у %2." - #: meinproc.cpp:74 msgid "Stylesheet to use" msgstr "Выкарыстоўваць табліцу стыляў" @@ -106,11 +73,45 @@ msgstr "Пераўтваральнік XML" msgid "TDE Translator for XML" msgstr "Пераўтваральнік XML для TDE" -#: meinproc.cpp:264 +#: meinproc.cpp:280 #, c-format msgid "Could not write to cache file %1." msgstr "Немагчыма запісаць файл кэша %1." +#: tdeio_help.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, there is no documentation available at all for %1." +msgstr "Дакументацыя адсутнічае для %1." + +#: tdeio_help.cpp:166 +msgid "Looking up correct file" +msgstr "Пошук правільнага файла" + +#: tdeio_help.cpp:217 +msgid "Preparing document" +msgstr "Падрыхтоўка дакумента" + +#: tdeio_help.cpp:226 tdeio_help.cpp:259 +#, c-format +msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1" +msgstr "Немагчыма апрацаваць запатрабаваны файл даведкі:<br>%1" + +#: tdeio_help.cpp:248 +msgid "Saving to cache" +msgstr "Захаванне ў кэшы" + +#: tdeio_help.cpp:254 +msgid "Using cached version" +msgstr "Выкарыстанне версіі з кэша" + +#: tdeio_help.cpp:316 +msgid "Looking up section" +msgstr "Пошук раздзела" + +#: tdeio_help.cpp:327 +msgid "Could not find filename %1 in %2." +msgstr "Немагчыма знайсці файл %1 у %2." + #: xslt.cpp:55 msgid "Parsing stylesheet" msgstr "Апрацоўка табліцы стыляў" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeioexec.po index cfa74452a3b..f81f80bc4de 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeioexec.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeioexec.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-27 10:24+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian (official spelling) <i18n@mova.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdelibs.po index 3300d14d7e3..c801468eced 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-20 16:36+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -39,150 +40,129 @@ msgstr "" "Калі ласка, выберыце тэкставы рэдактар для гэтай праграмы. Калі вы выберыце <B>" "Сістэмны</B>, праграма будзе выкарыстоўваць настаўленні з Цэнтра кіравання." -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Сертыфікат" +msgid "Frame" +msgstr "Кавалак" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4 +#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229 #, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Дадатковы скарот:" +msgid "&Edit" +msgstr "&Змяніць" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Асноўны скарот:" +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Памылкі JavaScript" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 #: rc.cpp:18 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." -msgstr "Цяперашні ці націснуты скарот." - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Прыбраць скарот" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Шматклавішны рэжым" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Дазволіць шматклавішныя скароты" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " +"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " +"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " +"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " +"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " +"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " +"the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Гэтае вакно паведамляе вам пра памылкі сцэнараў, убудаваных у старонкі Сеціва. " +"У большасці выпадкаў прычынай гэтых памылак з'яўляюцца праблемы пляцоўкі, " +"дапушчаныя яе стваральнікамі. Бывае, прычынай такіх памылак з'яўляюцца памылкі " +"ў кодзе Konqueror. Калі ў вас першы выпадак, паведаміце адміністратару пляцоўкі " +"пра памылку. У другім выпадку, паведаміце пра памылку на http://bugs.kde.org/. " +"Калі ласка, дайце як мага больш звестак пра канкрэтныя выпадкі такіх памылак." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 +#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Уключыце гэты параметр, каб дазволіць шматклавішныя скароты. Шматклавішны " -"скарот - гэта паслядоўнасць чатырох ці менш клавішаў. Напрыклад, вы можаце " -"прызначыць \"Ctrl+Ш,Ц\" для Шрыфта-Цёмнага і \"Ctrl+Ш,П\" для " -"Шрыфта-Падкрэсленага." +msgid "C&lear" +msgstr "А&чысціць" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:42 rc.cpp:262 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4 +#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223 #, no-c-format msgid "&File" msgstr "&Файл" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:45 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20 +#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235 #, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Гульня" +msgid "&View" +msgstr "&Выгляд" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:48 rc.cpp:229 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37 +#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256 #, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Змяніць" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Галоўная панэль начыння" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Перанесці" +msgid "Document Information" +msgstr "Інфармацыя аб дакуменце" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:54 rc.cpp:268 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Выгляд" +msgid "General" +msgstr "Агульныя" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:60 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "Іс&ці" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:63 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Закладкі" +msgid "Title:" +msgstr "Назва:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:66 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "Н&ачынне" +msgid "Last modified:" +msgstr "Час апошняй змены:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:69 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Настаўленні" +msgid "Document encoding:" +msgstr "Знаказбор дакумента:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:75 rc.cpp:271 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Галоўная панэль начыння" +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Загалоўкі HTTP" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Скарот:" +msgid "Property" +msgstr "Уласцівасць" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +msgid "Value" +msgstr "Значэнне" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:307 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:307 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "Невядомае слова:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322 #, no-c-format msgid "" "<qt>" @@ -213,25 +193,25 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:316 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:316 #, no-c-format msgid "<b>misspelled</b>" msgstr "<b>няправільнае</b>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:319 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:319 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "Невядомае слова" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:328 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:328 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "&Мова:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -243,19 +223,19 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 -#: rc.cpp:119 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:98 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..." msgstr "... <b>няправільнае</b> слова ў кантэксце ..." #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:339 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:339 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "Кавалак тэксту, які паказвае невядомае слова ў кантэксце." #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 -#: rc.cpp:125 rc.cpp:342 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -273,13 +253,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 -#: rc.cpp:130 rc.cpp:347 +#: rc.cpp:109 rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< Дадаць у слоўнік" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 -#: rc.cpp:133 rc.cpp:350 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -302,13 +282,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 -#: rc.cpp:139 rc.cpp:405 +#: rc.cpp:118 rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "R&eplace All" msgstr "З&амяніць усе" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -322,19 +302,19 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:356 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "Прапанаваныя словы" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:359 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "Спіс прапановаў" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:362 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:362 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -356,13 +336,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "&Замяніць" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:400 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:400 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -376,13 +356,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:368 +#: rc.cpp:146 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "Replace &with:" msgstr "Замяніць &на:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377 +#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -401,13 +381,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 -#: rc.cpp:176 rc.cpp:413 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "&Прапусціць" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:158 rc.cpp:416 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -423,13 +403,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 -#: rc.cpp:185 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:164 rc.cpp:422 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "П&рапусціць усё" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -446,113 +426,134 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 -#: rc.cpp:200 rc.cpp:394 +#: rc.cpp:179 rc.cpp:394 #, no-c-format msgid "S&uggest" msgstr "Пр&апанаваць" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 -#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383 +#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383 #, no-c-format msgid "English" msgstr "Англійская" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:386 +#: rc.cpp:185 rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "Language Selection" msgstr "Выбар мовы" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Дадатковы скарот:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Асноўны скарот:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +msgstr "Цяперашні ці націснуты скарот." + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Прыбраць скарот" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 #: rc.cpp:214 #, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Кавалак" +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Шматклавішны рэжым" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 #: rc.cpp:217 #, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Памылкі JavaScript" +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Дазволіць шматклавішныя скароты" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 #: rc.cpp:220 #, no-c-format msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case which illustrates the " -"problem will be appreciated." +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " +"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." msgstr "" -"Гэтае вакно паведамляе вам пра памылкі сцэнараў, убудаваных у старонкі Сеціва. " -"У большасці выпадкаў прычынай гэтых памылак з'яўляюцца праблемы пляцоўкі, " -"дапушчаныя яе стваральнікамі. Бывае, прычынай такіх памылак з'яўляюцца памылкі " -"ў кодзе Konqueror. Калі ў вас першы выпадак, паведаміце адміністратару пляцоўкі " -"пра памылку. У другім выпадку, паведаміце пра памылку на http://bugs.kde.org/. " -"Калі ласка, дайце як мага больш звестак пра канкрэтныя выпадкі такіх памылак." +"Уключыце гэты параметр, каб дазволіць шматклавішныя скароты. Шматклавішны " +"скарот - гэта паслядоўнасць чатырох ці менш клавішаў. Напрыклад, вы можаце " +"прызначыць \"Ctrl+Ш,Ц\" для Шрыфта-Цёмнага і \"Ctrl+Ш,П\" для " +"Шрыфта-Падкрэсленага." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 +#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226 #, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "А&чысціць" +msgid "&Game" +msgstr "&Гульня" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 #: rc.cpp:232 #, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Інфармацыя аб дакуменце" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Агульныя" +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Перанесці" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:238 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:241 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "&Go" +msgstr "Іс&ці" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:241 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 +#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Назва:" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Закладкі" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:244 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 +#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247 #, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Час апошняй змены:" +msgid "&Tools" +msgstr "Н&ачынне" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:247 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 +#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250 #, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Знаказбор дакумента:" +msgid "&Settings" +msgstr "&Настаўленні" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:250 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 +#: rc.cpp:259 #, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Загалоўкі HTTP" +msgid "Shortcut:" +msgstr "Скарот:" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:253 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 +#: rc.cpp:262 #, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Уласцівасць" +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256 +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#: rc.cpp:271 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Значэнне" +msgid "&Certificate" +msgstr "&Сертыфікат" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 #: rc.cpp:274 @@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 #: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277 #, no-c-format msgid "Options" msgstr "Параметры" @@ -683,8 +684,8 @@ msgstr "Рэкурсіўны пошук доменаў" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 #: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in TDE 3.5.0" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" msgstr "Выдалена ў TDE 3.5.0" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 @@ -730,8 +731,9 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "greendeath@mail.ru, ihar.hrachyshka@gmail.com" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 -#: tdeutils/kcmultidialog.h:104 tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 msgid "Configure" msgstr "Настаўленне" @@ -763,7 +765,7 @@ msgstr "Старонка" msgid "Border" msgstr "Поле" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2116 +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 msgid "Orientation" msgstr "Арыентацыя" @@ -847,8 +849,8 @@ msgstr "Маштабаванне" msgid "&Zoom" msgstr "&Маштабаванне" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 tdeabc/lock.cpp:132 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 #: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 msgid "Error" msgstr "Памылка" @@ -892,10 +894,10 @@ msgstr "А&б праграме" msgid "Untitled" msgstr "Безназоўны" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/tdeapplication.cpp:1417 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 tdecore/tdeapplication.cpp:2573 -#: tdecore/kdebug.cpp:295 tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1627 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 msgid "&OK" msgstr "&Добра" @@ -947,7 +949,7 @@ msgstr "Выхад" msgid "&Quit" msgstr "&Выхад" -#: common_texts.cpp:88 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 msgid "Reload" msgstr "Абнавіць" @@ -975,7 +977,8 @@ msgstr "Новая гульня" msgid "&New Game" msgstr "&Новая гульня" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 msgid "Open" msgstr "Адкрыць" @@ -1019,8 +1022,9 @@ msgstr "Запісаць" msgid "&Save" msgstr "&Запісаць" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3937 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4141 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4462 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 +#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 +#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 msgid "Save As" msgstr "Запісаць як" @@ -1036,7 +1040,8 @@ msgstr "За&пісаць як..." msgid "&Print..." msgstr "&Друкаваць..." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:867 msgid "Sorry" msgstr "Выбачайце" @@ -1057,7 +1062,8 @@ msgstr "Змяніць" msgid "&Delete" msgstr "В&ыдаліць" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:477 msgid "Italic" msgstr "Курсіў" @@ -1085,15 +1091,16 @@ msgstr "мясцовае злучэнне" msgid "Browse..." msgstr "Агляд..." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 #: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 #: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeutils/kreplace.cpp:319 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 msgid "Stop" msgstr "Спыніць" -#: common_texts.cpp:138 tdeui/keditlistbox.cpp:136 -#: tderesources/configpage.cpp:127 +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 msgid "&Remove" msgstr "&Выдаліць" @@ -1149,7 +1156,7 @@ msgstr "Аднавіць" msgid "Appearance" msgstr "Вонкавы выгляд" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 #: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 msgid "Print" msgstr "Друкаваць" @@ -1219,8 +1226,11 @@ msgid "&Replace..." msgstr "&Замяніць..." #: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914 -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 msgid "Default" msgstr "Прадвызначаны" @@ -1240,7 +1250,7 @@ msgstr "Адкрыць ранейшы файл" msgid "Open &Recent" msgstr "Адкрыць &ранейшы файл" -#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4258 +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 msgid "&Find..." msgstr "З&найсці..." @@ -1290,213 +1300,423 @@ msgstr "&Настаўленні..." msgid "Do not show this message again" msgstr "Больш не паказваць гэтае паведамленне" +#: common_texts.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" + +#: common_texts.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" + +#: common_texts.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: common_texts.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: common_texts.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" + +#: common_texts.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" + +#: common_texts.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" + +#: common_texts.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" + +#: common_texts.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" + +#: common_texts.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" + +#: common_texts.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: common_texts.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" + +#: common_texts.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" + +#: common_texts.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Left" + +#: common_texts.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Up" + +#: common_texts.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Right" + +#: common_texts.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Down" + #: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Prior" msgstr "Prior" #: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Next" msgstr "Next" #: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Shift" msgstr "Shift" #: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Control" msgstr "Control" #: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Meta" msgstr "Meta" #: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Alt" msgstr "Alt" +#: common_texts.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: common_texts.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: common_texts.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: common_texts.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Space" + #: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "ParenLeft" msgstr "Дужка [" #: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "ParenRight" msgstr "Дужка ]" #: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Asterisk" msgstr "Зорачка" #: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Plus" msgstr "Плюс" #: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Comma" msgstr "Коска" #: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Minus" msgstr "Мінус" #: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Period" msgstr "Кропка" #: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Slash" msgstr "Скос" #: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Colon" msgstr "Двукроп'е" #: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Semicolon" msgstr "Кропка з коскай" #: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Less" msgstr "Менш" #: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Equal" msgstr "Роўна" #: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Greater" msgstr "Больш" #: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Question" msgstr "Пытальнік" #: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BracketLeft" msgstr "Дужка (" #: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Backslash" msgstr "Зваротны скос" #: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BracketRight" msgstr "Дужка )" #: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "AsciiCircum" msgstr "Вітушка @" #: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Underscore" msgstr "Падкрэсліванне" #: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "QuoteLeft" msgstr "Левы апостраф" #: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BraceLeft" msgstr "Дужка {" #: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BraceRight" msgstr "Дужка }" #: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "AsciiTilde" msgstr "Тыльда" +#: common_texts.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: common_texts.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDn" + #: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Apostrophe" msgstr "Апостраф" #: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Ampersand" msgstr "Амперсанд" #: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Exclam" msgstr "Клічнік" #: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Dollar" msgstr "Долар" #: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Percent" msgstr "Працэнт" +#: common_texts.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menu" + +#: common_texts.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Help" + #: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "NumberSign" msgstr "Знак #" @@ -1556,1241 +1776,179 @@ msgid "" "Un-Sticky" msgstr "Адшпіліць" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Няма прадвызначанага значэння" - -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Памылка падліку" - -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Памылка дыяпазону" - -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Памылка спасылкі" - -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Сінтаксічная памылка" - -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Памылка тыпу" - -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Памылка URI" - -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Нявызначанае значэнне" - -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Нулявое значэнне" - -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Немагчыма знайсці зменную: " - -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Сінтаксічная памылка ў спісе параметраў" - -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Сістэмны (%1)" - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Немагчыма выканаць KScript Runner для тыпу '%1'." - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Памылка KScript" - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Немагчыма знайсці сцэнар \"%1\"." - -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -msgid "TDE Scripts" -msgstr "Сцэнары TDE" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Панэль відэа" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Поўнаэкранны &рэжым" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Палова памеру" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Звычайны памер" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Двайны памер" - -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Немагчыма адкрыць рэсурс '%1'" - -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" - -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" - -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Адмысовы" - -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Невядомы тып" - -#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Невядомае поле" - -#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Усе" - -#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Частыя" - -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Электронная скрыня" - -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Асабістыя" - -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:727 tdeabc/field.cpp:215 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 -msgid "Organization" -msgstr "Арганізацыя" - -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Не вызначана" - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Выключыць аўтаматычнае стартаванне пры ўваходзе" - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Перапісваць наяўныя запісы" - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Файл адраснай кнігі <b>%1</b> не знойдзены! Праверце, ці не знаходзіцца старая " -"адрасная кніга ў гэтым месцы і ці не бракуе вам правоў для чытання гэтага " -"файла." - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Пераўтварэнне з Kab у Kabc" - -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Немагчыма аркрыць рэсурс '%1'!" - -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Немагчыма запісаць рэсурс '%1'!" - -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Выбар рэсурсу" - -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Рэсурсы" - -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Публічны" - -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Прыватны" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Канфідэнцыйны" - -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Памылка libtdeabc" - -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Спіс электронных скрыняў" - -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: Усе блакіроўкі зробленыя, але ніводная не ўжытая." - -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Немагчыма заблакіраваць." - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Асноўны" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Хатні" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Працоўны" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Рахунак імгненных паведамленняў" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Асноўны нумар" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Галасавы" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Факс" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Мабільны" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Відэа" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Паштовая скрыня" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 -msgid "Modem" -msgstr "Мадэм" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "У аўтамабіле" - -#: tdeabc/addressee.cpp:601 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" - -#: tdeabc/addressee.cpp:607 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Пэйджэр" - -#: tdeabc/addressee.cpp:583 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Хатні факс" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Працоўны факс" - -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -msgid "Other" -msgstr "Іншы" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Настаўленні спісаў распаўсюджвання" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Выберыце адрас электроннай пошты" - -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Адрасы электроннай пошты" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Новы спіс..." - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Пераназваць спіс..." - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Выдаліць спіс" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Наяўныя адрасы:" - -#: tdeabc/addressee.cpp:335 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Назва" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Асноўная электронная скрыня" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Дадаць запіс" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Выкарыстоўваць асноўны" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Змяніць электронную скрыню..." - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Выдаліць запіс" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Новы спіс распаўсюджвання" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Калі ласка, вызначыце &назву:" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Спіс распаўсюджвання" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Калі ласка, змяніце &назву:" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Выдаліць спіс распаўсюджвання '%1'?" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Выбраныя адрасаты:" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Выбраныя адрасы ў '%1':" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Др." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Сп-ня" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Сп." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Сп." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Сп." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Праф." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "мал." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Сп." - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Карыстальнік:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Вузел:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Версія LDAP:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Абмежаванні памераў:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Абмежаванні часу:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " с" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Сервер запытаў" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Фільтр:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Бяспека" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 #, fuzzy -msgid "Authentication" -msgstr "Спраўджванне асобы" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Ананімна" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Проста" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Механізм SASL:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Запыт LDAP" - -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Абанентавая скрыня" - -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Пашыраная інфармацыя аб адрасе" - -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Вуліца" - -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Раён" - -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Рэгіён" - -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Паштовы індэкс" - -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Краіна" +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Аўтаматычнае вызначэнне" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Асноўны" - -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Унутраны" - -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Міжнародны" - -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Паштовы" - -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Хатні" - -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Працоўны" - -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Асноўны адрас" - -#: tdeabc/lock.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Немагчыма адкрыць файл блакіроўкі." - -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." msgstr "" -#: tdeabc/lock.cpp:146 +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 #, fuzzy -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Памылка разблакіравання. Файл блакіроўкі належыць іншаму працэсу: %1 (%2)" +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Патрабуецца пацверджанне" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 #, fuzzy -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Немагчыма запісаць рэсурс '%1'. Ён заблакіраваны." - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Выберыце адрасата" - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Выбраны" - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Зняць выбар" - -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Новы спіс" - -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Змяніць электронную скрыню" - -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Калі ласка, вызначце назву:" - -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" - -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Фармат vCard" - -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Апісання няма." - -#: tdeabc/addressee.cpp:317 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:180 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Унікальны азначальнік" - -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:354 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Фарматаванае імя" - -#: tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Family Name" -msgstr "Прозвішча" - -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Given Name" -msgstr "Імя" - -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Additional Names" -msgstr "Дадатковыя імёны" - -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Ганаровыя прэфіксы" - -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Ганаровыя суфіксы" - -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Nick Name" -msgstr "Мянушка" - -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Birthday" -msgstr "Дзень народзінаў" - -#: tdeabc/addressee.cpp:493 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Хатні адрас: Вуліца" - -#: tdeabc/addressee.cpp:499 -msgid "Home Address City" -msgstr "Хатні адрас: Горад" - -#: tdeabc/addressee.cpp:505 -msgid "Home Address State" -msgstr "Хатні адрас: Штат" - -#: tdeabc/addressee.cpp:511 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Хатні адрас: Паштовы індэкс" - -#: tdeabc/addressee.cpp:517 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Хатні адрас: Краіна" - -#: tdeabc/addressee.cpp:523 -msgid "Home Address Label" -msgstr "" - -#: tdeabc/addressee.cpp:529 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Працоўны адрас: Вуліца" - -#: tdeabc/addressee.cpp:535 -msgid "Business Address City" -msgstr "Працоўны адрас: Горад" - -#: tdeabc/addressee.cpp:541 -msgid "Business Address State" -msgstr "Працоўны адрас: Штат" - -#: tdeabc/addressee.cpp:547 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Працоўны адрас: Паштовы індэкс" - -#: tdeabc/addressee.cpp:553 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Працоўны адрас: Краіна" +msgid "Please input" +msgstr "Ачысціць поле" -#: tdeabc/addressee.cpp:559 -msgid "Business Address Label" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:565 -msgid "Home Phone" -msgstr "Хатні тэлефон" - -#: tdeabc/addressee.cpp:571 -msgid "Business Phone" -msgstr "Працоўны тэлефон" - -#: tdeabc/addressee.cpp:577 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Мабільны тэлефон" - -#: tdeabc/addressee.cpp:589 -msgid "Business Fax" -msgstr "Працоўны факс" - -#: tdeabc/addressee.cpp:595 -msgid "Car Phone" -msgstr "Тэлефон у аўтамабіле" - -#: tdeabc/addressee.cpp:613 -msgid "Email Address" -msgstr "Электронная скрыня" - -#: tdeabc/addressee.cpp:632 -msgid "Mail Client" -msgstr "Паштовы кліент" - -#: tdeabc/addressee.cpp:651 -msgid "Time Zone" -msgstr "Часавая зона" - -#: tdeabc/addressee.cpp:670 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Геаграфічнае месцазнаходжанне" - -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:689 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 #, fuzzy -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Тамільскі" - -#: tdeabc/addressee.cpp:708 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "" - -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:746 -msgid "Department" -msgstr "Аддзел" - -#: tdeabc/addressee.cpp:765 -msgid "Note" -msgstr "Заўвагі" - -#: tdeabc/addressee.cpp:784 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Азначальнік прадукту" - -#: tdeabc/addressee.cpp:803 -msgid "Revision Date" -msgstr "Дата стварэння" - -#: tdeabc/addressee.cpp:822 -msgid "Sort String" -msgstr "Радок упарадкавання" - -#: tdeabc/addressee.cpp:841 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Хатняя старонка" - -#: tdeabc/addressee.cpp:860 -msgid "Security Class" -msgstr "Клас бяспекі" - -#: tdeabc/addressee.cpp:879 -msgid "Logo" -msgstr "Лагатып" - -#: tdeabc/addressee.cpp:898 -msgid "Photo" -msgstr "Фатаграфія" - -#: tdeabc/addressee.cpp:917 -msgid "Sound" -msgstr "Гук" - -#: tdeabc/addressee.cpp:936 -msgid "Agent" -msgstr "Агент" - -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" - -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" - -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Файл уводу" +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Патрабуецца пацверджанне" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Выводзіць данні ў UTF-8 замест мясцовага знаказбору" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Адкрыць файл" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"Паказвае азначальнік меню, у якім\n" -"размешчана праграма" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -"Паказвае назву меню, у якім размешчана\n" -"праграма" -#: kded/tde-menu.cpp:39 +#: tdersync/tdersync.cpp:694 #, fuzzy -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Падсвятліць элемент меню" - -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Не правяраць абноўленасць базы данняў sycoca" - -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Азначальнік элемента меню" +msgid "Local" +msgstr "Раён" -#: kded/tde-menu.cpp:99 +#: tdersync/tdersync.cpp:694 #, fuzzy -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Немагчыма падсвятліць элемент меню '%1'." +msgid "Remote" +msgstr "Выдаліць" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"Інструмент запытаў да меню TDE.\n" -"Гэты інструмент можна выкарыстоўваць для пошуку меню, у якім размешчаны элемент " -"стартавання неабходнай праграмы.\n" -"Опцыю --highlight можна выкарыстоўваць для таго, каб паказаць карыстальніку, " -"дзе\n" -"ў меню TDE размешчаны элемент стартавання праграмы." -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:724 kded/tdebuildsycoca.cpp:725 kded/tde-menu.cpp:119 -#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Стваральнік" - -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Вы павінны азначыць праграму, напр., 'tde-konsole.desktop'" - -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" msgstr "" -"Вы павінны ўключыць хаця б адзін з параметраў: --print-menu-id, " -"--print-menu-name ці --highlight" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Элемента меню '%1' няма." - -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Элемент меню '%1' не знойдзены." - -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Старая назва вузла" - -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Новая назва вузла" - -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "" -"Памылка: зменная асяроддзя HOME не вызначаная.\n" - -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Памылка: зменная асяроддзя DISPLAY не вызначаная.\n" - -#: kded/khostname.cpp:359 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" - -#: kded/khostname.cpp:360 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Паведамляе TDE аб зменах назваў вузлоў" - -#: kded/kded.cpp:720 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Праверыць базу данняў Sycoca толькі аднойчы" -#: kded/kded.cpp:860 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Сервіс TDE" - -#: kded/kded.cpp:862 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "Сервіс TDE - абнаўляе базу данняў Sycoca" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Памылка стварэння базы данняў '%1'.\n" -"Праверце правы доступу для тэчкі і наяўнасць вольнай дыскавай прасторы.\n" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -msgid "" -"Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Памылка запісу базы данняў '%1'.\n" -"Праверце правы доступу для тэчкі і наяўнасць вольнай дыскавай прасторы.\n" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Не паведамляць праграмам пра неабходнасць абнаўлення" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Выключыць паступовае абнаўленне, перачытваць базу данняў цалкам" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Правяраць часавыя меціны файлаў" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Выключыць праверку файлаў (небяспечна)" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Стварыць агульную базу данняў" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Праверыць генерацыю меню толькі аднойчы" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Назіраць за азначальнікам меню (для наладкі)" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Ціхі рэжым - працаваць без вокнаў і вываду памылак на stderr" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Паказваць інфармацыю аб выкананні (нават калі ўключаны 'ціхі рэжым')" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Наноў стварае кэш сістэмных настаўленняў." - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Чытанне настаўленняў TDE. Чакайце..." - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Кіраўнік настаўлення TDE" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Вы хочаце перачытаць настаўленні TDE?" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Не перачытваць" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -msgid "Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Настаўленні паспяхова перачытаныя." - -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Рэжым MDI" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Рэжым I&DEAl" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Паказаць %1" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 #, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Схаваць %1" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Акно" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Адчапіць" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Прычапіць" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Аперацыі" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Закрыць &усе" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "З&гарнуць усе" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "Рэжым &MDI" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Размясціць вокны ка&скадам" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Размясціць раз&горнутыя вокны каскадам" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Разгарнуць вокны &вертыкальна" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Разгарнуць вокны &гарызантальна" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "Пры&чапіць/Адчапіць" - -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Безназоўнае" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "З&мяніць памер" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "З&гарнуць" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "Ра&згарнуць" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Разгарнуць" - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 -msgid "&Minimize" -msgstr "Зг&арнуць" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "П&еранесці" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "З&мяніць памер" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "Ад&чапіць" - -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:196 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "" - -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Бібліятэка %1 не прапаноўвае функцыю %2." - -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "" - -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Бібліятэчныя файлы для \"%1\" не знойдзены ў шляху пошуку." +msgid "Desktop %1" +msgstr "Працоўны стол %1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:931 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 msgid "" "_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " "languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " "and Arabic) to get proper widget layout." msgstr "LTR" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1404 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 msgid "" "There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " "returned by the system was:\n" @@ -2799,7 +1957,7 @@ msgstr "" "Адбылася памылка ўсталявання сувязі паміж працэсамі TDE. Сістэма паведаміла:\n" "\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1408 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 msgid "" "\n" "\n" @@ -2809,23 +1967,23 @@ msgstr "" "\n" "Праверце, ці выконваецца праграма \"dcopserver\"!" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1415 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 msgid "DCOP communications error (%1)" msgstr "Памылка сувязі DCOP (%1)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1433 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 msgid "Use the X-server display 'displayname'" msgstr "Выкарыстоўваць экран 'displayname' сервера X" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1435 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 msgid "Use the QWS display 'displayname'" msgstr "Выкарыстоўваць экран QWS 'displayname'" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1437 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" msgstr "Аднавіць праграму з азначальнікам 'sessionId'" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1438 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 msgid "" "Causes the application to install a private color\n" "map on an 8-bit display" @@ -2833,33 +1991,33 @@ msgstr "" "Прымушае праграму ўстанавіць асабістую\n" "карту колераў на 8-бітавым экране" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1439 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" "Limits the number of colors allocated in the color\n" "cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the QApplication::ManyColor color\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" "specification" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1440 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "забараняе Qt захопліваць кіраванне мышшу ці клавіятурай" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1441 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 msgid "" "running under a debugger can cause an implicit\n" "-nograb, use -dograb to override" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1442 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 msgid "switches to synchronous mode for debugging" msgstr "пераключае ў сінхронны рэжым для адладкі" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1444 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "defines the application font" msgstr "вызначае шрыфт праграмы" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1446 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 msgid "" "sets the default background color and an\n" "application palette (light and dark shades are\n" @@ -2868,23 +2026,23 @@ msgstr "" "вызначае стандартны фонавы колер і палітру\n" "праграмы (пралічваюцца светлыя і цёмныя цені)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1448 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 msgid "sets the default foreground color" msgstr "прадвызначае колер тэксту" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1450 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 msgid "sets the default button color" msgstr "прадвызначае колер кнопак" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1451 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 msgid "sets the application name" msgstr "вызначае назву праграмы" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1452 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "sets the application title (caption)" msgstr "вызначае загаловак праграмы" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1454 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 msgid "" "forces the application to use a TrueColor visual on\n" "an 8-bit display" @@ -2892,7 +2050,7 @@ msgstr "" "прымушае праграму выкарыстоўваць графічныя элементы кіравання\n" "TrueColor на 8-бітавым экране" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1455 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 msgid "" "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" @@ -2902,76 +2060,76 @@ msgstr "" "Магчымыя значэнні: onthespot, overthespot,\n" "offthespot і root" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1456 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 msgid "set XIM server" msgstr "вызначае сервер XIM" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1457 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 msgid "disable XIM" msgstr "выключае XIM" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1460 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 msgid "forces the application to run as QWS Server" msgstr "прымушае праграму выконвацца як сервер QWS" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1462 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 msgid "mirrors the whole layout of widgets" msgstr "цалкам люстраваць расклад графічных элементаў кіравання" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1468 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" msgstr "Выкарыстоўваць 'caption' у якасці загалоўка вакна" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1469 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 msgid "Use 'icon' as the application icon" msgstr "Выкарыстоўваць 'icon' у якасці значкі праграмы" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1470 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" msgstr "Выкарыстоўваць 'icon' у якасці значкі ў загалоўку праграмы" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1471 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 msgid "Use alternative configuration file" msgstr "Выкарыстоўваць іншы файл настаўленняў" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1472 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" msgstr "Выкарыстоўваць сервер DCOP 'server'" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1473 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 msgid "Disable crash handler, to get core dumps" msgstr "" "Забараніць апрацоўку аварый для стварэння адбіткаў памяці зламанай праграмы" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1474 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" msgstr "Чакае сумяшчальнага з WM_NET кіраўніка вокнаў" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1475 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 msgid "sets the application GUI style" msgstr "вызначае стыль графічных элементаў кіравання праграмы" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1476 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 msgid "" "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" msgstr "вызначае геаметрыю галоўнага віджэта (гл. у 'man X' фармат аргументаў)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1516 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 msgid "" "The style %1 was not found\n" msgstr "" "Стыль %1 не знойдзены\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: kstyles/web/webstyle.cpp:1604 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 msgid "modified" msgstr "зменены" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2244 tdecore/tdeapplication.cpp:2279 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Немагчыма адкрыць Цэнтр дапамогі" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 #, c-format msgid "" "Could not launch the TDE Help Center:\n" @@ -2982,11 +2140,11 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2550 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 msgid "Could not Launch Mail Client" msgstr "Немагчыма стартаваць паштовага кліента" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 #, c-format msgid "" "Could not launch the mail client:\n" @@ -2997,11 +2155,11 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2572 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 msgid "Could not Launch Browser" msgstr "Немагчыма стартаваць сеціўнага вандроўніка" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2573 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 #, c-format msgid "" "Could not launch the browser:\n" @@ -3012,342 +2170,410 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2637 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 msgid "" "Could not register with DCOP.\n" msgstr "" "Немагчыма зарэгістравацца праз DCOP.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2672 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 msgid "" "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" msgstr "" "TDELauncher недасягальны праз DCOP.\n" -#: tdecore/twinmodule.cpp:456 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Працоўны стол %1" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 +msgid "no error" +msgstr "без памылак" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1107 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1116 -msgid "" -"Will not save configuration.\n" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" msgstr "" -"Настаўленні не захаваюцца.\n" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1109 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1117 -msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" msgstr "" -"Запіс у файл настаўленняў \"%1\" немагчымы.\n" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1124 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Калі ласка, звяжыцеся з сістэмным адміністратарам." +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "няправільнае значэнне 'ai_flags'" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Невядомая опцыя '%1'." +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "Адсутнічае '%1'." +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' не падтрымліваецца" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "памылка выдзялення памяці" + +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" msgstr "" -"%2 стварыў\n" -"%1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Гэтая праграма створаная чалавекам, які захацеў застацца невядомым." +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "невядомая назва ці сервіс" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на http://bugs.kde.org.\n" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servname не падтрымліваецца для ai_socktype" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' не падтрымліваецца" + +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "сістэмная памылка" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 msgid "" -"Please report bugs to %1.\n" -msgstr "" -"Калі ласка, паведамляйце пра памылкі %1.\n" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Сту" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Нечаканы аргумент '%1'." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Лют" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "" -"Выкарыстоўвайце опцыю --help, каб атрымаць спіс опцый каманднага радка." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Сак" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Кра" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[опцыі]" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Тра" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-опцыі]" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Чэр" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 msgid "" -"Usage: %1 %2\n" -msgstr "" -"Выкарыстанне: %1 %2\n" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Ліп" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Звычайныя опцыі" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Жні" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Паказаць даведку па опцыях" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Вер" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Паказаць спецыфічныя опцыі %1" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Кас" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Паказаць усе опцыі" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Ліс" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Паказаць інфармацыю аб стваральніку" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Сне" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Паказаць інфармацыю аб версіі" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Студзень" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Паказаць інфармацыю аб ліцэнзіі" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Люты" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Канец спіса опцый" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Сакавік" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 опцыі" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Красавік" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Опцыі:\n" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Травень" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Аргументы:\n" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Чэрвень" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "Файлы/URL-ы, адкрытыя праграмай, выдаляцца пасля выкарыстання" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Ліпень" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "<unknown socket>" -msgstr "<невядомы сокет>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Жнівень" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "<empty>" -msgstr "<пусты>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Верасень" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Кастрычнік" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Лістапад" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Снежань" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1, порт %2" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "сту" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "<empty UNIX socket>" -msgstr "<пусты сокет UNIX>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "лют" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "сак" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Выключыць аўтаматычную праверку" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "кра" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "<h2>Accelerators changed</h2>" -msgstr "<h2>Скароты змяніліся</h2>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "тра" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "<h2>Accelerators removed</h2>" -msgstr "<h2>Скароты выдаленыя</h2>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "чэр" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>" -msgstr "<h2>Скароты даданыя</h2>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "ліп" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Новы" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "жні" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Уставіць вылучэнне" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "вер" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Зняць вылучэнне" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "кас" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Выдаліць папярэдняе слова" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "ліс" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Выдаліць наступнае слова" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "сне" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Знайсці" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "студзеня" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Знайсці далей" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "лютага" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Знайсці раней" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "сакавіка" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Навігацыя" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "красавіка" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "У пачатак" - -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "У канец" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "траўня" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "У пачатак радка" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "чэрвеня" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:451 -msgid "End of Line" -msgstr "У канец радка" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "ліпеня" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Папярэдні" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "жніўня" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Наступны" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "верасня" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Ісці да радка" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "кастрычніка" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Дадаць закладку" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "лістапада" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Павялічыць" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "снежня" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Зменшыць" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Пан" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Угору" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Аўт" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Наперад" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Сер" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Кантэкстнае меню" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Чац" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Паказаць меню" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Пят" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Папярэдняе слова" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Суб" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Наступнае слова" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Няд" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Ісці на наступную ўкладку" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Сметніца" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Ісці на папярэднюю ўкладку" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "Кліент NEC SOCKS" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Поўнаэкранны рэжым" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Кліент Dante SOCKS" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Што гэта" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.</p>" +"<p>For more information on KDE internationalization visit <a " +"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" +msgstr "" +"<p>TDE перакладзенае на шмат моваў свету дзякуючы працы вольных " +"перакладчыкаў.</p>" +"<p>Каб атрымаць падрабязную інфармацыю аб перакладзе TDE, наведайце <a " +"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Дапаўненне тэксту" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Для гэтай праграмы не былі вызначаныя ліцэнзійныя ўмовы.\n" +"Калі ласка, праглядзіце дакументацыю ці крынічны код праграмы на прадмет " +"ліцэнзійных умоваў.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Папярэдні варыянт дапаўнення" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Гэтая праграма распаўсюджваецца на ўмовах %1." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Наступны варыянт дапаўнення" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "<unknown socket>" +msgstr "<невядомы сокет>" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Дапаўненне падрадкоў" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "<empty>" +msgstr "<пусты>" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Папярэдні элемент у спісе" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1, порт %2" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Наступны элемент у спісе" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "<empty UNIX socket>" +msgstr "<пусты сокет UNIX>" #: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 msgid "Muharram" @@ -3549,7 +2775,7 @@ msgstr "Yaum al-Sabt" msgid "Yaum al-Ahad" msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdecore/tdelocale.cpp:217 +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" "_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " "the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " @@ -3558,315 +2784,45 @@ msgid "" "Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" msgstr "Russian" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:553 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Сту" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:554 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Лют" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:555 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Сак" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:556 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Кра" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:557 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Тра" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:558 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Чэр" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:559 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Ліп" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:560 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Жні" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:561 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Вер" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:562 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Кас" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:563 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Ліс" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:564 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Сне" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "January" -msgstr "Студзень" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "February" -msgstr "Люты" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "March" -msgstr "Сакавік" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "April" -msgstr "Красавік" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Травень" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "June" -msgstr "Чэрвень" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "July" -msgstr "Ліпень" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "August" -msgstr "Жнівень" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "September" -msgstr "Верасень" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "October" -msgstr "Кастрычнік" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "November" -msgstr "Лістапад" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "December" -msgstr "Снежань" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "сту" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "лют" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "сак" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "кра" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "тра" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "чэр" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:597 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "ліп" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:598 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "жні" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:599 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "вер" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:600 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "кас" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:601 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "ліс" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:602 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "сне" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "of January" -msgstr "студзеня" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "of February" -msgstr "лютага" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "of March" -msgstr "сакавіка" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "of April" -msgstr "красавіка" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "траўня" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "of June" -msgstr "чэрвеня" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "of July" -msgstr "ліпеня" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "of August" -msgstr "жніўня" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "of September" -msgstr "верасня" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "of October" -msgstr "кастрычніка" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "of November" -msgstr "лістапада" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "of December" -msgstr "снежня" - -#: tdecore/tdelocale.cpp:1773 tdecore/tdelocale.cpp:1913 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 msgid "pm" msgstr "pm" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1782 tdecore/tdelocale.cpp:1915 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 msgid "am" msgstr "am" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1956 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 msgid "" "_: concatenation of dates and time\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2447 +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 msgid "&Next" msgstr "&Наступны" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 -msgid "no error" -msgstr "без памылак" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 -msgid "temporary failure in name resolution" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" +"Вы дасягнулі канца спіса\n" +"супадзенняў.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "няправільнае значэнне 'ai_flags'" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" +"Дапаўненне неадназначнае, больш за адно\n" +"супадзенне.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' не падтрымліваецца" - -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "памылка выдзялення памяці" - -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "" +"There is no matching item available.\n" msgstr "" - -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "name or service not known" -msgstr "невядомая назва ці сервіс" - -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servname не падтрымліваецца для ai_socktype" - -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' не падтрымліваецца" - -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "сістэмная памылка" +"Няма супадзенняў.\n" #: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 msgid "Far" @@ -4012,49 +2968,165 @@ msgstr "Shanbe" msgid "Yek-shanbe" msgstr "Yek-shanbe" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:119 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Новы" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Уставіць вылучэнне" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Зняць вылучэнне" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Выдаліць папярэдняе слова" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Выдаліць наступнае слова" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Знайсці" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -msgid "Again" -msgstr "Again" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Знайсці далей" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Props" -msgstr "Props" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Знайсці раней" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 -msgid "Front" -msgstr "Front" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Навігацыя" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "У пачатак" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "У канец" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "У пачатак радка" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 +msgid "End of Line" +msgstr "У канец радка" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Папярэдні" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Наступны" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Ісці да радка" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Дадаць закладку" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Павялічыць" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Зменшыць" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Угору" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Наперад" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Кантэкстнае меню" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Паказаць меню" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Папярэдняе слова" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Наступнае слова" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Ісці на наступную ўкладку" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Ісці на папярэднюю ўкладку" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Поўнаэкранны рэжым" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Што гэта" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Дапаўненне тэксту" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Папярэдні варыянт дапаўнення" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Наступны варыянт дапаўнення" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Дапаўненне падрадкоў" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Папярэдні элемент у спісе" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Наступны элемент у спісе" + +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "Other" +msgstr "Іншы" #: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 msgid "Arabic" @@ -4084,8 +3156,8 @@ msgstr "Кірылічны" msgid "Greek" msgstr "Грэцкі" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 -#: tdeui/ksconfig.cpp:656 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 msgid "Hebrew" msgstr "Габрэйскі" @@ -4101,8 +3173,8 @@ msgstr "Карэйскі" msgid "Thai" msgstr "Тайскі" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 -#: tdeui/ksconfig.cpp:661 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 msgid "Turkish" msgstr "Турэцкі" @@ -4136,165 +3208,223 @@ msgid "" "%1 ( %2 )" msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:494 -msgid "Trash" -msgstr "Сметніца" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Невядомая опцыя '%1'." -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "Адсутнічае '%1'." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" -"Вы дасягнулі канца спіса\n" -"супадзенняў.\n" +"%2 стварыў\n" +"%1" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Гэтая праграма створаная чалавекам, які захацеў застацца невядомым." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" msgstr "" -"Дапаўненне неадназначнае, больш за адно\n" -"супадзенне.\n" +"Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на http://bugs.kde.org.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 msgid "" -"There is no matching item available.\n" +"Please report bugs to %1.\n" msgstr "" -"Няма супадзенняў.\n" +"Калі ласка, паведамляйце пра памылкі %1.\n" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Нечаканы аргумент '%1'." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "" +"Выкарыстоўвайце опцыю --help, каб атрымаць спіс опцый каманднага радка." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" +msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 +msgid "[options] " +msgstr "[опцыі]" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-опцыі]" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 +msgid "" +"Usage: %1 %2\n" +msgstr "" +"Выкарыстанне: %1 %2\n" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 +msgid "Generic options" +msgstr "Звычайныя опцыі" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 +msgid "Show help about options" +msgstr "Паказаць даведку па опцыях" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Паказаць спецыфічныя опцыі %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 +msgid "Show all options" +msgstr "Паказаць усе опцыі" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 +msgid "Show author information" +msgstr "Паказаць інфармацыю аб стваральніку" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show version information" +msgstr "Паказаць інфармацыю аб версіі" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show license information" +msgstr "Паказаць інфармацыю аб ліцэнзіі" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "End of options" +msgstr "Канец спіса опцый" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 опцыі" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"<p>TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.</p>" -"<p>For more information on TDE internationalization visit <a " -"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"<p>TDE перакладзенае на шмат моваў свету дзякуючы працы вольных " -"перакладчыкаў.</p>" -"<p>Каб атрымаць падрабязную інфармацыю аб перакладзе TDE, наведайце <a " -"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" +"\n" +"Опцыі:\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"Для гэтай праграмы не былі вызначаныя ліцэнзійныя ўмовы.\n" -"Калі ласка, праглядзіце дакументацыю ці крынічны код праграмы на прадмет " -"ліцэнзійных умоваў.\n" +"\n" +"Аргументы:\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Гэтая праграма распаўсюджваецца на ўмовах %1." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "Файлы/URL-ы, адкрытыя праграмай, выдаляцца пасля выкарыстання" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Пан" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Аўт" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Выключыць аўтаматычную праверку" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Сер" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "<h2>Accelerators changed</h2>" +msgstr "<h2>Скароты змяніліся</h2>" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Чац" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "<h2>Accelerators removed</h2>" +msgstr "<h2>Скароты выдаленыя</h2>" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Пят" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>" +msgstr "<h2>Скароты даданыя</h2>" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Суб" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Again" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Props" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Front" + +#: tdecore/klibloader.cpp:157 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Бібліятэка %1 не прапаноўвае функцыю %2." + +#: tdecore/klibloader.cpp:168 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "" + +#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: tdecore/klibloader.cpp:425 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Бібліятэчныя файлы для \"%1\" не знойдзены ў шляху пошуку." + +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Няд" +"Will not save configuration.\n" +msgstr "" +"Настаўленні не захаваюцца.\n" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Кліент NEC SOCKS" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "" +"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "" +"Запіс у файл настаўленняў \"%1\" немагчымы.\n" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Кліент Dante SOCKS" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Калі ласка, звяжыцеся з сістэмным адміністратарам." #: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 msgid "Directory to generate files in" @@ -4316,2613 +3446,2005 @@ msgstr "Кампілятар файлаў .kcfg TDE" msgid "TDEConfig Compiler" msgstr "Кампілятар TDEConfig" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "запатрабаваная сям'я не падтрымліваецца для гэтага вузла" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "invalid flags" -msgstr "няправільныя флагі" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "requested family not supported" -msgstr "запатрабаваная сям'я не падтрымліваецца" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "запатрабаваны сервіс не падтрымліваецца для гэтага тыпу сокетаў" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "запатрабаваны тып сокетаў не падтрымліваецца" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "невядомая памылка" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "сістэмная памылка: %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -msgid "request was canceled" -msgstr "запыт скасаваны" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "без памылак" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 +msgid "DVDRW Drive" msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "адрас ужо выкарыстоўваецца" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 +msgid "Zip Drive" msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "сокет ужо створаны" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 +msgid "Digital Camera" msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "сокет не быў створаны" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Выдаліць запіс" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 +msgid "Compact Flash" msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "адмоўлена ў злучэнні" - -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "перавышаны тэрмін чакання" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "аперацыя ўжо выконваецца" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "адбылася памылка сеткі" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Бяспека" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "аперацыя не падтрымліваецца" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "перавышаны тэрмін чакання" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "адбылася невядомая/нечаканая памылка" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "аддалены вузел закрыў злучэнне" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 #, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Невядомая сям'я %1" +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Апублікаваць тэмы" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58 -#: tderesources/configdialog.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Назва:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Аўтар:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Электронная скрыня" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73 -msgid "Version:" -msgstr "Версія:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Звычайныя опцыі" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Выпуск:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Ліцэнзія:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Невядомае поле" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Мова:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +msgid "Tablet Mode" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "URL прагляду:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Кароткае апісанне:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Калі ласка, вызначце назву." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Прычапіць" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Файл '%1' ужо існуе. Ці вы хочаце яго перазапісаць?" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr "Перазапісаць" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: knewstuff/provider.cpp:270 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Памылка апрацоўкі спісу пастаўшчыкоў." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:101 knewstuff/downloaddialog.cpp:108 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:124 knewstuff/downloaddialog.cpp:131 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Спампаваць новыя тэмы" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:228 -msgid "Welcome" -msgstr "Запрашаем" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +msgid "Rotate Lock" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:259 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Вышэйшыя адзнакі" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:260 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Больш спампоўванняў" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:261 -msgid "Latest" -msgstr "Апошнія" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:271 knewstuff/downloaddialog.cpp:277 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:283 -msgid "Version" -msgstr "Версія" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Rating" -msgstr "Адзнака" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:278 -msgid "Downloads" -msgstr "Спампоўванняў" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Release Date" -msgstr "Дата выпуску" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Install" -msgstr "Устанавіць" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505 -msgid "Details" -msgstr "Падрабязнасці" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:477 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "Cellular Modem" msgstr "" -"Назва: %1\n" -"Аўтар: %2\n" -"Ліцэнзія: %3\n" -"Версія: %4\n" -"Выпуск: %5\n" -"Адзнака: %6\n" -"Спампоўванняў: %7\n" -"Дата выпуску: %8\n" -"Кароткае апісанне: %9\n" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:499 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "Infiniband" msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 -msgid "Installation successful." -msgstr "Паспяховая ўстаноўка." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation" -msgstr "Устаноўка" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation failed." -msgstr "Памылка ўстаноўкі." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:696 -msgid "Preview not available." -msgstr "Малюнак адсутнічае." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuff.cpp:38 knewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Спампаваць новую %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:218 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Новыя файлы паспяхова ўстаноўленыя." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Невядомае поле" -#: knewstuff/engine.cpp:223 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Памылка ўстаноўкі новых файлаў." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Невядомае поле" -#: knewstuff/engine.cpp:278 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Немагчыма стварыць файл для публікацыі." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Невядомае поле" -#: knewstuff/engine.cpp:293 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 +msgid "Unknown Monitor Device" msgstr "" -"Файлы для публікацыі створаныя ў:\n" -#: knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "" -"Data file: %1\n" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Сістэмнае меню" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 +msgid "CPU" msgstr "" -"Файл данняў: %1\n" -#: knewstuff/engine.cpp:296 -msgid "" -"Preview image: %1\n" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Геаграфічнае месцазнаходжанне" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 +msgid "RAM" msgstr "" -"Малюнак прагляду: %1\n" -#: knewstuff/engine.cpp:298 -msgid "" -"Content information: %1\n" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 +msgid "Bus" msgstr "" -"Інфармацыя аб змесце: %1\n" -#: knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 +msgid "I2C Bus" msgstr "" -"Немагчыма апублікаваць гэтыя файлы.\n" -#: knewstuff/engine.cpp:300 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Увага: любы чалавек зможа спампаваць гэтыя файлы сабе на кампутар." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:302 -msgid "Upload Files" -msgstr "Апублікаваць файлы" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Галоўная панэль начыння" -#: knewstuff/engine.cpp:307 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Калі ласка, апублікуйце файлы самастойна." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "Upload Info" -msgstr "Інфармацыя аб публікацыі" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:319 -msgid "&Upload" -msgstr "&Апублікаваць" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:421 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Файлы паспяхова апублікаваныя." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Спампаваць новыя файлы" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +msgid "HID" msgstr "" -"Адбылася памылка апрацоўвання сцягнутых файлаў. Магчыма, архіў зламаны, ці ён " -"мае няправільную структуру тэчак." -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Памылка ўстаноўкі рэсурсу" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 +msgid "Modem" +msgstr "Мадэм" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Ключы не знойдзеныя." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Адбылася невядомая памылка праверкі." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 +msgid "Network" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Адбылася памылка праверкі сумы MD5SUM, архіў зламаны." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Друкаваць" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Кепскі подпіс, архіў зламаны ці састарэлы." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Подпіс правільны, але ненадзейны." +#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 +msgid "Sound" +msgstr "Гук" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Подпіс невядомы." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Панэль відэа" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" -"." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 +msgid "IEEE1394" msgstr "" -"Рэсурс падпісаны ключом <i>0x%1</i>, які належыць <i>%2 <%3></i>." -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." -"<br>" -"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 +msgid "PCMCIA" msgstr "" -"<qt>Спампаваныя файлы з'яўляюцца праблемнымі. Памылкі:<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>Устаноўка гэтай тэмы <b>не рэкамендуецца</b>." -"<br>" -"<br>Ці вы хочаце працягнуць устаноўку?</qt>" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Праблемны файл рэсурсаў" - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" -msgstr "<qt>%1<br><br>Націсніце \"Добра\", каб устанавіць яго.</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Правільны рэсурс" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Толькі тэкст" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Невядомая памылка падпісвання." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 +msgid "Parallel Port" msgstr "" -"Ключы подпісу адсутнічаюць, ці вы набралі няправільны пароль.\n" -"Працягнуць, не падпісаўшы файл?" -#: knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" -"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible.</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 +msgid "Peripheral" msgstr "" -"<qt>Немагчыма выканаць <i>gpg</i> і атрымаць спіс наяўных ключоў. Праверце, ці " -"ўстаноўлена праграма <i>gpg</i>, інакш праверка апублікаваных рэсурсаў будзе " -"немагчымай.</qt>" -#: knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Назад" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 +msgid "Battery" msgstr "" -"<qt>Набярыце пароль для ключа <b>0x%1</b>, які належыць" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" -#: knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " -"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible.</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 +msgid "Power Supply" msgstr "" -"<qt>Немагчыма выканаць праграму <i>gpg</i> і праверыць файл. Праверце, ці " -"ўстаноўлена праграма <i>gpg</i>, інакш праверка апублікаваных рэсурсаў будзе " -"немагчымай.</qt>" -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Выберыце ключ для падпісвання" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Арыентацыя" -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Ключ для падпісвання:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Агульныя настаўленні" -#: knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 +msgid "Thermal Control" msgstr "" -"<qt>Немагчыма выканаць праграму <i>gpg</i> і падпісаць файл. Праверце, ці " -"ўстаноўлена праграма <i>gpg</i>, інакш падпісванне рэсурсу будзе " -"немагчымым.</qt>" -#: knewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Спампаваць новыя файлы:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Паказваць толькі файлы гэтага тыпу" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Спіс пастаўшчыкоў" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Пастаўшчыкі новых файлаў" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Калі ласка, выберыце аднаго з пастаўшчыкоў са спісу:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Ачысціць поле" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Пастаўшчык нявызначаны." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Ачысціць вынікі пошуку" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Іншы" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Шукаць:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Іншы" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 +msgid "Other Multimedia" msgstr "" -"Інтэрактыўны пошук скаротаў па назве (напр. \"Скапіяваць\") ці спалучэнні " -"клавішаў (напр. Ctrl+C)." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 +msgid "Other Peripheral" msgstr "" -"Гэта спіс скаротаў, г.зн. сувязяў дзеянняў (напр. 'Скапіяваць') з левага слупку " -"і спалучэнняў клавішаў (напр. Ctrl+V) з правага слупку." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Дзеянне" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Скарот" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Дадатковы" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Скарот для выбранага дзеяння" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Няма" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Выбранае дзеянне не будзе звязаным са скаротам." +"Connection attempt failed!" +"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " +"available." +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Стандартны" +"Connection attempt failed!" +"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "Прывязвае да гэтага дзеяння стандартны скарот." +"Connection attempt failed!" +"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " +"connection." +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "А&саблівы" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 +msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 +msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected." msgstr "" -"Калі гэты параметр уключаны, вы можаце ствараць асаблівыя скароты для выбранага " -"дзеяння з дапамогай клавішаў, што размяшчаюцца ніжэй." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure." msgstr "" -"Выкарыстайце гэтую кнопку, каб выбраць новы скарот. Націснуўшы гэтую кнопку, вы " -"зможаце, націскаючы клавішы, прывязаць іх да выбранага дзеяння." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Скароты" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 +msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Стандартны скарот:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 +msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Няма" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 +msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +"Connection attempt failed!" +"<br>The connection sharing service failed to start." msgstr "" -"Каб выкарыстаць клавішу '%1', неабходна спалучыць яе з клавішай Win, Alt, Ctrl " -"і/ці Shift." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Няправільны скарот" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +"Connection attempt failed!" +"<br>The connection sharing service encountered an error." msgstr "" -"Спалучэнне клавішаў '%1' ужо звязана з дзеяннем \"%2\".\n" -"Калі ласка, выберыце унікальнае спалучэнне клавішаў." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Канфліктуе з стандартным скаротам праграмы" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 +msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 +msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error." msgstr "" -"Клавіша '%1' ужо прывязана да стандартнага дзеяння \"%2\".\n" -"Вы хочаце пераназначыць яе?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Канфліктуе з глабальным скаротам" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy." msgstr "" -"Клавіша '%1' ужо прывязана да глабальнага дзеяння \"%2\".\n" -"Вы хочаце пераназначыць яе?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Канфлікт клавішаў" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 +msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 +msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected." msgstr "" -"Клавіша '%1' ужо прывязана да дзеяння \"%2\".\n" -"Вы хочаце пераназначыць яе?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Пераназначыць" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Наставіць скароты" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 +msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Закрыць гэтую ўкладку" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Выберыце кавалак малюнку" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"<br>GSM registration failed to search for networks." msgstr "" -"Калі ласка, націсніце левай кнопкай мышы і працягніце яе па малюнку, каб " -"выбраць кавалак малюнку:" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "вызначае назву праграмы" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out." msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Прадвызначаная мова:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed." msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing." msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Гукі праграмы" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Прадвызначаная мова:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Прадвызначаная мова:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 +msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 +msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection." msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 +msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed." msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Ствараць &каранёвыя/канчаткавыя спалучэнні, якіх няма ў слоўніку" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 +msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Лічыць напісаныя &разам словы памылкай правапісу" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 +msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Слоўнік:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 +msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Знаказбор:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 +msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Міжнародны ISpell" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Кліент:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 +msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:297 -msgid "Spanish" -msgstr "Іспанскі" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 +msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:300 -msgid "Danish" -msgstr "Дацкі" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:303 -msgid "German" -msgstr "Нямецкі" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 +msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:306 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Нямецкі (новы правапіс)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 +msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:309 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Партугальскі (Бразілія)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 +msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:312 -msgid "Portuguese" -msgstr "Партугальскі" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "Эсперанта" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:318 -msgid "Norwegian" -msgstr "Нарвежскі" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:321 -msgid "Polish" -msgstr "Польскі" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:324 tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 -msgid "Russian" -msgstr "Рускі" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:327 -msgid "Slovenian" -msgstr "Славенскі" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:330 -msgid "Slovak" -msgstr "Славацкі" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:333 -msgid "Czech" -msgstr "Чэшскі" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:336 -msgid "Swedish" -msgstr "Шведскі" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:339 -msgid "Swiss German" -msgstr "Нямецкі (Швейцарыя)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:342 tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украінскі" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:345 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Літоўскі" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:348 -msgid "French" -msgstr "Французскі" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Пастаўшчык нявызначаны." -#: tdeui/ksconfig.cpp:351 -msgid "Belarusian" -msgstr "Беларускі" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Невядомая сям'я %1" -#: tdeui/ksconfig.cpp:354 -msgid "Hungarian" -msgstr "Венгерскі" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "запатрабаваная сям'я не падтрымліваецца для гэтага вузла" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Невядомы" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "invalid flags" +msgstr "няправільныя флагі" -#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Стандартны ISpell" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "requested family not supported" +msgstr "запатрабаваная сям'я не падтрымліваецца" -#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Стандартны - %1 [%2]" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "запатрабаваны сервіс не падтрымліваецца для гэтага тыпу сокетаў" -#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Стандартны ASpell" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "запатрабаваны тып сокетаў не падтрымліваецца" -#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "unknown error" +msgstr "невядомая памылка" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 #, c-format msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Стандартны - %1" - -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Выбраць..." +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "сістэмная памылка: %1" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Націсніце, каб выбраць шрыфт" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 +msgid "request was canceled" +msgstr "запыт скасаваны" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Узор выбранага шрыфту" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "без памылак" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" msgstr "" -"Гэта ўзор тэксту, напісанага гэтым шрыфтам. Вы можаце змяніць яго, націснуўшы " -"кнопку \"Выбраць...\"." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Узор шрыфту \"%1\"" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "адрас ужо выкарыстоўваецца" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" msgstr "" -"Гэта ўзор тэксту, напісанага шрыфтам \"%1\". Вы можаце змяніць яго, націснуўшы " -"кнопку \"Выбраць...\"." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "сокет ужо створаны" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" msgstr "" -"Інфармацыя адсутнічае.\n" -"Аб'ект TDEAboutData не існуе." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "А&ўтар" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "А&ўтары" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 msgid "" -"Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " -"to report bugs.\n" -msgstr "" -"Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <a href=\"http://bugs.kde.org\">" -"http://bugs.kde.org</a>.\n" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "сокет не быў створаны" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 msgid "" -"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" msgstr "" -"Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Падзякі" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "Пе&раклад" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Ліцэнзійнае пагадненне" - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Тут вы можаце выбраць шрыфт." - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Запатрабаваны шрыфт" - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Змяніць сям'ю шрыфту?" - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Уключыце гэты параметр, каб змяніць настаўленне сям'і шрыфту." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "адмоўлена ў злучэнні" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Шрыфт:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "перавышаны тэрмін чакання" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Стыль шрыфту" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "аперацыя ўжо выконваецца" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Змяніць стыль шрыфту?" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "адбылася памылка сеткі" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Уключыце гэты параметр, каб змяніць настаўленне стылю шрыфту." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "аперацыя не падтрымліваецца" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Стыль шрыфту:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "перавышаны тэрмін чакання" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Памер" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "адбылася невядомая/нечаканая памылка" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Змяніць памер шрыфту?" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "аддалены вузел закрыў злучэнне" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Уключыце гэты параметр, каб змяніць настаўленне памеру шрыфту." +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Немагчыма выканаць KScript Runner для тыпу '%1'." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Памер:" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Памылка KScript" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Тут вы можаце выбраць сям'ю шрыфту." +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Немагчыма знайсці сцэнар \"%1\"." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Тут вы можаце выбраць стыль шрыфту." +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Сцэнары TDE" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Звычайны" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Сістэмны (%1)" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Цёмны" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Цёмны курсіў" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Адносны" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Настаўленне" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" -msgstr "Памер шрыфту<br><i>сталы</i> ці <i>залежны</i><br>ад асяроддзя" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Наставіць рэсурсы" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tderandr/randr.cpp:267 msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." msgstr "" -"Тут вы можаце выбраць рэжым памеру шрыфту: сталы памер ці памер, які " -"вылічваецца ў залежнасці ад асяроддзя (напр. ад памераў віджэтаў, памеру аркушу " -"паперы)." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Тут вы можаце выбраць памер шрыфту." - -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Жыве Беларусь! Žyvie Biełaruś! Long lives Belarus!" - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -"Гэты тэкст паказвае выбраныя настаўленні. Вы можаце змяніць яго, каб праверыць " -"адлюстраванне спецыяльных сімвалаў." - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Сапраўдны шрыфт" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Наяўныя:" - -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Выбраныя:" - -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"_: Character\n" -"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" -"<br>Unicode code point: U+%3" -"<br>(In decimal: %4)" -"<br>(Character: %5)</qt>" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" -"<br>Пункт у табліцы Unicode: U+%3" -"<br>(Дзесятковы: %4)" -"<br>(Сімвал: %5)</qt>" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Табліца:" - -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "П&ункт у табліцы Unicode:" - -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Пытанне" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Нармалізаваць" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "&Больш не пытацца" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Аб %1" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Самастойнае" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Аўтаматычнае" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Гарызантальна" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Выпадаючы спіс" +#: tderandr/randr.cpp:342 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Кароткае аўтаматычнае" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Арыентацыя" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Выпадаючы спіс && аўтаматычнае" +#: tderandr/randr.cpp:351 +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to <a " -"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " -"development." -"<br>" -"<br>No single group, company or organization controls the TDE source code. " -"Everyone is welcome to contribute to TDE." -"<br>" -"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> " -"for more information on the TDE project. " +#: tderandr/randr.cpp:353 +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" msgstr "" -"<b>Працоўнае асяроддзе TDE</b> рапрацоўвае каманда TDE, міжнародная сетка " -"праграмістаў, якія прытрымліваюцца філасофіі <a " -"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">свабоднага праграмнага</a>" -"забеспячэння." -"<br>" -"<br>Ніводная група, кампанія ці арганізацыя не кіруе кодам TDE. Кожны чалавек " -"можа дапамагчы распрацоўцы TDE." -"<br>" -"<br>Глядзіце <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A>" -", каб даведацца больш пра Праект TDE." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:43 -msgid "" -"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, " -"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could " -"be done better." -"<br>" -"<br>The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " -"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"<br>" -"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." +#: tderandr/randr.cpp:355 +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" msgstr "" -"Праграмнае забеспячэнне заўсёды можна паляпшаць, і каманда TDE гатовая да " -"гэтага. Але вы - карыстальнікі - павінны паведамляць нам пра тое, што не " -"працуе, ці тое, што павінна працаваць лепей." -"<br>" -"<br>Працоўнае асяроддзе TDE мае сваю сістэму паведамлення пра памылкі. " -"Наведайце <A HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> " -"ці выкарыстайце элемент меню \"Паведаміць пра памылку...\" з меню \"Дапамога\", " -"каб паведаміць пра памылку." -"<br>" -"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:54 -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You " -"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide " -"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"<br>" -"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> " -"for information on some projects in which you can participate." -"<br>" -"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A " -"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> " -"will provide you with what you need." +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -"Каб стаць сябрам каманды TDE, не абавязкова быць праграмістам. Вы можаце " -"далучыцца да працы адной з камандаў перакладчыкаў. Вы можаце ствараць графічныя " -"файлы, новыя тэмы, гукі, паляпшаць дакументацыю. Вы вырашаеце, як дапамагчы!" -"<br>" -"<br>Шукайце на <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> " -"падрабязную інфармацыю пра праекты, у якіх вы можаце прыняць удзел." -"<br>" -"<br>Калі вам патрэбная дадатковая інфармацыя, наведайце <A " -"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A>." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:67 -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free." -"<br>" -"<br>Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally " -"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal " -"and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">" -"http://www.kde-ev.org</a> for information on the TDE e.V." -"<br>" -"<br>The TDE team does need financial support. Most of the money is used to " -"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to " -"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one " -"of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">" -"http://www.kde.org/support/</a>." -"<br>" -"<br>Thank you very much in advance for your support." +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -"TDE з'яўляецца бясплатным праграмным забеспячэннем, але яго стварэнне патрабуе " -"грашовых выдаткаў." -"<br>" -"<br>Таму каманда TDE сфармавала TDE e.V., грамадскую арганізацыю, " -"зарэгістраваную ў Т'юбінге, у Нямеччыне. TDE e.V. прадстаўляе праект TDE у " -"юрыдычных і фінансавых справах. Глядзіце на <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">" -"http://www.kde-ev.org</a> падрабязную інфармацыю пра TDE e.V." -"<br>" -"<br>Камандзе TDE неабходная фінансавая дапамога. Большасць грошай ідзе на " -"аплату працы сябраў каманды TDE. Вы можаце дапамагчы TDE грашыма, пералічыўшы " -"іх TDE e.V. адным са спосабаў, апісаных на <a " -"href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>." -"<br>" -"<br>Вялікі дзякуй за падтрымку нашага праекта." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:81 -#, c-format -msgid "K Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Працоўнае асяроддзе TDE. Выпуск %1" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Разгарнуць вокны &гарызантальна" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:83 -msgid "" -"_: About TDE\n" -"&About" -msgstr "&Аб" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Разгарнуць вокны &гарызантальна" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:84 -msgid "&Report Bugs or Wishes" -msgstr "&Паведаміць пра памылкі ці пажаданні" +#: tderandr/randr.cpp:370 +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:85 -msgid "&Join the TDE Team" -msgstr "&Далучыцца да каманды TDE" +#: tderandr/randr.cpp:372 +msgid "mirrored vertically" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -msgid "&Support TDE" -msgstr "&Падтрымаць TDE" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Арыентацыя" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 -msgid "&Yes" -msgstr "&Так" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 -msgid "&No" -msgstr "&Не" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Пастаўшчык нявызначаны." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Адхіліць змены" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Агульныя настаўленні" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +#: tderandr/randr.cpp:859 msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "Націснуўшы гэтую кнопку, вы адхіліце змены, зробленыя ў гэтым дыялогу" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Запісаць данні" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Не запісваць" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Не запісваць данні" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit не можа выканаць '%1'." -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Запісаць &як..." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Немагчыма знайсці сервіс '%1'." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Запісаць файл пад іншай назвай" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Сервіс '%1' працуе няправільна." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Ужыць змены" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Запуск %1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 msgid "" -"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +"Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "" -"Націснуўшы гузік <b>Ужыць</b>, вы перададзіце настаўленні праграме, але вакно " -"не закрыецца.\n" -"Выкарыстоўвайце гэты гузік, каб паспрабаваць розныя спалучэнні настаўленняў." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&Рэжым адміністратара..." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Перайсці ў рэжым адміністратара" +"Невядомы пратакол '%1'.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 msgid "" -"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +"Error loading '%1'.\n" msgstr "" -"Калі вы націсніце <b>Рэжым адміністратара</b>, у вас спытаюць пароль " -"адміністратара (root), які неабходны для зменаў." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Ачысціць поле" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Ачысціць тэкставае поле" +"Немагчыма адкрыць '%1'.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Даведка" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Паказаць даведку" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Закрыць гэтае акно ці дакумент" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Скінуць настаўленні на стандартныя значэнні" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Немагчыма знайсці праграму '%1'." -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Назад" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Немагчыма адкрыць бібліятэчны файл '%1'.\n" +"%2" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Ісці назад на адзін крок" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Невядомая памылка" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Наперад" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Ісці наперад на адзін крок" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Немагчыма знайсці 'kdemain' у '%1'.\n" +"%2" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Адкрывае дыялог друку, каб надрукаваць гэты дакумент" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Др." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "П&рацягнуць" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Сп-ня" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Працягнуць выкананне аперацыі" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Сп." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Выдаліць элемент(ы)" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Сп." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Адкрыць файл" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Сп." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Выйсці з праграмы" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Праф." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "С&кінуць" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Скінуць настаўленні" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Уставіць" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "На&ставіць..." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "мал." -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:239 -msgid "&Find" -msgstr "З&найсці" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Сп." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Праверыць" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Немагчыма аркрыць рэсурс '%1'!" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Перазапісаць" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Немагчыма запісаць рэсурс '%1'!" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:156 +#: tdeabc/locknull.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "&Апошняя старонка" - -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Спраўджванне правапісу пры ўводзе ўключанае." - -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Спраўджванне правапісу пры ўводзе выключанае." - -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Паступовае спраўджванне правапісу" - -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Надта шмат няправільных словаў. Спраўджванне правапісу пры ўводзе выключанае." - -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Няма тэксту!" - -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Рэдагаванне забароненае" - -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Рэдагаванне дазволенае" +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: Усе блакіроўкі зробленыя, але ніводная не ўжытая." -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Паказаць панэль начыння" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Немагчыма заблакіраваць." -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Схаваць панэль начыння" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Выберыце адрасата" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Панэлі начыння" +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Назва" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Тыдзень %1" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Электронная скрыня" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Наступны год" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Выбраны" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Папярэдні год" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Зняць выбар" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Наступны месяц" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Папярэдні месяц" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Фармат vCard" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Выберыце тыдзень" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Апісання няма." -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Выберыце месяц" +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Невядомае поле" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Выберыце год" +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Усе" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Выберыце сённяшні дзень" +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Частыя" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" -"<b>Not Defined</b>" -"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to <a " -"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it." +"_: street/postal\n" +"Address" msgstr "" -"<b>Не вызначана</b>" -"<br>З гэтым віджэтам не звязаны элемент дапамогі \"Што гэта?\". Калі вы хочаце " -"дапамагчы нам апісаць гэты віджэт, вы можаце <a href=\"submit-whatsthis\">" -"даслаць нам яго апісанне</a>." -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Наставіць скарот" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Асабістыя" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Асаблівы" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Арганізацыя" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- падзяляльнік радкоў ---" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Адмысовы" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- падзяляльнік ---" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Не вызначана" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Настаўленне панэляў начыння" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Карыстальнік:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" msgstr "" -"Вы сапраўды хочаце скінуць настаўленні панэляў начыння да стандартных " -"настаўленняў? Змены будуць ужытыя адразу." - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Скінуць настаўленні панэляў начыння" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2129 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2541 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2574 -msgid "Reset" -msgstr "Скінуць" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Панэль начыння:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Наяўныя дзеянні:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Вузел:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Бягучыя дзеянні:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Змяніць &значку..." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Версія LDAP:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Гэты элемент будзе заменены элементамі ўбудаванага кампанента." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Абмежаванні памераў:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "<Merge>" -msgstr "<Аб'яднаць>" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Абмежаванні часу:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "<Merge %1>" -msgstr "<Аб'яднаць %1>" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " с" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" msgstr "" -"Гэта дынамічны спіс дзеянняў. Вы можаце перанесці яго, але калі выдаліце яго, " -"вы не зможаце дадаць яго зноў." - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Спіс дзеянняў: %1" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Ранейшыя колеры *" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Асаблівыя колеры *" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Сервер запытаў" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Сорак колераў" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Фільтр:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Колеры вясёлкі" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Бяспека" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Каралеўскія колеры" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Колеры Web" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Названыя колеры" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Authentication" +msgstr "Спраўджванне асобы" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Ананімна" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Выбар колеру" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Проста" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Механізм SASL:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "Запыт LDAP" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Абанентавая скрыня" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Пашыраная інфармацыя аб адрасе" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Вуліца" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Дадаць у спіс асаблівых колераў" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Раён" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Рэгіён" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Стандартны колер" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Паштовы індэкс" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-стандартны-" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Краіна" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-неназваны-" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "У &пачатак" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Паказаць меню<p>Паказвае меню пасля таго, як яно была схаванае" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Асноўны" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Схаваць &меню" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Унутраны" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar" -"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." -msgstr "" -"Схаваць меню" -"<p>Схаваць меню. Звычайна вы можаце вярнуць яго праз кантэкстнае меню акна." +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Міжнародны" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Паказаць радок ст&атусу" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Паштовы" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar" -"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" msgstr "" -"Паказаць радок статусу" -"<p>Паказвае радок статусу (радок унізе акна, у якім паказваецца інфармацыя аб " -"выкананні дзеянняў)." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Схаваць радок ст&атусу" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"Hide Statusbar" -"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Схаваць радок статусу" -"<p>Хавае радок статусу (радок унізе акна, у якім паказваецца інфармацыя аб " -"выкананні дзеянняў)." - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:372 -msgid "&Password:" -msgstr "&Пароль:" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:391 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Захоўваць пароль" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:403 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Праверыць:" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:425 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Паказчык магутнасці паролю:" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Хатні" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:429 +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Працоўны" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:445 tdeui/kpassdlg.cpp:617 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Паролі не супадаюць" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Асноўны адрас" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:515 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Вы набралі два розныя паролі. Калі ласка, паспрабуйце зноў." +#: tdeabc/lock.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Немагчыма адкрыць файл блакіроўкі." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:530 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Нізкая магутнасць паролю" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:611 -msgid "Password is empty" -msgstr "Пароль пусты" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:614 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" msgstr "" -"Пароль павінны складацца з як менш 1 сімвалу\n" -"Пароль павінны складацца з як менш %n сімвалаў" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:616 -msgid "Passwords match" -msgstr "Паролі супадаюць" - -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:53 tdespell2/ui/dialog.cpp:62 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Праверыць правапіс" - -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:54 tdespell2/ui/dialog.cpp:64 -msgid "&Finished" -msgstr "С&кончана" +"Памылка разблакіравання. Файл блакіроўкі належыць іншаму працэсу: %1 (%2)" -#: tdeui/kcombobox.cpp:444 tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 -msgid "Clear &History" -msgstr "Ачысціць &часопіс" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Настаўленні спісаў распаўсюджвання" -#: tdeui/kcombobox.cpp:584 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Больш няма элементаў часопісу." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Выберыце адрас электроннай пошты" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Прагляд..." +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Адрасы электроннай пошты" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Паспрабаваць" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Новы спіс..." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "" -"Калі вы націсніце кнопку <b>Добра</b>, усе\n" -"зробленыя змены будуць ужытыя." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Пераназваць спіс..." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Прыняць настаўленні" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Выдаліць спіс" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " -msgstr "" -"Націснуўшы кнопку <b>Ужыць</b>, вы перададзіце\n" -"настаўленні ў праграму, але дыялог не будзе закрыты.\n" -"Выкарыстоўвайце гэтую кнопку, каб паспрабаваць розныя спалучэнні настаўленняў. " +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Наяўныя адрасы:" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Ужыць настаўленні" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Асноўная электронная скрыня" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Падрабязнасці" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Дадаць запіс" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Атрымаць дапамогу..." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Выкарыстоўваць асноўны" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Дадаць" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Змяніць электронную скрыню..." -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Перанесці ў&гору" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Выдаліць запіс" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Перанесці &долу" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Новы спіс распаўсюджвання" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Паведаміць пра памылку" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Калі ласка, вызначыце &назву:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:110 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Ваш адрас электроннай пошты. Калі няправільны, выкарыстайце кнопку \"Наставіць " -"электронную пошту\", каб змяніць яго." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Спіс распаўсюджвання" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "From:" -msgstr "Ад:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Калі ласка, змяніце &назву:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:120 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Наставіць электронную пошту..." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Выдаліць спіс распаўсюджвання '%1'?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:127 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Адрас электроннай пошты, на які трэба выслаць паведамленне." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Выбраныя адрасаты:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "To:" -msgstr "Да:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Выбраныя адрасы ў '%1':" -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 -msgid "&Send" -msgstr "&Даслаць" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Выбар рэсурсу" -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 -msgid "Send bug report." -msgstr "Даслаць паведамленне пра памылку." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Рэсурсы" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Даслаць паведамленне пра памылку да %1." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Спіс электронных скрыняў" -#: tdeui/kbugreport.cpp:147 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "Application: " -msgstr "Праграма: " +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Асноўны" -#: tdeui/kbugreport.cpp:173 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"Версія гэтай праграмы - калі ласка, праверце, ці не існуюць больш новыя версіі " -"гэтай праграмы, перад тым, як дасылаць паведамленне пра памылку" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:180 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "версія нявызначаная (памылка праграміста!)" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Хатні" -#: tdeui/kbugreport.cpp:190 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Працоўны" -#: tdeui/kbugreport.cpp:202 -msgid "Compiler:" -msgstr "Кампілятар:" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Рахунак імгненных паведамленняў" -#: tdeui/kbugreport.cpp:210 -msgid "Se&verity" -msgstr "&Сур'ёзнасць" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Асноўны нумар" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Critical" -msgstr "Крытычная" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Галасавы" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Grave" -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Факс" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Нармальная" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Wishlist" -msgstr "Пажаданне" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Translation" -msgstr "Пераклад" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Мабільны" -#: tdeui/kbugreport.cpp:225 -msgid "S&ubject: " -msgstr "Т&эма: " +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Відэа" -#: tdeui/kbugreport.cpp:232 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Паштовая скрыня" -#: tdeui/kbugreport.cpp:252 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"To submit a bug report, click on the button below.\n" -"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find " -"a form to fill in.\n" -"The information displayed above will be transferred to that server." -msgstr "" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:260 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Запусціць Майстар паведамлення пра памылкі" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "У аўтамабіле" -#: tdeui/kbugreport.cpp:298 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "невядомая" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdeui/kbugreport.cpp:376 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "" -"Вы павінны вызначыць тэму і апісанне перад тым, як дасылаць паведамленне пра " -"памылку." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeui/kbugreport.cpp:386 -msgid "" -"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that</p>" -"<ul>" -"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>" -"<li>cause serious data loss</li>" -"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed</li></ul>\n" -"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Пэйджэр" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that</p>" -"<ul>" -"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>" -"<li>cause data loss</li>" -"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " -"the affected package</li></ul>\n" -"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Хатні факс" -#: tdeui/kbugreport.cpp:409 -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.kde.org/ for instructions." -msgstr "" -"Немагчыма даслаць паведамленне пра памылку.\n" -"Калі ласка, паведаміце пра памылку самастойна...\n" -"Глядзіце інструкцыі на http://bugs.kde.org/." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Працоўны факс" -#: tdeui/kbugreport.cpp:417 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Паведамленне пра памылку паспяхова дасланае. Дзякуй за дапамогу!" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Немагчыма адкрыць рэсурс '%1'" -#: tdeui/kbugreport.cpp:426 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Закрыць і адхіліць\n" -"гэтае паведамленне?" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeui/kbugreport.cpp:427 -msgid "Close Message" -msgstr "Закрыць паведамленне" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Асаблівы..." +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Невядомы тып" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:190 -msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>Ці вы сапраўды хочаце выйсці з <b>%1</b>?</qt>" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Новы спіс" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Пацвердзіце выхад з панэлі значак" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Змяніць электронную скрыню" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Дзеянні над малюнкамі" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Калі ласка, вызначце назву:" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Памылка libtdeabc" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Выключыць аўтаматычнае стартаванне пры ўваходзе" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Перапісваць наяўныя запісы" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" +"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" +"Файл адраснай кнігі <b>%1</b> не знойдзены! Праверце, ці не знаходзіцца старая " +"адрасная кніга ў гэтым месцы і ці не бракуе вам правоў для чытання гэтага " +"файла." -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Адчапіць" - -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Назад" - -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Наперад" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Пераўтварэнне з Kab у Kabc" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:130 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "Па&дручнік %1" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Публічны" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:139 -msgid "What's &This" -msgstr "Што &гэта" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Прыватны" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:150 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "&Паведаміць пра памылку..." +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Канфідэнцыйны" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:159 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 #, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "вызначае назву праграмы" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:170 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Аб %1" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114 -msgid "About &TDE" -msgstr "Аб &TDE" +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Немагчыма запісаць рэсурс '%1'. Ён заблакіраваны." -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2072 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Выйсці з &поўнаэкраннага рэжыму" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Унікальны азначальнік" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "&Поўнаэкранны рэжым" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Унікальны азначальнік" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Шукаць у слупках" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Фарматаванае імя" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Усе бачныя слупкі" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Прозвішча" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Слупок № %1" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Імя" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Шукаць:" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Дадатковыя імёны" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Карысная парада" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Ганаровыя прэфіксы" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "" -"Did you know...?\n" -msgstr "" -"Ці ведаеце вы, што...?\n" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Ганаровыя суфіксы" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Паказваць парады пасля запуску" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Мянушка" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2040 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Меню панэлі начыння" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Дзень народзінаў" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2043 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Уверсе" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Хатні адрас: Вуліца" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2044 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Леваруч" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +msgid "Home Address City" +msgstr "Хатні адрас: Горад" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2045 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Праваруч" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address State" +msgstr "Хатні адрас: Штат" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Унізе" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Хатні адрас: Паштовы індэкс" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2048 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Хатні адрас: Краіна" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Label" msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "Icons Only" -msgstr "Толькі значкі" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2053 -msgid "Text Only" -msgstr "Толькі тэкст" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Тэкст каля значак" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Тэкст пад значкамі" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Працоўны адрас: Вуліца" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2080 tdeui/tdetoolbar.cpp:2101 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Маленькія (%1×%2)" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address City" +msgstr "Працоўны адрас: Горад" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2082 tdeui/tdetoolbar.cpp:2103 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Сярэднія (%1×%2)" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +msgid "Business Address State" +msgstr "Працоўны адрас: Штат" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2084 tdeui/tdetoolbar.cpp:2105 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Вялікія (%1×%2)" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Працоўны адрас: Паштовы індэкс" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Вялізныя (%1×%2)" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Працоўны адрас: Краіна" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2118 -msgid "Text Position" -msgstr "Размяшчэнне тэксту" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Label" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2120 -msgid "Icon Size" -msgstr "Памер значак" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Home Phone" +msgstr "Хатні тэлефон" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Заданне" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Phone" +msgstr "Працоўны тэлефон" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -msgid "%1 %2 (Using TDE %3)" -msgstr "%1 %2 (выкарыстоўваецца TDE %3)" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Мабільны тэлефон" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Business Fax" +msgstr "Працоўны факс" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Іншыя ўдзельнікі:" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 +msgid "Car Phone" +msgstr "Тэлефон у аўтамабіле" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Лагатып адсутнічае)" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 +msgid "Email Address" +msgstr "Электронная скрыня" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Няма малюнку" +#: tdeabc/addressee.cpp:651 +msgid "Mail Client" +msgstr "Паштовы кліент" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:670 +msgid "Time Zone" +msgstr "Часавая зона" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Заўвага" +#: tdeabc/addressee.cpp:689 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Геаграфічнае месцазнаходжанне" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 +#, fuzzy msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Дасягнуты канец дакумента.\n" -"Працягнуць з пачатку?" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Тамільскі" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdeabc/addressee.cpp:727 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Дасягнуты пачатак дакумента.\n" -"Працягнуць з канца?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Знайсці:" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Улічваць &рэгістр" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "Find &backwards" -msgstr "&Пошук у адваротным кірунку" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Замяняць &усе" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Замяніць на:" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Ісці да радку:" - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "" - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" +"_: person in organization\n" +"Role" msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "На ўсіх працоўных сталах" - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "No Windows" -msgstr "Няма вокнаў" - -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Праверка правапісу..." - -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Аўтаматычная праверка правапісу" - -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Дазволіць водступы" - -#: tdeui/ktextedit.cpp:353 tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Праверка правапісу" - -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Вы павінны перазапусціць дыялог, каб ужыць змены" - -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Праверка правапісу" - -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Вярнуць: %1" - -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Паўтарыць: %1" - -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Вярнуць: %1" - -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Паўтарыць: %1" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 +msgid "Department" +msgstr "Аддзел" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 пікселяў)" +#: tdeabc/addressee.cpp:784 +msgid "Note" +msgstr "Заўвагі" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 пікселяў" +#: tdeabc/addressee.cpp:803 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Азначальнік прадукту" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 пікселяў)" +#: tdeabc/addressee.cpp:822 +msgid "Revision Date" +msgstr "Дата стварэння" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Малюнак - %1x%2 пікселяў" +#: tdeabc/addressee.cpp:841 +msgid "Sort String" +msgstr "Радок упарадкавання" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Зроблена." +#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Хатняя старонка" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "С&капіяваць тэкст" +#: tdeabc/addressee.cpp:879 +msgid "Security Class" +msgstr "Клас бяспекі" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Шукаць '%1' у '%2'" +#: tdeabc/addressee.cpp:898 +msgid "Logo" +msgstr "Лагатып" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Шукаць '%1' у" +#: tdeabc/addressee.cpp:917 +msgid "Photo" +msgstr "Фатаграфія" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Адкрыць '%1'" +#: tdeabc/addressee.cpp:955 +msgid "Agent" +msgstr "Агент" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Спыніць анімацыю" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Скапіяваць адрас электроннай пошты" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Запісаць спасылку як..." +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Файл уводу" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Скапіяваць адрас &спасылкі" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Адкрыць у новым &акне" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Немагчыма знайсці зменную: " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Адкрыць у &гэтым акне" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Адкрыць у &новай укладцы" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Сінтаксічная памылка ў спісе параметраў" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Перачытаць фрэйм" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Няма прадвызначанага значэння" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Блакаваць IFrame..." +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Памылка падліку" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Паказаць крынічны код фрэйму" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Памылка дыяпазону" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Паказаць інфармацыю аб фрэйме" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Памылка спасылкі" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Друкаваць фрэйм..." +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Сінтаксічная памылка" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Запісаць &фрэйм як..." +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Памылка тыпу" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Запісаць малюнак як..." +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Памылка URI" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Даслаць малюнак" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Нявызначанае значэнне" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Скапіяваць малюнак" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Нулявое значэнне" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Скапіяваць адрас малюнку" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Паказаць малюнак (%1)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Блакаваць малюнак..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Дадатковыя імёны" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Блакаваць малюнкі з %1" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Апісанне:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Запісаць спасылку як" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Ліцэнзія:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Запісаць малюнак як" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Скапіяваць" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Дадаць URL у фільтр" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "А&ўтары" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +msgid "Version" +msgstr "Версія" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"Файл з назвай \"%1\" ужо існуе. Ці вы сапраўды хочаце перазапісаць яго?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Перазапісаць файл?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Запатрабаваны шрыфт" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Немагчыма знайсці Кіраўнік спампоўванняў (%1) у $PATH " +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Рэжым MDI" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Паспрабуйце пераўстанавіць яго \n" -"\n" -"Інтэграцыя з Konqueror выключаная!" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Дата стварэння" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Стандартны памер шрыфту (100%)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Заўвага" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" #: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" @@ -6980,6 +5502,10 @@ msgstr "Друкаваць загаловак" msgid "View Do&cument Source" msgstr "Паказаць крынічны код да&кумента" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Паказаць крынічны код фрэйму" + #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 msgid "View Document Information" msgstr "Паказаць інфармацыю аб дакуменце" @@ -6988,6 +5514,10 @@ msgstr "Паказаць інфармацыю аб дакуменце" msgid "Save &Background Image As..." msgstr "Захаваць &фонавы малюнак як..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Запісаць &фрэйм як..." + #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 msgid "Security..." msgstr "Бяспека..." @@ -7021,7 +5551,15 @@ msgstr "Вызначыць &знаказбор" msgid "Semi-Automatic" msgstr "Паўаўтаматычны" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2298 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 +msgid "Russian" +msgstr "Рускі" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украінскі" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 msgid "Automatic Detection" msgstr "Аўтаматычнае вызначэнне" @@ -7099,6 +5637,10 @@ msgstr "Шукаць тэкст пры ўводзе" msgid "Find Links as You Type" msgstr "Шукаць спасылкі пры ўводзе" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Друкаваць фрэйм..." + #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" "Print Frame" @@ -7141,71 +5683,71 @@ msgstr "<b>Памылка</b>: вузел %1: %2" msgid "Display Images on Page" msgstr "Паказваць малюнкі на старонцы" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1539 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1629 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 msgid "Session is secured with %1 bit %2." msgstr "Сесія забяспечана з дапамогай %1 з %2 бітаў." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1540 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1631 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 msgid "Session is not secured." msgstr "Сесія небяспечная." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1727 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 #, c-format msgid "Error while loading %1" msgstr "Памылка адкрыцця %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1729 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 msgid "An error occurred while loading <B>%1</B>:" msgstr "Адбылася памылка адкрыцця <B>%1</B>:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1764 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 msgid "Error: " msgstr "Памылка: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1767 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 msgid "The requested operation could not be completed" msgstr "Немагчыма паспяхова выканаць гэтае дзеянне" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1773 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 msgid "Technical Reason: " msgstr "Тэхнічная прычына: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1778 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 msgid "Details of the Request:" msgstr "Падрабязнасці запыту:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1780 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 #, c-format msgid "URL: %1" msgstr "URL: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1787 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 #, c-format msgid "Date and Time: %1" msgstr "Дата і час: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1789 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 #, c-format msgid "Additional Information: %1" msgstr "Дадатковая інфармацыя: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 msgid "Description:" msgstr "Апісанне:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1797 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 msgid "Possible Causes:" msgstr "Магчымыя вынікі:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1804 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 msgid "Possible Solutions:" msgstr "Магчымыя рашэнні:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2135 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 msgid "Page loaded." msgstr "Старонка загружаная." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2137 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" "_n: %n Image of %1 loaded.\n" "%n Images of %1 loaded." @@ -7214,48 +5756,48 @@ msgstr "" "Загружаныя %n малюнкі з %1.\n" "Загружаныя %n малюнкаў з %1." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3738 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3825 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3836 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 msgid " (In new window)" msgstr " (У новым акне)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3777 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 msgid "Symbolic Link" msgstr "Сімвалічная спасылка" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (спасылка)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3799 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 msgid "%2 (%1 bytes)" msgstr "%2 (%1 байтаў)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 msgid "%2 (%1 K)" msgstr "%2 (%1 Кб)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3838 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 msgid " (In other frame)" msgstr " (У іншым фрэйме)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3843 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 msgid "Email to: " msgstr "Ліставаць: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3849 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 msgid " - Subject: " msgstr " - Тэма: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3851 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 msgid " - CC: " msgstr " - Копія: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 msgid " - BCC: " msgstr " - Таемная копія: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3942 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "" "<qt>This untrusted page links to<BR><B>%1</B>.<BR>Do you want to follow the " "link?" @@ -7263,31 +5805,31 @@ msgstr "" "<qt>Гэтая ненадзейная старонка спасылаецца на<BR><B>%1</B>.<BR>" "Ці вы хочаце перайсці па гэтай спасылцы?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3943 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 msgid "Follow" msgstr "Перайсці" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4043 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 msgid "Frame Information" msgstr "Інфармацыя аб фрэйме" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4049 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 msgid " <a href=\"%1\">[Properties]</a>" msgstr " <a href=\"%1\">[Уласцівасці]</a>" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4129 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 msgid "Save Background Image As" msgstr "Запісаць фонавы малюнак як" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4216 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 msgid "Save Frame As" msgstr "Запісаць фрэйм як" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4256 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 msgid "&Find in Frame..." msgstr "&Знайсці ў фрэйме..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4763 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" "Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " "unencrypted.\n" @@ -7295,98 +5837,99 @@ msgid "" "Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4775 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4799 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 msgid "Network Transmission" msgstr "Перадача праз сетку" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4776 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 msgid "&Send Unencrypted" msgstr "&Даслаць незашыфраванымі" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4773 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" "Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" "Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4797 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" "This site is attempting to submit form data via email.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4800 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 msgid "&Send Email" msgstr "&Даслаць ліст" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4821 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" "<qt>The form will be submitted to <BR><B>%1</B><BR>on your local filesystem.<BR>" "Do you want to submit the form?" msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1531 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2137 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4822 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2527 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2569 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 msgid "Submit" msgstr "Перадаць" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" "This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " "The attachment was removed for your protection." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "TDE" msgstr "TDE" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5776 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 msgid "(%1/s)" msgstr "(%1/с)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 msgid "Security Warning" msgstr "Папярэджанне сістэмы бяспекі" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 msgid "<qt>Access by untrusted page to<BR><B>%1</B><BR> denied." msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6836 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 msgid "Security Alert" msgstr "Важнае папярэджанне сістэмы бяспекі" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7261 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "" "Гаманец '%1' адкрыты і выкарыстоўваецца для захоўвання данняў з формаў, а " "таксама пароляў." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7315 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 msgid "&Close Wallet" msgstr "&Закрыць гаманец" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7358 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 msgid "JavaScript &Debugger" msgstr "А&дладчык JavaScript" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7393 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "Popup Window Blocked" msgstr "Выплыўнае акно заблакаванае" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "" "This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" "You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" "or to open the popup." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7413 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 #, c-format msgid "" "_n: &Show Blocked Popup Window\n" @@ -7396,233 +5939,350 @@ msgstr "" "&Паказаць %n заблакаваныя выплыўныя вокны\n" "&Паказаць %n заблакаваных выплыўных вокнаў" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7414 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" msgstr "Паказваць пасіўнае выплыўнае &нагадванне аб заблакаваных вокнах" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7416 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1625 +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Убудаваны кампанент HTML" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 пікселяў)" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 пікселяў" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 пікселяў)" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Малюнак - %1x%2 пікселяў" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Зроблена." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "С&капіяваць тэкст" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Шукаць '%1' у '%2'" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Шукаць '%1' у" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Адкрыць '%1'" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Спыніць анімацыю" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Скапіяваць адрас электроннай пошты" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Запісаць спасылку як..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Скапіяваць адрас &спасылкі" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Адкрыць у новым &акне" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Адкрыць у &гэтым акне" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Адкрыць у &новай укладцы" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Перачытаць фрэйм" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Блакаваць IFrame..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Паказаць інфармацыю аб фрэйме" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Запісаць малюнак як..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Даслаць малюнак" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Скапіяваць малюнак" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Скапіяваць адрас малюнку" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Паказаць малюнак (%1)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Блакаваць малюнак..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Блакаваць малюнкі з %1" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Запісаць спасылку як" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Запісаць малюнак як" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Дадаць URL у фільтр" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Файл з назвай \"%1\" ужо існуе. Ці вы сапраўды хочаце перазапісаць яго?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Перазапісаць файл?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +msgid "Overwrite" +msgstr "Перазапісаць" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Немагчыма знайсці Кіраўнік спампоўванняў (%1) у $PATH " + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"Паспрабуйце пераўстанавіць яго \n" +"\n" +"Інтэграцыя з Konqueror выключаная!" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Стандартны памер шрыфту (100%)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 msgid "Find stopped." msgstr "Пошук спынены." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1636 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 msgid "Starting -- find links as you type" msgstr "Стартаванне пошуку спасылак пры ўводзе" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1642 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 msgid "Starting -- find text as you type" msgstr "Стартаванне пошуку тэксту пры ўводзе" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1663 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 msgid "Link found: \"%1\"." msgstr "Спасылка знойдзеная: \"%1\"." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1668 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 msgid "Link not found: \"%1\"." msgstr "Спасылка не знойдзена: \"%1\"." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1676 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 msgid "Text found: \"%1\"." msgstr "Тэкст знойдзены: \"%1\"." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1681 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 msgid "Text not found: \"%1\"." msgstr "Тэкст не знойдзены: \"%1\"." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1725 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 msgid "Access Keys activated" msgstr "Клавішы доступу задзейнічаныя" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2756 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Скінуць" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Друкаваць %1" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" - -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Убудаваны кампанент HTML" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "дакумент у няправільным фармаце" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "непапраўная памылка апрацоўкі: %1 у радку %2, у слупку %3" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Памылка апрацоўкі XML" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Утулка для '%1' не знойдзеная.\n" +"Ці вы хочаце спампаваць яе з %2?" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Просты стыль старонкі" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Няма ўтулкі" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Памылка JavaScript" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Спампаваць" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Больш не паказваць гэтае паведамленне" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Не спампоўваць" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Адладчык JavaScript" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Праверка правапісу" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Рэдагаваць..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Кансоль JavaScript" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Ачысціць &часопіс" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Наступны" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Не знойдзены апрацоўшчык для %1!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Крок" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Працягнуць" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Убудаваны кампанент для multipart/mixed" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Спыніцца на наступным выразе" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Просты стыль старонкі" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Наступны" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "дакумент у няправільным фармаце" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Крок" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "непапраўная памылка апрацоўкі: %1 у радку %2, у слупку %3" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Памылка апрацоўкі у %1 у радку %2" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Памылка апрацоўкі XML" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -"Адбылася памылка выканання сцэнару на гэтай старонцы.\n" -"\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." msgstr "" -"Адбылася памылка выканання сцэнару на гэтай старонцы.\n" -"\n" -"%1, радок %2:\n" -"%3" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Пацверджанне: Выплыўнае акно JavaScript" +"Няма супадзенняў.\n" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"<qt>This site is requesting to open" -"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />" -"Do you want to allow this?</qt>" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Дазволіць" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Забараніць" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Закрыць акно?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Патрабуецца пацверджанне" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Забараніць" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Памылка ўстаноўкі." -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, other " -"applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Устаноўка" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Устаноўка" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Перарваць" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Устанавіць" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"<qt>This site is submitting a form which will open " -"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />" -"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1709 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Памылка ўстаноўкі." + +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " msgstr "" @@ -7671,18 +6331,8 @@ msgstr "Ні&колі для гэтага сайту" msgid "Do Not Store" msgstr "Не захоўваць" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:618 -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you submit this form. Do you want to store the information now?" -msgstr "" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:623 -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you visit %1. Do you want to store the information now?" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" #: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 @@ -7709,22 +6359,6 @@ msgstr "Архівы" msgid "TDE Java Applet Plugin" msgstr "Утулка аплетаў Java для TDE" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Ініцыялізацыя аплету \"%1\"..." - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Запуск аплету \"%1\"..." - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Аплет \"%1\" запушчаны" - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Аплет \"%1\" спынены" - #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 msgid "Loading Applet" msgstr "Апрацоўванне аплета" @@ -7809,118 +6443,256 @@ msgstr "" msgid "the following permission" msgstr "наступныя правы" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Не" + #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 msgid "&Reject All" msgstr "&Адмовіць усім" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Так" + #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 msgid "&Grant All" msgstr "&Дазволіць усім" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Не знойдзены апрацоўшчык для %1!" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Ініцыялізацыя аплету \"%1\"..." -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Запуск аплету \"%1\"..." -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Убудаваны кампанент для multipart/mixed" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Аплет \"%1\" запушчаны" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Аплет \"%1\" спынены" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Пацверджанне: Выплыўнае акно JavaScript" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:944 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"Утулка для '%1' не знойдзеная.\n" -"Ці вы хочаце спампаваць яе з %2?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Няма ўтулкі" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"<qt>This site is submitting a form which will open " +"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />" +"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Download" -msgstr "Спампаваць" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Дазволіць" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Не спампоўваць" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Забараніць" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Памылка JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Больш не паказваць гэтае паведамленне" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Адладчык JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Кансоль JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Наступны" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Крок" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Працягнуць" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Спыніцца на наступным выразе" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Наступны" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Крок" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Памылка апрацоўкі у %1 у радку %2" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Адбылася памылка выканання сцэнару на гэтай старонцы.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" +"Адбылася памылка выканання сцэнару на гэтай старонцы.\n" +"\n" +"%1, радок %2:\n" +"%3" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Немагчыма знайсці праграму '%1'." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"<qt>This site is requesting to open" +"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />" +"Do you want to allow this?</qt>" msgstr "" -"Немагчыма адкрыць бібліятэчны файл '%1'.\n" -"%2" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Невядомая памылка" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Закрыць акно?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Патрабуецца пацверджанне" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"Немагчыма знайсці 'kdemain' у '%1'.\n" -"%2" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" -"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:743 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit не можа выканаць '%1'." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:918 tdeinit/tdelauncher.cpp:943 tdeinit/tdelauncher.cpp:960 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Немагчыма знайсці сервіс '%1'." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Забараніць" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:975 tdeinit/tdelauncher.cpp:1011 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Сервіс '%1' працуе няправільна." +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1087 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Запуск %1" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Перарваць" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Панэль відэа" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Поўнаэкранны &рэжым" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1281 +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Палова памеру" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Звычайны памер" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Двайны памер" + +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" msgstr "" -"Невядомы пратакол '%1'.\n" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1334 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"Error loading '%1'.\n" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" msgstr "" -"Немагчыма адкрыць '%1'.\n" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Не захоўваць" #: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 msgid "Keep output results from scripts" @@ -7946,138 +6718,137 @@ msgstr "Абнаўленне KConf" msgid "TDE Tool for updating user configuration files" msgstr "Інструмент TDE для абнаўлення файлаў настаўлення" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Настаўленне KSpell2" - -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Усе" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Файл вываду" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Прапусціць" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Замяніць '%1' на '%2'?" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Тэкст не заменены." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"зробленая %n замена.\n" +"зробленыя %n замены.\n" +"зробленыя %n заменаў." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" - -#: kstyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Утулка стылю Web" - -#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28 -msgid "TDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Утулка старога стылю TDE" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Дасягнуты пачатак дакумента." -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "Інструмент TDE для стварэння кэшу ўсіх тэмаў значак" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Дасягнуты канец дакумента." -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Вы хочаце працягнуць пошук з канца?" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Вы хочаце працягнуць пошук з пачатку?" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Працягнуць" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " -"select modules." +"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />" +"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"<b>Змены ў гэтым раздзеле патрабуюць правоў адміністратара.</b><br />" +"Націсніце кнопку \"Рэжым адміністратара\", каб дазволіць змены." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " +"will be disabled." msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" - -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?" -msgstr "<qt>Ці вы хочаце шукаць у Інтэрнэце <b>%1</b>?" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Гэты раздзел настаўлення ўжо адкрыты ў праграме %1" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Пошук у Інтэрнэце" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "<big>Loading...</big>" +msgstr "<big>Адкрываецца...</big>" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Шукаць" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -"Дакумент \"%1\" быў зменены.\n" -"Вы хочаце захаваць змены ці адхіліць іх?" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Закрыць дакумент" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Вы сапраўды хочаце выканаць '%1'? " - -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Выканаць файл?" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Выканаць" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" +"\n" +"Please correct." msgstr "" -"Адкрыць '%2'?\n" -"Тып: %1" +"\n" +"Калі ласка, выпраўце." -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +"<qt>" +"<table>" +"<tr>" +"<td><b>Description:</b></td>" +"<td>%1</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Author:</b></td>" +"<td>%2</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Version:</b></td>" +"<td>%3</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>License:</b></td>" +"<td>%4</td></tr></table></qt>" msgstr "" -"Адкрыць '%3'?\n" -"Назва: %2\n" -"Тып: %1" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Адкрыць у '%1'" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Адкрыць у..." +"<qt>" +"<table>" +"<tr>" +"<td><b>Апісанне:</b></td>" +"<td>%1</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Аўтар:</b></td>" +"<td>%2</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Версія:</b></td>" +"<td>%3</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Ліцэнзія:</b></td>" +"<td>%4</td></tr></table></qt>" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Адкрыць" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Для гэтага модуля немагчымае настаўленне)" #: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 msgid "Find Text" @@ -8111,69 +6882,78 @@ msgstr "Тэкст &замены:" msgid "Use p&laceholders" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:152 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 msgid "Insert Place&holder" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:168 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 msgid "C&ase sensitive" msgstr "З улікам &рэгістру" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 msgid "&Whole words only" msgstr "Толькі &асобныя словы" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 msgid "From c&ursor" msgstr "Ад &курсору" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "&Пошук у адваротным кірунку" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 msgid "&Selected text" msgstr "&Вылучаны тэкст" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:179 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 msgid "&Prompt on replace" msgstr "&Пытацца пацверджання замены" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 msgid "Start replace" msgstr "Пачаць замену" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 msgid "" "<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is " "searched for within the document and any occurrence is replaced with the " "replacement text.</qt>" msgstr "" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 #: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "З&найсці" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 msgid "Start searching" msgstr "Пачаць пошук" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 msgid "" "<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched " "for within the document.</qt>" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:247 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 msgid "" "Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:250 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 msgid "If enabled, search for a regular expression." msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:252 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:256 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 msgid "" "<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>" "</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " @@ -8182,100 +6962,130 @@ msgid "" "extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:263 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 msgid "Click for a menu of available captures." msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:265 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 msgid "Only search within the current selection." msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 msgid "" "Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " "'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:274 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 msgid "Search backwards." msgstr "Пошук у адваротным кірунку." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:276 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 msgid "Ask before replacing each match found." msgstr "Пытацца пацверджання кожнай замены." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:449 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 msgid "Any Character" msgstr "Любы сімвал" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:450 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 msgid "Start of Line" msgstr "Пачатак радку" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:452 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 msgid "Set of Characters" msgstr "Набор сімвалаў" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:453 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 msgid "Repeats, Zero or More Times" msgstr "Паўтараецца, нуль ці больш разоў" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:454 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 msgid "Repeats, One or More Times" msgstr "Паўтараецца, адзін ці больш разоў" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:455 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 msgid "Optional" msgstr "Дадатковы" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:456 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:457 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 msgid "TAB" msgstr "TAB" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:458 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 msgid "Newline" msgstr "Сімвал новага радку" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:459 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 msgid "Carriage Return" msgstr "Зварот карэткі" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:460 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 msgid "White Space" msgstr "Прагал" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:461 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 msgid "Digit" msgstr "Лічба" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:510 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 msgid "Complete Match" msgstr "Поўнае супадзенне" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:515 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 msgid "Captured Text (%1)" msgstr "Захоплены тэкст (%1)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 msgid "You must enter some text to search for." msgstr "Вы павінны вызначыць тэкст пошуку." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:534 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 msgid "Invalid regular expression." msgstr "Няправільны сталы выраз." +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>" +msgstr "<qt>Знайсці наступнае супадзенне для '<b>%1</b>'?</qt>" + +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"знойдзенае %n супадзенне.\n" +"знойдзеныя %n супадзенні.\n" +"знойдзеныя %n супадзенняў." + +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>" +msgstr "<qt>Супадзенні для '<b>%1</b>' не знойдзеныя.</qt>" + +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '<b>%1</b>'." +msgstr "Супадзенні для '<b>%1</b>' не знойдзеныя." + +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Працягнуць з канца?" + +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Працягнуць з пачатку?" + #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 msgid "" "<qt>There was an error when loading the module '%1'." @@ -8289,26 +7099,36 @@ msgstr "" msgid "The specified library %1 could not be found." msgstr "Немагчыма знайсці вызначаны бібліятэчны файл %1." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:132 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Модуль %1 не знойдзены." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:133 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"<qt>" +"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " +"because they are obsolete and replaced by zeroconf." +"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from " +"the Universe repository.</p></qt>" +msgstr "" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy msgid "" "<qt>" "<p>The diagnostics is:" -"<br>The desktop file %1 could not be found.</qt>" +"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>" msgstr "<qt><p>Дыягностыка:<br>Файл працоўнага стала %1 не знойдзены.</qt>" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:152 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 msgid "The module %1 could not be loaded." msgstr "Немагчыма адкрыць модуль %1." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:171 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Модуль %1 не з'яўляецца нармальным модулем настаўлення." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:172 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 msgid "" "<qt>" "<p>The diagnostics is:" @@ -8318,11 +7138,11 @@ msgstr "" "<p>Дыягностыка:" "<br>Файл працоўнага стала %1 не вызначыў бібліятэчны файл.</qt>" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 msgid "There was an error loading the module." msgstr "Немагчыма адкрыць модуль." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:274 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 msgid "" "<qt>" "<p>The diagnostics is:" @@ -8337,195 +7157,2173 @@ msgid "" "packager.</p></qt>" msgstr "" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Усе" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Выбар кампанентаў" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Прапусціць" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Выбраць кампаненты..." -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Замяніць '%1' на '%2'?" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Дасягнуты канец дакумента.\n" +"Працягнуць з пачатку?" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Тэкст не заменены." +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Дасягнуты пачатак дакумента.\n" +"Працягнуць з канца?" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Знайсці:" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Улічваць &рэгістр" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Замяняць &усе" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Замяніць на:" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Ісці да радку:" + +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Стваральнік" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Заданне" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (выкарыстоўваецца TDE %3)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Іншыя ўдзельнікі:" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Лагатып адсутнічае)" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 #, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Аб %1" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Няма малюнку" + +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Выйсці з &поўнаэкраннага рэжыму" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "&Поўнаэкранны рэжым" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Праверыць правапіс" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "С&кончана" + +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Закрыць гэтую ўкладку" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Ствараць &каранёвыя/канчаткавыя спалучэнні, якіх няма ў слоўніку" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Лічыць напісаныя &разам словы памылкай правапісу" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Слоўнік:" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Знаказбор:" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Міжнародны ISpell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Кліент:" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "Іспанскі" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "Дацкі" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "Нямецкі" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Нямецкі (новы правапіс)" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Партугальскі (Бразілія)" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "Партугальскі" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "Эсперанта" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "Нарвежскі" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "Польскі" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "Славенскі" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "Славацкі" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "Чэшскі" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "Шведскі" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "Нямецкі (Швейцарыя)" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Літоўскі" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "Французскі" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "Беларускі" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "Венгерскі" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"зробленая %n замена.\n" -"зробленыя %n замены.\n" -"зробленыя %n заменаў." +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Невядомы" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Дасягнуты пачатак дакумента." +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Стандартны ISpell" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Дасягнуты канец дакумента." +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Стандартны - %1 [%2]" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Вы хочаце працягнуць пошук з канца?" +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Стандартны ASpell" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Вы хочаце працягнуць пошук з пачатку?" +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Стандартны - %1" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Працягнуць" +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"<qt>" -"<table>" -"<tr>" -"<td><b>Description:</b></td>" -"<td>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Author:</b></td>" -"<td>%2</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Version:</b></td>" -"<td>%3</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>License:</b></td>" -"<td>%4</td></tr></table></qt>" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"<qt>" -"<table>" -"<tr>" -"<td><b>Апісанне:</b></td>" -"<td>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Аўтар:</b></td>" -"<td>%2</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Версія:</b></td>" -"<td>%3</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Ліцэнзія:</b></td>" -"<td>%4</td></tr></table></qt>" +"Інфармацыя адсутнічае.\n" +"Аб'ект TDEAboutData не існуе." -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Для гэтага модуля немагчымае настаўленне)" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "А&ўтар" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "А&ўтары" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" +"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n" msgstr "" +"Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <a href=\"http://bugs.kde.org\">" +"http://bugs.kde.org</a>.\n" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +msgid "" +"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" +msgstr "" +"Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Падзякі" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "Пе&раклад" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Ліцэнзійнае пагадненне" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Паведаміць пра памылку" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Ваш адрас электроннай пошты. Калі няправільны, выкарыстайце кнопку \"Наставіць " +"электронную пошту\", каб змяніць яго." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Ад:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Наставіць электронную пошту..." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Адрас электроннай пошты, на які трэба выслаць паведамленне." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Да:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Даслаць" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Даслаць паведамленне пра памылку." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 #, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Даслаць паведамленне пра памылку да %1." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Праграма: " + +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" msgstr "" +"Версія гэтай праграмы - калі ласка, праверце, ці не існуюць больш новыя версіі " +"гэтай праграмы, перад тым, як дасылаць паведамленне пра памылку" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Версія:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "версія нявызначаная (памылка праграміста!)" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Кампілятар:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "&Сур'ёзнасць" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Крытычная" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Нармальная" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Пажаданне" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Пераклад" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "Т&эма: " + +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " +"email address.\n" "\n" -"Please correct." +"Selecting the button below opens your web browser to " +"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Запусціць Майстар паведамлення пра памылкі" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "невядомая" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"Вы павінны вызначыць тэму і апісанне перад тым, як дасылаць паведамленне пра " +"памылку." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that</p>" +"<ul>" +"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>" +"<li>cause serious data loss</li>" +"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed</li></ul>\n" +"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" +msgstr "" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that</p>" +"<ul>" +"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>" +"<li>cause data loss</li>" +"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " +"the affected package</li></ul>\n" +"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" +msgstr "" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +msgstr "" +"Немагчыма даслаць паведамленне пра памылку.\n" +"Калі ласка, паведаміце пра памылку самастойна...\n" +"Глядзіце інструкцыі на http://bugs.kde.org/." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Паведамленне пра памылку паспяхова дасланае. Дзякуй за дапамогу!" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Закрыць і адхіліць\n" +"гэтае паведамленне?" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Закрыць паведамленне" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- падзяляльнік радкоў ---" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- падзяляльнік ---" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Настаўленне панэляў начыння" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Вы сапраўды хочаце скінуць настаўленні панэляў начыння да стандартных " +"настаўленняў? Змены будуць ужытыя адразу." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Скінуць настаўленні панэляў начыння" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Панэль начыння:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Наяўныя дзеянні:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Бягучыя дзеянні:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Змяніць &значку..." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Гэты элемент будзе заменены элементамі ўбудаванага кампанента." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "<Merge>" +msgstr "<Аб'яднаць>" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "<Merge %1>" +msgstr "<Аб'яднаць %1>" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Гэта дынамічны спіс дзеянняў. Вы можаце перанесці яго, але калі выдаліце яго, " +"вы не зможаце дадаць яго зноў." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Спіс дзеянняў: %1" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Рэдагаванне забароненае" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Рэдагаванне дазволенае" + +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Вы павінны перазапусціць дыялог, каб ужыць змены" + +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Праверка правапісу" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" +"<br>Unicode code point: U+%3" +"<br>(In decimal: %4)" +"<br>(Character: %5)</qt>" msgstr "" +"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" +"<br>Пункт у табліцы Unicode: U+%3" +"<br>(Дзесятковы: %4)" +"<br>(Сімвал: %5)</qt>" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Шрыфт:" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Табліца:" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "П&ункт у табліцы Unicode:" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Паказаць панэль начыння" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Схаваць панэль начыння" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Панэлі начыння" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "Па&дручнік %1" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Што &гэта" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "вызначае назву праграмы" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&Аб %1" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Аб &TDE" + +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Прагляд..." + +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Карысная парада" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "" +"Did you know...?\n" +msgstr "" +"Ці ведаеце вы, што...?\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Паказваць парады пасля запуску" + +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Выберыце кавалак малюнку" + +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" +"Калі ласка, націсніце левай кнопкай мышы і працягніце яе па малюнку, каб " +"выбраць кавалак малюнку:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Пароль:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Захоўваць пароль" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Праверыць:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Паказчык магутнасці паролю:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Паролі не супадаюць" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Вы набралі два розныя паролі. Калі ласка, паспрабуйце зноў." + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" "\n" -"Калі ласка, выпраўце." +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>" -msgstr "<qt>Знайсці наступнае супадзенне для '<b>%1</b>'?</qt>" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Нізкая магутнасць паролю" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 +msgid "Password is empty" +msgstr "Пароль пусты" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Пароль павінны складацца з як менш 1 сімвалу\n" +"Пароль павінны складацца з як менш %n сімвалаў" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords match" +msgstr "Паролі супадаюць" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Шукаць у слупках" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Усе бачныя слупкі" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Слупок № %1" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Шукаць:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Ранейшыя колеры *" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Асаблівыя колеры *" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Сорак колераў" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Колеры вясёлкі" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Каралеўскія колеры" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Колеры Web" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Названыя колеры" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Выбар колеру" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Дадаць у спіс асаблівых колераў" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Назва:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Стандартны колер" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-стандартны-" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-неназваны-" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Назад" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Наперад" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "У &пачатак" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Даведка" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Паказаць меню<p>Паказвае меню пасля таго, як яно была схаванае" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Схаваць &меню" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." +msgstr "" +"Схаваць меню" +"<p>Схаваць меню. Звычайна вы можаце вярнуць яго праз кантэкстнае меню акна." + +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Паказаць радок ст&атусу" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" +"Паказаць радок статусу" +"<p>Паказвае радок статусу (радок унізе акна, у якім паказваецца інфармацыя аб " +"выкананні дзеянняў)." + +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Схаваць радок ст&атусу" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar" +"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" +"Схаваць радок статусу" +"<p>Хавае радок статусу (радок унізе акна, у якім паказваецца інфармацыя аб " +"выкананні дзеянняў)." + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "вызначае назву праграмы" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Прадвызначаная мова:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" +msgstr "" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Гукі праграмы" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Прадвызначаная мова:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Прадвызначаная мова:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" +msgstr "" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to <a " +"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " +"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>" +"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>." +"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " +"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " +"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " +"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." +"<br>" +"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. " +"Everyone is welcome to contribute to Trinity." +"<br>" +"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">" +"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A " +"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the " +"KDE project. " +msgstr "" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " +"or could be done better." +"<br>" +"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " +"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> " +"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." +"<br>" +"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"Праграмнае забеспячэнне заўсёды можна паляпшаць, і каманда TDE гатовая да " +"гэтага. Але вы - карыстальнікі - павінны паведамляць нам пра тое, што не " +"працуе, ці тое, што павінна працаваць лепей." +"<br>" +"<br>Працоўнае асяроддзе TDE мае сваю сістэму паведамлення пра памылкі. " +"Наведайце <A HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> " +"ці выкарыстайце элемент меню \"Паведаміць пра памылку...\" з меню \"Дапамога\", " +"каб паведаміць пра памылку." +"<br>" +"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " +"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " +"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"<br>" +"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> " +"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " +"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">" +"mailing lists</A>." +"<br>" +"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A " +"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</" +"A> will provide you with what you need." +msgstr "" +"Каб стаць сябрам каманды TDE, не абавязкова быць праграмістам. Вы можаце " +"далучыцца да працы адной з камандаў перакладчыкаў. Вы можаце ствараць графічныя " +"файлы, новыя тэмы, гукі, паляпшаць дакументацыю. Вы вырашаеце, як дапамагчы!" +"<br>" +"<br>Шукайце на <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> " +"падрабязную інфармацыю пра праекты, у якіх вы можаце прыняць удзел." +"<br>" +"<br>Калі вам патрэбная дадатковая інфармацыя, наведайце <A " +"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A>." + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free." +"<br>" +"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " +"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a " +"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/" +"donate.php</a>." +"<br>" +"<br>Thank you very much in advance for your support!" +msgstr "" +"TDE з'яўляецца бясплатным праграмным забеспячэннем, але яго стварэнне патрабуе " +"грашовых выдаткаў." +"<br>" +"<br>Таму каманда TDE сфармавала TDE e.V., грамадскую арганізацыю, " +"зарэгістраваную ў Т'юбінге, у Нямеччыне. TDE e.V. прадстаўляе праект TDE у " +"юрыдычных і фінансавых справах. Глядзіце на <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">" +"http://www.kde-ev.org</a> падрабязную інфармацыю пра TDE e.V." +"<br>" +"<br>Камандзе TDE неабходная фінансавая дапамога. Большасць грошай ідзе на " +"аплату працы сябраў каманды TDE. Вы можаце дапамагчы TDE грашыма, пералічыўшы " +"іх TDE e.V. адным са спосабаў, апісаных на <a " +"href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>." +"<br>" +"<br>Вялікі дзякуй за падтрымку нашага праекта." + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "Працоўнае асяроддзе TDE. Выпуск %1" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Аб" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Далучыцца да каманды TDE" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Падтрымаць TDE" + +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Асаблівы..." + +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "Працоўнае асяроддзе TDE. Выпуск %1" + +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" + +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Пераназваць спіс..." + +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" + +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Сервіс TDE" + +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Сервісы" + +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Пачаць пошук" + +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" + +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Апрацоўванне аплета" + +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Апрацоўванне аплета" + +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Выйсці з праграмы" + +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"<b>Not Defined</b>" +"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " +"help us to describe the widget, you are welcome to <a " +"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it." +msgstr "" +"<b>Не вызначана</b>" +"<br>З гэтым віджэтам не звязаны элемент дапамогі \"Што гэта?\". Калі вы хочаце " +"дапамагчы нам апісаць гэты віджэт, вы можаце <a href=\"submit-whatsthis\">" +"даслаць нам яго апісанне</a>." + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "Зг&арнуць" + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt>Ці вы сапраўды хочаце выйсці з <b>%1</b>?</qt>" + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Пацвердзіце выхад з панэлі значак" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Спраўджванне правапісу пры ўводзе ўключанае." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Спраўджванне правапісу пры ўводзе выключанае." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Паступовае спраўджванне правапісу" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"Надта шмат няправільных словаў. Спраўджванне правапісу пры ўводзе выключанае." + +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Больш няма элементаў часопісу." + +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "В&ыдаліць" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Ачысціць вынікі пошуку" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Шукаць:" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Паспрабаваць" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Калі вы націсніце кнопку <b>Добра</b>, усе\n" +"зробленыя змены будуць ужытыя." + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Прыняць настаўленні" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Націснуўшы кнопку <b>Ужыць</b>, вы перададзіце\n" +"настаўленні ў праграму, але дыялог не будзе закрыты.\n" +"Выкарыстоўвайце гэтую кнопку, каб паспрабаваць розныя спалучэнні настаўленняў. " + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Ужыць настаўленні" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Падрабязнасці" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Атрымаць дапамогу..." + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "На ўсіх працоўных сталах" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "No Windows" +msgstr "Няма вокнаў" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Выбраць..." + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Націсніце, каб выбраць шрыфт" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Узор выбранага шрыфту" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Гэта ўзор тэксту, напісанага гэтым шрыфтам. Вы можаце змяніць яго, націснуўшы " +"кнопку \"Выбраць...\"." + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Узор шрыфту \"%1\"" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Гэта ўзор тэксту, напісанага шрыфтам \"%1\". Вы можаце змяніць яго, націснуўшы " +"кнопку \"Выбраць...\"." + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Дзеянні над малюнкамі" + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "" + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "" + +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Наяўныя:" + +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Выбраныя:" + +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "" + +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "" + +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Адчапіць" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Схаваць %1" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 #, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Паказаць %1" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." msgstr "" -"знойдзенае %n супадзенне.\n" -"знойдзеныя %n супадзенні.\n" -"знойдзеныя %n супадзенняў." +"Інтэрактыўны пошук скаротаў па назве (напр. \"Скапіяваць\") ці спалучэнні " +"клавішаў (напр. Ctrl+C)." -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>" -msgstr "<qt>Супадзенні для '<b>%1</b>' не знойдзеныя.</qt>" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Гэта спіс скаротаў, г.зн. сувязяў дзеянняў (напр. 'Скапіяваць') з левага слупку " +"і спалучэнняў клавішаў (напр. Ctrl+V) з правага слупку." -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '<b>%1</b>'." -msgstr "Супадзенні для '<b>%1</b>' не знойдзеныя." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Дзеянне" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Працягнуць з канца?" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Скарот" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Працягнуць з пачатку?" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Дадатковы" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Скарот для выбранага дзеяння" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:212 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />" -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Няма" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Выбранае дзеянне не будзе звязаным са скаротам." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Стандартны" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "Прывязвае да гэтага дзеяння стандартны скарот." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "А&саблівы" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." msgstr "" -"<b>Змены ў гэтым раздзеле патрабуюць правоў адміністратара.</b><br />" -"Націсніце кнопку \"Рэжым адміністратара\", каб дазволіць змены." +"Калі гэты параметр уключаны, вы можаце ствараць асаблівыя скароты для выбранага " +"дзеяння з дапамогай клавішаў, што размяшчаюцца ніжэй." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:219 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." msgstr "" +"Выкарыстайце гэтую кнопку, каб выбраць новы скарот. Націснуўшы гэтую кнопку, вы " +"зможаце, націскаючы клавішы, прывязаць іх да выбранага дзеяння." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Скароты" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Стандартны скарот:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:251 +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Няма" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Каб выкарыстаць клавішу '%1', неабходна спалучыць яе з клавішай Win, Alt, Ctrl " +"і/ці Shift." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Няправільны скарот" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Спалучэнне клавішаў '%1' ужо звязана з дзеяннем \"%2\".\n" +"Калі ласка, выберыце унікальнае спалучэнне клавішаў." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Канфліктуе з стандартным скаротам праграмы" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Клавіша '%1' ужо прывязана да стандартнага дзеяння \"%2\".\n" +"Вы хочаце пераназначыць яе?" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Канфліктуе з глабальным скаротам" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Клавіша '%1' ужо прывязана да глабальнага дзеяння \"%2\".\n" +"Вы хочаце пераназначыць яе?" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Канфлікт клавішаў" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Клавіша '%1' ужо прывязана да дзеяння \"%2\".\n" +"Вы хочаце пераназначыць яе?" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Пераназначыць" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Наставіць скароты" + +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "&Апошняя старонка" + +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Наставіць скарот" + +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Асаблівы" + +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Праверка правапісу..." + +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Аўтаматычная праверка правапісу" + +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Дазволіць водступы" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Дадаць" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Перанесці ў&гору" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Перанесці &долу" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 #, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Тыдзень %1" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Наступны год" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Папярэдні год" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Наступны месяц" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Папярэдні месяц" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Выберыце тыдзень" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Выберыце месяц" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Выберыце год" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Выберыце сённяшні дзень" + +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Няма тэксту!" + +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Назад" + +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Гэты раздзел настаўлення ўжо адкрыты ў праграме %1" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Наперад" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:324 -msgid "<big>Loading...</big>" -msgstr "<big>Адкрываецца...</big>" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Адхіліць змены" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Выбар кампанентаў" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "Націснуўшы гэтую кнопку, вы адхіліце змены, зробленыя ў гэтым дыялогу" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Выбраць кампаненты..." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Запісаць данні" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "рэсурс" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Не запісваць" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Рэсурсы адсутнічаюць!" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Не запісваць данні" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Запісаць &як..." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Модуль настаўлення рэсурсаў TDE" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Запісаць файл пад іншай назвай" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Ужыць змены" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Націснуўшы гузік <b>Ужыць</b>, вы перададзіце настаўленні праграме, але вакно " +"не закрыецца.\n" +"Выкарыстоўвайце гэты гузік, каб паспрабаваць розныя спалучэнні настаўленняў." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "&Рэжым адміністратара..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Перайсці ў рэжым адміністратара" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Калі вы націсніце <b>Рэжым адміністратара</b>, у вас спытаюць пароль " +"адміністратара (root), які неабходны для зменаў." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Ачысціць поле" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Ачысціць тэкставае поле" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Паказаць даведку" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Закрыць гэтае акно ці дакумент" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Скінуць настаўленні на стандартныя значэнні" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Ісці назад на адзін крок" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Ісці наперад на адзін крок" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Адкрывае дыялог друку, каб надрукаваць гэты дакумент" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "П&рацягнуць" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Працягнуць выкананне аперацыі" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Выдаліць элемент(ы)" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Адкрыць файл" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Выйсці з праграмы" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "С&кінуць" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Скінуць настаўленні" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Уставіць" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "На&ставіць..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Праверыць" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Перазапісаць" + +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Заўвага" + +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Самастойнае" + +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Аўтаматычнае" + +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Выпадаючы спіс" + +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Кароткае аўтаматычнае" + +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Выпадаючы спіс && аўтаматычнае" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Меню панэлі начыння" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Уверсе" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Леваруч" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Праваруч" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Унізе" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Толькі значкі" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Толькі тэкст" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Тэкст каля значак" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Тэкст пад значкамі" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Маленькія (%1×%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Сярэднія (%1×%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Вялікія (%1×%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Вялізныя (%1×%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Размяшчэнне тэксту" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Памер значак" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Падрабязнасці" + +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Пытанне" + +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "&Больш не пытацца" + +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Вярнуць: %1" + +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Паўтарыць: %1" + +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Вярнуць: %1" + +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Паўтарыць: %1" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Тут вы можаце выбраць шрыфт." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Запатрабаваны шрыфт" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Змяніць сям'ю шрыфту?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Уключыце гэты параметр, каб змяніць настаўленне сям'і шрыфту." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Стыль шрыфту" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Змяніць стыль шрыфту?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Уключыце гэты параметр, каб змяніць настаўленне стылю шрыфту." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Стыль шрыфту:" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Памер" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Змяніць памер шрыфту?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Уключыце гэты параметр, каб змяніць настаўленне памеру шрыфту." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Памер:" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Тут вы можаце выбраць сям'ю шрыфту." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Тут вы можаце выбраць стыль шрыфту." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Звычайны" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Цёмны" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Цёмны курсіў" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Адносны" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" +msgstr "Памер шрыфту<br><i>сталы</i> ці <i>залежны</i><br>ад асяроддзя" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " +"size)." +msgstr "" +"Тут вы можаце выбраць рэжым памеру шрыфту: сталы памер ці памер, які " +"вылічваецца ў залежнасці ад асяроддзя (напр. ад памераў віджэтаў, памеру аркушу " +"паперы)." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Тут вы можаце выбраць памер шрыфту." + +#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Жыве Беларусь! Žyvie Biełaruś! Long lives Belarus!" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Гэты тэкст паказвае выбраныя настаўленні. Вы можаце змяніць яго, каб праверыць " +"адлюстраванне спецыяльных сімвалаў." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Сапраўдны шрыфт" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Рэжым MDI" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Рэжым I&DEAl" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "" + +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Безназоўнае" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "З&мяніць памер" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "З&гарнуць" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "Ра&згарнуць" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Разгарнуць" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "П&еранесці" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "З&мяніць памер" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "Ад&чапіць" + +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Акно" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Адчапіць" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Прычапіць" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Аперацыі" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Закрыць &усе" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "З&гарнуць усе" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "Рэжым &MDI" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Размясціць вокны ка&скадам" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Размясціць раз&горнутыя вокны каскадам" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Разгарнуць вокны &вертыкальна" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Разгарнуць вокны &гарызантальна" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "Пры&чапіць/Адчапіць" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Файл вываду" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "рэсурс" #: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 #: tderesources/configpage.cpp:297 @@ -8548,6 +9346,22 @@ msgstr "Настаўленні рэсурсу %1" msgid "Please enter a resource name." msgstr "Калі ласка, вызначце назву рэсурсу" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Рэсурсы адсутнічаюць!" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Модуль настаўлення рэсурсаў TDE" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" + #: tderesources/configpage.cpp:120 msgid "Type" msgstr "Тып" @@ -8609,6 +9423,709 @@ msgstr "" "Няма нармальнага стандартнага рэсурсу! Калі ласка, зрабіце стандартным актыўны " "рэсурс, які можна змяняць." +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " +"select modules." +msgstr "" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" + +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Выводзіць данні ў UTF-8 замест мясцовага знаказбору" + +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Паказвае азначальнік меню, у якім\n" +"размешчана праграма" + +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Паказвае назву меню, у якім размешчана\n" +"праграма" + +#: kded/tde-menu.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Падсвятліць элемент меню" + +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Не правяраць абноўленасць базы данняў sycoca" + +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Азначальнік элемента меню" + +#: kded/tde-menu.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Немагчыма падсвятліць элемент меню '%1'." + +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"Інструмент запытаў да меню TDE.\n" +"Гэты інструмент можна выкарыстоўваць для пошуку меню, у якім размешчаны элемент " +"стартавання неабходнай праграмы.\n" +"Опцыю --highlight можна выкарыстоўваць для таго, каб паказаць карыстальніку, " +"дзе\n" +"ў меню TDE размешчаны элемент стартавання праграмы." + +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" + +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Вы павінны азначыць праграму, напр., 'tde-konsole.desktop'" + +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" +msgstr "" +"Вы павінны ўключыць хаця б адзін з параметраў: --print-menu-id, " +"--print-menu-name ці --highlight" + +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Элемента меню '%1' няма." + +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Элемент меню '%1' не знойдзены." + +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Старая назва вузла" + +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Новая назва вузла" + +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "" +"Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Памылка: зменная асяроддзя HOME не вызначаная.\n" + +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Памылка: зменная асяроддзя DISPLAY не вызначаная.\n" + +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" + +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Паведамляе TDE аб зменах назваў вузлоў" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Памылка стварэння базы данняў '%1'.\n" +"Праверце правы доступу для тэчкі і наяўнасць вольнай дыскавай прасторы.\n" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Памылка запісу базы данняў '%1'.\n" +"Праверце правы доступу для тэчкі і наяўнасць вольнай дыскавай прасторы.\n" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Не паведамляць праграмам пра неабходнасць абнаўлення" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Выключыць паступовае абнаўленне, перачытваць базу данняў цалкам" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Правяраць часавыя меціны файлаў" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Выключыць праверку файлаў (небяспечна)" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Стварыць агульную базу данняў" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Праверыць генерацыю меню толькі аднойчы" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Назіраць за азначальнікам меню (для наладкі)" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Ціхі рэжым - працаваць без вокнаў і вываду памылак на stderr" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Паказваць інфармацыю аб выкананні (нават калі ўключаны 'ціхі рэжым')" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Наноў стварае кэш сістэмных настаўленняў." + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Чытанне настаўленняў TDE. Чакайце..." + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Кіраўнік настаўлення TDE" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Вы хочаце перачытаць настаўленні TDE?" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Не перачытваць" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Настаўленні паспяхова перачытаныя." + +#: kded/kded.cpp:737 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Праверыць базу данняў Sycoca толькі аднойчы" + +#: kded/kded.cpp:877 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Сервіс TDE" + +#: kded/kded.cpp:879 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "Сервіс TDE - абнаўляе базу данняў Sycoca" + +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Дакумент \"%1\" быў зменены.\n" +"Вы хочаце захаваць змены ці адхіліць іх?" + +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Закрыць дакумент" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?" +msgstr "<qt>Ці вы хочаце шукаць у Інтэрнэце <b>%1</b>?" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Пошук у Інтэрнэце" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Шукаць" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Вы сапраўды хочаце выканаць '%1'? " + +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Выканаць файл?" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Выканаць" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Адкрыць '%2'?\n" +"Тып: %1" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Адкрыць '%3'?\n" +"Назва: %2\n" +"Тып: %1" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Адкрыць у '%1'" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Адкрыць у..." + +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Адкрыць" + +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Утулка стылю Web" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "Інструмент TDE для стварэння кэшу ўсіх тэмаў значак" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Утулка старога стылю TDE" + +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Памылка апрацоўкі спісу пастаўшчыкоў." + +#: tdenewstuff/provider.cpp:394 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Памылка апрацоўкі спісу пастаўшчыкоў." + +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Спампаваць новую %1" + +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Пастаўшчыкі новых файлаў" + +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Калі ласка, выберыце аднаго з пастаўшчыкоў са спісу:" + +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Пастаўшчык нявызначаны." + +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Файл '%1' ужо існуе. Ці вы хочаце яго перазапісаць?" + +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Спампаваць новыя файлы:" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Адбылася памылка апрацоўвання сцягнутых файлаў. Магчыма, архіў зламаны, ці ён " +"мае няправільную структуру тэчак." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Памылка ўстаноўкі рэсурсу" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Ключы не знойдзеныя." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Адбылася невядомая памылка праверкі." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Адбылася памылка праверкі сумы MD5SUM, архіў зламаны." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Кепскі подпіс, архіў зламаны ці састарэлы." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Подпіс правільны, але ненадзейны." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Подпіс невядомы." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +msgid "" +"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" +"." +msgstr "" +"Рэсурс падпісаны ключом <i>0x%1</i>, які належыць <i>%2 <%3></i>." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :<b>%1</b>" +"<br>%2" +"<br>" +"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." +"<br>" +"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Спампаваныя файлы з'яўляюцца праблемнымі. Памылкі:<b>%1</b>" +"<br>%2" +"<br>" +"<br>Устаноўка гэтай тэмы <b>не рэкамендуецца</b>." +"<br>" +"<br>Ці вы хочаце працягнуць устаноўку?</qt>" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Праблемны файл рэсурсаў" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" +msgstr "<qt>%1<br><br>Націсніце \"Добра\", каб устанавіць яго.</qt>" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Правільны рэсурс" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Невядомая памылка падпісвання." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"Ключы подпісу адсутнічаюць, ці вы набралі няправільны пароль.\n" +"Працягнуць, не падпісаўшы файл?" + +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Паказваць толькі файлы гэтага тыпу" + +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Спіс пастаўшчыкоў" + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" +"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Немагчыма выканаць <i>gpg</i> і атрымаць спіс наяўных ключоў. Праверце, ці " +"ўстаноўлена праграма <i>gpg</i>, інакш праверка апублікаваных рэсурсаў будзе " +"немагчымай.</qt>" + +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" +"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +msgstr "" +"<qt>Набярыце пароль для ключа <b>0x%1</b>, які належыць" +"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" + +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " +"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Немагчыма выканаць праграму <i>gpg</i> і праверыць файл. Праверце, ці " +"ўстаноўлена праграма <i>gpg</i>, інакш праверка апублікаваных рэсурсаў будзе " +"немагчымай.</qt>" + +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Выберыце ключ для падпісвання" + +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Ключ для падпісвання:" + +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Немагчыма выканаць праграму <i>gpg</i> і падпісаць файл. Праверце, ці " +"ўстаноўлена праграма <i>gpg</i>, інакш падпісванне рэсурсу будзе " +"немагчымым.</qt>" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Апублікаваць тэмы" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Аўтар:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Электронная скрыня" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Выпуск:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Ліцэнзія:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Мова:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "URL прагляду:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Кароткае апісанне:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Калі ласка, вызначце назву." + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:219 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Новыя файлы паспяхова ўстаноўленыя." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:224 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Памылка ўстаноўкі новых файлаў." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:279 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Немагчыма стварыць файл для публікацыі." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:294 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "" +"Файлы для публікацыі створаныя ў:\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:295 +msgid "" +"Data file: %1\n" +msgstr "" +"Файл данняў: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:297 +msgid "" +"Preview image: %1\n" +msgstr "" +"Малюнак прагляду: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:299 +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" +"Інфармацыя аб змесце: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:300 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"Немагчыма апублікаваць гэтыя файлы.\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:301 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Увага: любы чалавек зможа спампаваць гэтыя файлы сабе на кампутар." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Files" +msgstr "Апублікаваць файлы" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:308 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Калі ласка, апублікуйце файлы самастойна." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Upload Info" +msgstr "Інфармацыя аб публікацыі" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "&Upload" +msgstr "&Апублікаваць" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:422 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Файлы паспяхова апублікаваныя." + +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Спампаваць новыя файлы" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Спампаваць новыя тэмы" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 +msgid "Welcome" +msgstr "Запрашаем" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Вышэйшыя адзнакі" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Больш спампоўванняў" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Latest" +msgstr "Апошнія" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +msgid "Rating" +msgstr "Адзнака" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 +msgid "Downloads" +msgstr "Спампоўванняў" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Release Date" +msgstr "Дата выпуску" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 +msgid "Install" +msgstr "Устанавіць" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Назва: %1\n" +"Аўтар: %2\n" +"Ліцэнзія: %3\n" +"Версія: %4\n" +"Выпуск: %5\n" +"Адзнака: %6\n" +"Спампоўванняў: %7\n" +"Дата выпуску: %8\n" +"Кароткае апісанне: %9\n" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 +msgid "Installation successful." +msgstr "Паспяховая ўстаноўка." + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation" +msgstr "Устаноўка" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation failed." +msgstr "Памылка ўстаноўкі." + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 +msgid "Preview not available." +msgstr "Малюнак адсутнічае." + +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Настаўленне KSpell2" + #: kab/addressbook.cc:168 msgid "Headline" msgstr "Загаловак" @@ -8944,6 +10461,92 @@ msgstr "Даты" msgid "Your new entry could not be added." msgstr "Немагчыма дадаць новы запіс." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Ужо адкрыты." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Памылка адкрыцця файла." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Гэта не файл гаманца." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Невядомая схема шыфравання." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Зламаны файл?" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Немагчыма праверыць гаманец. Магчыма, ён зламаны." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Памылка чытання - магчыма, пароль няправільны." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Памылка расшыфроўкі." + +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Немагчыма запісаць." + +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "мясцовае злучэнне" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Дазволіць" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Адмовіць" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Памылка фільтру" + #: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 #: arts/kde/kiotestslow.cc:83 msgid "URL to open" @@ -9010,7 +10613,8 @@ msgstr "Кліент" msgid "Import &All" msgstr "Імпартаваць &усе" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 tdecert/tdecertpart.cc:359 +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 msgid "TDE Secure Certificate Import" msgstr "Імпартаванне сертыфікатаў бяспекі TDE" @@ -9094,10 +10698,12 @@ msgstr "&Зроблена" msgid "Save failed." msgstr "Немагчыма запісаць." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 tdecert/tdecertpart.cc:455 -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 tdecert/tdecertpart.cc:730 -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 +#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 +#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 #: tdecert/tdecertpart.cc:873 msgid "Certificate Import" msgstr "Імпарт сертыфікату" @@ -9160,54 +10766,6 @@ msgstr "" msgid "TDE Certificate Part" msgstr "Модуль сертыфікатаў TDE" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Дазволіць" - -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Адмовіць" - -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Памылка фільтру" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Ужо адкрыты." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Памылка адкрыцця файла." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Гэта не файл гаманца." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Невядомая схема шыфравання." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Зламаны файл?" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Немагчыма праверыць гаманец. Магчыма, ён зламаны." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Памылка чытання - магчыма, пароль няправільны." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Памылка расшыфроўкі." - #: tdeui/kstdaction_p.h:40 msgid "&New" msgstr "&Новы" @@ -9380,110 +10938,110 @@ msgstr "Шляхі карыстальніка: desktop|autostart|trash|document" msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "Пачатак шляху для ўстаноўкі файлаў рэсурсаў" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:168 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "Меню праграмаў (файлы .desktop)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "CGI для выканання ў kdehelp" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 msgid "Configuration files" msgstr "Файлы настаўлення" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 msgid "Where applications store data" msgstr "Дзе праграмы захоўваюць данні" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "Праграмы ў $prefix/bin" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 msgid "HTML documentation" msgstr "Дакументацыя HTML" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 msgid "Icons" msgstr "Значкі" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 msgid "Configuration description files" msgstr "Файлы апісання настаўленняў" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 msgid "Libraries" msgstr "Бібліятэчныя файлы" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 msgid "Includes/Headers" msgstr "Include-ы/Header-ы" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "Файлы перакладаў для TDELocale" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 msgid "Mime types" msgstr "Тыпы mime" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 msgid "Loadable modules" msgstr "Загружальныя модулі" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 msgid "Qt plugins" msgstr "Утулкі Qt" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 msgid "Services" msgstr "Сервісы" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 msgid "Service types" msgstr "Тыпы сервісаў" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 msgid "Application sounds" msgstr "Гукі праграмы" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 msgid "Wallpapers" msgstr "Шпалеры" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "Меню праграмаў XDG (файлы .desktop)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "Апісанні меню XDG (файлы .directory)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "Расклад меню XDG (файлы .menu)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" "Часовыя файлы (асаблівыя для кожнага вузла і для кожнага карыстальніка)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "Сокеты UNIX (асаблівыя для кожнага вузла і для кожнага карыстальніка)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:203 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 msgid "" "%1 - unknown type\n" msgstr "" "%1 - невядомы тып\n" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:228 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 msgid "" "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" @@ -10847,6 +12405,15 @@ msgid "" "error in the text declaration of an external entity" msgstr "" +#~ msgid "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> development.<br><br>No single group, company or organization controls the TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more information on the TDE project. " +#~ msgstr "<b>Працоўнае асяроддзе TDE</b> рапрацоўвае каманда TDE, міжнародная сетка праграмістаў, якія прытрымліваюцца філасофіі <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">свабоднага праграмнага</a>забеспячэння.<br><br>Ніводная група, кампанія ці арганізацыя не кіруе кодам TDE. Кожны чалавек можа дапамагчы распрацоўцы TDE.<br><br>Глядзіце <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A>, каб даведацца больш пра Праект TDE." + +#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" +#~ msgstr "&Паведаміць пра памылкі ці пажаданні" + +#~ msgid "&Report Bug..." +#~ msgstr "&Паведаміць пра памылку..." + #~ msgid "Address" #~ msgstr "Адрас" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po index 52518c01426..190c7a38859 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs_colors\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-20 12:37+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeprint.po index 73b2e5eb8ec..6548d8460d1 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-27 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-25 20:31+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,443 +22,17 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 -msgid "Empty print command." -msgstr "Пустая каманда друку." - -#: ext/kmextmanager.cpp:41 -msgid "PS_printer" -msgstr "PS_printer" - -#: ext/kmextmanager.cpp:43 -msgid "PostScript file generator" -msgstr "Стваральнік PostScript файлаў" - -#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:28 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:29 -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" - -#: kpgeneralpage.cpp:86 lpd/lpdtools.cpp:30 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" - -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "Уключана" - -#: kpgeneralpage.cpp:415 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "Выключана" - -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "Наставіць GhostScript" - -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "Драйвер" - -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "Распазнаванне" - -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "Глыбіня колеру" - -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "Дадатковыя параметры GS" - -#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:260 lpd/lpdtools.cpp:307 -#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 -#: management/kmwend.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "Агульныя" - -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "Памер старонкі" - -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "Старонак на аркушы" - -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "Левае/правае поле (1/72 дзюйма)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "Верхняе/ніжняе поле (1/72 дзюйма)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "Параметры тэксту" - -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" -msgstr "Даслаць EOF пасля задання, каб вызваліць паперу" - -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" -msgstr "" - -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -msgstr "Хуткі друк тэксту (толькі друкаркі без PS)" - -#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 -msgid "" -"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your " -"installation." -msgstr "Немагчыма знайсці выканальны файл <b>%1</b>. Праверце ўстаноўку." - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "Мясцовая друкарка (паралельны, паслядоўны, USB парты)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr "Аддаленая чарга LPD" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "Друкарка SMB (Windows)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "Сеткавая друкарка (TCP)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "Файлавая друкарка (друкаваць у файл)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "Чарга мясцовай друкаркі (%1)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "Невядомы" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "<Not available>" -msgstr "<Недаступны>" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 -msgid "" -"_: Unknown Driver\n" -"Unknown" -msgstr "Невядомы" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 -msgid "Remote LPD queue %1@%2" -msgstr "Аддаленая чарга LPD %1@%2" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 -msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." -msgstr "Немагчыма стварыць spool-тэчку %1 для друкаркі %2." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 -msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>." -msgstr "Немагчыма захаваць інфармацыю для друкаркі b>%1</b>." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 -msgid "" -"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>." -msgstr "" -"Немагчыма ўсталяваць неабходныя правы на spool-тэчку %1 для друкаркі <b>%2</b>." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 -msgid "Permission denied: you must be root." -msgstr "Доступ забаронены. Вы павінны быць адміністратарам (root)." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 -msgid "Unable to execute command \"%1\"." -msgstr "Немагчыма выканаць каманду \"%1\"." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 -msgid "Unable to write printcap file." -msgstr "Немагчыма запісаць файл printcap." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 -msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database." -msgstr "Немагчыма знайсці драйвер <b>%1</b> у базе дадзеных printtool." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file." -msgstr "Немагчыма знайсці друкарку b>%1</b> у файле printcap." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" -msgstr "Драйвер не знойдзены (raw-друкарка)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "Тып друкаркі не распазнаны." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 -msgid "" -"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." -msgstr "" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -msgstr "" - -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "Драйвер APS (%1)" - -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "Сеткавая друкарка (%1)" - -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 -#, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "" - -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "Немагчыма стварыць тэчку %1." - -#: lpr/apshandler.cpp:241 -#, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "Бракуе элемента: %1." - -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 -#, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" -msgstr "" - -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "Немагчыма стварыць файл %1." - -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." -msgstr "Драйвер APS не вызначаны." - -#: lpr/apshandler.cpp:380 -#, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "Немагчыма выдаліць тэчку %1." - -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "Невядомы (нераспазнаны элемент)" - -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -msgid "Remote queue (%1) on %2" -msgstr "Аддаленая чарга (%1) на %2" - -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "Мясцовая друкарка на %1" - -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "Нераспазнаны элемент." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 -msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." -msgstr "Файл printcap з'яўляецца аддаленым (NIS). Яго немагчыма перазапісаць." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 -msgid "" -"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " -"file." -msgstr "" -"Немагчыма захаваць файл printcap. Праверце, ці маеце вы дастаткова правоў для " -"запісу гэтага файла." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 -msgid "Internal error: no handler defined." -msgstr "Унутраная памылка: апрацоўшчык не вызначаны." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 -msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." -msgstr "" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 -msgid "" -"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " -"permissions for that operation." -msgstr "" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" -msgstr "" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 -msgid "" -"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " -"that directory." -msgstr "" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 -msgid "&Edit printcap Entry..." -msgstr "&Рэдагаваць элемент printap..." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 -msgid "" -"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " -"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 -#, c-format -msgid "Spooler type: %1" -msgstr "" - -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "Непадтрыманая аперацыя." - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "" - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "" - -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." -msgstr "Немагчыма знайсці выканальны файл %1 у PATH." - -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "Доступ забаронены." - -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "Друкарка %1 не існуе." - -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Невядомая памылка: %1" - -#: lpr/lpchelper.cpp:282 -#, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "Памылка выканання lprm: %1" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "Драйвер IFHP (%1)" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "unknown" -msgstr "невядомы" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." -msgstr "Драйвер не вызначаны для гэтай друкаркі. Магчыма, гэта raw-друкарка." - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "Агульны драйвер LPRngTool (%1)" - -#: lpr/matichandler.cpp:82 -msgid "Network printer" -msgstr "Сеткавая друкарка" - -#: lpr/matichandler.cpp:245 -msgid "Internal error." -msgstr "Унутраная памылка." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:583 lpr/matichandler.cpp:254 -#: lpr/matichandler.cpp:358 -msgid "" -"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " -"Foomatic is correctly installed." -msgstr "" -"Немагчыма знайсці выканальны файл foomatic-datafile у PATH. Праверце " -"правільнасць устаноўкі Foomatic." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:615 lpr/matichandler.cpp:286 -#: lpr/matichandler.cpp:405 -msgid "" -"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " -"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "" -"Немагчыма стварыць драйвер Foomatic [%1,%2]. Ці гэты драйвер не існуе, ці вам " -"бракуе правоў для выканання гэтага дзеяння." - -#: lpr/matichandler.cpp:339 -msgid "" -"You probably don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "Вам бракуе правоў для выканання гэтага дзеяння." - -#: lpr/matichandler.cpp:426 -msgid "" -"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " -"and that lpdomatic is installed in a standard location." -msgstr "" - -#: lpr/matichandler.cpp:457 -#, c-format -msgid "Unable to remove driver file %1." -msgstr "Немагчыма выдаліць файл драйвера %1." - -#: lpr/editentrydialog.cpp:40 -msgid "Aliases:" -msgstr "Псеўданімы:" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 -msgid "String" -msgstr "Радок" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:47 -msgid "Number" -msgstr "Лік" +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " +msgstr "(радок %1): " -#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 -msgid "Boolean" -msgstr "Булевы" +#: marginpreview.cpp:135 +msgid "No preview available" +msgstr "Прагляд недаступны" -#: lpr/editentrydialog.cpp:72 -#, c-format -msgid "Printcap Entry: %1" -msgstr "Элемент printcap: %1" +#: kmfactory.cpp:221 +msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>" +msgstr "<qt>Немагчыма адкрыць %1. Дыягностыка:<p>%2</p></qt>" #: kprintdialog.cpp:97 msgid "" @@ -564,7 +139,7 @@ msgid "" "<p>This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " "your printing system. Amongst them: " "<ul>" -"<li> Should TDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " +"<li> Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " "for printing? " "<li> Should TDE use an external PostScript viewer like <em>gv</em> " "for print page previews? " @@ -661,7 +236,7 @@ msgid "" "is disabled.) </qt>" msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:290 management/kmwend.cpp:90 +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 #: management/smbview.cpp:43 msgid "Printer" msgstr "Друкарка" @@ -773,474 +348,289 @@ msgstr "Друкаваць у файл" msgid "All Files" msgstr "Усе файлы" -#: cups/kpschedulepage.cpp:40 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Print Job Billing and Accounting</b></p> " -"<p>Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"<p> It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " -"\"Joe_Doe\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:60 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Scheduled Printing</b></p> " -"<p>Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job <b>now</b> and have it out of your way. " -"<p> Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"<p> This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your <em>Central Repro Department</em>. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " -"</pre> </p> </qt>" -msgstr "" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:87 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Page Labels</b></p> " -"<p>Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"<p>They contain any string you type into the line edit field.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" </pre> " -"</p> </qt>" -msgstr "" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:102 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Job Priority</b></p> " -"<p>Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"<em>First In, First Out</em>. " -"<p> The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"<p> It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your <b>own</b> jobs). " -"<p> Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\" </pre> " -"</p> </qt>" -msgstr "" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:126 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Адмысловыя параметры" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:137 -msgid "Immediately" -msgstr "Неадкладна" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:138 -msgid "Never (hold indefinitely)" -msgstr "Ніколі (затрымліваць заўсёды)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:139 -msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" -msgstr "Удзень (6:00 - 18:00)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:140 -msgid "Evening (6 pm - 6 am)" -msgstr "Увечары (18:00 - 6:00)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:141 -msgid "Night (6 pm - 6 am)" -msgstr "Уначы (18:00 - 6:00)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:142 -msgid "Weekend" -msgstr "Выходныя" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:143 -msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" -msgstr "У другую змену (14:00 - 0:00)" +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "Немагчыма перадаць файл." -#: cups/kpschedulepage.cpp:144 -msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" -msgstr "У трэцюю змену (0:00 - 8:00)" +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)." +msgstr "Ненармальнае завяршэнне працэсу (<b>%1</b>)." -#: cups/kpschedulepage.cpp:145 -msgid "Specified Time" -msgstr "У вызначаны час" +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>" +msgstr "<b>%1</b>: адбылася памылка выканання, паведаміўшы:<p>%2</p>" -#: cups/kpschedulepage.cpp:160 -msgid "&Scheduled printing:" -msgstr "" +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "Непадтрыманая аперацыя." -#: cups/kpschedulepage.cpp:163 -msgid "&Billing information:" +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:166 -msgid "T&op/Bottom page label:" +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:169 -msgid "&Job priority:" -msgstr "&Прыярытэт задання:" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:200 -msgid "The time specified is not valid." -msgstr "Вызначаны час няправільны." - -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -msgid "No Banner" -msgstr "Няма банера" - -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "Класіфікаваны" - -#: cups/kmwbanners.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "Канфідэнцыйны" - -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "Сакрэтны" - -#: cups/kmwbanners.cpp:61 -msgid "Standard" -msgstr "Стандартны" - -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -msgid "Top Secret" -msgstr "Абсалютна сакрэтны" - -#: cups/kmwbanners.cpp:63 -msgid "Unclassified" -msgstr "Некласіфікаваны" - -#: cups/kmwbanners.cpp:86 -msgid "Banner Selection" -msgstr "Выбар банера" - -#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 -msgid "&Starting banner:" -msgstr "&Пачатковы банер:" - -#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 -msgid "&Ending banner:" -msgstr "&Канцавы банер:" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 +msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." +msgstr "Файл printcap з'яўляецца аддаленым (NIS). Яго немагчыма перазапісаць." -#: cups/kmwbanners.cpp:99 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 msgid "" -"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>" +"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " +"file." msgstr "" +"Немагчыма захаваць файл printcap. Праверце, ці маеце вы дастаткова правоў для " +"запісу гэтага файла." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 -msgid "&Export" -msgstr "&Экспартаваць" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 -msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" -msgstr "Экспартаваць драйвер друкаркі Windows-кліентам" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 -msgid "&Username:" -msgstr "&Імя карыстальніка:" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 -msgid "&Samba server:" -msgstr "Сервер &Samba:" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 +msgid "Internal error: no handler defined." +msgstr "Унутраная памылка: апрацоўшчык не вызначаны." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "&Пароль:" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 +msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 msgid "" -"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the <tt>[print$]</tt> " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"<nobr><i>Configure Manager -> CUPS server</i></nobr> first). The <tt>" -"[print$]</tt> share must exist on the Samba side prior to clicking the <b>" -"Export</b> button below." +"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " +"permissions for that operation." msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 +#, c-format msgid "" -"<p><b>Samba username</b></p>User needs to have write access to the <tt>" -"[print$]</tt> share on the Samba server. <tt>[print$]</tt> " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with <tt>security = share</tt> " -"(but works fine with <tt>security = user</tt>)." +"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 msgid "" -"<p><b>Samba password</b></p>The Samba setting <tt>encrypt passwords = yes</tt> " -"(default) requires prior use of <tt>smbpasswd -a [username]</tt> " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " +"that directory." msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 -#, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "Стварэнне тэчкі %1" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 +msgid "&Edit printcap Entry..." +msgstr "&Рэдагаваць элемент printap..." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 -#, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "Зацягванне на сервер %1" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 +msgid "" +"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " +"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 #, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "Усталяванне драйвера для %1" +msgid "Spooler type: %1" +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#: lpr/matichandler.cpp:82 +msgid "Network printer" +msgstr "Сеткавая друкарка" + +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 #, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "Усталяванне друкаркі %1" +msgid "Local printer on %1" +msgstr "Мясцовая друкарка на %1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "Драйвер паспяхова экспартаваны." +#: lpr/matichandler.cpp:245 +msgid "Internal error." +msgstr "Унутраная памылка." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 +#: lpr/matichandler.cpp:358 msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> " -"manual page for detailed information, you need <a href=\"http://www.cups.org\">" -"CUPS</a> version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." +"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " +"Foomatic is correctly installed." msgstr "" +"Немагчыма знайсці выканальны файл foomatic-datafile у PATH. Праверце " +"правільнасць устаноўкі Foomatic." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Дзеянне перарвана (працэс забіты)." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -msgid "<h3>Operation failed.</h3><p>%1</p>" -msgstr "<h3>Памылка выканання аперацыі.</h3><p>%1</p>" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 +#: lpr/matichandler.cpp:405 msgid "" -"You are about to prepare the <b>%1</b> driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the <a " -"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">" -"Adobe PostScript Driver</a>, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click <b>Export</b> to start the operation. Read " -"the <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page in Konqueror or type " -"<tt>man cupsaddsmb</tt> in a console window to learn more about this " -"functionality." +"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " +"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." msgstr "" +"Немагчыма стварыць драйвер Foomatic [%1,%2]. Ці гэты драйвер не існуе, ці вам " +"бракуе правоў для выканання гэтага дзеяння." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +#: lpr/matichandler.cpp:339 msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on <a " -"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> web site. See <a " -"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page for more details (you need " -"<a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> version 1.1.11 or higher)." -msgstr "" +"You probably don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "Вам бракуе правоў для выканання гэтага дзеяння." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 #, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "Падрыхтоўка да зацягвання драйвера на сервер %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "&Перарваць" +msgid "Unsupported backend: %1." +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found." -msgstr "Немагчыма знайсці драйвер для друкаркі <b>%1</b>." +#: lpr/matichandler.cpp:426 +msgid "" +"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " +"and that lpdomatic is installed in a standard location." +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#: lpr/matichandler.cpp:457 #, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "Падрыхтоўка да ўсталявання драйвера на вузле %1" - -#: cups/kmwippselect.cpp:36 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "Выбар аддаленай друкаркі IPP" - -#: cups/kmwippselect.cpp:49 -msgid "You must select a printer." -msgstr "Вы павінны выбраць друкарку." +msgid "Unable to remove driver file %1." +msgstr "Немагчыма выдаліць файл драйвера %1." -#: cups/ipprequest.cpp:110 -msgid "You don't have access to the requested resource." -msgstr "Вы не маеце доступу да запатрабаванага рэсурсу." +#: lpr/editentrydialog.cpp:40 +msgid "Aliases:" +msgstr "Псеўданімы:" -#: cups/ipprequest.cpp:113 -msgid "You are not authorized to access the requested resource." -msgstr "Вы не аўтарызаваліся, каб атрымаць доступ да запатрабаванага рэсурсу." +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" +msgstr "Радок" -#: cups/ipprequest.cpp:116 -msgid "The requested operation cannot be completed." -msgstr "Немагчыма паспяхова завяршыць запатрабаваную аперацыю." +#: lpr/editentrydialog.cpp:47 +msgid "Number" +msgstr "Лік" -#: cups/ipprequest.cpp:119 -msgid "The requested service is currently unavailable." -msgstr "Запатрабаваны сервіс недаступны." +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "Булевы" -#: cups/ipprequest.cpp:122 -msgid "The target printer is not accepting print jobs." -msgstr "Мэтавая друкарка не прымае заданні друку." +#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "Уключана" -#: cups/ipprequest.cpp:233 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." -msgstr "" -"Немагчыма злучыцца з серверам CUPS. Праверце, ці правільна ўсталяваны сервер " -"CUPS і ці ён працуе." +#: lpr/editentrydialog.cpp:72 +#, c-format +msgid "Printcap Entry: %1" +msgstr "Элемент printcap: %1" -#: cups/ipprequest.cpp:236 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "" +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "Невядомы (нераспазнаны элемент)" -#: cups/ipprequest.cpp:356 -msgid "Attribute" -msgstr "Атрыбут" +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "Аддаленая чарга (%1) на %2" -#: cups/ipprequest.cpp:357 -msgid "Values" -msgstr "Значэнні" +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "Сеткавая друкарка (%1)" -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "True" -msgstr "Ісціна" +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "Нераспазнаны элемент." -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "False" -msgstr "Мана" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "Драйвер IFHP (%1)" -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "&Перыяд:" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "невядомы" -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "Абмежаванне &памеру (Кб):" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." +msgstr "Драйвер не вызначаны для гэтай друкаркі. Магчыма, гэта raw-друкарка." -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "Абмежаванне &старонак:" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "Агульны драйвер LPRngTool (%1)" -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "Квоты" +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgstr "" -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "Наставіць квоты" +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +msgstr "Немагчыма знайсці выканальны файл %1 у PATH." -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "Няма квотаў" +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "Доступ забаронены." -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "Няма" +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "Друкарка %1 не існуе." -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "Аддалены сервер IPP" +#: lpr/lpchelper.cpp:263 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Невядомая памылка: %1" -#: cups/kmwipp.cpp:39 -msgid "" -"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>" -msgstr "" +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" +msgstr "Памылка выканання lprm: %1" -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Вузел:" +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "Драйвер APS (%1)" -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +#: lpr/apshandler.cpp:221 +#, c-format +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "Немагчыма стварыць тэчку %1." -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "Пустое імя сервера." +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." +msgstr "Бракуе элемента: %1." -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Некарэктны нумар порту." +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 +#, c-format +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "Немагчыма стварыць файл %1." -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>" -msgstr "<nobr>Немагчыма злучыцца з <b>%1</b> праз порт <b>%2</b> .</nobr>" +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." +msgstr "Драйвер APS не вызначаны." -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:297 -msgid "Banners" -msgstr "Банеры" +#: lpr/apshandler.cpp:380 +#, c-format +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "Немагчыма выдаліць тэчку %1." -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "Наставіць банеры" +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "Наставіць драйвер" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "Справаздача IPP" +#: kpdriverpage.cpp:48 +msgid "" +"<qt>Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " +"before continuing. See <b>Driver Settings</b> tab for detailed information.</qt>" +msgstr "" -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "Унутраная памылка: немагчыма стварыць справаздачу ў фармаце HTML." +#: posterpreview.cpp:115 +msgid "" +"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> " +"executable is not properly installed, or you don't have the required version" +msgstr "" -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "Наставіць доступ для карыстальнікаў" +#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 +msgid "Margins" +msgstr "Палі" #: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 msgid "Users" msgstr "Карыстальнікі" -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Дазволеныя карыстальнікі" +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "Наставіць доступ для карыстальнікаў" -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" msgstr "Забароненыя карыстальнікі" -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -msgstr "" -"Вызначце тут групу дазволеных/забароненых карыстальнікаў для гэтай друкаркі." +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "Дазволеныя карыстальнікі" -#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 -msgid "&Type:" -msgstr "&Тып:" +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "Дазволена ўсім карыстальнікам" #: cups/kptextpage.cpp:41 msgid "" @@ -1295,7 +685,7 @@ msgid "" "<p>These settings control the appearance of text on printouts. They are only " "valid for printing text files or input directly through kprinter. </p> " "<p><b>Note:</b> These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the TDE Advanced " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " "Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " "'kate' in particular has its own knobs to control the print output. </p>. " "<hr> " @@ -1314,7 +704,7 @@ msgid "" "valid for jobs originating from applications which define their own page " "layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " "OpenOffice.org). </p> " -"<p>When printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"<p>When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " "printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " "margin settings here. </p> " "<p>Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " @@ -1394,10 +784,6 @@ msgstr "Фармат тэксту" msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Падсвятленне сінтаксісу" -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "Палі" - #: cups/kptextpage.cpp:200 msgid "&Chars per inch:" msgstr "&Сімвалаў на дзюйм:" @@ -1418,92 +804,112 @@ msgstr "&Выключана" msgid "&Enabled" msgstr "&Уключана" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 -msgid "Folder" -msgstr "Тэчка" +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 +msgid "CUPS Server" +msgstr "Сервер CUPS" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -msgid "CUPS Folder Settings" -msgstr "Наставіць тэчкі CUPS" +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "Наставіць сервер CUPS" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -msgid "Installation Folder" -msgstr "Тэчка ўсталявання" +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 +msgid "" +" <qt> <b>Print in Black Only (Blackplot)</b> " +"<p>The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o blackplot=true </pre> </p> </qt>" +msgstr "" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "Стандартнае ўсталяванне (/)" +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 +msgid "" +" <qt> <b>Scale Print Image to Page Size</b> " +"<p>The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size. </p> " +"<p>The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.) </p> " +"<p><b>Note:</b>This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o fitplot=true </pre> </p> </qt>" +msgstr "" -#: cups/kptagspage.cpp:36 +#: cups/kphpgl2page.cpp:68 msgid "" -" <qt>" -"<p><b>Additional Tags</b></p> You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"<ul> " -"<li>Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " -"TDEPrint GUI. </li> " -"<li>Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " -"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.</li> " -"<li>Send short messages to the operators of your production printers in your " -"<em>Central Repro Department</em>. </ul> " -"<p><b>Standard CUPS job options:</b> A complete list of standard CUPS job " -"options is in the <a href=\"http://localhost:631/sum.html\">CUPS User Manual</a>" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various <em>WhatsThis</em> help items..</p> " -"<p><b>Custom CUPS job options:</b> CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..</p> " -"<p><b> </b></p> " -"<p><b>Operator Messages:</b> You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your <em>" -"Central Repro Department</p>) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the <em>\"Job IPP Report\"</em> for the job.</p> <b>" -"Examples:</b>" -"<br> " -"<pre> A standard CUPS job option:" -"<br> <em>(Name) number-up</em> -- <em>(Value) 9</em> " -"<br> " -"<br> A job option for custom CUPS filters or backends:" -"<br> <em>(Name) DANKA_watermark</em> -- <em>" -"(Value) Company_Confidential</em> " -"<br> " -"<br> A message to the operator(s):" -"<br> <em>(Name) Deliver_after_completion</em> -- <em>" -"(Value) to_Marketing_Departm.</em>" -"<br> </pre> " -"<p><b>Note:</b> the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"<p><b>Warning:</b> Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.) </p> </qt>" +" <qt> <b>Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file)</b>. " +"<p>The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide. </p> " +"<p><b>Note:</b> The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: cups/kptagspage.cpp:77 -msgid "Additional Tags" -msgstr "Дадатковыя меткі" +#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +msgid "" +" <qt> <b>HP-GL Print Options</b> " +"<p>All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers. </p> " +"<p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices. </p> " +"<p>TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer. </p> " +"<p><b>Note 1:</b> To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.</p> " +"<p><b>Note 2:</b> The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters:</em> " +"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>" +msgstr "" -#: cups/kptagspage.cpp:82 tdefilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406 -#: management/kmjobviewer.cpp:237 management/kmwend.cpp:51 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:141 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Name" -msgstr "Назва" +#: cups/kphpgl2page.cpp:113 +msgid "HP-GL/2 Options" +msgstr "Параметры HP-GL/2" -#: cups/kptagspage.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "Значэнне" +#: cups/kphpgl2page.cpp:115 +msgid "&Use only black pen" +msgstr "" -#: cups/kptagspage.cpp:92 -msgid "Read-Only" -msgstr "Толькі для чытання" +#: cups/kphpgl2page.cpp:118 +msgid "&Fit plot to page" +msgstr "" -#: cups/kptagspage.cpp:115 -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>." +#: cups/kphpgl2page.cpp:122 +msgid "&Pen width:" msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:85 +#: cups/kmwippselect.cpp:38 +msgid "Remote IPP Printer Selection" +msgstr "Выбар аддаленай друкаркі IPP" + +#: cups/kmwippselect.cpp:51 +msgid "You must select a printer." +msgstr "Вы павінны выбраць друкарку." + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 msgid "" "<qt>" "<p>Print queue on remote CUPS server</p>" @@ -1512,7 +918,7 @@ msgid "" "</qt>" msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:92 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 msgid "" "<qt>" "<p>Network IPP printer</p>" @@ -1521,7 +927,7 @@ msgid "" "printer can do both.</p></qt>" msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:99 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 msgid "" "<qt>" "<p>Fax/Modem printer</p>" @@ -1531,7 +937,7 @@ msgid "" "number.</p></qt>" msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:106 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 msgid "" "<qt>" "<p>Other printer</p>" @@ -1541,7 +947,7 @@ msgid "" "types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.</p></qt>" msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:114 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 msgid "" "<qt>" "<p>Class of printers</p>" @@ -1551,103 +957,499 @@ msgid "" "printers.</p></qt>" msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:127 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" msgstr "Ад&далены сервер CUPS (IPP/HTTP)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:128 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" msgstr "Сеткавая друкарка з &IPP (IPP/HTTP)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 msgid "S&erial Fax/Modem printer" msgstr "&Паслядоўная факсавая/мадэмная друкарка" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 msgid "Other &printer type" msgstr "Іншы тып &друкаркі" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 msgid "Cl&ass of printers" msgstr "Кл&ас друкарак" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:169 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:215 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 msgid "Priority" msgstr "Прыярытэт" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:217 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 msgid "Billing Information" msgstr "" -#: cups/kmwfax.cpp:37 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "Факсавая паслядоўная прылада" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +msgid "Folder" +msgstr "Тэчка" -#: cups/kmwfax.cpp:41 -msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 +msgid "CUPS Folder Settings" +msgstr "Наставіць тэчкі CUPS" + +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 +msgid "Installation Folder" +msgstr "Тэчка ўсталявання" + +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 +msgid "Standard installation (/)" +msgstr "Стандартнае ўсталяванне (/)" + +#: cups/kmwusers.cpp:41 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Дазволеныя карыстальнікі" + +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "Забароненыя карыстальнікі" + +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." msgstr "" +"Вызначце тут групу дазволеных/забароненых карыстальнікаў для гэтай друкаркі." -#: cups/kmwfax.cpp:71 -msgid "You must select a device." -msgstr "Вы павінны выбраць прыладу." +#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 +msgid "&Type:" +msgstr "&Тып:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 +msgid "&Export" +msgstr "&Экспартаваць" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 +msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" +msgstr "Экспартаваць драйвер друкаркі Windows-кліентам" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 +msgid "&Username:" +msgstr "&Імя карыстальніка:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 +msgid "&Samba server:" +msgstr "Сервер &Samba:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 +msgid "&Password:" +msgstr "&Пароль:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 +msgid "" +"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " +"printer PPD will be exported to the <tt>[print$]</tt> " +"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " +"<nobr><i>Configure Manager -> CUPS server</i></nobr> first). The <tt>" +"[print$]</tt> share must exist on the Samba side prior to clicking the <b>" +"Export</b> button below." +msgstr "" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:768 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 +msgid "" +"<p><b>Samba username</b></p>User needs to have write access to the <tt>" +"[print$]</tt> share on the Samba server. <tt>[print$]</tt> " +"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " +"does not work for Samba servers configured with <tt>security = share</tt> " +"(but works fine with <tt>security = user</tt>)." +msgstr "" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 +msgid "" +"<p><b>Samba password</b></p>The Samba setting <tt>encrypt passwords = yes</tt> " +"(default) requires prior use of <tt>smbpasswd -a [username]</tt> " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +msgstr "" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 +#, c-format +msgid "Creating folder %1" +msgstr "Стварэнне тэчкі %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 +#, c-format +msgid "Uploading %1" +msgstr "Зацягванне на сервер %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#, c-format +msgid "Installing driver for %1" +msgstr "Усталяванне драйвера для %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#, c-format +msgid "Installing printer %1" +msgstr "Усталяванне друкаркі %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 +msgid "Driver successfully exported." +msgstr "Драйвер паспяхова экспартаваны." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +msgid "" +"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " +"configuration (see <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> " +"manual page for detailed information, you need <a href=\"http://www.cups.org\">" +"CUPS</a> version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " +"login/password." +msgstr "" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "Дзеянне перарвана (працэс забіты)." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 +msgid "<h3>Operation failed.</h3><p>%1</p>" +msgstr "<h3>Памылка выканання аперацыі.</h3><p>%1</p>" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +msgid "" +"You are about to prepare the <b>%1</b> driver to be shared out to Windows " +"clients through Samba. This operation requires the <a " +"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">" +"Adobe PostScript Driver</a>, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " +"service on the target server. Click <b>Export</b> to start the operation. Read " +"the <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page in Konqueror or type " +"<tt>man cupsaddsmb</tt> in a console window to learn more about this " +"functionality." +msgstr "" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +msgid "" +"Some driver files are missing. You can get them on <a " +"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> web site. See <a " +"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page for more details (you need " +"<a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> version 1.1.11 or higher)." +msgstr "" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#, c-format +msgid "Preparing to upload driver to host %1" +msgstr "Падрыхтоўка да зацягвання драйвера на сервер %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 +msgid "&Abort" +msgstr "&Перарваць" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 +msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found." +msgstr "Немагчыма знайсці драйвер для друкаркі <b>%1</b>." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#, c-format +msgid "Preparing to install driver on host %1" +msgstr "Падрыхтоўка да ўсталявання драйвера на вузле %1" + +#: cups/kmwquota.cpp:46 +msgid "second(s)" +msgstr "секунда(ў)" + +#: cups/kmwquota.cpp:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "хвіліна(ў)" + +#: cups/kmwquota.cpp:48 +msgid "hour(s)" +msgstr "гадзіна(ў)" + +#: cups/kmwquota.cpp:49 +msgid "day(s)" +msgstr "дзень(дзён)" + +#: cups/kmwquota.cpp:50 +msgid "week(s)" +msgstr "тыдзень(тыдняў)" + +#: cups/kmwquota.cpp:51 +msgid "month(s)" +msgstr "месяц(аў)" + +#: cups/kmwquota.cpp:79 +msgid "Printer Quota Settings" +msgstr "Наставіць квоты друкаркі" + +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" +msgstr "Няма квотаў" + +#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:90 +msgid "None" +msgstr "Няма" + +#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 +msgid "&Period:" +msgstr "&Перыяд:" + +#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 +msgid "&Size limit (KB):" +msgstr "Абмежаванне &памеру (Кб):" + +#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 +msgid "&Page limit:" +msgstr "Абмежаванне &старонак:" + +#: cups/kmwquota.cpp:104 +msgid "" +"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> " +"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>" +"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " +"applied to all users.</p>" +msgstr "" + +#: cups/kmwquota.cpp:130 +msgid "You must specify at least one quota limit." +msgstr "Вы павінны вызначыць хаця б адно абмежаванне." + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +msgid "Server Information" +msgstr "Інфармацыя аб серверы" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "Інфармацыя аб уліковым запісе" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "&Вузел:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 +#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 +msgid "&Port:" +msgstr "&Порт:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "&Карыстальнік:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "П&ароль:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "&Захоўваць пароль у файле настаўленняў" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "Выкарыстоўваць &ананімны доступ" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:40 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Print Job Billing and Accounting</b></p> " +"<p>Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"<p> It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " +"\"Joe_Doe\" </pre> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:60 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Scheduled Printing</b></p> " +"<p>Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job <b>now</b> and have it out of your way. " +"<p> Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"<p> This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your <em>Central Repro Department</em>. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " +"</pre> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:87 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Page Labels</b></p> " +"<p>Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"<p>They contain any string you type into the line edit field.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" </pre> " +"</p> </qt>" +msgstr "" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:102 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Job Priority</b></p> " +"<p>Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"<em>First In, First Out</em>. " +"<p> The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"<p> It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your <b>own</b> jobs). " +"<p> Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\" </pre> " +"</p> </qt>" +msgstr "" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:126 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Адмысловыя параметры" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:137 +msgid "Immediately" +msgstr "Неадкладна" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:138 +msgid "Never (hold indefinitely)" +msgstr "Ніколі (затрымліваць заўсёды)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:139 +msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" +msgstr "Удзень (6:00 - 18:00)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:140 +msgid "Evening (6 pm - 6 am)" +msgstr "Увечары (18:00 - 6:00)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:141 +msgid "Night (6 pm - 6 am)" +msgstr "Уначы (18:00 - 6:00)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:142 +msgid "Weekend" +msgstr "Выходныя" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:143 +msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" +msgstr "У другую змену (14:00 - 0:00)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:144 +msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" +msgstr "У трэцюю змену (0:00 - 8:00)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 +msgid "Specified Time" +msgstr "У вызначаны час" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +msgid "&Billing information:" +msgstr "" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +msgid "&Job priority:" +msgstr "&Прыярытэт задання:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "Вызначаны час няправільны." + +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "Квоты" + +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "Наставіць квоты" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "Справаздача IPP" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "Унутраная памылка: немагчыма стварыць справаздачу ў фармаце HTML." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." msgstr "Бібліятэчны файл cupsdconf не знойдзены. Праверце вашу ўстаноўку." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:774 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." msgstr "Сімвал %1 не знойдзены ў бібліятэчным файле cupsdconf." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:849 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 msgid "&Export Driver..." msgstr "&Экспартаваць драйвер..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:851 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 msgid "&Printer IPP Report" msgstr "Справаздача &друкаркі IPP" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:897 cups/kmwippprinter.cpp:218 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 #, c-format msgid "IPP Report for %1" msgstr "Справаздача IPP для %1" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:901 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" msgstr "Немагчыма атрымаць інфармацыю аб друкарцы. Атрыманая памылка:" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:914 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:954 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " "installed and running. Error: %1." msgstr "" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:955 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 msgid "the IPP request failed for an unknown reason" msgstr "" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:989 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 msgid "connection refused" msgstr "адмоўлена ў злучэнні" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:992 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 msgid "host not found" msgstr "вузел не знойдзены" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:996 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 msgid "read failed (%1)" msgstr "" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1000 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 #, fuzzy msgid "" "Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " @@ -1656,94 +1458,53 @@ msgstr "" "Немагчыма злучыцца з серверам CUPS. Праверце, ці правільна ўсталяваны сервер " "CUPS і ці ён працуе." -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -" <qt> <b>Print in Black Only (Blackplot)</b> " -"<p>The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o blackplot=true </pre> </p> </qt>" -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:164 +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "Вы не маеце доступу да запатрабаванага рэсурсу." -#: cups/kphpgl2page.cpp:48 -msgid "" -" <qt> <b>Scale Print Image to Page Size</b> " -"<p>The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size. </p> " -"<p>The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.) </p> " -"<p><b>Note:</b>This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o fitplot=true </pre> </p> </qt>" -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:167 +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "Вы не аўтарызаваліся, каб атрымаць доступ да запатрабаванага рэсурсу." -#: cups/kphpgl2page.cpp:68 +#: cups/ipprequest.cpp:170 +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "Немагчыма паспяхова завяршыць запатрабаваную аперацыю." + +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "Запатрабаваны сервіс недаступны." + +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." +msgstr "Мэтавая друкарка не прымае заданні друку." + +#: cups/ipprequest.cpp:313 msgid "" -" <qt> <b>Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file)</b>. " -"<p>The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide. </p> " -"<p><b>Note:</b> The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> </qt>" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." msgstr "" +"Немагчыма злучыцца з серверам CUPS. Праверце, ці правільна ўсталяваны сервер " +"CUPS і ці ён працуе." -#: cups/kphpgl2page.cpp:85 -msgid "" -" <qt> <b>HP-GL Print Options</b> " -"<p>All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers. </p> " -"<p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices. </p> " -"<p>TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer. </p> " -"<p><b>Note 1:</b> To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.</p> " -"<p><b>Note 2:</b> The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters:</em> " -"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>" +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." msgstr "" -#: cups/kphpgl2page.cpp:113 -msgid "HP-GL/2 Options" -msgstr "Параметры HP-GL/2" +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "Атрыбут" -#: cups/kphpgl2page.cpp:115 -msgid "&Use only black pen" -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "Значэнні" -#: cups/kphpgl2page.cpp:118 -msgid "&Fit plot to page" -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "Ісціна" -#: cups/kphpgl2page.cpp:122 -msgid "&Pen width:" -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "Мана" #: cups/kmwippprinter.cpp:45 msgid "IPP Printer Information" @@ -1767,11 +1528,11 @@ msgstr "Справаздача &IPP" msgid "You must enter a printer URI." msgstr "Вы павінны ўвесці URI друкаркі." -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:116 +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 msgid "No printer found at this address/port." msgstr "Друкарка не знойдзена па гэтым адрасе/порце." -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:135 +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 msgid "" "_: Unknown host - 1 is the IP\n" "<Unknown> (%1)" @@ -1850,98 +1611,21 @@ msgstr "URI:" msgid "CUPS Server %1:%2" msgstr "Сервер CUPS %1:%2" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 -msgid "Server Information" -msgstr "Інфармацыя аб серверы" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 -msgid "Account Information" -msgstr "Інфармацыя аб уліковым запісе" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 -msgid "&Host:" -msgstr "&Вузел:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 -#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 -msgid "&Port:" -msgstr "&Порт:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "&User:" -msgstr "&Карыстальнік:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 -msgid "Pass&word:" -msgstr "П&ароль:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 -msgid "&Store password in configuration file" -msgstr "&Захоўваць пароль у файле настаўленняў" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 -msgid "Use &anonymous access" -msgstr "Выкарыстоўваць &ананімны доступ" - -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "секунда(ў)" - -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "хвіліна(ў)" - -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "гадзіна(ў)" - -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "дзень(дзён)" - -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "тыдзень(тыдняў)" - -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "месяц(аў)" - -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "Наставіць квоты друкаркі" - -#: cups/kmwquota.cpp:104 -msgid "" -"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> " -"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>" -"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " -"applied to all users.</p>" -msgstr "" - -#: cups/kmwquota.cpp:130 -msgid "You must specify at least one quota limit." -msgstr "Вы павінны вызначыць хаця б адно абмежаванне." - -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "Сервер CUPS" - -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "Наставіць сервер CUPS" +#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 +msgid "&Starting banner:" +msgstr "&Пачатковы банер:" -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "Забароненыя карыстальнікі" +#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 +msgid "&Ending banner:" +msgstr "&Канцавы банер:" -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "Дазволеныя карыстальнікі" +#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 +msgid "Banners" +msgstr "Банеры" -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "Дазволена ўсім карыстальнікам" +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +msgid "Banner Settings" +msgstr "Наставіць банеры" #: cups/kpimagepage.cpp:44 msgid "" @@ -2214,126 +1898,570 @@ msgstr "% звычайнага памеру відарыса" msgid "&Image size type:" msgstr "&Тып памеру відарыса:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:277 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 msgid "Job Report" msgstr "Справаздача задання" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:279 cups/kmcupsjobmanager.cpp:384 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 msgid "Unable to retrieve job information: " msgstr "Немагчыма атрымаць інфармацыя аб заданні: " -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:288 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 msgid "&Job IPP Report" msgstr "Справаздача задання &IPP" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:290 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 msgid "&Increase Priority" msgstr "&Павялічыць прыярытэт" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:292 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 msgid "&Decrease Priority" msgstr "&Зменшыць прыярытэт" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:294 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 msgid "&Edit Attributes..." msgstr "&Змяніць атрыбуты..." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:347 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 msgid "Unable to change job priority: " msgstr "Немагчыма змяніць прыярытэт задання: " -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:405 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 #, c-format msgid "Unable to find printer %1." msgstr "Немагчыма знайсці друкарку %1." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:422 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" msgstr "Атрыбуты задання %1@%2 (%3)" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:444 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 msgid "Unable to set job attributes: " msgstr "Немагчыма ўсталяваць атрыбуты задання: " -#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 -msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." -msgstr "Друкарка вызначана не цалкам. Паспрабуйце пераўсталяваць яе." +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "Аддалены сервер IPP" -#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 -msgid "Remote LPD Queue Settings" -msgstr "Наставіць аддаленую чаргу LPD" +#: cups/kmwipp.cpp:39 +msgid "" +"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>" +msgstr "" -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "Чарга:" +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Вузел:" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 -msgid "Empty host name." -msgstr "Пустая назва вузла." +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 -msgid "Empty queue name." -msgstr "Пустая назва чаргі." +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "Пустое імя сервера." -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" -msgstr "Аддаленая чарга %1 на %2" +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "Некарэктны нумар порту." -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 -msgid "No Predefined Printers" -msgstr "Няма прадвызначаных друкарак" +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>" +msgstr "<nobr>Немагчыма злучыцца з <b>%1</b> праз порт <b>%2</b> .</nobr>" -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "Чарга" +#: cups/kptagspage.cpp:36 +msgid "" +" <qt>" +"<p><b>Additional Tags</b></p> You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"<ul> " +"<li>Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " +"TDEPrint GUI. </li> " +"<li>Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " +"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.</li> " +"<li>Send short messages to the operators of your production printers in your " +"<em>Central Repro Department</em>. </ul> " +"<p><b>Standard CUPS job options:</b> A complete list of standard CUPS job " +"options is in the <a href=\"http://localhost:631/sum.html\">CUPS User Manual</a>" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various <em>WhatsThis</em> help items..</p> " +"<p><b>Custom CUPS job options:</b> CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..</p> " +"<p><b> </b></p> " +"<p><b>Operator Messages:</b> You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your <em>" +"Central Repro Department</p>) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the <em>\"Job IPP Report\"</em> for the job.</p> <b>" +"Examples:</b>" +"<br> " +"<pre> A standard CUPS job option:" +"<br> <em>(Name) number-up</em> -- <em>(Value) 9</em> " +"<br> " +"<br> A job option for custom CUPS filters or backends:" +"<br> <em>(Name) DANKA_watermark</em> -- <em>" +"(Value) Company_Confidential</em> " +"<br> " +"<br> A message to the operator(s):" +"<br> <em>(Name) Deliver_after_completion</em> -- <em>" +"(Value) to_Marketing_Departm.</em>" +"<br> </pre> " +"<p><b>Note:</b> the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"<p><b>Warning:</b> Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.) </p> </qt>" +msgstr "" -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "Пустая назва друкаркі." +#: cups/kptagspage.cpp:77 +msgid "Additional Tags" +msgstr "Дадатковыя меткі" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "Друкарка не знойдзена." +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "Назва" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "Яшчэ не распрацавана." +#: cups/kptagspage.cpp:83 +msgid "Value" +msgstr "Значэнне" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "Проксі" +#: cups/kptagspage.cpp:92 +msgid "Read-Only" +msgstr "Толькі для чытання" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "Наставіць проксі-сервер RLPR" +#: cups/kptagspage.cpp:115 +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>." +msgstr "" -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "Наставіць проксі" +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +msgid "No Banner" +msgstr "Няма банера" -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 -msgid "&Use proxy server" -msgstr "&Выкарыстоўваць проксі-сервер" +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "Класіфікаваны" -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "У чарзе" +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "Канфідэнцыйны" -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "Затрыманае" +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "Сакрэтны" -#: kmjob.cpp:123 -msgid "Canceled" -msgstr "Скасаванае" +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "Стандартны" -#: kmjob.cpp:126 -msgid "Aborted" -msgstr "Перарванае" +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "Абсалютна сакрэтны" -#: kmjob.cpp:129 -msgid "Completed" -msgstr "Выкананае" +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "Некласіфікаваны" + +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" +msgstr "Выбар банера" + +#: cups/kmwbanners.cpp:99 +msgid "" +"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>" +msgstr "" + +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "Факсавая паслядоўная прылада" + +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>" +msgstr "" + +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "Вы павінны выбраць прыладу." + +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +msgid "" +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +msgstr "" + +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "Гэта не друкарка Foomatic" + +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "Некаторая інфармацыя аб друкарцы адсутнічае" + +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." +msgstr "Гэтая аперацыя не распрацавана." + +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "Немагчыма знайсці тэставую старонку." + +#: kmmanager.cpp:449 +msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." +msgstr "" + +#: kmmanager.cpp:478 +#, c-format +msgid "Parallel Port #%1" +msgstr "Паралельны порт #%1" + +#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#, c-format +msgid "Unable to load TDE print management library: %1" +msgstr "Немагчыма адкрыць бібліятэчны файл кіравання друкам: %1" + +#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 +msgid "Unable to find wizard object in management library." +msgstr "Немагчыма знайсці аб'ект майстра ў бібліятэчным файле кіравання." + +#: kmmanager.cpp:507 +msgid "Unable to find options dialog in management library." +msgstr "Немагчыма знайсці дыялог параметраў у бібліятэчным файле кіравання." + +#: kmmanager.cpp:534 +msgid "No plugin information available" +msgstr "Інфармацыя аб утулцы недаступная" + +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "Вы ўсё роўна хочаце працягваць друк?" + +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "Прагляд перад друкам" + +#: kprintpreview.cpp:278 +msgid "" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." +msgstr "" + +#: kprintpreview.cpp:303 +msgid "" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." +msgstr "" + +#: kprintpreview.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "" + +#: kprintpreview.cpp:317 +#, c-format +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "" + +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "Вы хочаце працягнуць друк?" + +#: marginwidget.cpp:37 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Top Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:57 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Bottom Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:76 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Left Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:95 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Right Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:114 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. " +"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:121 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. " +"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " +"<p>You can change margin settings in 4 ways: " +"<ul> " +"<li>Edit the text fields. </li> " +"<li>Click spinbox arrows. </li> " +"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> " +"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> " +"The margin setting does not work if you load such files directly into " +"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " +"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " +"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " +"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:138 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. " +"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " +"</p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:148 +msgid "&Use custom margins" +msgstr "&Выкарыстоўваць адмысловыя палі" + +#: marginwidget.cpp:158 +msgid "&Top:" +msgstr "&Верхняе:" + +#: marginwidget.cpp:159 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Ніжняе:" + +#: marginwidget.cpp:160 +msgid "Le&ft:" +msgstr "&Левае:" + +#: marginwidget.cpp:161 +msgid "&Right:" +msgstr "&Правае:" + +#: marginwidget.cpp:164 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "Пікселі (1/72 дзюйма)" + +#: marginwidget.cpp:167 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Дзюймы (in)" + +#: marginwidget.cpp:168 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Сантыметры (см)" + +#: marginwidget.cpp:169 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Міліметры (мм)" + +#: kprinterimpl.cpp:156 +msgid "Cannot copy multiple files into one file." +msgstr "Немагчыма скапіяваць шмат файлаў у адзін." + +#: kprinterimpl.cpp:165 +msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +msgstr "" +"Немагчыма захаваць файл друку ў %1. Праверце, ці дастаткова вам правоў на запіс " +"у гэты файл." + +#: kprinterimpl.cpp:233 +#, c-format +msgid "Printing document: %1" +msgstr "Друкаванне дакумента: %1" + +#: kprinterimpl.cpp:251 +#, c-format +msgid "Sending print data to printer: %1" +msgstr "Дасыланне дадзеных друкарцы: %1" + +#: kprinterimpl.cpp:279 +msgid "Unable to start child print process. " +msgstr "" + +#: kprinterimpl.cpp:281 +msgid "" +"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this " +"server is running." +msgstr "" + +#: kprinterimpl.cpp:283 +msgid "" +"_: 1 is the command that <files> is given to\n" +"Check the command syntax:\n" +"%1 <files>" +msgstr "" +"Праверце сінтаксіс каманды:\n" +"%1 <files>" + +#: kprinterimpl.cpp:290 +msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +msgstr "" + +#: kprinterimpl.cpp:325 +msgid "" +"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> " +"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> " +"tab in the printer properties dialog for further information.</p>" +msgstr "" + +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>" +msgstr "<p>Немагчыма прачытаць апісанне фільтра для <b>%1</b>.</p>" + +#: kprinterimpl.cpp:371 +msgid "" +"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>" +". Empty command line received.</p>" +msgstr "" +"<p>Адбылася памылка падчас чытання апісання фільтра <b>%1</b>" +". Атрыманы пусты камандны радок.</p>" + +#: kprinterimpl.cpp:385 +msgid "" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>" +msgstr "" + +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "Пераўтварыць" + +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "Выбар тыпу MIME" + +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "Выберыце фармат мэтавага файла для пераўтварэння:" + +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Аперацыя перарвана." + +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "Прыдатны драйвер не знойдзены. Выберыце іншы фармат мэтавага файла." + +#: kprinterimpl.cpp:423 +msgid "" +"<qt>Operation failed with message:" +"<br>%1" +"<br>Select another target format.</qt>" +msgstr "" + +#: kprinterimpl.cpp:441 +msgid "Filtering print data" +msgstr "Дадзеныя фільтравання друку" + +#: kprinterimpl.cpp:445 +msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>." +msgstr "" + +#: kprinterimpl.cpp:487 +msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>" +msgstr "<qt>Файл друку пусты і будзе праігнараваны:<p>%1</p></qt>" + +#: kprinterimpl.cpp:497 +msgid "" +"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current " +"print system. You now have 3 options: " +"<ul> " +"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " +"(Select <em>Convert</em>) </li>" +"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. " +"(Select <em>Keep</em>) </li>" +"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> " +"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>" +msgstr "" + +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "Пакінуць" + +#: kprinterimpl.cpp:518 +msgid "" +"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." +"<br>" +"<ul>" +"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of " +"possible filters. Each filter executes an external program.</li>" +"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>" +"</qt>" +msgstr "" #: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" @@ -2407,389 +2535,250 @@ msgstr "Аперацыя завершылася з памылкамі." msgid "Output" msgstr "Вывад" -#: management/kmmainview.cpp:71 +#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 +msgid "&Export..." +msgstr "&Экспартаваць..." + +#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 +msgid "Adjustments" +msgstr "" + +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "(забарона заданняў)" + +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "(дазвол заданняў)" + +#: management/kmmainview.cpp:72 msgid "" "The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " "you want to continue?" msgstr "Друкарка %1 ужо існуе. Вы сапраўды хочаце замяніць друкарку?" -#: management/kmmainview.cpp:132 management/kmmainview.cpp:779 -#: management/kmmainview.cpp:855 management/kmmainview.cpp:879 +#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 +#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 msgid "Initializing manager..." msgstr "Ініцыялізацыя кіраўніка..." -#: management/kmmainview.cpp:179 +#: management/kmmainview.cpp:180 msgid "&Icons,&List,&Tree" msgstr "&Значкі,&Спіс,&Дрэва" -#: management/kmmainview.cpp:183 +#: management/kmmainview.cpp:184 msgid "Start/Stop Printer" msgstr "Запусціць/Спыніць друкарку" -#: management/kmmainview.cpp:185 +#: management/kmmainview.cpp:186 msgid "&Start Printer" msgstr "&Запусціць друкарку" -#: management/kmmainview.cpp:186 +#: management/kmmainview.cpp:187 msgid "Sto&p Printer" msgstr "Спы&ніць друкарку" -#: management/kmmainview.cpp:188 +#: management/kmmainview.cpp:189 msgid "Enable/Disable Job Spooling" msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:190 +#: management/kmmainview.cpp:191 msgid "&Enable Job Spooling" msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:191 +#: management/kmmainview.cpp:192 msgid "&Disable Job Spooling" msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:194 +#: management/kmmainview.cpp:195 msgid "&Configure..." msgstr "&Настаўленне..." -#: management/kmmainview.cpp:195 +#: management/kmmainview.cpp:196 msgid "Add &Printer/Class..." msgstr "Дадаць &друкарку/клас..." -#: management/kmmainview.cpp:196 +#: management/kmmainview.cpp:197 msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." msgstr "Дадаць &спецыяльную (псеўда)друкарку..." -#: management/kmmainview.cpp:197 +#: management/kmmainview.cpp:198 msgid "Set as &Local Default" msgstr "Зрабіць стандартнай для &мясцовага асяроддзя" -#: management/kmmainview.cpp:198 +#: management/kmmainview.cpp:199 msgid "Set as &User Default" msgstr "Зрабіць стандартнай для &карыстальніка" -#: management/kmmainview.cpp:199 +#: management/kmmainview.cpp:200 msgid "&Test Printer..." msgstr "&Праверыць друкарку..." -#: management/kmmainview.cpp:200 +#: management/kmmainview.cpp:201 msgid "Configure &Manager..." msgstr "Настаўленне &кіраўніка..." -#: management/kmmainview.cpp:201 +#: management/kmmainview.cpp:202 msgid "Initialize Manager/&View" msgstr "Ініцыялізаваць кіраўнік/&Паказаць" -#: management/kmmainview.cpp:203 +#: management/kmmainview.cpp:204 msgid "&Orientation" msgstr "&Арыентацыя" -#: management/kmmainview.cpp:206 +#: management/kmmainview.cpp:207 msgid "&Vertical,&Horizontal" msgstr "&Вертыкальна,&Гарызантальна" -#: management/kmmainview.cpp:210 +#: management/kmmainview.cpp:211 msgid "R&estart Server" msgstr "Пера&запусціць сервер" -#: management/kmmainview.cpp:211 +#: management/kmmainview.cpp:212 msgid "Configure &Server..." msgstr "Настаўленне &сервера..." -#: management/kmmainview.cpp:214 +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "Настаўленне &сервера..." + +#: management/kmmainview.cpp:216 msgid "Hide &Toolbar" msgstr "Схаваць панэль &начыння" -#: management/kmmainview.cpp:216 +#: management/kmmainview.cpp:218 msgid "Show Me&nu Toolbar" msgstr "Паказаць панэль ме&ню" -#: management/kmmainview.cpp:217 +#: management/kmmainview.cpp:219 msgid "Hide Me&nu Toolbar" msgstr "Схаваць панэль ме&ню" -#: management/kmmainview.cpp:219 +#: management/kmmainview.cpp:221 msgid "Show Pr&inter Details" msgstr "Паказаць падрабязнасці &друкаркі" -#: management/kmmainview.cpp:220 +#: management/kmmainview.cpp:222 msgid "Hide Pr&inter Details" msgstr "Схаваць падрабязнасці &друкаркі" -#: management/kmmainview.cpp:224 +#: management/kmmainview.cpp:226 msgid "Toggle Printer &Filtering" msgstr "Пераключыць &фільтр друкаркі" -#: management/kmmainview.cpp:228 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&Даведнік %1" - -#: management/kmmainview.cpp:229 -msgid "%1 &Web Site" -msgstr "%1 &Web-пляцоўка" - -#: management/kmmainview.cpp:231 +#: management/kmmainview.cpp:230 msgid "Pri&nter Tools" msgstr "Сродкі дру&каркі" -#: management/kmmainview.cpp:296 +#: management/kmmainview.cpp:295 msgid "Print Server" msgstr "Сервер друку" -#: management/kmmainview.cpp:302 +#: management/kmmainview.cpp:301 msgid "Print Manager" msgstr "Кіраўнік друку" -#: management/kmmainview.cpp:319 -msgid "Documentation" -msgstr "Дакументацыя" - -#: management/kmmainview.cpp:340 +#: management/kmmainview.cpp:334 msgid "An error occurred while retrieving the printer list." msgstr "Адбылася памылка падчас атрымання спіса друкарак." -#: management/kmmainview.cpp:514 +#: management/kmmainview.cpp:511 #, c-format msgid "Unable to modify the state of printer %1." msgstr "Немагчыма змяніць стан друкаркі %1." -#: management/kmmainview.cpp:525 +#: management/kmmainview.cpp:522 msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Вы сапраўды хочаце выдаліць %1?" -#: management/kmmainview.cpp:529 +#: management/kmmainview.cpp:526 #, c-format msgid "Unable to remove special printer %1." msgstr "Немагчыма выдаліць спецыяльную друкарку %1." -#: management/kmmainview.cpp:532 +#: management/kmmainview.cpp:529 #, c-format msgid "Unable to remove printer %1." msgstr "Немагчыма выдаліць друкарку %1." -#: management/kmmainview.cpp:562 +#: management/kmmainview.cpp:559 #, c-format msgid "Configure %1" msgstr "Настаўленне %1" -#: management/kmmainview.cpp:569 +#: management/kmmainview.cpp:566 #, c-format msgid "Unable to modify settings of printer %1." msgstr "Немагчыма змяніць настаўленні друкаркі %1." -#: management/kmmainview.cpp:573 +#: management/kmmainview.cpp:570 #, c-format msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." msgstr "Немагчыма адкрыць прыдатны драйвер для друкаркі %1." -#: management/kmmainview.cpp:585 +#: management/kmmainview.cpp:582 msgid "Unable to create printer." msgstr "Немагчыма стварыць друкарку." -#: management/kmmainview.cpp:597 +#: management/kmmainview.cpp:594 msgid "Unable to define printer %1 as default." msgstr "Немагчыма зрабіць друкарку %1 стандартнай." -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" msgstr "" "Зараз будзе надрукавана тэставая старонка на друкарцы %1. Вы хочаце працягнуць?" -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 msgid "Print Test Page" msgstr "Друкаваць тэставую старонку" -#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:635 +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 #, c-format msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgstr "Тэставая старонка паспяхова дасланая друкарцы %1." -#: management/kmmainview.cpp:637 +#: management/kmmainview.cpp:634 #, c-format msgid "Unable to test printer %1." msgstr "Немагчыма праверыць друкарку %1." -#: management/kmmainview.cpp:650 +#: management/kmmainview.cpp:647 msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>" msgstr "Кіраўнік даслаў паведамленне аб памылцы:</p><p>%1</p>" -#: management/kmmainview.cpp:652 +#: management/kmmainview.cpp:649 msgid "Internal error (no error message)." msgstr "Унутраная памылка (няма паведамлення аб памылцы)." -#: management/kmmainview.cpp:670 +#: management/kmmainview.cpp:667 msgid "Unable to restart print server." msgstr "Немагчыма перазапусціць сервер друку." -#: management/kmmainview.cpp:675 +#: management/kmmainview.cpp:672 msgid "Restarting server..." msgstr "Перазапуск сервера..." -#: management/kmmainview.cpp:685 +#: management/kmmainview.cpp:682 msgid "Unable to configure print server." msgstr "Немагчыма змяніць настаўленні сервера друку." -#: management/kmmainview.cpp:690 +#: management/kmmainview.cpp:687 msgid "Configuring server..." msgstr "Настаўляю сервера..." -#: management/kmmainview.cpp:838 +#: management/kmmainview.cpp:842 msgid "" "Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " "selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " "tool library could not be found." msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:862 +#: management/kmmainview.cpp:866 msgid "Unable to retrieve the printer list." msgstr "Немагчыма атрымаць спіс друкарак." -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "Каманды" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:34 -msgid "Command Settings" -msgstr "Наставіць каманды" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:37 -msgid "Edit/Create Commands" -msgstr "Змяніць/Стварыць каманды" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:39 -msgid "" -"<p>Command objects perform a conversion from input to output." -"<br>They are used as the basis to build both print filters and special " -"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " -"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " -"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." -msgstr "" - -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "&Наступны >" - -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Папярэдні" - -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "Майстар новай друкаркі" - -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "Змяніць друкарку" - -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "Немагчыма знайсці патрэбную старонку." - -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "&Скончыць" - -#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 -msgid "Select Command" -msgstr "Выбраць каманду" - -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "Выбар мясцовага порту" - -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "Мясцовая сістэма" - -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "Паралельны" - -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "Паслядоўны" - -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "Іншыя" - -#: management/kmwlocal.cpp:63 -msgid "" -"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.</p>" -msgstr "" - -#: management/kmwlocal.cpp:78 -msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "Пусты URI." - -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -msgstr "Мясцовы URI не адказвае на гэтым парту. Працягваць?" - -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "Выберыце правільны порт." - -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "Немагчыма вынайсці мясцовыя парты." - -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "Тып друкаркі:" - -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "Інтэрфейс" - -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "Наставіць інтэрфейс" - -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "IPP-друкарка" - -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "Мясцовая USB-друкарка" - -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "Мясцовая паралельная друкарка" - -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "Мясцовая паслядоўная друкарка" - -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "Сеткавая друкарка (сокет)" - -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "SMB-друкаркі (Windows)" - -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "Файлавая друкарка" - -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "Паслядоўная факсавая/мадэмная друкарка" - -#: management/kmpropbackend.cpp:71 -msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "Невядомы" - #: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 msgid "" "_: Physical Location\n" @@ -2841,131 +2830,9 @@ msgid "" "Unknown" msgstr "Невядомы" -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "" - -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "Наяўныя друкаркі:" - -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "Друкаркі класа:" - -#: management/kmwclass.cpp:79 -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "Вы павінны выбраць як менш адну друкарку." - -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "Назва друкаркі:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "Агульныя настаўленні" - -#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 -msgid "Sc&an" -msgstr "Ск&анаваць" - -#: management/networkscanner.cpp:111 -msgid "Network scan:" -msgstr "Сканаваць сетку:" - -#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 -#: management/networkscanner.cpp:310 -#, c-format -msgid "Subnet: %1" -msgstr "Падсетка: %1" - -#: management/networkscanner.cpp:161 -msgid "" -"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " -"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " -"anyway?" -msgstr "" - -#: management/networkscanner.cpp:164 -msgid "&Scan" -msgstr "&Сканаваць" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 -msgid "&Subnetwork:" -msgstr "&Падсетка:" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 -msgid "&Timeout (ms):" -msgstr "&Тэрмін чакання (мс):" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 -msgid "Scan Configuration" -msgstr "Наставіць сканаванне" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 -#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 -msgid "Wrong subnetwork specification." -msgstr "Няправільнае вызначэнне падсеткі." - -#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 -msgid "Wrong timeout specification." -msgstr "Няправільнае вызначэнне тэрміну чакання." - -#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 -msgid "Wrong port specification." -msgstr "Няправільнае вызначэнне порту." - -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 -msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." -msgstr "" - -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "Выбар файла" - -#: management/kmwfile.cpp:41 -msgid "" -"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.</p>" -msgstr "" - -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "Друкаваць у файл:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "Пустое імя файла." - -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Тэчка не існуе." - -#: management/kmconfigpreview.cpp:35 -msgid "Preview" -msgstr "Прагляд" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:36 -msgid "Preview Settings" -msgstr "Наставіць прагляд" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:39 -msgid "Preview Program" -msgstr "Праграма прагляду" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:41 -msgid "&Use external preview program" -msgstr "&Выкарыстоўваць знешнюю праграму прагляду" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:44 -msgid "" -"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " -"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " -"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" -msgstr "" +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "Змяніць..." #: management/kmwdrivertest.cpp:41 msgid "Printer Test" @@ -3019,133 +2886,6 @@ msgstr "Немагчыма выдаліць часовую друкарку." msgid "Unable to create temporary printer." msgstr "Немагчыма стварыць часовую друкарку." -#: management/kmpropwidget.cpp:50 -msgid "" -"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:" -"<p>%1</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>Немагчыма змяніць уласцівасці друкаркі. Кіраўнік перадаў памылку:" -"<p>%1</p></qt>" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 -msgid "Configure TDE Print" -msgstr "Настаўленні друку TDE" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 -msgid "Configure print server" -msgstr "Настаўленне сервера друку" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 -msgid "Start the add printer wizard" -msgstr "Запусціць майстар новай друкаркі" - -#: management/kmdbcreator.cpp:92 -msgid "" -"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " -"is not implemented." -msgstr "" - -#: management/kmdbcreator.cpp:95 -msgid "" -"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " -"exists and is accessible in your PATH variable." -msgstr "" - -#: management/kmdbcreator.cpp:99 -msgid "" -"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " -"failed." -msgstr "" - -#: management/kmdbcreator.cpp:113 -msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." -msgstr "" -"Калі ласка, пачакайце, пакуль TDE перабудоўвае базу звестак аб драйверах." - -#: management/kmdbcreator.cpp:114 -msgid "Driver Database" -msgstr "База драйвераў" - -#: management/kmdbcreator.cpp:171 -msgid "" -"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." -msgstr "" - -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" -msgstr "Ідэнтыфікацыя карыстальніка" - -#: management/kmwpassword.cpp:43 -msgid "" -"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>" -msgstr "" - -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "&Імя карыстальніка:" - -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "&Ананімны (без імя карыстальніка/пароля)" - -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "&Госць (login=\"guest\")" - -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "Звы&чайны ўліковы запіс" - -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "Выберыце адзін параметр" - -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "Пустое імя карыстальніка." - -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "Інфармацыя аб сеткавай друкарцы" - -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "Адрас &друкаркі:" - -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "П&орт:" - -#: management/kmwsocket.cpp:98 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "Вы павінны вызначыць адрас друкаркі." - -#: management/kmwsocket.cpp:109 -msgid "Wrong port number." -msgstr "Няправільны нумар порту." - -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "Змяніць..." - -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "Наставіць друк TDE" - -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "Выбар мадэлі друкаркі" - -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "Raw-друкарка" - -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "Унутраная памылка: немагчыма знайсці драйвер." - #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 msgid "No Printer" msgstr "Няма друкаркі" @@ -3274,198 +3014,604 @@ msgstr "Немагчыма выканаць аперацыю." msgid "Print Job Settings" msgstr "Наставіць заданні друку" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "Інтэрвал абнаўлення" +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "Каманды" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr " сек." +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "Наставіць каманды" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "Змяніць/Стварыць каманды" + +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> " -"components like the print manager and the job viewer." +"<p>Command objects perform a conversion from input to output." +"<br>They are used as the basis to build both print filters and special " +"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " +"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " +"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." msgstr "" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "Тэставая старонка" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "&Вызначыць уласную тэставую старонку" +#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 +msgid "Select Command" +msgstr "Выбраць каманду" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "Прагляд..." +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "Па&казваць паведамленні аб працэсе друку" +#: management/kmwbackend.cpp:68 +msgid "You must select a backend." +msgstr "" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "&Зрабіць стандартнай апошнюю друкарку, выкарыстаную ў праграме" +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "&Мясцовая друкарка (паралельная, паслядоўная, USB)" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 +#: management/kmwbackend.cpp:116 msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." +"<qt>" +"<p>Locally-connected printer</p>" +"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.</p></qt>" msgstr "" -"Выбраны тэставая старонка не з'яўляецца файлам PostScript. Вы больш не зможаце " -"праверыць сваю друкарку." -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Каментар" +#: management/kmwbackend.cpp:122 +msgid "&SMB shared printer (Windows)" +msgstr "&SMB-друкарка (Windows)" -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "Пацверджанне" +#: management/kmwbackend.cpp:123 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Shared Windows printer</p>" +"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>" +msgstr "" -#: tdefilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "Type" -msgstr "Тып" +#: management/kmwbackend.cpp:130 +msgid "&Remote LPD queue" +msgstr "&Аддаленая чарга LPD" -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "Месцазнаходжанне" +#: management/kmwbackend.cpp:131 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Print queue on a remote LPD server</p>" +"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.</p></qt>" +msgstr "" -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "Апісанне" +#: management/kmwbackend.cpp:137 +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "Се&ткавая друкарка (TCP)" -#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 -msgid "Members" -msgstr "Сябры" +#: management/kmwbackend.cpp:138 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Network TCP printer</p>" +"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>" +msgstr "" -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" +#: management/kmwfile.cpp:35 +msgid "File Selection" +msgstr "Выбар файла" + +#: management/kmwfile.cpp:41 +msgid "" +"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.</p>" msgstr "" -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "Прылада" +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Друкаваць у файл:" -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "IP-адрас друкаркі" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "Пустое імя файла." -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Порт" +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Тэчка не існуе." -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "Вузел" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "Друкарка &PostScript" -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "Уліковы запіс" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "&Raw-друкарка (драйвер непатрэбны)" -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "&Іншыя..." -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "Драйвер DB" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "&Вытворца:" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "Знешні драйвер" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "Ма&дэль:" -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Вытворца" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "Адкрыццё..." -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "Мадэль" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "Немагчыма знайсці драйвер PostScript." -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "Наставіць шрыфты" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "Выбраць драйвер" -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "Убудоўванне шрыфтоў" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "<Unknown>" +msgstr "<Невядомы>" -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "Шлях да шрыфтоў" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 +msgid "Database" +msgstr "База дадзеных" -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "&Убудоўваць шрыфты ў файл PostScript для друку" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 +msgid "Wrong driver format." +msgstr "Некарэктны фармат драйвера." -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "&Угору" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 +msgid "Other" +msgstr "Іншыя" -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "&Долу" +#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 +msgid "Sc&an" +msgstr "Ск&анаваць" -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "&Дадаць" +#: management/networkscanner.cpp:111 +msgid "Network scan:" +msgstr "Сканаваць сетку:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "Дадатковая тэ&чка:" +#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 +#: management/networkscanner.cpp:310 +#, c-format +msgid "Subnet: %1" +msgstr "Падсетка: %1" -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +#: management/networkscanner.cpp:161 msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " +"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " +"anyway?" msgstr "" -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +#: management/networkscanner.cpp:164 +msgid "&Scan" +msgstr "&Сканаваць" + +#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 +msgid "&Subnetwork:" +msgstr "&Падсетка:" + +#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 +msgid "&Timeout (ms):" +msgstr "&Тэрмін чакання (мс):" + +#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 +msgid "Scan Configuration" +msgstr "Наставіць сканаванне" + +#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 +#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 +msgid "Wrong subnetwork specification." +msgstr "Няправільнае вызначэнне падсеткі." + +#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 +msgid "Wrong timeout specification." +msgstr "Няправільнае вызначэнне тэрміну чакання." + +#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 +msgid "Wrong port specification." +msgstr "Няправільнае вызначэнне порту." + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 +msgid "New command" +msgstr "Новая каманда" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +msgid "Edit command" +msgstr "Змяніць каманду" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Прагляд..." + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "Выкарыстоўваць ка&манду:" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "Назва каманды" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" +msgstr "Вызначце ідэнтыфікацыйную назву для новай каманды:" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" msgstr "" +"Каманда з назвай %1 ужо існуе. Вы хочаце працягваць і змяніць наяўную каманду?" -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "Наставіць SMB-друкарку" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "Унутраная памылка. Немагчыма знайсці XML-драйвер для каманды %1." -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "Сканаваць" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "вывад" -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "Перарваць" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "нявызначаны" -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Працоўная група:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "забаронены" -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "Сервер:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +msgstr "(Недаступны: патрабаванні не задаволены)" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "Уліковы запіс: %1" +#: management/kmconfigpreview.cpp:35 +msgid "Preview" +msgstr "Прагляд" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "<anonymous>" -msgstr "<ананімны>" +#: management/kmconfigpreview.cpp:36 +msgid "Preview Settings" +msgstr "Наставіць прагляд" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:39 +msgid "Preview Program" +msgstr "Праграма прагляду" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:41 +msgid "&Use external preview program" +msgstr "&Выкарыстоўваць знешнюю праграму прагляду" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:44 +msgid "" +"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " +"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " +"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" +msgstr "" + +#: management/kmwclass.cpp:37 +msgid "Class Composition" +msgstr "" + +#: management/kmwclass.cpp:52 +msgid "Available printers:" +msgstr "Наяўныя друкаркі:" + +#: management/kmwclass.cpp:53 +msgid "Class printers:" +msgstr "Друкаркі класа:" + +#: management/kmwclass.cpp:79 +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "Вы павінны выбраць як менш адну друкарку." + +#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 +msgid "Members" +msgstr "Сябры" #: management/kmpropmembers.cpp:40 msgid "Class Members" msgstr "Сябры класа" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 +msgid "Configure TDE Print" +msgstr "Настаўленні друку TDE" + +#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 +msgid "Configure print server" +msgstr "Настаўленне сервера друку" + +#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 +msgid "Start the add printer wizard" +msgstr "Запусціць майстар новай друкаркі" + +#: management/kmpropwidget.cpp:50 +msgid "" +"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:" +"<p>%1</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>Немагчыма змяніць уласцівасці друкаркі. Кіраўнік перадаў памылку:" +"<p>%1</p></qt>" + +#: management/kmdbcreator.cpp:92 +msgid "" +"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " +"is not implemented." +msgstr "" + +#: management/kmdbcreator.cpp:95 +msgid "" +"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " +"exists and is accessible in your PATH variable." +msgstr "" + +#: management/kmdbcreator.cpp:99 +msgid "" +"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " +"failed." +msgstr "" + +#: management/kmdbcreator.cpp:113 +msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." +msgstr "" +"Калі ласка, пачакайце, пакуль TDE перабудоўвае базу звестак аб драйверах." + +#: management/kmdbcreator.cpp:114 +msgid "Driver Database" +msgstr "База драйвераў" + +#: management/kmdbcreator.cpp:171 +msgid "" +"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." +msgstr "" + +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "Агульная інфармацыя" + +#: management/kmwname.cpp:37 +msgid "" +"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> " +"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> " +"are not (they may even not be used on some systems).</p>" +msgstr "" + +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Назва:" + +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "Вы павінны вызначыць хаця б назву." + +#: management/kmwname.cpp:56 +msgid "" +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +msgstr "" + +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "Апрацаваць" + +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "Raw-друкарка" + +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "Ідэнтыфікацыя карыстальніка" + +#: management/kmwpassword.cpp:43 +msgid "" +"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>" +msgstr "" + +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "&Імя карыстальніка:" + +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "&Ананімны (без імя карыстальніка/пароля)" + +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "&Госць (login=\"guest\")" + +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "Звы&чайны ўліковы запіс" + +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "Выберыце адзін параметр" + +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "Пустое імя карыстальніка." + +#: management/kmwdriverselect.cpp:37 +msgid "Driver Selection" +msgstr "Выбар драйвера" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:43 +msgid "" +"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " +"if necessary.</p>" +msgstr "" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 +msgid "Driver Information" +msgstr "Інфармацыя аб драйверы" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 +msgid "You must select a driver." +msgstr "Вы павінны выбраць драйвер." + +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr " [рэкамендаваны]" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "Няма інфармацыі аб выбраным драйверы." + +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "Тып друкаркі:" + +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "Інтэрфейс" + +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Наставіць інтэрфейс" + +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "IPP-друкарка" + +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "Мясцовая USB-друкарка" + +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "Мясцовая паралельная друкарка" + +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "Мясцовая паслядоўная друкарка" + +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "Сеткавая друкарка (сокет)" + +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "SMB-друкаркі (Windows)" + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "Аддаленая чарга LPD" + +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "Файлавая друкарка" + +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "Паслядоўная факсавая/мадэмная друкарка" + +#: management/kmpropbackend.cpp:71 +msgid "" +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "Невядомы" + +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "Наставіць друк TDE" + +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Вытворца:" + +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "Мадэль друкаркі:" + +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "Інфармацыя аб драйверы:" + +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "Драйвер" + +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "Інфармацыя аб сеткавай друкарцы" + +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "Адрас &друкаркі:" + +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "П&орт:" + +#: management/kmwsocket.cpp:99 +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "Вы павінны вызначыць адрас друкаркі." + +#: management/kmwsocket.cpp:110 +msgid "Wrong port number." +msgstr "Няправільны нумар порту." + +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "&Наступны >" + +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Папярэдні" + +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "Майстар новай друкаркі" + +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "Змяніць друкарку" + +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "Немагчыма знайсці патрэбную старонку." + +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "&Скончыць" + +#: management/kmwinfopage.cpp:32 +msgid "Introduction" +msgstr "Уводзіны" + +#: management/kmwinfopage.cpp:37 +msgid "" +"<p>Welcome,</p>" +"<br>" +"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " +"guide you through the various steps of the process of installing and " +"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " +"back using the <b>Back</b> button.</p>" +"<br>" +"<p>We hope you enjoy this tool!</p>" +"<br>" +msgstr "" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 +msgid "Jobs" +msgstr "Заданні" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:37 +msgid "Jobs Shown" +msgstr "Паказаныя заданні" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:42 +msgid "Maximum number of jobs shown:" +msgstr "Найбольшая колькасць паказаных заданняў:" + #: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 msgid "Integer" msgstr "Цэлы" @@ -3511,6 +3657,11 @@ msgstr "Най&меншае значэнне:" msgid "Ma&ximum value:" msgstr "Най&большае значэнне:" +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "Апісанне" + #: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 msgid "Add value" msgstr "Дадаць значэнне" @@ -3535,11 +3686,11 @@ msgstr "Дадаць параметр" msgid "Delete item" msgstr "Выдаліць элемент" -#: tdefilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 msgid "Move up" msgstr "Перамясціць угору" -#: tdefilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 msgid "Move down" msgstr "Перамясціць долу" @@ -3693,326 +3844,61 @@ msgstr "Імя ID:" msgid "exec:/" msgstr "exec:/" -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "Інфармацыя аб чарзе LPD" - -#: management/kmwlpd.cpp:44 -msgid "" -"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.</p>" -msgstr "" - -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "Некаторыя звесткі адсутнічаюць." - -#: management/kmwlpd.cpp:61 -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"Немагчыма знайсці чаргу %1 на серверы %2. Вы ўсё адно хочаце працягваць?" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Фільтр" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "Наставіць фільтры друкаркі" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "Фільтр друкаркі" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 -msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." -msgstr "" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "Фільтр месцазнаходжання:" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:37 -msgid "Driver Selection" -msgstr "Выбар драйвера" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:43 -msgid "" -"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.</p>" -msgstr "" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -msgid "Driver Information" -msgstr "Інфармацыя аб драйверы" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 -msgid "You must select a driver." -msgstr "Вы павінны выбраць драйвер." - -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr " [рэкамендаваны]" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "Няма інфармацыі аб выбраным драйверы." - -#: management/kmwinfopage.cpp:32 -msgid "Introduction" -msgstr "Уводзіны" - -#: management/kmwinfopage.cpp:37 -msgid "" -"<p>Welcome,</p>" -"<br>" -"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the <b>Back</b> button.</p>" -"<br>" -"<p>We hope you'll enjoy this tool!</p>" -"<br><p align=right><i>The TDE printing team</i>.</p>" -msgstr "" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "Друкарка &PostScript" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "&Raw-друкарка (драйвер непатрэбны)" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "&Іншыя..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "&Вытворца:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "Ма&дэль:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "Адкрыццё..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "Немагчыма знайсці драйвер PostScript." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "Выбраць драйвер" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "<Unknown>" -msgstr "<Невядомы>" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 -msgid "Database" -msgstr "База дадзеных" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 -msgid "Wrong driver format." -msgstr "Некарэктны фармат драйвера." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 -msgid "Other" -msgstr "Іншыя" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 -msgid "New command" -msgstr "Новая каманда" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 -msgid "Edit command" -msgstr "Змяніць каманду" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Прагляд..." - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "Выкарыстоўваць ка&манду:" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "Назва каманды" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" -msgstr "Вызначце ідэнтыфікацыйную назву для новай каманды:" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 -msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" -msgstr "" -"Каманда з назвай %1 ужо існуе. Вы хочаце працягваць і змяніць наяўную каманду?" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." -msgstr "Унутраная памылка. Немагчыма знайсці XML-драйвер для каманды %1." - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -msgid "output" -msgstr "вывад" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -msgid "undefined" -msgstr "нявызначаны" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -msgid "not allowed" -msgstr "забаронены" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" -msgstr "(Недаступны: патрабаванні не задаволены)" - -#: management/kmlistview.cpp:125 -msgid "Print System" -msgstr "Сістэма друку" - -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "Класы" - -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "Друкаркі" - -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "Спецыяльныя" - -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Вытворца:" - -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "Мадэль друкаркі:" - -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "Інфармацыя аб драйверы:" - -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 -msgid "Driver Settings" -msgstr "Наставіць драйвер" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 -msgid "Jobs" -msgstr "Заданні" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:37 -msgid "Jobs Shown" -msgstr "Паказаныя заданні" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:42 -msgid "Maximum number of jobs shown:" -msgstr "Найбольшая колькасць паказаных заданняў:" - -#: management/kmwname.cpp:34 -msgid "General Information" -msgstr "Агульная інфармацыя" - -#: management/kmwname.cpp:37 -msgid "" -"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> " -"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> " -"are not (they may even not be used on some systems).</p>" -msgstr "" - -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Назва:" - -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "Вы павінны вызначыць хаця б назву." - -#: management/kmwname.cpp:56 -msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" -msgstr "" - -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "Апрацаваць" +#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "Агульныя" -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "Пакінуць" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "Агульныя настаўленні" -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "Інтэрвал абнаўлення" -#: management/kmwbackend.cpp:68 -msgid "You must select a backend." -msgstr "" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr " сек." -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "&Мясцовая друкарка (паралельная, паслядоўная, USB)" +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "Выключана" -#: management/kmwbackend.cpp:116 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 msgid "" -"<qt>" -"<p>Locally-connected printer</p>" -"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.</p></qt>" +"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> " +"components like the print manager and the job viewer." msgstr "" -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "&SMB-друкарка (Windows)" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 +msgid "Test Page" +msgstr "Тэставая старонка" -#: management/kmwbackend.cpp:123 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Shared Windows printer</p>" -"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>" -msgstr "" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +msgid "&Specify personal test page" +msgstr "&Вызначыць уласную тэставую старонку" -#: management/kmwbackend.cpp:130 -msgid "&Remote LPD queue" -msgstr "&Аддаленая чарга LPD" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "Прагляд..." -#: management/kmwbackend.cpp:131 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Print queue on a remote LPD server</p>" -"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.</p></qt>" -msgstr "" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +msgid "Sho&w printing status message box" +msgstr "Па&казваць паведамленні аб працэсе друку" -#: management/kmwbackend.cpp:137 -msgid "Ne&twork printer (TCP)" -msgstr "Се&ткавая друкарка (TCP)" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" +msgstr "&Зрабіць стандартнай апошнюю друкарку, выкарыстаную ў праграме" -#: management/kmwbackend.cpp:138 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 msgid "" -"<qt>" -"<p>Network TCP printer</p>" -"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>" +"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " +"your printer anymore." msgstr "" +"Выбраны тэставая старонка не з'яўляецца файлам PostScript. Вы больш не зможаце " +"праверыць сваю друкарку." #: management/kminstancepage.cpp:61 msgid "" @@ -4102,9 +3988,170 @@ msgstr "Унутраная памылка: друкарка не знойдзе msgid "Unable to send test page to %1." msgstr "Немагчыма даслаць тэставую старонку на %1." -#: management/kmpages.cpp:69 -msgid "Instances" -msgstr "Элементы" +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 +msgid "" +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." +msgstr "" + +#: management/kmlistview.cpp:125 +msgid "Print System" +msgstr "Сістэма друку" + +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "Класы" + +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "Друкаркі" + +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "Спецыяльныя" + +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "Выбар мясцовага порту" + +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "Мясцовая сістэма" + +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "Паралельны" + +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "Паслядоўны" + +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "Іншыя" + +#: management/kmwlocal.cpp:63 +msgid "" +"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.</p>" +msgstr "" + +#: management/kmwlocal.cpp:78 +msgid "" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "Пусты URI." + +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "Мясцовы URI не адказвае на гэтым парту. Працягваць?" + +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "Выберыце правільны порт." + +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "Немагчыма вынайсці мясцовыя парты." + +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "Інфармацыя аб чарзе LPD" + +#: management/kmwlpd.cpp:44 +msgid "" +"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.</p>" +msgstr "" + +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "Чарга:" + +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "Некаторыя звесткі адсутнічаюць." + +#: management/kmwlpd.cpp:61 +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +msgstr "" +"Немагчыма знайсці чаргу %1 на серверы %2. Вы ўсё адно хочаце працягваць?" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Фільтр" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:41 +msgid "Printer Filtering Settings" +msgstr "Наставіць фільтры друкаркі" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:44 +msgid "Printer Filter" +msgstr "Фільтр друкаркі" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:56 +msgid "" +"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " +"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " +"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " +"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are " +"cumulative and ignored if empty." +msgstr "" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:62 +msgid "Location filter:" +msgstr "Фільтр месцазнаходжання:" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:43 +msgid "Font Settings" +msgstr "Наставіць шрыфты" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +msgid "Fonts Embedding" +msgstr "Убудоўванне шрыфтоў" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +msgid "Fonts Path" +msgstr "Шлях да шрыфтоў" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:49 +msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" +msgstr "&Убудоўваць шрыфты ў файл PostScript для друку" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:57 +msgid "&Up" +msgstr "&Угору" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:58 +msgid "&Down" +msgstr "&Долу" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:59 +msgid "&Add" +msgstr "&Дадаць" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +msgid "Additional director&y:" +msgstr "Дадатковая тэ&чка:" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +msgid "" +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " +"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " +"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +msgstr "" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +msgid "" +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." +msgstr "" #: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 msgid "Add Special Printer" @@ -4176,447 +4223,193 @@ msgstr "Няправільныя настаўленні. %1." msgid "Configuring %1" msgstr "Наставіць %1" -#: tdefilelist.cpp:42 -msgid "" -" <qt> <b>Add File button</b> " -"<p>This button calls the <em>'File Open'</em> dialog to let you select a file " -"for printing. Note, that " -"<ul>" -"<li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphic formats. " -"<li>you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>" -msgstr "" - -#: tdefilelist.cpp:54 -msgid "" -" <qt> <b>Remove File button</b> " -"<p>This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " -"files. </qt>" -msgstr "" - -#: tdefilelist.cpp:59 -msgid "" -" <qt> <b>Move File Up button</b> " -"<p>This button moves the highlighted file up in the list of files to be " -"printed.</p> " -"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>" -msgstr "" - -#: tdefilelist.cpp:66 -msgid "" -" <qt> <b>Move File Down button</b> " -"<p>This button moves the highlighted file down in the list of files to be " -"printed.</p> " -"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>" -msgstr "" - -#: tdefilelist.cpp:73 -msgid "" -" <qt> <b>File Open button</b> " -"<p>This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " -"before you send it to the printing system.</p> " -"<p>If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " -"of the file.</p> </qt>" -msgstr "" - -#: tdefilelist.cpp:82 -msgid "" -" <qt> <b>File List view</b> " -"<p>This list displays all the files you selected for printing. You can see the " -"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " -"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " -"the arrow buttons on the right.</p> " -"<p>The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " -"the list.</p> " -"<p><b>Note:</b> You can select multiple files. The files may be in multiple " -"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " -"side let you add more files, remove already selected files from the list, " -"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " -"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.</p> " -"</qt>" -msgstr "" - -#: tdefilelist.cpp:103 -msgid "Path" -msgstr "Шлях" - -#: tdefilelist.cpp:115 -msgid "Add file" -msgstr "Дадаць файл" - -#: tdefilelist.cpp:121 -msgid "Remove file" -msgstr "Выдаліць файл" - -#: tdefilelist.cpp:128 -msgid "Open file" -msgstr "Адкрыць файл" - -#: tdefilelist.cpp:149 -msgid "" -"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for <b>" -"<STDIN></b>." -msgstr "" - -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "" - -#: plugincombobox.cpp:33 -msgid "" -" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> " -"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>" -"Common UNIX Printing System</em>. </qt>" -msgstr "" +#: management/smbview.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "Каментар" -#: plugincombobox.cpp:45 -msgid "Print s&ystem currently used:" -msgstr "Выкарыстоўваемая с&істэма друку&:" +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "Пацверджанне" -#: plugincombobox.cpp:91 -msgid "" -" <qt><b>Current Connection</b> " -"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info. </qt>" -msgstr "" +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "Тып" -#: driverview.cpp:47 -msgid "" -" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. " -"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD') </p> " -"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values. </p> " -"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:</p> " -"<ul> " -"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " -"change them again. </li>. " -"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>" -", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " -"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, " -"and will start next time with the previously saved defaults. </li> " -"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " -"this queue. </ul> " -"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" -msgstr "" +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "Месцазнаходжанне" -#: driverview.cpp:71 -msgid "" -" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. " -"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> " -"<p>Select the value you want and proceed. </p> " -"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> " -"<ul> " -"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " -"change them again. </li>. " -"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, " -"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when " -"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " -"defaults. </li> " -"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " -"this queue. </ul> " -"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" msgstr "" -#: kprinter.cpp:280 -msgid "Initialization..." -msgstr "Ініцыялізацыя..." - -#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 -#, c-format -msgid "Generating print data: page %1" -msgstr "Стварэнне дадзеных для друку: старонка %1" +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "Прылада" -#: kprinter.cpp:429 -msgid "Previewing..." -msgstr "Прагляд..." +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "IP-адрас друкаркі" -#: tdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690 -#, c-format -msgid "" -"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>" -"<br>%1" -msgstr "" -"<p><nobr>Адбылася памылка друку. Сістэма перадала памылку:</nobr></p>" -"<br>%1" +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "Порт" -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 -msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." -msgstr "" +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "Вузел" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "Гэта не друкарка Foomatic" +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "Чарга" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "Некаторая інфармацыя аб друкарцы адсутнічае" +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "Уліковы запіс" -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "Гэтая аперацыя не распрацавана." +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "URI" -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "Немагчыма знайсці тэставую старонку." +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "Драйвер DB" -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "" +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "Знешні драйвер" -#: kmmanager.cpp:478 -#, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "Паралельны порт #%1" +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Вытворца" -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 -#, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "Немагчыма адкрыць бібліятэчны файл кіравання друкам: %1" +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "Мадэль" -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." -msgstr "Немагчыма знайсці аб'ект майстра ў бібліятэчным файле кіравання." +#: management/kmwdriver.cpp:33 +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "Выбар мадэлі друкаркі" -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." -msgstr "Немагчыма знайсці дыялог параметраў у бібліятэчным файле кіравання." +#: management/kmwdriver.cpp:113 +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "Унутраная памылка: немагчыма знайсці драйвер." -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "Інфармацыя аб утулцы недаступная" +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "Назва друкаркі:" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 -msgid "Description unavailable" -msgstr "Апісанне недаступнае" +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "Наставіць SMB-друкарку" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 -#, c-format -msgid "Remote printer queue on %1" -msgstr "Аддаленая чарга друку на %1" +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "Сканаваць" -#: kmspecialmanager.cpp:53 -msgid "" -"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local TDE directory. " -"This file probably comes from a previous TDE release and should be removed in " -"order to manage global pseudo printers." -msgstr "" +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "Перарваць" -#: kprinterimpl.cpp:156 -msgid "Cannot copy multiple files into one file." -msgstr "Немагчыма скапіяваць шмат файлаў у адзін." +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Працоўная група:" -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." -msgstr "" -"Немагчыма захаваць файл друку ў %1. Праверце, ці дастаткова вам правоў на запіс " -"у гэты файл." +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" -#: kprinterimpl.cpp:233 -#, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "Друкаванне дакумента: %1" +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "Пустая назва друкаркі." -#: kprinterimpl.cpp:251 +#: management/kmwsmb.cpp:99 #, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "Дасыланне дадзеных друкарцы: %1" - -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "" - -#: kprinterimpl.cpp:281 -msgid "" -"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this " -"server is running." -msgstr "" - -#: kprinterimpl.cpp:283 -msgid "" -"_: 1 is the command that <files> is given to\n" -"Check the command syntax:\n" -"%1 <files>" -msgstr "" -"Праверце сінтаксіс каманды:\n" -"%1 <files>" - -#: kprinterimpl.cpp:290 -msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." -msgstr "" - -#: kprinterimpl.cpp:325 -msgid "" -"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> " -"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> " -"tab in the printer properties dialog for further information.</p>" -msgstr "" - -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>" -msgstr "<p>Немагчыма прачытаць апісанне фільтра для <b>%1</b>.</p>" - -#: kprinterimpl.cpp:371 -msgid "" -"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>" -". Empty command line received.</p>" -msgstr "" -"<p>Адбылася памылка падчас чытання апісання фільтра <b>%1</b>" -". Атрыманы пусты камандны радок.</p>" - -#: kprinterimpl.cpp:385 -msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>" -msgstr "" - -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "Пераўтварыць" - -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "Выбар тыпу MIME" - -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "Выберыце фармат мэтавага файла для пераўтварэння:" - -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "Аперацыя перарвана." - -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "Прыдатны драйвер не знойдзены. Выберыце іншы фармат мэтавага файла." - -#: kprinterimpl.cpp:423 -msgid "" -"<qt>Operation failed with message:" -"<br>%1" -"<br>Select another target format.</qt>" -msgstr "" +msgid "Login: %1" +msgstr "Уліковы запіс: %1" -#: kprinterimpl.cpp:441 -msgid "Filtering print data" -msgstr "Дадзеныя фільтравання друку" +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "<anonymous>" +msgstr "<ананімны>" -#: kprinterimpl.cpp:445 -msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>." -msgstr "" +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "Элементы" -#: kprinterimpl.cpp:487 -msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>" -msgstr "<qt>Файл друку пусты і будзе праігнараваны:<p>%1</p></qt>" +#: kpgeneralpage.cpp:86 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" -#: kprinterimpl.cpp:497 -msgid "" -"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current " -"print system. You now have 3 options: " -"<ul> " -"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " -"(Select <em>Convert</em>) </li>" -"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. " -"(Select <em>Keep</em>) </li>" -"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> " -"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>" -msgstr "" +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" -#: kprinterimpl.cpp:518 -msgid "" -"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." -"<br>" -"<ul>" -"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of " -"possible filters. Each filter executes an external program.</li>" -"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>" -"</qt>" -msgstr "" +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" -#: kpgeneralpage.cpp:85 -msgid "ISO A4" -msgstr "ISO A4" +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" -#: kpgeneralpage.cpp:89 +#: kpgeneralpage.cpp:90 msgid "Folio" msgstr "Folio" -#: kpgeneralpage.cpp:90 +#: kpgeneralpage.cpp:91 msgid "US #10 Envelope" msgstr "US #10 Envelope" -#: kpgeneralpage.cpp:91 +#: kpgeneralpage.cpp:92 msgid "ISO DL Envelope" msgstr "ISO DL Envelope" -#: kpgeneralpage.cpp:92 +#: kpgeneralpage.cpp:93 msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" -#: kpgeneralpage.cpp:93 +#: kpgeneralpage.cpp:94 msgid "ISO A3" msgstr "ISO A3" -#: kpgeneralpage.cpp:94 +#: kpgeneralpage.cpp:95 msgid "ISO A2" msgstr "ISO A2" -#: kpgeneralpage.cpp:95 +#: kpgeneralpage.cpp:96 msgid "ISO A1" msgstr "ISO A1" -#: kpgeneralpage.cpp:96 +#: kpgeneralpage.cpp:97 msgid "ISO A0" msgstr "ISO A0" -#: kpgeneralpage.cpp:106 +#: kpgeneralpage.cpp:107 msgid "Upper Tray" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:107 +#: kpgeneralpage.cpp:108 msgid "Lower Tray" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:108 +#: kpgeneralpage.cpp:109 msgid "Multi-Purpose Tray" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:109 +#: kpgeneralpage.cpp:110 msgid "Large Capacity Tray" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:113 +#: kpgeneralpage.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "Звычайны" -#: kpgeneralpage.cpp:114 +#: kpgeneralpage.cpp:115 msgid "Transparency" msgstr "Празрыстасць" -#: kpgeneralpage.cpp:123 +#: kpgeneralpage.cpp:124 msgid "" " <qt> " "<p><b>\"General\"</b> </p> " @@ -4626,7 +4419,7 @@ msgid "" "of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:131 +#: kpgeneralpage.cpp:132 msgid "" " <qt> " "<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down " @@ -4641,7 +4434,7 @@ msgid "" "</qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:144 +#: kpgeneralpage.cpp:145 msgid "" " <qt> " "<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down " @@ -4655,7 +4448,7 @@ msgid "" "<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:157 +#: kpgeneralpage.cpp:158 msgid "" " <qt> " "<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on " @@ -4670,7 +4463,7 @@ msgid "" "</pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:170 +#: kpgeneralpage.cpp:171 msgid "" " <qt> " "<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your " @@ -4692,7 +4485,7 @@ msgid "" "\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:191 +#: kpgeneralpage.cpp:192 msgid "" " <qt> " "<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer " @@ -4718,7 +4511,7 @@ msgid "" " </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:217 +#: kpgeneralpage.cpp:218 msgid "" " <qt> " "<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets " @@ -4743,7 +4536,7 @@ msgid "" "</pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:239 +#: kpgeneralpage.cpp:240 msgid "" " <qt> " "<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto " @@ -4763,108 +4556,442 @@ msgid "" "<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:263 kpqtpage.cpp:118 +#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 msgid "Page s&ize:" msgstr "Памеры с&таронкі:" -#: kpgeneralpage.cpp:267 +#: kpgeneralpage.cpp:268 msgid "Paper t&ype:" msgstr "Т&ып паперы:" -#: kpgeneralpage.cpp:271 +#: kpgeneralpage.cpp:272 msgid "Paper so&urce:" msgstr "Кр&ыніца паперы:" -#: kpgeneralpage.cpp:291 +#: kpgeneralpage.cpp:292 msgid "Duplex Printing" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:294 kpqtpage.cpp:143 +#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 msgid "Pages per Sheet" msgstr "Старонак на аркушы" -#: kpgeneralpage.cpp:300 kpqtpage.cpp:125 +#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 msgid "&Portrait" msgstr "&Кніжная" -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:128 +#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 msgid "&Landscape" msgstr "&Альбомная" -#: kpgeneralpage.cpp:302 +#: kpgeneralpage.cpp:303 msgid "&Reverse landscape" msgstr "&Перагорнутая альбомная" -#: kpgeneralpage.cpp:303 +#: kpgeneralpage.cpp:304 msgid "R&everse portrait" msgstr "П&ерагорнутая кніжная" -#: kpgeneralpage.cpp:308 +#: kpgeneralpage.cpp:309 msgid "" "_: duplex orientation\n" "&None" msgstr "&Няма" -#: kpgeneralpage.cpp:309 +#: kpgeneralpage.cpp:310 msgid "" "_: duplex orientation\n" "Lon&g side" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:310 +#: kpgeneralpage.cpp:311 msgid "" "_: duplex orientation\n" "S&hort side" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:322 +#: kpgeneralpage.cpp:323 msgid "S&tart:" msgstr "&Пачатак:" -#: kpgeneralpage.cpp:323 +#: kpgeneralpage.cpp:324 msgid "En&d:" msgstr "&Канец:" -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " -msgstr "(радок %1): " +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "&Файлы" -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "Значэнне:" +#: kpqtpage.cpp:70 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: " +"<ul>" +"<li><b>Color</b> and</li> " +"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed " +"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " +"information about your print file. In this case the embedded color- or " +"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " +"printer take precedence. </qt>" +msgstr "" -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "Радковае значэнне:" +#: kpqtpage.cpp:79 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from " +"the drop-down menu. " +"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. </qt>" +msgstr "" -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 -msgid "No Option Selected" -msgstr "Параметры не выбраныя" +#: kpqtpage.cpp:84 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than " +"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " +"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"<ul> " +"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> " +"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> " +"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " +"</li> </ul> </qt>" +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:102 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed " +"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is <em>Portrait</em> " +"<p>You can select 2 alternatives: " +"<ul> " +"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> " +"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your " +"selection. </qt>" +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:113 +msgid "Print Format" +msgstr "Фармат друку" + +#: kpqtpage.cpp:123 +msgid "Color Mode" +msgstr "Рэжым колераў" + +#: kpqtpage.cpp:135 +msgid "Colo&r" +msgstr "Коле&р" + +#: kpqtpage.cpp:138 +msgid "&Grayscale" +msgstr "&Чорна-белы" + +#: kpqtpage.cpp:151 +msgid "Ot&her" +msgstr "Ін&шы" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 +msgid "Description unavailable" +msgstr "Апісанне недаступнае" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 +#, c-format +msgid "Remote printer queue on %1" +msgstr "Аддаленая чарга друку на %1" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "Наставіць друкарку" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "Для гэтай друкаркі немагчыма змяніць настаўленні." + +#: kmvirtualmanager.cpp:161 +msgid "" +"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " +"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " +"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " +"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " +"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>" +msgstr "" + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "Пустая назва вузла." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "Пустая назва чаргі." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "Друкарка не знойдзена." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "Яшчэ не распрацавана." + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "Проксі" + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "Наставіць проксі-сервер RLPR" + +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "Наставіць аддаленую чаргу LPD" + +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Наставіць проксі" + +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "&Выкарыстоўваць проксі-сервер" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "Аддаленая чарга %1 на %2" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "Няма прадвызначаных друкарак" + +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 +msgid "" +"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your " +"installation." +msgstr "Немагчыма знайсці выканальны файл <b>%1</b>. Праверце ўстаноўку." + +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "Друкарка вызначана не цалкам. Паспрабуйце пераўсталяваць яе." + +#: kmspecialmanager.cpp:53 +msgid "" +"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " +"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " +"order to manage global pseudo printers." +msgstr "" + +#: kmjob.cpp:114 +msgid "Queued" +msgstr "У чарзе" + +#: kmjob.cpp:117 +msgid "Held" +msgstr "Затрыманае" + +#: kmjob.cpp:123 +msgid "Canceled" +msgstr "Скасаванае" + +#: kmjob.cpp:126 +msgid "Aborted" +msgstr "Перарванае" + +#: kmjob.cpp:129 +msgid "Completed" +msgstr "Выкананае" + +#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&PageMarks" +msgstr "" #: kmuimanager.cpp:158 #, c-format msgid "Configuration of %1" msgstr "Настаўленні %1" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "(забарона заданняў)" +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "Пустая каманда друку." -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "(дазвол заданняў)" +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" +msgstr "PS_printer" -#: kprintprocess.cpp:75 -msgid "File transfer failed." -msgstr "Немагчыма перадаць файл." +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "Стваральнік PostScript файлаў" -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)." -msgstr "Ненармальнае завяршэнне працэсу (<b>%1</b>)." +#: kpposterpage.cpp:42 +msgid " <qt> 5. </qt>" +msgstr " <qt> 5. </qt>" -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>" -msgstr "<b>%1</b>: адбылася памылка выканання, паведаміўшы:<p>%2</p>" +#: kpposterpage.cpp:46 +msgid "" +" <qt> <b>Print Poster</b> (enabled or disabled). " +"<p>If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form <em>'tiles'</em> printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. <em>If you enable this option " +"here, the <em>'Poster Printing' filter</em> will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog. </p> " +"<p>This tab is only visible if the external <em>'poster'</em> " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. [<em>'poster'</em> " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.] </p> " +"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:62 +msgid "" +" <qt> <b>Tile Selection widget</b> " +"<p>This GUI element is <em>not only for viewing</em> " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print. </p> " +"<p><b>Hints</b> " +"<ul> " +"<li>Click any tile to select it for printing.</li> " +"<li>To select multiple tiles to be printed at once, <em>'shift-click'</em> " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) <em>Be aware</em> " +"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " +"the different tiles. </li> </ul> <b>Note 1:</b> The order of your selection " +"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " +"text field below, labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" +"<p> <b>Note 2:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:83 +msgid "" +" <qt> <b>Poster Size</b> " +"<p>Select the poster size you want from the dropdown list. </p> " +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] </p> " +"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.</p> " +"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" +"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:102 +msgid "" +" <qt> <b>Paper Size</b> " +"<p>This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list. </p> " +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the <em>'PPD'</em>, the printer description file). <em>" +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer.</em> " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.</p> " +"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" +"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:126 +msgid "" +" <qt> <b>Cut Margin selection</b> " +"<p>Slider and spinbox let you determine a <em>'cut margin'</em> " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed. </p> " +"<p><b>Notice</b>, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"<p><b>Be aware</b>, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"<em>'ImageableArea'</em> keywords of its driver PPD file. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:137 +msgid "" +" <qt> <b>Order and number of tile pages to be printed</b> " +"<p>This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout. </p> You can file the field with 2 different " +"methods: " +"<ul> " +"<li>Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " +"the tiles. </li> " +"<li>Or edit this text field accordingly. </li> </ul> " +"<p>When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one. </p> " +"<p><b>Examples:</b></p> " +"<pre> \"2,3,7,9,3\" " +"<br> \"1-3,6,8-11\" </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:154 +msgid "Poster" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:156 +msgid "&Print poster" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:170 +msgid "Poste&r size:" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:172 +msgid "Media size:" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:174 +msgid "Pri&nt size:" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:185 +msgid "&Tile pages (to be printed):" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:192 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Невядомы" + +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, c-format +msgid "" +"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>" +"<br>%1" +msgstr "" +"<p><nobr>Адбылася памылка друку. Сістэма перадала памылку:</nobr></p>" +"<br>%1" #: tdeprintd.cpp:176 msgid "" @@ -4890,10 +5017,69 @@ msgstr "Сістэма друку" msgid "Authentication failed (user name=%1)" msgstr "Немагчыма аўтарызавацца (імя карыстальніка=%1)" -#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&PageMarks" +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "Ініцыялізацыя..." + +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#, c-format +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "Стварэнне дадзеных для друку: старонка %1" + +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "Прагляд..." + +#: driverview.cpp:47 +msgid "" +" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. " +"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD') </p> " +"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values. </p> " +"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:</p> " +"<ul> " +"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " +"change them again. </li>. " +"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>" +", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, " +"and will start next time with the previously saved defaults. </li> " +"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " +"this queue. </ul> " +"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" +msgstr "" + +#: driverview.cpp:71 +msgid "" +" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. " +"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> " +"<p>Select the value you want and proceed. </p> " +"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> " +"<ul> " +"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " +"change them again. </li>. " +"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, " +"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when " +"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " +"defaults. </li> " +"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " +"this queue. </ul> " +"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" msgstr "" #: kpcopiespage.cpp:46 @@ -4913,7 +5099,7 @@ msgstr "" #: kpcopiespage.cpp:55 msgid "" " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> " -"if you want to print the page currently visible in your TDE application.</p> " +"if you want to print the page currently visible in your KDE application.</p> " "<p><b>Note:</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications " "like Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine " "which document page you are currently viewing.</p></qt>" @@ -5085,399 +5271,283 @@ msgstr "" msgid "Pages" msgstr "Старонкі" -#: kprintpreview.cpp:137 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "Вы ўсё роўна хочаце працягваць друк?" +#: plugincombobox.cpp:33 +msgid "" +" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> " +"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>" +"Common UNIX Printing System</em>. </qt>" +msgstr "" -#: kprintpreview.cpp:145 kprintpreview.cpp:224 -msgid "Print Preview" -msgstr "Прагляд перад друкам" +#: plugincombobox.cpp:45 +msgid "Print s&ystem currently used:" +msgstr "Выкарыстоўваемая с&істэма друку&:" -#: kprintpreview.cpp:275 +#: plugincombobox.cpp:91 msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." +" <qt><b>Current Connection</b> " +"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info. </qt>" msgstr "" -#: kprintpreview.cpp:300 +#: tdefilelist.cpp:42 msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." +" <qt> <b>Add File button</b> " +"<p>This button calls the <em>'File Open'</em> dialog to let you select a file " +"for printing. Note, that " +"<ul>" +"<li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphic formats. " +"<li>you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>" msgstr "" -#: kprintpreview.cpp:304 -#, c-format +#: tdefilelist.cpp:54 msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +" <qt> <b>Remove File button</b> " +"<p>This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " +"files. </qt>" msgstr "" -#: kprintpreview.cpp:314 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." +#: tdefilelist.cpp:59 +msgid "" +" <qt> <b>Move File Up button</b> " +"<p>This button moves the highlighted file up in the list of files to be " +"printed.</p> " +"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>" msgstr "" -#: kprintpreview.cpp:319 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "Вы хочаце працягнуць друк?" - -#: kmfactory.cpp:221 -msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>" -msgstr "<qt>Немагчыма адкрыць %1. Дыягностыка:<p>%2</p></qt>" +#: tdefilelist.cpp:66 +msgid "" +" <qt> <b>Move File Down button</b> " +"<p>This button moves the highlighted file down in the list of files to be " +"printed.</p> " +"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>" +msgstr "" -#: kpdriverpage.cpp:48 +#: tdefilelist.cpp:73 msgid "" -"<qt>Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " -"before continuing. See <b>Driver Settings</b> tab for detailed information.</qt>" +" <qt> <b>File Open button</b> " +"<p>This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " +"before you send it to the printing system.</p> " +"<p>If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " +"of the file.</p> </qt>" msgstr "" -#: posterpreview.cpp:115 +#: tdefilelist.cpp:82 msgid "" -"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> " -"executable is not properly installed." +" <qt> <b>File List view</b> " +"<p>This list displays all the files you selected for printing. You can see the " +"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " +"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " +"the arrow buttons on the right.</p> " +"<p>The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " +"the list.</p> " +"<p><b>Note:</b> You can select multiple files. The files may be in multiple " +"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " +"side let you add more files, remove already selected files from the list, " +"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " +"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.</p> " +"</qt>" msgstr "" -#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "Printer Configuration" -msgstr "Наставіць друкарку" +#: tdefilelist.cpp:103 +msgid "Path" +msgstr "Шлях" -#: kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "No configurable options for that printer." -msgstr "Для гэтай друкаркі немагчыма змяніць настаўленні." +#: tdefilelist.cpp:115 +msgid "Add file" +msgstr "Дадаць файл" -#: marginpreview.cpp:135 -msgid "No preview available" -msgstr "Прагляд недаступны" +#: tdefilelist.cpp:121 +msgid "Remove file" +msgstr "Выдаліць файл" -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "&Файлы" +#: tdefilelist.cpp:128 +msgid "Open file" +msgstr "Адкрыць файл" -#: marginwidget.cpp:37 +#: tdefilelist.cpp:149 msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Top Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>" +"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for <b>" +"<STDIN></b>." msgstr "" -#: marginwidget.cpp:57 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Bottom Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </qt>" -msgstr "" +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "Значэнне:" -#: marginwidget.cpp:76 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Left Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </qt>" -msgstr "" +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "Радковае значэнне:" -#: marginwidget.cpp:95 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Right Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </qt>" -msgstr "" +#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +msgid "No Option Selected" +msgstr "Параметры не выбраныя" -#: marginwidget.cpp:114 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. " -"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Мясцовая друкарка (паралельны, паслядоўны, USB парты)" -#: marginwidget.cpp:121 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. " -"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"<p>You can change margin settings in 4 ways: " -"<ul> " -"<li>Edit the text fields. </li> " -"<li>Click spinbox arrows. </li> " -"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> " -"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> " -"The margin setting does not work if you load such files directly into " -"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " -"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " -"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " -"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "Друкарка SMB (Windows)" -#: marginwidget.cpp:138 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. " -"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"</p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "Сеткавая друкарка (TCP)" -#: marginwidget.cpp:148 -msgid "&Use custom margins" -msgstr "&Выкарыстоўваць адмысловыя палі" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "Файлавая друкарка (друкаваць у файл)" -#: marginwidget.cpp:158 -msgid "&Top:" -msgstr "&Верхняе:" +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: marginwidget.cpp:159 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Ніжняе:" +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: marginwidget.cpp:160 -msgid "Le&ft:" -msgstr "&Левае:" +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: marginwidget.cpp:161 -msgid "&Right:" -msgstr "&Правае:" +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: marginwidget.cpp:164 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "Пікселі (1/72 дзюйма)" +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "Наставіць GhostScript" -#: marginwidget.cpp:167 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Дзюймы (in)" +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "Распазнаванне" -#: marginwidget.cpp:168 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Сантыметры (см)" +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "Глыбіня колеру" -#: marginwidget.cpp:169 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Міліметры (мм)" +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "Дадатковыя параметры GS" -#: driver.cpp:387 -msgid "JCL" -msgstr "JCL" +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "Памер старонкі" -#: kmvirtualmanager.cpp:161 -msgid "" -"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " -"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " -"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " -"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " -"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" +msgstr "Старонак на аркушы" -#: kpposterpage.cpp:42 -msgid " <qt> 5. </qt>" -msgstr " <qt> 5. </qt>" +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "Левае/правае поле (1/72 дзюйма)" -#: kpposterpage.cpp:46 -msgid "" -" <qt> <b>Print Poster</b> (enabled or disabled). " -"<p>If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form <em>'tiles'</em> printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. <em>If you enable this option " -"here, the <em>'Poster Printing' filter</em> will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog. </p> " -"<p>This tab is only visible if the external <em>'poster'</em> " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. [<em>'poster'</em> " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.] </p> " -"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p></qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "Верхняе/ніжняе поле (1/72 дзюйма)" -#: kpposterpage.cpp:68 -msgid "" -" <qt> <b>Tile Selection widget</b> " -"<p>This GUI element is <em>not only for viewing</em> " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print. </p> " -"<p><b>Hints</b> " -"<ul> " -"<li>Click any tile to select it for printing.</li> " -"<li>To select multiple tiles to be printed at once, <em>'shift-click'</em> " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) <em>Be aware</em> " -"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " -"the different tiles. </li> </ul> <b>Note 1:</b> The order of your selection " -"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " -"text field below, labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" -"<p> <b>Note 2:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "Параметры тэксту" -#: kpposterpage.cpp:89 -msgid "" -" <qt> <b>Poster Size</b> " -"<p>Select the poster size you want from the dropdown list. </p> " -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] </p> " -"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.</p> " -"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" -"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "Даслаць EOF пасля задання, каб вызваліць паперу" + +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" msgstr "" -#: kpposterpage.cpp:108 +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "Хуткі друк тэксту (толькі друкаркі без PS)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "Чарга мясцовай друкаркі (%1)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 msgid "" -" <qt> <b>Paper Size</b> " -"<p>This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list. </p> " -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the <em>'PPD'</em>, the printer description file). <em>" -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer.</em> " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.</p> " -"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" -"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" -msgstr "" +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "Невядомы" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "<Not available>" +msgstr "<Недаступны>" -#: kpposterpage.cpp:132 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 msgid "" -" <qt> <b>Cut Margin selection</b> " -"<p>Slider and spinbox let you determine a <em>'cut margin'</em> " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed. </p> " -"<p><b>Notice</b>, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"<p><b>Be aware</b>, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"<em>'ImageableArea'</em> keywords of its driver PPD file. </p> </qt>" -msgstr "" +"_: Unknown Driver\n" +"Unknown" +msgstr "Невядомы" -#: kpposterpage.cpp:143 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 +msgid "Remote LPD queue %1@%2" +msgstr "Аддаленая чарга LPD %1@%2" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 +msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." +msgstr "Немагчыма стварыць spool-тэчку %1 для друкаркі %2." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>." +msgstr "Немагчыма захаваць інфармацыю для друкаркі b>%1</b>." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 msgid "" -" <qt> <b>Order and number of tile pages to be printed</b> " -"<p>This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout. </p> You can file the field with 2 different " -"methods: " -"<ul> " -"<li>Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " -"the tiles. </li> " -"<li>Or edit this text field accordingly. </li> </ul> " -"<p>When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one. </p> " -"<p><b>Examples:</b></p> " -"<pre> \"2,3,7,9,3\" " -"<br> \"1-3,6,8-11\" </qt>" +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>." msgstr "" +"Немагчыма ўсталяваць неабходныя правы на spool-тэчку %1 для друкаркі <b>%2</b>." -#: kpposterpage.cpp:160 -msgid "Poster" -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "Доступ забаронены. Вы павінны быць адміністратарам (root)." -#: kpposterpage.cpp:162 -msgid "&Print poster" -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "Немагчыма выканаць каманду \"%1\"." -#: kpposterpage.cpp:176 -msgid "Poste&r size:" -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "Немагчыма запісаць файл printcap." -#: kpposterpage.cpp:178 -msgid "Media size:" -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database." +msgstr "Немагчыма знайсці драйвер <b>%1</b> у базе дадзеных printtool." -#: kpposterpage.cpp:180 -msgid "Pri&nt size:" -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file." +msgstr "Немагчыма знайсці друкарку b>%1</b> у файле printcap." -#: kpposterpage.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "C&ut margin (% of media):" -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "Драйвер не знойдзены (raw-друкарка)" -#: kpposterpage.cpp:191 -msgid "&Tile pages (to be printed):" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "Тып друкаркі не распазнаны." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +msgid "" +"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." msgstr "" -#: kpposterpage.cpp:198 -msgid "Link/unlink poster and print size" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." msgstr "" -#: kpposterpage.cpp:263 -msgid "Unknown" -msgstr "Невядомы" +#: driver.cpp:387 +msgid "JCL" +msgstr "JCL" #: kxmlcommand.cpp:789 msgid "One of the command object's requirements is not met." @@ -5488,10 +5558,6 @@ msgstr "" msgid "The command does not contain the required tag %1." msgstr "Каманда не ўтрымлівае неабходную метку %1." -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "&Экспартаваць..." - #: kpfilterpage.cpp:42 msgid "" " <qt> <b>Add Filter button</b> " @@ -5622,74 +5688,11 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "Увод" -#: kpqtpage.cpp:70 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: " -"<ul>" -"<li><b>Color</b> and</li> " -"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed " -"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " -"information about your print file. In this case the embedded color- or " -"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " -"printer take precedence. </qt>" -msgstr "" +#~ msgid "%1 &Handbook" +#~ msgstr "&Даведнік %1" -#: kpqtpage.cpp:79 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from " -"the drop-down menu. " -"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. </qt>" -msgstr "" +#~ msgid "%1 &Web Site" +#~ msgstr "%1 &Web-пляцоўка" -#: kpqtpage.cpp:84 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than " -"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " -"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"<ul> " -"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> " -"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> " -"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " -"</li> </ul> </qt>" -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:102 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed " -"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " -"orientation is <em>Portrait</em> " -"<p>You can select 2 alternatives: " -"<ul> " -"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> " -"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your " -"selection. </qt>" -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:113 -msgid "Print Format" -msgstr "Фармат друку" - -#: kpqtpage.cpp:123 -msgid "Color Mode" -msgstr "Рэжым колераў" - -#: kpqtpage.cpp:135 -msgid "Colo&r" -msgstr "Коле&р" - -#: kpqtpage.cpp:138 -msgid "&Grayscale" -msgstr "&Чорна-белы" - -#: kpqtpage.cpp:151 -msgid "Ot&her" -msgstr "Ін&шы" +#~ msgid "Documentation" +#~ msgstr "Дакументацыя" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po index 92942a5265e..5f9f0dac48e 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_highcontrast_config\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-14 01:25+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po index 1f9d099941e..85cd08bf3de 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-14 01:23+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index a3c905797ac..27408a4bfec 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-22 19:33+0000\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,44 +22,44 @@ msgstr "Аўтаматычныя закладкі" msgid "Configure AutoBookmarks" msgstr "Настаўленне аўтаматычных закладак" -#: autobookmarker.cpp:280 +#: autobookmarker.cpp:279 msgid "Edit Entry" msgstr "Змяніць запіс" -#: autobookmarker.cpp:288 +#: autobookmarker.cpp:287 msgid "&Pattern:" msgstr "&Шаблон:" -#: autobookmarker.cpp:294 +#: autobookmarker.cpp:293 msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" msgstr "<p>Рэгулярны выраз. Адпаведныя радкі будуць памечаныя.</p>" -#: autobookmarker.cpp:298 +#: autobookmarker.cpp:297 msgid "Case &sensitive" msgstr "З &улікам рэгістру" -#: autobookmarker.cpp:302 +#: autobookmarker.cpp:301 msgid "" "<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" msgstr "" "<p>Калі ўключаны гэты параметр, шаблон будзе шукацца з улікам рэгістру.</p>" -#: autobookmarker.cpp:305 +#: autobookmarker.cpp:304 msgid "&Minimal matching" msgstr "Най&меншае адпавяданне" -#: autobookmarker.cpp:309 +#: autobookmarker.cpp:308 msgid "" "<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " "know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " "manual.</p>" msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:313 +#: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" msgstr "Маска &файла:" -#: autobookmarker.cpp:319 +#: autobookmarker.cpp:318 msgid "" "<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " "the usage of this entity to files with matching names.</p>" @@ -66,11 +67,11 @@ msgid "" "fill out both lists.</p>" msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:324 +#: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" msgstr "&Тыпы MIME:" -#: autobookmarker.cpp:330 +#: autobookmarker.cpp:329 msgid "" "<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " "usage of this entity to files with matching mime types.</p>" @@ -78,41 +79,41 @@ msgid "" "choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:340 +#: autobookmarker.cpp:339 msgid "" "<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " "system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " "corresponding masks.</p>" msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:365 +#: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" "Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " "well." msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:367 +#: autobookmarker.cpp:366 msgid "Select Mime Types" msgstr "Выбар тыпаў MIME" -#: autobookmarker.cpp:385 +#: autobookmarker.cpp:384 msgid "&Patterns" msgstr "&Шаблоны" -#: autobookmarker.cpp:388 +#: autobookmarker.cpp:387 msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" -#: autobookmarker.cpp:389 +#: autobookmarker.cpp:388 msgid "Mime Types" msgstr "Тыпы MIME" -#: autobookmarker.cpp:390 +#: autobookmarker.cpp:389 msgid "File Masks" msgstr "Маскі файлаў" -#: autobookmarker.cpp:394 +#: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " "opened, each entity is used in the following way: " @@ -124,22 +125,22 @@ msgid "" "<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:406 +#: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." msgstr "&Новы..." -#: autobookmarker.cpp:409 +#: autobookmarker.cpp:408 msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:414 +#: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:416 +#: autobookmarker.cpp:415 msgid "&Edit..." msgstr "&Змяніць..." -#: autobookmarker.cpp:419 +#: autobookmarker.cpp:418 msgid "Press this button to edit the currently selected entity." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po index 399cce431c8..5b9f51d07f6 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-14 01:15+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po index 04e22726663..09467278671 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-14 01:05+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po index 4ca88e9adae..8369c3ecde6 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-22 19:32+0000\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po index c113047dc6f..5e19d5636a9 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_kdatatool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-14 00:56+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |