summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdmconfig.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdmconfig.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdmconfig.po174
1 files changed, 118 insertions, 56 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdmconfig.po
index 90194445695..1d37a6d583f 100644
--- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdmconfig.po
+++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdmconfig.po
@@ -3,10 +3,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-17 01:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-30 00:26-0600\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,11 +25,11 @@ msgid ""
"option in tdmrc (usually Xsetup)."
msgstr ""
-#: tdm-appear.cpp:71
+#: tdm-appear.cpp:77
msgid "&Greeting:"
msgstr "&অভ্যর্থনা:"
-#: tdm-appear.cpp:76
+#: tdm-appear.cpp:82
msgid ""
"This is the \"headline\" for TDM's login window. You may want to put some nice "
"greeting or information about the operating system here."
@@ -59,36 +60,36 @@ msgstr ""
"<li>%m -> যন্ত্রটির ধরন (হার্ডওয়ার টাইপ)</li> "
"<li>%% -> একটি % চিহ্ন</li> </ul>"
-#: tdm-appear.cpp:95
+#: tdm-appear.cpp:101
msgid "Logo area:"
msgstr "লোগো ক্ষেত্র:"
-#: tdm-appear.cpp:99
+#: tdm-appear.cpp:105
msgid ""
"_: logo area\n"
"&None"
msgstr "কিছু &নয়"
-#: tdm-appear.cpp:100
+#: tdm-appear.cpp:106
msgid "Show cloc&k"
msgstr "&ঘড়ি দেখাও"
-#: tdm-appear.cpp:101
+#: tdm-appear.cpp:107
msgid "Sho&w logo"
msgstr "লোগো দেখা&ও"
-#: tdm-appear.cpp:113
+#: tdm-appear.cpp:119
msgid ""
"You can choose to display a custom logo (see below), a clock or no logo at all."
msgstr ""
"আপনি এখানে স্বনির্বাচিত একটি লোগো দেখাবার সিদ্ধান্ত নিতে পারেন (নীচে দেখুন), "
"অথবা একটি ঘড়ি, বা একেবারে কিছুই না দেখাতে চাইতে পারেন। "
-#: tdm-appear.cpp:119
+#: tdm-appear.cpp:125
msgid "&Logo:"
msgstr "লোগো (&ল):"
-#: tdm-appear.cpp:129
+#: tdm-appear.cpp:135
msgid ""
"Click here to choose an image that TDM will display. You can also drag and drop "
"an image onto this button (e.g. from Konqueror)."
@@ -97,77 +98,96 @@ msgstr ""
"বাটনটির উপর একটি ছবি ড্র্যাগ-অ্যাণ্ড-ড্রপ করে এনেও ফেলতে পারেন (যেমন ধরুন "
"কনকরার থেকে)।"
-#: tdm-appear.cpp:141
+#: tdm-appear.cpp:147
msgid "Position:"
msgstr "অবস্থান:"
-#: tdm-appear.cpp:144
+#: tdm-appear.cpp:150
msgid "&X:"
msgstr "&X:"
-#: tdm-appear.cpp:151
+#: tdm-appear.cpp:157
msgid "&Y:"
msgstr "&Y:"
-#: tdm-appear.cpp:158
+#: tdm-appear.cpp:164
msgid ""
"Here you specify the relative coordinates (in percent) of the login dialog's "
"<em>center</em>."
msgstr ""
-#: tdm-appear.cpp:173 tdm-appear.cpp:186 tdm-users.cpp:84
+#: tdm-appear.cpp:179
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: tdm-appear.cpp:180
+msgid "Trinity compositor"
+msgstr ""
+
+#: tdm-appear.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Compositor:"
+msgstr "অবস্থান:"
+
+#: tdm-appear.cpp:185
+msgid ""
+"Choose a compositor to be used in TDM. Note that the chosen compositor will "
+"continue to run after login."
+msgstr ""
+
+#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:84
msgid "<default>"
msgstr "<ডিফল্ট>"
-#: tdm-appear.cpp:176
+#: tdm-appear.cpp:193
msgid "GUI s&tyle:"
msgstr "গু&ই স্টাইল:"
-#: tdm-appear.cpp:180
+#: tdm-appear.cpp:197
msgid "You can choose a basic GUI style here that will be used by TDM only."
msgstr "এখানে একটি গুই স্টাইল বেছে নিতে পারেন যা শুধু কে.ডি.এম. ব্যবহার করবে।"
-#: tdm-appear.cpp:189
+#: tdm-appear.cpp:206
msgid "&Color scheme:"
msgstr "&রঙ স্কীম:"
-#: tdm-appear.cpp:193
+#: tdm-appear.cpp:210
msgid "You can choose a basic Color Scheme here that will be used by TDM only."
msgstr ""
"আপনি এখানে শুধু কে.ডি.এম-এর ব্যবহারের জন্য একটি কালার (রঙ) স্কীম বেছে নিতে "
"পারেন।"
-#: tdm-appear.cpp:199
+#: tdm-appear.cpp:216
msgid "No Echo"
msgstr "কিছু নয়"
-#: tdm-appear.cpp:200
+#: tdm-appear.cpp:217
msgid "One Star"
msgstr "একটি করে তারা"
-#: tdm-appear.cpp:201
+#: tdm-appear.cpp:218
msgid "Three Stars"
msgstr "তিনটি করে তারা"
-#: tdm-appear.cpp:202
+#: tdm-appear.cpp:219
msgid "Echo &mode:"
msgstr "&ইকো মোড:"
-#: tdm-appear.cpp:206
+#: tdm-appear.cpp:223
msgid ""
"You can choose whether and how TDM shows your password when you type it."
msgstr ""
"আপনার পাসওয়ার্ড টাইপ করলে কে.ডি.এম. তা কি ভাবে দেখাবে তা নির্ধারণ করতে পারেন।"
-#: tdm-appear.cpp:212
+#: tdm-appear.cpp:229
msgid "Locale"
msgstr "লোকেল"
-#: tdm-appear.cpp:218
+#: tdm-appear.cpp:235
msgid "Languag&e:"
msgstr "ভাষা (&ভ):"
-#: tdm-appear.cpp:223
+#: tdm-appear.cpp:240
msgid ""
"Here you can choose the language used by TDM. This setting does not affect a "
"user's personal settings; that will take effect after login."
@@ -175,11 +195,31 @@ msgstr ""
"কে.ডি.এম. কোন ভাষা ব্যবহার করবে এখানে তা নির্ধারণ করতে পারেন। ব্যবহারকারী লগ-ইন "
"করার পর ব্যবহৃত ব্যক্তিগত সেটিংস-এর সঙ্গে এর কোন সম্পর্ক নেই।"
-#: tdm-appear.cpp:264
+#: tdm-appear.cpp:247
+msgid "Secure Attention Key"
+msgstr ""
+
+#: tdm-appear.cpp:250
+msgid "Enable Secure Attention Key"
+msgstr ""
+
+#: tdm-appear.cpp:258
+msgid ""
+"Secure Attention Key support is not available on your system. Please check for "
+"the presence of evdev and uinput."
+msgstr ""
+
+#: tdm-appear.cpp:262
+msgid ""
+"Here you can enable or disable the Secure Attention Key [SAK] anti-spoofing "
+"measure."
+msgstr ""
+
+#: tdm-appear.cpp:303
msgid "without name"
msgstr "নাম ছাড়া"
-#: tdm-appear.cpp:405
+#: tdm-appear.cpp:444
msgid ""
"There was an error loading the image:\n"
"%1\n"
@@ -189,12 +229,12 @@ msgstr ""
"%1\n"
"এটি সংরক্ষণ করা হবে না।"
-#: tdm-appear.cpp:445 tdm-appear.cpp:488
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s at %n"
+#: tdm-appear.cpp:506 tdm-appear.cpp:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %n"
msgstr "%s at %n-এ স্বাগতম"
-#: tdm-appear.cpp:504
+#: tdm-appear.cpp:578
msgid ""
"<h1>TDM - Appearance</h1> Here you can configure the basic appearance of the "
"TDM login manager, i.e. a greeting string, an icon etc."
@@ -251,31 +291,31 @@ msgstr ""
"এই বক্সটি নির্বাচন করা হলে, এবং আপনার এক্স-সার্ভারে Xft এক্সটেনশন সক্রিয় করা "
"থাকলে, লগ-ইন ডায়ালগ-এর ফন্টগুলি অ্যান্টি-এলিয়াস (মসৃণ) করা হবে।"
-#: tdm-shut.cpp:49
+#: tdm-shut.cpp:48
msgid "Allow Shutdown"
msgstr "শাটডাউন করতে দাও"
-#: tdm-shut.cpp:52
+#: tdm-shut.cpp:51
msgid "&Local:"
msgstr "স্থানী&য়:"
-#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59
+#: tdm-shut.cpp:52 tdm-shut.cpp:58
msgid "Everybody"
msgstr "সবাই"
-#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60
+#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59
msgid "Only Root"
msgstr "শুধু রুট"
-#: tdm-shut.cpp:55 tdm-shut.cpp:61
+#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60
msgid "Nobody"
msgstr "কেউ না"
-#: tdm-shut.cpp:58
+#: tdm-shut.cpp:57
msgid "&Remote:"
msgstr "দূর&বর্তী:"
-#: tdm-shut.cpp:63
+#: tdm-shut.cpp:62
msgid ""
"Here you can select who is allowed to shutdown the computer using TDM. You can "
"specify different values for local (console) and remote displays. Possible "
@@ -296,50 +336,62 @@ msgstr ""
"<li><em>কেউ না</em>কে.ডি.এম. ব্যবহার করে আদৌকম্পিউটারটি বন্ধ করা যাবে না</li> "
"</ul>"
-#: tdm-shut.cpp:71
+#: tdm-shut.cpp:70
msgid "Commands"
msgstr "কমান্ড"
-#: tdm-shut.cpp:74
+#: tdm-shut.cpp:73
msgid "H&alt:"
msgstr "&হল্ট:"
-#: tdm-shut.cpp:77
+#: tdm-shut.cpp:76
msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt"
msgstr ""
"সিস্টেম পুরোপুরি থামিয়ে দিতে যে কমান্ড ব্যবহার করা হবে। সাধারণত: /sbin/halt"
-#: tdm-shut.cpp:82
+#: tdm-shut.cpp:81
msgid "Reb&oot:"
msgstr "রিবু&ট:"
-#: tdm-shut.cpp:85
+#: tdm-shut.cpp:84
msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot"
msgstr ""
"সিস্টেম বন্ধ করে আবার চালাতে যে কমান্ড ব্যবহার করা হবে। সাধারণত: /sbin/reboot"
-#: tdm-shut.cpp:93
+#: tdm-shut.cpp:92
msgid ""
"_: boot manager\n"
"None"
msgstr "কিছু নয়"
-#: tdm-shut.cpp:94
+#: tdm-shut.cpp:93
msgid "Grub"
msgstr "গ্রাব"
-#: tdm-shut.cpp:96
+#: tdm-shut.cpp:95
msgid "Lilo"
msgstr "লিলো"
-#: tdm-shut.cpp:98
+#: tdm-shut.cpp:97
msgid "Boot manager:"
msgstr "বুট ম্যানেজার:"
-#: tdm-shut.cpp:100
+#: tdm-shut.cpp:99
msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog."
msgstr "\"শাটডাউন\" ডায়ালগ-এ বুট অপশন সক্রিয় করে।"
+#: tdm-shut.cpp:103
+msgid "Restart X-Server with session exit"
+msgstr ""
+
+#: tdm-shut.cpp:105
+msgid ""
+"Whether the login manager should restart the local X-Server after a session "
+"exit instead of resetting. Use this option when the X-Server leaks memory, "
+"crashes the system on reset attempts, or otherwise exhibits display issues or "
+"artifacts."
+msgstr ""
+
#: tdm-users.cpp:81
#, c-format
msgid "Unable to create folder %1"
@@ -682,6 +734,16 @@ msgid ""
"circumventing a password-secured screen lock possible."
msgstr ""
+#: tdm-conv.cpp:157
+msgid "Allow &Root Login"
+msgstr ""
+
+#: tdm-conv.cpp:158
+msgid ""
+"When set this allows root logins directly in TDM. This is discouraged by some "
+"people. Use with caution."
+msgstr ""
+
#: main.cpp:67
msgid ""
"%1 does not appear to be an image file.\n"
@@ -740,27 +802,27 @@ msgid ""
"very carefully."
msgstr ""
-#: main.cpp:186
+#: main.cpp:192
msgid "A&ppearance"
msgstr "চেহারা (&চ)"
-#: main.cpp:190
+#: main.cpp:196
msgid "&Font"
msgstr "&ফন্ট"
-#: main.cpp:194
+#: main.cpp:200
msgid "&Background"
msgstr "&পটভূমি"
-#: main.cpp:198
+#: main.cpp:204
msgid "&Shutdown"
msgstr "শা&টডাউন"
-#: main.cpp:202
+#: main.cpp:208
msgid "&Users"
msgstr "ব্য&বহারকারী"
-#: main.cpp:210
+#: main.cpp:216
msgid "Con&venience"
msgstr "সুবিধা (&স)"