summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po156
1 files changed, 156 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
new file mode 100644
index 00000000000..f4f1fbb02e2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
@@ -0,0 +1,156 @@
+# translation of kcmhtmlsearch.po to Bulgarian
+# Bulgarian translation of KDE.
+# This file is licensed under the GPL.
+#
+# $Id: kcmhtmlsearch.po 635465 2007-02-20 06:39:02Z scripty $
+#
+# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-16 23:27+0200\n"
+"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:43
+msgid "ht://dig"
+msgstr "ht://dig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:50
+msgid ""
+"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
+"can get ht://dig at the"
+msgstr ""
+"<qt>Индексираното търсене в документи е възможно благодарение на пакета "
+"\"ht://dig\". Може да намерите пакета на</qt>"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:56
+msgid "Information about where to get the ht://dig package."
+msgstr "Информация от къде може да вземете пакета \"ht://dig\"."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:60
+msgid "ht://dig home page"
+msgstr "Сайта на ht://dig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:66
+msgid "Program Locations"
+msgstr "Местоположение на програмите"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:73
+msgid "ht&dig"
+msgstr "Програма ht&dig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:78
+msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig"
+msgstr "Въведете път към програма htdig (напр. /usr/local/bin/htdig)"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:83
+msgid "ht&search"
+msgstr "Програма ht&search"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:88
+msgid ""
+"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch"
+msgstr "Въведете път към програма htsearch (напр. /usr/local/bin/htsearch)"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:93
+msgid "ht&merge"
+msgstr "Програма ht&merge"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:98
+msgid ""
+"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge"
+msgstr "Въведете път към програма htmerge (напр. /usr/local/bin/htmerge)"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:104
+msgid "Scope"
+msgstr "Диапазон"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:106
+msgid ""
+"Here you can select which parts of the documentation should be included in the "
+"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed "
+"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these."
+msgstr ""
+"Избор на части от документацията, по която ще бъде създаден индекс. Може да "
+"създадете индекс за справочника на KDE, инсталираните страници на ръководството "
+"man и разни други информационни страници по ваше желание."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:111
+msgid "&KDE help"
+msgstr "По&мощ на KDE"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:115
+msgid "&Man pages"
+msgstr "&Страници Man"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:120
+msgid "&Info pages"
+msgstr "С&траници Info"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:125
+msgid "Additional Search Paths"
+msgstr "Допълнителни пътища за търсене"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:127
+msgid ""
+"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, "
+"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional "
+"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>"
+"Delete</em> button."
+msgstr ""
+"От тук може да зададете допълнителни пътища за търсене на документация. За "
+"добавяне на път, натиснете бутона <em>Добавяне...</em> "
+"и задайте директорията, съдържаща допълнителната документация. Може да изтриете "
+"директория от списъка чрез бутона <em>Изтриване</em>."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:132
+msgid "Add..."
+msgstr "Добавяне..."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:142
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Избор на език"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:144
+msgid "Here you can select the language you want to create the index for."
+msgstr "Изберете език, за който искате да създадете индекс."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:146
+msgid "&Language"
+msgstr "&Език"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:158
+msgid "Generate Index..."
+msgstr "Създаване на индекс..."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:159
+msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search."
+msgstr "Създаване на индекс за пълнотекстово търсене."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:203
+msgid ""
+"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig "
+"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well "
+"as other system documentation like man and info pages."
+msgstr ""
+"<h1>Индекс на помощта</h1> В този модул може да зададете и настроите помощната "
+"програма ht://dig, която се използва за индексирано търсене в документация на "
+"KDE, страниците man и info и др."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Радостин Раднев"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "radnev@yahoo.com"