summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmtdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmtdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmtdeio.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index a8fd1b5fe63..9f1fa57ce99 100644
--- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-11 19:17-0700\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"ইন্টারনেট থেকে আবার ডাউনলোড না করে ক্যাশ থেকে পড়া হবে, যার ফলে পেজটি অনেক "
"তাড়াতাড়ি প্রদর্শিত হবে। </p>"
-#: kcookiesmain.cpp:32
+#: kcookiesmain.cpp:36
msgid ""
"Unable to start the cookie handler service.\n"
"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer."
@@ -57,15 +57,15 @@ msgstr ""
"কুকি হ্যান্ডলার সার্ভিস শুরু করতে ব্যর্থ।\n"
"আপনি আপনার কমপিউটারে জমা রাখা কুকি-গুলি ম্যানেজ করতে পারবেন না।"
-#: kcookiesmain.cpp:42
+#: kcookiesmain.cpp:46
msgid "&Policy"
msgstr "&পলিসি"
-#: kcookiesmain.cpp:48
+#: kcookiesmain.cpp:54
msgid "&Management"
msgstr "ম্যানে&জমেন্ট"
-#: kcookiesmain.cpp:83
+#: kcookiesmain.cpp:91
msgid ""
"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other TDE "
"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a "
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
"<br> তাহলে এখানে আপনাকে লিখতে হবে <b>HTTP_PROXY</b>"
", http://localhost:3128 নয়।</qt>"
-#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:372
+#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:387
msgid "Invalid Proxy Setup"
msgstr "অবৈধ প্রক্সি ব্যবস্থা"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "প্রক্সি (&প)"
msgid "&SOCKS"
msgstr "&সক্স (SOCKS)"
-#: kproxydlg.cpp:220
+#: kproxydlg.cpp:235
msgid ""
"The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please "
"correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes you will be "
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
"স্বয়ংক্রীয় প্রক্সি কনফিগারেশন স্ক্রিপ্ট-এর অ্যাড্রেসটি অবৈধ! অনুগ্রহ করে আর "
"কিছু করার আগে এটি ঠিক করুন। না হলে আপনার করা কোন পরিবর্তন কার্যকরী হবে না।"
-#: kproxydlg.cpp:348
+#: kproxydlg.cpp:363
msgid ""
"<h1>Proxy</h1>"
"<p>A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and "
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid ""
"<p><u>Note:</u> Some proxy servers provide both services.</p>"
msgstr ""
-#: kproxydlg.cpp:367
+#: kproxydlg.cpp:382
msgid ""
"<qt>The proxy settings you specified are invalid."
"<p>Please click on the <b>Setup...</b> button and correct the problem before "
@@ -382,7 +382,7 @@ msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect."
msgstr ""
"এই পরিবর্তনগুলি কার্যকর করতে আপনাকে কে.ডি.ই. বন্ধ করে আবার চালু করতে হবে।"
-#: main.cpp:85
+#: main.cpp:90
msgid ""
"<h1>Local Network Browsing</h1>Here you setup your <b>"
"\"Network Neighborhood\"</b>. You can use either the LISa daemon and the lan:/ "
@@ -403,15 +403,15 @@ msgid ""
"neundorf@kde.org</a>&gt;."
msgstr ""
-#: main.cpp:105
+#: main.cpp:110
msgid "&Windows Shares"
msgstr "&উইণ্ডোস শেয়ার"
-#: main.cpp:111
+#: main.cpp:118
msgid "&LISa Daemon"
msgstr "&LISa ডিমন"
-#: main.cpp:125
+#: main.cpp:134
msgid "lan:/ Iosla&ve"
msgstr "lan:/ আই-ও-স্লে&ভ"