summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/kdepim/libkmime.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdepim/libkmime.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/kdepim/libkmime.po93
1 files changed, 93 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdepim/libkmime.po b/tde-i18n-bg/messages/kdepim/libkmime.po
new file mode 100644
index 00000000000..580d208a7ee
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bg/messages/kdepim/libkmime.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+# translation of libkmime.po to Bulgarian
+# Bulgarian translation of KDE.
+# This file is licensed under the GPL.
+#
+# $Id: libkmime.po 801125 2008-04-25 18:33:50Z scripty $
+#
+# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkmime\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-25 05:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-02 17:26+0000\n"
+"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: kmime_mdn.cpp:54
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood."
+msgstr ""
+"Съобщението, което бе изпратено до ${to} на ${date} с тема \"${subject}\", е "
+"видяно от получателя. Това не гарантира, че съобщението е било прочетено или "
+"осмислено."
+
+#: kmime_mdn.cpp:58
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted\" "
+"and nonetheless read later on."
+msgstr ""
+"Съобщението, което бе изпратено до ${to} на ${date} с тема \"${subject}\", е "
+"изтрито от получателя без да бъде прочетено. Това не гарантира, че съобщението "
+"не е било прочетено по-късно. Получателят може да го е възстановил и прочел "
+"по-късно."
+
+#: kmime_mdn.cpp:63
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on."
+msgstr ""
+"Съобщението, което бе изпратено до ${to} на ${date} с тема \"${subject}\", е "
+"разпределено. Това не гарантира, че съобщението не е било прочетено по-късно."
+
+#: kmime_mdn.cpp:67
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"processed by some automatic means."
+msgstr ""
+"Съобщението, което бе изпратено до ${to} на ${date} с тема \"${subject}\", е "
+"обработено по автоматичен начин."
+
+#: kmime_mdn.cpp:70
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been acted "
+"upon. The sender does not wish to disclose more details to you than that."
+msgstr ""
+"Съобщението, което бе изпратено до ${to} на ${date} с тема \"${subject}\", е "
+"било обработено от получателя. Получателят не иска да разкрие повече "
+"подробности."
+
+#: kmime_mdn.cpp:74
+msgid ""
+"Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on "
+"${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the "
+"Failure: header field below."
+msgstr ""
+"Генерирането на съобщение за получаване/прочитане на съобщението, което бе "
+"изпратено до ${to} на ${date} с тема \"${subject}\", се провали. Причината за "
+"грешката е дадена в полето \"Грешка\" по-долу."
+
+#: kmime_util.cpp:665
+msgid "unknown"
+msgstr "неизвестно"
+
+#: kmime_util.cpp:682
+#, c-format
+msgid "Today %1"
+msgstr "днес %1"
+
+#: kmime_util.cpp:689
+#, c-format
+msgid "Yesterday %1"
+msgstr "вчера %1"
+
+#: kmime_util.cpp:697
+msgid ""
+"_: 1. weekday, 2. time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"