summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kio_help.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kio_help.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kio_help.po127
1 files changed, 127 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kio_help.po
new file mode 100644
index 00000000000..9ab3b5ef602
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kio_help.po
@@ -0,0 +1,127 @@
+# translation of kio_help.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_help\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-04 11:21-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: kio_help.cpp:115
+#, c-format
+msgid "There is no documentation available for %1."
+msgstr ""
+
+#: kio_help.cpp:158
+msgid "Looking up correct file"
+msgstr "সঠিক ফাইল খোঁজা হচ্ছে"
+
+#: kio_help.cpp:209
+msgid "Preparing document"
+msgstr "নথী প্রস্তুত করা হচ্ছে"
+
+#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251
+#, c-format
+msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
+msgstr "প্রার্থিত সহায়িকা ফাইলটি পার্স (Parse) করা যায়নি<br>%1"
+
+#: kio_help.cpp:240
+msgid "Saving to cache"
+msgstr "ক্যাশ-এ সংরক্ষণ করা হচ্ছে"
+
+#: kio_help.cpp:246
+msgid "Using cached version"
+msgstr "ক্যাশ-এর সংস্করণ ব্যবহার করা হচ্ছে"
+
+#: kio_help.cpp:308
+msgid "Looking up section"
+msgstr "পরিচ্ছেদ পড়া হচ্ছে"
+
+#: kio_help.cpp:319
+msgid "Could not find filename %1 in %2."
+msgstr "%2-এ %1 ফাইল পাওয়া যায়নি।"
+
+#: meinproc.cpp:74
+msgid "Stylesheet to use"
+msgstr "যে স্টাইলশীট ব্যবহার করা হবে"
+
+#: meinproc.cpp:75
+msgid "Output whole document to stdout"
+msgstr "পুরো নথী stdout-এ লেখো"
+
+#: meinproc.cpp:77
+msgid "Output whole document to file"
+msgstr "পুরো নথী ফাইল-এ লেখো"
+
+#: meinproc.cpp:78
+msgid "Create a ht://dig compatible index"
+msgstr "ht://dig-এর সঙ্গে ব্যবহারের উপযুক্ত সূচী তৈরি করো"
+
+#: meinproc.cpp:79
+msgid "Check the document for validity"
+msgstr "নথীটির বৈধতা পরীক্ষা করো"
+
+#: meinproc.cpp:80
+msgid "Create a cache file for the document"
+msgstr "নথীটির জন্য একটি ক্যাশ ফাইল তৈরি করো"
+
+#: meinproc.cpp:81
+msgid "Set the srcdir, for kdelibs"
+msgstr "kdelibs-এর জন্য srcdir নির্ধারণ করুন"
+
+#: meinproc.cpp:82
+msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
+msgstr ""
+
+#: meinproc.cpp:83
+msgid "The file to transform"
+msgstr "যে ফাইলটি রূপান্তর করা হবে"
+
+#: meinproc.cpp:94
+msgid "XML-Translator"
+msgstr "এক্স.এম.এল-অনুবাদক"
+
+#: meinproc.cpp:96
+msgid "KDE Translator for XML"
+msgstr "এক্স.এম.এল-এর জন্য কে.ডি.ই. অনুবাদক "
+
+#: meinproc.cpp:264
+#, c-format
+msgid "Could not write to cache file %1."
+msgstr "ক্যাশ ফাইল %1-এ লেখা যায়নি।"
+
+#: xslt.cpp:55
+msgid "Parsing stylesheet"
+msgstr "স্টাইলশীট পার্স করা হচ্ছে"
+
+#: xslt.cpp:69
+msgid "Parsing document"
+msgstr "নথী পার্স করা হচ্ছে"
+
+#: xslt.cpp:78
+msgid "Applying stylesheet"
+msgstr "স্টাইলশীট প্রয়োগ করা হচ্ছে"
+
+#: xslt.cpp:86
+msgid "Writing document"
+msgstr "নথী লেখা হচ্ছে"
+
+#~ msgid "The requested help file could not be found. Check that you have installed the documentation."
+#~ msgstr "প্রার্থিত সহায়িকা ফাইলটি পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করে দেখুন আপনি ডকুমেন্টেশন ইনস্টল করেছেন কি না।"