summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kenolaba.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/kdegames/kenolaba.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdegames/kenolaba.po399
1 files changed, 399 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kenolaba.po
new file mode 100644
index 00000000000..9b42ddd6cd7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kenolaba.po
@@ -0,0 +1,399 @@
+# translation of kenolaba.po to Bengali
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kenolaba\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-04 11:50-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bangla <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: AbTop.cpp:36
+msgid "&Easy"
+msgstr "&সহজ"
+
+#: AbTop.cpp:37
+msgid "&Normal"
+msgstr "সাধার&ণ"
+
+#: AbTop.cpp:38
+msgid "&Hard"
+msgstr "&কঠিন"
+
+#: AbTop.cpp:39
+msgid "&Challenge"
+msgstr "চ্যালেঞ্জ (&চ)"
+
+#: AbTop.cpp:43
+msgid "&Red"
+msgstr "লা&ল"
+
+#: AbTop.cpp:44
+msgid "&Yellow"
+msgstr "&হলুদ"
+
+#: AbTop.cpp:45
+msgid "&Both"
+msgstr "&উভয়"
+
+#: AbTop.cpp:46
+msgid "&None"
+msgstr "&একটিও নয়"
+
+#: AbTop.cpp:138
+msgid "&Stop Search"
+msgstr "&অনুসন্ধান বন্ধ করো"
+
+#: AbTop.cpp:141
+msgid "Take &Back"
+msgstr "ফিরিয়ে নাও (&ন)"
+
+#: AbTop.cpp:145
+msgid "&Forward"
+msgstr "&পরবর্তী"
+
+#: AbTop.cpp:154
+msgid "&Restore Position"
+msgstr "বলের অবস্থান পূর্বের মতো করো (&প)"
+
+#: AbTop.cpp:159
+msgid "&Save Position"
+msgstr "বলের অবস্থান সং&রক্ষণ করো"
+
+#: AbTop.cpp:166
+msgid "&Network Play"
+msgstr "নে&টওয়ার্কের সাহায্যে খেলা"
+
+#: AbTop.cpp:179
+msgid "&Move Slow"
+msgstr "ধীর চা&ল"
+
+#: AbTop.cpp:183
+msgid "&Render Balls"
+msgstr "বল আঁকো (&আ)"
+
+#: AbTop.cpp:187
+msgid "&Spy"
+msgstr "&নজরদারী"
+
+#: AbTop.cpp:199
+msgid "&Computer Play"
+msgstr "&কম্পিউটার খেলোয়াড়"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 16
+#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Configure Evaluation"
+msgstr "মূল্যায়ন প্রক্রিয়া কনফিগার করো"
+
+#: AbTop.cpp:384 AbTop.cpp:487
+msgid "Press %1 for a new game"
+msgstr "নতুন খেলা আরম্ভ করার জন্য %1 চাপুন"
+
+#: AbTop.cpp:408 AbTop.cpp:467 AbTop.cpp:471
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "%1-তম চাল"
+
+#: AbTop.cpp:427 Spy.cpp:79
+msgid "Spy"
+msgstr "নজরদারী"
+
+#: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499
+msgid "Red"
+msgstr "লাল"
+
+#: AbTop.cpp:481 AbTop.cpp:499
+msgid "Yellow"
+msgstr "হলুদ"
+
+#: AbTop.cpp:492
+msgid "Red won"
+msgstr "লাল জয়ী হয়েছে"
+
+#: AbTop.cpp:492
+msgid "Yellow won"
+msgstr "হলুদ জয়ী হয়েছে"
+
+#: AbTop.cpp:501
+msgid "I am thinking..."
+msgstr "ভাবছি..."
+
+#: AbTop.cpp:501
+msgid "It is your turn!"
+msgstr "এবার আপনার পালা!"
+
+#: BoardWidget.cpp:892 BoardWidget.cpp:933 BoardWidget.cpp:964
+#, c-format
+msgid "Board value: %1"
+msgstr "বোর্ডের মান: %1"
+
+#: EvalDlgImpl.cpp:36
+msgid "Current"
+msgstr "বর্তমান"
+
+#: EvalDlgImpl.cpp:249
+msgid "Name for scheme:"
+msgstr "পদ্ধতির নাম:"
+
+#: EvalDlgImpl.cpp:250
+msgid "Save Scheme"
+msgstr "পদ্ধতি সংরক্ষণ করো"
+
+#: Move.cpp:22
+msgid "RightDown"
+msgstr "ডাইনে-ও-নিচে"
+
+#: Move.cpp:23
+msgid "LeftDown"
+msgstr "বামে-ও-নিচে"
+
+#: Move.cpp:25
+msgid "LeftUp"
+msgstr "বামে-ও-উপরে"
+
+#: Move.cpp:26
+msgid "RightUp"
+msgstr "ডানে-ও-উপরে"
+
+#: Move.cpp:84
+msgid "Out"
+msgstr "বাহির"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 294
+#: Move.cpp:85 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Push"
+msgstr "ধাক্কা"
+
+#: Spy.cpp:25
+msgid "Actual examined position:"
+msgstr "প্রকৃতপক্ষে পরীক্ষিত অবস্থান:"
+
+#: Spy.cpp:50
+msgid "Best move so far:"
+msgstr "এ পর্যন্ত সেরা চাল:"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে, প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
+
+#: kenolaba.cpp:17
+msgid "Board game inspired by Abalone"
+msgstr "এ্যাবালোন কর্তৃক অনুপ্রাণিত বোর্ডভিত্তিক খেলা"
+
+#: kenolaba.cpp:22
+msgid "Use 'host' for network game"
+msgstr "নেটওয়ার্কের সাহায্যে খেলার সময় ব্যবহৃত 'হোস্ট'"
+
+#: kenolaba.cpp:24
+msgid "Use 'port' for network game"
+msgstr "নেটওয়ার্কের সাহায্যে খেলার সময় ব্যবহৃত 'পোর্ট'"
+
+#: kenolaba.cpp:41
+msgid "Kenolaba"
+msgstr "কেনোলাবা"
+
+#. i18n: file kenolabaui.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "চা&ল"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 39
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Moves"
+msgstr "চাল"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 270
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Push Out"
+msgstr "ধাক্কা দিয়ে বের করে দেওয়া"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 811
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "স্বাভাবিক"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 832
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation."
+msgstr "প্রতিটি সম্ভাব্য চালের জন্য মূল্যায়নের সাথে প্রদত্ত পয়েন্ট যোগ হয়।"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 860
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 916
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Inner ring 3:"
+msgstr "ভেতরের দিক থেকে তৃতীয় চক্র:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 972
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Outermost ring:"
+msgstr "সর্ববহিস্থ চক্র:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Middle position:"
+msgstr "মধ্যাবস্থান:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Inner ring 2:"
+msgstr "ভেতরের দিক থেকে দ্বিতীয় চক্র:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "+/-"
+msgstr "+/-"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Innermost ring:"
+msgstr "সর্বমধ্যস্থ চক্র:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the "
+"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- "
+"range."
+msgstr ""
+"প্রতিটি বলের ক্ষেত্রে, বলের অবস্থানের ওপর নির্ভর করে প্রদত্ত পয়েন্টসমূহ "
+"মূল্যায়নের সাথে যোগ হয়। প্রদত্ত অবস্থানের জন্য বোনাসের পরিমাণ +/- সীমার মধ্যে "
+"অনিয়মিতভাবে পরিবর্তিত হয়।"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "In-A-Row"
+msgstr "একই-সারিতে"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Three in-a-row:"
+msgstr "একই-সারিতে তিনটি:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Two in-a-row:"
+msgstr "একই-সারিতে দুইটি:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Four in-a-row:"
+msgstr "একই-সারিতে চারটি:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Five in-a-row:"
+msgstr "একই-সারিতে পাঁচটি:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation"
+msgstr "একই-সারিতে কিছু বলের জন্য প্রদত্ত পয়েন্টসমূহ মূল্যায়নের সাথে যোগ হয়"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Count"
+msgstr "গণনা"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "4 Balls more:"
+msgstr "আরো চারটি বল:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "3 Balls more:"
+msgstr "আরো তিনটি বল:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "5 Balls more:"
+msgstr "আরো পাঁচটি বল:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "2 Balls more:"
+msgstr "আরো দুইটি বল:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "1 Ball more:"
+msgstr "আরো একটি বল:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a difference in the number of balls, the given points are added to the "
+"evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game."
+msgstr ""
+"একই-সারিতে বলের সংখ্যায় পার্থক্যের জন্য প্রদত্ত পয়েন্টসমূহ মূল্যায়নের সাথে যোগ "
+"হয়। পার্থক্যের পরিমাণ শুধুমাত্র ৬ হলেই খেলায় জয়/পরাজয় নির্ধারিত হয়।"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Evaluation Schemes"
+msgstr "মূল্যায়ন পদ্ধতি"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored "
+"here."
+msgstr ""
+"এই ডায়ালগের বিভিন্ন ট্যাব-এ মূল্যায়নের জন্য আপনি যে পদ্ধতি নির্ধারণ করেছেন, তা "
+"এখানে সংরক্ষণ করা যাবে।"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Evaluation of actual position:"
+msgstr "প্রকৃত অবস্থানের মূল্যায়ন:"