summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdebase/ksystraycmd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdebase/ksystraycmd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdebase/ksystraycmd.po49
1 files changed, 26 insertions, 23 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/ksystraycmd.po
index e2b2285f2fd..a9e94ac0cc9 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/ksystraycmd.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/ksystraycmd.po
@@ -5,18 +5,21 @@
# $Id: ksystraycmd.po 650990 2007-04-06 03:16:24Z scripty $
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
+# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-05 21:23+0000\n"
-"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-21 09:26+0000\n"
+"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/ksystraycmd/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -36,7 +39,7 @@ msgstr "Няма зададена команда и прозорец подоб
#: ksystraycmd.cpp:67
msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell."
-msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell."
+msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess не може да намери командния интерпретатор."
#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51
msgid "KSysTrayCmd"
@@ -56,7 +59,7 @@ msgstr "&Разкачване"
#: main.cpp:25
msgid "Command to execute"
-msgstr "Command to execute"
+msgstr "Команда за изпълнение"
#: main.cpp:27
msgid ""
@@ -64,9 +67,9 @@ msgid ""
"If you do not specify one, then the very first window\n"
"to appear will be taken - not recommended."
msgstr ""
-"A regular expression matching the window title\n"
-"If you do not specify one, then the very first window\n"
-"to appear will be taken - not recommended."
+"Регулярен израз, който съвпада със заглавието на прозореца.\n"
+"Ако не зададете такъв, тогава първият прозорец\n"
+"ще бъде използван - не се препоръчва."
#: main.cpp:30
msgid ""
@@ -74,33 +77,33 @@ msgid ""
"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n"
"it is assumed to be in hex."
msgstr ""
-"The window id of the target window\n"
-"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n"
-"it is assumed to be in hex."
+"Идентификатора на прозореца-цел\n"
+"Задай идентификатора на прозореца. Ако идентификаторът\n"
+"започва с 0х се счита в шестнайсетичен код."
#: main.cpp:33
msgid "Hide the window to the tray on startup"
-msgstr "Hide the window to the tray on startup"
+msgstr "Скрий прозореца от лентата при стартиране"
#: main.cpp:34
msgid ""
"Wait until we are told to show the window before\n"
"executing the command"
msgstr ""
-"Wait until we are told to show the window before\n"
-"executing the command"
+"Изчакай потвърждение да се покаже прозореца\n"
+"преди да се изпълни командата"
#: main.cpp:36
msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon"
-msgstr "Sets the initial tooltip for the tray icon"
+msgstr "Задава началната подсказка за иконата в лентата"
#: main.cpp:37
msgid ""
"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
"has no effect unless startonshow is specified."
msgstr ""
-"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
-"has no effect unless startonshow is specified."
+"Запази иконата в лентата, дори когато клиентът съществува.\n"
+"Тази отметка няма ефект докато не е активирана startonshow."
#: main.cpp:39
msgid ""
@@ -112,20 +115,20 @@ msgstr ""
#: main.cpp:41
msgid "Try to keep the window above other windows"
-msgstr "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "Опитай се да запазиш прозореца над другите прозорци"
#: main.cpp:42
msgid ""
"Quit the client when we are told to hide the window.\n"
"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
msgstr ""
-"Quit the client when we are told to hide the window.\n"
-"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
+"Спри клиента, когато прозорецът се скрие.\n"
+"Това няма ефект, докато не е включено startonshow и keeprunning."
#: main.cpp:53
msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
-msgstr "Allows any application to be kept in the system tray"
+msgstr "Позволи на всяка програма да е в системната лента"
#: main.cpp:93
msgid "No command or window specified"
-msgstr "No command or window specified"
+msgstr "Няма зададена команда или прозорец"