summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kio_floppy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdebase/kio_floppy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/kdebase/kio_floppy.po102
1 files changed, 102 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kio_floppy.po
new file mode 100644
index 00000000000..767b3e40143
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kio_floppy.po
@@ -0,0 +1,102 @@
+# translation of kio_floppy.po to Bulgarian
+#
+# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_floppy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-30 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: kio_floppy.cpp:200
+msgid ""
+"Could not access drive %1.\n"
+"The drive is still busy.\n"
+"Wait until it is inactive and then try again."
+msgstr ""
+"Няма достъп до устройство %1.\n"
+"То е заето.\n"
+"Изчакайте да свърши операцията и опитайте отново."
+
+#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144
+msgid ""
+"Could not write to file %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably full."
+msgstr ""
+"Неуспешен запис на файл %1.\n"
+"Вероятно дискетата в %2 е пълна."
+
+#: kio_floppy.cpp:214
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2"
+msgstr ""
+"Няма достъп до %1.\n"
+"Вероятно няма диск в устройство %2."
+
+#: kio_floppy.cpp:218
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions "
+"to access the drive."
+msgstr ""
+"Няма достъп до %1.\n"
+"Вероятно няма дискета в устройство %2 или нямате достатъчно права за достъп."
+
+#: kio_floppy.cpp:222
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The drive %2 is not supported."
+msgstr ""
+"Няма достъп до %1.\n"
+"Устройство %2 не се поддържа."
+
+#: kio_floppy.cpp:227
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n"
+"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly "
+"(e.g. rwxrwxrwx)."
+msgstr ""
+"Няма достъп до %1.\n"
+"Проверете дали в устройство %2 има DOS-форматирана дискета \n"
+"и дали правата за достъп са зададени правилно (напр. rwxrwxrwx)."
+
+#: kio_floppy.cpp:231
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
+msgstr ""
+"Няма достъп до %1.\n"
+"Вероятно дискетата в %2 не е DOS-форматирана."
+
+#: kio_floppy.cpp:235
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably write-protected."
+msgstr ""
+"Отказан достъп.\n"
+"Записът на %1 беше неуспешен.\n"
+"Вероятно дискетата в %2 е защитена от запис."
+
+#: kio_floppy.cpp:244
+msgid ""
+"Could not read boot sector for %1.\n"
+"There is probably not any disk in drive %2."
+msgstr ""
+"Секторът на самозареждане за %1 не може да бъде прочетен.\n"
+"Вероятно няма диск в устройство %2."
+
+#: kio_floppy.cpp:368
+msgid ""
+"Could not start program \"%1\".\n"
+"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
+msgstr ""
+"Програмата \"%1\" не може да бъде стартирана.\n"
+"Проверете дали пакета \"mtools\" е инсталиран правилно."