summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/tdeutils/superkaramba.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdeutils/superkaramba.po')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/superkaramba.po293
1 files changed, 293 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/superkaramba.po
new file mode 100644
index 00000000000..882f25b262d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/superkaramba.po
@@ -0,0 +1,293 @@
+# translation of superkaramba.po to Belarusian
+#
+# Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: superkaramba\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-27 01:05+0100\n"
+"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "serzh.by@gmail.com"
+
+#: karamba.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "Усе працоўныя сталы"
+
+#: karamba.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Desktop &"
+msgstr "Працоўны стол "
+
+#: karamba.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Абнавіць"
+
+#: karamba.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Toggle &Locked Position"
+msgstr "Фіксаваная пазіцыя"
+
+#: karamba.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Use &Fast Image Scaling"
+msgstr "Хуткае маштабаванне малюнкаў"
+
+#: karamba.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Theme"
+msgstr "Наладзіць аплет"
+
+#: karamba.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "To Des&ktop"
+msgstr "На працоўны стол"
+
+#: karamba.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "&Reload Theme"
+msgstr "Абнавіць аплет"
+
+#: karamba.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "&Close This Theme"
+msgstr "Прыбраць аплет"
+
+#: karamba.cpp:2037
+#, fuzzy
+msgid "Show System Tray Icon"
+msgstr "Паказаць значок з сістэмным латку"
+
+#: karamba.cpp:2042
+#, fuzzy
+msgid "&Manage Themes..."
+msgstr "Аплеты..."
+
+#: karamba.cpp:2046
+#, fuzzy
+msgid "&Quit SuperKaramba"
+msgstr "Выхад"
+
+#: karambaapp.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Hide System Tray Icon"
+msgstr "Прыбраць значок з сістэмнага латка"
+
+#: karambaapp.cpp:195 karambaapp.cpp:213 main.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "SuperKaramba"
+msgstr "SuperKaramba"
+
+#: karambaapp.cpp:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Running Theme:\n"
+"%n Running Themes:"
+msgstr ""
+"Запушчаны %n аплет:\n"
+"Запушчанае %n аплета:\n"
+"Запушчанае %n аплетаў:"
+
+#: karambaapp.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. "
+"To show it again use the theme menu.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Выдаленне значка з сістэмнага латка не прывядзе да выхаду з прыкладання. Вы "
+"можаце ўключыць значок праз меню любога аплета.</qt>"
+
+#: karambaapp.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Hiding System Tray Icon"
+msgstr "Утойванне значка з сістэмнага латка"
+
+#: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "A KDE Eye-candy Application"
+msgstr "Набор аплетаў для працоўнага стала KDE"
+
+#: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "A required argument 'file'"
+msgstr "Адкрыць файл"
+
+#. i18n: file superkarambaui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ustom"
+msgstr "Наладзіць"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 22
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SuperKaramba Themes"
+msgstr "Аплеты SuperKaramba"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 41
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "Пошук:"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 57
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&how:"
+msgstr "Паказаць:"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 66
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "Усё"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 71
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Running"
+msgstr "Запушчаныя"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 135
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add to Desktop"
+msgstr "Змясціць на працоўны стол"
+
+#. i18n: file themewidget_layout.ui line 72
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">1 running</p>"
+msgstr "<p align=\"center\">Запушчанае</p>"
+
+#. i18n: file themewidget_layout.ui line 106
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Header"
+msgstr "Назоў"
+
+#. i18n: file themewidget_layout.ui line 122
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Апісанне"
+
+#. i18n: file superkaramba.kcfg line 7
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show system tray icon."
+msgstr "Паказаць значок у сістэмным латку."
+
+#. i18n: file superkaramba.kcfg line 13
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Themes that user added to theme list."
+msgstr "Аплеты, дададзеныя карыстачом."
+
+#: taskbartest.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "karamba"
+msgstr "karamba"
+
+#: taskmanager.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "modified"
+msgstr "зменена"
+
+#: themefile.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can "
+"contain executable code you should only install themes from sources that you "
+"trust. Continue?"
+msgstr ""
+"Вы запыталі ўсталёўку і запуск аплета SuperKaramba '%1'. Аплеты ўтрымоўваюць "
+"выконваемы код і, калі яны загружаныя з неправераных крыніц, могуць быць "
+"небяспечнымі. Працягнуць?"
+
+#: themefile.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Executable Code Warning"
+msgstr "Папярэджанне"
+
+#: themefile.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "Усталяваць"
+
+#: themefile.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Файл з імем %1 ужо існуе. Вы жадаеце перазапісаць яго?"
+
+#: themefile.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "File Exists"
+msgstr "Файл існуе"
+
+#: themefile.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Перазапісаць"
+
+#: themesdlg.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Get New Stuff"
+msgstr "Інтэрнэт"
+
+#: themesdlg.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Download new themes."
+msgstr "Усталёўка аплетаў з Інтэрнэту."
+
+#: themesdlg.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "New Stuff..."
+msgstr "Запампаваць аплеты..."
+
+#: themesdlg.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Open Local Theme"
+msgstr "Лакальны файл"
+
+#: themesdlg.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Add local theme to the list."
+msgstr "Усталёўка аплета з лакальнага файла."
+
+#: themesdlg.cpp:166 themesdlg.cpp:180 themesdlg.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Выдаліць"
+
+#: themesdlg.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "*.theme *.skz|Themes"
+msgstr "*.theme *.skz|Аплеты SuperKaramba (*.theme,*.skz)"
+
+#: themesdlg.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Open Themes"
+msgstr "Адкрыць аплеты"
+
+#: themewidget.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "<p align=\"center\">%1 running</p>"
+msgstr "<p align=\"center\">Запушчанае: %1</p>"