summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmsamba.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmsamba.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmsamba.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmsamba.po
index e3c8254864a..04960706857 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmsamba.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmsamba.po
@@ -5,18 +5,21 @@
# $Id: kcmsamba.po 773067 2008-02-10 04:22:28Z scripty $
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007, 2008.
+# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsamba\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-20 13:21+0000\n"
+"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmsamba/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -152,11 +155,9 @@ msgid ""
"empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log file will be read "
"and the list refreshed."
msgstr ""
-"Този списък показва подробности за отчетените събитията Samba. Имайте "
+"Този списък показва подробности за отчетените събитията Samba. <p> Имайте "
"предвид, че събитията не се записват в журналния файл, ако нивото на "
-"отчитане е по-ниско от 2.\n"
-"\n"
-"Ако списъкът е празен, пробвайте да го обновите."
+"отчитане е по-ниско от 2.<p> Ако списъкът е празен, пробвайте да го обновите."
#: kcmsambalog.cpp:218 kcmsambastatistics.cpp:153 kcmsambastatistics.cpp:204
msgid "CONNECTION OPENED"
@@ -168,16 +169,16 @@ msgstr "ЗАТВОРЕНА Е ВРЪЗКА"
#: kcmsambalog.cpp:231
msgid " FILE OPENED"
-msgstr " ОТВОРЕН Е ФАЙЛ"
+msgstr " ОТВОРЕН Е ФАЙЛ"
#: kcmsambalog.cpp:239
msgid " FILE CLOSED"
-msgstr " ЗАТВОРЕН Е ФАЙЛ"
+msgstr " ЗАТВОРЕН Е ФАЙЛ"
#: kcmsambalog.cpp:249
#, c-format
msgid "Could not open file %1"
-msgstr "Файлът %1 не може да бъде отворен."
+msgstr "Файлът %1 не може да бъде отворен"
#: kcmsambastatistics.cpp:49
msgid "Connections: 0"
@@ -294,7 +295,6 @@ msgid "&Statistics"
msgstr "&Статистика"
#: main.cpp:73
-#, fuzzy
msgid ""
"The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs "
"<em>smbstatus</em> and <em>showmount</em>. Smbstatus reports on current "
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
"и се явява стандартен начин за споделяне на директории в мрежа под Линукс. "
"На някои системи програмата <em>showmount</em> се намира в директорията \"/"
"usr/sbin\", което означава, че само администратор може да я използва. Ако "
-"имате проблеми, проверете дали програмата е включена в пътя."
+"имате проблеми, проверете дали програмата е включена в PATH."
#: main.cpp:87
msgid "kcmsamba"