summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/tdepim/akregator.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdepim/akregator.po')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdepim/akregator.po64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-be/messages/tdepim/akregator.po
index 8fafa76a934..f9e6d1ce0c3 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdepim/akregator.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-22 19:51+0300\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official Spelling) <i18n@mova.org>\n"
@@ -1878,37 +1878,6 @@ msgid "Icon:"
msgstr "Значка:"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of "
-#~ "comment ---\n"
-#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is "
-#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed "
-#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of "
-#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. "
-#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, "
-#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about "
-#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you "
-#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/"
-#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy "
-#~ "Akregator.</p>\n"
-#~ "<p>Thank you,</p>\n"
-#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Вітаем у Akregator %1</h2><p>Akregator "
-#~ "з'яўляецца праграмай для чытання стужак навін RSS для TDE. Стужкі навін "
-#~ "дазваляюць атрымліваць навіны, запісы блогаў і змены на сайтах. Цяпер вы "
-#~ "можаце не праглядаць змены змесціва вэб-сайтаў уручную.</p><p>Дадатковую "
-#~ "інфармацыю аб магчымасцях Akregator вы можаце атрымаць на <a href="
-#~ "\"%3\">вэб-сайце Akregator</a>. Калі вы не жадаеце больш бачыць гэтае "
-#~ "паведамленне, націсніце <a href=\"config:/disable_introduction\">тут</a>."
-#~ "</p><p>Мы спадзяемся, што вам спадабаецца працаваць у Akregator.</p>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<p>Дзякуй,</p>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; каманда распрацоўшчыкаў "
-#~ "Akregator</p>\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Выдаліць пазнаку"
@@ -1951,3 +1920,34 @@ msgstr "Значка:"
#, fuzzy
#~ msgid "TDE Look"
#~ msgstr "Выгляд TDE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of "
+#~ "comment ---\n"
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is "
+#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed "
+#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of "
+#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. "
+#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, "
+#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about "
+#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you "
+#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/"
+#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy "
+#~ "Akregator.</p>\n"
+#~ "<p>Thank you,</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Вітаем у Akregator %1</h2><p>Akregator "
+#~ "з'яўляецца праграмай для чытання стужак навін RSS для TDE. Стужкі навін "
+#~ "дазваляюць атрымліваць навіны, запісы блогаў і змены на сайтах. Цяпер вы "
+#~ "можаце не праглядаць змены змесціва вэб-сайтаў уручную.</p><p>Дадатковую "
+#~ "інфармацыю аб магчымасцях Akregator вы можаце атрымаць на <a href="
+#~ "\"%3\">вэб-сайце Akregator</a>. Калі вы не жадаеце больш бачыць гэтае "
+#~ "паведамленне, націсніце <a href=\"config:/disable_introduction\">тут</a>."
+#~ "</p><p>Мы спадзяемся, што вам спадабаецца працаваць у Akregator.</p>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<p>Дзякуй,</p>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; каманда распрацоўшчыкаў "
+#~ "Akregator</p>\n"