summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdmgreet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdmgreet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdmgreet.po400
1 files changed, 200 insertions, 200 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdmgreet.po
index 7b271b97c1c..090e82751f1 100644
--- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdmgreet.po
+++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdmgreet.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-22 23:35-0600\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -14,197 +14,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: kgreeter.cpp:595
-msgid "Custom"
-msgstr "স্বনির্বাচিত"
-
-#: kgreeter.cpp:596
-msgid "Failsafe"
-msgstr "নিরাপদ"
-
-#: kgreeter.cpp:671
-msgid " (previous)"
-msgstr " (পূর্ববর্তী)"
-
-#: kgreeter.cpp:742
-msgid ""
-"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
-"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
-msgstr ""
-"আপনার সংরক্ষিত সেশন টাইপ '%1' এখন আর অর্থপূর্ণ নয়।\n"
-"অনুগ্রহ করে নতুন কিছু বেছে নিন, না হলে 'ডিফল্ট' ব্যবহার করা হবে।"
-
-#: kgreeter.cpp:851
-msgid "Warning: this is an unsecured session"
-msgstr "সাবধান:এই সেশনটি নিরাপদ (secure) নয়"
-
-#: kgreeter.cpp:853
-msgid ""
-"This display requires no X authorization.\n"
-"This means that anybody can connect to it,\n"
-"open windows on it or intercept your input."
-msgstr ""
-
-#: kgreeter.cpp:916
-msgid "L&ogin"
-msgstr "লগ-&ইন"
-
-#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919
-msgid "&Menu"
-msgstr "মেনু (&ম)"
-
-#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092
-msgid "Session &Type"
-msgstr "সেশন টাই&প"
-
-#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104
-msgid "&Authentication Method"
-msgstr "সত্যতা যাচাইয়ের &উপায়"
-
-#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109
-msgid "&Remote Login"
-msgstr "দূ&রবর্তী লগ-ইন"
-
-#: kgreeter.cpp:1040
-msgid "Login Failed."
-msgstr "লগ-ইন ব্যর্থ।"
-
-#: themer/tdmthemer.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Cannot open theme file %1"
-msgstr "থীম ফাইল %1 খোলা যাচ্ছে না"
-
-#: themer/tdmthemer.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Cannot parse theme file %1"
-msgstr ""
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:214
-msgid "Language"
-msgstr "ভাষা"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:215
-msgid "Session Type"
-msgstr "সেশন টাইপ"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:216
-msgid "Menu"
-msgstr "মেনু"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:217
-msgid "&Administration"
-msgstr ""
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:218
-msgid "Disconnect"
-msgstr ""
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:220
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:221
-msgid "Suspend"
-msgstr ""
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:222
-msgid "Reboot"
-msgstr ""
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:223
-msgid "XDMCP Chooser"
-msgstr ""
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:225
-msgid "Caps Lock is enabled."
-msgstr ""
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:226
-#, c-format
-msgid "User %s will login in %d seconds"
-msgstr ""
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:227
-#, c-format
-msgid "Welcome to %h"
-msgstr ""
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:228
-msgid "Username:"
-msgstr "ব্যবহারকারী:"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:229
-msgid "Password:"
-msgstr "পাসওয়ার্ড:"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:230
-msgid "Domain:"
-msgstr ""
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:231
-msgid "Login"
-msgstr "লগ-ইন"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: date format\n"
-"%a %d %B"
-msgstr ""
-
-#: krootimage.cpp:38
-msgid "Fancy desktop background for tdm"
-msgstr "কে.ডি.এম-এর জন্য ঝক্‌মকে ডেস্কটপ পটভূমি"
-
-#: krootimage.cpp:43
-msgid "Name of the configuration file"
-msgstr "কনফিগারেশন ফাইল-এর নাম"
-
-#: krootimage.cpp:121
-msgid "KRootImage"
-msgstr "KRootImage"
-
-#: kchooser.cpp:57
-msgid "&Local Login"
-msgstr "স্থানীয় &লগ-ইন"
-
-#: kchooser.cpp:61
-msgid "XDMCP Host Menu"
-msgstr "XDMCP হোস্ট মেনু"
-
-#: kchooser.cpp:66
-msgid "Hostname"
-msgstr "হোস্টনেম"
-
-#: kchooser.cpp:68
-msgid "Status"
-msgstr "স্ট্যাটাস"
-
-#: kchooser.cpp:76
-msgid "Hos&t:"
-msgstr "হোস্ট (&হ):"
-
-#: kchooser.cpp:77
-msgid "A&dd"
-msgstr "যো&গ করো"
-
-#: kchooser.cpp:85
-msgid "&Accept"
-msgstr "স্বীকা&র করো"
-
-#: kchooser.cpp:87
-msgid "&Refresh"
-msgstr "আবার &পড়ো"
-
-#: kchooser.cpp:177
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<অজানা>"
-
-#: kchooser.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Unknown host %1"
-msgstr "অপরিচিত হোস্ট %1"
-
#: tdmshutdown.cpp:97
msgid "Root authorization required."
msgstr ""
@@ -498,6 +307,51 @@ msgstr ""
msgid "Changing authentication token"
msgstr "অথেন্টিকেশন টোকেন বদলানো হচ্ছে"
+#: kchooser.cpp:57
+msgid "&Local Login"
+msgstr "স্থানীয় &লগ-ইন"
+
+#: kchooser.cpp:61
+msgid "XDMCP Host Menu"
+msgstr "XDMCP হোস্ট মেনু"
+
+#: kchooser.cpp:66
+msgid "Hostname"
+msgstr "হোস্টনেম"
+
+#: kchooser.cpp:68
+msgid "Status"
+msgstr "স্ট্যাটাস"
+
+#: kchooser.cpp:76
+msgid "Hos&t:"
+msgstr "হোস্ট (&হ):"
+
+#: kchooser.cpp:77
+msgid "A&dd"
+msgstr "যো&গ করো"
+
+#: kchooser.cpp:85
+msgid "&Accept"
+msgstr "স্বীকা&র করো"
+
+#: kchooser.cpp:87
+msgid "&Refresh"
+msgstr "আবার &পড়ো"
+
+#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919
+msgid "&Menu"
+msgstr "মেনু (&ম)"
+
+#: kchooser.cpp:177
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<অজানা>"
+
+#: kchooser.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Unknown host %1"
+msgstr "অপরিচিত হোস্ট %1"
+
#: kfdialog.cpp:167
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -529,6 +383,81 @@ msgid ""
"X login on %1"
msgstr "%1-এ এক্স লগ-ইন"
+#: krootimage.cpp:38
+msgid "Fancy desktop background for tdm"
+msgstr "কে.ডি.এম-এর জন্য ঝক্‌মকে ডেস্কটপ পটভূমি"
+
+#: krootimage.cpp:43
+msgid "Name of the configuration file"
+msgstr "কনফিগারেশন ফাইল-এর নাম"
+
+#: krootimage.cpp:121
+msgid "KRootImage"
+msgstr "KRootImage"
+
+#: kconsole.cpp:75
+msgid "Cannot open console"
+msgstr "কনসোল খোলা যাচ্ছে না "
+
+#: kconsole.cpp:159
+msgid ""
+"\n"
+"*** Cannot open console log source ***"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** Cannot open console log source ***"
+
+#: kgreeter.cpp:595
+msgid "Custom"
+msgstr "স্বনির্বাচিত"
+
+#: kgreeter.cpp:596
+msgid "Failsafe"
+msgstr "নিরাপদ"
+
+#: kgreeter.cpp:671
+msgid " (previous)"
+msgstr " (পূর্ববর্তী)"
+
+#: kgreeter.cpp:742
+msgid ""
+"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
+"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
+msgstr ""
+"আপনার সংরক্ষিত সেশন টাইপ '%1' এখন আর অর্থপূর্ণ নয়।\n"
+"অনুগ্রহ করে নতুন কিছু বেছে নিন, না হলে 'ডিফল্ট' ব্যবহার করা হবে।"
+
+#: kgreeter.cpp:851
+msgid "Warning: this is an unsecured session"
+msgstr "সাবধান:এই সেশনটি নিরাপদ (secure) নয়"
+
+#: kgreeter.cpp:853
+msgid ""
+"This display requires no X authorization.\n"
+"This means that anybody can connect to it,\n"
+"open windows on it or intercept your input."
+msgstr ""
+
+#: kgreeter.cpp:916
+msgid "L&ogin"
+msgstr "লগ-&ইন"
+
+#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092
+msgid "Session &Type"
+msgstr "সেশন টাই&প"
+
+#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104
+msgid "&Authentication Method"
+msgstr "সত্যতা যাচাইয়ের &উপায়"
+
+#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109
+msgid "&Remote Login"
+msgstr "দূ&রবর্তী লগ-ইন"
+
+#: kgreeter.cpp:1040
+msgid "Login Failed."
+msgstr "লগ-ইন ব্যর্থ।"
+
#: kgdialog.cpp:62
msgid "Sw&itch User"
msgstr "ব্যবহা&রকারী পাল্টাও"
@@ -555,14 +484,85 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: kconsole.cpp:75
-msgid "Cannot open console"
-msgstr "কনসোল খোলা যাচ্ছে না "
+#: themer/tdmlabel.cpp:214
+msgid "Language"
+msgstr "ভাষা"
-#: kconsole.cpp:159
+#: themer/tdmlabel.cpp:215
+msgid "Session Type"
+msgstr "সেশন টাইপ"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:216
+msgid "Menu"
+msgstr "মেনু"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:217
+msgid "&Administration"
+msgstr ""
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:218
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:220
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:221
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:222
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:223
+msgid "XDMCP Chooser"
+msgstr ""
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:225
+msgid "Caps Lock is enabled."
+msgstr ""
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:226
+#, c-format
+msgid "User %s will login in %d seconds"
+msgstr ""
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:227
+#, c-format
+msgid "Welcome to %h"
+msgstr ""
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:228
+msgid "Username:"
+msgstr "ব্যবহারকারী:"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:229
+msgid "Password:"
+msgstr "পাসওয়ার্ড:"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:230
+msgid "Domain:"
+msgstr ""
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:231
+msgid "Login"
+msgstr "লগ-ইন"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:270
+#, no-c-format
msgid ""
-"\n"
-"*** Cannot open console log source ***"
+"_: date format\n"
+"%a %d %B"
+msgstr ""
+
+#: themer/tdmthemer.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Cannot open theme file %1"
+msgstr "থীম ফাইল %1 খোলা যাচ্ছে না"
+
+#: themer/tdmthemer.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Cannot parse theme file %1"
msgstr ""
-"\n"
-"*** Cannot open console log source ***"