summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kmrml.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kmrml.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kmrml.po406
1 files changed, 200 insertions, 206 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kmrml.po
index 203c96e0a91..1855555fd69 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kmrml.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kmrml.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmrml\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-05 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Радостин Раднев"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -42,6 +42,146 @@ msgstr "Колекция: "
msgid "Algorithm: "
msgstr "Алгоритъм: "
+#: kcontrol/indexer.cpp:115
+msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
+msgstr "<qt>Следваща директория: <br><b>%1</b>"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:163
+msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Обработване на директория %1 от %2: <br><b>%3</b><br>Файл %4 от %5.</qt>"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
+msgid "Finished."
+msgstr "Готово"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:180
+msgid "Writing data..."
+msgstr "Запис на данните..."
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
+msgid "KCMKMrml"
+msgstr "KCMKMrml"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
+msgid "Advanced Search Control Module"
+msgstr "Контролен модул за разширено търсене"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
+msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
+msgstr "Авторско право 2002, Carsten Pfeiffer"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
+msgid ""
+"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
+"PATH.\n"
+"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
+msgstr ""
+"Не са намерени изпълними \"gift\" и/или \"gift-add-collection.pl\" в ПЪТЯ.\n"
+"Моля, инсталирайте \"GNU Image Finding Tool\"."
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
+msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
+msgstr ""
+"Сигурни ли сте, че искате стандартните стойности на настройките да бъдат "
+"възстановени?"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
+msgid "Reset Configuration"
+msgstr "Анулиране на конфигурацията"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
+msgid ""
+"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
+"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For "
+"example, you can search for an image by giving an example image that looks "
+"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image "
+"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here "
+"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the "
+"directories to index.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Индекс на изображения</h1> От тук може настроите използването на \"GNU "
+"Image Finding Tool (GIFT)\". Това е инструмент за индексиране на "
+"изображения. След като бъде създаден индекс, може да търсите не само по име "
+"на файл, но и по съвпадение по някои показатели. <p>Например, може да "
+"търсите за изображение, което съвпада със зададено от вас.</p><p>За да "
+"работи тази възможност, вашата директория с изображения трябва да бъде "
+"индексирана от сървъра GIFT.</p><p>От тук може да настроите сървърите и "
+"директориите за индексиране.</p>"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:64
+msgid "Indexing Server Configuration"
+msgstr "Настройване на индексиращ сървър"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:67
+msgid "Hostname of the Indexing Server"
+msgstr "Име на хост на индексиращ сървър"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
+msgid "Folders to Be Indexed"
+msgstr "Директории за индексиране"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:172
+msgid ""
+"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable "
+"to perform queries on your computer."
+msgstr ""
+"Не сте задали директории за индексиране. Това означава, че няма да сте в "
+"състояние да използвате системата на вашия компютър."
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:312
+msgid "Select Folder You Want to Index"
+msgstr "Избор на директория за индексиране"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:387
+msgid "Removing old Index Files"
+msgstr "Изтриване на стари индексни файлове"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
+msgid "Processing..."
+msgstr "Обработване..."
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:426
+msgid ""
+"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
+"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
+msgstr ""
+"Настройките са записани. Сега трябва да се индексират директориите. Тази "
+"операция ще отнеме известно време. Искате ли да продължите?"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:430
+msgid "Start Indexing Now?"
+msgstr "Стартиране на индексирането"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:431
+msgid "Index"
+msgstr "Индексиране"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:431
+msgid "Do Not Index"
+msgstr "Без индексиране"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:435
+msgid "Indexing Folders"
+msgstr "Индексиране на директории"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:461
+msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
+msgstr "Правилно ли е инсталиран \"GNU Image Finding Tool\"?"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr "Неизвестна грешка: %1"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:471
+msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
+msgstr "Възникна грешка по време на индексиране. Индексът може д ае невалиден."
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:472
+msgid "Indexing Aborted"
+msgstr "Индексирането беше прекъснато"
+
#: mrml.cpp:95
msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query."
msgstr ""
@@ -105,6 +245,11 @@ msgstr ""
msgid "Configuration Missing"
msgstr "Липсваща конфигурация"
+#: mrml_part.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Без настройване"
+
#: mrml_part.cpp:283
msgid "Do Not Configure"
msgstr "Без настройване"
@@ -191,11 +336,11 @@ msgstr "Няма налични умалени изображения"
#: mrml_view.cpp:300
msgid ""
-"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing "
-"the Search button again."
+"You can refine queries by giving feedback about the current result and "
+"pressing the Search button again."
msgstr ""
-"Може фино да настроите заявката, като попълните впечатленията си от резултата и "
-"натиснете бутона за търсене отново."
+"Може фино да настроите заявката, като попълните впечатленията си от "
+"резултата и натиснете бутона за търсене отново."
#: mrml_view.cpp:301
msgid "Relevant"
@@ -209,26 +354,61 @@ msgstr "Неутрален"
msgid "Irrelevant"
msgstr "Незадоволителен"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74
-#: rc.cpp:3
+#: server/watcher.cpp:146
+msgid ""
+"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do "
+"you want to restart it?"
+msgstr ""
+"<qt>Сървърът с командния ред<br>%1<br>не е наличен повече. Искате ли да бъде "
+"рестартиран?"
+
+#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
+msgid "Service Failure"
+msgstr "Грешка на сървъра"
+
+#: server/watcher.cpp:150
+msgid "Restart Server"
+msgstr "Рестартиране"
+
+#: server/watcher.cpp:150
+msgid "Do Not Restart"
+msgstr "Без рестартиране"
+
+#: server/watcher.cpp:175
+msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
+msgstr ""
+"Не може да бъде стартиран сървърът с командния ред <br>%1<br>Искате ли да "
+"бъде направен нов опит?"
+
+#: server/watcher.cpp:179
+msgid "Try Again"
+msgstr "Нов опит"
+
+#: server/watcher.cpp:179
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Без нов опит"
+
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Добавяне"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114
-#: rc.cpp:9
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114
#, no-c-format
msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server"
msgstr "Порт на индексиращия сървър"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122
-#: rc.cpp:12
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122
#, no-c-format
msgid "Au&to"
msgstr "Авто&матично определяне"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125
-#: rc.cpp:15
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125
#, no-c-format
msgid ""
"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers."
@@ -236,213 +416,27 @@ msgstr ""
"Автоматично определяне на порта на сървъра. Тази възможност работи само на "
"локални сървъри."
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152
-#: rc.cpp:18
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152
#, no-c-format
msgid "Ho&stname:"
msgstr "&Хост:"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163
-#: rc.cpp:21
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163
#, no-c-format
msgid "P&ort:"
msgstr "По&рт:"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176
-#: rc.cpp:24
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176
#, no-c-format
msgid "Per&form authentication"
msgstr "&Идентификация"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229
-#: rc.cpp:27
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229
#, no-c-format
msgid "&Username:"
msgstr "Потр&ебител:"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245
-#: rc.cpp:30
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245
#, no-c-format
msgid "&Password:"
msgstr "П&арола:"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:115
-msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
-msgstr "<qt>Следваща директория: <br><b>%1</b>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:163
-msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Обработване на директория %1 от %2: "
-"<br><b>%3</b>"
-"<br>Файл %4 от %5.</qt>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
-msgid "Finished."
-msgstr "Готово"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180
-msgid "Writing data..."
-msgstr "Запис на данните..."
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
-msgid "KCMKMrml"
-msgstr "KCMKMrml"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
-msgid "Advanced Search Control Module"
-msgstr "Контролен модул за разширено търсене"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
-msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
-msgstr "Авторско право 2002, Carsten Pfeiffer"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
-msgid ""
-"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
-"PATH.\n"
-"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
-msgstr ""
-"Не са намерени изпълними \"gift\" и/или \"gift-add-collection.pl\" в ПЪТЯ.\n"
-"Моля, инсталирайте \"GNU Image Finding Tool\"."
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
-msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
-msgstr ""
-"Сигурни ли сте, че искате стандартните стойности на настройките да бъдат "
-"възстановени?"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
-msgid "Reset Configuration"
-msgstr "Анулиране на конфигурацията"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
-msgid ""
-"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
-"perform queries based not just on filenames, but on file content."
-"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that "
-"looks similar to the one you are looking for.</p>"
-"<p>For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, "
-"the GIFT server.</p>"
-"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and "
-"the directories to index.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Индекс на изображения</h1> От тук може настроите използването на \"GNU "
-"Image Finding Tool (GIFT)\". Това е инструмент за индексиране на изображения. "
-"След като бъде създаден индекс, може да търсите не само по име на файл, но и по "
-"съвпадение по някои показатели. "
-"<p>Например, може да търсите за изображение, което съвпада със зададено от "
-"вас.</p>"
-"<p>За да работи тази възможност, вашата директория с изображения трябва да бъде "
-"индексирана от сървъра GIFT.</p>"
-"<p>От тук може да настроите сървърите и директориите за индексиране.</p>"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:64
-msgid "Indexing Server Configuration"
-msgstr "Настройване на индексиращ сървър"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:67
-msgid "Hostname of the Indexing Server"
-msgstr "Име на хост на индексиращ сървър"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
-msgid "Folders to Be Indexed"
-msgstr "Директории за индексиране"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:172
-msgid ""
-"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to "
-"perform queries on your computer."
-msgstr ""
-"Не сте задали директории за индексиране. Това означава, че няма да сте в "
-"състояние да използвате системата на вашия компютър."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:312
-msgid "Select Folder You Want to Index"
-msgstr "Избор на директория за индексиране"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:387
-msgid "Removing old Index Files"
-msgstr "Изтриване на стари индексни файлове"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
-msgid "Processing..."
-msgstr "Обработване..."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:426
-msgid ""
-"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
-"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
-msgstr ""
-"Настройките са записани. Сега трябва да се индексират директориите. Тази "
-"операция ще отнеме известно време. Искате ли да продължите?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:430
-msgid "Start Indexing Now?"
-msgstr "Стартиране на индексирането"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Index"
-msgstr "Индексиране"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Do Not Index"
-msgstr "Без индексиране"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:435
-msgid "Indexing Folders"
-msgstr "Индексиране на директории"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:461
-msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
-msgstr "Правилно ли е инсталиран \"GNU Image Finding Tool\"?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:468
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %1"
-msgstr "Неизвестна грешка: %1"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:471
-msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
-msgstr "Възникна грешка по време на индексиране. Индексът може д ае невалиден."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:472
-msgid "Indexing Aborted"
-msgstr "Индексирането беше прекъснато"
-
-#: server/watcher.cpp:146
-msgid ""
-"<qt>The server with the command line"
-"<br>%1"
-"<br>is not available anymore. Do you want to restart it?"
-msgstr ""
-"<qt>Сървърът с командния ред"
-"<br>%1"
-"<br>не е наличен повече. Искате ли да бъде рестартиран?"
-
-#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
-msgid "Service Failure"
-msgstr "Грешка на сървъра"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Restart Server"
-msgstr "Рестартиране"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Do Not Restart"
-msgstr "Без рестартиране"
-
-#: server/watcher.cpp:175
-msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
-msgstr ""
-"Не може да бъде стартиран сървърът с командния ред "
-"<br>%1"
-"<br>Искате ли да бъде направен нов опит?"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Try Again"
-msgstr "Нов опит"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Без нов опит"