summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmmedia.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmmedia.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmmedia.po105
1 files changed, 50 insertions, 55 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmmedia.po
index 1047fdee23b..3443c821ee9 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmmedia.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmmedia.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-19 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -66,10 +66,6 @@ msgid "FIXME : Write me..."
msgstr "FIXME : напиши ме..."
#: managermodule.cpp:49
-msgid "No support for HAL on this system"
-msgstr "Няма поддръжка на абстрактно ниво над хардуера (HAL) на системата"
-
-#: managermodule.cpp:56
msgid "No support for CD polling on this system"
msgstr ""
"Няма поддръжка на запитване към компактдиск устройството (CD polling) на "
@@ -91,35 +87,21 @@ msgstr ""
#: managermoduleview.ui:27
#, no-c-format
-msgid "Enable HAL backend"
-msgstr "Включване на системата HAL"
-
-#: managermoduleview.ui:30
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal."
-"freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
-msgstr ""
-"Включване на поддръжка на абстрактния слой над хардуера (Hardware "
-"Abstraction Layer - http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)."
-
-#: managermoduleview.ui:38
-#, no-c-format
msgid "Enable CD polling"
msgstr "Автоматична проверка за компактдиск в устройството"
-#: managermoduleview.ui:41
+#: managermoduleview.ui:30
#, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr ""
"Включване на автоматична проверка за наличието на компактдиск в устройството."
-#: managermoduleview.ui:49
+#: managermoduleview.ui:38
#, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Автоматичното стартиране при откриването на компактдиск"
-#: managermoduleview.ui:52
+#: managermoduleview.ui:41
#, no-c-format
msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
@@ -128,12 +110,12 @@ msgstr ""
"Автоматично стартиране на програма, която служи за възпроизвеждане на "
"съдържанието на компактдиска, поставен в устройството."
-#: managermoduleview.ui:60
+#: managermoduleview.ui:49
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable notification dialog popups"
msgstr "&Уведомявания"
-#: managermoduleview.ui:63
+#: managermoduleview.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
@@ -145,12 +127,12 @@ msgstr ""
"Изключи тази настройка, за да не бъдеш уведомяван, когато се включват "
"устройства."
-#: managermoduleview.ui:71
+#: managermoduleview.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable device monitor notification popups"
msgstr "&Уведомявания"
-#: managermoduleview.ui:74
+#: managermoduleview.ui:63
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
@@ -162,12 +144,12 @@ msgstr ""
"Изключи тази настройка, за да не бъдеш уведомяван, когато се включват "
"устройства."
-#: managermoduleview.ui:82
+#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Настройки за прикачване"
-#: managermoduleview.ui:101
+#: managermoduleview.ui:90
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
@@ -184,53 +166,53 @@ msgstr ""
"Някои от настройките са с три състояния. Ако използваш \"неопределено\", TDE "
"ще избере най-подходящите настройки за тази медия."
-#: managermoduleview.ui:121
+#: managermoduleview.ui:110
#, no-c-format
msgid "Read only"
msgstr "Само за четене"
-#: managermoduleview.ui:124
+#: managermoduleview.ui:113
#, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "Прикачвай само за чете по подразбиране."
-#: managermoduleview.ui:132
+#: managermoduleview.ui:121
#, no-c-format
msgid "Mount as user"
msgstr "Прикачи като потребител"
-#: managermoduleview.ui:135
+#: managermoduleview.ui:124
#, no-c-format
msgid "Mount this file system as user."
msgstr "Прикачи файловата система като потребител."
-#: managermoduleview.ui:143
+#: managermoduleview.ui:132
#, no-c-format
msgid "Flushed IO"
msgstr "Изчистване на буферите"
-#: managermoduleview.ui:149
+#: managermoduleview.ui:138
#, no-c-format
msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "Винаги изчиствай всички данни от кеша на портативните устройства."
-#: managermoduleview.ui:157
+#: managermoduleview.ui:146
#, no-c-format
msgid "Synchronous"
msgstr "Синхронно"
-#: managermoduleview.ui:163
+#: managermoduleview.ui:152
#, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "Целия вход и изход към и от файловата система трябва да е синхронен."
-#: managermoduleview.ui:171
+#: managermoduleview.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Quiet"
msgstr "Тихо"
-#: managermoduleview.ui:174
+#: managermoduleview.ui:163
#, no-c-format
msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
@@ -239,12 +221,12 @@ msgstr ""
"Опитите за промяна на собственик или права на файловете не дават съобщение "
"за грешка, въпреки, че се провалят. Внимавай!"
-#: managermoduleview.ui:182
+#: managermoduleview.ui:171
#, no-c-format
msgid "UTF-8 charset"
msgstr "UTF-8 шрифт"
-#: managermoduleview.ui:185
+#: managermoduleview.ui:174
#, no-c-format
msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
@@ -253,12 +235,12 @@ msgstr ""
"UTF8 е надежден начин за писане на файловата система. Може да се включи с "
"тази настройка."
-#: managermoduleview.ui:201
+#: managermoduleview.ui:190
#, no-c-format
msgid "Short names:"
msgstr "Кратки имена:"
-#: managermoduleview.ui:207
+#: managermoduleview.ui:196
#, no-c-format
msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
@@ -306,27 +288,27 @@ msgstr ""
"Показвай краткото име както си е; Използвай дълги имена, когато късите имена "
"на са с главни букви."
-#: managermoduleview.ui:228
+#: managermoduleview.ui:217
#, no-c-format
msgid "All Data"
msgstr "Всички данни"
-#: managermoduleview.ui:233
+#: managermoduleview.ui:222
#, no-c-format
msgid "Ordered"
msgstr "Ordered"
-#: managermoduleview.ui:238
+#: managermoduleview.ui:227
#, no-c-format
msgid "Writeback"
msgstr "Writeback"
-#: managermoduleview.ui:253
+#: managermoduleview.ui:242
#, no-c-format
msgid "Journaling:"
msgstr "Журнал:"
-#: managermoduleview.ui:259
+#: managermoduleview.ui:248
#, no-c-format
msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@@ -366,42 +348,42 @@ msgstr ""
"Гарантира се целостта на данните, но ще позволи да се появят стари данни ако "
"системата се разпадне и се възстанови от журнала."
-#: managermoduleview.ui:279
+#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format
msgid "Lower"
msgstr "Ниско"
-#: managermoduleview.ui:284
+#: managermoduleview.ui:273
#, no-c-format
msgid "Windows 95"
msgstr "Windows 95"
-#: managermoduleview.ui:289
+#: managermoduleview.ui:278
#, no-c-format
msgid "Windows NT"
msgstr "Windows NT"
-#: managermoduleview.ui:294
+#: managermoduleview.ui:283
#, no-c-format
msgid "Mixed"
msgstr "Смесено"
-#: managermoduleview.ui:308
+#: managermoduleview.ui:297
#, no-c-format
msgid "Mount automatically"
msgstr "Прикачи автоматично"
-#: managermoduleview.ui:311
+#: managermoduleview.ui:300
#, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "Прикачвай всички файлови системи автоматично по подразбиране."
-#: managermoduleview.ui:319
+#: managermoduleview.ui:308
#, no-c-format
msgid "Access time updates"
msgstr "Обновяване на времето за достъп"
-#: managermoduleview.ui:325
+#: managermoduleview.ui:314
#, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "Обнови времето за достъп (inode access) при всеки достъп."
@@ -484,3 +466,16 @@ msgstr "&Услуга за показване:"
#, no-c-format
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
+
+#~ msgid "No support for HAL on this system"
+#~ msgstr "Няма поддръжка на абстрактно ниво над хардуера (HAL) на системата"
+
+#~ msgid "Enable HAL backend"
+#~ msgstr "Включване на системата HAL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://"
+#~ "hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
+#~ msgstr ""
+#~ "Включване на поддръжка на абстрактния слой над хардуера (Hardware "
+#~ "Abstraction Layer - http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)."