diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdesdk/kompare.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/tdesdk/kompare.po | 1119 |
1 files changed, 560 insertions, 559 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-be/messages/tdesdk/kompare.po index 15a94480175..d6d7c952c32 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdesdk/kompare.po @@ -4,15 +4,564 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 01:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-25 01:17+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сяржук Лянцэвіч" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "serzh.by@gmail.com" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Source Folder" +msgstr "Тэчка-крыніца" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Destination Folder" +msgstr "Тэчка-прызначэнне" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Source File" +msgstr "Зыходны файл" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Destination File" +msgstr "Файл прызначэння" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Source Line" +msgstr "Зыходны радок" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Destination Line" +msgstr "Радок прызначэння" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Difference" +msgstr "Адрозненне" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" +"Applied: Changes made to %n lines undone" +msgstr "" +"Ужыта: Змены %n радкі скасаваныя\n" +"Ужыта: Змены %n радкоў скасаваныя\n" +"Ужыта: Змены %n радкоў скасаваныя" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Changed %n line\n" +"Changed %n lines" +msgstr "" +"Змененая %n радок\n" +"Зменена %n радкі\n" +"Зменена %n радкоў" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" +"Applied: Insertion of %n lines undone" +msgstr "" +"Ужыта: Устаўка %n радкі скасаваная\n" +"Ужыта: Устаўка %n радкоў скасаваная\n" +"Ужыта: Устаўка %n радкоў скасаваная" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Inserted %n line\n" +"Inserted %n lines" +msgstr "" +"Устаўленая %n радок\n" +"Устаўлена %n радкі\n" +"Устаўлена %n радкоў" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" +"Applied: Deletion of %n lines undone" +msgstr "" +"Ужыта: Выдаленне %n радкі скасавана\n" +"Ужыта: Выдаленне %n радкоў скасавана\n" +"Ужыта: Выдаленне %n радкоў скасавана" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Deleted %n line\n" +"Deleted %n lines" +msgstr "" +"Выдаленая %n радок\n" +"Выдаленае %n радкі\n" +"Выдаленае %n радкоў" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 +#: komparepart/kompare_part.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Невядомы" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "KompareNavTreePart" +msgstr "KompareNavTreePart" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "&Apply Difference" +msgstr "Ужыць адрозненні" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Un&apply Difference" +msgstr "Адмяніць адрозненні" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "App&ly All" +msgstr "Ужыць усё" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "&Unapply All" +msgstr "Адмяніць усё" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "P&revious File" +msgstr "Папярэдні файл" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "N&ext File" +msgstr "Наступны файл" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "&Previous Difference" +msgstr "Папярэдняе адрозненне" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "&Next Difference" +msgstr "Наступнае адрозненне" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>" +", is not a valid diff file.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Няма макетаў або адрозненняў. Файл <b>%1</b> не з'яўляецца файлам фармату " +"diff.</qt>" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Паўсталі праблемы падчас ужывання diff <b>%1</b> да файла <b>%2</b>.</qt>" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>" +".</qt>" +msgstr "" +"<qt>Паўсталі праблемы падчас ужывання diff <b>%1</b> да тэчкі <b>%2</b>.</qt>" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Could not open a temporary file." +msgstr "Не атрымоўваецца адкрыць часовы файл." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Не атрымоўваецца запісаць у часовы файл <b>%1</b>, выдаляемы яго.</qt>" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n" +"The file has not been saved.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Не атрымалася стварыць канчатковую тэчку <b>%1</b>.\n" +"Файл не захаваны.</qt>" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>" +". The temporary file is still available under: <b>%2</b>" +". You can manually copy it to the right place.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Не атрымоўваецца загрузіць часовы файл у кропку прызначэння <b>%1</b>" +". Часовы файл усё яшчэ даступны пад імем <b>%2</b>. Вы можаце ўручную " +"скапіяваць яго ў патрэбнае месца.</qt>" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Could not parse diff output." +msgstr "Не атрымоўваецца апрацаваць выснову diff." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "The files are identical." +msgstr "Усе файлы ідэнтычныя." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Could not write to the temporary file." +msgstr "Не атрымоўваецца запісаць у часовы файл." + +#: kompare_shell.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Could not find our KompareViewPart." +msgstr "Не атрымоўваецца знайсці кампанент KompareViewPart." + +#: kompare_shell.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Could not load our KompareViewPart." +msgstr "Не атрымоўваецца загрузіць кампанент KompareViewPart." + +#: kompare_shell.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Could not find our KompareNavigationPart." +msgstr "Не атрымоўваецца знайсці кампанент KompareNavigationPart." + +#: kompare_shell.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Could not load our KompareNavigationPart." +msgstr "Не атрымоўваецца загрузіць кампанент KompareNavigationPart." + +#: kompare_shell.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "&Open Diff..." +msgstr "Адкрыць Diff..." + +#: kompare_shell.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "&Compare Files..." +msgstr "Параўнаць файлы..." + +#: kompare_shell.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "&Blend URL with Diff..." +msgstr "Зліць спасылку з Diff" + +#: kompare_shell.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Show T&ext View" +msgstr "Паказаць у выглядзе тэксту" + +#: kompare_shell.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Hide T&ext View" +msgstr "Схаваць прагляд тэксту" + +#: kompare_shell.cpp:257 +#, fuzzy +msgid " 0 of 0 differences " +msgstr " 0 з 0 адрозненняў " + +#: kompare_shell.cpp:258 +#, fuzzy +msgid " 0 of 0 files " +msgstr " 0 з 0 файлаў " + +#: kompare_shell.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: %1 of %n file \n" +" %1 of %n files " +msgstr "" +" %1 з %n файла \n" +" %1 з %n файлаў \n" +" %1 з %n файлаў " + +#: kompare_shell.cpp:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n file \n" +" %n files " +msgstr "" +" %n файл \n" +" %n файла \n" +" %n файлаў " + +#: kompare_shell.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" +" %1 of %n differences, %2 applied " +msgstr "" +" %1 з %n адрозненні, %2 ужыта \n" +" %1 з %n адрозненняў, %2 ужыта \n" +" %1 з %n адрозненняў, %2 ужыта " + +#: kompare_shell.cpp:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n difference \n" +" %n differences " +msgstr "" +" %n адрозненне \n" +" %n адрозненні \n" +" %n адрозненняў " + +#: kompare_shell.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Blend File/Folder with diff Output" +msgstr "Зліць файл/тэчку з высновай diff" + +#: kompare_shell.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "File/Folder" +msgstr "Файл/тэчка" + +#: kompare_shell.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Diff Output" +msgstr "Выснова Diff" + +#: kompare_shell.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Blend" +msgstr "Зліць" + +#: kompare_shell.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Blend this file or folder with the diff output" +msgstr "Зліць гэты файл або тэчку з высновай diff" + +#: kompare_shell.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "" +"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " +"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " +"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " +"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " +"difference(s) to a file or to the files. " +msgstr "" +"Калі вы паказалі імя файла або тэчкі і файл, у якім утрымоўваецца выснова diff, " +"у гэтым дыялогу, гэтая кнопка стане даступная і націск на яе адкрые галоўнае " +"акно Kompare, дзе выснова паказанага файла або файлаў з тэчкі змяшаецца з " +"высновай diff так, што вы зможаце \"ужыць\" адрозненні да файлаў." + +#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Compare Files or Folders" +msgstr "Параўнанне файлаў або тэчак" + +#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "Крыніца" + +#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Destination" +msgstr "Прызначэнне" + +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Compare" +msgstr "Параўнаць" + +#: kompare_shell.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Compare these files or folders" +msgstr "Параўнаць файлы або тэчкі" + +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "" +"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " +"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " +"entered files or folders. " +msgstr "" +"Калі вы паказалі файлы або тэчкі ў палях гэтага дыялогу, гэтая кнопка стане " +"даступная і націск на яе пачне параўнанне паказаных файлаў або тэчак." + +#: kompare_shell.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "Text View" +msgstr "Прагляд тэксту" + +#: kompareurldialog.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Here you can enter the files you want to compare." +msgstr "Тут можна ўвесці файла для параўнання" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Diff" +msgstr "Адрозненні" + +#: kompareurldialog.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Here you can change the options for comparing the files." +msgstr "Тут можна наладзіць параметры параўнання" + +#: kompareurldialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Here you can change the options for the view." +msgstr "Тут можна наладзіць візуальныя параметры" + +#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Difference" +msgstr "Адрозненне" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run Diff In" +msgstr "Запусціць Diff у" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command Line" +msgstr "Камандны радок" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" +msgstr "cd dir diff -udHprNa -- <крыніца> <прызначэнне>" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Look for smaller changes" +msgstr "Пошук найменшых змен" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Optimize for large files" +msgstr "Аптымізацыя для вялікіх файлаў" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore changes in case" +msgstr "Ігнараваць змены ў рэгістры літар" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Expand tabs to spaces" +msgstr "Замяніць табуляцыю прабеламі" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore added or removed empty lines" +msgstr "Ігнараваць дададзеныя і выдаленыя пустыя радкі" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore changes in whitespace" +msgstr "Ігнараваць змены прабелаў" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show function names" +msgstr "Паказваць імёны функцый" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Compare folders recursively" +msgstr "Параўнаць тэчкі рэкурсіўна" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Treat new files as empty" +msgstr "Лічыць новыя файлы як пустыя" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Фармат" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 +#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Context" +msgstr "Кантэкст" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 +#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ed" +msgstr "Ed" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 +#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Звычайны" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 +#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RCS" +msgstr "RCS" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 +#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Unified" +msgstr "Аб'яднаны" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Side-by-side" +msgstr "Побач сябар з сябрам" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of context lines:" +msgstr "Колькасць радкоў кантэксту:" + #: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 #, fuzzy msgid "Preferences" @@ -23,11 +572,6 @@ msgstr "Параметры" msgid "View Settings" msgstr "Налады выгляду" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Diff" -msgstr "Адрозненні" - #: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 #, fuzzy msgid "Diff Settings" @@ -152,42 +696,6 @@ msgstr "" msgid "Save Changes?" msgstr "Захаваць змены?" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 -#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Unified" -msgstr "Аб'яднаны" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 -#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Context" -msgstr "Кантэкст" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 -#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "RCS" -msgstr "RCS" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 -#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ed" -msgstr "Ed" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 -#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Звычайны" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 -#: komparepart/kompare_part.cpp:651 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "Невядомы" - #: komparepart/kompare_part.cpp:667 #, fuzzy msgid "" @@ -248,6 +756,16 @@ msgstr "" "Колькасць не змененых: %5\n" "Колькасць адрозненняў: %6" +#: libdialogpages/filespage.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Encoding" +msgstr "Кадыроўка" + +#: libdialogpages/filespage.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Files" +msgstr "Файлы" + #: libdialogpages/viewpage.cpp:51 #, fuzzy msgid "Colors" @@ -355,12 +873,6 @@ msgstr "" msgid "Lines of Context" msgstr "Радкі кантэксту" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 -#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of context lines:" -msgstr "Колькасць радкоў кантэксту:" - #: libdialogpages/diffpage.cpp:253 #, fuzzy msgid "" @@ -554,28 +1066,6 @@ msgstr "" msgid "&Exclude" msgstr "Выключыць" -#: libdialogpages/filespage.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "Кадыроўка" - -#: libdialogpages/filespage.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "&Files" -msgstr "Файлы" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сяржук Лянцэвіч" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "serzh.by@gmail.com" - #: main.cpp:33 #, fuzzy msgid "" @@ -660,496 +1150,7 @@ msgstr "Шмат добрых рад" msgid "Cervisia diff viewer" msgstr "Прагляд адрозненняў у Cervisia" -#: kompare_shell.cpp:397 main.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Compare Files or Folders" -msgstr "Параўнанне файлаў або тэчак" - -#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Source" -msgstr "Крыніца" - -#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Destination" -msgstr "Прызначэнне" - -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Compare" -msgstr "Параўнаць" - #: main.cpp:189 #, fuzzy msgid "Compare these files or folder" msgstr "Параўнаць файлы або тэчку" - -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "" -"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " -"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " -"entered files or folders. " -msgstr "" -"Калі вы паказалі файлы або тэчкі ў палях гэтага дыялогу, гэтая кнопка стане " -"даступная і націск на яе пачне параўнанне паказаных файлаў або тэчак." - -#: kompareurldialog.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Here you can enter the files you want to compare." -msgstr "Тут можна ўвесці файла для параўнання" - -#: kompareurldialog.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Here you can change the options for comparing the files." -msgstr "Тут можна наладзіць параметры параўнання" - -#: kompareurldialog.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Here you can change the options for the view." -msgstr "Тут можна наладзіць візуальныя параметры" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Source Folder" -msgstr "Тэчка-крыніца" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Destination Folder" -msgstr "Тэчка-прызначэнне" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Source File" -msgstr "Зыходны файл" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Destination File" -msgstr "Файл прызначэння" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Source Line" -msgstr "Зыходны радок" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Destination Line" -msgstr "Радок прызначэння" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Difference" -msgstr "Адрозненне" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" -"Applied: Changes made to %n lines undone" -msgstr "" -"Ужыта: Змены %n радкі скасаваныя\n" -"Ужыта: Змены %n радкоў скасаваныя\n" -"Ужыта: Змены %n радкоў скасаваныя" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Changed %n line\n" -"Changed %n lines" -msgstr "" -"Змененая %n радок\n" -"Зменена %n радкі\n" -"Зменена %n радкоў" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" -"Applied: Insertion of %n lines undone" -msgstr "" -"Ужыта: Устаўка %n радкі скасаваная\n" -"Ужыта: Устаўка %n радкоў скасаваная\n" -"Ужыта: Устаўка %n радкоў скасаваная" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Inserted %n line\n" -"Inserted %n lines" -msgstr "" -"Устаўленая %n радок\n" -"Устаўлена %n радкі\n" -"Устаўлена %n радкоў" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" -"Applied: Deletion of %n lines undone" -msgstr "" -"Ужыта: Выдаленне %n радкі скасавана\n" -"Ужыта: Выдаленне %n радкоў скасавана\n" -"Ужыта: Выдаленне %n радкоў скасавана" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Deleted %n line\n" -"Deleted %n lines" -msgstr "" -"Выдаленая %n радок\n" -"Выдаленае %n радкі\n" -"Выдаленае %n радкоў" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "KompareNavTreePart" - -#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Difference" -msgstr "Адрозненне" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run Diff In" -msgstr "Запусціць Diff у" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Command Line" -msgstr "Камандны радок" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" -msgstr "cd dir diff -udHprNa -- <крыніца> <прызначэнне>" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Look for smaller changes" -msgstr "Пошук найменшых змен" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Optimize for large files" -msgstr "Аптымізацыя для вялікіх файлаў" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ігнараваць змены ў рэгістры літар" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expand tabs to spaces" -msgstr "Замяніць табуляцыю прабеламі" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ігнараваць дададзеныя і выдаленыя пустыя радкі" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore changes in whitespace" -msgstr "Ігнараваць змены прабелаў" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show function names" -msgstr "Паказваць імёны функцый" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Compare folders recursively" -msgstr "Параўнаць тэчкі рэкурсіўна" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Treat new files as empty" -msgstr "Лічыць новыя файлы як пустыя" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 -#: rc.cpp:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Фармат" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Side-by-side" -msgstr "Побач сябар з сябрам" - -#: kompare_shell.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Could not find our KompareViewPart." -msgstr "Не атрымоўваецца знайсці кампанент KompareViewPart." - -#: kompare_shell.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Could not load our KompareViewPart." -msgstr "Не атрымоўваецца загрузіць кампанент KompareViewPart." - -#: kompare_shell.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Could not find our KompareNavigationPart." -msgstr "Не атрымоўваецца знайсці кампанент KompareNavigationPart." - -#: kompare_shell.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Could not load our KompareNavigationPart." -msgstr "Не атрымоўваецца загрузіць кампанент KompareNavigationPart." - -#: kompare_shell.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "&Open Diff..." -msgstr "Адкрыць Diff..." - -#: kompare_shell.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "&Compare Files..." -msgstr "Параўнаць файлы..." - -#: kompare_shell.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "&Blend URL with Diff..." -msgstr "Зліць спасылку з Diff" - -#: kompare_shell.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Show T&ext View" -msgstr "Паказаць у выглядзе тэксту" - -#: kompare_shell.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Hide T&ext View" -msgstr "Схаваць прагляд тэксту" - -#: kompare_shell.cpp:256 -#, fuzzy -msgid " 0 of 0 differences " -msgstr " 0 з 0 адрозненняў " - -#: kompare_shell.cpp:257 -#, fuzzy -msgid " 0 of 0 files " -msgstr " 0 з 0 файлаў " - -#: kompare_shell.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: %1 of %n file \n" -" %1 of %n files " -msgstr "" -" %1 з %n файла \n" -" %1 з %n файлаў \n" -" %1 з %n файлаў " - -#: kompare_shell.cpp:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n file \n" -" %n files " -msgstr "" -" %n файл \n" -" %n файла \n" -" %n файлаў " - -#: kompare_shell.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" -" %1 of %n differences, %2 applied " -msgstr "" -" %1 з %n адрозненні, %2 ужыта \n" -" %1 з %n адрозненняў, %2 ужыта \n" -" %1 з %n адрозненняў, %2 ужыта " - -#: kompare_shell.cpp:280 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n difference \n" -" %n differences " -msgstr "" -" %n адрозненне \n" -" %n адрозненні \n" -" %n адрозненняў " - -#: kompare_shell.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Blend File/Folder with diff Output" -msgstr "Зліць файл/тэчку з высновай diff" - -#: kompare_shell.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "File/Folder" -msgstr "Файл/тэчка" - -#: kompare_shell.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Diff Output" -msgstr "Выснова Diff" - -#: kompare_shell.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Blend" -msgstr "Зліць" - -#: kompare_shell.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Blend this file or folder with the diff output" -msgstr "Зліць гэты файл або тэчку з высновай diff" - -#: kompare_shell.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " -"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " -"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " -"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " -"difference(s) to a file or to the files. " -msgstr "" -"Калі вы паказалі імя файла або тэчкі і файл, у якім утрымоўваецца выснова diff, " -"у гэтым дыялогу, гэтая кнопка стане даступная і націск на яе адкрые галоўнае " -"акно Kompare, дзе выснова паказанага файла або файлаў з тэчкі змяшаецца з " -"высновай diff так, што вы зможаце \"ужыць\" адрозненні да файлаў." - -#: kompare_shell.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Compare these files or folders" -msgstr "Параўнаць файлы або тэчкі" - -#: kompare_shell.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "Text View" -msgstr "Прагляд тэксту" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "&Apply Difference" -msgstr "Ужыць адрозненні" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Un&apply Difference" -msgstr "Адмяніць адрозненні" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "App&ly All" -msgstr "Ужыць усё" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "&Unapply All" -msgstr "Адмяніць усё" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "P&revious File" -msgstr "Папярэдні файл" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "N&ext File" -msgstr "Наступны файл" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "&Previous Difference" -msgstr "Папярэдняе адрозненне" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "&Next Difference" -msgstr "Наступнае адрозненне" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>" -", is not a valid diff file.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Няма макетаў або адрозненняў. Файл <b>%1</b> не з'яўляецца файлам фармату " -"diff.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Паўсталі праблемы падчас ужывання diff <b>%1</b> да файла <b>%2</b>.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>" -".</qt>" -msgstr "" -"<qt>Паўсталі праблемы падчас ужывання diff <b>%1</b> да тэчкі <b>%2</b>.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "Could not open a temporary file." -msgstr "Не атрымоўваецца адкрыць часовы файл." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Не атрымоўваецца запісаць у часовы файл <b>%1</b>, выдаляемы яго.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n" -"The file has not been saved.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Не атрымалася стварыць канчатковую тэчку <b>%1</b>.\n" -"Файл не захаваны.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>" -". The temporary file is still available under: <b>%2</b>" -". You can manually copy it to the right place.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Не атрымоўваецца загрузіць часовы файл у кропку прызначэння <b>%1</b>" -". Часовы файл усё яшчэ даступны пад імем <b>%2</b>. Вы можаце ўручную " -"скапіяваць яго ў патрэбнае месца.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "Could not parse diff output." -msgstr "Не атрымоўваецца апрацаваць выснову diff." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "The files are identical." -msgstr "Усе файлы ідэнтычныя." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Could not write to the temporary file." -msgstr "Не атрымоўваецца запісаць у часовы файл." |