summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kshisen.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/kdegames/kshisen.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdegames/kshisen.po247
1 files changed, 247 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kshisen.po b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kshisen.po
new file mode 100644
index 00000000000..0760101e248
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kshisen.po
@@ -0,0 +1,247 @@
+# Bangla translation of KShisen.
+# Copyright (C) 2004-2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the KShisen package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004-2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kshisen (KDE 3.5)\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-04 13:30+0600\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file settings.ui line 24
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Gravity"
+msgstr "মাধ্যাকর্ষণ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 32
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Allow unsolvable games"
+msgstr "সমাধানযোগ্য নয় এরূপ খেলা অনুমোদন করো"
+
+#. i18n: file settings.ui line 40
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Board Difficulty"
+msgstr "বোর্ডের জটিলতার মাত্রা"
+
+#. i18n: file settings.ui line 71
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Easy"
+msgstr "সহজ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 79
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Hard"
+msgstr "কঠিন"
+
+#. i18n: file settings.ui line 92
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Piece Removal Speed"
+msgstr "ঘুঁটি অপসারণের গতি"
+
+#. i18n: file settings.ui line 123
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "ধীর"
+
+#. i18n: file settings.ui line 131
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "দ্রুত"
+
+#. i18n: file settings.ui line 144
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Prefer unscaled tiles"
+msgstr "প্রকৃত আকারের ঘুঁটি ব্যবহার করো"
+
+#. i18n: file settings.ui line 152
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Tile Size"
+msgstr "ঘুঁটির আকার"
+
+#. i18n: file settings.ui line 163
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "14x6"
+msgstr "১৪x৬"
+
+#. i18n: file settings.ui line 171
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "18x8"
+msgstr "১৮x৮"
+
+#. i18n: file settings.ui line 182
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "26x14"
+msgstr "২৬x১৪"
+
+#. i18n: file settings.ui line 193
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "30x16"
+msgstr "৩০x১৬"
+
+#. i18n: file settings.ui line 227
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "24x12"
+msgstr "২৪x১২"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "A KDE game similiar to Mahjongg"
+msgstr "কে.ডি.ই.'র জন্য মাহজং-এর মত একটি খেলা"
+
+# FIXME
+#: main.cpp:52
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr "চা&ল"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Shisen-Sho"
+msgstr "শিসেন-শো"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "বর্তমান রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Original Author"
+msgstr "মূল লেখক"
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"Added 'tiles removed' counter\n"
+"Tile smooth-scaling and window resizing"
+msgstr ""
+"'অপসারিত ঘুঁটি' গণনাকারী\n"
+"নিখুঁতভাবে ঘুঁটি অঙ্কন এবং উইন্ডোর আকার পরিবর্তন প্রক্রিয়া যোগ করো"
+
+#: main.cpp:62
+msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!"
+msgstr ""
+"এই তালিকায় থাকার যোগ্যতা থাকা সত্ত্বেও যাঁরা এতে নেই, তাদেরকেও ধন্যবাদ!"
+
+#: board.cpp:462
+msgid "Game Paused"
+msgstr "খেলা স্থগিত"
+
+#: app.cpp:80 app.cpp:340
+msgid " Cheat mode "
+msgstr " প্রতারণা মোড "
+
+#: app.cpp:123
+msgid "&Finish"
+msgstr "&সম্পন্ন"
+
+#: app.cpp:160
+msgid "This game is solvable."
+msgstr "এই খেলাটি সমাধানযোগ্য।"
+
+#: app.cpp:162
+msgid "This game is NOT solvable."
+msgstr "এই খেলাটি সমাধানযোগ্য নয়।"
+
+#: app.cpp:274
+msgid "No more moves possible!"
+msgstr "আর কোন চাল দেওয়া সম্ভব নয়!"
+
+#: app.cpp:274 app.cpp:306
+msgid "End of Game"
+msgstr "খেলা শেষ"
+
+#: app.cpp:301
+msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3"
+msgstr "অভিনন্দন! আপনি %1:%2:%3 সময়ে খেলাটি শেষ করেছেন"
+
+#: app.cpp:317
+msgid " Your time: %1:%2:%3 %4"
+msgstr " আপনি সময় নিয়েছেন: %1:%2:%3 %4"
+
+#: app.cpp:321
+msgid "(Paused) "
+msgstr "(স্থগিত)"
+
+#: app.cpp:327
+msgid " Removed: %1/%2 "
+msgstr " অপসারিত: %1/%2 "
+
+#: app.cpp:358
+msgid ""
+"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n"
+"your name so mankind will always remember\n"
+"your cool rating."
+msgstr ""
+"\"খ্যাতিমানদের তালিকা\"-এ আপনার স্থান হয়েছে। অনুগ্রহ করে এবার আপনার\n"
+"নামটি লিখুন যেন মানবজাতি চিরকাল আপনার এই দুর্দান্ত অর্জন স্মরণ করতে পারে।"
+
+#: app.cpp:361
+msgid "Your name:"
+msgstr "আপনার নাম:"
+
+#: app.cpp:597 app.cpp:601
+msgid "Hall of Fame"
+msgstr "খ্যাতিমানদের তালিকা"
+
+#: app.cpp:622
+msgid "Rank"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#: app.cpp:626
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: app.cpp:630
+msgid "Time"
+msgstr "সময়"
+
+#: app.cpp:634
+msgid "Size"
+msgstr "আকার"
+
+#: app.cpp:638
+msgid "Score"
+msgstr "স্কোর"
+
+#: app.cpp:689
+msgid "(gravity)"
+msgstr "(মাধ্যাকর্ষণ)"
+
+#: app.cpp:754
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: tileset.cpp:42
+msgid "Cannot load tiles pixmap!"
+msgstr "ঘুঁটির পিক্সম্যাপ লোড করা যাচ্ছে না!"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"