summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kmail.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdepim/kmail.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdepim/kmail.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kmail.po
index 2c686b13960..649fee41d10 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kmail.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of kmail.po to
# translation of kmail.po to Bulgarian
-# Bulgarian translation of KDE.
+# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: kmail.po 849118 2008-08-19 02:27:07Z scripty $
@@ -112,8 +112,8 @@ msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#: aboutdata.cpp:213
-msgid "KDE Email Client"
-msgstr "Пощенски клиент за KDE"
+msgid "TDE Email Client"
+msgstr "Пощенски клиент за TDE"
#: aboutdata.cpp:214
msgid "(c) 1997-2008, The KMail developers"
@@ -9103,7 +9103,7 @@ msgstr "Автоматично изтриване на старата поща
#: kmreaderwin.cpp:1338
msgid "The email client for the K Desktop Environment."
-msgstr "Пощенският клиент на KDE"
+msgstr "Пощенският клиент на TDE"
#: kmreaderwin.cpp:1346
msgid ""
@@ -9126,7 +9126,7 @@ msgstr ""
#: kmreaderwin.cpp:1371
msgid ""
"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>"
@@ -9140,7 +9140,7 @@ msgid ""
"of KMail</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail "
-"%4, which is part of KDE %5):</p>\n"
+"%4, which is part of TDE %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -9149,7 +9149,7 @@ msgid ""
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The KMail Team</p>"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Добре дошли в KMail %1</h2>"
-"<p>KMail е пощенският клиент на графичната среда KDE. Той е проектиран да бъде "
+"<p>KMail е пощенският клиент на графичната среда TDE. Той е проектиран да бъде "
"напълно съвместим с Интернет стандартите за поща, включително MIME, SMTP, POP3 "
"и IMAP.</p>\n"
"<ul>"
@@ -9159,7 +9159,7 @@ msgstr ""
"на програмата</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>Някои от новите възможности в тази версия на програмата включват (в "
-"сравнение с версия %4 на KDE %5):</p>\n"
+"сравнение с версия %4 на TDE %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -12080,12 +12080,12 @@ msgid ""
"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>"
"<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the "
-"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>"
+"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center.</p>"
msgstr ""
"<p>Включването на това прави възможно съхраняването на записите от приложенията "
"на Kontact (KOrganizer, KAddressBook, и KNotes.)</p>"
"<p>Ако искате да настроите тази опция, трябва да настроите и приложението да "
-"използва IMAP ресурсите. Това се прави в Контролен Център на KDE.</p>"
+"използва IMAP ресурсите. Това се прави в Контролен Център на TDE.</p>"
#. i18n: file kmail.kcfg line 220
#: rc.cpp:703