summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn')
-rw-r--r--tde-i18n-bn/Makefile.am4
-rw-r--r--tde-i18n-bn/Makefile.in728
-rw-r--r--tde-i18n-bn/acinclude.m45997
-rw-r--r--tde-i18n-bn/aclocal.m4602
-rw-r--r--tde-i18n-bn/config.h.in25
-rwxr-xr-xtde-i18n-bn/configure5449
-rw-r--r--tde-i18n-bn/configure.files1
-rw-r--r--tde-i18n-bn/configure.in74
-rwxr-xr-xtde-i18n-bn/install-sh401
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/Makefile.in599
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/charset1
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/entry.desktop61
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/Makefile.in663
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/babelfish.po174
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/katemodeline.po24
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/kateopenheader.po24
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/kbinaryclock.po190
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/konqsidebar_metabar.po205
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/mediacontrol.po235
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/minitoolsplugin.po34
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/webarchiver.po144
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeadmin/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeadmin/Makefile.in651
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeadmin/kfile_deb.po40
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po68
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeadmin/kpackage.po1111
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeadmin/kuser.po2041
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeadmin/secpolicy.po49
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/Makefile.in1035
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/appletproxy.po81
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/clockapplet.po650
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/display.po40
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/dockbarextension.po40
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/drkonqi.po250
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/extensionproxy.po53
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/filetypes.po358
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/htmlsearch.po148
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kaccess.po371
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kappfinder.po93
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kate.po1696
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmaccess.po350
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmaccessibility.po316
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmarts.po457
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmbackground.po774
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmcgi.po55
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmenergy.po101
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmfonts.po236
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmicons.po254
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcminfo.po1178
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmioslaveinfo.po49
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmkclock.po115
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmkded.po137
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmkicker.po1422
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmkio.po1879
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmkonq.po691
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po1313
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmkonsole.po718
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmkwm.po1116
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmlayout.po1416
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmlocale.po686
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmnic.po99
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmnotify.po116
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmprintmgr.po73
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmscreensaver.po314
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmsmartcard.po209
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmsmserver.po173
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmspellchecking.po41
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmstyle.po419
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmtaskbar.po310
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmusb.po327
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmview1394.po140
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcontrol.po300
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdcop.po172
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdebugdialog.po96
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdeprint_part.po40
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdeprintfax.po406
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdesktop.po997
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdesud.po37
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdialog.po182
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdmconfig.po777
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdmgreet.po540
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kfindpart.po480
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kfmclient.po319
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kfontinst.po529
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kgreet_classic.po49
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/khelpcenter.po609
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kicker.po715
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_finger.po37
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_fish.po37
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_floppy.po107
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_ldap.po66
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_mac.po75
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_man.po150
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_media.po521
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_nfs.po37
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_pop3.po144
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_print.po228
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/klipper.po351
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kmenuapplet.po21
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kmenuedit.po205
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kminipagerapplet.po194
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/konqueror.po2849
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/konsole.po1353
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kpersonalizer.po557
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kreadconfig.po53
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/krunapplet.po60
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kscreensaver.po65
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/ksmserver.po107
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/ksplash.po107
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/ksplashthemes.po133
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.po21
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/ksysguard.po1673
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/ksystemtrayapplet.po43
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/ksystraycmd.po122
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/ktip.po1754
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kwin.po723
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kwriteconfig.po57
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/kxkb.po453
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/libkicker.po473
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/libkickermenu_kdeprint.po37
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/libkickermenu_konsole.po36
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/libkickermenu_prefmenu.po25
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/libkickermenu_recentdocs.po21
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/libkonq.po300
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/libtaskbar.po373
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/lockout.po45
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/mediaapplet.po74
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/naughtyapplet.po81
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/privacy.po363
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdebase/quicklauncher.po243
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeedu/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeedu/Makefile.in699
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeedu/blinken.po202
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kalzium.po4615
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kanagram.po498
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kbruch.po583
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeedu/keduca.po781
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po61
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kfile_kig.po68
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeedu/khangman.po612
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kig.po4726
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeedu/klettres.po448
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kmplot.po3416
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kstars.po32517
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeedu/ktouch.po1856
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kturtle.po832
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kverbos.po748
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kvoctrain.po4861
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kwordquiz.po2046
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdegames/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdegames/Makefile.in703
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdegames/atlantik.po641
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdegames/kasteroids.po167
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdegames/katomic.po435
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdegames/kbackgammon.po1645
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdegames/kbattleship.po547
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdegames/kblackbox.po179
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdegames/kbounce.po147
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdegames/kenolaba.po399
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdegames/kfouleggs.po139
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdegames/kgoldrunner.po2017
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdegames/kmahjongg.po554
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdegames/kmines.po471
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdegames/kreversi.po428
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdegames/kshisen.po247
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdegames/ksnake.po276
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdegames/ksokoban.po177
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdegames/ktron.po435
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdegames/libkdegames.po1117
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdegraphics/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdegraphics/Makefile.in635
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdegraphics/kuickshow.po560
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdelibs/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdelibs/Makefile.in715
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kabc_dir.po37
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kabc_file.po36
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po183
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kabc_net.po47
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kabc_sql.po33
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kabcformat_binary.po25
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdelibs/katepart.po4724
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kdelibs.po10837
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kfileaudiopreview.po21
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kio.po5889
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kio_help.po127
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kioexec.po112
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kmcop.po37
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdelibs/knotify.po97
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po144
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po92
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po48
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdelibs/ktexteditor_isearch.po123
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdelibs/ktexteditor_kdatatool.po33
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdelibs/libkscreensaver.po29
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdelibs/timezones.po1642
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/Makefile.in663
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/juk.po1604
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po49
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po22
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po101
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po105
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po41
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po85
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/kscd.po811
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/Makefile.in679
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/dcoprss.po67
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kdict.po743
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kdictapplet.po53
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kfile_torrent.po52
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kinetd.po29
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kio_jabberdisco.po36
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kio_lan.po33
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kio_zeroconf.po53
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kppp.po2651
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kppplogview.po272
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kwifimanager.po314
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kwireless.po119
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdepim/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdepim/Makefile.in647
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdepim/kaddressbook.po3815
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdepim/kio_imap4.po172
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdepim/kmail.po12900
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdepim/knode.po3874
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdetoys/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdetoys/Makefile.in663
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdetoys/amor.po223
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdetoys/kfifteenapplet.po65
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdetoys/kmoon.po157
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdetoys/kodo.po106
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdetoys/kteatime.po189
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdetoys/ktux.po43
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdetoys/kweather.po738
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/kdetoys/kworldclock.po164
-rwxr-xr-xtde-i18n-bn/missing353
-rwxr-xr-xtde-i18n-bn/mkinstalldirs158
-rw-r--r--tde-i18n-bn/stamp-h.in0
241 files changed, 189920 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/Makefile.am b/tde-i18n-bn/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..8446b25d368
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+#created by autogen.sh
+SUBDIRS = messages
+AUTOMAKE_OPTIONS = foreign
+
diff --git a/tde-i18n-bn/Makefile.in b/tde-i18n-bn/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..76b3e843ea9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/Makefile.in
@@ -0,0 +1,728 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = .
+DIST_COMMON = $(am__configure_deps) $(srcdir)/Makefile.am \
+ $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/config.h.in \
+ $(top_srcdir)/configure install-sh missing mkinstalldirs
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES = config.status config.cache config.log \
+ configure.lineno config.status.lineno
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+distdir = $(PACKAGE)-$(VERSION)
+top_distdir = $(distdir)
+am__remove_distdir = \
+ { test ! -d $(distdir) \
+ || { find $(distdir) -type d ! -perm -200 -exec chmod u+w {} ';' \
+ && rm -fr $(distdir); }; }
+DIST_ARCHIVES = $(distdir).tar.gz
+GZIP_ENV = --best
+distuninstallcheck_listfiles = find . -type f -print
+distcleancheck_listfiles = find . -type f -print
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+
+#created by autogen.sh
+SUBDIRS = messages
+AUTOMAKE_OPTIONS = foreign
+#>- all: config.h
+#>+ 1
+all: docs-am config.h
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+am--refresh:
+ @:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- echo ' cd $(srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign '; \
+#>- cd $(srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --foreign Makefile
+#>+ 14
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ echo ' cd $(srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign '; \
+ ( \
+ cd $(srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign \
+ ) || exit 1; echo ' cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin '; cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --foreign Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ echo ' $(SHELL) ./config.status'; \
+ $(SHELL) ./config.status;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ $(SHELL) ./config.status --recheck
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+#>- cd $(srcdir) && $(AUTOCONF)
+#>+ 2
+ cd $(srcdir) && rm -f configure
+ cd $(top_srcdir) && $(MAKE) -f admin/Makefile.common configure
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(srcdir) && $(ACLOCAL) $(ACLOCAL_AMFLAGS)
+
+config.h: stamp-h1
+ @if test ! -f $@; then \
+ rm -f stamp-h1; \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) stamp-h1; \
+ else :; fi
+
+stamp-h1: $(srcdir)/config.h.in $(top_builddir)/config.status
+ @rm -f stamp-h1
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status config.h
+$(srcdir)/config.h.in: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_srcdir) && $(AUTOHEADER)
+ rm -f stamp-h1
+ touch $@
+
+distclean-hdr:
+ -rm -f config.h stamp-h1
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) config.h.in $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) config.h.in $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) config.h.in $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) config.h.in $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+distdir: $(DISTFILES)
+ $(am__remove_distdir)
+ test -d $(distdir) || mkdir $(distdir)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ -find $(distdir) -type d ! -perm -777 -exec chmod a+rwx {} \; -o \
+ ! -type d ! -perm -444 -links 1 -exec chmod a+r {} \; -o \
+ ! -type d ! -perm -400 -exec chmod a+r {} \; -o \
+ ! -type d ! -perm -444 -exec $(install_sh) -c -m a+r {} {} \; \
+ || chmod -R a+r $(distdir)
+dist-gzip: distdir
+ tardir=$(distdir) && $(am__tar) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).tar.gz
+ $(am__remove_distdir)
+
+dist-bzip2: distdir
+ tardir=$(distdir) && $(am__tar) | bzip2 -9 -c >$(distdir).tar.bz2
+ $(am__remove_distdir)
+
+dist-lzma: distdir
+ tardir=$(distdir) && $(am__tar) | lzma -9 -c >$(distdir).tar.lzma
+ $(am__remove_distdir)
+
+dist-tarZ: distdir
+ tardir=$(distdir) && $(am__tar) | compress -c >$(distdir).tar.Z
+ $(am__remove_distdir)
+
+dist-shar: distdir
+ shar $(distdir) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).shar.gz
+ $(am__remove_distdir)
+
+dist-zip: distdir
+ -rm -f $(distdir).zip
+ zip -rq $(distdir).zip $(distdir)
+ $(am__remove_distdir)
+
+dist dist-all: distdir
+ tardir=$(distdir) && $(am__tar) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).tar.gz
+ $(am__remove_distdir)
+
+# This target untars the dist file and tries a VPATH configuration. Then
+# it guarantees that the distribution is self-contained by making another
+# tarfile.
+distcheck: dist
+ case '$(DIST_ARCHIVES)' in \
+ *.tar.gz*) \
+ GZIP=$(GZIP_ENV) gunzip -c $(distdir).tar.gz | $(am__untar) ;;\
+ *.tar.bz2*) \
+ bunzip2 -c $(distdir).tar.bz2 | $(am__untar) ;;\
+ *.tar.lzma*) \
+ unlzma -c $(distdir).tar.lzma | $(am__untar) ;;\
+ *.tar.Z*) \
+ uncompress -c $(distdir).tar.Z | $(am__untar) ;;\
+ *.shar.gz*) \
+ GZIP=$(GZIP_ENV) gunzip -c $(distdir).shar.gz | unshar ;;\
+ *.zip*) \
+ unzip $(distdir).zip ;;\
+ esac
+ chmod -R a-w $(distdir); chmod a+w $(distdir)
+ mkdir $(distdir)/_build
+ mkdir $(distdir)/_inst
+ chmod a-w $(distdir)
+ dc_install_base=`$(am__cd) $(distdir)/_inst && pwd | sed -e 's,^[^:\\/]:[\\/],/,'` \
+ && dc_destdir="$${TMPDIR-/tmp}/am-dc-$$$$/" \
+ && cd $(distdir)/_build \
+ && ../configure --srcdir=.. --prefix="$$dc_install_base" \
+ $(DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS) \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) dvi \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) check \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) installcheck \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) uninstall \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distuninstallcheck_dir="$$dc_install_base" \
+ distuninstallcheck \
+ && chmod -R a-w "$$dc_install_base" \
+ && ({ \
+ (cd ../.. && umask 077 && mkdir "$$dc_destdir") \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) DESTDIR="$$dc_destdir" install \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) DESTDIR="$$dc_destdir" uninstall \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) DESTDIR="$$dc_destdir" \
+ distuninstallcheck_dir="$$dc_destdir" distuninstallcheck; \
+ } || { rm -rf "$$dc_destdir"; exit 1; }) \
+ && rm -rf "$$dc_destdir" \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) dist \
+ && rm -rf $(DIST_ARCHIVES) \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distcleancheck
+ $(am__remove_distdir)
+ @(echo "$(distdir) archives ready for distribution: "; \
+ list='$(DIST_ARCHIVES)'; for i in $$list; do echo $$i; done) | \
+ sed -e 1h -e 1s/./=/g -e 1p -e 1x -e '$$p' -e '$$x'
+distuninstallcheck:
+ @cd $(distuninstallcheck_dir) \
+ && test `$(distuninstallcheck_listfiles) | wc -l` -le 1 \
+ || { echo "ERROR: files left after uninstall:" ; \
+ if test -n "$(DESTDIR)"; then \
+ echo " (check DESTDIR support)"; \
+ fi ; \
+ $(distuninstallcheck_listfiles) ; \
+ exit 1; } >&2
+distcleancheck: distclean
+ @if test '$(srcdir)' = . ; then \
+ echo "ERROR: distcleancheck can only run from a VPATH build" ; \
+ exit 1 ; \
+ fi
+ @test `$(distcleancheck_listfiles) | wc -l` -eq 0 \
+ || { echo "ERROR: files left in build directory after distclean:" ; \
+ $(distcleancheck_listfiles) ; \
+ exit 1; } >&2
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile config.h
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+uninstall: uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f $(am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES)
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-hdr distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+install-data-am:
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+ -rm -f $(am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES)
+ -rm -rf $(top_srcdir)/autom4te.cache
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am am--refresh check check-am clean clean-generic \
+ ctags ctags-recursive dist dist-all dist-bzip2 dist-gzip \
+ dist-lzma dist-shar dist-tarZ dist-zip distcheck distclean \
+ distclean-generic distclean-hdr distclean-tags distcleancheck \
+ distdir distuninstallcheck dvi dvi-am html html-am info \
+ info-am install install-am install-data install-data-am \
+ install-dvi install-dvi-am install-exec install-exec-am \
+ install-html install-html-am install-info install-info-am \
+ install-man install-pdf install-pdf-am install-ps \
+ install-ps-am install-strip installcheck installcheck-am \
+ installdirs installdirs-am maintainer-clean \
+ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic pdf \
+ pdf-am ps ps-am tags tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=configure.in Makefile.in aclocal.m4 configure.files config.h.in Makefile.am acinclude.m4
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 7
+force-reedit:
+ \
+ cd $(srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign \
+
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-bn/acinclude.m4 b/tde-i18n-bn/acinclude.m4
new file mode 100644
index 00000000000..46ad205e449
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/acinclude.m4
@@ -0,0 +1,5997 @@
+## -*- autoconf -*-
+
+dnl This file is part of the KDE libraries/packages
+dnl Copyright (C) 1997 Janos Farkas (chexum@shadow.banki.hu)
+dnl (C) 1997,98,99 Stephan Kulow (coolo@kde.org)
+
+dnl This file is free software; you can redistribute it and/or
+dnl modify it under the terms of the GNU Library General Public
+dnl License as published by the Free Software Foundation; either
+dnl version 2 of the License, or (at your option) any later version.
+
+dnl This library is distributed in the hope that it will be useful,
+dnl but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+dnl MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+dnl Library General Public License for more details.
+
+dnl You should have received a copy of the GNU Library General Public License
+dnl along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
+dnl the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
+dnl Boston, MA 02110-1301, USA.
+
+dnl IMPORTANT NOTE:
+dnl Please do not modify this file unless you expect your modifications to be
+dnl carried into every other module in the repository.
+dnl
+dnl Single-module modifications are best placed in configure.in for kdelibs
+dnl and kdebase or configure.in.in if present.
+
+# KDE_PATH_X_DIRECT
+dnl Internal subroutine of AC_PATH_X.
+dnl Set ac_x_includes and/or ac_x_libraries.
+AC_DEFUN([KDE_PATH_X_DIRECT],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIB64])
+
+if test "$ac_x_includes" = NO; then
+ # Guess where to find include files, by looking for this one X11 .h file.
+ test -z "$x_direct_test_include" && x_direct_test_include=X11/Intrinsic.h
+
+ # First, try using that file with no special directory specified.
+AC_TRY_CPP([#include <$x_direct_test_include>],
+[# We can compile using X headers with no special include directory.
+ac_x_includes=],
+[# Look for the header file in a standard set of common directories.
+# Check X11 before X11Rn because it is often a symlink to the current release.
+ for ac_dir in \
+ /usr/X11/include \
+ /usr/X11R6/include \
+ /usr/X11R5/include \
+ /usr/X11R4/include \
+ \
+ /usr/include/X11 \
+ /usr/include/X11R6 \
+ /usr/include/X11R5 \
+ /usr/include/X11R4 \
+ \
+ /usr/local/X11/include \
+ /usr/local/X11R6/include \
+ /usr/local/X11R5/include \
+ /usr/local/X11R4/include \
+ \
+ /usr/local/include/X11 \
+ /usr/local/include/X11R6 \
+ /usr/local/include/X11R5 \
+ /usr/local/include/X11R4 \
+ \
+ /usr/X386/include \
+ /usr/x386/include \
+ /usr/XFree86/include/X11 \
+ \
+ /usr/include \
+ /usr/local/include \
+ /usr/unsupported/include \
+ /usr/athena/include \
+ /usr/local/x11r5/include \
+ /usr/lpp/Xamples/include \
+ \
+ /usr/openwin/include \
+ /usr/openwin/share/include \
+ ; \
+ do
+ if test -r "$ac_dir/$x_direct_test_include"; then
+ ac_x_includes=$ac_dir
+ break
+ fi
+ done])
+fi # $ac_x_includes = NO
+
+if test "$ac_x_libraries" = NO; then
+ # Check for the libraries.
+
+ test -z "$x_direct_test_library" && x_direct_test_library=Xt
+ test -z "$x_direct_test_function" && x_direct_test_function=XtMalloc
+
+ # See if we find them without any special options.
+ # Don't add to $LIBS permanently.
+ ac_save_LIBS="$LIBS"
+ LIBS="-l$x_direct_test_library $LIBS"
+AC_TRY_LINK([#include <X11/Intrinsic.h>], [${x_direct_test_function}(1)],
+[LIBS="$ac_save_LIBS"
+# We can link X programs with no special library path.
+ac_x_libraries=],
+[LIBS="$ac_save_LIBS"
+# First see if replacing the include by lib works.
+# Check X11 before X11Rn because it is often a symlink to the current release.
+for ac_dir in `echo "$ac_x_includes" | sed s/include/lib${kdelibsuff}/` \
+ /usr/X11/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/X11R6/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/X11R5/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/X11R4/lib${kdelibsuff} \
+ \
+ /usr/lib${kdelibsuff}/X11 \
+ /usr/lib${kdelibsuff}/X11R6 \
+ /usr/lib${kdelibsuff}/X11R5 \
+ /usr/lib${kdelibsuff}/X11R4 \
+ \
+ /usr/local/X11/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/local/X11R6/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/local/X11R5/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/local/X11R4/lib${kdelibsuff} \
+ \
+ /usr/local/lib${kdelibsuff}/X11 \
+ /usr/local/lib${kdelibsuff}/X11R6 \
+ /usr/local/lib${kdelibsuff}/X11R5 \
+ /usr/local/lib${kdelibsuff}/X11R4 \
+ \
+ /usr/X386/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/x386/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/XFree86/lib${kdelibsuff}/X11 \
+ \
+ /usr/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/local/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/unsupported/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/athena/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/local/x11r5/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/lpp/Xamples/lib${kdelibsuff} \
+ /lib/usr/lib${kdelibsuff}/X11 \
+ \
+ /usr/openwin/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/openwin/share/lib${kdelibsuff} \
+ ; \
+do
+dnl Don't even attempt the hair of trying to link an X program!
+ for ac_extension in a so sl; do
+ if test -r $ac_dir/lib${x_direct_test_library}.$ac_extension; then
+ ac_x_libraries=$ac_dir
+ break 2
+ fi
+ done
+done])
+fi # $ac_x_libraries = NO
+])
+
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Find a file (or one of more files in a list of dirs)
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl
+AC_DEFUN([AC_FIND_FILE],
+[
+$3=NO
+for i in $2;
+do
+ for j in $1;
+ do
+ echo "configure: __oline__: $i/$j" >&AC_FD_CC
+ if test -r "$i/$j"; then
+ echo "taking that" >&AC_FD_CC
+ $3=$i
+ break 2
+ fi
+ done
+done
+])
+
+dnl KDE_FIND_PATH(program-name, variable-name, list-of-dirs,
+dnl if-not-found, test-parameter, prepend-path)
+dnl
+dnl Look for program-name in list-of-dirs+$PATH.
+dnl If prepend-path is set, look in $PATH+list-of-dirs instead.
+dnl If found, $variable-name is set. If not, if-not-found is evaluated.
+dnl test-parameter: if set, the program is executed with this arg,
+dnl and only a successful exit code is required.
+AC_DEFUN([KDE_FIND_PATH],
+[
+ AC_MSG_CHECKING([for $1])
+ if test -n "$$2"; then
+ kde_cv_path="$$2";
+ else
+ kde_cache=`echo $1 | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ AC_CACHE_VAL(kde_cv_path_$kde_cache,
+ [
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z "$6"; then dnl Append dirs in PATH (default)
+ dirs="$3 $dirs"
+ else dnl Prepend dirs in PATH (if 6th arg is set)
+ dirs="$dirs $3"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/$1"; then
+ if test -n "$5"
+ then
+ evalstr="$dir/$1 $5 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/$1"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/$1"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+ ])
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ AC_MSG_RESULT(not found)
+ $4
+ else
+ AC_MSG_RESULT($kde_cv_path)
+ $2=$kde_cv_path
+
+ fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_MOC_ERROR_MESSAGE],
+[
+ AC_MSG_ERROR([No Qt meta object compiler (moc) found!
+Please check whether you installed Qt correctly.
+You need to have a running moc binary.
+configure tried to run $ac_cv_path_moc and the test didn't
+succeed. If configure shouldn't have tried this one, set
+the environment variable MOC to the right one before running
+configure.
+])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_UIC_ERROR_MESSAGE],
+[
+ AC_MSG_WARN([No Qt ui compiler (uic) found!
+Please check whether you installed Qt correctly.
+You need to have a running uic binary.
+configure tried to run $ac_cv_path_uic and the test didn't
+succeed. If configure shouldn't have tried this one, set
+the environment variable UIC to the right one before running
+configure.
+])
+])
+
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_UIC_FLAG],
+[
+ AC_MSG_CHECKING([whether uic supports -$1 ])
+ kde_cache=`echo $1 | sed 'y% .=/+-%____p_%'`
+ AC_CACHE_VAL(kde_cv_prog_uic_$kde_cache,
+ [
+ cat >conftest.ui <<EOT
+ <!DOCTYPE UI><UI version="3" stdsetdef="1"></UI>
+EOT
+ ac_uic_testrun="$UIC_PATH -$1 $2 conftest.ui >/dev/null"
+ if AC_TRY_EVAL(ac_uic_testrun); then
+ eval "kde_cv_prog_uic_$kde_cache=yes"
+ else
+ eval "kde_cv_prog_uic_$kde_cache=no"
+ fi
+ rm -f conftest*
+ ])
+
+ if eval "test \"`echo '$kde_cv_prog_uic_'$kde_cache`\" = yes"; then
+ AC_MSG_RESULT([yes])
+ :
+ $3
+ else
+ AC_MSG_RESULT([no])
+ :
+ $4
+ fi
+])
+
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Find the meta object compiler and the ui compiler in the PATH,
+dnl in $QTDIR/bin, and some more usual places
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl
+AC_DEFUN([AC_PATH_QT_MOC_UIC],
+[
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_PERL])
+ qt_bindirs=""
+ for dir in $kde_qt_dirs; do
+ qt_bindirs="$qt_bindirs $dir/bin $dir/src/moc"
+ done
+ qt_bindirs="$qt_bindirs /usr/bin /usr/X11R6/bin /usr/local/qt/bin"
+ if test ! "$ac_qt_bindir" = "NO"; then
+ qt_bindirs="$ac_qt_bindir $qt_bindirs"
+ fi
+
+ KDE_FIND_PATH(moc, MOC, [$qt_bindirs], [KDE_MOC_ERROR_MESSAGE])
+ if test -z "$UIC_NOT_NEEDED"; then
+ KDE_FIND_PATH(uic, UIC_PATH, [$qt_bindirs], [UIC_PATH=""])
+ if test -z "$UIC_PATH" ; then
+ KDE_UIC_ERROR_MESSAGE
+ exit 1
+ else
+ UIC=$UIC_PATH
+
+ if test $kde_qtver = 3; then
+ KDE_CHECK_UIC_FLAG(L,[/nonexistent],ac_uic_supports_libpath=yes,ac_uic_supports_libpath=no)
+ KDE_CHECK_UIC_FLAG(nounload,,ac_uic_supports_nounload=yes,ac_uic_supports_nounload=no)
+
+ if test x$ac_uic_supports_libpath = xyes; then
+ UIC="$UIC -L \$(kde_widgetdir)"
+ fi
+ if test x$ac_uic_supports_nounload = xyes; then
+ UIC="$UIC -nounload"
+ fi
+ fi
+ fi
+ else
+ UIC="echo uic not available: "
+ fi
+
+ AC_SUBST(MOC)
+ AC_SUBST(UIC)
+
+ UIC_TR="i18n"
+ if test $kde_qtver = 3; then
+ UIC_TR="tr2i18n"
+ fi
+
+ AC_SUBST(UIC_TR)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_1_CHECK_PATHS],
+[
+ KDE_1_CHECK_PATH_HEADERS
+
+ KDE_TEST_RPATH=
+
+ if test -n "$USE_RPATH"; then
+
+ if test -n "$kde_libraries"; then
+ KDE_TEST_RPATH="-R $kde_libraries"
+ fi
+
+ if test -n "$qt_libraries"; then
+ KDE_TEST_RPATH="$KDE_TEST_RPATH -R $qt_libraries"
+ fi
+
+ if test -n "$x_libraries"; then
+ KDE_TEST_RPATH="$KDE_TEST_RPATH -R $x_libraries"
+ fi
+
+ KDE_TEST_RPATH="$KDE_TEST_RPATH $KDE_EXTRA_RPATH"
+ fi
+
+AC_MSG_CHECKING([for KDE libraries installed])
+ac_link='$LIBTOOL_SHELL --silent --mode=link ${CXX-g++} -o conftest $CXXFLAGS $all_includes $CPPFLAGS $LDFLAGS $all_libraries conftest.$ac_ext $LIBS -lkdecore $LIBQT $KDE_TEST_RPATH 1>&5'
+
+if AC_TRY_EVAL(ac_link) && test -s conftest; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+else
+ AC_MSG_ERROR([your system fails at linking a small KDE application!
+Check, if your compiler is installed correctly and if you have used the
+same compiler to compile Qt and kdelibs as you did use now.
+For more details about this problem, look at the end of config.log.])
+fi
+
+if eval `KDEDIR= ./conftest 2>&5`; then
+ kde_result=done
+else
+ kde_result=problems
+fi
+
+KDEDIR= ./conftest 2> /dev/null >&5 # make an echo for config.log
+kde_have_all_paths=yes
+
+KDE_SET_PATHS($kde_result)
+
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_SET_PATHS],
+[
+ kde_cv_all_paths="kde_have_all_paths=\"yes\" \
+ kde_htmldir=\"$kde_htmldir\" \
+ kde_appsdir=\"$kde_appsdir\" \
+ kde_icondir=\"$kde_icondir\" \
+ kde_sounddir=\"$kde_sounddir\" \
+ kde_datadir=\"$kde_datadir\" \
+ kde_locale=\"$kde_locale\" \
+ kde_cgidir=\"$kde_cgidir\" \
+ kde_confdir=\"$kde_confdir\" \
+ kde_kcfgdir=\"$kde_kcfgdir\" \
+ kde_mimedir=\"$kde_mimedir\" \
+ kde_toolbardir=\"$kde_toolbardir\" \
+ kde_wallpaperdir=\"$kde_wallpaperdir\" \
+ kde_templatesdir=\"$kde_templatesdir\" \
+ kde_bindir=\"$kde_bindir\" \
+ kde_servicesdir=\"$kde_servicesdir\" \
+ kde_servicetypesdir=\"$kde_servicetypesdir\" \
+ kde_moduledir=\"$kde_moduledir\" \
+ kde_styledir=\"$kde_styledir\" \
+ kde_widgetdir=\"$kde_widgetdir\" \
+ xdg_appsdir=\"$xdg_appsdir\" \
+ xdg_menudir=\"$xdg_menudir\" \
+ xdg_directorydir=\"$xdg_directorydir\" \
+ kde_result=$1"
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_SET_DEFAULT_PATHS],
+[
+if test "$1" = "default"; then
+
+ if test -z "$kde_htmldir"; then
+ kde_htmldir='\${datadir}/doc/HTML'
+ fi
+ if test -z "$kde_appsdir"; then
+ kde_appsdir='\${datadir}/applnk'
+ fi
+ if test -z "$kde_icondir"; then
+ kde_icondir='\${datadir}/icons'
+ fi
+ if test -z "$kde_sounddir"; then
+ kde_sounddir='\${datadir}/sounds'
+ fi
+ if test -z "$kde_datadir"; then
+ kde_datadir='\${datadir}/apps'
+ fi
+ if test -z "$kde_locale"; then
+ kde_locale='\${datadir}/locale'
+ fi
+ if test -z "$kde_cgidir"; then
+ kde_cgidir='\${exec_prefix}/cgi-bin'
+ fi
+ if test -z "$kde_confdir"; then
+ kde_confdir='\${datadir}/config'
+ fi
+ if test -z "$kde_kcfgdir"; then
+ kde_kcfgdir='\${datadir}/config.kcfg'
+ fi
+ if test -z "$kde_mimedir"; then
+ kde_mimedir='\${datadir}/mimelnk'
+ fi
+ if test -z "$kde_toolbardir"; then
+ kde_toolbardir='\${datadir}/toolbar'
+ fi
+ if test -z "$kde_wallpaperdir"; then
+ kde_wallpaperdir='\${datadir}/wallpapers'
+ fi
+ if test -z "$kde_templatesdir"; then
+ kde_templatesdir='\${datadir}/templates'
+ fi
+ if test -z "$kde_bindir"; then
+ kde_bindir='\${exec_prefix}/bin'
+ fi
+ if test -z "$kde_servicesdir"; then
+ kde_servicesdir='\${datadir}/services'
+ fi
+ if test -z "$kde_servicetypesdir"; then
+ kde_servicetypesdir='\${datadir}/servicetypes'
+ fi
+ if test -z "$kde_moduledir"; then
+ if test "$kde_qtver" = "2"; then
+ kde_moduledir='\${libdir}/kde2'
+ else
+ kde_moduledir='\${libdir}/kde3'
+ fi
+ fi
+ if test -z "$kde_styledir"; then
+ kde_styledir='\${libdir}/kde3/plugins/styles'
+ fi
+ if test -z "$kde_widgetdir"; then
+ kde_widgetdir='\${libdir}/kde3/plugins/designer'
+ fi
+ if test -z "$xdg_appsdir"; then
+ xdg_appsdir='\${datadir}/applications/kde'
+ fi
+ if test -z "$xdg_menudir"; then
+ xdg_menudir='\${sysconfdir}/xdg/menus'
+ fi
+ if test -z "$xdg_directorydir"; then
+ xdg_directorydir='\${datadir}/desktop-directories'
+ fi
+
+ KDE_SET_PATHS(defaults)
+
+else
+
+ if test $kde_qtver = 1; then
+ AC_MSG_RESULT([compiling])
+ KDE_1_CHECK_PATHS
+ else
+ AC_MSG_ERROR([path checking not yet supported for KDE 2])
+ fi
+
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_PATHS_FOR_COMPLETENESS],
+[ if test -z "$kde_htmldir" || test -z "$kde_appsdir" ||
+ test -z "$kde_icondir" || test -z "$kde_sounddir" ||
+ test -z "$kde_datadir" || test -z "$kde_locale" ||
+ test -z "$kde_cgidir" || test -z "$kde_confdir" ||
+ test -z "$kde_kcfgdir" ||
+ test -z "$kde_mimedir" || test -z "$kde_toolbardir" ||
+ test -z "$kde_wallpaperdir" || test -z "$kde_templatesdir" ||
+ test -z "$kde_bindir" || test -z "$kde_servicesdir" ||
+ test -z "$kde_servicetypesdir" || test -z "$kde_moduledir" ||
+ test -z "$kde_styledir" || test -z "kde_widgetdir" ||
+ test -z "$xdg_appsdir" || test -z "$xdg_menudir" || test -z "$xdg_directorydir" ||
+ test "x$kde_have_all_paths" != "xyes"; then
+ kde_have_all_paths=no
+ fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_MISSING_PROG_ERROR],
+[
+ AC_MSG_ERROR([The important program $1 was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_MISSING_ARTS_ERROR],
+[
+ AC_MSG_ERROR([The important program $1 was not found!
+Please check whether you installed aRts correctly or use
+--without-arts to compile without aRts support (this will remove functionality).
+])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_SET_DEFAULT_BINDIRS],
+[
+ kde_default_bindirs="/usr/bin /usr/local/bin /opt/local/bin /usr/X11R6/bin /opt/kde/bin /opt/kde3/bin /usr/kde/bin /usr/local/kde/bin"
+ test -n "$KDEDIR" && kde_default_bindirs="$KDEDIR/bin $kde_default_bindirs"
+ if test -n "$KDEDIRS"; then
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=:
+ for dir in $KDEDIRS; do
+ kde_default_bindirs="$dir/bin $kde_default_bindirs "
+ done
+ IFS=$kde_save_IFS
+ fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_SUBST_PROGRAMS],
+[
+ AC_ARG_WITH(arts,
+ AC_HELP_STRING([--without-arts],[build without aRts [default=no]]),
+ [build_arts=$withval],
+ [build_arts=yes]
+ )
+ AM_CONDITIONAL(include_ARTS, test "$build_arts" '!=' "no")
+ if test "$build_arts" = "no"; then
+ AC_DEFINE(WITHOUT_ARTS, 1, [Defined if compiling without arts])
+ fi
+
+ KDE_SET_DEFAULT_BINDIRS
+ kde_default_bindirs="$exec_prefix/bin $prefix/bin $kde_libs_prefix/bin $kde_default_bindirs"
+ KDE_FIND_PATH(dcopidl, DCOPIDL, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(dcopidl)])
+ KDE_FIND_PATH(dcopidl2cpp, DCOPIDL2CPP, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(dcopidl2cpp)])
+ if test "$build_arts" '!=' "no"; then
+ KDE_FIND_PATH(mcopidl, MCOPIDL, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_ARTS_ERROR(mcopidl)])
+ KDE_FIND_PATH(artsc-config, ARTSCCONFIG, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_ARTS_ERROR(artsc-config)])
+ fi
+ KDE_FIND_PATH(meinproc, MEINPROC, [$kde_default_bindirs])
+
+ kde32ornewer=1
+ kde33ornewer=1
+ if test -n "$kde_qtver" && test "$kde_qtver" -lt 3; then
+ kde32ornewer=
+ kde33ornewer=
+ else
+ if test "$kde_qtver" = "3"; then
+ if test "$kde_qtsubver" -le 1; then
+ kde32ornewer=
+ fi
+ if test "$kde_qtsubver" -le 2; then
+ kde33ornewer=
+ fi
+ if test "$KDECONFIG" != "compiled"; then
+ if test `$KDECONFIG --version | grep KDE | sed 's/KDE: \(...\).*/\1/'` = 3.2; then
+ kde33ornewer=
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+
+ if test -n "$kde32ornewer"; then
+ KDE_FIND_PATH(kconfig_compiler, KCONFIG_COMPILER, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(kconfig_compiler)])
+ KDE_FIND_PATH(dcopidlng, DCOPIDLNG, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(dcopidlng)])
+ fi
+ if test -n "$kde33ornewer"; then
+ KDE_FIND_PATH(makekdewidgets, MAKEKDEWIDGETS, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(makekdewidgets)])
+ AC_SUBST(MAKEKDEWIDGETS)
+ fi
+ KDE_FIND_PATH(xmllint, XMLLINT, [${prefix}/bin ${exec_prefix}/bin], [XMLLINT=""])
+
+ if test -n "$MEINPROC" -a "$MEINPROC" != "compiled"; then
+ kde_sharedirs="/usr/share/kde /usr/local/share /usr/share /opt/kde3/share /opt/kde/share $prefix/share"
+ test -n "$KDEDIR" && kde_sharedirs="$KDEDIR/share $kde_sharedirs"
+ AC_FIND_FILE(apps/ksgmltools2/customization/kde-chunk.xsl, $kde_sharedirs, KDE_XSL_STYLESHEET)
+ if test "$KDE_XSL_STYLESHEET" = "NO"; then
+ KDE_XSL_STYLESHEET=""
+ else
+ KDE_XSL_STYLESHEET="$KDE_XSL_STYLESHEET/apps/ksgmltools2/customization/kde-chunk.xsl"
+ fi
+ fi
+
+ DCOP_DEPENDENCIES='$(DCOPIDL)'
+ if test -n "$kde32ornewer"; then
+ KCFG_DEPENDENCIES='$(KCONFIG_COMPILER)'
+ DCOP_DEPENDENCIES='$(DCOPIDL) $(DCOPIDLNG)'
+ AC_SUBST(KCONFIG_COMPILER)
+ AC_SUBST(KCFG_DEPENDENCIES)
+ AC_SUBST(DCOPIDLNG)
+ fi
+ AC_SUBST(DCOPIDL)
+ AC_SUBST(DCOPIDL2CPP)
+ AC_SUBST(DCOP_DEPENDENCIES)
+ AC_SUBST(MCOPIDL)
+ AC_SUBST(ARTSCCONFIG)
+ AC_SUBST(MEINPROC)
+ AC_SUBST(KDE_XSL_STYLESHEET)
+ AC_SUBST(XMLLINT)
+])dnl
+
+AC_DEFUN([AC_CREATE_KFSSTND],
+[
+AC_REQUIRE([AC_CHECK_RPATH])
+
+AC_MSG_CHECKING([for KDE paths])
+kde_result=""
+kde_cached_paths=yes
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_all_paths,
+[
+ KDE_SET_DEFAULT_PATHS($1)
+ kde_cached_paths=no
+])
+eval "$kde_cv_all_paths"
+KDE_CHECK_PATHS_FOR_COMPLETENESS
+if test "$kde_have_all_paths" = "no" && test "$kde_cached_paths" = "yes"; then
+ # wrong values were cached, may be, we can set better ones
+ kde_result=
+ kde_htmldir= kde_appsdir= kde_icondir= kde_sounddir=
+ kde_datadir= kde_locale= kde_cgidir= kde_confdir= kde_kcfgdir=
+ kde_mimedir= kde_toolbardir= kde_wallpaperdir= kde_templatesdir=
+ kde_bindir= kde_servicesdir= kde_servicetypesdir= kde_moduledir=
+ kde_have_all_paths=
+ kde_styledir=
+ kde_widgetdir=
+ xdg_appsdir = xdg_menudir= xdg_directorydir=
+ KDE_SET_DEFAULT_PATHS($1)
+ eval "$kde_cv_all_paths"
+ KDE_CHECK_PATHS_FOR_COMPLETENESS
+ kde_result="$kde_result (cache overridden)"
+fi
+if test "$kde_have_all_paths" = "no"; then
+ AC_MSG_ERROR([configure could not run a little KDE program to test the environment.
+Since it had compiled and linked before, it must be a strange problem on your system.
+Look at config.log for details. If you are not able to fix this, look at
+http://www.kde.org/faq/installation.html or any www.kde.org mirror.
+(If you're using an egcs version on Linux, you may update binutils!)
+])
+else
+ rm -f conftest*
+ AC_MSG_RESULT($kde_result)
+fi
+
+bindir=$kde_bindir
+
+KDE_SUBST_PROGRAMS
+
+])
+
+AC_DEFUN([AC_SUBST_KFSSTND],
+[
+AC_SUBST(kde_htmldir)
+AC_SUBST(kde_appsdir)
+AC_SUBST(kde_icondir)
+AC_SUBST(kde_sounddir)
+AC_SUBST(kde_datadir)
+AC_SUBST(kde_locale)
+AC_SUBST(kde_confdir)
+AC_SUBST(kde_kcfgdir)
+AC_SUBST(kde_mimedir)
+AC_SUBST(kde_wallpaperdir)
+AC_SUBST(kde_bindir)
+dnl X Desktop Group standards
+AC_SUBST(xdg_appsdir)
+AC_SUBST(xdg_menudir)
+AC_SUBST(xdg_directorydir)
+dnl for KDE 2
+AC_SUBST(kde_templatesdir)
+AC_SUBST(kde_servicesdir)
+AC_SUBST(kde_servicetypesdir)
+AC_SUBST(kde_moduledir)
+AC_SUBST(kdeinitdir, '$(kde_moduledir)')
+AC_SUBST(kde_styledir)
+AC_SUBST(kde_widgetdir)
+if test "$kde_qtver" = 1; then
+ kde_minidir="$kde_icondir/mini"
+else
+# for KDE 1 - this breaks KDE2 apps using minidir, but
+# that's the plan ;-/
+ kde_minidir="/dev/null"
+fi
+dnl AC_SUBST(kde_minidir)
+dnl AC_SUBST(kde_cgidir)
+dnl AC_SUBST(kde_toolbardir)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_MISC_TESTS],
+[
+ dnl Checks for libraries.
+ AC_CHECK_LIB(util, main, [LIBUTIL="-lutil"]) dnl for *BSD
+ AC_SUBST(LIBUTIL)
+ AC_CHECK_LIB(compat, main, [LIBCOMPAT="-lcompat"]) dnl for *BSD
+ AC_SUBST(LIBCOMPAT)
+ kde_have_crypt=
+ AC_CHECK_LIB(crypt, crypt, [LIBCRYPT="-lcrypt"; kde_have_crypt=yes],
+ AC_CHECK_LIB(c, crypt, [kde_have_crypt=yes], [
+ AC_MSG_WARN([you have no crypt in either libcrypt or libc.
+You should install libcrypt from another source or configure with PAM
+support])
+ kde_have_crypt=no
+ ]))
+ AC_SUBST(LIBCRYPT)
+ if test $kde_have_crypt = yes; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_CRYPT, 1, [Defines if your system has the crypt function])
+ fi
+ AC_CHECK_SOCKLEN_T
+ AC_CHECK_LIB(dnet, dnet_ntoa, [X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -ldnet"])
+ if test $ac_cv_lib_dnet_dnet_ntoa = no; then
+ AC_CHECK_LIB(dnet_stub, dnet_ntoa,
+ [X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -ldnet_stub"])
+ fi
+ AC_CHECK_FUNC(inet_ntoa)
+ if test $ac_cv_func_inet_ntoa = no; then
+ AC_CHECK_LIB(nsl, inet_ntoa, X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -lnsl")
+ fi
+ AC_CHECK_FUNC(connect)
+ if test $ac_cv_func_connect = no; then
+ AC_CHECK_LIB(socket, connect, X_EXTRA_LIBS="-lsocket $X_EXTRA_LIBS", ,
+ $X_EXTRA_LIBS)
+ fi
+
+ AC_CHECK_FUNC(remove)
+ if test $ac_cv_func_remove = no; then
+ AC_CHECK_LIB(posix, remove, X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -lposix")
+ fi
+
+ # BSDI BSD/OS 2.1 needs -lipc for XOpenDisplay.
+ AC_CHECK_FUNC(shmat, ,
+ AC_CHECK_LIB(ipc, shmat, X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -lipc"))
+
+ # more headers that need to be explicitly included on darwin
+ AC_CHECK_HEADERS(sys/types.h stdint.h)
+
+ # sys/bitypes.h is needed for uint32_t and friends on Tru64
+ AC_CHECK_HEADERS(sys/bitypes.h)
+
+ # darwin requires a poll emulation library
+ AC_CHECK_LIB(poll, poll, LIB_POLL="-lpoll")
+
+ # for some image handling on Mac OS X
+ AC_CHECK_HEADERS(Carbon/Carbon.h)
+
+ # CoreAudio framework
+ AC_CHECK_HEADER(CoreAudio/CoreAudio.h, [
+ AC_DEFINE(HAVE_COREAUDIO, 1, [Define if you have the CoreAudio API])
+ FRAMEWORK_COREAUDIO="-Wl,-framework,CoreAudio"
+ ])
+
+ AC_CHECK_RES_INIT
+ AC_SUBST(LIB_POLL)
+ AC_SUBST(FRAMEWORK_COREAUDIO)
+ LIBSOCKET="$X_EXTRA_LIBS"
+ AC_SUBST(LIBSOCKET)
+ AC_SUBST(X_EXTRA_LIBS)
+ AC_CHECK_LIB(ucb, killpg, [LIBUCB="-lucb"]) dnl for Solaris2.4
+ AC_SUBST(LIBUCB)
+
+ case $host in dnl this *is* LynxOS specific
+ *-*-lynxos* )
+ AC_MSG_CHECKING([LynxOS header file wrappers])
+ [CFLAGS="$CFLAGS -D__NO_INCLUDE_WARN__"]
+ AC_MSG_RESULT(disabled)
+ AC_CHECK_LIB(bsd, gethostbyname, [LIBSOCKET="-lbsd"]) dnl for LynxOS
+ ;;
+ esac
+
+ KDE_CHECK_TYPES
+ KDE_CHECK_LIBDL
+ KDE_CHECK_STRLCPY
+ KDE_CHECK_PIE_SUPPORT
+
+# darwin needs this to initialize the environment
+AC_CHECK_HEADERS(crt_externs.h)
+AC_CHECK_FUNC(_NSGetEnviron, [AC_DEFINE(HAVE_NSGETENVIRON, 1, [Define if your system needs _NSGetEnviron to set up the environment])])
+
+AH_VERBATIM(_DARWIN_ENVIRON,
+[
+#if defined(HAVE_NSGETENVIRON) && defined(HAVE_CRT_EXTERNS_H)
+# include <sys/time.h>
+# include <crt_externs.h>
+# define environ (*_NSGetEnviron())
+#endif
+])
+
+AH_VERBATIM(_AIX_STRINGS_H_BZERO,
+[
+/*
+ * AIX defines FD_SET in terms of bzero, but fails to include <strings.h>
+ * that defines bzero.
+ */
+
+#if defined(_AIX)
+#include <strings.h>
+#endif
+])
+
+AC_CHECK_FUNCS([vsnprintf snprintf])
+
+AH_VERBATIM(_TRU64,[
+/*
+ * On HP-UX, the declaration of vsnprintf() is needed every time !
+ */
+
+#if !defined(HAVE_VSNPRINTF) || defined(hpux)
+#if __STDC__
+#include <stdarg.h>
+#include <stdlib.h>
+#else
+#include <varargs.h>
+#endif
+#ifdef __cplusplus
+extern "C"
+#endif
+int vsnprintf(char *str, size_t n, char const *fmt, va_list ap);
+#ifdef __cplusplus
+extern "C"
+#endif
+int snprintf(char *str, size_t n, char const *fmt, ...);
+#endif
+])
+
+])
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Find the header files and libraries for X-Windows. Extended the
+dnl macro AC_PATH_X
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl
+AC_DEFUN([K_PATH_X],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_MISC_TESTS])dnl
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIB64])
+
+AC_ARG_ENABLE(
+ embedded,
+ AC_HELP_STRING([--enable-embedded],[link to Qt-embedded, don't use X]),
+ kde_use_qt_emb=$enableval,
+ kde_use_qt_emb=no
+)
+
+AC_ARG_ENABLE(
+ qtopia,
+ AC_HELP_STRING([--enable-qtopia],[link to Qt-embedded, link to the Qtopia Environment]),
+ kde_use_qt_emb_palm=$enableval,
+ kde_use_qt_emb_palm=no
+)
+
+AC_ARG_ENABLE(
+ mac,
+ AC_HELP_STRING([--enable-mac],[link to Qt/Mac (don't use X)]),
+ kde_use_qt_mac=$enableval,
+ kde_use_qt_mac=no
+)
+
+# used to disable x11-specific stuff on special platforms
+AM_CONDITIONAL(include_x11, test "$kde_use_qt_emb" = "no" && test "$kde_use_qt_mac" = "no")
+
+if test "$kde_use_qt_emb" = "no" && test "$kde_use_qt_mac" = "no"; then
+
+AC_MSG_CHECKING(for X)
+
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_have_x,
+[# One or both of the vars are not set, and there is no cached value.
+if test "{$x_includes+set}" = set || test "$x_includes" = NONE; then
+ kde_x_includes=NO
+else
+ kde_x_includes=$x_includes
+fi
+if test "{$x_libraries+set}" = set || test "$x_libraries" = NONE; then
+ kde_x_libraries=NO
+else
+ kde_x_libraries=$x_libraries
+fi
+
+# below we use the standard autoconf calls
+ac_x_libraries=$kde_x_libraries
+ac_x_includes=$kde_x_includes
+
+KDE_PATH_X_DIRECT
+dnl AC_PATH_X_XMKMF picks /usr/lib as the path for the X libraries.
+dnl Unfortunately, if compiling with the N32 ABI, this is not the correct
+dnl location. The correct location is /usr/lib32 or an undefined value
+dnl (the linker is smart enough to pick the correct default library).
+dnl Things work just fine if you use just AC_PATH_X_DIRECT.
+dnl Solaris has a similar problem. AC_PATH_X_XMKMF forces x_includes to
+dnl /usr/openwin/include, which doesn't work. /usr/include does work, so
+dnl x_includes should be left alone.
+case "$host" in
+mips-sgi-irix6*)
+ ;;
+*-*-solaris*)
+ ;;
+*)
+ _AC_PATH_X_XMKMF
+ if test -z "$ac_x_includes"; then
+ ac_x_includes="."
+ fi
+ if test -z "$ac_x_libraries"; then
+ ac_x_libraries="/usr/lib${kdelibsuff}"
+ fi
+esac
+#from now on we use our own again
+
+# when the user already gave --x-includes, we ignore
+# what the standard autoconf macros told us.
+if test "$kde_x_includes" = NO; then
+ kde_x_includes=$ac_x_includes
+fi
+
+# for --x-libraries too
+if test "$kde_x_libraries" = NO; then
+ kde_x_libraries=$ac_x_libraries
+fi
+
+if test "$kde_x_includes" = NO; then
+ AC_MSG_ERROR([Can't find X includes. Please check your installation and add the correct paths!])
+fi
+
+if test "$kde_x_libraries" = NO; then
+ AC_MSG_ERROR([Can't find X libraries. Please check your installation and add the correct paths!])
+fi
+
+# Record where we found X for the cache.
+kde_cv_have_x="have_x=yes \
+ kde_x_includes=$kde_x_includes kde_x_libraries=$kde_x_libraries"
+])dnl
+
+eval "$kde_cv_have_x"
+
+if test "$have_x" != yes; then
+ AC_MSG_RESULT($have_x)
+ no_x=yes
+else
+ AC_MSG_RESULT([libraries $kde_x_libraries, headers $kde_x_includes])
+fi
+
+if test -z "$kde_x_includes" || test "x$kde_x_includes" = xNONE; then
+ X_INCLUDES=""
+ x_includes="."; dnl better than nothing :-
+ else
+ x_includes=$kde_x_includes
+ X_INCLUDES="-I$x_includes"
+fi
+
+if test -z "$kde_x_libraries" || test "x$kde_x_libraries" = xNONE || test "$kde_x_libraries" = "/usr/lib"; then
+ X_LDFLAGS=""
+ x_libraries="/usr/lib"; dnl better than nothing :-
+ else
+ x_libraries=$kde_x_libraries
+ X_LDFLAGS="-L$x_libraries"
+fi
+all_includes="$X_INCLUDES"
+all_libraries="$X_LDFLAGS $LDFLAGS_AS_NEEDED $LDFLAGS_NEW_DTAGS"
+
+# Check for libraries that X11R6 Xt/Xaw programs need.
+ac_save_LDFLAGS="$LDFLAGS"
+LDFLAGS="$LDFLAGS $X_LDFLAGS"
+# SM needs ICE to (dynamically) link under SunOS 4.x (so we have to
+# check for ICE first), but we must link in the order -lSM -lICE or
+# we get undefined symbols. So assume we have SM if we have ICE.
+# These have to be linked with before -lX11, unlike the other
+# libraries we check for below, so use a different variable.
+# --interran@uluru.Stanford.EDU, kb@cs.umb.edu.
+AC_CHECK_LIB(ICE, IceConnectionNumber,
+ [LIBSM="-lSM -lICE"], , $X_EXTRA_LIBS)
+LDFLAGS="$ac_save_LDFLAGS"
+
+LIB_X11='-lX11 $(LIBSOCKET)'
+
+AC_MSG_CHECKING(for libXext)
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_have_libXext,
+[
+kde_ldflags_safe="$LDFLAGS"
+kde_libs_safe="$LIBS"
+
+LDFLAGS="$LDFLAGS $X_LDFLAGS $USER_LDFLAGS"
+LIBS="-lXext -lX11 $LIBSOCKET"
+
+AC_TRY_LINK([
+#include <stdio.h>
+#ifdef STDC_HEADERS
+# include <stdlib.h>
+#endif
+],
+[
+printf("hello Xext\n");
+],
+kde_cv_have_libXext=yes,
+kde_cv_have_libXext=no
+)
+
+LDFLAGS=$kde_ldflags_safe
+LIBS=$kde_libs_safe
+])
+
+AC_MSG_RESULT($kde_cv_have_libXext)
+
+if test "$kde_cv_have_libXext" = "no"; then
+ AC_MSG_ERROR([We need a working libXext to proceed. Since configure
+can't find it itself, we stop here assuming that make wouldn't find
+them either.])
+fi
+
+LIB_XEXT="-lXext"
+QTE_NORTTI=""
+
+elif test "$kde_use_qt_emb" = "yes"; then
+ dnl We're using QT Embedded
+ CPPFLAGS=-DQWS
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fno-rtti"
+ QTE_NORTTI="-fno-rtti -DQWS"
+ X_PRE_LIBS=""
+ LIB_X11=""
+ LIB_XEXT=""
+ LIB_XRENDER=""
+ LIBSM=""
+ X_INCLUDES=""
+ X_LDFLAGS=""
+ x_includes=""
+ x_libraries=""
+elif test "$kde_use_qt_mac" = "yes"; then
+ dnl We're using QT/Mac (I use QT_MAC so that qglobal.h doesn't *have* to
+ dnl be included to get the information) --Sam
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -DQT_MAC -no-cpp-precomp"
+ CFLAGS="$CFLAGS -DQT_MAC -no-cpp-precomp"
+ X_PRE_LIBS=""
+ LIB_X11=""
+ LIB_XEXT=""
+ LIB_XRENDER=""
+ LIBSM=""
+ X_INCLUDES=""
+ X_LDFLAGS=""
+ x_includes=""
+ x_libraries=""
+fi
+AC_SUBST(X_PRE_LIBS)
+AC_SUBST(LIB_X11)
+AC_SUBST(LIB_XRENDER)
+AC_SUBST(LIBSM)
+AC_SUBST(X_INCLUDES)
+AC_SUBST(X_LDFLAGS)
+AC_SUBST(x_includes)
+AC_SUBST(x_libraries)
+AC_SUBST(QTE_NORTTI)
+AC_SUBST(LIB_XEXT)
+
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_PRINT_QT_PROGRAM],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_USE_QT])
+cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+#include "confdefs.h"
+#include <qglobal.h>
+#include <qapplication.h>
+EOF
+if test "$kde_qtver" = "2"; then
+cat >> conftest.$ac_ext <<EOF
+#include <qevent.h>
+#include <qstring.h>
+#include <qstyle.h>
+EOF
+
+if test $kde_qtsubver -gt 0; then
+cat >> conftest.$ac_ext <<EOF
+#if QT_VERSION < 210
+#error 1
+#endif
+EOF
+fi
+fi
+
+if test "$kde_qtver" = "3"; then
+cat >> conftest.$ac_ext <<EOF
+#include <qcursor.h>
+#include <qstylefactory.h>
+#include <private/qucomextra_p.h>
+EOF
+fi
+
+echo "#if ! ($kde_qt_verstring)" >> conftest.$ac_ext
+cat >> conftest.$ac_ext <<EOF
+#error 1
+#endif
+
+int main() {
+EOF
+if test "$kde_qtver" = "2"; then
+cat >> conftest.$ac_ext <<EOF
+ QStringList *t = new QStringList();
+ Q_UNUSED(t);
+EOF
+if test $kde_qtsubver -gt 0; then
+cat >> conftest.$ac_ext <<EOF
+ QString s;
+ s.setLatin1("Elvis is alive", 14);
+EOF
+fi
+fi
+if test "$kde_qtver" = "3"; then
+cat >> conftest.$ac_ext <<EOF
+ (void)QStyleFactory::create(QString::null);
+ QCursor c(Qt::WhatsThisCursor);
+EOF
+fi
+cat >> conftest.$ac_ext <<EOF
+ return 0;
+}
+EOF
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_USE_QT],
+[
+if test -z "$1"; then
+ # Current default Qt version: 3.3
+ kde_qtver=3
+ kde_qtsubver=3
+else
+ kde_qtsubver=`echo "$1" | sed -e 's#[0-9][0-9]*\.\([0-9][0-9]*\).*#\1#'`
+ # following is the check if subversion isnt found in passed argument
+ if test "$kde_qtsubver" = "$1"; then
+ kde_qtsubver=1
+ fi
+ kde_qtver=`echo "$1" | sed -e 's#^\([0-9][0-9]*\)\..*#\1#'`
+ if test "$kde_qtver" = "1"; then
+ kde_qtsubver=42
+ fi
+fi
+
+if test -z "$2"; then
+ if test "$kde_qtver" = "2"; then
+ if test $kde_qtsubver -gt 0; then
+ kde_qt_minversion=">= Qt 2.2.2"
+ else
+ kde_qt_minversion=">= Qt 2.0.2"
+ fi
+ fi
+ if test "$kde_qtver" = "3"; then
+ if test $kde_qtsubver -gt 0; then
+ if test $kde_qtsubver -gt 1; then
+ if test $kde_qtsubver -gt 2; then
+ kde_qt_minversion=">= Qt 3.3 and < 4.0"
+ else
+ kde_qt_minversion=">= Qt 3.2 and < 4.0"
+ fi
+ else
+ kde_qt_minversion=">= Qt 3.1 (20021021) and < 4.0"
+ fi
+ else
+ kde_qt_minversion=">= Qt 3.0 and < 4.0"
+ fi
+ fi
+ if test "$kde_qtver" = "1"; then
+ kde_qt_minversion=">= 1.42 and < 2.0"
+ fi
+else
+ kde_qt_minversion="$2"
+fi
+
+if test -z "$3"; then
+ if test $kde_qtver = 3; then
+ if test $kde_qtsubver -gt 0; then
+ kde_qt_verstring="QT_VERSION >= 0x03@VER@00 && QT_VERSION < 0x040000"
+ qtsubver=`echo "00$kde_qtsubver" | sed -e 's,.*\(..\)$,\1,'`
+ kde_qt_verstring=`echo $kde_qt_verstring | sed -e "s,@VER@,$qtsubver,"`
+ else
+ kde_qt_verstring="QT_VERSION >= 300 && QT_VERSION < 0x040000"
+ fi
+ fi
+ if test $kde_qtver = 2; then
+ if test $kde_qtsubver -gt 0; then
+ kde_qt_verstring="QT_VERSION >= 222"
+ else
+ kde_qt_verstring="QT_VERSION >= 200"
+ fi
+ fi
+ if test $kde_qtver = 1; then
+ kde_qt_verstring="QT_VERSION >= 142 && QT_VERSION < 200"
+ fi
+else
+ kde_qt_verstring="$3"
+fi
+
+if test $kde_qtver = 4; then
+ kde_qt_dirs="$QTDIR /usr/lib/qt4 /usr/lib/qt /usr/share/qt4"
+fi
+if test $kde_qtver = 3; then
+ kde_qt_dirs="$QTDIR /usr/lib/qt3 /usr/lib/qt /usr/share/qt3 /usr/lib${kdelibsuff}/qt-3.3"
+ if test -z "$PKG_CONFIG"; then
+ AC_PATH_PROG(PKG_CONFIG, pkg-config, no)
+ fi
+ if test "$PKG_CONFIG" != "no" ; then
+ if $PKG_CONFIG --exists qt-mt ; then
+ kde_qt_dirs="$kde_qt_dirs `$PKG_CONFIG --variable=prefix qt-mt`"
+ fi
+ fi
+fi
+if test $kde_qtver = 2; then
+ kde_qt_dirs="$QTDIR /usr/lib/qt2 /usr/lib/qt"
+fi
+if test $kde_qtver = 1; then
+ kde_qt_dirs="$QTDIR /usr/lib/qt"
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_QT_DIRECT],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_USE_QT])
+AC_MSG_CHECKING([if Qt compiles without flags])
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_qt_direct,
+[
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+ac_LD_LIBRARY_PATH_safe=$LD_LIBRARY_PATH
+ac_LIBRARY_PATH="$LIBRARY_PATH"
+ac_cxxflags_safe="$CXXFLAGS"
+ac_ldflags_safe="$LDFLAGS"
+ac_libs_safe="$LIBS"
+
+CXXFLAGS="$CXXFLAGS -I$qt_includes"
+LDFLAGS="$LDFLAGS $X_LDFLAGS"
+if test "x$kde_use_qt_emb" != "xyes" && test "x$kde_use_qt_mac" != "xyes"; then
+LIBS="$LIBQT -lXext -lX11 $LIBSOCKET"
+else
+LIBS="$LIBQT $LIBSOCKET"
+fi
+LD_LIBRARY_PATH=
+export LD_LIBRARY_PATH
+LIBRARY_PATH=
+export LIBRARY_PATH
+
+KDE_PRINT_QT_PROGRAM
+
+if AC_TRY_EVAL(ac_link) && test -s conftest; then
+ kde_cv_qt_direct="yes"
+else
+ kde_cv_qt_direct="no"
+ echo "configure: failed program was:" >&AC_FD_CC
+ cat conftest.$ac_ext >&AC_FD_CC
+fi
+
+rm -f conftest*
+CXXFLAGS="$ac_cxxflags_safe"
+LDFLAGS="$ac_ldflags_safe"
+LIBS="$ac_libs_safe"
+
+LD_LIBRARY_PATH="$ac_LD_LIBRARY_PATH_safe"
+export LD_LIBRARY_PATH
+LIBRARY_PATH="$ac_LIBRARY_PATH"
+export LIBRARY_PATH
+AC_LANG_RESTORE
+])
+
+if test "$kde_cv_qt_direct" = "yes"; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ $1
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ $2
+fi
+])
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Try to find the Qt headers and libraries.
+dnl $(QT_LDFLAGS) will be -Lqtliblocation (if needed)
+dnl and $(QT_INCLUDES) will be -Iqthdrlocation (if needed)
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl
+AC_DEFUN([AC_PATH_QT_1_3],
+[
+AC_REQUIRE([K_PATH_X])
+AC_REQUIRE([KDE_USE_QT])
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIB64])
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Add configure flag to enable linking to MT version of Qt library.
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+
+AC_ARG_ENABLE(
+ mt,
+ AC_HELP_STRING([--disable-mt],[link to non-threaded Qt (deprecated)]),
+ kde_use_qt_mt=$enableval,
+ [
+ if test $kde_qtver = 3; then
+ kde_use_qt_mt=yes
+ else
+ kde_use_qt_mt=no
+ fi
+ ]
+)
+
+USING_QT_MT=""
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl If we not get --disable-qt-mt then adjust some vars for the host.
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+
+KDE_MT_LDFLAGS=
+KDE_MT_LIBS=
+if test "x$kde_use_qt_mt" = "xyes"; then
+ KDE_CHECK_THREADING
+ if test "x$kde_use_threading" = "xyes"; then
+ CPPFLAGS="$USE_THREADS -DQT_THREAD_SUPPORT $CPPFLAGS"
+ KDE_MT_LDFLAGS="$USE_THREADS"
+ KDE_MT_LIBS="$LIBPTHREAD"
+ else
+ kde_use_qt_mt=no
+ fi
+fi
+AC_SUBST(KDE_MT_LDFLAGS)
+AC_SUBST(KDE_MT_LIBS)
+
+kde_qt_was_given=yes
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl If we haven't been told how to link to Qt, we work it out for ourselves.
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+if test -z "$LIBQT_GLOB"; then
+ if test "x$kde_use_qt_emb" = "xyes"; then
+ LIBQT_GLOB="libqte.*"
+ else
+ LIBQT_GLOB="libqt.*"
+ fi
+fi
+
+dnl ------------------------------------------------------------
+dnl If we got --enable-embedded then adjust the Qt library name.
+dnl ------------------------------------------------------------
+if test "x$kde_use_qt_emb" = "xyes"; then
+ qtlib="qte"
+else
+ qtlib="qt"
+fi
+
+kde_int_qt="-l$qtlib"
+
+if test -z "$LIBQPE"; then
+dnl ------------------------------------------------------------
+dnl If we got --enable-palmtop then add -lqpe to the link line
+dnl ------------------------------------------------------------
+ if test "x$kde_use_qt_emb" = "xyes"; then
+ if test "x$kde_use_qt_emb_palm" = "xyes"; then
+ LIB_QPE="-lqpe"
+ else
+ LIB_QPE=""
+ fi
+ else
+ LIB_QPE=""
+ fi
+fi
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl If we got --enable-qt-mt then adjust the Qt library name for the host.
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+
+if test "x$kde_use_qt_mt" = "xyes"; then
+ LIBQT="-l$qtlib-mt"
+ kde_int_qt="-l$qtlib-mt"
+ LIBQT_GLOB="lib$qtlib-mt.*"
+ USING_QT_MT="using -mt"
+else
+ LIBQT="-l$qtlib"
+fi
+
+if test $kde_qtver != 1; then
+
+ AC_REQUIRE([AC_FIND_PNG])
+ AC_REQUIRE([AC_FIND_JPEG])
+ LIBQT="$LIBQT $LIBPNG $LIBJPEG"
+fi
+
+if test $kde_qtver = 3; then
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIBDL])
+ LIBQT="$LIBQT $LIBDL"
+fi
+
+AC_MSG_CHECKING([for Qt])
+
+if test "x$kde_use_qt_emb" != "xyes" && test "x$kde_use_qt_mac" != "xyes"; then
+LIBQT="$LIBQT $X_PRE_LIBS -lXext -lX11 $LIBSM $LIBSOCKET"
+fi
+ac_qt_includes=NO ac_qt_libraries=NO ac_qt_bindir=NO
+qt_libraries=""
+qt_includes=""
+AC_ARG_WITH(qt-dir,
+ AC_HELP_STRING([--with-qt-dir=DIR],[where the root of Qt is installed ]),
+ [ ac_qt_includes="$withval"/include
+ ac_qt_libraries="$withval"/lib${kdelibsuff}
+ ac_qt_bindir="$withval"/bin
+ ])
+
+AC_ARG_WITH(qt-includes,
+ AC_HELP_STRING([--with-qt-includes=DIR],[where the Qt includes are. ]),
+ [
+ ac_qt_includes="$withval"
+ ])
+
+kde_qt_libs_given=no
+
+AC_ARG_WITH(qt-libraries,
+ AC_HELP_STRING([--with-qt-libraries=DIR],[where the Qt library is installed.]),
+ [ ac_qt_libraries="$withval"
+ kde_qt_libs_given=yes
+ ])
+
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_have_qt,
+[#try to guess Qt locations
+
+qt_incdirs=""
+for dir in $kde_qt_dirs; do
+ qt_incdirs="$qt_incdirs $dir/include $dir"
+done
+if test -z "$PKG_CONFIG"; then
+ AC_PATH_PROG(PKG_CONFIG, pkg-config, no)
+fi
+if test "$PKG_CONFIG" != "no" ; then
+ if $PKG_CONFIG --exists qt-mt ; then
+ qt_incdirs="$qt_incdirs `$PKG_CONFIG --variable=includedir qt-mt`"
+ fi
+fi
+qt_incdirs="$QTINC $qt_incdirs /usr/local/qt/include /usr/include/qt /usr/include /usr/X11R6/include/X11/qt /usr/X11R6/include/qt /usr/X11R6/include/qt2 /usr/include/qt3 $x_includes"
+if test ! "$ac_qt_includes" = "NO"; then
+ qt_incdirs="$ac_qt_includes $qt_incdirs"
+fi
+
+if test "$kde_qtver" != "1"; then
+ kde_qt_header=qstyle.h
+else
+ kde_qt_header=qglobal.h
+fi
+
+AC_FIND_FILE($kde_qt_header, $qt_incdirs, qt_incdir)
+ac_qt_includes="$qt_incdir"
+
+qt_libdirs=""
+for dir in $kde_qt_dirs; do
+ qt_libdirs="$qt_libdirs $dir/lib${kdelibsuff} $dir/lib $dir"
+done
+if test -z "$PKG_CONFIG"; then
+ AC_PATH_PROG(PKG_CONFIG, pkg-config, no)
+fi
+if test "$PKG_CONFIG" != "no" ; then
+ if $PKG_CONFIG --exists qt-mt ; then
+ qt_libdirs="$qt_incdirs `$PKG_CONFIG --variable=libdir qt-mt`"
+ fi
+fi
+qt_libdirs="$QTLIB $qt_libdirs /usr/X11R6/lib /usr/lib /usr/local/qt/lib $x_libraries"
+if test ! "$ac_qt_libraries" = "NO"; then
+ qt_libdir=$ac_qt_libraries
+else
+ qt_libdirs="$ac_qt_libraries $qt_libdirs"
+ # if the Qt was given, the chance is too big that libqt.* doesn't exist
+ qt_libdir=NONE
+ for dir in $qt_libdirs; do
+ try="ls -1 $dir/${LIBQT_GLOB}"
+ if test -n "`$try 2> /dev/null`"; then qt_libdir=$dir; break; else echo "tried $dir" >&AC_FD_CC ; fi
+ done
+fi
+for a in $qt_libdir/lib`echo ${kde_int_qt} | sed 's,^-l,,'`_incremental.*; do
+ if test -e "$a"; then
+ LIBQT="$LIBQT ${kde_int_qt}_incremental"
+ break
+ fi
+done
+
+ac_qt_libraries="$qt_libdir"
+
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+
+ac_cxxflags_safe="$CXXFLAGS"
+ac_ldflags_safe="$LDFLAGS"
+ac_libs_safe="$LIBS"
+
+CXXFLAGS="$CXXFLAGS -I$qt_incdir $all_includes"
+LDFLAGS="$LDFLAGS -L$qt_libdir $all_libraries $USER_LDFLAGS $KDE_MT_LDFLAGS"
+LIBS="$LIBS $LIBQT $KDE_MT_LIBS"
+
+KDE_PRINT_QT_PROGRAM
+
+if AC_TRY_EVAL(ac_link) && test -s conftest; then
+ rm -f conftest*
+else
+ echo "configure: failed program was:" >&AC_FD_CC
+ cat conftest.$ac_ext >&AC_FD_CC
+ ac_qt_libraries="NO"
+fi
+rm -f conftest*
+CXXFLAGS="$ac_cxxflags_safe"
+LDFLAGS="$ac_ldflags_safe"
+LIBS="$ac_libs_safe"
+
+AC_LANG_RESTORE
+if test "$ac_qt_includes" = NO || test "$ac_qt_libraries" = NO; then
+ ac_cv_have_qt="have_qt=no"
+ ac_qt_notfound=""
+ missing_qt_mt=""
+ if test "$ac_qt_includes" = NO; then
+ if test "$ac_qt_libraries" = NO; then
+ ac_qt_notfound="(headers and libraries)";
+ else
+ ac_qt_notfound="(headers)";
+ fi
+ else
+ if test "x$kde_use_qt_mt" = "xyes"; then
+ missing_qt_mt="
+Make sure that you have compiled Qt with thread support!"
+ ac_qt_notfound="(library $qtlib-mt)";
+ else
+ ac_qt_notfound="(library $qtlib)";
+ fi
+ fi
+
+ AC_MSG_ERROR([Qt ($kde_qt_minversion) $ac_qt_notfound not found. Please check your installation!
+For more details about this problem, look at the end of config.log.$missing_qt_mt])
+else
+ have_qt="yes"
+fi
+])
+
+eval "$ac_cv_have_qt"
+
+if test "$have_qt" != yes; then
+ AC_MSG_RESULT([$have_qt]);
+else
+ ac_cv_have_qt="have_qt=yes \
+ ac_qt_includes=$ac_qt_includes ac_qt_libraries=$ac_qt_libraries"
+ AC_MSG_RESULT([libraries $ac_qt_libraries, headers $ac_qt_includes $USING_QT_MT])
+
+ qt_libraries="$ac_qt_libraries"
+ qt_includes="$ac_qt_includes"
+fi
+
+if test ! "$kde_qt_libs_given" = "yes" && test ! "$kde_qtver" = 3; then
+ KDE_CHECK_QT_DIRECT(qt_libraries= ,[])
+fi
+
+AC_SUBST(qt_libraries)
+AC_SUBST(qt_includes)
+
+if test "$qt_includes" = "$x_includes" || test -z "$qt_includes"; then
+ QT_INCLUDES=""
+else
+ QT_INCLUDES="-I$qt_includes"
+ all_includes="$QT_INCLUDES $all_includes"
+fi
+
+if test "$qt_libraries" = "$x_libraries" || test -z "$qt_libraries"; then
+ QT_LDFLAGS=""
+else
+ QT_LDFLAGS="-L$qt_libraries"
+ all_libraries="$QT_LDFLAGS $all_libraries"
+fi
+test -z "$KDE_MT_LDFLAGS" || all_libraries="$all_libraries $KDE_MT_LDFLAGS"
+
+AC_SUBST(QT_INCLUDES)
+AC_SUBST(QT_LDFLAGS)
+AC_PATH_QT_MOC_UIC
+
+KDE_CHECK_QT_JPEG
+
+if test "x$kde_use_qt_emb" != "xyes" && test "x$kde_use_qt_mac" != "xyes"; then
+LIB_QT="$kde_int_qt $LIBJPEG_QT "'$(LIBZ) $(LIBPNG) -lXext $(LIB_X11) $(LIBSM)'
+else
+LIB_QT="$kde_int_qt $LIBJPEG_QT "'$(LIBZ) $(LIBPNG)'
+fi
+test -z "$KDE_MT_LIBS" || LIB_QT="$LIB_QT $KDE_MT_LIBS"
+for a in $qt_libdir/lib`echo ${kde_int_qt} | sed 's,^-l,,'`_incremental.*; do
+ if test -e "$a"; then
+ LIB_QT="$LIB_QT ${kde_int_qt}_incremental"
+ break
+ fi
+done
+
+AC_SUBST(LIB_QT)
+AC_SUBST(LIB_QPE)
+
+AC_SUBST(kde_qtver)
+])
+
+AC_DEFUN([AC_PATH_QT],
+[
+AC_PATH_QT_1_3
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_UIC_PLUGINS],
+[
+AC_REQUIRE([AC_PATH_QT_MOC_UIC])
+
+if test x$ac_uic_supports_libpath = xyes; then
+
+AC_MSG_CHECKING([if UIC has KDE plugins available])
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_uic_plugins,
+[
+cat > actest.ui << EOF
+<!DOCTYPE UI><UI version="3.0" stdsetdef="1">
+<class>NewConnectionDialog</class>
+<widget class="QDialog">
+ <widget class="KLineEdit">
+ <property name="name">
+ <cstring>testInput</cstring>
+ </property>
+ </widget>
+</widget>
+</UI>
+EOF
+
+
+
+kde_cv_uic_plugins=no
+kde_line="$UIC_PATH -L $kde_widgetdir"
+if test x$ac_uic_supports_nounload = xyes; then
+ kde_line="$kde_line -nounload"
+fi
+kde_line="$kde_line -impl actest.h actest.ui > actest.cpp"
+if AC_TRY_EVAL(kde_line); then
+ # if you're trying to debug this check and think it's incorrect,
+ # better check your installation. The check _is_ correct - your
+ # installation is not.
+ if test -f actest.cpp && grep klineedit actest.cpp > /dev/null; then
+ kde_cv_uic_plugins=yes
+ fi
+fi
+rm -f actest.ui actest.cpp
+])
+
+AC_MSG_RESULT([$kde_cv_uic_plugins])
+if test "$kde_cv_uic_plugins" != yes; then
+ AC_MSG_ERROR([
+you need to install kdelibs first.
+
+If you did install kdelibs, then the Qt version that is picked up by
+this configure is not the same version you used to compile kdelibs.
+The Qt Plugin installed by kdelibs is *ONLY* loadable if it is the
+_same Qt version_, compiled with the _same compiler_ and the same Qt
+configuration settings.
+])
+fi
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_FINAL],
+[
+ AC_ARG_ENABLE(final,
+ AC_HELP_STRING([--enable-final],
+ [build size optimized apps (experimental - needs lots of memory)]),
+ kde_use_final=$enableval, kde_use_final=no)
+
+ if test "x$kde_use_final" = "xyes"; then
+ KDE_USE_FINAL_TRUE=""
+ KDE_USE_FINAL_FALSE="#"
+ else
+ KDE_USE_FINAL_TRUE="#"
+ KDE_USE_FINAL_FALSE=""
+ fi
+ AC_SUBST(KDE_USE_FINAL_TRUE)
+ AC_SUBST(KDE_USE_FINAL_FALSE)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_CLOSURE],
+[
+ AC_ARG_ENABLE(closure,
+ AC_HELP_STRING([--enable-closure],[delay template instantiation]),
+ kde_use_closure=$enableval, kde_use_closure=no)
+
+ KDE_NO_UNDEFINED=""
+ if test "x$kde_use_closure" = "xyes"; then
+ KDE_USE_CLOSURE_TRUE=""
+ KDE_USE_CLOSURE_FALSE="#"
+# CXXFLAGS="$CXXFLAGS $REPO"
+ else
+ KDE_USE_CLOSURE_TRUE="#"
+ KDE_USE_CLOSURE_FALSE=""
+ KDE_NO_UNDEFINED=""
+ case $host in
+ *-*-linux-gnu)
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG([Wl,--no-undefined],
+ [KDE_CHECK_COMPILER_FLAG([Wl,--allow-shlib-undefined],
+ [KDE_NO_UNDEFINED="-Wl,--no-undefined -Wl,--allow-shlib-undefined"],
+ [KDE_NO_UNDEFINED=""])],
+ [KDE_NO_UNDEFINED=""])
+ ;;
+ esac
+ fi
+ AC_SUBST(KDE_USE_CLOSURE_TRUE)
+ AC_SUBST(KDE_USE_CLOSURE_FALSE)
+ AC_SUBST(KDE_NO_UNDEFINED)
+])
+
+dnl Check if the linker supports --enable-new-dtags and --as-needed
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_NEW_LDFLAGS],
+[
+ AC_ARG_ENABLE(new_ldflags,
+ AC_HELP_STRING([--enable-new-ldflags],
+ [enable the new linker flags]),
+ kde_use_new_ldflags=$enableval,
+ kde_use_new_ldflags=no)
+
+ LDFLAGS_AS_NEEDED=""
+ LDFLAGS_NEW_DTAGS=""
+ if test "x$kde_use_new_ldflags" = "xyes"; then
+ LDFLAGS_NEW_DTAGS=""
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG([Wl,--enable-new-dtags],
+ [LDFLAGS_NEW_DTAGS="-Wl,--enable-new-dtags"],)
+
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG([Wl,--as-needed],
+ [LDFLAGS_AS_NEEDED="-Wl,--as-needed"],)
+ fi
+ AC_SUBST(LDFLAGS_AS_NEEDED)
+ AC_SUBST(LDFLAGS_NEW_DTAGS)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_NMCHECK],
+[
+ AC_ARG_ENABLE(nmcheck,AC_HELP_STRING([--enable-nmcheck],[enable automatic namespace cleanness check]),
+ kde_use_nmcheck=$enableval, kde_use_nmcheck=no)
+
+ if test "$kde_use_nmcheck" = "yes"; then
+ KDE_USE_NMCHECK_TRUE=""
+ KDE_USE_NMCHECK_FALSE="#"
+ else
+ KDE_USE_NMCHECK_TRUE="#"
+ KDE_USE_NMCHECK_FALSE=""
+ fi
+ AC_SUBST(KDE_USE_NMCHECK_TRUE)
+ AC_SUBST(KDE_USE_NMCHECK_FALSE)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_EXPAND_MAKEVAR], [
+savex=$exec_prefix
+test "x$exec_prefix" = xNONE && exec_prefix=$prefix
+tmp=$$2
+while $1=`eval echo "$tmp"`; test "x$$1" != "x$tmp"; do tmp=$$1; done
+exec_prefix=$savex
+])
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Now, the same with KDE
+dnl $(KDE_LDFLAGS) will be the kdeliblocation (if needed)
+dnl and $(kde_includes) will be the kdehdrlocation (if needed)
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl
+AC_DEFUN([AC_BASE_PATH_KDE],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_STL])
+AC_REQUIRE([AC_PATH_QT])dnl
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIB64])
+
+AC_CHECK_RPATH
+AC_MSG_CHECKING([for KDE])
+
+if test "${prefix}" != NONE; then
+ kde_includes=${includedir}
+ KDE_EXPAND_MAKEVAR(ac_kde_includes, includedir)
+
+ kde_libraries=${libdir}
+ KDE_EXPAND_MAKEVAR(ac_kde_libraries, libdir)
+
+else
+ ac_kde_includes=
+ ac_kde_libraries=
+ kde_libraries=""
+ kde_includes=""
+fi
+
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_have_kde,
+[#try to guess kde locations
+
+if test "$kde_qtver" = 1; then
+ kde_check_header="ksock.h"
+ kde_check_lib="libkdecore.la"
+else
+ kde_check_header="ksharedptr.h"
+ kde_check_lib="libkio.la"
+fi
+
+if test -z "$1"; then
+
+kde_incdirs="$kde_libs_prefix/include /usr/lib/kde/include /usr/local/kde/include /usr/local/include /usr/kde/include /usr/include/kde /usr/include /opt/kde3/include /opt/kde/include $x_includes $qt_includes"
+test -n "$KDEDIR" && kde_incdirs="$KDEDIR/include $KDEDIR/include/kde $KDEDIR $kde_incdirs"
+kde_incdirs="$ac_kde_includes $kde_incdirs"
+AC_FIND_FILE($kde_check_header, $kde_incdirs, kde_incdir)
+ac_kde_includes="$kde_incdir"
+
+if test -n "$ac_kde_includes" && test ! -r "$ac_kde_includes/$kde_check_header"; then
+ AC_MSG_ERROR([
+in the prefix, you've chosen, are no KDE headers installed. This will fail.
+So, check this please and use another prefix!])
+fi
+
+kde_libdirs="$kde_libs_prefix/lib${kdelibsuff} /usr/lib/kde/lib${kdelibsuff} /usr/local/kde/lib${kdelibsuff} /usr/kde/lib${kdelibsuff} /usr/lib${kdelibsuff}/kde /usr/lib${kdelibsuff}/kde3 /usr/lib${kdelibsuff} /usr/X11R6/lib${kdelibsuff} /usr/local/lib${kdelibsuff} /opt/kde3/lib${kdelibsuff} /opt/kde/lib${kdelibsuff} /usr/X11R6/kde/lib${kdelibsuff}"
+test -n "$KDEDIR" && kde_libdirs="$KDEDIR/lib${kdelibsuff} $KDEDIR $kde_libdirs"
+kde_libdirs="$ac_kde_libraries $libdir $kde_libdirs"
+AC_FIND_FILE($kde_check_lib, $kde_libdirs, kde_libdir)
+ac_kde_libraries="$kde_libdir"
+
+kde_widgetdir=NO
+dnl this might be somewhere else
+AC_FIND_FILE("kde3/plugins/designer/kdewidgets.la", $kde_libdirs, kde_widgetdir)
+
+if test -n "$ac_kde_libraries" && test ! -r "$ac_kde_libraries/$kde_check_lib"; then
+AC_MSG_ERROR([
+in the prefix, you've chosen, are no KDE libraries installed. This will fail.
+So, check this please and use another prefix!])
+fi
+
+if test -n "$kde_widgetdir" && test ! -r "$kde_widgetdir/kde3/plugins/designer/kdewidgets.la"; then
+AC_MSG_ERROR([
+I can't find the designer plugins. These are required and should have been installed
+by kdelibs])
+fi
+
+if test -n "$kde_widgetdir"; then
+ kde_widgetdir="$kde_widgetdir/kde3/plugins/designer"
+fi
+
+
+if test "$ac_kde_includes" = NO || test "$ac_kde_libraries" = NO || test "$kde_widgetdir" = NO; then
+ ac_cv_have_kde="have_kde=no"
+else
+ ac_cv_have_kde="have_kde=yes \
+ ac_kde_includes=$ac_kde_includes ac_kde_libraries=$ac_kde_libraries"
+fi
+
+else dnl test -z $1, e.g. from kdelibs
+
+ ac_cv_have_kde="have_kde=no"
+
+fi
+])dnl
+
+eval "$ac_cv_have_kde"
+
+if test "$have_kde" != "yes"; then
+ if test "${prefix}" = NONE; then
+ ac_kde_prefix="$ac_default_prefix"
+ else
+ ac_kde_prefix="$prefix"
+ fi
+ if test "$exec_prefix" = NONE; then
+ ac_kde_exec_prefix="$ac_kde_prefix"
+ AC_MSG_RESULT([will be installed in $ac_kde_prefix])
+ else
+ ac_kde_exec_prefix="$exec_prefix"
+ AC_MSG_RESULT([will be installed in $ac_kde_prefix and $ac_kde_exec_prefix])
+ fi
+
+ kde_libraries="${libdir}"
+ kde_includes="${includedir}"
+
+else
+ ac_cv_have_kde="have_kde=yes \
+ ac_kde_includes=$ac_kde_includes ac_kde_libraries=$ac_kde_libraries"
+ AC_MSG_RESULT([libraries $ac_kde_libraries, headers $ac_kde_includes])
+
+ kde_libraries="$ac_kde_libraries"
+ kde_includes="$ac_kde_includes"
+fi
+AC_SUBST(kde_libraries)
+AC_SUBST(kde_includes)
+
+if test "$kde_includes" = "$x_includes" || test "$kde_includes" = "$qt_includes" || test "$kde_includes" = "/usr/include"; then
+ KDE_INCLUDES=""
+else
+ KDE_INCLUDES="-I$kde_includes"
+ all_includes="$KDE_INCLUDES $all_includes"
+fi
+
+KDE_DEFAULT_CXXFLAGS="-DQT_CLEAN_NAMESPACE -DQT_NO_ASCII_CAST -DQT_NO_STL -DQT_NO_COMPAT -DQT_NO_TRANSLATION"
+
+KDE_LDFLAGS="-L$kde_libraries"
+if test ! "$kde_libraries" = "$x_libraries" && test ! "$kde_libraries" = "$qt_libraries" ; then
+ all_libraries="$KDE_LDFLAGS $all_libraries"
+fi
+
+AC_SUBST(KDE_LDFLAGS)
+AC_SUBST(KDE_INCLUDES)
+
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+
+all_libraries="$all_libraries $USER_LDFLAGS"
+all_includes="$all_includes $USER_INCLUDES"
+AC_SUBST(all_includes)
+AC_SUBST(all_libraries)
+
+if test -z "$1"; then
+KDE_CHECK_UIC_PLUGINS
+fi
+
+ac_kde_libraries="$kde_libdir"
+
+AC_SUBST(AUTODIRS)
+
+
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS],
+[
+AC_MSG_CHECKING(for extra includes)
+AC_ARG_WITH(extra-includes,AC_HELP_STRING([--with-extra-includes=DIR],[adds non standard include paths]),
+ kde_use_extra_includes="$withval",
+ kde_use_extra_includes=NONE
+)
+kde_extra_includes=
+if test -n "$kde_use_extra_includes" && \
+ test "$kde_use_extra_includes" != "NONE"; then
+
+ ac_save_ifs=$IFS
+ IFS=':'
+ for dir in $kde_use_extra_includes; do
+ kde_extra_includes="$kde_extra_includes $dir"
+ USER_INCLUDES="$USER_INCLUDES -I$dir"
+ done
+ IFS=$ac_save_ifs
+ kde_use_extra_includes="added"
+else
+ kde_use_extra_includes="no"
+fi
+AC_SUBST(USER_INCLUDES)
+
+AC_MSG_RESULT($kde_use_extra_includes)
+
+kde_extra_libs=
+AC_MSG_CHECKING(for extra libs)
+AC_ARG_WITH(extra-libs,AC_HELP_STRING([--with-extra-libs=DIR],[adds non standard library paths]),
+ kde_use_extra_libs=$withval,
+ kde_use_extra_libs=NONE
+)
+if test -n "$kde_use_extra_libs" && \
+ test "$kde_use_extra_libs" != "NONE"; then
+
+ ac_save_ifs=$IFS
+ IFS=':'
+ for dir in $kde_use_extra_libs; do
+ kde_extra_libs="$kde_extra_libs $dir"
+ KDE_EXTRA_RPATH="$KDE_EXTRA_RPATH -R $dir"
+ USER_LDFLAGS="$USER_LDFLAGS -L$dir"
+ done
+ IFS=$ac_save_ifs
+ kde_use_extra_libs="added"
+else
+ kde_use_extra_libs="no"
+fi
+
+AC_SUBST(USER_LDFLAGS)
+
+AC_MSG_RESULT($kde_use_extra_libs)
+
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_1_CHECK_PATH_HEADERS],
+[
+ AC_MSG_CHECKING([for KDE headers installed])
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+#ifdef STDC_HEADERS
+# include <stdlib.h>
+#endif
+#include <stdio.h>
+#include "confdefs.h"
+#include <kapp.h>
+
+int main() {
+ printf("kde_htmldir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_htmldir().data());
+ printf("kde_appsdir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_appsdir().data());
+ printf("kde_icondir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_icondir().data());
+ printf("kde_sounddir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_sounddir().data());
+ printf("kde_datadir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_datadir().data());
+ printf("kde_locale=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_localedir().data());
+ printf("kde_cgidir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_cgidir().data());
+ printf("kde_confdir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_configdir().data());
+ printf("kde_mimedir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_mimedir().data());
+ printf("kde_toolbardir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_toolbardir().data());
+ printf("kde_wallpaperdir=\\"%s\\"\n",
+ KApplication::kde_wallpaperdir().data());
+ printf("kde_bindir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_bindir().data());
+ printf("kde_partsdir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_partsdir().data());
+ printf("kde_servicesdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_servicetypesdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_moduledir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_styledir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_widgetdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("xdg_appsdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("xdg_menudir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("xdg_directorydir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_kcfgdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ return 0;
+ }
+EOF
+
+ ac_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS
+ CPPFLAGS="$all_includes $CPPFLAGS"
+ if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ else
+ AC_MSG_ERROR([your system is not able to compile a small KDE application!
+Check, if you installed the KDE header files correctly.
+For more details about this problem, look at the end of config.log.])
+ fi
+ CPPFLAGS=$ac_save_CPPFLAGS
+
+ AC_LANG_RESTORE
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_KDEQTADDON],
+[
+AC_MSG_CHECKING(for kde-qt-addon)
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_have_kdeqtaddon,
+[
+ kde_ldflags_safe="$LDFLAGS"
+ kde_libs_safe="$LIBS"
+ kde_cxxflags_safe="$CXXFLAGS"
+
+ LIBS="-lkde-qt-addon $LIBQT $LIBS"
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -I$prefix/include -I$prefix/include/kde $all_includes"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS $all_libraries $USER_LDFLAGS"
+
+ AC_TRY_LINK([
+ #include <qdom.h>
+ ],
+ [
+ QDomDocument doc;
+ ],
+ kde_cv_have_kdeqtaddon=yes,
+ kde_cv_have_kdeqtaddon=no
+ )
+
+ LDFLAGS=$kde_ldflags_safe
+ LIBS=$kde_libs_safe
+ CXXFLAGS=$kde_cxxflags_safe
+])
+
+AC_MSG_RESULT($kde_cv_have_kdeqtaddon)
+
+if test "$kde_cv_have_kdeqtaddon" = "no"; then
+ AC_MSG_ERROR([Can't find libkde-qt-addon. You need to install it first.
+It is a separate package (and CVS module) named kde-qt-addon.])
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CREATE_LIBS_ALIASES],
+[
+ AC_REQUIRE([KDE_MISC_TESTS])
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIBDL])
+ AC_REQUIRE([K_PATH_X])
+
+if test $kde_qtver = 3; then
+ case $host in
+ *cygwin*) lib_kded="-lkdeinit_kded" ;;
+ *) lib_kded="" ;;
+ esac
+ AC_SUBST(LIB_KDED, $lib_kded)
+ AC_SUBST(LIB_KDECORE, "-lkdecore")
+ AC_SUBST(LIB_KDEUI, "-lkdeui")
+ AC_SUBST(LIB_KIO, "-lkio")
+ AC_SUBST(LIB_KJS, "-lkjs")
+ AC_SUBST(LIB_SMB, "-lsmb")
+ AC_SUBST(LIB_KAB, "-lkab")
+ AC_SUBST(LIB_KABC, "-lkabc")
+ AC_SUBST(LIB_KHTML, "-lkhtml")
+ AC_SUBST(LIB_KSPELL, "-lkspell")
+ AC_SUBST(LIB_KPARTS, "-lkparts")
+ AC_SUBST(LIB_KDEPRINT, "-lkdeprint")
+ AC_SUBST(LIB_KUTILS, "-lkutils")
+ AC_SUBST(LIB_KDEPIM, "-lkdepim")
+ AC_SUBST(LIB_KIMPROXY, "-lkimproxy")
+ AC_SUBST(LIB_KNEWSTUFF, "-lknewstuff")
+ AC_SUBST(LIB_KDNSSD, "-lkdnssd")
+ AC_SUBST(LIB_KUNITTEST, "-lkunittest")
+# these are for backward compatibility
+ AC_SUBST(LIB_KSYCOCA, "-lkio")
+ AC_SUBST(LIB_KFILE, "-lkio")
+elif test $kde_qtver = 2; then
+ AC_SUBST(LIB_KDECORE, "-lkdecore")
+ AC_SUBST(LIB_KDEUI, "-lkdeui")
+ AC_SUBST(LIB_KIO, "-lkio")
+ AC_SUBST(LIB_KSYCOCA, "-lksycoca")
+ AC_SUBST(LIB_SMB, "-lsmb")
+ AC_SUBST(LIB_KFILE, "-lkfile")
+ AC_SUBST(LIB_KAB, "-lkab")
+ AC_SUBST(LIB_KHTML, "-lkhtml")
+ AC_SUBST(LIB_KSPELL, "-lkspell")
+ AC_SUBST(LIB_KPARTS, "-lkparts")
+ AC_SUBST(LIB_KDEPRINT, "-lkdeprint")
+else
+ AC_SUBST(LIB_KDECORE, "-lkdecore -lXext $(LIB_QT)")
+ AC_SUBST(LIB_KDEUI, "-lkdeui $(LIB_KDECORE)")
+ AC_SUBST(LIB_KFM, "-lkfm $(LIB_KDECORE)")
+ AC_SUBST(LIB_KFILE, "-lkfile $(LIB_KFM) $(LIB_KDEUI)")
+ AC_SUBST(LIB_KAB, "-lkab $(LIB_KIMGIO) $(LIB_KDECORE)")
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([AC_PATH_KDE],
+[
+ AC_BASE_PATH_KDE
+ AC_ARG_ENABLE(path-check,AC_HELP_STRING([--disable-path-check],[don't try to find out, where to install]),
+ [
+ if test "$enableval" = "no";
+ then ac_use_path_checking="default"
+ else ac_use_path_checking=""
+ fi
+ ],
+ [
+ if test "$kde_qtver" = 1;
+ then ac_use_path_checking=""
+ else ac_use_path_checking="default"
+ fi
+ ]
+ )
+
+ AC_CREATE_KFSSTND($ac_use_path_checking)
+
+ AC_SUBST_KFSSTND
+ KDE_CREATE_LIBS_ALIASES
+])
+
+dnl KDE_CHECK_FUNC_EXT(<func>, [headers], [sample-use], [C prototype], [autoheader define], [call if found])
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_FUNC_EXT],
+[
+AC_MSG_CHECKING(for $1)
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_func_$1,
+[
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+kde_safe_LIBS="$LIBS"
+LIBS="$LIBS $X_EXTRA_LIBS"
+if test "$GXX" = "yes"; then
+CXXFLAGS="$CXXFLAGS -pedantic-errors"
+fi
+AC_TRY_COMPILE([
+$2
+],
+[
+$3
+],
+kde_cv_func_$1=yes,
+kde_cv_func_$1=no)
+CXXFLAGS="$save_CXXFLAGS"
+LIBS="$kde_safe_LIBS"
+AC_LANG_RESTORE
+])
+
+AC_MSG_RESULT($kde_cv_func_$1)
+
+AC_MSG_CHECKING([if $1 needs custom prototype])
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_proto_$1,
+[
+if test "x$kde_cv_func_$1" = xyes; then
+ kde_cv_proto_$1=no
+else
+ case "$1" in
+ setenv|unsetenv|usleep|random|srandom|seteuid|mkstemps|mkstemp|revoke|vsnprintf|strlcpy|strlcat)
+ kde_cv_proto_$1="yes - in libkdefakes"
+ ;;
+ *)
+ kde_cv_proto_$1=unknown
+ ;;
+ esac
+fi
+
+if test "x$kde_cv_proto_$1" = xunknown; then
+
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+ kde_safe_libs=$LIBS
+ LIBS="$LIBS $X_EXTRA_LIBS"
+ AC_TRY_LINK([
+$2
+
+extern "C" $4;
+],
+[
+$3
+],
+[ kde_cv_func_$1=yes
+ kde_cv_proto_$1=yes ],
+ [kde_cv_proto_$1="$1 unavailable"]
+)
+LIBS=$kde_safe_libs
+AC_LANG_RESTORE
+fi
+])
+AC_MSG_RESULT($kde_cv_proto_$1)
+
+if test "x$kde_cv_func_$1" = xyes; then
+ AC_DEFINE(HAVE_$5, 1, [Define if you have $1])
+ $6
+fi
+if test "x$kde_cv_proto_$1" = xno; then
+ AC_DEFINE(HAVE_$5_PROTO, 1,
+ [Define if you have the $1 prototype])
+fi
+
+AH_VERBATIM([_HAVE_$5_PROTO],
+[
+#if !defined(HAVE_$5_PROTO)
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+$4;
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+#endif
+])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_SETENV],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(setenv, [
+#include <stdlib.h>
+],
+ [setenv("VAR", "VALUE", 1);],
+ [int setenv (const char *, const char *, int)],
+ [SETENV])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_UNSETENV],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(unsetenv, [
+#include <stdlib.h>
+],
+ [unsetenv("VAR");],
+ [void unsetenv (const char *)],
+ [UNSETENV])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_GETDOMAINNAME],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(getdomainname, [
+#include <stdlib.h>
+#include <unistd.h>
+#include <netdb.h>
+],
+ [
+char buffer[200];
+getdomainname(buffer, 200);
+],
+ [#include <sys/types.h>
+ int getdomainname (char *, size_t)],
+ [GETDOMAINNAME])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_GETHOSTNAME],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(gethostname, [
+#include <stdlib.h>
+#include <unistd.h>
+],
+ [
+char buffer[200];
+gethostname(buffer, 200);
+],
+ [int gethostname (char *, unsigned int)],
+ [GETHOSTNAME])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_USLEEP],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(usleep, [
+#include <unistd.h>
+],
+ [
+usleep(200);
+],
+ [int usleep (unsigned int)],
+ [USLEEP])
+])
+
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_RANDOM],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(random, [
+#include <stdlib.h>
+],
+ [
+random();
+],
+ [long int random(void)],
+ [RANDOM])
+
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(srandom, [
+#include <stdlib.h>
+],
+ [
+srandom(27);
+],
+ [void srandom(unsigned int)],
+ [SRANDOM])
+
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_INITGROUPS],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(initgroups, [
+#include <sys/types.h>
+#include <unistd.h>
+#include <grp.h>
+],
+ [
+char buffer[200];
+initgroups(buffer, 27);
+],
+ [int initgroups(const char *, gid_t)],
+ [INITGROUPS])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_MKSTEMPS],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(mkstemps, [
+#include <stdlib.h>
+#include <unistd.h>
+],
+ [
+mkstemps("/tmp/aaaXXXXXX", 6);
+],
+ [int mkstemps(char *, int)],
+ [MKSTEMPS])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_MKSTEMP],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(mkstemp, [
+#include <stdlib.h>
+#include <unistd.h>
+],
+ [
+mkstemp("/tmp/aaaXXXXXX");
+],
+ [int mkstemp(char *)],
+ [MKSTEMP])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_MKDTEMP],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(mkdtemp, [
+#include <stdlib.h>
+#include <unistd.h>
+],
+ [
+mkdtemp("/tmp/aaaXXXXXX");
+],
+ [char *mkdtemp(char *)],
+ [MKDTEMP])
+])
+
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_RES_INIT],
+[
+ AC_MSG_CHECKING([if res_init needs -lresolv])
+ kde_libs_safe="$LIBS"
+ LIBS="$LIBS $X_EXTRA_LIBS -lresolv"
+ AC_TRY_LINK(
+ [
+#include <sys/types.h>
+#include <netinet/in.h>
+#include <arpa/nameser.h>
+#include <resolv.h>
+ ],
+ [
+ res_init();
+ ],
+ [
+ LIBRESOLV="-lresolv"
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ AC_DEFINE(HAVE_RES_INIT, 1, [Define if you have the res_init function])
+ ],
+ [ AC_MSG_RESULT(no) ]
+ )
+ LIBS=$kde_libs_safe
+ AC_SUBST(LIBRESOLV)
+
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(res_init,
+ [
+#include <sys/types.h>
+#include <netinet/in.h>
+#include <arpa/nameser.h>
+#include <resolv.h>
+ ],
+ [res_init()],
+ [int res_init(void)],
+ [RES_INIT])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_STRLCPY],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(strlcpy, [
+#include <string.h>
+],
+[ char buf[20];
+ strlcpy(buf, "KDE function test", sizeof(buf));
+],
+ [unsigned long strlcpy(char*, const char*, unsigned long)],
+ [STRLCPY])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_STRLCAT],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(strlcat, [
+#include <string.h>
+],
+[ char buf[20];
+ buf[0]='\0';
+ strlcat(buf, "KDE function test", sizeof(buf));
+],
+ [unsigned long strlcat(char*, const char*, unsigned long)],
+ [STRLCAT])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_RES_QUERY],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(res_query, [
+#include <sys/types.h>
+#include <netinet/in.h>
+#include <arpa/nameser.h>
+#include <resolv.h>
+#include <netdb.h>
+],
+[
+res_query(NULL, 0, 0, NULL, 0);
+],
+ [int res_query(const char *, int, int, unsigned char *, int)],
+ [RES_QUERY])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_DN_SKIPNAME],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(dn_skipname, [
+#include <sys/types.h>
+#include <netinet/in.h>
+#include <arpa/nameser.h>
+#include <resolv.h>
+],
+[
+dn_skipname (NULL, NULL);
+],
+ [int dn_skipname (unsigned char *, unsigned char *)],
+ [DN_SKIPNAME])
+])
+
+
+AC_DEFUN([AC_FIND_GIF],
+ [AC_MSG_CHECKING([for giflib])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_lib_gif,
+[ac_save_LIBS="$LIBS"
+if test "x$kde_use_qt_emb" != "xyes" && test "x$kde_use_qt_mac" != "xyes"; then
+LIBS="$all_libraries -lgif -lX11 $LIBSOCKET"
+else
+LIBS="$all_libraries -lgif"
+fi
+AC_TRY_LINK(dnl
+[
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+int GifLastError(void);
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+/* We use char because int might match the return type of a gcc2
+ builtin and then its argument prototype would still apply. */
+],
+ [return GifLastError();],
+ eval "ac_cv_lib_gif=yes",
+ eval "ac_cv_lib_gif=no")
+LIBS="$ac_save_LIBS"
+])dnl
+if eval "test \"`echo $ac_cv_lib_gif`\" = yes"; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_LIBGIF, 1, [Define if you have libgif])
+else
+ AC_MSG_ERROR(You need giflib30. Please install the kdesupport package)
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_FIND_JPEG_HELPER],
+[
+AC_MSG_CHECKING([for libjpeg$2])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_lib_jpeg_$1,
+[
+ac_save_LIBS="$LIBS"
+LIBS="$all_libraries $USER_LDFLAGS -ljpeg$2 -lm"
+ac_save_CFLAGS="$CFLAGS"
+CFLAGS="$CFLAGS $all_includes $USER_INCLUDES"
+AC_TRY_LINK(
+[
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+void jpeg_CreateDecompress();
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+],
+[jpeg_CreateDecompress();],
+ eval "ac_cv_lib_jpeg_$1=-ljpeg$2",
+ eval "ac_cv_lib_jpeg_$1=no")
+LIBS="$ac_save_LIBS"
+CFLAGS="$ac_save_CFLAGS"
+])
+
+if eval "test ! \"`echo $ac_cv_lib_jpeg_$1`\" = no"; then
+ LIBJPEG="$ac_cv_lib_jpeg_$1"
+ AC_MSG_RESULT($ac_cv_lib_jpeg_$1)
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ $3
+fi
+
+])
+
+AC_DEFUN([AC_FIND_JPEG],
+[
+dnl first look for libraries
+KDE_FIND_JPEG_HELPER(6b, 6b,
+ KDE_FIND_JPEG_HELPER(normal, [],
+ [
+ LIBJPEG=
+ ]
+ )
+)
+
+dnl then search the headers (can't use simply AC_TRY_xxx, as jpeglib.h
+dnl requires system dependent includes loaded before it)
+jpeg_incdirs="$includedir /usr/include /usr/local/include $kde_extra_includes"
+AC_FIND_FILE(jpeglib.h, $jpeg_incdirs, jpeg_incdir)
+test "x$jpeg_incdir" = xNO && jpeg_incdir=
+
+dnl if headers _and_ libraries are missing, this is no error, and we
+dnl continue with a warning (the user will get no jpeg support in khtml)
+dnl if only one is missing, it means a configuration error, but we still
+dnl only warn
+if test -n "$jpeg_incdir" && test -n "$LIBJPEG" ; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_LIBJPEG, 1, [Define if you have libjpeg])
+else
+ if test -n "$jpeg_incdir" || test -n "$LIBJPEG" ; then
+ AC_MSG_WARN([
+There is an installation error in jpeg support. You seem to have only one
+of either the headers _or_ the libraries installed. You may need to either
+provide correct --with-extra-... options, or the development package of
+libjpeg6b. You can get a source package of libjpeg from http://www.ijg.org/
+Disabling JPEG support.
+])
+ else
+ AC_MSG_WARN([libjpeg not found. disable JPEG support.])
+ fi
+ jpeg_incdir=
+ LIBJPEG=
+fi
+
+AC_SUBST(LIBJPEG)
+AH_VERBATIM(_AC_CHECK_JPEG,
+[/*
+ * jpeg.h needs HAVE_BOOLEAN, when the system uses boolean in system
+ * headers and I'm too lazy to write a configure test as long as only
+ * unixware is related
+ */
+#ifdef _UNIXWARE
+#define HAVE_BOOLEAN
+#endif
+])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_QT_JPEG],
+[
+if test -n "$LIBJPEG"; then
+AC_MSG_CHECKING([if Qt needs $LIBJPEG])
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_qt_jpeg,
+[
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+ac_save_LIBS="$LIBS"
+LIBS="$all_libraries $USER_LDFLAGS $LIBQT"
+LIBS=`echo $LIBS | sed "s/$LIBJPEG//"`
+ac_save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+CXXFLAGS="$CXXFLAGS $all_includes $USER_INCLUDES"
+AC_TRY_LINK(
+[#include <qapplication.h>],
+ [
+ int argc;
+ char** argv;
+ QApplication app(argc, argv);],
+ eval "kde_cv_qt_jpeg=no",
+ eval "kde_cv_qt_jpeg=yes")
+LIBS="$ac_save_LIBS"
+CXXFLAGS="$ac_save_CXXFLAGS"
+AC_LANG_RESTORE
+fi
+])
+
+if eval "test ! \"`echo $kde_cv_qt_jpeg`\" = no"; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ LIBJPEG_QT='$(LIBJPEG)'
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ LIBJPEG_QT=
+fi
+
+])
+
+AC_DEFUN([AC_FIND_ZLIB],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+AC_MSG_CHECKING([for libz])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_lib_z,
+[
+kde_save_LIBS="$LIBS"
+LIBS="$all_libraries $USER_LDFLAGS -lz $LIBSOCKET"
+kde_save_CFLAGS="$CFLAGS"
+CFLAGS="$CFLAGS $all_includes $USER_INCLUDES"
+AC_TRY_LINK(dnl
+[
+#include<zlib.h>
+#include<string.h>
+],
+[
+ char buf[42];
+ gzFile f = (gzFile) 0;
+ /* this would segfault.. but we only link, don't run */
+ (void) gzgets(f, buf, sizeof(buf));
+
+ return (strcmp(zlibVersion(), ZLIB_VERSION) == 0);
+],
+ eval "ac_cv_lib_z='-lz'",
+ eval "ac_cv_lib_z=no")
+LIBS="$kde_save_LIBS"
+CFLAGS="$kde_save_CFLAGS"
+])dnl
+if test ! "$ac_cv_lib_z" = no; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_LIBZ, 1, [Define if you have libz])
+ LIBZ="$ac_cv_lib_z"
+ AC_MSG_RESULT($ac_cv_lib_z)
+else
+ AC_MSG_ERROR(not found.
+ Possibly configure picks up an outdated version
+ installed by XFree86. Remove it from your system.
+
+ Check your installation and look into config.log)
+ LIBZ=""
+fi
+AC_SUBST(LIBZ)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_TRY_TIFFLIB],
+[
+AC_MSG_CHECKING([for libtiff $1])
+
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_libtiff_$1,
+[
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+kde_save_LIBS="$LIBS"
+if test "x$kde_use_qt_emb" != "xyes" && test "x$kde_use_qt_mac" != "xyes"; then
+LIBS="$all_libraries $USER_LDFLAGS -l$1 $LIBJPEG $LIBZ -lX11 $LIBSOCKET -lm"
+else
+LIBS="$all_libraries $USER_LDFLAGS -l$1 $LIBJPEG $LIBZ -lm"
+fi
+kde_save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+CXXFLAGS="$CXXFLAGS $all_includes $USER_INCLUDES"
+
+AC_TRY_LINK(dnl
+[
+#include<tiffio.h>
+],
+ [return (TIFFOpen( "", "r") == 0); ],
+[
+ kde_cv_libtiff_$1="-l$1 $LIBJPEG $LIBZ"
+], [
+ kde_cv_libtiff_$1=no
+])
+
+LIBS="$kde_save_LIBS"
+CXXFLAGS="$kde_save_CXXFLAGS"
+AC_LANG_RESTORE
+])
+
+if test "$kde_cv_libtiff_$1" = "no"; then
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ LIBTIFF=""
+ $3
+else
+ LIBTIFF="$kde_cv_libtiff_$1"
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_LIBTIFF, 1, [Define if you have libtiff])
+ $2
+fi
+
+])
+
+AC_DEFUN([AC_FIND_TIFF],
+[
+AC_REQUIRE([K_PATH_X])
+AC_REQUIRE([AC_FIND_ZLIB])
+AC_REQUIRE([AC_FIND_JPEG])
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+
+KDE_TRY_TIFFLIB(tiff, [],
+ KDE_TRY_TIFFLIB(tiff34))
+
+AC_SUBST(LIBTIFF)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_FIND_LIBEXR],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+AC_REQUIRE([AC_FIND_ZLIB])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_libexr,
+[
+ if test -z "$PKG_CONFIG"; then
+ AC_PATH_PROG(PKG_CONFIG, pkg-config, no)
+ fi
+
+ AC_MSG_CHECKING([for OpenEXR libraries])
+
+ if test "$PKG_CONFIG" = "no" ; then
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ echo "*** The pkg-config script could not be found. Make sure it is"
+ echo "*** in your path, or set the PKG_CONFIG environment variable"
+ echo "*** to the full path to pkg-config."
+ echo "*** Or see http://www.freedesktop.org/software/pkgconfig to get pkg-config."
+ else
+ if ! $PKG_CONFIG --exists OpenEXR ; then
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ EXRSTATUS=no
+ else
+ if ! $PKG_CONFIG --atleast-version="1.1.1" OpenEXR ; then
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ EXRSTATUS=old
+ else
+ kde_save_LIBS="$LIBS"
+ LIBS="$LIBS $all_libraries $USER_LDFLAGS `pkg-config --libs OpenEXR` $LIBZ"
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ kde_save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+ EXR_FLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags OpenEXR`
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS $all_includes $USER_INCLUDES $EXR_FLAGS"
+
+ AC_TRY_LINK(dnl
+ [
+ #include <ImfRgbaFile.h>
+ ],
+ [
+ using namespace Imf;
+ RgbaInputFile file ("dummy");
+ return 0;
+ ],
+ eval "ac_cv_libexr='`pkg-config --libs OpenEXR`'",
+ eval "ac_cv_libexr=no"
+ )
+ LIBS="$kde_save_LIBS"
+ CXXFLAGS="$kde_save_CXXFLAGS"
+ AC_LANG_RESTORE
+ ])dnl
+ if eval "test ! \"`echo $ac_cv_libexr`\" = no"; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_EXR, 1, [Define if you have OpenEXR])
+ LIB_EXR="$ac_cv_libexr"
+ AC_MSG_RESULT($ac_cv_libexr)
+ else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ LIB_EXR=""
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+ AC_SUBST(LIB_EXR)
+ AC_SUBST(EXR_FLAGS)
+])
+
+
+
+AC_DEFUN([AC_FIND_PNG],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+AC_REQUIRE([AC_FIND_ZLIB])
+AC_MSG_CHECKING([for libpng])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_lib_png,
+[
+kde_save_LIBS="$LIBS"
+if test "x$kde_use_qt_emb" != "xyes" && test "x$kde_use_qt_mac" != "xyes"; then
+LIBS="$LIBS $all_libraries $USER_LDFLAGS -lpng $LIBZ -lm -lX11 $LIBSOCKET"
+else
+LIBS="$LIBS $all_libraries $USER_LDFLAGS -lpng $LIBZ -lm"
+fi
+kde_save_CFLAGS="$CFLAGS"
+CFLAGS="$CFLAGS $all_includes $USER_INCLUDES"
+
+AC_TRY_LINK(dnl
+ [
+ #include<png.h>
+ ],
+ [
+ png_structp png_ptr = png_create_read_struct( /* image ptr */
+ PNG_LIBPNG_VER_STRING, 0, 0, 0 );
+ return( png_ptr != 0 );
+ ],
+ eval "ac_cv_lib_png='-lpng $LIBZ -lm'",
+ eval "ac_cv_lib_png=no"
+)
+LIBS="$kde_save_LIBS"
+CFLAGS="$kde_save_CFLAGS"
+])dnl
+if eval "test ! \"`echo $ac_cv_lib_png`\" = no"; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_LIBPNG, 1, [Define if you have libpng])
+ LIBPNG="$ac_cv_lib_png"
+ AC_SUBST(LIBPNG)
+ AC_MSG_RESULT($ac_cv_lib_png)
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ LIBPNG=""
+ AC_SUBST(LIBPNG)
+fi
+])
+
+
+AC_DEFUN([AC_FIND_JASPER],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+AC_REQUIRE([AC_FIND_JPEG])
+AC_MSG_CHECKING([for jasper])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_jasper,
+[
+kde_save_LIBS="$LIBS"
+LIBS="$LIBS $all_libraries $USER_LDFLAGS -ljasper $LIBJPEG -lm"
+kde_save_CFLAGS="$CFLAGS"
+CFLAGS="$CFLAGS $all_includes $USER_INCLUDES"
+
+AC_TRY_LINK(dnl
+ [
+ #include<jasper/jasper.h>
+ ],
+ [
+ return( jas_init() );
+ ],
+ eval "ac_cv_jasper='-ljasper $LIBJPEG -lm'",
+ eval "ac_cv_jasper=no"
+)
+LIBS="$kde_save_LIBS"
+CFLAGS="$kde_save_CFLAGS"
+])dnl
+if eval "test ! \"`echo $ac_cv_jasper`\" = no"; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_JASPER, 1, [Define if you have jasper])
+ LIB_JASPER="$ac_cv_jasper"
+ AC_MSG_RESULT($ac_cv_jasper)
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ LIB_JASPER=""
+fi
+AC_SUBST(LIB_JASPER)
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_BOOL],
+[
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_BOOL, 1, [You _must_ have bool])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_GNU_EXTENSIONS],
+[
+AC_MSG_CHECKING(if you need GNU extensions)
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_gnu_extensions,
+[
+cat > conftest.c << EOF
+#include <features.h>
+
+#ifdef __GNU_LIBRARY__
+yes
+#endif
+EOF
+
+if (eval "$ac_cpp conftest.c") 2>&5 |
+ egrep "yes" >/dev/null 2>&1; then
+ rm -rf conftest*
+ ac_cv_gnu_extensions=yes
+else
+ ac_cv_gnu_extensions=no
+fi
+])
+
+AC_MSG_RESULT($ac_cv_gnu_extensions)
+if test "$ac_cv_gnu_extensions" = "yes"; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(_GNU_SOURCE, 1, [Define if you need to use the GNU extensions])
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_COMPILER_FLAG],
+[
+AC_MSG_CHECKING([whether $CXX supports -$1])
+kde_cache=`echo $1 | sed 'y% .=/+-,%____p__%'`
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_prog_cxx_$kde_cache,
+[
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -$1"
+ AC_TRY_LINK([],[ return 0; ], [eval "kde_cv_prog_cxx_$kde_cache=yes"], [])
+ CXXFLAGS="$save_CXXFLAGS"
+ AC_LANG_RESTORE
+])
+if eval "test \"`echo '$kde_cv_prog_cxx_'$kde_cache`\" = yes"; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ :
+ $2
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ :
+ $3
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_C_COMPILER_FLAG],
+[
+AC_MSG_CHECKING([whether $CC supports -$1])
+kde_cache=`echo $1 | sed 'y% .=/+-,%____p__%'`
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_prog_cc_$kde_cache,
+[
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_C
+ save_CFLAGS="$CFLAGS"
+ CFLAGS="$CFLAGS -$1"
+ AC_TRY_LINK([],[ return 0; ], [eval "kde_cv_prog_cc_$kde_cache=yes"], [])
+ CFLAGS="$save_CFLAGS"
+ AC_LANG_RESTORE
+])
+if eval "test \"`echo '$kde_cv_prog_cc_'$kde_cache`\" = yes"; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ :
+ $2
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ :
+ $3
+fi
+])
+
+
+dnl AC_REMOVE_FORBIDDEN removes forbidden arguments from variables
+dnl use: AC_REMOVE_FORBIDDEN(CC, [-forbid -bad-option whatever])
+dnl it's all white-space separated
+AC_DEFUN([AC_REMOVE_FORBIDDEN],
+[ __val=$$1
+ __forbid=" $2 "
+ if test -n "$__val"; then
+ __new=""
+ ac_save_IFS=$IFS
+ IFS=" "
+ for i in $__val; do
+ case "$__forbid" in
+ *" $i "*) AC_MSG_WARN([found forbidden $i in $1, removing it]) ;;
+ *) # Careful to not add spaces, where there were none, because otherwise
+ # libtool gets confused, if we change e.g. CXX
+ if test -z "$__new" ; then __new=$i ; else __new="$__new $i" ; fi ;;
+ esac
+ done
+ IFS=$ac_save_IFS
+ $1=$__new
+ fi
+])
+
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_FOR_BAD_COMPILER],
+[
+ AC_MSG_CHECKING([whether $CC is blacklisted])
+
+ dnl In theory we have tu run this test against $CC and $CXX
+ dnl in C and in C++ mode, because its perfectly legal for
+ dnl the user to mix compiler versions, since C has a defined
+ dnl ABI.
+ dnl
+ dnl For now, we assume the user is not on crack.
+
+ AC_TRY_COMPILE([
+#ifdef __GNUC__
+#if __GNUC__ == 4 && __GNUC_MINOR__ == 0 && __GNUC_PATCHLEVEL__ == 0
+choke me
+#endif
+#endif
+], ,
+ kde_bad_compiler=no,
+ kde_bad_compiler=yes
+)
+
+ AC_MSG_RESULT($kde_bad_compiler)
+
+if test "$kde_bad_compiler" = "yes"; then
+ AC_MSG_ERROR([
+
+This particular compiler version is blacklisted because it
+is known to miscompile KDE. Please use a newer version, or
+if that is not yet available, choose an older version.
+
+Please do not report a bug or bother us reporting this
+configure error. We know about it, and we introduced
+it by intention to avoid untraceable bugs or crashes in KDE.
+
+])
+fi
+
+])
+
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_FOR_OPT_NOINLINE_MATCH],
+[
+ AC_CACHE_CHECK([whether system headers can cope with -O2 -fno-inline],
+ kde_cv_opt_noinline_match,
+ [
+ kde_cv_opt_noinline_match=irrelevant
+ dnl if we don't use both -O2 and -fno-inline, this check is moot
+ if echo "$CFLAGS" | grep -e -O2 >/dev/null 2>/dev/null \
+ && echo "$CFLAGS" | grep -e -fno-inline >/dev/null 2>/dev/null ; then
+
+ ac_cflags_save="$CFLAGS"
+ CFLAGS="$CFLAGS -D_USE_GNU"
+
+ AC_TRY_LINK([
+ #include <string.h>
+], [ const char *pt, *et;
+ et = __extension__ ({ char __a0, __a1, __a2; (__builtin_constant_p ( ";," ) && ((size_t)(const void *)(( ";," )+ 1) - (size_t)(const void *)( ";," ) == 1) ? ((__a0 =((__const char *) ( ";," ))[0], __a0 == '\0') ? ((void) ( pt ),((void *)0) ) : ((__a1 = ((__const char *) ( ";," ))[1], __a1== '\0') ? (__extension__ (__builtin_constant_p ( __a0 ) && ( __a0 ) == '\0' ? (char *) __rawmemchr ( pt , __a0) : strchr( pt , __a0 ))) : ((__a2 = ((__const char *) ( ";," ))[2], __a2 == '\0') ? __strpbrk_c2 ( pt , __a0, __a1) :(((__const char *) ( ";," ))[3] == '\0' ? __strpbrk_c3 ( pt ,__a0, __a1, __a2): strpbrk ( pt , ";," ))))) : strpbrk ( pt , ";," )); }) ;
+],
+ kde_cv_opt_noinline_match=yes,
+ kde_cv_opt_noinline_match=no
+ )
+
+ CFLAGS="$ac_cflags_save"
+ fi
+ ])
+])
+
+
+dnl AC_VALIDIFY_CXXFLAGS checks for forbidden flags the user may have given
+AC_DEFUN([AC_VALIDIFY_CXXFLAGS],
+[dnl
+if test "x$kde_use_qt_emb" != "xyes"; then
+ AC_REMOVE_FORBIDDEN(CXX, [-fno-rtti -rpath])
+ AC_REMOVE_FORBIDDEN(CXXFLAGS, [-fno-rtti -rpath])
+else
+ AC_REMOVE_FORBIDDEN(CXX, [-rpath])
+ AC_REMOVE_FORBIDDEN(CXXFLAGS, [-rpath])
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_COMPILERS],
+[
+ AC_ARG_ENABLE(debug,
+ AC_HELP_STRING([--enable-debug=ARG],[enables debug symbols (yes|no|full) [default=no]]),
+ [
+ case $enableval in
+ yes)
+ kde_use_debug_code="yes"
+ kde_use_debug_define=no
+ ;;
+ full)
+ kde_use_debug_code="full"
+ kde_use_debug_define=no
+ ;;
+ *)
+ kde_use_debug_code="no"
+ kde_use_debug_define=yes
+ ;;
+ esac
+ ],
+ [kde_use_debug_code="no"
+ kde_use_debug_define=no
+ ])
+
+ dnl Just for configure --help
+ AC_ARG_ENABLE(dummyoption,
+ AC_HELP_STRING([--disable-debug],
+ [disables debug output and debug symbols [default=no]]),
+ [],[])
+
+ AC_ARG_ENABLE(strict,
+ AC_HELP_STRING([--enable-strict],
+ [compiles with strict compiler options (may not work!)]),
+ [
+ if test $enableval = "no"; then
+ kde_use_strict_options="no"
+ else
+ kde_use_strict_options="yes"
+ fi
+ ], [kde_use_strict_options="no"])
+
+ AC_ARG_ENABLE(warnings,AC_HELP_STRING([--disable-warnings],[disables compilation with -Wall and similar]),
+ [
+ if test $enableval = "no"; then
+ kde_use_warnings="no"
+ else
+ kde_use_warnings="yes"
+ fi
+ ], [kde_use_warnings="yes"])
+
+ dnl enable warnings for debug build
+ if test "$kde_use_debug_code" != "no"; then
+ kde_use_warnings=yes
+ fi
+
+ AC_ARG_ENABLE(profile,AC_HELP_STRING([--enable-profile],[creates profiling infos [default=no]]),
+ [kde_use_profiling=$enableval],
+ [kde_use_profiling="no"]
+ )
+
+ dnl this prevents stupid AC_PROG_CC to add "-g" to the default CFLAGS
+ CFLAGS=" $CFLAGS"
+
+ AC_PROG_CC
+
+ AC_PROG_CPP
+
+ if test "$GCC" = "yes"; then
+ if test "$kde_use_debug_code" != "no"; then
+ if test $kde_use_debug_code = "full"; then
+ CFLAGS="-g3 -fno-inline $CFLAGS"
+ else
+ CFLAGS="-g -O2 -fno-schedule-insns -fno-inline $CFLAGS"
+ fi
+ else
+ CFLAGS="-O2 $CFLAGS"
+ fi
+ fi
+
+ if test "$kde_use_debug_define" = "yes"; then
+ CFLAGS="-DNDEBUG $CFLAGS"
+ fi
+
+
+ case "$host" in
+ *-*-sysv4.2uw*) CFLAGS="-D_UNIXWARE $CFLAGS";;
+ *-*-sysv5uw7*) CFLAGS="-D_UNIXWARE7 $CFLAGS";;
+ esac
+
+ if test -z "$LDFLAGS" && test "$kde_use_debug_code" = "no" && test "$GCC" = "yes"; then
+ LDFLAGS=""
+ fi
+
+ CXXFLAGS=" $CXXFLAGS"
+
+ AC_PROG_CXX
+
+ KDE_CHECK_FOR_BAD_COMPILER
+
+ if test "$GXX" = "yes" || test "$CXX" = "KCC"; then
+ if test "$kde_use_debug_code" != "no"; then
+ if test "$CXX" = "KCC"; then
+ CXXFLAGS="+K0 -Wall -pedantic -W -Wpointer-arith -Wwrite-strings $CXXFLAGS"
+ else
+ if test "$kde_use_debug_code" = "full"; then
+ CXXFLAGS="-g3 -fno-inline $CXXFLAGS"
+ else
+ CXXFLAGS="-g -O2 -fno-schedule-insns -fno-inline $CXXFLAGS"
+ fi
+ fi
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(fno-builtin,[CXXFLAGS="-fno-builtin $CXXFLAGS"])
+
+ dnl convenience compiler flags
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(Woverloaded-virtual, [WOVERLOADED_VIRTUAL="-Woverloaded-virtual"], [WOVERLOADED_VRITUAL=""])
+ AC_SUBST(WOVERLOADED_VIRTUAL)
+ else
+ if test "$CXX" = "KCC"; then
+ CXXFLAGS="+K3 $CXXFLAGS"
+ else
+ CXXFLAGS="-O2 $CXXFLAGS"
+ fi
+ fi
+ fi
+
+ if test "$kde_use_debug_define" = "yes"; then
+ CXXFLAGS="-DNDEBUG -DNO_DEBUG $CXXFLAGS"
+ fi
+
+ if test "$kde_use_profiling" = "yes"; then
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(pg,
+ [
+ CFLAGS="-pg $CFLAGS"
+ CXXFLAGS="-pg $CXXFLAGS"
+ ])
+ fi
+
+ if test "$kde_use_warnings" = "yes"; then
+ if test "$GCC" = "yes"; then
+ CXXFLAGS="-Wall -W -Wpointer-arith $CXXFLAGS"
+ case $host in
+ *-*-linux-gnu)
+ CFLAGS="-std=iso9899:1990 -W -Wall -Wchar-subscripts -Wshadow -Wpointer-arith -Wmissing-prototypes -Wwrite-strings -D_XOPEN_SOURCE=500 -D_BSD_SOURCE $CFLAGS"
+ CXXFLAGS="-ansi -D_XOPEN_SOURCE=500 -D_BSD_SOURCE -Wcast-align -Wchar-subscripts $CXXFLAGS"
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(Wmissing-format-attribute, [CXXFLAGS="$CXXFLAGS -Wformat-security -Wmissing-format-attribute"])
+ KDE_CHECK_C_COMPILER_FLAG(Wmissing-format-attribute, [CFLAGS="$CFLAGS -Wformat-security -Wmissing-format-attribute"])
+ ;;
+ esac
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(Wundef,[CXXFLAGS="-Wundef $CXXFLAGS"])
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(Wno-long-long,[CXXFLAGS="-Wno-long-long $CXXFLAGS"])
+ dnl ### FIXME: revert for KDE 4
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(Wno-non-virtual-dtor,[CXXFLAGS="$CXXFLAGS -Wno-non-virtual-dtor"])
+ fi
+ fi
+
+ if test "$GXX" = "yes" && test "$kde_use_strict_options" = "yes"; then
+ CXXFLAGS="-Wcast-qual -Wshadow -Wcast-align $CXXFLAGS"
+ fi
+
+ AC_ARG_ENABLE(pch,
+ AC_HELP_STRING([--enable-pch],
+ [enables precompiled header support (currently only KCC or gcc >=3.4+unsermake) [default=no]]),
+ [ kde_use_pch=$enableval ],[ kde_use_pch=no ])
+
+ HAVE_GCC_VISIBILITY=0
+ AC_SUBST([HAVE_GCC_VISIBILITY])
+
+ if test "$GXX" = "yes"; then
+ gcc_no_reorder_blocks=NO
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(fno-reorder-blocks,[gcc_no_reorder_blocks=YES])
+ if test $kde_use_debug_code != "no" && \
+ test $kde_use_debug_code != "full" && \
+ test "YES" = "$gcc_no_reorder_blocks" ; then
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fno-reorder-blocks"
+ CFLAGS="$CFLAGS -fno-reorder-blocks"
+ fi
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(fno-exceptions,[CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fno-exceptions"])
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(fno-check-new, [CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fno-check-new"])
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(fno-common, [CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fno-common"])
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(fexceptions, [USE_EXCEPTIONS="-fexceptions"], USE_EXCEPTIONS= )
+ ENABLE_PERMISSIVE_FLAG="-fpermissive"
+
+ if test "$kde_use_pch" = "yes"; then
+ AC_MSG_CHECKING(whether gcc supports precompiling c header files)
+ echo >conftest.h
+ if $CC -x c-header conftest.h >/dev/null 2>/dev/null; then
+ kde_gcc_supports_pch=yes
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ else
+ kde_gcc_supports_pch=no
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ fi
+ if test "$kde_gcc_supports_pch" = "yes"; then
+ AC_MSG_CHECKING(whether gcc supports precompiling c++ header files)
+ if $CXX -x c++-header conftest.h >/dev/null 2>/dev/null; then
+ kde_gcc_supports_pch=yes
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ else
+ kde_gcc_supports_pch=no
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ fi
+ fi
+ rm -f conftest.h conftest.h.gch
+ fi
+
+ KDE_CHECK_FOR_OPT_NOINLINE_MATCH
+ if test "x$kde_cv_opt_noinline_match" = "xno" ; then
+ CFLAGS="`echo "$CFLAGS" | sed "s/ -fno-inline//"`"
+ fi
+ fi
+ AM_CONDITIONAL(unsermake_enable_pch, test "$kde_use_pch" = "yes" && test "$kde_gcc_supports_pch" = "yes")
+ if test "$CXX" = "KCC"; then
+ dnl unfortunately we currently cannot disable exception support in KCC
+ dnl because doing so is binary incompatible and Qt by default links with exceptions :-(
+ dnl KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-no_exceptions,[CXXFLAGS="$CXXFLAGS --no_exceptions"])
+ dnl KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-exceptions, [USE_EXCEPTIONS="--exceptions"], USE_EXCEPTIONS= )
+
+ if test "$kde_use_pch" = "yes"; then
+ dnl TODO: support --pch-dir!
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-pch,[CXXFLAGS="$CXXFLAGS --pch"])
+ dnl the below works (but the dir must exist), but it's
+ dnl useless for a whole package.
+ dnl The are precompiled headers for each source file, so when compiling
+ dnl from scratch, it doesn't make a difference, and they take up
+ dnl around ~5Mb _per_ sourcefile.
+ dnl KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-pch_dir /tmp,
+ dnl [CXXFLAGS="$CXXFLAGS --pch_dir `pwd`/pcheaders"])
+ fi
+ dnl this flag controls inlining. by default KCC inlines in optimisation mode
+ dnl all implementations that are defined inside the class {} declaration.
+ dnl because of templates-compatibility with broken gcc compilers, this
+ dnl can cause excessive inlining. This flag limits it to a sane level
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-inline_keyword_space_time=6,[CXXFLAGS="$CXXFLAGS --inline_keyword_space_time=6"])
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-inline_auto_space_time=2,[CXXFLAGS="$CXXFLAGS --inline_auto_space_time=2"])
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-inline_implicit_space_time=2.0,[CXXFLAGS="$CXXFLAGS --inline_implicit_space_time=2.0"])
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-inline_generated_space_time=2.0,[CXXFLAGS="$CXXFLAGS --inline_generated_space_time=2.0"])
+ dnl Some source files are shared between multiple executables
+ dnl (or libraries) and some of those need template instantiations.
+ dnl In that case KCC needs to compile those sources with
+ dnl --one_instantiation_per_object. To make it easy for us we compile
+ dnl _all_ objects with that flag (--one_per is a shorthand).
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-one_per, [CXXFLAGS="$CXXFLAGS --one_per"])
+ fi
+ AC_SUBST(USE_EXCEPTIONS)
+ dnl obsolete macro - provided to keep things going
+ USE_RTTI=
+ AC_SUBST(USE_RTTI)
+
+ case "$host" in
+ *-*-irix*) test "$GXX" = yes && CXXFLAGS="-D_LANGUAGE_C_PLUS_PLUS -D__LANGUAGE_C_PLUS_PLUS $CXXFLAGS" ;;
+ *-*-sysv4.2uw*) CXXFLAGS="-D_UNIXWARE $CXXFLAGS";;
+ *-*-sysv5uw7*) CXXFLAGS="-D_UNIXWARE7 $CXXFLAGS";;
+ *-*-solaris*)
+ if test "$GXX" = yes; then
+ libstdcpp=`$CXX -print-file-name=libstdc++.so`
+ if test ! -f $libstdcpp; then
+ AC_MSG_ERROR([You've compiled gcc without --enable-shared. This doesn't work with KDE. Please recompile gcc with --enable-shared to receive a libstdc++.so])
+ fi
+ fi
+ ;;
+ esac
+
+ AC_VALIDIFY_CXXFLAGS
+
+ AC_PROG_CXXCPP
+
+ if test "$GCC" = yes; then
+ NOOPT_CFLAGS=-O0
+ fi
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(O0,[NOOPT_CXXFLAGS=-O0])
+
+ AC_ARG_ENABLE(coverage,
+ AC_HELP_STRING([--enable-coverage],[use gcc coverage testing]), [
+ if test "$am_cv_CC_dependencies_compiler_type" = "gcc3"; then
+ ac_coverage_compiler="-fprofile-arcs -ftest-coverage"
+ ac_coverage_linker="-lgcc"
+ elif test "$am_cv_CC_dependencies_compiler_type" = "gcc"; then
+ ac_coverage_compiler="-fprofile-arcs -ftest-coverage"
+ ac_coverage_linker=""
+ else
+ AC_MSG_ERROR([coverage with your compiler is not supported])
+ fi
+ CFLAGS="$CFLAGS $ac_coverage_compiler"
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS $ac_coverage_compiler"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS $ac_coverage_linker"
+ ])
+
+ AC_SUBST(NOOPT_CXXFLAGS)
+ AC_SUBST(NOOPT_CFLAGS)
+ AC_SUBST(ENABLE_PERMISSIVE_FLAG)
+
+ KDE_CHECK_NEW_LDFLAGS
+ KDE_CHECK_FINAL
+ KDE_CHECK_CLOSURE
+ KDE_CHECK_NMCHECK
+
+ ifdef([AM_DEPENDENCIES], AC_REQUIRE([KDE_ADD_DEPENDENCIES]), [])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_VISIBILITY_GCC_BUG],
+ [
+ AC_CACHE_CHECK([for gcc -fvisibility-inlines-hidden bug], kde_cv_val_gcc_visibility_bug,
+ [
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+
+ safe_CXXFLAGS=$CXXFLAGS
+ safe_LDFLAGS=$LDFLAGS
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fPIC -fvisibility-inlines-hidden -O0"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS -shared -fPIC"
+
+ AC_TRY_LINK(
+ [
+ /* http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=19664 */
+ #include <string>
+ int some_function( void ) __attribute__ ((visibility("default")));
+ int some_function( void )
+ {
+ std::string s("blafasel");
+ return 0;
+ }
+ ], [/* elvis is alive */],
+ kde_cv_val_gcc_visibility_bug=no, kde_cv_val_gcc_visibility_bug=yes)
+
+ CXXFLAGS=$safe_CXXFLAGS
+ LDFLAGS=$safe_LDFLAGS
+ AC_LANG_RESTORE
+ ]
+ )
+
+ if test x$kde_cv_val_gcc_visibility_bug = xno; then
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fvisibility-inlines-hidden"
+ fi
+ ]
+)
+
+AC_DEFUN([KDE_ENABLE_HIDDEN_VISIBILITY],
+[
+ AC_BEFORE([AC_PATH_QT_1_3], [KDE_ENABLE_HIDDEN_VISIBILITY])
+
+ AC_MSG_CHECKING([grepping for visibility push/pop in headers])
+
+ if test "x$GXX" = "xyes"; then
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ AC_EGREP_CPP(
+ [GCC visibility push],
+ [ #include <exception>
+ ],
+ [
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ kde_stdc_visibility_patched=yes ],
+ [
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ AC_MSG_WARN([Your libstdc++ doesn't appear to be patched for
+ visibility support. Disabling -fvisibility=hidden])
+
+ kde_stdc_visibility_patched=no ])
+
+ AC_LANG_RESTORE
+
+ kde_have_gcc_visibility=no
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(fvisibility=hidden,
+ [
+ kde_have_gcc_visibility=yes
+ dnl the whole toolchain is just a mess, gcc is just too buggy
+ dnl to handle STL with visibility enabled. Lets reconsider
+ dnl when gcc 4.2 is out or when things get fixed in the compiler.
+ dnl Contact mueller@kde.org for details.
+ AC_ARG_ENABLE(gcc-hidden-visibility,
+ AC_HELP_STRING([--enable-gcc-hidden-visibility],[toolchain hidden visibility [default=no]]),
+ [kde_have_gcc_visibility=$enableval],
+ [kde_have_gcc_visibility=no])
+
+ AC_CACHE_CHECK([if Qt is patched for -fvisibility], kde_cv_val_qt_gcc_visibility_patched,
+ [
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+
+ safe_CXXFLAGS=$CXXFLAGS
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS $all_includes"
+
+ AC_TRY_COMPILE(
+ [
+#include <qglobal.h>
+#if Q_EXPORT - 0 != 0
+/* if this compiles, then Q_EXPORT is undefined */
+/* if Q_EXPORT is nonempty, this will break compilation */
+#endif
+ ], [/* elvis is alive */],
+ kde_cv_val_qt_gcc_visibility_patched=no, kde_cv_val_qt_gcc_visibility_patched=yes)
+
+ CXXFLAGS=$safe_CXXFLAGS
+ AC_LANG_RESTORE
+ ]
+ )
+
+ if test x$kde_have_gcc_visibility = "xyes" && test x$kde_stdc_visibility_patched = "xyes" && test x$kde_cv_val_qt_gcc_visibility_patched = "xyes"; then
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fvisibility=hidden"
+ KDE_CHECK_VISIBILITY_GCC_BUG
+ HAVE_GCC_VISIBILITY=1
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(__KDE_HAVE_GCC_VISIBILITY, "$HAVE_GCC_VISIBILITY", [define to 1 if -fvisibility is supported])
+ fi
+ ])
+ fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_ADD_DEPENDENCIES],
+[
+ [A]M_DEPENDENCIES(CC)
+ [A]M_DEPENDENCIES(CXX)
+])
+
+dnl just a wrapper to clean up configure.in
+AC_DEFUN([KDE_PROG_LIBTOOL],
+[
+AC_REQUIRE([AC_CHECK_COMPILERS])
+AC_REQUIRE([AC_ENABLE_SHARED])
+AC_REQUIRE([AC_ENABLE_STATIC])
+
+AC_REQUIRE([AC_LIBTOOL_DLOPEN])
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIB64])
+
+AC_OBJEXT
+AC_EXEEXT
+
+AM_PROG_LIBTOOL
+AC_LIBTOOL_CXX
+
+LIBTOOL_SHELL="/bin/sh ./libtool"
+# LIBTOOL="$LIBTOOL --silent"
+KDE_PLUGIN="-avoid-version -module -no-undefined \$(KDE_NO_UNDEFINED) \$(KDE_RPATH) \$(KDE_MT_LDFLAGS)"
+AC_SUBST(KDE_PLUGIN)
+
+# This hack ensures that libtool creates shared libs for kunittest plugins. By default check_LTLIBRARIES makes static libs.
+KDE_CHECK_PLUGIN="\$(KDE_PLUGIN) -rpath \$(libdir)"
+AC_SUBST(KDE_CHECK_PLUGIN)
+
+# we patch configure quite some so we better keep that consistent for incremental runs
+AC_SUBST(AUTOCONF,'$(SHELL) $(top_srcdir)/admin/cvs.sh configure || touch configure')
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_LIB64],
+[
+ AC_ARG_ENABLE(libsuffix,
+ AC_HELP_STRING([--enable-libsuffix],
+ [/lib directory suffix (64,32,none,auto[=default])]),
+ kdelibsuff=$enableval, kdelibsuff="auto")
+
+ if test "$kdelibsuff" = "auto"; then
+
+cat > conftest.c << EOF
+#include <stdio.h>
+int main() {
+ return 0;
+}
+EOF
+ kdelibsuff=`$CC conftest.c -o conftest.out; ldd conftest.out |sed -ne '/libc.so/{
+ s,.*/lib\([[^\/]]*\)/.*,\1,
+ p
+}'`
+ rm -rf conftest.*
+ fi
+
+ if test "$kdelibsuff" = "no" || test "$kdelibsuff" = "none"; then
+ kdelibsuff=
+ fi
+ if test -z "$kdelibsuff"; then
+ AC_MSG_RESULT([not using lib directory suffix])
+ AC_DEFINE(KDELIBSUFF, [""], Suffix for lib directories)
+ else
+ if test "$libdir" = '${exec_prefix}/lib'; then
+ libdir="$libdir${kdelibsuff}"
+ AC_SUBST([libdir], ["$libdir"]) dnl ugly hack for lib64 platforms
+ fi
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(KDELIBSUFF, ["${kdelibsuff}"], Suffix for lib directories)
+ AC_MSG_RESULT([using lib directory suffix $kdelibsuff])
+ fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_TYPES],
+[ AC_CHECK_SIZEOF(int, 4)dnl
+ AC_CHECK_SIZEOF(short)dnl
+ AC_CHECK_SIZEOF(long, 4)dnl
+ AC_CHECK_SIZEOF(char *, 4)dnl
+])dnl
+
+dnl Not used - kept for compat only?
+AC_DEFUN([KDE_DO_IT_ALL],
+[
+AC_CANONICAL_SYSTEM
+AC_ARG_PROGRAM
+AM_INIT_AUTOMAKE($1, $2)
+AM_DISABLE_LIBRARIES
+AC_PREFIX_DEFAULT(${KDEDIR:-/usr/local/kde})
+AC_CHECK_COMPILERS
+KDE_PROG_LIBTOOL
+AM_KDE_WITH_NLS
+AC_PATH_KDE
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_RPATH],
+[
+AC_MSG_CHECKING(for rpath)
+AC_ARG_ENABLE(rpath,
+ AC_HELP_STRING([--disable-rpath],[do not use the rpath feature of ld]),
+ USE_RPATH=$enableval, USE_RPATH=yes)
+
+if test -z "$KDE_RPATH" && test "$USE_RPATH" = "yes"; then
+
+ KDE_RPATH="-R \$(libdir)"
+
+ if test "$kde_libraries" != "$libdir"; then
+ KDE_RPATH="$KDE_RPATH -R \$(kde_libraries)"
+ fi
+
+ if test -n "$qt_libraries"; then
+ KDE_RPATH="$KDE_RPATH -R \$(qt_libraries)"
+ fi
+ dnl $x_libraries is set to /usr/lib in case
+ if test -n "$X_LDFLAGS"; then
+ X_RPATH="-R \$(x_libraries)"
+ KDE_RPATH="$KDE_RPATH $X_RPATH"
+ fi
+ if test -n "$KDE_EXTRA_RPATH"; then
+ KDE_RPATH="$KDE_RPATH \$(KDE_EXTRA_RPATH)"
+ fi
+fi
+AC_SUBST(KDE_EXTRA_RPATH)
+AC_SUBST(KDE_RPATH)
+AC_SUBST(X_RPATH)
+AC_MSG_RESULT($USE_RPATH)
+])
+
+dnl Check for the type of the third argument of getsockname
+AC_DEFUN([AC_CHECK_SOCKLEN_T],
+[
+ AC_MSG_CHECKING(for socklen_t)
+ AC_CACHE_VAL(kde_cv_socklen_t,
+ [
+ AC_LANG_PUSH(C++)
+ kde_cv_socklen_t=no
+ AC_TRY_COMPILE([
+ #include <sys/types.h>
+ #include <sys/socket.h>
+ ],
+ [
+ socklen_t len;
+ getpeername(0,0,&len);
+ ],
+ [
+ kde_cv_socklen_t=yes
+ kde_cv_socklen_t_equiv=socklen_t
+ ])
+ AC_LANG_POP(C++)
+ ])
+ AC_MSG_RESULT($kde_cv_socklen_t)
+ if test $kde_cv_socklen_t = no; then
+ AC_MSG_CHECKING([for socklen_t equivalent for socket functions])
+ AC_CACHE_VAL(kde_cv_socklen_t_equiv,
+ [
+ kde_cv_socklen_t_equiv=int
+ AC_LANG_PUSH(C++)
+ for t in int size_t unsigned long "unsigned long"; do
+ AC_TRY_COMPILE([
+ #include <sys/types.h>
+ #include <sys/socket.h>
+ ],
+ [
+ $t len;
+ getpeername(0,0,&len);
+ ],
+ [
+ kde_cv_socklen_t_equiv="$t"
+ break
+ ])
+ done
+ AC_LANG_POP(C++)
+ ])
+ AC_MSG_RESULT($kde_cv_socklen_t_equiv)
+ fi
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(kde_socklen_t, $kde_cv_socklen_t_equiv,
+ [type to use in place of socklen_t if not defined])
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(ksize_t, $kde_cv_socklen_t_equiv,
+ [type to use in place of socklen_t if not defined (deprecated, use kde_socklen_t)])
+])
+
+dnl This is a merge of some macros out of the gettext aclocal.m4
+dnl since we don't need anything, I took the things we need
+dnl the copyright for them is:
+dnl >
+dnl Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.
+dnl This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+dnl This program is distributed in the hope that it will be useful,
+dnl but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+dnl even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+dnl PARTICULAR PURPOSE.
+dnl >
+dnl for this file it is relicensed under LGPL
+
+AC_DEFUN([AM_KDE_WITH_NLS],
+ [
+ dnl If we use NLS figure out what method
+
+ AM_PATH_PROG_WITH_TEST_KDE(MSGFMT, msgfmt,
+ [test -n "`$ac_dir/$ac_word --version 2>&1 | grep 'GNU gettext'`"], msgfmt)
+ AC_PATH_PROG(GMSGFMT, gmsgfmt, $MSGFMT)
+
+ if test -z "`$GMSGFMT --version 2>&1 | grep 'GNU gettext'`"; then
+ AC_MSG_RESULT([found msgfmt program is not GNU msgfmt; ignore it])
+ GMSGFMT=":"
+ fi
+ MSGFMT=$GMSGFMT
+ AC_SUBST(GMSGFMT)
+ AC_SUBST(MSGFMT)
+
+ AM_PATH_PROG_WITH_TEST_KDE(XGETTEXT, xgettext,
+ [test -z "`$ac_dir/$ac_word -h 2>&1 | grep '(HELP)'`"], :)
+
+ dnl Test whether we really found GNU xgettext.
+ if test "$XGETTEXT" != ":"; then
+ dnl If it is no GNU xgettext we define it as : so that the
+ dnl Makefiles still can work.
+ if $XGETTEXT --omit-header /dev/null 2> /dev/null; then
+ : ;
+ else
+ AC_MSG_RESULT(
+ [found xgettext programs is not GNU xgettext; ignore it])
+ XGETTEXT=":"
+ fi
+ fi
+ AC_SUBST(XGETTEXT)
+
+ ])
+
+# Search path for a program which passes the given test.
+# Ulrich Drepper <drepper@cygnus.com>, 1996.
+
+# serial 1
+# Stephan Kulow: I appended a _KDE against name conflicts
+
+dnl AM_PATH_PROG_WITH_TEST_KDE(VARIABLE, PROG-TO-CHECK-FOR,
+dnl TEST-PERFORMED-ON-FOUND_PROGRAM [, VALUE-IF-NOT-FOUND [, PATH]])
+AC_DEFUN([AM_PATH_PROG_WITH_TEST_KDE],
+[# Extract the first word of "$2", so it can be a program name with args.
+set dummy $2; ac_word=[$]2
+AC_MSG_CHECKING([for $ac_word])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_path_$1,
+[case "[$]$1" in
+ /*)
+ ac_cv_path_$1="[$]$1" # Let the user override the test with a path.
+ ;;
+ *)
+ IFS="${IFS= }"; ac_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}:"
+ for ac_dir in ifelse([$5], , $PATH, [$5]); do
+ test -z "$ac_dir" && ac_dir=.
+ if test -f $ac_dir/$ac_word; then
+ if [$3]; then
+ ac_cv_path_$1="$ac_dir/$ac_word"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+ IFS="$ac_save_ifs"
+dnl If no 4th arg is given, leave the cache variable unset,
+dnl so AC_PATH_PROGS will keep looking.
+ifelse([$4], , , [ test -z "[$]ac_cv_path_$1" && ac_cv_path_$1="$4"
+])dnl
+ ;;
+esac])dnl
+$1="$ac_cv_path_$1"
+if test -n "[$]$1"; then
+ AC_MSG_RESULT([$]$1)
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+fi
+AC_SUBST($1)dnl
+])
+
+
+# Check whether LC_MESSAGES is available in <locale.h>.
+# Ulrich Drepper <drepper@cygnus.com>, 1995.
+
+# serial 1
+
+AC_DEFUN([AM_LC_MESSAGES],
+ [if test $ac_cv_header_locale_h = yes; then
+ AC_CACHE_CHECK([for LC_MESSAGES], am_cv_val_LC_MESSAGES,
+ [AC_TRY_LINK([#include <locale.h>], [return LC_MESSAGES],
+ am_cv_val_LC_MESSAGES=yes, am_cv_val_LC_MESSAGES=no)])
+ if test $am_cv_val_LC_MESSAGES = yes; then
+ AC_DEFINE(HAVE_LC_MESSAGES, 1, [Define if your locale.h file contains LC_MESSAGES])
+ fi
+ fi])
+
+dnl From Jim Meyering.
+dnl FIXME: migrate into libit.
+
+AC_DEFUN([AM_FUNC_OBSTACK],
+[AC_CACHE_CHECK([for obstacks], am_cv_func_obstack,
+ [AC_TRY_LINK([#include "obstack.h"],
+ [struct obstack *mem;obstack_free(mem,(char *) 0)],
+ am_cv_func_obstack=yes,
+ am_cv_func_obstack=no)])
+ if test $am_cv_func_obstack = yes; then
+ AC_DEFINE(HAVE_OBSTACK)
+ else
+ LIBOBJS="$LIBOBJS obstack.o"
+ fi
+])
+
+dnl From Jim Meyering. Use this if you use the GNU error.[ch].
+dnl FIXME: Migrate into libit
+
+AC_DEFUN([AM_FUNC_ERROR_AT_LINE],
+[AC_CACHE_CHECK([for error_at_line], am_cv_lib_error_at_line,
+ [AC_TRY_LINK([],[error_at_line(0, 0, "", 0, "");],
+ am_cv_lib_error_at_line=yes,
+ am_cv_lib_error_at_line=no)])
+ if test $am_cv_lib_error_at_line = no; then
+ LIBOBJS="$LIBOBJS error.o"
+ fi
+ AC_SUBST(LIBOBJS)dnl
+])
+
+# Macro to add for using GNU gettext.
+# Ulrich Drepper <drepper@cygnus.com>, 1995.
+
+# serial 1
+# Stephan Kulow: I put a KDE in it to avoid name conflicts
+
+AC_DEFUN([AM_KDE_GNU_GETTEXT],
+ [AC_REQUIRE([AC_PROG_MAKE_SET])dnl
+ AC_REQUIRE([AC_PROG_RANLIB])dnl
+ AC_REQUIRE([AC_HEADER_STDC])dnl
+ AC_REQUIRE([AC_TYPE_OFF_T])dnl
+ AC_REQUIRE([AC_TYPE_SIZE_T])dnl
+ AC_REQUIRE([AC_FUNC_ALLOCA])dnl
+ AC_REQUIRE([AC_FUNC_MMAP])dnl
+ AC_REQUIRE([AM_KDE_WITH_NLS])dnl
+ AC_CHECK_HEADERS([limits.h locale.h nl_types.h string.h values.h alloca.h])
+ AC_CHECK_FUNCS([getcwd munmap putenv setlocale strchr strcasecmp \
+__argz_count __argz_stringify __argz_next])
+
+ AC_MSG_CHECKING(for stpcpy)
+ AC_CACHE_VAL(kde_cv_func_stpcpy,
+ [
+ kde_safe_cxxflags=$CXXFLAGS
+ CXXFLAGS="-Werror"
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ AC_TRY_COMPILE([
+ #include <string.h>
+ ],
+ [
+ char buffer[200];
+ stpcpy(buffer, buffer);
+ ],
+ kde_cv_func_stpcpy=yes,
+ kde_cv_func_stpcpy=no)
+ AC_LANG_RESTORE
+ CXXFLAGS=$kde_safe_cxxflags
+ ])
+ AC_MSG_RESULT($kde_cv_func_stpcpy)
+ if eval "test \"`echo $kde_cv_func_stpcpy`\" = yes"; then
+ AC_DEFINE(HAVE_STPCPY, 1, [Define if you have stpcpy])
+ fi
+
+ AM_LC_MESSAGES
+
+ if test "x$CATOBJEXT" != "x"; then
+ if test "x$ALL_LINGUAS" = "x"; then
+ LINGUAS=
+ else
+ AC_MSG_CHECKING(for catalogs to be installed)
+ NEW_LINGUAS=
+ for lang in ${LINGUAS=$ALL_LINGUAS}; do
+ case "$ALL_LINGUAS" in
+ *$lang*) NEW_LINGUAS="$NEW_LINGUAS $lang" ;;
+ esac
+ done
+ LINGUAS=$NEW_LINGUAS
+ AC_MSG_RESULT($LINGUAS)
+ fi
+
+ dnl Construct list of names of catalog files to be constructed.
+ if test -n "$LINGUAS"; then
+ for lang in $LINGUAS; do CATALOGS="$CATALOGS $lang$CATOBJEXT"; done
+ fi
+ fi
+
+ ])
+
+AC_DEFUN([AC_HAVE_XPM],
+ [AC_REQUIRE_CPP()dnl
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+
+ test -z "$XPM_LDFLAGS" && XPM_LDFLAGS=
+ test -z "$XPM_INCLUDE" && XPM_INCLUDE=
+
+ AC_ARG_WITH(xpm,AC_HELP_STRING([--without-xpm],[disable color pixmap XPM tests]),
+ xpm_test=$withval, xpm_test="yes")
+ if test "x$xpm_test" = xno; then
+ ac_cv_have_xpm=no
+ else
+ AC_MSG_CHECKING(for XPM)
+ AC_CACHE_VAL(ac_cv_have_xpm,
+ [
+ ac_save_ldflags="$LDFLAGS"
+ ac_save_cflags="$CFLAGS"
+ if test "x$kde_use_qt_emb" != "xyes" && test "x$kde_use_qt_mac" != "xyes"; then
+ LDFLAGS="$LDFLAGS $X_LDFLAGS $USER_LDFLAGS $LDFLAGS $XPM_LDFLAGS $all_libraries -lXpm -lX11 -lXext $LIBZ $LIBSOCKET"
+ else
+ LDFLAGS="$LDFLAGS $X_LDFLAGS $USER_LDFLAGS $LDFLAGS $XPM_LDFLAGS $all_libraries -lXpm $LIBZ $LIBSOCKET"
+ fi
+ CFLAGS="$CFLAGS $X_INCLUDES $USER_INCLUDES"
+ test -n "$XPM_INCLUDE" && CFLAGS="-I$XPM_INCLUDE $CFLAGS"
+ AC_TRY_LINK([#include <X11/xpm.h>],[],
+ ac_cv_have_xpm="yes",ac_cv_have_xpm="no")
+ LDFLAGS="$ac_save_ldflags"
+ CFLAGS="$ac_save_cflags"
+ ])dnl
+
+ if test "$ac_cv_have_xpm" = no; then
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ XPM_LDFLAGS=""
+ XPMINC=""
+ $2
+ else
+ AC_DEFINE(HAVE_XPM, 1, [Define if you have XPM support])
+ if test "$XPM_LDFLAGS" = ""; then
+ XPMLIB='-lXpm $(LIB_X11)'
+ else
+ XPMLIB="-L$XPM_LDFLAGS -lXpm "'$(LIB_X11)'
+ fi
+ if test "$XPM_INCLUDE" = ""; then
+ XPMINC=""
+ else
+ XPMINC="-I$XPM_INCLUDE"
+ fi
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ $1
+ fi
+ fi
+ AC_SUBST(XPMINC)
+ AC_SUBST(XPMLIB)
+])
+
+AC_DEFUN([AC_HAVE_DPMS],
+ [AC_REQUIRE_CPP()dnl
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+
+ test -z "$DPMS_LDFLAGS" && DPMS_LDFLAGS=
+ test -z "$DPMS_INCLUDE" && DPMS_INCLUDE=
+ DPMS_LIB=
+
+ AC_ARG_WITH(dpms,AC_HELP_STRING([--without-dpms],[disable DPMS power saving]),
+ dpms_test=$withval, dpms_test="yes")
+ if test "x$dpms_test" = xno; then
+ ac_cv_have_dpms=no
+ else
+ AC_MSG_CHECKING(for DPMS)
+ dnl Note: ac_cv_have_dpms can be no, yes, or -lXdpms.
+ dnl 'yes' means DPMS_LIB="", '-lXdpms' means DPMS_LIB="-lXdpms".
+ AC_CACHE_VAL(ac_cv_have_dpms,
+ [
+ if test "x$kde_use_qt_emb" = "xyes" || test "x$kde_use_qt_mac" = "xyes"; then
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ ac_cv_have_dpms="no"
+ else
+ ac_save_ldflags="$LDFLAGS"
+ ac_save_cflags="$CFLAGS"
+ ac_save_libs="$LIBS"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS $DPMS_LDFLAGS $all_libraries"
+ LIBS="-lX11 -lXext $LIBSOCKET"
+ CFLAGS="$CFLAGS $X_INCLUDES"
+ test -n "$DPMS_INCLUDE" && CFLAGS="-I$DPMS_INCLUDE $CFLAGS"
+ AC_TRY_LINK([
+ #include <X11/Xproto.h>
+ #include <X11/X.h>
+ #include <X11/Xlib.h>
+ #include <X11/extensions/dpms.h>
+ int foo_test_dpms()
+ { return DPMSSetTimeouts( 0, 0, 0, 0 ); }],[],
+ ac_cv_have_dpms="yes", [
+ LIBS="-lXdpms $LIBS"
+ AC_TRY_LINK([
+ #include <X11/Xproto.h>
+ #include <X11/X.h>
+ #include <X11/Xlib.h>
+ #include <X11/extensions/dpms.h>
+ int foo_test_dpms()
+ { return DPMSSetTimeouts( 0, 0, 0, 0 ); }],[],
+ [
+ ac_cv_have_dpms="-lXdpms"
+ ],ac_cv_have_dpms="no")
+ ])
+ LDFLAGS="$ac_save_ldflags"
+ CFLAGS="$ac_save_cflags"
+ LIBS="$ac_save_libs"
+ fi
+ ])dnl
+
+ if test "$ac_cv_have_dpms" = no; then
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ DPMS_LDFLAGS=""
+ DPMSINC=""
+ $2
+ else
+ AC_DEFINE(HAVE_DPMS, 1, [Define if you have DPMS support])
+ if test "$ac_cv_have_dpms" = "-lXdpms"; then
+ DPMS_LIB="-lXdpms"
+ fi
+ if test "$DPMS_LDFLAGS" = ""; then
+ DPMSLIB="$DPMS_LIB "'$(LIB_X11)'
+ else
+ DPMSLIB="$DPMS_LDFLAGS $DPMS_LIB "'$(LIB_X11)'
+ fi
+ if test "$DPMS_INCLUDE" = ""; then
+ DPMSINC=""
+ else
+ DPMSINC="-I$DPMS_INCLUDE"
+ fi
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ $1
+ fi
+ fi
+ ac_save_cflags="$CFLAGS"
+ CFLAGS="$CFLAGS $X_INCLUDES"
+ test -n "$DPMS_INCLUDE" && CFLAGS="-I$DPMS_INCLUDE $CFLAGS"
+ AH_TEMPLATE(HAVE_DPMSCAPABLE_PROTO,
+ [Define if you have the DPMSCapable prototype in <X11/extensions/dpms.h>])
+ AC_CHECK_DECL(DPMSCapable,
+ AC_DEFINE(HAVE_DPMSCAPABLE_PROTO),,
+ [#include <X11/Xlib.h>
+ #include <X11/extensions/dpms.h>])
+ AH_TEMPLATE(HAVE_DPMSINFO_PROTO,
+ [Define if you have the DPMSInfo prototype in <X11/extensions/dpms.h>])
+ AC_CHECK_DECL(DPMSInfo,
+ AC_DEFINE(HAVE_DPMSINFO_PROTO),,
+ [#include <X11/Xlib.h>
+ #include <X11/extensions/dpms.h>])
+ CFLAGS="$ac_save_cflags"
+ AC_SUBST(DPMSINC)
+ AC_SUBST(DPMSLIB)
+])
+
+AC_DEFUN([AC_HAVE_GL],
+ [AC_REQUIRE_CPP()dnl
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+
+ test -z "$GL_LDFLAGS" && GL_LDFLAGS=
+ test -z "$GL_INCLUDE" && GL_INCLUDE=
+
+ AC_ARG_WITH(gl,AC_HELP_STRING([--without-gl],[disable 3D GL modes]),
+ gl_test=$withval, gl_test="yes")
+ if test "x$kde_use_qt_emb" = "xyes"; then
+ # GL and Qt Embedded is a no-go for now.
+ ac_cv_have_gl=no
+ elif test "x$gl_test" = xno; then
+ ac_cv_have_gl=no
+ else
+ AC_MSG_CHECKING(for GL)
+ AC_CACHE_VAL(ac_cv_have_gl,
+ [
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ ac_save_ldflags=$LDFLAGS
+ ac_save_cxxflags=$CXXFLAGS
+ ac_save_libs=$LIBS
+ LDFLAGS="$LDFLAGS $GL_LDFLAGS $X_LDFLAGS $all_libraries"
+ LIBS="$LIBS -lGL -lGLU"
+ test "x$kde_use_qt_mac" != xyes && test "x$kde_use_qt_emb" != xyes && LIBS="$LIBS -lX11"
+ LIBS="$LIBS $LIB_XEXT -lm $LIBSOCKET"
+ CXXFLAGS="$CFLAGS $X_INCLUDES"
+ test -n "$GL_INCLUDE" && CFLAGS="-I$GL_INCLUDE $CFLAGS"
+ AC_TRY_LINK([#include <GL/gl.h>
+#include <GL/glu.h>
+], [],
+ ac_cv_have_gl="yes", ac_cv_have_gl="no")
+ AC_LANG_RESTORE
+ LDFLAGS=$ac_save_ldflags
+ CXXFLAGS=$ac_save_cxxflags
+ LIBS=$ac_save_libs
+ ])dnl
+
+ if test "$ac_cv_have_gl" = "no"; then
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ GL_LDFLAGS=""
+ GLINC=""
+ $2
+ else
+ AC_DEFINE(HAVE_GL, 1, [Defines if you have GL (Mesa, OpenGL, ...)])
+ if test "$GL_LDFLAGS" = ""; then
+ GLLIB='-lGLU -lGL $(LIB_X11)'
+ else
+ GLLIB="$GL_LDFLAGS -lGLU -lGL "'$(LIB_X11)'
+ fi
+ if test "$GL_INCLUDE" = ""; then
+ GLINC=""
+ else
+ GLINC="-I$GL_INCLUDE"
+ fi
+ AC_MSG_RESULT($ac_cv_have_gl)
+ $1
+ fi
+ fi
+ AC_SUBST(GLINC)
+ AC_SUBST(GLLIB)
+])
+
+
+ dnl shadow password and PAM magic - maintained by ossi@kde.org
+
+AC_DEFUN([KDE_PAM], [
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIBDL])
+
+ want_pam=
+ AC_ARG_WITH(pam,
+ AC_HELP_STRING([--with-pam[=ARG]],[enable support for PAM: ARG=[yes|no|service name]]),
+ [ if test "x$withval" = "xyes"; then
+ want_pam=yes
+ pam_service=kde
+ elif test "x$withval" = "xno"; then
+ want_pam=no
+ else
+ want_pam=yes
+ pam_service=$withval
+ fi
+ ], [ pam_service=kde ])
+
+ use_pam=
+ PAMLIBS=
+ if test "x$want_pam" != xno; then
+ AC_CHECK_LIB(pam, pam_start, [
+ AC_CHECK_HEADER(security/pam_appl.h,
+ [ pam_header=security/pam_appl.h ],
+ [ AC_CHECK_HEADER(pam/pam_appl.h,
+ [ pam_header=pam/pam_appl.h ],
+ [
+ AC_MSG_WARN([PAM detected, but no headers found!
+Make sure you have the necessary development packages installed.])
+ ]
+ )
+ ]
+ )
+ ], , $LIBDL)
+ if test -z "$pam_header"; then
+ if test "x$want_pam" = xyes; then
+ AC_MSG_ERROR([--with-pam was specified, but cannot compile with PAM!])
+ fi
+ else
+ AC_DEFINE(HAVE_PAM, 1, [Defines if you have PAM (Pluggable Authentication Modules)])
+ PAMLIBS="$PAM_MISC_LIB -lpam $LIBDL"
+ use_pam=yes
+
+ dnl darwin claims to be something special
+ if test "$pam_header" = "pam/pam_appl.h"; then
+ AC_DEFINE(HAVE_PAM_PAM_APPL_H, 1, [Define if your PAM headers are in pam/ instead of security/])
+ fi
+
+ dnl test whether struct pam_message is const (Linux) or not (Sun)
+ AC_MSG_CHECKING(for const pam_message)
+ AC_EGREP_HEADER([struct pam_message], $pam_header,
+ [ AC_EGREP_HEADER([const struct pam_message], $pam_header,
+ [AC_MSG_RESULT([const: Linux-type PAM])],
+ [AC_MSG_RESULT([nonconst: Sun-type PAM])
+ AC_DEFINE(PAM_MESSAGE_NONCONST, 1, [Define if your PAM support takes non-const arguments (Solaris)])]
+ )],
+ [AC_MSG_RESULT([not found - assume const, Linux-type PAM])])
+ fi
+ fi
+
+ AC_SUBST(PAMLIBS)
+])
+
+dnl DEF_PAM_SERVICE(arg name, full name, define name)
+AC_DEFUN([DEF_PAM_SERVICE], [
+ AC_ARG_WITH($1-pam,
+ AC_HELP_STRING([--with-$1-pam=[val]],[override PAM service from --with-pam for $2]),
+ [ if test "x$use_pam" = xyes; then
+ $3_PAM_SERVICE=$withval
+ else
+ AC_MSG_ERROR([Cannot use use --with-$1-pam, as no PAM was detected.
+You may want to enforce it by using --with-pam.])
+ fi
+ ],
+ [ if test "x$use_pam" = xyes; then
+ $3_PAM_SERVICE="$pam_service"
+ fi
+ ])
+ if test -n "$$3_PAM_SERVICE"; then
+ AC_MSG_RESULT([The PAM service used by $2 will be $$3_PAM_SERVICE])
+ AC_DEFINE_UNQUOTED($3_PAM_SERVICE, "$$3_PAM_SERVICE", [The PAM service to be used by $2])
+ fi
+ AC_SUBST($3_PAM_SERVICE)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_SHADOWPASSWD], [
+ AC_REQUIRE([KDE_PAM])
+
+ AC_CHECK_LIB(shadow, getspent,
+ [ LIBSHADOW="-lshadow"
+ ac_use_shadow=yes
+ ],
+ [ dnl for UnixWare
+ AC_CHECK_LIB(gen, getspent,
+ [ LIBGEN="-lgen"
+ ac_use_shadow=yes
+ ],
+ [ AC_CHECK_FUNC(getspent,
+ [ ac_use_shadow=yes ],
+ [ ac_use_shadow=no ])
+ ])
+ ])
+ AC_SUBST(LIBSHADOW)
+ AC_SUBST(LIBGEN)
+
+ AC_MSG_CHECKING([for shadow passwords])
+
+ AC_ARG_WITH(shadow,
+ AC_HELP_STRING([--with-shadow],[If you want shadow password support]),
+ [ if test "x$withval" != "xno"; then
+ use_shadow=yes
+ else
+ use_shadow=no
+ fi
+ ], [
+ use_shadow="$ac_use_shadow"
+ ])
+
+ if test "x$use_shadow" = xyes; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ AC_DEFINE(HAVE_SHADOW, 1, [Define if you use shadow passwords])
+ else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ LIBSHADOW=
+ LIBGEN=
+ fi
+
+ dnl finally make the relevant binaries setuid root, if we have shadow passwds.
+ dnl this still applies, if we could use it indirectly through pam.
+ if test "x$use_shadow" = xyes ||
+ ( test "x$use_pam" = xyes && test "x$ac_use_shadow" = xyes ); then
+ case $host in
+ *-*-freebsd* | *-*-netbsd* | *-*-openbsd*)
+ SETUIDFLAGS="-m 4755 -o root";;
+ *)
+ SETUIDFLAGS="-m 4755";;
+ esac
+ fi
+ AC_SUBST(SETUIDFLAGS)
+
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_PASSWDLIBS], [
+ AC_REQUIRE([KDE_MISC_TESTS]) dnl for LIBCRYPT
+ AC_REQUIRE([KDE_PAM])
+ AC_REQUIRE([KDE_SHADOWPASSWD])
+
+ if test "x$use_pam" = "xyes"; then
+ PASSWDLIBS="$PAMLIBS"
+ else
+ PASSWDLIBS="$LIBCRYPT $LIBSHADOW $LIBGEN"
+ fi
+
+ dnl FreeBSD uses a shadow-like setup, where /etc/passwd holds the users, but
+ dnl /etc/master.passwd holds the actual passwords. /etc/master.passwd requires
+ dnl root to read, so kcheckpass needs to be root (even when using pam, since pam
+ dnl may need to read /etc/master.passwd).
+ case $host in
+ *-*-freebsd*)
+ SETUIDFLAGS="-m 4755 -o root"
+ ;;
+ *)
+ ;;
+ esac
+
+ AC_SUBST(PASSWDLIBS)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_LIBDL],
+[
+AC_CHECK_LIB(dl, dlopen, [
+LIBDL="-ldl"
+ac_cv_have_dlfcn=yes
+])
+
+AC_CHECK_LIB(dld, shl_unload, [
+LIBDL="-ldld"
+ac_cv_have_shload=yes
+])
+
+AC_SUBST(LIBDL)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_DLOPEN],
+[
+KDE_CHECK_LIBDL
+AC_CHECK_HEADERS(dlfcn.h dl.h)
+if test "$ac_cv_header_dlfcn_h" = "no"; then
+ ac_cv_have_dlfcn=no
+fi
+
+if test "$ac_cv_header_dl_h" = "no"; then
+ ac_cv_have_shload=no
+fi
+
+dnl XXX why change enable_dlopen? its already set by autoconf's AC_ARG_ENABLE
+dnl (MM)
+AC_ARG_ENABLE(dlopen,
+AC_HELP_STRING([--disable-dlopen],[link statically [default=no]]),
+enable_dlopen=$enableval,
+enable_dlopen=yes)
+
+# override the user's opinion, if we know it better ;)
+if test "$ac_cv_have_dlfcn" = "no" && test "$ac_cv_have_shload" = "no"; then
+ enable_dlopen=no
+fi
+
+if test "$ac_cv_have_dlfcn" = "yes"; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_DLFCN, 1, [Define if you have dlfcn])
+fi
+
+if test "$ac_cv_have_shload" = "yes"; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_SHLOAD, 1, [Define if you have shload])
+fi
+
+if test "$enable_dlopen" = no ; then
+ test -n "$1" && eval $1
+else
+ test -n "$2" && eval $2
+fi
+
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_DYNAMIC_LOADING],
+[
+KDE_CHECK_DLOPEN(libtool_enable_shared=yes, libtool_enable_static=no)
+KDE_PROG_LIBTOOL
+AC_MSG_CHECKING([dynamic loading])
+eval "`egrep '^build_libtool_libs=' libtool`"
+if test "$build_libtool_libs" = "yes" && test "$enable_dlopen" = "yes"; then
+ dynamic_loading=yes
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_DYNAMIC_LOADING)
+else
+ dynamic_loading=no
+fi
+AC_MSG_RESULT($dynamic_loading)
+if test "$dynamic_loading" = "yes"; then
+ $1
+else
+ $2
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_ADD_INCLUDES],
+[
+if test -z "$1"; then
+ test_include="Pix.h"
+else
+ test_include="$1"
+fi
+
+AC_MSG_CHECKING([for libg++ ($test_include)])
+
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_libgpp_includes,
+[
+kde_cv_libgpp_includes=no
+
+ for ac_dir in \
+ \
+ /usr/include/g++ \
+ /usr/include \
+ /usr/unsupported/include \
+ /opt/include \
+ $extra_include \
+ ; \
+ do
+ if test -r "$ac_dir/$test_include"; then
+ kde_cv_libgpp_includes=$ac_dir
+ break
+ fi
+ done
+])
+
+AC_MSG_RESULT($kde_cv_libgpp_includes)
+if test "$kde_cv_libgpp_includes" != "no"; then
+ all_includes="-I$kde_cv_libgpp_includes $all_includes $USER_INCLUDES"
+fi
+])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_LIBPTHREAD],
+[
+ dnl This code is here specifically to handle the
+ dnl various flavors of threading library on FreeBSD
+ dnl 4-, 5-, and 6-, and the (weird) rules around it.
+ dnl There may be an environment PTHREAD_LIBS that
+ dnl specifies what to use; otherwise, search for it.
+ dnl -pthread is special cased and unsets LIBPTHREAD
+ dnl below if found.
+ LIBPTHREAD=""
+
+ if test -n "$PTHREAD_LIBS"; then
+ if test "x$PTHREAD_LIBS" = "x-pthread" ; then
+ LIBPTHREAD="PTHREAD"
+ else
+ PTHREAD_LIBS_save="$PTHREAD_LIBS"
+ PTHREAD_LIBS=`echo "$PTHREAD_LIBS_save" | sed -e 's,^-l,,g'`
+ AC_MSG_CHECKING([for pthread_create in $PTHREAD_LIBS])
+ KDE_CHECK_LIB($PTHREAD_LIBS, pthread_create, [
+ LIBPTHREAD="$PTHREAD_LIBS_save"])
+ PTHREAD_LIBS="$PTHREAD_LIBS_save"
+ fi
+ fi
+
+ dnl Is this test really needed, in the face of the Tru64 test below?
+ if test -z "$LIBPTHREAD"; then
+ AC_CHECK_LIB(pthread, pthread_create, [LIBPTHREAD="-lpthread"])
+ fi
+
+ dnl This is a special Tru64 check, see BR 76171 issue #18.
+ if test -z "$LIBPTHREAD" ; then
+ AC_MSG_CHECKING([for pthread_create in -lpthread])
+ kde_safe_libs=$LIBS
+ LIBS="$LIBS -lpthread"
+ AC_TRY_LINK([#include <pthread.h>],[(void)pthread_create(0,0,0,0);],[
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ LIBPTHREAD="-lpthread"],[
+ AC_MSG_RESULT(no)])
+ LIBS=$kde_safe_libs
+ fi
+
+ dnl Un-special-case for FreeBSD.
+ if test "x$LIBPTHREAD" = "xPTHREAD" ; then
+ LIBPTHREAD=""
+ fi
+
+ AC_SUBST(LIBPTHREAD)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_PTHREAD_OPTION],
+[
+ USE_THREADS=""
+ if test -z "$LIBPTHREAD"; then
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(pthread, [USE_THREADS="-D_THREAD_SAFE -pthread"])
+ fi
+
+ AH_VERBATIM(__svr_define, [
+#if defined(__SVR4) && !defined(__svr4__)
+#define __svr4__ 1
+#endif
+])
+ case $host_os in
+ solaris*)
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(mt, [USE_THREADS="-mt"])
+ CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_REENTRANT -D_POSIX_PTHREAD_SEMANTICS -DUSE_SOLARIS -DSVR4"
+ ;;
+ freebsd*)
+ CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_THREAD_SAFE $PTHREAD_CFLAGS"
+ ;;
+ aix*)
+ CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_THREAD_SAFE"
+ LIBPTHREAD="$LIBPTHREAD -lc_r"
+ ;;
+ linux*) CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_REENTRANT"
+ if test "$CXX" = "KCC"; then
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS --thread_safe"
+ NOOPT_CXXFLAGS="$NOOPT_CXXFLAGS --thread_safe"
+ fi
+ ;;
+ *)
+ ;;
+ esac
+ AC_SUBST(USE_THREADS)
+ AC_SUBST(LIBPTHREAD)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_THREADING],
+[
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIBPTHREAD])
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_PTHREAD_OPTION])
+ dnl default is yes if libpthread is found and no if no libpthread is available
+ if test -z "$LIBPTHREAD"; then
+ if test -z "$USE_THREADS"; then
+ kde_check_threading_default=no
+ else
+ kde_check_threading_default=yes
+ fi
+ else
+ kde_check_threading_default=yes
+ fi
+ AC_ARG_ENABLE(threading,AC_HELP_STRING([--disable-threading],[disables threading even if libpthread found]),
+ kde_use_threading=$enableval, kde_use_threading=$kde_check_threading_default)
+ if test "x$kde_use_threading" = "xyes"; then
+ AC_DEFINE(HAVE_LIBPTHREAD, 1, [Define if you have a working libpthread (will enable threaded code)])
+ fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_TRY_LINK_PYTHON],
+[
+if test "$kde_python_link_found" = no; then
+
+if test "$1" = normal; then
+ AC_MSG_CHECKING(if a Python application links)
+else
+ AC_MSG_CHECKING(if Python depends on $2)
+fi
+
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_try_link_python_$1,
+[
+kde_save_cflags="$CFLAGS"
+CFLAGS="$CFLAGS $PYTHONINC"
+kde_save_libs="$LIBS"
+LIBS="$LIBS $LIBPYTHON $2 $LIBDL $LIBSOCKET"
+kde_save_ldflags="$LDFLAGS"
+LDFLAGS="$LDFLAGS $PYTHONLIB"
+
+AC_TRY_LINK(
+[
+#include <Python.h>
+],[
+ PySys_SetArgv(1, 0);
+],
+ [kde_cv_try_link_python_$1=yes],
+ [kde_cv_try_link_python_$1=no]
+)
+CFLAGS="$kde_save_cflags"
+LIBS="$kde_save_libs"
+LDFLAGS="$kde_save_ldflags"
+])
+
+if test "$kde_cv_try_link_python_$1" = "yes"; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ kde_python_link_found=yes
+ if test ! "$1" = normal; then
+ LIBPYTHON="$LIBPYTHON $2"
+ fi
+ $3
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ $4
+fi
+
+fi
+
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_PYTHON_DIR],
+[
+AC_MSG_CHECKING([for Python directory])
+
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_pythondir,
+[
+ if test -z "$PYTHONDIR"; then
+ kde_cv_pythondir=/usr/local
+ else
+ kde_cv_pythondir="$PYTHONDIR"
+ fi
+])
+
+AC_ARG_WITH(pythondir,
+AC_HELP_STRING([--with-pythondir=pythondir],[use python installed in pythondir]),
+[
+ ac_python_dir=$withval
+], ac_python_dir=$kde_cv_pythondir
+)
+
+AC_MSG_RESULT($ac_python_dir)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_PYTHON_INTERN],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIBDL])
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIBPTHREAD])
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_PYTHON_DIR])
+
+if test -z "$1"; then
+ version="1.5"
+else
+ version="$1"
+fi
+
+AC_MSG_CHECKING([for Python$version])
+
+python_incdirs="$ac_python_dir/include /usr/include /usr/local/include/ $kde_extra_includes"
+AC_FIND_FILE(Python.h, $python_incdirs, python_incdir)
+if test ! -r $python_incdir/Python.h; then
+ AC_FIND_FILE(python$version/Python.h, $python_incdirs, python_incdir)
+ python_incdir=$python_incdir/python$version
+ if test ! -r $python_incdir/Python.h; then
+ python_incdir=no
+ fi
+fi
+
+PYTHONINC=-I$python_incdir
+
+python_libdirs="$ac_python_dir/lib$kdelibsuff /usr/lib$kdelibsuff /usr/local /usr/lib$kdelibsuff $kde_extra_libs"
+AC_FIND_FILE(libpython$version.so, $python_libdirs, python_libdir)
+if test ! -r $python_libdir/libpython$version.so; then
+ AC_FIND_FILE(libpython$version.a, $python_libdirs, python_libdir)
+ if test ! -r $python_libdir/libpython$version.a; then
+ AC_FIND_FILE(python$version/config/libpython$version.a, $python_libdirs, python_libdir)
+ python_libdir=$python_libdir/python$version/config
+ if test ! -r $python_libdir/libpython$version.a; then
+ python_libdir=no
+ fi
+ fi
+fi
+
+PYTHONLIB=-L$python_libdir
+kde_orig_LIBPYTHON=$LIBPYTHON
+if test -z "$LIBPYTHON"; then
+ LIBPYTHON=-lpython$version
+fi
+
+AC_FIND_FILE(python$version/copy.py, $python_libdirs, python_moddir)
+python_moddir=$python_moddir/python$version
+if test ! -r $python_moddir/copy.py; then
+ python_moddir=no
+fi
+
+PYTHONMODDIR=$python_moddir
+
+AC_MSG_RESULT(header $python_incdir library $python_libdir modules $python_moddir)
+
+if test x$python_incdir = xno || test x$python_libdir = xno || test x$python_moddir = xno; then
+ LIBPYTHON=$kde_orig_LIBPYTHON
+ test "x$PYTHONLIB" = "x-Lno" && PYTHONLIB=""
+ test "x$PYTHONINC" = "x-Ino" && PYTHONINC=""
+ $2
+else
+ dnl Note: this test is very weak
+ kde_python_link_found=no
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(normal)
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(m, -lm)
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(pthread, $LIBPTHREAD)
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(tcl, -ltcl)
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(db2, -ldb2)
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(m_and_thread, [$LIBPTHREAD -lm])
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(m_and_thread_and_util, [$LIBPTHREAD -lm -lutil])
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(m_and_thread_and_db3, [$LIBPTHREAD -lm -ldb-3 -lutil])
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(pthread_and_db3, [$LIBPTHREAD -ldb-3])
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(m_and_thread_and_db, [$LIBPTHREAD -lm -ldb -ltermcap -lutil])
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(pthread_and_dl, [$LIBPTHREAD $LIBDL -lutil -lreadline -lncurses -lm])
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(pthread_and_panel_curses, [$LIBPTHREAD $LIBDL -lm -lpanel -lcurses])
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(m_and_thread_and_db_special, [$LIBPTHREAD -lm -ldb -lutil], [],
+ [AC_MSG_WARN([it seems, Python depends on another library.
+ Please set LIBPYTHON to '-lpython$version -lotherlib' before calling configure to fix this
+ and contact the authors to let them know about this problem])
+ ])
+
+ LIBPYTHON="$LIBPYTHON $LIBDL $LIBSOCKET"
+ AC_SUBST(PYTHONINC)
+ AC_SUBST(PYTHONLIB)
+ AC_SUBST(LIBPYTHON)
+ AC_SUBST(PYTHONMODDIR)
+ AC_DEFINE(HAVE_PYTHON, 1, [Define if you have the development files for python])
+fi
+
+])
+
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_PYTHON],
+[
+ KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.5",
+ [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.4",
+ [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.3",
+ [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.2",
+ [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.1",
+ [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.0",
+ [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN($1, $2) ])
+ ])
+ ])
+ ])
+ ])
+ ])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_STL],
+[
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ ac_save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+ CXXFLAGS="`echo $CXXFLAGS | sed s/-fno-exceptions//`"
+
+ AC_MSG_CHECKING([if C++ programs can be compiled])
+ AC_CACHE_VAL(kde_cv_stl_works,
+ [
+ AC_TRY_COMPILE([
+#include <string>
+using namespace std;
+],[
+ string astring="Hallo Welt.";
+ astring.erase(0, 6); // now astring is "Welt"
+ return 0;
+], kde_cv_stl_works=yes,
+ kde_cv_stl_works=no)
+])
+
+ AC_MSG_RESULT($kde_cv_stl_works)
+
+ if test "$kde_cv_stl_works" = "yes"; then
+ # back compatible
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_SGI_STL, 1, [Define if you have a STL implementation by SGI])
+ else
+ AC_MSG_ERROR([Your Installation isn't able to compile simple C++ programs.
+Check config.log for details - if you're using a Linux distribution you might miss
+a package named similar to libstdc++-dev.])
+ fi
+
+ CXXFLAGS="$ac_save_CXXFLAGS"
+ AC_LANG_RESTORE
+])
+
+AC_DEFUN([AC_FIND_QIMGIO],
+ [AC_REQUIRE([AC_FIND_JPEG])
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+AC_MSG_CHECKING([for qimgio])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_lib_qimgio,
+[
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+ac_save_LIBS="$LIBS"
+ac_save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+LIBS="$all_libraries -lqimgio -lpng -lz $LIBJPEG $LIBQT"
+CXXFLAGS="$CXXFLAGS -I$qt_incdir $all_includes"
+AC_TRY_RUN(dnl
+[
+#include <qimageio.h>
+#include <qstring.h>
+int main() {
+ QString t = "hallo";
+ t.fill('t');
+ qInitImageIO();
+}
+],
+ ac_cv_lib_qimgio=yes,
+ ac_cv_lib_qimgio=no,
+ ac_cv_lib_qimgio=no)
+LIBS="$ac_save_LIBS"
+CXXFLAGS="$ac_save_CXXFLAGS"
+AC_LANG_RESTORE
+])dnl
+if eval "test \"`echo $ac_cv_lib_qimgio`\" = yes"; then
+ LIBQIMGIO="-lqimgio -lpng -lz $LIBJPEG"
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_QIMGIO, 1, [Define if you have the Qt extension qimgio available])
+ AC_SUBST(LIBQIMGIO)
+else
+ AC_MSG_RESULT(not found)
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([AM_DISABLE_LIBRARIES],
+[
+ AC_PROVIDE([AM_ENABLE_STATIC])
+ AC_PROVIDE([AM_ENABLE_SHARED])
+ enable_static=no
+ enable_shared=yes
+])
+
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_UTMP_FILE],
+[
+ AC_MSG_CHECKING([for utmp file])
+
+ AC_CACHE_VAL(kde_cv_utmp_file,
+ [
+ kde_cv_utmp_file=no
+
+ for ac_file in \
+ \
+ /var/run/utmp \
+ /var/adm/utmp \
+ /etc/utmp \
+ ; \
+ do
+ if test -r "$ac_file"; then
+ kde_cv_utmp_file=$ac_file
+ break
+ fi
+ done
+ ])
+
+ if test "$kde_cv_utmp_file" != "no"; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(UTMP, "$kde_cv_utmp_file", [Define the file for utmp entries])
+ $1
+ AC_MSG_RESULT($kde_cv_utmp_file)
+ else
+ $2
+ AC_MSG_RESULT([non found])
+ fi
+])
+
+
+AC_DEFUN([KDE_CREATE_SUBDIRSLIST],
+[
+
+DO_NOT_COMPILE="$DO_NOT_COMPILE CVS debian bsd-port admin"
+TOPSUBDIRS=""
+
+if test ! -s $srcdir/subdirs; then
+ dnl Note: Makefile.common creates subdirs, so this is just a fallback
+ files=`cd $srcdir && ls -1`
+ dirs=`for i in $files; do if test -d $i; then echo $i; fi; done`
+ for i in $dirs; do
+ echo $i >> $srcdir/subdirs
+ done
+fi
+
+ac_topsubdirs=
+if test -s $srcdir/inst-apps; then
+ ac_topsubdirs="`cat $srcdir/inst-apps`"
+elif test -s $srcdir/subdirs; then
+ ac_topsubdirs="`cat $srcdir/subdirs`"
+fi
+
+for i in $ac_topsubdirs; do
+ AC_MSG_CHECKING([if $i should be compiled])
+ if test -d $srcdir/$i; then
+ install_it="yes"
+ for j in $DO_NOT_COMPILE; do
+ if test $i = $j; then
+ install_it="no"
+ fi
+ done
+ else
+ install_it="no"
+ fi
+ AC_MSG_RESULT($install_it)
+ vari=`echo $i | sed -e 's,[[-+.@]],_,g'`
+ if test $install_it = "yes"; then
+ TOPSUBDIRS="$TOPSUBDIRS $i"
+ eval "$vari""_SUBDIR_included=yes"
+ else
+ eval "$vari""_SUBDIR_included=no"
+ fi
+done
+
+AC_SUBST(TOPSUBDIRS)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_NAMESPACES],
+[
+AC_MSG_CHECKING(whether C++ compiler supports namespaces)
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+AC_TRY_COMPILE([
+],
+[
+namespace Foo {
+ extern int i;
+ namespace Bar {
+ extern int i;
+ }
+}
+
+int Foo::i = 0;
+int Foo::Bar::i = 1;
+],[
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ AC_DEFINE(HAVE_NAMESPACES)
+], [
+AC_MSG_RESULT(no)
+])
+AC_LANG_RESTORE
+])
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Check for S_ISSOCK macro. Doesn't exist on Unix SCO. faure@kde.org
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl
+AC_DEFUN([AC_CHECK_S_ISSOCK],
+[
+AC_MSG_CHECKING(for S_ISSOCK)
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_have_s_issock,
+[
+AC_TRY_LINK(
+[
+#include <sys/stat.h>
+],
+[
+struct stat buff;
+int b = S_ISSOCK( buff.st_mode );
+],
+ac_cv_have_s_issock=yes,
+ac_cv_have_s_issock=no)
+])
+AC_MSG_RESULT($ac_cv_have_s_issock)
+if test "$ac_cv_have_s_issock" = "yes"; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_S_ISSOCK, 1, [Define if sys/stat.h declares S_ISSOCK.])
+fi
+
+AH_VERBATIM(_ISSOCK,
+[
+#ifndef HAVE_S_ISSOCK
+#define HAVE_S_ISSOCK
+#define S_ISSOCK(mode) (1==0)
+#endif
+])
+
+])
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Check for MAXPATHLEN macro, defines KDEMAXPATHLEN. faure@kde.org
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl
+AC_DEFUN([AC_CHECK_KDEMAXPATHLEN],
+[
+AC_MSG_CHECKING(for MAXPATHLEN)
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_maxpathlen,
+[
+cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+#ifdef STDC_HEADERS
+# include <stdlib.h>
+#endif
+#include <stdio.h>
+#include <sys/param.h>
+#ifndef MAXPATHLEN
+#define MAXPATHLEN 1024
+#endif
+
+KDE_HELLO MAXPATHLEN
+
+EOF
+
+ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext 2>/dev/null | grep '^KDE_HELLO' >conftest.out"
+
+if AC_TRY_EVAL(ac_try) && test -s conftest.out; then
+ ac_cv_maxpathlen=`sed 's#KDE_HELLO ##' conftest.out`
+else
+ ac_cv_maxpathlen=1024
+fi
+
+rm conftest.*
+
+])
+AC_MSG_RESULT($ac_cv_maxpathlen)
+AC_DEFINE_UNQUOTED(KDEMAXPATHLEN,$ac_cv_maxpathlen, [Define a safe value for MAXPATHLEN] )
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_HEADER],
+[
+ kde_safe_cppflags=$CPPFLAGS
+ CPPFLAGS="$CPPFLAGS $all_includes"
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ AC_CHECK_HEADER([$1], [$2], [$3], [$4])
+ AC_LANG_RESTORE
+ CPPFLAGS=$kde_safe_cppflags
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_HEADERS],
+[
+ AH_CHECK_HEADERS([$1])
+ AC_LANG_SAVE
+ kde_safe_cppflags=$CPPFLAGS
+ CPPFLAGS="$CPPFLAGS $all_includes"
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ AC_CHECK_HEADERS([$1], [$2], [$3], [$4])
+ CPPFLAGS=$kde_safe_cppflags
+ AC_LANG_RESTORE
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_FAST_CONFIGURE],
+[
+ dnl makes configure fast (needs perl)
+ AC_ARG_ENABLE(fast-perl, AC_HELP_STRING([--disable-fast-perl],[disable fast Makefile generation (needs perl)]),
+ with_fast_perl=$enableval, with_fast_perl=yes)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CONF_FILES],
+[
+ val=
+ if test -f $srcdir/configure.files ; then
+ val=`sed -e 's%^%\$(top_srcdir)/%' $srcdir/configure.files`
+ fi
+ CONF_FILES=
+ if test -n "$val" ; then
+ for i in $val ; do
+ CONF_FILES="$CONF_FILES $i"
+ done
+ fi
+ AC_SUBST(CONF_FILES)
+])dnl
+
+dnl This sets the prefix, for arts and kdelibs
+dnl Do NOT use in any other module.
+dnl It only looks at --prefix, KDEDIR and falls back to /usr/local/kde
+AC_DEFUN([KDE_SET_PREFIX_CORE],
+[
+ unset CDPATH
+ dnl make $KDEDIR the default for the installation
+ AC_PREFIX_DEFAULT(${KDEDIR:-/usr/local/kde})
+
+ if test "x$prefix" = "xNONE"; then
+ prefix=$ac_default_prefix
+ ac_configure_args="$ac_configure_args --prefix=$prefix"
+ fi
+ # And delete superfluous '/' to make compares easier
+ prefix=`echo "$prefix" | sed 's,//*,/,g' | sed -e 's,/$,,'`
+ exec_prefix=`echo "$exec_prefix" | sed 's,//*,/,g' | sed -e 's,/$,,'`
+
+ kde_libs_prefix='$(prefix)'
+ kde_libs_htmldir='$(kde_htmldir)'
+ AC_SUBST(kde_libs_prefix)
+ AC_SUBST(kde_libs_htmldir)
+ KDE_FAST_CONFIGURE
+ KDE_CONF_FILES
+])
+
+
+AC_DEFUN([KDE_SET_PREFIX],
+[
+ unset CDPATH
+ dnl We can't give real code to that macro, only a value.
+ dnl It only matters for --help, since we set the prefix in this function anyway.
+ AC_PREFIX_DEFAULT(${KDEDIR:-the kde prefix})
+
+ KDE_SET_DEFAULT_BINDIRS
+ if test "x$prefix" = "xNONE"; then
+ dnl no prefix given: look for kde-config in the PATH and deduce the prefix from it
+ KDE_FIND_PATH(kde-config, KDECONFIG, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(kde-config)], [], prepend)
+ else
+ dnl prefix given: look for kde-config, preferrably in prefix, otherwise in PATH
+ kde_save_PATH="$PATH"
+ PATH="$exec_prefix/bin:$prefix/bin:$PATH"
+ KDE_FIND_PATH(kde-config, KDECONFIG, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(kde-config)], [], prepend)
+ PATH="$kde_save_PATH"
+ fi
+
+ kde_libs_prefix=`$KDECONFIG --prefix`
+ if test -z "$kde_libs_prefix" || test ! -x "$kde_libs_prefix"; then
+ AC_MSG_ERROR([$KDECONFIG --prefix outputed the non existant prefix '$kde_libs_prefix' for kdelibs.
+ This means it has been moved since you installed it.
+ This won't work. Please recompile kdelibs for the new prefix.
+ ])
+ fi
+ kde_libs_htmldir=`$KDECONFIG --install html --expandvars`
+
+ AC_MSG_CHECKING([where to install])
+ if test "x$prefix" = "xNONE"; then
+ prefix=$kde_libs_prefix
+ AC_MSG_RESULT([$prefix (as returned by kde-config)])
+ else
+ dnl --prefix was given. Compare prefixes and warn (in configure.in.bot.end) if different
+ given_prefix=$prefix
+ AC_MSG_RESULT([$prefix (as requested)])
+ fi
+
+ # And delete superfluous '/' to make compares easier
+ prefix=`echo "$prefix" | sed 's,//*,/,g' | sed -e 's,/$,,'`
+ exec_prefix=`echo "$exec_prefix" | sed 's,//*,/,g' | sed -e 's,/$,,'`
+ given_prefix=`echo "$given_prefix" | sed 's,//*,/,g' | sed -e 's,/$,,'`
+
+ AC_SUBST(KDECONFIG)
+ AC_SUBST(kde_libs_prefix)
+ AC_SUBST(kde_libs_htmldir)
+
+ KDE_FAST_CONFIGURE
+ KDE_CONF_FILES
+])
+
+pushdef([AC_PROG_INSTALL],
+[
+ dnl our own version, testing for a -p flag
+ popdef([AC_PROG_INSTALL])
+ dnl as AC_PROG_INSTALL works as it works we first have
+ dnl to save if the user didn't specify INSTALL, as the
+ dnl autoconf one overwrites INSTALL and we have no chance to find
+ dnl out afterwards
+ test -n "$INSTALL" && kde_save_INSTALL_given=$INSTALL
+ test -n "$INSTALL_PROGRAM" && kde_save_INSTALL_PROGRAM_given=$INSTALL_PROGRAM
+ test -n "$INSTALL_SCRIPT" && kde_save_INSTALL_SCRIPT_given=$INSTALL_SCRIPT
+ AC_PROG_INSTALL
+
+ if test -z "$kde_save_INSTALL_given" ; then
+ # OK, user hasn't given any INSTALL, autoconf found one for us
+ # now we test, if it supports the -p flag
+ AC_MSG_CHECKING(for -p flag to install)
+ rm -f confinst.$$.* > /dev/null 2>&1
+ echo "Testtest" > confinst.$$.orig
+ ac_res=no
+ if ${INSTALL} -p confinst.$$.orig confinst.$$.new > /dev/null 2>&1 ; then
+ if test -f confinst.$$.new ; then
+ # OK, -p seems to do no harm to install
+ INSTALL="${INSTALL} -p"
+ ac_res=yes
+ fi
+ fi
+ rm -f confinst.$$.*
+ AC_MSG_RESULT($ac_res)
+ fi
+ dnl the following tries to resolve some signs and wonders coming up
+ dnl with different autoconf/automake versions
+ dnl e.g.:
+ dnl *automake 1.4 install-strip sets A_M_INSTALL_PROGRAM_FLAGS to -s
+ dnl and has INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ $(A_M_INSTALL_PROGRAM_FLAGS)
+ dnl it header-vars.am, so there the actual INSTALL_PROGRAM gets the -s
+ dnl *automake 1.4a (and above) use INSTALL_STRIP_FLAG and only has
+ dnl INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ there, but changes the
+ dnl install-@DIR@PROGRAMS targets to explicitly use that flag
+ dnl *autoconf 2.13 is dumb, and thinks it can use INSTALL_PROGRAM as
+ dnl INSTALL_SCRIPT, which breaks with automake <= 1.4
+ dnl *autoconf >2.13 (since 10.Apr 1999) has not that failure
+ dnl *sometimes KDE does not use the install-@DIR@PROGRAM targets from
+ dnl automake (due to broken Makefile.am or whatever) to install programs,
+ dnl and so does not see the -s flag in automake > 1.4
+ dnl to clean up that mess we:
+ dnl +set INSTALL_PROGRAM to use INSTALL_STRIP_FLAG
+ dnl which cleans KDE's program with automake > 1.4;
+ dnl +set INSTALL_SCRIPT to only use INSTALL, to clean up autoconf's problems
+ dnl with automake<=1.4
+ dnl note that dues to this sometimes two '-s' flags are used (if KDE
+ dnl properly uses install-@DIR@PROGRAMS, but I don't care
+ dnl
+ dnl And to all this comes, that I even can't write in comments variable
+ dnl names used by automake, because it is so stupid to think I wanted to
+ dnl _use_ them, therefor I have written A_M_... instead of AM_
+ dnl hmm, I wanted to say something ... ahh yes: Arghhh.
+
+ if test -z "$kde_save_INSTALL_PROGRAM_given" ; then
+ INSTALL_PROGRAM='${INSTALL} $(INSTALL_STRIP_FLAG)'
+ fi
+ if test -z "$kde_save_INSTALL_SCRIPT_given" ; then
+ INSTALL_SCRIPT='${INSTALL}'
+ fi
+])dnl
+
+AC_DEFUN([KDE_LANG_CPLUSPLUS],
+[AC_LANG_CPLUSPLUS
+ac_link='rm -rf SunWS_cache; ${CXX-g++} -o conftest${ac_exeext} $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS 1>&AC_FD_CC'
+pushdef([AC_LANG_CPLUSPLUS], [popdef([AC_LANG_CPLUSPLUS]) KDE_LANG_CPLUSPLUS])
+])
+
+pushdef([AC_LANG_CPLUSPLUS],
+[popdef([AC_LANG_CPLUSPLUS])
+KDE_LANG_CPLUSPLUS
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_LONG_LONG],
+[
+AC_MSG_CHECKING(for long long)
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_c_long_long,
+[
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ AC_TRY_LINK([], [
+ long long foo = 0;
+ foo = foo+1;
+ ],
+ kde_cv_c_long_long=yes, kde_cv_c_long_long=no)
+ AC_LANG_RESTORE
+])
+AC_MSG_RESULT($kde_cv_c_long_long)
+if test "$kde_cv_c_long_long" = yes; then
+ AC_DEFINE(HAVE_LONG_LONG, 1, [Define if you have long long as datatype])
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_LIB],
+[
+ kde_save_LDFLAGS="$LDFLAGS"
+ dnl AC_CHECK_LIB modifies LIBS, so save it here
+ kde_save_LIBS="$LIBS"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS $all_libraries"
+ case $host_os in
+ aix*) LDFLAGS="-brtl $LDFLAGS"
+ test "$GCC" = yes && LDFLAGS="-Wl,$LDFLAGS"
+ ;;
+ esac
+ AC_CHECK_LIB($1, $2, $3, $4, $5)
+ LDFLAGS="$kde_save_LDFLAGS"
+ LIBS="$kde_save_LIBS"
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_JAVA_PREFIX],
+[
+ dir=`dirname "$1"`
+ base=`basename "$1"`
+ list=`ls -1 $dir 2> /dev/null`
+ for entry in $list; do
+ if test -d $dir/$entry/bin; then
+ case $entry in
+ $base)
+ javadirs="$javadirs $dir/$entry/bin"
+ ;;
+ esac
+ elif test -d $dir/$entry/jre/bin; then
+ case $entry in
+ $base)
+ javadirs="$javadirs $dir/$entry/jre/bin"
+ ;;
+ esac
+ fi
+ done
+])
+
+dnl KDE_CHEC_JAVA_DIR(onlyjre)
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_JAVA_DIR],
+[
+
+AC_ARG_WITH(java,
+AC_HELP_STRING([--with-java=javadir],[use java installed in javadir, --without-java disables]),
+[ ac_java_dir=$withval
+], ac_java_dir=""
+)
+
+AC_MSG_CHECKING([for Java])
+
+dnl at this point ac_java_dir is either a dir, 'no' to disable, or '' to say look in $PATH
+if test "x$ac_java_dir" = "xno"; then
+ kde_java_bindir=no
+ kde_java_includedir=no
+ kde_java_libjvmdir=no
+ kde_java_libgcjdir=no
+ kde_java_libhpidir=no
+else
+ if test "x$ac_java_dir" = "x"; then
+
+
+ dnl No option set -> collect list of candidate paths
+ if test -n "$JAVA_HOME"; then
+ KDE_JAVA_PREFIX($JAVA_HOME)
+ fi
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/j2se)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/lib/j2se)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/j*dk*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/lib/j*dk*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/opt/j*sdk*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/lib/java*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/java*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/java/j*dk*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/java/j*re*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/lib/SunJava2*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/lib/SunJava*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/lib/IBMJava2*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/lib/IBMJava*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/opt/java*)
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ for dir in $PATH; do
+ if test -d "$dir"; then
+ javadirs="$javadirs $dir"
+ fi
+ done
+ IFS=$kde_save_IFS
+ jredirs=
+
+ dnl Now javadirs contains a list of paths that exist, all ending with bin/
+ for dir in $javadirs; do
+ dnl Check for the java executable
+ if test -x "$dir/java"; then
+ sane_path=$(cd $dir; /bin/pwd)
+ dnl And also check for a libjvm.so somewhere under there
+ dnl Since we have to go to the parent dir, /usr/bin is excluded, /usr is too big.
+ if test "$sane_path" != "/usr/bin"; then
+ libjvmdir=`find $dir/.. -name libjvm.so | sed 's,libjvm.so,,'|head -n 1`
+ if test ! -f $libjvmdir/libjvm.so; then continue; fi
+ jredirs="$jredirs $dir"
+ fi
+ fi
+ done
+
+ dnl Now jredirs contains a reduced list, of paths where both java and ../**/libjvm.so was found
+ JAVAC=
+ JAVA=
+ kde_java_bindir=no
+ for dir in $jredirs; do
+ JAVA="$dir/java"
+ kde_java_bindir=$dir
+ if test -x "$dir/javac"; then
+ JAVAC="$dir/javac"
+ break
+ fi
+ done
+
+ if test -n "$JAVAC"; then
+ dnl this substitution might not work - well, we test for jni.h below
+ kde_java_includedir=`echo $JAVAC | sed -e 's,bin/javac$,include/,'`
+ else
+ kde_java_includedir=no
+ fi
+ else
+ dnl config option set
+ kde_java_bindir=$ac_java_dir/bin
+ if test -x $ac_java_dir/bin/java && test ! -x $ac_java_dir/bin/javac; then
+ kde_java_includedir=no
+ else
+ kde_java_includedir=$ac_java_dir/include
+ fi
+ fi
+fi
+
+dnl At this point kde_java_bindir and kde_java_includedir are either set or "no"
+if test "x$kde_java_bindir" != "xno"; then
+
+ dnl Look for libjvm.so
+ kde_java_libjvmdir=`find $kde_java_bindir/.. -name libjvm.so | sed 's,libjvm.so,,'|head -n 1`
+ dnl Look for libgcj.so
+ kde_java_libgcjdir=`find $kde_java_bindir/.. -name libgcj.so | sed 's,libgcj.so,,'|head -n 1`
+ dnl Look for libhpi.so and avoid green threads
+ kde_java_libhpidir=`find $kde_java_bindir/.. -name libhpi.so | grep -v green | sed 's,libhpi.so,,' | head -n 1`
+
+ dnl Now check everything's fine under there
+ dnl the include dir is our flag for having the JDK
+ if test -d "$kde_java_includedir"; then
+ if test ! -x "$kde_java_bindir/javac"; then
+ AC_MSG_ERROR([javac not found under $kde_java_bindir - it seems you passed a wrong --with-java.])
+ fi
+ if test ! -x "$kde_java_bindir/javah"; then
+ AC_MSG_ERROR([javah not found under $kde_java_bindir. javac was found though! Use --with-java or --without-java.])
+ fi
+ if test ! -x "$kde_java_bindir/jar"; then
+ AC_MSG_ERROR([jar not found under $kde_java_bindir. javac was found though! Use --with-java or --without-java.])
+ fi
+ if test ! -r "$kde_java_includedir/jni.h"; then
+ AC_MSG_ERROR([jni.h not found under $kde_java_includedir. Use --with-java or --without-java.])
+ fi
+
+ jni_includes="-I$kde_java_includedir"
+ dnl Strange thing, jni.h requires jni_md.h which is under genunix here..
+ dnl and under linux here..
+
+ dnl not needed for gcj
+
+ if test "x$kde_java_libgcjdir" = "x"; then
+ test -d "$kde_java_includedir/linux" && jni_includes="$jni_includes -I$kde_java_includedir/linux"
+ test -d "$kde_java_includedir/solaris" && jni_includes="$jni_includes -I$kde_java_includedir/solaris"
+ test -d "$kde_java_includedir/genunix" && jni_includes="$jni_includes -I$kde_java_includedir/genunix"
+ fi
+
+ else
+ JAVAC=
+ jni_includes=
+ fi
+
+ if test "x$kde_java_libgcjdir" = "x"; then
+ if test ! -r "$kde_java_libjvmdir/libjvm.so"; then
+ AC_MSG_ERROR([libjvm.so not found under $kde_java_libjvmdir. Use --without-java.])
+ fi
+ else
+ if test ! -r "$kde_java_libgcjdir/libgcj.so"; then
+ AC_MSG_ERROR([libgcj.so not found under $kde_java_libgcjdir. Use --without-java.])
+ fi
+ fi
+
+ if test ! -x "$kde_java_bindir/java"; then
+ AC_MSG_ERROR([java not found under $kde_java_bindir. javac was found though! Use --with-java or --without-java.])
+ fi
+
+ dnl not needed for gcj compile
+
+ if test "x$kde_java_libgcjdir" = "x"; then
+ if test ! -r "$kde_java_libhpidir/libhpi.so"; then
+ AC_MSG_ERROR([libhpi.so not found under $kde_java_libhpidir. Use --without-java.])
+ fi
+ fi
+
+ if test -n "$jni_includes"; then
+ dnl Check for JNI version
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ ac_cxxflags_safe="$CXXFLAGS"
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS $all_includes $jni_includes"
+
+ AC_TRY_COMPILE([
+ #include <jni.h>
+ ],
+ [
+ #ifndef JNI_VERSION_1_2
+ Syntax Error
+ #endif
+ ],[ kde_jni_works=yes ],
+ [ kde_jni_works=no ])
+
+ if test $kde_jni_works = no; then
+ AC_MSG_ERROR([Incorrect version of $kde_java_includedir/jni.h.
+ You need to have Java Development Kit (JDK) version 1.2.
+
+ Use --with-java to specify another location.
+ Use --without-java to configure without java support.
+ Or download a newer JDK and try again.
+ See e.g. http://java.sun.com/products/jdk/1.2 ])
+ fi
+
+ CXXFLAGS="$ac_cxxflags_safe"
+ AC_LANG_RESTORE
+
+ dnl All tests ok, inform and subst the variables
+
+ JAVAC=$kde_java_bindir/javac
+ JAVAH=$kde_java_bindir/javah
+ JAR=$kde_java_bindir/jar
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(PATH_JAVA, "$kde_java_bindir/java", [Define where your java executable is])
+ if test "x$kde_java_libgcjdir" = "x"; then
+ JVMLIBS="-L$kde_java_libjvmdir -ljvm -L$kde_java_libhpidir -lhpi"
+ else
+ JVMLIBS="-L$kde_java_libgcjdir -lgcj"
+ fi
+ AC_MSG_RESULT([java JDK in $kde_java_bindir])
+
+ else
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(PATH_JAVA, "$kde_java_bindir/java", [Define where your java executable is])
+ AC_MSG_RESULT([java JRE in $kde_java_bindir])
+ fi
+elif test -d "/Library/Java/Home"; then
+ kde_java_bindir="/Library/Java/Home/bin"
+ jni_includes="-I/Library/Java/Home/include"
+
+ JAVAC=$kde_java_bindir/javac
+ JAVAH=$kde_java_bindir/javah
+ JAR=$kde_java_bindir/jar
+ JVMLIBS="-Wl,-framework,JavaVM"
+
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(PATH_JAVA, "$kde_java_bindir/java", [Define where your java executable is])
+ AC_MSG_RESULT([Apple Java Framework])
+else
+ AC_MSG_RESULT([none found])
+fi
+
+AC_SUBST(JAVAC)
+AC_SUBST(JAVAH)
+AC_SUBST(JAR)
+AC_SUBST(JVMLIBS)
+AC_SUBST(jni_includes)
+
+# for backward compat
+kde_cv_java_includedir=$kde_java_includedir
+kde_cv_java_bindir=$kde_java_bindir
+])
+
+dnl this is a redefinition of autoconf 2.5x's AC_FOREACH.
+dnl When the argument list becomes big, as in KDE for AC_OUTPUT in
+dnl big packages, m4_foreach is dog-slow. So use our own version of
+dnl it. (matz@kde.org)
+m4_define([mm_foreach],
+[m4_pushdef([$1])_mm_foreach($@)m4_popdef([$1])])
+m4_define([mm_car], [[$1]])
+m4_define([mm_car2], [[$@]])
+m4_define([_mm_foreach],
+[m4_if(m4_quote($2), [], [],
+ [m4_define([$1], mm_car($2))$3[]_mm_foreach([$1],
+ mm_car2(m4_shift($2)),
+ [$3])])])
+m4_define([AC_FOREACH],
+[mm_foreach([$1], m4_split(m4_normalize([$2])), [$3])])
+
+AC_DEFUN([KDE_NEED_FLEX],
+[
+kde_libs_safe=$LIBS
+LIBS="$LIBS $USER_LDFLAGS"
+AM_PROG_LEX
+LIBS=$kde_libs_safe
+if test -z "$LEXLIB"; then
+ AC_MSG_ERROR([You need to have flex installed.])
+fi
+AC_SUBST(LEXLIB)
+])
+
+AC_DEFUN([AC_PATH_QTOPIA],
+[
+ dnl TODO: use AC_CACHE_VAL
+
+ if test -z "$1"; then
+ qtopia_minver_maj=1
+ qtopia_minver_min=5
+ qtopia_minver_pat=0
+ else
+ qtopia_minver_maj=`echo "$1" | sed -e "s/^\(.*\)\..*\..*$/\1/"`
+ qtopia_minver_min=`echo "$1" | sed -e "s/^.*\.\(.*\)\..*$/\1/"`
+ qtopia_minver_pat=`echo "$1" | sed -e "s/^.*\..*\.\(.*\)$/\1/"`
+ fi
+
+ qtopia_minver="$qtopia_minver_maj$qtopia_minver_min$qtopia_minver_pat"
+ qtopia_minverstr="$qtopia_minver_maj.$qtopia_minver_min.$qtopia_minver_pat"
+
+ AC_REQUIRE([AC_PATH_QT])
+
+ AC_MSG_CHECKING([for Qtopia])
+
+ LIB_QTOPIA="-lqpe"
+ AC_SUBST(LIB_QTOPIA)
+
+ kde_qtopia_dirs="$QPEDIR /opt/Qtopia"
+
+ ac_qtopia_incdir=NO
+
+ AC_ARG_WITH(qtopia-dir,
+ AC_HELP_STRING([--with-qtopia-dir=DIR],[where the root of Qtopia is installed]),
+ [ ac_qtopia_incdir="$withval"/include] )
+
+ qtopia_incdirs=""
+ for dir in $kde_qtopia_dirs; do
+ qtopia_incdirs="$qtopia_incdirs $dir/include"
+ done
+
+ if test ! "$ac_qtopia_incdir" = "NO"; then
+ qtopia_incdirs="$ac_qtopia_incdir $qtopia_incdirs"
+ fi
+
+ qtopia_incdir=""
+ AC_FIND_FILE(qpe/qpeapplication.h, $qtopia_incdirs, qtopia_incdir)
+ ac_qtopia_incdir="$qtopia_incdir"
+
+ if test -z "$qtopia_incdir"; then
+ AC_MSG_ERROR([Cannot find Qtopia headers. Please check your installation.])
+ fi
+
+ qtopia_ver_maj=`cat $qtopia_incdir/qpe/version.h | sed -n -e 's,.*QPE_VERSION "\(.*\)\..*\..*".*,\1,p'`;
+ qtopia_ver_min=`cat $qtopia_incdir/qpe/version.h | sed -n -e 's,.*QPE_VERSION ".*\.\(.*\)\..*".*,\1,p'`;
+ qtopia_ver_pat=`cat $qtopia_incdir/qpe/version.h | sed -n -e 's,.*QPE_VERSION ".*\..*\.\(.*\)".*,\1,p'`;
+
+ qtopia_ver="$qtopia_ver_maj$qtopia_ver_min$qtopia_ver_pat"
+ qtopia_verstr="$qtopia_ver_maj.$qtopia_ver_min.$qtopia_ver_pat"
+ if test "$qtopia_ver" -lt "$qtopia_minver"; then
+ AC_MSG_ERROR([found Qtopia version $qtopia_verstr but version $qtopia_minverstr
+is required.])
+ fi
+
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+
+ ac_cxxflags_safe="$CXXFLAGS"
+ ac_ldflags_safe="$LDFLAGS"
+ ac_libs_safe="$LIBS"
+
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -I$qtopia_incdir $all_includes"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS $QT_LDFLAGS $all_libraries $USER_LDFLAGS $KDE_MT_LDFLAGS"
+ LIBS="$LIBS $LIB_QTOPIA $LIBQT"
+
+ cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+#include "confdefs.h"
+#include <qpe/qpeapplication.h>
+#include <qpe/version.h>
+
+int main( int argc, char **argv )
+{
+ QPEApplication app( argc, argv );
+ return 0;
+}
+EOF
+
+ if AC_TRY_EVAL(ac_link) && test -s conftest; then
+ rm -f conftest*
+ else
+ rm -f conftest*
+ AC_MSG_ERROR([Cannot link small Qtopia Application. For more details look at
+the end of config.log])
+ fi
+
+ CXXFLAGS="$ac_cxxflags_safe"
+ LDFLAGS="$ac_ldflags_safe"
+ LIBS="$ac_libs_safe"
+
+ AC_LANG_RESTORE
+
+ QTOPIA_INCLUDES="-I$qtopia_incdir"
+ AC_SUBST(QTOPIA_INCLUDES)
+
+ AC_MSG_RESULT([found version $qtopia_verstr with headers at $qtopia_incdir])
+])
+
+
+AC_DEFUN([KDE_INIT_DOXYGEN],
+[
+AC_MSG_CHECKING([for Qt docs])
+kde_qtdir=
+if test "${with_qt_dir+set}" = set; then
+ kde_qtdir="$with_qt_dir"
+fi
+
+AC_FIND_FILE(qsql.html, [ $kde_qtdir/doc/html $QTDIR/doc/html /usr/share/doc/packages/qt3/html /usr/lib/qt/doc /usr/lib/qt3/doc /usr/lib/qt3/doc/html /usr/doc/qt3/html /usr/doc/qt3 /usr/share/doc/qt3-doc /usr/share/qt3/doc/html /usr/X11R6/share/doc/qt/html ], QTDOCDIR)
+AC_MSG_RESULT($QTDOCDIR)
+
+AC_SUBST(QTDOCDIR)
+
+KDE_FIND_PATH(dot, DOT, [], [])
+if test -n "$DOT"; then
+ KDE_HAVE_DOT="YES"
+else
+ KDE_HAVE_DOT="NO"
+fi
+AC_SUBST(KDE_HAVE_DOT)
+KDE_FIND_PATH(doxygen, DOXYGEN, [], [])
+AC_SUBST(DOXYGEN)
+
+DOXYGEN_PROJECT_NAME="$1"
+DOXYGEN_PROJECT_NUMBER="$2"
+AC_SUBST(DOXYGEN_PROJECT_NAME)
+AC_SUBST(DOXYGEN_PROJECT_NUMBER)
+
+KDE_HAS_DOXYGEN=no
+if test -n "$DOXYGEN" && test -x "$DOXYGEN" && test -f $QTDOCDIR/qsql.html; then
+ KDE_HAS_DOXYGEN=yes
+fi
+AC_SUBST(KDE_HAS_DOXYGEN)
+
+])
+
+
+AC_DEFUN([AC_FIND_BZIP2],
+[
+AC_MSG_CHECKING([for bzDecompress in libbz2])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_lib_bzip2,
+[
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+kde_save_LIBS="$LIBS"
+LIBS="$all_libraries $USER_LDFLAGS -lbz2 $LIBSOCKET"
+kde_save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+CXXFLAGS="$CXXFLAGS $all_includes $USER_INCLUDES"
+AC_TRY_LINK(dnl
+[
+#define BZ_NO_STDIO
+#include<bzlib.h>
+],
+ [ bz_stream s; (void) bzDecompress(&s); ],
+ eval "ac_cv_lib_bzip2='-lbz2'",
+ eval "ac_cv_lib_bzip2=no")
+LIBS="$kde_save_LIBS"
+CXXFLAGS="$kde_save_CXXFLAGS"
+AC_LANG_RESTORE
+])dnl
+AC_MSG_RESULT($ac_cv_lib_bzip2)
+
+if test ! "$ac_cv_lib_bzip2" = no; then
+ BZIP2DIR=bzip2
+
+ LIBBZ2="$ac_cv_lib_bzip2"
+ AC_SUBST(LIBBZ2)
+
+else
+
+ cxx_shared_flag=
+ ld_shared_flag=
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(shared, [
+ ld_shared_flag="-shared"
+ ])
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(fPIC, [
+ cxx_shared_flag="-fPIC"
+ ])
+
+ AC_MSG_CHECKING([for BZ2_bzDecompress in (shared) libbz2])
+ AC_CACHE_VAL(ac_cv_lib_bzip2_prefix,
+ [
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ kde_save_LIBS="$LIBS"
+ LIBS="$all_libraries $USER_LDFLAGS $ld_shared_flag -lbz2 $LIBSOCKET"
+ kde_save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+ CXXFLAGS="$CFLAGS $cxx_shared_flag $all_includes $USER_INCLUDES"
+
+ AC_TRY_LINK(dnl
+ [
+ #define BZ_NO_STDIO
+ #include<bzlib.h>
+ ],
+ [ bz_stream s; (void) BZ2_bzDecompress(&s); ],
+ eval "ac_cv_lib_bzip2_prefix='-lbz2'",
+ eval "ac_cv_lib_bzip2_prefix=no")
+ LIBS="$kde_save_LIBS"
+ CXXFLAGS="$kde_save_CXXFLAGS"
+ AC_LANG_RESTORE
+ ])dnl
+
+ AC_MSG_RESULT($ac_cv_lib_bzip2_prefix)
+
+ if test ! "$ac_cv_lib_bzip2_prefix" = no; then
+ BZIP2DIR=bzip2
+
+ LIBBZ2="$ac_cv_lib_bzip2_prefix"
+ AC_SUBST(LIBBZ2)
+
+ AC_DEFINE(NEED_BZ2_PREFIX, 1, [Define if the libbz2 functions need the BZ2_ prefix])
+ dnl else, we just ignore this
+ fi
+
+fi
+AM_CONDITIONAL(include_BZIP2, test -n "$BZIP2DIR")
+])
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Try to find the SSL headers and libraries.
+dnl $(SSL_LDFLAGS) will be -Lsslliblocation (if needed)
+dnl and $(SSL_INCLUDES) will be -Isslhdrlocation (if needed)
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_SSL],
+[
+LIBSSL="-lssl -lcrypto"
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIB64])
+
+ac_ssl_includes=NO ac_ssl_libraries=NO
+ssl_libraries=""
+ssl_includes=""
+AC_ARG_WITH(ssl-dir,
+ AC_HELP_STRING([--with-ssl-dir=DIR],[where the root of OpenSSL is installed]),
+ [ ac_ssl_includes="$withval"/include
+ ac_ssl_libraries="$withval"/lib$kdelibsuff
+ ])
+
+want_ssl=yes
+AC_ARG_WITH(ssl,
+ AC_HELP_STRING([--without-ssl],[disable SSL checks]),
+ [want_ssl=$withval])
+
+if test $want_ssl = yes; then
+
+AC_MSG_CHECKING(for OpenSSL)
+
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_have_ssl,
+[#try to guess OpenSSL locations
+
+ ssl_incdirs="/usr/include /usr/local/include /usr/ssl/include /usr/local/ssl/include $prefix/include $kde_extra_includes"
+ ssl_incdirs="$ac_ssl_includes $ssl_incdirs"
+ AC_FIND_FILE(openssl/ssl.h, $ssl_incdirs, ssl_incdir)
+ ac_ssl_includes="$ssl_incdir"
+
+ ssl_libdirs="/usr/lib$kdelibsuff /usr/local/lib$kdelibsuff /usr/ssl/lib$kdelibsuff /usr/local/ssl/lib$kdelibsuff $libdir $prefix/lib$kdelibsuff $exec_prefix/lib$kdelibsuff $kde_extra_libs"
+ if test ! "$ac_ssl_libraries" = "NO"; then
+ ssl_libdirs="$ac_ssl_libraries $ssl_libdirs"
+ fi
+
+ test=NONE
+ ssl_libdir=NONE
+ for dir in $ssl_libdirs; do
+ try="ls -1 $dir/libssl*"
+ if test=`eval $try 2> /dev/null`; then ssl_libdir=$dir; break; else echo "tried $dir" >&AC_FD_CC ; fi
+ done
+
+ ac_ssl_libraries="$ssl_libdir"
+
+ ac_ldflags_safe="$LDFLAGS"
+ ac_libs_safe="$LIBS"
+
+ LDFLAGS="$LDFLAGS -L$ssl_libdir $all_libraries"
+ LIBS="$LIBS $LIBSSL -lRSAglue -lrsaref"
+
+ AC_TRY_LINK(,void RSAPrivateEncrypt(void);RSAPrivateEncrypt();,
+ ac_ssl_rsaref="yes"
+ ,
+ ac_ssl_rsaref="no"
+ )
+
+ LDFLAGS="$ac_ldflags_safe"
+ LIBS="$ac_libs_safe"
+
+ if test "$ac_ssl_includes" = NO || test "$ac_ssl_libraries" = NO; then
+ have_ssl=no
+ else
+ have_ssl=yes;
+ fi
+
+ ])
+
+ eval "$ac_cv_have_ssl"
+
+ AC_MSG_RESULT([libraries $ac_ssl_libraries, headers $ac_ssl_includes])
+
+ AC_MSG_CHECKING([whether OpenSSL uses rsaref])
+ AC_MSG_RESULT($ac_ssl_rsaref)
+
+ AC_MSG_CHECKING([for easter eggs])
+ AC_MSG_RESULT([none found])
+
+else
+ have_ssl=no
+fi
+
+if test "$have_ssl" = yes; then
+ AC_MSG_CHECKING(for OpenSSL version)
+ dnl Check for SSL version
+ AC_CACHE_VAL(ac_cv_ssl_version,
+ [
+
+ cat >conftest.$ac_ext <<EOF
+#include <openssl/opensslv.h>
+#include <stdio.h>
+ int main() {
+
+#ifndef OPENSSL_VERSION_NUMBER
+ printf("ssl_version=\\"error\\"\n");
+#else
+ if (OPENSSL_VERSION_NUMBER < 0x00906000)
+ printf("ssl_version=\\"old\\"\n");
+ else
+ printf("ssl_version=\\"ok\\"\n");
+#endif
+ return (0);
+ }
+EOF
+
+ ac_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS
+ if test "$ac_ssl_includes" != "/usr/include"; then
+ CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$ac_ssl_includes"
+ fi
+
+ if AC_TRY_EVAL(ac_link); then
+
+ if eval `./conftest 2>&5`; then
+ if test $ssl_version = error; then
+ AC_MSG_ERROR([$ssl_incdir/openssl/opensslv.h doesn't define OPENSSL_VERSION_NUMBER !])
+ else
+ if test $ssl_version = old; then
+ AC_MSG_WARN([OpenSSL version too old. Upgrade to 0.9.6 at least, see http://www.openssl.org. SSL support disabled.])
+ have_ssl=no
+ fi
+ fi
+ ac_cv_ssl_version="ssl_version=$ssl_version"
+ else
+ AC_MSG_ERROR([Your system couldn't run a small SSL test program.
+ Check config.log, and if you can't figure it out, send a mail to
+ David Faure <faure@kde.org>, attaching your config.log])
+ fi
+
+ else
+ AC_MSG_ERROR([Your system couldn't link a small SSL test program.
+ Check config.log, and if you can't figure it out, send a mail to
+ David Faure <faure@kde.org>, attaching your config.log])
+ fi
+ CPPFLAGS=$ac_save_CPPFLAGS
+
+ ])
+
+ eval "$ac_cv_ssl_version"
+ AC_MSG_RESULT($ssl_version)
+fi
+
+if test "$have_ssl" != yes; then
+ LIBSSL="";
+else
+ AC_DEFINE(HAVE_SSL, 1, [If we are going to use OpenSSL])
+ ac_cv_have_ssl="have_ssl=yes \
+ ac_ssl_includes=$ac_ssl_includes ac_ssl_libraries=$ac_ssl_libraries ac_ssl_rsaref=$ac_ssl_rsaref"
+
+
+ ssl_libraries="$ac_ssl_libraries"
+ ssl_includes="$ac_ssl_includes"
+
+ if test "$ac_ssl_rsaref" = yes; then
+ LIBSSL="-lssl -lcrypto -lRSAglue -lrsaref"
+ fi
+
+ if test $ssl_version = "old"; then
+ AC_DEFINE(HAVE_OLD_SSL_API, 1, [Define if you have OpenSSL < 0.9.6])
+ fi
+fi
+
+SSL_INCLUDES=
+
+if test "$ssl_includes" = "/usr/include"; then
+ if test -f /usr/kerberos/include/krb5.h; then
+ SSL_INCLUDES="-I/usr/kerberos/include"
+ fi
+elif test "$ssl_includes" != "/usr/local/include" && test -n "$ssl_includes"; then
+ SSL_INCLUDES="-I$ssl_includes"
+fi
+
+if test "$ssl_libraries" = "/usr/lib" || test "$ssl_libraries" = "/usr/local/lib" || test -z "$ssl_libraries" || test "$ssl_libraries" = "NONE"; then
+ SSL_LDFLAGS=""
+else
+ SSL_LDFLAGS="-L$ssl_libraries -R$ssl_libraries"
+fi
+
+AC_SUBST(SSL_INCLUDES)
+AC_SUBST(SSL_LDFLAGS)
+AC_SUBST(LIBSSL)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_STRLCPY],
+[
+ AC_REQUIRE([AC_CHECK_STRLCAT])
+ AC_REQUIRE([AC_CHECK_STRLCPY])
+ AC_CHECK_SIZEOF(size_t)
+ AC_CHECK_SIZEOF(unsigned long)
+
+ AC_MSG_CHECKING([sizeof size_t == sizeof unsigned long])
+ AC_TRY_COMPILE(,[
+ #if SIZEOF_SIZE_T != SIZEOF_UNSIGNED_LONG
+ choke me
+ #endif
+ ],AC_MSG_RESULT([yes]),[
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ AC_MSG_ERROR([
+ Apparently on your system our assumption sizeof size_t == sizeof unsigned long
+ does not apply. Please mail kde-devel@kde.org with a description of your system!
+ ])
+ ])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_BINUTILS],
+[
+ AC_MSG_CHECKING([if ld supports unversioned version maps])
+
+ kde_save_LDFLAGS="$LDFLAGS"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS -Wl,--version-script=conftest.map"
+ echo "{ local: extern \"C++\" { foo }; };" > conftest.map
+ AC_TRY_LINK([int foo;],
+[
+#ifdef __INTEL_COMPILER
+icc apparently does not support libtools version-info and version-script
+at the same time. Dunno where the bug is, but until somebody figured out,
+better disable the optional version scripts.
+#endif
+
+ foo = 42;
+], kde_supports_versionmaps=yes, kde_supports_versionmaps=no)
+ LDFLAGS="$kde_save_LDFLAGS"
+ rm -f conftest.map
+ AM_CONDITIONAL(include_VERSION_SCRIPT,
+ [test "$kde_supports_versionmaps" = "yes" && test "$kde_use_debug_code" = "no"])
+
+ AC_MSG_RESULT($kde_supports_versionmaps)
+])
+
+AC_DEFUN([AM_PROG_OBJC],[
+AC_CHECK_PROGS(OBJC, gcc, gcc)
+test -z "$OBJC" && AC_MSG_ERROR([no acceptable objective-c gcc found in \$PATH])
+if test "x${OBJCFLAGS-unset}" = xunset; then
+ OBJCFLAGS="-g -O2"
+fi
+AC_SUBST(OBJCFLAGS)
+_AM_IF_OPTION([no-dependencies],, [_AM_DEPENDENCIES(OBJC)])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_PERL],
+[
+ KDE_FIND_PATH(perl, PERL, [$bindir $exec_prefix/bin $prefix/bin], [
+ AC_MSG_ERROR([No Perl found in your $PATH.
+We need perl to generate some code.])
+ ])
+ AC_SUBST(PERL)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_LARGEFILE],
+[
+AC_SYS_LARGEFILE
+if test "$ac_cv_sys_file_offset_bits" != no; then
+ CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_FILE_OFFSET_BITS=$ac_cv_sys_file_offset_bits"
+fi
+
+if test "x$ac_cv_sys_large_files" != "xno"; then
+ CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_LARGE_FILES=1"
+fi
+
+])
+
+dnl A small extension to PKG_CHECK_MODULES (defined in pkg.m4.in)
+dnl which allows to search for libs that get installed into the KDE prefix.
+dnl
+dnl Syntax: KDE_PKG_CHECK_MODULES(KSTUFF, libkexif >= 0.2 glib = 1.3.4, action-if, action-not)
+dnl defines KSTUFF_LIBS, KSTUFF_CFLAGS, see pkg-config man page
+dnl also defines KSTUFF_PKG_ERRORS on error
+AC_DEFUN([KDE_PKG_CHECK_MODULES], [
+
+ PKG_CONFIG_PATH="$prefix/lib${kdelibsuff}/pkgconfig:$PKG_CONFIG_PATH"
+ if test "$prefix" != "$kde_libs_prefix"; then
+ PKG_CONFIG_PATH="$kde_libs_prefix/lib${kdelibsuff}/pkgconfig:$PKG_CONFIG_PATH"
+ fi
+ export PKG_CONFIG_PATH
+ PKG_CHECK_MODULES([$1],[$2],[$3],[$4])
+])
+
+
+dnl Check for PIE support in the compiler and linker
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_PIE_SUPPORT],
+[
+ AC_CACHE_CHECK([for PIE support], kde_cv_val_pie_support,
+ [
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ safe_CXXFLAGS=$CXXFLAGS
+ safe_LDFLAGS=$LDFLAGS
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fPIE"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS -pie"
+
+ AC_TRY_LINK([int foo;], [], [kde_cv_val_pie_support=yes], [kde_cv_val_pie_support=no])
+
+ CXXFLAGS=$safe_CXXFLAGS
+ LDFLAGS=$safe_LDFLAGS
+ AC_LANG_RESTORE
+ ])
+
+ AC_MSG_CHECKING(if enabling -pie/fPIE support)
+
+ AC_ARG_ENABLE(pie,
+ AC_HELP_STRING([--enable-pie],[platform supports PIE linking [default=detect]]),
+ [kde_has_pie_support=$enableval],
+ [kde_has_pie_support=detect])
+
+ if test "$kde_has_pie_support" = "detect"; then
+ kde_has_pie_support=$kde_cv_val_pie_support
+ fi
+
+ AC_MSG_RESULT([$kde_has_pie_support])
+
+ KDE_USE_FPIE=""
+ KDE_USE_PIE=""
+
+ AC_SUBST([KDE_USE_FPIE])
+ AC_SUBST([KDE_USE_PIE])
+
+ if test "$kde_has_pie_support" = "yes"; then
+ KDE_USE_FPIE="-fPIE"
+ KDE_USE_PIE="-pie"
+ fi
+])
diff --git a/tde-i18n-bn/aclocal.m4 b/tde-i18n-bn/aclocal.m4
new file mode 100644
index 00000000000..ea7b2a0c1fc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/aclocal.m4
@@ -0,0 +1,602 @@
+# generated automatically by aclocal 1.10.1 -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+# 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION],
+ [m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl
+m4_if(AC_AUTOCONF_VERSION, [2.61],,
+[m4_warning([this file was generated for autoconf 2.61.
+You have another version of autoconf. It may work, but is not guaranteed to.
+If you have problems, you may need to regenerate the build system entirely.
+To do so, use the procedure documented by the package, typically `autoreconf'.])])
+
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# AM_AUTOMAKE_VERSION(VERSION)
+# ----------------------------
+# Automake X.Y traces this macro to ensure aclocal.m4 has been
+# generated from the m4 files accompanying Automake X.Y.
+# (This private macro should not be called outside this file.)
+AC_DEFUN([AM_AUTOMAKE_VERSION],
+[am__api_version='1.10'
+dnl Some users find AM_AUTOMAKE_VERSION and mistake it for a way to
+dnl require some minimum version. Point them to the right macro.
+m4_if([$1], [1.10.1], [],
+ [AC_FATAL([Do not call $0, use AM_INIT_AUTOMAKE([$1]).])])dnl
+])
+
+# _AM_AUTOCONF_VERSION(VERSION)
+# -----------------------------
+# aclocal traces this macro to find the Autoconf version.
+# This is a private macro too. Using m4_define simplifies
+# the logic in aclocal, which can simply ignore this definition.
+m4_define([_AM_AUTOCONF_VERSION], [])
+
+# AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION
+# -------------------------------
+# Call AM_AUTOMAKE_VERSION and AM_AUTOMAKE_VERSION so they can be traced.
+# This function is AC_REQUIREd by AC_INIT_AUTOMAKE.
+AC_DEFUN([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION],
+[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.10.1])dnl
+m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION],
+ [m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl
+_AM_AUTOCONF_VERSION(AC_AUTOCONF_VERSION)])
+
+# AM_AUX_DIR_EXPAND -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# For projects using AC_CONFIG_AUX_DIR([foo]), Autoconf sets
+# $ac_aux_dir to `$srcdir/foo'. In other projects, it is set to
+# `$srcdir', `$srcdir/..', or `$srcdir/../..'.
+#
+# Of course, Automake must honor this variable whenever it calls a
+# tool from the auxiliary directory. The problem is that $srcdir (and
+# therefore $ac_aux_dir as well) can be either absolute or relative,
+# depending on how configure is run. This is pretty annoying, since
+# it makes $ac_aux_dir quite unusable in subdirectories: in the top
+# source directory, any form will work fine, but in subdirectories a
+# relative path needs to be adjusted first.
+#
+# $ac_aux_dir/missing
+# fails when called from a subdirectory if $ac_aux_dir is relative
+# $top_srcdir/$ac_aux_dir/missing
+# fails if $ac_aux_dir is absolute,
+# fails when called from a subdirectory in a VPATH build with
+# a relative $ac_aux_dir
+#
+# The reason of the latter failure is that $top_srcdir and $ac_aux_dir
+# are both prefixed by $srcdir. In an in-source build this is usually
+# harmless because $srcdir is `.', but things will broke when you
+# start a VPATH build or use an absolute $srcdir.
+#
+# So we could use something similar to $top_srcdir/$ac_aux_dir/missing,
+# iff we strip the leading $srcdir from $ac_aux_dir. That would be:
+# am_aux_dir='\$(top_srcdir)/'`expr "$ac_aux_dir" : "$srcdir//*\(.*\)"`
+# and then we would define $MISSING as
+# MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing"
+# This will work as long as MISSING is not called from configure, because
+# unfortunately $(top_srcdir) has no meaning in configure.
+# However there are other variables, like CC, which are often used in
+# configure, and could therefore not use this "fixed" $ac_aux_dir.
+#
+# Another solution, used here, is to always expand $ac_aux_dir to an
+# absolute PATH. The drawback is that using absolute paths prevent a
+# configured tree to be moved without reconfiguration.
+
+AC_DEFUN([AM_AUX_DIR_EXPAND],
+[dnl Rely on autoconf to set up CDPATH properly.
+AC_PREREQ([2.50])dnl
+# expand $ac_aux_dir to an absolute path
+am_aux_dir=`cd $ac_aux_dir && pwd`
+])
+
+# AM_CONDITIONAL -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 1997, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006
+# Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 8
+
+# AM_CONDITIONAL(NAME, SHELL-CONDITION)
+# -------------------------------------
+# Define a conditional.
+AC_DEFUN([AM_CONDITIONAL],
+[AC_PREREQ(2.52)dnl
+ ifelse([$1], [TRUE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])],
+ [$1], [FALSE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])])dnl
+AC_SUBST([$1_TRUE])dnl
+AC_SUBST([$1_FALSE])dnl
+_AM_SUBST_NOTMAKE([$1_TRUE])dnl
+_AM_SUBST_NOTMAKE([$1_FALSE])dnl
+if $2; then
+ $1_TRUE=
+ $1_FALSE='#'
+else
+ $1_TRUE='#'
+ $1_FALSE=
+fi
+AC_CONFIG_COMMANDS_PRE(
+[if test -z "${$1_TRUE}" && test -z "${$1_FALSE}"; then
+ AC_MSG_ERROR([[conditional "$1" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally.]])
+fi])])
+
+# Copyright (C) 1996, 1997, 2000, 2001, 2003, 2005
+# Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 8
+
+# AM_CONFIG_HEADER is obsolete. It has been replaced by AC_CONFIG_HEADERS.
+AU_DEFUN([AM_CONFIG_HEADER], [AC_CONFIG_HEADERS($@)])
+
+# Do all the work for Automake. -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+# 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 13
+
+# This macro actually does too much. Some checks are only needed if
+# your package does certain things. But this isn't really a big deal.
+
+# AM_INIT_AUTOMAKE(PACKAGE, VERSION, [NO-DEFINE])
+# AM_INIT_AUTOMAKE([OPTIONS])
+# -----------------------------------------------
+# The call with PACKAGE and VERSION arguments is the old style
+# call (pre autoconf-2.50), which is being phased out. PACKAGE
+# and VERSION should now be passed to AC_INIT and removed from
+# the call to AM_INIT_AUTOMAKE.
+# We support both call styles for the transition. After
+# the next Automake release, Autoconf can make the AC_INIT
+# arguments mandatory, and then we can depend on a new Autoconf
+# release and drop the old call support.
+AC_DEFUN([AM_INIT_AUTOMAKE],
+[AC_PREREQ([2.60])dnl
+dnl Autoconf wants to disallow AM_ names. We explicitly allow
+dnl the ones we care about.
+m4_pattern_allow([^AM_[A-Z]+FLAGS$])dnl
+AC_REQUIRE([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION])dnl
+AC_REQUIRE([AC_PROG_INSTALL])dnl
+if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`"; then
+ # Use -I$(srcdir) only when $(srcdir) != ., so that make's output
+ # is not polluted with repeated "-I."
+ AC_SUBST([am__isrc], [' -I$(srcdir)'])_AM_SUBST_NOTMAKE([am__isrc])dnl
+ # test to see if srcdir already configured
+ if test -f $srcdir/config.status; then
+ AC_MSG_ERROR([source directory already configured; run "make distclean" there first])
+ fi
+fi
+
+# test whether we have cygpath
+if test -z "$CYGPATH_W"; then
+ if (cygpath --version) >/dev/null 2>/dev/null; then
+ CYGPATH_W='cygpath -w'
+ else
+ CYGPATH_W=echo
+ fi
+fi
+AC_SUBST([CYGPATH_W])
+
+# Define the identity of the package.
+dnl Distinguish between old-style and new-style calls.
+m4_ifval([$2],
+[m4_ifval([$3], [_AM_SET_OPTION([no-define])])dnl
+ AC_SUBST([PACKAGE], [$1])dnl
+ AC_SUBST([VERSION], [$2])],
+[_AM_SET_OPTIONS([$1])dnl
+dnl Diagnose old-style AC_INIT with new-style AM_AUTOMAKE_INIT.
+m4_if(m4_ifdef([AC_PACKAGE_NAME], 1)m4_ifdef([AC_PACKAGE_VERSION], 1), 11,,
+ [m4_fatal([AC_INIT should be called with package and version arguments])])dnl
+ AC_SUBST([PACKAGE], ['AC_PACKAGE_TARNAME'])dnl
+ AC_SUBST([VERSION], ['AC_PACKAGE_VERSION'])])dnl
+
+_AM_IF_OPTION([no-define],,
+[AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE, "$PACKAGE", [Name of package])
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION, "$VERSION", [Version number of package])])dnl
+
+# Some tools Automake needs.
+AC_REQUIRE([AM_SANITY_CHECK])dnl
+AC_REQUIRE([AC_ARG_PROGRAM])dnl
+AM_MISSING_PROG(ACLOCAL, aclocal-${am__api_version})
+AM_MISSING_PROG(AUTOCONF, autoconf)
+AM_MISSING_PROG(AUTOMAKE, automake-${am__api_version})
+AM_MISSING_PROG(AUTOHEADER, autoheader)
+AM_MISSING_PROG(MAKEINFO, makeinfo)
+AM_PROG_INSTALL_SH
+AM_PROG_INSTALL_STRIP
+AC_REQUIRE([AM_PROG_MKDIR_P])dnl
+# We need awk for the "check" target. The system "awk" is bad on
+# some platforms.
+AC_REQUIRE([AC_PROG_AWK])dnl
+AC_REQUIRE([AC_PROG_MAKE_SET])dnl
+AC_REQUIRE([AM_SET_LEADING_DOT])dnl
+_AM_IF_OPTION([tar-ustar], [_AM_PROG_TAR([ustar])],
+ [_AM_IF_OPTION([tar-pax], [_AM_PROG_TAR([pax])],
+ [_AM_PROG_TAR([v7])])])
+_AM_IF_OPTION([no-dependencies],,
+[AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CC],
+ [_AM_DEPENDENCIES(CC)],
+ [define([AC_PROG_CC],
+ defn([AC_PROG_CC])[_AM_DEPENDENCIES(CC)])])dnl
+AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CXX],
+ [_AM_DEPENDENCIES(CXX)],
+ [define([AC_PROG_CXX],
+ defn([AC_PROG_CXX])[_AM_DEPENDENCIES(CXX)])])dnl
+AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_OBJC],
+ [_AM_DEPENDENCIES(OBJC)],
+ [define([AC_PROG_OBJC],
+ defn([AC_PROG_OBJC])[_AM_DEPENDENCIES(OBJC)])])dnl
+])
+])
+
+
+# When config.status generates a header, we must update the stamp-h file.
+# This file resides in the same directory as the config header
+# that is generated. The stamp files are numbered to have different names.
+
+# Autoconf calls _AC_AM_CONFIG_HEADER_HOOK (when defined) in the
+# loop where config.status creates the headers, so we can generate
+# our stamp files there.
+AC_DEFUN([_AC_AM_CONFIG_HEADER_HOOK],
+[# Compute $1's index in $config_headers.
+_am_arg=$1
+_am_stamp_count=1
+for _am_header in $config_headers :; do
+ case $_am_header in
+ $_am_arg | $_am_arg:* )
+ break ;;
+ * )
+ _am_stamp_count=`expr $_am_stamp_count + 1` ;;
+ esac
+done
+echo "timestamp for $_am_arg" >`AS_DIRNAME(["$_am_arg"])`/stamp-h[]$_am_stamp_count])
+
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# AM_PROG_INSTALL_SH
+# ------------------
+# Define $install_sh.
+AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_SH],
+[AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl
+install_sh=${install_sh-"\$(SHELL) $am_aux_dir/install-sh"}
+AC_SUBST(install_sh)])
+
+# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 2
+
+# Check whether the underlying file-system supports filenames
+# with a leading dot. For instance MS-DOS doesn't.
+AC_DEFUN([AM_SET_LEADING_DOT],
+[rm -rf .tst 2>/dev/null
+mkdir .tst 2>/dev/null
+if test -d .tst; then
+ am__leading_dot=.
+else
+ am__leading_dot=_
+fi
+rmdir .tst 2>/dev/null
+AC_SUBST([am__leading_dot])])
+
+# Fake the existence of programs that GNU maintainers use. -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 1997, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005
+# Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 5
+
+# AM_MISSING_PROG(NAME, PROGRAM)
+# ------------------------------
+AC_DEFUN([AM_MISSING_PROG],
+[AC_REQUIRE([AM_MISSING_HAS_RUN])
+$1=${$1-"${am_missing_run}$2"}
+AC_SUBST($1)])
+
+
+# AM_MISSING_HAS_RUN
+# ------------------
+# Define MISSING if not defined so far and test if it supports --run.
+# If it does, set am_missing_run to use it, otherwise, to nothing.
+AC_DEFUN([AM_MISSING_HAS_RUN],
+[AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl
+AC_REQUIRE_AUX_FILE([missing])dnl
+test x"${MISSING+set}" = xset || MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing"
+# Use eval to expand $SHELL
+if eval "$MISSING --run true"; then
+ am_missing_run="$MISSING --run "
+else
+ am_missing_run=
+ AC_MSG_WARN([`missing' script is too old or missing])
+fi
+])
+
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# AM_PROG_MKDIR_P
+# ---------------
+# Check for `mkdir -p'.
+AC_DEFUN([AM_PROG_MKDIR_P],
+[AC_PREREQ([2.60])dnl
+AC_REQUIRE([AC_PROG_MKDIR_P])dnl
+dnl Automake 1.8 to 1.9.6 used to define mkdir_p. We now use MKDIR_P,
+dnl while keeping a definition of mkdir_p for backward compatibility.
+dnl @MKDIR_P@ is magic: AC_OUTPUT adjusts its value for each Makefile.
+dnl However we cannot define mkdir_p as $(MKDIR_P) for the sake of
+dnl Makefile.ins that do not define MKDIR_P, so we do our own
+dnl adjustment using top_builddir (which is defined more often than
+dnl MKDIR_P).
+AC_SUBST([mkdir_p], ["$MKDIR_P"])dnl
+case $mkdir_p in
+ [[\\/$]]* | ?:[[\\/]]*) ;;
+ */*) mkdir_p="\$(top_builddir)/$mkdir_p" ;;
+esac
+])
+
+# Helper functions for option handling. -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 3
+
+# _AM_MANGLE_OPTION(NAME)
+# -----------------------
+AC_DEFUN([_AM_MANGLE_OPTION],
+[[_AM_OPTION_]m4_bpatsubst($1, [[^a-zA-Z0-9_]], [_])])
+
+# _AM_SET_OPTION(NAME)
+# ------------------------------
+# Set option NAME. Presently that only means defining a flag for this option.
+AC_DEFUN([_AM_SET_OPTION],
+[m4_define(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), 1)])
+
+# _AM_SET_OPTIONS(OPTIONS)
+# ----------------------------------
+# OPTIONS is a space-separated list of Automake options.
+AC_DEFUN([_AM_SET_OPTIONS],
+[AC_FOREACH([_AM_Option], [$1], [_AM_SET_OPTION(_AM_Option)])])
+
+# _AM_IF_OPTION(OPTION, IF-SET, [IF-NOT-SET])
+# -------------------------------------------
+# Execute IF-SET if OPTION is set, IF-NOT-SET otherwise.
+AC_DEFUN([_AM_IF_OPTION],
+[m4_ifset(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), [$2], [$3])])
+
+# Check to make sure that the build environment is sane. -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 1996, 1997, 2000, 2001, 2003, 2005
+# Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 4
+
+# AM_SANITY_CHECK
+# ---------------
+AC_DEFUN([AM_SANITY_CHECK],
+[AC_MSG_CHECKING([whether build environment is sane])
+# Just in case
+sleep 1
+echo timestamp > conftest.file
+# Do `set' in a subshell so we don't clobber the current shell's
+# arguments. Must try -L first in case configure is actually a
+# symlink; some systems play weird games with the mod time of symlinks
+# (eg FreeBSD returns the mod time of the symlink's containing
+# directory).
+if (
+ set X `ls -Lt $srcdir/configure conftest.file 2> /dev/null`
+ if test "$[*]" = "X"; then
+ # -L didn't work.
+ set X `ls -t $srcdir/configure conftest.file`
+ fi
+ rm -f conftest.file
+ if test "$[*]" != "X $srcdir/configure conftest.file" \
+ && test "$[*]" != "X conftest.file $srcdir/configure"; then
+
+ # If neither matched, then we have a broken ls. This can happen
+ # if, for instance, CONFIG_SHELL is bash and it inherits a
+ # broken ls alias from the environment. This has actually
+ # happened. Such a system could not be considered "sane".
+ AC_MSG_ERROR([ls -t appears to fail. Make sure there is not a broken
+alias in your environment])
+ fi
+
+ test "$[2]" = conftest.file
+ )
+then
+ # Ok.
+ :
+else
+ AC_MSG_ERROR([newly created file is older than distributed files!
+Check your system clock])
+fi
+AC_MSG_RESULT(yes)])
+
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# AM_PROG_INSTALL_STRIP
+# ---------------------
+# One issue with vendor `install' (even GNU) is that you can't
+# specify the program used to strip binaries. This is especially
+# annoying in cross-compiling environments, where the build's strip
+# is unlikely to handle the host's binaries.
+# Fortunately install-sh will honor a STRIPPROG variable, so we
+# always use install-sh in `make install-strip', and initialize
+# STRIPPROG with the value of the STRIP variable (set by the user).
+AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_STRIP],
+[AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_SH])dnl
+# Installed binaries are usually stripped using `strip' when the user
+# run `make install-strip'. However `strip' might not be the right
+# tool to use in cross-compilation environments, therefore Automake
+# will honor the `STRIP' environment variable to overrule this program.
+dnl Don't test for $cross_compiling = yes, because it might be `maybe'.
+if test "$cross_compiling" != no; then
+ AC_CHECK_TOOL([STRIP], [strip], :)
+fi
+INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s"
+AC_SUBST([INSTALL_STRIP_PROGRAM])])
+
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# _AM_SUBST_NOTMAKE(VARIABLE)
+# ---------------------------
+# Prevent Automake from outputting VARIABLE = @VARIABLE@ in Makefile.in.
+# This macro is traced by Automake.
+AC_DEFUN([_AM_SUBST_NOTMAKE])
+
+# Check how to create a tarball. -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 2
+
+# _AM_PROG_TAR(FORMAT)
+# --------------------
+# Check how to create a tarball in format FORMAT.
+# FORMAT should be one of `v7', `ustar', or `pax'.
+#
+# Substitute a variable $(am__tar) that is a command
+# writing to stdout a FORMAT-tarball containing the directory
+# $tardir.
+# tardir=directory && $(am__tar) > result.tar
+#
+# Substitute a variable $(am__untar) that extract such
+# a tarball read from stdin.
+# $(am__untar) < result.tar
+AC_DEFUN([_AM_PROG_TAR],
+[# Always define AMTAR for backward compatibility.
+AM_MISSING_PROG([AMTAR], [tar])
+m4_if([$1], [v7],
+ [am__tar='${AMTAR} chof - "$$tardir"'; am__untar='${AMTAR} xf -'],
+ [m4_case([$1], [ustar],, [pax],,
+ [m4_fatal([Unknown tar format])])
+AC_MSG_CHECKING([how to create a $1 tar archive])
+# Loop over all known methods to create a tar archive until one works.
+_am_tools='gnutar m4_if([$1], [ustar], [plaintar]) pax cpio none'
+_am_tools=${am_cv_prog_tar_$1-$_am_tools}
+# Do not fold the above two line into one, because Tru64 sh and
+# Solaris sh will not grok spaces in the rhs of `-'.
+for _am_tool in $_am_tools
+do
+ case $_am_tool in
+ gnutar)
+ for _am_tar in tar gnutar gtar;
+ do
+ AM_RUN_LOG([$_am_tar --version]) && break
+ done
+ am__tar="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$$tardir"'
+ am__tar_="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$tardir"'
+ am__untar="$_am_tar -xf -"
+ ;;
+ plaintar)
+ # Must skip GNU tar: if it does not support --format= it doesn't create
+ # ustar tarball either.
+ (tar --version) >/dev/null 2>&1 && continue
+ am__tar='tar chf - "$$tardir"'
+ am__tar_='tar chf - "$tardir"'
+ am__untar='tar xf -'
+ ;;
+ pax)
+ am__tar='pax -L -x $1 -w "$$tardir"'
+ am__tar_='pax -L -x $1 -w "$tardir"'
+ am__untar='pax -r'
+ ;;
+ cpio)
+ am__tar='find "$$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L'
+ am__tar_='find "$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L'
+ am__untar='cpio -i -H $1 -d'
+ ;;
+ none)
+ am__tar=false
+ am__tar_=false
+ am__untar=false
+ ;;
+ esac
+
+ # If the value was cached, stop now. We just wanted to have am__tar
+ # and am__untar set.
+ test -n "${am_cv_prog_tar_$1}" && break
+
+ # tar/untar a dummy directory, and stop if the command works
+ rm -rf conftest.dir
+ mkdir conftest.dir
+ echo GrepMe > conftest.dir/file
+ AM_RUN_LOG([tardir=conftest.dir && eval $am__tar_ >conftest.tar])
+ rm -rf conftest.dir
+ if test -s conftest.tar; then
+ AM_RUN_LOG([$am__untar <conftest.tar])
+ grep GrepMe conftest.dir/file >/dev/null 2>&1 && break
+ fi
+done
+rm -rf conftest.dir
+
+AC_CACHE_VAL([am_cv_prog_tar_$1], [am_cv_prog_tar_$1=$_am_tool])
+AC_MSG_RESULT([$am_cv_prog_tar_$1])])
+AC_SUBST([am__tar])
+AC_SUBST([am__untar])
+]) # _AM_PROG_TAR
+
+m4_include([acinclude.m4])
diff --git a/tde-i18n-bn/config.h.in b/tde-i18n-bn/config.h.in
new file mode 100644
index 00000000000..c85de2df769
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/config.h.in
@@ -0,0 +1,25 @@
+/* config.h.in. Generated from configure.in by autoheader. */
+
+/* Name of package */
+#undef PACKAGE
+
+/* Define to the address where bug reports for this package should be sent. */
+#undef PACKAGE_BUGREPORT
+
+/* Define to the full name of this package. */
+#undef PACKAGE_NAME
+
+/* Define to the full name and version of this package. */
+#undef PACKAGE_STRING
+
+/* Define to the one symbol short name of this package. */
+#undef PACKAGE_TARNAME
+
+/* Define to the version of this package. */
+#undef PACKAGE_VERSION
+
+/* Version number of package */
+#undef VERSION
+
+/* Defined if compiling without arts */
+#undef WITHOUT_ARTS
diff --git a/tde-i18n-bn/configure b/tde-i18n-bn/configure
new file mode 100755
index 00000000000..7655a577930
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/configure
@@ -0,0 +1,5449 @@
+#! /bin/sh
+# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
+# Generated by GNU Autoconf 2.61.
+#
+# Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
+# 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This configure script is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy, distribute and modify it.
+## --------------------- ##
+## M4sh Initialization. ##
+## --------------------- ##
+
+# Be more Bourne compatible
+DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh
+if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then
+ emulate sh
+ NULLCMD=:
+ # Zsh 3.x and 4.x performs word splitting on ${1+"$@"}, which
+ # is contrary to our usage. Disable this feature.
+ alias -g '${1+"$@"}'='"$@"'
+ setopt NO_GLOB_SUBST
+else
+ case `(set -o) 2>/dev/null` in
+ *posix*) set -o posix ;;
+esac
+
+fi
+
+
+
+
+# PATH needs CR
+# Avoid depending upon Character Ranges.
+as_cr_letters='abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'
+as_cr_LETTERS='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'
+as_cr_Letters=$as_cr_letters$as_cr_LETTERS
+as_cr_digits='0123456789'
+as_cr_alnum=$as_cr_Letters$as_cr_digits
+
+# The user is always right.
+if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then
+ echo "#! /bin/sh" >conf$$.sh
+ echo "exit 0" >>conf$$.sh
+ chmod +x conf$$.sh
+ if (PATH="/nonexistent;."; conf$$.sh) >/dev/null 2>&1; then
+ PATH_SEPARATOR=';'
+ else
+ PATH_SEPARATOR=:
+ fi
+ rm -f conf$$.sh
+fi
+
+# Support unset when possible.
+if ( (MAIL=60; unset MAIL) || exit) >/dev/null 2>&1; then
+ as_unset=unset
+else
+ as_unset=false
+fi
+
+
+# IFS
+# We need space, tab and new line, in precisely that order. Quoting is
+# there to prevent editors from complaining about space-tab.
+# (If _AS_PATH_WALK were called with IFS unset, it would disable word
+# splitting by setting IFS to empty value.)
+as_nl='
+'
+IFS=" "" $as_nl"
+
+# Find who we are. Look in the path if we contain no directory separator.
+case $0 in
+ *[\\/]* ) as_myself=$0 ;;
+ *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ test -r "$as_dir/$0" && as_myself=$as_dir/$0 && break
+done
+IFS=$as_save_IFS
+
+ ;;
+esac
+# We did not find ourselves, most probably we were run as `sh COMMAND'
+# in which case we are not to be found in the path.
+if test "x$as_myself" = x; then
+ as_myself=$0
+fi
+if test ! -f "$as_myself"; then
+ echo "$as_myself: error: cannot find myself; rerun with an absolute file name" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }
+fi
+
+# Work around bugs in pre-3.0 UWIN ksh.
+for as_var in ENV MAIL MAILPATH
+do ($as_unset $as_var) >/dev/null 2>&1 && $as_unset $as_var
+done
+PS1='$ '
+PS2='> '
+PS4='+ '
+
+# NLS nuisances.
+for as_var in \
+ LANG LANGUAGE LC_ADDRESS LC_ALL LC_COLLATE LC_CTYPE LC_IDENTIFICATION \
+ LC_MEASUREMENT LC_MESSAGES LC_MONETARY LC_NAME LC_NUMERIC LC_PAPER \
+ LC_TELEPHONE LC_TIME
+do
+ if (set +x; test -z "`(eval $as_var=C; export $as_var) 2>&1`"); then
+ eval $as_var=C; export $as_var
+ else
+ ($as_unset $as_var) >/dev/null 2>&1 && $as_unset $as_var
+ fi
+done
+
+# Required to use basename.
+if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 &&
+ test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then
+ as_expr=expr
+else
+ as_expr=false
+fi
+
+if (basename -- /) >/dev/null 2>&1 && test "X`basename -- / 2>&1`" = "X/"; then
+ as_basename=basename
+else
+ as_basename=false
+fi
+
+
+# Name of the executable.
+as_me=`$as_basename -- "$0" ||
+$as_expr X/"$0" : '.*/\([^/][^/]*\)/*$' \| \
+ X"$0" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$0" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+echo X/"$0" |
+ sed '/^.*\/\([^/][^/]*\)\/*$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\/\(\/\/\)$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\/\(\/\).*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ s/.*/./; q'`
+
+# CDPATH.
+$as_unset CDPATH
+
+
+if test "x$CONFIG_SHELL" = x; then
+ if (eval ":") 2>/dev/null; then
+ as_have_required=yes
+else
+ as_have_required=no
+fi
+
+ if test $as_have_required = yes && (eval ":
+(as_func_return () {
+ (exit \$1)
+}
+as_func_success () {
+ as_func_return 0
+}
+as_func_failure () {
+ as_func_return 1
+}
+as_func_ret_success () {
+ return 0
+}
+as_func_ret_failure () {
+ return 1
+}
+
+exitcode=0
+if as_func_success; then
+ :
+else
+ exitcode=1
+ echo as_func_success failed.
+fi
+
+if as_func_failure; then
+ exitcode=1
+ echo as_func_failure succeeded.
+fi
+
+if as_func_ret_success; then
+ :
+else
+ exitcode=1
+ echo as_func_ret_success failed.
+fi
+
+if as_func_ret_failure; then
+ exitcode=1
+ echo as_func_ret_failure succeeded.
+fi
+
+if ( set x; as_func_ret_success y && test x = \"\$1\" ); then
+ :
+else
+ exitcode=1
+ echo positional parameters were not saved.
+fi
+
+test \$exitcode = 0) || { (exit 1); exit 1; }
+
+(
+ as_lineno_1=\$LINENO
+ as_lineno_2=\$LINENO
+ test \"x\$as_lineno_1\" != \"x\$as_lineno_2\" &&
+ test \"x\`expr \$as_lineno_1 + 1\`\" = \"x\$as_lineno_2\") || { (exit 1); exit 1; }
+") 2> /dev/null; then
+ :
+else
+ as_candidate_shells=
+ as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in /bin$PATH_SEPARATOR/usr/bin$PATH_SEPARATOR$PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ case $as_dir in
+ /*)
+ for as_base in sh bash ksh sh5; do
+ as_candidate_shells="$as_candidate_shells $as_dir/$as_base"
+ done;;
+ esac
+done
+IFS=$as_save_IFS
+
+
+ for as_shell in $as_candidate_shells $SHELL; do
+ # Try only shells that exist, to save several forks.
+ if { test -f "$as_shell" || test -f "$as_shell.exe"; } &&
+ { ("$as_shell") 2> /dev/null <<\_ASEOF
+if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then
+ emulate sh
+ NULLCMD=:
+ # Zsh 3.x and 4.x performs word splitting on ${1+"$@"}, which
+ # is contrary to our usage. Disable this feature.
+ alias -g '${1+"$@"}'='"$@"'
+ setopt NO_GLOB_SUBST
+else
+ case `(set -o) 2>/dev/null` in
+ *posix*) set -o posix ;;
+esac
+
+fi
+
+
+:
+_ASEOF
+}; then
+ CONFIG_SHELL=$as_shell
+ as_have_required=yes
+ if { "$as_shell" 2> /dev/null <<\_ASEOF
+if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then
+ emulate sh
+ NULLCMD=:
+ # Zsh 3.x and 4.x performs word splitting on ${1+"$@"}, which
+ # is contrary to our usage. Disable this feature.
+ alias -g '${1+"$@"}'='"$@"'
+ setopt NO_GLOB_SUBST
+else
+ case `(set -o) 2>/dev/null` in
+ *posix*) set -o posix ;;
+esac
+
+fi
+
+
+:
+(as_func_return () {
+ (exit $1)
+}
+as_func_success () {
+ as_func_return 0
+}
+as_func_failure () {
+ as_func_return 1
+}
+as_func_ret_success () {
+ return 0
+}
+as_func_ret_failure () {
+ return 1
+}
+
+exitcode=0
+if as_func_success; then
+ :
+else
+ exitcode=1
+ echo as_func_success failed.
+fi
+
+if as_func_failure; then
+ exitcode=1
+ echo as_func_failure succeeded.
+fi
+
+if as_func_ret_success; then
+ :
+else
+ exitcode=1
+ echo as_func_ret_success failed.
+fi
+
+if as_func_ret_failure; then
+ exitcode=1
+ echo as_func_ret_failure succeeded.
+fi
+
+if ( set x; as_func_ret_success y && test x = "$1" ); then
+ :
+else
+ exitcode=1
+ echo positional parameters were not saved.
+fi
+
+test $exitcode = 0) || { (exit 1); exit 1; }
+
+(
+ as_lineno_1=$LINENO
+ as_lineno_2=$LINENO
+ test "x$as_lineno_1" != "x$as_lineno_2" &&
+ test "x`expr $as_lineno_1 + 1`" = "x$as_lineno_2") || { (exit 1); exit 1; }
+
+_ASEOF
+}; then
+ break
+fi
+
+fi
+
+ done
+
+ if test "x$CONFIG_SHELL" != x; then
+ for as_var in BASH_ENV ENV
+ do ($as_unset $as_var) >/dev/null 2>&1 && $as_unset $as_var
+ done
+ export CONFIG_SHELL
+ exec "$CONFIG_SHELL" "$as_myself" ${1+"$@"}
+fi
+
+
+ if test $as_have_required = no; then
+ echo This script requires a shell more modern than all the
+ echo shells that I found on your system. Please install a
+ echo modern shell, or manually run the script under such a
+ echo shell if you do have one.
+ { (exit 1); exit 1; }
+fi
+
+
+fi
+
+fi
+
+
+
+(eval "as_func_return () {
+ (exit \$1)
+}
+as_func_success () {
+ as_func_return 0
+}
+as_func_failure () {
+ as_func_return 1
+}
+as_func_ret_success () {
+ return 0
+}
+as_func_ret_failure () {
+ return 1
+}
+
+exitcode=0
+if as_func_success; then
+ :
+else
+ exitcode=1
+ echo as_func_success failed.
+fi
+
+if as_func_failure; then
+ exitcode=1
+ echo as_func_failure succeeded.
+fi
+
+if as_func_ret_success; then
+ :
+else
+ exitcode=1
+ echo as_func_ret_success failed.
+fi
+
+if as_func_ret_failure; then
+ exitcode=1
+ echo as_func_ret_failure succeeded.
+fi
+
+if ( set x; as_func_ret_success y && test x = \"\$1\" ); then
+ :
+else
+ exitcode=1
+ echo positional parameters were not saved.
+fi
+
+test \$exitcode = 0") || {
+ echo No shell found that supports shell functions.
+ echo Please tell autoconf@gnu.org about your system,
+ echo including any error possibly output before this
+ echo message
+}
+
+
+
+ as_lineno_1=$LINENO
+ as_lineno_2=$LINENO
+ test "x$as_lineno_1" != "x$as_lineno_2" &&
+ test "x`expr $as_lineno_1 + 1`" = "x$as_lineno_2" || {
+
+ # Create $as_me.lineno as a copy of $as_myself, but with $LINENO
+ # uniformly replaced by the line number. The first 'sed' inserts a
+ # line-number line after each line using $LINENO; the second 'sed'
+ # does the real work. The second script uses 'N' to pair each
+ # line-number line with the line containing $LINENO, and appends
+ # trailing '-' during substitution so that $LINENO is not a special
+ # case at line end.
+ # (Raja R Harinath suggested sed '=', and Paul Eggert wrote the
+ # scripts with optimization help from Paolo Bonzini. Blame Lee
+ # E. McMahon (1931-1989) for sed's syntax. :-)
+ sed -n '
+ p
+ /[$]LINENO/=
+ ' <$as_myself |
+ sed '
+ s/[$]LINENO.*/&-/
+ t lineno
+ b
+ :lineno
+ N
+ :loop
+ s/[$]LINENO\([^'$as_cr_alnum'_].*\n\)\(.*\)/\2\1\2/
+ t loop
+ s/-\n.*//
+ ' >$as_me.lineno &&
+ chmod +x "$as_me.lineno" ||
+ { echo "$as_me: error: cannot create $as_me.lineno; rerun with a POSIX shell" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+ # Don't try to exec as it changes $[0], causing all sort of problems
+ # (the dirname of $[0] is not the place where we might find the
+ # original and so on. Autoconf is especially sensitive to this).
+ . "./$as_me.lineno"
+ # Exit status is that of the last command.
+ exit
+}
+
+
+if (as_dir=`dirname -- /` && test "X$as_dir" = X/) >/dev/null 2>&1; then
+ as_dirname=dirname
+else
+ as_dirname=false
+fi
+
+ECHO_C= ECHO_N= ECHO_T=
+case `echo -n x` in
+-n*)
+ case `echo 'x\c'` in
+ *c*) ECHO_T=' ';; # ECHO_T is single tab character.
+ *) ECHO_C='\c';;
+ esac;;
+*)
+ ECHO_N='-n';;
+esac
+
+if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 &&
+ test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then
+ as_expr=expr
+else
+ as_expr=false
+fi
+
+rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.file
+if test -d conf$$.dir; then
+ rm -f conf$$.dir/conf$$.file
+else
+ rm -f conf$$.dir
+ mkdir conf$$.dir
+fi
+echo >conf$$.file
+if ln -s conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then
+ as_ln_s='ln -s'
+ # ... but there are two gotchas:
+ # 1) On MSYS, both `ln -s file dir' and `ln file dir' fail.
+ # 2) DJGPP < 2.04 has no symlinks; `ln -s' creates a wrapper executable.
+ # In both cases, we have to default to `cp -p'.
+ ln -s conf$$.file conf$$.dir 2>/dev/null && test ! -f conf$$.exe ||
+ as_ln_s='cp -p'
+elif ln conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then
+ as_ln_s=ln
+else
+ as_ln_s='cp -p'
+fi
+rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.dir/conf$$.file conf$$.file
+rmdir conf$$.dir 2>/dev/null
+
+if mkdir -p . 2>/dev/null; then
+ as_mkdir_p=:
+else
+ test -d ./-p && rmdir ./-p
+ as_mkdir_p=false
+fi
+
+if test -x / >/dev/null 2>&1; then
+ as_test_x='test -x'
+else
+ if ls -dL / >/dev/null 2>&1; then
+ as_ls_L_option=L
+ else
+ as_ls_L_option=
+ fi
+ as_test_x='
+ eval sh -c '\''
+ if test -d "$1"; then
+ test -d "$1/.";
+ else
+ case $1 in
+ -*)set "./$1";;
+ esac;
+ case `ls -ld'$as_ls_L_option' "$1" 2>/dev/null` in
+ ???[sx]*):;;*)false;;esac;fi
+ '\'' sh
+ '
+fi
+as_executable_p=$as_test_x
+
+# Sed expression to map a string onto a valid CPP name.
+as_tr_cpp="eval sed 'y%*$as_cr_letters%P$as_cr_LETTERS%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'"
+
+# Sed expression to map a string onto a valid variable name.
+as_tr_sh="eval sed 'y%*+%pp%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'"
+
+
+
+exec 7<&0 </dev/null 6>&1
+
+# Name of the host.
+# hostname on some systems (SVR3.2, Linux) returns a bogus exit status,
+# so uname gets run too.
+ac_hostname=`(hostname || uname -n) 2>/dev/null | sed 1q`
+
+#
+# Initializations.
+#
+ac_default_prefix=/usr/local
+ac_clean_files=
+ac_config_libobj_dir=.
+LIBOBJS=
+cross_compiling=no
+subdirs=
+MFLAGS=
+MAKEFLAGS=
+SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh}
+
+# Identity of this package.
+PACKAGE_NAME=
+PACKAGE_TARNAME=
+PACKAGE_VERSION=
+PACKAGE_STRING=
+PACKAGE_BUGREPORT=
+
+ac_unique_file="messages/Makefile.am"
+ac_default_prefix=${KDEDIR:-the kde prefix}
+ac_subst_vars='SHELL
+PATH_SEPARATOR
+PACKAGE_NAME
+PACKAGE_TARNAME
+PACKAGE_VERSION
+PACKAGE_STRING
+PACKAGE_BUGREPORT
+exec_prefix
+prefix
+program_transform_name
+bindir
+sbindir
+libexecdir
+datarootdir
+datadir
+sysconfdir
+sharedstatedir
+localstatedir
+includedir
+oldincludedir
+docdir
+infodir
+htmldir
+dvidir
+pdfdir
+psdir
+libdir
+localedir
+mandir
+DEFS
+ECHO_C
+ECHO_N
+ECHO_T
+LIBS
+build_alias
+host_alias
+target_alias
+INSTALL_PROGRAM
+INSTALL_SCRIPT
+INSTALL_DATA
+am__isrc
+CYGPATH_W
+PACKAGE
+VERSION
+ACLOCAL
+AUTOCONF
+AUTOMAKE
+AUTOHEADER
+MAKEINFO
+install_sh
+STRIP
+INSTALL_STRIP_PROGRAM
+mkdir_p
+AWK
+SET_MAKE
+am__leading_dot
+AMTAR
+am__tar
+am__untar
+AUTODIRS
+MSGFMT
+GMSGFMT
+XGETTEXT
+KDE_EXTRA_RPATH
+KDE_RPATH
+X_RPATH
+include_ARTS_TRUE
+include_ARTS_FALSE
+MAKEKDEWIDGETS
+KCONFIG_COMPILER
+KCFG_DEPENDENCIES
+DCOPIDLNG
+DCOPIDL
+DCOPIDL2CPP
+DCOP_DEPENDENCIES
+MCOPIDL
+ARTSCCONFIG
+MEINPROC
+KDE_XSL_STYLESHEET
+XMLLINT
+KDECONFIG
+kde_libs_prefix
+kde_libs_htmldir
+CONF_FILES
+kde_htmldir
+kde_appsdir
+kde_icondir
+kde_sounddir
+kde_datadir
+kde_locale
+kde_confdir
+kde_kcfgdir
+kde_mimedir
+kde_wallpaperdir
+kde_bindir
+xdg_appsdir
+xdg_menudir
+xdg_directorydir
+kde_templatesdir
+kde_servicesdir
+kde_servicetypesdir
+kde_moduledir
+kdeinitdir
+kde_styledir
+kde_widgetdir
+LN_S
+TOPSUBDIRS
+LIBOBJS
+LTLIBOBJS'
+ac_subst_files=''
+ ac_precious_vars='build_alias
+host_alias
+target_alias'
+
+
+# Initialize some variables set by options.
+ac_init_help=
+ac_init_version=false
+# The variables have the same names as the options, with
+# dashes changed to underlines.
+cache_file=/dev/null
+exec_prefix=NONE
+no_create=
+no_recursion=
+prefix=NONE
+program_prefix=NONE
+program_suffix=NONE
+program_transform_name=s,x,x,
+silent=
+site=
+srcdir=
+verbose=
+x_includes=NONE
+x_libraries=NONE
+
+# Installation directory options.
+# These are left unexpanded so users can "make install exec_prefix=/foo"
+# and all the variables that are supposed to be based on exec_prefix
+# by default will actually change.
+# Use braces instead of parens because sh, perl, etc. also accept them.
+# (The list follows the same order as the GNU Coding Standards.)
+bindir='${exec_prefix}/bin'
+sbindir='${exec_prefix}/sbin'
+libexecdir='${exec_prefix}/libexec'
+datarootdir='${prefix}/share'
+datadir='${datarootdir}'
+sysconfdir='${prefix}/etc'
+sharedstatedir='${prefix}/com'
+localstatedir='${prefix}/var'
+includedir='${prefix}/include'
+oldincludedir='/usr/include'
+docdir='${datarootdir}/doc/${PACKAGE}'
+infodir='${datarootdir}/info'
+htmldir='${docdir}'
+dvidir='${docdir}'
+pdfdir='${docdir}'
+psdir='${docdir}'
+libdir='${exec_prefix}/lib'
+localedir='${datarootdir}/locale'
+mandir='${datarootdir}/man'
+
+ac_prev=
+ac_dashdash=
+for ac_option
+do
+ # If the previous option needs an argument, assign it.
+ if test -n "$ac_prev"; then
+ eval $ac_prev=\$ac_option
+ ac_prev=
+ continue
+ fi
+
+ case $ac_option in
+ *=*) ac_optarg=`expr "X$ac_option" : '[^=]*=\(.*\)'` ;;
+ *) ac_optarg=yes ;;
+ esac
+
+ # Accept the important Cygnus configure options, so we can diagnose typos.
+
+ case $ac_dashdash$ac_option in
+ --)
+ ac_dashdash=yes ;;
+
+ -bindir | --bindir | --bindi | --bind | --bin | --bi)
+ ac_prev=bindir ;;
+ -bindir=* | --bindir=* | --bindi=* | --bind=* | --bin=* | --bi=*)
+ bindir=$ac_optarg ;;
+
+ -build | --build | --buil | --bui | --bu)
+ ac_prev=build_alias ;;
+ -build=* | --build=* | --buil=* | --bui=* | --bu=*)
+ build_alias=$ac_optarg ;;
+
+ -cache-file | --cache-file | --cache-fil | --cache-fi \
+ | --cache-f | --cache- | --cache | --cach | --cac | --ca | --c)
+ ac_prev=cache_file ;;
+ -cache-file=* | --cache-file=* | --cache-fil=* | --cache-fi=* \
+ | --cache-f=* | --cache-=* | --cache=* | --cach=* | --cac=* | --ca=* | --c=*)
+ cache_file=$ac_optarg ;;
+
+ --config-cache | -C)
+ cache_file=config.cache ;;
+
+ -datadir | --datadir | --datadi | --datad)
+ ac_prev=datadir ;;
+ -datadir=* | --datadir=* | --datadi=* | --datad=*)
+ datadir=$ac_optarg ;;
+
+ -datarootdir | --datarootdir | --datarootdi | --datarootd | --dataroot \
+ | --dataroo | --dataro | --datar)
+ ac_prev=datarootdir ;;
+ -datarootdir=* | --datarootdir=* | --datarootdi=* | --datarootd=* \
+ | --dataroot=* | --dataroo=* | --dataro=* | --datar=*)
+ datarootdir=$ac_optarg ;;
+
+ -disable-* | --disable-*)
+ ac_feature=`expr "x$ac_option" : 'x-*disable-\(.*\)'`
+ # Reject names that are not valid shell variable names.
+ expr "x$ac_feature" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
+ { echo "$as_me: error: invalid feature name: $ac_feature" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ ac_feature=`echo $ac_feature | sed 's/[-.]/_/g'`
+ eval enable_$ac_feature=no ;;
+
+ -docdir | --docdir | --docdi | --doc | --do)
+ ac_prev=docdir ;;
+ -docdir=* | --docdir=* | --docdi=* | --doc=* | --do=*)
+ docdir=$ac_optarg ;;
+
+ -dvidir | --dvidir | --dvidi | --dvid | --dvi | --dv)
+ ac_prev=dvidir ;;
+ -dvidir=* | --dvidir=* | --dvidi=* | --dvid=* | --dvi=* | --dv=*)
+ dvidir=$ac_optarg ;;
+
+ -enable-* | --enable-*)
+ ac_feature=`expr "x$ac_option" : 'x-*enable-\([^=]*\)'`
+ # Reject names that are not valid shell variable names.
+ expr "x$ac_feature" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
+ { echo "$as_me: error: invalid feature name: $ac_feature" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ ac_feature=`echo $ac_feature | sed 's/[-.]/_/g'`
+ eval enable_$ac_feature=\$ac_optarg ;;
+
+ -exec-prefix | --exec_prefix | --exec-prefix | --exec-prefi \
+ | --exec-pref | --exec-pre | --exec-pr | --exec-p | --exec- \
+ | --exec | --exe | --ex)
+ ac_prev=exec_prefix ;;
+ -exec-prefix=* | --exec_prefix=* | --exec-prefix=* | --exec-prefi=* \
+ | --exec-pref=* | --exec-pre=* | --exec-pr=* | --exec-p=* | --exec-=* \
+ | --exec=* | --exe=* | --ex=*)
+ exec_prefix=$ac_optarg ;;
+
+ -gas | --gas | --ga | --g)
+ # Obsolete; use --with-gas.
+ with_gas=yes ;;
+
+ -help | --help | --hel | --he | -h)
+ ac_init_help=long ;;
+ -help=r* | --help=r* | --hel=r* | --he=r* | -hr*)
+ ac_init_help=recursive ;;
+ -help=s* | --help=s* | --hel=s* | --he=s* | -hs*)
+ ac_init_help=short ;;
+
+ -host | --host | --hos | --ho)
+ ac_prev=host_alias ;;
+ -host=* | --host=* | --hos=* | --ho=*)
+ host_alias=$ac_optarg ;;
+
+ -htmldir | --htmldir | --htmldi | --htmld | --html | --htm | --ht)
+ ac_prev=htmldir ;;
+ -htmldir=* | --htmldir=* | --htmldi=* | --htmld=* | --html=* | --htm=* \
+ | --ht=*)
+ htmldir=$ac_optarg ;;
+
+ -includedir | --includedir | --includedi | --included | --include \
+ | --includ | --inclu | --incl | --inc)
+ ac_prev=includedir ;;
+ -includedir=* | --includedir=* | --includedi=* | --included=* | --include=* \
+ | --includ=* | --inclu=* | --incl=* | --inc=*)
+ includedir=$ac_optarg ;;
+
+ -infodir | --infodir | --infodi | --infod | --info | --inf)
+ ac_prev=infodir ;;
+ -infodir=* | --infodir=* | --infodi=* | --infod=* | --info=* | --inf=*)
+ infodir=$ac_optarg ;;
+
+ -libdir | --libdir | --libdi | --libd)
+ ac_prev=libdir ;;
+ -libdir=* | --libdir=* | --libdi=* | --libd=*)
+ libdir=$ac_optarg ;;
+
+ -libexecdir | --libexecdir | --libexecdi | --libexecd | --libexec \
+ | --libexe | --libex | --libe)
+ ac_prev=libexecdir ;;
+ -libexecdir=* | --libexecdir=* | --libexecdi=* | --libexecd=* | --libexec=* \
+ | --libexe=* | --libex=* | --libe=*)
+ libexecdir=$ac_optarg ;;
+
+ -localedir | --localedir | --localedi | --localed | --locale)
+ ac_prev=localedir ;;
+ -localedir=* | --localedir=* | --localedi=* | --localed=* | --locale=*)
+ localedir=$ac_optarg ;;
+
+ -localstatedir | --localstatedir | --localstatedi | --localstated \
+ | --localstate | --localstat | --localsta | --localst | --locals)
+ ac_prev=localstatedir ;;
+ -localstatedir=* | --localstatedir=* | --localstatedi=* | --localstated=* \
+ | --localstate=* | --localstat=* | --localsta=* | --localst=* | --locals=*)
+ localstatedir=$ac_optarg ;;
+
+ -mandir | --mandir | --mandi | --mand | --man | --ma | --m)
+ ac_prev=mandir ;;
+ -mandir=* | --mandir=* | --mandi=* | --mand=* | --man=* | --ma=* | --m=*)
+ mandir=$ac_optarg ;;
+
+ -nfp | --nfp | --nf)
+ # Obsolete; use --without-fp.
+ with_fp=no ;;
+
+ -no-create | --no-create | --no-creat | --no-crea | --no-cre \
+ | --no-cr | --no-c | -n)
+ no_create=yes ;;
+
+ -no-recursion | --no-recursion | --no-recursio | --no-recursi \
+ | --no-recurs | --no-recur | --no-recu | --no-rec | --no-re | --no-r)
+ no_recursion=yes ;;
+
+ -oldincludedir | --oldincludedir | --oldincludedi | --oldincluded \
+ | --oldinclude | --oldinclud | --oldinclu | --oldincl | --oldinc \
+ | --oldin | --oldi | --old | --ol | --o)
+ ac_prev=oldincludedir ;;
+ -oldincludedir=* | --oldincludedir=* | --oldincludedi=* | --oldincluded=* \
+ | --oldinclude=* | --oldinclud=* | --oldinclu=* | --oldincl=* | --oldinc=* \
+ | --oldin=* | --oldi=* | --old=* | --ol=* | --o=*)
+ oldincludedir=$ac_optarg ;;
+
+ -prefix | --prefix | --prefi | --pref | --pre | --pr | --p)
+ ac_prev=prefix ;;
+ -prefix=* | --prefix=* | --prefi=* | --pref=* | --pre=* | --pr=* | --p=*)
+ prefix=$ac_optarg ;;
+
+ -program-prefix | --program-prefix | --program-prefi | --program-pref \
+ | --program-pre | --program-pr | --program-p)
+ ac_prev=program_prefix ;;
+ -program-prefix=* | --program-prefix=* | --program-prefi=* \
+ | --program-pref=* | --program-pre=* | --program-pr=* | --program-p=*)
+ program_prefix=$ac_optarg ;;
+
+ -program-suffix | --program-suffix | --program-suffi | --program-suff \
+ | --program-suf | --program-su | --program-s)
+ ac_prev=program_suffix ;;
+ -program-suffix=* | --program-suffix=* | --program-suffi=* \
+ | --program-suff=* | --program-suf=* | --program-su=* | --program-s=*)
+ program_suffix=$ac_optarg ;;
+
+ -program-transform-name | --program-transform-name \
+ | --program-transform-nam | --program-transform-na \
+ | --program-transform-n | --program-transform- \
+ | --program-transform | --program-transfor \
+ | --program-transfo | --program-transf \
+ | --program-trans | --program-tran \
+ | --progr-tra | --program-tr | --program-t)
+ ac_prev=program_transform_name ;;
+ -program-transform-name=* | --program-transform-name=* \
+ | --program-transform-nam=* | --program-transform-na=* \
+ | --program-transform-n=* | --program-transform-=* \
+ | --program-transform=* | --program-transfor=* \
+ | --program-transfo=* | --program-transf=* \
+ | --program-trans=* | --program-tran=* \
+ | --progr-tra=* | --program-tr=* | --program-t=*)
+ program_transform_name=$ac_optarg ;;
+
+ -pdfdir | --pdfdir | --pdfdi | --pdfd | --pdf | --pd)
+ ac_prev=pdfdir ;;
+ -pdfdir=* | --pdfdir=* | --pdfdi=* | --pdfd=* | --pdf=* | --pd=*)
+ pdfdir=$ac_optarg ;;
+
+ -psdir | --psdir | --psdi | --psd | --ps)
+ ac_prev=psdir ;;
+ -psdir=* | --psdir=* | --psdi=* | --psd=* | --ps=*)
+ psdir=$ac_optarg ;;
+
+ -q | -quiet | --quiet | --quie | --qui | --qu | --q \
+ | -silent | --silent | --silen | --sile | --sil)
+ silent=yes ;;
+
+ -sbindir | --sbindir | --sbindi | --sbind | --sbin | --sbi | --sb)
+ ac_prev=sbindir ;;
+ -sbindir=* | --sbindir=* | --sbindi=* | --sbind=* | --sbin=* \
+ | --sbi=* | --sb=*)
+ sbindir=$ac_optarg ;;
+
+ -sharedstatedir | --sharedstatedir | --sharedstatedi \
+ | --sharedstated | --sharedstate | --sharedstat | --sharedsta \
+ | --sharedst | --shareds | --shared | --share | --shar \
+ | --sha | --sh)
+ ac_prev=sharedstatedir ;;
+ -sharedstatedir=* | --sharedstatedir=* | --sharedstatedi=* \
+ | --sharedstated=* | --sharedstate=* | --sharedstat=* | --sharedsta=* \
+ | --sharedst=* | --shareds=* | --shared=* | --share=* | --shar=* \
+ | --sha=* | --sh=*)
+ sharedstatedir=$ac_optarg ;;
+
+ -site | --site | --sit)
+ ac_prev=site ;;
+ -site=* | --site=* | --sit=*)
+ site=$ac_optarg ;;
+
+ -srcdir | --srcdir | --srcdi | --srcd | --src | --sr)
+ ac_prev=srcdir ;;
+ -srcdir=* | --srcdir=* | --srcdi=* | --srcd=* | --src=* | --sr=*)
+ srcdir=$ac_optarg ;;
+
+ -sysconfdir | --sysconfdir | --sysconfdi | --sysconfd | --sysconf \
+ | --syscon | --sysco | --sysc | --sys | --sy)
+ ac_prev=sysconfdir ;;
+ -sysconfdir=* | --sysconfdir=* | --sysconfdi=* | --sysconfd=* | --sysconf=* \
+ | --syscon=* | --sysco=* | --sysc=* | --sys=* | --sy=*)
+ sysconfdir=$ac_optarg ;;
+
+ -target | --target | --targe | --targ | --tar | --ta | --t)
+ ac_prev=target_alias ;;
+ -target=* | --target=* | --targe=* | --targ=* | --tar=* | --ta=* | --t=*)
+ target_alias=$ac_optarg ;;
+
+ -v | -verbose | --verbose | --verbos | --verbo | --verb)
+ verbose=yes ;;
+
+ -version | --version | --versio | --versi | --vers | -V)
+ ac_init_version=: ;;
+
+ -with-* | --with-*)
+ ac_package=`expr "x$ac_option" : 'x-*with-\([^=]*\)'`
+ # Reject names that are not valid shell variable names.
+ expr "x$ac_package" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
+ { echo "$as_me: error: invalid package name: $ac_package" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ ac_package=`echo $ac_package | sed 's/[-.]/_/g'`
+ eval with_$ac_package=\$ac_optarg ;;
+
+ -without-* | --without-*)
+ ac_package=`expr "x$ac_option" : 'x-*without-\(.*\)'`
+ # Reject names that are not valid shell variable names.
+ expr "x$ac_package" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
+ { echo "$as_me: error: invalid package name: $ac_package" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ ac_package=`echo $ac_package | sed 's/[-.]/_/g'`
+ eval with_$ac_package=no ;;
+
+ --x)
+ # Obsolete; use --with-x.
+ with_x=yes ;;
+
+ -x-includes | --x-includes | --x-include | --x-includ | --x-inclu \
+ | --x-incl | --x-inc | --x-in | --x-i)
+ ac_prev=x_includes ;;
+ -x-includes=* | --x-includes=* | --x-include=* | --x-includ=* | --x-inclu=* \
+ | --x-incl=* | --x-inc=* | --x-in=* | --x-i=*)
+ x_includes=$ac_optarg ;;
+
+ -x-libraries | --x-libraries | --x-librarie | --x-librari \
+ | --x-librar | --x-libra | --x-libr | --x-lib | --x-li | --x-l)
+ ac_prev=x_libraries ;;
+ -x-libraries=* | --x-libraries=* | --x-librarie=* | --x-librari=* \
+ | --x-librar=* | --x-libra=* | --x-libr=* | --x-lib=* | --x-li=* | --x-l=*)
+ x_libraries=$ac_optarg ;;
+
+ -*) { echo "$as_me: error: unrecognized option: $ac_option
+Try \`$0 --help' for more information." >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ ;;
+
+ *=*)
+ ac_envvar=`expr "x$ac_option" : 'x\([^=]*\)='`
+ # Reject names that are not valid shell variable names.
+ expr "x$ac_envvar" : ".*[^_$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
+ { echo "$as_me: error: invalid variable name: $ac_envvar" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ eval $ac_envvar=\$ac_optarg
+ export $ac_envvar ;;
+
+ *)
+ # FIXME: should be removed in autoconf 3.0.
+ echo "$as_me: WARNING: you should use --build, --host, --target" >&2
+ expr "x$ac_option" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
+ echo "$as_me: WARNING: invalid host type: $ac_option" >&2
+ : ${build_alias=$ac_option} ${host_alias=$ac_option} ${target_alias=$ac_option}
+ ;;
+
+ esac
+done
+
+if test -n "$ac_prev"; then
+ ac_option=--`echo $ac_prev | sed 's/_/-/g'`
+ { echo "$as_me: error: missing argument to $ac_option" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+fi
+
+# Be sure to have absolute directory names.
+for ac_var in exec_prefix prefix bindir sbindir libexecdir datarootdir \
+ datadir sysconfdir sharedstatedir localstatedir includedir \
+ oldincludedir docdir infodir htmldir dvidir pdfdir psdir \
+ libdir localedir mandir
+do
+ eval ac_val=\$$ac_var
+ case $ac_val in
+ [\\/$]* | ?:[\\/]* ) continue;;
+ NONE | '' ) case $ac_var in *prefix ) continue;; esac;;
+ esac
+ { echo "$as_me: error: expected an absolute directory name for --$ac_var: $ac_val" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+done
+
+# There might be people who depend on the old broken behavior: `$host'
+# used to hold the argument of --host etc.
+# FIXME: To remove some day.
+build=$build_alias
+host=$host_alias
+target=$target_alias
+
+# FIXME: To remove some day.
+if test "x$host_alias" != x; then
+ if test "x$build_alias" = x; then
+ cross_compiling=maybe
+ echo "$as_me: WARNING: If you wanted to set the --build type, don't use --host.
+ If a cross compiler is detected then cross compile mode will be used." >&2
+ elif test "x$build_alias" != "x$host_alias"; then
+ cross_compiling=yes
+ fi
+fi
+
+ac_tool_prefix=
+test -n "$host_alias" && ac_tool_prefix=$host_alias-
+
+test "$silent" = yes && exec 6>/dev/null
+
+
+ac_pwd=`pwd` && test -n "$ac_pwd" &&
+ac_ls_di=`ls -di .` &&
+ac_pwd_ls_di=`cd "$ac_pwd" && ls -di .` ||
+ { echo "$as_me: error: Working directory cannot be determined" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+test "X$ac_ls_di" = "X$ac_pwd_ls_di" ||
+ { echo "$as_me: error: pwd does not report name of working directory" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+
+# Find the source files, if location was not specified.
+if test -z "$srcdir"; then
+ ac_srcdir_defaulted=yes
+ # Try the directory containing this script, then the parent directory.
+ ac_confdir=`$as_dirname -- "$0" ||
+$as_expr X"$0" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
+ X"$0" : 'X\(//\)[^/]' \| \
+ X"$0" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$0" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+echo X"$0" |
+ sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)[^/].*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\).*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ s/.*/./; q'`
+ srcdir=$ac_confdir
+ if test ! -r "$srcdir/$ac_unique_file"; then
+ srcdir=..
+ fi
+else
+ ac_srcdir_defaulted=no
+fi
+if test ! -r "$srcdir/$ac_unique_file"; then
+ test "$ac_srcdir_defaulted" = yes && srcdir="$ac_confdir or .."
+ { echo "$as_me: error: cannot find sources ($ac_unique_file) in $srcdir" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+fi
+ac_msg="sources are in $srcdir, but \`cd $srcdir' does not work"
+ac_abs_confdir=`(
+ cd "$srcdir" && test -r "./$ac_unique_file" || { echo "$as_me: error: $ac_msg" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ pwd)`
+# When building in place, set srcdir=.
+if test "$ac_abs_confdir" = "$ac_pwd"; then
+ srcdir=.
+fi
+# Remove unnecessary trailing slashes from srcdir.
+# Double slashes in file names in object file debugging info
+# mess up M-x gdb in Emacs.
+case $srcdir in
+*/) srcdir=`expr "X$srcdir" : 'X\(.*[^/]\)' \| "X$srcdir" : 'X\(.*\)'`;;
+esac
+for ac_var in $ac_precious_vars; do
+ eval ac_env_${ac_var}_set=\${${ac_var}+set}
+ eval ac_env_${ac_var}_value=\$${ac_var}
+ eval ac_cv_env_${ac_var}_set=\${${ac_var}+set}
+ eval ac_cv_env_${ac_var}_value=\$${ac_var}
+done
+
+#
+# Report the --help message.
+#
+if test "$ac_init_help" = "long"; then
+ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
+ # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
+ cat <<_ACEOF
+\`configure' configures this package to adapt to many kinds of systems.
+
+Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
+
+To assign environment variables (e.g., CC, CFLAGS...), specify them as
+VAR=VALUE. See below for descriptions of some of the useful variables.
+
+Defaults for the options are specified in brackets.
+
+Configuration:
+ -h, --help display this help and exit
+ --help=short display options specific to this package
+ --help=recursive display the short help of all the included packages
+ -V, --version display version information and exit
+ -q, --quiet, --silent do not print \`checking...' messages
+ --cache-file=FILE cache test results in FILE [disabled]
+ -C, --config-cache alias for \`--cache-file=config.cache'
+ -n, --no-create do not create output files
+ --srcdir=DIR find the sources in DIR [configure dir or \`..']
+
+Installation directories:
+ --prefix=PREFIX install architecture-independent files in PREFIX
+ [$ac_default_prefix]
+ --exec-prefix=EPREFIX install architecture-dependent files in EPREFIX
+ [PREFIX]
+
+By default, \`make install' will install all the files in
+\`$ac_default_prefix/bin', \`$ac_default_prefix/lib' etc. You can specify
+an installation prefix other than \`$ac_default_prefix' using \`--prefix',
+for instance \`--prefix=\$HOME'.
+
+For better control, use the options below.
+
+Fine tuning of the installation directories:
+ --bindir=DIR user executables [EPREFIX/bin]
+ --sbindir=DIR system admin executables [EPREFIX/sbin]
+ --libexecdir=DIR program executables [EPREFIX/libexec]
+ --sysconfdir=DIR read-only single-machine data [PREFIX/etc]
+ --sharedstatedir=DIR modifiable architecture-independent data [PREFIX/com]
+ --localstatedir=DIR modifiable single-machine data [PREFIX/var]
+ --libdir=DIR object code libraries [EPREFIX/lib]
+ --includedir=DIR C header files [PREFIX/include]
+ --oldincludedir=DIR C header files for non-gcc [/usr/include]
+ --datarootdir=DIR read-only arch.-independent data root [PREFIX/share]
+ --datadir=DIR read-only architecture-independent data [DATAROOTDIR]
+ --infodir=DIR info documentation [DATAROOTDIR/info]
+ --localedir=DIR locale-dependent data [DATAROOTDIR/locale]
+ --mandir=DIR man documentation [DATAROOTDIR/man]
+ --docdir=DIR documentation root [DATAROOTDIR/doc/PACKAGE]
+ --htmldir=DIR html documentation [DOCDIR]
+ --dvidir=DIR dvi documentation [DOCDIR]
+ --pdfdir=DIR pdf documentation [DOCDIR]
+ --psdir=DIR ps documentation [DOCDIR]
+_ACEOF
+
+ cat <<\_ACEOF
+
+Program names:
+ --program-prefix=PREFIX prepend PREFIX to installed program names
+ --program-suffix=SUFFIX append SUFFIX to installed program names
+ --program-transform-name=PROGRAM run sed PROGRAM on installed program names
+_ACEOF
+fi
+
+if test -n "$ac_init_help"; then
+
+ cat <<\_ACEOF
+
+Optional Features:
+ --disable-FEATURE do not include FEATURE (same as --enable-FEATURE=no)
+ --enable-FEATURE[=ARG] include FEATURE [ARG=yes]
+ --disable-rpath do not use the rpath feature of ld
+ --disable-fast-perl disable fast Makefile generation (needs perl)
+
+Optional Packages:
+ --with-PACKAGE[=ARG] use PACKAGE [ARG=yes]
+ --without-PACKAGE do not use PACKAGE (same as --with-PACKAGE=no)
+ --without-arts build without aRts default=no
+
+_ACEOF
+ac_status=$?
+fi
+
+if test "$ac_init_help" = "recursive"; then
+ # If there are subdirs, report their specific --help.
+ for ac_dir in : $ac_subdirs_all; do test "x$ac_dir" = x: && continue
+ test -d "$ac_dir" || continue
+ ac_builddir=.
+
+case "$ac_dir" in
+.) ac_dir_suffix= ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;;
+*)
+ ac_dir_suffix=/`echo "$ac_dir" | sed 's,^\.[\\/],,'`
+ # A ".." for each directory in $ac_dir_suffix.
+ ac_top_builddir_sub=`echo "$ac_dir_suffix" | sed 's,/[^\\/]*,/..,g;s,/,,'`
+ case $ac_top_builddir_sub in
+ "") ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;;
+ *) ac_top_build_prefix=$ac_top_builddir_sub/ ;;
+ esac ;;
+esac
+ac_abs_top_builddir=$ac_pwd
+ac_abs_builddir=$ac_pwd$ac_dir_suffix
+# for backward compatibility:
+ac_top_builddir=$ac_top_build_prefix
+
+case $srcdir in
+ .) # We are building in place.
+ ac_srcdir=.
+ ac_top_srcdir=$ac_top_builddir_sub
+ ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd ;;
+ [\\/]* | ?:[\\/]* ) # Absolute name.
+ ac_srcdir=$srcdir$ac_dir_suffix;
+ ac_top_srcdir=$srcdir
+ ac_abs_top_srcdir=$srcdir ;;
+ *) # Relative name.
+ ac_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir$ac_dir_suffix
+ ac_top_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir
+ ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd/$srcdir ;;
+esac
+ac_abs_srcdir=$ac_abs_top_srcdir$ac_dir_suffix
+
+ cd "$ac_dir" || { ac_status=$?; continue; }
+ # Check for guested configure.
+ if test -f "$ac_srcdir/configure.gnu"; then
+ echo &&
+ $SHELL "$ac_srcdir/configure.gnu" --help=recursive
+ elif test -f "$ac_srcdir/configure"; then
+ echo &&
+ $SHELL "$ac_srcdir/configure" --help=recursive
+ else
+ echo "$as_me: WARNING: no configuration information is in $ac_dir" >&2
+ fi || ac_status=$?
+ cd "$ac_pwd" || { ac_status=$?; break; }
+ done
+fi
+
+test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
+if $ac_init_version; then
+ cat <<\_ACEOF
+configure
+generated by GNU Autoconf 2.61
+
+Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
+2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+This configure script is free software; the Free Software Foundation
+gives unlimited permission to copy, distribute and modify it.
+_ACEOF
+ exit
+fi
+cat >config.log <<_ACEOF
+This file contains any messages produced by compilers while
+running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
+
+It was created by $as_me, which was
+generated by GNU Autoconf 2.61. Invocation command line was
+
+ $ $0 $@
+
+_ACEOF
+exec 5>>config.log
+{
+cat <<_ASUNAME
+## --------- ##
+## Platform. ##
+## --------- ##
+
+hostname = `(hostname || uname -n) 2>/dev/null | sed 1q`
+uname -m = `(uname -m) 2>/dev/null || echo unknown`
+uname -r = `(uname -r) 2>/dev/null || echo unknown`
+uname -s = `(uname -s) 2>/dev/null || echo unknown`
+uname -v = `(uname -v) 2>/dev/null || echo unknown`
+
+/usr/bin/uname -p = `(/usr/bin/uname -p) 2>/dev/null || echo unknown`
+/bin/uname -X = `(/bin/uname -X) 2>/dev/null || echo unknown`
+
+/bin/arch = `(/bin/arch) 2>/dev/null || echo unknown`
+/usr/bin/arch -k = `(/usr/bin/arch -k) 2>/dev/null || echo unknown`
+/usr/convex/getsysinfo = `(/usr/convex/getsysinfo) 2>/dev/null || echo unknown`
+/usr/bin/hostinfo = `(/usr/bin/hostinfo) 2>/dev/null || echo unknown`
+/bin/machine = `(/bin/machine) 2>/dev/null || echo unknown`
+/usr/bin/oslevel = `(/usr/bin/oslevel) 2>/dev/null || echo unknown`
+/bin/universe = `(/bin/universe) 2>/dev/null || echo unknown`
+
+_ASUNAME
+
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ echo "PATH: $as_dir"
+done
+IFS=$as_save_IFS
+
+} >&5
+
+cat >&5 <<_ACEOF
+
+
+## ----------- ##
+## Core tests. ##
+## ----------- ##
+
+_ACEOF
+
+
+# Keep a trace of the command line.
+# Strip out --no-create and --no-recursion so they do not pile up.
+# Strip out --silent because we don't want to record it for future runs.
+# Also quote any args containing shell meta-characters.
+# Make two passes to allow for proper duplicate-argument suppression.
+ac_configure_args=
+ac_configure_args0=
+ac_configure_args1=
+ac_must_keep_next=false
+for ac_pass in 1 2
+do
+ for ac_arg
+ do
+ case $ac_arg in
+ -no-create | --no-c* | -n | -no-recursion | --no-r*) continue ;;
+ -q | -quiet | --quiet | --quie | --qui | --qu | --q \
+ | -silent | --silent | --silen | --sile | --sil)
+ continue ;;
+ *\'*)
+ ac_arg=`echo "$ac_arg" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;;
+ esac
+ case $ac_pass in
+ 1) ac_configure_args0="$ac_configure_args0 '$ac_arg'" ;;
+ 2)
+ ac_configure_args1="$ac_configure_args1 '$ac_arg'"
+ if test $ac_must_keep_next = true; then
+ ac_must_keep_next=false # Got value, back to normal.
+ else
+ case $ac_arg in
+ *=* | --config-cache | -C | -disable-* | --disable-* \
+ | -enable-* | --enable-* | -gas | --g* | -nfp | --nf* \
+ | -q | -quiet | --q* | -silent | --sil* | -v | -verb* \
+ | -with-* | --with-* | -without-* | --without-* | --x)
+ case "$ac_configure_args0 " in
+ "$ac_configure_args1"*" '$ac_arg' "* ) continue ;;
+ esac
+ ;;
+ -* ) ac_must_keep_next=true ;;
+ esac
+ fi
+ ac_configure_args="$ac_configure_args '$ac_arg'"
+ ;;
+ esac
+ done
+done
+$as_unset ac_configure_args0 || test "${ac_configure_args0+set}" != set || { ac_configure_args0=; export ac_configure_args0; }
+$as_unset ac_configure_args1 || test "${ac_configure_args1+set}" != set || { ac_configure_args1=; export ac_configure_args1; }
+
+# When interrupted or exit'd, cleanup temporary files, and complete
+# config.log. We remove comments because anyway the quotes in there
+# would cause problems or look ugly.
+# WARNING: Use '\'' to represent an apostrophe within the trap.
+# WARNING: Do not start the trap code with a newline, due to a FreeBSD 4.0 bug.
+trap 'exit_status=$?
+ # Save into config.log some information that might help in debugging.
+ {
+ echo
+
+ cat <<\_ASBOX
+## ---------------- ##
+## Cache variables. ##
+## ---------------- ##
+_ASBOX
+ echo
+ # The following way of writing the cache mishandles newlines in values,
+(
+ for ac_var in `(set) 2>&1 | sed -n '\''s/^\([a-zA-Z_][a-zA-Z0-9_]*\)=.*/\1/p'\''`; do
+ eval ac_val=\$$ac_var
+ case $ac_val in #(
+ *${as_nl}*)
+ case $ac_var in #(
+ *_cv_*) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: Cache variable $ac_var contains a newline." >&5
+echo "$as_me: WARNING: Cache variable $ac_var contains a newline." >&2;} ;;
+ esac
+ case $ac_var in #(
+ _ | IFS | as_nl) ;; #(
+ *) $as_unset $ac_var ;;
+ esac ;;
+ esac
+ done
+ (set) 2>&1 |
+ case $as_nl`(ac_space='\'' '\''; set) 2>&1` in #(
+ *${as_nl}ac_space=\ *)
+ sed -n \
+ "s/'\''/'\''\\\\'\'''\''/g;
+ s/^\\([_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*\\)=\\(.*\\)/\\1='\''\\2'\''/p"
+ ;; #(
+ *)
+ sed -n "/^[_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*=/p"
+ ;;
+ esac |
+ sort
+)
+ echo
+
+ cat <<\_ASBOX
+## ----------------- ##
+## Output variables. ##
+## ----------------- ##
+_ASBOX
+ echo
+ for ac_var in $ac_subst_vars
+ do
+ eval ac_val=\$$ac_var
+ case $ac_val in
+ *\'\''*) ac_val=`echo "$ac_val" | sed "s/'\''/'\''\\\\\\\\'\'''\''/g"`;;
+ esac
+ echo "$ac_var='\''$ac_val'\''"
+ done | sort
+ echo
+
+ if test -n "$ac_subst_files"; then
+ cat <<\_ASBOX
+## ------------------- ##
+## File substitutions. ##
+## ------------------- ##
+_ASBOX
+ echo
+ for ac_var in $ac_subst_files
+ do
+ eval ac_val=\$$ac_var
+ case $ac_val in
+ *\'\''*) ac_val=`echo "$ac_val" | sed "s/'\''/'\''\\\\\\\\'\'''\''/g"`;;
+ esac
+ echo "$ac_var='\''$ac_val'\''"
+ done | sort
+ echo
+ fi
+
+ if test -s confdefs.h; then
+ cat <<\_ASBOX
+## ----------- ##
+## confdefs.h. ##
+## ----------- ##
+_ASBOX
+ echo
+ cat confdefs.h
+ echo
+ fi
+ test "$ac_signal" != 0 &&
+ echo "$as_me: caught signal $ac_signal"
+ echo "$as_me: exit $exit_status"
+ } >&5
+ rm -f core *.core core.conftest.* &&
+ rm -f -r conftest* confdefs* conf$$* $ac_clean_files &&
+ exit $exit_status
+' 0
+for ac_signal in 1 2 13 15; do
+ trap 'ac_signal='$ac_signal'; { (exit 1); exit 1; }' $ac_signal
+done
+ac_signal=0
+
+# confdefs.h avoids OS command line length limits that DEFS can exceed.
+rm -f -r conftest* confdefs.h
+
+# Predefined preprocessor variables.
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define PACKAGE_NAME "$PACKAGE_NAME"
+_ACEOF
+
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define PACKAGE_TARNAME "$PACKAGE_TARNAME"
+_ACEOF
+
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define PACKAGE_VERSION "$PACKAGE_VERSION"
+_ACEOF
+
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define PACKAGE_STRING "$PACKAGE_STRING"
+_ACEOF
+
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define PACKAGE_BUGREPORT "$PACKAGE_BUGREPORT"
+_ACEOF
+
+
+# Let the site file select an alternate cache file if it wants to.
+# Prefer explicitly selected file to automatically selected ones.
+if test -n "$CONFIG_SITE"; then
+ set x "$CONFIG_SITE"
+elif test "x$prefix" != xNONE; then
+ set x "$prefix/share/config.site" "$prefix/etc/config.site"
+else
+ set x "$ac_default_prefix/share/config.site" \
+ "$ac_default_prefix/etc/config.site"
+fi
+shift
+for ac_site_file
+do
+ if test -r "$ac_site_file"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: loading site script $ac_site_file" >&5
+echo "$as_me: loading site script $ac_site_file" >&6;}
+ sed 's/^/| /' "$ac_site_file" >&5
+ . "$ac_site_file"
+ fi
+done
+
+if test -r "$cache_file"; then
+ # Some versions of bash will fail to source /dev/null (special
+ # files actually), so we avoid doing that.
+ if test -f "$cache_file"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: loading cache $cache_file" >&5
+echo "$as_me: loading cache $cache_file" >&6;}
+ case $cache_file in
+ [\\/]* | ?:[\\/]* ) . "$cache_file";;
+ *) . "./$cache_file";;
+ esac
+ fi
+else
+ { echo "$as_me:$LINENO: creating cache $cache_file" >&5
+echo "$as_me: creating cache $cache_file" >&6;}
+ >$cache_file
+fi
+
+# Check that the precious variables saved in the cache have kept the same
+# value.
+ac_cache_corrupted=false
+for ac_var in $ac_precious_vars; do
+ eval ac_old_set=\$ac_cv_env_${ac_var}_set
+ eval ac_new_set=\$ac_env_${ac_var}_set
+ eval ac_old_val=\$ac_cv_env_${ac_var}_value
+ eval ac_new_val=\$ac_env_${ac_var}_value
+ case $ac_old_set,$ac_new_set in
+ set,)
+ { echo "$as_me:$LINENO: error: \`$ac_var' was set to \`$ac_old_val' in the previous run" >&5
+echo "$as_me: error: \`$ac_var' was set to \`$ac_old_val' in the previous run" >&2;}
+ ac_cache_corrupted=: ;;
+ ,set)
+ { echo "$as_me:$LINENO: error: \`$ac_var' was not set in the previous run" >&5
+echo "$as_me: error: \`$ac_var' was not set in the previous run" >&2;}
+ ac_cache_corrupted=: ;;
+ ,);;
+ *)
+ if test "x$ac_old_val" != "x$ac_new_val"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: error: \`$ac_var' has changed since the previous run:" >&5
+echo "$as_me: error: \`$ac_var' has changed since the previous run:" >&2;}
+ { echo "$as_me:$LINENO: former value: $ac_old_val" >&5
+echo "$as_me: former value: $ac_old_val" >&2;}
+ { echo "$as_me:$LINENO: current value: $ac_new_val" >&5
+echo "$as_me: current value: $ac_new_val" >&2;}
+ ac_cache_corrupted=:
+ fi;;
+ esac
+ # Pass precious variables to config.status.
+ if test "$ac_new_set" = set; then
+ case $ac_new_val in
+ *\'*) ac_arg=$ac_var=`echo "$ac_new_val" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;;
+ *) ac_arg=$ac_var=$ac_new_val ;;
+ esac
+ case " $ac_configure_args " in
+ *" '$ac_arg' "*) ;; # Avoid dups. Use of quotes ensures accuracy.
+ *) ac_configure_args="$ac_configure_args '$ac_arg'" ;;
+ esac
+ fi
+done
+if $ac_cache_corrupted; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: error: changes in the environment can compromise the build" >&5
+echo "$as_me: error: changes in the environment can compromise the build" >&2;}
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: run \`make distclean' and/or \`rm $cache_file' and start over" >&5
+echo "$as_me: error: run \`make distclean' and/or \`rm $cache_file' and start over" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+fi
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ac_ext=c
+ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
+ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
+ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
+ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
+
+
+am__api_version='1.10'
+
+ac_aux_dir=
+for ac_dir in "$srcdir" "$srcdir/.." "$srcdir/../.."; do
+ if test -f "$ac_dir/install-sh"; then
+ ac_aux_dir=$ac_dir
+ ac_install_sh="$ac_aux_dir/install-sh -c"
+ break
+ elif test -f "$ac_dir/install.sh"; then
+ ac_aux_dir=$ac_dir
+ ac_install_sh="$ac_aux_dir/install.sh -c"
+ break
+ elif test -f "$ac_dir/shtool"; then
+ ac_aux_dir=$ac_dir
+ ac_install_sh="$ac_aux_dir/shtool install -c"
+ break
+ fi
+done
+if test -z "$ac_aux_dir"; then
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find install-sh or install.sh in \"$srcdir\" \"$srcdir/..\" \"$srcdir/../..\"" >&5
+echo "$as_me: error: cannot find install-sh or install.sh in \"$srcdir\" \"$srcdir/..\" \"$srcdir/../..\"" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+fi
+
+# These three variables are undocumented and unsupported,
+# and are intended to be withdrawn in a future Autoconf release.
+# They can cause serious problems if a builder's source tree is in a directory
+# whose full name contains unusual characters.
+ac_config_guess="$SHELL $ac_aux_dir/config.guess" # Please don't use this var.
+ac_config_sub="$SHELL $ac_aux_dir/config.sub" # Please don't use this var.
+ac_configure="$SHELL $ac_aux_dir/configure" # Please don't use this var.
+
+
+
+
+ test -n "$INSTALL" && kde_save_INSTALL_given=$INSTALL
+ test -n "$INSTALL_PROGRAM" && kde_save_INSTALL_PROGRAM_given=$INSTALL_PROGRAM
+ test -n "$INSTALL_SCRIPT" && kde_save_INSTALL_SCRIPT_given=$INSTALL_SCRIPT
+ # Find a good install program. We prefer a C program (faster),
+# so one script is as good as another. But avoid the broken or
+# incompatible versions:
+# SysV /etc/install, /usr/sbin/install
+# SunOS /usr/etc/install
+# IRIX /sbin/install
+# AIX /bin/install
+# AmigaOS /C/install, which installs bootblocks on floppy discs
+# AIX 4 /usr/bin/installbsd, which doesn't work without a -g flag
+# AFS /usr/afsws/bin/install, which mishandles nonexistent args
+# SVR4 /usr/ucb/install, which tries to use the nonexistent group "staff"
+# OS/2's system install, which has a completely different semantic
+# ./install, which can be erroneously created by make from ./install.sh.
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for a BSD-compatible install" >&5
+echo $ECHO_N "checking for a BSD-compatible install... $ECHO_C" >&6; }
+if test -z "$INSTALL"; then
+if test "${ac_cv_path_install+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+ as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ # Account for people who put trailing slashes in PATH elements.
+case $as_dir/ in
+ ./ | .// | /cC/* | \
+ /etc/* | /usr/sbin/* | /usr/etc/* | /sbin/* | /usr/afsws/bin/* | \
+ ?:\\/os2\\/install\\/* | ?:\\/OS2\\/INSTALL\\/* | \
+ /usr/ucb/* ) ;;
+ *)
+ # OSF1 and SCO ODT 3.0 have their own names for install.
+ # Don't use installbsd from OSF since it installs stuff as root
+ # by default.
+ for ac_prog in ginstall scoinst install; do
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; }; then
+ if test $ac_prog = install &&
+ grep dspmsg "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then
+ # AIX install. It has an incompatible calling convention.
+ :
+ elif test $ac_prog = install &&
+ grep pwplus "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then
+ # program-specific install script used by HP pwplus--don't use.
+ :
+ else
+ ac_cv_path_install="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext -c"
+ break 3
+ fi
+ fi
+ done
+ done
+ ;;
+esac
+done
+IFS=$as_save_IFS
+
+
+fi
+ if test "${ac_cv_path_install+set}" = set; then
+ INSTALL=$ac_cv_path_install
+ else
+ # As a last resort, use the slow shell script. Don't cache a
+ # value for INSTALL within a source directory, because that will
+ # break other packages using the cache if that directory is
+ # removed, or if the value is a relative name.
+ INSTALL=$ac_install_sh
+ fi
+fi
+{ echo "$as_me:$LINENO: result: $INSTALL" >&5
+echo "${ECHO_T}$INSTALL" >&6; }
+
+# Use test -z because SunOS4 sh mishandles braces in ${var-val}.
+# It thinks the first close brace ends the variable substitution.
+test -z "$INSTALL_PROGRAM" && INSTALL_PROGRAM='${INSTALL}'
+
+test -z "$INSTALL_SCRIPT" && INSTALL_SCRIPT='${INSTALL}'
+
+test -z "$INSTALL_DATA" && INSTALL_DATA='${INSTALL} -m 644'
+
+
+ if test -z "$kde_save_INSTALL_given" ; then
+ # OK, user hasn't given any INSTALL, autoconf found one for us
+ # now we test, if it supports the -p flag
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for -p flag to install" >&5
+echo $ECHO_N "checking for -p flag to install... $ECHO_C" >&6; }
+ rm -f confinst.$$.* > /dev/null 2>&1
+ echo "Testtest" > confinst.$$.orig
+ ac_res=no
+ if ${INSTALL} -p confinst.$$.orig confinst.$$.new > /dev/null 2>&1 ; then
+ if test -f confinst.$$.new ; then
+ # OK, -p seems to do no harm to install
+ INSTALL="${INSTALL} -p"
+ ac_res=yes
+ fi
+ fi
+ rm -f confinst.$$.*
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
+echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; }
+ fi
+
+ if test -z "$kde_save_INSTALL_PROGRAM_given" ; then
+ INSTALL_PROGRAM='${INSTALL} $(INSTALL_STRIP_FLAG)'
+ fi
+ if test -z "$kde_save_INSTALL_SCRIPT_given" ; then
+ INSTALL_SCRIPT='${INSTALL}'
+ fi
+
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether build environment is sane" >&5
+echo $ECHO_N "checking whether build environment is sane... $ECHO_C" >&6; }
+# Just in case
+sleep 1
+echo timestamp > conftest.file
+# Do `set' in a subshell so we don't clobber the current shell's
+# arguments. Must try -L first in case configure is actually a
+# symlink; some systems play weird games with the mod time of symlinks
+# (eg FreeBSD returns the mod time of the symlink's containing
+# directory).
+if (
+ set X `ls -Lt $srcdir/configure conftest.file 2> /dev/null`
+ if test "$*" = "X"; then
+ # -L didn't work.
+ set X `ls -t $srcdir/configure conftest.file`
+ fi
+ rm -f conftest.file
+ if test "$*" != "X $srcdir/configure conftest.file" \
+ && test "$*" != "X conftest.file $srcdir/configure"; then
+
+ # If neither matched, then we have a broken ls. This can happen
+ # if, for instance, CONFIG_SHELL is bash and it inherits a
+ # broken ls alias from the environment. This has actually
+ # happened. Such a system could not be considered "sane".
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: ls -t appears to fail. Make sure there is not a broken
+alias in your environment" >&5
+echo "$as_me: error: ls -t appears to fail. Make sure there is not a broken
+alias in your environment" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ fi
+
+ test "$2" = conftest.file
+ )
+then
+ # Ok.
+ :
+else
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: newly created file is older than distributed files!
+Check your system clock" >&5
+echo "$as_me: error: newly created file is older than distributed files!
+Check your system clock" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+fi
+{ echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+echo "${ECHO_T}yes" >&6; }
+test "$program_prefix" != NONE &&
+ program_transform_name="s&^&$program_prefix&;$program_transform_name"
+# Use a double $ so make ignores it.
+test "$program_suffix" != NONE &&
+ program_transform_name="s&\$&$program_suffix&;$program_transform_name"
+# Double any \ or $. echo might interpret backslashes.
+# By default was `s,x,x', remove it if useless.
+cat <<\_ACEOF >conftest.sed
+s/[\\$]/&&/g;s/;s,x,x,$//
+_ACEOF
+program_transform_name=`echo $program_transform_name | sed -f conftest.sed`
+rm -f conftest.sed
+
+# expand $ac_aux_dir to an absolute path
+am_aux_dir=`cd $ac_aux_dir && pwd`
+
+test x"${MISSING+set}" = xset || MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing"
+# Use eval to expand $SHELL
+if eval "$MISSING --run true"; then
+ am_missing_run="$MISSING --run "
+else
+ am_missing_run=
+ { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: \`missing' script is too old or missing" >&5
+echo "$as_me: WARNING: \`missing' script is too old or missing" >&2;}
+fi
+
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for a thread-safe mkdir -p" >&5
+echo $ECHO_N "checking for a thread-safe mkdir -p... $ECHO_C" >&6; }
+if test -z "$MKDIR_P"; then
+ if test "${ac_cv_path_mkdir+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+ as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH$PATH_SEPARATOR/opt/sfw/bin
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_prog in mkdir gmkdir; do
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ { test -f "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; } || continue
+ case `"$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" --version 2>&1` in #(
+ 'mkdir (GNU coreutils) '* | \
+ 'mkdir (coreutils) '* | \
+ 'mkdir (fileutils) '4.1*)
+ ac_cv_path_mkdir=$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext
+ break 3;;
+ esac
+ done
+ done
+done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+
+ if test "${ac_cv_path_mkdir+set}" = set; then
+ MKDIR_P="$ac_cv_path_mkdir -p"
+ else
+ # As a last resort, use the slow shell script. Don't cache a
+ # value for MKDIR_P within a source directory, because that will
+ # break other packages using the cache if that directory is
+ # removed, or if the value is a relative name.
+ test -d ./--version && rmdir ./--version
+ MKDIR_P="$ac_install_sh -d"
+ fi
+fi
+{ echo "$as_me:$LINENO: result: $MKDIR_P" >&5
+echo "${ECHO_T}$MKDIR_P" >&6; }
+
+mkdir_p="$MKDIR_P"
+case $mkdir_p in
+ [\\/$]* | ?:[\\/]*) ;;
+ */*) mkdir_p="\$(top_builddir)/$mkdir_p" ;;
+esac
+
+for ac_prog in gawk mawk nawk awk
+do
+ # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
+set dummy $ac_prog; ac_word=$2
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; }
+if test "${ac_cv_prog_AWK+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+ if test -n "$AWK"; then
+ ac_cv_prog_AWK="$AWK" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_AWK="$ac_prog"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+AWK=$ac_cv_prog_AWK
+if test -n "$AWK"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $AWK" >&5
+echo "${ECHO_T}$AWK" >&6; }
+else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+echo "${ECHO_T}no" >&6; }
+fi
+
+
+ test -n "$AWK" && break
+done
+
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)" >&5
+echo $ECHO_N "checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)... $ECHO_C" >&6; }
+set x ${MAKE-make}; ac_make=`echo "$2" | sed 's/+/p/g; s/[^a-zA-Z0-9_]/_/g'`
+if { as_var=ac_cv_prog_make_${ac_make}_set; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+ cat >conftest.make <<\_ACEOF
+SHELL = /bin/sh
+all:
+ @echo '@@@%%%=$(MAKE)=@@@%%%'
+_ACEOF
+# GNU make sometimes prints "make[1]: Entering...", which would confuse us.
+case `${MAKE-make} -f conftest.make 2>/dev/null` in
+ *@@@%%%=?*=@@@%%%*)
+ eval ac_cv_prog_make_${ac_make}_set=yes;;
+ *)
+ eval ac_cv_prog_make_${ac_make}_set=no;;
+esac
+rm -f conftest.make
+fi
+if eval test \$ac_cv_prog_make_${ac_make}_set = yes; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+echo "${ECHO_T}yes" >&6; }
+ SET_MAKE=
+else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+echo "${ECHO_T}no" >&6; }
+ SET_MAKE="MAKE=${MAKE-make}"
+fi
+
+rm -rf .tst 2>/dev/null
+mkdir .tst 2>/dev/null
+if test -d .tst; then
+ am__leading_dot=.
+else
+ am__leading_dot=_
+fi
+rmdir .tst 2>/dev/null
+
+if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`"; then
+ # Use -I$(srcdir) only when $(srcdir) != ., so that make's output
+ # is not polluted with repeated "-I."
+ am__isrc=' -I$(srcdir)'
+ # test to see if srcdir already configured
+ if test -f $srcdir/config.status; then
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: source directory already configured; run \"make distclean\" there first" >&5
+echo "$as_me: error: source directory already configured; run \"make distclean\" there first" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ fi
+fi
+
+# test whether we have cygpath
+if test -z "$CYGPATH_W"; then
+ if (cygpath --version) >/dev/null 2>/dev/null; then
+ CYGPATH_W='cygpath -w'
+ else
+ CYGPATH_W=echo
+ fi
+fi
+
+
+# Define the identity of the package.
+ PACKAGE=kde-i18n-bn
+ VERSION="3.5.10"
+
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define PACKAGE "$PACKAGE"
+_ACEOF
+
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define VERSION "$VERSION"
+_ACEOF
+
+# Some tools Automake needs.
+
+ACLOCAL=${ACLOCAL-"${am_missing_run}aclocal-${am__api_version}"}
+
+
+AUTOCONF=${AUTOCONF-"${am_missing_run}autoconf"}
+
+
+AUTOMAKE=${AUTOMAKE-"${am_missing_run}automake-${am__api_version}"}
+
+
+AUTOHEADER=${AUTOHEADER-"${am_missing_run}autoheader"}
+
+
+MAKEINFO=${MAKEINFO-"${am_missing_run}makeinfo"}
+
+install_sh=${install_sh-"\$(SHELL) $am_aux_dir/install-sh"}
+
+# Installed binaries are usually stripped using `strip' when the user
+# run `make install-strip'. However `strip' might not be the right
+# tool to use in cross-compilation environments, therefore Automake
+# will honor the `STRIP' environment variable to overrule this program.
+if test "$cross_compiling" != no; then
+ if test -n "$ac_tool_prefix"; then
+ # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}strip", so it can be a program name with args.
+set dummy ${ac_tool_prefix}strip; ac_word=$2
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; }
+if test "${ac_cv_prog_STRIP+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+ if test -n "$STRIP"; then
+ ac_cv_prog_STRIP="$STRIP" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_STRIP="${ac_tool_prefix}strip"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+STRIP=$ac_cv_prog_STRIP
+if test -n "$STRIP"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $STRIP" >&5
+echo "${ECHO_T}$STRIP" >&6; }
+else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+echo "${ECHO_T}no" >&6; }
+fi
+
+
+fi
+if test -z "$ac_cv_prog_STRIP"; then
+ ac_ct_STRIP=$STRIP
+ # Extract the first word of "strip", so it can be a program name with args.
+set dummy strip; ac_word=$2
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; }
+if test "${ac_cv_prog_ac_ct_STRIP+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+ if test -n "$ac_ct_STRIP"; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="$ac_ct_STRIP" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="strip"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+ac_ct_STRIP=$ac_cv_prog_ac_ct_STRIP
+if test -n "$ac_ct_STRIP"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_STRIP" >&5
+echo "${ECHO_T}$ac_ct_STRIP" >&6; }
+else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+echo "${ECHO_T}no" >&6; }
+fi
+
+ if test "x$ac_ct_STRIP" = x; then
+ STRIP=":"
+ else
+ case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
+yes:)
+{ echo "$as_me:$LINENO: WARNING: In the future, Autoconf will not detect cross-tools
+whose name does not start with the host triplet. If you think this
+configuration is useful to you, please write to autoconf@gnu.org." >&5
+echo "$as_me: WARNING: In the future, Autoconf will not detect cross-tools
+whose name does not start with the host triplet. If you think this
+configuration is useful to you, please write to autoconf@gnu.org." >&2;}
+ac_tool_warned=yes ;;
+esac
+ STRIP=$ac_ct_STRIP
+ fi
+else
+ STRIP="$ac_cv_prog_STRIP"
+fi
+
+fi
+INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s"
+
+# We need awk for the "check" target. The system "awk" is bad on
+# some platforms.
+# Always define AMTAR for backward compatibility.
+
+AMTAR=${AMTAR-"${am_missing_run}tar"}
+
+am__tar='${AMTAR} chof - "$$tardir"'; am__untar='${AMTAR} xf -'
+
+
+
+
+
+ac_config_headers="$ac_config_headers config.h"
+
+
+
+
+ # Extract the first word of "msgfmt", so it can be a program name with args.
+set dummy msgfmt; ac_word=$2
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; }
+if test "${ac_cv_path_MSGFMT+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+ case "$MSGFMT" in
+ /*)
+ ac_cv_path_MSGFMT="$MSGFMT" # Let the user override the test with a path.
+ ;;
+ *)
+ IFS="${IFS= }"; ac_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}:"
+ for ac_dir in $PATH; do
+ test -z "$ac_dir" && ac_dir=.
+ if test -f $ac_dir/$ac_word; then
+ if test -n "`$ac_dir/$ac_word --version 2>&1 | grep 'GNU gettext'`"; then
+ ac_cv_path_MSGFMT="$ac_dir/$ac_word"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+ IFS="$ac_save_ifs"
+ test -z "$ac_cv_path_MSGFMT" && ac_cv_path_MSGFMT="msgfmt"
+ ;;
+esac
+fi
+MSGFMT="$ac_cv_path_MSGFMT"
+if test -n "$MSGFMT"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $MSGFMT" >&5
+echo "${ECHO_T}$MSGFMT" >&6; }
+else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+echo "${ECHO_T}no" >&6; }
+fi
+
+ # Extract the first word of "gmsgfmt", so it can be a program name with args.
+set dummy gmsgfmt; ac_word=$2
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; }
+if test "${ac_cv_path_GMSGFMT+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+ case $GMSGFMT in
+ [\\/]* | ?:[\\/]*)
+ ac_cv_path_GMSGFMT="$GMSGFMT" # Let the user override the test with a path.
+ ;;
+ *)
+ as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_path_GMSGFMT="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+done
+IFS=$as_save_IFS
+
+ test -z "$ac_cv_path_GMSGFMT" && ac_cv_path_GMSGFMT="$MSGFMT"
+ ;;
+esac
+fi
+GMSGFMT=$ac_cv_path_GMSGFMT
+if test -n "$GMSGFMT"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $GMSGFMT" >&5
+echo "${ECHO_T}$GMSGFMT" >&6; }
+else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+echo "${ECHO_T}no" >&6; }
+fi
+
+
+
+ if test -z "`$GMSGFMT --version 2>&1 | grep 'GNU gettext'`"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: found msgfmt program is not GNU msgfmt; ignore it" >&5
+echo "${ECHO_T}found msgfmt program is not GNU msgfmt; ignore it" >&6; }
+ GMSGFMT=":"
+ fi
+ MSGFMT=$GMSGFMT
+
+
+
+ # Extract the first word of "xgettext", so it can be a program name with args.
+set dummy xgettext; ac_word=$2
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; }
+if test "${ac_cv_path_XGETTEXT+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+ case "$XGETTEXT" in
+ /*)
+ ac_cv_path_XGETTEXT="$XGETTEXT" # Let the user override the test with a path.
+ ;;
+ *)
+ IFS="${IFS= }"; ac_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}:"
+ for ac_dir in $PATH; do
+ test -z "$ac_dir" && ac_dir=.
+ if test -f $ac_dir/$ac_word; then
+ if test -z "`$ac_dir/$ac_word -h 2>&1 | grep '(HELP)'`"; then
+ ac_cv_path_XGETTEXT="$ac_dir/$ac_word"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+ IFS="$ac_save_ifs"
+ test -z "$ac_cv_path_XGETTEXT" && ac_cv_path_XGETTEXT=":"
+ ;;
+esac
+fi
+XGETTEXT="$ac_cv_path_XGETTEXT"
+if test -n "$XGETTEXT"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $XGETTEXT" >&5
+echo "${ECHO_T}$XGETTEXT" >&6; }
+else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+echo "${ECHO_T}no" >&6; }
+fi
+
+
+ if test "$XGETTEXT" != ":"; then
+ if $XGETTEXT --omit-header /dev/null 2> /dev/null; then
+ : ;
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: found xgettext programs is not GNU xgettext; ignore it" >&5
+echo "${ECHO_T}found xgettext programs is not GNU xgettext; ignore it" >&6; }
+ XGETTEXT=":"
+ fi
+ fi
+
+
+
+
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for rpath" >&5
+echo $ECHO_N "checking for rpath... $ECHO_C" >&6; }
+# Check whether --enable-rpath was given.
+if test "${enable_rpath+set}" = set; then
+ enableval=$enable_rpath; USE_RPATH=$enableval
+else
+ USE_RPATH=yes
+fi
+
+
+if test -z "$KDE_RPATH" && test "$USE_RPATH" = "yes"; then
+
+ KDE_RPATH="-R \$(libdir)"
+
+ if test "$kde_libraries" != "$libdir"; then
+ KDE_RPATH="$KDE_RPATH -R \$(kde_libraries)"
+ fi
+
+ if test -n "$qt_libraries"; then
+ KDE_RPATH="$KDE_RPATH -R \$(qt_libraries)"
+ fi
+ if test -n "$X_LDFLAGS"; then
+ X_RPATH="-R \$(x_libraries)"
+ KDE_RPATH="$KDE_RPATH $X_RPATH"
+ fi
+ if test -n "$KDE_EXTRA_RPATH"; then
+ KDE_RPATH="$KDE_RPATH \$(KDE_EXTRA_RPATH)"
+ fi
+fi
+
+
+
+{ echo "$as_me:$LINENO: result: $USE_RPATH" >&5
+echo "${ECHO_T}$USE_RPATH" >&6; }
+
+
+
+
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for KDE paths" >&5
+echo $ECHO_N "checking for KDE paths... $ECHO_C" >&6; }
+kde_result=""
+kde_cached_paths=yes
+if test "${kde_cv_all_paths+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+
+if test "default" = "default"; then
+
+ if test -z "$kde_htmldir"; then
+ kde_htmldir='\${datadir}/doc/HTML'
+ fi
+ if test -z "$kde_appsdir"; then
+ kde_appsdir='\${datadir}/applnk'
+ fi
+ if test -z "$kde_icondir"; then
+ kde_icondir='\${datadir}/icons'
+ fi
+ if test -z "$kde_sounddir"; then
+ kde_sounddir='\${datadir}/sounds'
+ fi
+ if test -z "$kde_datadir"; then
+ kde_datadir='\${datadir}/apps'
+ fi
+ if test -z "$kde_locale"; then
+ kde_locale='\${datadir}/locale'
+ fi
+ if test -z "$kde_cgidir"; then
+ kde_cgidir='\${exec_prefix}/cgi-bin'
+ fi
+ if test -z "$kde_confdir"; then
+ kde_confdir='\${datadir}/config'
+ fi
+ if test -z "$kde_kcfgdir"; then
+ kde_kcfgdir='\${datadir}/config.kcfg'
+ fi
+ if test -z "$kde_mimedir"; then
+ kde_mimedir='\${datadir}/mimelnk'
+ fi
+ if test -z "$kde_toolbardir"; then
+ kde_toolbardir='\${datadir}/toolbar'
+ fi
+ if test -z "$kde_wallpaperdir"; then
+ kde_wallpaperdir='\${datadir}/wallpapers'
+ fi
+ if test -z "$kde_templatesdir"; then
+ kde_templatesdir='\${datadir}/templates'
+ fi
+ if test -z "$kde_bindir"; then
+ kde_bindir='\${exec_prefix}/bin'
+ fi
+ if test -z "$kde_servicesdir"; then
+ kde_servicesdir='\${datadir}/services'
+ fi
+ if test -z "$kde_servicetypesdir"; then
+ kde_servicetypesdir='\${datadir}/servicetypes'
+ fi
+ if test -z "$kde_moduledir"; then
+ if test "$kde_qtver" = "2"; then
+ kde_moduledir='\${libdir}/kde2'
+ else
+ kde_moduledir='\${libdir}/kde3'
+ fi
+ fi
+ if test -z "$kde_styledir"; then
+ kde_styledir='\${libdir}/kde3/plugins/styles'
+ fi
+ if test -z "$kde_widgetdir"; then
+ kde_widgetdir='\${libdir}/kde3/plugins/designer'
+ fi
+ if test -z "$xdg_appsdir"; then
+ xdg_appsdir='\${datadir}/applications/kde'
+ fi
+ if test -z "$xdg_menudir"; then
+ xdg_menudir='\${sysconfdir}/xdg/menus'
+ fi
+ if test -z "$xdg_directorydir"; then
+ xdg_directorydir='\${datadir}/desktop-directories'
+ fi
+
+
+ kde_cv_all_paths="kde_have_all_paths=\"yes\" \
+ kde_htmldir=\"$kde_htmldir\" \
+ kde_appsdir=\"$kde_appsdir\" \
+ kde_icondir=\"$kde_icondir\" \
+ kde_sounddir=\"$kde_sounddir\" \
+ kde_datadir=\"$kde_datadir\" \
+ kde_locale=\"$kde_locale\" \
+ kde_cgidir=\"$kde_cgidir\" \
+ kde_confdir=\"$kde_confdir\" \
+ kde_kcfgdir=\"$kde_kcfgdir\" \
+ kde_mimedir=\"$kde_mimedir\" \
+ kde_toolbardir=\"$kde_toolbardir\" \
+ kde_wallpaperdir=\"$kde_wallpaperdir\" \
+ kde_templatesdir=\"$kde_templatesdir\" \
+ kde_bindir=\"$kde_bindir\" \
+ kde_servicesdir=\"$kde_servicesdir\" \
+ kde_servicetypesdir=\"$kde_servicetypesdir\" \
+ kde_moduledir=\"$kde_moduledir\" \
+ kde_styledir=\"$kde_styledir\" \
+ kde_widgetdir=\"$kde_widgetdir\" \
+ xdg_appsdir=\"$xdg_appsdir\" \
+ xdg_menudir=\"$xdg_menudir\" \
+ xdg_directorydir=\"$xdg_directorydir\" \
+ kde_result=defaults"
+
+
+else
+
+ if test $kde_qtver = 1; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: compiling" >&5
+echo "${ECHO_T}compiling" >&6; }
+
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for KDE headers installed" >&5
+echo $ECHO_N "checking for KDE headers installed... $ECHO_C" >&6; }
+
+
+ac_ext=cpp
+ac_cpp='$CXXCPP $CPPFLAGS'
+ac_compile='$CXX -c $CXXFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
+ac_link='$CXX -o conftest$ac_exeext $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
+ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu
+
+ac_link='rm -rf SunWS_cache; ${CXX-g++} -o conftest${ac_exeext} $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS 1>&5'
+
+
+
+cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+#ifdef STDC_HEADERS
+# include <stdlib.h>
+#endif
+#include <stdio.h>
+#include "confdefs.h"
+#include <kapp.h>
+
+int main() {
+ printf("kde_htmldir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_htmldir().data());
+ printf("kde_appsdir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_appsdir().data());
+ printf("kde_icondir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_icondir().data());
+ printf("kde_sounddir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_sounddir().data());
+ printf("kde_datadir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_datadir().data());
+ printf("kde_locale=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_localedir().data());
+ printf("kde_cgidir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_cgidir().data());
+ printf("kde_confdir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_configdir().data());
+ printf("kde_mimedir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_mimedir().data());
+ printf("kde_toolbardir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_toolbardir().data());
+ printf("kde_wallpaperdir=\\"%s\\"\n",
+ KApplication::kde_wallpaperdir().data());
+ printf("kde_bindir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_bindir().data());
+ printf("kde_partsdir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_partsdir().data());
+ printf("kde_servicesdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_servicetypesdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_moduledir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_styledir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_widgetdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("xdg_appsdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("xdg_menudir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("xdg_directorydir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_kcfgdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ return 0;
+ }
+EOF
+
+ ac_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS
+ CPPFLAGS="$all_includes $CPPFLAGS"
+ if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_compile\"") >&5
+ (eval $ac_compile) 2>&5
+ ac_status=$?
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); }; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+echo "${ECHO_T}yes" >&6; }
+ else
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: your system is not able to compile a small KDE application!
+Check, if you installed the KDE header files correctly.
+For more details about this problem, look at the end of config.log." >&5
+echo "$as_me: error: your system is not able to compile a small KDE application!
+Check, if you installed the KDE header files correctly.
+For more details about this problem, look at the end of config.log." >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ fi
+ CPPFLAGS=$ac_save_CPPFLAGS
+
+ ac_ext=c
+ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
+ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
+ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
+ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
+
+
+
+ KDE_TEST_RPATH=
+
+ if test -n "$USE_RPATH"; then
+
+ if test -n "$kde_libraries"; then
+ KDE_TEST_RPATH="-R $kde_libraries"
+ fi
+
+ if test -n "$qt_libraries"; then
+ KDE_TEST_RPATH="$KDE_TEST_RPATH -R $qt_libraries"
+ fi
+
+ if test -n "$x_libraries"; then
+ KDE_TEST_RPATH="$KDE_TEST_RPATH -R $x_libraries"
+ fi
+
+ KDE_TEST_RPATH="$KDE_TEST_RPATH $KDE_EXTRA_RPATH"
+ fi
+
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for KDE libraries installed" >&5
+echo $ECHO_N "checking for KDE libraries installed... $ECHO_C" >&6; }
+ac_link='$LIBTOOL_SHELL --silent --mode=link ${CXX-g++} -o conftest $CXXFLAGS $all_includes $CPPFLAGS $LDFLAGS $all_libraries conftest.$ac_ext $LIBS -lkdecore $LIBQT $KDE_TEST_RPATH 1>&5'
+
+if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_link\"") >&5
+ (eval $ac_link) 2>&5
+ ac_status=$?
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); } && test -s conftest; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+echo "${ECHO_T}yes" >&6; }
+else
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: your system fails at linking a small KDE application!
+Check, if your compiler is installed correctly and if you have used the
+same compiler to compile Qt and kdelibs as you did use now.
+For more details about this problem, look at the end of config.log." >&5
+echo "$as_me: error: your system fails at linking a small KDE application!
+Check, if your compiler is installed correctly and if you have used the
+same compiler to compile Qt and kdelibs as you did use now.
+For more details about this problem, look at the end of config.log." >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+fi
+
+if eval `KDEDIR= ./conftest 2>&5`; then
+ kde_result=done
+else
+ kde_result=problems
+fi
+
+KDEDIR= ./conftest 2> /dev/null >&5 # make an echo for config.log
+kde_have_all_paths=yes
+
+
+ kde_cv_all_paths="kde_have_all_paths=\"yes\" \
+ kde_htmldir=\"$kde_htmldir\" \
+ kde_appsdir=\"$kde_appsdir\" \
+ kde_icondir=\"$kde_icondir\" \
+ kde_sounddir=\"$kde_sounddir\" \
+ kde_datadir=\"$kde_datadir\" \
+ kde_locale=\"$kde_locale\" \
+ kde_cgidir=\"$kde_cgidir\" \
+ kde_confdir=\"$kde_confdir\" \
+ kde_kcfgdir=\"$kde_kcfgdir\" \
+ kde_mimedir=\"$kde_mimedir\" \
+ kde_toolbardir=\"$kde_toolbardir\" \
+ kde_wallpaperdir=\"$kde_wallpaperdir\" \
+ kde_templatesdir=\"$kde_templatesdir\" \
+ kde_bindir=\"$kde_bindir\" \
+ kde_servicesdir=\"$kde_servicesdir\" \
+ kde_servicetypesdir=\"$kde_servicetypesdir\" \
+ kde_moduledir=\"$kde_moduledir\" \
+ kde_styledir=\"$kde_styledir\" \
+ kde_widgetdir=\"$kde_widgetdir\" \
+ xdg_appsdir=\"$xdg_appsdir\" \
+ xdg_menudir=\"$xdg_menudir\" \
+ xdg_directorydir=\"$xdg_directorydir\" \
+ kde_result=$kde_result"
+
+
+
+ else
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: path checking not yet supported for KDE 2" >&5
+echo "$as_me: error: path checking not yet supported for KDE 2" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ fi
+
+fi
+
+ kde_cached_paths=no
+
+fi
+
+eval "$kde_cv_all_paths"
+ if test -z "$kde_htmldir" || test -z "$kde_appsdir" ||
+ test -z "$kde_icondir" || test -z "$kde_sounddir" ||
+ test -z "$kde_datadir" || test -z "$kde_locale" ||
+ test -z "$kde_cgidir" || test -z "$kde_confdir" ||
+ test -z "$kde_kcfgdir" ||
+ test -z "$kde_mimedir" || test -z "$kde_toolbardir" ||
+ test -z "$kde_wallpaperdir" || test -z "$kde_templatesdir" ||
+ test -z "$kde_bindir" || test -z "$kde_servicesdir" ||
+ test -z "$kde_servicetypesdir" || test -z "$kde_moduledir" ||
+ test -z "$kde_styledir" || test -z "kde_widgetdir" ||
+ test -z "$xdg_appsdir" || test -z "$xdg_menudir" || test -z "$xdg_directorydir" ||
+ test "x$kde_have_all_paths" != "xyes"; then
+ kde_have_all_paths=no
+ fi
+
+if test "$kde_have_all_paths" = "no" && test "$kde_cached_paths" = "yes"; then
+ # wrong values were cached, may be, we can set better ones
+ kde_result=
+ kde_htmldir= kde_appsdir= kde_icondir= kde_sounddir=
+ kde_datadir= kde_locale= kde_cgidir= kde_confdir= kde_kcfgdir=
+ kde_mimedir= kde_toolbardir= kde_wallpaperdir= kde_templatesdir=
+ kde_bindir= kde_servicesdir= kde_servicetypesdir= kde_moduledir=
+ kde_have_all_paths=
+ kde_styledir=
+ kde_widgetdir=
+ xdg_appsdir = xdg_menudir= xdg_directorydir=
+
+if test "default" = "default"; then
+
+ if test -z "$kde_htmldir"; then
+ kde_htmldir='\${datadir}/doc/HTML'
+ fi
+ if test -z "$kde_appsdir"; then
+ kde_appsdir='\${datadir}/applnk'
+ fi
+ if test -z "$kde_icondir"; then
+ kde_icondir='\${datadir}/icons'
+ fi
+ if test -z "$kde_sounddir"; then
+ kde_sounddir='\${datadir}/sounds'
+ fi
+ if test -z "$kde_datadir"; then
+ kde_datadir='\${datadir}/apps'
+ fi
+ if test -z "$kde_locale"; then
+ kde_locale='\${datadir}/locale'
+ fi
+ if test -z "$kde_cgidir"; then
+ kde_cgidir='\${exec_prefix}/cgi-bin'
+ fi
+ if test -z "$kde_confdir"; then
+ kde_confdir='\${datadir}/config'
+ fi
+ if test -z "$kde_kcfgdir"; then
+ kde_kcfgdir='\${datadir}/config.kcfg'
+ fi
+ if test -z "$kde_mimedir"; then
+ kde_mimedir='\${datadir}/mimelnk'
+ fi
+ if test -z "$kde_toolbardir"; then
+ kde_toolbardir='\${datadir}/toolbar'
+ fi
+ if test -z "$kde_wallpaperdir"; then
+ kde_wallpaperdir='\${datadir}/wallpapers'
+ fi
+ if test -z "$kde_templatesdir"; then
+ kde_templatesdir='\${datadir}/templates'
+ fi
+ if test -z "$kde_bindir"; then
+ kde_bindir='\${exec_prefix}/bin'
+ fi
+ if test -z "$kde_servicesdir"; then
+ kde_servicesdir='\${datadir}/services'
+ fi
+ if test -z "$kde_servicetypesdir"; then
+ kde_servicetypesdir='\${datadir}/servicetypes'
+ fi
+ if test -z "$kde_moduledir"; then
+ if test "$kde_qtver" = "2"; then
+ kde_moduledir='\${libdir}/kde2'
+ else
+ kde_moduledir='\${libdir}/kde3'
+ fi
+ fi
+ if test -z "$kde_styledir"; then
+ kde_styledir='\${libdir}/kde3/plugins/styles'
+ fi
+ if test -z "$kde_widgetdir"; then
+ kde_widgetdir='\${libdir}/kde3/plugins/designer'
+ fi
+ if test -z "$xdg_appsdir"; then
+ xdg_appsdir='\${datadir}/applications/kde'
+ fi
+ if test -z "$xdg_menudir"; then
+ xdg_menudir='\${sysconfdir}/xdg/menus'
+ fi
+ if test -z "$xdg_directorydir"; then
+ xdg_directorydir='\${datadir}/desktop-directories'
+ fi
+
+
+ kde_cv_all_paths="kde_have_all_paths=\"yes\" \
+ kde_htmldir=\"$kde_htmldir\" \
+ kde_appsdir=\"$kde_appsdir\" \
+ kde_icondir=\"$kde_icondir\" \
+ kde_sounddir=\"$kde_sounddir\" \
+ kde_datadir=\"$kde_datadir\" \
+ kde_locale=\"$kde_locale\" \
+ kde_cgidir=\"$kde_cgidir\" \
+ kde_confdir=\"$kde_confdir\" \
+ kde_kcfgdir=\"$kde_kcfgdir\" \
+ kde_mimedir=\"$kde_mimedir\" \
+ kde_toolbardir=\"$kde_toolbardir\" \
+ kde_wallpaperdir=\"$kde_wallpaperdir\" \
+ kde_templatesdir=\"$kde_templatesdir\" \
+ kde_bindir=\"$kde_bindir\" \
+ kde_servicesdir=\"$kde_servicesdir\" \
+ kde_servicetypesdir=\"$kde_servicetypesdir\" \
+ kde_moduledir=\"$kde_moduledir\" \
+ kde_styledir=\"$kde_styledir\" \
+ kde_widgetdir=\"$kde_widgetdir\" \
+ xdg_appsdir=\"$xdg_appsdir\" \
+ xdg_menudir=\"$xdg_menudir\" \
+ xdg_directorydir=\"$xdg_directorydir\" \
+ kde_result=defaults"
+
+
+else
+
+ if test $kde_qtver = 1; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: compiling" >&5
+echo "${ECHO_T}compiling" >&6; }
+
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for KDE headers installed" >&5
+echo $ECHO_N "checking for KDE headers installed... $ECHO_C" >&6; }
+
+ ac_ext=cpp
+ac_cpp='$CXXCPP $CPPFLAGS'
+ac_compile='$CXX -c $CXXFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
+ac_link='$CXX -o conftest$ac_exeext $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
+ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu
+
+ac_link='rm -rf SunWS_cache; ${CXX-g++} -o conftest${ac_exeext} $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS 1>&5'
+
+
+cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+#ifdef STDC_HEADERS
+# include <stdlib.h>
+#endif
+#include <stdio.h>
+#include "confdefs.h"
+#include <kapp.h>
+
+int main() {
+ printf("kde_htmldir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_htmldir().data());
+ printf("kde_appsdir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_appsdir().data());
+ printf("kde_icondir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_icondir().data());
+ printf("kde_sounddir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_sounddir().data());
+ printf("kde_datadir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_datadir().data());
+ printf("kde_locale=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_localedir().data());
+ printf("kde_cgidir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_cgidir().data());
+ printf("kde_confdir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_configdir().data());
+ printf("kde_mimedir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_mimedir().data());
+ printf("kde_toolbardir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_toolbardir().data());
+ printf("kde_wallpaperdir=\\"%s\\"\n",
+ KApplication::kde_wallpaperdir().data());
+ printf("kde_bindir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_bindir().data());
+ printf("kde_partsdir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_partsdir().data());
+ printf("kde_servicesdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_servicetypesdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_moduledir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_styledir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_widgetdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("xdg_appsdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("xdg_menudir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("xdg_directorydir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_kcfgdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ return 0;
+ }
+EOF
+
+ ac_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS
+ CPPFLAGS="$all_includes $CPPFLAGS"
+ if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_compile\"") >&5
+ (eval $ac_compile) 2>&5
+ ac_status=$?
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); }; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+echo "${ECHO_T}yes" >&6; }
+ else
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: your system is not able to compile a small KDE application!
+Check, if you installed the KDE header files correctly.
+For more details about this problem, look at the end of config.log." >&5
+echo "$as_me: error: your system is not able to compile a small KDE application!
+Check, if you installed the KDE header files correctly.
+For more details about this problem, look at the end of config.log." >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ fi
+ CPPFLAGS=$ac_save_CPPFLAGS
+
+ ac_ext=c
+ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
+ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
+ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
+ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
+
+
+
+ KDE_TEST_RPATH=
+
+ if test -n "$USE_RPATH"; then
+
+ if test -n "$kde_libraries"; then
+ KDE_TEST_RPATH="-R $kde_libraries"
+ fi
+
+ if test -n "$qt_libraries"; then
+ KDE_TEST_RPATH="$KDE_TEST_RPATH -R $qt_libraries"
+ fi
+
+ if test -n "$x_libraries"; then
+ KDE_TEST_RPATH="$KDE_TEST_RPATH -R $x_libraries"
+ fi
+
+ KDE_TEST_RPATH="$KDE_TEST_RPATH $KDE_EXTRA_RPATH"
+ fi
+
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for KDE libraries installed" >&5
+echo $ECHO_N "checking for KDE libraries installed... $ECHO_C" >&6; }
+ac_link='$LIBTOOL_SHELL --silent --mode=link ${CXX-g++} -o conftest $CXXFLAGS $all_includes $CPPFLAGS $LDFLAGS $all_libraries conftest.$ac_ext $LIBS -lkdecore $LIBQT $KDE_TEST_RPATH 1>&5'
+
+if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_link\"") >&5
+ (eval $ac_link) 2>&5
+ ac_status=$?
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); } && test -s conftest; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+echo "${ECHO_T}yes" >&6; }
+else
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: your system fails at linking a small KDE application!
+Check, if your compiler is installed correctly and if you have used the
+same compiler to compile Qt and kdelibs as you did use now.
+For more details about this problem, look at the end of config.log." >&5
+echo "$as_me: error: your system fails at linking a small KDE application!
+Check, if your compiler is installed correctly and if you have used the
+same compiler to compile Qt and kdelibs as you did use now.
+For more details about this problem, look at the end of config.log." >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+fi
+
+if eval `KDEDIR= ./conftest 2>&5`; then
+ kde_result=done
+else
+ kde_result=problems
+fi
+
+KDEDIR= ./conftest 2> /dev/null >&5 # make an echo for config.log
+kde_have_all_paths=yes
+
+
+ kde_cv_all_paths="kde_have_all_paths=\"yes\" \
+ kde_htmldir=\"$kde_htmldir\" \
+ kde_appsdir=\"$kde_appsdir\" \
+ kde_icondir=\"$kde_icondir\" \
+ kde_sounddir=\"$kde_sounddir\" \
+ kde_datadir=\"$kde_datadir\" \
+ kde_locale=\"$kde_locale\" \
+ kde_cgidir=\"$kde_cgidir\" \
+ kde_confdir=\"$kde_confdir\" \
+ kde_kcfgdir=\"$kde_kcfgdir\" \
+ kde_mimedir=\"$kde_mimedir\" \
+ kde_toolbardir=\"$kde_toolbardir\" \
+ kde_wallpaperdir=\"$kde_wallpaperdir\" \
+ kde_templatesdir=\"$kde_templatesdir\" \
+ kde_bindir=\"$kde_bindir\" \
+ kde_servicesdir=\"$kde_servicesdir\" \
+ kde_servicetypesdir=\"$kde_servicetypesdir\" \
+ kde_moduledir=\"$kde_moduledir\" \
+ kde_styledir=\"$kde_styledir\" \
+ kde_widgetdir=\"$kde_widgetdir\" \
+ xdg_appsdir=\"$xdg_appsdir\" \
+ xdg_menudir=\"$xdg_menudir\" \
+ xdg_directorydir=\"$xdg_directorydir\" \
+ kde_result=$kde_result"
+
+
+
+ else
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: path checking not yet supported for KDE 2" >&5
+echo "$as_me: error: path checking not yet supported for KDE 2" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ fi
+
+fi
+
+ eval "$kde_cv_all_paths"
+ if test -z "$kde_htmldir" || test -z "$kde_appsdir" ||
+ test -z "$kde_icondir" || test -z "$kde_sounddir" ||
+ test -z "$kde_datadir" || test -z "$kde_locale" ||
+ test -z "$kde_cgidir" || test -z "$kde_confdir" ||
+ test -z "$kde_kcfgdir" ||
+ test -z "$kde_mimedir" || test -z "$kde_toolbardir" ||
+ test -z "$kde_wallpaperdir" || test -z "$kde_templatesdir" ||
+ test -z "$kde_bindir" || test -z "$kde_servicesdir" ||
+ test -z "$kde_servicetypesdir" || test -z "$kde_moduledir" ||
+ test -z "$kde_styledir" || test -z "kde_widgetdir" ||
+ test -z "$xdg_appsdir" || test -z "$xdg_menudir" || test -z "$xdg_directorydir" ||
+ test "x$kde_have_all_paths" != "xyes"; then
+ kde_have_all_paths=no
+ fi
+
+ kde_result="$kde_result (cache overridden)"
+fi
+if test "$kde_have_all_paths" = "no"; then
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: configure could not run a little KDE program to test the environment.
+Since it had compiled and linked before, it must be a strange problem on your system.
+Look at config.log for details. If you are not able to fix this, look at
+http://www.kde.org/faq/installation.html or any www.kde.org mirror.
+(If you're using an egcs version on Linux, you may update binutils!)
+" >&5
+echo "$as_me: error: configure could not run a little KDE program to test the environment.
+Since it had compiled and linked before, it must be a strange problem on your system.
+Look at config.log for details. If you are not able to fix this, look at
+http://www.kde.org/faq/installation.html or any www.kde.org mirror.
+(If you're using an egcs version on Linux, you may update binutils!)
+" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+else
+ rm -f conftest*
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_result" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_result" >&6; }
+fi
+
+bindir=$kde_bindir
+
+
+
+# Check whether --with-arts was given.
+if test "${with_arts+set}" = set; then
+ withval=$with_arts; build_arts=$withval
+else
+ build_arts=yes
+
+fi
+
+ if test "$build_arts" '!=' "no"; then
+ include_ARTS_TRUE=
+ include_ARTS_FALSE='#'
+else
+ include_ARTS_TRUE='#'
+ include_ARTS_FALSE=
+fi
+
+ if test "$build_arts" = "no"; then
+
+cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
+#define WITHOUT_ARTS 1
+_ACEOF
+
+ fi
+
+
+ kde_default_bindirs="/usr/bin /usr/local/bin /opt/local/bin /usr/X11R6/bin /opt/kde/bin /opt/kde3/bin /usr/kde/bin /usr/local/kde/bin"
+ test -n "$KDEDIR" && kde_default_bindirs="$KDEDIR/bin $kde_default_bindirs"
+ if test -n "$KDEDIRS"; then
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=:
+ for dir in $KDEDIRS; do
+ kde_default_bindirs="$dir/bin $kde_default_bindirs "
+ done
+ IFS=$kde_save_IFS
+ fi
+
+ kde_default_bindirs="$exec_prefix/bin $prefix/bin $kde_libs_prefix/bin $kde_default_bindirs"
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for dcopidl" >&5
+echo $ECHO_N "checking for dcopidl... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -n "$DCOPIDL"; then
+ kde_cv_path="$DCOPIDL";
+ else
+ kde_cache=`echo dcopidl | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ if { as_var=kde_cv_path_$kde_cache; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z ""; then dirs="$kde_default_bindirs $dirs"
+ else dirs="$dirs $kde_default_bindirs"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/dcopidl"; then
+ if test -n ""
+ then
+ evalstr="$dir/dcopidl 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/dcopidl"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/dcopidl"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+
+fi
+
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: not found" >&5
+echo "${ECHO_T}not found" >&6; }
+
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: The important program dcopidl was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&5
+echo "$as_me: error: The important program dcopidl was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_cv_path" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_cv_path" >&6; }
+ DCOPIDL=$kde_cv_path
+
+ fi
+
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for dcopidl2cpp" >&5
+echo $ECHO_N "checking for dcopidl2cpp... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -n "$DCOPIDL2CPP"; then
+ kde_cv_path="$DCOPIDL2CPP";
+ else
+ kde_cache=`echo dcopidl2cpp | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ if { as_var=kde_cv_path_$kde_cache; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z ""; then dirs="$kde_default_bindirs $dirs"
+ else dirs="$dirs $kde_default_bindirs"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/dcopidl2cpp"; then
+ if test -n ""
+ then
+ evalstr="$dir/dcopidl2cpp 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/dcopidl2cpp"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/dcopidl2cpp"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+
+fi
+
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: not found" >&5
+echo "${ECHO_T}not found" >&6; }
+
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: The important program dcopidl2cpp was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&5
+echo "$as_me: error: The important program dcopidl2cpp was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_cv_path" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_cv_path" >&6; }
+ DCOPIDL2CPP=$kde_cv_path
+
+ fi
+
+ if test "$build_arts" '!=' "no"; then
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for mcopidl" >&5
+echo $ECHO_N "checking for mcopidl... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -n "$MCOPIDL"; then
+ kde_cv_path="$MCOPIDL";
+ else
+ kde_cache=`echo mcopidl | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ if { as_var=kde_cv_path_$kde_cache; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z ""; then dirs="$kde_default_bindirs $dirs"
+ else dirs="$dirs $kde_default_bindirs"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/mcopidl"; then
+ if test -n ""
+ then
+ evalstr="$dir/mcopidl 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/mcopidl"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/mcopidl"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+
+fi
+
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: not found" >&5
+echo "${ECHO_T}not found" >&6; }
+
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: The important program mcopidl was not found!
+Please check whether you installed aRts correctly or use
+--without-arts to compile without aRts support (this will remove functionality).
+" >&5
+echo "$as_me: error: The important program mcopidl was not found!
+Please check whether you installed aRts correctly or use
+--without-arts to compile without aRts support (this will remove functionality).
+" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_cv_path" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_cv_path" >&6; }
+ MCOPIDL=$kde_cv_path
+
+ fi
+
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for artsc-config" >&5
+echo $ECHO_N "checking for artsc-config... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -n "$ARTSCCONFIG"; then
+ kde_cv_path="$ARTSCCONFIG";
+ else
+ kde_cache=`echo artsc-config | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ if { as_var=kde_cv_path_$kde_cache; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z ""; then dirs="$kde_default_bindirs $dirs"
+ else dirs="$dirs $kde_default_bindirs"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/artsc-config"; then
+ if test -n ""
+ then
+ evalstr="$dir/artsc-config 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/artsc-config"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/artsc-config"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+
+fi
+
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: not found" >&5
+echo "${ECHO_T}not found" >&6; }
+
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: The important program artsc-config was not found!
+Please check whether you installed aRts correctly or use
+--without-arts to compile without aRts support (this will remove functionality).
+" >&5
+echo "$as_me: error: The important program artsc-config was not found!
+Please check whether you installed aRts correctly or use
+--without-arts to compile without aRts support (this will remove functionality).
+" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_cv_path" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_cv_path" >&6; }
+ ARTSCCONFIG=$kde_cv_path
+
+ fi
+
+ fi
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for meinproc" >&5
+echo $ECHO_N "checking for meinproc... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -n "$MEINPROC"; then
+ kde_cv_path="$MEINPROC";
+ else
+ kde_cache=`echo meinproc | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ if { as_var=kde_cv_path_$kde_cache; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z ""; then dirs="$kde_default_bindirs $dirs"
+ else dirs="$dirs $kde_default_bindirs"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/meinproc"; then
+ if test -n ""
+ then
+ evalstr="$dir/meinproc 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/meinproc"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/meinproc"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+
+fi
+
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: not found" >&5
+echo "${ECHO_T}not found" >&6; }
+
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_cv_path" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_cv_path" >&6; }
+ MEINPROC=$kde_cv_path
+
+ fi
+
+
+ kde32ornewer=1
+ kde33ornewer=1
+ if test -n "$kde_qtver" && test "$kde_qtver" -lt 3; then
+ kde32ornewer=
+ kde33ornewer=
+ else
+ if test "$kde_qtver" = "3"; then
+ if test "$kde_qtsubver" -le 1; then
+ kde32ornewer=
+ fi
+ if test "$kde_qtsubver" -le 2; then
+ kde33ornewer=
+ fi
+ if test "$KDECONFIG" != "compiled"; then
+ if test `$KDECONFIG --version | grep KDE | sed 's/KDE: \(...\).*/\1/'` = 3.2; then
+ kde33ornewer=
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+
+ if test -n "$kde32ornewer"; then
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for kconfig_compiler" >&5
+echo $ECHO_N "checking for kconfig_compiler... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -n "$KCONFIG_COMPILER"; then
+ kde_cv_path="$KCONFIG_COMPILER";
+ else
+ kde_cache=`echo kconfig_compiler | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ if { as_var=kde_cv_path_$kde_cache; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z ""; then dirs="$kde_default_bindirs $dirs"
+ else dirs="$dirs $kde_default_bindirs"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/kconfig_compiler"; then
+ if test -n ""
+ then
+ evalstr="$dir/kconfig_compiler 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/kconfig_compiler"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/kconfig_compiler"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+
+fi
+
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: not found" >&5
+echo "${ECHO_T}not found" >&6; }
+
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: The important program kconfig_compiler was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&5
+echo "$as_me: error: The important program kconfig_compiler was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_cv_path" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_cv_path" >&6; }
+ KCONFIG_COMPILER=$kde_cv_path
+
+ fi
+
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for dcopidlng" >&5
+echo $ECHO_N "checking for dcopidlng... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -n "$DCOPIDLNG"; then
+ kde_cv_path="$DCOPIDLNG";
+ else
+ kde_cache=`echo dcopidlng | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ if { as_var=kde_cv_path_$kde_cache; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z ""; then dirs="$kde_default_bindirs $dirs"
+ else dirs="$dirs $kde_default_bindirs"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/dcopidlng"; then
+ if test -n ""
+ then
+ evalstr="$dir/dcopidlng 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/dcopidlng"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/dcopidlng"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+
+fi
+
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: not found" >&5
+echo "${ECHO_T}not found" >&6; }
+
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: The important program dcopidlng was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&5
+echo "$as_me: error: The important program dcopidlng was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_cv_path" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_cv_path" >&6; }
+ DCOPIDLNG=$kde_cv_path
+
+ fi
+
+ fi
+ if test -n "$kde33ornewer"; then
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for makekdewidgets" >&5
+echo $ECHO_N "checking for makekdewidgets... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -n "$MAKEKDEWIDGETS"; then
+ kde_cv_path="$MAKEKDEWIDGETS";
+ else
+ kde_cache=`echo makekdewidgets | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ if { as_var=kde_cv_path_$kde_cache; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z ""; then dirs="$kde_default_bindirs $dirs"
+ else dirs="$dirs $kde_default_bindirs"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/makekdewidgets"; then
+ if test -n ""
+ then
+ evalstr="$dir/makekdewidgets 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/makekdewidgets"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/makekdewidgets"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+
+fi
+
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: not found" >&5
+echo "${ECHO_T}not found" >&6; }
+
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: The important program makekdewidgets was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&5
+echo "$as_me: error: The important program makekdewidgets was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_cv_path" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_cv_path" >&6; }
+ MAKEKDEWIDGETS=$kde_cv_path
+
+ fi
+
+
+ fi
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for xmllint" >&5
+echo $ECHO_N "checking for xmllint... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -n "$XMLLINT"; then
+ kde_cv_path="$XMLLINT";
+ else
+ kde_cache=`echo xmllint | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ if { as_var=kde_cv_path_$kde_cache; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z ""; then dirs="${prefix}/bin ${exec_prefix}/bin $dirs"
+ else dirs="$dirs ${prefix}/bin ${exec_prefix}/bin"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/xmllint"; then
+ if test -n ""
+ then
+ evalstr="$dir/xmllint 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/xmllint"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/xmllint"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+
+fi
+
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: not found" >&5
+echo "${ECHO_T}not found" >&6; }
+ XMLLINT=""
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_cv_path" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_cv_path" >&6; }
+ XMLLINT=$kde_cv_path
+
+ fi
+
+
+ if test -n "$MEINPROC" -a "$MEINPROC" != "compiled"; then
+ kde_sharedirs="/usr/share/kde /usr/local/share /usr/share /opt/kde3/share /opt/kde/share $prefix/share"
+ test -n "$KDEDIR" && kde_sharedirs="$KDEDIR/share $kde_sharedirs"
+
+KDE_XSL_STYLESHEET=NO
+for i in $kde_sharedirs;
+do
+ for j in apps/ksgmltools2/customization/kde-chunk.xsl;
+ do
+ echo "configure: 3700: $i/$j" >&5
+ if test -r "$i/$j"; then
+ echo "taking that" >&5
+ KDE_XSL_STYLESHEET=$i
+ break 2
+ fi
+ done
+done
+
+ if test "$KDE_XSL_STYLESHEET" = "NO"; then
+ KDE_XSL_STYLESHEET=""
+ else
+ KDE_XSL_STYLESHEET="$KDE_XSL_STYLESHEET/apps/ksgmltools2/customization/kde-chunk.xsl"
+ fi
+ fi
+
+ DCOP_DEPENDENCIES='$(DCOPIDL)'
+ if test -n "$kde32ornewer"; then
+ KCFG_DEPENDENCIES='$(KCONFIG_COMPILER)'
+ DCOP_DEPENDENCIES='$(DCOPIDL) $(DCOPIDLNG)'
+
+
+
+ fi
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ unset CDPATH
+
+
+
+ kde_default_bindirs="/usr/bin /usr/local/bin /opt/local/bin /usr/X11R6/bin /opt/kde/bin /opt/kde3/bin /usr/kde/bin /usr/local/kde/bin"
+ test -n "$KDEDIR" && kde_default_bindirs="$KDEDIR/bin $kde_default_bindirs"
+ if test -n "$KDEDIRS"; then
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=:
+ for dir in $KDEDIRS; do
+ kde_default_bindirs="$dir/bin $kde_default_bindirs "
+ done
+ IFS=$kde_save_IFS
+ fi
+
+ if test "x$prefix" = "xNONE"; then
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for kde-config" >&5
+echo $ECHO_N "checking for kde-config... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -n "$KDECONFIG"; then
+ kde_cv_path="$KDECONFIG";
+ else
+ kde_cache=`echo kde-config | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ if { as_var=kde_cv_path_$kde_cache; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z "prepend"; then dirs="$kde_default_bindirs $dirs"
+ else dirs="$dirs $kde_default_bindirs"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/kde-config"; then
+ if test -n ""
+ then
+ evalstr="$dir/kde-config 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/kde-config"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/kde-config"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+
+fi
+
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: not found" >&5
+echo "${ECHO_T}not found" >&6; }
+
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: The important program kde-config was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&5
+echo "$as_me: error: The important program kde-config was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_cv_path" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_cv_path" >&6; }
+ KDECONFIG=$kde_cv_path
+
+ fi
+
+ else
+ kde_save_PATH="$PATH"
+ PATH="$exec_prefix/bin:$prefix/bin:$PATH"
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for kde-config" >&5
+echo $ECHO_N "checking for kde-config... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -n "$KDECONFIG"; then
+ kde_cv_path="$KDECONFIG";
+ else
+ kde_cache=`echo kde-config | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ if { as_var=kde_cv_path_$kde_cache; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z "prepend"; then dirs="$kde_default_bindirs $dirs"
+ else dirs="$dirs $kde_default_bindirs"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/kde-config"; then
+ if test -n ""
+ then
+ evalstr="$dir/kde-config 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/kde-config"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/kde-config"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+
+fi
+
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: not found" >&5
+echo "${ECHO_T}not found" >&6; }
+
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: The important program kde-config was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&5
+echo "$as_me: error: The important program kde-config was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_cv_path" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_cv_path" >&6; }
+ KDECONFIG=$kde_cv_path
+
+ fi
+
+ PATH="$kde_save_PATH"
+ fi
+
+ kde_libs_prefix=`$KDECONFIG --prefix`
+ if test -z "$kde_libs_prefix" || test ! -x "$kde_libs_prefix"; then
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: $KDECONFIG --prefix outputed the non existant prefix '$kde_libs_prefix' for kdelibs.
+ This means it has been moved since you installed it.
+ This won't work. Please recompile kdelibs for the new prefix.
+ " >&5
+echo "$as_me: error: $KDECONFIG --prefix outputed the non existant prefix '$kde_libs_prefix' for kdelibs.
+ This means it has been moved since you installed it.
+ This won't work. Please recompile kdelibs for the new prefix.
+ " >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ fi
+ kde_libs_htmldir=`$KDECONFIG --install html --expandvars`
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking where to install" >&5
+echo $ECHO_N "checking where to install... $ECHO_C" >&6; }
+ if test "x$prefix" = "xNONE"; then
+ prefix=$kde_libs_prefix
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $prefix (as returned by kde-config)" >&5
+echo "${ECHO_T}$prefix (as returned by kde-config)" >&6; }
+ else
+ given_prefix=$prefix
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $prefix (as requested)" >&5
+echo "${ECHO_T}$prefix (as requested)" >&6; }
+ fi
+
+ # And delete superfluous '/' to make compares easier
+ prefix=`echo "$prefix" | sed 's,//*,/,g' | sed -e 's,/$,,'`
+ exec_prefix=`echo "$exec_prefix" | sed 's,//*,/,g' | sed -e 's,/$,,'`
+ given_prefix=`echo "$given_prefix" | sed 's,//*,/,g' | sed -e 's,/$,,'`
+
+
+
+
+
+
+ # Check whether --enable-fast-perl was given.
+if test "${enable_fast_perl+set}" = set; then
+ enableval=$enable_fast_perl; with_fast_perl=$enableval
+else
+ with_fast_perl=yes
+fi
+
+
+
+ val=
+ if test -f $srcdir/configure.files ; then
+ val=`sed -e 's%^%\$(top_srcdir)/%' $srcdir/configure.files`
+ fi
+ CONF_FILES=
+ if test -n "$val" ; then
+ for i in $val ; do
+ CONF_FILES="$CONF_FILES $i"
+ done
+ fi
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+kdeinitdir='$(kde_moduledir)'
+
+
+
+if test "$kde_qtver" = 1; then
+ kde_minidir="$kde_icondir/mini"
+else
+# for KDE 1 - this breaks KDE2 apps using minidir, but
+# that's the plan ;-/
+ kde_minidir="/dev/null"
+fi
+
+# Find a good install program. We prefer a C program (faster),
+# so one script is as good as another. But avoid the broken or
+# incompatible versions:
+# SysV /etc/install, /usr/sbin/install
+# SunOS /usr/etc/install
+# IRIX /sbin/install
+# AIX /bin/install
+# AmigaOS /C/install, which installs bootblocks on floppy discs
+# AIX 4 /usr/bin/installbsd, which doesn't work without a -g flag
+# AFS /usr/afsws/bin/install, which mishandles nonexistent args
+# SVR4 /usr/ucb/install, which tries to use the nonexistent group "staff"
+# OS/2's system install, which has a completely different semantic
+# ./install, which can be erroneously created by make from ./install.sh.
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for a BSD-compatible install" >&5
+echo $ECHO_N "checking for a BSD-compatible install... $ECHO_C" >&6; }
+if test -z "$INSTALL"; then
+if test "${ac_cv_path_install+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+ as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ # Account for people who put trailing slashes in PATH elements.
+case $as_dir/ in
+ ./ | .// | /cC/* | \
+ /etc/* | /usr/sbin/* | /usr/etc/* | /sbin/* | /usr/afsws/bin/* | \
+ ?:\\/os2\\/install\\/* | ?:\\/OS2\\/INSTALL\\/* | \
+ /usr/ucb/* ) ;;
+ *)
+ # OSF1 and SCO ODT 3.0 have their own names for install.
+ # Don't use installbsd from OSF since it installs stuff as root
+ # by default.
+ for ac_prog in ginstall scoinst install; do
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; }; then
+ if test $ac_prog = install &&
+ grep dspmsg "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then
+ # AIX install. It has an incompatible calling convention.
+ :
+ elif test $ac_prog = install &&
+ grep pwplus "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then
+ # program-specific install script used by HP pwplus--don't use.
+ :
+ else
+ ac_cv_path_install="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext -c"
+ break 3
+ fi
+ fi
+ done
+ done
+ ;;
+esac
+done
+IFS=$as_save_IFS
+
+
+fi
+ if test "${ac_cv_path_install+set}" = set; then
+ INSTALL=$ac_cv_path_install
+ else
+ # As a last resort, use the slow shell script. Don't cache a
+ # value for INSTALL within a source directory, because that will
+ # break other packages using the cache if that directory is
+ # removed, or if the value is a relative name.
+ INSTALL=$ac_install_sh
+ fi
+fi
+{ echo "$as_me:$LINENO: result: $INSTALL" >&5
+echo "${ECHO_T}$INSTALL" >&6; }
+
+# Use test -z because SunOS4 sh mishandles braces in ${var-val}.
+# It thinks the first close brace ends the variable substitution.
+test -z "$INSTALL_PROGRAM" && INSTALL_PROGRAM='${INSTALL}'
+
+test -z "$INSTALL_SCRIPT" && INSTALL_SCRIPT='${INSTALL}'
+
+test -z "$INSTALL_DATA" && INSTALL_DATA='${INSTALL} -m 644'
+
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether ln -s works" >&5
+echo $ECHO_N "checking whether ln -s works... $ECHO_C" >&6; }
+LN_S=$as_ln_s
+if test "$LN_S" = "ln -s"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+echo "${ECHO_T}yes" >&6; }
+else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: no, using $LN_S" >&5
+echo "${ECHO_T}no, using $LN_S" >&6; }
+fi
+
+
+
+DO_NOT_COMPILE="$DO_NOT_COMPILE CVS debian bsd-port admin"
+TOPSUBDIRS=""
+
+if test ! -s $srcdir/subdirs; then
+ files=`cd $srcdir && ls -1`
+ dirs=`for i in $files; do if test -d $i; then echo $i; fi; done`
+ for i in $dirs; do
+ echo $i >> $srcdir/subdirs
+ done
+fi
+
+ac_topsubdirs=
+if test -s $srcdir/inst-apps; then
+ ac_topsubdirs="`cat $srcdir/inst-apps`"
+elif test -s $srcdir/subdirs; then
+ ac_topsubdirs="`cat $srcdir/subdirs`"
+fi
+
+for i in $ac_topsubdirs; do
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking if $i should be compiled" >&5
+echo $ECHO_N "checking if $i should be compiled... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -d $srcdir/$i; then
+ install_it="yes"
+ for j in $DO_NOT_COMPILE; do
+ if test $i = $j; then
+ install_it="no"
+ fi
+ done
+ else
+ install_it="no"
+ fi
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $install_it" >&5
+echo "${ECHO_T}$install_it" >&6; }
+ vari=`echo $i | sed -e 's,[-+.@],_,g'`
+ if test $install_it = "yes"; then
+ TOPSUBDIRS="$TOPSUBDIRS $i"
+ eval "$vari""_SUBDIR_included=yes"
+ else
+ eval "$vari""_SUBDIR_included=no"
+ fi
+done
+
+
+
+ac_config_files="$ac_config_files Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/kdeaddons/Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/kdeadmin/Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/kdebase/Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/kdeedu/Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/kdegames/Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/kdegraphics/Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/kdelibs/Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/kdemultimedia/Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/kdenetwork/Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/kdepim/Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/kdetoys/Makefile"
+
+cat >confcache <<\_ACEOF
+# This file is a shell script that caches the results of configure
+# tests run on this system so they can be shared between configure
+# scripts and configure runs, see configure's option --config-cache.
+# It is not useful on other systems. If it contains results you don't
+# want to keep, you may remove or edit it.
+#
+# config.status only pays attention to the cache file if you give it
+# the --recheck option to rerun configure.
+#
+# `ac_cv_env_foo' variables (set or unset) will be overridden when
+# loading this file, other *unset* `ac_cv_foo' will be assigned the
+# following values.
+
+_ACEOF
+
+# The following way of writing the cache mishandles newlines in values,
+# but we know of no workaround that is simple, portable, and efficient.
+# So, we kill variables containing newlines.
+# Ultrix sh set writes to stderr and can't be redirected directly,
+# and sets the high bit in the cache file unless we assign to the vars.
+(
+ for ac_var in `(set) 2>&1 | sed -n 's/^\([a-zA-Z_][a-zA-Z0-9_]*\)=.*/\1/p'`; do
+ eval ac_val=\$$ac_var
+ case $ac_val in #(
+ *${as_nl}*)
+ case $ac_var in #(
+ *_cv_*) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: Cache variable $ac_var contains a newline." >&5
+echo "$as_me: WARNING: Cache variable $ac_var contains a newline." >&2;} ;;
+ esac
+ case $ac_var in #(
+ _ | IFS | as_nl) ;; #(
+ *) $as_unset $ac_var ;;
+ esac ;;
+ esac
+ done
+
+ (set) 2>&1 |
+ case $as_nl`(ac_space=' '; set) 2>&1` in #(
+ *${as_nl}ac_space=\ *)
+ # `set' does not quote correctly, so add quotes (double-quote
+ # substitution turns \\\\ into \\, and sed turns \\ into \).
+ sed -n \
+ "s/'/'\\\\''/g;
+ s/^\\([_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*\\)=\\(.*\\)/\\1='\\2'/p"
+ ;; #(
+ *)
+ # `set' quotes correctly as required by POSIX, so do not add quotes.
+ sed -n "/^[_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*=/p"
+ ;;
+ esac |
+ sort
+) |
+ sed '
+ /^ac_cv_env_/b end
+ t clear
+ :clear
+ s/^\([^=]*\)=\(.*[{}].*\)$/test "${\1+set}" = set || &/
+ t end
+ s/^\([^=]*\)=\(.*\)$/\1=${\1=\2}/
+ :end' >>confcache
+if diff "$cache_file" confcache >/dev/null 2>&1; then :; else
+ if test -w "$cache_file"; then
+ test "x$cache_file" != "x/dev/null" &&
+ { echo "$as_me:$LINENO: updating cache $cache_file" >&5
+echo "$as_me: updating cache $cache_file" >&6;}
+ cat confcache >$cache_file
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: not updating unwritable cache $cache_file" >&5
+echo "$as_me: not updating unwritable cache $cache_file" >&6;}
+ fi
+fi
+rm -f confcache
+
+test "x$prefix" = xNONE && prefix=$ac_default_prefix
+# Let make expand exec_prefix.
+test "x$exec_prefix" = xNONE && exec_prefix='${prefix}'
+
+DEFS=-DHAVE_CONFIG_H
+
+ac_libobjs=
+ac_ltlibobjs=
+for ac_i in : $LIBOBJS; do test "x$ac_i" = x: && continue
+ # 1. Remove the extension, and $U if already installed.
+ ac_script='s/\$U\././;s/\.o$//;s/\.obj$//'
+ ac_i=`echo "$ac_i" | sed "$ac_script"`
+ # 2. Prepend LIBOBJDIR. When used with automake>=1.10 LIBOBJDIR
+ # will be set to the directory where LIBOBJS objects are built.
+ ac_libobjs="$ac_libobjs \${LIBOBJDIR}$ac_i\$U.$ac_objext"
+ ac_ltlibobjs="$ac_ltlibobjs \${LIBOBJDIR}$ac_i"'$U.lo'
+done
+LIBOBJS=$ac_libobjs
+
+LTLIBOBJS=$ac_ltlibobjs
+
+
+if test -z "${include_ARTS_TRUE}" && test -z "${include_ARTS_FALSE}"; then
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"include_ARTS\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
+echo "$as_me: error: conditional \"include_ARTS\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+fi
+
+: ${CONFIG_STATUS=./config.status}
+ac_clean_files_save=$ac_clean_files
+ac_clean_files="$ac_clean_files $CONFIG_STATUS"
+{ echo "$as_me:$LINENO: creating $CONFIG_STATUS" >&5
+echo "$as_me: creating $CONFIG_STATUS" >&6;}
+cat >$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+#! $SHELL
+# Generated by $as_me.
+# Run this file to recreate the current configuration.
+# Compiler output produced by configure, useful for debugging
+# configure, is in config.log if it exists.
+
+debug=false
+ac_cs_recheck=false
+ac_cs_silent=false
+SHELL=\${CONFIG_SHELL-$SHELL}
+_ACEOF
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF
+## --------------------- ##
+## M4sh Initialization. ##
+## --------------------- ##
+
+# Be more Bourne compatible
+DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh
+if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then
+ emulate sh
+ NULLCMD=:
+ # Zsh 3.x and 4.x performs word splitting on ${1+"$@"}, which
+ # is contrary to our usage. Disable this feature.
+ alias -g '${1+"$@"}'='"$@"'
+ setopt NO_GLOB_SUBST
+else
+ case `(set -o) 2>/dev/null` in
+ *posix*) set -o posix ;;
+esac
+
+fi
+
+
+
+
+# PATH needs CR
+# Avoid depending upon Character Ranges.
+as_cr_letters='abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'
+as_cr_LETTERS='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'
+as_cr_Letters=$as_cr_letters$as_cr_LETTERS
+as_cr_digits='0123456789'
+as_cr_alnum=$as_cr_Letters$as_cr_digits
+
+# The user is always right.
+if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then
+ echo "#! /bin/sh" >conf$$.sh
+ echo "exit 0" >>conf$$.sh
+ chmod +x conf$$.sh
+ if (PATH="/nonexistent;."; conf$$.sh) >/dev/null 2>&1; then
+ PATH_SEPARATOR=';'
+ else
+ PATH_SEPARATOR=:
+ fi
+ rm -f conf$$.sh
+fi
+
+# Support unset when possible.
+if ( (MAIL=60; unset MAIL) || exit) >/dev/null 2>&1; then
+ as_unset=unset
+else
+ as_unset=false
+fi
+
+
+# IFS
+# We need space, tab and new line, in precisely that order. Quoting is
+# there to prevent editors from complaining about space-tab.
+# (If _AS_PATH_WALK were called with IFS unset, it would disable word
+# splitting by setting IFS to empty value.)
+as_nl='
+'
+IFS=" "" $as_nl"
+
+# Find who we are. Look in the path if we contain no directory separator.
+case $0 in
+ *[\\/]* ) as_myself=$0 ;;
+ *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ test -r "$as_dir/$0" && as_myself=$as_dir/$0 && break
+done
+IFS=$as_save_IFS
+
+ ;;
+esac
+# We did not find ourselves, most probably we were run as `sh COMMAND'
+# in which case we are not to be found in the path.
+if test "x$as_myself" = x; then
+ as_myself=$0
+fi
+if test ! -f "$as_myself"; then
+ echo "$as_myself: error: cannot find myself; rerun with an absolute file name" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }
+fi
+
+# Work around bugs in pre-3.0 UWIN ksh.
+for as_var in ENV MAIL MAILPATH
+do ($as_unset $as_var) >/dev/null 2>&1 && $as_unset $as_var
+done
+PS1='$ '
+PS2='> '
+PS4='+ '
+
+# NLS nuisances.
+for as_var in \
+ LANG LANGUAGE LC_ADDRESS LC_ALL LC_COLLATE LC_CTYPE LC_IDENTIFICATION \
+ LC_MEASUREMENT LC_MESSAGES LC_MONETARY LC_NAME LC_NUMERIC LC_PAPER \
+ LC_TELEPHONE LC_TIME
+do
+ if (set +x; test -z "`(eval $as_var=C; export $as_var) 2>&1`"); then
+ eval $as_var=C; export $as_var
+ else
+ ($as_unset $as_var) >/dev/null 2>&1 && $as_unset $as_var
+ fi
+done
+
+# Required to use basename.
+if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 &&
+ test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then
+ as_expr=expr
+else
+ as_expr=false
+fi
+
+if (basename -- /) >/dev/null 2>&1 && test "X`basename -- / 2>&1`" = "X/"; then
+ as_basename=basename
+else
+ as_basename=false
+fi
+
+
+# Name of the executable.
+as_me=`$as_basename -- "$0" ||
+$as_expr X/"$0" : '.*/\([^/][^/]*\)/*$' \| \
+ X"$0" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$0" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+echo X/"$0" |
+ sed '/^.*\/\([^/][^/]*\)\/*$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\/\(\/\/\)$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\/\(\/\).*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ s/.*/./; q'`
+
+# CDPATH.
+$as_unset CDPATH
+
+
+
+ as_lineno_1=$LINENO
+ as_lineno_2=$LINENO
+ test "x$as_lineno_1" != "x$as_lineno_2" &&
+ test "x`expr $as_lineno_1 + 1`" = "x$as_lineno_2" || {
+
+ # Create $as_me.lineno as a copy of $as_myself, but with $LINENO
+ # uniformly replaced by the line number. The first 'sed' inserts a
+ # line-number line after each line using $LINENO; the second 'sed'
+ # does the real work. The second script uses 'N' to pair each
+ # line-number line with the line containing $LINENO, and appends
+ # trailing '-' during substitution so that $LINENO is not a special
+ # case at line end.
+ # (Raja R Harinath suggested sed '=', and Paul Eggert wrote the
+ # scripts with optimization help from Paolo Bonzini. Blame Lee
+ # E. McMahon (1931-1989) for sed's syntax. :-)
+ sed -n '
+ p
+ /[$]LINENO/=
+ ' <$as_myself |
+ sed '
+ s/[$]LINENO.*/&-/
+ t lineno
+ b
+ :lineno
+ N
+ :loop
+ s/[$]LINENO\([^'$as_cr_alnum'_].*\n\)\(.*\)/\2\1\2/
+ t loop
+ s/-\n.*//
+ ' >$as_me.lineno &&
+ chmod +x "$as_me.lineno" ||
+ { echo "$as_me: error: cannot create $as_me.lineno; rerun with a POSIX shell" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+ # Don't try to exec as it changes $[0], causing all sort of problems
+ # (the dirname of $[0] is not the place where we might find the
+ # original and so on. Autoconf is especially sensitive to this).
+ . "./$as_me.lineno"
+ # Exit status is that of the last command.
+ exit
+}
+
+
+if (as_dir=`dirname -- /` && test "X$as_dir" = X/) >/dev/null 2>&1; then
+ as_dirname=dirname
+else
+ as_dirname=false
+fi
+
+ECHO_C= ECHO_N= ECHO_T=
+case `echo -n x` in
+-n*)
+ case `echo 'x\c'` in
+ *c*) ECHO_T=' ';; # ECHO_T is single tab character.
+ *) ECHO_C='\c';;
+ esac;;
+*)
+ ECHO_N='-n';;
+esac
+
+if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 &&
+ test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then
+ as_expr=expr
+else
+ as_expr=false
+fi
+
+rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.file
+if test -d conf$$.dir; then
+ rm -f conf$$.dir/conf$$.file
+else
+ rm -f conf$$.dir
+ mkdir conf$$.dir
+fi
+echo >conf$$.file
+if ln -s conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then
+ as_ln_s='ln -s'
+ # ... but there are two gotchas:
+ # 1) On MSYS, both `ln -s file dir' and `ln file dir' fail.
+ # 2) DJGPP < 2.04 has no symlinks; `ln -s' creates a wrapper executable.
+ # In both cases, we have to default to `cp -p'.
+ ln -s conf$$.file conf$$.dir 2>/dev/null && test ! -f conf$$.exe ||
+ as_ln_s='cp -p'
+elif ln conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then
+ as_ln_s=ln
+else
+ as_ln_s='cp -p'
+fi
+rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.dir/conf$$.file conf$$.file
+rmdir conf$$.dir 2>/dev/null
+
+if mkdir -p . 2>/dev/null; then
+ as_mkdir_p=:
+else
+ test -d ./-p && rmdir ./-p
+ as_mkdir_p=false
+fi
+
+if test -x / >/dev/null 2>&1; then
+ as_test_x='test -x'
+else
+ if ls -dL / >/dev/null 2>&1; then
+ as_ls_L_option=L
+ else
+ as_ls_L_option=
+ fi
+ as_test_x='
+ eval sh -c '\''
+ if test -d "$1"; then
+ test -d "$1/.";
+ else
+ case $1 in
+ -*)set "./$1";;
+ esac;
+ case `ls -ld'$as_ls_L_option' "$1" 2>/dev/null` in
+ ???[sx]*):;;*)false;;esac;fi
+ '\'' sh
+ '
+fi
+as_executable_p=$as_test_x
+
+# Sed expression to map a string onto a valid CPP name.
+as_tr_cpp="eval sed 'y%*$as_cr_letters%P$as_cr_LETTERS%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'"
+
+# Sed expression to map a string onto a valid variable name.
+as_tr_sh="eval sed 'y%*+%pp%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'"
+
+
+exec 6>&1
+
+# Save the log message, to keep $[0] and so on meaningful, and to
+# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
+# values after options handling.
+ac_log="
+This file was extended by $as_me, which was
+generated by GNU Autoconf 2.61. Invocation command line was
+
+ CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
+ CONFIG_HEADERS = $CONFIG_HEADERS
+ CONFIG_LINKS = $CONFIG_LINKS
+ CONFIG_COMMANDS = $CONFIG_COMMANDS
+ $ $0 $@
+
+on `(hostname || uname -n) 2>/dev/null | sed 1q`
+"
+
+_ACEOF
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+# Files that config.status was made for.
+config_files="$ac_config_files"
+config_headers="$ac_config_headers"
+
+_ACEOF
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF
+ac_cs_usage="\
+\`$as_me' instantiates files from templates according to the
+current configuration.
+
+Usage: $0 [OPTIONS] [FILE]...
+
+ -h, --help print this help, then exit
+ -V, --version print version number and configuration settings, then exit
+ -q, --quiet do not print progress messages
+ -d, --debug don't remove temporary files
+ --recheck update $as_me by reconfiguring in the same conditions
+ --file=FILE[:TEMPLATE]
+ instantiate the configuration file FILE
+ --header=FILE[:TEMPLATE]
+ instantiate the configuration header FILE
+
+Configuration files:
+$config_files
+
+Configuration headers:
+$config_headers
+
+Report bugs to <bug-autoconf@gnu.org>."
+
+_ACEOF
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+ac_cs_version="\\
+config.status
+configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.61,
+ with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
+
+Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+This config.status script is free software; the Free Software Foundation
+gives unlimited permission to copy, distribute and modify it."
+
+ac_pwd='$ac_pwd'
+srcdir='$srcdir'
+INSTALL='$INSTALL'
+MKDIR_P='$MKDIR_P'
+_ACEOF
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF
+# If no file are specified by the user, then we need to provide default
+# value. By we need to know if files were specified by the user.
+ac_need_defaults=:
+while test $# != 0
+do
+ case $1 in
+ --*=*)
+ ac_option=`expr "X$1" : 'X\([^=]*\)='`
+ ac_optarg=`expr "X$1" : 'X[^=]*=\(.*\)'`
+ ac_shift=:
+ ;;
+ *)
+ ac_option=$1
+ ac_optarg=$2
+ ac_shift=shift
+ ;;
+ esac
+
+ case $ac_option in
+ # Handling of the options.
+ -recheck | --recheck | --rechec | --reche | --rech | --rec | --re | --r)
+ ac_cs_recheck=: ;;
+ --version | --versio | --versi | --vers | --ver | --ve | --v | -V )
+ echo "$ac_cs_version"; exit ;;
+ --debug | --debu | --deb | --de | --d | -d )
+ debug=: ;;
+ --file | --fil | --fi | --f )
+ $ac_shift
+ CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES $ac_optarg"
+ ac_need_defaults=false;;
+ --header | --heade | --head | --hea )
+ $ac_shift
+ CONFIG_HEADERS="$CONFIG_HEADERS $ac_optarg"
+ ac_need_defaults=false;;
+ --he | --h)
+ # Conflict between --help and --header
+ { echo "$as_me: error: ambiguous option: $1
+Try \`$0 --help' for more information." >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; };;
+ --help | --hel | -h )
+ echo "$ac_cs_usage"; exit ;;
+ -q | -quiet | --quiet | --quie | --qui | --qu | --q \
+ | -silent | --silent | --silen | --sile | --sil | --si | --s)
+ ac_cs_silent=: ;;
+
+ # This is an error.
+ -*) { echo "$as_me: error: unrecognized option: $1
+Try \`$0 --help' for more information." >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; } ;;
+
+ *) ac_config_targets="$ac_config_targets $1"
+ ac_need_defaults=false ;;
+
+ esac
+ shift
+done
+
+ac_configure_extra_args=
+
+if $ac_cs_silent; then
+ exec 6>/dev/null
+ ac_configure_extra_args="$ac_configure_extra_args --silent"
+fi
+
+_ACEOF
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+if \$ac_cs_recheck; then
+ echo "running CONFIG_SHELL=$SHELL $SHELL $0 "$ac_configure_args \$ac_configure_extra_args " --no-create --no-recursion" >&6
+ CONFIG_SHELL=$SHELL
+ export CONFIG_SHELL
+ exec $SHELL "$0"$ac_configure_args \$ac_configure_extra_args --no-create --no-recursion
+fi
+
+_ACEOF
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF
+exec 5>>config.log
+{
+ echo
+ sed 'h;s/./-/g;s/^.../## /;s/...$/ ##/;p;x;p;x' <<_ASBOX
+## Running $as_me. ##
+_ASBOX
+ echo "$ac_log"
+} >&5
+
+_ACEOF
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+_ACEOF
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF
+
+# Handling of arguments.
+for ac_config_target in $ac_config_targets
+do
+ case $ac_config_target in
+ "config.h") CONFIG_HEADERS="$CONFIG_HEADERS config.h" ;;
+ "Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES Makefile" ;;
+ "messages/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/Makefile" ;;
+ "messages/kdeaddons/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/kdeaddons/Makefile" ;;
+ "messages/kdeadmin/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/kdeadmin/Makefile" ;;
+ "messages/kdebase/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/kdebase/Makefile" ;;
+ "messages/kdeedu/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/kdeedu/Makefile" ;;
+ "messages/kdegames/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/kdegames/Makefile" ;;
+ "messages/kdegraphics/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/kdegraphics/Makefile" ;;
+ "messages/kdelibs/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/kdelibs/Makefile" ;;
+ "messages/kdemultimedia/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/kdemultimedia/Makefile" ;;
+ "messages/kdenetwork/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/kdenetwork/Makefile" ;;
+ "messages/kdepim/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/kdepim/Makefile" ;;
+ "messages/kdetoys/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/kdetoys/Makefile" ;;
+
+ *) { { echo "$as_me:$LINENO: error: invalid argument: $ac_config_target" >&5
+echo "$as_me: error: invalid argument: $ac_config_target" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; };;
+ esac
+done
+
+
+# If the user did not use the arguments to specify the items to instantiate,
+# then the envvar interface is used. Set only those that are not.
+# We use the long form for the default assignment because of an extremely
+# bizarre bug on SunOS 4.1.3.
+if $ac_need_defaults; then
+ test "${CONFIG_FILES+set}" = set || CONFIG_FILES=$config_files
+ test "${CONFIG_HEADERS+set}" = set || CONFIG_HEADERS=$config_headers
+fi
+
+# Have a temporary directory for convenience. Make it in the build tree
+# simply because there is no reason against having it here, and in addition,
+# creating and moving files from /tmp can sometimes cause problems.
+# Hook for its removal unless debugging.
+# Note that there is a small window in which the directory will not be cleaned:
+# after its creation but before its name has been assigned to `$tmp'.
+$debug ||
+{
+ tmp=
+ trap 'exit_status=$?
+ { test -z "$tmp" || test ! -d "$tmp" || rm -fr "$tmp"; } && exit $exit_status
+' 0
+ trap '{ (exit 1); exit 1; }' 1 2 13 15
+}
+# Create a (secure) tmp directory for tmp files.
+
+{
+ tmp=`(umask 077 && mktemp -d "./confXXXXXX") 2>/dev/null` &&
+ test -n "$tmp" && test -d "$tmp"
+} ||
+{
+ tmp=./conf$$-$RANDOM
+ (umask 077 && mkdir "$tmp")
+} ||
+{
+ echo "$me: cannot create a temporary directory in ." >&2
+ { (exit 1); exit 1; }
+}
+
+#
+# Set up the sed scripts for CONFIG_FILES section.
+#
+
+# No need to generate the scripts if there are no CONFIG_FILES.
+# This happens for instance when ./config.status config.h
+if test -n "$CONFIG_FILES"; then
+
+_ACEOF
+
+
+
+ac_delim='%!_!# '
+for ac_last_try in false false false false false :; do
+ cat >conf$$subs.sed <<_ACEOF
+SHELL!$SHELL$ac_delim
+PATH_SEPARATOR!$PATH_SEPARATOR$ac_delim
+PACKAGE_NAME!$PACKAGE_NAME$ac_delim
+PACKAGE_TARNAME!$PACKAGE_TARNAME$ac_delim
+PACKAGE_VERSION!$PACKAGE_VERSION$ac_delim
+PACKAGE_STRING!$PACKAGE_STRING$ac_delim
+PACKAGE_BUGREPORT!$PACKAGE_BUGREPORT$ac_delim
+exec_prefix!$exec_prefix$ac_delim
+prefix!$prefix$ac_delim
+program_transform_name!$program_transform_name$ac_delim
+bindir!$bindir$ac_delim
+sbindir!$sbindir$ac_delim
+libexecdir!$libexecdir$ac_delim
+datarootdir!$datarootdir$ac_delim
+datadir!$datadir$ac_delim
+sysconfdir!$sysconfdir$ac_delim
+sharedstatedir!$sharedstatedir$ac_delim
+localstatedir!$localstatedir$ac_delim
+includedir!$includedir$ac_delim
+oldincludedir!$oldincludedir$ac_delim
+docdir!$docdir$ac_delim
+infodir!$infodir$ac_delim
+htmldir!$htmldir$ac_delim
+dvidir!$dvidir$ac_delim
+pdfdir!$pdfdir$ac_delim
+psdir!$psdir$ac_delim
+libdir!$libdir$ac_delim
+localedir!$localedir$ac_delim
+mandir!$mandir$ac_delim
+DEFS!$DEFS$ac_delim
+ECHO_C!$ECHO_C$ac_delim
+ECHO_N!$ECHO_N$ac_delim
+ECHO_T!$ECHO_T$ac_delim
+LIBS!$LIBS$ac_delim
+build_alias!$build_alias$ac_delim
+host_alias!$host_alias$ac_delim
+target_alias!$target_alias$ac_delim
+INSTALL_PROGRAM!$INSTALL_PROGRAM$ac_delim
+INSTALL_SCRIPT!$INSTALL_SCRIPT$ac_delim
+INSTALL_DATA!$INSTALL_DATA$ac_delim
+am__isrc!$am__isrc$ac_delim
+CYGPATH_W!$CYGPATH_W$ac_delim
+PACKAGE!$PACKAGE$ac_delim
+VERSION!$VERSION$ac_delim
+ACLOCAL!$ACLOCAL$ac_delim
+AUTOCONF!$AUTOCONF$ac_delim
+AUTOMAKE!$AUTOMAKE$ac_delim
+AUTOHEADER!$AUTOHEADER$ac_delim
+MAKEINFO!$MAKEINFO$ac_delim
+install_sh!$install_sh$ac_delim
+STRIP!$STRIP$ac_delim
+INSTALL_STRIP_PROGRAM!$INSTALL_STRIP_PROGRAM$ac_delim
+mkdir_p!$mkdir_p$ac_delim
+AWK!$AWK$ac_delim
+SET_MAKE!$SET_MAKE$ac_delim
+am__leading_dot!$am__leading_dot$ac_delim
+AMTAR!$AMTAR$ac_delim
+am__tar!$am__tar$ac_delim
+am__untar!$am__untar$ac_delim
+AUTODIRS!$AUTODIRS$ac_delim
+MSGFMT!$MSGFMT$ac_delim
+GMSGFMT!$GMSGFMT$ac_delim
+XGETTEXT!$XGETTEXT$ac_delim
+KDE_EXTRA_RPATH!$KDE_EXTRA_RPATH$ac_delim
+KDE_RPATH!$KDE_RPATH$ac_delim
+X_RPATH!$X_RPATH$ac_delim
+include_ARTS_TRUE!$include_ARTS_TRUE$ac_delim
+include_ARTS_FALSE!$include_ARTS_FALSE$ac_delim
+MAKEKDEWIDGETS!$MAKEKDEWIDGETS$ac_delim
+KCONFIG_COMPILER!$KCONFIG_COMPILER$ac_delim
+KCFG_DEPENDENCIES!$KCFG_DEPENDENCIES$ac_delim
+DCOPIDLNG!$DCOPIDLNG$ac_delim
+DCOPIDL!$DCOPIDL$ac_delim
+DCOPIDL2CPP!$DCOPIDL2CPP$ac_delim
+DCOP_DEPENDENCIES!$DCOP_DEPENDENCIES$ac_delim
+MCOPIDL!$MCOPIDL$ac_delim
+ARTSCCONFIG!$ARTSCCONFIG$ac_delim
+MEINPROC!$MEINPROC$ac_delim
+KDE_XSL_STYLESHEET!$KDE_XSL_STYLESHEET$ac_delim
+XMLLINT!$XMLLINT$ac_delim
+KDECONFIG!$KDECONFIG$ac_delim
+kde_libs_prefix!$kde_libs_prefix$ac_delim
+kde_libs_htmldir!$kde_libs_htmldir$ac_delim
+CONF_FILES!$CONF_FILES$ac_delim
+kde_htmldir!$kde_htmldir$ac_delim
+kde_appsdir!$kde_appsdir$ac_delim
+kde_icondir!$kde_icondir$ac_delim
+kde_sounddir!$kde_sounddir$ac_delim
+kde_datadir!$kde_datadir$ac_delim
+kde_locale!$kde_locale$ac_delim
+kde_confdir!$kde_confdir$ac_delim
+kde_kcfgdir!$kde_kcfgdir$ac_delim
+kde_mimedir!$kde_mimedir$ac_delim
+kde_wallpaperdir!$kde_wallpaperdir$ac_delim
+kde_bindir!$kde_bindir$ac_delim
+xdg_appsdir!$xdg_appsdir$ac_delim
+xdg_menudir!$xdg_menudir$ac_delim
+_ACEOF
+
+ if test `sed -n "s/.*$ac_delim\$/X/p" conf$$subs.sed | grep -c X` = 97; then
+ break
+ elif $ac_last_try; then
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: could not make $CONFIG_STATUS" >&5
+echo "$as_me: error: could not make $CONFIG_STATUS" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ else
+ ac_delim="$ac_delim!$ac_delim _$ac_delim!! "
+ fi
+done
+
+ac_eof=`sed -n '/^CEOF[0-9]*$/s/CEOF/0/p' conf$$subs.sed`
+if test -n "$ac_eof"; then
+ ac_eof=`echo "$ac_eof" | sort -nru | sed 1q`
+ ac_eof=`expr $ac_eof + 1`
+fi
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+cat >"\$tmp/subs-1.sed" <<\CEOF$ac_eof
+/@[a-zA-Z_][a-zA-Z_0-9]*@/!b
+_ACEOF
+sed '
+s/[,\\&]/\\&/g; s/@/@|#_!!_#|/g
+s/^/s,@/; s/!/@,|#_!!_#|/
+:n
+t n
+s/'"$ac_delim"'$/,g/; t
+s/$/\\/; p
+N; s/^.*\n//; s/[,\\&]/\\&/g; s/@/@|#_!!_#|/g; b n
+' >>$CONFIG_STATUS <conf$$subs.sed
+rm -f conf$$subs.sed
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+CEOF$ac_eof
+_ACEOF
+
+
+ac_delim='%!_!# '
+for ac_last_try in false false false false false :; do
+ cat >conf$$subs.sed <<_ACEOF
+xdg_directorydir!$xdg_directorydir$ac_delim
+kde_templatesdir!$kde_templatesdir$ac_delim
+kde_servicesdir!$kde_servicesdir$ac_delim
+kde_servicetypesdir!$kde_servicetypesdir$ac_delim
+kde_moduledir!$kde_moduledir$ac_delim
+kdeinitdir!$kdeinitdir$ac_delim
+kde_styledir!$kde_styledir$ac_delim
+kde_widgetdir!$kde_widgetdir$ac_delim
+LN_S!$LN_S$ac_delim
+TOPSUBDIRS!$TOPSUBDIRS$ac_delim
+LIBOBJS!$LIBOBJS$ac_delim
+LTLIBOBJS!$LTLIBOBJS$ac_delim
+_ACEOF
+
+ if test `sed -n "s/.*$ac_delim\$/X/p" conf$$subs.sed | grep -c X` = 12; then
+ break
+ elif $ac_last_try; then
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: could not make $CONFIG_STATUS" >&5
+echo "$as_me: error: could not make $CONFIG_STATUS" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ else
+ ac_delim="$ac_delim!$ac_delim _$ac_delim!! "
+ fi
+done
+
+ac_eof=`sed -n '/^CEOF[0-9]*$/s/CEOF/0/p' conf$$subs.sed`
+if test -n "$ac_eof"; then
+ ac_eof=`echo "$ac_eof" | sort -nru | sed 1q`
+ ac_eof=`expr $ac_eof + 1`
+fi
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+cat >"\$tmp/subs-2.sed" <<\CEOF$ac_eof
+/@[a-zA-Z_][a-zA-Z_0-9]*@/!b end
+_ACEOF
+sed '
+s/[,\\&]/\\&/g; s/@/@|#_!!_#|/g
+s/^/s,@/; s/!/@,|#_!!_#|/
+:n
+t n
+s/'"$ac_delim"'$/,g/; t
+s/$/\\/; p
+N; s/^.*\n//; s/[,\\&]/\\&/g; s/@/@|#_!!_#|/g; b n
+' >>$CONFIG_STATUS <conf$$subs.sed
+rm -f conf$$subs.sed
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+:end
+s/|#_!!_#|//g
+CEOF$ac_eof
+_ACEOF
+
+
+# VPATH may cause trouble with some makes, so we remove $(srcdir),
+# ${srcdir} and @srcdir@ from VPATH if srcdir is ".", strip leading and
+# trailing colons and then remove the whole line if VPATH becomes empty
+# (actually we leave an empty line to preserve line numbers).
+if test "x$srcdir" = x.; then
+ ac_vpsub='/^[ ]*VPATH[ ]*=/{
+s/:*\$(srcdir):*/:/
+s/:*\${srcdir}:*/:/
+s/:*@srcdir@:*/:/
+s/^\([^=]*=[ ]*\):*/\1/
+s/:*$//
+s/^[^=]*=[ ]*$//
+}'
+fi
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF
+fi # test -n "$CONFIG_FILES"
+
+
+for ac_tag in :F $CONFIG_FILES :H $CONFIG_HEADERS
+do
+ case $ac_tag in
+ :[FHLC]) ac_mode=$ac_tag; continue;;
+ esac
+ case $ac_mode$ac_tag in
+ :[FHL]*:*);;
+ :L* | :C*:*) { { echo "$as_me:$LINENO: error: Invalid tag $ac_tag." >&5
+echo "$as_me: error: Invalid tag $ac_tag." >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; };;
+ :[FH]-) ac_tag=-:-;;
+ :[FH]*) ac_tag=$ac_tag:$ac_tag.in;;
+ esac
+ ac_save_IFS=$IFS
+ IFS=:
+ set x $ac_tag
+ IFS=$ac_save_IFS
+ shift
+ ac_file=$1
+ shift
+
+ case $ac_mode in
+ :L) ac_source=$1;;
+ :[FH])
+ ac_file_inputs=
+ for ac_f
+ do
+ case $ac_f in
+ -) ac_f="$tmp/stdin";;
+ *) # Look for the file first in the build tree, then in the source tree
+ # (if the path is not absolute). The absolute path cannot be DOS-style,
+ # because $ac_f cannot contain `:'.
+ test -f "$ac_f" ||
+ case $ac_f in
+ [\\/$]*) false;;
+ *) test -f "$srcdir/$ac_f" && ac_f="$srcdir/$ac_f";;
+ esac ||
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find input file: $ac_f" >&5
+echo "$as_me: error: cannot find input file: $ac_f" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; };;
+ esac
+ ac_file_inputs="$ac_file_inputs $ac_f"
+ done
+
+ # Let's still pretend it is `configure' which instantiates (i.e., don't
+ # use $as_me), people would be surprised to read:
+ # /* config.h. Generated by config.status. */
+ configure_input="Generated from "`IFS=:
+ echo $* | sed 's|^[^:]*/||;s|:[^:]*/|, |g'`" by configure."
+ if test x"$ac_file" != x-; then
+ configure_input="$ac_file. $configure_input"
+ { echo "$as_me:$LINENO: creating $ac_file" >&5
+echo "$as_me: creating $ac_file" >&6;}
+ fi
+
+ case $ac_tag in
+ *:-:* | *:-) cat >"$tmp/stdin";;
+ esac
+ ;;
+ esac
+
+ ac_dir=`$as_dirname -- "$ac_file" ||
+$as_expr X"$ac_file" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
+ X"$ac_file" : 'X\(//\)[^/]' \| \
+ X"$ac_file" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$ac_file" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+echo X"$ac_file" |
+ sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)[^/].*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\).*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ s/.*/./; q'`
+ { as_dir="$ac_dir"
+ case $as_dir in #(
+ -*) as_dir=./$as_dir;;
+ esac
+ test -d "$as_dir" || { $as_mkdir_p && mkdir -p "$as_dir"; } || {
+ as_dirs=
+ while :; do
+ case $as_dir in #(
+ *\'*) as_qdir=`echo "$as_dir" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; #(
+ *) as_qdir=$as_dir;;
+ esac
+ as_dirs="'$as_qdir' $as_dirs"
+ as_dir=`$as_dirname -- "$as_dir" ||
+$as_expr X"$as_dir" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
+ X"$as_dir" : 'X\(//\)[^/]' \| \
+ X"$as_dir" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$as_dir" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+echo X"$as_dir" |
+ sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)[^/].*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\).*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ s/.*/./; q'`
+ test -d "$as_dir" && break
+ done
+ test -z "$as_dirs" || eval "mkdir $as_dirs"
+ } || test -d "$as_dir" || { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot create directory $as_dir" >&5
+echo "$as_me: error: cannot create directory $as_dir" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }; }
+ ac_builddir=.
+
+case "$ac_dir" in
+.) ac_dir_suffix= ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;;
+*)
+ ac_dir_suffix=/`echo "$ac_dir" | sed 's,^\.[\\/],,'`
+ # A ".." for each directory in $ac_dir_suffix.
+ ac_top_builddir_sub=`echo "$ac_dir_suffix" | sed 's,/[^\\/]*,/..,g;s,/,,'`
+ case $ac_top_builddir_sub in
+ "") ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;;
+ *) ac_top_build_prefix=$ac_top_builddir_sub/ ;;
+ esac ;;
+esac
+ac_abs_top_builddir=$ac_pwd
+ac_abs_builddir=$ac_pwd$ac_dir_suffix
+# for backward compatibility:
+ac_top_builddir=$ac_top_build_prefix
+
+case $srcdir in
+ .) # We are building in place.
+ ac_srcdir=.
+ ac_top_srcdir=$ac_top_builddir_sub
+ ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd ;;
+ [\\/]* | ?:[\\/]* ) # Absolute name.
+ ac_srcdir=$srcdir$ac_dir_suffix;
+ ac_top_srcdir=$srcdir
+ ac_abs_top_srcdir=$srcdir ;;
+ *) # Relative name.
+ ac_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir$ac_dir_suffix
+ ac_top_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir
+ ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd/$srcdir ;;
+esac
+ac_abs_srcdir=$ac_abs_top_srcdir$ac_dir_suffix
+
+
+ case $ac_mode in
+ :F)
+ #
+ # CONFIG_FILE
+ #
+
+ case $INSTALL in
+ [\\/$]* | ?:[\\/]* ) ac_INSTALL=$INSTALL ;;
+ *) ac_INSTALL=$ac_top_build_prefix$INSTALL ;;
+ esac
+ ac_MKDIR_P=$MKDIR_P
+ case $MKDIR_P in
+ [\\/$]* | ?:[\\/]* ) ;;
+ */*) ac_MKDIR_P=$ac_top_build_prefix$MKDIR_P ;;
+ esac
+_ACEOF
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF
+# If the template does not know about datarootdir, expand it.
+# FIXME: This hack should be removed a few years after 2.60.
+ac_datarootdir_hack=; ac_datarootdir_seen=
+
+case `sed -n '/datarootdir/ {
+ p
+ q
+}
+/@datadir@/p
+/@docdir@/p
+/@infodir@/p
+/@localedir@/p
+/@mandir@/p
+' $ac_file_inputs` in
+*datarootdir*) ac_datarootdir_seen=yes;;
+*@datadir@*|*@docdir@*|*@infodir@*|*@localedir@*|*@mandir@*)
+ { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_file_inputs seems to ignore the --datarootdir setting" >&5
+echo "$as_me: WARNING: $ac_file_inputs seems to ignore the --datarootdir setting" >&2;}
+_ACEOF
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+ ac_datarootdir_hack='
+ s&@datadir@&$datadir&g
+ s&@docdir@&$docdir&g
+ s&@infodir@&$infodir&g
+ s&@localedir@&$localedir&g
+ s&@mandir@&$mandir&g
+ s&\\\${datarootdir}&$datarootdir&g' ;;
+esac
+_ACEOF
+
+# Neutralize VPATH when `$srcdir' = `.'.
+# Shell code in configure.ac might set extrasub.
+# FIXME: do we really want to maintain this feature?
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+ sed "$ac_vpsub
+$extrasub
+_ACEOF
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF
+:t
+/@[a-zA-Z_][a-zA-Z_0-9]*@/!b
+s&@configure_input@&$configure_input&;t t
+s&@top_builddir@&$ac_top_builddir_sub&;t t
+s&@srcdir@&$ac_srcdir&;t t
+s&@abs_srcdir@&$ac_abs_srcdir&;t t
+s&@top_srcdir@&$ac_top_srcdir&;t t
+s&@abs_top_srcdir@&$ac_abs_top_srcdir&;t t
+s&@builddir@&$ac_builddir&;t t
+s&@abs_builddir@&$ac_abs_builddir&;t t
+s&@abs_top_builddir@&$ac_abs_top_builddir&;t t
+s&@INSTALL@&$ac_INSTALL&;t t
+s&@MKDIR_P@&$ac_MKDIR_P&;t t
+$ac_datarootdir_hack
+" $ac_file_inputs | sed -f "$tmp/subs-1.sed" | sed -f "$tmp/subs-2.sed" >$tmp/out
+
+test -z "$ac_datarootdir_hack$ac_datarootdir_seen" &&
+ { ac_out=`sed -n '/\${datarootdir}/p' "$tmp/out"`; test -n "$ac_out"; } &&
+ { ac_out=`sed -n '/^[ ]*datarootdir[ ]*:*=/p' "$tmp/out"`; test -z "$ac_out"; } &&
+ { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_file contains a reference to the variable \`datarootdir'
+which seems to be undefined. Please make sure it is defined." >&5
+echo "$as_me: WARNING: $ac_file contains a reference to the variable \`datarootdir'
+which seems to be undefined. Please make sure it is defined." >&2;}
+
+ rm -f "$tmp/stdin"
+ case $ac_file in
+ -) cat "$tmp/out"; rm -f "$tmp/out";;
+ *) rm -f "$ac_file"; mv "$tmp/out" $ac_file;;
+ esac
+ ;;
+ :H)
+ #
+ # CONFIG_HEADER
+ #
+_ACEOF
+
+# Transform confdefs.h into a sed script `conftest.defines', that
+# substitutes the proper values into config.h.in to produce config.h.
+rm -f conftest.defines conftest.tail
+# First, append a space to every undef/define line, to ease matching.
+echo 's/$/ /' >conftest.defines
+# Then, protect against being on the right side of a sed subst, or in
+# an unquoted here document, in config.status. If some macros were
+# called several times there might be several #defines for the same
+# symbol, which is useless. But do not sort them, since the last
+# AC_DEFINE must be honored.
+ac_word_re=[_$as_cr_Letters][_$as_cr_alnum]*
+# These sed commands are passed to sed as "A NAME B PARAMS C VALUE D", where
+# NAME is the cpp macro being defined, VALUE is the value it is being given.
+# PARAMS is the parameter list in the macro definition--in most cases, it's
+# just an empty string.
+ac_dA='s,^\\([ #]*\\)[^ ]*\\([ ]*'
+ac_dB='\\)[ (].*,\\1define\\2'
+ac_dC=' '
+ac_dD=' ,'
+
+uniq confdefs.h |
+ sed -n '
+ t rset
+ :rset
+ s/^[ ]*#[ ]*define[ ][ ]*//
+ t ok
+ d
+ :ok
+ s/[\\&,]/\\&/g
+ s/^\('"$ac_word_re"'\)\(([^()]*)\)[ ]*\(.*\)/ '"$ac_dA"'\1'"$ac_dB"'\2'"${ac_dC}"'\3'"$ac_dD"'/p
+ s/^\('"$ac_word_re"'\)[ ]*\(.*\)/'"$ac_dA"'\1'"$ac_dB$ac_dC"'\2'"$ac_dD"'/p
+ ' >>conftest.defines
+
+# Remove the space that was appended to ease matching.
+# Then replace #undef with comments. This is necessary, for
+# example, in the case of _POSIX_SOURCE, which is predefined and required
+# on some systems where configure will not decide to define it.
+# (The regexp can be short, since the line contains either #define or #undef.)
+echo 's/ $//
+s,^[ #]*u.*,/* & */,' >>conftest.defines
+
+# Break up conftest.defines:
+ac_max_sed_lines=50
+
+# First sed command is: sed -f defines.sed $ac_file_inputs >"$tmp/out1"
+# Second one is: sed -f defines.sed "$tmp/out1" >"$tmp/out2"
+# Third one will be: sed -f defines.sed "$tmp/out2" >"$tmp/out1"
+# et cetera.
+ac_in='$ac_file_inputs'
+ac_out='"$tmp/out1"'
+ac_nxt='"$tmp/out2"'
+
+while :
+do
+ # Write a here document:
+ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+ # First, check the format of the line:
+ cat >"\$tmp/defines.sed" <<\\CEOF
+/^[ ]*#[ ]*undef[ ][ ]*$ac_word_re[ ]*\$/b def
+/^[ ]*#[ ]*define[ ][ ]*$ac_word_re[( ]/b def
+b
+:def
+_ACEOF
+ sed ${ac_max_sed_lines}q conftest.defines >>$CONFIG_STATUS
+ echo 'CEOF
+ sed -f "$tmp/defines.sed"' "$ac_in >$ac_out" >>$CONFIG_STATUS
+ ac_in=$ac_out; ac_out=$ac_nxt; ac_nxt=$ac_in
+ sed 1,${ac_max_sed_lines}d conftest.defines >conftest.tail
+ grep . conftest.tail >/dev/null || break
+ rm -f conftest.defines
+ mv conftest.tail conftest.defines
+done
+rm -f conftest.defines conftest.tail
+
+echo "ac_result=$ac_in" >>$CONFIG_STATUS
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF
+ if test x"$ac_file" != x-; then
+ echo "/* $configure_input */" >"$tmp/config.h"
+ cat "$ac_result" >>"$tmp/config.h"
+ if diff $ac_file "$tmp/config.h" >/dev/null 2>&1; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: $ac_file is unchanged" >&5
+echo "$as_me: $ac_file is unchanged" >&6;}
+ else
+ rm -f $ac_file
+ mv "$tmp/config.h" $ac_file
+ fi
+ else
+ echo "/* $configure_input */"
+ cat "$ac_result"
+ fi
+ rm -f "$tmp/out12"
+# Compute $ac_file's index in $config_headers.
+_am_arg=$ac_file
+_am_stamp_count=1
+for _am_header in $config_headers :; do
+ case $_am_header in
+ $_am_arg | $_am_arg:* )
+ break ;;
+ * )
+ _am_stamp_count=`expr $_am_stamp_count + 1` ;;
+ esac
+done
+echo "timestamp for $_am_arg" >`$as_dirname -- "$_am_arg" ||
+$as_expr X"$_am_arg" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
+ X"$_am_arg" : 'X\(//\)[^/]' \| \
+ X"$_am_arg" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$_am_arg" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+echo X"$_am_arg" |
+ sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)[^/].*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\).*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ s/.*/./; q'`/stamp-h$_am_stamp_count
+ ;;
+
+
+ esac
+
+done # for ac_tag
+
+
+{ (exit 0); exit 0; }
+_ACEOF
+chmod +x $CONFIG_STATUS
+ac_clean_files=$ac_clean_files_save
+
+
+# configure is writing to config.log, and then calls config.status.
+# config.status does its own redirection, appending to config.log.
+# Unfortunately, on DOS this fails, as config.log is still kept open
+# by configure, so config.status won't be able to write to it; its
+# output is simply discarded. So we exec the FD to /dev/null,
+# effectively closing config.log, so it can be properly (re)opened and
+# appended to by config.status. When coming back to configure, we
+# need to make the FD available again.
+if test "$no_create" != yes; then
+ ac_cs_success=:
+ ac_config_status_args=
+ test "$silent" = yes &&
+ ac_config_status_args="$ac_config_status_args --quiet"
+ exec 5>/dev/null
+ $SHELL $CONFIG_STATUS $ac_config_status_args || ac_cs_success=false
+ exec 5>>config.log
+ # Use ||, not &&, to avoid exiting from the if with $? = 1, which
+ # would make configure fail if this is the last instruction.
+ $ac_cs_success || { (exit 1); exit 1; }
+fi
+
+# Check if KDE_SET_PREFIX was called, and --prefix was passed to configure
+if test -n "$kde_libs_prefix" -a -n "$given_prefix"; then
+ # And if so, warn when they don't match
+ if test "$kde_libs_prefix" != "$given_prefix"; then
+ # And if kde doesn't know about the prefix yet
+ echo ":"`kde-config --path exe`":" | grep ":$given_prefix/bin/:" 2>&1 >/dev/null
+ if test $? -ne 0; then
+ echo ""
+ echo "Warning: you chose to install this package in $given_prefix,"
+ echo "but KDE was found in $kde_libs_prefix."
+ echo "For this to work, you will need to tell KDE about the new prefix, by ensuring"
+ echo "that KDEDIRS contains it, e.g. export KDEDIRS=$given_prefix:$kde_libs_prefix"
+ echo "Then restart KDE."
+ echo ""
+ fi
+ fi
+fi
+
+if test x$GXX = "xyes" -a x$kde_have_gcc_visibility = "xyes" -a x$kde_cv_val_qt_gcc_visibility_patched = "xno"; then
+ echo ""
+ echo "Your GCC supports symbol visibility, but the patch for Qt supporting visibility"
+ echo "was not included. Therefore, GCC symbol visibility support remains disabled."
+ echo ""
+ echo "For better performance, consider including the Qt visibility supporting patch"
+ echo "located at:"
+ echo ""
+ echo "http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=109386"
+ echo ""
+ echo "and recompile all of Qt and KDE. Note, this is entirely optional and"
+ echo "everything will continue to work just fine without it."
+ echo ""
+fi
+
+if test "$all_tests" = "bad"; then
+ if test ! "$cache_file" = "/dev/null"; then
+ echo ""
+ echo "Please remove the file $cache_file after changing your setup"
+ echo "so that configure will find the changes next time."
+ echo ""
+ fi
+else
+ echo ""
+ echo "Good - your configure finished. Start make now"
+ echo ""
+fi
diff --git a/tde-i18n-bn/configure.files b/tde-i18n-bn/configure.files
new file mode 100644
index 00000000000..1083352ba44
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/configure.files
@@ -0,0 +1 @@
+configure.in.in
diff --git a/tde-i18n-bn/configure.in b/tde-i18n-bn/configure.in
new file mode 100644
index 00000000000..ff5e8f47dd7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/configure.in
@@ -0,0 +1,74 @@
+dnl =======================================================
+dnl FILE: configure.in.in
+dnl =======================================================
+
+AC_INIT(messages/Makefile.am)
+AM_INIT_AUTOMAKE(kde-i18n-bn, "3.5.10")
+AM_CONFIG_HEADER(config.h)
+AC_SUBST(AUTODIRS)
+AM_KDE_WITH_NLS
+AC_CREATE_KFSSTND(default)
+KDE_SET_PREFIX
+AC_SUBST_KFSSTND
+AC_PROG_INSTALL
+AC_PROG_LN_S
+KDE_CREATE_SUBDIRSLIST
+AC_CONFIG_FILES([ Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/kdeaddons/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/kdeadmin/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/kdebase/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/kdeedu/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/kdegames/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/kdegraphics/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/kdelibs/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/kdemultimedia/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/kdenetwork/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/kdepim/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/kdetoys/Makefile ])
+AC_OUTPUT
+# Check if KDE_SET_PREFIX was called, and --prefix was passed to configure
+if test -n "$kde_libs_prefix" -a -n "$given_prefix"; then
+ # And if so, warn when they don't match
+ if test "$kde_libs_prefix" != "$given_prefix"; then
+ # And if kde doesn't know about the prefix yet
+ echo ":"`kde-config --path exe`":" | grep ":$given_prefix/bin/:" 2>&1 >/dev/null
+ if test $? -ne 0; then
+ echo ""
+ echo "Warning: you chose to install this package in $given_prefix,"
+ echo "but KDE was found in $kde_libs_prefix."
+ echo "For this to work, you will need to tell KDE about the new prefix, by ensuring"
+ echo "that KDEDIRS contains it, e.g. export KDEDIRS=$given_prefix:$kde_libs_prefix"
+ echo "Then restart KDE."
+ echo ""
+ fi
+ fi
+fi
+
+if test x$GXX = "xyes" -a x$kde_have_gcc_visibility = "xyes" -a x$kde_cv_val_qt_gcc_visibility_patched = "xno"; then
+ echo ""
+ echo "Your GCC supports symbol visibility, but the patch for Qt supporting visibility"
+ echo "was not included. Therefore, GCC symbol visibility support remains disabled."
+ echo ""
+ echo "For better performance, consider including the Qt visibility supporting patch"
+ echo "located at:"
+ echo ""
+ echo "http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=109386"
+ echo ""
+ echo "and recompile all of Qt and KDE. Note, this is entirely optional and"
+ echo "everything will continue to work just fine without it."
+ echo ""
+fi
+
+if test "$all_tests" = "bad"; then
+ if test ! "$cache_file" = "/dev/null"; then
+ echo ""
+ echo "Please remove the file $cache_file after changing your setup"
+ echo "so that configure will find the changes next time."
+ echo ""
+ fi
+else
+ echo ""
+ echo "Good - your configure finished. Start make now"
+ echo ""
+fi
diff --git a/tde-i18n-bn/install-sh b/tde-i18n-bn/install-sh
new file mode 100755
index 00000000000..0ae12c0ebea
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/install-sh
@@ -0,0 +1,401 @@
+#!/bin/sh
+# install - install a program, script, or datafile
+
+scriptversion=2005-11-07.23
+
+# This originates from X11R5 (mit/util/scripts/install.sh), which was
+# later released in X11R6 (xc/config/util/install.sh) with the
+# following copyright and license.
+#
+# Copyright (C) 1994 X Consortium
+#
+# Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
+# of this software and associated documentation files (the "Software"), to
+# deal in the Software without restriction, including without limitation the
+# rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or
+# sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is
+# furnished to do so, subject to the following conditions:
+#
+# The above copyright notice and this permission notice shall be included in
+# all copies or substantial portions of the Software.
+#
+# THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
+# IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
+# FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
+# X CONSORTIUM BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN
+# AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNEC-
+# TION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
+#
+# Except as contained in this notice, the name of the X Consortium shall not
+# be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other deal-
+# ings in this Software without prior written authorization from the X Consor-
+# tium.
+#
+#
+# FSF changes to this file are in the public domain.
+#
+# Calling this script install-sh is preferred over install.sh, to prevent
+# `make' implicit rules from creating a file called install from it
+# when there is no Makefile.
+#
+# This script is compatible with the BSD install script, but was written
+# from scratch. It can only install one file at a time, a restriction
+# shared with many OS's install programs.
+
+# set DOITPROG to echo to test this script
+
+# Don't use :- since 4.3BSD and earlier shells don't like it.
+doit="${DOITPROG-}"
+
+# put in absolute paths if you don't have them in your path; or use env. vars.
+
+mvprog="${MVPROG-mv}"
+cpprog="${CPPROG-cp}"
+chmodprog="${CHMODPROG-chmod}"
+chownprog="${CHOWNPROG-chown}"
+chgrpprog="${CHGRPPROG-chgrp}"
+stripprog="${STRIPPROG-strip}"
+rmprog="${RMPROG-rm}"
+mkdirprog="${MKDIRPROG-mkdir}"
+
+posix_glob=
+posix_mkdir=
+
+# Symbolic mode for testing mkdir with directories.
+# It is the same as 755, but also tests that "u+" works.
+test_mode=u=rwx,g=rx,o=rx,u+wx
+
+# Desired mode of installed file.
+mode=0755
+
+# Desired mode of newly created intermediate directories.
+# It is empty if not known yet.
+intermediate_mode=
+
+chmodcmd=$chmodprog
+chowncmd=
+chgrpcmd=
+stripcmd=
+rmcmd="$rmprog -f"
+mvcmd="$mvprog"
+src=
+dst=
+dir_arg=
+dstarg=
+no_target_directory=
+
+usage="Usage: $0 [OPTION]... [-T] SRCFILE DSTFILE
+ or: $0 [OPTION]... SRCFILES... DIRECTORY
+ or: $0 [OPTION]... -t DIRECTORY SRCFILES...
+ or: $0 [OPTION]... -d DIRECTORIES...
+
+In the 1st form, copy SRCFILE to DSTFILE.
+In the 2nd and 3rd, copy all SRCFILES to DIRECTORY.
+In the 4th, create DIRECTORIES.
+
+Options:
+-c (ignored)
+-d create directories instead of installing files.
+-g GROUP $chgrpprog installed files to GROUP.
+-m MODE $chmodprog installed files to MODE.
+-o USER $chownprog installed files to USER.
+-s $stripprog installed files.
+-t DIRECTORY install into DIRECTORY.
+-T report an error if DSTFILE is a directory.
+--help display this help and exit.
+--version display version info and exit.
+
+Environment variables override the default commands:
+ CHGRPPROG CHMODPROG CHOWNPROG CPPROG MKDIRPROG MVPROG RMPROG STRIPPROG
+"
+
+while test -n "$1"; do
+ case $1 in
+ -c) shift
+ continue;;
+
+ -d) dir_arg=true
+ shift
+ continue;;
+
+ -g) chgrpcmd="$chgrpprog $2"
+ shift
+ shift
+ continue;;
+
+ --help) echo "$usage"; exit $?;;
+
+ -m) mode=$2
+ shift
+ shift
+ continue;;
+
+ -o) chowncmd="$chownprog $2"
+ shift
+ shift
+ continue;;
+
+ -s) stripcmd=$stripprog
+ shift
+ continue;;
+
+ -t) dstarg=$2
+ shift
+ shift
+ continue;;
+
+ -T) no_target_directory=true
+ shift
+ continue;;
+
+ --version) echo "$0 $scriptversion"; exit $?;;
+
+ *) # When -d is used, all remaining arguments are directories to create.
+ # When -t is used, the destination is already specified.
+ test -n "$dir_arg$dstarg" && break
+ # Otherwise, the last argument is the destination. Remove it from $@.
+ for arg
+ do
+ if test -n "$dstarg"; then
+ # $@ is not empty: it contains at least $arg.
+ set fnord "$@" "$dstarg"
+ shift # fnord
+ fi
+ shift # arg
+ dstarg=$arg
+ done
+ break;;
+ esac
+done
+
+if test -z "$1"; then
+ if test -z "$dir_arg"; then
+ echo "$0: no input file specified." >&2
+ exit 1
+ fi
+ # It's OK to call `install-sh -d' without argument.
+ # This can happen when creating conditional directories.
+ exit 0
+fi
+
+test -n "$dir_arg" || trap '(exit $?); exit' 1 2 13 15
+
+for src
+do
+ # Protect names starting with `-'.
+ case $src in
+ -*) src=./$src ;;
+ esac
+
+ if test -n "$dir_arg"; then
+ dst=$src
+ dstdir=$dst
+ test -d "$dstdir"
+ dstdir_status=$?
+ else
+
+ # Waiting for this to be detected by the "$cpprog $src $dsttmp" command
+ # might cause directories to be created, which would be especially bad
+ # if $src (and thus $dsttmp) contains '*'.
+ if test ! -f "$src" && test ! -d "$src"; then
+ echo "$0: $src does not exist." >&2
+ exit 1
+ fi
+
+ if test -z "$dstarg"; then
+ echo "$0: no destination specified." >&2
+ exit 1
+ fi
+
+ dst=$dstarg
+ # Protect names starting with `-'.
+ case $dst in
+ -*) dst=./$dst ;;
+ esac
+
+ # If destination is a directory, append the input filename; won't work
+ # if double slashes aren't ignored.
+ if test -d "$dst"; then
+ if test -n "$no_target_directory"; then
+ echo "$0: $dstarg: Is a directory" >&2
+ exit 1
+ fi
+ dstdir=$dst
+ dst=$dstdir/`basename "$src"`
+ dstdir_status=0
+ else
+ # Prefer dirname, but fall back on a substitute if dirname fails.
+ dstdir=`
+ (dirname "$dst") 2>/dev/null ||
+ expr X"$dst" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
+ X"$dst" : 'X\(//\)[^/]' \| \
+ X"$dst" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$dst" : 'X\(/\)' \| \
+ . : '\(.\)' 2>/dev/null ||
+ echo X"$dst" |
+ sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/; q; }
+ /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/; q; }
+ /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/; q; }
+ /^X\(\/\).*/{ s//\1/; q; }
+ s/.*/./; q'
+ `
+
+ test -d "$dstdir"
+ dstdir_status=$?
+ fi
+ fi
+
+ obsolete_mkdir_used=false
+
+ if test $dstdir_status != 0; then
+ case $posix_mkdir in
+ '')
+ posix_mkdir=false
+ if $mkdirprog -m $test_mode -p -- / >/dev/null 2>&1; then
+ posix_mkdir=true
+ else
+ # Remove any dirs left behind by ancient mkdir implementations.
+ rmdir ./-m "$test_mode" ./-p ./-- 2>/dev/null
+ fi ;;
+ esac
+
+ if
+ $posix_mkdir && {
+
+ # With -d, create the new directory with the user-specified mode.
+ # Otherwise, create it using the same intermediate mode that
+ # mkdir -p would use when creating intermediate directories.
+ # POSIX says that this mode is "$(umask -S),u+wx", so use that
+ # if umask -S works.
+
+ if test -n "$dir_arg"; then
+ mkdir_mode=$mode
+ else
+ case $intermediate_mode in
+ '')
+ if umask_S=`(umask -S) 2>/dev/null`; then
+ intermediate_mode=$umask_S,u+wx
+ else
+ intermediate_mode=$test_mode
+ fi ;;
+ esac
+ mkdir_mode=$intermediate_mode
+ fi
+
+ $mkdirprog -m "$mkdir_mode" -p -- "$dstdir"
+ }
+ then :
+ else
+
+ # mkdir does not conform to POSIX, or it failed possibly due to
+ # a race condition. Create the directory the slow way, step by
+ # step, checking for races as we go.
+
+ case $dstdir in
+ /*) pathcomp=/ ;;
+ -*) pathcomp=./ ;;
+ *) pathcomp= ;;
+ esac
+
+ case $posix_glob in
+ '')
+ if (set -f) 2>/dev/null; then
+ posix_glob=true
+ else
+ posix_glob=false
+ fi ;;
+ esac
+
+ oIFS=$IFS
+ IFS=/
+ $posix_glob && set -f
+ set fnord $dstdir
+ shift
+ $posix_glob && set +f
+ IFS=$oIFS
+
+ for d
+ do
+ test "x$d" = x && continue
+
+ pathcomp=$pathcomp$d
+ if test ! -d "$pathcomp"; then
+ $mkdirprog "$pathcomp"
+ # Don't fail if two instances are running concurrently.
+ test -d "$pathcomp" || exit 1
+ fi
+ pathcomp=$pathcomp/
+ done
+ obsolete_mkdir_used=true
+ fi
+ fi
+
+ if test -n "$dir_arg"; then
+ { test -z "$chowncmd" || $doit $chowncmd "$dst"; } &&
+ { test -z "$chgrpcmd" || $doit $chgrpcmd "$dst"; } &&
+ { test "$obsolete_mkdir_used$chowncmd$chgrpcmd" = false ||
+ test -z "$chmodcmd" || $doit $chmodcmd "$mode" "$dst"; } || exit 1
+ else
+
+ # Make a couple of temp file names in the proper directory.
+ dsttmp=$dstdir/_inst.$$_
+ rmtmp=$dstdir/_rm.$$_
+
+ # Trap to clean up those temp files at exit.
+ trap 'ret=$?; rm -f "$dsttmp" "$rmtmp" && exit $ret' 0
+
+ # Copy the file name to the temp name.
+ $doit $cpprog "$src" "$dsttmp" &&
+
+ # and set any options; do chmod last to preserve setuid bits.
+ #
+ # If any of these fail, we abort the whole thing. If we want to
+ # ignore errors from any of these, just make sure not to ignore
+ # errors from the above "$doit $cpprog $src $dsttmp" command.
+ #
+ { test -z "$chowncmd" || $doit $chowncmd "$dsttmp"; } \
+ && { test -z "$chgrpcmd" || $doit $chgrpcmd "$dsttmp"; } \
+ && { test -z "$stripcmd" || $doit $stripcmd "$dsttmp"; } \
+ && { test -z "$chmodcmd" || $doit $chmodcmd "$mode" "$dsttmp"; } &&
+
+ # Now rename the file to the real destination.
+ { $doit $mvcmd -f "$dsttmp" "$dst" 2>/dev/null \
+ || {
+ # The rename failed, perhaps because mv can't rename something else
+ # to itself, or perhaps because mv is so ancient that it does not
+ # support -f.
+
+ # Now remove or move aside any old file at destination location.
+ # We try this two ways since rm can't unlink itself on some
+ # systems and the destination file might be busy for other
+ # reasons. In this case, the final cleanup might fail but the new
+ # file should still install successfully.
+ {
+ if test -f "$dst"; then
+ $doit $rmcmd -f "$dst" 2>/dev/null \
+ || { $doit $mvcmd -f "$dst" "$rmtmp" 2>/dev/null \
+ && { $doit $rmcmd -f "$rmtmp" 2>/dev/null; :; }; }\
+ || {
+ echo "$0: cannot unlink or rename $dst" >&2
+ (exit 1); exit 1
+ }
+ else
+ :
+ fi
+ } &&
+
+ # Now rename the file to the real destination.
+ $doit $mvcmd "$dsttmp" "$dst"
+ }
+ } || exit 1
+
+ trap '' 0
+ fi
+done
+
+# Local variables:
+# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
+# time-stamp-start: "scriptversion="
+# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H"
+# time-stamp-end: "$"
+# End:
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/Makefile.am b/tde-i18n-bn/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..94bc8fa6ccd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = bn
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/Makefile.in b/tde-i18n-bn/messages/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..4f29fb7ad99
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/Makefile.in
@@ -0,0 +1,599 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = bn
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =. kdegraphics kdenetwork kdeadmin kdepim kdetoys kdeedu kdeaddons kdegames kdemultimedia kdebase kdelibs
+POFILES = AUTO
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+distdir: $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls-files uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls-files
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=Makefile.in charset entry.desktop Makefile.am
+
+#>+ 8
+install-nls-files:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/entry.desktop $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/entry.desktop
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/charset $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/charset
+uninstall-nls-files:
+ -rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/entry.desktop
+ -rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/charset
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/charset b/tde-i18n-bn/messages/charset
new file mode 100644
index 00000000000..a5244212fb9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/charset
@@ -0,0 +1 @@
+utf-8
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/entry.desktop b/tde-i18n-bn/messages/entry.desktop
new file mode 100644
index 00000000000..625fec8ec20
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/entry.desktop
@@ -0,0 +1,61 @@
+[KCM Locale]
+Name=Bengali
+Name[ar]=بنغالي
+Name[az]=Bengalca
+Name[be]=Бенгальская
+Name[bg]=Бенгали
+Name[bn]=বাংলা
+Name[br]=Bangali
+Name[bs]=Bengalski
+Name[ca]=Bengalí
+Name[cs]=Bengálský
+Name[csb]=Bengalsczi
+Name[cy]=Bengaleg
+Name[eo]=Bengala
+Name[es]=Bengalí
+Name[eu]=Bengalera
+Name[fa]=بنگالی
+Name[fr]=Bengalî
+Name[fy]=Bengaalsk
+Name[ga]=Beangáilis
+Name[he]=בנגאלי
+Name[hi]=बंगाली
+Name[hr]=Bengalski
+Name[hu]=Bengáli
+Name[it]=Bengalese
+Name[ja]=ベンガル語
+Name[ka]=ბენგალი
+Name[kk]=Бенгалша
+Name[km]=បេន្កាលី
+Name[ko]=벵골어
+Name[ku]=Bengalî
+Name[lb]=Bengalesch
+Name[lt]=Bengalų
+Name[lv]=Bengāļu
+Name[mk]=Бенгали
+Name[mn]=Бенгали
+Name[nds]=Bengaalsch
+Name[ne]=बङ्गाली
+Name[nl]=Bengaals
+Name[pa]=ਬੰਗਾਲੀ
+Name[pl]=Bengalski
+Name[ru]=Бенгали
+Name[rw]=Ikibengali
+Name[se]=Bengaligiella
+Name[sk]=bengálčina
+Name[sl]=bengalsko
+Name[sr]=Бенгалски
+Name[sr@Latn]=Bengalski
+Name[ta]=பெங்காலி
+Name[te]=బెంగాలి
+Name[tg]=Бенгалӣ
+Name[th]=ภาษาเบ็งกาลี
+Name[tr]=Bengalce
+Name[tt]=Bengalça
+Name[uk]=Бенгальська
+Name[uz]=Bengalcha
+Name[uz@cyrillic]=Бенгалча
+Name[vi]=Ben-ga-li
+Name[zh_CN]=孟加拉语
+Name[zh_HK]=孟加拉語
+Name[zh_TW]=孟加拉語
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/Makefile.am b/tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..94bc8fa6ccd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = bn
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/Makefile.in b/tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..57b325aeb04
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/Makefile.in
@@ -0,0 +1,663 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdeaddons
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = bn
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = konqsidebar_metabar.po mediacontrol.po kbinaryclock.po kateopenheader.po babelfish.po minitoolsplugin.po katemodeline.po webarchiver.po
+GMOFILES = konqsidebar_metabar.gmo mediacontrol.gmo kbinaryclock.gmo kateopenheader.gmo babelfish.gmo minitoolsplugin.gmo katemodeline.gmo webarchiver.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeaddons/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=mediacontrol.po kbinaryclock.po Makefile.in babelfish.po webarchiver.po kateopenheader.po konqsidebar_metabar.po Makefile.am katemodeline.po minitoolsplugin.po
+
+#>+ 25
+konqsidebar_metabar.gmo: konqsidebar_metabar.po
+ rm -f konqsidebar_metabar.gmo; $(GMSGFMT) -o konqsidebar_metabar.gmo $(srcdir)/konqsidebar_metabar.po
+ test ! -f konqsidebar_metabar.gmo || touch konqsidebar_metabar.gmo
+mediacontrol.gmo: mediacontrol.po
+ rm -f mediacontrol.gmo; $(GMSGFMT) -o mediacontrol.gmo $(srcdir)/mediacontrol.po
+ test ! -f mediacontrol.gmo || touch mediacontrol.gmo
+kbinaryclock.gmo: kbinaryclock.po
+ rm -f kbinaryclock.gmo; $(GMSGFMT) -o kbinaryclock.gmo $(srcdir)/kbinaryclock.po
+ test ! -f kbinaryclock.gmo || touch kbinaryclock.gmo
+kateopenheader.gmo: kateopenheader.po
+ rm -f kateopenheader.gmo; $(GMSGFMT) -o kateopenheader.gmo $(srcdir)/kateopenheader.po
+ test ! -f kateopenheader.gmo || touch kateopenheader.gmo
+babelfish.gmo: babelfish.po
+ rm -f babelfish.gmo; $(GMSGFMT) -o babelfish.gmo $(srcdir)/babelfish.po
+ test ! -f babelfish.gmo || touch babelfish.gmo
+minitoolsplugin.gmo: minitoolsplugin.po
+ rm -f minitoolsplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o minitoolsplugin.gmo $(srcdir)/minitoolsplugin.po
+ test ! -f minitoolsplugin.gmo || touch minitoolsplugin.gmo
+katemodeline.gmo: katemodeline.po
+ rm -f katemodeline.gmo; $(GMSGFMT) -o katemodeline.gmo $(srcdir)/katemodeline.po
+ test ! -f katemodeline.gmo || touch katemodeline.gmo
+webarchiver.gmo: webarchiver.po
+ rm -f webarchiver.gmo; $(GMSGFMT) -o webarchiver.gmo $(srcdir)/webarchiver.po
+ test ! -f webarchiver.gmo || touch webarchiver.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f konqsidebar_metabar.gmo mediacontrol.gmo kbinaryclock.gmo kateopenheader.gmo babelfish.gmo minitoolsplugin.gmo katemodeline.gmo webarchiver.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in konqsidebar_metabar mediacontrol kbinaryclock kateopenheader babelfish minitoolsplugin katemodeline webarchiver ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 10
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konqsidebar_metabar.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/mediacontrol.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbinaryclock.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kateopenheader.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/babelfish.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/minitoolsplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katemodeline.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/webarchiver.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeaddons/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/babelfish.po b/tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/babelfish.po
new file mode 100644
index 00000000000..7cac170e6a4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/babelfish.po
@@ -0,0 +1,174 @@
+# translation of babelfish.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2006.#.
+# ______________________________________________________________
+# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
+# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
+# ______________________________________________________________#
+# Bangla translation of PACKAGE VERSION.
+# Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc.
+# comments
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: babelfish\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-13 20:16-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan.sarkar@gmail.com"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:34
+msgid "Translate Web Page"
+msgstr "ওয়েব পেজ অনুবাদ করো"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:43
+msgid "Translate Web &Page"
+msgstr "ওয়েব পে&জ অনুবাদ করো"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:47
+msgid "&English To"
+msgstr "ইংরেজী (&র) থেকে"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:49
+msgid "&French To"
+msgstr "&ফরাসী থেকে"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:51
+msgid "&German To"
+msgstr "জার্মা&ন থেকে"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:53
+msgid "&Spanish To"
+msgstr "স্প্যানি&শ থেকে"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:55
+msgid "&Portuguese To"
+msgstr "&পর্তুগীজ থেকে"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:57
+msgid "&Italian To"
+msgstr "&ইতালিয়ান থেকে"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:59
+msgid "&Dutch To"
+msgstr "&ওলন্দাজ থেকে"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:62
+msgid "&Chinese (Simplified)"
+msgstr "চীনা (&সরলীকৃত)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:65
+msgid "Chinese (&Traditional)"
+msgstr "চীনা (প্রথা&গত)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:68 plugin_babelfish.cpp:102
+msgid "&Dutch"
+msgstr "&ওলন্দাজ"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:71 plugin_babelfish.cpp:124 plugin_babelfish.cpp:131
+#: plugin_babelfish.cpp:138 plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:152
+msgid "&French"
+msgstr "&ফরাসী"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:74 plugin_babelfish.cpp:108
+msgid "&German"
+msgstr "জার্মা&ন"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:77 plugin_babelfish.cpp:111
+msgid "&Italian"
+msgstr "&ইতালিয়"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:80
+msgid "&Japanese"
+msgstr "জাপানী (&য)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:83
+msgid "&Korean"
+msgstr "কোরি&য়"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:86
+msgid "&Norwegian"
+msgstr "নর&ওয়েজিয়"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:89 plugin_babelfish.cpp:114
+msgid "&Portuguese"
+msgstr "&পর্তুগীজ"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:92
+msgid "&Russian"
+msgstr "রু&শ"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:95 plugin_babelfish.cpp:117
+msgid "&Spanish"
+msgstr "স্প্যানি&শ"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:98
+msgid "T&hai"
+msgstr "থাই (&থ)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:105 plugin_babelfish.cpp:121 plugin_babelfish.cpp:128
+#: plugin_babelfish.cpp:135 plugin_babelfish.cpp:142 plugin_babelfish.cpp:149
+msgid "&English"
+msgstr "ইংরেজী (&র)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:156
+msgid "&Chinese (Simplified) to English"
+msgstr "চীনা (&সরলীকৃত) থেকে ইংরেজী"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:159
+msgid "Chinese (&Traditional) to English"
+msgstr "চীনা (প্রথা&গত) থেকে ইংরেজী"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:167
+msgid "&Japanese to English"
+msgstr "জাপানী থেকে ইংরেজী (&য)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:170
+msgid "&Korean to English"
+msgstr "কোরি&য় থেকে ইংরেজী"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:174
+msgid "&Russian to English"
+msgstr "রু&শ থেকে ইংরেজী"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:217
+msgid "Cannot Translate Source"
+msgstr "উত্‍স অনুবাদ করা যায় না"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:218
+msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
+msgstr "এই প্লাগিনটি ব্যবহার করে শুধুমাত্র ওয়েব পেজ অনুবাদ করা যায়।"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
+msgstr "মাত্র পূর্ণ webpages এই ভাষাটি জোড়ার জন্য অনুবাদ করা যাবে।"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:242
+msgid "Translation Error"
+msgstr "অনুবাদ করায় সমস্যা"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:252
+msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
+msgstr ""
+"আপনার সরবরাহ করা ইউআরএল‌-টি অবৈধ, অনুগ্রহ করে সংশোধন করে আবার চেষ্টা করুন।"
+
+#. i18n: file plugin_babelfish.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "অতিরিক্ত টুলবার"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/katemodeline.po b/tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/katemodeline.po
new file mode 100644
index 00000000000..733666c2acf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/katemodeline.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+# translation of katemodeline.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2006.#.
+# ______________________________________________________________
+# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
+# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
+# ______________________________________________________________#
+# Bangla translation of PACKAGE VERSION.
+# Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc.
+# comments
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katemodeline\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-14 02:06-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: ModelinePlugin.cpp:58
+msgid "Apply Modeline"
+msgstr "মোড-লাইন প্রয়োগ করো"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/kateopenheader.po b/tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/kateopenheader.po
new file mode 100644
index 00000000000..031abd91f4e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/kateopenheader.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+# translation of kateopenheader.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2006.#.
+# ______________________________________________________________
+# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
+# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
+# ______________________________________________________________#
+# Bangla translation of PACKAGE VERSION.
+# Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc.
+# comments
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kateopenheader\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-14 02:06-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: plugin_kateopenheader.cpp:53
+msgid "Open .h/.cpp/.c"
+msgstr ".h/.cpp/.c খোলো"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/kbinaryclock.po b/tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/kbinaryclock.po
new file mode 100644
index 00000000000..3c748b9d671
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/kbinaryclock.po
@@ -0,0 +1,190 @@
+# translation of kbinaryclock.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2006.#.
+# ______________________________________________________________
+# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
+# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
+# ______________________________________________________________#
+# Bangla translation of PACKAGE VERSION.
+# Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc.
+# comments
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbinaryclock\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-14 10:30-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: datepicker.cpp:42
+msgid "Calendar"
+msgstr "বর্ষপঞ্জি"
+
+#: kbinaryclock.cpp:56
+msgid "Configure - KBinaryClock"
+msgstr "কে-বাইনারি-ক্লক কনফিগার করো"
+
+#: kbinaryclock.cpp:60
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: kbinaryclock.cpp:290
+msgid "KBinaryClock"
+msgstr "কে-বাইনারি-ক্লক"
+
+#: kbinaryclock.cpp:310
+msgid "&Adjust Date && Time..."
+msgstr "তারিখ এবং &সময় পাল্টাও..."
+
+#: kbinaryclock.cpp:312
+msgid "Date && Time &Format..."
+msgstr "তারিখ এবং সময়ের &ফরম্যাট..."
+
+#: kbinaryclock.cpp:315
+msgid "C&opy to Clipboard"
+msgstr "ক্লীপবোর্ডে &কপি করো"
+
+#: kbinaryclock.cpp:319
+msgid "&Configure KBinaryClock..."
+msgstr "কে-বাইনারি-ক্লক &কনফিগার করো..."
+
+#. i18n: file settings.ui line 38
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Disabled LED"
+msgstr "নিষ্ক্রিয় LED"
+
+#. i18n: file settings.ui line 49
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Light"
+msgstr "হাল্কা"
+
+#. i18n: file settings.ui line 111
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Dark"
+msgstr "গাঢ়"
+
+#. i18n: file settings.ui line 124
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Color"
+msgstr "রং"
+
+#. i18n: file settings.ui line 135
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "পশ্চাদ্‌পট:"
+
+#. i18n: file settings.ui line 143
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "LED:"
+msgstr "LED:"
+
+#. i18n: file settings.ui line 186
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "LED Shape"
+msgstr "LED আকার"
+
+#. i18n: file settings.ui line 197
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Rectangular"
+msgstr "&চতুর্ভুজ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 205
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Circular"
+msgstr "গোলাকা&র"
+
+#. i18n: file settings.ui line 218
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "LED Look"
+msgstr "LED'র চেহারা"
+
+#. i18n: file settings.ui line 229
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Flat"
+msgstr "চ্যাপ্টা (&চ)"
+
+#. i18n: file settings.ui line 237
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&aised"
+msgstr "raiseল (&a)"
+
+#. i18n: file settings.ui line 248
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Sunken"
+msgstr "Sunken (&S)"
+
+#. i18n: file settings.ui line 274
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "প্রাকদর্শন"
+
+#. i18n: file settings.ui line 451
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Show seconds"
+msgstr "সেকেন্ড দেখাও"
+
+#. i18n: file settings.ui line 459
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide unlit LEDs"
+msgstr "unlit LED দেখিও না"
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 10
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Shape of the LEDs"
+msgstr "LED সমূহের আকার"
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 18
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Look"
+msgstr "চেহারা"
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 27
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Color of the LEDs"
+msgstr "LED সমূহের রং"
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 31
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Darkness of disabled LEDs"
+msgstr "নিষ্ক্রিয় LED'র গাঢ়তা"
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 37
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Background color"
+msgstr "পশ্চাদ্‌পটের রং"
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 41
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show seconds"
+msgstr "সেকেন্ড প্রদর্শন করা হবে কি না"
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 45
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to show LEDs that are off"
+msgstr "LEDs প্রদর্শন করতে কিনা যে বন্ধ আছে"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/konqsidebar_metabar.po b/tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/konqsidebar_metabar.po
new file mode 100644
index 00000000000..d4bc2ee64ae
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/konqsidebar_metabar.po
@@ -0,0 +1,205 @@
+# translation of konqsidebar_metabar.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2006.#.
+# ______________________________________________________________
+# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
+# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
+# ______________________________________________________________#
+# Bangla translation of PACKAGE VERSION.
+# Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc.
+# comments
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konqsidebar_metabar\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-13 03:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-14 11:31-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: configdialog.cpp:65
+msgid "Configuration - Metabar"
+msgstr "কনফিগারেশন - মেটা-বার"
+
+#: configdialog.cpp:80
+msgid "Items"
+msgstr "বস্তু"
+
+#: configdialog.cpp:83
+msgid "Open with:"
+msgstr "খুলতে ব্যবহার করো:"
+
+#: configdialog.cpp:91
+msgid "Actions:"
+msgstr "ক্রিয়া:"
+
+#: configdialog.cpp:103
+msgid "Animate resize"
+msgstr "মাপবদল অ্যানিমেট করো"
+
+#: configdialog.cpp:106
+msgid "Show service menus"
+msgstr "সার্ভিস মেনু দেখাও"
+
+#: configdialog.cpp:109
+msgid "Show frame"
+msgstr "ফ্রেম দেখাও"
+
+#: configdialog.cpp:112
+msgid "Themes"
+msgstr "থীম"
+
+#: configdialog.cpp:118
+msgid "Install New Theme..."
+msgstr "নতুন থিম ইনস্টল করো..."
+
+#: configdialog.cpp:127
+msgid "New..."
+msgstr "নতুন..."
+
+#: configdialog.cpp:133
+msgid "Edit..."
+msgstr "সম্পাদনা করো..."
+
+#: configdialog.cpp:150 settingsplugin.cpp:103
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: configdialog.cpp:151
+msgid "Address"
+msgstr "ঠিকানা"
+
+#: configdialog.cpp:160
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: configdialog.cpp:161
+msgid "Actions"
+msgstr "ক্রিয়া"
+
+#: configdialog.cpp:162
+msgid "Links"
+msgstr "লিঙ্ক"
+
+#: configdialog.cpp:221 configdialog.cpp:555 defaultplugin.cpp:102
+msgid "Share"
+msgstr "শেয়ার"
+
+#: configdialog.cpp:310
+msgid "Create Link"
+msgstr "লিঙ্ক তৈরি করো"
+
+#: configdialog.cpp:319
+msgid "New link"
+msgstr "নতুন লিঙ্ক"
+
+#: configdialog.cpp:335 configdialog.cpp:418
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম:"
+
+#: configdialog.cpp:337 configdialog.cpp:420
+msgid "URL:"
+msgstr "ইউ-আর-এল:"
+
+#: configdialog.cpp:393
+msgid "Edit Link"
+msgstr "লিঙ্ক সম্পাদনা করো"
+
+#: defaultplugin.cpp:131 defaultplugin.cpp:194 metabarwidget.cpp:435
+msgid "More"
+msgstr "আরও"
+
+#: defaultplugin.cpp:159
+#, c-format
+msgid "Run %1"
+msgstr "%1 চালাও"
+
+#: defaultplugin.cpp:198
+msgid "Choose Application"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন বেছে নিন"
+
+#: defaultplugin.cpp:219
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#: defaultplugin.cpp:221 defaultplugin.cpp:294
+msgid "Size"
+msgstr "মাপ"
+
+#: defaultplugin.cpp:223
+msgid "User"
+msgstr "ব্যবহারকারী"
+
+#: defaultplugin.cpp:225
+msgid "Group"
+msgstr "গ্রুপ"
+
+#: defaultplugin.cpp:227
+msgid "Permissions"
+msgstr "অনুমতি"
+
+#: defaultplugin.cpp:229
+msgid "Modified"
+msgstr "পরিবর্তিত"
+
+#: defaultplugin.cpp:231
+msgid "Accessed"
+msgstr "ব্যবহৃত"
+
+#: defaultplugin.cpp:236
+msgid "Linktarget"
+msgstr "লিঙ্ক-এর গন্তব্য"
+
+#: defaultplugin.cpp:298
+msgid "Folders"
+msgstr "ফোল্ডার"
+
+#: defaultplugin.cpp:300
+msgid "Total Entries"
+msgstr "মোট এন্ট্রি"
+
+#: defaultplugin.cpp:323 defaultplugin.cpp:386
+msgid "Click to start preview"
+msgstr "প্রাকদর্শন শুরু করতে ক্লিক করুন"
+
+#: defaultplugin.cpp:331
+msgid "Creating preview"
+msgstr "প্রাকদর্শন তৈরি করা হচ্ছে"
+
+#: metabarwidget.cpp:121
+msgid "Configure %1..."
+msgstr "%1 কনফিগার করো..."
+
+#: metabarwidget.cpp:124
+msgid "Reload Theme"
+msgstr "থিম আবার লোড করো"
+
+#: metabarwidget.cpp:435
+msgid "Less"
+msgstr "কম"
+
+#: protocolplugin.cpp:84
+msgid "%1 Elements"
+msgstr "%1-টি উপাদান"
+
+#: protocolplugin.cpp:108
+msgid "%1 Folders, %2 Files"
+msgstr "%1-টি ফোল্ডার, %2-টি ফাইল"
+
+#: remoteplugin.cpp:41
+msgid "Add a Network Folder"
+msgstr "একটি নেটওয়ার্ক ফোল্ডার যোগ করো"
+
+#: settingsplugin.cpp:75
+msgid "Run"
+msgstr "চালাও"
+
+#: settingsplugin.cpp:105
+msgid "Comment"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#: settingsplugin.cpp:111
+msgid "Needs root privileges"
+msgstr "রুট (root) অধিকার প্রয়োজন"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/mediacontrol.po b/tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/mediacontrol.po
new file mode 100644
index 00000000000..d5eb7da414b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/mediacontrol.po
@@ -0,0 +1,235 @@
+# translation of mediacontrol.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2006.#.
+# ______________________________________________________________
+# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
+# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
+# ______________________________________________________________#
+# Bangla translation of PACKAGE VERSION.
+# Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc.
+# comments
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-14 11:17-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan.sarkar@gmail.com"
+
+#: kscdInterface.cpp:259
+msgid ""
+"_: artist - trackname\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1- %2"
+
+#: kscdInterface.cpp:273
+msgid ""
+"_: (album) - trackname\n"
+"(%1) - %2"
+msgstr "(%1) - %2"
+
+#: kscdInterface.cpp:280
+msgid ""
+"_: artistname (albumname)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kscdInterface.cpp:284
+msgid ""
+"_: artistname (albumname) - trackname\n"
+"%1 (%2) - %3"
+msgstr "%1 (%2) - %3"
+
+#: mediacontrol.cpp:99 mediacontrol.cpp:155 mediacontrolconfig.cpp:46
+msgid "MediaControl"
+msgstr "মিডিয়া-নিয়ন্ত্রক"
+
+#: mediacontrol.cpp:101
+msgid "A small control-applet for various media players"
+msgstr "বিবিধ মিডিয়া প্লেয়ারের জন্য একটি ছোট নিয়ন্ত্রণ অ্যাপলেট"
+
+#: mediacontrol.cpp:116
+msgid "Main Developer"
+msgstr "প্রধান ডেভেলপার"
+
+#: mediacontrol.cpp:118
+msgid "Initial About-Dialog"
+msgstr "প্রথম About-Dialog"
+
+#: mediacontrol.cpp:121 mediacontrol.cpp:123
+msgid "Button-Pixmaps"
+msgstr "বাটন-পিক্সম্যাপ"
+
+#: mediacontrol.cpp:125
+msgid "Fix for Noatun-Support"
+msgstr "Fix for Noatun-Support"
+
+#: mediacontrol.cpp:127
+msgid "Fix for Vertical Slider"
+msgstr "Fix for Vertical Slider"
+
+#: mediacontrol.cpp:129
+msgid "Volume Control Implementation"
+msgstr "Volume Control Implementation"
+
+#: mediacontrol.cpp:131
+msgid "Fix for JuK-Support"
+msgstr "Fix for JuK-Support"
+
+#: mediacontrol.cpp:133
+msgid "mpd-Support"
+msgstr "mpd-Support"
+
+#: mediacontrol.cpp:156
+msgid "Configure MediaControl..."
+msgstr "মিডিয়া-নিয়ন্ত্রক কনফিগার করো..."
+
+#: mediacontrol.cpp:158
+msgid "About MediaControl"
+msgstr "মিডিয়া-নিয়ন্ত্রক সম্বন্ধে"
+
+#: mediacontrol.cpp:215
+msgid "Start the player"
+msgstr "প্লেয়ার শুরু করো"
+
+#: mediacontrol.cpp:426
+msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme."
+msgstr ""
+"থিম %1 লোড করতে কিছু সমস্যা হয়েছে। অনুগ্রহ করে অন্য একটি থিম বেছে নিন।"
+
+#: mpdInterface.cpp:140
+msgid ""
+"Connection refused to %1:%2.\n"
+"Is mpd running?"
+msgstr ""
+"%1:%2 সংযোগ অস্বীকার করেছে।\n"
+"mpd কি চলছে?"
+
+#: mpdInterface.cpp:143
+msgid "Host '%1' not found."
+msgstr "হোস্ট '%1' পাওয়া যায়নি।"
+
+#: mpdInterface.cpp:146
+msgid "Error reading socket."
+msgstr "সকেট পড়ায় ত্রুটি।"
+
+#: mpdInterface.cpp:149
+msgid "Connection error"
+msgstr "সংযোগ ত্রুটি"
+
+#: mpdInterface.cpp:154 mpdInterface.cpp:209
+msgid "MediaControl MPD Error"
+msgstr "মিডিয়া-নিয়ন্ত্রক MPD সমস্যা"
+
+#: mpdInterface.cpp:155
+msgid "Reconnect"
+msgstr "আবার সংযোগ করো"
+
+#: mpdInterface.cpp:562
+#, c-format
+msgid "No tags: %1"
+msgstr "কোনও ট্যাগ নেই: %1"
+
+#: playerInterface.cpp:32
+msgid "Could not start media player."
+msgstr "মিডিয়া প্লেয়ার শুরু করা যায়নি।"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "সাধার&ণ"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Media-Player"
+msgstr "মিডিয়া-প্লেয়ার"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
+msgstr ""
+"আপনি যে মাল্টিমিডিয়া প্লেয়ার ব্যবহার করছেন, সেটি এই তালিকা থেকে বেছে নিন।"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Wheel scroll seconds:"
+msgstr "Wheel স্ক্রোল সেকেন্ড: (&W)"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
+msgstr "নিযুক্ত করে লাইন একটি mousewheelএর সংখ্যা বর্তমান ফাইলে স্ক্রোলবে।"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Themes"
+msgstr "থী&ম"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Use themes"
+msgstr "থীম ব্য&বহার করো"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr "ডিফল্ট"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "প্রাকদর্শন"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Shows you how the selected theme will look"
+msgstr "নির্বাচিত থিমটি কেমন দেখাবে প্রদর্শন করে"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "o"
+msgstr "o"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "O"
+msgstr "O"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/minitoolsplugin.po b/tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/minitoolsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..a5439172ba9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/minitoolsplugin.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# translation of minitoolsplugin.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2006.#.
+# ______________________________________________________________
+# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
+# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
+# ______________________________________________________________#
+# Bangla translation of PACKAGE VERSION.
+# Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc.
+# comments
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: minitoolsplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-14 02:08-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: minitoolsplugin.cpp:49
+msgid "&Minitools"
+msgstr "মিনি-টুল্‌&স"
+
+#: minitoolsplugin.cpp:118
+msgid "&Edit Minitools"
+msgstr "মিনি-টুল্‌স &সম্পাদনা করো"
+
+#. i18n: file minitoolsplugin.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "অতিরিক্ত টুলবার"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/webarchiver.po b/tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/webarchiver.po
new file mode 100644
index 00000000000..9869ce68479
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeaddons/webarchiver.po
@@ -0,0 +1,144 @@
+# translation of webarchiver.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2006.#.
+# ______________________________________________________________
+# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
+# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
+# ______________________________________________________________#
+# Bangla translation of PACKAGE VERSION.
+# Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc.
+# comments
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: webarchiver\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-25 02:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-14 11:46-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16
+#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Web Archiver"
+msgstr "ওয়েব আর্কাইভার"
+
+#: archivedialog.cpp:90
+msgid "Unable to Open Web-Archive"
+msgstr "ওয়েব-আর্কাইভ খুলতে অক্ষম"
+
+#: archivedialog.cpp:91
+msgid ""
+"Unable to open \n"
+" %1 \n"
+" for writing."
+msgstr ""
+"লেখার জন্য\n"
+"%1\n"
+"খুলতে অক্ষম।"
+
+#: archivedialog.cpp:125
+msgid "Could Not Open Temporary File"
+msgstr "অস্থায়ী ফাইল খোলা যায়নি"
+
+#: archivedialog.cpp:126
+msgid "Could not open a temporary file"
+msgstr "একটি অস্থায়ী ফাইল খুলতে পারা যায়নি"
+
+#: archivedialog.cpp:157
+msgid "Archiving webpage completed."
+msgstr "ওয়েবপেজ আর্কাইভ (সংরক্ষণ) করা সম্পন্ন।"
+
+#: archivedialog.cpp:453
+msgid "Downloading"
+msgstr "ডাউনলোড চলছে"
+
+#: archivedialog.cpp:468
+msgid "Ok"
+msgstr "বেশ"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:57
+msgid "Archive &Web Page..."
+msgstr "&ওয়েব পেজ আর্কাইভ (সংরক্ষণ) করো"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:90
+msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
+msgstr "*.war *.tgz|ওয়েব আর্কাইভ"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:91
+msgid "Save Page as Web-Archive"
+msgstr "পেজ ওয়েব-আর্কাইভ হিসেবে সংরক্ষণ করো"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:96
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "অবৈধ ইউ-আর-এল"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:97
+msgid ""
+"The URL\n"
+"%1\n"
+"is not valid."
+msgstr ""
+"%1\n"
+"ইউ-আর-এল-টি\n"
+"অবৈধ।"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:104
+msgid "File Exists"
+msgstr "ফাইল আগে থেকেই আছে"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:105
+msgid ""
+"Do you really want to overwrite:\n"
+"%1?"
+msgstr ""
+"আপনি কি সত্যিই মুছে লিখতে চান:\n"
+"%1?"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:106
+msgid "Overwrite"
+msgstr "মুছে লেখ"
+
+#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "অতিরিক্ত টুলবার"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Local File"
+msgstr "স্থানীয় ফাইল"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "তে:"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Archiving:"
+msgstr "আর্কাইভে সংরক্ষণ:"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Original URL"
+msgstr "মূল ইউ-আর-এল"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "URL"
+msgstr "ইউ-আর-এল"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "State"
+msgstr "অবস্থা"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeadmin/Makefile.am b/tde-i18n-bn/messages/kdeadmin/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..94bc8fa6ccd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeadmin/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = bn
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeadmin/Makefile.in b/tde-i18n-bn/messages/kdeadmin/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..5666523cf77
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeadmin/Makefile.in
@@ -0,0 +1,651 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdeadmin
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = bn
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kfile_rpm.po kfile_deb.po secpolicy.po kpackage.po kuser.po
+GMOFILES = kfile_rpm.gmo kfile_deb.gmo secpolicy.gmo kpackage.gmo kuser.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeadmin/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kpackage.po secpolicy.po kfile_rpm.po Makefile.in kfile_deb.po Makefile.am kuser.po
+
+#>+ 16
+kfile_rpm.gmo: kfile_rpm.po
+ rm -f kfile_rpm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_rpm.gmo $(srcdir)/kfile_rpm.po
+ test ! -f kfile_rpm.gmo || touch kfile_rpm.gmo
+kfile_deb.gmo: kfile_deb.po
+ rm -f kfile_deb.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_deb.gmo $(srcdir)/kfile_deb.po
+ test ! -f kfile_deb.gmo || touch kfile_deb.gmo
+secpolicy.gmo: secpolicy.po
+ rm -f secpolicy.gmo; $(GMSGFMT) -o secpolicy.gmo $(srcdir)/secpolicy.po
+ test ! -f secpolicy.gmo || touch secpolicy.gmo
+kpackage.gmo: kpackage.po
+ rm -f kpackage.gmo; $(GMSGFMT) -o kpackage.gmo $(srcdir)/kpackage.po
+ test ! -f kpackage.gmo || touch kpackage.gmo
+kuser.gmo: kuser.po
+ rm -f kuser.gmo; $(GMSGFMT) -o kuser.gmo $(srcdir)/kuser.po
+ test ! -f kuser.gmo || touch kuser.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kfile_rpm.gmo kfile_deb.gmo secpolicy.gmo kpackage.gmo kuser.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kfile_rpm kfile_deb secpolicy kpackage kuser ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 7
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_rpm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_deb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/secpolicy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpackage.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kuser.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeadmin/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeadmin/kfile_deb.po b/tde-i18n-bn/messages/kdeadmin/kfile_deb.po
new file mode 100644
index 00000000000..48b114459f2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeadmin/kfile_deb.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+# ______________________________________________________________
+#
+# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
+# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
+# ______________________________________________________________
+#
+# Bangla translation of kfile_deb.
+# Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc.
+# Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_deb\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-28 23:47+0530\n"
+"Last-Translator: Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_deb.cpp:53
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: kfile_deb.cpp:56
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: kfile_deb.cpp:57
+msgid "Version"
+msgstr "সংস্করণ"
+
+#: kfile_deb.cpp:58
+msgid "Summary"
+msgstr "সারসংক্ষেপ"
+
+#: kfile_deb.cpp:59
+msgid "Size"
+msgstr "আকার"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po b/tde-i18n-bn/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po
new file mode 100644
index 00000000000..37ee658cc15
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po
@@ -0,0 +1,68 @@
+# ______________________________________________________________
+#
+# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
+# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
+# ______________________________________________________________
+#
+# Bangla translation of kfile_rpm.
+# Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc.
+# Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_rpm\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-28 23:48+0530\n"
+"Last-Translator: Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_rpm.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: kfile_rpm.cpp:49
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: kfile_rpm.cpp:50
+msgid "Version"
+msgstr "সংস্করণ"
+
+#: kfile_rpm.cpp:51
+msgid "Release"
+msgstr "মুক্তি"
+
+#: kfile_rpm.cpp:52
+msgid "Summary"
+msgstr "সারসংক্ষেপ"
+
+#: kfile_rpm.cpp:54
+msgid "Group"
+msgstr "গ্রুপ"
+
+#: kfile_rpm.cpp:55
+msgid "Size"
+msgstr "আকার"
+
+#: kfile_rpm.cpp:57
+msgid "Vendor"
+msgstr "বিক্রেতা"
+
+#: kfile_rpm.cpp:58
+msgid "Packager"
+msgstr "প্যাকেজকারী"
+
+#: kfile_rpm.cpp:59
+msgid "Archive Offset"
+msgstr "আর্কাইভ অফসেট"
+
+#: kfile_rpm.cpp:60
+msgid "Comment"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#: kfile_rpm.cpp:63
+msgid "All tags"
+msgstr "সমস্ত ট্যাগ"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-bn/messages/kdeadmin/kpackage.po
new file mode 100644
index 00000000000..9cb432dca6e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeadmin/kpackage.po
@@ -0,0 +1,1111 @@
+# translation of kpackage.po to Bengali
+# ______________________________________________________________
+#
+# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
+# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
+# ______________________________________________________________
+#
+# Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>, 2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2006.
+# Bangla translation of kpackage.
+# Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpackage\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-29 02:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-13 15:21-0500\n"
+"Last-Translator: Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "গোলাম মোর্তুজা হোসেন"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gmhossain@gmail com"
+
+#: cache.cpp:63 cache.cpp:84
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder %1"
+msgstr "ফোল্ডার %1 তৈরি করতে পারেনি"
+
+#: cache.cpp:98 kpackage.cpp:588
+#, c-format
+msgid "Malformed URL: %1"
+msgstr "বিকৃত ইউআরএল: %1"
+
+#: debAptInterface.cpp:49
+msgid "APT: Debian"
+msgstr "এপিটি: ডেবিয়ান"
+
+#: debAptInterface.cpp:51
+msgid "Querying DEB APT package list: "
+msgstr "ডেব এপিটি প্যাকেজ তালিকা অনুসন্ধান করছে:"
+
+#: debAptInterface.cpp:52
+msgid "KPackage: Waiting on APT-GET"
+msgstr "কে-প্যাকেজ: এপিটি-গেট এর জন্য অপেক্ষারত"
+
+#: debAptInterface.cpp:56
+msgid "Location of Debian Packages"
+msgstr "ডেবিয়ান প্যাকেজের অবস্থান"
+
+#: debAptInterface.cpp:58
+msgid ""
+"_: APT sources\n"
+"A"
+msgstr "এ"
+
+#: debAptInterface.cpp:59
+msgid "APT Sources Entries"
+msgstr "এপিটি উৎ‍স এন্ট্রি"
+
+#: debAptInterface.cpp:60 debDpkgInterface.cpp:77 kissInterface.cpp:73
+#: slackInterface.cpp:91
+msgid ""
+"_: Folders\n"
+"F"
+msgstr "ফ"
+
+#: debAptInterface.cpp:62 debDpkgInterface.cpp:79
+msgid "Location of Folders Containing Debian Packages"
+msgstr "ডেবিয়ান প্যাকেজ ফোল্ডারের অবস্থান"
+
+#: debAptInterface.cpp:67
+msgid "Download only"
+msgstr "কেবলমাত্র ডাউনলোড"
+
+#: debAptInterface.cpp:68
+msgid "No download"
+msgstr "কোনও ডাউনলোড নয়"
+
+#: debAptInterface.cpp:69
+msgid "Ignore missing"
+msgstr "নিখোঁজ উপেক্ষা করো"
+
+# FIXME
+#: debAptInterface.cpp:70
+msgid "Ignore hold"
+msgstr "হোল্ড উপেক্ষা করো"
+
+#: debAptInterface.cpp:71
+msgid "Allow Unauthenticated"
+msgstr "পরিচয় প্রমাণ ছাড়াই অনুমতি দাও"
+
+#: debAptInterface.cpp:72 debAptInterface.cpp:76
+msgid "Assume yes"
+msgstr "হ্যাঁ ধরে নাও"
+
+#: debAptInterface.cpp:73 debAptInterface.cpp:77 debDpkgInterface.cpp:92
+#: fbsdInterface.cpp:86 rpmInterface.cpp:75 slackInterface.cpp:101
+msgid "Test (do not uninstall)"
+msgstr "পরীক্ষা করো (আন-ইনস্টল করো না)"
+
+#: debAptInterface.cpp:75 debDpkgInterface.cpp:89
+msgid "Purge Config Files"
+msgstr "কনফিগ ফাইল বিশোধন করো"
+
+#: debAptInterface.cpp:107
+msgid "U&pgrade"
+msgstr "আ&পগ্রেড করো"
+
+#: debAptInterface.cpp:111
+msgid "&Fixup"
+msgstr "মেরা&মত করো"
+
+#: debAptInterface.cpp:115
+msgid "&Apt-File Update"
+msgstr "&এপিটি-ফাইল আপডেট"
+
+#: debAptInterface.cpp:159 debAptInterface.cpp:368
+msgid "The %1 program needs to be installed"
+msgstr "প্রোগ্র্যাম %1 ইনস্টল করার প্রয়োজন"
+
+#: debAptInterface.cpp:188
+#, c-format
+msgid "Querying DEB APT remote package list: %1"
+msgstr "ডেব এপিটি প্রত্যন্ত প্যাকেজ তালিকা অনুসন্ধান করছে: %1"
+
+#: debAptInterface.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Processing DEB APT remote package list: %1"
+msgstr "ডেব এপিটি প্রত্যন্ত প্যাকেজ তালিকা প্রসেস করছে: %1"
+
+#: debAptInterface.cpp:231 debAptInterface.cpp:287 rpmInterface.cpp:200
+msgid "DEB APT"
+msgstr "ডেব এপিটি"
+
+#: debAptInterface.cpp:244
+msgid "Querying DEB APT available list"
+msgstr "ডেব এপিটি ব্যবহারযোগ্য তালিকা অনুসন্ধান করছে"
+
+#: debAptInterface.cpp:246
+#, c-format
+msgid "Querying DEB APT available list: %1"
+msgstr "ডেব এপিটি ব্যবহারযোগ্য তালিকা অনুসন্ধান করছে: %1"
+
+#: debAptInterface.cpp:251
+msgid "Processing DEB APT available list"
+msgstr "ডেব এপিটি ব্যবহারযোগ্য তালিকা প্রসেস করছে"
+
+#: debAptInterface.cpp:253
+#, c-format
+msgid "Processing DEB APT available list: %1"
+msgstr "ডেব এপিটি ব্যবহারযোগ্য তালিকা প্রসেস করছে: %1"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:61
+msgid "DPKG: Debian"
+msgstr "ডিপিকেজি: ডেবিয়ান"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:64 debInterface.cpp:151
+msgid "Querying DEB package list: "
+msgstr "ডেব প্যাকেজ তালিকা অনুসন্ধান করছে:"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:65
+msgid "Kpackage: Waiting on DPKG"
+msgstr "কে-প্যাকেজ: ডিপিকেজির জন্য অপেক্ষারত"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:67
+msgid "Location of Debian Package Archives"
+msgstr "ডেবিয়ান প্যাকেজ আর্কাইভের অবস্থান"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:68
+msgid ""
+"_: Location\n"
+"L"
+msgstr "ল"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:70
+msgid ""
+"Version\n"
+"Architecture"
+msgstr ""
+"সংস্করণ\n"
+"স্থাপত্য"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:71 debDpkgInterface.cpp:76
+msgid "Location of Base Folder of Debian Distribution"
+msgstr "ডেবিয়ান বন্টনের ভিত্তি ফোল্ডারের অবস্থান"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:73
+msgid ""
+"_: Packages\n"
+"P"
+msgstr "প"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:75
+msgid "Location of 'Packages' Files for Sections of Debian Distributions"
+msgstr "ডেবিয়ান বন্টনের বিভাগসমূহের জন্য 'প্যাকেজ' ফাইলের অবস্থান"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:84
+msgid "Allow Downgrade"
+msgstr "ডাউনগ্রেড করা অনুমোদন করো"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:85
+msgid "Check Conflicts"
+msgstr "সংঘাত পরীক্ষা করো"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:86 debDpkgInterface.cpp:91 fbsdInterface.cpp:81
+#: fbsdInterface.cpp:85 rpmInterface.cpp:69 rpmInterface.cpp:74
+msgid "Check Dependencies"
+msgstr "নির্ভরতা পরীক্ষা করো"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:87 fbsdInterface.cpp:82 rpmInterface.cpp:70
+#: slackInterface.cpp:99
+msgid "Test (do not install)"
+msgstr "পরীক্ষা করো (ইনস্টল করো না)"
+
+#: fbsdInterface.cpp:59
+msgid "BSD"
+msgstr "বিএসডি"
+
+#: fbsdInterface.cpp:70
+msgid "Querying package list: "
+msgstr "প্যাকেজ তালিকা অনুসন্ধান করছে: "
+
+#: fbsdInterface.cpp:72
+msgid "Location of BSD Packages and Ports"
+msgstr "বিএসডি প্যাকেজ এবং পোর্টের অবস্থান"
+
+#: fbsdInterface.cpp:73
+msgid "Ports"
+msgstr "পোর্ট"
+
+#: fbsdInterface.cpp:74
+msgid "Location of Ports Tree (e.g. /usr/ports or /usr/opt)"
+msgstr "পোর্ট ট্রি-এর অবস্থান (উদাঃ /usr/ports অথবা /usr/opt)"
+
+#: fbsdInterface.cpp:75
+msgid "Packages"
+msgstr "প্যাকেজ"
+
+#: fbsdInterface.cpp:76
+msgid "Location of Folders Containing BSD Packages or Package Trees"
+msgstr "বিএসডি প্যাকেজ অথবা প্যাকেজ ট্রি ফোল্ডারের অবস্থান"
+
+#: fbsdInterface.cpp:80 fbsdInterface.cpp:84
+msgid "Ignore Scripts"
+msgstr "স্ক্রিপ্ট উপেক্ষা করো"
+
+#: fbsdInterface.cpp:131
+msgid "Getting package info"
+msgstr "প্যাকেজ তথ্য আনছে"
+
+#: fbsdInterface.cpp:203 fbsdInterface.cpp:409 fbsdInterface.cpp:410
+#: fbsdInterface.cpp:559 fbsdInterface.cpp:561 packageProperties.cpp:175
+msgid "none"
+msgstr "কোনটিও নয়"
+
+#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562
+msgid "binary package and source port"
+msgstr "বাইনারি প্যাকেজ এবং উৎ‍স পোর্ট"
+
+#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562
+msgid "binary package"
+msgstr "বাইনারি প্যাকেজ"
+
+#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562
+msgid "source port"
+msgstr "উৎ‍স পোর্ট"
+
+#: fbsdInterface.cpp:237
+msgid "Getting file list"
+msgstr "ফাইল তালিকা আনছে"
+
+#: fbsdInterface.cpp:251
+msgid "Can't find package name!"
+msgstr "প্যাকেজ নাম খুঁজে পায়নি!"
+
+#: fbsdInterface.cpp:501
+msgid "Querying BSD packages database for installed packages"
+msgstr "ইনস্টলকৃত প্যাকেজের জন্য বিএসডি প্যাকেজ ডেটাবেস অনুসন্ধান করছে"
+
+#: fbsdInterface.cpp:530
+#, c-format
+msgid "Unexpected output from pkg_info (looking for package name): %1"
+msgstr "pkg_info থেকে অপ্রত্যাশিত আউটপুট (প্যাকেজ নামের জন্য খুঁজছে): %1"
+
+#: findf.cpp:48
+msgid "Find File"
+msgstr "ফাইল খোঁজো"
+
+#: findf.cpp:50 search.cpp:42
+msgid "&Find"
+msgstr "খোঁজো (&খ)"
+
+#: findf.cpp:59 search.cpp:40 search.cpp:50
+msgid "Find Package"
+msgstr "প্যাকেজ খোঁজো"
+
+#: findf.cpp:70
+msgid "Find:"
+msgstr "খোঁজো:"
+
+#: findf.cpp:76 managementWidget.cpp:83
+msgid "Installed"
+msgstr "ইনস্টলকৃত"
+
+#: findf.cpp:77
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#: findf.cpp:79 kplview.cpp:58
+msgid "Package"
+msgstr "প্যাকেজ"
+
+#: findf.cpp:80
+msgid "File Name"
+msgstr "ফাইলের নাম"
+
+#: findf.cpp:85
+msgid "Also search uninstalled packages"
+msgstr "আন-ইনষ্টলকৃত প্যাকেজও অনুসন্ধান করো"
+
+#: findf.cpp:87
+msgid "Also search uninstalled packages (apt-file needs to be installed)"
+msgstr "আন-ইনষ্টলকৃত প্যাকেজও অনুসন্ধান করো (এপিটি-ফাইল ইনস্টল করা প্রয়োজন)"
+
+#: findf.cpp:174
+msgid "--Nothing found--"
+msgstr "--কোনও কিছুই পাওয়া যায়নি--"
+
+#: findf.cpp:224
+msgid "Incorrect URL type"
+msgstr "বেঠিক ইউআরএল ধরন"
+
+#: gentooInterface.cpp:58
+msgid "Gentoo"
+msgstr "গেন্টু"
+
+#: gentooInterface.cpp:68
+msgid "Querying Gentoo package list: "
+msgstr "গেন্টু প্যাকেজ তালিকা অনুসন্ধান করছে: "
+
+#: gentooInterface.cpp:125
+msgid "Looking for Gentoo packages: "
+msgstr "গেন্টু প্যাকেজের জন্য খোঁজ করছে: "
+
+#: kissInterface.cpp:62
+msgid "KISS"
+msgstr "কেআইএসএস"
+
+#: kissInterface.cpp:72
+msgid "Location of KISS Packages"
+msgstr "কেআইএসএস প্যাকেজের অবস্থান"
+
+#: kissInterface.cpp:75
+msgid "Location of Folders Containing KISS Packages"
+msgstr "কেআইএসএস প্যাকেজ ফোল্ডারের অবস্থান"
+
+#: kissInterface.cpp:81 kissInterface.cpp:139
+msgid "Querying KISS package list: "
+msgstr "কেআইএসএস প্যাকেজ তালিকা অনুসন্ধান করছে: "
+
+#: kissInterface.cpp:82
+msgid "KPackage: Waiting on KISS"
+msgstr "কে-প্যাকেজ: কেআইএসএস-এর জন্য অপেক্ষারত"
+
+#: kpPty.cpp:160
+msgid ""
+"The action you requested uses ssh. Please enter the password or pass phrase.\n"
+msgstr ""
+"আপনার অনুরোধকৃত ক্রিয়া এসএসএইচ ব্যবহার করে। অনুগ্রহ করে পাসওয়ার্ড অথবা পাসফ্রেজ "
+"ঢোকান।\n"
+
+#: kpPty.cpp:163
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password.\n"
+msgstr ""
+"আপনার অনুরোধকৃত ক্রিয়ার জন্য রুটের বিশেষাধিকার প্রয়োজন। অনুগ্রহ করে রুট "
+"পাসওয়ার্ড ঢোকান।\n"
+
+#: kpPty.cpp:166
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter your SUDO "
+"password.\n"
+msgstr ""
+"আপনার অনুরোধকৃত ক্রিয়ার জন্য রুটের বিশেষাধিকার প্রয়োজন। অনুগ্রহ করে আপনার SUDO "
+"পাসওয়ার্ড ঢোকান।\n"
+
+#: kpPty.cpp:182
+msgid "Login Problem: Please login manually"
+msgstr "লগিন সমস্যা: অনুগ্রহ করে নিজহাতে লগিন করুন"
+
+#: kpackage.cpp:103
+msgid "Find &Package..."
+msgstr "প্যাকে&জ খোঁজো..."
+
+#: kpackage.cpp:107
+msgid "Find &File..."
+msgstr "ফাই&ল খোঁজো..."
+
+#: kpackage.cpp:124
+msgid "&Expand Tree"
+msgstr "ট্রি সম্প্রসার&ণ করো"
+
+#: kpackage.cpp:128
+msgid "&Collapse Tree"
+msgstr "ট্রি &গুটিয়ে ফেলো"
+
+#: kpackage.cpp:132
+msgid "Clear &Marked"
+msgstr "চিহ্ন &মুছে ফেলো"
+
+#: kpackage.cpp:136
+msgid "Mark &All"
+msgstr "&সমস্ত চিহ্নিত করো"
+
+#: kpackage.cpp:140
+msgid "&Install"
+msgstr "&ইনস্টল করো"
+
+#: kpackage.cpp:148
+msgid "&Uninstall"
+msgstr "আ&ন-ইনস্টল করো"
+
+#: kpackage.cpp:156
+msgid "&Install Marked"
+msgstr "চিহ্নিতগুলো &ইনস্টল করো"
+
+#: kpackage.cpp:160
+msgid "&Uninstall Marked"
+msgstr "চিহ্নিতগুলো আ&ন-ইনস্টল করো"
+
+#: kpackage.cpp:173
+msgid "Configure &KPackage..."
+msgstr "কে-প্যাকে&জ কনফিগার করো..."
+
+#: kpackage.cpp:177
+msgid "Clear Package &Folder Cache"
+msgstr "প্যাকেজ ফোল্ডা&র ক্যাশ মুছে ফেলো"
+
+#: kpackage.cpp:181
+msgid "Clear &Package Cache"
+msgstr "প্যাকে&জ ক্যাশ মুছে ফেলো"
+
+#: kpackage.cpp:372
+msgid "Management Mode"
+msgstr "ব্যবস্থাপনা মোড"
+
+#: kpackage.cpp:427
+msgid "Select Package"
+msgstr "প্যাকেজ নির্বাচন করুন"
+
+#: kpackage.cpp:488
+#, c-format
+msgid "Unknown package type: %1"
+msgstr "অজানা প্যাকেজ ধরন: %1"
+
+#: kpackage.cpp:490
+#, c-format
+msgid "File not found: %1"
+msgstr "ফাইল পাওয়া যায়নি: %1"
+
+#: kpackage.cpp:646
+msgid "Starting KIO"
+msgstr "কে-আই-ও শুরু করা হচ্ছে"
+
+#: kpackage.cpp:651
+msgid "KIO finished"
+msgstr "কে-আই-ও শেষ হল"
+
+#: kpackage.cpp:663
+msgid "KIO failed"
+msgstr "কে-আই-ও ব্যর্থ হল"
+
+#: kpackage.cpp:676
+msgid "Open location:"
+msgstr "লোকেশন খোলো:"
+
+#: kplview.cpp:60
+msgid "Mark"
+msgstr "চিহ্নিত করো"
+
+#: kplview.cpp:62
+msgid "Summary"
+msgstr "সারসংক্ষেপ"
+
+#: kplview.cpp:64
+msgid "Size"
+msgstr "মাপ"
+
+#: kplview.cpp:66
+msgid "Version"
+msgstr "সংস্করণ"
+
+#: kplview.cpp:68
+msgid "Old Version"
+msgstr "পুরনো সংস্করণ"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "KDE Package installer"
+msgstr "কে-ডি-ই প্যাকেজ ইনস্টলকারী"
+
+#: main.cpp:63
+msgid "Remote host for Debian APT, via SSH"
+msgstr "ডেবিয়ান এপিটির জন্য প্রত্যন্ত হোস্ট, এসএসএইচ দিয়ে"
+
+#: main.cpp:65
+msgid "Package to install"
+msgstr "ইনস্টল করার জন্য প্যাকেজ"
+
+#: main.cpp:83
+msgid "KPackage"
+msgstr "কে-প্যাকেজ"
+
+#: managementWidget.cpp:84
+msgid "Updated"
+msgstr "আপডেটকৃত"
+
+#: managementWidget.cpp:85
+msgid "New"
+msgstr "নতুন"
+
+#: managementWidget.cpp:86
+msgid "All"
+msgstr "সমস্ত"
+
+#: managementWidget.cpp:138
+msgid "Clear Search"
+msgstr "অনুসন্ধান মুছে ফেলো"
+
+#: managementWidget.cpp:141
+msgid "Search: "
+msgstr "অনুসন্ধান করো: "
+
+#: managementWidget.cpp:164
+msgid "Uninstall Marked"
+msgstr "চিহ্নিতগুলো আন-ইনস্টল করো"
+
+#: managementWidget.cpp:168
+msgid "Install Marked"
+msgstr "চিহ্নিতগুলো ইনস্টল করো"
+
+#: managementWidget.cpp:193 pkgOptions.cpp:361 pkgOptions.cpp:363
+msgid "Uninstall"
+msgstr "আন-ইনস্টল করো"
+
+#: managementWidget.cpp:197 managementWidget.cpp:268 pkgOptions.cpp:346
+#: pkgOptions.cpp:348
+msgid "Install"
+msgstr "ইনস্টল করো"
+
+#: managementWidget.cpp:270
+msgid "Fetch"
+msgstr "আনো"
+
+#: managementWidget.cpp:355
+msgid "Building package tree"
+msgstr "প্যাকেজ ট্রি নির্মাণ করছে"
+
+#: managementWidget.cpp:444
+msgid ""
+"Filename not available\n"
+msgstr ""
+"ফাইলের নাম পাওয়া যাচ্ছেনা\n"
+
+#: options.cpp:73
+msgid "&Types"
+msgstr "&ধরন"
+
+#: options.cpp:75
+msgid "Handle Package Type"
+msgstr "প্যাকেজ ধরন পরিচালনা করো"
+
+#: options.cpp:77
+msgid "Remote Host"
+msgstr "প্রত্যন্ত হোস্ট"
+
+#: options.cpp:78
+msgid "Use remote host (Debian APT only):"
+msgstr "প্রত্যন্ত হোস্ট ব্যবহার করো (কেবলমাত্র ডেবিয়ান এপিটির জন্য):"
+
+#: options.cpp:98
+msgid "%1: %2 not found"
+msgstr "%1: %2 পাওয়া যায়নি"
+
+#: options.cpp:103
+msgid "Enable"
+msgstr "সক্রিয় করো"
+
+#: options.cpp:105
+msgid "Location of Packages"
+msgstr "প্যাকেজের অবস্থান"
+
+#: options.cpp:114
+msgid "Cac&he"
+msgstr "ক্যা&শ"
+
+#: options.cpp:117
+msgid "Cache Remote Package Folders"
+msgstr "প্রত্যন্ত প্যাকেজ ফোল্ডার ক্যাশ করো"
+
+#: options.cpp:123 options.cpp:139
+msgid "Always"
+msgstr "সবসময়"
+
+#: options.cpp:126 options.cpp:142
+msgid "During a session"
+msgstr "একটি অধিবেশনের সময়"
+
+#: options.cpp:129 options.cpp:145
+msgid "Never"
+msgstr "কখনো না"
+
+#: options.cpp:133
+msgid "Cache Remote Package Files"
+msgstr "প্রত্যন্ত প্যাকেজ ফাইল ক্যাশ করো"
+
+#: options.cpp:148
+msgid "Cache Folder"
+msgstr "ক্যাশ ফোল্ডার"
+
+#: options.cpp:155
+msgid "&Misc"
+msgstr "বিবি&ধ"
+
+#: options.cpp:162
+msgid "Execute Privileged Commands Using"
+msgstr "বিশেষাধিকারসম্পন্ন কম্যান্ড রান করো ব্যবহার করে"
+
+#: options.cpp:168
+msgid "su command"
+msgstr "su কম্যান্ড"
+
+#: options.cpp:171
+msgid "sudo command"
+msgstr "sudo কম্যান্ড"
+
+#: options.cpp:174
+msgid "ssh command"
+msgstr "এসএসএইচ কম্যান্ড"
+
+#: options.cpp:177
+msgid "Verify file list"
+msgstr "ফাইল তালিকা যাচাই করো"
+
+#: options.cpp:180
+msgid "Read information from all local package files"
+msgstr "সমস্ত স্থানীয় প্যাকেজ ফাইল থেকে তথ্য পড়ো"
+
+#: packageDisplay.cpp:98
+msgid "File List"
+msgstr "ফাইল তালিকা"
+
+#: packageDisplay.cpp:99
+msgid "Change Log"
+msgstr "পরিবর্তন কার্যবিবরণী"
+
+#: packageDisplay.cpp:265
+msgid " - No change log -"
+msgstr "- কোনও পরিবর্তন কার্যবিবরণী নয় -"
+
+#: packageDisplay.cpp:283 packageDisplay.cpp:309
+msgid "Updating File List"
+msgstr "ফাইল তালিকা আপডেট করা হচ্ছে "
+
+#: packageDisplay.cpp:316
+msgid " Files"
+msgstr " ফাইল"
+
+#: packageDisplay.cpp:375
+msgid "&Open With..."
+msgstr "&এটি দিয়ে খোলো..."
+
+#: packageInfo.cpp:114 slackInterface.cpp:344
+msgid "OTHER"
+msgstr "অন্যান্য"
+
+#: packageProperties.cpp:68
+msgid "name"
+msgstr "নাম"
+
+#: packageProperties.cpp:69
+msgid "summary"
+msgstr "সারসংক্ষেপ"
+
+#: packageProperties.cpp:70
+msgid "version"
+msgstr "সংস্করণ"
+
+#: packageProperties.cpp:71
+msgid "old-version"
+msgstr "পুরনো সংস্করণ"
+
+#: packageProperties.cpp:72
+msgid "status"
+msgstr "অবস্থা"
+
+#: packageProperties.cpp:73
+msgid "group"
+msgstr "গ্রুপ"
+
+#: packageProperties.cpp:74
+msgid "size"
+msgstr "মাপ"
+
+#: packageProperties.cpp:75
+msgid "file-size"
+msgstr "ফাইলের মাপ"
+
+#: packageProperties.cpp:76
+msgid "description"
+msgstr "বর্ণনা"
+
+#: packageProperties.cpp:77
+msgid "url"
+msgstr "ইউআরএল"
+
+#: packageProperties.cpp:78
+msgid "architecture"
+msgstr "স্থাপত্য"
+
+#: packageProperties.cpp:80
+msgid "unsatisfied dependencies"
+msgstr "অপর্যাপ্ত নির্ভরতা"
+
+#: packageProperties.cpp:81
+msgid "pre-depends"
+msgstr "পূর্ব-নির্ভর করে"
+
+#: packageProperties.cpp:82
+msgid "dependencies"
+msgstr "নির্ভরতা"
+
+#: packageProperties.cpp:83
+msgid "depends"
+msgstr "নির্ভর করে"
+
+#: packageProperties.cpp:84
+msgid "conflicts"
+msgstr "সংঘাত"
+
+#: packageProperties.cpp:85
+msgid "provides"
+msgstr "জোগান দেয়"
+
+#: packageProperties.cpp:86
+msgid "recommends"
+msgstr "সুপারিশ করে"
+
+#: packageProperties.cpp:87
+msgid "replaces"
+msgstr "প্রতিস্থাপন করে"
+
+#: packageProperties.cpp:88
+msgid "suggests"
+msgstr "ইঙ্গিত করে"
+
+#: packageProperties.cpp:89
+msgid "priority"
+msgstr "অগ্রগণ্য"
+
+#: packageProperties.cpp:91
+msgid "essential"
+msgstr "আবশ্যিক"
+
+#: packageProperties.cpp:92
+msgid "install time"
+msgstr "ইনস্টলেশন সময়"
+
+#: packageProperties.cpp:93
+msgid "config-version"
+msgstr "কনফিগ-সংস্করণ"
+
+#: packageProperties.cpp:94
+msgid "distribution"
+msgstr "বন্টন"
+
+#: packageProperties.cpp:95
+msgid "vendor"
+msgstr "বিক্রেতা"
+
+#: packageProperties.cpp:96
+msgid "maintainer"
+msgstr "রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: packageProperties.cpp:97
+msgid "packager"
+msgstr "প্যাকেজকারী"
+
+#: packageProperties.cpp:98
+msgid "source"
+msgstr "উৎ‍স"
+
+#: packageProperties.cpp:99
+msgid "build-time"
+msgstr "নির্মাণ-সময়"
+
+#: packageProperties.cpp:100
+msgid "build-host"
+msgstr "নির্মাণ-হোস্ট"
+
+#: packageProperties.cpp:101
+msgid "base"
+msgstr "ভিত্তি"
+
+#: packageProperties.cpp:102
+msgid "filename"
+msgstr "ফাইলের নাম"
+
+#: packageProperties.cpp:103
+msgid "serial"
+msgstr "সিরিয়াল"
+
+#: packageProperties.cpp:105
+msgid "also in"
+msgstr "এতে ও"
+
+#: packageProperties.cpp:106
+msgid "run depends"
+msgstr "রান করা নির্ভর করে"
+
+#: packageProperties.cpp:107
+msgid "build depends"
+msgstr "নির্মাণ নির্ভর করে"
+
+#: packageProperties.cpp:108
+msgid "available as"
+msgstr "যেভাবে পাওয়া যাচ্ছে"
+
+#: pkgInterface.cpp:71
+msgid "'Delete this window to continue'"
+msgstr "'চালিয়ে যেতে এই উইন্ডোটি মুছে ফেলুন'"
+
+#: pkgInterface.cpp:260
+msgid "Starting Kio"
+msgstr "কে-আই-ও শুরু করা হচ্ছে"
+
+#: pkgInterface.cpp:265
+msgid "Kio finished"
+msgstr "কে-আই-ও শেষ হল"
+
+#: pkgInterface.cpp:275
+msgid "Kio failed"
+msgstr "কে-আই-ও ব্যর্থ হল"
+
+#: pkgInterface.cpp:300
+#, c-format
+msgid "Cannot read folder %1"
+msgstr "ফোল্ডার %1 পড়তে পারেনি"
+
+#: pkgInterface.cpp:330
+msgid "Verifying"
+msgstr "যাচাই করছে"
+
+#: pkgOptions.cpp:98
+msgid "Keep this window"
+msgstr "এই উইন্ডোটি রাখো"
+
+#: pkgOptions.cpp:117
+msgid "PACKAGES"
+msgstr "প্যাকেজ"
+
+#: pkgOptions.cpp:205
+msgid ""
+"_n: %1: 1 %2 Package\n"
+"%1: %n %2 Packages"
+msgstr ""
+"%1: একটি %2 প্যাকেজ\n"
+"%1: %n-টি %2 প্যাকেজ"
+
+#: pkgOptions.cpp:271
+msgid "Done"
+msgstr "সম্পন্ন"
+
+#: procbuf.cpp:121
+msgid "Kprocess Failure"
+msgstr "কে-প্রসেস ব্যর্থতা"
+
+#: procbuf.cpp:139
+#, c-format
+msgid "Timeout: %1"
+msgstr "টাইম-আউট: %1"
+
+#: procbuf.cpp:145
+#, c-format
+msgid "Kprocess error:%1"
+msgstr "কে-প্রসেস ত্রুটি:%1"
+
+#. i18n: file kpackageui.rc line 13
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Packages"
+msgstr "প্যাকে&জ"
+
+#. i18n: file kpackageui.rc line 30
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Cache"
+msgstr "ক্যা&শ"
+
+#. i18n: file kpackageui.rc line 36
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Spe&cial"
+msgstr "বিশে&ষ"
+
+#. i18n: file kpackageui.rc line 38
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&APT: Debian"
+msgstr "&এপিটি: ডেবিয়ান"
+
+#: rpmInterface.cpp:48
+msgid "RPM"
+msgstr "আরপিএম"
+
+#: rpmInterface.cpp:58
+msgid "Location of RPM Package Archives"
+msgstr "আরপিএম প্যাকেজ আর্কাইভের অবস্থান"
+
+#: rpmInterface.cpp:59
+msgid ""
+"_: Folder\n"
+"F"
+msgstr "ফ"
+
+#: rpmInterface.cpp:60
+msgid "Location of Folders Containing RPM Packages"
+msgstr "আরপিএম প্যাকেজ ফোল্ডারের অবস্থান"
+
+#: rpmInterface.cpp:66
+msgid "Upgrade"
+msgstr "আপগ্রেড করো"
+
+#: rpmInterface.cpp:67
+msgid "Replace Files"
+msgstr "ফাইল প্রতিস্থাপন করো"
+
+#: rpmInterface.cpp:68
+msgid "Replace Packages"
+msgstr "প্যাকেজ প্রতিস্থাপন করো"
+
+#: rpmInterface.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Remove all versions"
+msgstr "পুরনো সংস্করণ"
+
+#: rpmInterface.cpp:73
+msgid "Use Scripts"
+msgstr "স্ক্রিপ্ট ব্যবহার করো"
+
+#: rpmInterface.cpp:78
+msgid "Querying RPM package list: "
+msgstr "আরপিএম প্যাকেজ তালিকা অনুসন্ধান করছে:"
+
+#: rpmInterface.cpp:163
+msgid "Querying RPM package list"
+msgstr "আরপিএম প্যাকেজ তালিকা অনুসন্ধান করছে"
+
+#: rpmInterface.cpp:167
+msgid "Processing RPM package list"
+msgstr "আরপিএম প্যাকেজ তালিকা প্রসেস করছে"
+
+#: search.cpp:64
+msgid "Sub string"
+msgstr "উপঃ পংক্তি"
+
+#: search.cpp:70
+msgid "Wrap search"
+msgstr "অনুসন্ধান গুটিয়ে ফেলো"
+
+#: search.cpp:106
+msgid "Note"
+msgstr "নোট"
+
+#: search.cpp:107
+msgid "%1 was not found."
+msgstr "%1 খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
+
+#: slackInterface.cpp:68
+msgid "Slackware"
+msgstr "স্ল্যাকওয়ার"
+
+#: slackInterface.cpp:80 slackInterface.cpp:208 slackInterface.cpp:260
+#: slackInterface.cpp:621
+msgid "Querying SLACK package list: "
+msgstr "স্ল্যাক প্যাকেজ তালিকা অনুসন্ধান করছে:"
+
+#: slackInterface.cpp:81
+msgid "KPackage: Waiting on SLACK"
+msgstr "কে-প্যাকেজ: স্ল্যাকের জন্য অপেক্ষারত"
+
+#: slackInterface.cpp:83
+msgid "Location of Slackware Package Archives"
+msgstr "স্ল্যাকওয়ার প্যাকেজ আর্কাইভের অবস্থান"
+
+#: slackInterface.cpp:84
+msgid ""
+"_: Install location\n"
+"I"
+msgstr "ই"
+
+#: slackInterface.cpp:86
+msgid "Location of a 'PACKAGES.TXT' File for Extended Information"
+msgstr "বর্ধিত তথ্যের জন্য একটি 'PACKAGES.TXT' ফাইলের অবস্থান"
+
+#: slackInterface.cpp:87
+msgid ""
+"_: Packages file\n"
+"P"
+msgstr "প"
+
+#: slackInterface.cpp:89
+msgid "Location of 'PACKAGES.TXT' File for Slackware Distribution"
+msgstr "স্ল্যাকওয়ার বন্টনের 'PACKAGES.TXT' ফাইলের অবস্থান"
+
+#: slackInterface.cpp:90
+msgid "Location of Base Folder of Slackware Distribution"
+msgstr "স্ল্যাকওয়ার বন্টনের ভিত্তি ফোল্ডারের অবস্থান"
+
+#: slackInterface.cpp:93
+msgid "Location of Folders Containing Slackware Packages"
+msgstr "স্ল্যাকওয়ার প্যাকেজ ফোল্ডারের অবস্থান"
+
+#: slackInterface.cpp:119
+msgid "Base System"
+msgstr "ভিত্তি সিস্টেম"
+
+#: slackInterface.cpp:120
+msgid "Linux Applications"
+msgstr "লিনাক্স অ্যাপলিকেশন"
+
+#: slackInterface.cpp:121
+msgid "Program Development"
+msgstr "প্রোগ্র্যাম উন্নয়ন"
+
+# FIXME
+#: slackInterface.cpp:122
+msgid "GNU EMacs"
+msgstr "জিএনইউ EMacs"
+
+# FIXME
+#: slackInterface.cpp:123
+msgid "FAQs"
+msgstr "প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন"
+
+#: slackInterface.cpp:124
+msgid "Kernel Source"
+msgstr "কার্নেল উৎ‍স"
+
+#: slackInterface.cpp:125
+msgid "Networking"
+msgstr "নেটওয়ার্কিং"
+
+#: slackInterface.cpp:126
+msgid "TeX Distribution"
+msgstr "টেক্(TeX) বন্টন"
+
+#: slackInterface.cpp:127
+msgid "TCL Script Language"
+msgstr "টিসিএল স্ক্রিপ্ট ভাষা"
+
+#: slackInterface.cpp:128
+msgid "X Window System"
+msgstr "এক্স উইন্ডো সিস্টেম"
+
+#: slackInterface.cpp:129
+msgid "X Applications"
+msgstr "এক্স অ্যাপলিকেশন"
+
+#: slackInterface.cpp:130
+msgid "X Development Tools"
+msgstr "এক্স উন্নয়ন সরঞ্জাম"
+
+#: slackInterface.cpp:131
+msgid "XView and OpenLook"
+msgstr "এক্স-ভিউ এবং ওপেন-লুক"
+
+#: slackInterface.cpp:132
+msgid "Games"
+msgstr "খেলা"
+
+#: updateLoc.cpp:51 updateLoc.cpp:134
+msgid "Use"
+msgstr "ব্যবহার করো"
+
+#: updateLoc.cpp:142
+msgid "Subfolders"
+msgstr "সাব-ফোল্ডার"
+
+#: updateLoc.cpp:224
+msgid "Package File"
+msgstr "প্যাকেজ ফাইল"
+
+#: updateLoc.cpp:243
+msgid "Package Archive"
+msgstr "প্যাকেজ আর্কাইভ"
+
+#: updateLoc.cpp:344
+msgid "File truncated..."
+msgstr "ফাইল অসম্পূর্ণ..."
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-bn/messages/kdeadmin/kuser.po
new file mode 100644
index 00000000000..36164213b70
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeadmin/kuser.po
@@ -0,0 +1,2041 @@
+# translation of kuser.po to Bengali
+# ______________________________________________________________
+#
+# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
+# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
+# ______________________________________________________________
+#
+# Bangla translation of kuser.
+# Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>, 2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kuser\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-13 15:27-0500\n"
+"Last-Translator: Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "গোলাম মোর্তুজা হোসেন"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gmhossain@gmail com"
+
+#: addUser.cpp:45
+msgid "New Account Options"
+msgstr "নতুন অ্যাকাউন্ট অপশনস"
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 142
+#: addUser.cpp:49 rc.cpp:72 rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "Create home folder"
+msgstr "হোম ফোল্ডার তৈরি করো"
+
+#: addUser.cpp:51
+msgid "Copy skeleton"
+msgstr "কাঠামো কপি করো"
+
+#: addUser.cpp:68
+msgid "User with UID %1 already exists."
+msgstr "ইউ-আই-ডি %1 সহ একজন ব্যবহারকারী ইতিমধ্যে রয়েছে।"
+
+#: addUser.cpp:75
+msgid "User with RID %1 already exists."
+msgstr "আর-আই-ডি %1সহ একজন ব্যবহারকারী ইতিমধ্যে রয়েছে। "
+
+#: addUser.cpp:117
+msgid ""
+"Folder %1 already exists!\n"
+"%2 may become owner and permissions may change.\n"
+"Do you really want to use %3?"
+msgstr ""
+"ফোল্ডার %1 ইতিমধ্যে রয়েছে!\n"
+"%2 মালিক হয়ে যেতে পারে এবং অনুমতির হয়ত পরিবর্তন হতে পারে।\n"
+"আপনি কি %3 ব্যবহার করতে সত্যি চান?"
+
+#: addUser.cpp:124
+msgid "%1 is not a folder."
+msgstr "%1 একটি ফোল্ডার নয়।"
+
+#: addUser.cpp:126 addUser.cpp:154
+#, c-format
+msgid "stat() failed on %1."
+msgstr " %1 -এ stat() ব্যর্থ হল।"
+
+#: addUser.cpp:147
+msgid "Mailbox %1 already exists (uid=%2)."
+msgstr "ডাকবাক্স %1 ইতিমধ্যে রয়েছে (ইউ-আই-ডি=%2)।"
+
+#: addUser.cpp:151
+msgid "%1 exists but is not a regular file."
+msgstr "%1 রয়েছে কিন্তু এটি একটি নিয়মিত ফাইল নয়।"
+
+#: delUser.cpp:28
+msgid "Delete User"
+msgstr "ব্যবহারকারী মুছে ফেলো"
+
+#: delUser.cpp:32
+msgid "<p>Deleting user <b>%1</b><p>Also perform the following actions:"
+msgstr "<p>ব্যবহারকারী <b>%1</b>কে মুছে ফেলো<p>নিম্নলিখিত কর্মও সম্পাদন করো:"
+
+#: delUser.cpp:35
+#, c-format
+msgid "Delete &home folder: %1"
+msgstr "হো&ম ফোল্ডার মুছে ফেলো: %1"
+
+#: delUser.cpp:37
+#, c-format
+msgid "Delete &mailbox: %1"
+msgstr "ডা&কবাক্স মুছে ফেলো: %1"
+
+#: editDefaults.cpp:48 propdlg.cpp:151
+msgid "<Empty>"
+msgstr "<ফাঁকা>"
+
+#: editDefaults.cpp:50 editDefaults.cpp:73
+msgid "Connection"
+msgstr "সংযোগ"
+
+#: editDefaults.cpp:52
+msgid "Password Policy"
+msgstr "পাসওয়ার্ড নীতিমালা"
+
+#: editDefaults.cpp:53
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: editDefaults.cpp:53
+msgid "General Settings"
+msgstr "সাধারণ মানসমূহ"
+
+#: editDefaults.cpp:56
+msgid "File Source Settings"
+msgstr "ফাইল উৎ‍স মানসমূহ"
+
+#: editDefaults.cpp:76
+msgid "Settings"
+msgstr "মানসমূহ"
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 24
+#: editDefaults.cpp:80 propdlg.cpp:267 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Samba"
+msgstr "সাম্বা"
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 46
+#: editDefaults.cpp:81 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি"
+
+#: editDefaults.cpp:81
+msgid "LDAP Source Settings"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি উৎ‍স মানসমূহ"
+
+#: editDefaults.cpp:115
+msgid "LDAP Query"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি অনুসন্ধান"
+
+#: editGroup.cpp:39
+msgid "Group Properties"
+msgstr "গ্রুপ বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#: editGroup.cpp:49
+msgid "Domain Admins"
+msgstr "ডোমেন অ্যাডমিন"
+
+#: editGroup.cpp:49
+msgid "Admins"
+msgstr "অ্যাডমিন"
+
+#: editGroup.cpp:50
+msgid "Domain Users"
+msgstr "ডোমেন ব্যবহারকারী"
+
+#: editGroup.cpp:50 mainView.cpp:50
+msgid "Users"
+msgstr "ব্যবহারকারী"
+
+#: editGroup.cpp:51
+msgid "Domain Guests"
+msgstr "ডোমেন অতিথি"
+
+#: editGroup.cpp:51
+msgid "Guests"
+msgstr "অতিথি"
+
+#: editGroup.cpp:58
+msgid "Group number:"
+msgstr "গ্রুপ নম্বর:"
+
+#: editGroup.cpp:72
+msgid "Group rid:"
+msgstr "গ্রুপের আর-আই-ডি:"
+
+#: editGroup.cpp:90
+msgid "Group name:"
+msgstr "গ্রুপের নাম:"
+
+#: editGroup.cpp:104
+msgid "Description:"
+msgstr "বর্ণনা:"
+
+#: editGroup.cpp:113
+msgid "Display name:"
+msgstr "প্রদর্শন করার জন্য নাম:"
+
+#: editGroup.cpp:122
+msgid "Type:"
+msgstr "ধরন:"
+
+#: editGroup.cpp:124 kgroupvw.cpp:69
+msgid "Domain"
+msgstr "ডোমেন"
+
+#: editGroup.cpp:125 kgroupvw.cpp:70
+msgid "Local"
+msgstr "স্থানীয়"
+
+#: editGroup.cpp:126 kgroupvw.cpp:71
+msgid "Builtin"
+msgstr "অন্তর্নির্মিত"
+
+#: editGroup.cpp:143 propdlg.cpp:309
+msgid "Domain SID:"
+msgstr "ডোমেন এস-আই-ডি:"
+
+#: editGroup.cpp:151
+msgid "Disable Samba group information"
+msgstr "সাম্বা গ্রুপ তথ্য নিষ্ক্রিয় করো"
+
+#: editGroup.cpp:163
+msgid "Users in Group"
+msgstr "গ্রুপের ব্যবহারকারী"
+
+#: editGroup.cpp:168
+msgid "Add <-"
+msgstr "যোগ করো <-"
+
+#: editGroup.cpp:169
+msgid "Remove ->"
+msgstr "বাদ দাও ->"
+
+#: editGroup.cpp:174
+msgid "Users NOT in Group"
+msgstr "গ্রুপে নয় এমন ব্যবহারকারী"
+
+#: editGroup.cpp:269
+msgid "You need to type a group name."
+msgstr "আপনার একটি গ্রুপের নাম টাইপ করার প্রয়োজন।"
+
+#: editGroup.cpp:277
+msgid "Group with name %1 already exists."
+msgstr "%1 নামের গ্রুপ ইতিমধ্যে রয়েছে।"
+
+#: editGroup.cpp:284
+msgid "Group with SID %1 already exists."
+msgstr "এস-আই-ডি %1 সহ একটি গ্রুপ ইতিমধ্যে রয়েছে।"
+
+#: editGroup.cpp:289
+msgid "Group with gid %1 already exists."
+msgstr "জি-আই-ডি %1 সহ একটি গ্রুপ ইতিমধ্যে রয়েছে।"
+
+#: kgroupfiles.cpp:97
+msgid ""
+"stat call on file %1 failed: %2\n"
+"Check KUser settings."
+msgstr ""
+"ফাইল %1-এর ওপর stat কল ব্যর্থ হয়েছে: %2\n"
+"কে-ব্যবহারকারীর মানসমূহ পরীক্ষা করুন।"
+
+#: kgroupfiles.cpp:124 kuserfiles.cpp:158 kuserfiles.cpp:241
+msgid "Error opening %1 for reading."
+msgstr "পড়ার জন্য %1 খুলতে ত্রুটি হয়েছে।"
+
+#: kgroupfiles.cpp:236 kgroupfiles.cpp:243 kgroupfiles.cpp:251
+#: kuserfiles.cpp:346 kuserfiles.cpp:352 kuserfiles.cpp:526
+msgid "Error opening %1 for writing."
+msgstr "লেখার জন্য %1 খুলতে ত্রুটি হয়েছে।"
+
+#: kgroupfiles.cpp:357
+msgid ""
+"Unable to process NIS group file without a minimum GID specified.\n"
+"Please update KUser settings (File Source Settings)."
+msgstr ""
+"একটি উল্লেখিত ন্যুনতম জি-আই-ডি ব্যতীত এন-আই-এস গ্রুপ ফাইল প্রসেস করতে অক্ষম।\n"
+"অনুগ্রহ করে কে-ব্যবহারকারীর মানসমূহ আপডেট করুন (ফাইল উৎ‍স মানসমূহ)।"
+
+#: kgroupfiles.cpp:361
+msgid ""
+"Specifying NIS minimum GID requires NIS file(s).\n"
+"Please update KUser settings (File Source Settings)."
+msgstr ""
+"এন-আই-এস ন্যুনতম জি-আই-ডি উল্লেখ করার জন্য এন-আই-এস ফাইলের প্রয়োজন।\n"
+"অনুগ্রহ করে কে-ব্যবহারকারীর মানসমূহ আপডেট করুন (ফাইল উৎ‍স মানসমূহ)।"
+
+#: kgroupfiles.cpp:367
+msgid "Unable to build NIS group databases."
+msgstr "এন-আই-এস গ্রুপ ডেটাবেস তৈরি করতে অক্ষম।"
+
+#: kgroupldap.cpp:164
+msgid "Loading Groups From LDAP"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি থেকে গ্রুপ লোড করা হচ্ছে"
+
+#: kgroupldap.cpp:194 kuserldap.cpp:611
+msgid "LDAP Operation"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি অপারেশন"
+
+#: kgroupvw.cpp:72
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজানা"
+
+#: kgroupvw.cpp:124
+msgid "GID"
+msgstr "জি-আই-ডি"
+
+#: kgroupvw.cpp:126
+msgid "Group Name"
+msgstr "গ্রুপের নাম"
+
+#: kgroupvw.cpp:129 kuservw.cpp:129
+msgid "Domain SID"
+msgstr "ডোমেন এস-আই-ডি"
+
+#: kgroupvw.cpp:130 kuservw.cpp:130
+msgid "RID"
+msgstr "আর-আই-ডি"
+
+#: kgroupvw.cpp:131
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#: kgroupvw.cpp:132
+msgid "Display Name"
+msgstr "প্রদর্শন করার জন্য নাম"
+
+#: kgroupvw.cpp:133
+msgid "Description"
+msgstr "বর্ণনা"
+
+#: kuser.cpp:551
+msgid "Cannot create home folder for %1: it is null or empty."
+msgstr "%1-এর জন্য হোম ফোল্ডার তৈরি করতে পারেনি : এটি NULL অথবা ফাঁকা।"
+
+#: kuser.cpp:557
+msgid ""
+"Cannot create home folder %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"হোম ফোল্ডার %1 তৈরি করতে পারেনি।\n"
+"ত্রুটি: %2"
+
+#: kuser.cpp:563
+msgid ""
+"Cannot change owner of home folder %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"হোম ফোল্ডার %1-এর মালিকানা পরিবর্তন করতে পারেনি।\n"
+"ত্রুটি: %2"
+
+#: kuser.cpp:568
+msgid ""
+"Cannot change permissions on home folder %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"হোম ফোল্ডার %1-এর অনুমতি পরিবর্তন করতে পারেনি।\n"
+"ত্রুটি: %2"
+
+#: kuser.cpp:583
+msgid ""
+"Folder %1 already exists!\n"
+"Will make %2 owner and change permissions.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"ফোল্ডার %1 ইতিমধ্যে রয়েছে!\n"
+"এটি %2-কে মালিক করে দেবে এবং অনুমতি পরিবর্তন করবে।\n"
+"আপনি কি চালিয়ে যেতে চান?"
+
+#: kuser.cpp:587 kuser.cpp:605
+msgid ""
+"Cannot change owner of %1 folder.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"%1 ফোল্ডারের মালিকানা পরিবর্তন করতে পারেনি।\n"
+"ত্রুটি: %2"
+
+#: kuser.cpp:591
+msgid ""
+"Folder %1 left 'as is'.\n"
+"Verify ownership and permissions for user %2 who may not be able to log in!"
+msgstr ""
+"ফোল্ডার %1 পূর্বাবস্থায় রেখে দেওয়া হল।\n"
+"ব্যবহারকারী %2-এর মালিকানা এবং অনুমতি পরীক্ষা করুন, সে লগিন করতে সক্ষম নাও হতে "
+"পারে!"
+
+#: kuser.cpp:595
+msgid "%1 exists and is not a folder. User %2 will not be able to log in!"
+msgstr ""
+"%1 রয়েছে এবং এটি একটি ফোল্ডার নয়। ব্যবহারকারী %2 লগিন করতে সক্ষম হবে না!"
+
+#: kuser.cpp:601
+msgid ""
+"Cannot create %1 folder.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"%1 ফোল্ডার তৈরি করতে পারেনি।\n"
+"ত্রুটি: %2"
+
+#: kuser.cpp:609
+msgid ""
+"stat call on %1 failed.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"%1-এর ওপর stat কল ব্যর্থ হল।\n"
+"ত্রুটি: %2"
+
+#: kuser.cpp:624
+msgid "Cannot create %1: %2"
+msgstr "%1 তৈরি করতে পারেনি: %2"
+
+#: kuser.cpp:634
+msgid ""
+"Cannot change owner on mailbox: %1\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"ডাকবাক্সের মালিকানা পরিবর্তন করতে পারেনি: %1\n"
+"ত্রুটি: %2"
+
+#: kuser.cpp:640
+msgid ""
+"Cannot change permissions on mailbox: %1\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"ডাকবাক্সের অনুমতি পরিবর্তন করতে পারেনি: %1\n"
+"ত্রুটি: %2"
+
+#: kuser.cpp:685
+msgid ""
+"Error creating symlink %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"প্রতীকী লিঙ্ক %1 তৈরি করতে ত্রুটি।\n"
+"ত্রুটি: %2"
+
+#: kuser.cpp:695
+msgid ""
+"Cannot change owner of folder %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"ফোল্ডার %1-এর মালিকানা পরিবর্তন করতে পারেনি।\n"
+"ত্রুটি: %2"
+
+#: kuser.cpp:700
+msgid ""
+"Cannot change permissions on folder %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"ফোল্ডার %1-এর অনুমতি পরিবর্তন করতে পারেনি।\n"
+"ত্রুটি: %2"
+
+#: kuser.cpp:710
+msgid ""
+"Cannot change owner of file %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"ফাইল %1-এর মালিকানা পরিবর্তন করতে পারেনি।\n"
+"ত্রুটি: %2"
+
+#: kuser.cpp:715
+msgid ""
+"Cannot change permissions on file %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"ফাইল %1-এর অনুমতি পরিবর্তন করতে পারেনি।\n"
+"ত্রুটি: %2"
+
+#: kuser.cpp:729
+msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton for %2."
+msgstr "ফোল্ডার %1-এর অস্তিত্ব নেই, %2-এর জন্য কাঠামো কপি করতে পারেনি।"
+
+#: kuser.cpp:734
+msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton."
+msgstr "ফোল্ডার %1-এর অস্তিত্ব নেই, কাঠামো কপি করতে পারেনি।"
+
+#: kuser.cpp:752
+msgid ""
+"Cannot remove home folder %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"হোম ফোল্ডার %1 মুছে ফেলতে পারেনি।\n"
+"ত্রুটি: %2"
+
+#: kuser.cpp:756
+msgid "Removal of home folder %1 failed (uid = %2, gid = %3)."
+msgstr "হোম ফোল্ডার %1 মুছে ফেলা ব্যর্থ হয়েছে (ইউ-আই-ডি = %2, জি-আই-ডি = %3)।"
+
+#: kuser.cpp:759
+msgid ""
+"stat call on file %1 failed.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"ফাইল %1-এর ওপর stat কল ব্যর্থ হল\n"
+"ত্রুটি: %2"
+
+#: kuser.cpp:777
+msgid ""
+"Cannot remove crontab %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"ক্রনট্যাব %1 মুছে ফেলতে পারেনি।\n"
+"ত্রুটি: %2"
+
+#: kuser.cpp:791
+msgid ""
+"Cannot remove mailbox %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"ডাকবাক্স %1 মুছে ফেলতে পারেনি।\n"
+"ত্রুটি: %2"
+
+#: kuser.cpp:811
+#, c-format
+msgid "Cannot fork while trying to kill processes for uid %1."
+msgstr "ইউ-আই-ডি %1-এর প্রসেস সমূহ বন্ধ করতে চেষ্টা করার সময় ফর্ক করা যায়নি।"
+
+#: kuserfiles.cpp:118
+msgid ""
+"KUser sources were not configured.\n"
+"Local passwd source set to %1\n"
+"Local group source set to %2."
+msgstr ""
+"কে-ব্যবহারকারী উৎ‍স কনফিগার করা যায়নি।\n"
+"স্থানীয় পাশওয়ার্ড উৎ‍স %1-এ নিযুক্ত করা হল \n"
+"স্থানীয় গ্রুপ উৎ‍স %2-এ নিযুক্ত করা হল।"
+
+#: kuserfiles.cpp:131
+msgid ""
+"Stat call on file %1 failed: %2\n"
+"Check KUser settings."
+msgstr ""
+"ফাইল %1-এর ওপর stat কল ব্যর্থ হল: %2\n"
+"কে-ব্যবহারকারীর মানসমূহ পরীক্ষা করুন।"
+
+#: kuserfiles.cpp:253
+msgid ""
+"No /etc/passwd entry for %1.\n"
+"Entry will be removed at the next `Save'-operation."
+msgstr ""
+"%1-এর জন্য কোনও /etc/passwd এন্ট্রি নেই।\n"
+"এন্ট্রি পরবর্তী `সংরক্ষণ'-অপারশনে বাদ দেওয়া হবে।"
+
+#: kuserfiles.cpp:475
+msgid ""
+"Unable to process NIS passwd file without a minimum UID specified.\n"
+"Please update KUser settings (Files)."
+msgstr ""
+"একটি ন্যুনতম উল্লেখিত ইউ-আই-ডি ছাড়া এন-আই-এস পাশওয়ার্ড ফাইল প্রসেস করতে অক্ষম।\n"
+"অনুগ্রহ করে কে-ব্যবহারকারীর মানসমূহ আপডেট করুন (ফাইল)।"
+
+#: kuserfiles.cpp:479
+msgid ""
+"Specifying NIS minimum UID requires NIS file(s).\n"
+"Please update KUser settings (Files)."
+msgstr ""
+"এন-আই-এস ন্যুনতম ইউ-আই-ডি উল্লেখ করার জন্য এন-আই-এস ফাইলের প্রয়োজন।\n"
+"অনুগ্রহ করে কে-ব্যবহারকারীর মানসমূহ আপডেট করুন (ফাইল)।"
+
+#: kuserfiles.cpp:486
+msgid "Unable to build password database."
+msgstr "পাসওয়ার্ড ডেটাবেস তৈরি করতে অক্ষম।"
+
+#: kuserfiles.cpp:492
+msgid "Unable to build password databases."
+msgstr "পাসওয়ার্ড ডেটাবেস তৈরি করতে অক্ষম।"
+
+#: kuserldap.cpp:243
+msgid "Loading Users From LDAP"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি থেকে ব্যবহারকারী লোড করা হচ্ছে"
+
+#: kuservw.cpp:120
+msgid "UID"
+msgstr "ইউ-আই-ডি"
+
+#: kuservw.cpp:122
+msgid "User Login"
+msgstr "ব্যবহারকারীর লগিন"
+
+#: kuservw.cpp:123
+msgid "Full Name"
+msgstr "পূর্ণ নাম"
+
+#: kuservw.cpp:124
+msgid "Home Directory"
+msgstr "হোম ডিরেক্টরী"
+
+#: kuservw.cpp:125
+msgid "Login Shell"
+msgstr "লগিন শেল"
+
+#: kuservw.cpp:131
+msgid "Samba Login Script"
+msgstr "সাম্বা লগিন স্ক্রীপ্ট"
+
+#: kuservw.cpp:132
+msgid "Samba Profile Path"
+msgstr "সাম্বা প্রোফাইল পাথ"
+
+#: kuservw.cpp:133
+msgid "Samba Home Drive"
+msgstr "সাম্বা হোম ড্রাইভ"
+
+#: kuservw.cpp:134
+msgid "Samba Home Path"
+msgstr "সাম্বা হোম পাথ"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "KDE User Editor"
+msgstr "কে-ডি-ই ব্যবহারকারী সম্পাদক"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KUser"
+msgstr "কে-ব্যবহারকারী"
+
+#: main.cpp:46 main.cpp:48
+msgid "kuser author"
+msgstr "কে-ব্যবহারকারীর লেখক"
+
+#: main.cpp:61
+msgid "KDE User Manager"
+msgstr "কে-ডি-ই ব্যবহারকারী ম্যানেজার"
+
+#: mainView.cpp:53 propdlg.cpp:320 propdlg.cpp:325
+msgid "Groups"
+msgstr "গ্রুপ"
+
+#: mainView.cpp:166
+msgid ""
+"You are using private groups.\n"
+"Do you want to delete the user's private group '%1'?"
+msgstr ""
+"আপনি ব্যক্তিগত গ্রুপ ব্যবহার করছেন।\n"
+"আপনি কি ব্যবহারকারীর ব্যক্তিগত গ্রুপ '%1' মুছে ফেলতে চান?"
+
+#: mainView.cpp:169
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr "মুছে ফেলো না"
+
+#: mainView.cpp:188
+msgid "You have run out of uid space."
+msgstr "আপনার ইউ-আই-ডি স্পেস শেষ হয়ে গেছে।"
+
+#: mainView.cpp:200
+msgid "Please type the name of the new user:"
+msgstr "অনুগ্রহ করে নতুন ব্যবহারকারীর নাম টাইপ করুন:"
+
+#: mainView.cpp:206
+msgid "User with name %1 already exists."
+msgstr "%1 নামের একজন ব্যবহারকারী ইতিমধ্যে রয়েছে।"
+
+#: mainView.cpp:307
+msgid ""
+"You have selected %1 users. Do you really want to change the password for all "
+"the selected users?"
+msgstr ""
+"আপনি %1 জন ব্যবহারকারী নির্বাচন করেছেন। সমস্ত নির্বাচিত ব্যবহারকারীর জন্য "
+"পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করতে আপনি কি সত্যি চান?"
+
+#: mainView.cpp:308 propdlg.cpp:510
+msgid "Do Not Change"
+msgstr "পরিবর্তন করো না"
+
+#: mainView.cpp:396
+msgid "You have run out of gid space."
+msgstr "আপনার জি-আই-ডি স্পেস শেষ হয়ে গেছে।"
+
+#: mainView.cpp:447
+msgid ""
+"The group '%1' is the primary group of one or more users (such as '%2'); it "
+"cannot be deleted."
+msgstr ""
+"গ্রুপ '%1' হল এক বা একাধিক ব্যবহারকারীর প্রাথমিক গ্রুপ ( যেমন '%2'); এটি মুছে "
+"ফেলা যাবে না।"
+
+#: mainView.cpp:460
+msgid "Do you really want to delete the group '%1'?"
+msgstr "আপনি কি গ্রুপ '%1' সত্যি মুছে ফেলতে চান?"
+
+#: mainView.cpp:465
+msgid "Do you really want to delete the %1 selected groups?"
+msgstr "আপনি কি নির্বাচিত গ্রুপ '%1' সত্যি মুছে ফেলতে চান?"
+
+#: mainWidget.cpp:50
+msgid "Reading configuration"
+msgstr "কনফিগারেশন পড়ছে"
+
+#: mainWidget.cpp:56
+msgid "Ready"
+msgstr "তৈরি"
+
+#: mainWidget.cpp:78 mainWidget.cpp:90
+msgid "&Add..."
+msgstr "যো&গ করো..."
+
+#: mainWidget.cpp:81 mainWidget.cpp:93
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&সম্পাদনা করো..."
+
+#: mainWidget.cpp:84
+msgid "&Delete..."
+msgstr "মুছে ফেলো (&ছ)..."
+
+#: mainWidget.cpp:87
+msgid "&Set Password..."
+msgstr "পাসওয়ার্ড নিযুক্ত &করো..."
+
+#: mainWidget.cpp:104
+msgid "&Select Connection..."
+msgstr "সংযোগ নির্বাচন &করো..."
+
+#: mainWidget.cpp:108
+msgid "Show System Users/Groups"
+msgstr "সিস্টেম ব্যবহারকারী/গ্রুপ দেখাও"
+
+#: mainWidget.cpp:111
+msgid "Hide System Users/Groups"
+msgstr "সিস্টেম ব্যবহারকারী/গ্রুপ লুকোও"
+
+#: misc.cpp:46
+#, c-format
+msgid "Can't create backup file for %1"
+msgstr "%1-এর জন্য ব্যাকআপ ফাইল তৈরি করতে পারেনি"
+
+#: misc.cpp:71
+msgid "File %1 does not exist."
+msgstr "ফাইল %1-এর অস্তিত্ব নেই।"
+
+#: misc.cpp:76
+msgid "Cannot open file %1 for reading."
+msgstr "পড়ার জন্য ফাইল %1 খুলতে পারেনি।"
+
+#: misc.cpp:81
+msgid "Cannot open file %1 for writing."
+msgstr "লেখার জন্য ফাইল %1 খুলতে পারেনি।"
+
+#: propdlg.cpp:60 propdlg.cpp:91
+msgid "Do not change"
+msgstr "পরিবর্তন করো না"
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 82
+#: propdlg.cpp:76 rc.cpp:198 rc.cpp:204 rc.cpp:213 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid " days"
+msgstr " দিন"
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 85
+#: propdlg.cpp:81 propdlg.cpp:257 rc.cpp:201 rc.cpp:207 rc.cpp:216 rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Never"
+msgstr "কখনো না"
+
+#: propdlg.cpp:107
+msgid "User Info"
+msgstr "ব্যবহারকারীর তথ্য"
+
+#: propdlg.cpp:116
+msgid "User login:"
+msgstr "ব্যবহারকারীর লগিন:"
+
+#: propdlg.cpp:121
+msgid "&User ID:"
+msgstr "ব্যবহারকারীর আ&ই.ডি.:"
+
+#: propdlg.cpp:125
+msgid "Set &Password..."
+msgstr "&পাসওয়ার্ড নিযুক্ত করো..."
+
+#: propdlg.cpp:133
+msgid "Full &name:"
+msgstr "পূর্ণ &নাম:"
+
+#: propdlg.cpp:140
+msgid "Surname:"
+msgstr "পদবি:"
+
+#: propdlg.cpp:145
+msgid "Email address:"
+msgstr "ই-মেইল ঠিকানা:"
+
+#: propdlg.cpp:159
+msgid "&Login shell:"
+msgstr "&লগিন শেল:"
+
+#: propdlg.cpp:164
+msgid "&Home folder:"
+msgstr "হো&ম ফোল্ডার:"
+
+#: propdlg.cpp:172
+msgid "&Office:"
+msgstr "&অফিস:"
+
+#: propdlg.cpp:177
+msgid "Offi&ce Phone:"
+msgstr "অফিস ফো&ন:"
+
+#: propdlg.cpp:182
+msgid "Ho&me Phone:"
+msgstr "বাড়ি&র ফোন:"
+
+#: propdlg.cpp:187
+msgid "Login class:"
+msgstr "লগিন শ্রেনী:"
+
+#: propdlg.cpp:192
+msgid "&Office #1:"
+msgstr "&অফিস #১:"
+
+#: propdlg.cpp:197
+msgid "O&ffice #2:"
+msgstr "অফি&স #২:"
+
+#: propdlg.cpp:202
+msgid "&Address:"
+msgstr "ঠিকানা (&ঠ):"
+
+#: propdlg.cpp:206
+msgid "Account &disabled"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট নিষ্ক্রি&য়"
+
+#: propdlg.cpp:212
+msgid "Disable &POSIX account information"
+msgstr "&পজিক্স অ্যাকাউন্ট তথ্য নিষ্ক্রিয় করো"
+
+#: propdlg.cpp:224
+msgid "Password Management"
+msgstr "পাসওয়ার্ড ব্যবস্থাপনা"
+
+#: propdlg.cpp:230
+msgid "Last password change:"
+msgstr "শেষ পাসওয়ার্ড পরিবর্তন:"
+
+#: propdlg.cpp:236
+msgid "POSIX parameters:"
+msgstr "পজিক্স মানসমূহ:"
+
+#: propdlg.cpp:237
+msgid "Time before password may &not be changed after last password change:"
+msgstr ""
+"শেষ পাসওয়ার্ড পরিবর্তনের পর যতক্ষণ পর্যন্ত আর পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করা যাবে &না:"
+
+#: propdlg.cpp:238
+msgid "Time when password &expires after last password change:"
+msgstr "শেষ পাসওয়ার্ড পরিবর্তনের যতক্ষণ পরে পাসওয়ার্ড &তামাদি হয়ে যায়:"
+
+#: propdlg.cpp:239
+msgid "Time before password expires to &issue an expire warning:"
+msgstr ""
+"পাসওয়ার্ড তামাদি হওয়ার যতক্ষণ পূর্বে একটি তামাদিসংক্রান্ত সাবধানবাণী প্র&চার "
+"করা হবে:"
+
+#: propdlg.cpp:240
+msgid "Time when account will be &disabled after expiration of password:"
+msgstr "পাসওয়ার্ড তামাদি হওয়ার যতক্ষণ পর অ্যাকাউন্ট নিষ্ক্রি&য় করা হবেে:"
+
+#: propdlg.cpp:251
+msgid "&Account will expire on:"
+msgstr "অ্যাকা&উন্ট যেদিন তামাদি হবে:"
+
+#: propdlg.cpp:274
+msgid "RID:"
+msgstr "আর-আই-ডি:"
+
+#: propdlg.cpp:279
+msgid "Login script:"
+msgstr "লগিন স্ক্রীপ্ট:"
+
+#: propdlg.cpp:284
+msgid "Profile path:"
+msgstr "প্রোফাইল পাথ:"
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 79
+#: propdlg.cpp:289 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Home drive:"
+msgstr "হোম ড্রাইভ:"
+
+#: propdlg.cpp:294
+msgid "Home path:"
+msgstr "হোম পাথ:"
+
+#: propdlg.cpp:299
+msgid "User workstations:"
+msgstr "ব্যবহারকারীর ওয়ার্ক-ষ্টেশন:"
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 169
+#: propdlg.cpp:304 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Domain name:"
+msgstr "ডোমেন নাম:"
+
+#: propdlg.cpp:315
+msgid "Disable &Samba account information"
+msgstr "সাম্বা অ্যাকাউন্ট &তথ্য নিষ্ক্রিয় করো"
+
+#: propdlg.cpp:330 propdlg.cpp:638 propdlg.cpp:673
+msgid "Primary group: "
+msgstr "প্রাথমিক গ্রুপ:"
+
+#: propdlg.cpp:333
+msgid "Set as Primary"
+msgstr "প্রাথমিক হিসেবে নিযুক্ত করো"
+
+#: propdlg.cpp:344 propdlg.cpp:359
+msgid "User Properties"
+msgstr "ব্যবহারকারীর বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#: propdlg.cpp:349
+msgid "User Properties - %1 Selected Users"
+msgstr "ব্যবহারকারীর বৈশিষ্ট্যাবলী - %1 নির্বাচিত ব্যবহারকারী"
+
+#: propdlg.cpp:882
+msgid "You need to specify an UID."
+msgstr "আপনার একটি ইউ-আই-ডি উল্লেখ করার প্রয়োজন।"
+
+#: propdlg.cpp:887
+msgid "You must specify a home directory."
+msgstr "আপনি একটি হোম ডিরেক্টরী অবশ্যই উল্লেখ করবেন।"
+
+#: propdlg.cpp:893
+msgid "You must fill the surname field."
+msgstr "আপনি পদবি ক্ষেত্র অবশ্যই ভর্তি করবেন।"
+
+#: propdlg.cpp:900
+msgid "You need to specify a samba RID."
+msgstr "আপনার একটি সাম্বা আর-আই-ডি উল্লেখ করার প্রয়োজন।"
+
+#: propdlg.cpp:944
+msgid "User with UID %1 already exists"
+msgstr "ইউ-আই-ডি %1 সহ একজন ব্যবহারকারী ইতিমধ্যে রয়েছে"
+
+#: propdlg.cpp:954
+msgid "User with RID %1 already exists"
+msgstr "আর-আই-ডি %1 সহ একজন ব্যবহারকারী ইতিমধ্যে রয়েছে"
+
+#: propdlg.cpp:968
+msgid ""
+"<p>The shell %1 is not yet listed in the file %2. In order to use this shell "
+"you must add it to this file first."
+"<p>Do you want to add it now?"
+msgstr ""
+"<p>শেল %1 ফাইল %2-এ এখনও তালিকাভুক্ত নয়। এই শেলটি ব্যবহার করার জন্য আপনি প্রথমে "
+"এই ফাইলটিতে এটিকে অবশ্যই যোগ করবেন।"
+"<p>আপনি কি এখন এটি যোগ করতে চান?"
+
+#: propdlg.cpp:972
+msgid "Unlisted Shell"
+msgstr "শেল তালিকভুক্ত নয়"
+
+#: propdlg.cpp:973
+msgid "&Add Shell"
+msgstr "শে&ল যোগ করো"
+
+#: propdlg.cpp:974
+msgid "Do &Not Add"
+msgstr "যো&গ করো না"
+
+#: pwddlg.cpp:29
+msgid "Enter Password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড লিখুন"
+
+#: pwddlg.cpp:34
+msgid "Password:"
+msgstr "পাসওয়ার্ড:"
+
+#: pwddlg.cpp:50
+msgid "Verify:"
+msgstr "নিশ্চিত করুন:"
+
+#: pwddlg.cpp:74
+msgid ""
+"Passwords are not identical.\n"
+"Try again."
+msgstr ""
+"পাসওয়ার্ড দুটি একরকম নয়।\n"
+"পুনরায় চেষ্টা করুন।"
+
+#. i18n: file kuserui.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&User"
+msgstr "ব্য&বহারকারী"
+
+#. i18n: file kuserui.rc line 14
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Group"
+msgstr "গ্রু&প"
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 40
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Local User Database Files"
+msgstr "স্থানীয় ব্যবহারকারী ডেটাবেস ফাইল"
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 51
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Group file:"
+msgstr "গ্রুপ ফাইল:"
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 62
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Password file:"
+msgstr "পাসওয়ার্ড ফাইল:"
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 83
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Shadow password file:"
+msgstr "ছায়া পাসওয়ার্ড ফাইল:"
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 104
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Shadow group file:"
+msgstr "ছায়া গ্রুপ ফাইল:"
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 115
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "MD5 shadow passwords"
+msgstr "এম-ডি-ফাইভ ছায়া পাসওয়ার্ড"
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 133
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "NIS Settings"
+msgstr "এন-আই-এস মানসমূহ"
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 144
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "NIS password source:"
+msgstr "এন-আই-এস পাসওয়ার্ড উৎ‍স:"
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 155
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "NIS group source:"
+msgstr "এন-আই-এস গ্রুপ উৎ‍স:"
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 166
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "NIS minimum UID:"
+msgstr "এন-আই-এস ন্যুনতম ইউ-আই-ডি:"
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 177
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "NIS minimum GID:"
+msgstr "এন-আই-এস ন্যুনতম জি-আই-ডি:"
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 32
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Source of user/group database:"
+msgstr "ব্যবহারকারী/গ্রুপ ডেটাবেসের উৎ‍স:"
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 51
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "System"
+msgstr "সিস্টেম"
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 78
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "First normal GID:"
+msgstr "প্রথম স্বাভাবিক জি-আই-ডি:"
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 89
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Home path template:"
+msgstr "হোম পাথ ছাঁদ:"
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 100
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Shell:"
+msgstr "শেল:"
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 119
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "First normal UID:"
+msgstr "প্রথম স্বাভাবিক ইউ-আই-ডি:"
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 153
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Copy skeleton to home folder"
+msgstr "হোম ফোল্ডারে কাঠামো কপি করো"
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 169
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "User private groups"
+msgstr "ব্যবহারকারীর ব্যক্তিগত গ্রুপ"
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 177
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Default group:"
+msgstr "ডিফল্ট গ্রুপ:"
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 38
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Manage Samba user accounts/groups"
+msgstr "সাম্বা ব্যবহারকারীর অ্যাকাউন্ট/গ্রুপ পরিচালনা করো"
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 65
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Default login script:"
+msgstr "ডিফল্ট লগিন স্ক্রিপ্ট:"
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 93
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Profile path template:"
+msgstr "প্রোফাইল পাথ ছাঁদ:"
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 150
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "Store LanManager hashed password"
+msgstr "ল্যান-ম্যানেজার হ্যাশকৃত পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করো"
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 191
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "&Query Server"
+msgstr "সার্ভার অনু&সন্ধান"
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 204
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Domain SID (you can obtain with 'net getlocalsid domain_name'):"
+msgstr ""
+"ডোমেন এস-আই-ডি (আপনি 'net getlocalsid domain_name' ব্যবহার করে পেতে পারেন):"
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 234
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Algorithmic RID base:"
+msgstr "অ্যালগোরিদমিক আর-আই-ডি বেস:"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 35
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "cn"
+msgstr "cn"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 40
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "gidNumber"
+msgstr "জি-আই-ডি সংখা"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 55
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Plain Text"
+msgstr "সাধারন টেক্সট"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 60
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "CRYPT"
+msgstr "ক্রিপ্ট"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 65
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "MD5"
+msgstr "এম-ডি-ফাইভ"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 70
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "SMD5"
+msgstr "এসএমডি-ফাইভ"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 75
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "SHA"
+msgstr "এসএইচএ"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 80
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "SSHA"
+msgstr "এসএসএইচএ"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 92
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "User base:"
+msgstr "ব্যবহারকারী ভিত্তি:"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 103
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Group filter:"
+msgstr "গ্রুপ ফিল্টার:"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 114
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Structural objectclass:"
+msgstr "গঠনমূলক অবজেক্ট ক্লাস:"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 125
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "User filter:"
+msgstr "ব্যবহারকারী ফিল্টার:"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 144
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "account"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 149
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "inetOrgPerson"
+msgstr "inetOrgPerson"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 161
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Group RDN prefix:"
+msgstr "গ্রুপ আরডিএন উপপদ:"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 170
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "uid"
+msgstr "ইউ-আই-ডি"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 175
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "uidNumber"
+msgstr "ইউ-আই-ডি সংখ্যা"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 192
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Group base:"
+msgstr "গ্রুপ ভিত্তি:"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 203
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "User RDN prefix:"
+msgstr "ব্যবহারকারী আরডিএন উপপদ:"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 214
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Password hash:"
+msgstr "পাসওয়ার্ড হ্যাশ:"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 227
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Manage shadowAccount objectclass"
+msgstr "ছায়া অ্যাকাউন্ট অবজেক্ট ক্লাস পরিচালনা করো"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 235
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:438
+#, no-c-format
+msgid "Store the user's full name in the cn attribute"
+msgstr "ব্যবহারকারীর পূর্ণ নাম cn বৈশিষ্ট্যসম্নতভাবে সংরক্ষণ করো"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 243
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Update the gecos attribute"
+msgstr "গেকোস বৈশিষ্ট্যাবলী আপডেট করো"
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 40
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Time before password expires to issue an expire warning:"
+msgstr ""
+"পাসওয়ার্ড তামাদি হওয়ার যতক্ষণ পূর্বে একটি তামাদিসংক্রান্ত সাবধানবাণী প্রচার করা "
+"হবে:"
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 54
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Time when password expires after last password change:"
+msgstr "শেষ পাসওয়ার্ড পরিবর্তনের যতক্ষণ পরে পাসওয়ার্ড তামাদি হয়:"
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 68
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Time when account will be disabled after expiration of password:"
+msgstr "পাসওয়ার্ড তামাদি হওয়ার যতক্ষণ পরে অ্যাকাউন্ট নিষ্ক্রিয় করা হবেে:"
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 116
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Time before password may not be changed after last password change:"
+msgstr ""
+"শেষ পাসওয়ার্ড পরিবর্তনের পর যতক্ষণ পর্যন্ত আর পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করা যাবে না:"
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 171
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Account will expire on:"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট যেদিন তামাদি হবে:"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 16
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Default connection"
+msgstr "ডিফল্ট সংযোগ"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 20
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Show system users"
+msgstr "সিস্টেম ব্যবহারকারী দেখাও"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 26
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "The source of the user and group database"
+msgstr "ব্যবহারকারী এবং গ্রুপ ডেটাবেসের উৎ‍স"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 27
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows you to select where the user/group data stored. Currently "
+"three storage backends are supported. <BR><B>Files</B> "
+"stores user/group data in traditional /etc/passwd and /etc/group flat files. "
+"<BR><B>LDAP</B> stores data in a directory server using the posixAccount and "
+"posixGroup object classes; this backend allows the management of Samba "
+"users/groups via the sambaSamAccount object class.<BR><B>System</B> "
+"provides a read-only access to all users and groups which your installation "
+"knows about."
+msgstr ""
+"এই অপশনটি আপনাকে নির্বাচন করতে অনুমতি দেয় কোথায় ব্যবহারকারী/গ্রুপ ডেটা সংরক্ষণ "
+"করা হবে। বর্তমানে তিনটি সংরক্ষণাগার ব্যাক-এন্ড সমর্থন করা হয়।<BR><B>ফাইল</B>"
+"ঐতিহ্যবাহী /etc/passwd এবং /etc/group ফাইলে ব্যবহারকারী/গ্রুপ ডেটা সংরক্ষণ "
+"করে।<BR><B>এল-ডি-এ-পি</B> পজিক্স অ্যাকাউন্ট এবং পজিক্স গ্রুপ অবজেক্ট ক্লাস "
+"ব্যবহার করে একটি ডিরেক্টরী সার্ভারে ডেটা সংরক্ষণ করে; এই ব্যাক-এন্ডটি "
+"সাম্বা-স্যাম-অ্যাকাউন্ট অবজেক্ট ক্লাস দিয়ে সাম্বা ব্যবহারকারী/গ্রুপ পরিচালনার "
+"অনুমতি দেয়।<BR><B>সিস্টেম</B> আপনার ইনস্টলেশনের সমস্ত ব্যবহারকারী এবং গ্রুপ "
+"কেবলমাত্র পড়ার জন্য উপলব্ধি করতে পারে।"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 36
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "শেল"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 37
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows you to select the shell which will be the default for new "
+"users."
+msgstr ""
+"এই অপশনটি আপনাকে নতুন ব্যবহারকারীর জন্য ডিফল্ট শেল নির্বাচন করতে অনুমতি দেয়।"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 40
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Home path template"
+msgstr "হোম পাথ ছাঁদ"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 41
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option specifies the UNIX home path template for new users. The '%U' macro "
+"will replaced with the actual user name."
+msgstr ""
+"এই অপশনটি নতুন ব্যবহারকারীর জন্য ইউনিক্স হোম পাথের ছাঁদ উল্লেখ করে। '%U' "
+"ম্যাক্রো প্রকৃত ব্যবহারকারীর নাম দিয়ে প্রতিস্থাপন করা হয়।"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 45
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "First UID"
+msgstr "প্রথম ইউ-আই-ডি"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 46
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This options specifies the first user ID where searching for an available UID "
+"starts."
+msgstr ""
+"এই অপশনসটি প্রথম ব্যবহারকারীর আই-ডি উল্লেখ করে যেখান থেকে একটি ব্যবহারযোগ্য "
+"ইউ-আই-ডির জন্য খোঁজা শুরু হয়।"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 50
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "First GID"
+msgstr "প্রথম জি-আই-ডি"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 51
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This options specifies the first group ID where searching for an available GID "
+"starts."
+msgstr ""
+"এই অপশনসটি প্রথম গ্রুপ আই-ডি উল্লেখ করে যেখান থেকে একটি ব্যবহারযোগ্য জি-আই-ডির "
+"জন্য খোঁজা শুরু হয়।"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 56
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked then a home directory will created for the new user."
+msgstr ""
+"যদি এই অপশনটি চেক করা হয় তাহলে নতুন ব্যবহারকারীর জন্য একটি হোম ডিরেক্টরী তৈরি "
+"করা হবে।"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 61
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked then the contents of the skeleton folder will copied "
+"to the new user's home directory"
+msgstr ""
+"যদি এই অপশনটি চেক করা হয় তাহলে কাঠামো ফোল্ডারের অভ্যন্তরস্থ বস্তু নতুন "
+"ব্যবহারকারীর হোম ডিরেক্টরীতে কপি করা হবে"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 66
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, new user creation will create a private group named "
+"as the user, and the primary group of the user will assigned to this private "
+"group."
+msgstr ""
+"যদি এই অপশনটি সক্রিয় করা হয়, নতুন ব্যবহারকারী তৈরি করার সময় ব্যবহারকারীর নামে "
+"একটি ব্যক্তিগত গ্রুপ তৈরি করা হবে এবং এই ব্যক্তিগত গ্রুপটি ব্যবহারকারীর "
+"প্রাথমিক গ্রুপ হিসেবে বরাদ্দ করা হবে।"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 70
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "Default primary group"
+msgstr "ডিফল্ট প্রাথমিক গ্রুপ"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 71
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the default primary group which will be assigned to a newly created "
+"user."
+msgstr ""
+"এটি ডিফল্ট প্রাথমিক গ্রুপ যেটি একটি সদ্যঃ সৃষ্ট ব্যবহারকারীকে দেওয়া হবে।"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 76
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "smin"
+msgstr "smin"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 80
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "smax"
+msgstr "smax"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 84
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "swarn"
+msgstr "swarn"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 88
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "sinact"
+msgstr "sinact"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 92
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "sexpire"
+msgstr "sexpire"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 93
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "This setting is for specifying a date when user accounts will expire."
+msgstr ""
+"এই মানটি ব্যবহারকারীর অ্যাকাউন্ট তামাদি হওয়ার একটি তারিখ উল্লেখ করার জন্য।"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 97
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "sneverexpire"
+msgstr "sneverexpire"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 98
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Check this if you want to user accounts never expire."
+msgstr ""
+"এটি চেক করুন যদি আপনি চান ব্যবহারকারীর অ্যাকাউন্ট কখনো যেন তামাদি না হয়।"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 103
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Password file"
+msgstr "পাসওয়ার্ড ফাইল"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 104
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "This specifies the users database file (usually /etc/passwd)."
+msgstr "এটি ব্যবহারকারী ডেটাবেস ফাইল উল্লেখ করে (সাধারণত /etc/passwd)।"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 108
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "Group file"
+msgstr "গ্রুপ ফাইল"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 109
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "This specifies the groups database file (usually /etc/group)."
+msgstr "এটি গ্রুপ ডেটাবেস ফাইল উল্লেখ করে (সাধারণত /etc/group)।"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 113
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "MD5 Shadow passwords"
+msgstr "এম-ডি-ফাইভ ছায়া পাসওয়ার্ড"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 114
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want the passwords in the shadow file MD5 hashed. Leave this "
+"unchecked if DES encryption should be used."
+msgstr ""
+"এটি চেক করুন যদি আপনি ছায়া ফাইলের পাসওয়ার্ড এম-ডি-ফাইভ হ্যাশকৃত চান। ডি-ই-এস "
+"এনক্রিপশন ব্যবহার করার জন্য এটি চেক না করে ছেড়ে দিন।"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 117
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Shadow password file"
+msgstr "ছায়া পাসওয়ার্ড ফাইল"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 118
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specifies the shadow password file (usually /etc/shadow). Leave this empty if "
+"your system does not use a shadow password file."
+msgstr ""
+"ছায়া পাসওয়ার্ড ফাইল উল্লেখ করে (সাধারণত /etc/shadow)। এটি ফাঁকা রেখে দিন যদি "
+"আপনার সিস্টেম ছায়া পাসওয়ার্ড ফাইল ব্যবহার না করে।"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 122
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Group shadow file"
+msgstr "গ্রুপ ছায়া ফাইল"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 123
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specifies the shadow group file (usually /etc/gshadow). Leave this empty if "
+"your system does not use a shadow group file."
+msgstr ""
+"ছায়া গ্রুপ ফাইল উল্লেখ করে (সাধারণত /etc/gshadow)। এইটি ফাঁকা রেখে দিন যদি "
+"আপনার সিস্টেম ছায়া গ্রুপ ফাইল ব্যবহার না করে।"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 127
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "NIS password source"
+msgstr "এন-আই-এস পাসওয়ার্ড উৎ‍স"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 130
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "NIS minimum UID"
+msgstr "এন-আই-এস ন্যুনতম ইউ-আই-ডি"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 133
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "NIS group source"
+msgstr "এন-আই-এস গ্রুপ উৎ‍স"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 136
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "NIS minimum GID"
+msgstr "এন-আই-এস ন্যুনতম জি-আই-ডি"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 140
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "LDAP User"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি ব্যবহারকারী"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 143
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Password"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি পাসওয়ার্ড"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 146
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "LDAP SASL Realm"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি এসএএসএল এলাকা"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 149
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Bind DN"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি বাইন্ড ডিএন"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 152
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Host"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি হোস্ট"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 155
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Port"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি পোর্ট"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 159
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "LDAP version"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি সংস্করণ"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 163
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Size limit"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি মাপের সীমা"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 167
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Time limit"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি সময় সীমা"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 171
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Base DN"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি বেস ডিএন"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 174
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Filter"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি ফিল্টার"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 177
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid "LDAP no encryption"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি কোনও এনক্রিপশন নয়"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 181
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "LDAP TLS"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি টি-এল-এস"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 185
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid "LDAP SSL"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি এসএসএল"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 189
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Anonymous"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি অজ্ঞাতনামা"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 193
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Simple auth"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি সহজ পরিচয় প্রমাণ"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 197
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "LDAP SASL auth"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি এসএএসএল পরিচয় প্রমাণ"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 201
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "LDAP SASL mechanism"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি এসএএসএল কৌশল"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 205
+#: rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "LDAP User container"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি ব্যবহারকারী ধারক"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 206
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This specifies where to store users' entries relative to the LDAP base DN."
+msgstr ""
+"এটি উল্লেখ করে এল-ডি-এ-পি বেস ডিএন এর সাপেক্ষে ব্যবহারকারীর এন্ট্রি যেখানে "
+"সংরক্ষণ করা হবে।"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 210
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "LDAP User filter"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি ব্যবহারকারী ফিল্টার"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 211
+#: rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid "This specifies the filter used for user entries."
+msgstr "এটি ব্যবহারকারীর এন্ট্রির জন্য ব্যবহৃত ফিল্টার উল্লেখ করে।"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 214
+#: rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Group container"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি গ্রুপ ধারক"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 215
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This specifies where to store groups' entries relative to the LDAP base DN."
+msgstr ""
+"এটি উল্লেখ করে এল-ডি-এ-পি বেস ডিএন এর সাপেক্ষে গ্রুপের এন্ট্রি যেখানে সংরক্ষণ "
+"করা হবে।"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 219
+#: rc.cpp:426
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Group filter"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি গ্রুপ ফিল্টার"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 220
+#: rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid "This specifies the filter used for group entries."
+msgstr "এটি গ্রুপ এন্ট্রির জন্য ব্যবহৃত ফিল্টার উল্লেখ করে।"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 223
+#: rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "LDAP User RDN prefix"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি ব্যবহারকারী আরডিএন উপপদ"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 224
+#: rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "This specifies what prefix will used for user entries."
+msgstr "এটি ব্যবহারকারীর এন্ট্রির জন্য ব্যবহৃত উপপদ উল্লেখ করে।"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 234
+#: rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if the user's full name should be stored in the cn (Canonical Name) "
+"attribute."
+msgstr ""
+"এটি চেক করুন যদি ব্যবহারকারীর পূর্ণ নাম cn (Canonical Name) বৈশিষ্ট্যে সংরক্ষণ "
+"করা হবে।"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 238
+#: rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid "Update the gecos field"
+msgstr "গেকোস ক্ষেত্র আপডেট করো"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 239
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
+msgid "Check this if the gecos attribute should be updated."
+msgstr "এটি চেক করুন যদি গেকোস বৈশিষ্ট্যাবলী আপডেট করতে হব।"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 243
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "Manage LDAP shadowAccount objectclass"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি ছায়া অ্যাকাউন্ট অবজেক্ট ক্লাস পরিচালনা করো"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 244
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if the shadowAccount object should be used in the users' entries. It "
+"allows to enforce password change/expiration policies."
+msgstr ""
+"এটি চেক করুন যদি ছায়া-অ্যাকাউন্ট অবজেক্ট ব্যবহারকারীর এন্ট্রিতে ব্যবহার করতে "
+"হবে। এটি পাসওয়ার্ড পরিবর্তন/তামাদি নীতিমালা বলবৎ করতে অনুমতি দেয়।"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 248
+#: rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Structural objectclass"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি গঠনমূলক অবজেক্ট ক্লাস"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 249
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows to specify the structural objectclass used with users' "
+"entries. If you want to use these entries not just for authentication, but for "
+"an addressbook, too, then choose inetOrgPerson."
+msgstr ""
+"এই অপশনটি ব্যবহারকারীর এন্ট্রির সঙ্গে ব্যবহৃত গঠনমূলক অবজেক্ট ক্লাস উল্লেখ করতে "
+"অনুমতি দেয়। যদি আপনি এই এন্ট্রিগুলি পরিচয় প্রমাণ প্রক্রিয়া ছাড়াও একটি "
+"ঠিকানা-তালিকার জন্য ব্যবহার করতে চান তাহলে inetOrgPerson বেছে নিন।"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 257
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Group RDN prefix"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি গ্রুপ আরডিএন উপপদ"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 258
+#: rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "This specifies what prefix will used for group entries."
+msgstr "এটি গ্রুপ এন্ট্রির জন্য ব্যবহৃত উপপদ উল্লেখ করে।"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 266
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Password hash method"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি পাসওয়ার্ড হ্যাশ পন্থা"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 267
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid "This specifies the password hashing method. The most secure is SSHA."
+msgstr "এটি পাসওয়ার্ড হ্যাশিং পন্থা উল্লেখ করে। সবচেয়ে নিরাপদ হল এসএসএইচএ।"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 279
+#: rc.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "Enable samba account management"
+msgstr "সাম্বা অ্যাকাউন্ট ব্যবস্থাপনা সক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 280
+#: rc.cpp:477
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want to use the user/group entries in a Samba domain. KUser "
+"will create sambaSamAccount objectclass for each entry which is usable with the "
+"ldapsam passdb backend with Samba version greater than 3.0."
+msgstr ""
+"এটি চেক করুন যদি আপনি একটি সাম্বা ডোমেনে ব্যবহারকারী/গ্রুপ এন্ট্রি ব্যবহার করতে "
+"চান। কে-ব্যবহারকারী প্রত্যেক এন্ট্রির জন্য সাম্বা-স্যাম-অ্যাকাউন্ট অবজেক্ট "
+"ক্লাস তৈরি করবে যেটি সংস্করণ ৩.০ এর চেয়ে নতুনতর সাম্বা সহ এলডিএপি-স্যাম "
+"পাস-ডিবি ব্যাক-এন্ডের সঙ্গে ব্যবহারযোগ্য।"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 283
+#: rc.cpp:480
+#, no-c-format
+msgid "Samba domain name"
+msgstr "সাম্বা ডোমেন নাম"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 284
+#: rc.cpp:483
+#, no-c-format
+msgid "This specifies the samba domain name."
+msgstr "এটি সাম্বা ডোমেন নাম উল্লেখ করে।"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 287
+#: rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid "Samba domain SID"
+msgstr "সাম্বা ডোমেন এস-আই-ডি"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 288
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This specifies the domain Security IDentifier. It is unique in a single domain. "
+"You can query the value of the domain SID with 'net getlocalsid domain_name'."
+msgstr ""
+"এটি ডোমেন নিরাপত্তা চিহ্ন উল্লেখ করে। এটি একটি ডোমেনের জন্য অনন্য। আপনি 'net "
+"getlocalsid domain_name' ব্যবহার করে এস-আই-ডির মান অনুসন্ধান করতে পারেন।"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 291
+#: rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "Algorithmic RID base"
+msgstr "অ্যালগোরিদমিক আর-আই-ডি বেস"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 292
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This value is an offset for the algorithmic mapping from uids and gids to rids. "
+"The default (and minimum) value is 1000, it must be even, and the LDAP database "
+"and smb.conf must store the same values."
+msgstr ""
+"এই মানটি ইউ-আই-ডি এবং জি-আই-ডি থেকে আর-আই-ডিতে অ্যালগোরিদমিক ম্যাপ করার জন্য "
+"একটি অফসেট। ডিফল্ট (এবং ন্যুনতম) মান ১০০০, এটি অবশ্যই জোড়সংখ্যা হবে, এবং "
+"এল-ডি-এ-পি ডেটাবেস এবং smb.conf অবশ্যই একই মান সংরক্ষণ করবে।"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 296
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "Samba login script"
+msgstr "সাম্বা লগিন স্ক্রীপ্ট"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 297
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This specifies a name of a login script (in the `Netlogon` share) which will be "
+"executed as the user logs in to a Windows machine."
+msgstr ""
+"এটি উল্লেখ করে একটি লগিন স্ক্রিপ্টের নাম (`নেট লগ-ওন` শেয়ারে) যেটি রান করা হয় "
+"যখন ব্যবহারকারী একটি উইন্ডোজ মেশিনে লগিন করে।"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 300
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Samba home drive"
+msgstr "সাম্বা হোম ড্রাইভ"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 301
+#: rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specifies a drive letter where the user's home directory will automatically "
+"mapped when he/she logs into a Windows machine."
+msgstr ""
+"উল্লেখ করে একটি ড্রাইভ অক্ষর যেখানে ব্যবহারকারীর হোম ডিরেক্টরী সয়ংক্রিয়ভাবে "
+"ম্যাপ করা হয় যখন সে একটি উইন্ডোজ মেশিনে লগিন করে।"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 304
+#: rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Samba profile path template"
+msgstr "সাম্বা প্রোফাইল পাথ ছাঁদ"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 305
+#: rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This specifies the location of the roaming profile of the user. The '%U' macro "
+"will be replaced with the actual user name."
+msgstr ""
+"এটি ব্যবহারকারীর ভ্রাম্যমান প্রোফাইলের অবস্থান উল্লেখ করে। '%U' ম্যাক্রো প্রকৃত "
+"ব্যবহারকারীর নাম দিয়ে প্রতিস্থাপন করা হবে।"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 308
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Samba home path template"
+msgstr "সাম্বা হোম পাথ ছাঁদ"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 309
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This specifies the location of the home directory of the user. This field is "
+"meaningful only for Windows machines. The '%U' macro will be replaced with the "
+"actual user name."
+msgstr ""
+"এটি ব্যবহারকারীর হোম ডিরেক্টরীর অবস্থান উল্লেখ করে। এই ক্ষেত্রটি কেবলমাত্র "
+"উইন্ডোজ মেশিনের জন্য অর্থপূর্ণ। '%U' ম্যাক্রোটি প্রকৃত ব্যবহারকারীর নাম দিয়ে "
+"প্রতিস্থাপন করা হয়।"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 313
+#: rc.cpp:525
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Store the LanManager hashed password in the sambaLMPassword attribute. Check "
+"this if you have older clients (Win9x series and before) on your network."
+msgstr ""
+"ল্যান-ম্যানেজার সাম্বা-এলএম-পাসওয়ার্ড বৈশিষ্ট্যে হ্যাশকৃত পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ "
+"করে। এটি চেক করুন যদি আপনার নেটওয়ার্কে অপেক্ষাকৃত পুরনো ক্লায়েন্ট (উইন-৯x সিরিজ "
+"এবং তারও আগের) থাকে।"
+
+#: selectconn.cpp:38
+msgid "Connection Selection"
+msgstr "সংযোগ নির্বাচন"
+
+#: selectconn.cpp:42
+msgid "&New..."
+msgstr "&নতুন..."
+
+#: selectconn.cpp:48
+msgid "Defined connections:"
+msgstr "উল্লেখিত সংযোগ:"
+
+#: selectconn.cpp:81
+msgid "Please type the name of the new connection:"
+msgstr "অনুগ্রহ করে নতুন সংযোগের নাম টাইপ করুন:"
+
+#: selectconn.cpp:84
+msgid "A connection with this name already exists."
+msgstr "এই নামের একটি সংযোগ ইতিমধ্যে রয়েছে।"
+
+#: selectconn.cpp:122
+msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?"
+msgstr "সংযোগ '%1' আপনি কি সত্যি মুছে ফেলতে চান?"
+
+#: selectconn.cpp:123
+msgid "Delete Connection"
+msgstr "সংযোগ মুছে ফেলো"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeadmin/secpolicy.po b/tde-i18n-bn/messages/kdeadmin/secpolicy.po
new file mode 100644
index 00000000000..9f4719245b3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeadmin/secpolicy.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# ______________________________________________________________
+#
+# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
+# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
+# ______________________________________________________________
+#
+# Bangla translation of secpolicy.
+# Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc.
+# Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: secpolicy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-06 01:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-28 23:20+0530\n"
+"Last-Translator: Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Display PAM security policies"
+msgstr "পিএএম নিরাপত্তা নীতিমালা প্রদর্শন করো"
+
+#: pamview.cpp:51
+msgid "Available services:"
+msgstr "ব্যবহারযোগ্য সার্ভিস:"
+
+#: pamview.cpp:58
+msgid "Category"
+msgstr "শ্রেণীবিভাগ"
+
+#: pamview.cpp:59
+msgid "Level"
+msgstr "স্তর"
+
+#: pamview.cpp:60
+msgid "Module"
+msgstr "মডিউল"
+
+#: pamview.cpp:82
+msgid ""
+"/etc/pam.d folder does not exist.\n"
+"Either your system does not have PAM support or there is some other "
+"configuration problem."
+msgstr ""
+"/etc/pam.d ফোল্ডারের অস্তিত্ব নেই।\n"
+"হয় আপনার সিস্টেমে পিএএম সমর্থন নেই অথবা অন্য কোনও কনফিগারেশন সমস্যা রয়েছে।"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/Makefile.am b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..94bc8fa6ccd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = bn
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/Makefile.in b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..220a0670a0b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/Makefile.in
@@ -0,0 +1,1035 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdebase
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = bn
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kate.po libkickermenu_konsole.po kcmkicker.po display.po extensionproxy.po kdcop.po kcmbackground.po kstyle_keramik_config.po kcminfo.po ksplashthemes.po kgreet_classic.po kcontrol.po kmenuapplet.po kcmview1394.po kdmgreet.po kdesktop.po kpersonalizer.po ksplash.po kcmaccessibility.po kminipagerapplet.po kcmkded.po kdeprintfax.po kcmicons.po filetypes.po kcmenergy.po kappfinder.po kcmtaskbar.po kcmcgi.po kio_media.po kio_finger.po ktip.po kaccess.po kio_pop3.po kdesud.po kio_fish.po kicker.po kcmkio.po krunapplet.po kcmfonts.po libtaskbar.po kcmkonsole.po appletproxy.po dockbarextension.po kcmkonq.po kwriteconfig.po kio_ldap.po konsole.po klipper.po kcmspellchecking.po clockapplet.po mediaapplet.po kdialog.po kcmlayout.po kdebugdialog.po kcmnotify.po kio_nfs.po kcmprintmgr.po ksystemtrayapplet.po kreadconfig.po lockout.po kxkb.po kcmnic.po privacy.po libkickermenu_kdeprint.po kscreensaver.po libkonq.po libkickermenu_recentdocs.po kmenuedit.po kio_floppy.po kcmkclock.po kio_man.po ksystraycmd.po kcmsmartcard.po kwin.po libkicker.po khelpcenter.po ksmserver.po drkonqi.po ksysguard.po kfontinst.po kcmscreensaver.po konqueror.po kcmsmserver.po kcmlocale.po kio_print.po kcmstyle.po kcmioslaveinfo.po kfmclient.po kfindpart.po kio_mac.po naughtyapplet.po kcmkwm.po htmlsearch.po kcmusb.po kcmarts.po libkickermenu_prefmenu.po kdmconfig.po kcmaccess.po kcmkonqhtml.po quicklauncher.po kdeprint_part.po
+GMOFILES = kate.gmo libkickermenu_konsole.gmo kcmkicker.gmo display.gmo extensionproxy.gmo kdcop.gmo kcmbackground.gmo kstyle_keramik_config.gmo kcminfo.gmo ksplashthemes.gmo kgreet_classic.gmo kcontrol.gmo kmenuapplet.gmo kcmview1394.gmo kdmgreet.gmo kdesktop.gmo kpersonalizer.gmo ksplash.gmo kcmaccessibility.gmo kminipagerapplet.gmo kcmkded.gmo kdeprintfax.gmo kcmicons.gmo filetypes.gmo kcmenergy.gmo kappfinder.gmo kcmtaskbar.gmo kcmcgi.gmo kio_media.gmo kio_finger.gmo ktip.gmo kaccess.gmo kio_pop3.gmo kdesud.gmo kio_fish.gmo kicker.gmo kcmkio.gmo krunapplet.gmo kcmfonts.gmo libtaskbar.gmo kcmkonsole.gmo appletproxy.gmo dockbarextension.gmo kcmkonq.gmo kwriteconfig.gmo kio_ldap.gmo konsole.gmo klipper.gmo kcmspellchecking.gmo clockapplet.gmo mediaapplet.gmo kdialog.gmo kcmlayout.gmo kdebugdialog.gmo kcmnotify.gmo kio_nfs.gmo kcmprintmgr.gmo ksystemtrayapplet.gmo kreadconfig.gmo lockout.gmo kxkb.gmo kcmnic.gmo privacy.gmo libkickermenu_kdeprint.gmo kscreensaver.gmo libkonq.gmo libkickermenu_recentdocs.gmo kmenuedit.gmo kio_floppy.gmo kcmkclock.gmo kio_man.gmo ksystraycmd.gmo kcmsmartcard.gmo kwin.gmo libkicker.gmo khelpcenter.gmo ksmserver.gmo drkonqi.gmo ksysguard.gmo kfontinst.gmo kcmscreensaver.gmo konqueror.gmo kcmsmserver.gmo kcmlocale.gmo kio_print.gmo kcmstyle.gmo kcmioslaveinfo.gmo kfmclient.gmo kfindpart.gmo kio_mac.gmo naughtyapplet.gmo kcmkwm.gmo htmlsearch.gmo kcmusb.gmo kcmarts.gmo libkickermenu_prefmenu.gmo kdmconfig.gmo kcmaccess.gmo kcmkonqhtml.gmo quicklauncher.gmo kdeprint_part.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdebase/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=extensionproxy.po appletproxy.po kio_ldap.po kcmaccessibility.po ktip.po kcmusb.po kwin.po kdebugdialog.po kappfinder.po dockbarextension.po filetypes.po kreadconfig.po libkickermenu_kdeprint.po ksplashthemes.po kdmgreet.po display.po kcmkio.po kcmfonts.po kfmclient.po kcmkwm.po kate.po kcmnotify.po libkickermenu_recentdocs.po libkonq.po kstyle_keramik_config.po privacy.po kdcop.po libtaskbar.po kxkb.po kcontrol.po kio_finger.po kio_pop3.po konqueror.po libkicker.po krunapplet.po lockout.po kcmbackground.po ksmserver.po mediaapplet.po kcmenergy.po kdesud.po kcmioslaveinfo.po kcmview1394.po kdeprintfax.po kio_mac.po konsole.po kgreet_classic.po ksplash.po libkickermenu_konsole.po kio_nfs.po kcmkonq.po ksystemtrayapplet.po kcmspellchecking.po kcmprintmgr.po htmlsearch.po kdeprint_part.po klipper.po kaccess.po kcmlocale.po kicker.po kcmarts.po khelpcenter.po kscreensaver.po kwriteconfig.po kmenuapplet.po kcmkonsole.po kmenuedit.po kcmscreensaver.po drkonqi.po kcmsmartcard.po kcmlayout.po kcmcgi.po kfindpart.po kcmkclock.po kio_print.po kcmicons.po Makefile.in quicklauncher.po kcmstyle.po kio_fish.po clockapplet.po ksystraycmd.po kcminfo.po kdialog.po kcmkicker.po libkickermenu_prefmenu.po kfontinst.po kio_media.po kminipagerapplet.po kcmkonqhtml.po kcmaccess.po ksysguard.po kdesktop.po kio_floppy.po kcmnic.po kcmtaskbar.po naughtyapplet.po Makefile.am kio_man.po kdmconfig.po kcmsmserver.po kcmkded.po kpersonalizer.po
+
+#>+ 304
+kate.gmo: kate.po
+ rm -f kate.gmo; $(GMSGFMT) -o kate.gmo $(srcdir)/kate.po
+ test ! -f kate.gmo || touch kate.gmo
+libkickermenu_konsole.gmo: libkickermenu_konsole.po
+ rm -f libkickermenu_konsole.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_konsole.gmo $(srcdir)/libkickermenu_konsole.po
+ test ! -f libkickermenu_konsole.gmo || touch libkickermenu_konsole.gmo
+kcmkicker.gmo: kcmkicker.po
+ rm -f kcmkicker.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkicker.gmo $(srcdir)/kcmkicker.po
+ test ! -f kcmkicker.gmo || touch kcmkicker.gmo
+display.gmo: display.po
+ rm -f display.gmo; $(GMSGFMT) -o display.gmo $(srcdir)/display.po
+ test ! -f display.gmo || touch display.gmo
+extensionproxy.gmo: extensionproxy.po
+ rm -f extensionproxy.gmo; $(GMSGFMT) -o extensionproxy.gmo $(srcdir)/extensionproxy.po
+ test ! -f extensionproxy.gmo || touch extensionproxy.gmo
+kdcop.gmo: kdcop.po
+ rm -f kdcop.gmo; $(GMSGFMT) -o kdcop.gmo $(srcdir)/kdcop.po
+ test ! -f kdcop.gmo || touch kdcop.gmo
+kcmbackground.gmo: kcmbackground.po
+ rm -f kcmbackground.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmbackground.gmo $(srcdir)/kcmbackground.po
+ test ! -f kcmbackground.gmo || touch kcmbackground.gmo
+kstyle_keramik_config.gmo: kstyle_keramik_config.po
+ rm -f kstyle_keramik_config.gmo; $(GMSGFMT) -o kstyle_keramik_config.gmo $(srcdir)/kstyle_keramik_config.po
+ test ! -f kstyle_keramik_config.gmo || touch kstyle_keramik_config.gmo
+kcminfo.gmo: kcminfo.po
+ rm -f kcminfo.gmo; $(GMSGFMT) -o kcminfo.gmo $(srcdir)/kcminfo.po
+ test ! -f kcminfo.gmo || touch kcminfo.gmo
+ksplashthemes.gmo: ksplashthemes.po
+ rm -f ksplashthemes.gmo; $(GMSGFMT) -o ksplashthemes.gmo $(srcdir)/ksplashthemes.po
+ test ! -f ksplashthemes.gmo || touch ksplashthemes.gmo
+kgreet_classic.gmo: kgreet_classic.po
+ rm -f kgreet_classic.gmo; $(GMSGFMT) -o kgreet_classic.gmo $(srcdir)/kgreet_classic.po
+ test ! -f kgreet_classic.gmo || touch kgreet_classic.gmo
+kcontrol.gmo: kcontrol.po
+ rm -f kcontrol.gmo; $(GMSGFMT) -o kcontrol.gmo $(srcdir)/kcontrol.po
+ test ! -f kcontrol.gmo || touch kcontrol.gmo
+kmenuapplet.gmo: kmenuapplet.po
+ rm -f kmenuapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kmenuapplet.gmo $(srcdir)/kmenuapplet.po
+ test ! -f kmenuapplet.gmo || touch kmenuapplet.gmo
+kcmview1394.gmo: kcmview1394.po
+ rm -f kcmview1394.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmview1394.gmo $(srcdir)/kcmview1394.po
+ test ! -f kcmview1394.gmo || touch kcmview1394.gmo
+kdmgreet.gmo: kdmgreet.po
+ rm -f kdmgreet.gmo; $(GMSGFMT) -o kdmgreet.gmo $(srcdir)/kdmgreet.po
+ test ! -f kdmgreet.gmo || touch kdmgreet.gmo
+kdesktop.gmo: kdesktop.po
+ rm -f kdesktop.gmo; $(GMSGFMT) -o kdesktop.gmo $(srcdir)/kdesktop.po
+ test ! -f kdesktop.gmo || touch kdesktop.gmo
+kpersonalizer.gmo: kpersonalizer.po
+ rm -f kpersonalizer.gmo; $(GMSGFMT) -o kpersonalizer.gmo $(srcdir)/kpersonalizer.po
+ test ! -f kpersonalizer.gmo || touch kpersonalizer.gmo
+ksplash.gmo: ksplash.po
+ rm -f ksplash.gmo; $(GMSGFMT) -o ksplash.gmo $(srcdir)/ksplash.po
+ test ! -f ksplash.gmo || touch ksplash.gmo
+kcmaccessibility.gmo: kcmaccessibility.po
+ rm -f kcmaccessibility.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmaccessibility.gmo $(srcdir)/kcmaccessibility.po
+ test ! -f kcmaccessibility.gmo || touch kcmaccessibility.gmo
+kminipagerapplet.gmo: kminipagerapplet.po
+ rm -f kminipagerapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kminipagerapplet.gmo $(srcdir)/kminipagerapplet.po
+ test ! -f kminipagerapplet.gmo || touch kminipagerapplet.gmo
+kcmkded.gmo: kcmkded.po
+ rm -f kcmkded.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkded.gmo $(srcdir)/kcmkded.po
+ test ! -f kcmkded.gmo || touch kcmkded.gmo
+kdeprintfax.gmo: kdeprintfax.po
+ rm -f kdeprintfax.gmo; $(GMSGFMT) -o kdeprintfax.gmo $(srcdir)/kdeprintfax.po
+ test ! -f kdeprintfax.gmo || touch kdeprintfax.gmo
+kcmicons.gmo: kcmicons.po
+ rm -f kcmicons.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmicons.gmo $(srcdir)/kcmicons.po
+ test ! -f kcmicons.gmo || touch kcmicons.gmo
+filetypes.gmo: filetypes.po
+ rm -f filetypes.gmo; $(GMSGFMT) -o filetypes.gmo $(srcdir)/filetypes.po
+ test ! -f filetypes.gmo || touch filetypes.gmo
+kcmenergy.gmo: kcmenergy.po
+ rm -f kcmenergy.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmenergy.gmo $(srcdir)/kcmenergy.po
+ test ! -f kcmenergy.gmo || touch kcmenergy.gmo
+kappfinder.gmo: kappfinder.po
+ rm -f kappfinder.gmo; $(GMSGFMT) -o kappfinder.gmo $(srcdir)/kappfinder.po
+ test ! -f kappfinder.gmo || touch kappfinder.gmo
+kcmtaskbar.gmo: kcmtaskbar.po
+ rm -f kcmtaskbar.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmtaskbar.gmo $(srcdir)/kcmtaskbar.po
+ test ! -f kcmtaskbar.gmo || touch kcmtaskbar.gmo
+kcmcgi.gmo: kcmcgi.po
+ rm -f kcmcgi.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcgi.gmo $(srcdir)/kcmcgi.po
+ test ! -f kcmcgi.gmo || touch kcmcgi.gmo
+kio_media.gmo: kio_media.po
+ rm -f kio_media.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_media.gmo $(srcdir)/kio_media.po
+ test ! -f kio_media.gmo || touch kio_media.gmo
+kio_finger.gmo: kio_finger.po
+ rm -f kio_finger.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_finger.gmo $(srcdir)/kio_finger.po
+ test ! -f kio_finger.gmo || touch kio_finger.gmo
+ktip.gmo: ktip.po
+ rm -f ktip.gmo; $(GMSGFMT) -o ktip.gmo $(srcdir)/ktip.po
+ test ! -f ktip.gmo || touch ktip.gmo
+kaccess.gmo: kaccess.po
+ rm -f kaccess.gmo; $(GMSGFMT) -o kaccess.gmo $(srcdir)/kaccess.po
+ test ! -f kaccess.gmo || touch kaccess.gmo
+kio_pop3.gmo: kio_pop3.po
+ rm -f kio_pop3.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_pop3.gmo $(srcdir)/kio_pop3.po
+ test ! -f kio_pop3.gmo || touch kio_pop3.gmo
+kdesud.gmo: kdesud.po
+ rm -f kdesud.gmo; $(GMSGFMT) -o kdesud.gmo $(srcdir)/kdesud.po
+ test ! -f kdesud.gmo || touch kdesud.gmo
+kio_fish.gmo: kio_fish.po
+ rm -f kio_fish.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_fish.gmo $(srcdir)/kio_fish.po
+ test ! -f kio_fish.gmo || touch kio_fish.gmo
+kicker.gmo: kicker.po
+ rm -f kicker.gmo; $(GMSGFMT) -o kicker.gmo $(srcdir)/kicker.po
+ test ! -f kicker.gmo || touch kicker.gmo
+kcmkio.gmo: kcmkio.po
+ rm -f kcmkio.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkio.gmo $(srcdir)/kcmkio.po
+ test ! -f kcmkio.gmo || touch kcmkio.gmo
+krunapplet.gmo: krunapplet.po
+ rm -f krunapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o krunapplet.gmo $(srcdir)/krunapplet.po
+ test ! -f krunapplet.gmo || touch krunapplet.gmo
+kcmfonts.gmo: kcmfonts.po
+ rm -f kcmfonts.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmfonts.gmo $(srcdir)/kcmfonts.po
+ test ! -f kcmfonts.gmo || touch kcmfonts.gmo
+libtaskbar.gmo: libtaskbar.po
+ rm -f libtaskbar.gmo; $(GMSGFMT) -o libtaskbar.gmo $(srcdir)/libtaskbar.po
+ test ! -f libtaskbar.gmo || touch libtaskbar.gmo
+kcmkonsole.gmo: kcmkonsole.po
+ rm -f kcmkonsole.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkonsole.gmo $(srcdir)/kcmkonsole.po
+ test ! -f kcmkonsole.gmo || touch kcmkonsole.gmo
+appletproxy.gmo: appletproxy.po
+ rm -f appletproxy.gmo; $(GMSGFMT) -o appletproxy.gmo $(srcdir)/appletproxy.po
+ test ! -f appletproxy.gmo || touch appletproxy.gmo
+dockbarextension.gmo: dockbarextension.po
+ rm -f dockbarextension.gmo; $(GMSGFMT) -o dockbarextension.gmo $(srcdir)/dockbarextension.po
+ test ! -f dockbarextension.gmo || touch dockbarextension.gmo
+kcmkonq.gmo: kcmkonq.po
+ rm -f kcmkonq.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkonq.gmo $(srcdir)/kcmkonq.po
+ test ! -f kcmkonq.gmo || touch kcmkonq.gmo
+kwriteconfig.gmo: kwriteconfig.po
+ rm -f kwriteconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kwriteconfig.gmo $(srcdir)/kwriteconfig.po
+ test ! -f kwriteconfig.gmo || touch kwriteconfig.gmo
+kio_ldap.gmo: kio_ldap.po
+ rm -f kio_ldap.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_ldap.gmo $(srcdir)/kio_ldap.po
+ test ! -f kio_ldap.gmo || touch kio_ldap.gmo
+konsole.gmo: konsole.po
+ rm -f konsole.gmo; $(GMSGFMT) -o konsole.gmo $(srcdir)/konsole.po
+ test ! -f konsole.gmo || touch konsole.gmo
+klipper.gmo: klipper.po
+ rm -f klipper.gmo; $(GMSGFMT) -o klipper.gmo $(srcdir)/klipper.po
+ test ! -f klipper.gmo || touch klipper.gmo
+kcmspellchecking.gmo: kcmspellchecking.po
+ rm -f kcmspellchecking.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmspellchecking.gmo $(srcdir)/kcmspellchecking.po
+ test ! -f kcmspellchecking.gmo || touch kcmspellchecking.gmo
+clockapplet.gmo: clockapplet.po
+ rm -f clockapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o clockapplet.gmo $(srcdir)/clockapplet.po
+ test ! -f clockapplet.gmo || touch clockapplet.gmo
+mediaapplet.gmo: mediaapplet.po
+ rm -f mediaapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o mediaapplet.gmo $(srcdir)/mediaapplet.po
+ test ! -f mediaapplet.gmo || touch mediaapplet.gmo
+kdialog.gmo: kdialog.po
+ rm -f kdialog.gmo; $(GMSGFMT) -o kdialog.gmo $(srcdir)/kdialog.po
+ test ! -f kdialog.gmo || touch kdialog.gmo
+kcmlayout.gmo: kcmlayout.po
+ rm -f kcmlayout.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlayout.gmo $(srcdir)/kcmlayout.po
+ test ! -f kcmlayout.gmo || touch kcmlayout.gmo
+kdebugdialog.gmo: kdebugdialog.po
+ rm -f kdebugdialog.gmo; $(GMSGFMT) -o kdebugdialog.gmo $(srcdir)/kdebugdialog.po
+ test ! -f kdebugdialog.gmo || touch kdebugdialog.gmo
+kcmnotify.gmo: kcmnotify.po
+ rm -f kcmnotify.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmnotify.gmo $(srcdir)/kcmnotify.po
+ test ! -f kcmnotify.gmo || touch kcmnotify.gmo
+kio_nfs.gmo: kio_nfs.po
+ rm -f kio_nfs.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_nfs.gmo $(srcdir)/kio_nfs.po
+ test ! -f kio_nfs.gmo || touch kio_nfs.gmo
+kcmprintmgr.gmo: kcmprintmgr.po
+ rm -f kcmprintmgr.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmprintmgr.gmo $(srcdir)/kcmprintmgr.po
+ test ! -f kcmprintmgr.gmo || touch kcmprintmgr.gmo
+ksystemtrayapplet.gmo: ksystemtrayapplet.po
+ rm -f ksystemtrayapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o ksystemtrayapplet.gmo $(srcdir)/ksystemtrayapplet.po
+ test ! -f ksystemtrayapplet.gmo || touch ksystemtrayapplet.gmo
+kreadconfig.gmo: kreadconfig.po
+ rm -f kreadconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kreadconfig.gmo $(srcdir)/kreadconfig.po
+ test ! -f kreadconfig.gmo || touch kreadconfig.gmo
+lockout.gmo: lockout.po
+ rm -f lockout.gmo; $(GMSGFMT) -o lockout.gmo $(srcdir)/lockout.po
+ test ! -f lockout.gmo || touch lockout.gmo
+kxkb.gmo: kxkb.po
+ rm -f kxkb.gmo; $(GMSGFMT) -o kxkb.gmo $(srcdir)/kxkb.po
+ test ! -f kxkb.gmo || touch kxkb.gmo
+kcmnic.gmo: kcmnic.po
+ rm -f kcmnic.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmnic.gmo $(srcdir)/kcmnic.po
+ test ! -f kcmnic.gmo || touch kcmnic.gmo
+privacy.gmo: privacy.po
+ rm -f privacy.gmo; $(GMSGFMT) -o privacy.gmo $(srcdir)/privacy.po
+ test ! -f privacy.gmo || touch privacy.gmo
+libkickermenu_kdeprint.gmo: libkickermenu_kdeprint.po
+ rm -f libkickermenu_kdeprint.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_kdeprint.gmo $(srcdir)/libkickermenu_kdeprint.po
+ test ! -f libkickermenu_kdeprint.gmo || touch libkickermenu_kdeprint.gmo
+kscreensaver.gmo: kscreensaver.po
+ rm -f kscreensaver.gmo; $(GMSGFMT) -o kscreensaver.gmo $(srcdir)/kscreensaver.po
+ test ! -f kscreensaver.gmo || touch kscreensaver.gmo
+libkonq.gmo: libkonq.po
+ rm -f libkonq.gmo; $(GMSGFMT) -o libkonq.gmo $(srcdir)/libkonq.po
+ test ! -f libkonq.gmo || touch libkonq.gmo
+libkickermenu_recentdocs.gmo: libkickermenu_recentdocs.po
+ rm -f libkickermenu_recentdocs.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_recentdocs.gmo $(srcdir)/libkickermenu_recentdocs.po
+ test ! -f libkickermenu_recentdocs.gmo || touch libkickermenu_recentdocs.gmo
+kmenuedit.gmo: kmenuedit.po
+ rm -f kmenuedit.gmo; $(GMSGFMT) -o kmenuedit.gmo $(srcdir)/kmenuedit.po
+ test ! -f kmenuedit.gmo || touch kmenuedit.gmo
+kio_floppy.gmo: kio_floppy.po
+ rm -f kio_floppy.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_floppy.gmo $(srcdir)/kio_floppy.po
+ test ! -f kio_floppy.gmo || touch kio_floppy.gmo
+kcmkclock.gmo: kcmkclock.po
+ rm -f kcmkclock.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkclock.gmo $(srcdir)/kcmkclock.po
+ test ! -f kcmkclock.gmo || touch kcmkclock.gmo
+kio_man.gmo: kio_man.po
+ rm -f kio_man.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_man.gmo $(srcdir)/kio_man.po
+ test ! -f kio_man.gmo || touch kio_man.gmo
+ksystraycmd.gmo: ksystraycmd.po
+ rm -f ksystraycmd.gmo; $(GMSGFMT) -o ksystraycmd.gmo $(srcdir)/ksystraycmd.po
+ test ! -f ksystraycmd.gmo || touch ksystraycmd.gmo
+kcmsmartcard.gmo: kcmsmartcard.po
+ rm -f kcmsmartcard.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmsmartcard.gmo $(srcdir)/kcmsmartcard.po
+ test ! -f kcmsmartcard.gmo || touch kcmsmartcard.gmo
+kwin.gmo: kwin.po
+ rm -f kwin.gmo; $(GMSGFMT) -o kwin.gmo $(srcdir)/kwin.po
+ test ! -f kwin.gmo || touch kwin.gmo
+libkicker.gmo: libkicker.po
+ rm -f libkicker.gmo; $(GMSGFMT) -o libkicker.gmo $(srcdir)/libkicker.po
+ test ! -f libkicker.gmo || touch libkicker.gmo
+khelpcenter.gmo: khelpcenter.po
+ rm -f khelpcenter.gmo; $(GMSGFMT) -o khelpcenter.gmo $(srcdir)/khelpcenter.po
+ test ! -f khelpcenter.gmo || touch khelpcenter.gmo
+ksmserver.gmo: ksmserver.po
+ rm -f ksmserver.gmo; $(GMSGFMT) -o ksmserver.gmo $(srcdir)/ksmserver.po
+ test ! -f ksmserver.gmo || touch ksmserver.gmo
+drkonqi.gmo: drkonqi.po
+ rm -f drkonqi.gmo; $(GMSGFMT) -o drkonqi.gmo $(srcdir)/drkonqi.po
+ test ! -f drkonqi.gmo || touch drkonqi.gmo
+ksysguard.gmo: ksysguard.po
+ rm -f ksysguard.gmo; $(GMSGFMT) -o ksysguard.gmo $(srcdir)/ksysguard.po
+ test ! -f ksysguard.gmo || touch ksysguard.gmo
+kfontinst.gmo: kfontinst.po
+ rm -f kfontinst.gmo; $(GMSGFMT) -o kfontinst.gmo $(srcdir)/kfontinst.po
+ test ! -f kfontinst.gmo || touch kfontinst.gmo
+kcmscreensaver.gmo: kcmscreensaver.po
+ rm -f kcmscreensaver.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmscreensaver.gmo $(srcdir)/kcmscreensaver.po
+ test ! -f kcmscreensaver.gmo || touch kcmscreensaver.gmo
+konqueror.gmo: konqueror.po
+ rm -f konqueror.gmo; $(GMSGFMT) -o konqueror.gmo $(srcdir)/konqueror.po
+ test ! -f konqueror.gmo || touch konqueror.gmo
+kcmsmserver.gmo: kcmsmserver.po
+ rm -f kcmsmserver.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmsmserver.gmo $(srcdir)/kcmsmserver.po
+ test ! -f kcmsmserver.gmo || touch kcmsmserver.gmo
+kcmlocale.gmo: kcmlocale.po
+ rm -f kcmlocale.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlocale.gmo $(srcdir)/kcmlocale.po
+ test ! -f kcmlocale.gmo || touch kcmlocale.gmo
+kio_print.gmo: kio_print.po
+ rm -f kio_print.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_print.gmo $(srcdir)/kio_print.po
+ test ! -f kio_print.gmo || touch kio_print.gmo
+kcmstyle.gmo: kcmstyle.po
+ rm -f kcmstyle.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmstyle.gmo $(srcdir)/kcmstyle.po
+ test ! -f kcmstyle.gmo || touch kcmstyle.gmo
+kcmioslaveinfo.gmo: kcmioslaveinfo.po
+ rm -f kcmioslaveinfo.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmioslaveinfo.gmo $(srcdir)/kcmioslaveinfo.po
+ test ! -f kcmioslaveinfo.gmo || touch kcmioslaveinfo.gmo
+kfmclient.gmo: kfmclient.po
+ rm -f kfmclient.gmo; $(GMSGFMT) -o kfmclient.gmo $(srcdir)/kfmclient.po
+ test ! -f kfmclient.gmo || touch kfmclient.gmo
+kfindpart.gmo: kfindpart.po
+ rm -f kfindpart.gmo; $(GMSGFMT) -o kfindpart.gmo $(srcdir)/kfindpart.po
+ test ! -f kfindpart.gmo || touch kfindpart.gmo
+kio_mac.gmo: kio_mac.po
+ rm -f kio_mac.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_mac.gmo $(srcdir)/kio_mac.po
+ test ! -f kio_mac.gmo || touch kio_mac.gmo
+naughtyapplet.gmo: naughtyapplet.po
+ rm -f naughtyapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o naughtyapplet.gmo $(srcdir)/naughtyapplet.po
+ test ! -f naughtyapplet.gmo || touch naughtyapplet.gmo
+kcmkwm.gmo: kcmkwm.po
+ rm -f kcmkwm.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkwm.gmo $(srcdir)/kcmkwm.po
+ test ! -f kcmkwm.gmo || touch kcmkwm.gmo
+htmlsearch.gmo: htmlsearch.po
+ rm -f htmlsearch.gmo; $(GMSGFMT) -o htmlsearch.gmo $(srcdir)/htmlsearch.po
+ test ! -f htmlsearch.gmo || touch htmlsearch.gmo
+kcmusb.gmo: kcmusb.po
+ rm -f kcmusb.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmusb.gmo $(srcdir)/kcmusb.po
+ test ! -f kcmusb.gmo || touch kcmusb.gmo
+kcmarts.gmo: kcmarts.po
+ rm -f kcmarts.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmarts.gmo $(srcdir)/kcmarts.po
+ test ! -f kcmarts.gmo || touch kcmarts.gmo
+libkickermenu_prefmenu.gmo: libkickermenu_prefmenu.po
+ rm -f libkickermenu_prefmenu.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_prefmenu.gmo $(srcdir)/libkickermenu_prefmenu.po
+ test ! -f libkickermenu_prefmenu.gmo || touch libkickermenu_prefmenu.gmo
+kdmconfig.gmo: kdmconfig.po
+ rm -f kdmconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kdmconfig.gmo $(srcdir)/kdmconfig.po
+ test ! -f kdmconfig.gmo || touch kdmconfig.gmo
+kcmaccess.gmo: kcmaccess.po
+ rm -f kcmaccess.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmaccess.gmo $(srcdir)/kcmaccess.po
+ test ! -f kcmaccess.gmo || touch kcmaccess.gmo
+kcmkonqhtml.gmo: kcmkonqhtml.po
+ rm -f kcmkonqhtml.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkonqhtml.gmo $(srcdir)/kcmkonqhtml.po
+ test ! -f kcmkonqhtml.gmo || touch kcmkonqhtml.gmo
+quicklauncher.gmo: quicklauncher.po
+ rm -f quicklauncher.gmo; $(GMSGFMT) -o quicklauncher.gmo $(srcdir)/quicklauncher.po
+ test ! -f quicklauncher.gmo || touch quicklauncher.gmo
+kdeprint_part.gmo: kdeprint_part.po
+ rm -f kdeprint_part.gmo; $(GMSGFMT) -o kdeprint_part.gmo $(srcdir)/kdeprint_part.po
+ test ! -f kdeprint_part.gmo || touch kdeprint_part.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kate.gmo libkickermenu_konsole.gmo kcmkicker.gmo display.gmo extensionproxy.gmo kdcop.gmo kcmbackground.gmo kstyle_keramik_config.gmo kcminfo.gmo ksplashthemes.gmo kgreet_classic.gmo kcontrol.gmo kmenuapplet.gmo kcmview1394.gmo kdmgreet.gmo kdesktop.gmo kpersonalizer.gmo ksplash.gmo kcmaccessibility.gmo kminipagerapplet.gmo kcmkded.gmo kdeprintfax.gmo kcmicons.gmo filetypes.gmo kcmenergy.gmo kappfinder.gmo kcmtaskbar.gmo kcmcgi.gmo kio_media.gmo kio_finger.gmo ktip.gmo kaccess.gmo kio_pop3.gmo kdesud.gmo kio_fish.gmo kicker.gmo kcmkio.gmo krunapplet.gmo kcmfonts.gmo libtaskbar.gmo kcmkonsole.gmo appletproxy.gmo dockbarextension.gmo kcmkonq.gmo kwriteconfig.gmo kio_ldap.gmo konsole.gmo klipper.gmo kcmspellchecking.gmo clockapplet.gmo mediaapplet.gmo kdialog.gmo kcmlayout.gmo kdebugdialog.gmo kcmnotify.gmo kio_nfs.gmo kcmprintmgr.gmo ksystemtrayapplet.gmo kreadconfig.gmo lockout.gmo kxkb.gmo kcmnic.gmo privacy.gmo libkickermenu_kdeprint.gmo kscreensaver.gmo libkonq.gmo libkickermenu_recentdocs.gmo kmenuedit.gmo kio_floppy.gmo kcmkclock.gmo kio_man.gmo ksystraycmd.gmo kcmsmartcard.gmo kwin.gmo libkicker.gmo khelpcenter.gmo ksmserver.gmo drkonqi.gmo ksysguard.gmo kfontinst.gmo kcmscreensaver.gmo konqueror.gmo kcmsmserver.gmo kcmlocale.gmo kio_print.gmo kcmstyle.gmo kcmioslaveinfo.gmo kfmclient.gmo kfindpart.gmo kio_mac.gmo naughtyapplet.gmo kcmkwm.gmo htmlsearch.gmo kcmusb.gmo kcmarts.gmo libkickermenu_prefmenu.gmo kdmconfig.gmo kcmaccess.gmo kcmkonqhtml.gmo quicklauncher.gmo kdeprint_part.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kate libkickermenu_konsole kcmkicker display extensionproxy kdcop kcmbackground kstyle_keramik_config kcminfo ksplashthemes kgreet_classic kcontrol kmenuapplet kcmview1394 kdmgreet kdesktop kpersonalizer ksplash kcmaccessibility kminipagerapplet kcmkded kdeprintfax kcmicons filetypes kcmenergy kappfinder kcmtaskbar kcmcgi kio_media kio_finger ktip kaccess kio_pop3 kdesud kio_fish kicker kcmkio krunapplet kcmfonts libtaskbar kcmkonsole appletproxy dockbarextension kcmkonq kwriteconfig kio_ldap konsole klipper kcmspellchecking clockapplet mediaapplet kdialog kcmlayout kdebugdialog kcmnotify kio_nfs kcmprintmgr ksystemtrayapplet kreadconfig lockout kxkb kcmnic privacy libkickermenu_kdeprint kscreensaver libkonq libkickermenu_recentdocs kmenuedit kio_floppy kcmkclock kio_man ksystraycmd kcmsmartcard kwin libkicker khelpcenter ksmserver drkonqi ksysguard kfontinst kcmscreensaver konqueror kcmsmserver kcmlocale kio_print kcmstyle kcmioslaveinfo kfmclient kfindpart kio_mac naughtyapplet kcmkwm htmlsearch kcmusb kcmarts libkickermenu_prefmenu kdmconfig kcmaccess kcmkonqhtml quicklauncher kdeprint_part ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 103
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kate.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_konsole.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkicker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/display.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/extensionproxy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdcop.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmbackground.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstyle_keramik_config.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcminfo.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksplashthemes.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgreet_classic.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcontrol.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmenuapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmview1394.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdmgreet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdesktop.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpersonalizer.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksplash.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmaccessibility.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kminipagerapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkded.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdeprintfax.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmicons.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/filetypes.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmenergy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kappfinder.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmtaskbar.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcgi.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_media.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_finger.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktip.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaccess.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_pop3.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdesud.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_fish.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kicker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkio.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krunapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmfonts.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libtaskbar.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkonsole.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/appletproxy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/dockbarextension.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkonq.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwriteconfig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_ldap.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konsole.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klipper.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmspellchecking.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/clockapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/mediaapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdialog.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlayout.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdebugdialog.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmnotify.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_nfs.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmprintmgr.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksystemtrayapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kreadconfig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/lockout.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kxkb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmnic.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/privacy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_kdeprint.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kscreensaver.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkonq.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_recentdocs.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmenuedit.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_floppy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkclock.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_man.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksystraycmd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkicker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khelpcenter.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksmserver.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/drkonqi.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksysguard.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfontinst.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konqueror.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmsmserver.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlocale.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_print.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmstyle.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmioslaveinfo.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfmclient.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfindpart.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_mac.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/naughtyapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkwm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/htmlsearch.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmusb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmarts.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_prefmenu.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdmconfig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmaccess.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/quicklauncher.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdeprint_part.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdebase/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/appletproxy.po
new file mode 100644
index 00000000000..66745bc7563
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/appletproxy.po
@@ -0,0 +1,81 @@
+# translation of appletproxy.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: appletproxy\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-11 09:19-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: appletproxy.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "The applet's desktop file"
+msgstr "অ্যাপলেট ডেস্কটপ ফাইল"
+
+#: appletproxy.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "The config file to be used"
+msgstr "যে কনফিগ ফাইল ব্যবহার করা হবে"
+
+#: appletproxy.cpp:67
+msgid "DCOP callback id of the applet container"
+msgstr ""
+
+#: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75
+msgid "Panel applet proxy."
+msgstr "প্যানেল অ্যাপলেট প্রক্সি"
+
+#: appletproxy.cpp:97
+msgid "No desktop file specified"
+msgstr "কোনো ডেস্কটপ ফাইল নির্ধারিত হয়নি"
+
+#: appletproxy.cpp:132
+msgid ""
+"The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems."
+msgstr ""
+
+#: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174
+#: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322
+msgid "Applet Loading Error"
+msgstr ""
+
+#: appletproxy.cpp:140
+msgid ""
+"The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems."
+msgstr ""
+
+#: appletproxy.cpp:173
+#, c-format
+msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1."
+msgstr ""
+
+#: appletproxy.cpp:194
+msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy."
+msgstr ""
+
+#: appletproxy.cpp:296
+msgid ""
+"The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication "
+"problems."
+msgstr ""
+
+#: appletproxy.cpp:321
+msgid "The applet proxy could not dock into the panel."
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/clockapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..68d3ed7acff
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/clockapplet.po
@@ -0,0 +1,650 @@
+# translation of clockapplet.po to Bengali
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2003, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: clockapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-25 00:43-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: clock.cpp:93
+msgid "Configure - Clock"
+msgstr "ঘড়ি - কনফিগার করো"
+
+#: clock.cpp:136
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: clock.cpp:680
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"one"
+msgstr "একটা"
+
+#: clock.cpp:680
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"two"
+msgstr "দুটো"
+
+#: clock.cpp:681
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"three"
+msgstr "তিনটে"
+
+#: clock.cpp:681
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"four"
+msgstr "চারটে"
+
+#: clock.cpp:681
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"five"
+msgstr "পাঁচটা"
+
+#: clock.cpp:682
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"six"
+msgstr "ছটা"
+
+#: clock.cpp:682
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"seven"
+msgstr "সাতটা"
+
+#: clock.cpp:682
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"eight"
+msgstr "আটটা"
+
+#: clock.cpp:683
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"nine"
+msgstr "ন'টা"
+
+#: clock.cpp:683
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"ten"
+msgstr "দশটা"
+
+#: clock.cpp:683
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"eleven"
+msgstr "এগারোটা"
+
+#: clock.cpp:684
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"twelve"
+msgstr "বারোটা"
+
+#: clock.cpp:687
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr "%0"
+
+#: clock.cpp:688
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
+msgstr "%0 বেজে পাঁচ"
+
+#: clock.cpp:689
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
+msgstr "%0 বেজে দশ"
+
+#: clock.cpp:690
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
+msgstr "সোয়া %0"
+
+#: clock.cpp:691
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
+msgstr "%0 বেজে কুড়ি"
+
+#: clock.cpp:692
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr "%0 বেজে পঁচিশ"
+
+#: clock.cpp:693
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
+msgstr "সাড়ে %0"
+
+#: clock.cpp:694
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr "%1 বাজতে পঁচিশ"
+
+#: clock.cpp:695
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
+msgstr "%1 বাজতে কুড়ি"
+
+#: clock.cpp:696
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
+msgstr "পৌনে %1"
+
+#: clock.cpp:697
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
+msgstr "%1 বাজতে দশ"
+
+#: clock.cpp:698
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr "%1 বাজতে পাঁচ"
+
+#: clock.cpp:699
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr "%1"
+
+#: clock.cpp:702
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"%0 o'clock"
+msgstr "%0"
+
+#: clock.cpp:703
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"five past %0"
+msgstr "%0 বেজে পাঁচ"
+
+#: clock.cpp:704
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"ten past %0"
+msgstr "%0 বেজে দশ"
+
+#: clock.cpp:705
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"quarter past %0"
+msgstr "সোয়া %0"
+
+#: clock.cpp:706
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"twenty past %0"
+msgstr "%0 বেজে কুড়ি"
+
+#: clock.cpp:707
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"twenty five past %0"
+msgstr "%0 বেজে পঁচিশ"
+
+#: clock.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"half past %0"
+msgstr "সাড়ে %0"
+
+#: clock.cpp:709
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"twenty five to %1"
+msgstr "%1 বাজতে পঁচিশ"
+
+#: clock.cpp:710
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"twenty to %1"
+msgstr "%1 বাজতে কুড়ি"
+
+#: clock.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"quarter to %1"
+msgstr "পৌনে %1"
+
+#: clock.cpp:712
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"ten to %1"
+msgstr "%1 বাজতে দশ"
+
+#: clock.cpp:713
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"five to %1"
+msgstr "%1 বাজতে পাঁচ"
+
+#: clock.cpp:714
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"%1 o'clock"
+msgstr "%1"
+
+#: clock.cpp:716
+msgid "Night"
+msgstr "রাত"
+
+#: clock.cpp:717
+msgid "Early morning"
+msgstr "ভোর"
+
+#: clock.cpp:717
+msgid "Morning"
+msgstr "সকাল"
+
+#: clock.cpp:717
+msgid "Almost noon"
+msgstr "প্রায় মধ্যাহ্ন"
+
+#: clock.cpp:718
+msgid "Noon"
+msgstr "মধ্যাহ্ন"
+
+#: clock.cpp:718
+msgid "Afternoon"
+msgstr "অপরাহ্ণ"
+
+#: clock.cpp:718
+msgid "Evening"
+msgstr "বিকেল"
+
+#: clock.cpp:719
+msgid "Late evening"
+msgstr "সন্ধ্যে"
+
+#: clock.cpp:821
+msgid "Start of week"
+msgstr "সপ্তাহের শুরু"
+
+#: clock.cpp:823
+msgid "Middle of week"
+msgstr "সপ্তাহের মাঝামাঝি"
+
+#: clock.cpp:825
+msgid "End of week"
+msgstr "সপ্তাহের শেষ"
+
+#: clock.cpp:827
+msgid "Weekend!"
+msgstr "উইক-এণ্ড!"
+
+#: clock.cpp:1502
+msgid "Clock"
+msgstr "ঘড়ি"
+
+#: clock.cpp:1528 clock.cpp:1731
+msgid "Local Timezone"
+msgstr "স্থানীয় সময়"
+
+#: clock.cpp:1537
+msgid "&Configure Timezones..."
+msgstr "টাইমজোন &কনফিগার করো..."
+
+#: clock.cpp:1541
+msgid "&Plain"
+msgstr "সাদামাটা (&স)"
+
+#: clock.cpp:1542
+msgid "&Digital"
+msgstr "ডিজিটাল (&ড)"
+
+#: clock.cpp:1543
+msgid "&Analog"
+msgstr "অ্যানালগ (&অ)"
+
+#: clock.cpp:1544
+msgid "&Fuzzy"
+msgstr ""
+
+#: clock.cpp:1547
+msgid "&Type"
+msgstr "&ধরন"
+
+#: clock.cpp:1548
+msgid "Show Time&zone"
+msgstr "টাই&মজোন"
+
+#: clock.cpp:1551
+msgid "&Adjust Date && Time..."
+msgstr "তারিখ এবং সময় &পরিবর্তন করো..."
+
+#: clock.cpp:1553
+msgid "Date && Time &Format..."
+msgstr "তারিখ এবং সময়ের &ফরম্যাট..."
+
+#: clock.cpp:1556
+msgid "C&opy to Clipboard"
+msgstr "ক্লিপবোর্ড-&এ কপি করো"
+
+#: clock.cpp:1560
+msgid "&Configure Clock..."
+msgstr "&ঘড়ি কনফিগার করো..."
+
+#: clock.cpp:1813
+#, c-format
+msgid "Showing time for %1"
+msgstr "%1-এর সময় দেখানো হচ্ছে"
+
+#: datepicker.cpp:58
+msgid "Calendar"
+msgstr "ক্যালেণ্ডার"
+
+#. i18n: file analog.ui line 27
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:45 rc.cpp:78 rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Display"
+msgstr "দেখাও"
+
+#. i18n: file analog.ui line 38
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Dat&e"
+msgstr "তারি&খ"
+
+#. i18n: file analog.ui line 46
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Seco&nds"
+msgstr "সে&কণ্ড"
+
+#. i18n: file analog.ui line 57
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:54 rc.cpp:84 rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Da&y of week"
+msgstr "সপ্তাহের দি&ন"
+
+#. i18n: file analog.ui line 65
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:60 rc.cpp:87 rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "&Frame"
+msgstr "ফ্রে&ম"
+
+#. i18n: file analog.ui line 92
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:90 rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr "সময়"
+
+#. i18n: file analog.ui line 136
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:99 rc.cpp:156 rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "পুরোভূমির রং:"
+
+#. i18n: file analog.ui line 167
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:96 rc.cpp:153 rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "পটভূমির রং:"
+
+#. i18n: file analog.ui line 192
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Shadow color:"
+msgstr "ছায়ার রং:"
+
+#. i18n: file analog.ui line 205
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Antialias:"
+msgstr "অ্যান্টি-এলিয়াস:"
+
+#. i18n: file analog.ui line 214
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "নিষ্ক্রিয়"
+
+#. i18n: file analog.ui line 219
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Low Quality"
+msgstr "নিম্নমান"
+
+#. i18n: file analog.ui line 224
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "High Quality"
+msgstr "উচ্চমান"
+
+#. i18n: file analog.ui line 256
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&LCD look"
+msgstr "এ&ল-সি-ডি'র মত"
+
+#. i18n: file digital.ui line 65
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Blin&king dots"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file digital.ui line 111
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "LCD look"
+msgstr "এল-সি-ডি'র মত"
+
+#. i18n: file fuzzy.ui line 124
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:150 rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Font:"
+msgstr "ফন্ট:"
+
+#. i18n: file fuzzy.ui line 205
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "কম"
+
+#. i18n: file fuzzy.ui line 239
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "বেশী"
+
+#. i18n: file fuzzy.ui line 249
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Fuzziness:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file fuzzy.ui line 260
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Date Font"
+msgstr "তারিখের ফন্ট"
+
+#. i18n: file settings.ui line 31
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "&Appearance"
+msgstr "চেহারা (&চ)"
+
+#. i18n: file settings.ui line 56
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Clock type:"
+msgstr "ঘড়ির ধরন:"
+
+#. i18n: file settings.ui line 65
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Plain Clock"
+msgstr "সাদামাটা ঘড়ি"
+
+#. i18n: file settings.ui line 70
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Digital Clock"
+msgstr "ডিজিটাল ঘড়ি"
+
+#. i18n: file settings.ui line 75
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Analog Clock"
+msgstr "অ্যানালগ ঘড়ি"
+
+#. i18n: file settings.ui line 80
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Fuzzy Clock"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 162
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "&Seconds"
+msgstr "সেকেণ্ড (&স)"
+
+#. i18n: file settings.ui line 326
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Date"
+msgstr "তারিখ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 438
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "&Timezones"
+msgstr "টাইমজো&ন"
+
+#. i18n: file settings.ui line 447
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "City"
+msgstr "শহর"
+
+#. i18n: file settings.ui line 458
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#. i18n: file settings.ui line 474
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A list of timezones known to your system. Press the middle mouse button on the "
+"clock in the taskbar and it shows you the time in the selected cities."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 10
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Clock type"
+msgstr "ঘড়ির ধরন"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 22
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:189 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:255 rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "Foreground color."
+msgstr "পুরোভূমির রং"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 30
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:207 rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "Font for the clock."
+msgstr "ঘড়ির জন্য ফন্ট"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 40
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:216 rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Show seconds."
+msgstr "সেকেণ্ড দেখাও"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 44
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:219 rc.cpp:246 rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Show date."
+msgstr "তারিখ দেখাও"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 48
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:222 rc.cpp:249 rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Show day of week."
+msgstr "বার দেখাও"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 52
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:225 rc.cpp:252 rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Show frame."
+msgstr "ফ্রেম দেখাও"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 69
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:258 rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Background color."
+msgstr "পটভূমির রং"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 99
+#: rc.cpp:234 rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Shadow color."
+msgstr "ছায়ার রং"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 103
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Blink"
+msgstr "ব্লিঙ্ক"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 107
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "LCD Style"
+msgstr "এল-সি-ডি স্টাইল"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 145
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "Anti-Alias factor"
+msgstr "অ্যান্টি-এলিয়াস মাত্রা"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 178
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Fuzzyness"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 184
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Show window frame"
+msgstr "উইণ্ডো ফ্রেম দেখাও"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 188
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Default size of the calendar"
+msgstr "ক্যালেন্ডার-এর ডিফল্ট মাপ"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/display.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/display.po
new file mode 100644
index 00000000000..bb681944c42
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/display.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+# translation of display.po to Bengali
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Taneem Ahmed <taneem@bengalinux.org>, 2004.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: display\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-26 21:59-0500\n"
+"Last-Translator: Taneem Ahmed <taneem@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: display.cpp:39
+msgid "Size && Orientation"
+msgstr "মাপ ও দিশা"
+
+#: display.cpp:40
+msgid "Graphics Adaptor"
+msgstr ""
+
+#: display.cpp:41
+msgid "3D Options"
+msgstr ""
+
+#: display.cpp:42
+msgid "Monitor Gamma"
+msgstr "মনিটর গামা"
+
+#: display.cpp:44
+msgid "Multiple Monitors"
+msgstr "একাধিক মনিটর"
+
+#: display.cpp:45
+msgid "Power Control"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/dockbarextension.po
new file mode 100644
index 00000000000..3c771156a78
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/dockbarextension.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+# translation of dockbarextension.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dockbarextension\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-06 02:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-20 23:51-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: dockbarextension.cpp:327
+#, c-format
+msgid "The following dockbar applets could not be started: %1"
+msgstr "এই ডকবার অ্যাপলেটগুলি চালানো সম্ভব হয়নি: %1"
+
+#: dockbarextension.cpp:327
+msgid "kicker: information"
+msgstr "কিকার: তত্থ্য"
+
+#: dockcontainer.cpp:150
+msgid "Enter Command Line for Applet %1.%2"
+msgstr ""
+
+#: dockcontainer.cpp:151
+msgid ""
+"This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the "
+"command line necessary to launch it the next time KDE starts up"
+msgstr ""
+
+#: dockcontainer.cpp:174
+msgid "Kill This Applet"
+msgstr "এই অ্যাপলেটটি জোর করে থামাও"
+
+#: dockcontainer.cpp:175
+msgid "Change Command"
+msgstr "কমাণ্ড বদলাও"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/drkonqi.po
new file mode 100644
index 00000000000..13311d2d882
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/drkonqi.po
@@ -0,0 +1,250 @@
+# translation of drkonqi.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drkonqi\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-04 13:41-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: backtrace.cpp:83
+msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found."
+msgstr "ব্যাক-ট্রেস উত্‍পাদন করা যায়নি, কারণ ডিবাগার %1 পাওয়া যায়নি।"
+
+#: debugger.cpp:65
+msgid "C&opy"
+msgstr "&কপি করো"
+
+#: debugger.cpp:82
+msgid "Done."
+msgstr "হয়ে গেছে।"
+
+#: debugger.cpp:103
+#, c-format
+msgid "Backtrace saved to %1"
+msgstr "ব্যাক-ট্রেস %1-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে"
+
+#: debugger.cpp:107
+msgid "Cannot create a file in which to save the backtrace"
+msgstr "ব্যাক-ট্রেস সংরক্ষণ করার জন্য ফাইল তৈরি করা যায়নি"
+
+#: debugger.cpp:115
+msgid "Select Filename"
+msgstr "ফাইল-এর নাম নির্বাচন করুন"
+
+#: debugger.cpp:123
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"\"%1\" নামে একটি ফাইল আগে থেকেই আছে। আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি সেটি মুছে তার "
+"জায়গায় নতুন ফাইলটি লিখতে চান?"
+
+#: debugger.cpp:125
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "ফাইল মুছে লিখব?"
+
+#: debugger.cpp:126
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "মুছে লেখো (&ল)"
+
+#: debugger.cpp:138
+msgid "Cannot open file %1 for writing"
+msgstr "%1 ফাইল-টি লেখার জন্য খোলা যায়নি।"
+
+#: debugger.cpp:146
+msgid "Unable to create a valid backtrace."
+msgstr "বৈধ ব্যাক-ট্রেস তৈরি করতে অক্ষম।"
+
+#: debugger.cpp:147
+msgid ""
+"This backtrace appears to be of no use.\n"
+"This is probably because your packages are built in a way which prevents "
+"creation of proper backtraces, or the stack frame was seriously corrupted in "
+"the crash.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"এই ব্যাক-ট্রেস-টি কোন কাজের বলে মনে হচ্ছে না।\n"
+"এর কারণ সম্ভবত এই যে আপনার প্যাকেজগুলি এমন ভাবে তৈরি করা হয়েছে যাতে সঠিক "
+"ব্যাক-ট্রেস উত্‍পাদন সম্ভব নয়, অথবা, ক্র্যাশ-এর সময় স্ট্যাক ফ্রেম নষ্ট হয়ে "
+"গেছে।\n"
+"\n"
+
+#: debugger.cpp:156
+msgid "Loading backtrace..."
+msgstr "ব্যাক-ট্রেস লোড করা হচ্ছে..."
+
+#: debugger.cpp:179
+msgid ""
+"The following options are enabled:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"নিম্নোক্ত অপশনগুলি আপাতত সক্রিয়:\n"
+"\n"
+
+#: debugger.cpp:181
+msgid ""
+"\n"
+"As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare "
+"cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated.\n"
+"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to "
+"get a backtrace.\n"
+msgstr ""
+
+#: debugger.cpp:186
+msgid "Backtrace will not be created."
+msgstr "ব্যাকট্রেস তৈরি করা হবে না।"
+
+#: debugger.cpp:194
+msgid "Loading symbols..."
+msgstr "সিম্‌বলসমূহ লোড করা হচ্ছে..."
+
+#: debugger.cpp:216
+msgid ""
+"System configuration startup check disabled.\n"
+msgstr ""
+"শুরু করাকালীন সিস্টেম কনফিগারেশন পরীক্ষা নিষ্ক্রিয়।\n"
+
+#: drbugreport.cpp:54
+msgid "You have to edit the description before the report can be sent."
+msgstr "রিপোর্ট পাঠানোর আগে আপনাকে বর্ণনা ক্ষেত্রটি সম্পাদন করতে হবে।"
+
+#: krashconf.cpp:74
+msgid "unknown"
+msgstr "অজানা"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed"
+msgstr ""
+"একটি প্রোগ্রাম ক্র্যাশ করলে কে.ডি.ই. ক্র্যাশ হ্যান্ডলার ব্যবহারকারীকে তার "
+"সম্বন্ধে ফীডব্যাক দেয়"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "The signal number that was caught"
+msgstr "যে সিগনাল-টি ধরা হয়েছে তার নম্বর"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Name of the program"
+msgstr "প্রোগ্রাম-টির নাম"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Path to the executable"
+msgstr "এক্সিকিউটেবল-এর পাথ"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "The version of the program"
+msgstr "প্রোগ্রামটির সংস্করণ"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "The bug address to use"
+msgstr "বাগ রিপোর্ট-এর জন্য যে ঠিকানা ব্যবহার করা হবে"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Translated name of the program"
+msgstr "প্রোগ্রামটির অনুদিত নাম"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "The PID of the program"
+msgstr "প্রোগ্রামটির পি-আই-ডি"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Startup ID of the program"
+msgstr "প্রোগ্রামটির স্টার্ট-আপ আই-ডি"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "The program was started by kdeinit"
+msgstr "প্রোগ্রাম-টি kdeinit দ্বারা চালু করা হয়েছিল"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Disable arbitrary disk access"
+msgstr "যথেচ্ছ ডিস্ক অ্যাক্‌সেস নিষ্ক্রিয় করো"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "The KDE Crash Handler"
+msgstr "কে.ডি.ই. ক্র্যাশ হ্যান্ডলার"
+
+#: toplevel.cpp:59
+msgid "&Bug report"
+msgstr "বা&গ রিপোর্ট"
+
+#: toplevel.cpp:60
+msgid "&Debugger"
+msgstr "ডিবাগা&র"
+
+#: toplevel.cpp:64
+msgid "&General"
+msgstr "সাধার&ণ"
+
+#: toplevel.cpp:79
+msgid "&Backtrace"
+msgstr "ব্যাক-ট্রে&স"
+
+#: toplevel.cpp:103
+msgid "<p><b>Short description</b></p><p>%1</p>"
+msgstr "<p><b>সংক্ষিপ্ত বিবরণ</b></p><p>%1</p>"
+
+#: toplevel.cpp:107
+msgid "<p><b>What is this?</b></p><p>%1</p>"
+msgstr "<p><b>এটা কী?</b></p><p>%1</p>"
+
+#: toplevel.cpp:111
+msgid "<p><b>What can I do?</b></p><p>%1</p>"
+msgstr "<p><b>আমি কী করতে পারি?</b></p><p>%1</p>"
+
+#: toplevel.cpp:116
+msgid "<p><b>Application crashed</b></p><p>The program %appname crashed.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>অ্যাপলিকেশন ক্র্যাশ</b></p>"
+"<p>%appname প্রোগ্রামটি ক্র্যাশ করেছে।</p>"
+
+#: toplevel.cpp:135
+msgid ""
+"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure "
+"out what went wrong.</p>\n"
+"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p>"
+"<p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug "
+"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug "
+"without a proper description.</b></p>"
+msgstr ""
+"<p>আপনি কি একটি ব্যাক-ট্রেস উত্‍পাদন করতে চান? কী গণ্ডগোল হয়েছে তা বুঝতে এটি "
+"ডেভেলপার-দের সাহায্য করতে পারে।</p>\n"
+"<p>মন্থর মেশিন-এ এর জন্য কিছু সময় লাগতে পারে।</p>"
+"<p> <b>মনে রাখবেন: ব্যাক-ট্রেস কখনোই বাগ-টির সঠিক বিবরণের পরিবর্তে ব্যবহার করার "
+"জন্য নয়, বরং এটি একটি অতিরিক্ত জিনিস যা কাজে লাগতে পারে। সঠিক বর্ণনা ছাড়া কোন "
+"ত্রুটি সংশোধন করা সম্ভব নয়।</b></p>"
+
+#: toplevel.cpp:147
+msgid "Include Backtrace"
+msgstr "ব্যাক-ট্রেস অন্তর্ভুক্ত করো"
+
+#: toplevel.cpp:147
+msgid "Generate"
+msgstr "উত্‍পাদন করো"
+
+#: toplevel.cpp:147
+msgid "Do Not Generate"
+msgstr "উত্‍পাদন কোর না"
+
+#: toplevel.cpp:215
+msgid "It was not possible to generate a backtrace."
+msgstr "ব্যাক-ট্রেস উত্‍পাদন করা সম্ভব হয়নি"
+
+#: toplevel.cpp:216
+msgid "Backtrace Not Possible"
+msgstr "ব্যাক-ট্রেস সম্ভব নয় "
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/extensionproxy.po
new file mode 100644
index 00000000000..ec36962f1a0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/extensionproxy.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+# translation of extensionproxy.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: extensionproxy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-20 23:47-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: extensionproxy.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "The extension's desktop file"
+msgstr "এক্সটেনশনস ডেস্কটপ ফাইল"
+
+#: extensionproxy.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "The config file to be used"
+msgstr "যে কনফিগ ফাইল ব্যবহার করা হবে"
+
+#: extensionproxy.cpp:53
+msgid "DCOP callback id of the extension container"
+msgstr ""
+
+#: extensionproxy.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Panel Extension Proxy"
+msgstr "প্যানেল এক্সটেনশন প্রক্সি"
+
+#: extensionproxy.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Panel extension proxy"
+msgstr "প্যানেল এক্সটেনশন প্রক্সি"
+
+#: extensionproxy.cpp:84
+msgid "No desktop file specified"
+msgstr "কোনো ডেস্কটপ ফাইল নির্ধারিত হয়নি"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/filetypes.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/filetypes.po
new file mode 100644
index 00000000000..770ed79a83c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/filetypes.po
@@ -0,0 +1,358 @@
+# translation of filetypes.po to Bengali
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2003, 2004, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: filetypes\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-02 02:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-04 13:20-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: filegroupdetails.cpp:34 filetypedetails.cpp:99
+msgid "Left Click Action"
+msgstr ""
+
+#: filegroupdetails.cpp:38 filetypedetails.cpp:106
+msgid "Show file in embedded viewer"
+msgstr "ফাইল অভ্যন্তরীন প্রদর্শক ব্যবহার করে দেখাও"
+
+#: filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:107
+msgid "Show file in separate viewer"
+msgstr "পৃথক প্রদর্শক ব্যবহার করা হোক"
+
+#: filegroupdetails.cpp:42
+msgid ""
+"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click "
+"on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in an "
+"embedded viewer or start up a separate application. You can change this setting "
+"for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type configuration."
+msgstr ""
+"এখানে আপনি নির্ধারণ করতে পারেন কনকরার ফাইল ম্যানেজার-এ এই গ্রুপ-এর একটি ফাইল-এ "
+"ক্লিক করলে কি ঘটবে। কনকরার ফাইলটি নিজে একটি অভ্যন্তরীন প্রদর্শক ব্যবহার করে "
+"দেখাতে পারে, অথবা পৃথক একটি অ্যাপলিকেশন চালু করতে পারে। যে কোন ফাইল টাইপ-এর "
+"জন্য আপনি এই ব্যবহারটি নির্ধারণ করতে পারবেন ফাইল অ্যাসোসিয়েশন কনফিগারেশন-এর "
+"'এমবেডিং' ট্যাবটিতে।"
+
+#: filetypedetails.cpp:38
+msgid ""
+"This button displays the icon associated with the selected file type. Click on "
+"it to choose a different icon."
+msgstr ""
+"এই বাটনটি নির্বাচিত ফাইল টাইপের সঙ্গে সংযুক্ত আইকনটি দেখায়। অন্য আইকন বেছে নিতে "
+"এর ওপর ক্লিক করুন।"
+
+#: filetypedetails.cpp:41
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr "ফাইলের নামের প্যাটার্ন"
+
+#: filetypedetails.cpp:55
+msgid ""
+"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of the "
+"selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the file type "
+"'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain text files."
+msgstr ""
+
+#: filetypedetails.cpp:60 filetypesview.cpp:95 kservicelistwidget.cpp:123
+msgid "Add..."
+msgstr "যোগ করো..."
+
+#: filetypedetails.cpp:66
+msgid "Add a new pattern for the selected file type."
+msgstr "নির্বাচিত ফাইল টাইপের জন্য একটি নতুন প্যাটার্ন যোগ করো"
+
+#: filetypedetails.cpp:74
+msgid "Remove the selected filename pattern."
+msgstr "নির্বাচিত প্যাটার্ন সরিয়ে ফেলো।"
+
+#: filetypedetails.cpp:76
+msgid "Description"
+msgstr "বর্ণনা"
+
+#: filetypedetails.cpp:84
+msgid ""
+"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. "
+"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror to "
+"display directory content."
+msgstr ""
+
+#: filetypedetails.cpp:108 filetypedetails.cpp:276
+msgid "Use settings for '%1' group"
+msgstr "'%1' গ্রুপ-এর সেটিংস ব্যবহার করো"
+
+#: filetypedetails.cpp:111
+msgid "Ask whether to save to disk instead"
+msgstr "পরিবর্তে ডিস্ক-এ সংরক্ষণ করা হবে কি না জিজ্ঞাসা করো"
+
+#: filetypedetails.cpp:114
+msgid ""
+"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click "
+"on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded viewer or "
+"start up a separate application. If set to 'Use settings for G group', "
+"Konqueror will behave according to the settings of the group G this type "
+"belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png."
+msgstr ""
+
+#: filetypedetails.cpp:127
+msgid "&General"
+msgstr "সাধা&রণ"
+
+#: filetypedetails.cpp:128
+msgid "&Embedding"
+msgstr "&এমবেডিং"
+
+#: filetypedetails.cpp:162
+msgid "Add New Extension"
+msgstr "নতুন এক্সটেনশন যোগ করো"
+
+#: filetypedetails.cpp:163
+msgid "Extension:"
+msgstr "এক্সটেনশন:"
+
+#: filetypesview.cpp:32
+msgid ""
+"<h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which applications "
+"are associated with a given type of file. File types are also referred to MIME "
+"types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose Internet Mail "
+"Extensions\".)"
+"<p> A file association consists of the following: "
+"<ul>"
+"<li>Rules for determining the MIME-type of a file, for example the filename "
+"pattern *.kwd, which means 'all files with names that end in .kwd', is "
+"associated with the MIME type \"x-kword\";</li> "
+"<li>A short description of the MIME-type, for example the description of the "
+"MIME type \"x-kword\" is simply 'KWord document';</li> "
+"<li>An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that you "
+"can easily identify the type of file in, say, a Konqueror view (at least for "
+"the types you use often);</li> "
+"<li>A list of the applications which can be used to open files of the given "
+"MIME-type -- if more than one application can be used then the list is ordered "
+"by priority.</li></ul> You may be surprised to find that some MIME types have "
+"no associated filename patterns; in these cases, Konqueror is able to determine "
+"the MIME-type by directly examining the contents of the file."
+msgstr ""
+
+#: filetypesview.cpp:62
+msgid "F&ind filename pattern:"
+msgstr ""
+
+#: filetypesview.cpp:72
+msgid ""
+"Enter a part of a filename pattern. Only file types with a matching file "
+"pattern will appear in the list."
+msgstr ""
+
+#: filetypesview.cpp:82
+msgid "Known Types"
+msgstr "জানা টাইপ"
+
+#: filetypesview.cpp:89
+msgid ""
+"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on your "
+"system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to collapse "
+"it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit the "
+"information for that file type using the controls on the right."
+msgstr ""
+
+#: filetypesview.cpp:99
+msgid "Click here to add a new file type."
+msgstr "নতুন ফাইল টাইপ যোগ করতে এখানে ক্লিক করুন"
+
+#: filetypesview.cpp:106
+msgid "Click here to remove the selected file type."
+msgstr "নির্বাচিত ফাইল টাইপ মুছে ফেলতে এখানে ক্লিক করুন"
+
+#: filetypesview.cpp:128
+msgid "Select a file type by name or by extension"
+msgstr "নাম অথবা এক্সটেনশন ব্যবহার করে একটি ফাইল টাইপ নির্বাচন করুন"
+
+#: keditfiletype.cpp:106
+msgid "Makes the dialog transient for the window specified by winid"
+msgstr ""
+
+#: keditfiletype.cpp:107
+msgid "File type to edit (e.g. text/html)"
+msgstr "যে ফাইল টাইপ সম্পাদন করা হবে (e.g. text/html)"
+
+#: keditfiletype.cpp:114
+msgid "KEditFileType"
+msgstr "KEditFileType"
+
+#: keditfiletype.cpp:115
+msgid ""
+"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type"
+msgstr ""
+"কে.ডি.ই. ফাইল টাইপ সম্পাদক - আলাদা করে একটি ফাইল টাইপ সম্পাদনা করার জন্য "
+"সরলীকৃত সংস্করণ "
+
+#: keditfiletype.cpp:117
+msgid "(c) 2000, KDE developers"
+msgstr "(c) ২০০০, কে.ডি.ই. ডেভেলপারবৃন্দ"
+
+#: keditfiletype.cpp:151
+msgid "%1 File"
+msgstr "%1 ফাইল"
+
+#: keditfiletype.cpp:172
+#, c-format
+msgid "Edit File Type %1"
+msgstr "ফাইল টাইপ %1 সম্পাদনা করো"
+
+#: keditfiletype.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Create New File Type %1"
+msgstr "নতুন ফাইল টাইপ %1 তৈরি করো"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:46
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:61
+msgid "Application Preference Order"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন পছন্দের ক্রম"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:62
+msgid "Services Preference Order"
+msgstr "সার্ভিস অগ্রাধিকার ক্রম"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:83
+msgid ""
+"This is a list of applications associated with files of the selected file type. "
+"This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open "
+"With...\". If more than one application is associated with this file type, then "
+"the list is ordered by priority with the uppermost item taking precedence over "
+"the others."
+msgstr ""
+
+#: kservicelistwidget.cpp:88
+msgid ""
+"This is a list of services associated with files of the selected file type. "
+"This list is shown in Konqueror's context menus when you select a \"Preview "
+"with...\" option. If more than one application is associated with this file "
+"type, then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
+"precedence over the others."
+msgstr ""
+
+#: kservicelistwidget.cpp:97
+msgid "Move &Up"
+msgstr "ও&পরে তোলো"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:103
+msgid ""
+"Assigns a higher priority to the selected\n"
+"application, moving it up in the list. Note: This\n"
+"only affects the selected application if the file type is\n"
+"associated with more than one application."
+msgstr ""
+
+#: kservicelistwidget.cpp:107
+msgid ""
+"Assigns a higher priority to the selected\n"
+"service, moving it up in the list."
+msgstr ""
+
+#: kservicelistwidget.cpp:110
+msgid "Move &Down"
+msgstr "নীচে নামা&ও"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:116
+msgid ""
+"Assigns a lower priority to the selected\n"
+"application, moving it down in the list. Note: This \n"
+"only affects the selected application if the file type is\n"
+"associated with more than one application."
+msgstr ""
+
+#: kservicelistwidget.cpp:120
+msgid ""
+"Assigns a lower priority to the selected\n"
+"service, moving it down in the list."
+msgstr ""
+
+#: kservicelistwidget.cpp:128
+msgid "Add a new application for this file type."
+msgstr "এই ফাইল টাইপের জন্য একটি নতুন অ্যাপলিকেশন যোগ করো "
+
+#: kservicelistwidget.cpp:131
+msgid "Edit..."
+msgstr "সম্পাদনা..."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:136
+msgid "Edit command line of the selected application."
+msgstr "নির্বাচিত অ্যাপলিকেশন-এর কমাণ্ড লাইন সম্পাদন করো"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:144
+msgid "Remove the selected application from the list."
+msgstr "তালিকা থেকে নির্বাচিত অ্যাপলিকেশনটি সরিয়ে ফেলো"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:171 kservicelistwidget.cpp:263
+msgid "None"
+msgstr "কিছু না"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:352
+msgid "The service <b>%1</b> can not be removed."
+msgstr "সার্ভিস <b>%1</b> মুছে ফেলা যাবে না।"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:353
+msgid ""
+"The service is listed here because it has been associated with the <b>%1</b> "
+"(%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition also of type "
+"<b>%5</b>."
+msgstr ""
+
+#: kservicelistwidget.cpp:357
+msgid ""
+"Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or move "
+"the service down to deprecate it."
+msgstr ""
+
+#: kservicelistwidget.cpp:360
+msgid ""
+"Do you want to remove the service from the <b>%1</b> file type or from the <b>"
+"%2</b> file type?"
+msgstr ""
+
+#: kservicelistwidget.cpp:371
+msgid "You are not authorized to remove this service."
+msgstr "আপনার এই সার্ভিস-টি সরিয়ে ফেলার অনুমতি নেই।"
+
+#: kserviceselectdlg.cpp:30
+msgid "Add Service"
+msgstr "সার্ভিস যোগ করো"
+
+#: kserviceselectdlg.cpp:35
+msgid "Select service:"
+msgstr "সার্ভিস নির্বাচন করুন:"
+
+#: newtypedlg.cpp:14
+msgid "Create New File Type"
+msgstr "নতুন ফাইল টাইপ তৈরি করো"
+
+#: newtypedlg.cpp:24
+msgid "Group:"
+msgstr "গ্রুপ:"
+
+#: newtypedlg.cpp:33
+msgid "Select the category under which the new file type should be added."
+msgstr "কোন শ্রেণীতে এই নতুন ফাইল টাইপ-টি যোগ করা হবে তা নির্বাচন করুন।"
+
+#: newtypedlg.cpp:36
+msgid "Type name:"
+msgstr "টাইপের নাম:"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/htmlsearch.po
new file mode 100644
index 00000000000..32b16b0fbc4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/htmlsearch.po
@@ -0,0 +1,148 @@
+# translation of htmlsearch.po to Bengali
+# Arnab Bhattacharya <arnab@cs.ucsb.edu>, 2004.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: htmlsearch\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-11 19:12-0500\n"
+"Last-Translator: Arnab Bhattacharya <arnab@cs.ucsb.edu>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: index.cpp:11
+#, fuzzy
+msgid "The language to index"
+msgstr "যে ভাষার সূচী হবে.."
+
+#: index.cpp:18
+msgid "KHtmlIndex"
+msgstr "কে-এইচ.টি.এম.এল-ইণ্ডেক্স"
+
+#: index.cpp:20
+msgid "KDE Index generator for help files."
+msgstr "সহায়িকার জন্য কে.ডি.ই.র সূচী উত্‍পাদক।"
+
+#: htmlsearch.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: List of words to exclude from index\n"
+"above:about:according:across:actually:\n"
+"adj:after:afterwards:again:against:all:\n"
+"almost:alone:along:already:also:although:\n"
+"always:among:amongst:and:another:any:\n"
+"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n"
+"arent:around:became:because:become:\n"
+"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n"
+"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n"
+"besides:between:beyond:billion:both:but:\n"
+"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n"
+"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n"
+"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n"
+"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n"
+"everyone:everything:everywhere:except:few:\n"
+"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n"
+"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n"
+"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n"
+"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n"
+"himself:his:how:however:hundred:\n"
+"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n"
+"itself:last:later:latter:latterly:least:\n"
+"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n"
+"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n"
+"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n"
+"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n"
+"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n"
+"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n"
+"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n"
+"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n"
+"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n"
+"perhaps:rather:recent:recently:same:\n"
+"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n"
+"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n"
+"sixty:some:somehow:someone:something:\n"
+"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n"
+"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n"
+"themselves:then:thence:there:thereafter:\n"
+"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n"
+"they:thirty:this:those:though:thousand:\n"
+"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n"
+"together:too:toward:towards:trillion:\n"
+"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n"
+"until:update:updated:updates:upon:\n"
+"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n"
+"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n"
+"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n"
+"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n"
+"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n"
+"which:while:whither:who:whoever:whole:\n"
+"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n"
+"without:wont:work:worked:works:working:\n"
+"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n"
+"youre:yours:yourself:yourselves:youve"
+msgstr ""
+"ওপরে:সম্বন্ধে:অনুযায়ী:ব্যাপী:আসলে:\n"
+"সংলগ্ন:পরে:পরবর্তী সময়ে:আবার:বিরুদ্ধে:সব:\n"
+"প্রায়:শুধু::ইতিমধ্যে:এছাড়াও:যদিও:\n"
+"সবসময়:মধ্যে:মধ্যে:এবং:আরেকটা:\n"
+"যেকোনো প্রকারে:যেকেউ:কোনো কিছু:যেকোনো জায়গায়:::\n"
+":চতুর্দিকে:হয়ে গেল:যেহেতু:হয়ে যাওয়া:\n"
+"হয়ে যায়:হয়ে যাচ্ছে::আগে:আগেভাগে:\n"
+"শুরু:শুরু হচ্ছে:পেছনে::নীচে:পাশে:\n"
+"তাছাড়া:মধ্যে::কোটি:দুটোই:কিন্তু:\n"
+"পারে:পারে না:পারে না:শিরোনাম:পারতো:পারতো না:\n"
+"করেছিল:করেনি:করে:করে না:করে না:নীচ:সেই সময়:\n"
+"প্রতিটি:আট:আশি:যেকোনো:নাহলে:অন্য কোথাও:\n"
+"শেষ:শেষ হচ্ছে:যথেষ্ট:ইত্যাদি:এমনকী:কখনও:প্রতিটি:\n"
+"প্রত্যেকে:সবকিছু:সব জায়গায়:ছাড়া:কয়েকটি:\n"
+"পঞ্চাশ:প্রথম:পাঁচ:জন্য:পূর্ববর্তী::চল্লিশ:\n"
+"পাওয়া গেছে:চার:থেকে:আরো:ছিল:ছিল:ছিল না:ছিল:\n"
+"ছিল না:তাই:তাঁর:এখানে:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: progressdialog.cpp:14
+msgid "Generating Index"
+msgstr "সূচী তৈরি করছি"
+
+#: progressdialog.cpp:19
+msgid "Scanning for files"
+msgstr "ফাইল খঁুজছি"
+
+#: progressdialog.cpp:29
+msgid "Extracting search terms"
+msgstr "সন্ধানপংক্তি নির্বাচন করা হচ্ছে"
+
+#: progressdialog.cpp:38
+msgid "Generating index..."
+msgstr "সূচী তৈরি করছি..."
+
+#: progressdialog.cpp:52
+#, c-format
+msgid "Files processed: %1"
+msgstr "প্রসেস করা ফাইল: %1"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "অর্ণব ভট্টাচার্য্য"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "arnab@cs.ucsb.edu"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kaccess.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kaccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..0179c20e6b1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kaccess.po
@@ -0,0 +1,371 @@
+# translation of kaccess.po to Bengali
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kaccess\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-16 02:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-06 07:16+0100\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: kaccess.cpp:44
+msgid ""
+"The Shift key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:45
+msgid "The Shift key is now active."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:46
+msgid "The Shift key is now inactive."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:48
+msgid ""
+"The Ctrl key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:49
+msgid "The Ctrl key is now active."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:50
+msgid "The Ctrl key is now inactive."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:52
+msgid ""
+"The Alt key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:53
+msgid "The Alt key is now active."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:54
+msgid "The Alt key is now inactive."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:56
+msgid ""
+"The Win key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:57
+msgid "The Win key is now active."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:58
+msgid "The Win key is now inactive."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:60
+msgid ""
+"The Meta key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:61
+msgid "The Meta key is now active."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:62
+msgid "The Meta key is now inactive."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:64
+msgid ""
+"The Super key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:65
+msgid "The Super key is now active."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:66
+msgid "The Super key is now inactive."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:68
+msgid ""
+"The Hyper key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:69
+msgid "The Hyper key is now active."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:70
+msgid "The Hyper key is now inactive."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:72
+msgid ""
+"The Alt Gr key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:73
+msgid "The Alt Gr key is now active."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:74
+msgid "The Alt Gr key is now inactive."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:76
+msgid "The Num Lock key has been activated."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:78
+msgid "The Num Lock key is now inactive."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:80
+msgid "The Caps Lock key has been activated."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:82
+msgid "The Caps Lock key is now inactive."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:84
+msgid "The Scroll Lock key has been activated."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:86
+msgid "The Scroll Lock key is now inactive."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:540
+msgid "AltGraph"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:542
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:544
+msgid "Super"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:546
+msgid "Meta"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:594
+msgid "&When a gesture was used:"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:600
+msgid "Change Settings Without Asking"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:601
+msgid "Show This Confirmation Dialog"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:602
+msgid "Deactivate All AccessX Features & Gestures"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:641 kaccess.cpp:643
+msgid "Sticky keys"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:646 kaccess.cpp:648
+msgid "Slow keys"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:651 kaccess.cpp:653
+msgid "Bounce keys"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:656 kaccess.cpp:658
+msgid "Mouse keys"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:663
+msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:666
+msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:669
+msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:673
+msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:680
+msgid "Do you really want to activate \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:683
+msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:686
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:690
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and "
+"\"%4\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:697
+msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:700
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:704
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and "
+"\"%4\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:711
+msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:715
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate "
+"\"%4\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:721
+msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:728
+msgid "An application has requested to change this setting."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:732
+msgid ""
+"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to "
+"change this setting."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:734
+msgid ""
+"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested "
+"to change this setting."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:738
+msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:744
+msgid ""
+"An application has requested to change these settings, or you used a "
+"combination of several keyboard gestures."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:746
+msgid "An application has requested to change these settings."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:751
+msgid ""
+"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and "
+"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off "
+"with standardized keyboard gestures.\n"
+"\n"
+"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and "
+"gestures\"."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:768
+msgid ""
+"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a "
+"certain length of time before it is accepted."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:770
+msgid "Slow keys has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:773
+msgid ""
+"Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a "
+"certain length of time after it is used."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:775
+msgid "Bounce keys has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:778
+msgid ""
+"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched "
+"after you have released them."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:780
+msgid "Sticky keys has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:783
+msgid ""
+"Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your "
+"keyboard in order to control the mouse."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:785
+msgid "Mouse keys has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:9
+msgid "kaccess"
+msgstr "kaccess"
+
+#: main.cpp:9
+msgid "KDE Accessibility Tool"
+msgstr "কে.ডি.ই. সহায়ক প্রযুক্তি টুল"
+
+#: main.cpp:11
+msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "(c) ২০০০, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#: main.cpp:13
+msgid "Author"
+msgstr "লেখক"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kappfinder.po
new file mode 100644
index 00000000000..44c61b7e5f1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kappfinder.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+# translation of kappfinder.po to Bengali
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Taneem Ahmed <taneem@bengalinux.org>, 2004.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kappfinder\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-10 05:29+0100\n"
+"Last-Translator: Taneem Ahmed <taneem@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "KDE's application finder"
+msgstr "কে-ডি-ই এর অ্যাপলিকেশন অনুসন্ধানকারী"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
+msgstr ".desktop ফাইল গুলো <dir> ডিরেক্টরিতে ইনস্টল করো"
+
+#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
+msgid "KAppfinder"
+msgstr "KAppfinder"
+
+#: toplevel.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds "
+"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
+"applications and then click 'Apply'."
+msgstr ""
+"এই প্রোগ্রামটি আপনার সিস্টেমে পুরাতন অ্যাপলিকেশন খুঁজে কেডিই মেনুতে যোগ করে. "
+"শুরু করতে 'স্ক্যান' এ ক্লিক করুন, এর পর পছন্দসই অ্যাপলিকেশন বেছে নিয়ে 'প্রয়োগ' "
+"ক্লিক করুন"
+
+#: toplevel.cpp:63
+msgid "Application"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন"
+
+#: toplevel.cpp:64
+msgid "Description"
+msgstr "বর্ণনা"
+
+#: toplevel.cpp:65
+msgid "Command"
+msgstr "কমান্ড"
+
+#: toplevel.cpp:76
+msgid "Summary:"
+msgstr "সারসংক্ষেপ:"
+
+#: toplevel.cpp:80
+msgid "Scan"
+msgstr "স্ক্যান"
+
+#: toplevel.cpp:85
+msgid "Unselect All"
+msgstr "সকল নির্বাচন বাতিল কর"
+
+#: toplevel.cpp:245
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Summary: found %n application\n"
+"Summary: found %n applications"
+msgstr ""
+"সারসংক্ষেপ: %n টি অ্যাপলিকেশন পাওয়া গেছে\n"
+"সারসংক্ষেপ: %n টি অ্যাপলিকেশন পাওয়া গেছে"
+
+#: toplevel.cpp:288
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n"
+"%n applications were added to the KDE menu system."
+msgstr ""
+"%nটি অ্যাপলিকেশন কে.ডি.ই. মেনু সিস্টেমে যোগ করা হয়েছে\n"
+"%nটি অ্যাপলিকেশন কে.ডি.ই. মেনু সিস্টেমে যোগ করা হয়েছে"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "তানিম আহমেদ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "taneem@bengalinux.org"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kate.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kate.po
new file mode 100644
index 00000000000..4b29ea4f700
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kate.po
@@ -0,0 +1,1696 @@
+# translation of kate.po to
+# translation of kate.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2005.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@stat.wisc.edu>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kate\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-27 21:08-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@stat.wisc.edu>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
+msgid "Failed to expand the command '%1'."
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:277
+msgid "Kate External Tools"
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:427
+msgid "Edit External Tool"
+msgstr "বহিঃস্থ টুল সম্পাদনা করো"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:441
+msgid "&Label:"
+msgstr "লেবে&ল:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:446
+msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
+msgstr "নামটি 'আনুষঙ্গিক->বহিঃস্থ' মেনু-তে প্রদর্শিত হবে"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:456
+msgid "S&cript:"
+msgstr "(&স)স্ক্রিপ্ট:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:461
+msgid ""
+"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
+"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
+"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
+"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
+"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
+"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
+"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&এক্সিকিউটেবল"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
+msgid ""
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
+"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
+msgid "&Mime types:"
+msgstr "মাই&ম টাইপ:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
+"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
+"known mimetypes, press the button on the right."
+msgstr ""
+"সেমিকোলন দ্বারা বিভাজিত বিভিন্ন মাইম-টাইপ-এর একটি তালিকা, যার জন্য এই টুল-টি "
+"ব্যবহার করা যেতে পারে। এই তালিকাটি ফাঁকা থাকলে এই টুল-টি সবরকম মাইম-টাইপ-এর "
+"জন্য ব্যবহার করা যাবে। পরিচিত মাইম-টাইপ-এর মধ্যে থেকে বেছে নিতে ডানদিকের "
+"বাটন-টি চাপুন।"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
+msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
+msgid "&Save:"
+msgstr "সংরক্ষ&ণ করো:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "None"
+msgstr "কিছু না"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "Current Document"
+msgstr "সক্রিয় ডকুমেন্ট"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "All Documents"
+msgstr "সব ডকুমেন্ট"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
+msgid ""
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
+"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
+"for example, an FTP client."
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
+msgid "&Command line name:"
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
+msgid ""
+"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
+"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
+"tabs in the name."
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
+msgid "You must specify at least a name and a command"
+msgstr "আপনাকে অন্তত একটি নাম এবং একটি কমান্ড উল্লেখ করতেই হবে"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
+msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "মাইম টাইপ নির্বাচন করো"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
+msgid "&New..."
+msgstr "&নতুন..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&সম্পাদনা..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "বিভা&জক অন্তর্ভুক্ত করো"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
+msgid ""
+"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+msgstr ""
+"এই তালিকাটি কনফিগার করা সবকটি টুল প্রদর্শন করে, তাদের মেনু টেক্সট ব্যবহার করে।"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:351
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " লাইন: %1 কলাম: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:355
+msgid " R/O "
+msgstr " R/O "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:357
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:363
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
+
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "কনসোল-এ পাইপ করব?"
+
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "কনসোল-এ পাইপ করো"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+msgid "Documents"
+msgstr "নথী"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:216
+msgid "Filesystem Browser"
+msgstr "ফাইলসিস্টেম ব্রাউজার"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
+msgid "Find in Files"
+msgstr "ফাইলের মধ্যে খোঁজ"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:230
+msgid "Terminal"
+msgstr "টার্মিনাল"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:242
+msgid "Create a new document"
+msgstr "নতুন নথী তৈরি করো"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:243
+msgid "Open an existing document for editing"
+msgstr "সম্পাদনা করতে একটি পুরনো নথী খোলো"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
+msgid ""
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
+"them again."
+msgstr ""
+"এখানে সম্প্রতি খোলা ফাইলগুলির তালিকা দেখানো হয়, এবং প্রয়োজন হলে সেগুলি সহজেই "
+"আবার খোলা যায়"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:248
+msgid "Save A&ll"
+msgstr "সব সং&রক্ষণ করো"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:249
+msgid "Save all open, modified documents to disk."
+msgstr "সবকটি খোলা, পরিবর্তিত নথী ডিস্ক-এ সংরক্ষণ করো।"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:251
+msgid "Close the current document."
+msgstr "বর্তমান নথীটি বন্ধ করো"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:253
+msgid "Clos&e All"
+msgstr "স&ব বন্ধ করো"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:254
+msgid "Close all open documents."
+msgstr "সব খোলা নথী বন্ধ করো।"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:256
+msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
+msgstr "খোলা নথীগুলির এক বা একাধিক ই-মেইল করে পাঠাও।"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:258
+msgid "Close this window"
+msgstr "এই উইণ্ডোটি বন্ধ করো"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:261
+msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
+msgstr "নতুন একটি কেট ভিউ তৈরি করো (একই ডকুমেন্ট লিস্ট নিয়ে নতুন উইণ্ডো)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269
+#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540
+msgid "External Tools"
+msgstr "বহিঃস্থ টুল"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:266
+msgid "Launch external helper applications"
+msgstr "বহিঃস্থ সহায়ক অ্যাপলিকেশন চালু করো"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:272
+msgid "Open W&ith"
+msgstr "খু&লতে ব্যবহার করো"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:273
+msgid ""
+"Open the current document using another application registered for its file "
+"type, or an application of your choice."
+msgstr ""
+"বর্তমান নথীটি অন্য একটি অ্যাপলিকেশন দিয়ে খোলা হবে। এই ফাইল টাইপের জন্য "
+"রেজিস্টার করা কোন অ্যাপলিকপশন ব্যবহার করা যেতে পারে, অথবা আপনার পছন্দমত কিছু "
+"ব্যবহার করতে পারেন।"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
+msgstr "এই অ্যাপলিকেশনের কীবোর্ড শর্টকাট কনফিগার করা হবে"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
+msgstr "টুলবার-এ কী কী দেখা যাবে তা কনফিগার করা হবে"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:284
+msgid ""
+"Configure various aspects of this application and the editing component."
+msgstr ""
+"এই অ্যাপলিকেশন এবং 'সম্পাদক' কম্পোনেন্ট-টির বিভিন্ন বৈশিষ্ট্য কনফিগার করুন"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:288
+msgid "&Pipe to Console"
+msgstr "কনসোল-এ পাই&প করো"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:291
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr "এই অ্যাপলিকেশনটি ব্যবহার করা সম্বন্ধে কিছু কাজের টিপস দেখায়"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:295
+msgid "&Plugins Handbook"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:296
+msgid "This shows help files for various available plugins."
+msgstr "বিভিন্ন প্লাগ-ইন সম্বন্ধে সাহায্য দেখায়"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:305
+msgid ""
+"_: Menu entry Session->New\n"
+"&New"
+msgstr "&নতুন"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:308
+msgid "Save &As..."
+msgstr "অন্য নামে সং&রক্ষণ করো..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+msgid "&Manage..."
+msgstr "ব্যবস্থা&পনা..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:312
+msgid "&Quick Open"
+msgstr "&চটপট খোলো"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr ""
+
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:489
+msgid ""
+"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
+"%1 [*]"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:611
+msgid "&Other..."
+msgstr "&অন্যান্য..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:621
+msgid "Other..."
+msgstr "অন্যান্য..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:638
+msgid "Application '%1' not found!"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন '%1' পাওয়া যায়নি!"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:638
+msgid "Application Not Found!"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন পাওয়া যায়নি!"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:666
+msgid ""
+"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
+"message."
+"<p>Do you want to save it and proceed?"
+msgstr ""
+"<p> সক্রিয় নথীটি সংরক্ষণ করা হয়নি, এবং ফলে কোন ই-মেইলের সঙ্গে একে সংযুক্ত করা "
+"যাবে না।"
+"<p> আপনি কি প্রথমে নথীটি সংরক্ষণ করে নিতে চান?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:669
+msgid "Cannot Send Unsaved File"
+msgstr "অসংরক্ষিত ফাইল পাঠানো যাবে না"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698
+msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
+msgstr ""
+"ফাইলটি সংরক্ষণ করা যায়নি। অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন আপনার লেখার অনুমতি আছে কিনা।"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:688
+msgid ""
+"<p>The current file:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
+"<p>Do you want to save it before sending it?"
+msgstr ""
+"<p>বর্তমান ফাইল:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>পরিবর্তন করা হয়েছে। পরিবর্তনগুলি অ্যাটাচমেন্ট-এ থাকবে না। "
+"<p>আপনি কি পাঠানোর আগে পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:691
+msgid "Save Before Sending?"
+msgstr "পাঠাবার আগে সংরক্ষণ করব?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:691
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "সংরক্ষণ কোর না"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
+msgid "Email Files"
+msgstr "ফাইল ই-মেইল করো"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
+msgid "&Show All Documents >>"
+msgstr "&সব নথী দেখাও >>"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
+msgid "&Mail..."
+msgstr "মেই&ল করো..."
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+msgid ""
+"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document."
+"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All "
+"Documents&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+msgstr ""
+"<p>বর্তমান ডকুমেন্ট-টি ই-মেইল করতে <strong>মেইল করো...</strong> চাপুন।"
+"<p>পাঠানোর জন্য আরো ডকুমেন্ট বেছে নিতে <strong>সব নথী "
+"দেখাও&nbsp;&gt;&gt;</strong> চাপুন।"
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
+msgid "URL"
+msgstr "ইউ-আর-এল"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
+msgid "&Hide Document List <<"
+msgstr "নথী&র তালিকা লুকোও <<"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
+msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
+msgstr "নির্বাচিত ডকুমেন্টগুলি পাঠাতে <strong>মেইল করো...</strong> চাপুন"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
+msgid "Documents Modified on Disk"
+msgstr "ডিস্ক-এ পরিবর্তিত ডকুমেন্ট"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
+msgid "&Ignore"
+msgstr "ছেড়ে যা&ও"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "মুছে লে&খ"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
+msgid ""
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
+"there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
+msgid ""
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
+msgid ""
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
+"more unhandled documents."
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+msgid ""
+"<qt>The documents listed below has changed on disk."
+"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is "
+"empty.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
+msgid "Filename"
+msgstr "ফাইলের নাম"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
+msgid "Status on Disk"
+msgstr "ডিস্ক-এ স্ট্যাটাস"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Modified"
+msgstr "পরিবর্তিত"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Created"
+msgstr "তৈরী হয়েছে"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Deleted"
+msgstr "মুছে ফেলা হয়েছে"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
+msgid "&View Difference"
+msgstr "&তফাত দেখাও"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
+msgid ""
+"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
+"the selected document, and shows the difference with the default application. "
+"Requires diff(1)."
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
+msgid ""
+"Could not save the document \n"
+"'%1'"
+msgstr ""
+"ডকুমেন্ট '%1'\n"
+"সংরক্ষণ করা যায়নি"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
+msgid ""
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
+"PATH."
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
+#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260
+#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317
+msgid "Application"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:98
+msgid "General Options"
+msgstr "সাধারণ অপশন"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:105
+msgid "&Appearance"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:110
+msgid "&Show full path in title"
+msgstr "শিরোনামে সম্পূর্ণ পা&থ দেখাও"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:112
+msgid ""
+"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
+"caption."
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:117
+msgid "&Behavior"
+msgstr "&আচরণ"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:122
+msgid "Sync &terminal emulator with active document"
+msgstr "টার্মিনাল &এমুলেটর সক্রিয় নথীর সঙ্গে সামঞ্জস্যে রাখো"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:125
+msgid ""
+"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> "
+"to the directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:132
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "ফাইল বহিঃস্থ প্রক্রিয়া দ্বারা পরিবর্তিত হলে &সতর্ক করো"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:135
+msgid ""
+"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
+"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
+"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
+"file gains focus inside Kate."
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:143
+msgid "Meta-Information"
+msgstr "মেটা-তথ্য"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:148
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:151
+msgid ""
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
+"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
+"has not changed when reopened."
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:159
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
+msgstr "&অব্যবহৃত মেটা-তথ্য এর পরে মুছে ফেলো:"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:161
+msgid "(never)"
+msgstr "(কখনো না)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid " day(s)"
+msgstr " দিন"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:174
+msgid "Sessions"
+msgstr "সেশন"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:175
+msgid "Session Management"
+msgstr "সেশন ব্যবস্থাপনা"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+msgid "Elements of Sessions"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:186
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:190
+msgid ""
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:195
+msgid "Behavior on Application Startup"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:199
+msgid "&Start new session"
+msgstr "নতুন সেশ&ন শুরু করো"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:200
+msgid "&Load last-used session"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:201
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
+msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+msgid "&Do not save session"
+msgstr "সেশ&ন সংরক্ষণ কোর না"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:221
+msgid "&Save session"
+msgstr "সে&শন সংরক্ষণ করো"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:222
+msgid "&Ask user"
+msgstr "জিজ্ঞাসা &করো"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:243
+msgid "File Selector"
+msgstr "ফাইল নির্বাচক"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:245
+msgid "File Selector Settings"
+msgstr "ফাইল নির্বাচক সেটিংস"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+msgid "Document List"
+msgstr "ডকুমেন্ট তালিকা"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:253
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "ডকুমেন্ট তালিকা সেটিংস"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317
+msgid "Plugins"
+msgstr "প্লাগ-ইন"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:261
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "প্লাগ-ইন ম্যানেজার"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282
+msgid "Editor"
+msgstr "সম্পাদক"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:102
+msgid "Pattern:"
+msgstr "প্যাটার্ন:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:118
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "কেস সেন্সিটিভ"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:123
+msgid "Regular expression"
+msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:129
+msgid "Template:"
+msgstr "টেমপ্লেট:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:148
+msgid "Files:"
+msgstr "ফাইল:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:160
+msgid "Folder:"
+msgstr "ফোল্ডার:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:178
+msgid "Recursive"
+msgstr "রিকার্সিভ"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
+msgid "Find"
+msgstr "অনুসন্ধান"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:201
+msgid ""
+"<p>Enter the expression you want to search for here."
+"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
+"expression will be escaped with a backslash character."
+"<p>Possible meta characters are:"
+"<br><b>.</b> - Matches any character"
+"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
+"<br><b>$</b> - Matches the end of a line"
+"<br><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
+"<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word"
+"<p>The following repetition operators exist:"
+"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
+"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
+"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
+"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
+"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
+"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
+"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
+", but at most <i>m</i> times."
+"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
+"the notation <code>\\#</code>."
+"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:224
+msgid ""
+"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
+"You may give several patterns separated by commas."
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:227
+#, c-format
+msgid ""
+"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
+"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
+"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
+"to search for."
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:232
+msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
+msgstr ""
+"আপনি যে ফাইলগুলিতে সন্ধান করতে চান সেগুলি যে ফোল্ডার-এ আছে তার নাম লিখুন।"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:234
+msgid "Check this box to search in all subfolders."
+msgstr "সমস্ত সাব-ফোল্ডার-এ সন্ধান করতে এই বক্সটি নির্বাচন করুন।"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
+msgid ""
+"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
+msgstr "এই অপশন-টি সক্রিয় করা থাকলে (ডিফল্ট) সন্ধান-টি কেস সেন্সিটিভ হবে"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:238
+msgid ""
+"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>"
+"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
+"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
+"the expression."
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:243
+msgid ""
+"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
+"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
+"on the item to show the respective line in the editor."
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:327
+msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:328
+msgid "Invalid Folder"
+msgstr "অবৈধ ফোল্ডার"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:479
+msgid "<strong>Error:</strong><p>"
+msgstr "<strong>সমস্যা:</strong><p>"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:479
+msgid "Grep Tool Error"
+msgstr "গ্রেপ টুল সমস্যা"
+
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "এই লাইনে যাও"
+
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "এই কলামে যাও"
+
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "stdin থেকে পড়ো"
+
+#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "যে নথী খোলা হবে"
+
+#: app/katemain.cpp:63
+msgid "Kate"
+msgstr "কেট"
+
+#: app/katemain.cpp:64
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "কেট - উন্নত টেক্সট সম্পাদক"
+
+#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "(c) ২০০০-২০০৫ কেট লেখকবৃন্দ"
+
+#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554
+msgid "Maintainer"
+msgstr "রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556
+#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "Core Developer"
+msgstr "মূল ডেভেলপার"
+
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "কুল বাফার-সিস্টেম"
+
+#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "সম্পাদনা কমান্ড"
+
+#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "পরীক্ষণ, ..."
+
+#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "প্রাক্তন মূল ডেভেলপার"
+
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "কে-রাইট লেখক"
+
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "কে-রাইট-কে কে-পার্ট্‌স-এ পোর্ট"
+
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "কে-রাইট আনডু ইতিহাস, কে-স্পেল একত্রীকরণ"
+
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "কে-রাইট এক্স-এম-এল সিন্‌ট্যাক্স সমর্থন"
+
+#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569
+msgid "Patches and more"
+msgstr "প্যাচ এবং আরো অনেক কিছু"
+
+#: app/katemain.cpp:83
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "ডেভেলপার ও হাইলাইট উইজার্ড"
+
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "RPM Spec-Files, Perl, Diff-এর জন্য হাইলাইটিং এবং আরো অনেক কিছু"
+
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "VHDL-এর জন্য হাইলাইটিং"
+
+#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "SQL-এর জন্য হাইলাইটিং"
+
+#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Ferite-এর জন্য হাইলাইটিং"
+
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "ILERPG-এর জন্য হাইলাইটিং"
+
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "LaTeX-এর জন্য হাইলাইটিং"
+
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Makefiles, Python-এর জন্য হাইলাইটিং"
+
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Python-এর জন্য হাইলাইটিং"
+
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "স্কীম-এর জন্য হাইলাইটিং"
+
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "PHP Keyword/Datatype list"
+
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Very nice help"
+msgstr "খুব সুন্দর সহায়িকা"
+
+#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "সেই সমস্ত লোক যাঁদের নাম উল্লেখ করতে ভুলে গেছি"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
+"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>'%1' নথীটি পরিবর্তিত হয়েছে, কিন্তু সংরক্ষণ করা হয়নি। "
+"<p>আপনি কি পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে চান না ফেলে দিতে চান?"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "নথী বন্ধ করো"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:483
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "পূর্ববর্তী সেশনের ফাইলগুলি আবার খোলা হচ্ছে..."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:490
+msgid "Starting Up"
+msgstr "শুরু করা হচ্ছে"
+
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+msgid "Default Session"
+msgstr "ডিফল্ট সেশন"
+
+#: app/katesession.cpp:82
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "নামহীন সেশন"
+
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "সেশন (%1)"
+
+#: app/katesession.cpp:384
+msgid "Save Session?"
+msgstr "সেশন সংরক্ষণ করব?"
+
+#: app/katesession.cpp:391
+msgid "Save current session?"
+msgstr "সক্রিয় সেশন সংরক্ষণ করব?"
+
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "আর জিজ্ঞাসা কোর না"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No session selected to open."
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "কোন সেশন নির্বাচিত হয়নি"
+
+#: app/katesession.cpp:554
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "সক্রিয় সেশন-এর নাম নির্ধারণ করুন"
+
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+msgid "Session name:"
+msgstr "সেশন-এর নাম:"
+
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "সেশন-এর নাম দেওয়া হয়নি"
+
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "সক্রিয় সেশন-এর জন্য নাম নির্ধারণ করুন"
+
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:618
+msgid "Session Chooser"
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+msgid "Open Session"
+msgstr "সেশন খোল"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "নতুন সেশন"
+
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+msgid "Session Name"
+msgstr "সেশন-এর নাম"
+
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+msgid "Open Documents"
+msgstr "খোলা ডকুমেন্ট"
+
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr "খো&ল"
+
+#: app/katesession.cpp:781
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "সেশন ব্যবস্থাপনা"
+
+#: app/katesession.cpp:810
+msgid "&Rename..."
+msgstr "নাম &বদলাও..."
+
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "সেশন-এর জন্য নাম নির্ধারণ করুন"
+
+#: app/katefilelist.cpp:139
+msgid "Sort &By"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+msgid "Opening Order"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+msgid "Document Name"
+msgstr "ডকুমেন্ট-এর নাম"
+
+#: app/katefilelist.cpp:373
+msgid ""
+"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr ""
+"<b>এই ফাইল-টি অন্য একটি প্রোগ্রাম দ্বারা ডিস্ক-এ পরিবর্তিত (বদলানো) হয়েছে।</b>"
+"<br />"
+
+#: app/katefilelist.cpp:375
+msgid ""
+"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr ""
+"<b>এই ফাইল-টি অন্য একটি প্রোগ্রাম দ্বারা ডিস্ক-এ পরিবর্তিত (তৈরি করা) হয়েছে।</b>"
+"<br />"
+
+#: app/katefilelist.cpp:377
+msgid ""
+"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr ""
+"<b>এই ফাইল-টি অন্য একটি প্রোগ্রাম দ্বারা ডিস্ক-এ পরিবর্তিত (মুছে ফেলা) "
+"হয়েছে।</b><br />"
+
+#: app/katefilelist.cpp:553
+msgid "Background Shading"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:559
+msgid "&Enable background shading"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:563
+msgid "&Viewed documents' shade:"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:568
+msgid "&Modified documents' shade:"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:575
+msgid "&Sort by:"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:585
+msgid ""
+"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
+"within the current session will have a shaded background. The most recent "
+"documents have the strongest shade."
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:589
+msgid "Set the color for shading viewed documents."
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:591
+msgid ""
+"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
+"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:596
+msgid "Set the sorting method for the documents."
+msgstr ""
+
+#: app/kwritemain.cpp:82
+msgid ""
+"A KDE text-editor component could not be found;\n"
+"please check your KDE installation."
+msgstr ""
+"কে.ডি.ই. টেক্সট সম্পাদক উপাদান পাওয়া যায়নি;\n"
+"অনুগ্রহ করে আপনার কে.ডি.ই. ইনস্টলেশন পরীক্ষা করুন।"
+
+#: app/kwritemain.cpp:142
+msgid "Use this to close the current document"
+msgstr "বর্তমান নথীটি বন্ধ করতে ব্যবহার করুন"
+
+#: app/kwritemain.cpp:145
+msgid "Use this command to print the current document"
+msgstr "বর্তমান নথীটি ছাপাতে করতে ব্যবহার করুন"
+
+#: app/kwritemain.cpp:146
+msgid "Use this command to create a new document"
+msgstr "নতুন নথী তৈরি করতে ব্যবহার করুন"
+
+#: app/kwritemain.cpp:147
+msgid "Use this command to open an existing document for editing"
+msgstr "একটি পুরনো নথী খুলে সম্পাদনা করতে ব্যবহার করুন"
+
+#: app/kwritemain.cpp:155
+msgid "Create another view containing the current document"
+msgstr "বর্তমান নথী সমেত আরেকটি ভিউ তৈরি করুন"
+
+#: app/kwritemain.cpp:157
+msgid "Choose Editor..."
+msgstr "সম্পাদক বেছে নিন..."
+
+#: app/kwritemain.cpp:159
+msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
+msgstr ""
+
+#: app/kwritemain.cpp:161
+msgid "Close the current document view"
+msgstr "সক্রিয় ডকুমেন্ট ভিউ বন্ধ করো"
+
+#: app/kwritemain.cpp:167
+msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
+msgstr "ভিউ-টির স্ট্যাটাস বার দেখাতে বা লুকোতে এই কমান্ড-টি ব্যবহার করুন"
+
+#: app/kwritemain.cpp:169
+msgid "Sho&w Path"
+msgstr "পা&থ দেখাও"
+
+#: app/kwritemain.cpp:171
+msgid "Hide Path"
+msgstr "পাথ লুকোও"
+
+#: app/kwritemain.cpp:172
+msgid "Show the complete document path in the window caption"
+msgstr "উইণ্ডো শিরোনামে সম্পূর্ণ ডকুমেন্ট পাথ দেখাও"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "ফাইল খোলো"
+
+#: app/kwritemain.cpp:253
+msgid ""
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
+"the current user."
+msgstr ""
+"প্রদত্ত ফাইল-টি পড়া যায়নি, পরীক্ষা করে দেখুন ফাইলটির আদৌ অস্তিত্ব আছে কি না এবং "
+"থাকলে বর্তমান ব্যবহারকারীর সেটি পড়ার অনুমতি আছে কি না।"
+
+#: app/kwritemain.cpp:549
+msgid "KWrite"
+msgstr "কে-রাইট"
+
+#: app/kwritemain.cpp:551
+msgid "KWrite - Text Editor"
+msgstr "কে-রাইট - টেক্সট সম্পাদক"
+
+#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682
+msgid ""
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr "'%1' ফাইল-টি খোলা যায়নি; এটি সাধারণ ফাইল নয়, এটি একটি ফোল্ডার।"
+
+#: app/kwritemain.cpp:696
+msgid "Choose Editor Component"
+msgstr "সম্পাদক কম্পোনেন্ট বেছে নিন"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "নতুন ট্যাব"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "সক্রিয় ট্যাব বন্ধ করো"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "পরবর্তী ট্যাব সক্রিয় করো"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "পূর্ববর্তী ট্যাব সক্রিয় করো"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "পাশাপাশি ভা&গ করো"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "সক্রিয় ভিউটি পাশাপাশি দু'ভাগে বিভক্ত করা হবে"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "&উপর-নীচে ভাগ"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "সক্রিয় ভিউটি উপর-নীচে দু'ভাগে বিভক্ত করা হবে"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "সক্রিয় ভিউ বন্ধ &করো"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "সক্রিয় ভিউটি একটি বিভক্ত ভিউ হলে সেটি বন্ধ করে দেওয়া হবে"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "পরবর্তী ভিউ"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "পরবর্তী বিভক্ত ভিউটি সক্রিয় করা হবে"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "পূর্ববর্তী ভিউ"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "পূর্ববর্তী বিভক্ত ভিউটি সক্রিয় করা হবে"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "একটি নতুন ট্যাব খোলো"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "সক্রিয় ট্যাব বন্ধ করো"
+
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr ""
+
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
+msgstr "সা&ইডবার দেখাও"
+
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
+msgstr "সা&ইডবার লুকোও"
+
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "%1 দেখাও"
+
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "%1 লুকোও"
+
+#: app/katemdi.cpp:464
+msgid "Behavior"
+msgstr "আচরণ"
+
+#: app/katemdi.cpp:466
+msgid "Make Non-Persistent"
+msgstr ""
+
+#: app/katemdi.cpp:466
+msgid "Make Persistent"
+msgstr ""
+
+#: app/katemdi.cpp:468
+msgid "Move To"
+msgstr "এখানে সরাও"
+
+#: app/katemdi.cpp:471
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr "বাঁদিকের সাইডবার"
+
+#: app/katemdi.cpp:474
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr "ডানদিকের সাইডবার"
+
+#: app/katemdi.cpp:477
+msgid "Top Sidebar"
+msgstr "উপরের সাইডবার"
+
+#: app/katemdi.cpp:480
+msgid "Bottom Sidebar"
+msgstr "নীচের সাইডবার"
+
+#: app/katemdi.cpp:778
+msgid ""
+"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
+"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
+"access the sidebars again invoke <b>Window &gt; Tool Views &gt; Show "
+"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
+"the assigned shortcuts.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"এখানে আপনি সবকটি কেট প্লাগ-ইন দেখতে পাবেন। চিহ্নিত প্লাগ-ইন-গুলি আপাতত লোড করা "
+"রয়েছে, এবং পরের বার কেট চালু করা হলে আবার লোড করা হবে।"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
+msgid "Save As (%1)"
+msgstr ""
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:129
+msgid "Save Documents"
+msgstr "নথী সংরক্ষণ করো"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:132
+msgid "&Save Selected"
+msgstr "নির্বাচিত নথী সং&রক্ষণ করো"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:138
+msgid "&Abort Closing"
+msgstr ""
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142
+msgid ""
+"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before "
+"closing?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>এই নথীগুলি পরিবর্তিত হয়েছে। আপনি কি বন্ধ করার আগে এগুলি সংরক্ষণ করতে "
+"চান?</qt>"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144
+msgid "Title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:145
+msgid "Location"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:149
+msgid "Projects"
+msgstr "প্রোজেক্ট"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164
+msgid "Se&lect All"
+msgstr "&সব নির্বাচন করো"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211
+msgid ""
+"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want "
+"to proceed."
+msgstr ""
+
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "সক্রিয় ডকুমেন্ট ফোল্ডার"
+
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
+"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
+msgstr ""
+
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "শেষ ফিল্টার (\"%1\") প্রয়োগ করো"
+
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "ফিল্টার ফাঁকা করো"
+
+#: app/katefileselector.cpp:536
+msgid "Toolbar"
+msgstr "টুলবার"
+
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "&সম্ভাব্য ক্রিয়া:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:539
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "নির্বাচি&ত ক্রিয়া:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় সামঞ্জস্য"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "যখন নথী &সক্রিয় হবে"
+
+#: app/katefileselector.cpp:549
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "যখন ফাইল নির্বাচক দৃষ্টিগোচর হবে"
+
+#: app/katefileselector.cpp:556
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "অবস্থা&ন মনে রাখো:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:563
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "ফিল্টা&র মনে রাখো:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Session"
+msgstr "সেশন"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "&অবস্থান পূর্বাবস্থায় ফেরাও"
+
+#: app/katefileselector.cpp:572
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "শে&ষ ফিল্টার পূর্বাবস্থায় ফেরাও"
+
+#: app/katefileselector.cpp:592
+msgid ""
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+msgstr ""
+
+#: app/katefileselector.cpp:597
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr ""
+
+#: app/katefileselector.cpp:602
+msgid ""
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#: app/katefileselector.cpp:611
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+
+#: app/katefileselector.cpp:615
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&নথী"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "সে&শনসমূহ"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&উইণ্ডো"
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts.</p>\n"
+"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:11
+msgid ""
+"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:17
+msgid ""
+"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting.</p>\n"
+"<p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:24
+msgid ""
+"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document.</p>\n"
+"<p>Just choose "
+"<br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:32
+msgid ""
+"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"
+"\"Terminal\"</strong> at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:45
+msgid ""
+"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>different\n"
+"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
+"dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:54
+msgid ""
+"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n"
+"Kate.</p>\n"
+"<p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs\n"
+"configured\n"
+"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
+"choose any application on your system.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:64
+msgid ""
+"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
+"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> "
+"page of the\n"
+"configuration dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:71
+msgid ""
+"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n"
+"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
+"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n"
+"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:79
+msgid ""
+"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>"
+"Alt+Left</strong>\n"
+"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be "
+"displayed\n"
+"in the active frame.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:86
+msgid ""
+"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>"
+"Command Line</em>.</p>\n"
+"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>"
+"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
+"to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the current\n"
+"line.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:94
+msgid ""
+"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
+"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:100
+msgid ""
+"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.</p>\n"
+"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:110
+msgid ""
+"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
+"Editing\n"
+"in either will be reflected in both.</p>\n"
+"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
+"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
+"horizontally.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:119
+msgid ""
+"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
+"next/previous frame.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Kate Session"
+#~ msgstr "নতুন সেশন"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Anonymous Session"
+#~ msgstr "নতুন সেশন"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload Session List"
+#~ msgstr "নতুন সেশন"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session exists"
+#~ msgstr "সেশন"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmaccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..bc2e32cd849
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmaccess.po
@@ -0,0 +1,350 @@
+# translation of kcmaccess.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmaccess\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-04 13:00-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: kcmaccess.cpp:186
+msgid "AltGraph"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:188
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:190
+msgid "Super"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:204
+msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:206
+msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:208
+msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:210
+msgid "Press %1 while ScrollLock is active"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:213
+msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:215
+msgid "Press %1 while CapsLock is active"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:217
+msgid "Press %1 while NumLock is active"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:219
+#, c-format
+msgid "Press %1"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:566
+msgid "kaccess"
+msgstr "kaccess"
+
+#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567
+msgid "KDE Accessibility Tool"
+msgstr "কে.ডি.ই. সহায়ক প্রযুক্তি টুল"
+
+#: kcmaccess.cpp:231
+msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:233
+msgid "Author"
+msgstr "লেখক"
+
+#: kcmaccess.cpp:247
+msgid "Audible Bell"
+msgstr "শ্রাব্য ঘণ্টা"
+
+#: kcmaccess.cpp:254
+msgid "Use &system bell"
+msgstr "সিস্টে&ম ঘণ্টা ব্যবহার কর"
+
+#: kcmaccess.cpp:256
+msgid "Us&e customized bell"
+msgstr "স্বনির্বাচিত ঘণ্টা ব্য&বহার করো"
+
+#: kcmaccess.cpp:258
+msgid ""
+"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
+"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, "
+"this is just a \"beep\"."
+msgstr ""
+"এই অপশনটি চেক করলে ডিফল্ট সিস্টেম ঘণ্টা ব্যবহার করা হবে। সিস্টেম ঘণ্টার আচরণ "
+"কনফিগার করার জন্যে \"সিস্টেম ঘণ্টা\" নিয়ন্ত্রণ মডিউলটি দেখুন। সাধারণত এটি শুধু "
+"একটি \"বীপ\" শব্দ করে থাকে।"
+
+#: kcmaccess.cpp:261
+msgid ""
+"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
+"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
+"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the "
+"event causing the bell and the sound being played."
+msgstr ""
+"যদি স্বনির্বাচিত ঘণ্টা, যা কিনা একটি ধ্বনি ফাইল ব্যবহার করতে চান,তাহলে এই "
+"অপশনটি চেক করুন। সেক্ষেত্রে আপনি হয়ত সিস্টেম ঘণ্টাটি বন্ধ করেরাখতে চাইলেন। "
+"কিন্তু মনে রাখবেন যে স্লো মেশিন হলে পরে ধ্বনিটি শোনা ও ইভেন্টটিঘটার মধ্যে সময়ের "
+"পার্থক্য ঘটবে।"
+
+#: kcmaccess.cpp:268
+msgid "Sound &to play:"
+msgstr "যে ধ্বনিটি বা&জবে:"
+
+#: kcmaccess.cpp:273
+msgid ""
+"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
+"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
+msgstr ""
+"যদি \"স্বনির্বাচিত ঘণ্টা\" অপশনটি চালু থাকে, তাহলে এখানে একটি ধ্বনি ফাইল "
+"বাছতেপারেন। \"ব্রাউজ...\" ক্লিক করে ফাইল ডায়ালগ খুলে ধ্বনি ফাইলটি বেছে নিন।"
+
+#: kcmaccess.cpp:290
+msgid "Visible Bell"
+msgstr "দ্রষ্টিগোচর ঘণ্টা"
+
+#: kcmaccess.cpp:296
+msgid "&Use visible bell"
+msgstr "দ্রষ্টিগোচর &ঘণ্টা ব্যবহার করো"
+
+#: kcmaccess.cpp:298
+msgid ""
+"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification "
+"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially "
+"useful for deaf people."
+msgstr ""
+"এই অপশনটি \"দ্রষ্টিগোচর ঘণ্টা\"-কে চালু করে দেবে। এর ফলে যেসব ক্ষেত্রে "
+"শুধুমাত্র ধ্বনি শোনা যেত,সেক্ষেত্রে একটি ঘণ্টাও দ্রশ্যমান হবে। এটি বিশেষ করে "
+"বধিরদের জন্যে খুবই কার্যকারি ।"
+
+#: kcmaccess.cpp:304
+msgid "I&nvert screen"
+msgstr "পর্দা উল্টে(&উ) দাও"
+
+#: kcmaccess.cpp:307
+msgid ""
+"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below."
+msgstr ""
+"নীচে যে সময়টি উল্লেখ করা আছে, ততক্ষণের জন্যে পর্দার সবকটি রং উল্টে দেখানো হবে ।"
+
+#: kcmaccess.cpp:309
+msgid "F&lash screen"
+msgstr "ফ্ল্যা&শ স্ক্রীণ"
+
+#: kcmaccess.cpp:311
+msgid ""
+"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below."
+msgstr ""
+"নীচে যে সময়টি উল্লেখ করা আছে, ততক্ষণের জন্যে পর্দার রং একটি স্বনির্বাচিত রং এ "
+"বদলে যাবে ।"
+
+#: kcmaccess.cpp:317
+msgid ""
+"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell."
+msgstr ""
+"\"ফ্ল্যাশ স্ক্রীণ\" য় যে ঘণ্টাটি দেখানো হবে তার রং ঠিক করার জন্যে এইখানে ক্নিক "
+"করুন ।"
+
+#: kcmaccess.cpp:324
+msgid "Duration:"
+msgstr "স্থিতিকাল:"
+
+#: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458
+msgid " msec"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:327
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown."
+msgstr "এইখানে আপনি \"দ্রষ্টিগোচর ঘণ্টা\" র স্থিতিকাল নির্ধারণ করতে পারেন ।"
+
+#: kcmaccess.cpp:344
+msgid "&Bell"
+msgstr "&ঘণ্টা"
+
+#: kcmaccess.cpp:352
+msgid "S&ticky Keys"
+msgstr "অনড় কি (&ড)"
+
+#: kcmaccess.cpp:358
+msgid "Use &sticky keys"
+msgstr "আঠালো(&আ) কি ব্যবহার কর"
+
+#: kcmaccess.cpp:363
+msgid "&Lock sticky keys"
+msgstr "স্টিকি কি লক(&) কর"
+
+#: kcmaccess.cpp:368
+msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:373
+msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:376
+msgid "Locking Keys"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:382
+msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:385
+msgid ""
+"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
+"changes its state"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538
+msgid "Configure System Notification..."
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:407
+msgid "&Modifier Keys"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:414
+msgid "Slo&w Keys"
+msgstr "মন্থর(&ম) কি"
+
+#: kcmaccess.cpp:420
+msgid "&Use slow keys"
+msgstr "মন্থর কি ব্যবহার(&ব) কর"
+
+#: kcmaccess.cpp:428
+msgid "Acceptance dela&y:"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:433
+msgid "&Use system bell whenever a key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:438
+msgid "&Use system bell whenever a key is accepted"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:443
+msgid "&Use system bell whenever a key is rejected"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:446
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "লাফানো কি"
+
+#: kcmaccess.cpp:452
+msgid "Use bou&nce keys"
+msgstr "লাফানো(&ল) কি ব্যবহার কর"
+
+#: kcmaccess.cpp:460
+msgid "D&ebounce time:"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:465
+msgid "Use the system bell whenever a key is rejected"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:483
+msgid "&Keyboard Filters"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554
+msgid "Activation Gestures"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:496
+msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:500
+msgid ""
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
+"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:504
+msgid ""
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Mouse Keys: %1\n"
+"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
+"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:509
+msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:515
+msgid " min"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:517
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:520
+msgid "Notification"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:526
+msgid ""
+"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature "
+"on or off"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:529
+msgid ""
+"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned "
+"on or off"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:531
+msgid ""
+"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a "
+"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n"
+"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard "
+"accessibility settings will then always be applied without confirmation."
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:533
+msgid ""
+"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
+"feature is turned on or off"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:586
+msgid "*.wav|WAV Files"
+msgstr ".wav|WAV ফাইল"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "সৌগত ঘোষ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "qcd_saugata@hotmail.com"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmaccessibility.po
new file mode 100644
index 00000000000..21ec0c0a5af
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmaccessibility.po
@@ -0,0 +1,316 @@
+# translation of kcmaccessibility.po to Bengali
+# Saugata Ghosh <qcd_saugata@hotmail.com>, 2004.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmaccessibility\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-04 13:41-0600\n"
+"Last-Translator: Saugata Ghosh <qcd_saugat@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "সৌগত ঘোষ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "qcd_saugata@hotmail.com"
+
+#: accessibility.cpp:60
+msgid "kcmaccessiblity"
+msgstr "kcmaccessiblity"
+
+#: accessibility.cpp:60
+msgid "KDE Accessibility Tool"
+msgstr "কে.ডি.ই. সহায়ক প্রযুক্তি টুল"
+
+#: accessibility.cpp:62
+msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "(C) ২০০০, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#: accessibility.cpp:64 accessibility.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "লেখক"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Accessibility"
+msgstr "সহায়ক প্রযুক্তি"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Bell"
+msgstr "ঘণ্টা(&ঘ)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Audible Bell"
+msgstr "শ্রাব্য ঘণ্টা(&শ)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 50
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the configuration of the Audible Bell."
+"<br>\n"
+"It could be the system bell and/or a custom bell."
+msgstr ""
+"এটি শ্রাব্য ঘণ্টার কনফিগারেশন । "
+"<br>\n"
+"এটি সিস্টেম ঘণ্টা এবং / অথবা স্বনির্বাচিত ঘণ্টা হতে পারে ।"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 61
+#: rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Use &system bell"
+msgstr "সিস্টে&ম ঘণ্টা ব্যবহার করো"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 65
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
+"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell."
+"<br>\n"
+"Normally, this is just a \"beep\"."
+msgstr ""
+"এই অপশনটি চেক করলে ডিফল্ট সিস্টেম ঘণ্টা ব্যবহার করা হবে। সিস্টেম ঘণ্টার আচরণ "
+"কনফিগার করার জন্যে \"সিস্টেম ঘণ্টা\" নিয়ন্ত্রণ মডিউলটি দেখুন। "
+"<br>\n"
+"সাধারণত এটি শুধু একটি \"বীপ\" শব্দ করে থাকে।"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 73
+#: rc.cpp:23
+#, no-c-format
+msgid "Use &customized bell"
+msgstr "স্বনির্বাচিত ঘণ্টা ব্য&বহার করো"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:26
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
+"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
+"<br>\n"
+"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event "
+"causing the bell and the sound being played."
+msgstr ""
+"যদি স্বনির্বাচিত ঘণ্টা, যা কিনা একটি ধ্বনি ফাইল ব্যবহার করতে চান,তাহলে এই "
+"অপশনটি চেক করুন। সেক্ষেত্রে আপনি হয়ত সিস্টেম ঘণ্টাটি বন্ধ করেরাখতে চাইলেন।"
+"<br>\n"
+"কিন্তু মনে রাখবেন যে স্লো মেশিন হলে পরে ধ্বনিটি শোনা ও ইভেন্টটিঘটার মধ্যে সময়ের "
+"পার্থক্য ঘটবে।"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 113
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Sound &to play:"
+msgstr "যে ধ্বনিটি বা&জবে:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 119
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
+"here."
+msgstr ""
+"যদি \"স্বনির্বাচিত ঘণ্টা\" অপশনটি চালু থাকে, তাহলে এখানে একটি ধ্বনি ফাইল বাছতে "
+"পারেন।"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 139
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Visible Bell"
+msgstr "দ্রষ্টিগোচর ঘণ্টা(&দ)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 150
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Use visible bell"
+msgstr "দ্রষ্টিগোচর &ঘণ্টা ব্যবহার করো"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 177
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:105 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid " msec"
+msgstr " মাইক্রোসেকেণ্ড"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 229
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "&Duration:"
+msgstr "স্থিতিকা&ল:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 288
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "I&nvert screen"
+msgstr "পর্দা &উল্টে দাও"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 310
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "F&lash screen:"
+msgstr "ফ্ল্যা&শ স্ক্রীণ:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 380
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Keyboard"
+msgstr "কীবোর্ড(&ক)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 391
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "S&ticky Keys"
+msgstr "অনড় কী (&ড)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 402
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Use &sticky keys"
+msgstr "আঠালো(&আ) কী ব্যবহার করো"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 438
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Lock with sticky keys"
+msgstr "স্টিকি কী দিয়ে লক(&) করো"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 453
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Slo&w Keys"
+msgstr "&মন্থর কী"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 464
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Use slow keys"
+msgstr "মন্থর কী ব্য&বহার করো"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 567
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Bounce Keys"
+msgstr "লাফানো কী (&ল)"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 578
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Use bou&nce keys"
+msgstr "লাফানো(&ল) কী ব্যবহার করো"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 666
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Du&ration:"
+msgstr "স্থিতিকা&ল:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 700
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "&Mouse"
+msgstr "মাউ&স"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 711
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "&Navigation"
+msgstr "ন্যাভিগেশ&ন"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 722
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Mo&ve mouse with keyboard"
+msgstr "কীবোর্ডের সাহায্যে মাউস নাড়া&ও"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 790
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Ma&ximum speed:"
+msgstr "সর্বাধিক &গতি"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 807
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Acceleration &time:"
+msgstr "বেগবৃদ্ধির &সময়:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 945
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat interval:"
+msgstr "পুনর্বার(&প) করার বিরতি:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 993
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Acceleration &profile:"
+msgstr "বে&গবৃদ্ধির রেখাচিত্র:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 1088
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "&Acceleration delay:"
+msgstr "বেগবৃদ্ধির বি&লম্ব:"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 9
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "If the simple PC speaker should be used"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 13
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Whether a custom sound should be used as bell"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 17
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "If the screen should blink when the bell is sounded"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 23
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "The path to the custom sound, if it is used"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 28
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "If the screen should be flashed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 32
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "If the screen image should be inverted"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 36
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "The color to flash the screen with"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 40
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "For how long the flash is active"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmarts.po
new file mode 100644
index 00000000000..09446747696
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmarts.po
@@ -0,0 +1,457 @@
+# translation of kcmarts.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmarts\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-28 01:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-04 13:01-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "সৌগত ঘোষ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "qcd_saugata@hotmail.com"
+
+#: arts.cpp:109
+msgid ""
+"Unable to start the sound server to retrieve possible sound I/O methods.\n"
+"Only automatic detection will be available."
+msgstr ""
+"সম্ভাব্য সাউন্ড I/O মেথডগুলি উদ্ধার করার জন্যে সাউন্ড সার্ভারটি চালু করা "
+"যায়নি।\n"
+"কেবল মাত্র স্বয়ংক্রীয় সনাক্তকরণের সুবিধা পাওয়া যাবে।"
+
+#: arts.cpp:146
+msgid ""
+"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, KDE's sound server. This "
+"program not only allows you to hear your system sounds while simultaneously "
+"listening to an MP3 file or playing a game with background music. It also "
+"allows you to apply different effects to your system sounds and provides "
+"programmers with an easy way to achieve sound support."
+msgstr ""
+"<h1>সাউন্ড সিস্টেম</h1> এখানে আপনি কে.ডি.ই-র সাউন্ড সার্ভার, aRts-কে কনফিগার "
+"করতেপারেন। এই প্রোগ্রামটি কোন এম.পি.৩ ফাইল চলাকালীন আপনাকে একই সাথে কোন বাজনা "
+"শুদ্ধ খেলা বা সিস্টেম সাউন্ডগুলি শুনতে দেবে। এ ছাড়া এই প্রোগ্রামটি সিস্টেম "
+"সাউন্ডের উপর বিভিন্ন রকমের এফেক্ট প্রয়োগ করতে পারে এবং প্রোগ্রামারদের একটি সহজ "
+"পদ্ধতিতে সাউন্ড সাপোর্ট লাভ করাতে পারে।"
+
+#: arts.cpp:167
+msgid "&General"
+msgstr "সাধার&ণ"
+
+#: arts.cpp:168
+msgid "&Hardware"
+msgstr "হার্ডওয়্যা&র"
+
+#: arts.cpp:182
+msgid ""
+"Normally, the sound server defaults to using the device called <b>/dev/dsp</b> "
+"for sound output. That should work in most cases. On some systems where devfs "
+"is used, however, you may need to use <b>/dev/sound/dsp</b> "
+"instead. Other alternatives are things like <b>/dev/dsp0</b> or <b>/dev/dsp1</b>"
+", if you have a soundcard that supports multiple outputs, or you have multiple "
+"soundcards."
+msgstr ""
+"সাধারণত সাউন্ড সারভারটি সাউন্ড আউটপুটের জন্যে <b>/dev/dsp</b> "
+"নামক ডিভাইসটি ব্যাবহার করে থাকে।বেশির ভাগ ক্ষেত্রে এটি কাজ করে যাবে। কিছু কিছু "
+"সিস্টেমে, যেখানে devfs ব্যাবহার করা হয়, সেক্ষেত্রে আপনাকে<b>/dev/sound/dsp</b> "
+"ডিভাইসটি ব্যাবহার করতে হবে। যদি আপনার কাছে একাধিক আউটপুট সম্বলিতসাউন্ডকার্ড "
+"থেকে থাকে অথবা একাধিক সাউন্ডকার্ড থেকে থাকে তাহলে এর বিকল্প ডিভাইসটি <b>"
+"/dev/dsp0</b> কিংবা <b>/dev/dsp1</b> হতে পারে।"
+
+#: arts.cpp:184
+msgid ""
+"Normally, the sound server defaults to using a sampling rate of 44100 Hz (CD "
+"quality), which is supported on almost any hardware. If you are using certain "
+"<b>Yamaha soundcards</b>, you might need to configure this to 48000 Hz here, if "
+"you are using <b>old SoundBlaster cards</b>, like SoundBlaster Pro, you might "
+"need to change this to 22050 Hz. All other values are possible, too, and may "
+"make sense in certain contexts (i.e. professional studio equipment)."
+msgstr ""
+"সাধারণত, সাউন্ড সার্ভারটি ৪৪১০০ Hz ডিফল্ট স্যাম্পলিং হার ব্যাবহার করে থাকে (সি "
+"ডি-র সমতুল্য মান)।এটি বেশির ভাগ হার্ডওয়্যার সমর্থন করে। কিছু কিছু ইয়ামাহা "
+"সাউন্ড কার্ডের ক্ষেত্রে আপনাকে এর জায়গায়৪৮০০০ Hz বসাতে হবে। আপনি যদি কোন <b>"
+"পুরানো সাউন্ড ব্লাসটার কার্ড</b>, যেমন সাউন্ড ব্লাসটার প্রোব্যবহার করে থাকেন "
+"তবে এখানে ২২০৫০ Hz দিতে হবে। বিশেষ বিশেষ ক্ষেত্রে (যেমন পেশাদারী স্টুডিও "
+"ইকুইপমেন্টের জন্য) অন্যান্য মানও উপযুক্ত হতে পারে।"
+
+#: arts.cpp:186
+msgid ""
+"This configuration module is intended to cover almost every aspect of the aRts "
+"sound server that you can configure. However, there are some things which may "
+"not be available here, so you can add <b>command line options</b> "
+"here which will be passed directly to <b>artsd</b>. The command line options "
+"will override the choices made in the GUI. To see the possible choices, open a "
+"Konsole window, and type <b>artsd -h</b>."
+msgstr ""
+"এই কনফিগারেশন মডিউলে aRts সাউন্ড সার্ভারে যা যা জিনিস কনফিগার করা জায় তার প্রায় "
+"সবগুলিকেইঅন্তর্ভুক্ত করা হয়েছে। তাও কিছু কিছু জিনিস আপনি এখানে নাও পেতে পারেন। "
+"তার জন্যে আপনি<b>কমান্ড লাইন অপশন</b> দিতে পারেন যা <b>artsd</b> "
+"র কাছে পাস করে দেওয়া হবে।কমান্ড লাইন অপশন গুলি গুই-এর অপশন গুলির থেকে বেশি "
+"প্রাধান্য পাবে। কি কি অপশন আছেদেখার জন্যে একটি কনসোল উইণ্ডো খুলে <b>artsd -h</b> "
+"টাইপ করুন।"
+
+#: arts.cpp:195
+msgid "Autodetect"
+msgstr "অটোডিটেক্ট"
+
+#: arts.cpp:245
+msgid "kcmarts"
+msgstr "kcmarts"
+
+#: arts.cpp:246
+msgid "The Sound Server Control Module"
+msgstr "সাউন্ড সার্ভার কন্ট্রোল মডিউল"
+
+#: arts.cpp:248
+msgid "(c) 1999 - 2001, Stefan Westerfeld"
+msgstr "(c) 1999 - 2001, স্টেফান ওয়েস্টারফিল্ড"
+
+#: arts.cpp:249
+msgid "aRts Author"
+msgstr "আর্টস লেখক"
+
+#: arts.cpp:422
+msgid ""
+"The settings have changed since the last time you restarted the sound server.\n"
+"Do you want to save them?"
+msgstr ""
+"আপনি শেষ বার সাউন্ড সার্ভার চালানোর পরে বৈশিষ্ট্যাবলী পরিবর্তিত হয়েছে।\n"
+"নতুন বৈশিষ্ট্যাবলীকে সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#: arts.cpp:425
+msgid "Save Sound Server Settings?"
+msgstr "সাউন্ড সার্ভার বৈশিষ্ট্যাবলী সংরক্ষণ করব?"
+
+#: arts.cpp:476
+msgid "%1 milliseconds (%2 fragments with %3 bytes)"
+msgstr "%1 মিলিসেকেন্ড (%3 বাইট সমেত %2 ফ্র্যাগমেন্ট)"
+
+#: arts.cpp:483
+msgid "as large as possible"
+msgstr "যথাসম্ভব বড়"
+
+#: arts.cpp:492
+msgid ""
+"Impossible to start aRts with realtime priority because artswrapper is missing "
+"or disabled"
+msgstr ""
+"রিয়ালটাউম প্রায়রিটি নিয়ে আর্টস শুরু করা অসম্ভব, কারণ artswrapper নিখোঁজঅথবা "
+"নিষ্ক্রিয় করা আছে।"
+
+#: arts.cpp:586
+msgid "Restarting Sound System"
+msgstr "সাউন্ড সিস্টেম নতুন করে চালু করা হচ্ছে"
+
+#: arts.cpp:586
+msgid "Starting Sound System"
+msgstr "সাউন্ড সিস্টেম চালু করা হচ্ছে"
+
+#: arts.cpp:587
+msgid "Restarting sound system."
+msgstr "সাউন্ড সিস্টেম নতুন করে চালু করা হচ্ছে।"
+
+#: arts.cpp:587
+msgid "Starting sound system."
+msgstr "সাউন্ড সিস্টেম চালু করা হচ্ছে।"
+
+#: arts.cpp:716
+msgid "No Audio Input/Output"
+msgstr "কোন অডিও ইনপুট/আউটপুট নেই"
+
+#: arts.cpp:717
+msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
+msgstr "উন্নত লিনাক্স সাউন্ড আর্কিটেকচার"
+
+#: arts.cpp:718
+msgid "Open Sound System"
+msgstr "ওপেন সাউন্ড সিস্টেম"
+
+#: arts.cpp:719
+msgid "Threaded Open Sound System"
+msgstr "থ্রেডেড ওপেন সাউন্ড সিস্টেম"
+
+#: arts.cpp:720
+msgid "Network Audio System"
+msgstr "নেটওয়ার্ক অডিও সিস্টেম"
+
+#: arts.cpp:721
+msgid "Personal Audio Device"
+msgstr "ব্যক্তিগত অডিও ডিভাইস"
+
+#: arts.cpp:722
+msgid "SGI dmedia Audio I/O"
+msgstr "এস.জি.আই ডিমিডিয়া অডিও I/O"
+
+#: arts.cpp:723
+msgid "Sun Audio Input/Output"
+msgstr "সান অডিও ইনপুট/আউটপুট"
+
+#: arts.cpp:724
+msgid "Portable Audio Library"
+msgstr "পোর্টেবেল অডিও লাইব্রারি"
+
+#: arts.cpp:725
+msgid "Enlightened Sound Daemon"
+msgstr "কৃষ্টিসম্পন্ন সাউন্ড ডিমন"
+
+#: arts.cpp:726
+msgid "MAS Audio Input/Output"
+msgstr "এম.এ.এস অডিও ইনপুট/আউটপুট"
+
+#: arts.cpp:727
+msgid "Jack Audio Connection Kit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 35
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Enable the sound system"
+msgstr "সাউন্ড সিস্টেমটি &সক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 42
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, the sound system will be loaded on KDE startup.\n"
+"Recommended if you want sound."
+msgstr ""
+"এই অপশনটি সক্রিয় থাকলে কে.ডি.ই. শুরু হওয়ার সঙ্গে সঙ্গেই সাউন্ড সিস্টেমটি লোড "
+"হয়ে যাবে।\n"
+"সাউন্ড চাইলে এটিকে সক্রিয় রাখাই সুপারিশযোগ্য।"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 64
+#: rc.cpp:10
+#, no-c-format
+msgid "Networked Sound"
+msgstr "নেটওয়ার্ক সাউন্ড"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 75
+#: rc.cpp:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>Enable this option if you want to play sound on a remote computer or you "
+"want to be able to control sound on this system from another computer.</i>"
+msgstr ""
+"<i>যদি আপনি কোনো দূরবর্তী কম্পিউটারে সাউন্ড প্লে করতে চান, অথবা কোনো দূরবর্তী "
+"কম্পিউটার থেকে এই সিস্টেমেরসাউন্ডকে নিয়ন্ত্রণ করতে চান, তবে এই অপশনটি সক্রিয় "
+"করুন।</i>"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 83
+#: rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Enable &networked sound"
+msgstr "নে&টওয়ার্ক সাউন্ড সক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 86
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows sound requests coming in from over the network to be "
+"accepted, instead of just limiting the server to the local computer."
+msgstr ""
+"এই অপশনটি সক্রিয় করলে নেটওয়ার্ক দ্বারা যে আবেদনগুলি আসবে সেগুলি গৃহীত হবে। "
+"সার্ভারটি শুধুমাত্রস্থানীয় কম্পিউটারে সীমাবদ্ধ থাকবে না।"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 96
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "Skip Prevention"
+msgstr "নিধারণ এড়াও"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 107
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>If your sound is skipping during playback, enable running with highest "
+"possible priority. Increasing your sound buffer might also help.</i>"
+msgstr ""
+"<i>প্লেব্যাকের সময় যদি সাউন্ড স্কিপ করতে থাকে, তাহলে সর্বোচ্চ প্রায়রিটি নিয়ে "
+"চালান। সাউন্ড বাফারবাড়িয়েও অনেকটা উন্নতি হতে পারে।</i>"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 115
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid "&Run with the highest possible priority (realtime priority)"
+msgstr "সর্বোচ্চ প্রায়রিটি নিয়ে চালা&ও (রিয়ালটাইম প্রায়রিটি)"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 121
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On systems which support realtime scheduling, if you have sufficient "
+"permissions, this option will enable a very high priority for processing sound "
+"requests."
+msgstr ""
+"যেসব সিস্টেমে রিয়াল টাইম সিডিউলিং করা যায়, সেখানে যথেষ্ট অনুমতি থাকলে পরে এই "
+"অপশনটিসাউন্ড আবেদন প্রক্রিয়া করার প্রায়রিটি অনেক বাড়িয়ে দেবে।"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 152
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Sound &buffer:"
+msgstr "সা&উন্ড বাফার:"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 163
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p align=\"right\"><b>Huge</b> buffer, for <b>low-end</b> machines, <b>"
+"less skipping</b></p>"
+msgstr ""
+"<p align=\"right\"><b>বিরাট</b> বাফার, <b>কমজোরি</b> মেশিনের জন্যে, <b>"
+"কম স্কিপ করবে।</b></p>"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 173
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Auto-Suspend"
+msgstr "আপনা আপনি সাসপেন্ড।"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 184
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>The KDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, "
+"blocking programs that may wish to use it directly. If the KDE sound system "
+"sits idle it can give up this exclusive control.</i>"
+msgstr ""
+"কে.ডি.ই সাউন্ড সিস্টেমটি আপনার হার্ডওয়ারের উপর একচেটিয়া নিয়ন্ত্রণ নিয়ে অন্যান্য "
+"প্রোগ্রামগুলিকেসরাসরি হার্ডওয়ার ব্যাবহার করতে আটকে দেয়। যদি কে.ডি.ই সাউন্ড "
+"সিস্টেমটি নিষ্কর্ম হয়ে বসে থাকেতাহলে নিয়ন্ত্রণ ছেড়ে দিতে পারে।"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 203
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "&Auto-suspend if idle after:"
+msgstr "&আপনা আপনি সাসপেন্ড করো যদি এতক্ষণ নিষ্কর্ম থাকে:"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 209
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "The sound server will suspend itself if idle for this period of time."
+msgstr ""
+"যদি সাউন্ড সারভার এতক্ষণ নিষ্কর্ম থাকে তবে আপনা আপনি নিজেকে সাসপেন্ড করে দেবে।"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 217
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid " seconds"
+msgstr " সেকেন্ড"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 279
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "Test &Sound"
+msgstr "সাউন্ড &পরীক্ষা করো"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 30
+#: rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid "Select && Configure your Audio Device"
+msgstr "আপনার অডিও ডিভাইসকে নির্বাচন করুন ও কনফিগার করুন"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 57
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "&Select the audio device:"
+msgstr "অডিও ডিভাইসটি নির্বাচ&ন করুন:"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 91
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "&Full duplex"
+msgstr "ফু&ল ডুপ্লেক্স"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 97
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This enables the soundserver to record and play sound at the same time. If you "
+"use applications like Internet telephony, voice recognition or similar, you "
+"probably want this."
+msgstr ""
+"এর দ্বারা সাউন্ড সারভার একই সঙ্গে সাউন্ড রেকর্ড এবং প্লে করতে পারে। আপনি যদি "
+"ইন্টারনেট টেলিফোনি,কণ্ঠস্বর অর্থ-উদ্ধার, বা ওই রকম কোন অ্যাপ্লিকেশন ব্যাবহার "
+"করেন, তাহলে এউ অপশনটি হয়ত চাইবেন।"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 107
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "Use other custom &options:"
+msgstr "অন্য স্বনির্বাচিত &অপশন ব্যবহার করো:"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 115
+#: rc.cpp:73
+#, no-c-format
+msgid "Override &device location:"
+msgstr "ডিভাইসের অবস্থান ওভাররাই&ড করো:"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 148
+#: rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "&Quality:"
+msgstr "মা&ন:"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 162
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "16 Bits (high)"
+msgstr "১৬ বিট (উচ্চ)"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 167
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "8 Bits (low)"
+msgstr "৮ বিট (নিম্ন)"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 206
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Use &custom sampling rate:"
+msgstr "স্বনির্বাচি&ত স্যাম্পলিং হার ব্যবহার করো:"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 233
+#: rc.cpp:91
+#, no-c-format
+msgid " Hz "
+msgstr " Hz "
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 280
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "/dev/dsp"
+msgstr "/dev/dsp"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 290
+#: rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid "Select your MIDI Device"
+msgstr "আপনার মিডি ডিভাইস নির্বাচন করুন"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 301
+#: rc.cpp:100
+#, no-c-format
+msgid "Use MIDI ma&pper:"
+msgstr "মিডি ম্যাপা&র ব্যবহার করো:"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 309
+#: rc.cpp:103
+#, no-c-format
+msgid "Select the &MIDI device:"
+msgstr "মিডি ডিভাই&সটি নির্বাচন করুন:"
+
+#~ msgid "Test &MIDI"
+#~ msgstr "মিডি(&ম) পরীক্ষা করো"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmbackground.po
new file mode 100644
index 00000000000..be199374ae8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmbackground.po
@@ -0,0 +1,774 @@
+# translation of kcmbackground.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmbackground\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-30 00:33-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: bgadvanced.cpp:70
+msgid "Advanced Background Settings"
+msgstr "অগ্রসর ব্যাকগ্রাউণ্ড সেটিংস"
+
+#: bgadvanced.cpp:100
+msgid "Unlimited"
+msgstr "অসীম"
+
+#: bgadvanced.cpp:101
+msgid " KB"
+msgstr " কিলোবাইট"
+
+#: bgadvanced.cpp:261
+msgid "%1 min."
+msgstr "%1 মিনিট"
+
+#: bgadvanced.cpp:298
+msgid ""
+"Unable to remove the program: the program is global and can only be removed by "
+"the system administrator."
+msgstr ""
+"প্রোগ্রামটি মুছে ফেলা যায়নি: এটি একটি গ্লোবাল প্রোগ্রাম যা কেবল সিস্টেম "
+"অ্যাডমিনস্ট্রেটর অপসারণ করতে পারবেন।"
+
+#: bgadvanced.cpp:300
+msgid "Cannot Remove Program"
+msgstr "প্রোগ্রাম মুছে ফেলা যায়নি"
+
+#: bgadvanced.cpp:304
+msgid "Are you sure you want to remove the program `%1'?"
+msgstr "আপনি কি `%1' প্রোগ্রামটি মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত?"
+
+#: bgadvanced.cpp:306
+msgid "Remove Background Program"
+msgstr "পটভূমি প্রোগ্রাম মুছে ফেলো"
+
+#: bgadvanced.cpp:391
+msgid "Configure Background Program"
+msgstr "পটভূমি প্রোগ্রাম কনফিগার করো"
+
+#: bgadvanced.cpp:399
+msgid "&Name:"
+msgstr "নাম (&ন):"
+
+#: bgadvanced.cpp:405
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "&মন্তব্য:"
+
+#: bgadvanced.cpp:411
+msgid "Comman&d:"
+msgstr "কমান্ড (&ড):"
+
+#: bgadvanced.cpp:417
+msgid "&Preview cmd:"
+msgstr "প্রাক&দর্শন কমান্ড:"
+
+#: bgadvanced.cpp:423
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&এক্সিকিউটেবল:"
+
+#: bgadvanced.cpp:429
+msgid "&Refresh time:"
+msgstr ""
+
+#: bgadvanced.cpp:434 bgwallpaper.cpp:107
+msgid " min"
+msgstr " মিনিট"
+
+#: bgadvanced.cpp:441
+msgid "New Command"
+msgstr "নতুন কমান্ড"
+
+#: bgadvanced.cpp:444
+msgid "New Command <%1>"
+msgstr "নতুন কমান্ড <%1>"
+
+#: bgadvanced.cpp:471
+msgid ""
+"You did not fill in the `Name' field.\n"
+"This is a required field."
+msgstr ""
+"আপনি `নাম' ক্ষেত্রটি পূরণ করেননি।\n"
+"এই ক্ষেত্রটি প্রয়োজনীয়।"
+
+#: bgadvanced.cpp:479
+msgid ""
+"There is already a program with the name `%1'.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"`%1' নামের আরেকটি প্রোগ্রাম আগে থেকেই আছে।\n"
+"আপনি কি সেটি মুছে ফেলতে চান?"
+
+#: bgadvanced.cpp:480
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: bgadvanced.cpp:486
+msgid ""
+"You did not fill in the `Executable' field.\n"
+"This is a required field."
+msgstr ""
+"আপনি `এক্সিকিউটেবল' ক্ষেত্রটি পূরণ করেননি।\n"
+"এই ক্ষেত্রটি প্রয়োজনীয়। "
+
+#: bgadvanced.cpp:491
+msgid ""
+"You did not fill in the `Command' field.\n"
+"This is a required field."
+msgstr ""
+"আপনি `কমান্ড' ক্ষেত্রটি পূরণ করেননি।\n"
+"এই ক্ষেত্রটি প্রয়োজনীয়। "
+
+#: bgdialog.cpp:131
+msgid "Open file dialog"
+msgstr "ফাইল খোলার জন্য ডায়ালগ"
+
+#: bgdialog.cpp:368
+msgid ""
+"<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the "
+"virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, including "
+"the ability to specify different settings for each virtual desktop, or a common "
+"background for all of them."
+"<p> The appearance of the desktop results from the combination of its "
+"background colors and patterns, and optionally, wallpaper, which is based on "
+"the image from a graphic file."
+"<p> The background can be made up of a single color, or a pair of colors which "
+"can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is also customizable, with "
+"options for tiling and stretching images. The wallpaper can be overlaid "
+"opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns."
+"<p> KDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified "
+"intervals of time. You can also replace the background with a program that "
+"updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a "
+"day/night map of the world which is updated periodically."
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:424
+#, c-format
+msgid "Screen %1"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:427
+msgid "Single Color"
+msgstr "একটিমাত্র রং"
+
+#: bgdialog.cpp:428
+msgid "Horizontal Gradient"
+msgstr "অনুভূমিক ঢাল"
+
+#: bgdialog.cpp:429
+msgid "Vertical Gradient"
+msgstr "উলম্ব ঢাল"
+
+#: bgdialog.cpp:430
+msgid "Pyramid Gradient"
+msgstr "পিরামিড ঢাল"
+
+#: bgdialog.cpp:431
+msgid "Pipecross Gradient"
+msgstr "পাইপ-ক্রস ঢাল"
+
+#: bgdialog.cpp:432
+msgid "Elliptic Gradient"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:447
+msgid "Centered"
+msgstr "মাঝামাঝি"
+
+#: bgdialog.cpp:448
+msgid "Tiled"
+msgstr "টালিবদ্ধ"
+
+#: bgdialog.cpp:449
+msgid "Center Tiled"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:450
+msgid "Centered Maxpect"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:451
+msgid "Tiled Maxpect"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:452
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:453
+msgid "Centered Auto Fit"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:454
+msgid "Scale & Crop"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:457
+msgid "No Blending"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:458
+msgid "Flat"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:461
+msgid "Pyramid"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:462
+msgid "Pipecross"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:463
+msgid "Elliptic"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:464
+msgid "Intensity"
+msgstr "ইন্টেন্সিটি"
+
+#: bgdialog.cpp:465
+msgid "Saturation"
+msgstr "স্যাচুরেশন"
+
+#: bgdialog.cpp:466
+msgid "Contrast"
+msgstr "কনট্রাস্ট"
+
+#: bgdialog.cpp:467
+msgid "Hue Shift"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:616
+msgid "Select Wallpaper"
+msgstr "ওয়াল-পেপার নির্বাচন করুন"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 300
+#: bgdialog.cpp:1218 rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Get New Wallpapers"
+msgstr "নতুন ওয়াল-পেপার আনো"
+
+#: bgmonitor.cpp:165
+msgid ""
+"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings will "
+"look like on your desktop."
+msgstr ""
+
+#: bgwallpaper.cpp:99
+msgid "Setup Slide Show"
+msgstr "স্লাইড শো ব্যবস্থাপনা"
+
+#: bgwallpaper.cpp:156
+msgid "Select Image"
+msgstr "ছবি নির্বাচন করুন"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "kcmbackground"
+msgstr "kcmbackground"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "KDE Background Control Module"
+msgstr "কে.ডি.ই. পটভূমি নিয়ন্ত্রণ মডিউল"
+
+#: main.cpp:73
+msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones"
+msgstr "(c) 1997-2002 মার্টিন আর, জোন্স"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Background Program"
+msgstr "পটভূমি প্রোগ্রাম"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 44
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "যো&গ করো..."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 50
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here if you want to add a program to the listbox. This button opens a "
+"dialog where you are asked to give details about the program you want to run. "
+"To successfully add a program, you must know if it is compatible, the name of "
+"the executable file and, if necessary, its options.</p>\n"
+"<p>You usually can get the available options to a suitable program by typing in "
+"a terminal emulator the name of the executable file plus --help (foobar "
+"--help).</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 64
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to remove programs from this list. Please note that it does not "
+"remove the program from your system, it only removes it from the available "
+"options in the background drawing programs list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 75
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&বদলাও..."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 81
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to modify the programs options. You usually can get the available "
+"options to a suitable program by typing in a terminal emulator the name of the "
+"executable file plus --help. (example: kwebdesktop --help).</p>\n"
+"<p>One useful example is the program kwebdesktop. It draws a web page on the "
+"background of your desktop. You can use this program by selecting it on the "
+"listbox on the right, but it will draw a predefined web page. To change the web "
+"page it renders, select the kwebdesktop program on the listbox, then click "
+"here. A dialog will appear, allowing you to change the web page by replacing "
+"the old address (URL) with a new one.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 104
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Program"
+msgstr "প্রোগ্রাম"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 115
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 126
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 156
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Select from this listbox the program you want to use to draw your desktop "
+"background.</p>\n"
+"<p>The <b>Program</b> column shows the name of the program."
+"<br>\n"
+"The <b>Comment</b> column brings a short description."
+"<br>\n"
+"The <b>Refresh</b> column indicates the time interval between redraws of the "
+"desktop.</p>\n"
+"<p>The <b>K Web Desktop</b> program (kwebdesktop) is worth noting: it draws a "
+"specified page of the web in your desktop. You can modify it, and the webpage "
+"it draws by selecting it here, then clicking on the <b>Modify</b> button."
+"<br>\n"
+"You can also add new compliant programs. To do that, click on the <b>Add</b> "
+"button."
+"<br>\n"
+"You can also remove programs from this list clicking on the <b>Remove</b> "
+"button. Please note that it does not remove the program from your system, it "
+"only removes it from the available options in this listbox.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 164
+#: rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "Use the following program for drawing the background:"
+msgstr "পটভূমি আঁকতে নিম্নলিখিত প্রোগ্রামটি ব্যবহার করো:"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 167
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check here if you want to allow a program to draw your desktop background. "
+"Below you can find the list of programs currently available for drawing the "
+"background. You may use one of the available programs, add new ones or modify "
+"the existing ones to fit your needs."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 177
+#: rc.cpp:56
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background Icon Text"
+msgstr "পটভূমি আইকন"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 199
+#: rc.cpp:59 rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "Click here to change the color of the desktop font."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 207
+#: rc.cpp:62
+#, no-c-format
+msgid "&Text color:"
+msgstr "লেখা&র রং:"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 244
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to select the solid background color. Choose a different color from "
+"the background text color to assure readability."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 252
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "&Use solid color behind text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 255
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check here if you want to use a solid background color. This is useful to "
+"ensure that the desktop text will be identifiable against all background colors "
+"and wallpapers, or in other words, that a background or wallpaper will not make "
+"a desktop text of a similar color difficult to read."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 263
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "&Enable shadow"
+msgstr "ছায়া &সক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 266
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check here to enable a shadow outline around the desktop font. This also "
+"improves the readability of the desktop text against backgrounds of a similar "
+"color."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 274
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "&Lines for icon text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 280
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose here the maximum number of text lines below an icon on the desktop. "
+"Longer text will be truncated at the end of the last line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 305
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 314
+#: rc.cpp:95 rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose here the maximum width of text lines (in pixel) below an icon on the "
+"desktop. If set to 'Auto' a default width based on the current font is used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 322
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "&Width for icon text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 338
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "মেমরি ব্যবহার"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 352
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "Size of background cache:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 355
+#: rc.cpp:110 rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the "
+"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
+"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
+"use."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 363
+#: rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid " k"
+msgstr " k"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 36
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Setting for &desktop:"
+msgstr "এই ডেস্কটপের &জন্য সেটিং:"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 42
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose the desktop you wish to configure the background for from this list. If "
+"you want the same background settings to be applied to all desktops select the "
+"\"All Desktops\" option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 48
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "All Desktops"
+msgstr "সব ডেস্কটপ"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 72
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Across All Screens"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 77
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "On Each Screen"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 95
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose the screen you wish to configure the background for from this list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 184
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Identify Screens"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 187
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "Click this button to show the identifying number for each screen."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 242
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "অগ্রসর অপশন"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 245
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to set the icon text colors and shadow, set up a program to "
+"run for the background picture or control the size of the background cache."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 303
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to give you a list of new wallpapers to download from the "
+"Internet."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 361
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Posi&tion:"
+msgstr "অ&বস্থান:"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 376
+#: rc.cpp:164 rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>You can choose here how a background picture is shown on the desktop:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><em>Centered:</em> Center the picture on the desktop.</li>\n"
+" "
+"<li><em>Tiled:</em> Tile the picture beginning at the top left of the desktop, "
+"so the desktop is totally covered up.</li>\n"
+"<li><em>Center Tiled:</em> Center the picture on the desktop and then tile "
+"around it so that the background is totally covered up.</li>\n"
+"<li><em>Centered Maxpect:</em> Magnify the picture without distorting it until "
+"it fills either the width or height of the desktop, and then center it on the "
+"desktop.</li>\n"
+"<li><em>Scaled:</em> Magnify the picture, until the entire desktop is covered. "
+"This may result in some distortion of the picture.</li>\n"
+"<li><em>Centered Auto Fit:</em> If the picture fits the desktop this mode works "
+"like the Centered option. If the picture is larger than the desktop it is "
+"scaled down to fit while keeping the aspect ratio.</li>\n"
+"<li><em>Scale and Crop:</em> Magnify the picture without distorting it until it "
+"fills both the width and height of the desktop (cropping the picture if "
+"necessary), and then center it on the desktop.</li>\n"
+"</ul></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 384
+#: rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have selected to use a background picture you can choose various methods "
+"of blending the background colors with the picture. The default option of \"No "
+"Blending\" means that the picture simply obscures the background colors below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 403
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Click to choose the primary background color."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 414
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click to choose the secondary background color. If no secondary color is "
+"required by the pattern selected this button will be disabled."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 424
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Co&lors:"
+msgstr "&রঙ:"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 435
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid "&Blending:"
+msgstr "মিশ্র&ণ:"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 454
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Balance:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 460
+#: rc.cpp:194 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can use this slider to control the degree of blending. You can experiment "
+"by moving the slider and looking at the effects in the preview image."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 496
+#: rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Reverse roles"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 499
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For some types of blending, you can reverse the role of the background and the "
+"picture by checking this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 573
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "পটভূমি"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 584
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "&No picture"
+msgstr "কোন ছবি &নয়"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 592
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "&Slide show:"
+msgstr "স্লাই&ড শো:"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 600
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Picture:"
+msgstr "চিত্র (&চ):"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 628
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "Set&up..."
+msgstr "ব্য&বস্থাপনা..."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 631
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to select a set of images to be used as background pictures. "
+"One picture at a time will be shown for a specified amount of time, after which "
+"another image from the set will be shown. Images can be shown at random or in "
+"the order you specify them."
+msgstr ""
+"এই বাটন প্রতি নির্বাচন একটি সেট,সমষ্টি,মান নির্ধারণ -র প্রতি ব্যবহৃত পটভূমি, "
+"প্রেক্ষাপট, পশ্চাদপট ছবি -তে একটি সময় প্রদর্শিত জন্য একটি নির্বাচিত পরিমাণ -র "
+"সময় পরে কোন আরেকটি ছবি,চিত্র থেকে টি সেট,সমষ্টি,মান নির্ধারণ প্রদর্শিত পারে "
+"প্রদর্শিত -তে এলোমেলো অথবা ইঞ্চি টি ধারা আপনি উল্লেখ করা ওদের."
+
+#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "Show the following pictures:"
+msgstr "নিম্নলিখিত ছবিগুলি দেখাও:"
+
+#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 35
+#: rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "&Show pictures in random order"
+msgstr "&এলোমেলো ধারায় ছবিগুলি দেখাও"
+
+#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 51
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "Change &picture after:"
+msgstr "এতক্ষণ &পর পর পাল্টাও:"
+
+#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 146
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "Move &Down"
+msgstr "নীচে নামা&ও"
+
+#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 154
+#: rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "Move &Up"
+msgstr "ও&পরে তোলো"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmcgi.po
new file mode 100644
index 00000000000..fee35f9862f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmcgi.po
@@ -0,0 +1,55 @@
+# translation of kcmcgi.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-26 21:58-0500\n"
+"Last-Translator: Ashabul Yeameen <ayeameen@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "আছহাবুল ইয়ামিন"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "ayeameen@yahoo.com"
+
+#: kcmcgi.cpp:51
+msgid "Paths to Local CGI Programs"
+msgstr "স্থানীয় CGI প্রোগ্রামের পাথ"
+
+#: kcmcgi.cpp:59
+msgid "Add..."
+msgstr "যোগ করো..."
+
+#: kcmcgi.cpp:71
+msgid "kcmcgi"
+msgstr "kcmcgi"
+
+#: kcmcgi.cpp:72
+msgid "CGI KIO Slave Control Module"
+msgstr "সি-জি-আই কে-আই/ও স্লেভ নিয়ন্ত্রণ মডিউল"
+
+#: kcmcgi.cpp:74
+msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
+msgstr "(c) ২০০২ কর্নেলিয়াস শুমাকর"
+
+#: kcmcgi.cpp:147
+msgid ""
+"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs "
+"without the need to run a web server. In this control module you can configure "
+"the paths that are searched for CGI scripts."
+msgstr ""
+"<h1>CGI স্ক্রিপ্টসমূহ</h1> CGI KIO slave ওয়েব সার্ভার ছাড়াই আপনাকে স্থানীয়ভাবে "
+"সিজিআই প্রোগ্রামসমূহ চালানোর সুযোগ দিবে। এই নিয়ন্ত্রণ মডিউলে যেসমস্ত পাথে "
+"সিজিআই স্ক্রিপ্টসমূহ খুঁজতে হবে তা নির্ধারন করে দিতে পারবেন।"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmenergy.po
new file mode 100644
index 00000000000..6ae029d097a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmenergy.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+# translation of kcmenergy.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-31 11:00-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: energy.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
+"you can configure them using this module."
+"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
+"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
+"return to an active state."
+"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
+"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
+"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
+msgstr ""
+"<h1> দেখাও শক্তি নিয়ন্ত্রণ</h1> যদি আপনার দেখাও সমর্থন করে শক্তি বৈশিষ্ট্য আপনি "
+"পারে ওদের ব্যবহার করে এই মডিউল"
+"<p> তিন স্তর,ধাপ,মাত্রা -র শক্তি এবং বন্ধ টি বৃহত্তর টি স্তর,ধাপ,মাত্রা -র "
+"শক্তি টি দীর্ঘতর এটি জন্য টি দেখাও প্রতি ফেরত প্রতি একটি সক্রিয় অবস্থা"
+"<p> প্রতি উপর টি দেখাও থেকে একটি শক্তি মোড আপনি পারে make একটি ছোট চলাচল সঙ্গে "
+"টি মাউস অথবা চাপুন একটি কী (Key) ঐ আছে নয় সম্ভাব্য প্রতি কারণ যে কোনো পাশ "
+"এফেক্ট জন্য উদাহরণ টি স্থানান্তর কী (Key)."
+
+#: energy.cpp:165
+msgid "&Enable display power management"
+msgstr "ডিস্‌প্লে পাওয়ার ম্যানেজমেন্ট &সক্রিয় করো"
+
+#: energy.cpp:168
+msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
+msgstr ""
+"আপনার ডিস্‌প্লের শক্তি সঞ্চয়কারী বৈশিষ্ট্যগুলি সক্রিয় করতে এই অপশনটি নির্বাচন "
+"করুন।"
+
+#: energy.cpp:171
+msgid "Your display does not support power saving."
+msgstr "আপনার ডিস্‌প্লে শক্তি সঞ্চয় সমর্থন করে না।"
+
+#: energy.cpp:178
+msgid "Learn more about the Energy Star program"
+msgstr "Energy Star program সম্বন্ধে আরো জানুন"
+
+#: energy.cpp:187
+msgid "&Standby after:"
+msgstr "স্ট্যান্ড-বা&ই বিরতি:"
+
+#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
+msgid " min"
+msgstr " মিনিট"
+
+#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
+msgid "Disabled"
+msgstr "নিষ্ক্রিয়"
+
+#: energy.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
+"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
+msgstr ""
+"বেছে নিন টি -র পরে কোন টি দেখাও উচিত প্রবেশ করুন মোড এই আছে টি প্রথম "
+"স্তর,ধাপ,মাত্রা -র শক্তি."
+
+#: energy.cpp:198
+msgid "S&uspend after:"
+msgstr "সাস্‌পেন্ড বি&রতি:"
+
+#: energy.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
+"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
+"different from the first level for some displays."
+msgstr ""
+"বেছে নিন টি -র পরে কোন টি দেখাও উচিত প্রবেশ করুন মোড এই আছে টি দ্বিতীয় "
+"স্তর,ধাপ,মাত্রা -র শক্তি কিন্তু হয়তো নয় আলাদা থেকে টি প্রথম স্তর,ধাপ,মাত্রা "
+"জন্য কিছু প্রদর্শন করে."
+
+#: energy.cpp:210
+msgid "&Power off after:"
+msgstr "পা&ওয়ার অফ বিরতি:"
+
+#: energy.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
+"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
+"display is still physically turned on."
+msgstr ""
+"বেছে নিন টি -র পরে কোন টি দেখাও উচিত চালিত বন্ধ এই আছে টি স্তর,ধাপ,মাত্রা -র "
+"শক্তি ঐ পারে যতক্ষণ টি দেখাও আছে এখনও ওপর."
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmfonts.po
new file mode 100644
index 00000000000..07019b57540
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmfonts.po
@@ -0,0 +1,236 @@
+# translation of kcmfonts.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmfonts\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-11 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-18 22:55-0500\n"
+"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: fonts.cpp:219
+msgid "Configure Anti-Alias Settings"
+msgstr "অ্যান্টি-এলিয়াস সেটিংস্‌ কন্‌ফিগার করো"
+
+#: fonts.cpp:225
+msgid "E&xclude range:"
+msgstr "সীমার বা&ইরে:"
+
+#: fonts.cpp:228 fonts.cpp:233
+msgid " pt"
+msgstr " pt"
+
+#: fonts.cpp:230
+msgid " to "
+msgstr " থেকে "
+
+#: fonts.cpp:236
+msgid "&Use sub-pixel hinting:"
+msgstr "সাব-পিক্সেল হিন্টিং ব্য&বহার করো:"
+
+#: fonts.cpp:239
+msgid ""
+"If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of "
+"displayed fonts by selecting this option."
+"<br>Sub-pixel hinting is also known as ClearType(tm)."
+"<br>"
+"<br><b>This will not work with CRT monitors.</b>"
+msgstr ""
+"যদি আপনার টি-এফ-টি বা এল-সি-ডি স্ক্রীণ থাকে তাহলে আপনি এই অপশন বেছে নিয়ে "
+"প্রদর্শিত ফন্টের মান বাড়াতে পারেন।"
+"<br>সাব-পিক্সেল হিন্টিং ক্লিয়ারটাইপ(tm) হিসেবেও পরিচিত।"
+"<br>"
+"<br><b>এটি সি-আর-টি মনিটরের সাথে কাজ করবে না।</b>"
+
+#: fonts.cpp:247
+msgid ""
+"In order for sub-pixel hinting to work correctly you need to know how the "
+"sub-pixels of your display are aligned."
+"<br> On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed of three "
+"sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear ordering of RGB "
+"sub-pixel, some have BGR."
+msgstr ""
+"সাব-পিক্সেল হিন্টিং সঠিকভাবে কাজ করার জন্য আপনার ডিসপ্লের সাব-পিক্সেল কিভাবে "
+"সারিবদ্ধভাবে সাজানো আছে তা আপনার জানা প্রয়োজন।"
+"<br> টি-এফ-টি বা এল-সি-ডি'তে প্রদর্শিত একটি একক পিক্সেল আসলে লাল, সবুজ এবং নীল, "
+"এই তিনটি সাব-পিক্সেলের সমষ্টি।বেশিরভাগ ডিসপ্লে'র আর-জি-বি সাব-পিক্সেল থাকে, "
+"কিছুর থাকে বি-জি-আর।"
+
+#: fonts.cpp:258
+msgid "Hinting style: "
+msgstr "হিন্টিং শৈলী:"
+
+#: fonts.cpp:265
+msgid ""
+"Hinting is a process used to enhance the quality of fonts at small sizes."
+msgstr ""
+"হিন্টিং হচ্ছে একটি প্রক্রিয়া যার মাধ্যমে ছোট আকারের ফন্টের মান বৃদ্ধি করা যায়।"
+
+#: fonts.cpp:515
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: fonts.cpp:516
+msgid "Fixed width"
+msgstr "নির্ধারিত প্রস্থ"
+
+#: fonts.cpp:517
+msgid "Toolbar"
+msgstr "টুলবার"
+
+#: fonts.cpp:518
+msgid "Menu"
+msgstr "মেনু"
+
+#: fonts.cpp:519
+msgid "Window title"
+msgstr "উইন্ডো শিরোনাম"
+
+#: fonts.cpp:520
+msgid "Taskbar"
+msgstr "টাস্কবার"
+
+#: fonts.cpp:521
+msgid "Desktop"
+msgstr "ডেস্কটপ"
+
+#: fonts.cpp:555
+msgid "Used for normal text (e.g. button labels, list items)."
+msgstr "সাধারণ লেখার জন্য ব্যবহৃত (যেমন, বাটনের লেবেল, তালিকার আইটেম)।"
+
+#: fonts.cpp:556
+msgid "A non-proportional font (i.e. typewriter font)."
+msgstr "একটি অ-সমানুপাতিক ফন্ট (যেমন, টাইপরাইটার ফন্ট)।"
+
+#: fonts.cpp:557
+msgid "Used to display text beside toolbar icons."
+msgstr "টুলবার আইকনগুলোর পাশে লেখা দেখাতে ব্যবহৃত।"
+
+#: fonts.cpp:558
+msgid "Used by menu bars and popup menus."
+msgstr "মেনু বার এবং পপ্‌-আপ মেনু কর্তৃত ব্যবহৃত।"
+
+#: fonts.cpp:559
+msgid "Used by the window titlebar."
+msgstr "উইন্ডো শিরোনাম বার কর্তৃক ব্যবহৃত।"
+
+#: fonts.cpp:560
+msgid "Used by the taskbar."
+msgstr "টাস্কবার কর্তৃক ব্যবহৃত।"
+
+#: fonts.cpp:561
+msgid "Used for desktop icons."
+msgstr "ডেস্কটপ আইকন কর্তৃক ব্যবহৃত।"
+
+#: fonts.cpp:612
+msgid "Ad&just All Fonts..."
+msgstr "সকল ফন্ট &পরিবর্তন করো..."
+
+#: fonts.cpp:613
+msgid "Click to change all fonts"
+msgstr "সকল ফন্ট পরিবর্তন করতে ক্লিক করুন"
+
+#: fonts.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Use a&nti-aliasing:"
+msgstr "ফন্টের জন্য অ্যান্টি-&এলিয়াসিং ব্যবহার করুন"
+
+#: fonts.cpp:624
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:625
+msgid "System settings"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:626 fonts.cpp:640
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:627
+msgid ""
+"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts."
+msgstr "যদি এই অপশন নির্বাচিত থাকে, কে-ডি-ই ফন্টগুলোতে কার্ভের এজ্‌ মসৃণ করবে।"
+
+#: fonts.cpp:629
+msgid "Configure..."
+msgstr "কন্‌ফিগার করো..."
+
+#: fonts.cpp:636
+msgid "Force fonts DPI:"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:641
+msgid "96 DPI"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:642
+msgid "120 DPI"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:644
+msgid ""
+"<p>This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when the "
+"real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often misused "
+"when poor quality fonts are used that do not look well with DPI values other "
+"than 96 or 120 DPI.</p>"
+"<p>The use of this option is generally discouraged. For selecting proper DPI "
+"value a better option is explicitly configuring it for the whole X server if "
+"possible (e.g. DisplaySize in xorg.conf or adding <i>-dpi value</i> "
+"to ServerLocalArgs= in $KDEDIR/share/config/kdm/kdmrc). When fonts do not "
+"render properly with real DPI value better fonts should be used or "
+"configuration of font hinting should be checked.</p>"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Some changes such as anti-aliasing will only affect newly started "
+"applications.</p>"
+msgstr ""
+"<p>আপনি অ্যান্টি-এলিয়াসিং সংক্রান্ত সেটিংস পরিবর্তন করেছেন। এই পরিবর্তন শুধু "
+"নতুনভাবে চালু হওয়া অ্যাপ্লিকেশনসমূহকে প্রভাবিত করবে।</p>"
+
+#: fonts.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "Font Settings Changed"
+msgstr "অ্যান্টি-এলিয়াসিং সেটিংস পরিবর্তিত হয়েছে"
+
+#: kxftconfig.cpp:876 kxftconfig.cpp:917
+msgid "None"
+msgstr "কিছুইনা"
+
+#: kxftconfig.cpp:878
+msgid "RGB"
+msgstr "আর-জি-বি"
+
+#: kxftconfig.cpp:880
+msgid "BGR"
+msgstr "বি-জি-আর"
+
+#: kxftconfig.cpp:882
+msgid "Vertical RGB"
+msgstr "লম্বালম্বি আর-জি-বি"
+
+#: kxftconfig.cpp:884
+msgid "Vertical BGR"
+msgstr "লম্বালম্বি বি-জি-আর"
+
+#: kxftconfig.cpp:913
+msgid "Medium"
+msgstr "মধ্যম"
+
+#: kxftconfig.cpp:919
+msgid "Slight"
+msgstr "অল্প"
+
+#: kxftconfig.cpp:921
+msgid "Full"
+msgstr "সম্পূর্ণ"
+
+#~ msgid "<h1>Fonts</h1> This module allows you to choose which fonts will be used to display text in KDE. You can select not only the font family (for example, <em>helvetica</em> or <em>times</em>), but also the attributes that make up a specific font (for example, <em>bold</em> style and <em>12 points</em> in height.)<p> Just click the \"Choose\" button that is next to the font you want to change. You can ask KDE to try and apply font and color settings to non-KDE applications as well. See the \"Style\" control module for more information."
+#~ msgstr "<h1>ফন্টসমূহ</h1> এই মডিউল আপনাকে কে-ডি-ই'তে লেখা প্রদর্শনের ক্ষেত্রে যেই ফন্ট ব্যবহৃত হবে সেটি বেছে নিতে সাহায্য করে। আপনি শুধু ফন্টের পরিবারই নয় (উদাহরণস্বরূপ, <em>helvetica</em> বা <em>times</em>), একটি নির্দিষ্ট ফন্টের বৈশিষ্ট্যও বেছে নিতে পারেন (উদাহরণস্বরূপ, শৈলীতে <em>bold</em> এবং উচ্চতায় <em>12 points</em>।)<p> শুধুমাত্র \"পছন্দ\" বাটনে ক্লিক করে আপনি ফন্টে যে রকম পরিবর্তন চান করে ফেলুন। আপনি কে-ডি-ই'কে চেষ্টা করতে বলতে পারেন, আবার কে-ডি-ই নয় এমন অ্যাপ্লিকেশনের ফন্ট এবং রং-য়ের সেটিংস পরিবর্তন করতে পারেন। অতিরিক্ত তথ্যের জন্য \"শৈলী\" কন্ট্রোল মডিউল দেখুন।"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmicons.po
new file mode 100644
index 00000000000..2ec45e26906
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmicons.po
@@ -0,0 +1,254 @@
+# translation of kcmicons.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmicons\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-04 13:30-0600\n"
+"Last-Translator: KUSHAL DAS <programmerkd@yahoo.co.in>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "কুশল দাস"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "programmerkd@yahoo.co.in"
+
+#: icons.cpp:45
+msgid "Use of Icon"
+msgstr "আইকনের ব্যবহার "
+
+#: icons.cpp:66
+msgid "Active"
+msgstr "সক্রিয়"
+
+#: icons.cpp:68
+msgid "Disabled"
+msgstr "নিষ্ক্রিয়"
+
+#: icons.cpp:80
+msgid "Size:"
+msgstr "মাপ:"
+
+#: icons.cpp:88
+msgid "Double-sized pixels"
+msgstr "দ্বিগুণ মাপের পিক্সেল"
+
+#: icons.cpp:92
+msgid "Animate icons"
+msgstr "চলন্ত আইকন"
+
+#: icons.cpp:117
+msgid "Set Effect..."
+msgstr "এফেক্ট নির্ধারণ করো..."
+
+#: icons.cpp:133
+msgid "Desktop/File Manager"
+msgstr "ডেস্কটপ/ফাইল ম্যানেজার"
+
+#: icons.cpp:134
+msgid "Toolbar"
+msgstr "টুলবার"
+
+#: icons.cpp:136
+msgid "Small Icons"
+msgstr "ছোট আইকন"
+
+#: icons.cpp:137
+msgid "Panel"
+msgstr "প্যানেল"
+
+#: icons.cpp:138
+msgid "All Icons"
+msgstr "সব আইকন"
+
+#: icons.cpp:445
+msgid "Setup Default Icon Effect"
+msgstr "ডিফল্ট আইকন এফেক্ট ব্যবস্থাপনা"
+
+#: icons.cpp:446
+msgid "Setup Active Icon Effect"
+msgstr "সক্রিয় আইকন এফেক্ট ব্যবস্থাপনা"
+
+#: icons.cpp:447
+msgid "Setup Disabled Icon Effect"
+msgstr "নিষ্ক্রিয় আইকন এফেক্ট ব্যবস্থাপনা"
+
+#: icons.cpp:534
+msgid "&Effect:"
+msgstr "&এফেক্ট:"
+
+#: icons.cpp:538
+msgid "No Effect"
+msgstr "কোন এফেক্ট নয়"
+
+#: icons.cpp:539
+msgid "To Gray"
+msgstr "ধূসর"
+
+#: icons.cpp:540
+msgid "Colorize"
+msgstr "রঙীন"
+
+#: icons.cpp:541
+msgid "Gamma"
+msgstr "গামা"
+
+#: icons.cpp:542
+msgid "Desaturate"
+msgstr "ডিস্যাচুরেট"
+
+#: icons.cpp:543
+msgid "To Monochrome"
+msgstr ""
+
+#: icons.cpp:549
+msgid "&Semi-transparent"
+msgstr "&অর্ধ স্বচ্ছ"
+
+#: icons.cpp:553
+msgid "Preview"
+msgstr "প্রাকদর্শন"
+
+#: icons.cpp:564
+msgid "Effect Parameters"
+msgstr "এফেক্ট প্যারামিটার"
+
+#: icons.cpp:569
+msgid "&Amount:"
+msgstr "&পরিমাণ:"
+
+#: icons.cpp:576
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "&রঙ:"
+
+#: icons.cpp:584
+msgid "&Second color:"
+msgstr "দ্বিতী&য় রঙ:"
+
+#: iconthemes.cpp:81
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: iconthemes.cpp:82
+msgid "Description"
+msgstr "বর্ণনা"
+
+#: iconthemes.cpp:88
+msgid "Install New Theme..."
+msgstr "নতুন থীম ইনস্টল করো..."
+
+#: iconthemes.cpp:91
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "থীম সরিয়ে ফেলো"
+
+#: iconthemes.cpp:96
+msgid "Select the icon theme you want to use:"
+msgstr "আপনি যে আইকন থীমটি ব্যবহার করতে চান সেটি নির্বাচন করুন:"
+
+#: iconthemes.cpp:155
+msgid "Drag or Type Theme URL"
+msgstr "থীম ইউ-আর-এল লিখুন অথবা টেনে আনুন"
+
+#: iconthemes.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
+msgstr "আইকন থীম আর্কাইভ %1 খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
+
+#: iconthemes.cpp:168
+msgid ""
+"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"please check that address %1 is correct."
+msgstr ""
+"আইকন থীম আর্কাইভটি ডাউনলোড করতে অক্ষম;\n"
+"অনুগ্রহ করে %1 ঠিকানাটি সঠিক কিনা পরীক্ষা করুন।"
+
+#: iconthemes.cpp:176
+msgid "The file is not a valid icon theme archive."
+msgstr "ফাইলটি একটি বৈধ আইকন থীম আর্কাইভ নয়।"
+
+#: iconthemes.cpp:187
+msgid ""
+"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
+"in the archive have been installed"
+msgstr ""
+"ইনস্টলেশন চলাকালীন একটি সমস্যা ঘটেছে; তবে আর্কাইভের অধিকাংশ থীম সফলভাবে ইনস্টল "
+"হয়েছে"
+
+#: iconthemes.cpp:208
+msgid "Installing icon themes"
+msgstr "আইকন থীম ইনস্টল করা হচ্ছে "
+
+#: iconthemes.cpp:226
+msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
+msgstr "<qt><strong>%1</strong> থীম ইনস্টল করা হচ্ছে</qt>"
+
+#: iconthemes.cpp:286
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
+"<br>"
+"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>আপনি নিশ্চিত ভাবে সরাতে চান <strong>%1</strong> আইকন থীমটিকে ? "
+"<br>"
+"<br>এর ফলে এই থীম দ্বারা ইনস্টলকৃত সকল ফাইল মুছে যাবে।</qt>"
+
+#: iconthemes.cpp:294
+msgid "Confirmation"
+msgstr "অনুমোদন"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "&Theme"
+msgstr "থি&ম"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&অগ্রসর"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Icons"
+msgstr "আইকন"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Icons Control Panel Module"
+msgstr "আইকন নিয়ন্ত্রণ প্যানেল মডিউল"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
+msgstr "(c) ২০০০-২০০৩ গ্রিট জ্যানসেন"
+
+#: main.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
+"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
+"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
+"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
+"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
+"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
+"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
+"installed themes here.</p>"
+"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>আইকন</h1>এই মডিউলটি আপনাকে ডেস্কটপের জন্য আইকন নির্বাচন করতে দেয়। "
+"<p>একটি আইকন থীম বেছে নেওয়ার জন্য তার নামে ক্লিক করে নিচের \"প্রয়োগ\" বাটনে চাপ "
+"দিন। পছন্দ বাতিল করতে চাইলে \"রিসেট\" বাটনে চাপ দিন।</p> "
+"<p>\"নতুন থীম ইনস্টল করো\" বাটনে চাপ দিয়ে আপনি নতুন আইকন থীম ইনস্টল করতে পারেন "
+"(অবস্থান লিখে অথবা ব্রাউজিং করে)। \"ঠিক আছে\" বাটনে ক্লিক করে ইনস্টল শেষ "
+"করুন।</p> "
+"<p>\"সরিয়ে ফেলো\" বাটনটি কেবল তখনই সক্রিয় থাকবে যখন আপনি পূর্বে এই মডিউল "
+"ব্যবহার করে ইনস্টল করা একটি থীম নির্বাচন করেন।গ্লোবালি ইনস্টল্ড থীম সরাতে এই "
+"মডিউল ব্যবহার করা যাবে না।</p>"
+"<p>এছাড়াও, আপনি এখানে আইকনগুলির জন্য বিভিন্ন এফেক্টস নির্ধারণ করতে পারেন।"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcminfo.po
new file mode 100644
index 00000000000..60820f2ec0b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcminfo.po
@@ -0,0 +1,1178 @@
+# translation of kcminfo.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcminfo\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-16 03:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-27 19:45-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: info.cpp:144
+#, c-format
+msgid "Screen # %1"
+msgstr "স্ক্রীণ নং %1"
+
+#: info.cpp:145
+msgid "(Default Screen)"
+msgstr "(ডিফল্ট স্ক্রীণ)"
+
+#: info.cpp:149
+msgid "Dimensions"
+msgstr "মাপ"
+
+#: info.cpp:150
+msgid "%1 x %2 Pixel (%3 x %4 mm)"
+msgstr "%1 x %2 পিক্সেল (%3 x %4 মিমি)"
+
+#: info.cpp:156
+msgid "Resolution"
+msgstr "রিসোলিউশন"
+
+#: info.cpp:157
+msgid "%1 x %2 dpi"
+msgstr "%1 x %2 ডি.পি.আই."
+
+#: info.cpp:173
+msgid "Depths (%1)"
+msgstr "গভীরতা (%1)"
+
+#: info.cpp:177
+msgid "Root Window ID"
+msgstr "রুট উইণ্ডো আই.ডি."
+
+#: info.cpp:179
+msgid "Depth of Root Window"
+msgstr "রুট উইণ্ডোর গভীরতা"
+
+#: info.cpp:181
+msgid "%1 plane"
+msgstr "%1 প্লেন"
+
+#: info.cpp:182
+msgid "%1 planes"
+msgstr "%1 প্লেন"
+
+#: info.cpp:183
+msgid "Number of Colormaps"
+msgstr "কালারম্যাপের সংখ্যা"
+
+#: info.cpp:184
+msgid "minimum %1, maximum %2"
+msgstr "সর্বনিম্ন %1, সর্বাধিক %2"
+
+#: info.cpp:186
+msgid "Default Colormap"
+msgstr "ডিফল্ট কালারম্যাপ"
+
+#: info.cpp:188
+msgid "Default Number of Colormap Cells"
+msgstr "কালারম্যাপ-এর ডিফল্ট সংখ্যা"
+
+#: info.cpp:190
+msgid "Preallocated Pixels"
+msgstr "পূর্বনির্দিষ্ট পিক্সেল"
+
+#: info.cpp:191
+msgid "Black %1, White %2"
+msgstr "কালো %1, সাদা %2"
+
+#: info.cpp:198
+msgid "backing-store: %1, save-unders: %2"
+msgstr ""
+
+#: info.cpp:200
+msgid "When mapped"
+msgstr "যখন ম্যাপ করা থাকবে"
+
+#: info.cpp:205
+msgid "Largest Cursor"
+msgstr "বৃহত্তম কার্সর"
+
+#: info.cpp:207
+msgid "unlimited"
+msgstr "অসীম"
+
+#: info.cpp:209
+msgid "Current Input Event Mask"
+msgstr ""
+
+#: info.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Event = %1"
+msgstr "ঘটনা = %1"
+
+#: info.cpp:225
+msgid "LSBFirst"
+msgstr "LSBFirst"
+
+#: info.cpp:226
+msgid "MSBFirst"
+msgstr "MSBFirst"
+
+#: info.cpp:227
+#, c-format
+msgid "Unknown Order %1"
+msgstr "অজ্ঞাত ক্রম %1"
+
+#: info.cpp:232
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Bit\n"
+"%n Bits"
+msgstr ""
+"1 বিট\n"
+"%n বিট"
+
+#: info.cpp:239
+msgid "1 Byte"
+msgstr "1 বাইট"
+
+#: info.cpp:241
+msgid "%1 Bytes"
+msgstr "%1 বাইট"
+
+#: info.cpp:263 info_aix.cpp:299 info_hpux.cpp:372 info_hpux.cpp:662
+#: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73
+#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:636
+msgid "Value"
+msgstr "মান"
+
+#: info.cpp:266
+msgid "Server Information"
+msgstr "সার্ভার সংক্রান্ত তথ্য"
+
+#: info.cpp:272 opengl.cpp:638
+msgid "Name of the Display"
+msgstr "ডিসপ্লে-র নাম"
+
+#: info.cpp:275
+msgid "Vendor String"
+msgstr ""
+
+#: info.cpp:276
+msgid "Vendor Release Number"
+msgstr ""
+
+#: info.cpp:279
+msgid "Version Number"
+msgstr "সংস্করণ সংখ্যা"
+
+#: info.cpp:283
+msgid "Available Screens"
+msgstr ""
+
+#: info.cpp:291
+msgid "Supported Extensions"
+msgstr "সমর্থিত এক্সটেনশন"
+
+#: info.cpp:302
+msgid "Supported Pixmap Formats"
+msgstr "সমর্থিত পিক্সম্যাপ ফর্ম্যাট"
+
+#: info.cpp:307
+#, c-format
+msgid "Pixmap Format #%1"
+msgstr "পিক্সম্যাপ ফর্ম্যাট #%1"
+
+#: info.cpp:308
+msgid "%1 BPP, Depth: %2, Scanline padding: %3"
+msgstr ""
+
+#: info.cpp:318
+msgid "Maximum Request Size"
+msgstr ""
+
+#: info.cpp:320
+msgid "Motion Buffer Size"
+msgstr ""
+
+#: info.cpp:323
+msgid "Bitmap"
+msgstr "বিটম্যাপ"
+
+#: info.cpp:325
+msgid "Unit"
+msgstr ""
+
+#: info.cpp:327
+msgid "Order"
+msgstr ""
+
+#: info.cpp:329
+msgid "Padding"
+msgstr ""
+
+#: info.cpp:332
+msgid "Image Byte Order"
+msgstr ""
+
+#: info.cpp:358
+#, c-format
+msgid "No information available about %1."
+msgstr "%1 সম্বন্ধে কোন তথ্য জানা নেই।"
+
+#: info.cpp:392
+msgid ""
+"<h1>System Information</h1> All the information modules return information "
+"about a certain aspect of your computer hardware or your operating system. Not "
+"all modules are available on all hardware architectures and/or operating "
+"systems."
+msgstr ""
+"<h1>সিস্টেম তথ্য</h1> প্রত্যেকটি তথ্য মডিউল আপনার কম্পিউটার হার্ডওয়ার অথবা "
+"অপারেটিং সিস্টেম-এর বিশেষ কোন একটি বৈশিষ্ট্য সম্বন্ধে তথ্য জানায়। সব হার্ডওয়ার "
+"/ অপারেটিং সিস্টেম-এ সবকটি মডিউল কাজ করবে না।"
+
+#: info.cpp:406 memory.cpp:95
+msgid "kcminfo"
+msgstr "kcminfo"
+
+#: info.cpp:407
+msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "কে.ডি.ই.প্যানেল সিস্টেম তথ্য নিয়ন্ত্রণ মডিউল"
+
+#: info.cpp:409 memory.cpp:98
+msgid "(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
+msgstr "(c) ১৯৯৮ - ২০০২ হেলগে ডেলার"
+
+#: info.cpp:425
+msgid "This list displays system information on the selected category."
+msgstr "এই তালিকাটি নির্বাচিত শ্রেণী সম্পর্কে সিস্টেম তথ্য প্রদর্শন করে।"
+
+#: info_aix.cpp:72
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: info_aix.cpp:73
+msgid "Status"
+msgstr "স্ট্যাটাস"
+
+#: info_aix.cpp:74
+msgid "Location"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#: info_aix.cpp:75
+msgid "Description"
+msgstr "বর্ণনা"
+
+#: info_aix.cpp:445 info_hpux.cpp:441 info_hpux.cpp:567 info_linux.cpp:350
+#: info_linux.cpp:458
+msgid "MB"
+msgstr "এম.বি."
+
+#: info_aix.cpp:450 info_fbsd.cpp:289 info_hpux.cpp:572 info_linux.cpp:488
+#: info_netbsd.cpp:181 info_netbsd.cpp:279 info_openbsd.cpp:197
+#: info_openbsd.cpp:280 info_solaris.cpp:183 opengl.cpp:483
+msgid "Device"
+msgstr "ডিভাইস"
+
+#: info_aix.cpp:451 info_fbsd.cpp:290 info_hpux.cpp:573 info_linux.cpp:489
+#: info_netbsd.cpp:280 info_openbsd.cpp:281 info_solaris.cpp:184
+msgid "Mount Point"
+msgstr "মাউন্ট পয়েন্ট"
+
+#: info_aix.cpp:452 info_fbsd.cpp:291 info_hpux.cpp:574 info_linux.cpp:490
+#: info_netbsd.cpp:281 info_openbsd.cpp:282 info_solaris.cpp:185
+msgid "FS Type"
+msgstr "এফ-এস টাইপ"
+
+#: info_aix.cpp:453 info_hpux.cpp:575 info_linux.cpp:491 info_netbsd.cpp:282
+#: info_solaris.cpp:186
+msgid "Total Size"
+msgstr "মোট"
+
+#: info_aix.cpp:454 info_hpux.cpp:576 info_linux.cpp:492 info_netbsd.cpp:283
+#: info_solaris.cpp:189
+msgid "Free Size"
+msgstr "ফাঁকা"
+
+#: info_aix.cpp:472 info_aix.cpp:479 info_hpux.cpp:594 info_hpux.cpp:601
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: info_fbsd.cpp:102
+msgid "CPU %1: %2, %3 MHz"
+msgstr "CPU %1: %2, %3 MHz"
+
+#: info_fbsd.cpp:104
+msgid "CPU %1: %2, unknown speed"
+msgstr "CPU %1: %2, অজানা স্পিড"
+
+#: info_fbsd.cpp:169
+msgid ""
+"Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or is not "
+"readable."
+msgstr ""
+"আপনার সাউণ্ড সিস্টেম সম্বন্ধে কিছু জানা যাচ্ছে না। /dev/sndstat হয় নেই, অথবা "
+"থাকলেও পড়া যাচ্ছে না।"
+
+#: info_fbsd.cpp:194
+msgid ""
+"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be found"
+msgstr ""
+"স্কাসি (SCSI) সাব-সিস্টেম সম্বন্ধে কিছু জানা যাচ্ছে না: /sbin/camcontrol পাওয়া "
+"যায়নি।"
+
+#: info_fbsd.cpp:197
+msgid ""
+"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be executed"
+msgstr ""
+"স্কাসি (SCSI) সাব-সিস্টেম সম্বন্ধে কিছু জানা যাচ্ছে না: /sbin/camcontrol চালানো "
+"যায়নি।"
+
+#: info_fbsd.cpp:242
+msgid ""
+"Could not find any programs with which to query your system's PCI information"
+msgstr "সিস্টেমের PCI সংক্রান্ত তথ্য খোঁজ করার জন্য কোনো প্রোগ্রাম পাওয়া যায়নি"
+
+#: info_fbsd.cpp:258
+msgid "PCI subsystem could not be queried: %1 could not be executed"
+msgstr ""
+"পি-সি-আই (PCI) সাব-সিস্টেম সম্বন্ধে কিছু জানা যাচ্ছে না: %1 চালানো যায়নি"
+
+#: info_fbsd.cpp:270
+msgid "The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges."
+msgstr ""
+"পি-সি-আই (PCI) সাব-সিস্টেম সম্বন্ধে কিছু জানা যায়নি, এর জন্য অ্যাডমিনস্ট্রেটর "
+"অধিকার প্রয়োজন হতে পারে।"
+
+#: info_fbsd.cpp:285
+msgid "Could not check filesystem info: "
+msgstr "ফাইলসিস্টেম সংক্রান্ত তথ্য পরীক্ষা করা যায়নি:"
+
+#: info_fbsd.cpp:292 info_linux.cpp:493 info_openbsd.cpp:283
+#: info_solaris.cpp:193
+msgid "Mount Options"
+msgstr "মাউন্ট অপশন"
+
+#: info_hpux.cpp:331
+msgid "PA-RISC Processor"
+msgstr "PA-RISC প্রসেসর"
+
+#: info_hpux.cpp:333
+msgid "PA-RISC Revision"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:366
+msgid "Could not get Information."
+msgstr "তথ্য পাওয়া যায়নি।"
+
+#: info_hpux.cpp:376
+msgid "Machine"
+msgstr "মেশিন"
+
+#: info_hpux.cpp:383
+msgid "Model"
+msgstr "মডেল"
+
+#: info_hpux.cpp:390
+msgid "Machine Identification Number"
+msgstr "মেশিন পরিচায়ক সংখ্যা"
+
+#: info_hpux.cpp:391 info_solaris.cpp:618
+msgid "(none)"
+msgstr "(কিছু না)"
+
+#: info_hpux.cpp:396
+msgid "Number of Active Processors"
+msgstr "সক্রিয় প্রসেসরের সংখ্যা"
+
+#: info_hpux.cpp:400
+msgid "CPU Clock"
+msgstr "CPU ঘড়ি"
+
+#: info_hpux.cpp:401 info_solaris.cpp:80
+msgid "MHz"
+msgstr "MHz"
+
+#: info_hpux.cpp:420
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(অজানা)"
+
+#: info_hpux.cpp:423
+msgid "CPU Architecture"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:432
+msgid "enabled"
+msgstr "সক্রিয়"
+
+#: info_hpux.cpp:432
+msgid "disabled"
+msgstr "নিষ্ক্রিয়"
+
+#: info_hpux.cpp:435
+msgid "Numerical Coprocessor (FPU)"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:442
+msgid "Total Physical Memory"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:444
+msgid "Bytes"
+msgstr "বাইট"
+
+#: info_hpux.cpp:445
+msgid "Size of One Page"
+msgstr "একটি পাতার মাপ"
+
+#: info_hpux.cpp:625
+msgid ""
+"Audio-Support (Alib) was disabled during configuration and compile-time."
+msgstr ""
+"কনফিগারেশন এবং কমপাইল করাকালীন অডিও সাপোর্ট (Alib) নিষ্ক্রিয় করা হয়েছিল।"
+
+#: info_hpux.cpp:657
+msgid "Unable to open Audio-Server (Alib)."
+msgstr "অডিও সার্ভার (Alib) খোলা যায়নি।"
+
+#: info_hpux.cpp:664
+msgid "Audio Name"
+msgstr "অডিও নাম"
+
+#: info_hpux.cpp:665 opengl.cpp:482 opengl.cpp:492
+msgid "Vendor"
+msgstr "বিক্রেতা"
+
+#: info_hpux.cpp:666
+msgid "Alib Version"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:670
+msgid "Protocol Revision"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:674
+msgid "Vendor Number"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:677
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:680
+msgid "Byte Order"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:681
+msgid "ALSBFirst (LSB)"
+msgstr "ALSBFirst (LSB)"
+
+#: info_hpux.cpp:682
+msgid "AMSBFirst (MSB)"
+msgstr "AMSBFirst (MSB)"
+
+#: info_hpux.cpp:683
+msgid "Invalid Byteorder."
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:685
+msgid "Bit Order"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:687
+msgid "ALeastSignificant (LSB)"
+msgstr "ALeastSignificant (LSB)"
+
+#: info_hpux.cpp:689
+msgid "AMostSignificant (MSB)"
+msgstr "AMostSignificant (MSB)"
+
+#: info_hpux.cpp:689
+msgid "Invalid Bitorder."
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:691
+msgid "Data Formats"
+msgstr "ডেটা ফর্ম্যাট"
+
+#: info_hpux.cpp:698
+msgid "Sampling Rates"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:704
+msgid "Input Sources"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:706
+msgid "Mono-Microphone"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:708
+msgid "Mono-Auxiliary"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:710
+msgid "Left-Microphone"
+msgstr "বাঁদিকের মাইক্রোফোন"
+
+#: info_hpux.cpp:712
+msgid "Right-Microphone"
+msgstr "ডানদিকের মাইক্রোফোন"
+
+#: info_hpux.cpp:714
+msgid "Left-Auxiliary"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:716
+msgid "Right-Auxiliary"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:719
+msgid "Input Channels"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:721 info_hpux.cpp:745
+msgid "Mono-Channel"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:723 info_hpux.cpp:747
+msgid "Left-Channel"
+msgstr "বাঁদিকের চ্যানেল"
+
+#: info_hpux.cpp:725 info_hpux.cpp:749
+msgid "Right-Channel"
+msgstr "ডানদিকের চ্যানেল"
+
+#: info_hpux.cpp:728
+msgid "Output Destinations"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:730
+msgid "Mono-InternalSpeaker"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:732
+msgid "Mono-Jack"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:734
+msgid "Left-InternalSpeaker"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:736
+msgid "Right-InternalSpeaker"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:738
+msgid "Left-Jack"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:740
+msgid "Right-Jack"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:743
+msgid "Output Channels"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:753
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:754
+msgid "Input Gain Limits"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:756
+msgid "Output Gain Limits"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:759
+msgid "Monitor Gain Limits"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:762
+msgid "Gain Restricted"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:767
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:769
+msgid "Queue Length"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:771
+msgid "Block Size"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:773
+msgid "Stream Port (decimal)"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:775
+msgid "Ev Buffer Size"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:777
+msgid "Ext Number"
+msgstr ""
+
+#: info_linux.cpp:151 main.cpp:67
+msgid "DMA-Channel"
+msgstr ""
+
+#: info_linux.cpp:152 info_linux.cpp:195
+msgid "Used By"
+msgstr ""
+
+#: info_linux.cpp:194
+msgid "I/O-Range"
+msgstr ""
+
+#: info_linux.cpp:218 main.cpp:103
+msgid "Devices"
+msgstr "ডিভাইস"
+
+#: info_linux.cpp:219
+msgid "Major Number"
+msgstr ""
+
+#: info_linux.cpp:220
+msgid "Minor Number"
+msgstr ""
+
+#: info_linux.cpp:232
+msgid "Character Devices"
+msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইস"
+
+#: info_linux.cpp:236
+msgid "Block Devices"
+msgstr "ব্লক ডিভাইস"
+
+#: info_linux.cpp:265
+msgid "Miscellaneous Devices"
+msgstr "বিবিধ ডিভাইস"
+
+#: info_netbsd.cpp:180 info_openbsd.cpp:196
+msgid "IRQ"
+msgstr ""
+
+#: info_netbsd.cpp:196 info_openbsd.cpp:210
+msgid "No PCI devices found."
+msgstr "কোন পি-সি-আই ডিভাইস পাওয়া যায়নি।"
+
+#: info_netbsd.cpp:203 info_openbsd.cpp:217
+msgid "No I/O port devices found."
+msgstr "কোন আই/ও (I/O) পোর্ট ডিভাইস পাওয়া যায়নি।"
+
+#: info_netbsd.cpp:212 info_openbsd.cpp:224
+msgid "No audio devices found."
+msgstr "কোন অডিও ডিভাইস পাওয়া যায়নি।"
+
+#: info_netbsd.cpp:249 info_openbsd.cpp:262
+msgid "No SCSI devices found."
+msgstr "কোন স্কাসি (SCSI) ডিভাইস পাওয়া যায়নি।"
+
+#: info_netbsd.cpp:284
+msgid "Total Nodes"
+msgstr "মোট নোড"
+
+#: info_netbsd.cpp:285
+msgid "Free Nodes"
+msgstr "ফাঁকা নোড"
+
+#: info_netbsd.cpp:286
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: info_openbsd.cpp:275
+msgid "Unable to run /sbin/mount."
+msgstr "/sbin/mount চালানো যায়নি।"
+
+#: info_osx.cpp:84
+msgid "Kernel is configured for %1 CPUs"
+msgstr "কার্নেল %1-টি CPU-র জন্য কনফিগার করা"
+
+#: info_osx.cpp:86
+msgid "CPU %1: %2"
+msgstr "CPU %1: %2"
+
+#: info_osx.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Device Name: %1"
+msgstr "ডিভাইসের নাম: %1"
+
+#: info_osx.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Manufacturer: %1"
+msgstr "তৈরি করেছেন: %1"
+
+#: info_solaris.cpp:77
+msgid "Instance"
+msgstr ""
+
+#: info_solaris.cpp:78
+msgid "CPU Type"
+msgstr "CPU টাইপ"
+
+#: info_solaris.cpp:79
+msgid "FPU Type"
+msgstr "FPU টাইপ"
+
+#: info_solaris.cpp:81
+msgid "State"
+msgstr "অবস্থা"
+
+#: info_solaris.cpp:192
+msgid "Mount Time"
+msgstr "মাউন্ট করার সময়"
+
+#: info_solaris.cpp:460
+msgid "Spectype:"
+msgstr ""
+
+#: info_solaris.cpp:462
+msgid "character special"
+msgstr ""
+
+#: info_solaris.cpp:463
+msgid "block special"
+msgstr ""
+
+#: info_solaris.cpp:465
+msgid "Nodetype:"
+msgstr ""
+
+#: info_solaris.cpp:470
+msgid "Major/Minor:"
+msgstr ""
+
+#: info_solaris.cpp:540
+msgid "(no value)"
+msgstr "(কোন মান নেই)"
+
+#: info_solaris.cpp:609
+msgid "Driver Name:"
+msgstr "ড্রাইভারের নাম:"
+
+#: info_solaris.cpp:611
+msgid "(driver not attached)"
+msgstr ""
+
+#: info_solaris.cpp:614
+msgid "Binding Name:"
+msgstr ""
+
+#: info_solaris.cpp:628
+msgid "Compatible Names:"
+msgstr ""
+
+#: info_solaris.cpp:631
+msgid "Physical Path:"
+msgstr ""
+
+#: info_solaris.cpp:649
+msgid "Type:"
+msgstr "ধরন:"
+
+#: info_solaris.cpp:651
+msgid "Value:"
+msgstr "মান:"
+
+#: info_solaris.cpp:660
+msgid "Minor Nodes"
+msgstr ""
+
+#: info_solaris.cpp:685
+msgid "Device Information"
+msgstr "ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Processor(s)"
+msgstr "প্রসেসর"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Interrupt"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:58
+msgid "PCI"
+msgstr "পি-সি-আই"
+
+#: main.cpp:76
+msgid "I/O-Port"
+msgstr "আই/ও-পোর্ট"
+
+#: main.cpp:85
+msgid "Soundcard"
+msgstr "সাউণ্ড কার্ড"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "SCSI"
+msgstr "স্কাসি (SCSI)"
+
+#: main.cpp:112
+msgid "Partitions"
+msgstr "পার্টিশন"
+
+#: main.cpp:121
+msgid "X-Server"
+msgstr "এক্স-সার্ভার"
+
+#: main.cpp:135
+msgid "OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:145
+msgid "CD-ROM Info"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:83
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 গিগাবাইট"
+
+#: memory.cpp:85
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 মেগাবাইট"
+
+#: memory.cpp:87
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 কিলোবাইট"
+
+#: memory.cpp:96
+msgid "KDE Panel Memory Information Control Module"
+msgstr "কে.ডি.ই.প্যানেল মেমরি তথ্য নিয়ন্ত্রণ মডিউল"
+
+#: memory.cpp:114
+msgid "Not available."
+msgstr "পাওয়া যাচ্ছে না।"
+
+#: memory.cpp:129
+msgid "Total physical memory:"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:132
+msgid "Free physical memory:"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:137
+msgid "Shared memory:"
+msgstr "শেয়ার করা মেমরি:"
+
+#: memory.cpp:140
+msgid "Disk buffers:"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:144
+msgid "Active memory:"
+msgstr "সক্রিয় মেমরি:"
+
+#: memory.cpp:147
+msgid "Inactive memory:"
+msgstr "নিষ্ক্রিয় মেমরি:"
+
+#: memory.cpp:152
+msgid "Disk cache:"
+msgstr "ডিস্ক ক্যাশ:"
+
+#: memory.cpp:156
+msgid "Total swap memory:"
+msgstr "মোট সোয়্যাপ (swap) মেমরি:"
+
+#: memory.cpp:159
+msgid "Free swap memory:"
+msgstr "ফাঁকা সোয়্যাপ (swap) মেমরি:"
+
+#: memory.cpp:198
+msgid "Total Memory"
+msgstr "মোট মেমরি"
+
+#: memory.cpp:199
+msgid ""
+"This graph gives you an overview of the <b>total sum of physical and virtual "
+"memory</b> in your system."
+msgstr ""
+"এই গ্রাফটি আপনার সিস্টেম-এ<b>মোট প্রকৃত এবং ভার্চুয়াল মেমরির</b> "
+"সংক্ষিপ্ত বিবরণী দেয়"
+
+#: memory.cpp:204
+msgid "Physical Memory"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:205
+msgid ""
+"This graph gives you an overview of the <b>usage of physical memory</b> "
+"in your system."
+"<p>Most operating systems (including Linux) will use as much of the available "
+"physical memory as possible as disk cache, to speed up the system performance. "
+"<p>This means that if you have a small amount of <b>Free Physical Memory</b> "
+"and a large amount of <b>Disk Cache Memory</b>, your system is well configured."
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:217
+msgid "Swap Space"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:218
+msgid ""
+"The swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. "
+"<p>It will be used on demand and is provided through one or more swap "
+"partitions and/or swap files."
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:271
+msgid ""
+"<h1>Memory Information</h1> This display shows you the current memory usage of "
+"your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview "
+"of the physical and virtual used memory."
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:350
+msgid "%1 free"
+msgstr "%1 ফাঁকা"
+
+#: memory.cpp:371
+msgid "%1 bytes ="
+msgstr "%1 বাইট ="
+
+#: memory.cpp:402
+msgid "Application Data"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন ডেটা"
+
+#: memory.cpp:404
+msgid "Disk Buffers"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:406
+msgid "Disk Cache"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:408
+msgid "Free Physical Memory"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:419 memory.cpp:439
+msgid "Used Swap"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:421
+msgid "Free Swap"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:437
+msgid "Used Physical Memory"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:441
+msgid "Total Free Memory"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:266
+msgid "Max. number of light sources"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:267
+msgid "Max. number of clipping planes"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:268
+msgid "Max. pixel map table size"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:269
+msgid "Max. display list nesting level"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:270
+msgid "Max. evaluator order"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:271
+msgid "Max. recommended vertex count"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:272
+msgid "Max. recommended index count"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:274
+msgid "Occlusion query counter bits"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:277
+msgid "Max. vertex blend matrices"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:280
+msgid "Max. vertex blend matrix palette size"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:286
+msgid "Max. texture size"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:287
+msgid "Num. of texture units"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:288
+msgid "Max. 3D texture size"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:290
+msgid "Max. cube map texture size"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:293
+msgid "Max. rectangular texture size"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:296
+msgid "Max. texture LOD bias"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:299
+msgid "Max. anisotropy filtering level"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:302
+msgid "Num. of compressed texture formats"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:401
+msgid "Max. viewport dimensions"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:402
+msgid "Subpixel bits"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:403
+msgid "Aux. buffers"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:409
+msgid "Frame buffer properties"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:410
+msgid "Texturing"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:411
+msgid "Various limits"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:412
+msgid "Points and lines"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:413
+msgid "Stack depth limits"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:476 opengl.cpp:477
+msgid "Direct Rendering"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:476 opengl.cpp:477
+msgid "Indirect Rendering"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:480 opengl.cpp:487
+msgid "3D Accelerator"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:484
+msgid "Subvendor"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:485
+msgid "Revision"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:487 opengl.cpp:497
+msgid "unknown"
+msgstr "অজানা"
+
+#: opengl.cpp:488 opengl.cpp:489
+msgid "Driver"
+msgstr "ড্রাইভার"
+
+#: opengl.cpp:493
+msgid "Renderer"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:494
+msgid "OpenGL version"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:498
+msgid "Kernel module"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:501
+msgid "OpenGL extensions"
+msgstr "ওপেন-জি-এল এক্সটেনশন"
+
+#: opengl.cpp:504
+msgid "Implementation specific"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:514
+msgid "GLX"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:515
+msgid "server GLX vendor"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:516
+msgid "server GLX version"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:517
+msgid "server GLX extensions"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:520
+msgid "client GLX vendor"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:521
+msgid "client GLX version"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:522
+msgid "client GLX extensions"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:524
+msgid "GLX extensions"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:528
+msgid "GLU"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:529
+msgid "GLU version"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:530
+msgid "GLU extensions"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:662
+msgid "Could not initialize OpenGL"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmioslaveinfo.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmioslaveinfo.po
new file mode 100644
index 00000000000..0a7b43bd985
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmioslaveinfo.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# translation of kcmioslaveinfo.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmioslaveinfo\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-20 03:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-11 21:25-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:56
+msgid "<h1>IO slaves</h1> Gives you an overview of the installed ioslaves."
+msgstr "<h1>আই-ও স্লেভ</h1>ইনস্টল করা আই-ও স্লেভ-গুলির সার্বিক বর্ণনা"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:59
+msgid "Available IO slaves:"
+msgstr "যে যে আই-ও স্লেভ পাওয়া যাচ্ছে:"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:86
+msgid "kcmioslaveinfo"
+msgstr "kcmioslaveinfo"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:87
+msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "কে.ডি.ই. প্যানেল সিস্টেম তথ্য নিয়ন্ত্রণ মডিউল"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:89
+msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
+msgstr "(C) ২০০১ - ২০০২ আলেকজান্ডার নিয়নডর্ফ"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:137
+msgid "Some info about protocol %1:/ ..."
+msgstr "প্রোটোকল %1:/ সম্বন্ধে কিছু তথ্য..."
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmkclock.po
new file mode 100644
index 00000000000..4fb62653806
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmkclock.po
@@ -0,0 +1,115 @@
+# translation of kcmkclock.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-23 16:14-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: dtime.cpp:72
+msgid "Set date and time &automatically:"
+msgstr ""
+
+#: dtime.cpp:94
+msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
+msgstr "এখানে আপনি সিস্টেম সময়ের দিন, মাস এবং বছর পরিবর্তন করতে পারেন।"
+
+#: dtime.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds "
+"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the "
+"right or by entering a new value."
+msgstr ""
+"এখানে আপনি সিস্টেম সময় পরিবর্তন করতে পারেন। ক্লিক ভেতরে টি অথবা সেকেন্ড "
+"ক্ষেত্রে প্রতি পরিবর্তন টি প্রাসঙ্গিক মান হয় ব্যবহার করে টি উপর এবং নীচে প্রতি "
+"টি ডানদিক অথবা দ্বারা প্রবেশ করা একটি নতুন মান."
+
+#: dtime.cpp:246
+msgid ""
+"Public Time Server "
+"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
+"oceania.pool.ntp.org"
+msgstr ""
+
+#: dtime.cpp:331
+msgid "Can not set date."
+msgstr "তারিখ নির্ধারণ করা যায়নি।"
+
+#: dtime.cpp:361 main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and "
+"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole "
+"system, you can only change these settings when you start the Control Center as "
+"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be "
+"corrected, please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"<h1>তারিখ এবং সময়</h1> এই নিয়ন্ত্রণ মডিউল পারে ব্যবহৃত প্রতি সেট,সমষ্টি,মান "
+"নির্ধারণ টি সিস্টেম তারিখ এবং সময় এই বৈশিষ্ট্যাবলী নয় শুধু আপনি একটি "
+"ব্যবহারকারী কিন্তু বরং টি গোটা সিস্টেম আপনি পারে শুধু পরিবর্তন এই বৈশিষ্ট্যাবলী "
+"যখন আপনি শুরু টি নিয়ন্ত্রণ মাঝখান মূল যদি আপনি টি মূল পাসওয়ার্ড কিন্তু টি "
+"সিস্টেম সময় উচিত সংশোধিত অনুগ্রহ করে পরিচিতি আপনার সিস্টেম অ্যাডমিনস্ট্রেটর."
+
+#: tzone.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
+msgstr "টাইম জোন পরিবর্তন করতে নীচের তালিকা থেকে আপনার অঞ্চলটি নির্বাচন করুন:"
+
+#: tzone.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
+msgstr "বর্তমান টাইম জোন:"
+
+#: tzone.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Error setting new timezone."
+msgstr "নতুন টাইম জোন নির্ধারণ করাকালীন সমস্যা!"
+
+#: tzone.cpp:181
+msgid "Timezone Error"
+msgstr "টাইম জোন সমস্যা"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "kcmclock"
+msgstr "kcmclock"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "KDE Clock Control Module"
+msgstr "কে.ডি.ই. ঘড়ি নিয়ন্ত্রণ মডিউল"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "মূল লেখক"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "বর্তমান রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Added NTP support"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#~ msgid "[No selection]"
+#~ msgstr "[কোন নির্বাচন নেই]"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "অজ্ঞাত"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmkded.po
new file mode 100644
index 00000000000..2103a2e5412
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmkded.po
@@ -0,0 +1,137 @@
+# translation of kcmkded.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkded\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-18 22:57-0500\n"
+"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "খন্দকার মুজাহিদুল ইসলাম সুজন"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "suzan@bengalinux.org"
+
+#: kcmkded.cpp:53
+msgid "kcmkded"
+msgstr "kcmkded"
+
+#: kcmkded.cpp:53
+msgid "KDE Service Manager"
+msgstr "কে-ডি-ই সার্ভিস ম্যানেজার"
+
+#: kcmkded.cpp:55
+msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
+msgstr "(c) ২০০২ ড্যানিয়েল মোলকেন্টিন"
+
+#: kcmkded.cpp:59
+msgid ""
+"<h1>Service Manager</h1>"
+"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
+"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
+"<ul>"
+"<li>Services invoked at startup</li>"
+"<li>Services called on demand</li></ul>"
+"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
+"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
+"services should be loaded at startup.</p>"
+"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
+"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
+msgstr ""
+"<h1>সার্ভিস ম্যানেজার</h1>"
+"<p>এই মডিউল আপনাকে কে-ডি-ই ডীম্যানের সব প্লাগ-ইনের একটি সারমর্ম জানার অনুমতি "
+"দেবে, যেগুলো কে-ডি-ই সার্ভিস হিসেবে পরিচিত। সাধারণত, দুই ধরণের সার্ভিস আছে:</p>"
+"<ul>"
+"<li>শুরুতে আহবান করা সার্ভিস সমূহ</li>"
+"<li>প্রয়োজনানুসারে ডাকা সার্ভিস সমূহ</li></ul>"
+"<p>অপেক্ষাকৃত পরবর্তীটি শুধু সুবিধার জন্য তালিকাকৃত। শুরুতে চালু হওয়া সার্ভিস "
+"সমূহ আরম্ভ এবং বন্ধ হতে পারে। অ্যাডমিনিস্ট্রেটর মোডে, শুরুতে কখন সার্ভিস সমূহ "
+"চালু হবে তা আপনিও নির্দিষ্ট করে দিতে পারেন।</p>"
+"<p><b> এটি যত্নের সাথে ব্যবহার করুন, কিছু সার্ভিস কে-ডি-ই'র জন্য অতীব "
+"গুরুত্বপূর্ণ; আপনি যদি না জানেন যে কি করছেন তাহলে সার্ভিস সমূহ নিষ্ক্রিয় করবেন "
+"না।</b></p>"
+
+#: kcmkded.cpp:67
+msgid "Running"
+msgstr "চলছে"
+
+#: kcmkded.cpp:68
+msgid "Not running"
+msgstr "চলছে না"
+
+#: kcmkded.cpp:72
+msgid "Load-on-Demand Services"
+msgstr "প্রয়োজনে-লোড-করা সার্ভিস-সমূহ"
+
+#: kcmkded.cpp:73
+msgid ""
+"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
+"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
+msgstr ""
+"এটি হচ্ছে প্রয়োজনানুসারে যেগুলো চালু হবে সেই সহজলভ্য কে-ডি-ই সার্ভিস সমূহের "
+"তালিকা। সেগুলো শুধুমাত্র সহায়তার জন্যই তালিকায় আছে, আপনি চাইলে এই সার্ভিস সমূহ "
+"পরিবর্তন করতে পারেন"
+
+#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
+msgid "Service"
+msgstr "সার্ভিস"
+
+#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94
+msgid "Description"
+msgstr "বর্ণনা"
+
+#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95
+msgid "Status"
+msgstr "স্ট্যাটাস"
+
+#: kcmkded.cpp:85
+msgid "Startup Services"
+msgstr "শুরুতে চালু হওয়া সার্ভিস সমূহ"
+
+#: kcmkded.cpp:86
+msgid ""
+"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
+"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
+"services."
+msgstr ""
+"এটি কে-ডি-ই'র শুরুতে চালু হওয়া কে-ডি-ই সার্ভিস সমূহ দেখায়। পরীক্ষিত সার্ভিস "
+"সমূহ পরবর্তীতে শুরু হওয়ার সময় আহবান করা হবে। অজানা সার্ভিস সমূহ নিষ্ক্রিয় করার "
+"ক্ষেত্রে সাবধান হোন।"
+
+#: kcmkded.cpp:92
+msgid "Use"
+msgstr "ব্যবহার"
+
+#: kcmkded.cpp:100
+msgid "Start"
+msgstr "চালু"
+
+#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
+msgid "Unable to contact KDED."
+msgstr "KDED এর সাথে যোগাযোগে ব্যর্থ।"
+
+#: kcmkded.cpp:322
+msgid "Unable to start service."
+msgstr "সার্ভিস আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"
+
+#: kcmkded.cpp:344
+msgid "Unable to stop service."
+msgstr "সার্ভিস বন্ধ করতে ব্যর্থ।"
+
+#~ msgid "Alarm Daemon"
+#~ msgstr "অ্যালার্ম ডীম্যান্‌"
+
+#~ msgid "Monitors KOrganizer/KAlarm schedules"
+#~ msgstr "KOrganizer/KAlarm পরিকল্পনাসমূহ পর্যবেক্ষণ"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmkicker.po
new file mode 100644
index 00000000000..2fe2482d0b5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmkicker.po
@@ -0,0 +1,1422 @@
+# translation of kcmkicker.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkicker\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-27 22:06-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: advancedDialog.cpp:36
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "অগ্রসর অপশন"
+
+#: applettab_impl.cpp:59
+msgid ""
+"Panel applets can be started in two different ways: internally or externally. "
+"While 'internally' is the preferred way to load applets, this can raise "
+"stability or security problems when you are using poorly-programmed third-party "
+"applets. To address these problems, applets can be marked 'trusted'. You might "
+"want to configure Kicker to treat trusted applets differently to untrusted "
+"ones; your options are: "
+"<ul>"
+"<li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones "
+"marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> "
+"<li><em>Load startup config applets internally:</em> "
+"The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be "
+"loaded using an external wrapper application.</li> "
+"<li><em>Load all applets internally</em></li></ul>"
+msgstr ""
+"প্যানেল অ্যাপলেট দুভাবে লোড করা যেতে পারে, ভিতর থেকে অথবা বাইরে থেকে। যদিও "
+"সাধারণত 'ভিতর থেকে' লোড করাই বাঞ্ছনীয়, সে ক্ষেত্রে ত্রুটিপূর্ণ অ্যাপলেট "
+"ব্যবহারের ফলে কার্যকারীতা বা নিরাপত্তাজনিত সমস্যা দেখা দিতে পারে। এই "
+"সম্ভাবনা এড়াতে কিছু কিছু অ্যাপলেট-কে 'বিশ্বস্ত' হিসাবে চিহ্নিত করা যেতে পারে। "
+"আপনি চাইলে কিকার-কে বলতে পারেন এই সমস্ত বিশ্বস্ত অ্যাপলেট-কে বিশেষ স্বীকৃতি "
+"দিতে। আপনি নীচের যে কোন একটি বেছে নিতে পারেন:"
+"<ul>"
+"<li><em>শুধু বিশ্বস্ত অ্যাপলেট ভিতর থেকে লোড করা হবে:</em> "
+"অন্যান্য সমস্ত অ্যাপলেট একটি বহিঃস্থ wrapper অ্যাপলিকেশন ব্যবহার করে লোড করা "
+"হবে।</li>"
+"<li><em>প্রারম্ভিক কনফিগ অ্যাপলেট ভিতর থেকে লোড করা হবে:</em> "
+"ওপর কে.ডি.ই. অন্যান্য ব্যবহার একটি বহিঃস্থ অ্যাপলিকেশন</li> "
+"<li><em>সব অ্যাপলেট ভিতর থেকে লোড করা হবে</em></li></ul>"
+
+#: applettab_impl.cpp:70
+msgid ""
+"Here you can see a list of applets that are marked 'trusted', i.e. will be "
+"loaded internally by Kicker in any case. To move an applet from the list of "
+"available applets to the trusted ones, or vice versa, select it and press the "
+"left or right buttons."
+msgstr ""
+
+#: applettab_impl.cpp:75
+msgid ""
+"Click here to add the selected applet from the list of available, untrusted "
+"applets to the list of trusted applets."
+msgstr ""
+
+#: applettab_impl.cpp:78
+msgid ""
+"Click here to remove the selected applet from the list of trusted applets to "
+"the list of available, untrusted applets."
+msgstr ""
+
+#: applettab_impl.cpp:81
+msgid ""
+"Here you can see a list of available applets that you currently do not trust. "
+"This does not mean you cannot use those applets, but rather that the panel's "
+"policy using them depends on your applet security level. To move an applet from "
+"the list of available applets to the trusted ones or vice versa, select it and "
+"press the left or right buttons."
+msgstr ""
+
+#: extensionInfo.cpp:45
+msgid "Main Panel"
+msgstr "মূল প্যানেল"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 371
+#: hidingtab_impl.cpp:216 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Show left panel-hiding bu&tton"
+msgstr "বাঁদিকের প্যানেল লুকনোর বা&টন দেখাও"
+
+#: hidingtab_impl.cpp:217
+msgid "Show right panel-hiding bu&tton"
+msgstr "ডানদিকের প্যানেল লুকনোর বা&টন দেখাও"
+
+#: hidingtab_impl.cpp:221
+msgid "Show top panel-hiding bu&tton"
+msgstr "উপরের প্যানেল লুকনোর বা&টন দেখাও"
+
+#: hidingtab_impl.cpp:222
+msgid "Show bottom panel-hiding bu&tton"
+msgstr "নীচের প্যানেল লুকনোর বা&টন দেখাও"
+
+#: lookandfeeltab_impl.cpp:67
+msgid "Select Image File"
+msgstr "চিত্র ফাইল বেছে নিন"
+
+#: lookandfeeltab_impl.cpp:144
+msgid ""
+"Error loading theme image file.\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"থীম চিত্র ফাইল লোড করতে সমস্যা\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"%2"
+
+#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:346
+msgid "kcmkicker"
+msgstr "kcmkicker"
+
+#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347
+msgid "KDE Panel Control Module"
+msgstr "কে.ডি.ই. প্যানেল নিয়ন্ত্রণ মডিউল"
+
+#: lookandfeeltab_kcm.cpp:38
+msgid ""
+"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
+"(c) 2002 Aaron J. Seigo"
+msgstr ""
+"(c) ১৯৯৯ - ২০০১ ম্যাথিয়াস এল্টর\n"
+"(c) ২০০২ এরন জে. সেইগো"
+
+#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333
+msgid ""
+"<h1>Panel</h1> Here you can configure the KDE panel (also referred to as "
+"'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as "
+"well as its hiding behavior and its looks."
+"<p> Note that you can also access some of these options directly by clicking on "
+"the panel, e.g. dragging it with the left mouse button or using the context "
+"menu on right mouse button click. This context menu also offers you "
+"manipulation of the panel's buttons and applets."
+msgstr ""
+"<h1>প্যানেল</h1> এখানে আপনি কে.ডি.ই.-র প্যানেল (যার আরেক নাম কিকার) নিজের "
+"পছন্দমত কনফিগার করতে পারেন। আপনি নির্ধারণ করতে পারেন তার অবস্থান, আয়তন, চেহারা "
+"এবং কিভাবে প্যানেল লুকনো হবে। "
+"<p> মনে রাখবেন এই বৈশিষ্ট্যগুলি অনেক সময়ই সরাসরি প্যানেল-এ ক্লিক করে নিয়ন্ত্রণ "
+"করা যেতে পারে, যেমন, বাঁদিকের মাউস বাটন চেপে টেনে অবস্থান বদলানো যেতে পারে বা "
+"ডানদিকের মাউস বাটন ব্যবহার করে কনটেক্সট মেনু পাওয়া যেতে পারে। কনটেক্সট মেনুর "
+"মাধ্যমে প্যানেল-এর বিভিন্ন বাটন এবং অ্যাপলেটগুলিও নিয়ন্ত্রণ করা যায়।"
+
+#: main.cpp:349
+msgid ""
+"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
+"(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo"
+msgstr ""
+"(c) ১৯৯৯ - ২০০১ ম্যাথিয়াস এল্টর\n"
+"(c) ২০০২ - ২০০৩ এরন জে. সেইগো"
+
+#: menutab_impl.cpp:99
+msgid "Quick Browser"
+msgstr "চটপট ব্রাউজার"
+
+#: menutab_impl.cpp:177
+msgid ""
+"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
+"Perhaps it is not installed or not in your path."
+msgstr ""
+"কে.ডি.ই. মেনু সম্পাদক (kmenuedit) চালু করা যায়নি|\n"
+"হয়ত এটি ইনস্টল করা হয়নি, কিম্বা আপনার পাথ-এ নেই|"
+
+#: menutab_impl.cpp:179
+msgid "Application Missing"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন পাওয়া যায়নি"
+
+#: positiontab_impl.cpp:77 positiontab_impl.cpp:92
+msgid "Top left"
+msgstr "উপরে বাঁদিকে"
+
+#: positiontab_impl.cpp:78 positiontab_impl.cpp:93
+msgid "Top center"
+msgstr "উপরে মাঝামাঝি"
+
+#: positiontab_impl.cpp:79 positiontab_impl.cpp:94
+msgid "Top right"
+msgstr "উপরে ডানদিকে"
+
+#: positiontab_impl.cpp:80 positiontab_impl.cpp:95
+msgid "Left top"
+msgstr "বাঁদিকে উপরে "
+
+#: positiontab_impl.cpp:81 positiontab_impl.cpp:96
+msgid "Left center"
+msgstr "বাঁদিকে মাঝামাঝি"
+
+#: positiontab_impl.cpp:82 positiontab_impl.cpp:97
+msgid "Left bottom"
+msgstr "বাঁদিকে নীচে"
+
+#: positiontab_impl.cpp:83 positiontab_impl.cpp:98
+msgid "Bottom left"
+msgstr "নীচে বাঁদিকে"
+
+#: positiontab_impl.cpp:84 positiontab_impl.cpp:99
+msgid "Bottom center"
+msgstr "নীচে মাঝামাঝি"
+
+#: positiontab_impl.cpp:85 positiontab_impl.cpp:100
+msgid "Bottom right"
+msgstr "নীচে ডানদিকে"
+
+#: positiontab_impl.cpp:86 positiontab_impl.cpp:101
+msgid "Right top"
+msgstr "ডানদিকে উপরে"
+
+#: positiontab_impl.cpp:87 positiontab_impl.cpp:102
+msgid "Right center"
+msgstr "ডানদিকে মাঝামাঝি"
+
+#: positiontab_impl.cpp:88 positiontab_impl.cpp:103
+msgid "Right bottom"
+msgstr "ডানদিকে নীচে"
+
+#: positiontab_impl.cpp:116
+msgid "All Screens"
+msgstr "সব স্ক্রীণ"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 412
+#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:528
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "স্বনির্বাচিত"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Panel Dimensions"
+msgstr "প্যানেল পরিমাপ"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Hide button size:"
+msgstr "লুকনোর বাট&ন-এর আকার:"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 44
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting defines how large the panel hide buttons will be if they are "
+"visible."
+msgstr "এই মানটি নির্ধারণ করে প্যানেল লুকনোর বাটনগুলি প্রদর্শিত হলে কত বড় হবে।"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 52
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:534
+#, no-c-format
+msgid " pixels"
+msgstr " পিক্সেল"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 88
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Applet Handles"
+msgstr "অ্যাপলেট হ্যাণ্ডল"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 99
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Visible"
+msgstr "দেখা যাক (&দ)"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 108
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Select this option to always show the Applet Handles.</p>\n"
+"<p>Applet Handles let you move, remove and configure applets in the panel.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 116
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Fade out"
+msgstr "ফেড &আউট"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 122
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Select this option to make Applet Handles visible only on mouse hover.</p>\n"
+"<p>Applet Handles let you move, remove and configure applets in the panel.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 130
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Hide"
+msgstr "লু&কনো থাক"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 135
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>"
+"<p>Select this option to always hide the Applet Handles. Beware that this "
+"option can disable removing, moving or configuring some applets.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 162
+#: rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid "Transparency"
+msgstr "স্বচ্ছতা"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 184
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click on this button to set the color to use when tinting transparent panels."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 209
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Min"
+msgstr "সর্বনিম্ন"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 215
+#: rc.cpp:56 rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use this slider to set how much transparent panels should be tinted using the "
+"tint color."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 251
+#: rc.cpp:62
+#, no-c-format
+msgid "Max"
+msgstr "সর্বোচ্চ"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 265
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Ti&nt amount:"
+msgstr "টিন্ট-&এর মাত্রা:"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 279
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "Tint c&olor:"
+msgstr "টিন্ট-এ&র রং"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 293
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "Also apply to panel with menu bar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 296
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Normally if you have the desktop's or current application's menu bar displayed "
+"in a panel at the top of the screen (MacOS-style), transparency is disabled for "
+"this panel to avoid the desktop background clashing with the menu bar. Set this "
+"option to make it transparent anyways."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file applettab.ui line 24
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "নিরাপত্তা লেভেল"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 35
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "Load only trusted applets internal"
+msgstr "শুধুমাত্র বিশ্বস্ত অ্যাপলেট অভ্যন্তরীণ হিসাবে লোড করো"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 43
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Load startup config applets internal"
+msgstr "প্রারম্ভিক অ্যাপলেটগুলি অভ্যন্তরীণ হিসাবে লোড করো"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 51
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Load all applets internal"
+msgstr "সব অ্যাপলেট অভ্যন্তরীণ হিসাবে লোড করো"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 67
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "List of Trusted Applets"
+msgstr "বিশ্বস্ত অ্যাপলেটের তালিকা"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 84
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "Available Applets"
+msgstr "যে যে অ্যাপলেট আছে"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 133
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid ">>"
+msgstr ">>"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 172
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "<<"
+msgstr "<<"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 197
+#: rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid "Trusted Applets"
+msgstr "বিশ্বস্ত অ্যাপলেট"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 44
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:467
+#, no-c-format
+msgid "S&ettings for:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 79
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Hide Mode"
+msgstr "লুকানোর মোড"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 107
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "On&ly hide when a panel-hiding button is clicked"
+msgstr "শুধু লুকনোর বাটন ক্লিক করা হলে লুকো&ও"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 113
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, the only way to hide the panel will be to click on "
+"the hide buttons that appear on either end of it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 138
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr " সেকণ্ড"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 141
+#: rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Immediately"
+msgstr "অবিলম্বে"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 144
+#: rc.cpp:131 rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can change the delay after which the panel will disappear if not used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 163
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "after the &cursor leaves the panel"
+msgstr "কার্স&র প্যানেল থেকে বেরিয়ে গেলে"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 199
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Allow other &windows to cover the panel"
+msgstr "অন্যান্য উইণ্ডো প্যানেলকে ঢাকা দিতে পারবে"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 202
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, the panel will allow itself to be covered by other "
+"windows."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 213
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Hide a&utomatically"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় লু&কনো"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 216
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, the panel will automatically hide after a period of "
+"time and reappear when you move the mouse to the screen edge where the panel is "
+"hidden. This is particularly useful for small screen resolutions, such as on "
+"laptops."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 235
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "&Raise when the pointer touches the screen's:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 238
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, moving the pointer to the specified edge of the "
+"screen will cause the panel to appear on top of any windows that may be "
+"covering it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 244
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Top Left Corner"
+msgstr "উপরের বাঁদিকের কোন"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 249
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Top Edge"
+msgstr "উপরের সীমা"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 254
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Top Right Corner"
+msgstr "উপরের ডানদিকের কোন"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 259
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Right Edge"
+msgstr "ডানদিকের সীমা"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 264
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Bottom Right Corner"
+msgstr "নীচের ডানদিকের কোন"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 269
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Bottom Edge"
+msgstr "নীচের সীমা"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 274
+#: rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Bottom Left Corner"
+msgstr "নীচের বাঁদিকের কোন"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 279
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Left Edge"
+msgstr "বাঁদিকের সীমা"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 289
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can set the location on the screen's edge that will bring the panel to "
+"the front."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 319
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Show panel when switching &desktops"
+msgstr "ডেস্কট&প বদল করলে প্যানেল দেখাও"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 322
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, the panel will automatically show itself for a brief "
+"period of time when the desktop is switched so you can see which desktop you "
+"are on."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 357
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Panel-Hiding Buttons"
+msgstr "প্যানেল লুকনোর বাটন"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 360
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option controls the panel-hiding buttons, which are buttons with a small "
+"triangle found at the ends of the panel. You can place a button at either end "
+"of the panel, or both. Clicking on one of these buttons will hide the panel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 377
+#: rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, a panel-hiding button appears on the left end of "
+"the panel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 385
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Show right panel-hiding &button"
+msgstr "ডা&নদিকের প্যানেল লুকনোর বাটন দেখাও"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 391
+#: rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, a panel-hiding button appears on the right end of "
+"the panel."
+msgstr ""
+"এই অফশনটি নির্বাচিত হলে প্যানেলের ডানদিকে একটি প্যানেল লুকনোর বাটন দেখা যাবে।"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 426
+#: rc.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid "Panel Animation"
+msgstr "প্যানেল অ্যানিমেশন"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 454
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "A&nimate panel hiding"
+msgstr "প্যানেল লুকানো অ্যানিমে&ট করো"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 457
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the panel will \"slide\" off the screen when "
+"hiding. The speed of the animation is controlled by the slider directly below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 522
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Determines how quickly the panel hides if hiding animation is enabled."
+msgstr "অ্যানিমেশন সক্রিয় থাকলে কত তাড়াতাড়ি লুকনো হবে নির্ধারণ করে"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 558
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "জোরে"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 599
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "মাঝারি"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 623
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "আস্তে"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 16
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, informational tooltips will appear when the mouse "
+"cursor moves over the icons, buttons and applets in the panel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 30
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 41
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "Enable icon &mouseover effects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 44
+#: rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected a mouseover effect appears when the mouse cursor "
+"is moved over panel buttons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 52
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "Show too&ltips"
+msgstr "টু&লটিপ দেখাও"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55
+#: rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected informational tooltips will appear when the mouse "
+"cursor moves over the icons, buttons and applets in the panel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 65
+#: rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "Button Backgrounds"
+msgstr "বাটন পটভূমি"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "&K menu:"
+msgstr "কে (&K) মেনু:"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 82
+#: rc.cpp:254 rc.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "Choose a tile image for the K menu."
+msgstr "কে-মেনুর জন্য পটভূমি-চিত্র বেছে নিন"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 90
+#: rc.cpp:257
+#, no-c-format
+msgid "&QuickBrowser menus:"
+msgstr "&চটপট-ব্রাউজার মেনু:"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 96
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Choose a tile image for Quick Browser buttons."
+msgstr "চটপট-ব্রাউজার বাটনের জন্য পটভূমি-চিত্র বেছে নিন"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107
+#: rc.cpp:266 rc.cpp:275 rc.cpp:290 rc.cpp:308 rc.cpp:335
+#, no-c-format
+msgid "Custom Color"
+msgstr "স্বনির্বাচিত রং"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 165
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
+"quick browser tile backgrounds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176
+#: rc.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
+"the K menu tile background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 205
+#: rc.cpp:293 rc.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "Choose a tile image for window list buttons."
+msgstr "উইণ্ডো তালিকা বাটনের জন্য পটভূমি-চিত্র বেছে নিন"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216
+#: rc.cpp:296
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
+"window list tile backgrounds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 224
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid "&Window list:"
+msgstr "&উইণ্ডো তালিকা:"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 259
+#: rc.cpp:311 rc.cpp:320
+#, no-c-format
+msgid "Choose a tile image for desktop access buttons."
+msgstr "ডেস্কটপ প্রদর্শন বাটনের জন্য পটভূমি-চিত্র বেছে নিন"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270
+#: rc.cpp:314
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
+"the desktop tile background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 278
+#: rc.cpp:317
+#, no-c-format
+msgid "De&sktop access:"
+msgstr "ডেস্কট&প প্রদর্শন:"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 295
+#: rc.cpp:323
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
+"application tile backgrounds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 303
+#: rc.cpp:326
+#, no-c-format
+msgid "Applicatio&ns:"
+msgstr "অ্যাপলিকেশ&ন:"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 309
+#: rc.cpp:329 rc.cpp:338
+#, no-c-format
+msgid "Choose a tile image for buttons that launch applications."
+msgstr "অ্যাপলিকেশন চালু করার বাটনগুলির জন্য পটভূমি-চিত্র বেছে নিন"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 365
+#: rc.cpp:341
+#, no-c-format
+msgid "Panel Background"
+msgstr "প্যানেল পটভূমি"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 396
+#: rc.cpp:344
+#, no-c-format
+msgid "Colorize to &match the desktop color scheme"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 402
+#: rc.cpp:347
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, the panel background image will be colored to match "
+"the default colors. To change the default colors, go to the 'Colors' control "
+"module."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 449
+#: rc.cpp:350
+#, no-c-format
+msgid "This is a preview for the selected background image."
+msgstr "নির্বাচিত পটভূমি-চিত্রের প্রাকদর্শন"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 469
+#: rc.cpp:353
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose a theme to be displayed by the panel. Press the 'Browse' "
+"button to choose a theme using the file dialog.\n"
+"This option is only active if 'Enable background image' is selected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 477
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Enable &background image"
+msgstr "&পটভূমি-চিত্র সক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 485
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Enable &transparency"
+msgstr "স্বচ্ছতা &সক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 503
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "Advanc&ed Options"
+msgstr "অগ্র&সর অপশন"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 506
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to open the Advanced Options dialog. You can configure the applet "
+"handles look and feel, the tint transparency color and more."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 27
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "K Menu"
+msgstr "কে মেনু"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 49
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Menu item format:"
+msgstr "মেনু আইটেম ফর্ম্যাট:"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 55
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "Here you can choose how menu entries are shown."
+msgstr "এখানে আপনি বেছে নিতে পারেন কি ভাবে মেনু এন্ট্রি দেখানো হবে।"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 66
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "&Name only"
+msgstr "শুধু নাম (&ন)"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 69
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, items in the K Menu will appear with the "
+"application's name next to the icon."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 77
+#: rc.cpp:384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name - &Description"
+msgstr "না&ম (বর্ণনা)"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 83
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, items in the K Menu will appear with the "
+"application's name and a brief description next to the icon."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 91
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "D&escription only"
+msgstr "শুধু &বর্ণনা"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 94
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, items in the K Menu will appear with the "
+"application's brief description next to the icon."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 105
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid "Des&cription (Name)"
+msgstr "&বর্ণনা (নাম)"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 108
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, items in the K Menu will appear with a brief "
+"description and the application's name in brackets next to the icon."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 118
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "Show side ima&ge"
+msgstr "পার্শ্ববর্তী &ছবি দেখাও"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 126
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>When this option is selected an image will appear down the left-hand side "
+"of the K Menu. The image will be tinted according to your color settings.\n"
+" \n"
+" "
+"<p><b>Tip</b>: You can customize the image that appears in the K Menu by "
+"putting an image file called kside.png and a tileable image file called "
+"kside_tile.png in $KDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 151
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "Edit &K Menu"
+msgstr "কে (&K) মেনু সম্পাদনা "
+
+#. i18n: file menutab.ui line 154
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Start the editor for the K menu. Here you can add, edit, remove and hide "
+"applications."
+msgstr ""
+"কে-মেনু সম্পাদনা করার প্রোগ্রাম চালু করে, যারসাহায্যে আপনি মেনুতে অ্যাপলিকেশন "
+"যোগ করতে, বাদ দিতে, বদলাতে বা লুকোতে পারেন।"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 162
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "Optional Menus"
+msgstr "অপশনাল সাবমেনু"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 192
+#: rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the KDE menu in "
+"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 202
+#: rc.cpp:422
+#, no-c-format
+msgid "QuickBrowser Menus"
+msgstr "চটপট-ব্রাউজার মেনু"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 221
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "Ma&ximum number of entries:"
+msgstr "&সর্বাধিক এন্ট্রি:"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 227
+#: rc.cpp:428 rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When browsing directories that contain a lot of files, the QuickBrowser can "
+"sometimes hide your whole desktop. Here you can limit the number of entries "
+"shown at a time in the QuickBrowser. This is particularly useful for low screen "
+"resolutions."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 254
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Show hidden fi&les"
+msgstr "লুকনো ফাইল দেখা&ও"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 260
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, hidden files (i.e. files beginning with a dot) will "
+"be shown in the QuickBrowser menus."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 287
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "QuickStart Menu Items"
+msgstr "চটপট-শুরু মেনু আইটেম"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 306
+#: rc.cpp:443
+#, no-c-format
+msgid "Maxim&um number of entries:"
+msgstr "সর্বাধিক &এন্ট্রি:"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 312
+#: rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows you to define the maximum number of applications that should "
+"be displayed in the QuickStart menu area."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 329
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows you to define how many applications should be displayed at "
+"most in the QuickStart menu area."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 339
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "Show the &applications most recently used"
+msgstr "সম্প্রতি ব্য&বহৃত অ্যাপলিকেশনগুলি দেখাও"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 345
+#: rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the "
+"applications you have used most recently."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 353
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Show the applications most fre&quently used"
+msgstr "সর্বাধি&ক ব্যবহৃত অ্যাপলিকেশনগুলি দেখাও"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 356
+#: rc.cpp:461
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the "
+"applications you use most frequently."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 17
+#: rc.cpp:464
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a list of all the panels currently active on your desktop. Select one "
+"to configure."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 83
+#: rc.cpp:470
+#, no-c-format
+msgid "Screen"
+msgstr "স্ক্রীণ"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 139
+#: rc.cpp:473
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This preview image shows how the panel will appear on your screen with the "
+"settings you have chosen. Clicking the buttons around the image will move the "
+"position of the panel, while moving the length slider and choosing different "
+"sizes will change the dimensions of the panel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 191
+#: rc.cpp:476
+#, no-c-format
+msgid "Identify"
+msgstr "পরিচয়"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 194
+#: rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "This button displays each monitor's identifying number"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 212
+#: rc.cpp:482
+#, no-c-format
+msgid "&Xinerama screen:"
+msgstr "জিনেরামা (Xinerama) স্ক্রী&ণ:"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 223
+#: rc.cpp:485
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This menu selects which screen the Panel will be displayed on in a "
+"multiple-monitor system"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 260
+#: rc.cpp:488
+#, no-c-format
+msgid "Len&gth"
+msgstr "দৈর্ঘ্য (&দ)"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 264
+#: rc.cpp:491
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This group of settings determines how the panel is aligned, including\n"
+"how it is positioned on the screen and how much of the screen it should use."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 312
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This slider defines how much of the screen's edge will be occupied by the "
+"panel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 329
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 332
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This spinbox defines how much of the screen's edge will be occupied by the "
+"panel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 342
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "&Expand as required to fit contents"
+msgstr "প্রয়ো&জন মত বড় করো"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 345
+#: rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, the panel will grow as necessary to accommodate "
+"the buttons and applets on it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 380
+#: rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Si&ze"
+msgstr "মা&প"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 383
+#: rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "This sets the size of the panel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 392
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Tiny"
+msgstr "ক্ষুদ্র"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 397
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid "Small"
+msgstr "ছোটো"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 402
+#: rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "স্বাভাবিক"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 407
+#: rc.cpp:525
+#, no-c-format
+msgid "Large"
+msgstr "বড়"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 484
+#: rc.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "This slider defines the panel size when the Custom option is selected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 507
+#: rc.cpp:537
+#, no-c-format
+msgid "This spinbox defines the panel size when the Custom option is selected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 519
+#: rc.cpp:540
+#, no-c-format
+msgid "Position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 525
+#: rc.cpp:543
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can set the position of the panel highlighted on the left side. You "
+"can put any panel on top or bottom of the screen and on the left or right side "
+"of the screen. There you can put it into the center or into either corner of "
+"the screen."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 609
+#: rc.cpp:546
+#, no-c-format
+msgid "Alt+1"
+msgstr "Alt+1"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 643
+#: rc.cpp:549
+#, no-c-format
+msgid "Alt+2"
+msgstr "Alt+2"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 677
+#: rc.cpp:552
+#, no-c-format
+msgid "Alt+3"
+msgstr "Alt+3"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 721
+#: rc.cpp:555
+#, no-c-format
+msgid "Alt+="
+msgstr "Alt+="
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 755
+#: rc.cpp:558
+#, no-c-format
+msgid "Alt+-"
+msgstr "Alt+-"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 789
+#: rc.cpp:561
+#, no-c-format
+msgid "Alt+0"
+msgstr "Alt+0"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 833
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "Alt+9"
+msgstr "Alt+9"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 867
+#: rc.cpp:567
+#, no-c-format
+msgid "Alt+8"
+msgstr "Alt+8"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 901
+#: rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "Alt+7"
+msgstr "Alt+7"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 945
+#: rc.cpp:573
+#, no-c-format
+msgid "Alt+4"
+msgstr "Alt+4"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 979
+#: rc.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "Alt+5"
+msgstr "Alt+5"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 1013
+#: rc.cpp:579
+#, no-c-format
+msgid "Alt+6"
+msgstr "Alt+6"
+
+#: rc.cpp:580
+msgid "KDE Button"
+msgstr "কে.ডি.ই. বাটন"
+
+#: rc.cpp:581
+msgid "Blue Wood"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:582
+msgid "Green Wood"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:583
+msgid "Light Gray"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:584
+msgid "Light Green"
+msgstr "ট"
+
+#: rc.cpp:585
+msgid "Light Pastel"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:586
+msgid "Light Purple"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:587
+msgid "Nuts And Bolts"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:588
+msgid "Red Wood"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:589
+msgid "Solid Blue"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:590
+msgid "Solid Gray"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:591
+msgid "Solid Green"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:592
+msgid "Solid Orange"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:593
+msgid "Solid Pastel"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:594
+msgid "Solid Purple"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:595
+msgid "Solid Red"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:596
+msgid "Solid Tigereye"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmkio.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmkio.po
new file mode 100644
index 00000000000..ec2f758db7b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmkio.po
@@ -0,0 +1,1879 @@
+# ______________________________________________________________
+# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2006, 2007.#.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2005, 2006.
+# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
+# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
+# ______________________________________________________________#
+# Bangla translation of kcmkio.
+# Copyright (C) 2006, 2007, Free Software Foundation, Inc.
+# translation of kcmkio.po to Bengali
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkio\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-11 19:17-0700\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: cache.cpp:105
+msgid ""
+"<h1>Cache</h1>"
+"<p>This module lets you configure your cache settings.</p>"
+"<p>The cache is an internal memory in Konqueror where recently read web pages "
+"are stored. If you want to retrieve a web page again that you have recently "
+"read, it will not be downloaded from the Internet, but rather retrieved from "
+"the cache, which is a lot faster.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>ক্যাশ</h1>"
+"<p>এই মডিউলটি ব্যবহার করে আপনি আপনার ক্যাশ সংক্রান্ত সেটিংস কনফিগার করতে পারেন। "
+"</p>"
+"<p> ক্যাশ হচ্ছে কনকরার-এর অভ্যন্তরীণ মেমরি, যাতে সাম্প্রতিক কালে দেখা ওয়েব পেজ "
+"সংরক্ষিত থাকে। যদি এমন একটি পেজ আপনি আবার দেখার চেষ্টা করেন, তাহলে পেজটি "
+"ইন্টারনেট থেকে আবার ডাউনলোড না করে ক্যাশ থেকে পড়া হবে, যার ফলে পেজটি অনেক "
+"তাড়াতাড়ি প্রদর্শিত হবে। </p>"
+
+#: kcookiesmain.cpp:32
+msgid ""
+"Unable to start the cookie handler service.\n"
+"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer."
+msgstr ""
+"কুকি হ্যান্ডলার সার্ভিস শুরু করতে ব্যর্থ।\n"
+"আপনি আপনার কমপিউটারে জমা রাখা কুকি-গুলি ম্যানেজ করতে পারবেন না।"
+
+#: kcookiesmain.cpp:42
+msgid "&Policy"
+msgstr "&পলিসি"
+
+#: kcookiesmain.cpp:48
+msgid "&Management"
+msgstr "ম্যানে&জমেন্ট"
+
+#: kcookiesmain.cpp:83
+msgid ""
+"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE "
+"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a "
+"remote Internet server. This means that a web server can store information "
+"about you and your browsing activities on your machine for later use. You might "
+"consider this an invasion of privacy. "
+"<p> However, cookies are useful in certain situations. For example, they are "
+"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. "
+"Some sites require you have a browser that supports cookies. "
+"<p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits "
+"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles "
+"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a "
+"server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite "
+"shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, "
+"then you can access the web sites without being prompted every time KDE "
+"receives a cookie."
+msgstr ""
+"<h1>কুকি</h1> কোন রিমোট ইন্টারনেট সার্ভার অনুরোধ করলে কনকরার (বা অন্যান্য "
+"কে.ডি.ই. অ্যাপলিকেশন যারা HTTP প্রোটোকল ব্যবহার করে) কুকি ব্যবহার করে আপনার "
+"কমপিউটারে নানা তথ্য জমা রাখতে পারে। এর অর্থ, একটি ওয়েব সার্ভার ইচ্ছা করলে আপনার "
+"কমপিউটারে আপনার এবং আপনার ব্রাউজিং অভ্যাস সম্বন্ধে নানারকম তথ্য রেখে দিতে পারে "
+"এবং পরবর্তীকালে তা ব্যবহার করতে পারে। আপনি একে আপনার ব্যক্তিগত ব্যাপারে "
+"অনধিকারচর্চা বলে মনে করতেই পারেন। "
+"<p> কিছু কিছু ক্ষেত্রে কিন্তু কুকি খুবই সুবিধাজনক। উদাহরণস্বরূপ, ইন্টারনেট "
+"বিক্রেতারা প্রায়শই কুকি ব্যবহার করে আপনি কি কি কিনেছেন তার হিসাব রাখে। আপনার "
+"ব্রাউজার কুকি সমর্থন না করলে কিছু কিছু সাইট সঠিক কাজ করে না। "
+"<p> যেহেতু বেশির ভাগ ক্ষেত্রেই আপনি গোপনীয়তা এবং কুকির সুবিধার মধ্যে আপোষ করতে "
+"চাইবেন, সেহেতু কে.ডি.ই. আপনাকে সুযোগ দেয় আপনার পছন্দমত উপায়ে কুকি ম্যানেজ করার। "
+"আপনি চাইলে কে.ডি.ই.-র ডিফল্ট পলিসি নির্ধারণ করতে পারেন সমস্ত কুকি জমা করবার আগে "
+"আপনাকে জিজ্ঞাসা করতে, যে ক্ষেত্রে আপনি নিজে সিদ্ধান্ত নিতে পারবেন। যে "
+"ওয়েবসাইটগুলিকে আপনি ভরসা করেন, তাদের জন্য পলিসি ঠিক করতে পারেন বার বার জিজ্ঞাসা "
+"না করে সব কুকি জমা রাখতে।"
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170
+msgid "DCOP Communication Error"
+msgstr "ডিকপ যোগাযোগ ত্রুটি"
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:151
+msgid "Unable to delete all the cookies as requested."
+msgstr "সব কুকি মুছে ফেলা যায়নি।"
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:171
+msgid "Unable to delete cookies as requested."
+msgstr "কুকি মুছে ফেলা যায়নি।"
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:241
+msgid "<h1>Cookies Management Quick Help</h1>"
+msgstr "<h1>কুকি ম্যানেজমেন্ট চটপট সাহায্য</h1>"
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:250
+msgid "Information Lookup Failure"
+msgstr "তথ্য পড়া যায়নি"
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:251
+msgid ""
+"Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer."
+msgstr "আপনার কমপিউটারে জমা রাখা কুকি সম্বন্ধে তথ্য পড়া যায়নি।"
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:332
+msgid "End of session"
+msgstr "সেশনের সমাপ্তি"
+
+#: kcookiespolicies.cpp:112
+msgid "New Cookie Policy"
+msgstr "নতুন কুকি পলিসি"
+
+#: kcookiespolicies.cpp:151
+msgid "Change Cookie Policy"
+msgstr "কুকি পরিবর্তন পলিসি"
+
+#: kcookiespolicies.cpp:176
+msgid ""
+"<qt>A policy already exists for"
+"<center><b>%1</b></center>Do you want to replace it?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<center><b>%1</b></center> -এর জন্য একটি পলিসি আগে থেকেই আছে। আপনি কি সেটি "
+"বদলাতে চান?</qt>"
+
+#: kcookiespolicies.cpp:180
+msgid "Duplicate Policy"
+msgstr "ডুপলিকেট পলিসি"
+
+#: kcookiespolicies.cpp:408
+msgid ""
+"Unable to communicate with the cookie handler service.\n"
+"Any changes you made will not take effect until the service is restarted."
+msgstr ""
+"কুকি হ্যান্ডলার সার্ভিসের সঙ্গে যোগাযোগ স্থাপন করা যায়নি।\n"
+"সার্ভিসটি পুনরায় চালু করা পর্যন্ত কোন পরিবর্তন কার্যকরী হবে না। "
+
+#: kcookiespolicies.cpp:449
+msgid ""
+"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE "
+"application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote "
+"Internet server. This means that a web server can store information about you "
+"and your browsing activities on your machine for later use. You might consider "
+"this an invasion of privacy."
+"<p>However, cookies are useful in certain situations. For example, they are "
+"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. "
+"Some sites require you have a browser that supports cookies."
+"<p>Because most people want a compromise between privacy and the benefits "
+"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles "
+"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you "
+"whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. "
+"For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping "
+"web site. For this all you have to do is either browse to that particular site "
+"and when you are presented with the cookie dialog box, click on <i> "
+"This domain </i> under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify "
+"the name of the site in the <i> Domain Specific Policy </i> "
+"tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web "
+"sites without being asked every time KDE receives a cookie."
+msgstr ""
+"<h1>কুকি</h1> কোন রিমোট ইন্টারনেট সার্ভার অনুরোধ করলে কনকরার (বা অন্যান্য "
+"কে.ডি.ই. অ্যাপলিকেশন যারা HTTP প্রোটোকল ব্যবহার করে) কুকি ব্যবহার করে আপনার "
+"কমপিউটারে নানা তথ্য জমা রাখতে পারে। এর অর্থ, একটি ওয়েব সার্ভার ইচ্ছা করলে আপনার "
+"কমপিউটারে আপনার এবং আপনার ব্রাউজিং অভ্যাস সম্বন্ধে নানারকম তথ্য রেখে দিতে পারে "
+"এবং পরবর্তীকালে তা ব্যবহার করতে পারে। আপনি একে আপনার ব্যক্তিগত ব্যাপারে "
+"অনধিকারচর্চা বলে মনে করতেই পারেন। "
+"<p> কিছু কিছু ক্ষেত্রে কিন্তু কুকি খুবই সুবিধাজনক। উদাহরণস্বরূপ, ইন্টারনেট "
+"বিক্রেতারা প্রায়শই কুকি ব্যবহার করে আপনি কি কি কিনেছেন তার হিসাব রাখে। আপনার "
+"ব্রাউজার কুকি সমর্থন না করলে কিছু কিছু সাইট সঠিক কাজ করে না। "
+"<p> যেহেতু বেশির ভাগ ক্ষেত্রেই আপনি গোপনীয়তা এবং কুকির সুবিধার মধ্যে আপোষ করতে "
+"চাইবেন, সেহেতু কে.ডি.ই. আপনাকে সুযোগ দেয় আপনার পছন্দমত উপায়ে কুকি ম্যানেজ করার। "
+"আপনি চাইলে কে.ডি.ই.-র ডিফল্ট পলিসি নির্ধারণ করতে পারেন সমস্ত কুকি জমা করবার আগে "
+"আপনাকে জিজ্ঞাসা করতে, যে ক্ষেত্রে আপনি নিজে সিদ্ধান্ত নিতে পারবেন। যে "
+"ওয়েবসাইটগুলিকে আপনি ভরসা করেন, তাদের জন্য পলিসি ঠিক করতে পারেন বার বার জিজ্ঞাসা "
+"না করে সব কুকি জমা রাখতে।"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:70
+msgid "Variable Proxy Configuration"
+msgstr "ভেরিয়েবল প্রক্সি কনফিগারেশন"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:136 kenvvarproxydlg.cpp:285
+msgid "You must specify at least one valid proxy environment variable."
+msgstr "আপনাকে অন্তত একটি বৈধ প্রক্সি এনভায়রনমেন্ট ভেরিয়েবল উল্লেখ করতে হবে"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:139 kenvvarproxydlg.cpp:288
+msgid ""
+"<qt>Make sure you entered the actual environment variable name rather than its "
+"value. For example, if the environment variable is "
+"<br><b>HTTP_PROXY=http://localhost:3128</b>"
+"<br> you need to enter <b>HTTP_PROXY</b> here instead of the actual value "
+"http://localhost:3128.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> খেয়াল রাখবেন, যে এখানে আপনাকে এনভায়রনমেন্ট ভেরিয়েবল-টির নাম লিখতে হবে, "
+"তার মান নয়। যেমন ধরুন, যদি এনভায়রনমেন্ট ভেরিয়েবল-টি হয় "
+"<br><b>HTTP_PROXY=http://localhost:3128</b> "
+"<br> তাহলে এখানে আপনাকে লিখতে হবে <b>HTTP_PROXY</b>"
+", http://localhost:3128 নয়।</qt>"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:372
+msgid "Invalid Proxy Setup"
+msgstr "অবৈধ প্রক্সি ব্যবস্থা"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:151
+msgid "Successfully verified."
+msgstr "সত্যতা যাচাই সফল।"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:152
+msgid "Proxy Setup"
+msgstr "প্রক্সি ব্যবস্থা"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:179
+msgid ""
+"Did not detect any environment variables commonly used to set system wide proxy "
+"information."
+msgstr ""
+"সিস্টেম-ব্যাপী প্রক্সি তথ্য নির্ধারণ করতে সাধারণত যে সমস্ত এনভায়রনমেন্ট "
+"ভেরিয়েবল ব্যবহার করা হয়ে থাকে, তার একটিও পাওয়া যায়নি।"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:183
+msgid ""
+"<qt>To learn about the variable names the automatic detection process searches "
+"for, press OK, click on the quick help button on the window title bar of the "
+"previous dialog and then click on the \"<b>Auto Detect</b>\" button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> স্বয়ংক্রীয় উদ্ঘাটন প্রক্রিয়াটি কোন কোন এনভায়রনমেন্ট ভেরিয়েবল-এর খোঁজ করে "
+"তা জানতে \"বেশ\" বাটনটি চাপুন, তারপর পূর্ববর্তী ডায়ালগটির উইণ্ডো টাইটল-বার-এ "
+"সহায়তা বাটন-এ ক্লিক করুন এবং তার পর <b>স্বয়ংক্রিয় উদ্ঘাটন</b> "
+"বাটনটিতে ক্লিক করুন</qt>"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:191
+msgid "Automatic Proxy Variable Detection"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রক্সি ভেরিয়েবল উদ্ঘাটন"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:47
+msgid "Manual Proxy Configuration"
+msgstr "নিজে হাতে প্রক্সি কনফিগারেশন"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:271
+msgid "Invalid Proxy Setting"
+msgstr "অবৈধ প্রক্সি সেটিং"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:272
+msgid ""
+"One or more of the specified proxy settings are invalid. The incorrect entries "
+"are highlighted."
+msgstr ""
+"এক বা একাধিক প্রক্সি সেটিং অবৈধ। ত্রুটিপূর্ণ এন্ট্রি-গুলি হাইলাইট করা হয়েছে।"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:343
+msgid "You entered a duplicate address. Please try again."
+msgstr "আপনি একই ঠিকানা দুবার লিখেছেন। আবার চেষ্টা করুন।"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:345
+msgid "<qt><center><b>%1</b></center> is already in the list.</qt>"
+msgstr "<qt><center><b>%1</b></center> তালিকায় আগে থেকেই আছে।</qt>"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:347
+msgid "Duplicate Entry"
+msgstr "ডুপ্লিকেট এন্ট্রি"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:359
+msgid "New Exception"
+msgstr "নতুন এক্সেপশন"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:366
+msgid "Change Exception"
+msgstr "এক্সেপশন বদলাও"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:442
+msgid "Invalid Entry"
+msgstr "অবৈধ এন্ট্রি"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:445
+msgid "The address you have entered is not valid."
+msgstr "আপনি যে ঠিকানাটি লিখেছেন সেটি বৈধ নয়।"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:447
+msgid ""
+"<qt>Make sure none of the addresses or URLs you specified contain invalid or "
+"wildcard characters such as spaces, asterisks (*), or question marks(?)."
+"<p><u>Examples of VALID entries:</u>"
+"<br/><code>http://mycompany.com, 192.168.10.1, mycompany.com, localhost, "
+"http://localhost</code>"
+"<p><u>Examples of INVALID entries:</u>"
+"<br/><code>http://my company.com, http:/mycompany,com file:/localhost</code>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:468
+msgid "Enter the URL or address that should use the above proxy settings:"
+msgstr "যে ঠিকানা বা ইউ-আর-এল জন্য উপরোক্ত প্রক্সি সার্ভার-টি ব্যবহার করা হবে:"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:471
+msgid ""
+"Enter the address or URL that should be excluded from using the above proxy "
+"settings:"
+msgstr ""
+"যে ঠিকানা বা ইউ-আর-এল জন্য উপরোক্ত প্রক্সি সার্ভার-টি ব্যবহার করা হবে না:"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:474
+msgid ""
+"<qt>Enter a valid address or url."
+"<p><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard matching such as <code>*.kde.org</code> "
+"is not supported. If you want to match any host in the <code>.kde.org</code> "
+"domain, e.g. <code>printing.kde.org</code>, then simply enter <code>"
+".kde.org</code></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg.cpp:54
+msgid "&Proxy"
+msgstr "প্রক্সি (&প)"
+
+#: kproxydlg.cpp:55
+msgid "&SOCKS"
+msgstr "&সক্স (SOCKS)"
+
+#: kproxydlg.cpp:220
+msgid ""
+"The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please "
+"correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes you will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+"স্বয়ংক্রীয় প্রক্সি কনফিগারেশন স্ক্রিপ্ট-এর অ্যাড্রেসটি অবৈধ! অনুগ্রহ করে আর "
+"কিছু করার আগে এটি ঠিক করুন। না হলে আপনার করা কোন পরিবর্তন কার্যকরী হবে না।"
+
+#: kproxydlg.cpp:348
+msgid ""
+"<h1>Proxy</h1>"
+"<p>A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and "
+"the Internet and provides services such as web page caching and/or "
+"filtering.</p>"
+"<p>Caching proxy servers give you faster access to sites you have already "
+"visited by locally storing or caching the content of those pages; filtering "
+"proxy servers, on the other hand, provide the ability to block out requests for "
+"ads, spam, or anything else you want to block.</p>"
+"<p><u>Note:</u> Some proxy servers provide both services.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg.cpp:367
+msgid ""
+"<qt>The proxy settings you specified are invalid."
+"<p>Please click on the <b>Setup...</b> button and correct the problem before "
+"proceeding; otherwise your changes will be ignored.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>আপনার সরবরাহ করা প্রক্সি সেটিংস অবৈধ।"
+"<p>অনুগ্রহ করে <em>সেট-আপ</em> বাটনটি ক্লিক করে এই সমস্যার সমাধান করুন; না হলে "
+"আপনার করা কোন পরিবর্তন কার্যকরী হবে না।</qt>"
+
+#: ksaveioconfig.cpp:239 ksaveioconfig.cpp:253
+msgid "Update Failed"
+msgstr "আপডেট ব্যর্থ"
+
+#: ksaveioconfig.cpp:240
+msgid ""
+"You have to restart the running applications for these changes to take effect."
+msgstr ""
+"এই পরিবর্তনগুলি কার্যকর করতে আপনাকে চালু অ্যাপলিকেশনগুলি বন্ধ করে আবার চালাতে "
+"হবে।"
+
+#: ksaveioconfig.cpp:254
+msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
+msgstr ""
+"এই পরিবর্তনগুলি কার্যকর করতে আপনাকে কে.ডি.ই. বন্ধ করে আবার চালু করতে হবে।"
+
+#: main.cpp:85
+msgid ""
+"<h1>Local Network Browsing</h1>Here you setup your <b>"
+"\"Network Neighborhood\"</b>. You can use either the LISa daemon and the lan:/ "
+"ioslave, or the ResLISa daemon and the rlan:/ ioslave."
+"<br>"
+"<br>About the <b>LAN ioslave</b> configuration:"
+"<br> If you select it, the ioslave, <i>if available</i>"
+", will check whether the host supports this service when you open this host. "
+"Please note that paranoid people might consider even this to be an attack."
+"<br><i>Always</i> means that you will always see the links for the services, "
+"regardless of whether they are actually offered by the host. <i>Never</i> "
+"means that you will never have the links to the services. In both cases you "
+"will not contact the host, so nobody will ever regard you as an attacker."
+"<br>"
+"<br>More information about <b>LISa</b> can be found at <a "
+"href=\"http://lisa-home.sourceforge.net\">the LISa Homepage</a> "
+"or contact Alexander Neundorf &lt;<a href=\"mailto:neundorf@kde.org\">"
+"neundorf@kde.org</a>&gt;."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:105
+msgid "&Windows Shares"
+msgstr "&উইণ্ডোস শেয়ার"
+
+#: main.cpp:111
+msgid "&LISa Daemon"
+msgstr "&LISa ডিমন"
+
+#: main.cpp:125
+msgid "lan:/ Iosla&ve"
+msgstr "lan:/ আই-ও-স্লে&ভ"
+
+#: netpref.cpp:22
+msgid "Timeout Values"
+msgstr "টাইম-আউট মানসমূহ"
+
+#: netpref.cpp:23
+msgid ""
+"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your "
+"connection is very slow. The maximum allowed value is %1 seconds."
+msgstr ""
+"এখানে আপনি বিভিন্ন টাইম-আউট মান নির্ধারণ করতে পারেন। যদি আপনার নেটওয়ার্ক "
+"যোগাযোগ ব্যবস্থা খুব শ্লথ হয়, তাহলে এগুলি বাড়ালে আপনার সুবিধা হতে পারে। "
+"সর্বোচ্চ সম্ভবপর মান হল %1 সেকণ্ড। "
+
+#: netpref.cpp:30 netpref.cpp:37 netpref.cpp:44 netpref.cpp:51
+msgid " sec"
+msgstr " সেকণ্ড"
+
+#: netpref.cpp:31
+msgid "Soc&ket read:"
+msgstr "সকে&ট পড়া:"
+
+#: netpref.cpp:38
+msgid "Pro&xy connect:"
+msgstr "প্রক্সি যোগাযো&গ:"
+
+#: netpref.cpp:45
+msgid "Server co&nnect:"
+msgstr "সার্ভা&র যোগাযোগ:"
+
+#: netpref.cpp:52
+msgid "&Server response:"
+msgstr "সার্ভারের &উত্তর:"
+
+#: netpref.cpp:56
+msgid "FTP Options"
+msgstr "এফ.টি.পি. অপশন"
+
+#: netpref.cpp:57
+msgid "Enable passive &mode (PASV)"
+msgstr "পাসি&ভ (passive) মোড (PASV) সমর্থন করো"
+
+#: netpref.cpp:58
+msgid ""
+"Enables FTP's \"passive\" mode. This is required to allow FTP to work from "
+"behind firewalls."
+msgstr ""
+"এফ.টি.পি-র পাসিভ (passive) মোড সক্রিয় করে। ফায়ারওয়াল-এর পিছন থেকে এফ.টি.পি কাজ "
+"করতে হলে এটি প্রয়োজন।"
+
+#: netpref.cpp:59
+msgid "Mark &partially uploaded files"
+msgstr "অসম্পূর্ণ ফাইল চিহ্নি&ত করো"
+
+#: netpref.cpp:60
+msgid ""
+"<p>Marks partially uploaded FTP files.</p>"
+"<p>When this option is enabled, partially uploaded files will have a \".part\" "
+"extension. This extension will be removed once the transfer is complete.</p>"
+msgstr ""
+"<p>আংশিক আপলোড করা ফাইল চিহ্নিত করে।</p>"
+"<p>এই অপশনটি সক্রিয় করা হলে যেসব ফাইল আংশিক আপলোড করা হয়েছে, সেগুলির নামের শেষে "
+"\".part\" যোগ করা হবে। আপলোড করা সম্পূর্ণ হলে নামের এই অংশটি মুছে ফেলা "
+"হবে।</p>"
+
+#: netpref.cpp:131
+msgid ""
+"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of KDE programs "
+"when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use "
+"a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings."
+msgstr ""
+"<h1>নেটওয়ার্ক সেটিংস</h1> এখানে আপনি নির্ধারণ করতে পারেন বিভিন্ন কে.ডি.ই. "
+"প্রোগ্রাম ইন্টারনেট এবং নেটওয়ার্ক যোগাযোগ ব্যবস্থা ব্যবহার করাকালীন কিরকম আচরণ "
+"করবে। যদি আপনি একাধিকবার টাইম-আউটের সম্মুখীন হন বা যদি আপনি ইন্টারনেট "
+"যোগাযোগের জন্য মোডেম ব্যবহার করেন, তা হলে এই মানগুলি পরিবর্তন করলে আপনার "
+"সুবিধা হতে পারে। "
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 47
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Disk cache &size:"
+msgstr "ডিস্ক ক্যাশ-এর মা&প:"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 67
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid " KB"
+msgstr " কিলোবাইট"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 78
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "C&lear Cache"
+msgstr "ক্যা&শ ফাঁকা করো"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 103
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Use cache"
+msgstr "ক্যাশ ব্য&বহার করো"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 106
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box if you want the web pages you visit to be stored on your hard "
+"disk for quicker access. The stored pages will only be updated as needed "
+"instead of on every visit to that site. This is especially useful if you have a "
+"slow connection to the Internet."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 117
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Policy"
+msgstr "পলিসি"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 128
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Keep cache in sync"
+msgstr "ক্যা&শ সামঞ্জস্যে রাখো"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 131
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Verify whether the cached web page is valid before attempting to fetch the web "
+"page again."
+msgstr ""
+"ওয়েবপেজ পুনরায় আনার আগে পরীক্ষা করে দেখা হবে ক্যাশ করা পেজ-টি বৈধ কি না।"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 139
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Use cache whenever &possible"
+msgstr "&সম্ভব হলেই ক্যাশ ব্যবহার করো"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 142
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Always use documents from the cache when available. You can still use the "
+"reload button to synchronize the cache with the remote host."
+msgstr ""
+"কোন নথী ক্যাশ-এ থাকলে সেই সংস্করণটি ব্যবহার করা হবে। আপনি সে ক্ষেত্রেও রিলোড "
+"বাটনটি ব্যবহার করে ক্যাশ এবং দূরবর্তী হোস্ট-এর সংস্করণ সামঞ্জস্যে আনতে পারেন।"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 150
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "O&ffline browsing mode"
+msgstr "অ&ফলাইন ব্রাউজিং মোড"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 153
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Do not fetch web pages that are not already stored in the cache. Offline mode "
+"prevents you from viewing pages that you have not previously visited."
+msgstr ""
+"কোন ওয়েবপেজ ক্যাশ-এ না থাকলে সেটি আনার চেষ্টা করা হবে না। অফ-লাইন মোড আপনাকে "
+"কেবলমাত্র পূর্বদৃষ্ট নথীতে সীমাবদ্ধ রাখে।"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the name of the environment variable, e.g. <b>FTP_PROXY</b>"
+", used to store the address of the FTP proxy server."
+"<p>\n"
+"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> "
+"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 41
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTP_PROXY</b>"
+", used to store the address of the HTTP proxy server."
+"<p>\n"
+"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> "
+"button to attempt automatic discovery of this variable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 49
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "&FTP:"
+msgstr "&FTP:"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 66
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "HTTP&S:"
+msgstr "HTTP&S:"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 75
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTPS_PROXY</b>"
+", used to store the address of the HTTPS proxy server."
+"<p>\n"
+"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> "
+"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 83
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Show the &value of the environment variables"
+msgstr "এনভায়রনমেন্ট ভেরিয়েবল-গুলির মা&ন প্রদর্শন করো"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 91
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Verify"
+msgstr "যাচা&ই করো"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 94
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Verify whether or not the environment variable names you supplied are "
+"valid. If an environment variable is not found, the associated labels will be "
+"<b>highlighted</b> to indicate that they are invalid.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 102
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Auto &Detect"
+msgstr "স্বয়ংক্রীয় &উদ্ঘাটন"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 105
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Attempt automatic discovery of the environment variables used for setting "
+"system wide proxy information."
+"<p> This feature works by searching for commonly used variable names such as "
+"HTTP_PROXY, FTP_PROXY and NO_PROXY.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 113
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "H&TTP:"
+msgstr "H&TTP:"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 144
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the environment variable, e.g. <b>NO_PROXY</b>"
+", used to store the addresses of sites for which the proxy server should not be "
+"used."
+"<p>\n"
+"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> "
+"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 152
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "NO &PROXY:"
+msgstr "NO &PROXY:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 33
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Domain [Group]"
+msgstr "ডোমেইন [গ্রুপ]"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 44
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Host [Set By]"
+msgstr "হোস্ট [সেট করেছে]"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 85
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:237 rc.cpp:680
+#, no-c-format
+msgid "D&elete"
+msgstr "মুছে ফেলো (&ম)"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 93
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:240 rc.cpp:686
+#, no-c-format
+msgid "Delete A&ll"
+msgstr "সব মুছে ফেলো (&ল)"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 101
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Change &Policy..."
+msgstr "পলিসি &বদলাও..."
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 109
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "&Reload List"
+msgstr "তালিকা &আবার পড়ো"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 144
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 147
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:257
+#, no-c-format
+msgid "Clear Search"
+msgstr "ফাঁকা করো"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 155
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:260
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "&সন্ধান:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 166
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Search interactively for domains and hosts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 181
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Details"
+msgstr "বিস্তারিত বিবরণ"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 216
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 227
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Value:"
+msgstr "মান:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 238
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Domain:"
+msgstr "ডোমেইন:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 249
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Path:"
+msgstr "পাথ:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 260
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Expires:"
+msgstr "অবসান:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 271
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Secure:"
+msgstr "নিরাপদ:"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Enable coo&kies"
+msgstr "কুকি &সক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enable cookie support. Normally you will want to have cookie support enabled "
+"and customize it to suit your privacy needs."
+"<p>\n"
+"Please note that disabling cookie support might make many web sites "
+"unbrowsable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 49
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Only acce&pt cookies from originating server"
+msgstr "শুধুমাত্র একই সার্ভার থেকে উত্পন্ন কুকি স্বীকা&র করো"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 54
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Reject the so called third-party cookies. These are cookies that originate from "
+"a site other than the one you are currently browsing. For example, if you visit "
+"<b>www.foobar.com</b> while this option is on, only cookies that originate from "
+"www.foobar.com will be processed per your settings. Cookies from any other site "
+"will be rejected. This reduces the chances of site operators compiling a "
+"profile about your daily browsing habits.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 62
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid "Automaticall&y accept session cookies"
+msgstr "সব সেশন কুকি স্বীকার &করো"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 68
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Automatically accept temporary cookies meant to expire at the end of the "
+"current session. Such cookies will not be stored in your computer's hard drive "
+"or storage device. Instead, they are deleted when you close all applications "
+"(e.g. your browser) that use them."
+"<p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Checking this option along with the next one will override your "
+"default as well as site specific cookie policies. However, doing so also "
+"increases your privacy since all cookies will be removed when the current "
+"session ends.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 76
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Treat &all cookies as session cookies"
+msgstr "সব কুকি-কে সে&শন কুকি হিসাবে দেখ"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 82
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Treat all cookies as session cookies. Session cookies are small pieces of data "
+"that are temporarily stored in your computer's memory until you quit or close "
+"all applications (e.g. your browser) that use them. Unlike regular cookies, "
+"session cookies are never stored on your hard drive or other storage medium."
+"<p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Checking this option along with the previous one will override "
+"your default as well as site specific cookie policies. However, doing so also "
+"increases your privacy since all cookies will be removed when the current "
+"session ends.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 92
+#: rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Default Policy"
+msgstr "ডিফল্ট পলিসি"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 106
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Ask</b> will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server "
+"wants to set a cookie.\"</li>\n"
+"<li><b>Accept</b> will cause cookies to be accepted without prompting you.</li>"
+"\n"
+"<li><b>Reject</b> will cause the cookiejar to refuse all cookies it "
+"receives.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Domain specific policies, which can be set below, always take "
+"precedence over the default policy.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 117
+#: rc.cpp:214
+#, no-c-format
+msgid "Ask &for confirmation"
+msgstr "জিজ্ঞাসা &করো"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 125
+#: rc.cpp:217
+#, no-c-format
+msgid "Accep&t all cookies"
+msgstr "স&ব কুকি স্বীকার করো"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 133
+#: rc.cpp:220
+#, no-c-format
+msgid "Re&ject all cookies"
+msgstr "সব কুকি প্রত্যাখ্যা&ন করো"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 143
+#: rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "Site Policy"
+msgstr "সাইট পলিসি"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 148
+#: rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"To add a new policy, simply click on the <b>Add...</b> "
+"button and supply the necessary information. To change an existing policy, use "
+"the <b>Change...</b> button and choose the new policy from the policy dialog "
+"box. Clicking on the <b>Delete</b> button will remove the currently selected "
+"policy causing the default policy setting to be used for that domain whereas <b>"
+"Delete All</b> will remove all the site specific policies.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 184
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:428 rc.cpp:668
+#, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "&নতুন..."
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 192
+#: rc.cpp:234 rc.cpp:674
+#, no-c-format
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "পরি&বর্তন..."
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 216
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "ডোমেইন"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 254
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"List of sites for which you have set a specific cookie policy. Specific "
+"policies override the default policy setting for these sites.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"যে সব সাইটের জন্য বিশেষ কুকি পলিসি নির্ধারণ করা আছে তার তালিকা। এই সব সাইটের "
+"জন্য ডিফল্ট পলিসি সেটিংস-এর পরিবর্তে বিশেষ পলিসিগুলি কার্যকর হবে।\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 295
+#: rc.cpp:263
+#, no-c-format
+msgid "Search interactively for domains"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 22
+#: rc.cpp:266
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Setup proxy configuration.\n"
+"<p>\n"
+"A proxy server is an intermediate machine that sits between your computer and "
+"the Internet and provides services such as web page caching and filtering. "
+"Caching proxy servers give you faster access to web sites you have already "
+"visited by locally storing or caching those pages; filtering proxy servers "
+"usually provide the ability to block out requests for ads, spam, or anything "
+"else you want to block.\n"
+"<p>\n"
+"If you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to connect "
+"to the Internet, consult your Internet service provider's setup guide or your "
+"system administrator.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 59
+#: rc.cpp:275
+#, no-c-format
+msgid "Connect to the &Internet directly"
+msgstr "ইন্টারনেট-এ &সরাসরি যোগাযোগ করো"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 65
+#: rc.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "Connect to the Internet directly."
+msgstr "ইন্টারনেট-এ সরাসরি যোগাযোগ করো"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 76
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid "A&utomatically detect proxy configuration"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রক্সি কনফিগারেশন &উদ্ঘাটন"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 83
+#: rc.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Automatically detect and configure the proxy settings."
+"<p>\n"
+"Automatic detection is performed using the <b>Web Proxy Auto-Discovery Protocol "
+"(WPAD)</b>."
+"<p>\n"
+"<b>NOTE:</b> This option might not work properly or not work at all in some "
+"UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, "
+"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 94
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "U&se the following proxy configuration URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 97
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Use the specified proxy script URL to configure the proxy settings."
+msgstr ""
+"প্রক্সি সার্ভার ব্যবস্থাপনার জন্য নিম্নোল্লিখিত কনফিগারেশন স্ক্রিপ্ট ব্যবহার "
+"করো।"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 141
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Enter the address for the proxy configuration script."
+msgstr "প্রক্সি কনফিগারেশন স্ক্রিপ্ট-এর ঠিকানা লিখুন।"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 170
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Use preset proxy environment &variables"
+msgstr "পূর্বনির্দিষ্ট প্রক্সি এনভায়রনমেন্ট ভেরিয়েব&ল ব্যবহার করো"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 176
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Use environment variables to configure the proxy settings."
+"<p>\n"
+"Environment variables such as <b>HTTP_PROXY</b> and <b>NO_PROXY</b> "
+"are usually used in multi-user UNIX installations, where both graphical and "
+"non-graphical applications need to share the same proxy configuration "
+"information.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 187
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Setup..."
+msgstr "ব্যবস্থাপনা..."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 190
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Show the proxy environment variable configuration dialog."
+msgstr "প্রক্সি এনভায়রনমেন্ট ভেরিয়েবল কনফিগারেশন ডায়ালগ দেখাও।"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 219
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "&Manually specify the proxy settings"
+msgstr "নিজে হাতে প্রক্সি সেটিং&স"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 222
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "Manually enter proxy server configuration information."
+msgstr "নিজে হাতে প্রক্সি সার্ভার কনফিগারেশন তথ্য লিখুন।"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 236
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Show the manual proxy configuration dialog."
+msgstr "নিজে হাতে প্রক্সি কনফিগারেশন করার ডায়ালগ দেখাও।"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 251
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Authori&zation"
+msgstr "&সত্যতা যাচাই"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 262
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Prompt as &needed"
+msgstr "প্রয়োজ&নমত জিজ্ঞাসা করো"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 268
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Prompt for login information whenever it is required."
+msgstr "প্রয়োজন হলে লগ-ইন তথ্য জিজ্ঞাসা করা হবে।"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 279
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Use the following lo&gin information."
+msgstr "এই ল&গ-ইন তথ্য ব্যবহার করো"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 282
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Use the information below to login into proxy servers as needed."
+msgstr "প্রয়োজন মত প্রক্সি সার্ভারের লগ-ইন করতে নীচের মানগুলি ব্যবহার করা হবে।"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 321
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Login password."
+msgstr "লগ-ইন পাসওয়ার্ড"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 332
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Login name."
+msgstr "লগ-ইন নাম"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 343
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "পাসওয়ার্ড:"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 357
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Username:"
+msgstr "ইউসারনেম:"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 375
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "O&ptions"
+msgstr "অপ&শন"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 386
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "Use persistent connections to proxy"
+msgstr "প্রক্সির জন্য পারসিস্টেন্ট (persistent) কানেকশন ব্যবহার করো"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 392
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Use persistent proxy connection."
+"<p>\n"
+"Although a persistent proxy connection is faster, note that it only works "
+"correctly with proxies that are fully HTTP 1.1 compliant. Do <b>not</b> "
+"use this option in combination with non-HTTP 1.1 compliant proxy servers such "
+"as JunkBuster and WWWOfle.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Ser&vers"
+msgstr "সার্ভা&রসমূহ"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 95
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Enter the address of the HTTP proxy server."
+msgstr "HTTP প্রক্সি সার্ভারের ঠিকানা লিখুন।"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 103
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid "Enter the address of the HTTPS proxy server."
+msgstr "HTTPS প্রক্সি সার্ভারের ঠিকানা লিখুন।"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 111
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "Enter the address of the FTP proxy server."
+msgstr "FTP প্রক্সি সার্ভারের ঠিকানা লিখুন।"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 122
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the port number of the FTP proxy server. Default 8080. Another common "
+"value is 3128."
+msgstr ""
+"FTP প্রক্সি সার্ভারের পোর্ট নম্বর লিখুন। ডিফল্ট মান 8080, আরেকটি প্রায়শই "
+"ব্যবহৃত মান 3128।"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 133
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the port number of the HTTP proxy server. Default is 8080. Another common "
+"value is 3128."
+msgstr ""
+"HTTP প্রক্সি সার্ভারের পোর্ট নম্বর লিখুন। ডিফল্ট মান 8080, আরেকটি প্রায়শই "
+"ব্যবহৃত মান 3128।"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 175
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "&Use the same proxy server for all protocols"
+msgstr "&একই প্রক্সি সার্ভার সব প্রোটোকলের জন্য ব্যবহার করো"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 193
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "E&xceptions"
+msgstr "এক্সেপ&শন"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 204
+#: rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "Use proxy only for entries in this list"
+msgstr "শুধু এই তালিকাভুক্ত এন্ট্রিগুলির জন্য প্রক্সি ব্যবহার করো"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 209
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Reverse the use of the exception list. Checking this box will result in the "
+"proxy servers being used only when the requested URL matches one of the "
+"addresses listed here."
+"<p>This feature is useful if all you want or need is to use a proxy server for "
+"a few specific sites."
+"<p>If you have more complex requirements you might want to use a configuration "
+"script.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 228
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "D&elete All"
+msgstr "&সব মুছে ফেলো"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 231
+#: rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid "Remove all proxy exception addresses from the list."
+msgstr "সবকটি প্রক্সি এক্সেপশন অ্যাড্রেসতালিকা থেকে মুছে ফেলো।"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 242
+#: rc.cpp:422
+#, no-c-format
+msgid "De&lete"
+msgstr "মুছে ফেলো (&ম)"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 245
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected proxy exception address from the list."
+msgstr "নির্বাচিত প্রক্সি এক্সেপশন অ্যাড্রেস-টি তালিকা থেকে মুছে ফেলো।"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 256
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Add new proxy exception address to the list."
+msgstr "তালিকায় নতুন প্রক্সি এক্সেপশন অ্যাড্রেস যোগ করো।"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 267
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "C&hange..."
+msgstr "ব&দলাও..."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 270
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Change the selected proxy exception address."
+msgstr "নির্বাচিত প্রক্সি এক্সেপশন অ্যাড্রেস-টি পাল্টাও।"
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "&Domain name:"
+msgstr "ডোমে&ইন নাম:"
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 35
+#: rc.cpp:443 rc.cpp:448
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. <b>www.kde.org</b> "
+"or <b>.kde.org</b>.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 53
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "&Policy:"
+msgstr "&পলিসি:"
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 66
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:475
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Select the desired policy:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Accept</b> - Allows this site to set cookies</li>\n"
+"<li><b>Reject</b> - Refuse all cookies sent from this site</li>\n"
+"<li><b>Ask</b> - Prompt when cookies are received from this site</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 72
+#: rc.cpp:466
+#, no-c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "স্বীকার করো"
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 77
+#: rc.cpp:469
+#, no-c-format
+msgid "Reject"
+msgstr "প্রত্যাখ্যান করো"
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 82
+#: rc.cpp:472
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "জিজ্ঞাসা করো"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 16
+#: rc.cpp:485
+#, no-c-format
+msgid "SOCKS"
+msgstr "সকস (SOCKS)"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 34
+#: rc.cpp:488
+#, no-c-format
+msgid "&Enable SOCKS support"
+msgstr "সকস (SOCKS) সাপোর্ট সক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 37
+#: rc.cpp:491
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in KDE applications and I/O "
+"subsystems."
+msgstr ""
+"কে.ডি.ই. অ্যাপলিকেশন এবং আই/ও সাব-সিস্টেম-এ সকস-৪ (SOCKS4) এবং সকস-৫ (SOCKS5) "
+"সমর্থন সক্রিয় করতে এটি নির্বাচন করুন।"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 48
+#: rc.cpp:494
+#, no-c-format
+msgid "SOCKS Implementation"
+msgstr "সকস (SOCKS) ব্যবস্থা"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 59
+#: rc.cpp:497
+#, no-c-format
+msgid "A&uto detect"
+msgstr "স্বয়ংক্রী&য় উদ্ঘাটন"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 65
+#: rc.cpp:500
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select Autodetect, then KDE will automatically search for an "
+"implementation of SOCKS on your computer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 73
+#: rc.cpp:503
+#, no-c-format
+msgid "&NEC SOCKS"
+msgstr "&NEC SOCKS"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 79
+#: rc.cpp:506
+#, no-c-format
+msgid "This will force KDE to use NEC SOCKS if it can be found."
+msgstr "NEC SOCKS পাওয়া গেলে তা ব্যবহার করা হবে।"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 87
+#: rc.cpp:509
+#, no-c-format
+msgid "Use &custom library"
+msgstr "স্বনির্বাচি&ত লাইব্রেরি"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 93
+#: rc.cpp:512
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select custom if you wish to use an unlisted SOCKS library. Please note that "
+"this may not always work as it depends on the API of the library which you "
+"specify (below)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 117
+#: rc.cpp:515
+#, no-c-format
+msgid "&Path:"
+msgstr "পা&থ:"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 137
+#: rc.cpp:518
+#, no-c-format
+msgid "Enter the path to an unsupported SOCKS library."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 147
+#: rc.cpp:521
+#, no-c-format
+msgid "&Dante"
+msgstr "দান্তে (&দ)"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 153
+#: rc.cpp:524
+#, no-c-format
+msgid "This will force KDE to use Dante if it can be found."
+msgstr "দান্তে পাওয়া গেলে তা ব্যবহার করা হবে।"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 174
+#: rc.cpp:527
+#, no-c-format
+msgid "Additional Library Search Paths"
+msgstr "অতিরিক্ত লাইব্রেরি সার্চ পাথ"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 177
+#: rc.cpp:530
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can specify additional directories to search for the SOCKS libraries. "
+"/usr/lib, /usr/local/lib, /usr/local/socks5/lib and /opt/socks5/lib are already "
+"searched by default."
+msgstr ""
+"এখানে আপনি অতিরিক্ত কয়েকটি ডিরেক্টরি উল্লেখ করতে পারেন যেখানে সকস লাইব্রেরি "
+"খোঁজা হবে। /usr/lib, /usr/local/lib, /usr/local/socks5/lib এবং/opt/socks5/lib "
+"ডিরেক্টরিগুলি সবসময়ই খোঁজা হয়।"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 186
+#: rc.cpp:533
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "পাথ"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 207
+#: rc.cpp:536
+#, no-c-format
+msgid "This is the list of additional paths that will be searched."
+msgstr "যে অতিরিক্ত ডিরেক্টরিগুলি খোঁজা হবে তার তালিকা।"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 251
+#: rc.cpp:539
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "যো&গ করো"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 299
+#: rc.cpp:545
+#, no-c-format
+msgid "&Test"
+msgstr "&পরীক্ষা করো"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 302
+#: rc.cpp:548
+#, no-c-format
+msgid "Click here to test SOCKS support."
+msgstr "সকস (SOCKS) সাপোর্ট পরীক্ষা করতে এখানে ক্লিক করুন।"
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 32
+#: rc.cpp:551
+#, no-c-format
+msgid "&When browsing the following site:"
+msgstr "নিম্নোক্ত &অবস্থান ব্রাউজ করাকালীন:"
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 41
+#: rc.cpp:554 rc.cpp:560
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the site or domain name where a fake browser identification should be "
+"used."
+"<p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use "
+"the top level address of a site to make generic matches; for example, if you "
+"want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter "
+"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any KDE site "
+"that ends with <code>.kde.org</code>.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 60
+#: rc.cpp:566
+#, no-c-format
+msgid "&Use the following identification:"
+msgstr "এ&ই পারিচায়কটি ব্যবহার করো:"
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 68
+#: rc.cpp:569 rc.cpp:574
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Select the browser identification to use whenever contacting the site you "
+"specified above.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 86
+#: rc.cpp:579
+#, no-c-format
+msgid "Real identification:"
+msgstr "বাস্তবিক পরিচয়:"
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 94
+#: rc.cpp:582 rc.cpp:587
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"The actual browser identification text that will be sent to the remote "
+"machine.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 19
+#: rc.cpp:598
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Here you can modify the default browser-identification text or set a site <code>"
+"(eg. www.kde.org)</code> or a domain <code>(eg. kde.org)</code> "
+"specific identification text."
+"<p>\n"
+"To add a new site specific identification text, click the <code>New</code> "
+"button and supply the necessary information. To change an existing site "
+"specific entry, click on the <code>Change</code> button. The <code>Delete</code> "
+"button will remove the selected site specific identification text, causing the "
+"setting to be used for that site or domain.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 33
+#: rc.cpp:604
+#, no-c-format
+msgid "&Send identification"
+msgstr "&পরিচয় পাঠাও"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 43
+#: rc.cpp:607
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Send the browser identification to web sites."
+"<p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Many sites rely on this information to display pages properly, "
+"hence, it is highly recommended that you do not totally disable this feature "
+"but rather customize it."
+"<p>\n"
+"By default, only minimal identification information is sent to remote sites. "
+"The identification text that will be sent is shown below.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 54
+#: rc.cpp:614
+#, no-c-format
+msgid "Default Identification"
+msgstr "ডিফল্ট পরিচায়ক"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 57
+#: rc.cpp:617
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The browser identification text sent to the sites you visit. Use the provided "
+"options to customize it."
+msgstr ""
+"আপনার দেখা সাইটগুলিকে আপনার ব্রাউজারের পরিচায়ক হিসাবে যে পংক্তিটি জানানো হবে। "
+"এই অপশনগুলির সাহায্যে নিজের পছন্দ মত বেছে নিন।"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 88
+#: rc.cpp:620
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The browser identification text sent to the sites you visit. You can customize "
+"it using the options provided below."
+msgstr ""
+"যে শব্দসমষ্টি ব্রাউজার পরিচায়ক হিসাবে প্রদর্শিত সাইট-কে পাঠানো হবে। নিম্নোক্ত "
+"অপশনগুলি ব্যবহার করে আপনি এটি নিজের পছন্দমত বদলে নিতে পারেন।"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 96
+#: rc.cpp:623
+#, no-c-format
+msgid "Add operating s&ystem name"
+msgstr "অপারেটিং সিস্টেমের নাম যোগ &করো"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 99
+#: rc.cpp:626
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Includes your operating system's name in the browser identification text."
+msgstr ""
+"ব্রাউজার পরিচায়ক পংক্তিতে আপনার অপারেটিং সিস্টেমের নাম অন্তর্ভুক্ত হবে।"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 135
+#: rc.cpp:629
+#, no-c-format
+msgid "Add operating system &version"
+msgstr "&অপারেটিং সিস্টেমের সংস্করণ যোগ করো"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 138
+#: rc.cpp:632
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Includes your operating system's version number in the browser identification "
+"text."
+msgstr ""
+"ব্রাউজার পরিচায়ক পংক্তিতে আপনার অপারেটিং সিস্টেমের সংস্করণ অন্তর্ভুক্ত হবে।"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 148
+#: rc.cpp:635
+#, no-c-format
+msgid "Add &platform name"
+msgstr "প্ল্যাট&ফর্মের নাম যোগ করো"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 151
+#: rc.cpp:638
+#, no-c-format
+msgid "Includes your platform type in the browser identification text"
+msgstr "ব্রাউজার পরিচায়ক পংক্তিতে আপনার প্ল্যাটফর্ম টাইপ অন্তর্ভুক্ত হবে।"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 159
+#: rc.cpp:641
+#, no-c-format
+msgid "Add &machine (processor) type"
+msgstr "মেশি&ন (প্রসেসর) টাইপ যোগ করো"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 162
+#: rc.cpp:644
+#, no-c-format
+msgid "Includes your machine's CPU type in the browser identification text."
+msgstr "ব্রাউজার পরিচায়ক পংক্তিতে আপনার সি-পি-ইউ (CPU) টাইপ অন্তর্ভুক্ত হবে।"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 170
+#: rc.cpp:647
+#, no-c-format
+msgid "Add lang&uage information"
+msgstr "ভাষা সংক্রান্ত &তথ্য যোগ করো"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 173
+#: rc.cpp:650
+#, no-c-format
+msgid "Includes your language settings in the browser identification text."
+msgstr "ব্রাউজার পরিচায়ক পংক্তিতে আপনার ভাষা সংক্রান্ত সেটিংস অন্তর্ভুক্ত হবে।"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 186
+#: rc.cpp:653
+#, no-c-format
+msgid "Site Specific Identification"
+msgstr "অবস্থান নির্ভর পরিচায়ক"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 198
+#: rc.cpp:656
+#, no-c-format
+msgid "Site Name"
+msgstr "সাইটের নাম"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 209
+#: rc.cpp:659
+#, no-c-format
+msgid "Identification"
+msgstr "পরিচায়ক"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 220
+#: rc.cpp:662
+#, no-c-format
+msgid "User Agent"
+msgstr "ইউসার এজেন্ট"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 248
+#: rc.cpp:665
+#, no-c-format
+msgid ""
+"List of sites for which the specified identification text will be used instead "
+"of the default one."
+msgstr "যে অবস্থানগুলির জন্য উল্লিখিত পরিচায়কটি ব্যবহার করা হবে তার তালিকা।"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 267
+#: rc.cpp:671
+#, no-c-format
+msgid "Add new identification text for a site."
+msgstr "একটি অবস্থানের জন্য নতুন পরিচায়ক যোগ করো"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 278
+#: rc.cpp:677
+#, no-c-format
+msgid "Change the selected identifier text."
+msgstr "নির্বাচিত পরিচায়কটি পাল্টাও"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 289
+#: rc.cpp:683
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected identifier text."
+msgstr "নির্বাচিত পরিচায়কটি মুছে ফেলো"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 300
+#: rc.cpp:689
+#, no-c-format
+msgid "Delete all identifiers."
+msgstr "সবকটি পরিচায়ক মুছে ফেলো।"
+
+#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 10
+#: rc.cpp:692
+#, no-c-format
+msgid "Disable Passive FTP"
+msgstr "Passive এফ-টি-পি নিষ্ক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 11
+#: rc.cpp:695
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When FTP connections are passive the client connects to the server, instead of "
+"the other way round, so firewalls do not block the connection; old FTP servers "
+"may not support Passive FTP though."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 16
+#: rc.cpp:698
+#, no-c-format
+msgid "Mark partially uploaded files"
+msgstr "অসম্পূর্ণ আপলোড করা ফাইল চিহ্নিত করো"
+
+#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 17
+#: rc.cpp:701
+#, no-c-format
+msgid ""
+"While a file is being uploaded its extension is \".part\". When fully uploaded "
+"it is renamed to its real name."
+msgstr ""
+
+#: smbrodlg.cpp:43
+msgid "This is the configuration for the samba client only, not the server."
+msgstr "এটি শুধু সাম্বা ক্লায়েন্ট-এর জন্য কনফিগারেশন, সার্ভার-এর জন্য নয়।"
+
+#: smbrodlg.cpp:47
+msgid "Default user name:"
+msgstr "ডিফল্ট ব্যবহারকারীর নাম:"
+
+#: smbrodlg.cpp:53
+msgid "Default password:"
+msgstr "ডিফল্ট পাসওয়ার্ড:"
+
+#: smbrodlg.cpp:171
+msgid ""
+"<h1>Windows Shares</h1>Konqueror is able to access shared windows filesystems "
+"if properly configured. If there is a specific computer from which you want to "
+"browse, fill in the <em>Browse server</em> field. This is mandatory if you do "
+"not run Samba locally. The <em>Broadcast address</em> and <em>WINS address</em> "
+"fields will also be available, if you use the native code, or the location of "
+"the 'smb.conf' file from which the options are read, when using Samba. In any "
+"case, the broadcast address (interfaces in smb.conf) must be set up if it is "
+"guessed incorrectly or you have multiple cards. A WINS server usually improves "
+"performance, and reduces the network load a lot."
+"<p>The bindings are used to assign a default user for a given server, possibly "
+"with the corresponding password, or for accessing specific shares. If you "
+"choose to, new bindings will be created for logins and shares accessed during "
+"browsing. You can edit all of them from here. Passwords will be stored locally, "
+"and scrambled so as to render them unreadable to the human eye. For security "
+"reasons, you may not want to do that, as entries with passwords are clearly "
+"indicated as such."
+"<p>"
+msgstr ""
+
+#: socks.cpp:42
+msgid "kcmsocks"
+msgstr "kcmsocks"
+
+#: socks.cpp:42
+msgid "KDE SOCKS Control Module"
+msgstr "কে.ডি.ই. সকস নিয়ন্ত্রণ মডিউল"
+
+#: socks.cpp:44
+msgid "(c) 2001 George Staikos"
+msgstr "(c) ২০০১ জর্জ স্টাইকস"
+
+#: socks.cpp:92
+msgid "These changes will only apply to newly started applications."
+msgstr ""
+"এই পরিবর্তনগুলি কেবলমাত্র নতুন করে শুরু করা অ্যাপলিকেশনের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য "
+"হবে।"
+
+#: socks.cpp:94 socks.cpp:127 socks.cpp:132
+msgid "SOCKS Support"
+msgstr "সকস (SOCKS) সাপোর্ট"
+
+#: socks.cpp:126
+msgid "Success: SOCKS was found and initialized."
+msgstr "সফল: সকস (SOCKS) পাওয়া গেছে এবং চালু করা হয়েছে।"
+
+#: socks.cpp:131
+msgid "SOCKS could not be loaded."
+msgstr "সকস (SOCKS) লোড করা যায়নি।"
+
+#: socks.cpp:270
+msgid ""
+"<h1>SOCKS</h1>"
+"<p>This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or "
+"proxy.</p>"
+"<p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a "
+"href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. "
+"<p>If you have no idea what this is and if your system administrator does not "
+"tell you to use it, leave it disabled.</p>"
+msgstr ""
+
+#: useragentdlg.cpp:225
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center>Found an existing identification for"
+"<br/><b>%1</b>"
+"<br/>Do you want to replace it?</center></qt>"
+msgstr ""
+
+#: useragentdlg.cpp:230
+msgid "Duplicate Identification"
+msgstr "ডুপ্লিকেট পরিচায়ক"
+
+#: useragentdlg.cpp:248
+msgid "Add Identification"
+msgstr "পরিচায়ক যোগ করো"
+
+#: useragentdlg.cpp:267
+msgid "Modify Identification"
+msgstr "পরিচায়ক পরিবর্তন করো"
+
+#: useragentdlg.cpp:383
+msgid ""
+"<h1>Browser Identification</h1> The browser-identification module allows you to "
+"have full control over how Konqueror will identify itself to web sites you "
+"browse.<P>This ability to fake identification is necessary because some web "
+"sites do not display properly when they detect that they are not talking to "
+"current versions of either Netscape Navigator or Internet Explorer, even if the "
+"browser actually supports all the necessary features to render those pages "
+"properly. For such sites, you can use this feature to try to browse them. "
+"Please understand that this might not always work, since such sites might be "
+"using non-standard web protocols and or specifications.<P><u>NOTE:</u> "
+"To obtain specific help on a particular section of the dialog box, simply click "
+"on the quick help button on the window title bar, then click on the section for "
+"which you are seeking help."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmkonq.po
new file mode 100644
index 00000000000..cf0cab6dd57
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmkonq.po
@@ -0,0 +1,691 @@
+# translation of kcmkonq.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-08 01:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-25 00:41-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: behaviour.cpp:46
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Behavior</h1> You can configure how Konqueror behaves as a file "
+"manager here."
+msgstr ""
+"<h1>কনকরার আচরণ</h1>এখানে আপনি ফাইল ম্যানেজার হিসাবে কনকরার-এর ব্যবহার নির্ধারণ "
+"করতে পারবেন"
+
+#: behaviour.cpp:50
+msgid "Misc Options"
+msgstr "বিবিধ অপশন"
+
+#: behaviour.cpp:66
+msgid "Open folders in separate &windows"
+msgstr "ফোল্ডার আলাদা &উইণ্ডোয় খোলো"
+
+#: behaviour.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a "
+"folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
+msgstr ""
+"এই অপশনটি সক্রিয় থাকলে কনকরার কোনো ফোল্ডার খোলার সময় একই উইণ্ডো ব্যবহার করার "
+"বদলে নতুন একটি উইণ্ডো খুলবে।"
+
+#: behaviour.cpp:74
+msgid "&Show network operations in a single window"
+msgstr "সব নে&টওয়ার্ক অপারেশন একটি উইণ্ডোতে দেখাও"
+
+#: behaviour.cpp:77
+msgid ""
+"Checking this option will group the progress information for all network file "
+"transfers into a single window with a list. When the option is not checked, all "
+"transfers appear in a separate window."
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:85
+msgid "Show file &tips"
+msgstr "ফাইল টিপ&স দেখাও"
+
+#: behaviour.cpp:88
+msgid ""
+"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a "
+"small popup window with additional information about that file"
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:108
+msgid "Show &previews in file tips"
+msgstr "ফাইল টিপস-এ প্রিভি&উ দেখাও"
+
+#: behaviour.cpp:111
+msgid ""
+"Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview "
+"for the file, when moving the mouse over it."
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:114
+msgid "Rename icons in&line"
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:115
+msgid ""
+"Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the "
+"icon name. "
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:121
+msgid "Home &URL:"
+msgstr "হোম ই&উ-আর-এল:"
+
+#: behaviour.cpp:126
+msgid "Select Home Folder"
+msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার বেছে নিন"
+
+#: behaviour.cpp:131
+msgid ""
+"This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when "
+"the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, symbolized by "
+"a 'tilde' (~)."
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:139
+msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan"
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:143
+msgid ""
+"Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop "
+"and in the file manager's context menus. You can always delete files by holding "
+"the Shift key while calling 'Move to Trash'."
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:148
+msgid "Ask Confirmation For"
+msgstr "অনুমোদন চাও"
+
+#: behaviour.cpp:150
+msgid ""
+"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you "
+"\"delete\" a file. "
+"<ul>"
+"<li><em>Move To Trash:</em> moves the file to your trash folder, from where it "
+"can be recovered very easily.</li> "
+"<li><em>Delete:</em> simply deletes the file.</li> </li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: behaviour.cpp:159
+msgid "&Move to trash"
+msgstr "&আবর্জনার বাক্সে পাঠাও"
+
+#: behaviour.cpp:161
+msgid "D&elete"
+msgstr "মুছে ফেলো (&ম)"
+
+#: browser.cpp:51
+msgid "&Appearance"
+msgstr "চেহারা (&চ)"
+
+#: browser.cpp:52
+msgid "&Behavior"
+msgstr "আ&চরণ"
+
+#: browser.cpp:53
+msgid "&Previews && Meta-Data"
+msgstr ""
+
+#: browser.cpp:57
+msgid "&Quick Copy && Move"
+msgstr "&চটপট কপি করা এবং সরানো"
+
+#: desktop.cpp:58
+msgid ""
+"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
+"desktops you want and how these should be labeled."
+msgstr ""
+
+#: desktop.cpp:71
+msgid "N&umber of desktops: "
+msgstr "ডেস্ক&টপের সংখ্যা:"
+
+#: desktop.cpp:77
+msgid ""
+"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. Move "
+"the slider to change the value."
+msgstr ""
+
+#: desktop.cpp:88
+msgid "Desktop &Names"
+msgstr "ডেস্কটপগুলির না&ম"
+
+#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96
+msgid "Desktop %1:"
+msgstr "ডেস্কটপ %1:"
+
+#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101
+#, c-format
+msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
+msgstr ""
+
+#: desktop.cpp:114
+msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
+msgstr ""
+
+#: desktop.cpp:155
+#, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "ডেস্কটপ %1"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:76
+msgid "Sound Files"
+msgstr "সাউণ্ড ফাইল"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:136
+msgid "&Left button:"
+msgstr "বাঁদিকে&র বাটন:"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:137
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the left button of your pointing "
+"device on the desktop:"
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:140
+msgid "Right b&utton:"
+msgstr "ডানদিকের বা&টন:"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:141
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the right button of your pointing "
+"device on the desktop:"
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:157 desktopbehavior_impl.cpp:203
+msgid ""
+" "
+"<ul>"
+"<li><em>No action:</em> as you might guess, nothing happens!</li> "
+"<li><em>Window list menu:</em> a menu showing all windows on all virtual "
+"desktops pops up. You can click on the desktop name to switch to that desktop, "
+"or on a window name to shift focus to that window, switching desktops if "
+"necessary, and restoring the window if it is hidden. Hidden or minimized "
+"windows are represented with their names in parentheses.</li> "
+"<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other "
+"things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, "
+"and logging out of KDE.</li> "
+"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for "
+"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
+"\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:178
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the middle button of your pointing "
+"device on the desktop: "
+"<ul>"
+"<li><em>No action:</em> as you might guess, nothing happens!</li> "
+"<li><em>Window list menu:</em> a menu showing all windows on all virtual "
+"desktops pops up. You can click on the desktop name to switch to that desktop, "
+"or on a window name to shift focus to that window, switching desktops if "
+"necessary, and restoring the window if it is hidden. Hidden or minimized "
+"windows are represented with their names in parentheses.</li> "
+"<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other "
+"things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, "
+"and logging out of KDE.</li> "
+"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for "
+"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
+"\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:269
+msgid "No Action"
+msgstr "কিছু না"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:270
+msgid "Window List Menu"
+msgstr "উইণ্ডো তালিকা মেনু "
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:271
+msgid "Desktop Menu"
+msgstr "ডেস্কটপ মেনু"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:272
+msgid "Application Menu"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন মেনু"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:273
+msgid "Bookmarks Menu"
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:274
+msgid "Custom Menu 1"
+msgstr "স্বনির্বাচিত মেনু ১"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:275
+msgid "Custom Menu 2"
+msgstr "স্বনির্বাচিত মেনু ২"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:458
+msgid ""
+"<h1>Behavior</h1>\n"
+"This module allows you to choose various options\n"
+"for your desktop, including the way in which icons are arranged and\n"
+"the pop-up menus associated with clicks of the middle and right mouse\n"
+"buttons on the desktop.\n"
+"Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options."
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:60
+msgid "&Standard font:"
+msgstr "স্ট্যাণ্ডার্ড &ফন্ট:"
+
+#: fontopts.cpp:64
+msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows."
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:79
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "ফন্টের মা&প:"
+
+#: fontopts.cpp:87
+msgid "This is the font size used to display text in Konqueror windows."
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:95
+msgid "Normal te&xt color:"
+msgstr "স্বাভাবিক লেখা&র রং:"
+
+#: fontopts.cpp:99
+msgid "This is the color used to display text in Konqueror windows."
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:126
+msgid "&Text background color:"
+msgstr "লেখার &পটভূমির রং:"
+
+#: fontopts.cpp:134
+msgid "This is the color used behind the text for the icons on the desktop."
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:146
+msgid "H&eight for icon text:"
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:154
+msgid ""
+"This is the maximum number of lines that can be used to draw icon text. Long "
+"file names are truncated at the end of the last line."
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:165
+msgid "&Width for icon text:"
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:173
+msgid ""
+"This is the maximum width for the icon text when konqueror is used in multi "
+"column view mode."
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:181
+msgid "&Underline filenames"
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:185
+msgid ""
+"Checking this option will result in filenames being underlined, so that they "
+"look like links on a web page. Note: to complete the analogy, make sure that "
+"single click activation is enabled in the mouse control module."
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:194
+msgid "Display file sizes in b&ytes"
+msgstr "ফাইলের আকার বা&ইট-এ দেখাও"
+
+#: fontopts.cpp:198
+msgid ""
+"Checking this option will result in file sizes being displayed in bytes. "
+"Otherwise file sizes are being displayed in kilobytes or megabytes if "
+"appropriate."
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:223
+msgid ""
+"_n: line\n"
+" lines"
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:228
+msgid ""
+"_n: pixel\n"
+" pixels"
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:384
+msgid ""
+"<h1>Appearance</h1> You can configure how Konqueror looks as a file manager "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: previews.cpp:65
+msgid ""
+"<p>Allow previews, \"Folder Icons Reflect Contents\", and retrieval of "
+"meta-data on protocols:</p>"
+msgstr ""
+
+#: previews.cpp:68
+msgid ""
+"<h1>Preview Options</h1> Here you can modify the behavior of Konqueror when it "
+"shows the files in a folder."
+"<h2>The list of protocols:</h2> check the protocols over which previews should "
+"be shown; uncheck those over which they should not. For instance, you might "
+"want to show previews over SMB if the local network is fast enough, but you "
+"might disable it for FTP if you often visit very slow FTP sites with large "
+"images."
+"<h2>Maximum File Size:</h2> select the maximum file size for which previews "
+"should be generated. For instance, if set to 1 MB (the default), no preview "
+"will be generated for files bigger than 1 MB, for speed reasons."
+msgstr ""
+
+#: previews.cpp:81
+msgid "Select Protocols"
+msgstr ""
+
+#: previews.cpp:89
+msgid "Local Protocols"
+msgstr "স্থানীয় প্রোটোকল"
+
+#: previews.cpp:91
+msgid "Internet Protocols"
+msgstr "ইন্টারনেট প্রোটোকল"
+
+#: previews.cpp:119
+msgid ""
+"This option makes it possible to choose when the file previews, smart folder "
+"icons, and meta-data in the File Manager should be activated.\n"
+"In the list of protocols that appear, select which ones are fast enough for you "
+"to allow previews to be generated."
+msgstr ""
+
+#: previews.cpp:124
+msgid "&Maximum file size:"
+msgstr ""
+
+#: previews.cpp:128
+msgid " MB"
+msgstr " এম-বি"
+
+#: previews.cpp:135
+msgid "&Increase size of previews relative to icons"
+msgstr ""
+
+#: previews.cpp:139
+msgid "&Use thumbnails embedded in files"
+msgstr ""
+
+#: previews.cpp:145
+msgid ""
+"Select this to use thumbnails that are found inside some file types (e.g. "
+"JPEG). This will increase speed and reduce disk usage. Deselect it if you have "
+"files that have been processed by programs which create inaccurate thumbnails, "
+"such as ImageMagick."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 34
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 53
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Show icons on desktop"
+msgstr "ডেস্কটপের &উপর আইকন দেখাও "
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 56
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without "
+"icons the desktop will be somewhat faster but you will no longer be able to "
+"drag files to the desktop."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 92
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Allow pro&grams in desktop window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 95
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop "
+"such as xsnow, xpenguin or xmountain. If you have problems with applications "
+"like netscape that check the root window for running instances, disable this "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 105
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Show &tooltips"
+msgstr "টু&লটিপস দেখাও"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 113
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Menu Bar at Top of Screen"
+msgstr "স্ক্রীণের উপরদিকে মেনুবার"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 124
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "কিছু &নয়"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 127
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, there is no menu bar at the top of the screen."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 135
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Desktop menu bar"
+msgstr "ডেস্ক&টপ মেনুবার"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 138
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen "
+"which shows the desktop menus."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 146
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Current application's menu bar (Mac OS-style)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 149
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, applications will not have their menu bar attached "
+"to their own window anymore. Instead, there is one menu bar at the top of the "
+"screen which shows the menus of the currently active application. You might "
+"recognize this behavior from Mac OS."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 159
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Mouse Button Actions"
+msgstr "মাউস বাটন-এর ক্রিয়া"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 170
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Middle button:"
+msgstr "মাঝখানের বাটন:"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 178
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Left button:"
+msgstr "বাঁদিকের বাটন:"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 186
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Right button:"
+msgstr "ডানদিকের বাটন:"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 223
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "সম্পাদনা..."
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 304
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "File Icons"
+msgstr "ফাইল আইকন"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 315
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Automatically &line up icons"
+msgstr "আ&ইকন নিজে থেকে সারিবদ্ধ করো"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 318
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the "
+"grid when you move them."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 326
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Show &hidden files"
+msgstr "লুকনো ফাই&ল দেখাও"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 330
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If you check this option, any files in your desktop directory that begin "
+"with a period (.) will be shown. Usually, such files contain configuration "
+"information, and remain hidden from view.</p>\n"
+"<p>For example, files which are named \".directory\" are plain text files which "
+"contain information for Konqueror, such as the icon to use in displaying a "
+"directory, the order in which files should be sorted, etc. You should not "
+"change or delete these files unless you know what you are doing.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 336
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid "Show Icon Previews For"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 352
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Select for which types of files you want to enable preview images."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 362
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Device Icons"
+msgstr "ডিভাইস আইকন"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 373
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "&Show device icons:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 379
+#: rc.cpp:91
+#, no-c-format
+msgid "Device Types to Display"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 398
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "Deselect the device types which you do not want to see on the desktop."
+msgstr ""
+
+#: rootopts.cpp:67
+msgid ""
+"<h1>Paths</h1>\n"
+"This module allows you to choose where in the filesystem the files on your "
+"desktop should be stored.\n"
+"Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options."
+msgstr ""
+
+#: rootopts.cpp:74
+msgid "Des&ktop path:"
+msgstr "ডেস্কটপ পা&থ:"
+
+#: rootopts.cpp:81
+msgid ""
+"This folder contains all the files which you see on your desktop. You can "
+"change the location of this folder if you want to, and the contents will move "
+"automatically to the new location as well."
+msgstr ""
+
+#: rootopts.cpp:89
+msgid "A&utostart path:"
+msgstr "&অটোস্টার্ট পাথ:"
+
+#: rootopts.cpp:96
+msgid ""
+"This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you "
+"want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the "
+"location of this folder if you want to, and the contents will move "
+"automatically to the new location as well."
+msgstr ""
+
+#: rootopts.cpp:105
+msgid "D&ocuments path:"
+msgstr "&ডকুমেন্টস পাথ:"
+
+#: rootopts.cpp:112
+msgid ""
+"This folder will be used by default to load or save documents from or to."
+msgstr ""
+
+#: rootopts.cpp:202 rootopts.cpp:217
+msgid "Autostart"
+msgstr "অটোস্টার্ট"
+
+#: rootopts.cpp:206
+msgid "Desktop"
+msgstr "ডেস্কটপ"
+
+#: rootopts.cpp:275
+msgid ""
+"The path for '%1' has been changed;\n"
+"do you want the files to be moved from '%2' to '%3'?"
+msgstr ""
+
+#: rootopts.cpp:276
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "অনুমোদন প্রয়োজন"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po
new file mode 100644
index 00000000000..ede967039f3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -0,0 +1,1313 @@
+# translation of kcmkonqhtml.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 01:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-27 21:45-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: advancedTabDialog.cpp:39 htmlopts.cpp:98
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "অগ্রসর অপশন"
+
+#: appearance.cpp:33
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Fonts</h1>On this page, you can configure which fonts Konqueror "
+"should use to display the web pages you view."
+msgstr ""
+"<h1>কনকরার ফন্ট</h1>এখানে আপনি নির্ধারণকরতে পারেন কনকরার ওয়েব পেজ দেখাতে কোন "
+"ফন্ট ব্যবহার করবে"
+
+#: appearance.cpp:43
+msgid "Font Si&ze"
+msgstr "ফন্ট মা&প"
+
+#: appearance.cpp:46 appearance.cpp:62
+msgid "This is the relative font size Konqueror uses to display web sites."
+msgstr "ওয়েবসাইট দেখাতে কনকরার দ্বারা ব্যবহৃত ফন্টগুলির তুলনামূলক মাপ"
+
+#: appearance.cpp:49
+msgid "M&inimum font size:"
+msgstr "ন্যু&নতম ফন্ট মাপ:"
+
+#: appearance.cpp:53
+msgid ""
+"Konqueror will never display text smaller than this size,"
+"<br>overriding any other settings"
+msgstr ""
+"কনকরার কখনই এর চেয়ে ছোট লেখা দেখাবে না,"
+"<br> অন্যান্য সেটিংস যাই হোক না কেন"
+
+#: appearance.cpp:57
+msgid "&Medium font size:"
+msgstr "মাঝারি ফন্ট মা&প:"
+
+#: appearance.cpp:67
+msgid "S&tandard font:"
+msgstr "স্ট্যাণ্ডার্ড &ফন্ট:"
+
+#: appearance.cpp:75
+msgid "This is the font used to display normal text in a web page."
+msgstr "ওয়েব পেজ-এ সাধারণ লেখা দেখাতে এই ফন্ট ব্যবহার করা হবে"
+
+#: appearance.cpp:88
+msgid "&Fixed font:"
+msgstr "ফিক্সড ফন্ট (&ড):"
+
+#: appearance.cpp:96
+msgid ""
+"This is the font used to display fixed-width (i.e. non-proportional) text."
+msgstr "ফিক্সড উইডথ (নন-প্রোপর্শনাল) লেখা জন্য ব্যবহৃত ফন্ট"
+
+#: appearance.cpp:109
+msgid "S&erif font:"
+msgstr "সেরিফ ফন্ট (&স):"
+
+#: appearance.cpp:117
+msgid "This is the font used to display text that is marked up as serif."
+msgstr "এই ফন্টটি \"সেরিফ\" হিসাবে চিহ্নিত লেখা দেখাতে ব্যবহার করা হবে।"
+
+#: appearance.cpp:130
+msgid "Sa&ns serif font:"
+msgstr "সান্স সেরিফ ফন্ট (&ট):"
+
+#: appearance.cpp:138
+msgid "This is the font used to display text that is marked up as sans-serif."
+msgstr "এই ফন্টটি \"সান্স সেরিফ\" হিসাবে চিহ্নিত লেখা দেখাতে ব্যবহার করা হবে।"
+
+#: appearance.cpp:152
+msgid "C&ursive font:"
+msgstr "কার্সিভ ফন্ট (&ভ):"
+
+#: appearance.cpp:160
+msgid "This is the font used to display text that is marked up as italic."
+msgstr "এই ফন্টটি \"ইটালিক\" হিসাবে চিহ্নিত লেখা দেখাতে ব্যবহার করা হবে।"
+
+#: appearance.cpp:174
+msgid "Fantas&y font:"
+msgstr "ফ্যাণ্টাসি ফন্ট (&ণ):"
+
+#: appearance.cpp:182
+msgid ""
+"This is the font used to display text that is marked up as a fantasy font."
+msgstr "এই ফন্টটি \"ফ্যাণ্টাসি\" হিসাবে চিহ্নিত লেখা দেখাতে ব্যবহার করা হবে।"
+
+#: appearance.cpp:196
+msgid "Font &size adjustment for this encoding:"
+msgstr "এই এনকোডিঙের &জন্য ফন্টের মাপে সংশোধন:"
+
+#: appearance.cpp:208
+msgid "Default encoding:"
+msgstr "ডিফল্ট এনকোডিং:"
+
+#: appearance.cpp:216 appearance.cpp:405
+msgid "Use Language Encoding"
+msgstr "ভাষা এনকোডিং ব্যবহার করো"
+
+#: appearance.cpp:220
+msgid ""
+"Select the default encoding to be used; normally, you will be fine with 'Use "
+"language encoding' and should not have to change this."
+msgstr ""
+"স্পষ্ট কোন এনকোডিং উল্লেখ না করা থাকলে যে এনকোডিং ব্যবহৃত হবে সেটি বেছে নিন। "
+"এখানে 'ভাষা এনকোডিং ব্যবহার করো' রেখে দিলে সাধারণত কোন অসুবিধা হবার কথা নয়। "
+
+#: domainlistview.cpp:47
+msgid "Host/Domain"
+msgstr "হোস্ট/ডোমেইন"
+
+#: domainlistview.cpp:48
+msgid "Policy"
+msgstr "পলিসি"
+
+#: domainlistview.cpp:55
+msgid "&New..."
+msgstr "&নতুন..."
+
+#: domainlistview.cpp:59
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "পরি&বর্তন..."
+
+#: domainlistview.cpp:63
+msgid "De&lete"
+msgstr "মুছে ফেলো (&ম)"
+
+#: domainlistview.cpp:67
+msgid "&Import..."
+msgstr "&আমদানি..."
+
+#: domainlistview.cpp:73
+msgid "&Export..."
+msgstr "&রপ্তানি..."
+
+#: domainlistview.cpp:82
+msgid "Click on this button to manually add a host or domain specific policy."
+msgstr ""
+"বিশেষ একটি হোস্ট অথবা ডোমেইন-এর জন্য নিজে হাতে পলিসি যোগ করতে এই বাটন-এ ক্লিক "
+"করুন।"
+
+#: domainlistview.cpp:84
+msgid ""
+"Click on this button to change the policy for the host or domain selected in "
+"the list box."
+msgstr ""
+"লিস্ট-বক্স-এ নির্বাচিত হোস্ট বা ডোমেইন-এর জন্য পলিসি পরিবর্তন করতে এই বাটন-এ "
+"ক্লিক করুন।"
+
+#: domainlistview.cpp:86
+msgid ""
+"Click on this button to delete the policy for the host or domain selected in "
+"the list box."
+msgstr ""
+"লিস্ট-বক্স-এ নির্বাচিত হোস্ট বা ডোমেইন-এর জন্য পলিসি মুছে ফেলতে এই বাটন-এ ক্লিক "
+"করুন। "
+
+#: domainlistview.cpp:133
+msgid "You must first select a policy to be changed."
+msgstr "পরিবর্তন করার জন্য প্রথমে একটি পলিসি নির্বাচন করতে হবে।"
+
+#: domainlistview.cpp:162
+msgid "You must first select a policy to delete."
+msgstr "মুছে ফেলার জন্য প্রথমে একটি পলিসি নির্বাচন করতে হবে।"
+
+#: domainlistview.cpp:200 policydlg.cpp:48
+msgid "Use Global"
+msgstr "গ্লোবাল ব্যবহার করো"
+
+#: domainlistview.cpp:202 policydlg.cpp:48
+msgid "Accept"
+msgstr "স্বীকার করো"
+
+#: domainlistview.cpp:204 policydlg.cpp:48
+msgid "Reject"
+msgstr "প্রত্যাখ্যান করো"
+
+#: filteropts.cpp:52
+msgid "Enable filters"
+msgstr "ফিল্টার সক্রিয় করো"
+
+#: filteropts.cpp:55
+msgid "Hide filtered images"
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:58
+msgid "URL Expressions to Filter"
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:63
+msgid "Expression (e.g. http://www.site.com/ad/*):"
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:71
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:76
+msgid "Import..."
+msgstr "আমদানি করো..."
+
+#: filteropts.cpp:78
+msgid "Export..."
+msgstr "রপ্তানি করো..."
+
+#: filteropts.cpp:88
+msgid ""
+"Enable or disable AdBlocK filters. When enabled a set of expressions to be "
+"blocked should be defined in the filter list for blocking to take effect."
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:91
+msgid ""
+"When enabled blocked images will be removed from the page completely otherwise "
+"a placeholder 'blocked' image will be used."
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:93
+msgid ""
+"This is the list of URL filters that will be applied to all linked images and "
+"frames. The filters are processed in order so place more generic filters "
+"towards the top of the list."
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:96
+msgid ""
+"Enter an expression to filter. Expressions can be defined as either a filename "
+"style wildcard e.g. http://www.site.com/ads* or as a full regular expression by "
+"surrounding the string with '/' e.g. //(ad|banner)\\./"
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:324
+msgid ""
+"<h1>Konqueror AdBlocK</h1> Konqueror AdBlocK allows you to create a list of "
+"filters that are checked against linked images and frames. URL's that match are "
+"either discarded or replaced with a placeholder image. "
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:41
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Browser</h1> Here you can configure Konqueror's browser "
+"functionality. Please note that the file manager functionality has to be "
+"configured using the \"File Manager\" configuration module. You can make some "
+"settings how Konqueror should handle the HTML code in the web pages it loads. "
+"It is usually not necessary to change anything here."
+msgstr ""
+"<h1>কনকরার ব্রাউজার</h1> এখানে আপনি ব্রাউজার হিসাবে কনকরার-এর কার্যকারীতা "
+"কনফিগার করতে পারেন। মনে রাখবেন, ফাইল ম্যানেজার হিসাবে কনকরার-এর কার্যকারীতা "
+"কনফিগার করতে \"ফাইল ম্যানেজার\" কনফিগারেশন মডিউল-টি ব্যবহার করতে হবে। এখানে "
+"আপনি বেছে নিতে পারেন কনকরার বিভিন্ন ওয়েব পেজ-এর এইচ-টি-এম-এল কোড কিভাবে পড়বে "
+"এবং দেখাবে। সাধারণত এখানে কোন পরিবর্তন করার প্রয়োজন হয় না।"
+
+#: htmlopts.cpp:49
+msgid "Boo&kmarks"
+msgstr "বু&কমার্ক"
+
+#: htmlopts.cpp:50
+msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks"
+msgstr "বুকমার্ক যোগ করার সময় নাম এবং ফোল্ডার জানতে চাও"
+
+#: htmlopts.cpp:51
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the "
+"bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new bookmark."
+msgstr ""
+"এই বক্স-টি নির্বাচন করা থাকলে কনকরার আপনাকে নতুন বুকমার্ক যোগ করার সময় "
+"বুকমার্কটির শিরোনাম পরিবর্তন করার সুযোগ দেবে, এবং বুকমার্কটি কোন ফোল্ডার-এ "
+"সঞ্চয় করা হবে তাও বেছে নিতে দেবে।"
+
+#: htmlopts.cpp:55
+msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar"
+msgstr "বুকমার্ক টুলবার-এ শুধু চিহ্নিত বুকমার্কগুলি দেখাও"
+
+#: htmlopts.cpp:56
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the "
+"bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor."
+msgstr ""
+"এই বক্স-টি নির্বাচন করা থাকলে কনকরার বুকমার্ক টুলবার-এ কেবলমাত্র সেই "
+"বুকমার্কগুলি দেখাবে যেগুলি আপনি বুকমার্ক সম্পাদকে বিশেষভাবে চিহ্নিত করেছেন।"
+
+#: htmlopts.cpp:65
+msgid "Form Com&pletion"
+msgstr "ফর্ম &পরিপূরণ"
+
+#: htmlopts.cpp:66
+msgid "Enable completion of &forms"
+msgstr "&ফর্ম-এর পরিপূরণ সক্রিয় করো"
+
+#: htmlopts.cpp:67
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web forms "
+"and suggest it in similar fields for all forms."
+msgstr ""
+"এই বক্স-টি নির্বাচন করা থাকলে, আপনি বিভিন্ন ওয়েব ফর্ম কিভাবে পরিপূরণ করেছেন "
+"কনকরার সেই তথ্য মনে রাখবে এবং পরবর্তীকালে অনুরূপ ক্ষেত্রে নিজে থেকে ফর্ম ভরে "
+"দেবে।"
+
+#: htmlopts.cpp:72
+msgid "&Maximum completions:"
+msgstr "&সর্বাধিক পরিপূরণ:"
+
+#: htmlopts.cpp:75
+msgid ""
+"Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field."
+msgstr ""
+"এখানে আপনি নির্ধারণ করতে পারেন একটি ফর্ম ফিল্ডের জন্য কনকরার কটি মান মনে রাখবে।"
+
+#: htmlopts.cpp:83
+msgid "Tabbed Browsing"
+msgstr "ট্যাব সম্বলিত ব্রাউজিং"
+
+#: htmlopts.cpp:86
+msgid "Open &links in new tab instead of in new window"
+msgstr "লিঙ্ক নতুন &উইণ্ডোর পরিবর্তে নতুন ট্যাব-এ খোলো "
+
+#: htmlopts.cpp:87
+msgid ""
+"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such as "
+"choosing a link or a folder with the middle mouse button."
+msgstr ""
+"কিছু কিছু ক্ষেত্রে নতুন উইণ্ডোর পরিবর্তে নতুন ট্যাব খোলা হবে, যেমন মাঝখানের "
+"মাউস বাটন ব্যবহার করে কোন লিঙ্ক অথবা ফোল্ডার-এর উপর ক্লিক করলে।"
+
+#: htmlopts.cpp:92
+msgid "Hide the tab bar when only one tab is open"
+msgstr "একটিমাত্র ট্যাব খোলা থাকলে ট্যাব-বার দেখিও না"
+
+#: htmlopts.cpp:93
+msgid ""
+"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise it "
+"will always be displayed."
+msgstr ""
+"এটি সক্রিয় করা হলে ট্যাব-বার শুধু তখনই দেখানোহবে যখন একাধিক ট্যাব খোলা আছে, নয়ত "
+"ট্যাব-বার সর্বদাই দেখানো হবে।"
+
+#: htmlopts.cpp:108
+msgid "Mouse Beha&vior"
+msgstr "মাউস &আচরণ"
+
+#: htmlopts.cpp:110
+msgid "Chan&ge cursor over links"
+msgstr "লিঙ্ক-এর উ&পর কার্সার পাল্টাও "
+
+#: htmlopts.cpp:111
+msgid ""
+"If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a hand) "
+"if it is moved over a hyperlink."
+msgstr ""
+"এই অপশনটি সক্রিয় করা হলে, কোন লিঙ্ক-এর উপর কার্সার নিয়ে গেলে তার আকৃতি বদলে "
+"যাবে (সাধারণত একটি হাতের মত দেখতে হবে)।"
+
+#: htmlopts.cpp:115
+msgid "M&iddle click opens URL in selection"
+msgstr "মধ্য&ম বাটন ক্লিক নির্বাচিত ইউ-আর-এল খোলে"
+
+#: htmlopts.cpp:117
+msgid ""
+"If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle "
+"clicking on a Konqueror view."
+msgstr ""
+"এই বক্স-টি নির্বাচন করা হলে, আপনি কোন ইউ-আর-এল কাট বা কপি করে নির্বাচন করে "
+"থাকলে তা কনকরার-এর মধ্যে মাউসের মাঝখানের বাটন ক্লিক করে খুলতে পারবেন।"
+
+#: htmlopts.cpp:121
+msgid "Right click goes &back in history"
+msgstr "ডানদিকের বাটন ক্লিক করলে পূর্ব&বর্তী পাতায় ফিরে যাবে"
+
+#: htmlopts.cpp:123
+msgid ""
+"If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a "
+"Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and "
+"move."
+msgstr ""
+"এই অপশনটি সক্রিয় করা থাকলে কনকরার-এর মধ্যে মাউসের ডানদিকের বাটন ক্লিক করলে "
+"পূর্ববর্তী পাতাটি দেখানো হবে। সে ক্ষেত্রে কনটেক্সট মেনু পেতে ডানদিকের বাটন "
+"ক্লিক করে মাউস নাড়ান।"
+
+#: htmlopts.cpp:132
+msgid "A&utomatically load images"
+msgstr "জিজ্ঞাসা না করে সব ছবি লো&ড করো"
+
+#: htmlopts.cpp:133
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will automatically load any images that are "
+"embedded in a web page. Otherwise, it will display placeholders for the images, "
+"and you can then manually load the images by clicking on the image button."
+"<br>Unless you have a very slow network connection, you will probably want to "
+"check this box to enhance your browsing experience."
+msgstr ""
+"এই বক্স-টি নির্বাচন করা থাকলে কনকরার একটি ওয়েব পেজ-এর সমস্ত ছবি সরাসরি লোড করার "
+"চেষ্টা করবে। না করা থাকলে কনকরার ছবিগুলি লোড না করে শুধু তাদের অবস্থান নির্দেশ "
+"করবে, এবং সে ক্ষেত্রে আপনি সেগুলির উপর ক্লিক করে একটি করে ছবি লোড করতে পারবেন। "
+"<br>আপনার ব্রাউজিং অভিজ্ঞতা যথাসম্ভব মনোরম করতে আপনার এই বক্স-টি নির্বাচন করে "
+"রাখা উচিত্‍, যদি না আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ ব্যবস্থা খুব মন্থর হয়।"
+
+#: htmlopts.cpp:138
+msgid "Dra&w frame around not completely loaded images"
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:139
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will draw a frame as placeholder around not "
+"yet fully loaded images that are embedded in a web page."
+"<br>Especially if you have a slow network connection, you will probably want to "
+"check this box to enhance your browsing experience."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:144
+msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting"
+msgstr "স্বয়ংক্রীয় বিলম্বিত রিলোডিং/রি-ডা&য়রেক্টিং অনুমোদন করো"
+
+#: htmlopts.cpp:146
+msgid ""
+"Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain "
+"period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests."
+msgstr ""
+"কিছু কিছু ওয়েব পেজ একটি নিশ্চিত সময়ের বিলম্বের পর নিজে থেকে পাতাটি রিলোড করার "
+"বা অন্য কোন ওয়েবপেজ লোড করার অনুরোধ জানায়। এই বক্স-টি নির্বাচন না করা থাকলে "
+"কনকরার এই সব অনুরোধ অগ্রাহ্য করবে।"
+
+#: htmlopts.cpp:158
+msgid "Und&erline links:"
+msgstr "লিঙ্ক আন্ডারলা&ইন করো:"
+
+#: htmlopts.cpp:161
+msgid ""
+"_: underline\n"
+"Enabled"
+msgstr "সক্রিয়"
+
+#: htmlopts.cpp:162
+msgid ""
+"_: underline\n"
+"Disabled"
+msgstr "নিষ্ক্রিয়"
+
+#: htmlopts.cpp:163
+msgid "Only on Hover"
+msgstr "শুধু উপরে কার্সর থাকলে"
+
+#: htmlopts.cpp:167
+msgid ""
+"Controls how Konqueror handles underlining hyperlinks:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Enabled</b>: Always underline links</li>"
+"<li><b>Disabled</b>: Never underline links</li>"
+"<li><b>Only on Hover</b>: Underline when the mouse is moved over the link</li>"
+"</ul>"
+"<br><i>Note: The site's CSS definitions can override this value</i>"
+msgstr ""
+"কনকরার কি ভাবে হাইপার-লিঙ্ক আন্ডারলাইন করবে তা নিয়ন্ত্রণ করে:"
+"<br> "
+"<ul> "
+"<li><b>সক্রিয়</b>: লিঙ্ক সর্বদা আন্ডারলাইন করা হবে</li> "
+"<li><b>নিষ্ক্রিয়</b>: লিঙ্ক কখনোই আন্ডারলাইন করা হবে না</li> "
+"<li><b>শুধু উপরে কার্সর থাকলে</b>: শুধুমাত্র মাউস লিঙ্ক-টির উপর অবস্থিত থাকলে "
+"আন্ডারলাইন করা হবে</li> </ul> "
+"<br><i>নোট: ওয়েব পেজ-টি সি-এস-এস (CSS) ব্যবহার করে এই নির্দেশটি বাতিল করতে "
+"পারে</i>"
+
+#: htmlopts.cpp:178
+msgid "A&nimations:"
+msgstr "অ্যানিমেশ&ন:"
+
+#: htmlopts.cpp:181
+msgid ""
+"_: animations\n"
+"Enabled"
+msgstr "সক্রিয়"
+
+#: htmlopts.cpp:182
+msgid ""
+"_: animations\n"
+"Disabled"
+msgstr "নিষ্ক্রিয়"
+
+#: htmlopts.cpp:183
+msgid "Show Only Once"
+msgstr "একবার মাত্র দেখাও"
+
+#: htmlopts.cpp:187
+msgid ""
+"Controls how Konqueror shows animated images:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Enabled</b>: Show all animations completely.</li>"
+"<li><b>Disabled</b>: Never show animations, show the start image only.</li>"
+"<li><b>Show only once</b>: Show all animations completely but do not repeat "
+"them.</li>"
+msgstr ""
+"কনকরার কি ভাবে অ্যানিমেটেড ছবি প্রদর্শন করবে তা নিয়ন্ত্রণ করে:"
+"<br> "
+"<ul> "
+"<li><b>সক্রিয়</b>: সব অ্যানিমেশন সম্পূর্ণ দেখানো হবে।</li> "
+"<li><b>নিষ্ক্রিয়</b>: অ্যানিমেশন কখনোই দেখানো হবে না, কেবল প্রথম ছবিটি দেখানো "
+"হবে।</li> "
+"<li><b>একবার মাত্র দেখাও</b>: সব অ্যানিমেশন সম্পূর্ণ দেখানো হবে, কিন্তু মাত্র "
+"একবার।</li> "
+
+#: javaopts.cpp:62 jsopts.cpp:48 pluginopts.cpp:59
+msgid "Global Settings"
+msgstr "সার্বিক (গ্লোবাল) পছন্দ"
+
+#: javaopts.cpp:64
+msgid "Enable Ja&va globally"
+msgstr "জাভা &সর্বত্র সক্রিয় করো"
+
+#: javaopts.cpp:79
+msgid "Java Runtime Settings"
+msgstr "জাভা রানটাইম সেটিংস"
+
+#: javaopts.cpp:85
+msgid "&Use security manager"
+msgstr "নিরাপত্তা ম্যানেজার ব্য&বহার করো"
+
+#: javaopts.cpp:89
+msgid "Use &KIO"
+msgstr "KIO ব্যবহা&র করো"
+
+#: javaopts.cpp:93
+msgid "Shu&tdown applet server when inactive"
+msgstr "নিষ্ক্রিয় &অবস্থায় অ্যাপলেট সার্ভার বন্ধ করে রাখো"
+
+#: javaopts.cpp:101
+msgid "App&let server timeout:"
+msgstr "অ্যাপলে&ট সার্ভার টাইম-আউট:"
+
+#: javaopts.cpp:102
+msgid " sec"
+msgstr " সেকণ্ড"
+
+#: javaopts.cpp:107
+msgid "&Path to Java executable, or 'java':"
+msgstr "জাভা এক্সিকিউটেবল অথবা 'java'-র পা&থ (path):"
+
+#: javaopts.cpp:115
+msgid "Additional Java a&rguments:"
+msgstr "অতিরিক্ত জাভা &আর্গুমেন্ট:"
+
+#: javaopts.cpp:123
+msgid ""
+"Enables the execution of scripts written in Java that can be contained in HTML "
+"pages. Note that, as with any browser, enabling active contents can be a "
+"security problem."
+msgstr ""
+"এইচ-টি-এম-এল পাতার মধ্যে অবস্থিত জাভা প্রোগ্রাম কার্যকর করে। মনে রাখবেন, অন্য "
+"যে কোন ব্রাউজারের মত, এই ধরনের বিষয়বস্তু সক্রিয় করলে তার থেকে নিরাপত্তাজনিত "
+"সমস্যা দেখা দিতে পারে।"
+
+#: javaopts.cpp:126
+msgid ""
+"This box contains the domains and hosts you have set a specific Java policy "
+"for. This policy will be used instead of the default policy for enabling or "
+"disabling Java applets on pages sent by these domains or hosts. "
+"<p>Select a policy and use the controls on the right to modify it."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:133
+msgid ""
+"Click this button to choose the file that contains the Java policies. These "
+"policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are ignored."
+msgstr ""
+"জাভা পলিসি সম্বলিত ফাইল বেছে নিতে এই বাটনটি ক্লিক করুন। এই পলিসিগুলি বর্তমান "
+"পলিসিগুলির সঙ্গে যোগ করা হবে। পরস্পরবিরোধী এন্ট্রি অগ্রাহ্য করা হবে।"
+
+#: javaopts.cpp:136
+msgid ""
+"Click this button to save the Java policy to a zipped file. The file, named <b>"
+"java_policy.tgz</b>, will be saved to a location of your choice."
+msgstr ""
+"জাভা পলিসি একটি জিপ করা ফাইল-এ সংরক্ষণ করতে এই বাটন-টি ক্লিক করুন। ফাইলটির নাম "
+"হবে <b>java_policy.tgz</b>, এবং তা আপনার পছন্দমত অবস্থানে সংরক্ষণ করা হবে।"
+
+#: javaopts.cpp:140
+msgid ""
+"Here you can set specific Java policies for any particular host or domain. To "
+"add a new policy, simply click the <i>New...</i> button and supply the "
+"necessary information requested by the dialog box. To change an existing "
+"policy, click on the <i>Change...</i> button and choose the new policy from the "
+"policy dialog box. Clicking on the <i>Delete</i> button will remove the "
+"selected policy, causing the default policy setting to be used for that domain."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:153
+msgid ""
+"Enabling the security manager will cause the jvm to run with a Security Manager "
+"in place. This will keep applets from being able to read and write to your file "
+"system, creating arbitrary sockets, and other actions which could be used to "
+"compromise your system. Disable this option at your own risk. You can modify "
+"your $HOME/.java.policy file with the Java policytool utility to give code "
+"downloaded from certain sites more permissions."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:161
+msgid "Enabling this will cause the jvm to use KIO for network transport "
+msgstr "ার্ক "
+
+#: javaopts.cpp:163
+msgid ""
+"Enter the path to the java executable. If you want to use the jre in your path, "
+"simply leave it as 'java'. If you need to use a different jre, enter the path "
+"to the java executable (e.g. /usr/lib/jdk/bin/java), or the path to the "
+"directory that contains 'bin/java' (e.g. /opt/IBMJava2-13)."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:168
+msgid ""
+"If you want special arguments to be passed to the virtual machine, enter them "
+"here."
+msgstr ""
+"যদি আপনি ভার্চুয়াল মেশিন-কে কিছু বিশেষ আর্গুমেন্ট পাঠাতে চান, তা এখানে লিখুন।"
+
+#: javaopts.cpp:170
+msgid ""
+"When all the applets have been destroyed, the applet server should shut down. "
+"However, starting the jvm takes a lot of time. If you would like to keep the "
+"java process running while you are browsing, you can set the timeout value to "
+"whatever you like. To keep the java process running for the whole time that the "
+"konqueror process is, leave the Shutdown Applet Server checkbox unchecked."
+msgstr ""
+
+#: javaopts.cpp:283 pluginopts.cpp:626
+msgid "Doma&in-Specific"
+msgstr "ডোমে&ইন-প্রতি"
+
+#: javaopts.cpp:316
+msgid "New Java Policy"
+msgstr "নতুন জাভা পলিসি"
+
+#: javaopts.cpp:319
+msgid "Change Java Policy"
+msgstr "জাভা পলিসি পরিবর্তন করো"
+
+#: javaopts.cpp:323
+msgid "&Java policy:"
+msgstr "জাভা &পলিসি:"
+
+#: javaopts.cpp:324
+msgid "Select a Java policy for the above host or domain."
+msgstr "উপরোক্ত হোস্ট অথবা ডোমেইন-এর জন্য জাভা পলিসি বেছে নিন।"
+
+#: jsopts.cpp:51
+msgid "Ena&ble JavaScript globally"
+msgstr "জাভাস্ক্রিপ্ট &সর্বত্র সক্রিয় করো"
+
+#: jsopts.cpp:52
+msgid ""
+"Enables the execution of scripts written in ECMA-Script (also known as "
+"JavaScript) that can be contained in HTML pages. Note that, as with any "
+"browser, enabling scripting languages can be a security problem."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:58
+msgid "Report &errors"
+msgstr "&সমস্যা রিপোর্ট করো"
+
+#: jsopts.cpp:59
+msgid ""
+"Enables the reporting of errors that occur when JavaScript code is executed."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:63
+msgid "Enable debu&gger"
+msgstr "ডিবাগা&র সক্রিয় করো"
+
+#: jsopts.cpp:64
+msgid "Enables builtin JavaScript debugger."
+msgstr "অভ্যন্তরীণ জাভা-স্ক্রিপ্ট ডিবাগার সক্রিয় করে।"
+
+#: jsopts.cpp:72
+msgid ""
+"Here you can set specific JavaScript policies for any particular host or "
+"domain. To add a new policy, simply click the <i>New...</i> "
+"button and supply the necessary information requested by the dialog box. To "
+"change an existing policy, click on the <i>Change...</i> "
+"button and choose the new policy from the policy dialog box. Clicking on the <i>"
+"Delete</i> button will remove the selected policy causing the default policy "
+"setting to be used for that domain. The <i>Import</i> and <i>Export</i> "
+"button allows you to easily share your policies with other people by allowing "
+"you to save and retrieve them from a zipped file."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:82
+msgid ""
+"This box contains the domains and hosts you have set a specific JavaScript "
+"policy for. This policy will be used instead of the default policy for enabling "
+"or disabling JavaScript on pages sent by these domains or hosts. "
+"<p>Select a policy and use the controls on the right to modify it."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:89
+msgid ""
+"Click this button to choose the file that contains the JavaScript policies. "
+"These policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:92
+msgid ""
+"Click this button to save the JavaScript policy to a zipped file. The file, "
+"named <b>javascript_policy.tgz</b>, will be saved to a location of your choice."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:98
+msgid "Global JavaScript Policies"
+msgstr "গ্লোবাল জাভাস্ক্রিপ্ট পলিসি"
+
+#: jsopts.cpp:170
+msgid "Do&main-Specific"
+msgstr "ডোমেই&ন-প্রতি"
+
+#: jsopts.cpp:206
+msgid "New JavaScript Policy"
+msgstr "নতুন জাভাস্ক্রিপ্ট পলিসি"
+
+#: jsopts.cpp:209
+msgid "Change JavaScript Policy"
+msgstr "জাভাস্ক্রিপ্ট পলিসি পরিবর্তন করো"
+
+#: jsopts.cpp:213
+msgid "JavaScript policy:"
+msgstr "জাভাস্ক্রিপ্ট পলিসি:"
+
+#: jsopts.cpp:214
+msgid "Select a JavaScript policy for the above host or domain."
+msgstr ""
+
+#: jsopts.cpp:216
+msgid "Domain-Specific JavaScript Policies"
+msgstr "ডোমেইন অনুযায়ী জাভা-স্ক্রিপ্ট পলিসি"
+
+#: jspolicies.cpp:148
+msgid "Open new windows:"
+msgstr "নতুন উইণ্ডো খোলো:"
+
+#: jspolicies.cpp:157 jspolicies.cpp:212 jspolicies.cpp:250 jspolicies.cpp:288
+#: jspolicies.cpp:329
+msgid "Use global"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:158 jspolicies.cpp:213 jspolicies.cpp:251 jspolicies.cpp:289
+#: jspolicies.cpp:330
+msgid "Use setting from global policy."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:164 jspolicies.cpp:219 jspolicies.cpp:257 jspolicies.cpp:295
+#: jspolicies.cpp:336
+msgid "Allow"
+msgstr "মঞ্জুর করো"
+
+#: jspolicies.cpp:165
+msgid "Accept all popup window requests."
+msgstr "সব পপ-আপ উইণ্ডোর আবেদন স্বীকার করো"
+
+#: jspolicies.cpp:170
+msgid "Ask"
+msgstr "জিজ্ঞাসা করো"
+
+#: jspolicies.cpp:171
+msgid "Prompt every time a popup window is requested."
+msgstr "প্রত্যেকটি পপ-আপ উইণ্ডোর জন্য জিজ্ঞাসা করো"
+
+#: jspolicies.cpp:176
+msgid "Deny"
+msgstr "নাকচ করো"
+
+#: jspolicies.cpp:177
+msgid "Reject all popup window requests."
+msgstr "সব পপ-আপ উইণ্ডোর আবেদন প্রত্যাখ্যান করো"
+
+#: jspolicies.cpp:182
+msgid "Smart"
+msgstr "বুদ্ধি খাটাও"
+
+#: jspolicies.cpp:183
+msgid ""
+"Accept popup window requests only when links are activated through an explicit "
+"mouse click or keyboard operation."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:190
+msgid ""
+"If you disable this, Konqueror will stop interpreting the <i>window.open()</i> "
+"JavaScript command. This is useful if you regularly visit sites that make "
+"extensive use of this command to pop up ad banners."
+"<br>"
+"<br><b>Note:</b> Disabling this option might also break certain sites that "
+"require <i>window.open()</i> for proper operation. Use this feature carefully."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:204
+msgid "Resize window:"
+msgstr "উইণ্ডো মাপবদল:"
+
+#: jspolicies.cpp:220
+msgid "Allow scripts to change the window size."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:225 jspolicies.cpp:263 jspolicies.cpp:301 jspolicies.cpp:342
+msgid "Ignore"
+msgstr "অগ্রাহ্য করো"
+
+#: jspolicies.cpp:226
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to change the window size. The web page will <i>"
+"think</i> it changed the size but the actual window is not affected."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:233
+msgid ""
+"Some websites change the window size on their own by using <i>"
+"window.resizeBy()</i> or <i>window.resizeTo()</i>. This option specifies the "
+"treatment of such attempts."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:242
+msgid "Move window:"
+msgstr "উইণ্ডো স্থানান্তর:"
+
+#: jspolicies.cpp:258
+msgid "Allow scripts to change the window position."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:264
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to change the window position. The web page will <i>"
+"think</i> it moved the window but the actual position is not affected."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:271
+msgid ""
+"Some websites change the window position on their own by using <i>"
+"window.moveBy()</i> or <i>window.moveTo()</i>. This option specifies the "
+"treatment of such attempts."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:280
+msgid "Focus window:"
+msgstr "উইণ্ডো ফোকাস:"
+
+#: jspolicies.cpp:296
+msgid "Allow scripts to focus the window."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:302
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to focus the window. The web page will <i>think</i> "
+"it brought the focus to the window but the actual focus will remain unchanged."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:310
+msgid ""
+"Some websites set the focus to their browser window on their own by using <i>"
+"window.focus()</i>. This usually leads to the window being moved to the front "
+"interrupting whatever action the user was dedicated to at that time. This "
+"option specifies the treatment of such attempts."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:321
+msgid "Modify status bar text:"
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:337
+msgid "Allow scripts to change the text of the status bar."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:343
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to change the status bar text. The web page will <i>"
+"think</i> it changed the text but the actual text will remain unchanged."
+msgstr ""
+
+#: jspolicies.cpp:351
+msgid ""
+"Some websites change the status bar text by setting <i>window.status</i> or <i>"
+"window.defaultStatus</i>, thus sometimes preventing displaying the real URLs of "
+"hyperlinks. This option specifies the treatment of such attempts."
+msgstr ""
+
+#: khttpoptdlg.cpp:16
+msgid "Accept languages:"
+msgstr "এই ভাষাগুলি স্বীকার করো:"
+
+#: khttpoptdlg.cpp:24
+msgid "Accept character sets:"
+msgstr "এই বর্ণমালাগুলি স্বীকার করো:"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "kcmkonqhtml"
+msgstr "kcmkonqhtml"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Konqueror Browsing Control Module"
+msgstr "কনকরার ব্রাউজিং নিয়ন্ত্রণ মডিউল"
+
+#: main.cpp:84
+msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers"
+msgstr "(C) ১৯৯৯-২০০১ কনকরার ডেভেলপারবৃন্দ"
+
+#: main.cpp:94
+msgid ""
+"JavaScript access controls\n"
+"Per-domain policies extensions"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:106
+msgid "&Java"
+msgstr "জাভা (&জ)"
+
+#: main.cpp:110
+msgid "Java&Script"
+msgstr "জাভাস্ক্রিপ্ট (&স)"
+
+#: main.cpp:159
+msgid ""
+"<h2>JavaScript</h2>On this page, you can configure whether JavaScript programs "
+"embedded in web pages should be allowed to be executed by Konqueror."
+"<h2>Java</h2>On this page, you can configure whether Java applets embedded in "
+"web pages should be allowed to be executed by Konqueror."
+"<br>"
+"<br><b>Note:</b> Active content is always a security risk, which is why "
+"Konqueror allows you to specify very fine-grained from which hosts you want to "
+"execute Java and/or JavaScript programs."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:61
+msgid "&Enable plugins globally"
+msgstr "প্লাগ-&ইন সর্বত্র অনুমোদন করো"
+
+#: pluginopts.cpp:62
+msgid "Only allow &HTTP and HTTPS URLs for plugins"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:63
+msgid "&Load plugins on demand only"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:64 pluginopts.cpp:170
+#, c-format
+msgid "CPU priority for plugins: %1"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:80
+msgid "Domain-Specific Settin&gs"
+msgstr "ডোমেইন-অনুযায়ী &পছন্দ"
+
+#: pluginopts.cpp:86 pluginopts.cpp:593
+msgid "Domain-Specific Policies"
+msgstr "ডোমেইন-অনুযায়ী পলিসি"
+
+#: pluginopts.cpp:98
+msgid ""
+"Enables the execution of plugins that can be contained in HTML pages, e.g. "
+"Macromedia Flash. Note that, as with any browser, enabling active contents can "
+"be a security problem."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:102
+msgid ""
+"This box contains the domains and hosts you have set a specific plugin policy "
+"for. This policy will be used instead of the default policy for enabling or "
+"disabling plugins on pages sent by these domains or hosts. "
+"<p>Select a policy and use the controls on the right to modify it."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:108
+msgid ""
+"Click this button to choose the file that contains the plugin policies. These "
+"policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are ignored."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:111
+msgid ""
+"Click this button to save the plugin policy to a zipped file. The file, named "
+"<b>plugin_policy.tgz</b>, will be saved to a location of your choice."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:114
+msgid ""
+"Here you can set specific plugin policies for any particular host or domain. To "
+"add a new policy, simply click the <i>New...</i> button and supply the "
+"necessary information requested by the dialog box. To change an existing "
+"policy, click on the <i>Change...</i> button and choose the new policy from the "
+"policy dialog box. Clicking on the <i>Delete</i> button will remove the "
+"selected policy causing the default policy setting to be used for that domain."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:129 pluginopts.cpp:523
+msgid "Netscape Plugins"
+msgstr "নেটস্কেপ প্লাগ-ইন"
+
+#: pluginopts.cpp:159
+msgid ""
+"_: lowest priority\n"
+"lowest"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:161
+msgid ""
+"_: low priority\n"
+"low"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:163
+msgid ""
+"_: medium priority\n"
+"medium"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:165
+msgid ""
+"_: high priority\n"
+"high"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:167
+msgid ""
+"_: highest priority\n"
+"highest"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:257
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Plugins</h1> The Konqueror web browser can use Netscape plugins "
+"to show special content, just like the Navigator does. Please note that the way "
+"you have to install Netscape plugins may depend on your distribution. A typical "
+"place to install them is, for example, '/opt/netscape/plugins'."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:283
+msgid ""
+"Do you want to apply your changes before the scan? Otherwise the changes will "
+"be lost."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:302
+msgid ""
+"The nspluginscan executable cannot be found. Netscape plugins will not be "
+"scanned."
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:309
+msgid "Scanning for plugins"
+msgstr "প্লাগ-ইন-এর জন্য স্ক্যান করা হচ্ছে"
+
+#: pluginopts.cpp:347
+msgid "Select Plugin Scan Folder"
+msgstr "প্লাগ-ইন স্ক্যান ফোল্ডার নির্বাচন করুন"
+
+#: pluginopts.cpp:546
+msgid "Plugin"
+msgstr "প্লাগ-ইন"
+
+#: pluginopts.cpp:563
+msgid "MIME type"
+msgstr "মাইম টাইপ"
+
+#: pluginopts.cpp:568
+msgid "Description"
+msgstr "বর্ণনা"
+
+#: pluginopts.cpp:573
+msgid "Suffixes"
+msgstr ""
+
+#: pluginopts.cpp:638
+msgid "New Plugin Policy"
+msgstr "নতুন প্লাগ-ইন পলিসি"
+
+#: pluginopts.cpp:641
+msgid "Change Plugin Policy"
+msgstr "প্লাগ-ইন পলিসি বদলাও"
+
+#: pluginopts.cpp:645
+msgid "&Plugin policy:"
+msgstr "প্লাগ-ইন &পলিসি:"
+
+#: pluginopts.cpp:646
+msgid "Select a plugin policy for the above host or domain."
+msgstr ""
+
+#: policydlg.cpp:31
+msgid "&Host or domain name:"
+msgstr "হোস্ট &অথবা ডোমেইন-এর নাম:"
+
+#: policydlg.cpp:40
+msgid ""
+"Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot "
+"(like .kde.org or .org)"
+msgstr ""
+
+#: policydlg.cpp:112
+msgid "You must first enter a domain name."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "<b>Advanced Options</b>"
+msgstr "<b>অগ্রসর অপশন</b>"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 57
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "O&pen new tabs in the background"
+msgstr "নতুন ট্যাব পি&ছনে খোলো "
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 60
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 68
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Open &new tab after current tab"
+msgstr "&নতুন ট্যাব বর্তমান ট্যাব-এর ঠিক পরে খোলো "
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 71
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead of "
+"after the last tab."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 79
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs"
+msgstr "একাধিক ট্যাব সম্বলিত উইণ্ডো বন্ধ করার &আগে জিজ্ঞাসা করো"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 82
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it has "
+"multiple tabs opened in it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 90
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Show close button instead of website icon"
+msgstr "ওয়েবসাইট আইকন-এর পরিবর্তে &বন্ধ করার বাটন দেখাও "
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 93
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 101
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 104
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a new "
+"window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 112
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Activate previous used tab when closing the current tab"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 115
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When checking this the previous used or opened tab will be activated when you "
+"close the current active tab instead of the one right to the current tab."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 123
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 126
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, "
+"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if "
+"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window "
+"will be opened with the required URL."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Netscape Plugin Config"
+msgstr "নেটস্কেপ প্লাগ-ইন কনফিগ"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 40
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Scan"
+msgstr "স্ক্যান"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 59
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Scan for New Plugins"
+msgstr "নতুন প্লাগ-ইন-এর &জন্য স্ক্যান করো"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Scan for new plugins at &KDE startup"
+msgstr "কে.ডি.&ই. শুরুর সময় নতুন প্লাগ-ইন-এর জন্য স্ক্যান করো"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it "
+"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but "
+"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, "
+"especially if you seldom install plugins."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folders"
+msgstr "স্ক্যান ফোল্ডার"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "&নতুন"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 150
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Do&wn"
+msgstr "নীচে (&ন)"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 161
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Up"
+msgstr "&উপরে"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 203
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Plugins"
+msgstr "প্লাগ-ইন"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 223
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "মান"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Use a&rtsdsp to pipe plugin sound through aRts"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmkonsole.po
new file mode 100644
index 00000000000..b9e92b23dfc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmkonsole.po
@@ -0,0 +1,718 @@
+# ______________________________________________________________
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2005.#.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2005.
+# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2007.
+# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
+# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
+# ______________________________________________________________#
+# Bangla translation of kcmkonsole.
+# Copyright (C) 2005, 2007, Free Software Foundation, Inc.
+# translation of kcmkonsole.po to Bengali
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkonsole\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-11 19:24-0700\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: kcmkonsole.cpp:43
+msgid ""
+"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE terminal "
+"application. You can configure the generic Konsole options (which can also be "
+"configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available "
+"to Konsole."
+msgstr ""
+
+#: kcmkonsole.cpp:51
+msgid ""
+"_: normal line spacing\n"
+"Normal"
+msgstr "স্বাভাবিক"
+
+#: kcmkonsole.cpp:56
+msgid "KCM Konsole"
+msgstr "KCM কনসোল"
+
+#: kcmkonsole.cpp:57
+msgid "KControl module for Konsole configuration"
+msgstr "কনসোল কনফিগারেশনের জন্য নিয়ন্ত্রণ মডিউল"
+
+#: kcmkonsole.cpp:162
+msgid ""
+"The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started Konsole "
+"sessions.\n"
+"The 'stty' command can be used to change the flow control settings of existing "
+"Konsole sessions."
+msgstr ""
+
+#: kcmkonsole.cpp:170
+msgid ""
+"You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.\n"
+"Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially when "
+"selecting parts of text written right-to-left. This is a known issue which "
+"cannot be resolved at the moment due to the nature of text handling in "
+"console-based applications."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 42
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "সাধা&রণ"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 70
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Double Click"
+msgstr "ডবল ক্লিক"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 81
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:"
+msgstr ""
+"&ডবল ক্লিক করে নির্বাচন করাকালীন নিম্নলিখিত বর্ণগুলি একটি শব্দের অংশ হিসাবে "
+"বিবেচনা করো:"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 107
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "বিবিধ"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Show terminal si&ze after resizing"
+msgstr "আকার পাল্টাবার &পর টার্মিনালের মাপ দেখাও"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Show &frame"
+msgstr "ফ্রে&ম দেখাও"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 134
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Confirm quit when closing more than one session"
+msgstr "একাধিক সেশন বন্ধ করার আগে জিজ্ঞাসা করা &হবে"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 142
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Blinking cursor"
+msgstr "Blinking কার্সর (&B)"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 150
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Require Ctrl key for drag and drop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 158
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Triple click selects &only from the current word forward"
+msgstr "তিনবার ক্লিক করা হলে বর্তমান &শব্দ থেকে নির্বাচন করা হবে"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 166
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Allow progr&ams to resize terminal window"
+msgstr "অন্যান্য প্রোগ্রামকে টার্মিনাল উইণ্ডোর মাপ বদলাতে দেওয়া হবে"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 174
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control"
+msgstr "লেখা থামাতে ও চালু করতে Ctrl+S/Ctrl+Q ব্যবহার করো"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 199
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Enable bidirectional text rendering"
+msgstr "দ্বিমুখী লেখা সক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 215
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Seconds to detect s&ilence:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 269
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 297
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Set tab title to match window title"
+msgstr "উইন্ডো শিরোনামের সাথে মিলিয়ে ট্যাব শিরোনাম নির্ধারণ করো"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 309
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Schema"
+msgstr "স্কীমা (&ক)"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 327
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "S&ession"
+msgstr "সেশ&ন"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 16
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Konsole Schema Editor"
+msgstr "কনসোল স্কীমা সম্পাদক"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 42
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Title:"
+msgstr "শিরোনা&ম:"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 76
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "রং"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 87
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Shell co&lor:"
+msgstr "শেলে&র রং:"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 98
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Bold"
+msgstr "বোল্ড"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 129
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "স্বনির্বাচিত"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 134
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "System Background"
+msgstr "সিস্টেম পটভূমি"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 139
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "System Foreground"
+msgstr "সিস্টেম পুরোভূমি"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 144
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Random Hue"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 173
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Trans&parent"
+msgstr "[&স]স্বচ্ছ"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 181
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "&Konsole color:"
+msgstr "&কনসোলের রং:"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 190
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "0 - Foreground Color"
+msgstr "০- পুরোভূমি রং"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 195
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "1 - Background Color"
+msgstr "1- পটভূমি রং"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 200
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "2 - Color 0 (black)"
+msgstr "2- রং ০ (কালো)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 205
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "3 - Color 1 (red)"
+msgstr "3- রং ১ (লাল)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 210
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "4 - Color 2 (green)"
+msgstr "4- রং ২ (সবুজ)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 215
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "5 - Color 3 (yellow)"
+msgstr "5- রং ৩ (হলুদ)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 220
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "6 - Color 4 (blue)"
+msgstr "৬- রং ৪ (নীল)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 225
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "7 - Color 5 (magenta)"
+msgstr "৭- রং ৫ (ম্যাজেন্টা)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 230
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "8 - Color 6 (cyan)"
+msgstr "৮- রং ৬ (cyan)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 235
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "9 - Color 7 (white)"
+msgstr "৯- রং ৭ (সাদা)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 240
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "10 - Foreground Intensive Color"
+msgstr "১০- পুরোভূমি Intensive রং"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 245
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "11 - Background Intensive Color"
+msgstr "১১- পটভূমি Intensive রং"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 250
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "12 - Color 0 Intensive (gray)"
+msgstr "১২- রং ০ Intensive (ধূসর)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 255
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "13 - Color 1 Intensive (light red)"
+msgstr "১৩- রং ১ Intensive (হালকা লাল)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 260
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "14 - Color 2 Intensive (light green)"
+msgstr "১৪- রং ২ Intensive (হালকা সবুজ)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 265
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "15 - Color 3 Intensive (light yellow)"
+msgstr "১৫- রং ৩ Intensive (হালকা হলুদ)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 270
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "16 - Color 4 Intensive (light blue)"
+msgstr "১৬- রং ৪ Intensive (হালকা নীল)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 275
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "17 - Color 5 Intensive (light magenta)"
+msgstr "১৭- রং ৫ Intensive (হালকা ম্যাজেন্টা)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 280
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "18 - Color 6 Intensive (light cyan)"
+msgstr "১৮- রং ৬ Intensive (হালকা cyan)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 285
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "19 - Color 7 Intensive (white)"
+msgstr "১৯- রং ৭ Intensive (সাদা)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 307
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Schema"
+msgstr "স্কীমা"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 323
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "S&et as default schema"
+msgstr "ডি&ফল্ট স্কীমা হিসাবে ব্যবহার করো"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 339
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Sa&ve Schema..."
+msgstr "স্কীমা সং&রক্ষণ করো..."
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 347
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "&Remove Schema"
+msgstr "স্কীমা &সরিয়ে ফেলো"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 376
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "পটভূমি"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 409
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 415
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Tiled"
+msgstr "টাইল করা"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 420
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Centered"
+msgstr "মাঝামাঝি"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 425
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Full"
+msgstr "পুরো"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 437
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "&Image:"
+msgstr "&ছবি:"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 448
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Min"
+msgstr "সর্বনিম্ন"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 467
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Max"
+msgstr "সর্বোচ্চ"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 475
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Shade t&o:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 528
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Tr&ansparent"
+msgstr "স্বচ্ছ (&স)"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 16
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Konsole Session Editor"
+msgstr "কনসোল সেশন সম্পাদক"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 59
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "<Default>"
+msgstr "<ডিফল্ট>"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 64
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "স্বাভাবিক"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 69
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Tiny"
+msgstr "ক্ষুদ্র"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 74
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Small"
+msgstr "ছোটো"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 79
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "মাঝারি"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 84
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Large"
+msgstr "বড়"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 89
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Huge"
+msgstr "বিশাল"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 94
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "লিনাক্স"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 99
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Unicode"
+msgstr "ইউনিকোড"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 137
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "&Font:"
+msgstr "&ফন্ট:"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 153
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "S&chema:"
+msgstr "স্কীমা (&ম):"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 164
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "$&TERM:"
+msgstr "$&TERM:"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 175
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "&Keytab:"
+msgstr "&Keytab:"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 222
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "&Icon:"
+msgstr "&আইকন:"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 238
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Session"
+msgstr "সেশন"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 262
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Sa&ve Session..."
+msgstr "সে&শন সংরক্ষণ করো..."
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 270
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "&Remove Session"
+msgstr "সেশন &সরিয়ে ফেলো"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 307
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 342
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "নাম (&ন):"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 353
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "E&xecute:"
+msgstr "চালা&ও:"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 364
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "&Directory:"
+msgstr "ডিরেক্টরি (&ড):"
+
+#: schemaeditor.cpp:246 schemaeditor.cpp:569 sessioneditor.cpp:118
+msgid "untitled"
+msgstr "শিরোনামহীন"
+
+#: schemaeditor.cpp:271
+msgid "Select Background Image"
+msgstr "পটভূমিচিত্র নির্বাচন করো"
+
+#: schemaeditor.cpp:318
+msgid "You are trying to remove a system schema. Are you sure?"
+msgstr "আপনি একটি সিস্টেম স্কীমা সরিয়ে ফেলার চেষ্টা করছেন। আপনাকে কি নিশ্চিত?"
+
+#: schemaeditor.cpp:319
+msgid "Removing System Schema"
+msgstr "সিস্টেম স্কীমা সরিয়ে ফেলা হচ্ছে"
+
+#: schemaeditor.cpp:332
+msgid ""
+"Cannot remove the schema.\n"
+"Maybe it is a system schema.\n"
+msgstr ""
+"স্কীমা সরিয়ে ফেলা যায়নি।\n"
+"সম্ভবত এটি একটি সিস্টেম স্কীমা।\n"
+
+#: schemaeditor.cpp:333
+msgid "Error Removing Schema"
+msgstr "স্কীমা সরিয়ে ফেলতে সমস্যা"
+
+#: schemaeditor.cpp:358
+msgid "Save Schema"
+msgstr "স্কীমা সংরক্ষণ করো"
+
+#: schemaeditor.cpp:359 sessioneditor.cpp:324
+msgid "File name:"
+msgstr "ফাইলের নাম:"
+
+#: schemaeditor.cpp:438
+msgid ""
+"Cannot save the schema.\n"
+"Maybe permission denied.\n"
+msgstr ""
+"স্কীমা সংরক্ষণ করা যায়নি।\n"
+"সম্ভবত অনুমতি প্রত্যাখ্যাত হয়েছে।\n"
+
+#: schemaeditor.cpp:439
+msgid "Error Saving Schema"
+msgstr "স্কীমা সংরক্ষণ করাকালীন সমস্যা"
+
+#: schemaeditor.cpp:503
+msgid ""
+"The schema has been modified.\n"
+"Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+"স্কীমা-টি পরিবর্তন করা হয়েছে।\n"
+"আপনি কি পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#: schemaeditor.cpp:505
+msgid "Schema Modified"
+msgstr "স্কীমা পরিবর্তিত"
+
+#: schemaeditor.cpp:549
+msgid "Cannot find the schema."
+msgstr "স্কীমা-টি খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
+
+#: schemaeditor.cpp:550 schemaeditor.cpp:561
+msgid "Error Loading Schema"
+msgstr "স্কীমা লোড করাকালীন সমস্যা"
+
+#: schemaeditor.cpp:560
+msgid "Cannot load the schema."
+msgstr "স্কীমা লোড করা যায়নি।"
+
+#: sessioneditor.cpp:104
+msgid "XTerm (XFree 4.x.x)"
+msgstr "এক্স-টার্ম (XFree 4.x.x)"
+
+#: sessioneditor.cpp:172
+msgid "Unnamed"
+msgstr "অনামিকা"
+
+#: sessioneditor.cpp:253
+msgid ""
+"The session has been modified.\n"
+"Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+"সেশন-টি পরিবর্তন করা হয়েছে।\n"
+"আপনি কি পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#: sessioneditor.cpp:255
+msgid "Session Modified"
+msgstr "সেশন পরিবর্তিত"
+
+#: sessioneditor.cpp:271
+msgid "Konsole Default"
+msgstr "কনসোল ডিফল্ট"
+
+#: sessioneditor.cpp:304
+msgid ""
+"The Execute entry is not a valid command.\n"
+"You can still save this session, but it will not show up in Konsole's Session "
+"list."
+msgstr ""
+"Execute এন্ট্রি-টি একটি বৈধ কম্যান্ড নয়।\n"
+"আপনি তা সত্ত্বেও এই সেশনটি সংরক্ষণ করতে পারেন, কিন্তু এটি কনসোলের সেশন তালিকাতে "
+"প্রদর্শিত হবে না।"
+
+#: sessioneditor.cpp:306
+msgid "Invalid Execute Entry"
+msgstr "অবৈধ Execute এন্ট্রী"
+
+#: sessioneditor.cpp:323
+msgid "Save Session"
+msgstr "সেশন সংরক্ষণ করো"
+
+#: sessioneditor.cpp:359
+msgid "You are trying to remove a system session. Are you sure?"
+msgstr "আপনি একটি সিস্টেম সেশন সরিয়ে ফেলার চেষ্টা করছেন। আপনাকে কি নিশ্চিত?"
+
+#: sessioneditor.cpp:360
+msgid "Removing System Session"
+msgstr "সিস্টেম সেশন সরিয়ে ফেলা হচ্ছে"
+
+#: sessioneditor.cpp:368
+msgid ""
+"Cannot remove the session.\n"
+"Maybe it is a system session.\n"
+msgstr ""
+"সেশন সরিয়ে ফেলা যায়নি।\n"
+"সম্ভবত এটি একটি সিস্টেম সেশন।\n"
+
+#: sessioneditor.cpp:369
+msgid "Error Removing Session"
+msgstr "সেশন সরিয়ে ফেলতে সমস্যা"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmkwm.po
new file mode 100644
index 00000000000..b85475654b7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmkwm.po
@@ -0,0 +1,1116 @@
+# translation of kcmkwm.po to Bengali
+# এটি kdebase/kcmkwm.po ফাইলের বাংলা অনুবাদ
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-11 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-27 22:44-0600\n"
+"Last-Translator: Dr Anirban Mitra <anirban@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "অংকুর প্রকল্পের পক্ষে ডাঃ অনির্বাণ মিত্র"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "anirban@bengalinux.org"
+
+#: main.cpp:97
+msgid "&Focus"
+msgstr "&আলোকপাত"
+
+#: main.cpp:102 main.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "&Titlebar Actions"
+msgstr "শীর্ষ&কবার দুবার ক্লিক"
+
+#: main.cpp:107 main.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Window Actio&ns"
+msgstr "কা&জগুলি"
+
+#: main.cpp:112
+msgid "&Moving"
+msgstr "&সরানো"
+
+#: main.cpp:117
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "অগ্রস&র"
+
+#: main.cpp:122
+msgid "&Translucency"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:126
+msgid "kcmkwinoptions"
+msgstr "kcmkwinoptions"
+
+#: main.cpp:126
+msgid "Window Behavior Configuration Module"
+msgstr "উইন্ডো ব্যবহার পরিবর্তনকারী মড্যুল"
+
+#: main.cpp:128
+msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors"
+msgstr "(C) 1997-2002 কে-উইন এবং কে-কন্ট্রোল লেখকবৃন্দ"
+
+#: main.cpp:190
+msgid ""
+"<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when "
+"being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as well "
+"as a placement policy for new windows. "
+"<p>Please note that this configuration will not take effect if you do not use "
+"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
+"refer to its documentation for how to customize window behavior."
+msgstr ""
+"<h1>উইন্ডো ব্যবহার</h1>এখানে আপনি উইন্ডো সরালে, আকার বদলালে বা ক্লিক করলে কি "
+"হবে তা স্থির করতে পারবেন। আপনি আলোকপাত কিভাবে হবে বা নতুন উইন্ডো কোথায় খুলবে "
+"তাও সুনির্দিষ্ট করতে পারেন।"
+"<p>উল্লেখ্য, যদি আপনি কে-উইন উইন্ডো ম্যানেজার ব্যবহার না করেন, তাহলে আপনার করা "
+"পরিবর্তন কার্যকরী হবে না। অন্য উইন্ডো ম্যানেজার ব্যবহারের ক্ষেত্রে সেটির "
+"সাহায্যপত্র পড়ুন এবং কিভাবে উইন্ডোর ব্যবহার পছন্দমত পরিবর্তন করা যাবে তা জানুন।"
+
+#: mouse.cpp:152
+msgid "&Titlebar double-click:"
+msgstr "শীর্ষ&কবার দুবার ক্লিক"
+
+#: mouse.cpp:154
+msgid ""
+"Here you can customize mouse click behavior when double clicking on the "
+"titlebar of a window."
+msgstr ""
+"এখানে উইন্ডোর শীর্ষকবারে দুবার ক্লিক্ করলে কী হবে তা পছন্দমত ঠিক করতে পারবেন।"
+
+#: mouse.cpp:158
+msgid "Maximize"
+msgstr "পুরো বড় কর"
+
+#: mouse.cpp:159
+msgid "Maximize (vertical only)"
+msgstr "পুরো বড় (শুধু লম্বালম্বি) কর"
+
+#: mouse.cpp:160
+msgid "Maximize (horizontal only)"
+msgstr "পুরো বড় (শুধু আড়াআড়ি) কর"
+
+#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:734
+msgid "Minimize"
+msgstr "ছোট কর"
+
+#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:270 mouse.cpp:303
+msgid "Shade"
+msgstr "ছায়াবৃত কর"
+
+#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:245 mouse.cpp:266 mouse.cpp:306 mouse.cpp:733
+msgid "Lower"
+msgstr "নিচে নামাও"
+
+#: mouse.cpp:164
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "সমস্ত ডেস্কটপে"
+
+#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:248 mouse.cpp:269 mouse.cpp:307
+#: mouse.cpp:735 mouse.cpp:762
+msgid "Nothing"
+msgstr "কিছু নয়"
+
+#: mouse.cpp:170
+msgid "Behavior on <em>double</em> click into the titlebar."
+msgstr "শীর্ষকবারে <em>দুবার</em> ক্লিক্ এর ফল"
+
+#: mouse.cpp:176
+msgid "Titlebar wheel event:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:179
+msgid "Handle mouse wheel events"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:756
+msgid "Raise/Lower"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:757
+msgid "Shade/Unshade"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:758
+#, fuzzy
+msgid "Maximize/Restore"
+msgstr "পুরো বড় কর"
+
+#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:759
+msgid "Keep Above/Below"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:760
+msgid "Move to Previous/Next Desktop"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:761
+msgid "Change Opacity"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:200
+msgid "Titlebar && Frame"
+msgstr "শীর্ষকবার এবং ফ্রেম"
+
+#: mouse.cpp:204
+msgid ""
+"Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or "
+"the frame of a window."
+msgstr ""
+"এখানে উইন্ডোর শীর্ষকবারে বা ফ্রেমে ক্লিক্ করলে কী হবে তা পছন্দমত ঠিক করতে "
+"পারবেন।"
+
+#: mouse.cpp:212 mouse.cpp:337 mouse.cpp:611
+msgid "Left button:"
+msgstr "বাঁ বোতাম:"
+
+#: mouse.cpp:213 mouse.cpp:612 mouse.cpp:690
+msgid ""
+"In this row you can customize left click behavior when clicking into the "
+"titlebar or the frame."
+msgstr ""
+"এখানে উইন্ডোর শীর্ষকবারে বা ফ্রেমে বাঁ বোতাম ক্লিক্ করলে কী হবে তা পছন্দমত ঠিক "
+"করতে পারবেন।"
+
+#: mouse.cpp:216 mouse.cpp:339 mouse.cpp:615
+msgid "Right button:"
+msgstr "ডান বোতাম:"
+
+#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:616 mouse.cpp:694
+msgid ""
+"In this row you can customize right click behavior when clicking into the "
+"titlebar or the frame."
+msgstr ""
+"এখানে উইন্ডোর শীর্ষকবারে বা ফ্রেমে ডান বোতাম ক্লিক্ করলে কী হবে তা পছন্দমত ঠিক "
+"করতে পারবেন।"
+
+#: mouse.cpp:229 mouse.cpp:338 mouse.cpp:637
+msgid "Middle button:"
+msgstr "মাঝের বোতাম:"
+
+#: mouse.cpp:230
+msgid ""
+"In this row you can customize middle click behavior when clicking into the "
+"titlebar or the frame."
+msgstr ""
+"এখানে উইন্ডোর শীর্ষকবারে বা ফ্রেমে মাঝের বোতাম ক্লিক্ করলে কী হবে তা পছন্দমত "
+"ঠিক করতে পারবেন।"
+
+#: mouse.cpp:237
+msgid "Active"
+msgstr "সক্রিয়"
+
+#: mouse.cpp:239
+msgid ""
+"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of "
+"an active window."
+msgstr ""
+"এই কলামে সক্রিয় উইন্ডোর শীর্ষকবারে বা ফ্রেমে মাউসের বোতাম ক্লিক্ করলে কী হবে তা "
+"পছন্দমত ঠিক করতে পারবেন।"
+
+#: mouse.cpp:244 mouse.cpp:265 mouse.cpp:305 mouse.cpp:732
+msgid "Raise"
+msgstr "তুলে ধর"
+
+#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:267 mouse.cpp:304
+msgid "Operations Menu"
+msgstr "অপারেশন মেনু"
+
+#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:268 mouse.cpp:730
+msgid "Toggle Raise & Lower"
+msgstr "ওঠানো বা নামানোর মধ্যে পরিবর্তন কর"
+
+#: mouse.cpp:252
+msgid ""
+"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</em> "
+"window."
+msgstr ""
+"<em> সক্রিয় </em>উইন্ডোর শীর্ষকবারে বা ফ্রেমে মাউসের <em>বাম </em>"
+"বোতাম ক্লিক্ করলে ব্যবহার।"
+
+#: mouse.cpp:255
+msgid ""
+"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
+"active</em> window."
+msgstr ""
+"<em> সক্রিয় </em>উইন্ডোর শীর্ষকবারে বা ফ্রেমে মাউসের <em>ডান </em>"
+"বোতাম ক্লিক্ করলে ব্যবহার।"
+
+#: mouse.cpp:276
+msgid ""
+"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
+"active</em> window."
+msgstr ""
+"<em> সক্রিয় </em>উইন্ডোর শীর্ষকবারে বা ফ্রেমে মাউসের <em>মাঝের </em>"
+"বোতাম ক্লিক্ করলে ব্যবহার।"
+
+#: mouse.cpp:285
+msgid ""
+"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
+"inactive</em> window."
+msgstr ""
+"<em> নিষ্ক্রিয় </em>উইন্ডোর শীর্ষকবারে বা ফ্রেমে মাউসের <em>বাম</em> "
+"বোতাম ক্লিক্ করলে ব্যবহার।"
+
+#: mouse.cpp:288
+msgid ""
+"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
+"inactive</em> window."
+msgstr ""
+"<em> নিষ্ক্রিয় </em>উইন্ডোর শীর্ষকবারে বা ফ্রেমে মাউসের <em>ডান</em> "
+"বোতাম ক্লিক্ করলে ব্যবহার।"
+
+#: mouse.cpp:294
+msgid "Inactive"
+msgstr "নিষ্ক্রিয়"
+
+#: mouse.cpp:296
+msgid ""
+"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of "
+"an inactive window."
+msgstr ""
+"এখানে নিষ্ক্রিয় উইন্ডোর শীর্ষকবারে বা ফ্রেমে মাউসের বোতাম ক্লিক্ করলে কী হবে তা "
+"পছন্দমত ঠিক করতে পারবেন।"
+
+#: mouse.cpp:300 mouse.cpp:649
+msgid "Activate & Raise"
+msgstr "সক্রিয় কর এবং তুলে ধর"
+
+#: mouse.cpp:301
+msgid "Activate & Lower"
+msgstr "সক্রিয় কর এবং নামাও"
+
+#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:648
+msgid "Activate"
+msgstr "সক্রিয় কর"
+
+#: mouse.cpp:319
+msgid ""
+"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
+"inactive</em> window."
+msgstr ""
+"<em>নিষ্ক্রিয়</em> উইন্ডোর শীর্ষকবারে বা ফ্রেমে মাউসের <em>মাঝের</em> "
+"বোতাম ক্লিক্ করলে ব্যবহার।"
+
+#: mouse.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Button"
+msgstr "পুরো বড় কর"
+
+#: mouse.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button."
+msgstr ""
+"এখানে উইন্ডোর শীর্ষকবারে দুবার ক্লিক্ করলে কী হবে তা পছন্দমত ঠিক করতে পারবেন।"
+
+#: mouse.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button."
+msgstr "শীর্ষকবারে <em>দুবার</em> ক্লিক্ এর ফল"
+
+#: mouse.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button."
+msgstr "শীর্ষকবারে <em>দুবার</em> ক্লিক্ এর ফল"
+
+#: mouse.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button."
+msgstr "শীর্ষকবারে <em>দুবার</em> ক্লিক্ এর ফল"
+
+#: mouse.cpp:602
+msgid "Inactive Inner Window"
+msgstr "নিষ্ক্রিয় ভিতরের উইন্ডো"
+
+#: mouse.cpp:606
+msgid ""
+"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive inner "
+"window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+"এখানে নিষ্ক্রিয় ভিতরের উইন্ডোর শীর্ষকবারে বা ফ্রেমে মাউসের বোতাম ক্লিক্ করলে কী "
+"হবে তা পছন্দমত ঠিক করতে পারবেন (ভিতরের মানে: শীর্ষকবার বা কাঠামো নয়)।"
+
+#: mouse.cpp:625
+msgid ""
+"In this row you can customize left click behavior when clicking into an "
+"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+"এই সারিতে নিষ্ক্রিয় ভিতরের উইন্ডোর শীর্ষকবারে বা ফ্রেমে মাউসের বাম বোতাম ক্লিক্ "
+"করলে কী হবে তা পছন্দমত ঠিক করতে পারবেন (ভিতরের মানে: শীর্ষকবার বা কাঠামো নয়)।"
+
+#: mouse.cpp:628
+msgid ""
+"In this row you can customize right click behavior when clicking into an "
+"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+"এই সারিতে নিষ্ক্রিয় ভিতরের উইন্ডোর শীর্ষকবারে বা ফ্রেমে মাউসের ডান বোতাম ক্লিক্ "
+"করলে কী হবে তা পছন্দমত ঠিক করতে পারবেন (ভিতরের মানে: শীর্ষকবার বা কাঠামো নয়)।"
+
+#: mouse.cpp:638
+msgid ""
+"In this row you can customize middle click behavior when clicking into an "
+"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+"এই সারিতে নিষ্ক্রিয় ভিতরের উইন্ডোর শীর্ষকবারে বা ফ্রেমে মাউসের মধ্য বোতাম "
+"ক্লিক্ করলে কী হবে তা পছন্দমত ঠিক করতে পারবেন (ভিতরের মানে: শীর্ষকবার বা কাঠামো "
+"নয়)।"
+
+#: mouse.cpp:646
+msgid "Activate, Raise & Pass Click"
+msgstr "সক্রিয় কর, তুলে ধর এবং ক্লিকটি পাঠাও"
+
+#: mouse.cpp:647
+msgid "Activate & Pass Click"
+msgstr "সক্রিয় কর এবং ক্লিকটি পাঠাও"
+
+#: mouse.cpp:672
+msgid "Inner Window, Titlebar && Frame"
+msgstr "ভিতরের উইন্ডো, শীর্ষকবার এবং কাঠামো"
+
+#: mouse.cpp:676
+msgid ""
+"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window "
+"while pressing a modifier key."
+msgstr ""
+"এখানে আপনি একটি পরিবর্তক কী টিপে রেখে উইন্ডোর কোনো জায়গায় ক্লিক করলে কে-ডি-ই কি "
+"ব্যবহার করবে তা পছন্দমত ঠিক করতে পারবেন"
+
+#: mouse.cpp:682
+msgid "Modifier key:"
+msgstr "পরিবর্তক কী(key):"
+
+#: mouse.cpp:684
+msgid ""
+"Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to "
+"perform the following actions."
+msgstr ""
+"এখানে নিম্নবর্ণিত কাজগুলি করতে মেটা(Meta) না অল্ট(Alt) কী টিপে রাখতে হবে তা "
+"বেছে নিন।"
+
+#: mouse.cpp:689
+msgid "Modifier key + left button:"
+msgstr "পরিবর্তক কী(key)+ বাম বোতাম"
+
+#: mouse.cpp:693
+msgid "Modifier key + right button:"
+msgstr "পরিবর্তক কী(key)+ ডান বোতাম"
+
+#: mouse.cpp:706
+msgid "Modifier key + middle button:"
+msgstr "পরিবর্তক কী(key)+ মধ্য বোতাম"
+
+#: mouse.cpp:707
+msgid ""
+"Here you can customize KDE's behavior when middle clicking into a window while "
+"pressing the modifier key."
+msgstr ""
+"এখানে আপনি একটি পরিবর্তক কী টিপে রেখে উইন্ডোর কোনো জায়গায় মধ্য ক্লিক করলে "
+"কে-ডি-ই কি ব্যবহার করবে তা পছন্দমত ঠিক করতে পারবেন"
+
+#: mouse.cpp:714
+#, fuzzy
+msgid "Modifier key + mouse wheel:"
+msgstr "পরিবর্তক কী(key)+ মধ্য বোতাম"
+
+#: mouse.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a "
+"window while pressing the modifier key."
+msgstr ""
+"এখানে আপনি একটি পরিবর্তক কী টিপে রেখে উইন্ডোর কোনো জায়গায় ক্লিক করলে কে-ডি-ই কি "
+"ব্যবহার করবে তা পছন্দমত ঠিক করতে পারবেন"
+
+#: mouse.cpp:721
+msgid "Meta"
+msgstr "মেটা (Meta)"
+
+#: mouse.cpp:722
+msgid "Alt"
+msgstr "অল্ট (Alt)"
+
+#: mouse.cpp:729
+msgid "Activate, Raise and Move"
+msgstr "সক্রিয় কর, তুলে ধর এবং সরাও"
+
+#: mouse.cpp:731
+msgid "Resize"
+msgstr "আকার পরিবর্তন কর"
+
+#: windows.cpp:122
+msgid "Focus"
+msgstr "আলোকপাত"
+
+#: windows.cpp:129
+msgid "&Policy:"
+msgstr "নীতি (&ন):"
+
+#: windows.cpp:132
+msgid "Click to Focus"
+msgstr "ক্লিক করলে আলোকপাত"
+
+#: windows.cpp:133
+msgid "Focus Follows Mouse"
+msgstr "মাউস অনুসারী আলোকপাত"
+
+#: windows.cpp:134
+msgid "Focus Under Mouse"
+msgstr "মাউসের নিচে আলোকপাত"
+
+#: windows.cpp:135
+msgid "Focus Strictly Under Mouse"
+msgstr "মাউসের ঠিক নিচে আলোকপাত"
+
+#: windows.cpp:140
+msgid ""
+"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
+"can work in. "
+"<ul> "
+"<li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when you click into it. "
+"This is the behavior you might know from other operating systems.</li> "
+"<li><em>Focus follows mouse:</em> Moving the mouse pointer actively on to a "
+"normal window activates it. New windows will receive the focus, without you "
+"having to point the mouse at them explicitly. Very practical if you are using "
+"the mouse a lot.</li> "
+"<li><em>Focus under mouse:</em> The window that happens to be under the mouse "
+"pointer is active. If the mouse points nowhere, the last window that was under "
+"the mouse has focus. New windows will not automatically receive the focus.</li> "
+"<li><em>Focus strictly under mouse:</em> Only the window under the mouse "
+"pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus. </ul>"
+"Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent certain "
+"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE mode from "
+"working properly."
+msgstr ""
+"আলোকপাত নীতি কোন উইন্ডো সক্রিয় হবে অর্থাত্‍ কোন উইন্ডোতে আপনি কাজ করতে পারবেন "
+"তা নির্ধারিত করে। "
+"<ul>"
+"<li><em>ক্লিক করলে আলোকপাত:</em> একটি উইন্ডো ক্লিক করলে সক্রিয়হবে। এইরকম "
+"ব্যবহার অন্য অপারেটিং সিস্টেম থেকে আপনার জানা থাকতে পারে। </li>"
+"<li><em>মাউস অনুসারী আলোকপাত:</em> মাউসের নির্দেশকটিকে সক্রিয়ভাবে একটিসাধারণ "
+"উইন্ডোতে নিয়ে গেলে সেটি সক্রিয় হবে। যদি আপনি মাউস খুব ব্যবহারকরেন, তাহলে এটি "
+"অত্যন্ত উপযোগী</li>"
+"<li><em>মাউসের নিচে আলোকপাত:</em> যে উইন্ডোটি মাউসের নির্দেশকের নিচেথাকবে সেটিই "
+"সক্রিয় হয়ে যাবে। যদি নির্দেশকটি কোথাও না থাকে, তবে শেষযে উইন্ডোটি নির্দেশকের "
+"নিচে ছিল সেটি আলোকপাতিত হবে।</li>"
+"<li><em>মাউসের ঠিক নিচে আলোকপাত:</em> এটি 'মাউসের নিচে আলোকপাত' -এর চেয়েও "
+"খারাপ। শুধুমাত্র মাউসের নির্দেশকের নিচের উইন্ডোটি সক্রিয় হবে। যদি মাউস কিছুই "
+"নির্দেশ না করে তবে কিছুই আলোকপাতিত হবে না</ul>লক্ষ্যনীয়, 'মাউসের নিচে আলোকপাত' "
+"বা 'মাউসের ঠিক নিচে আলোকপাত' খুব একটা কাজের নয়। শুধুমাত্র পুরাতনপন্থী উগ্র "
+"ইউনিক্স সমর্থকদের জন্য ঐ নীতিগুলি রাখা হল ;-)"
+
+#: windows.cpp:165
+msgid "Auto &raise"
+msgstr "আপনা থেকে &ওঠাও"
+
+#: windows.cpp:170 windows.cpp:183 windows.cpp:546
+msgid "Dela&y:"
+msgstr "বি&লম্ব"
+
+#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:549 windows.cpp:577
+msgid " msec"
+msgstr "মাইক্রোসেকেন্ড"
+
+#: windows.cpp:178
+msgid "Delay focus"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:189
+msgid "C&lick raise active window"
+msgstr "সক্রিয় উইন্ডো ক্লি&ক করে উঁচু কর"
+
+#: windows.cpp:196
+msgid ""
+"When this option is enabled, a window in the background will automatically come "
+"to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
+msgstr ""
+"এই পছন্দটি কার্যকর করলে, মাউসের নির্দেশকটি একটি পিছে থাকা উইন্ডোর ওপর কিচুক্ষণ "
+"রাখলে উইন্ডোটি সামনে চলে আসবে।"
+
+#: windows.cpp:198
+msgid ""
+"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
+"automatically come to the front."
+msgstr ""
+"এই সময় দেরীর পর যে উইন্ডোর ওপর মাউস নির্দেশক আছে সেটি আপনা থেকে উপরে উঠে আসবে।"
+
+#: windows.cpp:202
+msgid ""
+"When this option is enabled, the active window will be brought to the front "
+"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive "
+"windows, you need to change the settings in the Actions tab."
+msgstr ""
+"এই পছন্দ বেছে নিলে, সক্রিয় উইন্ডোর কোন জায়গায় ক্লিক করলে উইন্ডোটি উঠে আসবে। "
+"নিষ্ক্রিয় উইন্ডোর ক্ষেত্রে এই পরিবর্তন কার্যকরী করতে হলে, কার্য ট্যাব এ "
+"পরিবর্তন করুন।"
+
+#: windows.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When this option is enabled, there will be a delay after which the window the "
+"mouse pointer is over will become active (receive focus)."
+msgstr ""
+"এই সময় দেরীর পর যে উইন্ডোর ওপর মাউস নির্দেশক আছে সেটি আপনা থেকে উপরে উঠে আসবে।"
+
+#: windows.cpp:209
+msgid ""
+"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
+"automatically receive focus."
+msgstr ""
+"এই সময় দেরীর পর যে উইন্ডোর ওপর মাউস নির্দেশক আছে সেটি আপনা থেকে উপরে উঠে আসবে।"
+
+#: windows.cpp:214
+msgid "Navigation"
+msgstr "পরিভ্রমণ"
+
+#: windows.cpp:218
+msgid "Show window list while switching windows"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the "
+"windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be reconfigured).\n"
+"\n"
+"If this checkbox is checked a popup widget is shown, displaying the icons of "
+"all windows to walk through and the title of the currently selected one.\n"
+"\n"
+"Otherwise, the focus is passed to a new window each time Tab is pressed, with "
+"no popup widget. In addition, the previously activated window will be sent to "
+"the back in this mode."
+msgstr ""
+"অল্ট (Alt) কী ধরে রেখে ট্যাব কী-টি বার বার টিপলে বর্তমান ডেস্কটপের উইন্ডোগুলির "
+"মধ্যে পরিভ্রমণ করা যাবে (এই অল্ট+ট্যাব জুটি পরিবর্তনযোগ্য)। \n"
+"\n"
+"দুটি ভিন্ন প্রকারের অর্থ কে.ডি.ই. একটি সুন্দর উইজেট দেখানো হবে, যা যে সমস্ত "
+"উইন্ডোর মধ্যে পরিভ্রমণ করা হবে তাদের আইকন এবং বর্তমানে চয়ণিতউইন্ডোটির শীর্ষক "
+"দেখাবে। সি.ডি.ই. প্রতিবার ট্যাব টিপলে একটি নতুন উইন্ডোতে আলোকপাত চলে যাবে। কোনো "
+"সুদৃশ্য উইজেট নেই।"
+
+#: windows.cpp:233
+msgid "&Traverse windows on all desktops"
+msgstr "&সমস্ত ডেস্কটপের উইন্ডোগুলিতে যাও"
+
+#: windows.cpp:236
+msgid ""
+"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the "
+"current desktop."
+msgstr ""
+"আপনি যদি কেবলমাত্র বর্তমান ডেস্কটপে উইন্ডোর মধ্যে ঘোরাসীমাবদ্ধ রাখতে চান তবে এই "
+"পছন্দটি নিষ্ক্রিয় করুন।"
+
+#: windows.cpp:240
+msgid "Desktop navi&gation wraps around"
+msgstr "ডেস্কটপ পরিভ্রম&ণ ঘিরে নেবে"
+
+#: windows.cpp:243
+msgid ""
+"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
+"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
+"desktop."
+msgstr ""
+"আপনি যদি চান কী-বোর্ড বা সক্রিয় ডেস্কটপের প্রান্তে ঘোরার সময়একটি ডেস্কটপের "
+"প্রান্ত পেরিয়ে গেলে নতুন ডেস্কটপের অপর প্রান্তেপৌঁছানো যাবে, তাহলে এই পছন্দটি "
+"কার্যকর করুন।"
+
+#: windows.cpp:247
+msgid "Popup desktop name on desktop &switch"
+msgstr "ডেস্কটপ &বদল হলে ডেস্কটপের নাম পপ্-আপ্ কর"
+
+#: windows.cpp:250
+msgid ""
+"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup whenever "
+"the current desktop is changed."
+msgstr ""
+"আপনি যদি চান বর্তমান ডেস্কটপ বদল হলে নতুন ডেস্কটপের নাম পপ্-আপ্ হবে, তাহলে এই "
+"পছন্দটি কার্যকর করুন।"
+
+#: windows.cpp:535
+msgid "Shading"
+msgstr "ছায়াবৃতকরণ"
+
+#: windows.cpp:537
+msgid "Anima&te"
+msgstr "চ&লমান দেখাও"
+
+#: windows.cpp:538
+msgid ""
+"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well as "
+"the expansion of a shaded window"
+msgstr ""
+"উইন্ডোটি তার শীর্ষকবারে গোটানো (ছায়াবৃত হওয়া) এবং ছায়াবৃতউইন্ডোর প্রসারণ চলমান "
+"করে দেখাও।"
+
+#: windows.cpp:541
+msgid "&Enable hover"
+msgstr "হোভার কার্য&কর কর"
+
+#: windows.cpp:551
+msgid ""
+"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when the "
+"mouse pointer has been over the title bar for some time."
+msgstr ""
+"শেড হোভার কার্যকরী হলে একটি ছায়াবৃত উইন্ডোর শীর্ষকবারের ওপর মাউসের নির্দেশকটি "
+"কিছুক্ষন রাখলেই সেটি আপনা থেকে ছড়িয়ে যাবে"
+
+#: windows.cpp:554
+msgid ""
+"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse pointer "
+"goes over the shaded window."
+msgstr ""
+"মাউসের নির্দেশকটি কতক্ষন ছায়াবৃত উইন্ডোর শীর্ষকবারের ওপর রাখলে সেটি আপনা থেকে "
+"ছড়িয়ে যাবে সেই সময়টিমিলিসেকেন্ডে ঠিক করা যাবে।"
+
+#: windows.cpp:565
+msgid "Active Desktop Borders"
+msgstr "সক্রিয় ডেস্কটপ সীমানা"
+
+#: windows.cpp:568
+msgid ""
+"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change your "
+"desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one desktop to "
+"the other."
+msgstr ""
+"এই পছন্দটি কার্যকর করলে মাউসটি পর্দার সীমানায় নিয়ে গেলেডেস্কটপ বদল হবে। এটি যখন "
+"আপনি উইন্ডোকে একটি ডেস্কটপ থেকে অন্যতে টেনে নিয়ে যেতে চান তখন কার্যকর।"
+
+#: windows.cpp:571
+msgid "D&isabled"
+msgstr "নিষ্ক্রি&য়কৃত"
+
+#: windows.cpp:572
+msgid "Only &when moving windows"
+msgstr "শুধুমাত্র &উইন্ডো সরানোর সময়"
+
+#: windows.cpp:573
+msgid "A&lways enabled"
+msgstr "স&বসময় সক্রিয়"
+
+#: windows.cpp:578
+msgid "Desktop &switch delay:"
+msgstr "ডেস্কটপ &পরিবর্তনে বিলম্ব:"
+
+#: windows.cpp:579
+msgid ""
+"Here you can set a delay for switching desktops using the active borders "
+"feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a "
+"screen border for the specified number of milliseconds."
+msgstr ""
+"এখানে সক্রিয় সীমানা ব্যবহার করে ডেস্কটপ পরিবর্তনের ক্ষেত্রে দেরী স্থির করতে "
+"পারবেন। মাউসটি পর্দার সীমানায নির্দিষ্ট মিলিসেকেন্ড সময় চেপে ধরে রাখলে ডেস্কটপ "
+"পরিবর্তন হবে।"
+
+#: windows.cpp:592
+msgid "Focus stealing prevention level:"
+msgstr "আলোকপাত হরণ প্রতিরোধ স্তর:"
+
+#: windows.cpp:594
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"None"
+msgstr "কিছু নয়"
+
+#: windows.cpp:595
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Low"
+msgstr "কম"
+
+#: windows.cpp:596
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Normal"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: windows.cpp:597
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"High"
+msgstr "বেশী"
+
+#: windows.cpp:598
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Extreme"
+msgstr "অত্যন্ত বেশী"
+
+#: windows.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus "
+"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature "
+"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus "
+"policies.)"
+"<ul>"
+"<li><em>None:</em> Prevention is turned off and new windows always become "
+"activated.</li>"
+"<li><em>Low:</em> Prevention is enabled; when some window does not have support "
+"for the underlying mechanism and KWin cannot reliably decide whether to "
+"activate the window or not, it will be activated. This setting may have both "
+"worse and better results than normal level, depending on the applications.</li>"
+"<li><em>Normal:</em> Prevention is enabled.</li>"
+"<li><em>High:</em> New windows get activated only if no window is currently "
+"active or if they belong to the currently active application. This setting is "
+"probably not really usable when not using mouse focus policy.</li>"
+"<li><em>Extreme:</em> All windows must be explicitly activated by the user.</li>"
+"</ul></p>"
+"<p>Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding "
+"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This "
+"can be changed in the Notifications control module.</p>"
+msgstr ""
+"অপ্রত্যাশিতভাবে কোন অযাচিত উইন্ডো সক্রিয় হওয়ার ফলে আলোকপাত হরণ প্রতিরোধের জন্য "
+"কে-উইন কতটা চেষ্টা করবেতা এইখানে স্থির করতে পারবেন। "
+"<ul>"
+"<li><em>কিছু নয়:</em> এটিই সাধারণ পুরাতন ব্যবহার - আলোকপাত হরণ প্রতিরোধ "
+"অকার্যকরী হবে এবং নতুন উইন্ডো সবসময় আলোকপাতিত হবে। </li>"
+"<li><em>কম:</em> প্রতিরোধ কার্যকরী থাকবে; যদি কোন উইন্ডো এর অন্তর্বর্তী "
+"পদ্ধতিকে সহায়তা না করে, বা কেউইন বুঝতে না পারে যে উইন্ডোকে আলোকপাতিত করা উচিত "
+"কি না, সেক্ষেত্রে উইন্ডোটি আলোকপাতিত হবে। এটি সাধারণ স্তরের চেয়ে ভালো বা খারাপ "
+"দুরকমই ফল দিতে পারে।</li> "
+"<li><em>সাধারণ:</em> প্রতিরোধ কার্যকরী থাকবে। এটিই পুর্বনির্ধারিত স্থিতি</li>"
+"<li><em>বেশী:</em> একটি নতুন উইন্ডো তখনই সক্রিয় হবে যখন অন্য কোন উইন্ডো সক্রিয় "
+"নেই বা সেটি বর্তমানে সক্রিয় অ্যাপ্লিকেশনের অংশ। যদি মাউস দ্বারা আলোকপাত চালু না "
+"থাকে তবে সম্ভবতঃ এটি প্রকৃতপক্ষে কার্যকর হবে না।</li>"
+"<li><em>অত্যন্ত বেশী:</em> প্রতিটি উইন্ডো ব্যবহারকারিকে নিজে সক্রিয় করে নিতে "
+"হবে</li>"
+
+#: windows.cpp:625
+msgid "Hide utility windows for inactive applications"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:627
+msgid ""
+"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of inactive "
+"applications will be hidden and will be shown only when the application becomes "
+"active. Note that applications have to mark the windows with the proper window "
+"type for this feature to work."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:780
+msgid "Windows"
+msgstr "উইন্ডোসমূহ"
+
+#: windows.cpp:788
+msgid "Di&splay content in moving windows"
+msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার উপাদান দেখা&ও"
+
+#: windows.cpp:790
+msgid ""
+"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while "
+"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
+"satisfying on slow machines without graphic acceleration."
+msgstr ""
+"যদি আপনি উইন্ডো যখন সরানো করা হবে তখন উইন্ডোর কাঠামোর পরিবর্তে উইন্ডোটির ভিতরে "
+"কী আছে তা দেখতে চান, তাহলে এই অপশনটি কার্যকর করুন। গ্রাফিক এক্সেলারেশন বিহীন "
+"ধীর গতির কম্পিউটারে এর ফল আশানুরুপ নাও হতে পারে।"
+
+#: windows.cpp:794
+msgid "Display content in &resizing windows"
+msgstr "উইন্ডো &আকার পরিবর্তনের সময় তার উপাদান দেখাও"
+
+#: windows.cpp:796
+msgid ""
+"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing "
+"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
+"satisfying on slow machines."
+msgstr ""
+"যদি আপনি উইন্ডোর যখন আকার পরিবর্তন করা হবে তখন উইন্ডোর কাঠামোর পরিবর্তে "
+"উইন্ডোটির ভিতরে কী আছে তা দেখতে চান, তাহলে এই অপশনটি কার্যকর করুন। ধীর গতির "
+"কম্পিউটারে এর ফল আশানুরুপ নাও হতে পারে।"
+
+#: windows.cpp:800
+msgid "Display window &geometry when moving or resizing"
+msgstr "সরানোর বা আকার বদলের সম&য় জ্যামিতি দেখাও"
+
+#: windows.cpp:802
+msgid ""
+"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it is "
+"being moved or resized. The window position relative to the top-left corner of "
+"the screen is displayed together with its size."
+msgstr ""
+"যদি আপনি উইন্ডো যখন সরানো হবে বা আকার পরিবর্তন করা হবে তখন উইন্ডোটির জ্যামিতি "
+"দেখতে চান, তাহলে এই অপশনটি কার্যকর করুন। পর্দার উপরের বাঁদিকের কোণের সাপেক্ষে "
+"উইন্ডোর অবস্থান এবং তার মাপ দেখানো হবে।"
+
+#: windows.cpp:812
+msgid "Animate minimi&ze and restore"
+msgstr "ছো&ট বা বড় করা অ্যানিমেট কর"
+
+#: windows.cpp:814
+msgid ""
+"Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized or "
+"restored."
+msgstr ""
+"যদি আপনি উইন্ডো য়খন ছোট করা হবে বা আগের আকার করা হবে তখন একটি চলদৃশ্য "
+"(অ্যানিমেশন)দেখতে চান, তাহলে এই অপশনটি কার্যকর করুন।"
+
+#: windows.cpp:828
+msgid "Slow"
+msgstr "ধীরে"
+
+#: windows.cpp:832
+msgid "Fast"
+msgstr "দ্রুত"
+
+#: windows.cpp:836
+msgid ""
+"Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized "
+"and restored. "
+msgstr ""
+"এখানে উইন্ডো য়খন ছোট করা হবে বা আগের আকার করা হবে, সেই চলদৃশ্যর (অ্যানিমেশনের) "
+"গতি নির্ধারণ করতে পারেন।"
+
+#: windows.cpp:842
+msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows"
+msgstr "পুরো ব&ড় করা উইন্ডোকে সরানো বা আকার পরিবর্তন চলবে"
+
+#: windows.cpp:844
+msgid ""
+"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and allows "
+"you to move or resize them, just like for normal windows"
+msgstr ""
+"এই বৈশিষ্ট্যটি কার্য়কর করলে পুরো বড় করা উইন্ডোর সীমানা সক্রিয় হয়ে যাবে এবং "
+"আপনিসেগুলিকেও সাধারণ উইন্ডোর মত সরাতে বা আকার পরিবর্তন করতে পারবেন"
+
+#: windows.cpp:850
+msgid "&Placement:"
+msgstr "সংস্থাপ&ন"
+
+#: windows.cpp:853
+msgid "Smart"
+msgstr "বুদ্ধিমান"
+
+#: windows.cpp:854
+#, fuzzy
+msgid "Maximizing"
+msgstr "পুরো বড় কর"
+
+#: windows.cpp:855
+msgid "Cascade"
+msgstr "গুচ্ছাকার"
+
+#: windows.cpp:856
+msgid "Random"
+msgstr "এলোমেলো"
+
+#: windows.cpp:857
+msgid "Centered"
+msgstr "কেন্দ্রীয়"
+
+#: windows.cpp:858
+msgid "Zero-Cornered"
+msgstr "শুন্য কোণবিশিষ্ট"
+
+#: windows.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The placement policy determines where a new window will appear on the desktop. "
+"<ul> "
+"<li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of windows</li> "
+"<li><em>Maximizing</em> will try to maximize every window to fill the whole "
+"screen. It might be useful to selectively affect placement of some windows "
+"using the window-specific settings.</li> "
+"<li><em>Cascade</em> will cascade the windows</li> "
+"<li><em>Random</em> will use a random position</li> "
+"<li><em>Centered</em> will place the window centered</li> "
+"<li><em>Zero-Cornered</em> will place the window in the top-left corner</li>"
+"</ul>"
+msgstr ""
+"সংস্থাপন নীতি স্থির করে একটি নতুন উইন্ডো ডেস্কটপের কোথায় আসবে।বর্তমানে এরকম "
+"তিনটি ভিন্ন নীতি আছে:"
+"<ul>"
+"<li><em>বুদ্ধিমান</em> উইন্ডোগুলির ন্যুনতম উপরিপাতনের চেষ্টা করবে</li>"
+"<li><em>গুচ্ছ (কাসকেড)</em> উইন্ডোগুলিকে গুচ্ছাকারে সাজাবে</li>"
+"<li><em>এলোমেলো</em> যে কোনো একটি স্থানে উইন্ডোটিকে রাখবে</li></ul>"
+
+#: windows.cpp:904
+msgid "Snap Zones"
+msgstr "সংযোগ ক্ষেত্র"
+
+#: windows.cpp:908 windows.cpp:917
+msgid "none"
+msgstr "কিছু নয়"
+
+#: windows.cpp:910
+msgid "&Border snap zone:"
+msgstr "সীমা সংযো&গ ক্ষেত্র:"
+
+#: windows.cpp:912
+msgid ""
+"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of the "
+"magnetic field which will make windows snap to the border when moved near it."
+msgstr ""
+"এখনে আপনি পর্দার সীমানার সংযোগ এলাকা নির্দিষ্ট করতে পারেন, অর্থাত্‍ "
+"উইন্ডোগুলিপর্দার প্রান্তে এলে যে চৌম্বক ক্ষেত্র উইন্ডোকে পর্দার প্রান্তে আটকে "
+"দেবে তারক্ষমতা স্থির করতে পারেন।"
+
+#: windows.cpp:919
+msgid "&Window snap zone:"
+msgstr "&উইন্ডো সংযোগ ক্ষেত্র:"
+
+#: windows.cpp:921
+msgid ""
+"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the magnetic "
+"field which will make windows snap to each other when they're moved near "
+"another window."
+msgstr ""
+"এখনে আপনি উইন্ডোগুলির সংযোগ এলাকা নির্দিষ্ট করতে পারেন, অর্থাত্‍ "
+"উইন্ডোগুলিপরস্পরের কাছে এলে যে চৌম্বক ক্ষেত্র তাদের পরস্পরের সঙ্গে আটকে দেবে "
+"তারক্ষমতা স্থির করতে পারেন।"
+
+#: windows.cpp:925
+msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
+msgstr "কেব&লমাত্র উপরিপাতন হলে উইন্ডোগুলি আটকে দাও"
+
+#: windows.cpp:926
+msgid ""
+"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap them, "
+"i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another window or "
+"border."
+msgstr ""
+"এখানে আপনি স্থির করতে পারেন উইন্ডোগুলি একে অন্যের উপরে চাপাতে চাইলে আটকে যাবে, "
+"অর্থাত্‍, উইন্ডোগুলি আরেকটি উইন্ডো বা তার সীমার কাছাকাছি এলেই আটকে যাবে না।"
+
+#: windows.cpp:1023 windows.cpp:1027
+msgid ""
+"_n: pixel\n"
+" pixels"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1226
+msgid ""
+"<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</b>"
+"<br>"
+"<br>Please make sure you have <a href=\"http://www.freedesktop.org/\">"
+"Xorg &ge; 6.8</a>, and installed the kompmgr that came with kwin."
+"<br>Also, make sure you have the following entries in your XConfig (e.g. "
+"/etc/X11/xorg.conf):"
+"<br>"
+"<br><i>Section \"Extensions\""
+"<br>Option \"Composite\" \"Enable\""
+"<br>EndSection</i>"
+"<br>"
+"<br>And if your GPU provides hardware-accelerated Xrender support (mainly "
+"nVidia cards):"
+"<br>"
+"<br><i>Option \"RenderAccel\" \"true\"</i>"
+"<br>In <i>Section \"Device\"</i></qt>"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1246
+msgid "Apply translucency only to decoration"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1254
+msgid "Active windows:"
+msgstr "সক্রিয় উইন্ডো:"
+
+#: windows.cpp:1261
+msgid "Inactive windows:"
+msgstr "নিষ্ক্রিয় উইন্ডো:"
+
+#: windows.cpp:1268
+msgid "Moving windows:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1275
+msgid "Dock windows:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1284
+msgid "Treat 'keep above' windows as active ones"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1287
+msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1291
+msgid "Opacity"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1297
+#, fuzzy
+msgid "Use shadows"
+msgstr "ছায়াবৃত কর"
+
+#: windows.cpp:1305
+msgid "Active window size:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1312
+msgid "Inactive window size:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1319
+msgid "Dock window size:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1326
+msgid "Vertical offset:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1333
+msgid "Horizontal offset:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1340
+msgid "Shadow color:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1346
+msgid "Remove shadows on move"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1348
+msgid "Remove shadows on resize"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1351
+msgid "Shadows"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1356
+msgid "Fade-in windows (including popups)"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1357
+msgid "Fade between opacity changes"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1360
+msgid "Fade-in speed:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1363
+msgid "Fade-out speed:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1370
+msgid "Effects"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1372
+msgid "Use translucency/shadows"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1624
+msgid ""
+"<qt>Translucency support is new and may cause problems"
+"<br> including crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X).</qt>"
+msgstr ""
+
+#~ msgid " pixels"
+#~ msgstr "পিক্সেল"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmlayout.po
new file mode 100644
index 00000000000..d2a7e27d406
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmlayout.po
@@ -0,0 +1,1416 @@
+# translation of kcmlayout.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2005, 2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlayout\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-11 19:06-0700\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: kcmlayout.cpp:563
+msgid "None"
+msgstr "কিছু না"
+
+#: kcmlayout.cpp:832
+msgid "Brazilian ABNT2"
+msgstr "Brazilian ABNT2"
+
+#: kcmlayout.cpp:833
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell 101-key PC"
+
+#: kcmlayout.cpp:834
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
+
+#: kcmlayout.cpp:835
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Generic 101-key PC"
+
+#: kcmlayout.cpp:836
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "Generic 102-key (Intl) PC"
+
+#: kcmlayout.cpp:837
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Generic 104-key PC"
+
+#: kcmlayout.cpp:838
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "Generic 105-key (Intl) PC"
+
+#: kcmlayout.cpp:839
+msgid "Japanese 106-key"
+msgstr "Japanese 106-key"
+
+#: kcmlayout.cpp:840
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural"
+
+#: kcmlayout.cpp:841
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
+
+#: kcmlayout.cpp:842
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
+
+#: kcmlayout.cpp:843
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
+
+#: kcmlayout.cpp:846
+msgid "Group Shift/Lock behavior"
+msgstr "গ্রুপ Shift/Lock আচরণ"
+
+#: kcmlayout.cpp:847
+msgid "R-Alt switches group while pressed"
+msgstr "ডানদিকের Alt চাপলে গ্রুপ পরিবর্তন"
+
+#: kcmlayout.cpp:848
+msgid "Right Alt key changes group"
+msgstr "ডানদিকের Alt কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:849
+msgid "Caps Lock key changes group"
+msgstr "Caps Lock কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:850
+msgid "Menu key changes group"
+msgstr "Menu কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:851
+msgid "Both Shift keys together change group"
+msgstr "দুটি Shift কী (Key) একত্রে গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:852
+msgid "Control+Shift changes group"
+msgstr "Control+Shift গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:853
+msgid "Alt+Control changes group"
+msgstr "Alt+Control গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:854
+msgid "Alt+Shift changes group"
+msgstr "Alt+Shift গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:855
+msgid "Control Key Position"
+msgstr "Control কী (Key) অবস্থান"
+
+#: kcmlayout.cpp:856
+msgid "Make CapsLock an additional Control"
+msgstr "CapsLock-কে একটি অতিরিক্ত Control করো"
+
+#: kcmlayout.cpp:857
+msgid "Swap Control and Caps Lock"
+msgstr "Control এবং Caps Lock অদলবদল করো"
+
+#: kcmlayout.cpp:858
+msgid "Control key at left of 'A'"
+msgstr "Control কী (key) 'A'-র বাঁদিকে"
+
+#: kcmlayout.cpp:859
+msgid "Control key at bottom left"
+msgstr "Control কী (key) নীচে বাঁদিকের কোণে"
+
+#: kcmlayout.cpp:860
+msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
+msgstr "দেখাও বিকল্প গ্রুপ দেখাতে কীবোর্ড LED ব্যবহার করো"
+
+#: kcmlayout.cpp:861
+msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "Num_Lock LED বিকল্প গ্রুপ দেখায়"
+
+#: kcmlayout.cpp:862
+msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "Caps_Lock LED বিকল্প গ্রুপ দেখায়"
+
+#: kcmlayout.cpp:863
+msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "Scroll_Lock LED বিকল্প গ্রুপ দেখায়"
+
+#: kcmlayout.cpp:866
+msgid "Left Win-key switches group while pressed"
+msgstr "বাঁদিকের Win-key চাপলে গ্রুপ পরিবর্তন করা হবে"
+
+#: kcmlayout.cpp:867
+msgid "Right Win-key switches group while pressed"
+msgstr "ডানদিকের Win-key চাপলে গ্রুপ পরিবর্তন করা হবে"
+
+#: kcmlayout.cpp:868
+msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
+msgstr "দুটি Win-key একত্রে চাপলে গ্রুপ পরিবর্তন করা হবে"
+
+#: kcmlayout.cpp:869
+msgid "Left Win-key changes group"
+msgstr "বাঁদিকের Win-key গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:870
+msgid "Right Win-key changes group"
+msgstr "ডানদিকের Win-key গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:871
+msgid "Third level choosers"
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:872
+msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
+msgstr "তৃতীয় স্তর বাছতে ডানদিকের Control চাপুন"
+
+#: kcmlayout.cpp:873
+msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
+msgstr "তৃতীয় স্তর বাছতে মেনু কী (Key) চাপুন"
+
+#: kcmlayout.cpp:874
+msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
+msgstr "তৃতীয় স্তর বাছতে যে কোন Win কী (Key) চাপুন"
+
+#: kcmlayout.cpp:875
+msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
+msgstr "তৃতীয় স্তর বাছতে বাঁদিকের Win কী (Key) চাপুন"
+
+#: kcmlayout.cpp:876
+msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
+msgstr "তৃতীয় স্তর বাছতে ডানদিকের Win কী (Key) চাপুন"
+
+#: kcmlayout.cpp:877
+msgid "CapsLock key behavior"
+msgstr "CapsLock কী (Key) আচরণ"
+
+#: kcmlayout.cpp:878
+msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:879
+msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:880
+msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:881
+msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:882
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Alt/Win কী (Key) আচরণ"
+
+#: kcmlayout.cpp:883
+msgid "Add the standard behavior to Menu key."
+msgstr "মেনু কী (Key)-তে প্রমিত (Standard) আচরণ যোগ করো "
+
+#: kcmlayout.cpp:884
+msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:885
+msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:886
+msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:887
+msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:888
+msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:889
+msgid "Right Alt is Compose"
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:890
+msgid "Right Win-key is Compose"
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:891
+msgid "Menu is Compose"
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:894
+msgid "Both Ctrl keys together change group"
+msgstr "দুটি Ctrl কী (Key) একত্রে গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:895
+msgid "Both Alt keys together change group"
+msgstr "দুটি Alt কী (Key) একত্রে গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:896
+msgid "Left Shift key changes group"
+msgstr "বাঁদিকের Shift কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:897
+msgid "Right Shift key changes group"
+msgstr "ডানদিকের Shift কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:898
+msgid "Right Ctrl key changes group"
+msgstr "ডানদিকের Ctrl কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:899
+msgid "Left Alt key changes group"
+msgstr "বাঁদিকের Alt কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:900
+msgid "Left Ctrl key changes group"
+msgstr "বাঁদিকের Ctrl কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:901
+msgid "Compose Key"
+msgstr "কম্পোস কী (Compose Key)"
+
+#: kcmlayout.cpp:904
+msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:905
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
+msgstr "বিশেষ কী (Ctrl+Alt+<key>) সার্ভার দ্বারা ব্যবস্থাপনা করা হবে"
+
+#: kcmlayout.cpp:906
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:907
+msgid "Right Control key works as Right Alt"
+msgstr "ডানদিকের Control কী (Key) ডানদিকের Alt হিসাবে কাজ করবে"
+
+#: kcmlayout.cpp:910
+msgid "Right Alt key switches group while pressed"
+msgstr "ডানদিকের Alt কী চাপলে গ্রুপ পরিবর্তন করা হবে"
+
+#: kcmlayout.cpp:911
+msgid "Left Alt key switches group while pressed"
+msgstr "বাঁদিকের Alt কী চাপলে গ্রুপ পরিবর্তন করা হবে"
+
+#: kcmlayout.cpp:912
+msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level"
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "R-Alt switches group while pressed."
+msgstr "ডানদিকের Alt চাপলে গ্রুপ পরিবর্তন"
+
+#: kcmlayout.cpp:916
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt key switches group while pressed."
+msgstr "বাঁদিকের Alt কী চাপলে গ্রুপ পরিবর্তন করা হবে"
+
+#: kcmlayout.cpp:917
+#, fuzzy
+msgid "Left Win-key switches group while pressed."
+msgstr "বাঁদিকের Win-key চাপলে গ্রুপ পরিবর্তন করা হবে"
+
+#: kcmlayout.cpp:918
+#, fuzzy
+msgid "Right Win-key switches group while pressed."
+msgstr "ডানদিকের Win-key চাপলে গ্রুপ পরিবর্তন করা হবে"
+
+#: kcmlayout.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
+msgstr "দুটি Win-key একত্রে চাপলে গ্রুপ পরিবর্তন করা হবে"
+
+#: kcmlayout.cpp:920
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
+msgstr "ডানদিকের Alt কী চাপলে গ্রুপ পরিবর্তন করা হবে"
+
+#: kcmlayout.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt key changes group."
+msgstr "ডানদিকের Alt কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt key changes group."
+msgstr "বাঁদিকের Alt কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:923
+#, fuzzy
+msgid "CapsLock key changes group."
+msgstr "Caps Lock কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "Shift+CapsLock changes group."
+msgstr "Caps Lock কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:925
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift keys together change group."
+msgstr "দুটি Shift কী (Key) একত্রে গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:926
+#, fuzzy
+msgid "Both Alt keys together change group."
+msgstr "দুটি Alt কী (Key) একত্রে গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:927
+#, fuzzy
+msgid "Both Ctrl keys together change group."
+msgstr "দুটি Ctrl কী (Key) একত্রে গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+Shift changes group."
+msgstr "Control+Shift গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:929
+#, fuzzy
+msgid "Alt+Ctrl changes group."
+msgstr "Alt+Control গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "Alt+Shift changes group."
+msgstr "Alt+Shift গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:931
+#, fuzzy
+msgid "Menu key changes group."
+msgstr "Menu কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:932
+#, fuzzy
+msgid "Left Win-key changes group."
+msgstr "বাঁদিকের Win-key গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:933
+#, fuzzy
+msgid "Right Win-key changes group."
+msgstr "ডানদিকের Win-key গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:934
+#, fuzzy
+msgid "Left Shift key changes group."
+msgstr "বাঁদিকের Shift কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid "Right Shift key changes group."
+msgstr "ডানদিকের Shift কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:936
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl key changes group."
+msgstr "বাঁদিকের Ctrl কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:937
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl key changes group."
+msgstr "ডানদিকের Ctrl কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:938
+#, fuzzy
+msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
+msgstr "তৃতীয় স্তর বাছতে ডানদিকের Control চাপুন"
+
+#: kcmlayout.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
+msgstr "তৃতীয় স্তর বাছতে মেনু কী (Key) চাপুন"
+
+#: kcmlayout.cpp:940
+#, fuzzy
+msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
+msgstr "তৃতীয় স্তর বাছতে যে কোন Win কী (Key) চাপুন"
+
+#: kcmlayout.cpp:941
+#, fuzzy
+msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
+msgstr "তৃতীয় স্তর বাছতে বাঁদিকের Win কী (Key) চাপুন"
+
+#: kcmlayout.cpp:942
+#, fuzzy
+msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
+msgstr "তৃতীয় স্তর বাছতে ডানদিকের Win কী (Key) চাপুন"
+
+#: kcmlayout.cpp:943
+#, fuzzy
+msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
+msgstr "তৃতীয় স্তর বাছতে যে কোন Win কী (Key) চাপুন"
+
+#: kcmlayout.cpp:944
+#, fuzzy
+msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
+msgstr "তৃতীয় স্তর বাছতে বাঁদিকের Win কী (Key) চাপুন"
+
+#: kcmlayout.cpp:945
+#, fuzzy
+msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
+msgstr "তৃতীয় স্তর বাছতে ডানদিকের Win কী (Key) চাপুন"
+
+#: kcmlayout.cpp:946
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl key position"
+msgstr "Control কী (Key) অবস্থান"
+
+#: kcmlayout.cpp:947
+#, fuzzy
+msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
+msgstr "CapsLock-কে একটি অতিরিক্ত Control করো"
+
+#: kcmlayout.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
+msgstr "Control এবং Caps Lock অদলবদল করো"
+
+#: kcmlayout.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl key at left of 'A'"
+msgstr "Control কী (key) 'A'-র বাঁদিকে"
+
+#: kcmlayout.cpp:950
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl key at bottom left"
+msgstr "Control কী (key) নীচে বাঁদিকের কোণে"
+
+#: kcmlayout.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
+msgstr "ডানদিকের Control কী (Key) ডানদিকের Alt হিসাবে কাজ করবে"
+
+#: kcmlayout.cpp:952
+#, fuzzy
+msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
+msgstr "দেখাও বিকল্প গ্রুপ দেখাতে কীবোর্ড LED ব্যবহার করো"
+
+#: kcmlayout.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "NumLock LED shows alternative group."
+msgstr "Num_Lock LED বিকল্প গ্রুপ দেখায়"
+
+#: kcmlayout.cpp:954
+#, fuzzy
+msgid "CapsLock LED shows alternative group."
+msgstr "Caps_Lock LED বিকল্প গ্রুপ দেখায়"
+
+#: kcmlayout.cpp:955
+#, fuzzy
+msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
+msgstr "Scroll_Lock LED বিকল্প গ্রুপ দেখায়"
+
+#: kcmlayout.cpp:956
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:957
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:958
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:959
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:960
+msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:961
+msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:962
+msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:963
+msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:964
+msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "Compose key position"
+msgstr "Control কী (Key) অবস্থান"
+
+#: kcmlayout.cpp:966
+msgid "Right Alt is Compose."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "Right Win-key is Compose."
+msgstr "ডানদিকের Win-key গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:968
+msgid "Menu is Compose."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:969
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl is Compose."
+msgstr "ডানদিকের Ctrl কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে"
+
+#: kcmlayout.cpp:970
+msgid "Caps Lock is Compose."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:971
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
+msgstr "বিশেষ কী (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) সার্ভার দ্বারা ব্যবস্থাপনা করা হবে"
+
+#: kcmlayout.cpp:972
+msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:973
+msgid "Add the EuroSign to the E key."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:974
+msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:975
+msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
+msgstr ""
+
+#: pixmap.cpp:243
+msgid "Belgian"
+msgstr "বেলজিয়ান"
+
+#: pixmap.cpp:244
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "বুলগেরীয়"
+
+#: pixmap.cpp:245
+msgid "Brazilian"
+msgstr "ব্রাজিলীয়"
+
+#: pixmap.cpp:246
+msgid "Canadian"
+msgstr "কানাডিয়ান"
+
+#: pixmap.cpp:247
+msgid "Czech"
+msgstr "চেক"
+
+#: pixmap.cpp:248
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "চেক (qwerty)"
+
+#: pixmap.cpp:249
+msgid "Danish"
+msgstr "ড্যানিশ"
+
+#: pixmap.cpp:250
+msgid "Estonian"
+msgstr "এস্টোনীয়"
+
+#: pixmap.cpp:251
+msgid "Finnish"
+msgstr "ফিনিশ"
+
+#: pixmap.cpp:252
+msgid "French"
+msgstr "ফরাসী"
+
+#: pixmap.cpp:253
+msgid "German"
+msgstr "জার্মান"
+
+#: pixmap.cpp:254
+msgid "Hungarian"
+msgstr "হাঙ্গেরীয়"
+
+#: pixmap.cpp:255
+msgid "Hungarian (qwerty)"
+msgstr "হাঙ্গেরীয় (qwerty)"
+
+#: pixmap.cpp:256
+msgid "Italian"
+msgstr "ইতালীয়"
+
+#: pixmap.cpp:257
+msgid "Japanese"
+msgstr "জাপানী"
+
+#: pixmap.cpp:258
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "লিথুয়েনীয়"
+
+#: pixmap.cpp:259
+msgid "Norwegian"
+msgstr "নরওয়েজীয়"
+
+#: pixmap.cpp:260
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "PC-98xx Series"
+
+#: pixmap.cpp:261
+msgid "Polish"
+msgstr "পোলিশ"
+
+#: pixmap.cpp:262
+msgid "Portuguese"
+msgstr "পর্তুগীজ"
+
+#: pixmap.cpp:263
+msgid "Romanian"
+msgstr "রুমেনীয়"
+
+#: pixmap.cpp:264
+msgid "Russian"
+msgstr "রুশ"
+
+#: pixmap.cpp:265
+msgid "Slovak"
+msgstr "শ্লোভাক"
+
+#: pixmap.cpp:266
+msgid "Slovak (qwerty)"
+msgstr "শ্লোভাক (qwerty)"
+
+#: pixmap.cpp:267
+msgid "Spanish"
+msgstr "স্প্যানিশ"
+
+#: pixmap.cpp:268
+msgid "Swedish"
+msgstr "সুইডিশ"
+
+#: pixmap.cpp:269
+msgid "Swiss German"
+msgstr "সুইস জার্মান"
+
+#: pixmap.cpp:270
+msgid "Swiss French"
+msgstr "সুইস ফরাসী"
+
+#: pixmap.cpp:271
+msgid "Thai"
+msgstr "থাই"
+
+#: pixmap.cpp:272
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "ইউনাইটেড কিংডম"
+
+#: pixmap.cpp:273
+msgid "U.S. English"
+msgstr "মার্কিন ইংরাজি"
+
+#: pixmap.cpp:274
+msgid "U.S. English w/ deadkeys"
+msgstr "মার্কিন ইংরাজি (deadkey সমেত)"
+
+#: pixmap.cpp:275
+msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
+msgstr "মার্কিন ইংরাজি (ISO9995-3 সমেত)"
+
+#: pixmap.cpp:278
+msgid "Armenian"
+msgstr "আর্মেনীয়"
+
+#: pixmap.cpp:279
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "আজেরবাইজানী"
+
+#: pixmap.cpp:280
+msgid "Icelandic"
+msgstr "আইসল্যাণ্ডিক"
+
+#: pixmap.cpp:281
+msgid "Israeli"
+msgstr "ইসরায়েলি"
+
+#: pixmap.cpp:282
+msgid "Lithuanian azerty standard"
+msgstr "লিথুয়েনীয় azerty স্ট্যাণ্ডার্ড"
+
+#: pixmap.cpp:283
+msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
+msgstr "লিথুয়েনীয় querty \"numeric\""
+
+#: pixmap.cpp:284
+msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
+msgstr "লিথুয়েনীয় querty \"programmer's\""
+
+#: pixmap.cpp:285
+msgid "Macedonian"
+msgstr "ম্যাসিডনীয়"
+
+#: pixmap.cpp:286
+msgid "Serbian"
+msgstr "সার্বিয়ান"
+
+#: pixmap.cpp:287
+msgid "Slovenian"
+msgstr "স্লোভেনীয়"
+
+#: pixmap.cpp:288
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ভিয়েতনামী"
+
+#: pixmap.cpp:291
+msgid "Arabic"
+msgstr "আরবী"
+
+#: pixmap.cpp:292
+msgid "Belarusian"
+msgstr "বেলারুশ"
+
+#: pixmap.cpp:293
+msgid "Bengali"
+msgstr "বাংলা"
+
+#: pixmap.cpp:294
+msgid "Croatian"
+msgstr "ক্রোয়েশীয়"
+
+#: pixmap.cpp:295
+msgid "Greek"
+msgstr "গ্রীক"
+
+#: pixmap.cpp:296
+msgid "Latvian"
+msgstr "লাটভিয়ান"
+
+#: pixmap.cpp:297
+msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
+msgstr "লিথুয়েনীয় qwerty \"numeric\""
+
+#: pixmap.cpp:298
+msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
+msgstr "লিথুয়েনীয় qwerty \"programmer's\""
+
+#: pixmap.cpp:299
+msgid "Turkish"
+msgstr "তুর্কী"
+
+#: pixmap.cpp:300
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ইউক্রেনীয়"
+
+#: pixmap.cpp:303
+msgid "Albanian"
+msgstr "আলবেনীয়"
+
+#: pixmap.cpp:304
+msgid "Burmese"
+msgstr "শ্যামদেশীয়"
+
+#: pixmap.cpp:305
+msgid "Dutch"
+msgstr "ওলন্দাজ"
+
+#: pixmap.cpp:306
+msgid "Georgian (latin)"
+msgstr "জর্জিয়ান (লাতিন)"
+
+#: pixmap.cpp:307
+msgid "Georgian (russian)"
+msgstr "জর্জিয়ান (রুশ)"
+
+#: pixmap.cpp:308
+msgid "Gujarati"
+msgstr "গুজরাতি"
+
+#: pixmap.cpp:309
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "গুরুমুখী"
+
+#: pixmap.cpp:310
+msgid "Hindi"
+msgstr "হিন্দী"
+
+#: pixmap.cpp:311
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "ইনাকটিকাট"
+
+#: pixmap.cpp:312
+msgid "Iranian"
+msgstr "ইরানীয়"
+
+#: pixmap.cpp:314
+msgid "Latin America"
+msgstr "লাতিন আমেরিকা"
+
+#: pixmap.cpp:315
+msgid "Maltese"
+msgstr "মলটিজ"
+
+#: pixmap.cpp:316
+msgid "Maltese (US layout)"
+msgstr "মলটিজ (US layout)"
+
+#: pixmap.cpp:317
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "উত্তর সামি (ফিনল্যাণ্ড)"
+
+#: pixmap.cpp:318
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "উত্তর সামি (নরওয়ে)"
+
+#: pixmap.cpp:319
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "উত্তর সামি (সুইডেন)"
+
+#: pixmap.cpp:320
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "পোলিশ (qwertz)"
+
+#: pixmap.cpp:321
+msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
+msgstr "রুশ (সিরিলিক ফনেটিক)"
+
+#: pixmap.cpp:322
+msgid "Tajik"
+msgstr "তাজিক"
+
+#: pixmap.cpp:323
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "তুর্কী (F)"
+
+#: pixmap.cpp:324
+msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
+msgstr "মার্কিন ইংরাজি (ISO9995-3 সমেত)"
+
+#: pixmap.cpp:325
+msgid "Yugoslavian"
+msgstr "যুগোস্লাভীয়"
+
+#: pixmap.cpp:328
+msgid "Bosnian"
+msgstr "বসনীয়"
+
+#: pixmap.cpp:329
+msgid "Croatian (US)"
+msgstr "ক্রোয়েশীয় (US)"
+
+#: pixmap.cpp:330
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
+
+#: pixmap.cpp:331
+msgid "French (alternative)"
+msgstr "ফরাসী (বিকল্প)"
+
+#: pixmap.cpp:332
+msgid "French Canadian"
+msgstr "ফরাসী (কানাডীয়)"
+
+#: pixmap.cpp:333
+msgid "Kannada"
+msgstr "কন্নডা"
+
+#: pixmap.cpp:334
+msgid "Lao"
+msgstr "লাও"
+
+#: pixmap.cpp:335
+msgid "Malayalam"
+msgstr "মালায়লম"
+
+#: pixmap.cpp:336
+msgid "Mongolian"
+msgstr "মঙ্গোলীয়"
+
+#: pixmap.cpp:337
+msgid "Ogham"
+msgstr "ওঘাম"
+
+#: pixmap.cpp:338
+msgid "Oriya"
+msgstr "ওড়িয়া"
+
+#: pixmap.cpp:339
+msgid "Syriac"
+msgstr "সিরিয়াক"
+
+#: pixmap.cpp:340
+msgid "Telugu"
+msgstr "তেলেগু"
+
+#: pixmap.cpp:341
+msgid "Thai (Kedmanee)"
+msgstr "থাই (Kedmanee)"
+
+#: pixmap.cpp:342
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "থাই (Pattachote)"
+
+#: pixmap.cpp:343
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "থাই (TIS-820.2538)"
+
+#: pixmap.cpp:346
+msgid "Uzbek"
+msgstr "উজবেক"
+
+#: pixmap.cpp:347
+msgid "Faroese"
+msgstr "ফারোইসি"
+
+#: pixmap.cpp:350
+msgid "Dzongkha / Tibetan"
+msgstr ""
+
+#: pixmap.cpp:351
+msgid "Hungarian (US)"
+msgstr "হাঙ্গেরীয় (মার্কিন)"
+
+#: pixmap.cpp:352
+msgid "Irish"
+msgstr "আইরিশ"
+
+#: pixmap.cpp:353
+msgid "Israeli (phonetic)"
+msgstr "ইজরায়েলি (ফনেটিক)"
+
+#: pixmap.cpp:354
+msgid "Serbian (Cyrillic)"
+msgstr "সার্বিয়ান (কিরিলিক)"
+
+#: pixmap.cpp:355
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "সার্বিয়ান (লাতিন)"
+
+#: pixmap.cpp:356
+msgid "Swiss"
+msgstr "সুইস"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 48
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:28 rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "Layout"
+msgstr "বিন্যাস"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 59
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Enable keyboard layouts"
+msgstr "কীবোর্ড বিন্যাস &সক্রিয় করো "
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 73
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h1>Keyboard Layout</h1> Here you can choose your keyboard layout and model. "
+"The 'model' refers to the type of keyboard that is connected to your computer, "
+"while the keyboard layout defines \"which key does what\" and may be different "
+"for different countries."
+msgstr ""
+"<h1>কীবোর্ড বিন্যাস</h1> এখানে আপনি বেছে নিতে পারেন আপনার কীবোর্ড-এর বিন্যাস "
+"এবং মডেল। 'মডেল' বলতে বোঝানো হচ্ছে আপনার কম্পিউটারে যে ধরনের কীবোর্ড সংযুক্ত "
+"রয়েছে, আর 'বিন্যাস' নির্ধারণ করে \"কোন কী চাপলে কি হবে\" (যা বিভিন্ন দেশ বা "
+"ভাষার জন্য আলাদা হতে পারে)।"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Available layouts:"
+msgstr "সম্ভাব্য বিন্যাস:"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 92
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Active layouts:"
+msgstr "সক্রিয় বিন্যাসসমূহ:"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 100
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard &model:"
+msgstr "কীবোর্ড &মডেল:"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 120
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your "
+"keyboard layout and refers to the \"hardware\" model, i.e. the way your "
+"keyboard is manufactured. Modern keyboards that come with your computer usually "
+"have two extra keys and are referred to as \"104-key\" models, which is "
+"probably what you want if you do not know what kind of keyboard you have.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 126
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 148
+#: rc.cpp:31 rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid "Keymap"
+msgstr "কী-ম্যাপ"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 159
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Variant"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 181
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 197
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If more than one layout is present in this list, the KDE panel will offer a "
+"docked flag. By clicking on this flag you can easily switch between layouts. "
+"The first layout will be default one."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 213
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "Add >>"
+msgstr "যোগ করো >>"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 221
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "<< Remove"
+msgstr "<< বাদ দাও"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 263
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "কমান্ড:"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 316
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add "
+"layout to the active list by selecting it and pressing \"Add\" button."
+msgstr ""
+"আপনার সিস্টেমে ইনস্টল করা কীবোর্ড বিন্যাসের তালিকা। সক্রিয় বিন্যাসের তালিকায় "
+"নতুন কিছু যোগ করতে \"যোগ করো\" বাটনটি চাপুন।"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 327
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the command which is executed when switching to the selected layout. It "
+"may help you if you want to debug layout switching, or if you want to switch "
+"layouts without the help of KDE."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 338
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Include latin layout"
+msgstr "লাতিন বিন্যাস অন্তর্ভুক্ত করো"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 341
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin keys "
+"do not work try to enable this option."
+msgstr ""
+"যদি এই বিন্যাস ব্যবহার করাকালীন লাতিন বিন্যাস ভিত্তিক কিছু কীবোর্ড শর্টকাট কাজ "
+"না করে, তবে এই অপশনটি সক্রিয় করে দেখতে পারেন।"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 349
+#: rc.cpp:73
+#, no-c-format
+msgid "Label:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 371
+#: rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "Layout variant:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 383
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants "
+"usually represent different key maps for the same language. For example, "
+"Ukrainian layout might have four variants: basic, winkeys (as in Windows), "
+"typewriter (as in typewriters) and phonetic (each Ukrainian letter is placed on "
+"a transliterated latin one).\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 429
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "Switching Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 474
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "Switching Policy"
+msgstr "বিন্যাস পরিবর্তন পলিসি"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 480
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the "
+"keyboard layout will only affect the current application or window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 491
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "&Global"
+msgstr "&সর্বত্র"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 502
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Application"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 510
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&উইণ্ডো"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 520
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "Show country flag"
+msgstr "দেশের পতাকা দেখাও"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 526
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Shows country flag on background of layout name in tray icon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 534
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "Sticky Switching"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 545
+#: rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid "Enable sticky switching"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 548
+#: rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with the "
+"keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle through the "
+"last few layouts. You can specify the number of layouts to rotate below. You "
+"can still access all layouts by right-clicking on the kxkb indicator."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 559
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Number of layouts to rotate:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 586
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Show indicator for single layout"
+msgstr "একটিমাত্র বিন্যাস থাকলেও দেখাও "
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 598
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Xkb Options"
+msgstr "এক্স-কে-বি অপশন"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 609
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "&Enable xkb options"
+msgstr "এক্স-কে-বি অপশন &সক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 623
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, "
+"specifying them in the X11 configuration file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 634
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "&Reset old options"
+msgstr "পু&রনো অপশন পুনঃস্থাপিত করো"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 33
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "NumLock on KDE Startup"
+msgstr "কে.ডি.ই. শুরু হবার সময় NumLock চালু "
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 36
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE "
+"startup."
+"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to "
+"set NumLock state."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 47
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "Turn o&ff"
+msgstr "&বন্ধ করো"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 58
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Leave unchan&ged"
+msgstr "অ&পরিবর্তিত রাখো"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 69
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "T&urn on"
+msgstr "চালু করো (&চ)"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 82
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard Repeat"
+msgstr "কীবোর্ড পুনরাবৃত্তি"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 101
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "&Delay:"
+msgstr "বি&লম্ব:"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 136
+#: rc.cpp:164 rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If supported, this option allows you to set the delay after which a pressed key "
+"will start generating keycodes. The 'Repeat rate' option controls the frequency "
+"of these keycodes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid " msec"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 172
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "&Rate:"
+msgstr "হা&র:"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 207
+#: rc.cpp:176 rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are "
+"generated while a key is pressed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 227
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "/s"
+msgstr "/সেকণ্ড"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 238
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "&Enable keyboard repeat"
+msgstr "কীবোর্ড পুনরাবৃত্তি &সক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 244
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you check this option, pressing and holding down a key emits the same "
+"character over and over again. For example, pressing and holding down the Tab "
+"key will have the same effect as that of pressing that key several times in "
+"succession: Tab characters continue to be emitted until you release the key."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 263
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 266
+#: rc.cpp:194 rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If supported, this option allows you to hear audible clicks from your "
+"computer's speakers when you press the keys on your keyboard. This might be "
+"useful if your keyboard does not have mechanical keys, or if the sound that the "
+"keys make is very soft."
+"<p>You can change the loudness of the key click feedback by dragging the slider "
+"button or by clicking the up/down arrows on the spin box. Setting the volume to "
+"0% turns off the key click."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 282
+#: rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Key click &volume:"
+msgstr "কী ক্লিক &ভলিউম:"
+
+#: kxkbbindings.cpp:9
+msgid "Keyboard"
+msgstr "কীবোর্ড"
+
+#: kxkbbindings.cpp:10
+msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
+msgstr "পরবর্তী কীবোর্ড বিন্যাস চালু করো"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmlocale.po
new file mode 100644
index 00000000000..30feeb223dd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmlocale.po
@@ -0,0 +1,686 @@
+# translation of kcmlocale.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlocale\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-25 00:58-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: toplevel.cpp:53
+msgid "KCMLocale"
+msgstr "KCMLocale"
+
+#: toplevel.cpp:55
+msgid "Regional settings"
+msgstr "আঞ্চলিক সেটিংস"
+
+#: toplevel.cpp:178
+msgid ""
+"Changed language settings apply only to newly started applications.\n"
+"To change the language of all programs, you will have to logout first."
+msgstr ""
+"পরিবর্তিত ভাষা সেটিংস কেবলমাত্র এর পর চালু করা অ্যাপলিকেশনের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য "
+"হবে। \n"
+"সব প্রোগ্রামের ভাষা বদলাতে হলে প্রথমে লগ-আউট করতে হবে।"
+
+#: toplevel.cpp:182
+msgid "Applying Language Settings"
+msgstr "ভাষা সেটিংস প্রয়োগ করা হচ্ছে"
+
+#: toplevel.cpp:216
+msgid ""
+"<h1>Country/Region & Language</h1>\n"
+"<p>From here you can configure language, numeric, and time \n"
+"settings for your particular region. In most cases it will be \n"
+"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n"
+"will automatically choose \"German\" as language if you choose \n"
+"\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n"
+"to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>\n"
+msgstr ""
+"<h1>দেশ/অঞ্চল ও ভাষা</h1>\n"
+"<p>এখানে আপনি আপনার আঞ্চলিক ভাষা, সংখ্যা এবং সময় সংক্রান্ত \n"
+"পছন্দসমূহ ধার্য করতে পারবেন। বেশীর ভাগ ক্ষেত্রে এর জন্য আপনার দেশ বেছে \n"
+"নেওয়াই যথেষ্ট। উদাহরণস্বরূপ, যদি আপনি দেশ হিসেবে \"জার্মানী\" বেছে নেন, \n"
+"কে.ডি.ই. নিজে থেকেই ভাষা হিসেবে \"জার্মান\" বেছে নেবে। সময় ফর্ম্যাট এবং \n"
+"সংখ্যার ব্যবহারও সেইমত পরিবর্তন করা হবে।</p>\n"
+
+#: toplevel.cpp:260
+msgid "Examples"
+msgstr "উদাহরণ"
+
+#: toplevel.cpp:261
+msgid "&Locale"
+msgstr "লোকে&ল"
+
+#: toplevel.cpp:262
+msgid "&Numbers"
+msgstr "সংখ্যা (&স)"
+
+#: toplevel.cpp:263
+msgid "&Money"
+msgstr "মুদ্রা (&ম)"
+
+#: toplevel.cpp:264
+msgid "&Time && Dates"
+msgstr "সময় এবং তারিখ (&ত)"
+
+#: toplevel.cpp:265
+msgid "&Other"
+msgstr "&অন্যান্য"
+
+#: kcmlocale.cpp:54
+msgid "Country or region:"
+msgstr "দেশ বা অঞ্চল:"
+
+#: kcmlocale.cpp:60
+msgid "Languages:"
+msgstr "ভাষা:"
+
+#: kcmlocale.cpp:69
+msgid "Add Language"
+msgstr "ভাষা যোগ করো"
+
+#: kcmlocale.cpp:73
+msgid "Remove Language"
+msgstr "ভাষা বাদ দাও"
+
+#: kcmlocale.cpp:74
+msgid "Move Up"
+msgstr "উপরে ওঠাও"
+
+#: kcmlocale.cpp:75
+msgid "Move Down"
+msgstr "নীচে নামাও"
+
+#: kcmlocale.cpp:235
+msgid "Other"
+msgstr "অন্যান্য"
+
+#: kcmlocale.cpp:243 kcmlocale.cpp:290 kcmlocale.cpp:311
+msgid "without name"
+msgstr "নাম ছাড়া"
+
+#: kcmlocale.cpp:403
+msgid ""
+"This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region."
+msgstr "যে দেশে আপনি থাকেন। কে.ডি.ই. এই দেশের ডিফল্ট-গুলি ব্যবহার করবে।"
+
+#: kcmlocale.cpp:406
+msgid ""
+"This will add a language to the list. If the language is already in the list, "
+"the old one will be moved instead."
+msgstr ""
+"তালিকায় একটি নতুন ভাষা যোগ করা হবে। নতুন ভাষাটি তালিকায় আগে থেকেই থাকলে পুরনোটি "
+"সরিয়ে ফেলা হবে।"
+
+#: kcmlocale.cpp:410
+msgid "This will remove the highlighted language from the list."
+msgstr "নির্বাচিত ভাষাটি তালিকা থেকে সরিয়ে ফেলা হবে"
+
+#: kcmlocale.cpp:413
+msgid ""
+"KDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n"
+"If none of the languages are available, US English will be used."
+msgstr ""
+"এই তালিকায় প্রথম যে ভাষাটি ব্যবহার করা সম্ভব হবে তার সাহায্যে কে.ডি.ই. "
+"প্রোগ্রামগুলি প্রদর্শিত হবে।\n"
+"তালিকার একটিও ভাষা ব্যবহারযোগ্য না হলে US English ব্যবহৃত হবে।"
+
+#: kcmlocale.cpp:420
+msgid ""
+"Here you can choose your country or region. The settings for languages, numbers "
+"etc. will automatically switch to the corresponding values."
+msgstr ""
+
+#: kcmlocale.cpp:427
+msgid ""
+"Here you can choose the languages that will be used by KDE. If the first "
+"language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US "
+"English is available, no translations have been installed. You can get "
+"translation packages for many languages from the place you got KDE from."
+"<p>Note that some applications may not be translated to your languages; in this "
+"case, they will automatically fall back to US English."
+msgstr ""
+"এখানে আপনি কে.ডি.ই. দ্বারা ব্যবহৃত ভাষা বেছে নিতে পারেন। যদি তালিকার প্রথম "
+"ভাষাটি ব্যবহারযোগ্য না হয়, তাহলে দ্বিতীয়টি ব্যবহৃত হবে, ইত্যাদি। যদি US English "
+"ছাড়া আর কোন ভাষা না থাকে, তার সম্ভাব্য কারণ আপনার কম্পিউটারে কোন অনুবাদ ইনস্টল "
+"করা হয়নি। যেখান থেকে আপনি কে.ডি.ই. পেয়েছেন, সেখানেই আপনি অনেকগুলি ভাষায় অনুবাদও "
+"পাবেন।"
+"<p>মনে রাখবেন, সব অ্যাপলিকেশন হয়ত এখনো আপনার নির্বাচিত ভাষায় অনুদিত হয়নি; সেই "
+"সব অ্যাপলিকেশনগুলি US English ব্যবহার করবে।"
+
+#: klocalesample.cpp:52
+msgid "Numbers:"
+msgstr "সংখ্যা:"
+
+#: klocalesample.cpp:57
+msgid "Money:"
+msgstr "মুদ্রা:"
+
+#: klocalesample.cpp:62
+msgid "Date:"
+msgstr "তারিখ:"
+
+#: klocalesample.cpp:67
+msgid "Short date:"
+msgstr "সংক্ষিপ্ত তারিখ:"
+
+#: klocalesample.cpp:72
+msgid "Time:"
+msgstr "সময়:"
+
+#: klocalesample.cpp:112
+msgid "This is how numbers will be displayed."
+msgstr "এইভাবে সংখ্যা প্রদর্শিত হবে"
+
+#: klocalesample.cpp:116
+msgid "This is how monetary values will be displayed."
+msgstr "এইভাবে মুদ্রা সংক্রান্ত মান প্রদর্শিত হবে"
+
+#: klocalesample.cpp:120
+msgid "This is how date values will be displayed."
+msgstr "এইভাবে তারিখ প্রদর্শিত হবে"
+
+#: klocalesample.cpp:124
+msgid "This is how date values will be displayed using a short notation."
+msgstr "এইভাবে সংক্ষিপ্ত করে তারিখ প্রদর্শিত হবে"
+
+#: klocalesample.cpp:129
+msgid "This is how the time will be displayed."
+msgstr "এইভাবে সময় প্রদর্শিত হবে"
+
+#: localenum.cpp:48
+msgid "&Decimal symbol:"
+msgstr "দ&শমিক চিহ্ন:"
+
+#: localenum.cpp:54
+msgid "Tho&usands separator:"
+msgstr ""
+
+#: localenum.cpp:60
+msgid "Positive si&gn:"
+msgstr "&ধনাত্মক চিহ্ন:"
+
+#: localenum.cpp:66
+msgid "&Negative sign:"
+msgstr "&ঋণাত্মক চিহ্ন:"
+
+#: localenum.cpp:165
+msgid ""
+"Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a dot "
+"or a comma in most countries)."
+"<p>Note that the decimal separator used to display monetary values has to be "
+"set separately (see the 'Money' tab)."
+msgstr ""
+
+#: localenum.cpp:174
+msgid ""
+"Here you can define the thousands separator used to display numbers."
+"<p>Note that the thousands separator used to display monetary values has to be "
+"set separately (see the 'Money' tab)."
+msgstr ""
+
+#: localenum.cpp:182
+msgid ""
+"Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most people leave "
+"this blank."
+msgstr ""
+"এইখানে আপনি ধনাত্মক সংখ্যার আগে বসানোর জন্য একটি চিহ্ন বেছে নিতে পারেন। বেশীর "
+"ভাগ ক্ষেত্রেই এই মানটি ফাঁকা রাখা হয়।"
+
+#: localenum.cpp:188
+msgid ""
+"Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should not be "
+"empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is normally set "
+"to minus (-)."
+msgstr ""
+"এইখানে আপনি ঋণাত্মক সংখ্যার আগে বসানোর জন্য একটি চিহ্ন বেছে নিতে পারেন। এটি "
+"ফাঁকা রাখা উচিত নয়, যাতে ধনাত্মক এবং ঋণাত্মক সংখ্যা আলাদা করা যায়। সাধারণত এই "
+"চিহ্নের মান হয় মাইনাস (-)"
+
+#: localemon.cpp:54
+msgid "Currency symbol:"
+msgstr "মুদ্রা চিহ্ন:"
+
+#: localemon.cpp:61
+msgid "Decimal symbol:"
+msgstr "দশমিক চিহ্ন:"
+
+#: localemon.cpp:68
+msgid "Thousands separator:"
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:75
+msgid "Fract digits:"
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:87
+msgid "Positive"
+msgstr "ধনাত্মক"
+
+#: localemon.cpp:88 localemon.cpp:100
+msgid "Prefix currency symbol"
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:94 localemon.cpp:105
+msgid "Sign position:"
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:99
+msgid "Negative"
+msgstr "ঋণাত্মক"
+
+#: localemon.cpp:269
+msgid "Parentheses Around"
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:270
+msgid "Before Quantity Money"
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:271
+msgid "After Quantity Money"
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:272
+msgid "Before Money"
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:273
+msgid "After Money"
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:278
+msgid ""
+"Here you can enter your usual currency symbol, e.g. $ or DM."
+"<p>Please note that the Euro symbol may not be available on your system, "
+"depending on the distribution you use."
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:285
+msgid ""
+"Here you can define the decimal separator used to display monetary values."
+"<p>Note that the decimal separator used to display other numbers has to be "
+"defined separately (see the 'Numbers' tab)."
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:293
+msgid ""
+"Here you can define the thousands separator used to display monetary values."
+"<p>Note that the thousands separator used to display other numbers has to be "
+"defined separately (see the 'Numbers' tab)."
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:301
+msgid ""
+"This determines the number of fract digits for monetary values, i.e. the number "
+"of digits you find <em>behind</em> the decimal separator. Correct value is 2 "
+"for almost all people."
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:308
+msgid ""
+"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left "
+"of the value) for all positive monetary values. If not, it will be postfixed "
+"(i.e. to the right)."
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:314
+msgid ""
+"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left "
+"of the value) for all negative monetary values. If not, it will be postfixed "
+"(i.e. to the right)."
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:320
+msgid ""
+"Here you can select how a positive sign will be positioned. This only affects "
+"monetary values."
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:325
+msgid ""
+"Here you can select how a negative sign will be positioned. This only affects "
+"monetary values."
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:94
+msgid "HH"
+msgstr "HH"
+
+#: localetime.cpp:95
+msgid "hH"
+msgstr "hH"
+
+#: localetime.cpp:96
+msgid "PH"
+msgstr "PH"
+
+#: localetime.cpp:97
+msgid "pH"
+msgstr "pH"
+
+#: localetime.cpp:98
+msgid ""
+"_: Minute\n"
+"MM"
+msgstr "MM"
+
+#: localetime.cpp:99
+msgid "SS"
+msgstr "SS"
+
+#: localetime.cpp:100
+msgid "AMPM"
+msgstr "AMPM"
+
+#: localetime.cpp:110
+msgid "YYYY"
+msgstr "YYYY"
+
+#: localetime.cpp:111
+msgid "YY"
+msgstr "YY"
+
+#: localetime.cpp:112
+msgid "mM"
+msgstr "mM"
+
+#: localetime.cpp:113
+msgid ""
+"_: Month\n"
+"MM"
+msgstr "MM"
+
+#: localetime.cpp:114
+msgid "SHORTMONTH"
+msgstr "SHORTMONTH"
+
+#: localetime.cpp:115
+msgid "MONTH"
+msgstr "MONTH"
+
+#: localetime.cpp:116
+msgid "dD"
+msgstr "dD"
+
+#: localetime.cpp:117
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
+
+#: localetime.cpp:118
+msgid "SHORTWEEKDAY"
+msgstr "SHORTWEEKDAY"
+
+#: localetime.cpp:119
+msgid "WEEKDAY"
+msgstr "WEEKDAY"
+
+#: localetime.cpp:203
+msgid "Calendar system:"
+msgstr "ক্যালেণ্ডার সিস্টেম:"
+
+#: localetime.cpp:211
+msgid "Time format:"
+msgstr "সময় ফর্ম্যাট:"
+
+#: localetime.cpp:218
+msgid "Date format:"
+msgstr "তারিখ ফর্ম্যাট:"
+
+#: localetime.cpp:223
+msgid "Short date format:"
+msgstr "সংক্ষিপ্ত তারিখ ফর্ম্যাট:"
+
+#: localetime.cpp:228
+msgid "First day of the week:"
+msgstr "সপ্তাহের প্রথম দিন:"
+
+#: localetime.cpp:235
+msgid "Use declined form of month name"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:428
+msgid ""
+"_: some reasonable time formats for the language\n"
+"HH:MM:SS\n"
+"pH:MM:SS AMPM"
+msgstr ""
+"HH:MM:SS\n"
+"pH:MM:SS AMPM"
+
+#: localetime.cpp:436
+msgid ""
+"_: some reasonable date formats for the language\n"
+"WEEKDAY MONTH dD YYYY\n"
+"SHORTWEEKDAY MONTH dD YYYY"
+msgstr ""
+"WEEKDAY MONTH dD YYYY\n"
+"SHORTWEEKDAY MONTH dD YYYY"
+
+#: localetime.cpp:444
+msgid ""
+"_: some reasonable short date formats for the language\n"
+"YYYY-MM-DD\n"
+"dD.mM.YYYY\n"
+"DD.MM.YYYY"
+msgstr ""
+"YYYY-MM-DD\n"
+"dD.mM.YYYY\n"
+"DD.MM.YYYY"
+
+#: localetime.cpp:455
+msgid ""
+"_: Calendar System Gregorian\n"
+"Gregorian"
+msgstr "গ্রেগরিয়ান"
+
+#: localetime.cpp:457
+msgid ""
+"_: Calendar System Hijri\n"
+"Hijri"
+msgstr "হিজরি"
+
+#: localetime.cpp:459
+msgid ""
+"_: Calendar System Hebrew\n"
+"Hebrew"
+msgstr "হীব্রু"
+
+#: localetime.cpp:461
+msgid ""
+"_: Calendar System Jalali\n"
+"Jalali"
+msgstr "জালালি"
+
+#: localetime.cpp:464
+msgid ""
+"<p>The text in this textbox will be used to format time strings. The sequences "
+"below will be replaced:</p>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>HH</b></td>"
+"<td>The hour as a decimal number using a 24-hour clock (00-23).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>hH</b></td>"
+"<td>The hour (24-hour clock) as a decimal number (0-23).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>PH</b></td>"
+"<td>The hour as a decimal number using a 12-hour clock (01-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>pH</b></td>"
+"<td>The hour (12-hour clock) as a decimal number (1-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>MM</b></td>"
+"<td>The minutes as a decimal number (00-59).</td>"
+"<tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>SS</b></td>"
+"<td>The seconds as a decimal number (00-59).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>AMPM</b></td>"
+"<td>Either \"am\" or \"pm\" according to the given time value. Noon is treated "
+"as \"pm\" and midnight as \"am\".</td></tr></table>"
+msgstr ""
+"<p>The text in this textbox will be used to format time strings. The sequences "
+"below will be replaced:</p>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>HH</b></td>"
+"<td>The hour as a decimal number using a 24-hour clock (00-23).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>hH</b></td>"
+"<td>The hour (24-hour clock) as a decimal number (0-23).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>PH</b></td>"
+"<td>The hour as a decimal number using a 12-hour clock (01-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>pH</b></td>"
+"<td>The hour (12-hour clock) as a decimal number (1-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>MM</b></td>"
+"<td>The minutes as a decimal number (00-59).</td>"
+"<tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>SS</b></td>"
+"<td>The seconds as a decimal number (00-59).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>AMPM</b></td>"
+"<td>Either \"am\" or \"pm\" according to the given time value. Noon is treated "
+"as \"pm\" and midnight as \"am\".</td></tr></table>"
+
+#: localetime.cpp:487
+msgid ""
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>YYYY</b></td>"
+"<td>The year with century as a decimal number.</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>YY</b></td>"
+"<td>The year without century as a decimal number (00-99).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>MM</b></td>"
+"<td>The month as a decimal number (01-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>mM</b></td>"
+"<td>The month as a decimal number (1-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>SHORTMONTH</b></td>"
+"<td>The first three characters of the month name. </td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>MONTH</b></td>"
+"<td>The full month name.</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>DD</b></td>"
+"<td>The day of month as a decimal number (01-31).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>dD</b></td>"
+"<td>The day of month as a decimal number (1-31).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>SHORTWEEKDAY</b></td>"
+"<td>The first three characters of the weekday name.</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>WEEKDAY</b></td>"
+"<td>The full weekday name.</td></tr></table>"
+msgstr ""
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>YYYY</b></td>"
+"<td>The year with century as a decimal number.</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>YY</b></td>"
+"<td>The year without century as a decimal number (00-99).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>MM</b></td>"
+"<td>The month as a decimal number (01-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>mM</b></td>"
+"<td>The month as a decimal number (1-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>SHORTMONTH</b></td>"
+"<td>The first three characters of the month name. </td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>MONTH</b></td>"
+"<td>The full month name.</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>DD</b></td>"
+"<td>The day of month as a decimal number (01-31).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>dD</b></td>"
+"<td>The day of month as a decimal number (1-31).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>SHORTWEEKDAY</b></td>"
+"<td>The first three characters of the weekday name.</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>WEEKDAY</b></td>"
+"<td>The full weekday name.</td></tr></table>"
+
+#: localetime.cpp:508
+msgid ""
+"<p>The text in this textbox will be used to format long dates. The sequences "
+"below will be replaced:</p>"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:514
+msgid ""
+"<p>The text in this textbox will be used to format short dates. For instance, "
+"this is used when listing files. The sequences below will be replaced:</p>"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:521
+msgid ""
+"<p>This option determines which day will be considered as the first one of the "
+"week.</p>"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:528
+msgid ""
+"<p>This option determines whether possessive form of month names should be used "
+"in dates.</p>"
+msgstr ""
+
+#: localeother.cpp:48
+msgid "Paper format:"
+msgstr "কাগজ ফর্ম্যাট:"
+
+#: localeother.cpp:55
+msgid "Measure system:"
+msgstr "পরিমাপ সিস্টেম:"
+
+#: localeother.cpp:119
+msgid ""
+"_: The Metric System\n"
+"Metric"
+msgstr "মেট্রিক"
+
+#: localeother.cpp:121
+msgid ""
+"_: The Imperial System\n"
+"Imperial"
+msgstr "ইম্পিরিয়াল"
+
+#: localeother.cpp:123
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: localeother.cpp:124
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmnic.po
new file mode 100644
index 00000000000..62644ce8967
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmnic.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+# translation of kcmnic.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmnic\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 02:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-23 16:09-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: nic.cpp:93
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: nic.cpp:94
+msgid "IP Address"
+msgstr "আই.পি. অ্যাড্রেস"
+
+#: nic.cpp:95
+msgid "Network Mask"
+msgstr "নেটওয়ার্ক মাস্ক"
+
+#: nic.cpp:96
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#: nic.cpp:97
+msgid "State"
+msgstr "অবস্থা"
+
+#: nic.cpp:98
+msgid "HWaddr"
+msgstr ""
+
+#: nic.cpp:110
+msgid "kcminfo"
+msgstr "kcminfo"
+
+#: nic.cpp:111
+msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "কে.ডি.ই. প্যানেল সিস্টেম তথ্য নিয়ন্ত্রণ মডিউল"
+
+#: nic.cpp:113
+msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
+msgstr "(C) ২০০১ - ২০০২ আলেকজান্ডার নিয়নডর্ফ"
+
+#: nic.cpp:148
+msgid ""
+"_: State of network card is connected\n"
+"Up"
+msgstr ""
+
+#: nic.cpp:149
+msgid ""
+"_: State of network card is disconnected\n"
+"Down"
+msgstr ""
+
+#: nic.cpp:195 nic.cpp:303
+msgid "Broadcast"
+msgstr "ব্রডকাস্ট"
+
+#: nic.cpp:197 nic.cpp:296
+msgid "Point to Point"
+msgstr "পয়েন্ট-টু-পয়েন্ট"
+
+#: nic.cpp:200 nic.cpp:310
+msgid "Multicast"
+msgstr "মাল্টিকাস্ট"
+
+#: nic.cpp:203 nic.cpp:317
+msgid "Loopback"
+msgstr "লুপব্যাক"
+
+#: nic.cpp:205 nic.cpp:217 nic.cpp:238
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজ্ঞাত"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "সক্রিয়"
+
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "নিষ্ক্রিয়"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmnotify.po
new file mode 100644
index 00000000000..ac75a8e02a6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmnotify.po
@@ -0,0 +1,116 @@
+# translation of kcmnotify.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-20 17:28-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: knotify.cpp:56
+msgid ""
+"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
+"you will be notified when certain events occur. There are several choices as to "
+"how you are notified:"
+"<ul>"
+"<li>As the application was originally designed."
+"<li>With a beep or other noise."
+"<li>Via a popup dialog box with additional information."
+"<li>By recording the event in a logfile without any additional visual or "
+"audible alert.</ul>"
+msgstr ""
+"<h1>সিস্টেম বিজ্ঞপ্তি</h1>কোন বিশেষ ঘটনা ঘটলে তা আপনাকে কিভাবে জানানো হবে, তার "
+"উপর কে.ডি.ই. আপনাকে অনেকখানি নিয়ন্ত্রণ দেয়। আপনার বেছে নিতে পারেন অনেকগুলি "
+"উপায়ের মধ্যে একটি:"
+"<ul> "
+"<li>অ্যাপলিকেশনটি যেভাবে চায়"
+"<li>একটি বীপ অথবা অন্য কোন আওয়াজ করে"
+"<li>কিছু অতিরিক্ত তথ্য সমেত একটি পপ-আপ ডায়ালগ ব্যবহার করে"
+"<li>কোন শব্দ বা দৃষ্টিগোচর কোন সংকেত না করে ঘটনাটি একটি লগ ফাইলে নথীবদ্ধ "
+"করে</ul>"
+
+#: knotify.cpp:69
+msgid "Event source:"
+msgstr "ঘটনার উত্‍স:"
+
+#: knotify.cpp:88
+msgid "KNotify"
+msgstr "কে-নোটিফাই"
+
+#: knotify.cpp:89
+msgid "System Notification Control Panel Module"
+msgstr "সিস্টেম বিজ্ঞপ্তি নিয়ন্ত্রণ প্যানেল মডিউল"
+
+#: knotify.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Original implementation"
+msgstr "প্রকৃত বাস্তবায়ন"
+
+#: knotify.cpp:220
+msgid "Player Settings"
+msgstr "প্লেয়ার সেটিংস"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Audio Player Settings</b>"
+msgstr "প্লেয়ার সেটিংস"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 66
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&No audio output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 74
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use an external player"
+msgstr "&বহিস্থ প্লেয়ার ব্যবহার করো:"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 155
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 163
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 190
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Volume:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 220
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Use the &KDE sound system"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 234
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Player:"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmprintmgr.po
new file mode 100644
index 00000000000..8b5516343b4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmprintmgr.po
@@ -0,0 +1,73 @@
+# translation of kcmprintmgr.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-11 21:21-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:38
+msgid ""
+"Print management as normal user\n"
+"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n"
+"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n"
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+"স্বাভাবিক ব্যবহারকারী হিসাবে মুদ্রণ ব্যবস্থাপনা\n"
+"কিছু কিছু প্রক্রিয়ার জন্য অ্যাডমিনস্ট্রেটর-অধিকার প্রয়োজন হতে পারে। এই মুদ্রণ "
+"ম্যানেজমেন্ট টুল-টি\n"
+"অ্যাডমিনস্ট্রেটর হিসাবে চালাতে চাইলে নীচের \"অ্যাডমিনস্ট্রেটর মোড\" বাটন-টি\n"
+"চাপুন।"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:51
+msgid "kcmprintmgr"
+msgstr "kcmprintmgr"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:51
+msgid "KDE Printing Management"
+msgstr "কে.ডি.ই. মুদ্রণ ম্যানেজমেন্ট"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:53
+msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
+msgstr "(c) ২০০০ - ২০০২ মাইকেল গোফিয়োল"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:60
+msgid ""
+"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the "
+"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although "
+"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, "
+"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
+"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks "
+"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)"
+"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
+"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE "
+"Printing Team recommends a CUPS based printing system."
+msgstr ""
+"<h1>প্রিন্টার</h1> কে.ডি.ই.-র মুদ্রণ ম্যানেজার কে.ডি.ই-প্রিন্ট-এর একটি অংশ, যা "
+"আপনার অপারেটিং সিস্টেম-এর আসল প্রিন্ট সাবসিস্টেম-এর উপর একটি ইন্টারফেস মাত্র। "
+"যদিও এর নিজস্ব বিশেষ কিছু বৈশিষ্ট্য রয়েছে, কে.ডি.ই-প্রিন্ট মূলত এই "
+"সাবসিস্টেম-এর উপর নির্ভরশীল; বিশেষত স্পুলিং এবং ফিল্টারিং-এর কাজ, বা "
+"অ্যাডমিনস্ট্রেটিভ কাজের(যেমন নতুন প্রিন্টার যোগ করা, অনুমতি স্থাপন করা, "
+"ইত্যাদি) জন্য। "
+"<br/> ফলত, কে.ডি.ই-প্রিন্ট কী কী মুদ্রণ বৈশিষ্ট্য সমর্থন করে, তা নির্ভর করবে "
+"আপনার নির্বাচিত মুদ্রণ সাবসিস্টেম-এর উপর। আধুনিক মুদ্রণের সবচেয়ে ভাল সমর্থনের "
+"জন্য কে.ডি.ই. মুদ্রণ টীম সুপারিশ করছে কাপস(CUPS)-ভিত্তিক কোন ব্যবস্থা ব্যবহার "
+"করতে।"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmscreensaver.po
new file mode 100644
index 00000000000..778e16298ab
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmscreensaver.po
@@ -0,0 +1,314 @@
+# translation of kcmscreensaver.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-04 13:22-0600\n"
+"Last-Translator: Kushal Das <programmerkd@yahoo.co.in>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: advanceddialog.cpp:18
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "অগ্রসর অপশন"
+
+#: advanceddialog.cpp:146
+msgid ""
+"Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may "
+"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other "
+"programs run at while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#: advanceddialog.cpp:147
+msgid ""
+"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of "
+"the screen for 15 seconds."
+msgstr ""
+
+#: advanceddialog.cpp:148
+msgid ""
+"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of "
+"the screen for 15 seconds."
+msgstr ""
+
+#: advanceddialog.cpp:149
+msgid ""
+"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner "
+"of the screen for 15 seconds."
+msgstr ""
+
+#: advanceddialog.cpp:150
+msgid ""
+"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner "
+"of the screen for 15 seconds."
+msgstr ""
+
+#: category_list.cpp:7
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Banners & Pictures"
+msgstr "নিশান ও ছবি"
+
+#: category_list.cpp:8
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Desktop Distortions"
+msgstr "ডেস্কটপ বিকৃতকরন"
+
+#: category_list.cpp:9
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Flying Things"
+msgstr "উড়ন্ত জিনিষ"
+
+#: category_list.cpp:10
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Fractals"
+msgstr ""
+
+#: category_list.cpp:11
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Gadgets & Simulations"
+msgstr ""
+
+#: category_list.cpp:12
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Illusions of Depth"
+msgstr "গভীরতার বিভ্রান্তি"
+
+#: category_list.cpp:13
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Miscellaneous"
+msgstr "বিবিধ"
+
+#: category_list.cpp:14
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"OpenGL Screen Savers"
+msgstr "ওপেন জিএল স্ক্রীণ সংরক্ষক"
+
+#: category_list.cpp:15
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Rapid Motion"
+msgstr "দ্রুত গতি"
+
+#: category_list.cpp:16
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Visit to Flatland"
+msgstr "সমতল দর্শন"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Screen Saver Priority"
+msgstr "স্ক্রীণ সংরক্ষক"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Screen Corner Actions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Top left:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "No Action"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Lock Screen"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Prevent Locking"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Top right:"
+msgstr "উপর ডানদিক:"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Bottom left:"
+msgstr "তলায় বাঁদিক:"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Bottom right:"
+msgstr "তলায় ডানদিক:"
+
+#: scrnsave.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen "
+"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving "
+"features enabled for your display."
+"<p> Besides providing an endless variety of entertainment and preventing "
+"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your "
+"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the "
+"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" "
+"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the "
+"session using the desktop's \"Lock Session\" action."
+msgstr ""
+"<h1> স্ক্রীণ সংরক্ষক</h1> এই মডিউল আপনাকে স্ক্রীণ সংরক্ষক চালু করা ও বদল করার "
+"সুযোগ দেয়।নোট: শক্তি বৈশিষ্ট্য সক্রিয় করা সত্বেও আপনি স্ক্রীণ সংরক্ষক চালু করতে "
+"পারেন।</p> এক অসীম চিত্তবিনোদনকারী ক্ষমতা ও মনিটরকে জীবনীশক্তি দেওয়া ছাড়াও "
+"স্ক্রীণ সংরক্ষক আপনাকে খুব সহজে আপনার অনুপস্থিতিতে প্রদর্শনী লক করার ক্ষমতা "
+"প্রদান করে। লক করার জন্য \"পাসওয়ার্ড প্রয়োজন\" বৈশিষ্ট্য সক্রিয় করুন। এছাড়াও "
+"আপনি ডেস্কটপ থেকে \"স্ক্রীণ লক\" ব্যাবহার করে প্রদর্শনী লক করতে পারেন।"
+
+#: scrnsave.cpp:132
+msgid "Screen Saver"
+msgstr "স্ক্রীণ সংরক্ষক"
+
+#: scrnsave.cpp:147
+msgid "Select the screen saver to use."
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:150
+msgid "&Setup..."
+msgstr "ব্য&বস্থাপনা..."
+
+#: scrnsave.cpp:154
+msgid "Configure the screen saver's options, if any."
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:156
+msgid "&Test"
+msgstr "&পরীক্ষা করো"
+
+#: scrnsave.cpp:160
+msgid "Show a full screen preview of the screen saver."
+msgstr "পুরো পর্দা জুড়ে স্ক্রীণ সংরক্ষকটির প্রাকদর্শন দেখাও।"
+
+#: scrnsave.cpp:162
+msgid "Settings"
+msgstr "পছন্দ"
+
+#: scrnsave.cpp:169
+msgid "Start a&utomatically"
+msgstr "নিজে থেকে শুরু &হবে"
+
+#: scrnsave.cpp:172
+msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity."
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213
+msgid "After:"
+msgstr "পরে:"
+
+#: scrnsave.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid " min"
+msgstr "১ মিনিট"
+
+#: scrnsave.cpp:195
+msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start."
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:201
+msgid "&Require password to stop"
+msgstr "থামানোর জন্য পাসওয়ার্ড &দরকার "
+
+#: scrnsave.cpp:208
+msgid ""
+"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen "
+"saver."
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:216
+msgid ""
+"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock "
+"password."
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:221
+msgid " sec"
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:239
+msgid "Choose the period after which the display will be locked. "
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:253
+msgid "A preview of the selected screen saver."
+msgstr "এখানে আপনি নির্বাচিত স্ক্রীণ সংরক্ষকটিকে পরীক্ষা করে দেখতে পারেন।"
+
+#: scrnsave.cpp:258
+msgid "Advanced &Options"
+msgstr "&অগ্রসর অপশন"
+
+#: scrnsave.cpp:285
+msgid "kcmscreensaver"
+msgstr "kcmscreensaver"
+
+#: scrnsave.cpp:285
+msgid "KDE Screen Saver Control Module"
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:287
+msgid ""
+"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
+"(c) 2003-2004 Chris Howells"
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:470
+msgid "Loading..."
+msgstr "লোড করা হচ্ছে..."
+
+#~ msgid " minutes"
+#~ msgstr " মিনিট"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
new file mode 100644
index 00000000000..599e3147667
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
@@ -0,0 +1,209 @@
+# translation of kcmsmartcard.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-18 23:00-0500\n"
+"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "খন্দকার মুজাহিদুল ইসলাম সুজন"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "suzan@bengalinux.org"
+
+#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>"
+msgstr "<b>কে-ডি-ই স্মার্টকার্ড সার্ভিসের সাথে যোগাযোগে ব্যর্থ।</b>।"
+
+#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Possible Reasons"
+msgstr "সম্ভাব্য কারণসমূহ"
+
+#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
+"command 'kdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this "
+"message goes away.\n"
+"\n"
+"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will "
+"need to recompile the kdelibs package with libpcsclite installed."
+msgstr ""
+"\n"
+"১) কে-ডি-ই ডীম্যন, 'kded' চালু নেই। আপনি এটাকে 'kdeinit' কমান্ড দিয়ে পুনরায় "
+"চালু করতে পারেন এবং যদি এই বক্তব্য প্রস্থান করে যায় তখন কে-ডি-ই কন্ট্রোল "
+"সেন্টার চালু করার চেষ্টা করুন।\n"
+"\n"
+"২) কে-ডি-ই লাইব্রেরীতে আপনার বোধহয় কোন স্মার্টকার্ড সমর্থন নেই। আপনাকে "
+"ইনস্টলকৃত libpcsclite সহ kdelibs প্যাকেজ পুনরায় কম্পাইল করতে হবে।"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 31
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Smartcard Support"
+msgstr "স্মার্টকার্ড সমর্থণ"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 42
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Enable smartcard support"
+msgstr "স্মার্টকার্ড সমর্থন &সক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 61
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Enable &polling to autodetect card events"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে কার্ড পাওয়ার &জন্য পোলিং সক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 64
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
+"detect card insertion and reader hotplug events."
+msgstr ""
+"বেশিরভাগ ক্ষেত্রে এটি আপনার সক্রিয় রাখা উচিত। এটি কে-ডি-ই'কে কার্ড ঢোকানো এবং "
+"হটপ্লাগ রিডার স্বয়ংক্রিয়ভাবে খুঁজে বের করার অনুমতি দেয়।"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 92
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
+msgstr ""
+"যদি ঢোকানো কার্ডটি দাবিদারহীন হয় তাহলে স্বয়ংক্রি&য়ভাবে কার্ড ম্যানেজার চালু "
+"করবে"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 95
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if "
+"no other application attempts to use the card."
+msgstr ""
+"যখন আপনি একটি স্মার্টকার্ড ঢোকান, যদি আপনার কার্ডটি ব্যবহার করতে কোন "
+"অ্যাপ্লিকেশন চালু না হয় সেক্ষেত্রে কে-ডি-ই স্বয়ংক্রিয়ভাবে একটি ম্যানেজমেন্ট টুল "
+"চালু করতে পারে।"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 106
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Beep on card insert and removal"
+msgstr "কার্ড ডোকানো ও বের করার সময় বী&প শব্দ হবে"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 135
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Readers"
+msgstr "রিডারসমূহ"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 152
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Reader"
+msgstr "রিডার"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 163
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "টাইপ"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 174
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Subtype"
+msgstr "সাবটাইপ"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 185
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "SubSubtype"
+msgstr "সাবসাবটাইপ"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 228
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "PCSCLite Configuration"
+msgstr "PCSCLite কন্‌ফিগারেশন"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 251
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd"
+msgstr ""
+"নতুন রিডার যুক্ত করার জন্য আপনাকে /etc/readers.conf ফাইলে পরিবর্তন এবং pcscd "
+"পুনরায় চালু করতে হবে"
+
+#: smartcard.cpp:59
+msgid "kcmsmartcard"
+msgstr "kcmsmartcard"
+
+#: smartcard.cpp:59
+msgid "KDE Smartcard Control Module"
+msgstr "কে-ডি-ই স্মার্টকার্ড কন্ট্রোল মডিউল"
+
+#: smartcard.cpp:61
+msgid "(c) 2001 George Staikos"
+msgstr "(c) ২০০১ জর্জ স্টেইক্‌স"
+
+#: smartcard.cpp:73
+msgid "Change Module..."
+msgstr "মডিউল পরিবর্তন হচ্ছে..."
+
+#: smartcard.cpp:128
+msgid "Unable to launch KCardChooser"
+msgstr "KCardChooser চালু করতে ব্যর্থ"
+
+#: smartcard.cpp:157
+msgid "No card inserted"
+msgstr "কোন কার্ড ঢোকানো হয়নি"
+
+#: smartcard.cpp:196
+msgid "Smart card support disabled"
+msgstr "স্মার্টকার্ড সমর্থণ নিষ্ক্রিয়"
+
+#: smartcard.cpp:207
+msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
+msgstr "কোন রিডার পাওয়া যায়নি। পরীক্ষা করুন 'pcscd' চলছে কিনা"
+
+#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
+msgid "NO ATR or no card inserted"
+msgstr "কোন এ-টি-আর বা কার্ড ঢোকানো নেই"
+
+#: smartcard.cpp:262
+msgid "Managed by: "
+msgstr "যার কর্তৃক নিয়ন্ত্রিত:"
+
+#: smartcard.cpp:272
+msgid "No module managing this card"
+msgstr "কোন মডিউল এই কার্ডকে নিয়ন্ত্রন করছে না"
+
+#: smartcard.cpp:368
+msgid ""
+"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for "
+"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
+"certificates and logging in to the system."
+msgstr ""
+"<h1>স্মার্টকার্ড</h1> এই মডিউল আপনাকে স্মার্টকার্ডের কে-ডি-ই সমর্থন কন্‌ফিগার "
+"করার অনুমতি দেবে। এটি বিভিন্ন কাজের জন্য যেমন SSL সার্টিফিকেট জমা করা এবং "
+"সিস্টেমে লগিনের কাজে ব্যবহৃত হতে পারে।"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmsmserver.po
new file mode 100644
index 00000000000..dd640fa7369
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmsmserver.po
@@ -0,0 +1,173 @@
+# translation of kcmsmserver.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmsmserver\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-22 22:42-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kcmsmserver.cpp:42
+msgid ""
+"<h1>Session Manager</h1> You can configure the session manager here. This "
+"includes options such as whether or not the session exit (logout) should be "
+"confirmed, whether the session should be restored again when logging in and "
+"whether the computer should be automatically shut down after session exit by "
+"default."
+msgstr ""
+"<h1>সেশন ম্যানেজার</h1> এখানে আপনি সেশন ম্যানেজার কনফিগার করতে পারেন। এর মধ্যে "
+"অন্তর্ভুক্ত রয়েছে সেশন থেকে প্রস্থান (লগ-আউট) করাকালীন অনুমোদন চাওয়া হবে কিনা, "
+"লগ-ইন করাকালীন আগের সেশন পুনঃস্থাপন করা হবে কিনা এবং লগ-আউট করার পর কম্পিউটার "
+"বন্ধ করার চেষ্টা করা হবে কিনা।"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Session Manager"
+msgstr "সেশন ম্যানেজার"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 40
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 51
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Conf&irm logout"
+msgstr "ল&গ-আউট অনুমোদন"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 54
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the session manager to display a logout "
+"confirmation dialog box."
+msgstr ""
+"যদি আপনি চান যে সেশন ম্যানেজার লগ-আউট করার অনুমোদন চেয়ে একটি ডায়ালগ বক্স দেখাক, "
+"তাহলে এই অপশনটি সক্রিয় করুন।"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 62
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "O&ffer shutdown options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 72
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "On Login"
+msgstr "লগ-ইন করাকালীন"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<ul>\n"
+"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on exit "
+"and restore them when they next start up</li>\n"
+"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved at "
+"any time via \"Save Session\" in the K-Menu. This means the currently started "
+"applications will reappear when they next start up.</li>\n"
+"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up with "
+"an empty desktop on next start.</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
+"<ul>\n"
+"<li><b>পূর্ববর্তী সেশন পুনঃস্থাপিত করো:</b> লগ-আউট করার সময় চলাকালীন সমস্ত "
+"অ্যাপলিকেশন সংরক্ষণ করা হবে, এবং পরবর্তী সেশন শুরু করাকালীন সেগুলি আবার চালানো "
+"হবে।</li>\n"
+"<li><b>নিজে হাতে সংরক্ষিত সেশন পুনঃস্থাপিত করো:</b> আপনাকে কে-মেনু-র \"সেশন "
+"সংরক্ষণ করো\" মারফত যে কোন সময়ে সেশন সংরক্ষণ করার সুযোগ দেয়। নতুন সেশনের শুরুতে "
+"শেষবার সেশন সংরক্ষণ করাকালীন যে সমস্ত অ্যাপলিকেশন চলছিল, সেগুলি চালানো হবে।</li>"
+"\n"
+"<li><b>কোন কিছু ছাড়া শুরু করো:</b> কোন কিছু সংরক্ষণ করা হবে না। পরের বার সেশন "
+"শুরু করাকালীন কোন অ্যাপলিকেশন চালু করা হবে না।</li>\n"
+"</ul>"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid "Restore &previous session"
+msgstr "পূর্ব&বর্তী সেশন পুনঃস্থাপিত করো"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 98
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid "Restore &manually saved session"
+msgstr "নিজে হাতে সংরক্ষি&ত সেশন পুনঃস্থাপিত করো"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106
+#: rc.cpp:34
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start with an empty &session"
+msgstr "কো&ন কিছু ছাড়া শুরু করো"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Default Shutdown Option"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only "
+"has meaning, if you logged in through KDM."
+msgstr ""
+"এখানে আপনি বেছে নিতে পারেন লগ-আউট করার পর অন্য কিছু না বলা হলে কি করা হবে। "
+"শুধুমাত্র কে-ডি-এম ব্যবহার করে লগ-ইন করা হলেই এই নির্বাচনগুলি প্রযোজ্য হবে। "
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid "&End current session"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "&Turn off computer"
+msgstr "কমপি&উটার বন্ধ করো"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "&Restart computer"
+msgstr "কমপিউটার &বন্ধ করে আবার চালাও"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "অগ্রসর"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167
+#: rc.cpp:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:"
+msgstr "সেশন থেকে যে সব অ্যাপলিকেশন বহির্ভূত হবে:"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178
+#: rc.cpp:58
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be "
+"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. "
+"For example 'xterm,xconsole'."
+msgstr ""
+"এখানে আপনি পারে ঢুকুন একটি কোলন বিচ্ছিন্ন তালিকা -র ঐ উচিত নয় সংরক্ষিত -এ সেশন "
+"এবং আরম্ভকৃত যখন একটি সেশন জন্য উদাহরণ"
+
+#~ msgid "Default Action After Logout"
+#~ msgstr "লগ-আউট করার পর ডিফল্ট ক্রিয়া"
+
+#~ msgid "&Login as different user"
+#~ msgstr "অন্য ব্যবহারকারী হিসাবে &লগ-ইন করো"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmspellchecking.po
new file mode 100644
index 00000000000..f8dc9d68dc4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmspellchecking.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+# translation of kcmspellchecking.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-11 20:42-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: spellchecking.cpp:38
+msgid "Spell Checking Settings"
+msgstr "বানান পরীক্ষক সেটিংস"
+
+#: spellchecking.cpp:46
+msgid ""
+"<h1>Spell Checker</h1>"
+"<p>This control module allows you to configure the KDE spell checking system. "
+"You can configure:"
+"<ul>"
+"<li> which spell checking program to use"
+"<li> which types of spelling errors are identified"
+"<li> which dictionary is used by default.</ul>"
+"<br>The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common "
+"spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share "
+"dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>বানান পরীক্ষক</h1>"
+"<p>এই নিয়ন্ত্রণ মডিউলটি আপনাকে কে.ডি.ই. বানান পরীক্ষার ব্যবস্থা কনফিগার করার "
+"সুযোগ দেয়। আপনি কনফিগার করতে পারেন:"
+"<ul> "
+"<li>কোন বানান পরীক্ষক প্রোগ্রাম ব্যবহার করা হবে"
+"<li>কোন ধরনের বানান ভুল সনাক্ত করা হবে"
+"<li>সাধারণত কোন অভিধান ব্যবহার করা হবে</ul>"
+"<br> কে.ডি.ই.-র বানান পরীক্ষা ব্যবস্থা (কে-স্পেল) দুটি প্রচলিত বানান পরীক্ষক "
+"ইউটিলিটি সমর্থন করে: এ-স্পেল (ASpell) এবং আই-স্পেল (ISpell)। এর ফলে আপনি "
+"কে.ডি.ই. এবং নন-কে.ডি.ই. অ্যাপলিকেশন-এ একই অভিধান ব্যবহার করতে পারেন। </p>"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmstyle.po
new file mode 100644
index 00000000000..47fa6003162
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmstyle.po
@@ -0,0 +1,419 @@
+# translation of kcmstyle.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmstyle\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-04 12:57-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: kcmstyle.cpp:121
+msgid ""
+"<h1>Style</h1>This module allows you to modify the visual appearance of user "
+"interface elements, such as the widget style and effects."
+msgstr ""
+"<h1>স্টাইল</h1>এই মডিউলটির সাহায্যে আপনি ইউসার ইন্টারফেস-এর বিভিন্ন উপাদানের "
+"(যেমন উইজেট স্টাইল এবং বিভিন্ন এফেক্ট) চেহারা বদলাতে পারেন।"
+
+#: kcmstyle.cpp:134
+msgid "kcmstyle"
+msgstr "kcmstyle"
+
+#: kcmstyle.cpp:135
+msgid "KDE Style Module"
+msgstr "কে.ডি.ই. স্টাইল মডিউল"
+
+#: kcmstyle.cpp:137
+msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
+msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
+
+#: kcmstyle.cpp:158
+msgid "Widget Style"
+msgstr "উইজেট স্টাইল"
+
+#: kcmstyle.cpp:171
+msgid "Con&figure..."
+msgstr "ক&নফিগার করো..."
+
+#: kcmstyle.cpp:182
+msgid "Sho&w icons on buttons"
+msgstr "বাটনের &উপর আইকন দেখাও"
+
+#: kcmstyle.cpp:184
+msgid "E&nable tooltips"
+msgstr "টুল-টিপ &সক্রিয় করো"
+
+#: kcmstyle.cpp:186
+msgid "Show tear-off handles in &popup menus"
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:190
+msgid "Preview"
+msgstr "প্রাকদর্শন"
+
+#: kcmstyle.cpp:208
+msgid "&Enable GUI effects"
+msgstr "গুই এফেক্টস &সক্রিয় করো"
+
+#: kcmstyle.cpp:216 kcmstyle.cpp:224 kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:243
+msgid "Disable"
+msgstr "নিষ্ক্রিয় করো"
+
+#: kcmstyle.cpp:217 kcmstyle.cpp:225 kcmstyle.cpp:234
+msgid "Animate"
+msgstr "অ্যানিমেট"
+
+#: kcmstyle.cpp:218
+msgid "Combobo&x effect:"
+msgstr "কম্বো-&বক্স এফেক্ট:"
+
+#: kcmstyle.cpp:226 kcmstyle.cpp:235
+msgid "Fade"
+msgstr "ফেড"
+
+#: kcmstyle.cpp:227
+msgid "&Tool tip effect:"
+msgstr "টু&ল-টিপ এফেক্ট:"
+
+#: kcmstyle.cpp:236
+msgid "Make Translucent"
+msgstr "সমস্বচ্ছ করো"
+
+#: kcmstyle.cpp:237
+msgid "&Menu effect:"
+msgstr "মেনু &এফেক্ট:"
+
+#: kcmstyle.cpp:244
+msgid "Application Level"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন স্তর"
+
+#: kcmstyle.cpp:246
+msgid "Me&nu tear-off handles:"
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:251
+msgid "Menu &drop shadow"
+msgstr "মেনু ছায়া ফেলা (&ছ)"
+
+#: kcmstyle.cpp:272
+msgid "Software Tint"
+msgstr "সফ্‌টওয়্যার টিন্ট"
+
+#: kcmstyle.cpp:273
+msgid "Software Blend"
+msgstr "সফ্‌টওয়্যার ব্লেন্ড"
+
+#: kcmstyle.cpp:275
+msgid "XRender Blend"
+msgstr "এক্স-রেন্ডার ব্লেন্ড"
+
+#: kcmstyle.cpp:288
+#, c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: kcmstyle.cpp:290
+#, c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: kcmstyle.cpp:292
+#, c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: kcmstyle.cpp:295
+msgid "Menu trans&lucency type:"
+msgstr "মেনু স্বচ্ছতা&র ধরন:"
+
+#: kcmstyle.cpp:297
+msgid "Menu &opacity:"
+msgstr "মেনু স্বচ্ছতা (&চ):"
+
+#: kcmstyle.cpp:326
+msgid "High&light buttons under mouse"
+msgstr "মাউসের তলায় বা&টন হাইলাইট করো"
+
+#: kcmstyle.cpp:327
+msgid "Transparent tool&bars when moving"
+msgstr "সরানোর সময় স্বচ্ছ টুলবা&র"
+
+#: kcmstyle.cpp:332
+msgid "Text pos&ition:"
+msgstr "লেখার &অবস্থান:"
+
+#: kcmstyle.cpp:334
+msgid "Icons Only"
+msgstr "শুধু আইকন"
+
+#: kcmstyle.cpp:335
+msgid "Text Only"
+msgstr "শুধু লেখা"
+
+#: kcmstyle.cpp:336
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "আইকনের পাশে লেখা"
+
+#: kcmstyle.cpp:337
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "আইকনের তলায় লেখা"
+
+#: kcmstyle.cpp:379
+msgid "&Style"
+msgstr "স্টাই&ল"
+
+#: kcmstyle.cpp:380
+msgid "&Effects"
+msgstr "&এফেক্টস"
+
+#: kcmstyle.cpp:381
+msgid "&Toolbar"
+msgstr "টুলবা&র"
+
+#: kcmstyle.cpp:418 kcmstyle.cpp:429
+msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style."
+msgstr "এই স্টাইল-এর কনফিগারেশন ডায়ালগ লোড করতে সমস্যা হয়েছে।"
+
+#: kcmstyle.cpp:420 kcmstyle.cpp:431
+msgid "Unable to Load Dialog"
+msgstr "ডায়ালগ লোড করা যায়নি"
+
+#: kcmstyle.cpp:520
+msgid ""
+"<qt>Selected style: <b>%1</b>"
+"<br>"
+"<br>One or more effects that you have chosen could not be applied because the "
+"selected style does not support them; they have therefore been disabled."
+"<br>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<qt>নির্বাচিত স্টাইল: <b>%1</b>"
+"<br> "
+"<br>আপনার পছন্দ করা এক বা একাধিক এফেক্ট প্রয়োগ করা যায়নি কারণ নির্বাচিত "
+"স্টাইলটি এই এফেক্টগুলি সমর্থন করে না; এগুলি নিষ্ক্রিয় করে রাখা হয়েছে।"
+"<br>"
+"<br>"
+
+#: kcmstyle.cpp:532
+msgid "Menu translucency is not available.<br>"
+msgstr "মেনু সমস্বচ্ছতা পাওয়া যাবে না।<br>"
+
+#: kcmstyle.cpp:539
+msgid "Menu drop-shadows are not available."
+msgstr "মেনু ড্রপ-শ্যাডো পাওয়া যাবে না।<br>"
+
+#: kcmstyle.cpp:722 kcmstyle.cpp:834
+msgid "No description available."
+msgstr "কোন বর্ণনা পাওয়া যাচ্ছে না।"
+
+#: kcmstyle.cpp:834
+#, c-format
+msgid "Description: %1"
+msgstr "বর্ণনা: %1"
+
+#: kcmstyle.cpp:1013
+msgid ""
+"Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way "
+"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional "
+"information like a marble texture or a gradient)."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1017
+msgid ""
+"This area shows a preview of the currently selected style without having to "
+"apply it to the whole desktop."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1021
+msgid ""
+"This page allows you to enable various widget style effects. For best "
+"performance, it is advisable to disable all effects."
+msgstr ""
+"এই পাতাটি আপনাকে নানান উইজেট স্টাইল এফেক্ট সক্রিয় করার সুযোগ দেয়। শ্রেষ্ঠ "
+"কার্যসম্পাদনের জন্য সমস্ত এফেক্ট নিষ্ক্রিয় করে রাখা উচিত্‍। "
+
+#: kcmstyle.cpp:1023
+msgid ""
+"If you check this box, you can select several effects for different widgets "
+"like combo boxes, menus or tooltips."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1025
+msgid ""
+"<p><b>Disable: </b>do not use any combo box effects.</p>\n"
+"<b>Animate: </b>Do some animation."
+msgstr ""
+"<p><b>নিষ্ক্রিয় করো: </b>কোন কম্বো-বক্স এফেক্ট ব্যবহার কোর না।</p>\n"
+"<b>অ্যানিমেট: </b>কিছু অ্যানিমেশন সক্রিয় করো।"
+
+#: kcmstyle.cpp:1027
+msgid ""
+"<p><b>Disable: </b>do not use any tooltip effects.</p>\n"
+"<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n"
+"<b>Fade: </b>Fade in tooltips using alpha-blending."
+msgstr ""
+"<p><b>নিষ্ক্রিয় করো: </b>কোন টুল-টিপ এফেক্ট ব্যবহার কোর না।</p>\n"
+"<p><b>অ্যানিমেট: </b>কিছু অ্যানিমেশন সক্রিয় করো।</p>\n"
+"<b>ফেড: </b>আলফা-ব্লেন্ডিং ব্যবহার করে টুল-টিপ ফেড ইন করো।"
+
+#: kcmstyle.cpp:1030
+msgid ""
+"<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n"
+"<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n"
+"<p><b>Fade: </b>Fade in menus using alpha-blending.</p>\n"
+"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE "
+"styles only)"
+msgstr ""
+"<p><b>নিষ্ক্রিয় করো: </b>কোন মেনু এফেক্ট ব্যবহার কোর না।</p>\n"
+"<p><b>অ্যানিমেট: </b>কিছু অ্যানিমেশন সক্রিয় করো।</p>\n"
+"<p><b>ফেড: </b>আলফা-ব্লেন্ডিং ব্যবহার করে মেনু ফেড ইন করো।</p>\n"
+"<b>সমস্বচ্ছ করো: </b>সি-থ্রু এফেক্ট-এর জন্য আলফা-ব্লেন্ডিং ব্যবহার করো। (শুধু "
+"কে.ডি.ই. স্টাইলসমূহের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য)"
+
+#: kcmstyle.cpp:1034
+msgid ""
+"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows "
+"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect "
+"enabled."
+msgstr ""
+"সক্রিয় করা থাকলে সমস্ত পপ-আপ মেনুর পিছনে একটি ছায়া দেখা যাবে, না হলে ছায়া "
+"দেখানো হবে না। বর্তমানে শুধুমাত্র কে.ডি.ই. স্টাইলসমূহের ক্ষেত্রে এই এফেক্টটি "
+"সক্রিয় করা যেতে পারে। "
+
+#: kcmstyle.cpp:1037
+msgid ""
+"<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend using a flat color.</p>\n"
+"<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend using an image.</p>\n"
+"<b>XRender Blend: </b>Use the XFree RENDER extension for image blending (if "
+"available). This method may be slower than the Software routines on "
+"non-accelerated displays, but may however improve performance on remote "
+"displays.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1042
+msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity."
+msgstr ""
+"এই স্লাইডার-টি ব্যবহার করে আপনি মেনু এফেক্ট স্বচ্ছতার পরিমাণ নিয়ন্ত্রণ করতে "
+"পারেন।"
+
+#: kcmstyle.cpp:1045
+msgid ""
+"<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only "
+"applications."
+msgstr ""
+"<b>নোট:</b> এই কম্বো-বক্স-এর কোন উইজেট Qt-only অ্যাপলিকেশন-এর ক্ষেত্রে প্রযোজ্য "
+"নয়।"
+
+#: kcmstyle.cpp:1047
+msgid ""
+"If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the "
+"mouse cursor is moved over them."
+msgstr ""
+"এই অপশনটি নির্বাচন করা হলে, টুলবার বাটনগুলির উপর মাউস কার্সার নিয়ে এলে তারা রঙ "
+"পরিবর্তন করবে।"
+
+#: kcmstyle.cpp:1049
+msgid ""
+"If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them "
+"around."
+msgstr "এই বক্স-টি নির্বাচন করা হলে, টুলবার সরানোর সময় সেগুলি স্বচ্ছ হবে।"
+
+#: kcmstyle.cpp:1051
+msgid ""
+"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the "
+"cursor remains over items in the toolbar."
+msgstr ""
+"এই অপশনটি নির্বাচন করা হলে, কোন কে.ডি.ই. অ্যাপলিকেশন-এর টুলবার-এর একটি বস্তুর "
+"উপর মাউস কার্সর কিছুক্ষণ রাখা হলে একটি টুল-টিপ দেখানো হবে।"
+
+#: kcmstyle.cpp:1053
+msgid ""
+"<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low "
+"resolutions.</p>"
+"<p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons.</p>"
+"<p><b>Text alongside icons: </b> Shows icons and text on toolbar buttons. Text "
+"is aligned alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> "
+"Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1060
+msgid ""
+"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside "
+"some important buttons."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1062
+msgid ""
+"If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off "
+"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very "
+"helpful when performing the same action multiple times."
+msgstr ""
+
+#: menupreview.cpp:160
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 59
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Tab 1"
+msgstr "ট্যাব ১"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 70
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Button Group"
+msgstr "বাটন গ্রুপ"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 81
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Radio button"
+msgstr "রেডিও বাটন"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 114
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Checkbox"
+msgstr "চেক-বক্স"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 139
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Combobox"
+msgstr "কম্বো-বক্স"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 240
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr "বাটন"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 269
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Tab 2"
+msgstr "ট্যাব ২"
+
+#: styleconfdialog.cpp:27
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "%1 কনফিগার করো"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmtaskbar.po
new file mode 100644
index 00000000000..2f3bd964e02
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmtaskbar.po
@@ -0,0 +1,310 @@
+# translation of kcmtaskbar.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-04 14:18-0600\n"
+"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "খন্দকার মুজাহিদুল ইসলাম সুজন"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "suzan@bengalinux.org"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:83
+msgid "Show Task List"
+msgstr "কাজের তালিকা দেখাও"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:83
+msgid "Show Operations Menu"
+msgstr "অপারেশনের মেনু দেখাও"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:84
+msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
+msgstr "কাজ সক্রিয় করো, উঁচু করো বা নিচে নামাও"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:85
+msgid "Activate Task"
+msgstr "কাজ সক্রিয় করো"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:85
+msgid "Raise Task"
+msgstr "কাজ উঁচু করো"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:86
+msgid "Lower Task"
+msgstr "কাজ নিচে নামাও"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:86
+msgid "Minimize Task"
+msgstr "কাজ নিচে নামাও"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:87
+msgid "To Current Desktop"
+msgstr "বর্তমান ডেস্কটপ-এ"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Close Task"
+msgstr "কাজ নিচে নামাও"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:106
+msgid "Never"
+msgstr "কখনো না"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:106
+msgid "When Taskbar Full"
+msgstr "যখন টাস্কবার পূর্ণ থাকে"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:107
+msgid "Always"
+msgstr "সবসময়"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:129
+msgid "Elegant"
+msgstr ""
+
+#: kcmtaskbar.cpp:130
+msgid "Classic"
+msgstr ""
+
+#: kcmtaskbar.cpp:131
+msgid "For Transparency"
+msgstr ""
+
+#: kcmtaskbar.cpp:144
+msgid ""
+"<h1>Taskbar</h1> You can configure the taskbar here. This includes options such "
+"as whether or not the taskbar should show all windows at once or only those on "
+"the current desktop. You can also configure whether or not the Window List "
+"button will be displayed."
+msgstr ""
+"<h1>টাস্কবার</h1> আপনি এখানে টাস্কবার কন্‌ফিগার করতে পারেন। টাস্কবারটিকে সকল "
+"উইন্ডো একসাথে নাকি যেগুলো বর্তমান ডেস্কটপে আছে সেগুলো দেখানো উচিত এই অপশনের "
+"মাধ্যমে সেটি হতে পারে। উইন্ডো তালিকার বাটন প্রদর্শিত হবে কি হবে না আপনি সেটাও "
+"কন্‌ফিগার করতে পারেন।"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:176
+msgid "kcmtaskbar"
+msgstr "kcmtaskbar"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:177
+msgid "KDE Taskbar Control Module"
+msgstr "কে-ডি-ই টাস্কবার কন্ট্রোল মডিউল"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:179
+msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter"
+msgstr "(c) ২০০০ - ২০০১ ম্যাথিয়াস এল্টার"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:182
+msgid "KConfigXT conversion"
+msgstr ""
+
+#: kcmtaskbar.cpp:209 kcmtaskbar.cpp:210 kcmtaskbar.cpp:211
+msgid "Cycle Through Windows"
+msgstr "উইন্ডোসমূহ দিয়ে চক্র"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:243
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 16
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Taskbar"
+msgstr "টাস্কবার"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 47
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Sort windows by desk&top"
+msgstr "ডেস্ক&টপ অনুসারে উইন্ডো সাজাও"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 55
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+"desktop they appear on.\n"
+"\n"
+"By default this option is selected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 63
+#: rc.cpp:17
+#, no-c-format
+msgid "&Show windows from all desktops"
+msgstr "&সব ডেস্কটপ থেকে উইন্ডো দেখাও"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 71
+#: rc.cpp:20
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+"the windows on the current desktop. \n"
+"\n"
+"By default, this option is selected and all windows are shown."
+msgstr ""
+"আপনি যদি শুধুমাত্র বর্তমান ডেস্কটপে উইন্ডো প্রদর্শনের জন্য টাস্কবার চান তাহলে "
+"এই অপশনটি অবারিত করে দিন। ডিফল্টভাবে, সকল উপস্থিত উইন্ডো প্রদর্শিত হয়।"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 79
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid "Show window list &button"
+msgstr "উইন্ডো তালিকার বা&টন দেখাও"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 85
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
+"clicked, shows a list of all windows in a popup menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 105
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
+"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in "
+"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> "
+"option.\n"
+"\n"
+"You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to <strong>"
+"Always</strong> group windows or to group windows only <strong>"
+"When the Taskbar is Full</strong>.\n"
+"\n"
+"By default the taskbar groups windows when it is full."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 113
+#: rc.cpp:38
+#, no-c-format
+msgid "&Group similar tasks:"
+msgstr "একই ধরনের কাজের গ্রু&প করো:"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 124
+#: rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Show o&nly minimized windows"
+msgstr "শুধুমাত্র নিচে থাকা উইন্ডোগুলো দেখা&ও"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 129
+#: rc.cpp:44
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> "
+"minimized windows. \n"
+"\n"
+"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows."
+msgstr ""
+"আপনি যদি টাস্কবারে শুধুমাত্র নিচে থাকা উইন্ডোগুলো প্রদর্শন করতে চান তাহলে এই "
+"অপশন পরীক্ষা করুন। ডিফল্টভাবে, টাস্কবার সব উইন্ডোসমূহ দেখাবে।"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 137
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "Sho&w application icons"
+msgstr "অ্যাপ্লিকেশন আইকনসমূহ দেখা&ও"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 145
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you want window icons to appear along with their titles "
+"in the taskbar.\n"
+"\n"
+"By default this option is selected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 153
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Show windows from all sc&reens"
+msgstr "&সব স্ক্রীণ থেকে উইন্ডো দেখাও"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 161
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+"\n"
+"By default, this option is selected and all windows are shown."
+msgstr ""
+"আপনি যদি টাস্কবারে শুধুমাত্র নিচে থাকা উইন্ডোগুলো প্রদর্শন করতে চান তাহলে এই "
+"অপশন পরীক্ষা করুন। ডিফল্টভাবে, টাস্কবার সব উইন্ডোসমূহ দেখাবে।"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 174
+#: rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "A&ppearance:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 188
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Use &custom colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 257
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 276
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "Inacti&ve task text color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 287
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "Active task te&xt color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 334
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "Sort alphabeticall&y by application name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 347
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "কর্মসমূহ"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 358
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "&Left button:"
+msgstr "বা&ম বাটন:"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 369
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "&Middle button:"
+msgstr "&মধ্য বাটন:"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 380
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Right b&utton:"
+msgstr "ডা&ন বাটন:"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmusb.po
new file mode 100644
index 00000000000..99e7d250822
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmusb.po
@@ -0,0 +1,327 @@
+# translation of kcmusb.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmusb\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-21 03:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-04 12:53-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: kcmusb.cpp:34
+msgid ""
+"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to your "
+"USB bus(es)."
+msgstr ""
+"<h1>ইউ-এস-বি ডিভাইস</h1> এই মডিউল আপনার ইউ-এস-বি বাস-এ সংযুক্ত ডিভাইসগুলি "
+"সম্বন্ধে জানার সুযোগ দেয়।"
+
+#: kcmusb.cpp:38
+msgid "USB Devices"
+msgstr "ইউ-এস-বি ডিভাইস"
+
+#: kcmusb.cpp:48
+msgid "Device"
+msgstr "ডিভাইস"
+
+#: kcmusb.cpp:71
+msgid "kcmusb"
+msgstr "kcmusb"
+
+#: kcmusb.cpp:71
+msgid "KDE USB Viewer"
+msgstr "কে.ডি.ই. ইউ-এস-বি প্রদর্শক"
+
+#: kcmusb.cpp:73
+msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#: usbdevices.cpp:168
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজ্ঞাত"
+
+#: usbdevices.cpp:179
+msgid "<b>Manufacturer:</b> "
+msgstr "<b>প্রস্তুতকারক:</b> "
+
+#: usbdevices.cpp:181
+msgid "<b>Serial #:</b> "
+msgstr "<b>সিরিয়াল নং:</b> "
+
+#: usbdevices.cpp:189
+msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
+msgstr "<tr><td><i>ক্লাস</i></td>%1</tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:194
+msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
+msgstr "<tr><td><i>সাব-ক্লাস</i></td>%1</tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:199
+msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
+msgstr "<tr><td><i>প্রোটোকল</i></td>%1</tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:201
+msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>ইউ-এস-বি সংস্করণ</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:211
+msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>বিক্রেতা আই.ডি.</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:216
+msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>প্রোডাক্ট আই.ডি.</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:217
+msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>রিভিসন</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:222
+msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>গতি</i></td><td>%1 মেগাবিট/সেকণ্ড</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:223
+msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>চ্যানেল</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:226
+msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>বিদ্যুত ব্যবহার</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:228
+msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>বিদ্যুত ব্যবহার</i></td><td>self powered</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:229
+msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr ""
+
+#: usbdevices.cpp:234
+msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>সর্বাধিক প্যাকেট সাইজ</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:240
+msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>ব্যান্ডউইড্‌থ</i></td><td>%2-র মধ্যে %1 (%3%)</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:241
+msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:242
+msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:426
+msgid ""
+"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access to "
+"all USB controllers that should be listed here."
+msgstr ""
+
+#: classes.i18n:1
+msgid "AT-commands"
+msgstr "AT-কমান্ড"
+
+#: classes.i18n:2
+msgid "ATM Networking"
+msgstr "ATM নেটওয়ার্কিং"
+
+#: classes.i18n:3
+msgid "Abstract (modem)"
+msgstr "অ্যাবস্ট্র্যাক্ট (মোডেম)"
+
+#: classes.i18n:4
+msgid "Audio"
+msgstr "অডিও"
+
+#: classes.i18n:5
+msgid "Bidirectional"
+msgstr "দ্বিমুখী"
+
+#: classes.i18n:6
+msgid "Boot Interface Subclass"
+msgstr "বুট ইন্টারফেস সাব-ক্লাস"
+
+#: classes.i18n:7
+msgid "Bulk (Zip)"
+msgstr "বাল্ক (জিপ)"
+
+#: classes.i18n:8
+msgid "CAPI 2.0"
+msgstr "CAPI 2.0"
+
+#: classes.i18n:9
+msgid "CAPI Control"
+msgstr "CAPI নিয়ন্ত্রণ"
+
+#: classes.i18n:10
+msgid "CDC PUF"
+msgstr "CDC PUF"
+
+#: classes.i18n:11
+msgid "Communications"
+msgstr "যোগাযোগ"
+
+#: classes.i18n:12
+msgid "Control Device"
+msgstr "নিয়ন্ত্রণ ডিভাইস"
+
+#: classes.i18n:13
+msgid "Control/Bulk"
+msgstr "নিয়ন্ত্রণ/বাল্ক"
+
+#: classes.i18n:14
+msgid "Control/Bulk/Interrupt"
+msgstr "নিয়ন্ত্রণ/বাল্ক/ইনটেরাপ্ট"
+
+#: classes.i18n:15
+msgid "Data"
+msgstr "তথ্য"
+
+#: classes.i18n:16
+msgid "Direct Line"
+msgstr "সরাসরি লাইন"
+
+#: classes.i18n:17
+msgid "Ethernet Networking"
+msgstr "ইথারনেট নেটওয়ার্কিং"
+
+#: classes.i18n:18
+msgid "Floppy"
+msgstr "ফ্লপি"
+
+#: classes.i18n:19
+msgid "HDLC"
+msgstr "HDLC"
+
+#: classes.i18n:20
+msgid "Host Based Driver"
+msgstr "হোস্ট ভিত্তিক ড্রাইভার"
+
+#: classes.i18n:21
+msgid "Hub"
+msgstr "হাব"
+
+#: classes.i18n:22
+msgid "Human Interface Devices"
+msgstr "হিউমান ইন্টারফেস ডিভাইস"
+
+#: classes.i18n:23
+msgid "I.430 ISDN BRI"
+msgstr "I.430 ISDN BRI"
+
+#: classes.i18n:24
+msgid "Interface"
+msgstr "ইন্টারফেস"
+
+#: classes.i18n:25
+msgid "Keyboard"
+msgstr "কীবোর্ড"
+
+#: classes.i18n:26
+msgid "Mass Storage"
+msgstr "মাস স্টোরেজ"
+
+#: classes.i18n:27
+msgid "Mouse"
+msgstr "মাউস"
+
+#: classes.i18n:28
+msgid "Multi-Channel"
+msgstr "মাল্টি-চ্যানেল"
+
+#: classes.i18n:29
+msgid "No Subclass"
+msgstr "কোন সাব-ক্লাস নেই"
+
+#: classes.i18n:30
+msgid "Non Streaming"
+msgstr "নন স্ট্রীমিং"
+
+#: classes.i18n:31
+msgid "None"
+msgstr "কিছু না"
+
+#: classes.i18n:32
+msgid "Printer"
+msgstr "প্রিন্টার"
+
+#: classes.i18n:33
+msgid "Q.921"
+msgstr "Q.921"
+
+#: classes.i18n:34
+msgid "Q.921M"
+msgstr "Q.921M"
+
+#: classes.i18n:35
+msgid "Q.921TM"
+msgstr "Q.921TM"
+
+#: classes.i18n:36
+msgid "Q.932 EuroISDN"
+msgstr "Q.932 EuroISDN"
+
+#: classes.i18n:37
+msgid "SCSI"
+msgstr "স্কাসি (SCSI)"
+
+#: classes.i18n:38
+msgid "Streaming"
+msgstr "স্ট্রীমিং"
+
+#: classes.i18n:39
+msgid "Telephone"
+msgstr "টেলিফোন"
+
+#: classes.i18n:40
+msgid "Transparent"
+msgstr "স্বচ্ছ"
+
+#: classes.i18n:41
+msgid "Unidirectional"
+msgstr "একমুখী"
+
+#: classes.i18n:42
+msgid "V.120 V.24 rate ISDN"
+msgstr "V.120 V.24 rate ISDN"
+
+#: classes.i18n:43
+msgid "V.42bis"
+msgstr "V.42bis"
+
+#: classes.i18n:44
+msgid "Vendor Specific"
+msgstr "বিক্রেতা স্পেসিফিক"
+
+#: classes.i18n:45
+msgid "Vendor Specific Class"
+msgstr "বিক্রেতা স্পেসিফিক ক্লাস"
+
+#: classes.i18n:46
+msgid "Vendor Specific Protocol"
+msgstr "বিক্রেতা স্পেসিফিক প্রোটোকল"
+
+#: classes.i18n:47
+msgid "Vendor Specific Subclass"
+msgstr "বিক্রেতা স্পেসিফিক সাব-ক্লাস"
+
+#: classes.i18n:48
+msgid "Vendor specific"
+msgstr "বিক্রেতা স্পেসিফিক"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmview1394.po
new file mode 100644
index 00000000000..5c9a0a3af16
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcmview1394.po
@@ -0,0 +1,140 @@
+# translation of kcmview1394.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-22 21:45-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 22
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 33
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "GUID"
+msgstr "GUID"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 44
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Local"
+msgstr "স্থানীয়"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 55
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "IRM"
+msgstr "IRM"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 66
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 77
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "ISO"
+msgstr "ISO"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 88
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "BM"
+msgstr "BM"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 99
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 110
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Acc"
+msgstr "Acc"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 121
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "গতি"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 132
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "বিক্রেতা"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 178
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Generate 1394 Bus Reset"
+msgstr "1394 বাস রিসেট উত্‍পাদন করো"
+
+#: view1394.cpp:65
+msgid ""
+"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 "
+"configuration."
+"<br>The meaning of the columns:"
+"<br><b>Name</b>: port or node name, the number can change with each bus reset"
+"<br><b>GUID</b>: the 64 bit GUID of the node"
+"<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port of your computer"
+"<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource manager capable"
+"<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master capable"
+"<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous transfers"
+"<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable"
+"<br><b>PM</b>: checked if the node is power management capable"
+"<br><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to 100"
+"<br><b>Speed</b>: the speed of the node"
+"<br>"
+msgstr ""
+"ডানদিকে আপনি দেখতে পাবেন আপনার IEEE 1394 কনফিগারেশন সম্বন্ধে কিছু তথ্য। "
+"<br>কলামগুলির অর্থ হল:"
+"<br><b>নাম</b>পোর্ট অথবা নোড-এর নাম, প্রত্যেক বাস রিসেট-এর পর নম্বরটি পাল্টে "
+"যেতে পারে"
+"<br><b>GUID</b>নোড-টির 64 বিট GUID"
+"<br><b>স্থানীয়</b>যদি নোড-টি আপনার কম্পিউটারের একটি IEEE 1394 পোর্ট হয়, তাহলে "
+"এটি সক্রিয় থাকবে"
+"<br><b>IRM</b>যদি নোড-টি isochronous resource manager capable হয়, তাহলে এটি "
+"সক্রিয় থাকবে"
+"<br><b>CRM</b>যদি নোড-টি cycle master capable হয়, তাহলে এটি সক্রিয় থাকবে"
+"<br><b>ISO</b>যদি নোড-টি isochronous transfers সমর্থন করে, তাহলে এটি সক্রিয় "
+"থাকবে"
+"<br><b>BM</b>যদি নোড-টি bus manager capable হয়, তাহলে এটি সক্রিয় থাকবে"
+"<br> <b>PM</b>যদি নোড-টি power management capable হয়, তাহলে এটি সক্রিয় থাকবে"
+"<br> <b>Acc</b>নোড-টির cycle clock accuracy, বৈধ মান 0 থেকে 100"
+"<br> <b>গতি</b>নোড-টির গতি"
+"<br>"
+
+#: view1394.cpp:196
+msgid "Port %1:\"%2\""
+msgstr "পোর্ট %1: \"%2\""
+
+#: view1394.cpp:209
+#, c-format
+msgid "Node %1"
+msgstr "নোড %1"
+
+#: view1394.cpp:212
+msgid "Not ready"
+msgstr "তৈরি নই"
+
+#: view1394.cpp:316
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজ্ঞাত"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Form1"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcontrol.po
new file mode 100644
index 00000000000..77a914a898d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kcontrol.po
@@ -0,0 +1,300 @@
+# translation of kcontrol.po to Bengali
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2003, 2004, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcontrol\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-04 13:27-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
+msgid "KDE Control Center"
+msgstr "কে.ডি.ই নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র"
+
+#: aboutwidget.cpp:45
+msgid "Configure your desktop environment."
+msgstr "আপনার ডেস্কটপ কনফিগার করুন।"
+
+#: aboutwidget.cpp:47
+msgid ""
+"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your "
+"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a "
+"configuration module."
+msgstr ""
+"\"কে.ডি.ই নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্রে\" অভ্যর্থনা। এখানে আপনি আপনার ডেস্কটপের নানান "
+"ছোটখাটো বৈশিষ্ট্য আপনার নিজের পছন্দমত পাল্টে নিতে পারবেন। বাঁদিকের তালিকা থেকে "
+"যে কোনো একটি বিষয় বেছে নিলে সেই কনফিগারেশন মডিউলটি চালু হবে।"
+
+#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
+msgid "KDE Info Center"
+msgstr "কে.ডি.ই তথ্য কেন্দ্র"
+
+#: aboutwidget.cpp:55
+msgid "Get system and desktop environment information"
+msgstr "সিস্টেম এবং ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্ট তথ্য পড়ো"
+
+#: aboutwidget.cpp:57
+msgid ""
+"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about "
+"your computer system."
+msgstr ""
+"\"কে.ডি.ই তথ্য কেন্দ্রে\" অভ্যর্থনা। এখানে আপনি আপনার কমপিউটার সম্বন্ধে নানান "
+"তথ্য জানতে পারবেন।"
+
+#: aboutwidget.cpp:61
+msgid ""
+"Use the \"Search\" field if you are unsure where to look for a particular "
+"configuration option."
+msgstr ""
+"বিশেষ কোনো একটি কনফিগারেশন অপশন কোথায় পাওয়া যাবে সে ব্যপারে সন্দেহ থাকলে "
+"\"সন্ধান\" ট্যাবটি ব্যবহার করুন।"
+
+#: aboutwidget.cpp:64
+msgid "KDE version:"
+msgstr "কে.ডি.ই সংস্করণ:"
+
+#: aboutwidget.cpp:65
+msgid "User:"
+msgstr "ব্যবহারকারী:"
+
+#: aboutwidget.cpp:66
+msgid "Hostname:"
+msgstr "হোস্টনেম:"
+
+#: aboutwidget.cpp:67
+msgid "System:"
+msgstr "সিস্টেম:"
+
+#: aboutwidget.cpp:68
+msgid "Release:"
+msgstr "প্রকাশ:"
+
+#: aboutwidget.cpp:69
+msgid "Machine:"
+msgstr "যন্ত্র:"
+
+#: dockcontainer.cpp:133
+msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
+msgstr "<big><b>লোড করছি...</b></big>"
+
+#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"সক্রিয় মডিউলে কিছু পরিবর্তন এখনো সংরক্ষিত হয়নি।\n"
+"নতুন মডিউলটি চালাবার আগে আপনি এই পরিবর্তনগুলি প্রয়োগ করতে চান, না বর্তমান "
+"অবস্থাই রেখে দিতে চান? "
+
+#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard "
+"the changes?"
+msgstr ""
+"সক্রিয় মডিউলে কিছু পরিবর্তন এখনো সংরক্ষিত হয়নি।\n"
+"নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র থেকে বেরোবার আগে আপনি এই পরিবর্তনগুলি প্রয়োগ করতে চান, না "
+"বর্তমান অবস্থাই রেখে দিতে চান?"
+
+#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "পরিবর্তন অসংরক্ষিত "
+
+#: helpwidget.cpp:44
+msgid ""
+"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>"
+"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>বিশেষ কোনো অপশন সম্বন্ধে আরো জানতে \"এটা কী\" (Shift+F1) ব্যবহার করুন।</p>"
+"<p>সম্পূর্ণ ম্যানুয়াল পড়তে <a href=\"%1\"> এখানে</a>ক্লিক করুন।</p>"
+
+#: helpwidget.cpp:51
+msgid ""
+"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
+"module."
+"<br>"
+"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> "
+"to read the general Info Center manual."
+msgstr ""
+"<h1>কে.ডি.ই তথ্য কেন্দ্র</h1>সক্রিয় তথ্য মডিউলটির জন্য আলাদা করে কোনো সাহায্য "
+"পাওয়া যাচ্ছে না। "
+"<br>"
+"<br>তথ্য কেন্দ্রের সম্পূর্ণ ম্যানুয়ালটি পড়তে <a href = "
+"\"kinfocenter/index.html\"> এখানে</a> ক্লিক করুন।"
+
+#: helpwidget.cpp:56
+msgid ""
+"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
+"control module."
+"<br>"
+"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> "
+"to read the general Control Center manual."
+msgstr ""
+"<h1>কে.ডি.ই নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র</h1>সক্রিয় নিয়ন্ত্রণ মডিউলটির জন্য আলাদা করে কোনো "
+"সাহায্য পাওয়া যাচ্ছে না। "
+"<br>"
+"<br>নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্রের সম্পূর্ণ ম্যানুয়ালটি পড়তে <a href = "
+"\"kcontrol/index.html\"> এখানে</a> ক্লিক করুন। "
+
+#: kcrootonly.cpp:30
+msgid ""
+"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>"
+"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below."
+msgstr ""
+"<big>এই নিয়ন্ত্রণ মডিউলটি চালাতে super user হওয়া প্রয়োজন।</big> "
+"<br>নীচের \"অ্যাডমিনস্ট্রেটর মোড\" বাটনটি ক্লিক করুন।"
+
+#: main.cpp:105
+msgid "The KDE Control Center"
+msgstr "কে.ডি.ই নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র"
+
+#: main.cpp:106 main.cpp:110
+msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers"
+msgstr "(c) ১৯৯৮-২০০৪, কে.ডি.ই নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র ডেভেলপারবৃন্দ"
+
+#: main.cpp:109
+msgid "The KDE Info Center"
+msgstr "কে.ডি.ই তথ্য কেন্দ্র"
+
+#: main.cpp:128 main.cpp:130
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "বর্তমান রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: modules.cpp:160
+msgid "<big>Loading...</big>"
+msgstr "<big>লোড করছি...</big>"
+
+#: moduletreeview.cpp:65
+msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
+msgstr "%1 কনফিগারেশন গ্রুপ। খুলতে চাইলে ক্লিক করুন।"
+
+#: moduletreeview.cpp:67
+msgid ""
+"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
+"modules to receive more detailed information."
+msgstr ""
+"এইখানে সবকটি নিয়ন্ত্রণ মডিউল তালিকাবদ্ধ করা আছে। যে কোনো একটির ওপর ক্লিক করলে "
+"আরো বিস্তারিত জানতে পারবেন।"
+
+#: proxywidget.cpp:54
+msgid "The currently loaded configuration module."
+msgstr "আপাতত লোড করা কনফিগারেশন মডিউল।"
+
+#: proxywidget.cpp:88
+msgid ""
+"<b>Changes in this module require root access.</b>"
+"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this "
+"module."
+msgstr ""
+"<b>এই মডিউলে কিছু পাল্টাতে super user হওয়া প্রয়োজন।</b>"
+"<br>তার জন্যনীচের \"অ্যাডমিনস্ট্রেটর মোড\" বাটনটি ক্লিক করুন। "
+
+#: proxywidget.cpp:92
+msgid ""
+"This module requires special permissions, probably for system-wide "
+"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to "
+"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, "
+"the module will be disabled."
+msgstr ""
+"এই মডিউলটি চালাতে বিশেষ অনুমতির প্রয়োজন, সম্ভবত এই কারণে যে এখানে কিছু কিছু "
+"পরিবর্তন সারা সিস্টেমকে প্রভাবিত করতে পারে। ফলত, এটি ব্যবহার করতে হলে আপনাকে "
+"রুট (root) পাসওয়ার্ড দিতে হবে, তার আগে পর্যন্ত মডিউলটি নিষ্ক্রিয় থাকবে।"
+
+#: proxywidget.cpp:211
+msgid "&Reset"
+msgstr "পূর্বাবস্থা&য় ফেরাও"
+
+#: proxywidget.cpp:212
+msgid "&Administrator Mode"
+msgstr "অ্যা&ডমিনস্ট্রেটর মোড"
+
+#. i18n: file kcontrolui.rc line 5
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Mode"
+msgstr "মো&ড"
+
+#. i18n: file kcontrolui.rc line 9
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Icon &Size"
+msgstr "আইক&ন মাপ"
+
+#: searchwidget.cpp:78
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "প্রধা&ন শব্দ:"
+
+#: searchwidget.cpp:85
+msgid "&Results:"
+msgstr "&ফলাফল:"
+
+#: toplevel.cpp:105
+msgid "Clear search"
+msgstr "সন্ধান ফাঁকা করো"
+
+#: toplevel.cpp:107
+msgid "Search:"
+msgstr "সন্ধান:"
+
+#: toplevel.cpp:241
+msgid "&Icon View"
+msgstr "&আইকন ভিউ"
+
+#: toplevel.cpp:246
+msgid "&Tree View"
+msgstr "[&ট]ট্রী ভিউ"
+
+#: toplevel.cpp:251
+msgid "&Small"
+msgstr "[&ছ]ছোটো"
+
+#: toplevel.cpp:256
+msgid "&Medium"
+msgstr "[&ম]মাঝারি"
+
+#: toplevel.cpp:261
+msgid "&Large"
+msgstr "&বড়"
+
+#: toplevel.cpp:266
+msgid "&Huge"
+msgstr "বিশা&ল"
+
+#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447
+msgid "About Current Module"
+msgstr "সক্রিয় মডিউল সম্বন্ধে"
+
+#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "বা&গ রিপোর্ট..."
+
+#: toplevel.cpp:359
+msgid "Report Bug on Module %1..."
+msgstr "%1 মডিউল সম্বন্ধে বাগ রিপোর্ট..."
+
+#: toplevel.cpp:440
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Help menu->about <modulename>\n"
+"About %1"
+msgstr "%1 সম্বন্ধে"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdcop.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdcop.po
new file mode 100644
index 00000000000..454d4ae41aa
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdcop.po
@@ -0,0 +1,172 @@
+# translation of kdcop.po to Bengali
+# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdcop\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-04 14:21-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#. i18n: file kdcopui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Extra"
+msgstr "&অতিরিক্ত"
+
+#. i18n: file kdcopview.ui line 33
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "সন্ধা&ন:"
+
+#. i18n: file kdcopview.ui line 78
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "none"
+msgstr "কিছু না"
+
+#. i18n: file kdcopview.ui line 108
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Returned data type:"
+msgstr "ফেরত পাঠানো তথ্যের ধরন:"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: kdcop.cpp:20
+msgid "KDCOP"
+msgstr "KDCOP"
+
+#: kdcop.cpp:21
+msgid "A graphical DCOP browser/client"
+msgstr "একটি গ্রাফিকাল ডিকপ ব্রাউজার/ক্লায়েন্ট"
+
+#: kdcopwindow.cpp:226
+msgid "%1 (default)"
+msgstr "%1 (ডিফল্ট)"
+
+#: kdcopwindow.cpp:288
+msgid "Welcome to the KDE DCOP browser"
+msgstr "ডিকপ ব্রাউজারে অভ্যর্থনা"
+
+#: kdcopwindow.cpp:293
+msgid "Application"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন"
+
+#: kdcopwindow.cpp:325
+msgid "&Execute"
+msgstr "চালা&ও"
+
+#: kdcopwindow.cpp:335
+msgid "Execute the selected DCOP call."
+msgstr "নির্বাচিত ডিকপ কল(call)-টি চালাও।"
+
+#: kdcopwindow.cpp:337
+msgid "Language Mode"
+msgstr "ল্যাঙ্গুয়েজ মোড"
+
+#: kdcopwindow.cpp:345
+msgid "Set the current language export."
+msgstr "কোন ভাষায় রপ্তানি হবে তা নির্ধারণ করুন।"
+
+#: kdcopwindow.cpp:364
+msgid "DCOP Browser"
+msgstr "ডিকপ ব্রাউজার"
+
+#: kdcopwindow.cpp:411
+msgid "No parameters found."
+msgstr "কোন প্যারামিটার পাওয়া যায়নি।"
+
+#: kdcopwindow.cpp:411
+msgid "DCOP Browser Error"
+msgstr "ডিকপ ব্রাউজার সমস্যা"
+
+#: kdcopwindow.cpp:427
+#, c-format
+msgid "Call Function %1"
+msgstr "ফাংশন %1 কল করো"
+
+#: kdcopwindow.cpp:431
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: kdcopwindow.cpp:432
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#: kdcopwindow.cpp:433
+msgid "Value"
+msgstr "মান"
+
+#: kdcopwindow.cpp:640
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: kdcopwindow.cpp:641
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: kdcopwindow.cpp:671 kdcopwindow.cpp:798
+#, c-format
+msgid "Cannot handle datatype %1"
+msgstr "%1 ধরনের তথ্য নিয়ে কি করতে হয় জানা নেই"
+
+#: kdcopwindow.cpp:833
+msgid "DCOP call failed"
+msgstr "ডিকপ কল (call) ব্যর্থ"
+
+#: kdcopwindow.cpp:835
+#, c-format
+msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
+msgstr "<p>ডিকপ কল (call) ব্যর্থ।</p>%1"
+
+#: kdcopwindow.cpp:846
+msgid ""
+"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
+"failed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>অ্যাপলিকেশনটি এখনো ডিকপ-এ রেজিস্টার্ড হয়ে আছে; কল-টি কেন ব্যর্থ হয়েছে বোঝা "
+"যাচ্ছে না।</p>"
+
+#: kdcopwindow.cpp:858
+msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
+msgstr "<p>মনে হচ্ছে অ্যাপলিকেশনটি আর ডিকপ-এ রেজিস্টার্ড নেই</p>"
+
+#: kdcopwindow.cpp:874
+msgid "DCOP call %1 executed"
+msgstr "ডিকপ কল (call) %1 চালানো হয়েছে"
+
+#: kdcopwindow.cpp:883
+msgid "<strong>%1</strong>"
+msgstr "<strong>%1</strong>"
+
+#: kdcopwindow.cpp:890
+#, c-format
+msgid "Unknown type %1."
+msgstr "অজানা ধরন %1"
+
+#: kdcopwindow.cpp:896
+msgid "No returned values"
+msgstr "কিছু ফেরত আসেনি"
+
+#: kdcopwindow.cpp:1101
+#, c-format
+msgid "Do not know how to demarshal %1"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdebugdialog.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdebugdialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..0f9bebb5119
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdebugdialog.po
@@ -0,0 +1,96 @@
+# translation of kdebugdialog.po to Bengali
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Taneem Ahmed <taneem@bengalinux.org>, 2004.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-26 22:01-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "তানিম আহমেদ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "taneem@bengalinux.org"
+
+#: kdebugdialog.cpp:46 klistdebugdialog.cpp:37
+msgid "Debug Settings"
+msgstr "ডিবাগ সেটিংস"
+
+#: kdebugdialog.cpp:51
+msgid "Debug area:"
+msgstr "ডিবাগের জায়গা:"
+
+#: kdebugdialog.cpp:67
+msgid "Message Box"
+msgstr "বার্তা বাক্স"
+
+#: kdebugdialog.cpp:68
+msgid "Shell"
+msgstr "শেল"
+
+#: kdebugdialog.cpp:69
+msgid "Syslog"
+msgstr "সিস-লগ"
+
+#: kdebugdialog.cpp:70
+msgid "None"
+msgstr "খালি"
+
+#: kdebugdialog.cpp:79 kdebugdialog.cpp:104 kdebugdialog.cpp:129
+#: kdebugdialog.cpp:154
+msgid "Output to:"
+msgstr "আউটপুট যাবে:"
+
+#: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:111 kdebugdialog.cpp:136
+#: kdebugdialog.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Filename:"
+msgstr "ফাইলের নাম:"
+
+#: kdebugdialog.cpp:150
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "মারাত্মক সমস্যা"
+
+#: kdebugdialog.cpp:173
+msgid "Abort on fatal errors"
+msgstr "মারাত্মক সমস্যা হলে বের হয়ে যাবে"
+
+#: klistdebugdialog.cpp:56
+msgid "&Select All"
+msgstr "সকল নির্বাচ&ন করো"
+
+#: klistdebugdialog.cpp:57
+msgid "&Deselect All"
+msgstr "সকল &অনির্বাচিত করো"
+
+#: main.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
+msgstr "ডিফল্ট ডায়ালগ লিস্টের পরিবর্তে সম্পূর্ণ ডায়ালগ দেখাও"
+
+#: main.cpp:80
+msgid "KDebugDialog"
+msgstr "কে-ডিবাগ-ডায়ালগ"
+
+#: main.cpp:81
+msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
+msgstr "ডিবাগের আউটপুট সম্পর্কিত পছন্দ নির্ধারণের ডায়ালগ বাক্স "
+
+#: main.cpp:83
+msgid "Maintainer"
+msgstr "রক্ষণাবেক্ষণকারী"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdeprint_part.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdeprint_part.po
new file mode 100644
index 00000000000..b885885bf3f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdeprint_part.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+# translation of kdeprint_part.po to Bengali
+# salahuddin <salahuddin_66@yahoo.com>, 2004.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeprint_part\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-11 18:54-0500\n"
+"Last-Translator: salahuddin <salahuddin_66@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "সালাহ্উদ্দিন পাশা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "salahuddin_66@yahoo.com"
+
+#: printpart.cpp:59
+msgid "kdeprint_part"
+msgstr "kdeprint_part"
+
+#: printpart.cpp:59
+msgid "A Konqueror Plugin for Print Management"
+msgstr "প্রিন্ট ম্যানেজমেন্টের জন্য একটি কনকরার প্লাগ-ইন"
+
+#. i18n: file kdeprint_part.rc line 3
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Print Manager Toolbar"
+msgstr "প্রিন্ট ম্যানেজার টুলবার"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdeprintfax.po
new file mode 100644
index 00000000000..0fc8e87cf16
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdeprintfax.po
@@ -0,0 +1,406 @@
+# translation of kdeprintfax.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeprintfax\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-04 12:12-0600\n"
+"Last-Translator: KUSHAL DAS <programmerkd@yahoo.co.in>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: confsystem.cpp:50
+msgid "F&ax system:"
+msgstr "ফ্যাক্স ব্য&বস্থা:"
+
+#: confsystem.cpp:51
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&কমান্ড:"
+
+#: confsystem.cpp:61
+msgid "Fax &server (if any):"
+msgstr "ফ্যাক্স সার্ভা&র (যদি থাকে):"
+
+#: confsystem.cpp:62
+msgid "&Fax/Modem device:"
+msgstr "ফ্যাক্স/মোডে&ম ডিভাইস:"
+
+#: confsystem.cpp:65
+msgid "Standard Modem Port"
+msgstr "স্ট্যাণ্ডার্ড মোডেম পোর্ট"
+
+#: confsystem.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Serial Port #%1"
+msgstr "সিরিয়াল পোর্ট #%1"
+
+#: confsystem.cpp:68
+msgid "Other"
+msgstr "অন্যান্য"
+
+#: faxctrl.cpp:387
+msgid "Converting input files to PostScript"
+msgstr "ইনপুট ফাইলকে পোস্টসক্রিপ্ট-এ পরিবর্তন করা হচ্ছে"
+
+#: faxctrl.cpp:462
+msgid "Sending fax to %1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)-কে ফ্যাক্স পাঠানো হচ্ছে"
+
+#: faxctrl.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Sending to fax using: %1"
+msgstr "ফ্যাক্স-এ পাঠানো হচ্ছে, %1 ব্যবহার করে"
+
+#: faxctrl.cpp:471
+msgid "Sending fax to %1..."
+msgstr "%1-কে ফ্যাক্স পাঠানো হচ্ছে..."
+
+#: faxctrl.cpp:482
+msgid "Skipping %1..."
+msgstr "%1-কে পার করা হচ্ছে..."
+
+#: faxctrl.cpp:500
+msgid "Filtering %1..."
+msgstr "%1 ফিল্টার করা হচ্ছে..."
+
+#: faxctrl.cpp:618
+msgid "Fax log"
+msgstr "ফ্যাক্স লগ"
+
+#: faxctrl.cpp:620
+msgid "Fax Log"
+msgstr "ফ্যাক্স লগ"
+
+#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
+msgid "KDEPrint Fax Tool Log"
+msgstr "কে.ডি.ই.-প্রিন্ট ফ্যাক্স টুল লগ"
+
+#: faxctrl.cpp:664
+msgid "Cannot open file for writing."
+msgstr "লেখার জন্য ফাইল খোলা যায়নি।"
+
+#: conffax.cpp:43
+msgid "High (204x196 dpi)"
+msgstr "বেশী (২০৪x১৯৬ ডি-পি-আই)"
+
+#: conffax.cpp:44
+msgid "Low (204x98 dpi)"
+msgstr "কম (২০৪x৯৮ ডি-পি-আই)"
+
+#: conffax.cpp:45
+msgid "A4"
+msgstr "এ-৪ (A4)"
+
+#: conffax.cpp:46
+msgid "Letter"
+msgstr "লেটার"
+
+#: conffax.cpp:47
+msgid "Legal"
+msgstr "লিগাল"
+
+#: conffax.cpp:48
+msgid "&Resolution:"
+msgstr "রিসোলিউ&শন:"
+
+#: conffax.cpp:50
+msgid "&Paper size:"
+msgstr "কা&গজের মাপ:"
+
+#: confgeneral.cpp:41
+msgid "&Name:"
+msgstr "না&ম:"
+
+#: confgeneral.cpp:43
+msgid "&Company:"
+msgstr "কোম্পানী (&ন):"
+
+#: confgeneral.cpp:45
+msgid "N&umber:"
+msgstr "নম্ব&র:"
+
+#: confgeneral.cpp:48
+msgid "Replace international prefix '+' with:"
+msgstr "আন্তর্জাতিক নম্বরসূচক '+' চিহ্নের বদলে ব্যবহার করো:"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "কুশল দাস"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "programmerkd@yahoo.co.in"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "A small fax utility to be used with kdeprint."
+msgstr "কেডিইপ্রিন্ট এর সঙ্গে ব্যবহৃত একটি ছোট ফ্যাক্স ইউটিলিটি।"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Phone number to fax to"
+msgstr "ফ্যাক্স পাঠানোর জন্য ফোন নম্বর "
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Send fax immediately"
+msgstr "অবিলম্বে ফ্যাক্স পাঠাও"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Exit after sending"
+msgstr "পাঠানোর পরে প্রস্থান করো"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "File to fax (added to the file list)"
+msgstr "যে ফাইল ফ্যাক্স করা হবে (ফাইল তালিকায় যুক্ত হবে)"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "KdeprintFax"
+msgstr "কে.ডি.ই.প্রিন্ট-ফ্যাক্স"
+
+#: filterdlg.cpp:31
+msgid "Filter Parameters"
+msgstr "ফিল্টার প্যারামিটার"
+
+#: filterdlg.cpp:37
+msgid "MIME type:"
+msgstr "মাইম-টাইপ:"
+
+#: filterdlg.cpp:38
+msgid "Command:"
+msgstr "কমান্ড:"
+
+#. i18n: file kdeprintfaxui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Fa&x"
+msgstr "ফ্যাক্স (&স):"
+
+#: conffilters.cpp:42
+msgid "Mime Type"
+msgstr "মাইম টাইপ"
+
+#: conffilters.cpp:43
+msgid "Command"
+msgstr "কমান্ড"
+
+#: conffilters.cpp:65
+msgid "Add filter"
+msgstr "ফিল্টার যোগ করো"
+
+#: conffilters.cpp:66
+msgid "Modify filter"
+msgstr "ফিল্টার বদলাও"
+
+#: conffilters.cpp:67
+msgid "Remove filter"
+msgstr "ফিল্টার সরিয়ে ফেলো"
+
+#: conffilters.cpp:68
+msgid "Move filter up"
+msgstr "ফিল্টার উপরে সরাও"
+
+#: conffilters.cpp:69
+msgid "Move filter down"
+msgstr "ফিল্টার নীচে সরাও"
+
+#: conffilters.cpp:133
+msgid "Empty parameters."
+msgstr "প্যারামিটার ফাঁকা।"
+
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal"
+msgstr "ব্যক্তিগত"
+
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal Settings"
+msgstr "ব্যক্তিগত পছন্দ"
+
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page setup"
+msgstr "পেজ সেট-আপ"
+
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page Setup"
+msgstr "পেজ সেট-আপ"
+
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "System"
+msgstr "সিস্টেম"
+
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "Fax System Selection"
+msgstr "ফ্যাক্স সিস্টেম নির্বাচন"
+
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters"
+msgstr "ফিল্টার"
+
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters Configuration"
+msgstr "ফিল্টার কনফিগারেশন"
+
+#: faxab.cpp:41 kdeprintfax.cpp:88
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: faxab.cpp:42 kdeprintfax.cpp:87 kdeprintfax.cpp:562
+msgid "Fax Number"
+msgstr "ফ্যাক্স নম্বর"
+
+#: faxab.cpp:44
+msgid "Entries:"
+msgstr "এন্ট্রি:"
+
+#: faxab.cpp:47
+msgid "&Edit Addressbook"
+msgstr "ঠিকানা-তালিকা সম্পা&দন করো"
+
+#: faxab.cpp:150
+msgid "No fax number found in your address book."
+msgstr "আপনার ঠিকানা তালিকায় কোনো ফ্যাক্স নম্বর পাওয়া যায়নি।"
+
+#: kdeprintfax.cpp:74
+msgid "Move up"
+msgstr "উপরে তোল"
+
+#: kdeprintfax.cpp:79
+msgid "Move down"
+msgstr "নীচে নামাও"
+
+#: kdeprintfax.cpp:82
+msgid "F&iles:"
+msgstr "ফাই&ল:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:89
+msgid "Enterprise"
+msgstr "এন্টারপ্রাইস"
+
+#: kdeprintfax.cpp:96
+msgid "Add fax number"
+msgstr "ফ্যাক্স নম্বর যোগ করো"
+
+#: kdeprintfax.cpp:100
+msgid "Add fax number from addressbook"
+msgstr "ঠিকানা তালিকা থেকে ফ্যাক্স নম্বর যোগ করো"
+
+#: kdeprintfax.cpp:104
+msgid "Remove fax number"
+msgstr "ফ্যাক্স নম্বর সরিয়ে ফেলো"
+
+#: kdeprintfax.cpp:107
+msgid "&Comment:"
+msgstr "&মন্তব্য:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:118
+msgid "Sched&ule:"
+msgstr "নির্ধারিত &সময়:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:120
+msgid "Now"
+msgstr "এখন"
+
+#: kdeprintfax.cpp:121
+msgid "At Specified Time"
+msgstr "উল্লিখিত সময়ে"
+
+#: kdeprintfax.cpp:128
+msgid "Send Co&ver Sheet"
+msgstr ""
+
+#: kdeprintfax.cpp:131
+msgid "Su&bject:"
+msgstr "বি&ষয়:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:172 kdeprintfax.cpp:252
+msgid "Processing..."
+msgstr "প্রসেস করা হচ্ছে...."
+
+#: kdeprintfax.cpp:173 kdeprintfax.cpp:402
+msgid "Idle"
+msgstr "অলস"
+
+#: kdeprintfax.cpp:177
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "ফ্যাক্স-এ পাঠাও"
+
+#: kdeprintfax.cpp:191
+msgid "&Add File..."
+msgstr "ফাইল যো&গ করো..."
+
+#: kdeprintfax.cpp:192
+msgid "&Remove File"
+msgstr "ফাইল &সরিয়ে ফেলো"
+
+#: kdeprintfax.cpp:193
+msgid "&Send Fax"
+msgstr "ফ্যাক্স পাঠা&ও"
+
+#: kdeprintfax.cpp:194
+msgid "A&bort"
+msgstr "থামাও (&থ)"
+
+#: kdeprintfax.cpp:195
+msgid "A&ddress Book"
+msgstr "ঠিকানা তালিকা (&ত)"
+
+#: kdeprintfax.cpp:196
+msgid "V&iew Log"
+msgstr "&লগ দেখাও"
+
+#: kdeprintfax.cpp:197
+msgid "Vi&ew File"
+msgstr "ফা&ইল দেখাও"
+
+#: kdeprintfax.cpp:198
+msgid "&New Fax Recipient..."
+msgstr "&নতুন ফ্যাক্স গ্রাহক..."
+
+#: kdeprintfax.cpp:245
+msgid "No file to fax."
+msgstr "ফ্যাক্স করার মত কোন ফাইল নেই।"
+
+#: kdeprintfax.cpp:247
+msgid "No fax number specified."
+msgstr "কোনো ফ্যাক্স নম্বর উল্লেখ করা হয়নি।"
+
+#: kdeprintfax.cpp:255
+msgid "Unable to start Fax process."
+msgstr "ফ্যাক্স প্রক্রিয়া (প্রসেস) শুরু করা যায়নি।"
+
+#: kdeprintfax.cpp:261
+msgid "Unable to stop Fax process."
+msgstr "ফ্যাক্স প্রক্রিয়া (প্রসেস) থামান যায়নি।"
+
+#: kdeprintfax.cpp:284
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %1."
+msgstr "%1 উদ্ধার করা যায়নি।"
+
+#: kdeprintfax.cpp:409
+msgid "Fax error: see log message for more information."
+msgstr "ফ্যাক্স করতে সমস্যা: আরো তথ্যের জন্য লগ দেখুন।"
+
+#: kdeprintfax.cpp:564
+msgid "Enter recipient fax properties."
+msgstr "গ্রাহকের ফ্যাক্স সংক্রান্ত তথ্য জানান।"
+
+#: kdeprintfax.cpp:565
+msgid "&Number:"
+msgstr "&নম্বর:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:566
+msgid "N&ame:"
+msgstr "না&ম:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:567
+msgid "&Enterprise:"
+msgstr "&এন্টারপ্রাইস:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:593
+msgid "Invalid fax number."
+msgstr "অবৈধ ফ্যাক্স নম্বর।"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdesktop.po
new file mode 100644
index 00000000000..bc7ee2418f1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdesktop.po
@@ -0,0 +1,997 @@
+# translation of kdesktop.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdesktop\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-29 22:52-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: lock/autologout.cc:39
+msgid "<nobr><qt><b>Automatic Log Out</b></qt><nobr>"
+msgstr "<nobr><qt><b>স্বয়ংক্রীয় লগ-আউট</b></qt><nobr>"
+
+#: lock/autologout.cc:40
+msgid ""
+"<qt>To prevent being logged out, resume using this session by moving the mouse "
+"or pressing a key.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: lock/autologout.cc:80
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <nobr><qt>You will be automatically logged out in 1 second</qt></nobr>\n"
+"<nobr><qt>You will be automatically logged out in %n seconds</qt></nobr>"
+msgstr ""
+
+#: lock/lockdlg.cc:82
+msgid "<nobr><b>The session is locked</b><br>"
+msgstr "<nobr><b>সেশন বন্ধ (লক) করা রয়েছে</b><br>"
+
+#: lock/lockdlg.cc:83
+msgid "<nobr><b>The session was locked by %1</b><br>"
+msgstr "<nobr><b>সেশন %1 দ্বারা বন্ধ (লক) করা রয়েছে</b><br>"
+
+#: lock/lockdlg.cc:93
+msgid "Sw&itch User..."
+msgstr ""
+
+#: lock/lockdlg.cc:94
+msgid "Unl&ock"
+msgstr "আন&লক করো"
+
+#: lock/lockdlg.cc:191
+msgid "<b>Unlocking failed</b>"
+msgstr "<b>আনলক করার চেষ্টা ব্যর্থ</b>"
+
+#: lock/lockdlg.cc:197
+msgid "<b>Warning: Caps Lock on</b>"
+msgstr "<b>সাবধান: ক্যাপস লক চালু</b>"
+
+#: lock/lockdlg.cc:423
+msgid ""
+"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
+"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
+msgstr ""
+
+#: lock/lockdlg.cc:526
+msgid ""
+"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the current "
+"one."
+"<br>The current session will be hidden and a new login screen will be "
+"displayed."
+"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
+"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
+"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
+"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions."
+msgstr ""
+
+#: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539
+msgid "&Start New Session"
+msgstr "নতুন সে&শন শুরু করো"
+
+#: lock/lockdlg.cc:551
+msgid "&Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: lock/lockdlg.cc:651
+msgid "Session"
+msgstr "সেশন"
+
+#: lock/lockdlg.cc:652
+msgid "Location"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#: lock/lockdlg.cc:678
+msgid ""
+"_: session\n"
+"&Activate"
+msgstr "&সক্রিয় করো"
+
+#: lock/lockdlg.cc:687
+msgid "Start &New Session"
+msgstr "&নতুন সেশন শুরু করো"
+
+#: lock/lockprocess.cc:742
+msgid ""
+"Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
+msgstr ""
+"সেশন লক করা হবে না, কারণ করলে আর আনলক করা যাবে না:\n"
+
+#: lock/lockprocess.cc:746
+msgid "Cannot start <i>kcheckpass</i>."
+msgstr "<i>kcheckpass</i> শুরু করা যায়নি"
+
+#: lock/lockprocess.cc:747
+msgid "<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
+msgstr "<i>kcheckpass</i> কাজ করতে পারছে না। সম্ভবত SetUID root নয়।"
+
+#: lock/lockprocess.cc:790
+msgid "No appropriate greeter plugin configured."
+msgstr "কোন উপযুক্ত অভ্যর্থনা প্লাগ-ইন কনফিগার করা নেই"
+
+#: lock/main.cc:54
+msgid "Force session locking"
+msgstr "জোর করে সেশন লক করো"
+
+#: lock/main.cc:55
+msgid "Only start screensaver"
+msgstr "শুধু স্ক্রীন-সেভার শুরু করো"
+
+#: lock/main.cc:56
+msgid "Only use the blank screensaver"
+msgstr "শুধু ফাঁকা স্ক্রীন-সেভার ব্যবহার করো"
+
+#: lock/main.cc:66
+msgid "KDesktop Locker"
+msgstr "কে-ডেস্কটপ লকার"
+
+#: lock/main.cc:66
+msgid "Session Locker for KDesktop"
+msgstr "কে-ডেস্কটপের জন্য সেশন লক করার প্রোগ্রাম"
+
+#: desktop.cc:771
+msgid "Set as Primary Background Color"
+msgstr "পটভূমির প্রধান রং হিসেবে বাছো"
+
+#: desktop.cc:772
+msgid "Set as Secondary Background Color"
+msgstr "পটভূমির বিকল্প রং হিসেবে বাছো"
+
+#: desktop.cc:789
+msgid "&Save to Desktop..."
+msgstr "ডেস্ক&টপে সংরক্ষণ করো..."
+
+#: desktop.cc:791
+msgid "Set as &Wallpaper"
+msgstr "&ওয়ালপেপার হিসেবে বেছে নাও "
+
+#: desktop.cc:799
+msgid "Enter a name for the image below:"
+msgstr "নীচের ছবির জন্য একটি নাম লিখুন:"
+
+#: desktop.cc:808
+msgid "image.png"
+msgstr "image.png"
+
+#: desktop.cc:871
+msgid ""
+"Could not log out properly.\n"
+"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
+"pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will not "
+"be saved with a forced shutdown."
+msgstr ""
+"সঠিকভাবে লগ-আউট করা যায়নি।\n"
+"সেশন ম্যানেজারের সঙ্গে যোগাযোগ করা যায়নি। আপনি Ctrl+Alt+Backspace ব্যবহার করে "
+"জোর করে শাটডাউন করার চেষ্টা করতে পারেন, তবে মনে রাখবেন যে সে ক্ষেত্রে আপনার "
+"বর্তমান সেশন সংরক্ষিত হবে না। "
+
+#: init.cc:68
+msgid ""
+"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create "
+"directory?"
+msgstr ""
+
+#: init.cc:68
+msgid "Move It"
+msgstr "হ্যাঁ"
+
+#: init.cc:68
+msgid "Do Not Move"
+msgstr "না"
+
+#: init.cc:82
+msgid ""
+"Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the desktop "
+"to use another path."
+msgstr ""
+
+#: kdiconview.cc:437
+msgid "&Rename"
+msgstr "না&ম বদলাও"
+
+#: kdiconview.cc:438
+msgid "&Properties"
+msgstr ""
+
+#: kdiconview.cc:439
+msgid "&Move to Trash"
+msgstr "&আবর্জনার বাক্সে পাঠাও"
+
+#: krootwm.cc:133
+msgid "Run Command..."
+msgstr "কমাণ্ড চালাও..."
+
+#: krootwm.cc:137
+msgid "Configure Desktop..."
+msgstr "ডেস্কটপ কনফিগার করো..."
+
+#: krootwm.cc:139 krootwm.cc:364
+msgid "Disable Desktop Menu"
+msgstr "ডেস্কটপ মেনু নিষ্ক্রিয় করো "
+
+#: krootwm.cc:143
+msgid "Unclutter Windows"
+msgstr "উইণ্ডোর যট ছাড়াও"
+
+#: krootwm.cc:145
+msgid "Cascade Windows"
+msgstr "উইণ্ডো সাজাও"
+
+#: krootwm.cc:151
+msgid "By Name (Case Sensitive)"
+msgstr "নাম অনুসারে (কেস সেন্সিটিভ)"
+
+#: krootwm.cc:153
+msgid "By Name (Case Insensitive)"
+msgstr "নাম অনুসারে (কেস ইনসেন্সিটিভ)"
+
+#: krootwm.cc:155
+msgid "By Size"
+msgstr "আয়তন অনুসারে"
+
+#: krootwm.cc:157
+msgid "By Type"
+msgstr "ধরন অনুসারে"
+
+#: krootwm.cc:159
+msgid "By Date"
+msgstr "তারিখ অনুসারে"
+
+#: krootwm.cc:162
+msgid "Directories First"
+msgstr "আগে ফোল্ডার"
+
+#: krootwm.cc:165
+msgid "Line Up Horizontally"
+msgstr "অনুভূমিকভাবে সারিবদ্ধ করো"
+
+#: krootwm.cc:168
+msgid "Line Up Vertically"
+msgstr "লম্বালম্বি সারিবদ্ধ করো"
+
+#: krootwm.cc:171
+msgid "Align to Grid"
+msgstr "শ্রেণীবদ্ধ করে সাজাও"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 180
+#: krootwm.cc:175 rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Lock in Place"
+msgstr ""
+
+#: krootwm.cc:181
+msgid "Refresh Desktop"
+msgstr "ডেস্কটপ নতুন করে পড়ো"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:187
+msgid "Lock Session"
+msgstr "সেশন লক করো"
+
+#: krootwm.cc:192
+msgid "Log Out \"%1\"..."
+msgstr "\"%1\"-কে লগ-আউট করো..."
+
+#: krootwm.cc:198
+msgid "Start New Session"
+msgstr "নতুন সেশন শুরু করো"
+
+#: krootwm.cc:202
+#, fuzzy
+msgid "Lock Current && Start New Session"
+msgstr "নতুন সে&শন শুরু করো"
+
+#: krootwm.cc:342 krootwm.cc:420
+msgid "Sort Icons"
+msgstr "আইকন সাজাও"
+
+#: krootwm.cc:344
+msgid "Line Up Icons"
+msgstr "আইকন সারিবদ্ধ করো"
+
+#: krootwm.cc:371
+msgid "Enable Desktop Menu"
+msgstr "ডেস্কটপ মেনু সক্রিয় করো "
+
+#: krootwm.cc:430
+msgid "Icons"
+msgstr "আইকন"
+
+#: krootwm.cc:436 krootwm.cc:492
+msgid "Windows"
+msgstr "উইণ্ডো"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:452
+msgid "Switch User"
+msgstr "ব্যবহারকারী পরিবর্তন করো"
+
+#: krootwm.cc:481
+msgid "Sessions"
+msgstr "সেশন"
+
+#: krootwm.cc:485
+msgid "New"
+msgstr "নতুন"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:491
+msgid "Desktop"
+msgstr "ডেস্কটপ"
+
+#: krootwm.cc:830
+msgid ""
+"<p>You have chosen to open another desktop session."
+"<br>The current session will be hidden and a new login screen will be "
+"displayed."
+"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
+"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
+"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
+"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
+msgstr ""
+
+#: krootwm.cc:841
+msgid "Warning - New Session"
+msgstr "সতর্কবার্তা - নতুন সেশন"
+
+#: main.cc:46
+msgid "The KDE desktop"
+msgstr "কে.ডি.ই. ডেস্কটপ"
+
+#: main.cc:52
+msgid "Use this if the desktop window appears as a real window"
+msgstr "ডেস্কটপ উইণ্ডো প্রকৃত উইণ্ডোর মত দেখতে হলে এটি ব্যবহার করুন"
+
+#: main.cc:53
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:54
+msgid "Wait for kded to finish building database"
+msgstr "kded ডেটাবেস তৈরি শেষ করা অবধি অপেক্ষা করুন"
+
+#: main.cc:153
+msgid "KDesktop"
+msgstr "কে-ডেস্কটপ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:20 minicli.cpp:79
+msgid "Run Command"
+msgstr "কমান্ড চালাও"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:24
+msgid "Show Taskmanager"
+msgstr "টাস্ক-ম্যানেজার দেখাও"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:25
+msgid "Show Window List"
+msgstr "উইণ্ডো তালিকা দেখাও "
+
+#: kdesktopbindings.cpp:37
+msgid "Log Out"
+msgstr "লগ আউট"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:38
+msgid "Log Out Without Confirmation"
+msgstr "জিজ্ঞাসা না করে লগ-আউট"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:39
+msgid "Halt without Confirmation"
+msgstr "জিজ্ঞাসা না করে শাটডাউন"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:40
+msgid "Reboot without Confirmation"
+msgstr "জিজ্ঞাসা না করে রিবুট"
+
+#: minicli.cpp:93 minicli.cpp:639
+msgid "&Options >>"
+msgstr "&অপশন >>"
+
+#: minicli.cpp:96
+msgid "&Run"
+msgstr "চালা&ও"
+
+#: minicli.cpp:392
+msgid "<qt>The user <b>%1</b> does not exist on this system.</qt>"
+msgstr "<qt>এই সিস্টেমে <b>%1</b> নামক কোন ব্যবহারকারী নেই</qt>"
+
+#: minicli.cpp:402
+msgid ""
+"You do not exist.\n"
+msgstr ""
+"আপনার কোন অস্তিত্ব নেই\n"
+
+#: minicli.cpp:427
+msgid "Incorrect password; please try again."
+msgstr "ভুল পাসওয়ার্ড; আবার চেষ্টা করুন।"
+
+#: minicli.cpp:538
+msgid ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"You do not have permission to execute this command."
+msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"আপনার এই কমান্ডটি চালাবার অনুমতি নেই"
+
+#: minicli.cpp:566
+msgid ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Could not run the specified command."
+msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"নির্বাচিত কমান্ডটি চালানো যায়নি"
+
+#: minicli.cpp:578
+msgid ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"The specified command does not exist."
+msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"নির্বাচিত কমান্ডটির কোন অস্তিত্ব নেই"
+
+#: minicli.cpp:627
+msgid "&Options <<"
+msgstr "&অপশন <<"
+
+#: minicli.cpp:832
+msgid ""
+"Running a realtime application can be very dangerous. If the application "
+"misbehaves, the system might hang unrecoverably.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: minicli.cpp:835
+msgid "Warning - Run Command"
+msgstr "সতর্কবার্তা - কমান্ড চালাও"
+
+#: minicli.cpp:835
+msgid "&Run Realtime"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 172
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Run with realtime &scheduling"
+msgstr "realtime &scheduling সমেত চালাও"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 180
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select whether realtime scheduling should be enabled for the application. "
+"The scheduler governs which process will run and which will have to wait. Two "
+"schedulers are available:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><em>Normal:</em> This is the standard, timesharing scheduler. It will "
+"divide fairly the available processing time between all processes.</li>\n"
+"<li><em>Realtime:</em>This scheduler will run your application uninterrupted "
+"until it gives up the processor. This can be dangerous. An application that "
+"does not give up the processor might hang the system. You need root's password "
+"to use the scheduler.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 199
+#: rc.cpp:14
+#, no-c-format
+msgid "User&name:"
+msgstr "ইউসারনে&ম:"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 205
+#: rc.cpp:17 rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid "Enter the user you want to run the application as here."
+msgstr "যে ব্যবহারকারী হিসেবে এই অ্যাপলিকেশনটি চালাতে চান এখানে তার নাম লিখুন।"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 224
+#: rc.cpp:20 rc.cpp:26
+#, no-c-format
+msgid "Enter the password here for the user you specified above."
+msgstr "এখানে উপরোক্ত ব্যবহারকারীর পাসওয়ার্ড লিখুন।"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 243
+#: rc.cpp:23
+#, no-c-format
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "পা&সওয়ার্ড:"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 257
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Run in &terminal window"
+msgstr "টার্মিনাল &উইণ্ডোয় চালাও"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 260
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if the application you want to run is a text mode "
+"application. The application will then be run in a terminal emulator window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 279
+#: rc.cpp:35
+#, no-c-format
+msgid "&Priority:"
+msgstr "&অগ্রগণ্যতা:"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 285
+#: rc.cpp:38 rc.cpp:53 rc.cpp:59 rc.cpp:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The priority that the command will be run with can be set here. From left to "
+"right, it goes from low to high. The center position is the default value. For "
+"priorities higher than the default, you will need to provide the root password."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 312
+#: rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Run with a &different priority"
+msgstr "&অন্য অগ্রগণ্যতা সমেত চালাও"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 315
+#: rc.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to run the application with a different priority. "
+"A higher priority tells the operating system to give more processing time to "
+"your application."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 356
+#: rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "কম"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 370
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "বেশী"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 411
+#: rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "Run as a different &user"
+msgstr "অন্য ব্য&বহারকারী হিসেবে চালাও"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 414
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to run the application with a different user id. "
+"Every process has a user id associated with it. This id code determines file "
+"access and other permissions. The password of the user is required to do this."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 470
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "Com&mand:"
+msgstr "কমান্ড (&ম):"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 476
+#: rc.cpp:74 rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the command you wish to execute or the address of the resource you want "
+"to open. This can be a remote URL like \"www.kde.org\" or a local one like "
+"\"~/.kderc\"."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 533
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the application you want to run or the URL you want to view"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 11
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "Common settings for all desktops"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 12
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want the same background settings to be applied to all desktops enable "
+"this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 16
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "Common settings for all screens"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 17
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want the same background settings to be applied to all screens enable "
+"this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 21
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Draw backgrounds per screen"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 22
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to draw to each screen separately in xinerama mode enable this "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 26
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "Limit background cache"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 27
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this option if you want to limit the cache size for the background."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 31
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "Background cache size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 32
+#: rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can enter how much memory KDE should use for caching the "
+"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
+"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
+"use."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 38
+#: rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid "Show icons on desktop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 39
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without "
+"icons the desktop will be somewhat faster but you will no longer be able to "
+"drag files to the desktop."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 43
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Allow programs in desktop window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 44
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop "
+"such as xsnow, xpenguin or xmountain. If you have problems with applications "
+"like netscape that check the root window for running instances, disable this "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 55
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Automatically line up icons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 56
+#: rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the "
+"grid when you move them."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 60
+#: rc.cpp:131 rc.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid "Sort directories first"
+msgstr "আগে ফোল্ডার"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 71
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 72
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can switch between the virtual desktops by using the mouse wheel over the "
+"desktop background."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 83
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Terminal application"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 84
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "Defines which terminal application is used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 88
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Left Mouse Button Action"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 89
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the left button of your pointing "
+"device on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 93
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Middle Mouse Button Action"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 94
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the middle button of your pointing "
+"device on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 98
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Right Mouse Button Action"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 99
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the right button of your pointing "
+"device on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 105
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "KDE major version number"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "KDE minor version number"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "KDE release version number"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 122
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Normal text color used for icon labels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 126
+#: rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Background color used for icon labels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 131
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Enable text shadow"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 132
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check here to enable a shadow outline around the desktop font. This also "
+"improves the readability of the desktop text against backgrounds of a similar "
+"color."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 145
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "গুপ্ত ফাইল দেখাও "
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 146
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If you check this option, any files in your desktop directory that begin "
+"with a period (.) will be shown. Usually, such files contain configuration "
+"information, and remain hidden from view.</p>\\n"
+"<p>For example, files which are named \\\".directory\\\" are plain text files "
+"which contain information for Konqueror, such as the icon to use in displaying "
+"a directory, the order in which files should be sorted, etc. You should not "
+"change or delete these files unless you know what you are doing.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 150
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Align direction"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 151
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is enabled, icons are aligned vertically, otherwise horizontally."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 155
+#: rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Show Icon Previews For"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 156
+#: rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Select for which types of files you want to enable preview images."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 170
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Sort criterion"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 171
+#: rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the sort criterion. Possible choices are NameCaseSensitive = 0, "
+"NameCaseInsensitive = 1, Size = 2, Type = 3, Date = 4."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 176
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this to place directories in front of the sorted list, otherwise they "
+"are amongst the files."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 181
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Check this option if you want to keep your icons from moving."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 202
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Device Types to exclude"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 203
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "The device types which you do not want to see on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 211
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "Current application's menu bar (Mac OS-style)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 212
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, applications will not have their menu bar attached "
+"to their own window anymore. Instead, there is one menu bar at the top of the "
+"screen which shows the menus of the currently active application. You might "
+"recognize this behavior from Mac OS."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 218
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "Desktop menu bar"
+msgstr "ডেস্কটপ মেনু বার"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 219
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen "
+"which shows the desktop menus."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 225
+#: rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "Enable screen saver"
+msgstr "স্ক্রীন-সেভার সক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 226
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "Enables the screen saver."
+msgstr "স্ক্রীন-সেভার সক্রিয় করে।"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 230
+#: rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid "Screen saver timeout"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 231
+#: rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 235
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 238
+#: rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n"
+" as nothing can be seen on the screen anyway, obviously. However, some "
+"screen savers\n"
+" actually perform useful computations, so it is not desirable to suspend "
+"them."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Use this to disable the Autostart folder"
+#~ msgstr "অটোস্টার্ট ফোল্ডারটি নিষ্ক্রিয় করতে এটি ব্যবহার করুন"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdesud.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdesud.po
new file mode 100644
index 00000000000..e0bab00d4a5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdesud.po
@@ -0,0 +1,37 @@
+# translation of kdesud.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdesud\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-23 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-11 20:47-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kdesud.cpp:251
+msgid "KDE su daemon"
+msgstr "কে.ডি.ই. এস.ইউ (su) ডিমন"
+
+#: kdesud.cpp:252
+msgid "Daemon used by kdesu"
+msgstr "kdesu দ্বারা ব্যবহৃত ডিমন"
+
+#: kdesud.cpp:255
+msgid "Author"
+msgstr "লেখক"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdialog.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..600a94550c5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdialog.po
@@ -0,0 +1,182 @@
+# translation of kdialog.po to Bengali
+# ______________________________________________________________
+# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
+# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
+# ______________________________________________________________#
+# Bangla translation of PACKAGE VERSION.
+# Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc.
+# comments
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2006.#.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-06 01:28-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: kdialog.cpp:65
+msgid "Question message box with yes/no buttons"
+msgstr "\"হ্যাঁ/না\" বাটন সহ প্রশ্ন বার্তা-বাক্স "
+
+#: kdialog.cpp:66
+msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "\"হ্যাঁ/না/বাতিল করো\" বাটন সহ প্রশ্ন বার্তা-বাক্স"
+
+#: kdialog.cpp:67
+msgid "Warning message box with yes/no buttons"
+msgstr "\"হ্যাঁ/না\" বাটন সহ সাবধান বার্তা-বাক্স"
+
+#: kdialog.cpp:68
+msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
+msgstr "\"চালিয়ে যাও/বাতিল করো\" বাটন সহ সাবধান বার্তা-বাক্স"
+
+#: kdialog.cpp:69
+msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "\"হ্যাঁ/না/বাতিল করো\" বাটন সহ সাবধান বার্তা-বাক্স"
+
+#: kdialog.cpp:70
+msgid "'Sorry' message box"
+msgstr "'দুঃখিত' বার্তা বাক্স"
+
+#: kdialog.cpp:71
+msgid "'Error' message box"
+msgstr "'সমস্যা' বার্তা বাক্স"
+
+#: kdialog.cpp:72
+msgid "Message Box dialog"
+msgstr "বার্তা বাক্স ডায়ালগ"
+
+#: kdialog.cpp:73
+msgid "Input Box dialog"
+msgstr "ইনপুট বাক্স ডায়ালগ"
+
+#: kdialog.cpp:74
+msgid "Password dialog"
+msgstr "পাসওয়ার্ড ডায়ালগ"
+
+#: kdialog.cpp:75
+msgid "Text Box dialog"
+msgstr "টেক্সট বাক্স ডায়ালগ"
+
+#: kdialog.cpp:76
+msgid "Text Input Box dialog"
+msgstr "টেক্সট ইনপুট বাক্স ডায়ালগ"
+
+#: kdialog.cpp:77
+msgid "ComboBox dialog"
+msgstr "কম্বো-বাক্স ডায়ালগ"
+
+#: kdialog.cpp:78
+msgid "Menu dialog"
+msgstr "মেনু ডায়ালগ"
+
+#: kdialog.cpp:79
+msgid "Check List dialog"
+msgstr "চেক-লিস্ট ডায়ালগ"
+
+#: kdialog.cpp:80
+msgid "Radio List dialog"
+msgstr "রেডিও-লিস্ট ডায়ালগ"
+
+#: kdialog.cpp:81
+msgid "Passive Popup"
+msgstr "পাসিভ পপ-আপ"
+
+#: kdialog.cpp:82
+msgid "File dialog to open an existing file"
+msgstr "একটি বিদ্যমান ফাইল খোলার জন্য ডায়ালগ"
+
+#: kdialog.cpp:83
+msgid "File dialog to save a file"
+msgstr "একটি ফাইল সংরক্ষণ করার জন্য ডায়ালগ"
+
+#: kdialog.cpp:84
+msgid "File dialog to select an existing directory"
+msgstr "একটি বিদ্যমান ডিরেক্টরী নির্বাচন করার জন্য ডায়ালগ"
+
+#: kdialog.cpp:85
+msgid "File dialog to open an existing URL"
+msgstr "একটি বিদ্যমান ইউ.আর.এল খোলার জন্য ডায়ালগ"
+
+#: kdialog.cpp:86
+msgid "File dialog to save a URL"
+msgstr "একটি ইউ.আর.এল সংরক্ষণ করার জন্য ডায়ালগ"
+
+#: kdialog.cpp:87
+msgid "Icon chooser dialog"
+msgstr "আইকন বাছাই করার ডায়ালগ"
+
+#: kdialog.cpp:88
+msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication"
+msgstr "অগ্রগতি বার ডায়ালগ, যোগাযোগের জন্য একটি ডিকপ রেফারেন্স ফেরত পাঠায়"
+
+#: kdialog.cpp:92
+msgid "Dialog title"
+msgstr "ডায়ালগ শিরোনাম"
+
+#: kdialog.cpp:93
+msgid "Default entry to use for combobox and menu"
+msgstr "কম্বো-বক্স এবং মেনুর জন্য ডিফল্ট এন্ট্রি"
+
+#: kdialog.cpp:94
+msgid ""
+"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:95
+msgid ""
+"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
+"--multiple)"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:96
+msgid "Outputs the winId of each dialog"
+msgstr "প্রত্যেক ডায়ালগের winId আউটপুট করে"
+
+#: kdialog.cpp:97
+msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:98
+msgid ""
+"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:100
+msgid "Arguments - depending on main option"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:665
+msgid "KDialog"
+msgstr "কে-ডায়ালগ"
+
+#: kdialog.cpp:666
+msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
+msgstr ""
+"শেল স্ক্রিপ্ট থেকে সুন্দর ডায়ালগ বাক্স প্রদর্শন করতে কে-ডায়ালগ ব্যবহার করা যেতে "
+"পারে"
+
+#: kdialog.cpp:669
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "বর্তমান রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: widgets.cpp:96
+msgid "kdialog: could not open file "
+msgstr "kdialog: ফাইল খোলা যায়নি"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdmconfig.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdmconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..6b01e8c4775
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdmconfig.po
@@ -0,0 +1,777 @@
+# translation of kdmconfig.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdmconfig\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-17 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-30 00:26-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: background.cpp:47
+msgid "E&nable background"
+msgstr "পটভূমি সক্রিয় &করো"
+
+#: background.cpp:49
+msgid ""
+"If this is checked, KDM will use the settings below for the background. If it "
+"is disabled, you have to look after the background yourself. This is done by "
+"running some program (possibly xsetroot) in the script specified in the Setup= "
+"option in kdmrc (usually Xsetup)."
+msgstr ""
+
+#: kdm-appear.cpp:71
+msgid "&Greeting:"
+msgstr "&অভ্যর্থনা:"
+
+#: kdm-appear.cpp:76
+msgid ""
+"This is the \"headline\" for KDM's login window. You may want to put some nice "
+"greeting or information about the operating system here."
+"<p>KDM will substitute the following character pairs with the respective "
+"contents:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>%d -> current display</li>"
+"<li>%h -> host name, possibly with domain name</li>"
+"<li>%n -> node name, most probably the host name without domain name</li>"
+"<li>%s -> the operating system</li>"
+"<li>%r -> the operating system's version</li>"
+"<li>%m -> the machine (hardware) type</li>"
+"<li>%% -> a single %</li></ul>"
+msgstr ""
+"এটি কে.ডি.এম-এর লগ-ইন উইণ্ডোর \"শিরোনাম\" নির্দিষ্ট করে। আপনি সম্ভবত এখানে "
+"ব্যবহারকারীকে অভ্যর্থনা জানিয়ে এবং যন্ত্রটির অপারেটিং সিস্টেম সম্বন্ধে কিছু "
+"তথ্য উল্লেখ করে একটি বার্তা দেখাতে চাইবেন। "
+"<p>আপনার বার্তায় নিম্নলিখিত বিশেষ বর্ণগুচ্ছগুলি ব্যবহার করলে কে.ডি.এম. সেই "
+"জায়গায় বর্ণনা অনুসারে যথাযথ পংক্তি প্রতিস্থাপন করে দেবে:"
+"<br> "
+"<ul> "
+"<li>%d -> বর্তমান ডিস্‌প্লে</li> "
+"<li>%h -> হোস্টনেম, সঙ্গে সম্ভবত ডোমেইন নেম</li> "
+"<li>%n -> নোড নেম, অধিকাংশ ক্ষেত্রে ডোমেইন নাম ছাড়া শুধু হোস্টনেম</li> "
+"<li>%s -> অপারেটিং সিস্টেম</li> "
+"<li>%r -> অপারেটিং সিস্টেম-এর সংস্করণ</li> "
+"<li>%m -> যন্ত্রটির ধরন (হার্ডওয়ার টাইপ)</li> "
+"<li>%% -> একটি % চিহ্ন</li> </ul>"
+
+#: kdm-appear.cpp:95
+msgid "Logo area:"
+msgstr "লোগো ক্ষেত্র:"
+
+#: kdm-appear.cpp:99
+msgid ""
+"_: logo area\n"
+"&None"
+msgstr "কিছু &নয়"
+
+#: kdm-appear.cpp:100
+msgid "Show cloc&k"
+msgstr "&ঘড়ি দেখাও"
+
+#: kdm-appear.cpp:101
+msgid "Sho&w logo"
+msgstr "লোগো দেখা&ও"
+
+#: kdm-appear.cpp:113
+msgid ""
+"You can choose to display a custom logo (see below), a clock or no logo at all."
+msgstr ""
+"আপনি এখানে স্বনির্বাচিত একটি লোগো দেখাবার সিদ্ধান্ত নিতে পারেন (নীচে দেখুন), "
+"অথবা একটি ঘড়ি, বা একেবারে কিছুই না দেখাতে চাইতে পারেন। "
+
+#: kdm-appear.cpp:119
+msgid "&Logo:"
+msgstr "লোগো (&ল):"
+
+#: kdm-appear.cpp:129
+msgid ""
+"Click here to choose an image that KDM will display. You can also drag and drop "
+"an image onto this button (e.g. from Konqueror)."
+msgstr ""
+"এখানে ক্লিক করে এমন একটি ছবি বেছে নিন যা কে.ডি.এম. দেখাবে। অথবা, আপনি এই "
+"বাটনটির উপর একটি ছবি ড্র্যাগ-অ্যাণ্ড-ড্রপ করে এনেও ফেলতে পারেন (যেমন ধরুন "
+"কনকরার থেকে)।"
+
+#: kdm-appear.cpp:141
+msgid "Position:"
+msgstr "অবস্থান:"
+
+#: kdm-appear.cpp:144
+msgid "&X:"
+msgstr "&X:"
+
+#: kdm-appear.cpp:151
+msgid "&Y:"
+msgstr "&Y:"
+
+#: kdm-appear.cpp:158
+msgid ""
+"Here you specify the relative coordinates (in percent) of the login dialog's "
+"<em>center</em>."
+msgstr ""
+
+#: kdm-appear.cpp:173 kdm-appear.cpp:186 kdm-users.cpp:84
+msgid "<default>"
+msgstr "<ডিফল্ট>"
+
+#: kdm-appear.cpp:176
+msgid "GUI s&tyle:"
+msgstr "গু&ই স্টাইল:"
+
+#: kdm-appear.cpp:180
+msgid "You can choose a basic GUI style here that will be used by KDM only."
+msgstr "এখানে একটি গুই স্টাইল বেছে নিতে পারেন যা শুধু কে.ডি.এম. ব্যবহার করবে।"
+
+#: kdm-appear.cpp:189
+msgid "&Color scheme:"
+msgstr "&রঙ স্কীম:"
+
+#: kdm-appear.cpp:193
+msgid "You can choose a basic Color Scheme here that will be used by KDM only."
+msgstr ""
+"আপনি এখানে শুধু কে.ডি.এম-এর ব্যবহারের জন্য একটি কালার (রঙ) স্কীম বেছে নিতে "
+"পারেন।"
+
+#: kdm-appear.cpp:199
+msgid "No Echo"
+msgstr "কিছু নয়"
+
+#: kdm-appear.cpp:200
+msgid "One Star"
+msgstr "একটি করে তারা"
+
+#: kdm-appear.cpp:201
+msgid "Three Stars"
+msgstr "তিনটি করে তারা"
+
+#: kdm-appear.cpp:202
+msgid "Echo &mode:"
+msgstr "&ইকো মোড:"
+
+#: kdm-appear.cpp:206
+msgid ""
+"You can choose whether and how KDM shows your password when you type it."
+msgstr ""
+"আপনার পাসওয়ার্ড টাইপ করলে কে.ডি.এম. তা কি ভাবে দেখাবে তা নির্ধারণ করতে পারেন।"
+
+#: kdm-appear.cpp:212
+msgid "Locale"
+msgstr "লোকেল"
+
+#: kdm-appear.cpp:218
+msgid "Languag&e:"
+msgstr "ভাষা (&ভ):"
+
+#: kdm-appear.cpp:223
+msgid ""
+"Here you can choose the language used by KDM. This setting does not affect a "
+"user's personal settings; that will take effect after login."
+msgstr ""
+"কে.ডি.এম. কোন ভাষা ব্যবহার করবে এখানে তা নির্ধারণ করতে পারেন। ব্যবহারকারী লগ-ইন "
+"করার পর ব্যবহৃত ব্যক্তিগত সেটিংস-এর সঙ্গে এর কোন সম্পর্ক নেই।"
+
+#: kdm-appear.cpp:264
+msgid "without name"
+msgstr "নাম ছাড়া"
+
+#: kdm-appear.cpp:405
+msgid ""
+"There was an error loading the image:\n"
+"%1\n"
+"It will not be saved."
+msgstr ""
+"ছবিটি লোড করতে সমস্যা হয়েছে:\n"
+"%1\n"
+"এটি সংরক্ষণ করা হবে না।"
+
+#: kdm-appear.cpp:445 kdm-appear.cpp:488
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s at %n"
+msgstr "%s at %n-এ স্বাগতম"
+
+#: kdm-appear.cpp:504
+msgid ""
+"<h1>KDM - Appearance</h1> Here you can configure the basic appearance of the "
+"KDM login manager, i.e. a greeting string, an icon etc."
+"<p> For further refinement of KDM's appearance, see the \"Font\" and "
+"\"Background\" tabs."
+msgstr ""
+"<h1>কে.ডি.এম. - চেহারা</h1> এখানে আপনি কে.ডি.এম. লগ-ইন ম্যানেজার-এর চেহারার মূল "
+"বৈশিষ্ট্যগুলি কনফিগার করতে পারেন, যেমন অভ্যর্থনা জানিয়ে একটি বার্তা, একটি আইকন, "
+"ইত্যাদি।"
+"<p> আরো সূক্ষ্ম নিয়ন্ত্রণের জন্য \"ফন্ট\" এবং \"পটভূমি\" ট্যাবগুলি দেখুন।"
+
+#: kdm-font.cpp:46
+msgid "&General:"
+msgstr "সাধা&রণ:"
+
+#: kdm-font.cpp:49
+msgid ""
+"This changes the font which is used for all the text in the login manager "
+"except for the greeting and failure messages."
+msgstr ""
+"এখানে আপনি লগ-ইন ম্যানেজার-এর জন্য একটি ফন্ট নির্বাচন করতে পারেন, যা অভ্যর্থনা "
+"এবং ব্যর্থতাসূচক বার্তাগুলি ছাড়া অন্য সব লেখার জন্য ব্যবহৃত হবে।"
+
+#: kdm-font.cpp:54
+msgid "&Failures:"
+msgstr "ব্যর্থ প্রচেষ্টা (&ব):"
+
+#: kdm-font.cpp:57
+msgid ""
+"This changes the font which is used for failure messages in the login manager."
+msgstr ""
+"এখানে আপনি একটি ফন্ট নির্বাচন করতে পারেন, যালগ-ইন ম্যানেজার ব্যর্থতাসূচক বার্তা "
+"দেখাবার জন্য ব্যবহার করবে।"
+
+#: kdm-font.cpp:62
+msgid "Gree&ting:"
+msgstr "&অভ্যর্থনা:"
+
+#: kdm-font.cpp:65
+msgid "This changes the font which is used for the login manager's greeting."
+msgstr ""
+"এখানে আপনি একটি ফন্ট নির্বাচন করতে পারেন, যালগ-ইন ম্যানেজার অভ্যর্থনা বার্তাটি "
+"দেখাবার জন্য ব্যবহার করবে।"
+
+#: kdm-font.cpp:70
+msgid "Use anti-aliasing for fonts"
+msgstr "ফন্টের জন্য anti-aliasing ব্যবহার করো"
+
+#: kdm-font.cpp:71
+msgid ""
+"If you check this box and your X-Server has the Xft extension, fonts will be "
+"antialiased (smoothed) in the login dialog."
+msgstr ""
+"এই বক্সটি নির্বাচন করা হলে, এবং আপনার এক্স-সার্ভারে Xft এক্সটেনশন সক্রিয় করা "
+"থাকলে, লগ-ইন ডায়ালগ-এর ফন্টগুলি অ্যান্টি-এলিয়াস (মসৃণ) করা হবে।"
+
+#: kdm-shut.cpp:49
+msgid "Allow Shutdown"
+msgstr "শাটডাউন করতে দাও"
+
+#: kdm-shut.cpp:52
+msgid "&Local:"
+msgstr "স্থানী&য়:"
+
+#: kdm-shut.cpp:53 kdm-shut.cpp:59
+msgid "Everybody"
+msgstr "সবাই"
+
+#: kdm-shut.cpp:54 kdm-shut.cpp:60
+msgid "Only Root"
+msgstr "শুধু রুট"
+
+#: kdm-shut.cpp:55 kdm-shut.cpp:61
+msgid "Nobody"
+msgstr "কেউ না"
+
+#: kdm-shut.cpp:58
+msgid "&Remote:"
+msgstr "দূর&বর্তী:"
+
+#: kdm-shut.cpp:63
+msgid ""
+"Here you can select who is allowed to shutdown the computer using KDM. You can "
+"specify different values for local (console) and remote displays. Possible "
+"values are:"
+"<ul> "
+"<li><em>Everybody:</em> everybody can shutdown the computer using KDM</li> "
+"<li><em>Only root:</em> KDM will only allow shutdown after the user has entered "
+"the root password</li> "
+"<li><em>Nobody:</em> nobody can shutdown the computer using KDM</li></ul>"
+msgstr ""
+"এখানে আপনি বেছে নিতে পারেন কে কে কে.ডি.এম. ব্যবহার করে কম্পিউটারটি বন্ধ করতে "
+"পারবে। স্থানীয় (কনসোল) এবং দূরবর্তী ডিস্‌প্লের জন্য আলাদা মান নির্ধারণ করা যেতে "
+"পারে:"
+"<ul>"
+"<li><em>সবাই</em>যে কেউ কে.ডি.এম. ব্যবহার করে কম্পিউটারটি বন্ধ করতে পারবে</li>"
+"<li><em>শুধু রুট</em>কে.ডি.এম. ব্যবহার করে কম্পিউটারটি বন্ধ করতে হলে প্রথমে রুট "
+"পাসওয়ার্ড দিতে হবে</li>"
+"<li><em>কেউ না</em>কে.ডি.এম. ব্যবহার করে আদৌকম্পিউটারটি বন্ধ করা যাবে না</li> "
+"</ul>"
+
+#: kdm-shut.cpp:71
+msgid "Commands"
+msgstr "কমান্ড"
+
+#: kdm-shut.cpp:74
+msgid "H&alt:"
+msgstr "&হল্ট:"
+
+#: kdm-shut.cpp:77
+msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt"
+msgstr ""
+"সিস্টেম পুরোপুরি থামিয়ে দিতে যে কমান্ড ব্যবহার করা হবে। সাধারণত: /sbin/halt"
+
+#: kdm-shut.cpp:82
+msgid "Reb&oot:"
+msgstr "রিবু&ট:"
+
+#: kdm-shut.cpp:85
+msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot"
+msgstr ""
+"সিস্টেম বন্ধ করে আবার চালাতে যে কমান্ড ব্যবহার করা হবে। সাধারণত: /sbin/reboot"
+
+#: kdm-shut.cpp:93
+msgid ""
+"_: boot manager\n"
+"None"
+msgstr "কিছু নয়"
+
+#: kdm-shut.cpp:94
+msgid "Grub"
+msgstr "গ্রাব"
+
+#: kdm-shut.cpp:96
+msgid "Lilo"
+msgstr "লিলো"
+
+#: kdm-shut.cpp:98
+msgid "Boot manager:"
+msgstr "বুট ম্যানেজার:"
+
+#: kdm-shut.cpp:100
+msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog."
+msgstr "\"শাটডাউন\" ডায়ালগ-এ বুট অপশন সক্রিয় করে।"
+
+#: kdm-users.cpp:81
+#, c-format
+msgid "Unable to create folder %1"
+msgstr "ফোল্ডার %1 তৈরি করা যায়নি"
+
+#: kdm-users.cpp:88
+msgid "System U&IDs"
+msgstr "সিস্টেম &ইউ-আই-ডি"
+
+#: kdm-users.cpp:89
+msgid ""
+"Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not be "
+"listed by KDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 (typically "
+"root) are not affected by this and must be explicitly hidden in \"Not hidden\" "
+"mode."
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:94
+msgid "Below:"
+msgstr "তলায়:"
+
+#: kdm-users.cpp:101
+msgid "Above:"
+msgstr "উপরে:"
+
+#: kdm-users.cpp:109
+msgid "Users"
+msgstr "ব্যবহারকারী"
+
+#: kdm-users.cpp:112
+msgid "Show list"
+msgstr "তালিকা দেখাও"
+
+#: kdm-users.cpp:113
+msgid ""
+"If this option is checked, KDM will show a list of users, so users can click on "
+"their name or image rather than typing in their login."
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:115
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় পরিপূরণ"
+
+#: kdm-users.cpp:116
+msgid ""
+"If this option is checked, KDM will automatically complete user names while "
+"they are typed in the line edit."
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:118
+msgid "Inverse selection"
+msgstr "নির্বাচন ওল্টাও"
+
+#: kdm-users.cpp:119
+msgid ""
+"This option specifies how the users for \"Show list\" and \"Autocompletion\" "
+"are selected in the \"Select users and groups\" list: If not checked, select "
+"only the checked users. If checked, select all non-system users, except the "
+"checked ones."
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:123
+msgid "Sor&t users"
+msgstr "ব্যবহারকারীদের ক্রমান্বয়ে সাজা&ও"
+
+#: kdm-users.cpp:125
+msgid ""
+"If this is checked, KDM will alphabetically sort the user list. Otherwise users "
+"are listed in the order they appear in the password file."
+msgstr ""
+"এটি নির্বাচন করা হলে ব্যবহারকারীদের বর্ণানুক্রমে সাজানো হবে। অন্যথা, তাদের "
+"পাসওয়ার্ড ফাইল-এর ক্রমানুসারে তালিকাবদ্ধ করা হবে।"
+
+#: kdm-users.cpp:129
+msgid "S&elect users and groups:"
+msgstr "ব্যবহারকারী এবং গ্রুপ বেছে নি&ন:"
+
+#: kdm-users.cpp:131
+msgid "Selected Users"
+msgstr "নির্বাচিত ব্যবহারকারী"
+
+#: kdm-users.cpp:133
+msgid ""
+"KDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. "
+"Checking a group is like checking all users in that group."
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:140
+msgid "Hidden Users"
+msgstr "লুকনো ব্যবহারকারী"
+
+#: kdm-users.cpp:142
+msgid ""
+"KDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are "
+"user groups. Checking a group is like checking all users in that group."
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:149
+msgid "User Image Source"
+msgstr "ব্যবহারকারীদের ছবির উত্‍স"
+
+#: kdm-users.cpp:150
+msgid ""
+"Here you can specify where KDM will obtain the images that represent users. "
+"\"Admin\" represents the global folder; these are the pictures you can set "
+"below. \"User\" means that KDM should read the user's $HOME/.face.icon file. "
+"The two selections in the middle define the order of preference if both sources "
+"are available."
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:156
+msgid "Admin"
+msgstr "অ্যাডমিন"
+
+#: kdm-users.cpp:157
+msgid "Admin, user"
+msgstr "অ্যাডমিন, ব্যবহারকারী"
+
+#: kdm-users.cpp:158
+msgid "User, admin"
+msgstr "ব্যবহারকারী, অ্যাডমিন"
+
+#: kdm-users.cpp:159
+msgid "User"
+msgstr "ব্যবহারকারী"
+
+#: kdm-users.cpp:161
+msgid "User Images"
+msgstr "ব্যবহারকারীদের ছবি"
+
+#: kdm-users.cpp:164
+msgid "The user the image below belongs to."
+msgstr "ছবিটি যে ব্যবহারকারীর"
+
+#: kdm-users.cpp:167
+msgid "User:"
+msgstr "ব্যবহারকারী:"
+
+#: kdm-users.cpp:175
+msgid "Click or drop an image here"
+msgstr "এখানে ক্লিক করুন অথবা একটি ছবি ড্রপ করুন"
+
+#: kdm-users.cpp:176
+msgid ""
+"Here you can see the image assigned to the user selected in the combo box "
+"above. Click on the image button to select from a list of images or drag and "
+"drop your own image on to the button (e.g. from Konqueror)."
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:178
+msgid "Unset"
+msgstr "নিষ্ক্রিয় করো"
+
+#: kdm-users.cpp:179
+msgid ""
+"Click this button to make KDM use the default image for the selected user."
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:276
+msgid "Save image as default image?"
+msgstr "ছবিটি ডিফল্ট ছবি হিসাবে সংরক্ষণ করব?"
+
+#: kdm-users.cpp:284
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error loading the image\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ছবিটি লোড করতে সমস্যা দেখা দিয়েছে\n"
+"%1"
+
+#: kdm-users.cpp:293
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error saving the image:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ছবিটি সংরক্ষণ করতে সমস্যা দেখা দিয়েছে:\n"
+"%1"
+
+#: kdm-users.cpp:308
+msgid "Choose Image"
+msgstr "ছবি বেছে নিন"
+
+#: kdm-conv.cpp:47
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center><font color=red><big><b>Attention!"
+"<br>Read help!</b></big></font></center></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<center><font color=red><big><b>সাবধান!"
+"<br>সাহায্য পড়ুন!</b></big></font></center></qt>"
+
+#: kdm-conv.cpp:51
+msgid "Enable Au&to-Login"
+msgstr "স্বয়ংক্রীয় &লগ-ইন সক্রিয় করো"
+
+#: kdm-conv.cpp:55
+msgid ""
+"Turn on the auto-login feature. This applies only to KDM's graphical login. "
+"Think twice before enabling this!"
+msgstr ""
+"এখানে স্বয়ংক্রীয় লগ-ইন চালু করুন। এটি শুধু কে.ডি.এম.-এর গ্রাফিকাল লগ-ইন-এর জন্য "
+"প্রযোজ্য। ভেবেচিন্তে করবেন!"
+
+#: kdm-conv.cpp:62
+msgid "Use&r:"
+msgstr "ব্যবহা&রকারী:"
+
+#: kdm-conv.cpp:68
+msgid "Select the user to be logged in automatically."
+msgstr "যে ব্যবহারকারীকে নিজে থেকে লগ-ইন করিয়ে দেওয়া হবে।"
+
+#: kdm-conv.cpp:72
+msgid ""
+"_: delay\n"
+"none"
+msgstr "বিলম্ব"
+
+#: kdm-conv.cpp:73
+msgid ""
+"_: seconds\n"
+" s"
+msgstr " সে."
+
+#: kdm-conv.cpp:74
+msgid "D&elay:"
+msgstr "বি&লম্ব:"
+
+#: kdm-conv.cpp:78
+msgid ""
+"The delay (in seconds) before the automatic login kicks in. This feature is "
+"also known as \"timed login\"."
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:82
+msgid "P&ersistent"
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:84
+msgid ""
+"Normally, automatic login is performed only when KDM starts up. If this is "
+"checked, automatic login will kick in after finishing a session as well."
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:87
+msgid "Loc&k session"
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:89
+msgid ""
+"If checked, the automatically started session will be locked immediately "
+"(provided it is a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login "
+"restricted to one user."
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:94
+msgid "Preselect User"
+msgstr "ব্যবহারকারী পূর্বনির্বাচন"
+
+#: kdm-conv.cpp:99
+msgid ""
+"_: preselected user\n"
+"&None"
+msgstr "কেউ &নয়"
+
+#: kdm-conv.cpp:100
+msgid "Prev&ious"
+msgstr "পূর্ব&বর্তী"
+
+#: kdm-conv.cpp:101
+msgid ""
+"Preselect the user that logged in previously. Use this if this computer is "
+"usually used several consecutive times by one user."
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:103
+msgid "Specif&y"
+msgstr "নির্দিষ্ট করু&ন"
+
+#: kdm-conv.cpp:104
+msgid ""
+"Preselect the user specified in the combo box below. Use this if this computer "
+"is predominantly used by a certain user."
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:108
+msgid "Us&er:"
+msgstr "ব্যবহা&রকারী:"
+
+#: kdm-conv.cpp:110
+msgid ""
+"Select the user to be preselected for login. This box is editable, so you can "
+"specify an arbitrary non-existent user to mislead possible attackers."
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:119
+msgid "Focus pass&word"
+msgstr "পাস&ওয়ার্ড-এ ফোকাস"
+
+#: kdm-conv.cpp:120
+msgid ""
+"When this option is on, KDM will place the cursor in the password field instead "
+"of the user field after preselecting a user. Use this to save one key press per "
+"login, if the preselection usually does not need to be changed."
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:126
+msgid "Enable Password-&Less Logins"
+msgstr "পাসওয়ার্ড ছাড়া ল&গ-ইন সক্রিয় করো"
+
+#: kdm-conv.cpp:129
+msgid ""
+"When this option is checked, the checked users from the list below will be "
+"allowed to log in without entering their password. This applies only to KDM's "
+"graphical login. Think twice before enabling this!"
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:136
+msgid "No password re&quired for:"
+msgstr "পা&সওয়ার্ড প্রয়োজন নেই:"
+
+#: kdm-conv.cpp:142
+msgid ""
+"Check all users you want to allow a password-less login for. Entries denoted "
+"with '@' are user groups. Checking a group is like checking all users in that "
+"group."
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:149
+msgid "Automatically log in again after &X server crash"
+msgstr "&এক্স সার্ভার ক্র্যাশ-এর পর স্বয়ংক্রিয় লগ-ইন"
+
+#: kdm-conv.cpp:150
+msgid ""
+"When this option is on, a user will be logged in again automatically when their "
+"session is interrupted by an X server crash; note that this can open a security "
+"hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this will make "
+"circumventing a password-secured screen lock possible."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:67
+msgid ""
+"%1 does not appear to be an image file.\n"
+"Please use files with these extensions:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 ফাইলটি একটি ছবি বলে মনে হয় না।\n"
+"অনুগ্রহ করে এই এক্সটেনশন-গুলির একটি ব্যবহার করুন:\n"
+"%2"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "kcmkdm"
+msgstr "kcmkdm"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "KDE Login Manager Config Module"
+msgstr "কে.ডি.ই. লগ-ইন ম্যানেজার কনফিগ মডিউল"
+
+#: main.cpp:90
+msgid "(c) 1996 - 2005 The KDM Authors"
+msgstr "(c) ১৯৯৬ - ২০০৫ কে-ডি-এম লেখকবৃন্দ"
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Original author"
+msgstr "মূল লেখক"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "বর্তমান রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: main.cpp:96
+msgid ""
+"<h1>Login Manager</h1> In this module you can configure the various aspects of "
+"the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users "
+"that can be selected for login. Note that you can only make changes if you run "
+"the module with superuser rights. If you have not started the KDE Control "
+"Center with superuser rights (which is absolutely the right thing to do, by the "
+"way), click on the <em>Modify</em> button to acquire superuser rights. You will "
+"be asked for the superuser password."
+"<h2>Appearance</h2> On this tab page, you can configure how the Login Manager "
+"should look, which language it should use, and which GUI style it should use. "
+"The language settings made here have no influence on the user's language "
+"settings."
+"<h2>Font</h2>Here you can choose the fonts that the Login Manager should use "
+"for various purposes like greetings and user names. "
+"<h2>Background</h2>If you want to set a special background for the login "
+"screen, this is where to do it."
+"<h2>Shutdown</h2> Here you can specify who is allowed to shutdown/reboot the "
+"machine and whether a boot manager should be used."
+"<h2>Users</h2>On this tab page, you can select which users the Login Manager "
+"will offer you for logging in."
+"<h2>Convenience</h2> Here you can specify a user to be logged in automatically, "
+"users not needing to provide a password to log in, and other convenience "
+"features."
+"<br>Note, that these settings are security holes by their nature, so use them "
+"very carefully."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:186
+msgid "A&ppearance"
+msgstr "চেহারা (&চ)"
+
+#: main.cpp:190
+msgid "&Font"
+msgstr "&ফন্ট"
+
+#: main.cpp:194
+msgid "&Background"
+msgstr "&পটভূমি"
+
+#: main.cpp:198
+msgid "&Shutdown"
+msgstr "শা&টডাউন"
+
+#: main.cpp:202
+msgid "&Users"
+msgstr "ব্য&বহারকারী"
+
+#: main.cpp:210
+msgid "Con&venience"
+msgstr "সুবিধা (&স)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdmgreet.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdmgreet.po
new file mode 100644
index 00000000000..739e5f4e2cb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kdmgreet.po
@@ -0,0 +1,540 @@
+# translation of kdmgreet.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2005.
+# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdmgreet\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-22 23:35-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: kdmconfig.cpp:139
+msgid "[fix kdmrc!]"
+msgstr "[kdmrc ঠিক করুন!]"
+
+#: kdmconfig.cpp:154
+msgid ""
+"_n: %1: TTY login\n"
+"%1: %n TTY logins"
+msgstr ""
+
+#: kdmconfig.cpp:165
+msgid "Unused"
+msgstr "ব্যবহৃত নয়"
+
+#: kdmconfig.cpp:167
+msgid ""
+"_: user: session type\n"
+"%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
+
+#: kdmconfig.cpp:169
+#, c-format
+msgid ""
+"_: ... host\n"
+"X login on %1"
+msgstr "%1-এ এক্স লগ-ইন"
+
+#: krootimage.cpp:37
+msgid "Fancy desktop background for kdm"
+msgstr "কে.ডি.এম-এর জন্য ঝক্‌মকে ডেস্কটপ পটভূমি"
+
+#: krootimage.cpp:42
+msgid "Name of the configuration file"
+msgstr "কনফিগারেশন ফাইল-এর নাম"
+
+#: krootimage.cpp:103
+msgid "KRootImage"
+msgstr "KRootImage"
+
+#: kchooser.cpp:57
+msgid "&Local Login"
+msgstr "স্থানীয় &লগ-ইন"
+
+#: kchooser.cpp:61
+msgid "XDMCP Host Menu"
+msgstr "XDMCP হোস্ট মেনু"
+
+#: kchooser.cpp:66
+msgid "Hostname"
+msgstr "হোস্টনেম"
+
+#: kchooser.cpp:68
+msgid "Status"
+msgstr "স্ট্যাটাস"
+
+#: kchooser.cpp:76
+msgid "Hos&t:"
+msgstr "হোস্ট (&হ):"
+
+#: kchooser.cpp:77
+msgid "A&dd"
+msgstr "যো&গ করো"
+
+#: kchooser.cpp:85
+msgid "&Accept"
+msgstr "স্বীকা&র করো"
+
+#: kchooser.cpp:87
+msgid "&Refresh"
+msgstr "আবার &পড়ো"
+
+#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:694
+msgid "&Menu"
+msgstr "মেনু (&ম)"
+
+#: kchooser.cpp:177
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<অজানা>"
+
+#: kchooser.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Unknown host %1"
+msgstr "অপরিচিত হোস্ট %1"
+
+#: kgreeter.cpp:395
+msgid "Custom"
+msgstr "স্বনির্বাচিত"
+
+#: kgreeter.cpp:396
+msgid "Failsafe"
+msgstr "নিরাপদ"
+
+#: kgreeter.cpp:470
+msgid " (previous)"
+msgstr " (পূর্ববর্তী)"
+
+#: kgreeter.cpp:529
+msgid ""
+"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
+"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
+msgstr ""
+"আপনার সংরক্ষিত সেশন টাইপ '%1' এখন আর অর্থপূর্ণ নয়।\n"
+"অনুগ্রহ করে নতুন কিছু বেছে নিন, না হলে 'ডিফল্ট' ব্যবহার করা হবে।"
+
+#: kgreeter.cpp:636
+msgid "Warning: this is an unsecured session"
+msgstr "সাবধান:এই সেশনটি নিরাপদ (secure) নয়"
+
+#: kgreeter.cpp:638
+msgid ""
+"This display requires no X authorization.\n"
+"This means that anybody can connect to it,\n"
+"open windows on it or intercept your input."
+msgstr ""
+
+#: kgreeter.cpp:691
+msgid "L&ogin"
+msgstr "লগ-&ইন"
+
+#: kgreeter.cpp:724 kgreeter.cpp:865
+msgid "Session &Type"
+msgstr "সেশন টাই&প"
+
+#: kgreeter.cpp:729 kgreeter.cpp:871
+msgid "&Authentication Method"
+msgstr "সত্যতা যাচাইয়ের &উপায়"
+
+#: kgreeter.cpp:734 kgreeter.cpp:876
+msgid "&Remote Login"
+msgstr "দূ&রবর্তী লগ-ইন"
+
+#: kgreeter.cpp:812
+msgid "Login Failed."
+msgstr "লগ-ইন ব্যর্থ।"
+
+#: kconsole.cpp:75
+msgid "Cannot open console"
+msgstr "কনসোল খোলা যাচ্ছে না "
+
+#: kconsole.cpp:159
+msgid ""
+"\n"
+"*** Cannot open console log source ***"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** Cannot open console log source ***"
+
+#: kgdialog.cpp:61
+msgid "Sw&itch User"
+msgstr "ব্যবহা&রকারী পাল্টাও"
+
+#: kgdialog.cpp:73
+msgid "R&estart X Server"
+msgstr "&এক্স সার্ভার বন্ধ করে আবার চালাও"
+
+#: kgdialog.cpp:73
+msgid "Clos&e Connection"
+msgstr "যোগাযো&গ বন্ধ করো"
+
+#: kgdialog.cpp:84
+msgid "Co&nsole Login"
+msgstr "ক&নসোল লগ-ইন"
+
+#: kgdialog.cpp:87
+msgid "&Shutdown..."
+msgstr "শা&টডাউন..."
+
+#: kgdialog.cpp:227
+msgid ""
+"_: session (location)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kgverify.cpp:177
+msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration."
+msgstr "কোনো গ্রিটার উইজেট প্লাগ-ইন লোড করা হয়নি। কনফিগারেশন প্রীক্ষা করুন।"
+
+#: kgverify.cpp:435
+msgid ""
+"Authenticating %1...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1-এর সত্যতা যাচাই করা হচ্ছে ...\n"
+"\n"
+
+#: kgverify.cpp:439
+msgid "You are required to change your password immediately (password aged)."
+msgstr "আপনাকে এখনই আপনার পাসওয়ার্ড বদলাতে হবে (password aged)।"
+
+#: kgverify.cpp:440
+msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)."
+msgstr "আপনাকে এখনই আপনার পাসওয়ার্ড বদলাতে হবে (root enforced)।"
+
+#: kgverify.cpp:441
+msgid "You are not allowed to login at the moment."
+msgstr "আপনার এই মুহূর্তে লগ-ইন করার অনুমতি নেই"
+
+#: kgverify.cpp:442
+msgid "Home folder not available."
+msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার পাওয়া যাচ্ছে না"
+
+#: kgverify.cpp:443
+msgid ""
+"Logins are not allowed at the moment.\n"
+"Try again later."
+msgstr ""
+"এই মুহূর্তে কোনো লগ-ইন করার অনুমতি নেই।\n"
+"পরে চেষ্টা করুন"
+
+#: kgverify.cpp:444
+msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells."
+msgstr "/etc/shells-এ আপনার লগ-ইন শেল-এর উল্লেখ নেই"
+
+#: kgverify.cpp:445
+msgid "Root logins are not allowed."
+msgstr "রুট লগ-ইন অনুমোদিত নয়"
+
+#: kgverify.cpp:446
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"আপনার অ্যাকাউন্ট এক্সপায়ার করে গেছে; অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম "
+"অ্যাডমিনস্ট্রেটর-এর সঙ্গে যোগাযোগ করুন।"
+
+#: kgverify.cpp:456
+msgid ""
+"A critical error occurred.\n"
+"Please look at KDM's logfile(s) for more information\n"
+"or contact your system administrator."
+msgstr ""
+"A critical error occurred.\n"
+"Please look at KDM's logfile(s) for more information\n"
+"or contact your system administrator."
+
+#: kgverify.cpp:482
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Your account expires tomorrow.\n"
+"Your account expires in %n days."
+msgstr ""
+"আপনার অ্যাকাউন্ট আগামীকাল এক্সপায়ার করছে।\n"
+"আপনার অ্যাকাউন্ট আর %n দিন পর এক্সপায়ার করছে।"
+
+#: kgverify.cpp:483
+msgid "Your account expires today."
+msgstr "আপনার অ্যাকাউন্ট আজ এক্সপায়ার করছে।"
+
+#: kgverify.cpp:490
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Your password expires tomorrow.\n"
+"Your password expires in %n days."
+msgstr ""
+"আপনার পাসওয়ার্ড আগামীকাল এক্সপায়ার করছে।\n"
+"আপনার পাসওয়ার্ড আর %n দিন পর এক্সপায়ার করছে।"
+
+#: kgverify.cpp:491
+msgid "Your password expires today."
+msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড আজ এক্সপায়ার করছে।"
+
+#: kgverify.cpp:558 kgverify.cpp:1005
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "সত্যতা যাচাই করা যায়নি"
+
+#: kgverify.cpp:695
+msgid ""
+"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n"
+msgstr ""
+
+#: kgverify.cpp:988
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Automatic login in 1 second...\n"
+"Automatic login in %n seconds..."
+msgstr ""
+
+#: kgverify.cpp:997
+msgid "Warning: Caps Lock on"
+msgstr "সাবধান: ক্যাপস লক চালু রয়েছে"
+
+#: kgverify.cpp:1002
+msgid "Change failed"
+msgstr "পরিবর্তন সম্ভব হয়নি"
+
+#: kgverify.cpp:1004
+msgid "Login failed"
+msgstr "লগ-ইন ব্যর্থ"
+
+#: kgverify.cpp:1038
+msgid "Theme not usable with authentication method '%1'."
+msgstr ""
+
+#: kgverify.cpp:1093
+msgid "Changing authentication token"
+msgstr "অথেন্টিকেশন টোকেন বদলানো হচ্ছে"
+
+#: kdmshutdown.cpp:92
+msgid "Root authorization required."
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:123 kdmshutdown.cpp:516
+msgid "&Schedule..."
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:246
+msgid "Shutdown Type"
+msgstr "শাটডাউন টাইপ"
+
+#: kdmshutdown.cpp:250
+msgid "&Turn off computer"
+msgstr "কমপি&উটার বন্ধ করো"
+
+#: kdmshutdown.cpp:254
+msgid "&Restart computer"
+msgstr "কমপিউটার &বন্ধ করে আবার চালাও"
+
+#: kdmshutdown.cpp:282
+msgid "Scheduling"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:286
+msgid "&Start:"
+msgstr "[&শ]শুরু:"
+
+#: kdmshutdown.cpp:289
+msgid "T&imeout:"
+msgstr "&সময়সীমা:"
+
+#: kdmshutdown.cpp:291
+msgid "&Force after timeout"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:340
+msgid "Entered start date is invalid."
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:349
+msgid "Entered timeout date is invalid."
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:482
+msgid "&Turn Off Computer"
+msgstr "কমপি&উটার বন্ধ করো"
+
+#: kdmshutdown.cpp:489
+msgid "&Restart Computer"
+msgstr "কমপিউটার &বন্ধ করে আবার চালাও"
+
+#: kdmshutdown.cpp:504
+msgid ""
+"_: current option in boot loader\n"
+"%1 (current)"
+msgstr "%1 (বর্তমান)"
+
+#: kdmshutdown.cpp:608
+msgid "Turn Off Computer"
+msgstr "কমপিউটার বন্ধ করো"
+
+#: kdmshutdown.cpp:611
+msgid "Switch to Console"
+msgstr "কনসোল-এ যাও"
+
+#: kdmshutdown.cpp:613
+msgid "Restart Computer"
+msgstr "কমপিউটার বন্ধ করে আবার চালাও"
+
+#: kdmshutdown.cpp:615
+msgid "<br>(Next boot: %1)"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:627
+msgid "Abort active sessions:"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:628
+msgid "No permission to abort active sessions:"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:635
+msgid "Session"
+msgstr "সেশন"
+
+#: kdmshutdown.cpp:636
+msgid "Location"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#: kdmshutdown.cpp:667
+msgid "Abort pending shutdown:"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:668
+msgid "No permission to abort pending shutdown:"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:674
+msgid "now"
+msgstr "এখন"
+
+#: kdmshutdown.cpp:680
+msgid "infinite"
+msgstr "অসীম"
+
+#: kdmshutdown.cpp:686
+msgid ""
+"Owner: %1\n"
+"Type: %2%5\n"
+"Start: %3\n"
+"Timeout: %4"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:691
+msgid "console user"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:693
+msgid "control socket"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:696
+msgid "turn off computer"
+msgstr "কমপিউটার বন্ধ করো"
+
+#: kdmshutdown.cpp:697
+msgid "restart computer"
+msgstr "কমপিউটার বন্ধ করে আবার চালাও"
+
+#: kdmshutdown.cpp:700
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Next boot: %1"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:703
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"After timeout: %1"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:705
+msgid "abort all sessions"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:707
+msgid "abort own sessions"
+msgstr ""
+
+#: kdmshutdown.cpp:708
+msgid "cancel shutdown"
+msgstr ""
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:170
+msgid "Language"
+msgstr "ভাষা"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:171
+msgid "Session Type"
+msgstr "সেশন টাইপ"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:172
+msgid "Menu"
+msgstr "মেনু"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:173
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:175
+msgid "Power off"
+msgstr ""
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:176
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:177
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:178
+msgid "XDMCP Chooser"
+msgstr ""
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:180
+msgid "You have got caps lock on."
+msgstr ""
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:181
+#, c-format
+msgid "User %s will login in %d seconds"
+msgstr ""
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:182
+#, c-format
+msgid "Welcome to %h"
+msgstr ""
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:183
+msgid "Username:"
+msgstr "ব্যবহারকারী:"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:184
+msgid "Password:"
+msgstr "পাসওয়ার্ড:"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:185
+msgid "Login"
+msgstr "লগ-ইন"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: date format\n"
+"%a %d %B"
+msgstr ""
+
+#: themer/kdmthemer.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Cannot open theme file %1"
+msgstr "থীম ফাইল %1 খোলা যাচ্ছে না"
+
+#: themer/kdmthemer.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Cannot parse theme file %1"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kfindpart.po
new file mode 100644
index 00000000000..7f250d33ed8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kfindpart.po
@@ -0,0 +1,480 @@
+# translation of kfindpart.po to Bengali
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfindpart\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-25 01:04-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40
+msgid "&Find"
+msgstr "&সন্ধান"
+
+#: kfinddlg.cpp:33
+msgid "Find Files/Folders"
+msgstr "ফাইল/ফোল্ডার খুঁজুন"
+
+#: kfinddlg.cpp:54
+msgid "AMiddleLengthText..."
+msgstr "AMiddleLengthText..."
+
+#: kfinddlg.cpp:55 kfinddlg.cpp:177
+msgid "Ready."
+msgstr "তৈরি।"
+
+#: kfinddlg.cpp:112 kfinddlg.cpp:217
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: one file found\n"
+"%n files found"
+msgstr ""
+"একটি ফাইল পাওয়া গেছে\n"
+"%n-টি ফাইল পাওয়া গেছে"
+
+#: kfinddlg.cpp:152
+msgid "Searching..."
+msgstr "অনুসন্ধান চলছে..."
+
+#: kfinddlg.cpp:179
+msgid "Aborted."
+msgstr "থামিয়ে দেওয়া হয়েছে।"
+
+#: kfinddlg.cpp:182 kfinddlg.cpp:187 kfinddlg.cpp:193
+msgid "Error."
+msgstr "সমস্যা।"
+
+#: kfinddlg.cpp:183
+msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box."
+msgstr "অনুগ্রহ করে \"এখানে দেখ:\" বাক্সে একটি পূর্ণ পাথ (path) লিখুন।"
+
+#: kfinddlg.cpp:188
+msgid "Could not find the specified folder."
+msgstr "উল্লিখিত ফোল্ডারটি পাওয়া যায়নি।"
+
+#: kfindpart.cpp:81
+msgid "Find Component"
+msgstr "কম্পোনেন্ট খোঁজো"
+
+#: kftabdlg.cpp:64
+msgid "&Named:"
+msgstr "&এই নামে:"
+
+#: kftabdlg.cpp:65
+msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:68
+msgid "Look &in:"
+msgstr "&এখানে দেখ:"
+
+#: kftabdlg.cpp:69
+msgid "Include &subfolders"
+msgstr "সা&বফোল্ডারেও খোঁজো"
+
+#: kftabdlg.cpp:70
+msgid "Case s&ensitive search"
+msgstr "কে&স ম্যাচ করে খোঁজ"
+
+#: kftabdlg.cpp:71
+msgid "&Browse..."
+msgstr "ব্রাউ&জ করো..."
+
+#: kftabdlg.cpp:72
+msgid "&Use files index"
+msgstr "ফাইল ইনডেক্স ব্য&বহার করো"
+
+#: kftabdlg.cpp:90
+msgid ""
+"<qt>Enter the filename you are looking for. "
+"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"."
+"<br>"
+"<br>The filename may contain the following special characters:"
+"<ul>"
+"<li><b>?</b> matches any single character</li>"
+"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>"
+"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>"
+"<br>Example searches:"
+"<ul>"
+"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>"
+"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>"
+"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", "
+"having one character in between</li>"
+"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:111
+msgid ""
+"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> "
+"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time "
+"(using <i>updatedb</i>).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>এ ক্ষেত্রে আপনি <i>slocate</i> প্যাকেজ দ্বারা তৈরি করা ফাইল সূচী ব্যবহার "
+"করে অনেক তাড়াতাড়ি সন্ধান করতে পারবেন; কিছুদিন অন্তর <i>updatedb</i> "
+"ব্যবহার করে সূচীটি আপডেট করতে ভুলবেন না।</qt>"
+
+#: kftabdlg.cpp:147
+msgid "Find all files created or &modified:"
+msgstr "তৈরি অথবা পরিবর্তিত &সব ফাইল সন্ধান করো:"
+
+#: kftabdlg.cpp:149
+msgid "&between"
+msgstr "&মধ্যে"
+
+#: kftabdlg.cpp:150
+msgid "&during the previous"
+msgstr "&আগেরটি চলাকালীন"
+
+#: kftabdlg.cpp:151
+msgid "and"
+msgstr "এবং"
+
+#: kftabdlg.cpp:153
+msgid "minute(s)"
+msgstr "মিনিট"
+
+#: kftabdlg.cpp:154
+msgid "hour(s)"
+msgstr "ঘণ্টা"
+
+#: kftabdlg.cpp:155
+msgid "day(s)"
+msgstr "দিন"
+
+#: kftabdlg.cpp:156
+msgid "month(s)"
+msgstr "মাস"
+
+#: kftabdlg.cpp:157
+msgid "year(s)"
+msgstr "বছর"
+
+#: kftabdlg.cpp:168
+msgid "File &size is:"
+msgstr "ফাইলের সাইজ:"
+
+#: kftabdlg.cpp:174
+msgid "Files owned by &user:"
+msgstr "ফাইলের মালি&ক:"
+
+#: kftabdlg.cpp:176
+msgid "Owned by &group:"
+msgstr "ফাইলে&র গ্রুপ:"
+
+#: kftabdlg.cpp:178
+msgid "(none)"
+msgstr "(কিছু না)"
+
+#: kftabdlg.cpp:179
+msgid "At Least"
+msgstr "অন্তত"
+
+#: kftabdlg.cpp:180
+msgid "At Most"
+msgstr "বড়জোর"
+
+#: kftabdlg.cpp:181
+msgid "Equal To"
+msgstr "সমান"
+
+#: kftabdlg.cpp:183
+msgid "Bytes"
+msgstr "বাইট"
+
+#: kftabdlg.cpp:184
+msgid "KB"
+msgstr "কে-বি"
+
+#: kftabdlg.cpp:185
+msgid "MB"
+msgstr "এম-বি"
+
+#: kftabdlg.cpp:186
+msgid "GB"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:249
+msgid "File &type:"
+msgstr "ফাইলের &ধরন:"
+
+#: kftabdlg.cpp:251
+msgid "C&ontaining text:"
+msgstr "&এই লেখা সমেত:"
+
+#: kftabdlg.cpp:256
+msgid ""
+"<qt>If specified, only files that contain this text are found. Note that not "
+"all file types from the list above are supported. Please refer to the "
+"documentation for a list of supported file types.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>যদি নির্বাচিত হয়, শুধুমাত্র সেইসব ফাইলগুলি সন্ধান করা হবে যাতে এই লেখাটি "
+"আছে। উপরের তালিকাভুক্ত সব ধরনের ফাইল কিন্তু সমর্থিত নয়। এ ব্যাপারে বিস্তারিত "
+"জানতে ডকুমেন্টেশন দেখুন।</qt>"
+
+#: kftabdlg.cpp:264
+msgid "Case s&ensitive"
+msgstr "কে&স ম্যাচ করে"
+
+#: kftabdlg.cpp:265
+msgid "Include &binary files"
+msgstr "বা&ইনারি ফাইলেও সন্ধান করো"
+
+#: kftabdlg.cpp:266
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "রেগুলার এক্সপ্রে&শন"
+
+#: kftabdlg.cpp:269
+msgid ""
+"<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not "
+"contain text (for example program files and images).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>এক্ষেত্রে আপনি যেকোন ধরনের ফাইলে সন্ধান করতে পারবেন, এমন কি সে সব ফাইলেও "
+"যাতে সাধারণত লেখা থাকে না (উদাহরণস্বরূপ প্রোগ্রাম ফাইল এবং ছবি)।</qt>"
+
+#: kftabdlg.cpp:277
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&সম্পাদনা..."
+
+#: kftabdlg.cpp:282
+msgid "fo&r:"
+msgstr "&জন্য:"
+
+#: kftabdlg.cpp:283
+msgid "Search &metainfo sections:"
+msgstr "মেটা&ইনফো-য় খোঁজো:"
+
+#: kftabdlg.cpp:286
+msgid "All Files & Folders"
+msgstr "সমস্ত ফাইল ও ফোল্ডার"
+
+#: kftabdlg.cpp:288
+msgid "Folders"
+msgstr "ফোল্ডার"
+
+#: kftabdlg.cpp:289
+msgid "Symbolic Links"
+msgstr "সিম্বলিক লিঙ্ক"
+
+#: kftabdlg.cpp:290
+msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)"
+msgstr "বিশেষ ফাইল (Sockets, Device Files, ...)"
+
+#: kftabdlg.cpp:291
+msgid "Executable Files"
+msgstr "এক্সিকিউটেবল ফাইল"
+
+#: kftabdlg.cpp:292
+msgid "SUID Executable Files"
+msgstr "SUID এক্সিকিউটেবল ফাইল"
+
+#: kftabdlg.cpp:293
+msgid "All Images"
+msgstr "সমস্ত চিত্র"
+
+#: kftabdlg.cpp:294
+msgid "All Video"
+msgstr "সমস্ত ভিডিও"
+
+#: kftabdlg.cpp:295
+msgid "All Sounds"
+msgstr "সমস্ত শব্দ"
+
+#: kftabdlg.cpp:343
+msgid "Name/&Location"
+msgstr "নাম/&অবস্থান"
+
+#: kftabdlg.cpp:344
+msgid "C&ontents"
+msgstr "বিষ&য়বস্তু"
+
+#: kftabdlg.cpp:345
+msgid "&Properties"
+msgstr "বৈশিষ্ট্যা&বলী"
+
+#: kftabdlg.cpp:350
+msgid ""
+"<qt>Search within files' specific comments/metainfo"
+"<br>These are some examples:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>"
+"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, "
+"comment...</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:358
+msgid ""
+"<qt>If specified, search only in this field"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>"
+"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:552
+msgid "Unable to search within a period which is less than a minute."
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:563
+msgid "The date is not valid."
+msgstr "এই তারিখটি অবৈধ।"
+
+#: kftabdlg.cpp:565
+msgid "Invalid date range."
+msgstr "তারিখের প্রসার অবেধ।"
+
+#: kftabdlg.cpp:567
+msgid "Unable to search dates in the future."
+msgstr "ভবিষ্যতে সন্ধান করতে অক্ষম।"
+
+#: kftabdlg.cpp:628
+msgid "Size is too big. Set maximum size value?"
+msgstr "বড্ড বড়। সর্বাধিক মাপ নির্ধারণ করুন?"
+
+#: kftabdlg.cpp:628
+msgid "Set"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:628
+msgid "Do Not Set"
+msgstr ""
+
+#: kfwin.cpp:49
+msgid "Read-write"
+msgstr ""
+
+#: kfwin.cpp:50
+msgid "Read-only"
+msgstr "শুধু পড়া যায়"
+
+#: kfwin.cpp:51
+msgid "Write-only"
+msgstr "শুধু লেখা যায়"
+
+#: kfwin.cpp:52
+msgid "Inaccessible"
+msgstr ""
+
+#: kfwin.cpp:115
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: kfwin.cpp:116
+msgid "In Subfolder"
+msgstr "সাবফোল্ডারে"
+
+#: kfwin.cpp:117
+msgid "Size"
+msgstr "সাইজ"
+
+#: kfwin.cpp:119
+msgid "Modified"
+msgstr "পরিবর্তিত"
+
+#: kfwin.cpp:121
+msgid "Permissions"
+msgstr "অনুমতি"
+
+#: kfwin.cpp:124
+msgid "First Matching Line"
+msgstr "প্রথম মিল"
+
+#: kfwin.cpp:194
+msgid "Save Results As"
+msgstr "ফলাফল সংরক্ষণ করো"
+
+#: kfwin.cpp:219
+msgid "Unable to save results."
+msgstr "ফলাফল সংরক্ষণ করা সম্ভব হয়নি।"
+
+#: kfwin.cpp:230 kfwin.cpp:231 kfwin.cpp:232
+msgid "KFind Results File"
+msgstr "KFind ফলাফল ফাইল"
+
+#: kfwin.cpp:259
+msgid ""
+"Results were saved to file\n"
+msgstr ""
+"ফলাফল সংরক্ষিত হয়েছে এই ফাইলে\n"
+
+#: kfwin.cpp:289
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete the selected file?\n"
+"Do you really want to delete the %n selected files?"
+msgstr ""
+"আপনি কি সত্যিই নির্বাচিত ফাইলটি মুছে ফেলতে চান?\n"
+"আপনি কি সত্যিই নির্বাচিত %n-টি ফাইল মুছে ফেলতে চান?"
+
+#: kfwin.cpp:412
+msgid ""
+"_: Menu item\n"
+"Open"
+msgstr ""
+
+#: kfwin.cpp:413
+msgid "Open Folder"
+msgstr "ফোল্ডার খোলো"
+
+#: kfwin.cpp:418
+msgid "Open With..."
+msgstr "খুলতে ব্যবহার করো..."
+
+#: kfwin.cpp:424
+msgid "Selected Files"
+msgstr "নির্বাচিত ফাইল"
+
+#: kquery.cpp:478
+msgid "Error while using locate"
+msgstr "locate ব্যবহার করাকালীন সমস্যা"
+
+#: main.cpp:14
+msgid "KDE file find utility"
+msgstr "কে.ডি.ই ফাইল অনুসন্ধানকারী"
+
+#: main.cpp:18
+msgid "Path(s) to search"
+msgstr "কোন কোন পাথ(path)-এ খোঁজা হবে"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KFind"
+msgstr "কে-ফাইণ্ড"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers"
+msgstr "(c) ১৯৯৮-২০০৩, কে.ডি.ই ডেভেলপারবৃন্দ"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "বর্তমান রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Developer"
+msgstr "ডেভেলপার"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "UI Design & more search options"
+msgstr "ইন্টারফেস পরিকল্পনা এবং বিবিধ খোঁজ অপশন"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "UI Design"
+msgstr "ইন্টারফেস পরিকল্পনা"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kfmclient.po
new file mode 100644
index 00000000000..607ea5893ae
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kfmclient.po
@@ -0,0 +1,319 @@
+# translation of kfmclient.po to Bengali
+# ______________________________________________________________
+# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
+# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
+# ______________________________________________________________#
+# Bangla translation of PACKAGE VERSION.
+# Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc.
+# comments
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2006.#.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfmclient\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-04 03:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-04 14:30-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: kfmclient.cc:52
+msgid "kfmclient"
+msgstr "kfmclient"
+
+#: kfmclient.cc:54
+msgid "KDE tool for opening URLs from the command line"
+msgstr "কম্যান্ড লাইন থেকে ইউ.আর.এল খোলার জন্য কে.ডি.ই. টুল"
+
+#: kfmclient.cc:64
+msgid "Non interactive use: no message boxes"
+msgstr ""
+
+#: kfmclient.cc:65
+msgid "Show available commands"
+msgstr ""
+
+#: kfmclient.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Command (see --commands)"
+msgstr "কম্যান্ড (--commands দেখুন)"
+
+#: kfmclient.cc:67
+msgid "Arguments for command"
+msgstr "কম্যান্ডের জন্য আর্গুমেন্ট"
+
+#: kfmclient.cc:83
+msgid ""
+"\n"
+"Syntax:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Syntax:\n"
+
+#: kfmclient.cc:84
+msgid ""
+" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n"
+" # Opens a window showing 'url'.\n"
+" # 'url' may be a relative path\n"
+" # or file name, such as . or subdir/\n"
+" # If 'url' is omitted, $HOME is used instead.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n"
+" # Opens a window showing 'url'.\n"
+" # 'url' may be a relative path\n"
+" # or file name, such as . or subdir/\n"
+" # If 'url' is omitted, $HOME is used instead.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:89
+msgid ""
+" # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n"
+" # component that Konqueror should use. For instance, set it to\n"
+" # text/html for a web page, to make it appear faster\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n"
+" # component that Konqueror should use. For instance, set it to\n"
+" # text/html for a web page, to make it appear faster\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:93
+msgid ""
+" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n"
+" # Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing "
+"Konqueror\n"
+" # window on the current active desktop if possible.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n"
+" # Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing "
+"Konqueror\n"
+" # window on the current active desktop if possible.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:97
+msgid ""
+" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
+" # Opens a window using the given profile.\n"
+" # 'profile' is a file under "
+"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
+" # 'url' is an optional URL to open.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
+" # Opens a window using the given profile.\n"
+" # 'profile' is a file under "
+"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
+" # 'url' is an optional URL to open.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:102
+msgid ""
+" kfmclient openProperties 'url'\n"
+" # Opens a properties menu\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient openProperties 'url'\n"
+" # Opens a properties menu\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:104
+msgid ""
+" kfmclient exec ['url' ['binding']]\n"
+" # Tries to execute 'url'. 'url' may be a usual\n"
+" # URL, this URL will be opened. You may omit\n"
+" # 'binding'. In this case the default binding\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec ['url' ['binding']]\n"
+" # Tries to execute 'url'. 'url' may be a usual\n"
+" # URL, this URL will be opened. You may omit\n"
+" # 'binding'. In this case the default binding\n"
+
+#: kfmclient.cc:108
+msgid ""
+" # is tried. Of course URL may be the URL of a\n"
+" # document, or it may be a *.desktop file.\n"
+msgstr ""
+" # is tried. Of course URL may be the URL of a\n"
+" # document, or it may be a *.desktop file.\n"
+
+#: kfmclient.cc:110
+msgid ""
+" # This way you could for example mount a device\n"
+" # by passing 'Mount default' as binding to \n"
+" # 'cdrom.desktop'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" # This way you could for example mount a device\n"
+" # by passing 'Mount default' as binding to \n"
+" # 'cdrom.desktop'\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:113
+msgid ""
+" kfmclient move 'src' 'dest'\n"
+" # Moves the URL 'src' to 'dest'.\n"
+" # 'src' may be a list of URLs.\n"
+msgstr ""
+" kfmclient move 'src' 'dest'\n"
+" # Moves the URL 'src' to 'dest'.\n"
+" # 'src' may be a list of URLs.\n"
+
+#: kfmclient.cc:118
+msgid ""
+" kfmclient download ['src']\n"
+" # Copies the URL 'src' to a user specified location'.\n"
+" # 'src' may be a list of URLs, if not present then\n"
+" # a URL will be requested.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient download ['src']\n"
+" # Copies the URL 'src' to a user specified location'.\n"
+" # 'src' may be a list of URLs, if not present then\n"
+" # a URL will be requested.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:122
+msgid ""
+" kfmclient copy 'src' 'dest'\n"
+" # Copies the URL 'src' to 'dest'.\n"
+" # 'src' may be a list of URLs.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient copy 'src' 'dest'\n"
+" # Copies the URL 'src' to 'dest'.\n"
+" # 'src' may be a list of URLs.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:125
+msgid ""
+" kfmclient sortDesktop\n"
+" # Rearranges all icons on the desktop.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient sortDesktop\n"
+" # Rearranges all icons on the desktop.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:127
+msgid ""
+" kfmclient configure\n"
+" # Re-read Konqueror's configuration.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient configure\n"
+" # Re-read Konqueror's configuration.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:129
+msgid ""
+" kfmclient configureDesktop\n"
+" # Re-read kdesktop's configuration.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient configureDesktop\n"
+" # Re-read kdesktop's configuration.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:132
+msgid ""
+"*** Examples:\n"
+" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n"
+" // Mounts the CD-ROM\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"*** Examples:\n"
+" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n"
+" // Mounts the CD-ROM\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:135
+msgid ""
+" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n"
+" // Opens the file with default binding\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n"
+" // Opens the file with default binding\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:137
+msgid ""
+" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n"
+" // Opens the file with netscape\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n"
+" // Opens the file with netscape\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:139
+msgid ""
+" kfmclient exec ftp://localhost/\n"
+" // Opens new window with URL\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec ftp://localhost/\n"
+" // Opens new window with URL\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:141
+msgid ""
+" kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n"
+" // Starts emacs\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n"
+" // Starts emacs\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:143
+msgid ""
+" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n"
+" // Opens the CD-ROM's mount directory\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n"
+" // Opens the CD-ROM's mount directory\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:145
+msgid ""
+" kfmclient exec .\n"
+" // Opens the current directory. Very convenient.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec .\n"
+" // Opens the current directory. Very convenient.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:405
+msgid ""
+"Profile %1 not found\n"
+msgstr ""
+"প্রোফাইল %1 পাওয়া যায়নি\n"
+
+#: kfmclient.cc:434
+msgid ""
+"Syntax Error: Not enough arguments\n"
+msgstr ""
+"Syntax Error: Not enough arguments\n"
+
+#: kfmclient.cc:439
+msgid ""
+"Syntax Error: Too many arguments\n"
+msgstr ""
+"Syntax Error: Too many arguments\n"
+
+#: kfmclient.cc:559
+msgid "Unable to download from an invalid URL."
+msgstr "একটি অবৈধ ইউ-আর-এল থেকে ডাউনলোডে অক্ষম।"
+
+#: kfmclient.cc:623
+msgid ""
+"Syntax Error: Unknown command '%1'\n"
+msgstr ""
+"Syntax Error: Unknown command '%1'\n"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kfontinst.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kfontinst.po
new file mode 100644
index 00000000000..03fe61074d9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kfontinst.po
@@ -0,0 +1,529 @@
+# translation of kfontinst.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfontinst\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-16 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-04 12:36-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:87
+msgid "KDE Font Installer"
+msgstr "কে.ডি.ই. ফন্ট ইনস্টলার"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:90
+msgid ""
+"GUI front end to the fonts:/ ioslave.\n"
+"(c) Craig Drummond, 2000 - 2004"
+msgstr ""
+"fonts:/ ioslave-এর জন্য গুই\n"
+"(C) ক্রেইগ ড্রামন্ড, ২০০০-২০০৪"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:92
+msgid "Developer and maintainer"
+msgstr "ডেভেলপার এবং রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:157 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:220
+msgid "Add Fonts..."
+msgstr "ফন্ট যোগ করো..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:172
+msgid ""
+"<b>The fonts shown are your personal fonts.</b>"
+"<br>To see (and install) system-wide fonts, click on the \"Administrator Mode\" "
+"button below."
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:213
+msgid "Show Bitmap Fonts"
+msgstr "বিটম্যাপ ফন্ট দেখাও"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:234
+msgid "Configure..."
+msgstr "কনফিগার করো..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:238
+msgid "Print..."
+msgstr "ছাপাও..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:317
+msgid ""
+"<h1>Font Installer</h1>"
+"<p> This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.</p>"
+"<p>You may also install fonts using Konqueror: type fonts:/ into Konqueror's "
+"location bar and this will display your installed fonts. To install a font, "
+"simply copy one into the folder.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>ফন্ট ইনস্টলার</h1>"
+"<p>এই মডিউলটির সাহায্যে আপনি ট্রু-টাইপ (TrueType), টাইপ-১ (Type1) এবং বিটম্যাপ "
+"(Bitmap) ফন্ট ইনস্টল করতে পারবেন।</p> "
+"<p>ফন্ট ইনস্টল করার জন্য আপনি এর পরিবর্তে সরাসরি কনকরার ব্যবহার করতে পারেন: "
+"কনকরার-এর অবস্থান বার-এ fonts:/ লিখলে ইনস্টল করা ফন্টগুলি প্রদর্শিত হবে। নতুন "
+"কোনো ফন্ট ইনস্টল করতে ফন্ট ফাইলটি যথাযথ ফোল্ডারে কপি করে দিন।</p>"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:324
+msgid ""
+"<h1>Font Installer</h1>"
+"<p> This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.</p>"
+"<p>You may also install fonts using Konqueror: type fonts:/ into Konqueror's "
+"location bar and this will display your installed fonts. To install a font, "
+"simply copy it into the appropriate folder - \"Personal\" for fonts available "
+"to just yourself, or \"System\" for system-wide fonts (available to all).</p>"
+"<p><b>NOTE:</b> As you are not logged in as \"root\", any fonts installed will "
+"only be available to you. To install fonts system-wide, use the \"Administrator "
+"Mode\" button to run this module as \"root\".</p>"
+msgstr ""
+"<h1>ফন্ট ইনস্টলার</h1>"
+"<p>এই মডিউলটির সাহায্যে আপনি ট্রু-টাইপ (TrueType), টাইপ-১ (Type1) এবং বিটম্যাপ "
+"(Bitmap) ফন্ট ইনস্টল করতে পারবেন।</p> "
+"<p>ফন্ট ইনস্টল করার জন্য আপনি এর পরিবর্তে সরাসরি কনকরার ব্যবহার করতে পারেন: "
+"কনকরার-এর অবস্থান বার-এ fonts:/ লিখলে সেখানে ইনস্টল করা ফন্টগুলি প্রদর্শিত হবে। "
+"নতুন কোন ফন্ট ইনস্টল করতে ফন্ট ফাইলটি যথাযথ ফোল্ডারে কপি করে দিন - শুধু আপনার "
+"নিজের ব্যবহারের জন্য \"ব্যাক্তিগত\", সকলের ব্যবহারের জন্য \"সিস্টেম\"।</p>"
+"<p><b>NOTE:</b> যেহেতু আপনি \"root\" হিসাবে লগ-ইন করেননি, আপনি আপাতত শুধু "
+"ব্যক্তিগত ফন্ট ইনস্টল করতে পারবেন। সিস্টেম ফোল্ডার-এ ফন্ট ইনস্টল করতে হলে "
+"\"অ্যাডমিনস্ট্রেটর মোড\" বাটন ব্যবহার করে এই মডিউল-টি \"root\" হিসাবে চালান। "
+"</p>"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:421
+msgid "Add Fonts"
+msgstr "ফন্ট যোগ করো"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430
+msgid "You did not select anything to delete."
+msgstr "আপনি মোছার জন্য কিছু নির্বাচন করেননি"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430
+msgid "Nothing to Delete"
+msgstr "মোছার মত কিছু নেই"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:454
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>আপনি কি সত্যিই \n"
+" <b>'%1'</b> মুছে ফেলতে চান?</qt>"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455
+msgid "Delete Font"
+msgstr "ফন্ট মুছে ফেলো"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:459
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this font?\n"
+"Do you really want to delete these %n fonts?"
+msgstr ""
+"আপনি কি সত্যিই এই ফন্ট-টি মুছে ফেলতে চান?\n"
+"আপনি কি সত্যিই এই %n-টি ফন্ট মুছে ফেলতে চান?"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:461
+msgid "Delete Fonts"
+msgstr "ফন্ট মুছে ফেলো"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:535
+msgid ""
+"There are no printable fonts.\n"
+"You can only print non-bitmap fonts."
+msgstr ""
+"কোন মুদ্রণযোগ্য ফন্ট নেই।\n"
+"মনে রাখবেন, বিটম্যাপ ফন্ট ছাপানো যায় না।"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:536
+msgid "Cannot Print"
+msgstr "ছাপানো যায়নি"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:561
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One Font\n"
+"%n Fonts"
+msgstr ""
+"একটি ফন্ট\n"
+"%n-টি ফন্ট"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:581
+msgid "(%1 Total)"
+msgstr "(মোট %1)"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:584
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One Family\n"
+"%n Families"
+msgstr ""
+"একটি ফ্যামিলি\n"
+"%n-টি ফ্যামিলি"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:611
+msgid ""
+"<p>Please note that any open applications will need to be restarted in order "
+"for any changes to be noticed."
+"<p>"
+"<p>(You will also have to restart this application in order to use its print "
+"function on any newly installed fonts.)</p>"
+msgstr ""
+"<p>মনে রাখবেন যে পরিবর্তনগুলি কেবলমাত্র নতুন করে চালানো অ্যাপলিকেশন-এর "
+"ক্ষেত্রেই কার্যকরী কবে। "
+"<p> "
+"<p>(বিশেষত ছাপানোর কাজে সদ্য ইনস্টল করা ফন্ট ব্যবহার করতে হলে এই অ্যাপলিকেশন-টি "
+"বন্ধ করে আবার চালাতে হবে।)</p>"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:615
+msgid ""
+"Please note that any open applications will need to be restarted in order for "
+"any changes to be noticed."
+msgstr ""
+"মনে রাখবেন যে পরিবর্তনগুলি কেবলমাত্র নতুন করে চালানো অ্যাপলিকেশন-এর ক্ষেত্রেই "
+"কার্যকরী কবে।"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:618 viewpart/FontViewPart.cpp:244
+msgid "Success"
+msgstr "সফল"
+
+#: kcmfontinst/KFileFontView.cpp:73
+msgid "Detailed View"
+msgstr "বিস্তারিত ভিউ"
+
+#: kcmfontinst/KFileFontView.cpp:75
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: kcmfontinst/KFileFontView.cpp:76
+msgid "Size"
+msgstr "মাপ"
+
+#: kcmfontinst/KFileFontView.cpp:77
+msgid "Type"
+msgstr "টাইপ"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:39
+msgid "Print Font Samples"
+msgstr "ফন্ট-এর নমুনা ছাপাও"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:44
+msgid "Output:"
+msgstr "আউটপুট:"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:46
+msgid "All Fonts"
+msgstr "সব ফন্ট"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:47
+msgid "Selected Fonts"
+msgstr "নির্বাচিত ফন্ট"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:49
+msgid "Font size:"
+msgstr "ফন্ট মাপ:"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:51
+msgid "Waterfall"
+msgstr "ঝর্ণা"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:52
+msgid "12pt"
+msgstr "12pt"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:53
+msgid "18pt"
+msgstr "18pt"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:54
+msgid "24pt"
+msgstr "24pt"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:55
+msgid "36pt"
+msgstr "36pt"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:56
+msgid "48pt"
+msgstr "48pt"
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:46
+msgid "Settings"
+msgstr "পছন্দ"
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:51
+msgid "Configure fonts for legacy X applications"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:52
+msgid ""
+"<p>Modern applications use a system called \"FontConfig\" to obtain the list of "
+"fonts. Older applications, such as OpenOffice 1.x, GIMP 1.x, etc. use the "
+"previous \"core X fonts\" mechanism for this.</p>"
+"<p>Selecting this option will inform the installer to create the necessary "
+"files so that these older applications can use the fonts you install.</p>"
+"<p>Please note, however, that this will slow down the installation process."
+"<p>"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:57
+msgid "Configure fonts for Ghostscript"
+msgstr "ঘোস্টস্ক্রিপ্ট-এর জন্য ফন্ট কনফিগার করো"
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:58
+msgid ""
+"<p>When printing, most applications create what is know as PostScript. This is "
+"then sent to a special application, named Ghostscript, which can interpret the "
+"PostScript and send the appropriate instructions to your printer. If your "
+"application does not embed whatever fonts it uses into the PostScript, then "
+"Ghostscript needs to be informed as to which fonts you have installed, and "
+"where they are located.</p>"
+"<p>Selecting this option will create the necessary Ghostscript config files.</p>"
+"<p>Please note, however, that this will also slow down the installation "
+"process.</p>"
+"<p>As most applications can, and do, embed the fonts into the PostScript before "
+"sending this to Ghostscript, this option can safely be disabled."
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:84
+msgid ""
+"You have enabled a previously disabled option. Would you like the config files "
+"updated now? (Normally they are only updated upon installing, or removing, a "
+"font.)"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:86
+msgid "Update"
+msgstr "আপডেট করো"
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:86
+msgid "Do Not Update"
+msgstr "আপডেট কোর না"
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:287
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:289
+msgid "Full Name"
+msgstr "পুরো নাম"
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:290
+msgid "Family"
+msgstr "ফ্যামিলি"
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:291
+msgid "Foundry"
+msgstr "ফাউণ্ড্রি"
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:292
+msgid "Weight"
+msgstr "ওয়েট"
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:297
+msgid "Slant"
+msgstr "স্লান্ট"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:905 kio/KioFonts.cpp:2371
+msgid "Please specify \"%1\" or \"%2\"."
+msgstr "অনুগ্রহ করে \"%1\" ও \"%2\"-র মধ্যে একটি বেছে নিন"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:1101 kio/KioFonts.cpp:1153 kio/KioFonts.cpp:1168
+#: kio/KioFonts.cpp:1393 kio/KioFonts.cpp:1598 kio/KioFonts.cpp:1659
+msgid "Could not access \"%1\" folder."
+msgstr "ফোল্ডার \"%1\" পড়া যাচ্ছে না"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:1515
+msgid "Sorry, fonts cannot be renamed."
+msgstr "দুঃখিত, ফন্ট-এর নাম বদলানো যায় না।"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:1920
+msgid ""
+"Incorrect password.\n"
+msgstr ""
+"ভুল পাসওয়ার্ড\n"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:1963
+msgid ""
+"Do you wish to install the font into \"%1\" (in which case the font will only "
+"be usable by you), or \"%2\" (the font will be usable by all users - but you "
+"will need to know the administrator's password)?"
+msgstr ""
+
+#: kio/KioFonts.cpp:1968
+msgid "Where to Install"
+msgstr "কোথায় ইনস্টল করা হবে"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2067
+msgid "Internal fontconfig error."
+msgstr "অভ্যান্তরীণ ফন্টকনফিগ সমস্যা।"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2102
+msgid "Could not access \"%1\"."
+msgstr "\"%1\" পড়া যাচ্ছে না।"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2146
+msgid ""
+"<p>Only fonts may be installed.</p>"
+"<p>If installing a fonts package (*%1), then extract the components, and "
+"install individually.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2309
+msgid ""
+"<p>This font is located in a file alongside other fonts; in order to proceed "
+"with the moving they will all have to be moved. The other affected fonts "
+"are:</p>"
+"<ul>%1</ul>"
+"<p>\n"
+" Do you wish to move all of these?</p>"
+msgstr ""
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2314
+msgid ""
+"<p>This font is located in a file alongside other fonts; in order to proceed "
+"with the copying they will all have to be copied. The other affected fonts "
+"are:</p>"
+"<ul>%1</ul>"
+"<p>\n"
+" Do you wish to copy all of these?</p>"
+msgstr ""
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2318
+msgid ""
+"<p>This font is located in a file alongside other fonts; in order to proceed "
+"with the deleting they will all have to be deleted. The other affected fonts "
+"are:</p>"
+"<ul>%1</ul>"
+"<p>\n"
+" Do you wish to delete all of these?</p>"
+msgstr ""
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2391
+msgid ""
+"Sorry, you cannot rename, move, copy, or delete either \"%1\" or \"%2\"."
+msgstr ""
+
+#: lib/FcEngine.cpp:522
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789"
+msgstr ""
+"AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789অআইঈউঊঋএঐওঔকখগঘঙচছ"
+"জঝঞটঠডঢণতথদধনপফবভমযরলশষসহয়ড়ঢ়০১২৩৪৫৬৭৮৯"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:576
+msgid "ERROR: Could not determine font's name."
+msgstr "সমস্যা: ফন্ট-এর নাম নির্ধারণ করা যায়নি।"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:580
+msgid ""
+"_n: %1 [1 pixel]\n"
+"%1 [%n pixels]"
+msgstr ""
+"%1 [1 পিক্সেল]\n"
+"%1 [%n পিক্সেল]"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:697
+msgid ""
+"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n"
+"The quick brown fox jumps over the lazy dog"
+msgstr "চটপট খয়েরী শিয়ালটি লাফ দেয় অলস কুকুরের উপর"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:711
+msgid ""
+"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n"
+"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:716
+msgid ""
+"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n"
+"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:721
+msgid ""
+"_: Numbers and characters\n"
+"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]"
+msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]"
+
+#: viewpart/FontPreview.cpp:92
+msgid " No preview available"
+msgstr " প্রাকদর্শন পাওয়া যাচ্ছে না "
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:92
+msgid "Face:"
+msgstr "ফেস:"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:94
+msgid "Install..."
+msgstr "ইনস্টল করো..."
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:110
+msgid "Change Text..."
+msgstr "লেখা পাল্টাও..."
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:208
+msgid ""
+"Where do you wish to install \"%1\" (%2)?\n"
+"\"%3\" - only accessible to you, or\n"
+"\"%4\" - accessible to all (requires administrator password)"
+msgstr ""
+"আপনি \"%1\" (%2) কোথায় ইনস্টল করতে চান?\n"
+"\"%3\" - শুধু আপনি ব্যবহার করতে পারবেন, অথবা\n"
+"\"%4\" - সবাই ব্যবহার করতে পারবে (অ্যাডমিনস্ট্রেটর পাসওয়ার্ড প্রয়োজন)"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:216
+msgid "Install"
+msgstr "ইনস্টল করো"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:243
+msgid "%1:%2 successfully installed."
+msgstr "%1:%2 ইনস্টল সফল"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:250
+msgid "Could not install %1:%2"
+msgstr "%1:%2 ইনস্টল করা যায়নি"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:260
+msgid "Preview String"
+msgstr "প্রাক্‌দর্শন পংক্তি"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:260
+msgid "Please enter new string:"
+msgstr "নতুন পংক্তি লিখুন:"
+
+#: viewpart/FontViewPartFactory.cpp:78
+msgid "CFontViewPart"
+msgstr "CFontViewPart"
+
+#: viewpart/FontViewerApp.cpp:96
+msgid "Select Font to View"
+msgstr "দেখার জন্য ফন্ট বেছে নিন"
+
+#: viewpart/FontViewerApp.cpp:111
+msgid "URL to open"
+msgstr "যে ইউ-আর-এল খোলা হবে"
+
+#: viewpart/FontViewerApp.cpp:115
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "ফন্ট প্রদর্শক"
+
+#: viewpart/FontViewerApp.cpp:115
+msgid "Simple font viewer"
+msgstr "সরল ফন্ট প্রদর্শক"
+
+#: viewpart/FontViewerApp.cpp:117
+msgid "(c) Craig Drummond, 2004"
+msgstr "(c) ক্রেইগ ড্রামন্ড, ২০০৪"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kgreet_classic.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kgreet_classic.po
new file mode 100644
index 00000000000..751220015eb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kgreet_classic.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# translation of kgreet_classic.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kgreet_classic\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-16 01:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-11 21:28-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kgreet_classic.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "&Username:"
+msgstr "ব্যবহারকারীর না&ম:"
+
+#: kgreet_classic.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:"
+
+#: kgreet_classic.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "&Password:"
+msgstr "পা&সওয়ার্ড:"
+
+#: kgreet_classic.cpp:125
+msgid "Current &password:"
+msgstr "বর্তমান পা&সওয়ার্ড:"
+
+#: kgreet_classic.cpp:143
+msgid "&New password:"
+msgstr "&নতুন পাসওয়ার্ড:"
+
+#: kgreet_classic.cpp:144
+msgid "Con&firm password:"
+msgstr "পাসওয়ার্ড &আবার লিখুন:"
+
+#: kgreet_classic.cpp:291
+msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
+msgstr "অচেনা প্রম্প্ট \"%1\""
+
+#: kgreet_classic.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "Username + password (classic)"
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম + পাসওয়ার্ড (ক্লাসিক)"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/khelpcenter.po
new file mode 100644
index 00000000000..818a7ab8b51
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/khelpcenter.po
@@ -0,0 +1,609 @@
+# translation of khelpcenter.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-19 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-30 00:17-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: application.cpp:57
+msgid "URL to display"
+msgstr "যে ইউ-আর-এল দেখানো হবে"
+
+#: application.cpp:63 navigator.cpp:466
+msgid "KDE Help Center"
+msgstr "কে.ডি.ই. সহায়িকা"
+
+#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176
+msgid "The KDE Help Center"
+msgstr "কে.ডি.ই. সহায়িকা"
+
+#: application.cpp:67
+msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
+msgstr "(c) ১৯৯৯-২০০৩, KHelpCenter ডেভেলপারবৃন্দ"
+
+#: application.cpp:71
+msgid "Original Author"
+msgstr "প্রারম্ভিক লেখক"
+
+#: application.cpp:73
+msgid "Info page support"
+msgstr "ইনফো পেজ সাপোর্ট"
+
+#: docmetainfo.cpp:32
+msgid "Top-Level Documentation"
+msgstr ""
+
+#: docmetainfo.cpp:72
+msgid ""
+"_: doctitle (language)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: docmetainfo.cpp:108
+msgid "English"
+msgstr "ইংরিজি"
+
+#: fontdialog.cpp:39
+msgid "Font Configuration"
+msgstr "ফন্ট কনফিগারেশন"
+
+#: fontdialog.cpp:59
+msgid "Sizes"
+msgstr "মাপ"
+
+#: fontdialog.cpp:65
+msgid "M&inimum font size:"
+msgstr "ন্যু&নতম ফন্ট মাপ:"
+
+#: fontdialog.cpp:72
+msgid "M&edium font size:"
+msgstr "মাঝারি &ফন্ট মাপ:"
+
+#: fontdialog.cpp:88
+msgid "S&tandard font:"
+msgstr "স্ট্যাণ্ডার্ড ফন্ট মা&প:"
+
+#: fontdialog.cpp:94
+msgid "F&ixed font:"
+msgstr "ফিক্সড ফন্ট (&ড):"
+
+#: fontdialog.cpp:100
+msgid "S&erif font:"
+msgstr "সেরিফ ফন্ট (&স):"
+
+#: fontdialog.cpp:106
+msgid "S&ans serif font:"
+msgstr "সান্স সেরিফ ফন্ট (&ট):"
+
+#: fontdialog.cpp:112
+msgid "&Italic font:"
+msgstr "ইটালিক ফন্ট (&ই):"
+
+#: fontdialog.cpp:118
+msgid "&Fantasy font:"
+msgstr "ফ্যাণ্টাসি ফন্ট (&ণ):"
+
+#: fontdialog.cpp:127
+msgid "Encoding"
+msgstr "এনকোডিং"
+
+#: fontdialog.cpp:133
+msgid "&Default encoding:"
+msgstr "ডিফল্ট &এনকোডিং:"
+
+#: fontdialog.cpp:138 fontdialog.cpp:203
+msgid "Use Language Encoding"
+msgstr "ভাষা এনকোডিং ব্যবহার করো"
+
+#: fontdialog.cpp:142
+msgid "&Font size adjustment:"
+msgstr "&ফন্ট মাপ অদলবদল:"
+
+#: glossary.cpp:87
+msgid "By Topic"
+msgstr "বিষয় অনুসারে"
+
+#: glossary.cpp:90 infotree.cpp:91
+msgid "Alphabetically"
+msgstr "বর্ণানুক্রমে"
+
+#: glossary.cpp:147
+msgid "Rebuilding cache..."
+msgstr "ক্যাশ নতুন করে তৈরি করা হচ্ছে..."
+
+#: glossary.cpp:177
+msgid "Rebuilding cache... done."
+msgstr "ক্যাশে নতুন করে তৈরি করা হচ্ছে... হয়ে গেছে।"
+
+#: glossary.cpp:272
+msgid ""
+"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html.in'!"
+msgstr ""
+"নির্বাচিত পরিভাষা এন্ট্রি দেখাতে অক্ষম: 'glossary.html.in' ফাইল খোলা যাচ্ছে না"
+
+#: glossary.cpp:277
+msgid "See also: "
+msgstr "আরো দেখুন:"
+
+#: glossary.cpp:292
+msgid "KDE Glossary"
+msgstr "কে.ডি.ই. পরিভাষাকোষ"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:44
+msgid "ht://dig"
+msgstr "ht://dig"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:51
+msgid ""
+"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
+"can get ht://dig at the"
+msgstr ""
+"ফুল টেক্সট সন্ধানের জন্যht://dig সার্চ ইঞ্জিন ব্যবহার করা হয়। ht://dig পাওয়া "
+"যায় "
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:57
+msgid "Information about where to get the ht://dig package."
+msgstr "ht://dig প্যাকেজটি কোথায় পাওয়া যাবে সে সম্বন্ধে তথ্য"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:61
+msgid "ht://dig home page"
+msgstr "ht://dig হোম পেজ"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:67
+msgid "Program Locations"
+msgstr "প্রোগ্রাম অবস্থান"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:74
+msgid "htsearch:"
+msgstr "htsearch:"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:80
+msgid "Enter the URL of the htsearch CGI program."
+msgstr "htsearch সি-জি-আই প্রোগ্রামটির ইউ-আর-এল লিখুন"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:85
+msgid "Indexer:"
+msgstr "ইণ্ডেক্সার (Indexer):"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:91
+msgid "Enter the path to your htdig indexer program here."
+msgstr "আপনার htdig ইণ্ডেক্সার প্রোগ্রাম-এর পাথ লিখুন"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:97
+msgid "htdig database:"
+msgstr "htdig ডেটাবেস:"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:103
+msgid "Enter the path to the htdig database folder."
+msgstr "htdig ডেটাবেস ফোল্ডারটির পাথ লিখুন"
+
+#: infotree.cpp:94
+msgid "By Category"
+msgstr "শ্রেণী অনুসারে"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:61
+msgid "Change Index Folder"
+msgstr "সূচী ফোল্ডার পরিবর্তন করো"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:67 kcmhelpcenter.cpp:287
+msgid "Index folder:"
+msgstr "সূচী ফোল্ডার:"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:97
+msgid "Build Search Indices"
+msgstr "সন্ধান সূচীসমূহ তৈরি করো"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:110
+msgid "Index creation log:"
+msgstr "সূচী সৃষ্টির লগ:"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:175
+msgid "Index creation finished."
+msgstr "সূচী সৃষ্টি করা সমাপ্ত।"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:204
+msgid "Details <<"
+msgstr "বিস্তারিত বিবরণ <<"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:217
+msgid "Details >>"
+msgstr "বিস্তারিত বিবরণ >>"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:226
+msgid "Build Search Index"
+msgstr "সন্ধান সূচী তৈরি করো"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:235
+msgid "Build Index"
+msgstr "সূচী তৈরি করো"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:267
+msgid ""
+"To be able to search a document, there needs to exist a search\n"
+"index. The status column of the list below shows, if an index\n"
+"for a document exists.\n"
+msgstr ""
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:270
+msgid ""
+"To create an index check the box in the list and press the\n"
+"\"Build Index\" button.\n"
+msgstr ""
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:278
+msgid "Search Scope"
+msgstr "সন্ধানের পরিধি"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:279
+msgid "Status"
+msgstr "স্ট্যাটাস"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:293
+msgid "Change..."
+msgstr "পরিবর্তন করো..."
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:312
+msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> নামে কোন ফোল্ডার নেই; সূচী তৈরি করা যায়নি।</qt>"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:352
+msgid "Missing"
+msgstr "নিরুদ্দেশ"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:397
+msgid ""
+"Document '%1' (%2):\n"
+msgstr ""
+"ডকুমেন্ট '%1' (%2):\n"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:402
+msgid "No document type."
+msgstr ""
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:408
+msgid "No search handler available for document type '%1'."
+msgstr ""
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:415
+msgid "No indexing command specified for document type '%1'."
+msgstr ""
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:530
+msgid "Failed to build index."
+msgstr "সূচী তৈরি করতে ব্যর্থ"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:588
+#, c-format
+msgid ""
+"Error executing indexing build command:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: khc_indexbuilder.cpp:104
+msgid "Unable to start command '%1'."
+msgstr "কমান্ড '%1' চালু করা যায়নি।"
+
+#: khc_indexbuilder.cpp:166
+msgid "Document to be indexed"
+msgstr "যে ডকুমেন্ট সূচীভুক্ত করা হবে"
+
+#: khc_indexbuilder.cpp:167
+msgid "Index directory"
+msgstr "ইণ্ডেক্স (সূচী) ডিরেক্টরি"
+
+#: khc_indexbuilder.cpp:174
+msgid "KHelpCenter Index Builder"
+msgstr "কে-হেল্প-সেন্টার সূচী নির্মাতা"
+
+#: khc_indexbuilder.cpp:178
+msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers"
+msgstr "(c) ২০০৩, কে-হেল্প-সেন্টার ডেভেলপারবৃন্দ"
+
+#: mainwindow.cpp:58
+msgid "Search Error Log"
+msgstr "সন্ধান সমস্যার বর্ণনা"
+
+#: mainwindow.cpp:110
+msgid "Preparing Index"
+msgstr "সূচী প্রস্তুত করা হচ্ছে"
+
+#: mainwindow.cpp:158
+msgid "Ready"
+msgstr "প্রস্তুত"
+
+#: mainwindow.cpp:215
+msgid "Previous Page"
+msgstr "পূর্ববর্তী পাতা"
+
+#: mainwindow.cpp:217
+msgid "Moves to the previous page of the document"
+msgstr "ডকুমেন্ট-এর পূর্ববর্তী পাতায় যায়"
+
+#: mainwindow.cpp:219
+msgid "Next Page"
+msgstr "পরবর্তী পাতা"
+
+#: mainwindow.cpp:221
+msgid "Moves to the next page of the document"
+msgstr "ডকুমেন্ট-এর পরবর্তী পাতায় যায়"
+
+#: mainwindow.cpp:224
+msgid "Table of &Contents"
+msgstr "সূচী&পত্র"
+
+#: mainwindow.cpp:225
+msgid "Table of contents"
+msgstr "সূচীপত্র"
+
+#: mainwindow.cpp:226
+msgid "Go back to the table of contents"
+msgstr "সূচীপত্রে ফিরে যাও"
+
+#: mainwindow.cpp:230
+msgid "&Last Search Result"
+msgstr "শে&ষ সন্ধানের ফলাফল"
+
+#: mainwindow.cpp:235
+msgid "Build Search Index..."
+msgstr "সন্ধান সূচী তৈরি করো..."
+
+#: mainwindow.cpp:243
+msgid "Show Search Error Log"
+msgstr "সন্ধান সমস্যার বর্ণনা দেখাও "
+
+#: mainwindow.cpp:250
+msgid "Configure Fonts..."
+msgstr "ফন্ট কনফিগার করো..."
+
+#: mainwindow.cpp:251
+msgid "Increase Font Sizes"
+msgstr "লেখা বড় কর"
+
+#: mainwindow.cpp:252
+msgid "Decrease Font Sizes"
+msgstr "লেখা ছোট কর"
+
+#: navigator.cpp:107
+msgid "Clear search"
+msgstr "সন্ধান ফাঁকা করো"
+
+#: navigator.cpp:115
+msgid "&Search"
+msgstr "&সন্ধান"
+
+#: navigator.cpp:187
+msgid "Search Options"
+msgstr "সন্ধানের অপশনসমূহ"
+
+#: navigator.cpp:195
+msgid "G&lossary"
+msgstr "&পরিভাযা কোষ"
+
+#: navigator.cpp:465
+msgid "Start Page"
+msgstr "প্রারম্ভিক পাতা"
+
+#: navigator.cpp:553
+msgid "Unable to run search program."
+msgstr "সন্ধান করার প্রোগ্রাম চালানো যায়নি"
+
+#: navigator.cpp:594
+msgid "A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?"
+msgstr "কোন সন্ধান সূচী পাওয়া যায়নি। আপনি কি এখন সূচী তৈরি করতে চান?"
+
+#: navigator.cpp:598
+msgid "Create"
+msgstr "তৈরি করো"
+
+#: navigator.cpp:599
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "তৈরি কোরো না"
+
+#. i18n: file khelpcenterui.rc line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "যা&ও"
+
+#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 11
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Path to index directory."
+msgstr "ইণ্ডেক্স (সূচী) ডিরেক্টরির পাথ।"
+
+#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 12
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Path to directory containing search indices."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 26
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Currently visible navigator tab"
+msgstr ""
+
+#: searchengine.cpp:76
+msgid "Error: No document type specified."
+msgstr ""
+
+#: searchengine.cpp:78
+msgid "Error: No search handler for document type '%1'."
+msgstr ""
+
+#: searchengine.cpp:226
+msgid "Unable to initialize SearchHandler from file '%1'."
+msgstr ""
+
+#: searchengine.cpp:240
+msgid "No valid search handler found."
+msgstr ""
+
+#: searchengine.cpp:306
+msgid "Search Results for '%1':"
+msgstr "'%1' সন্ধানের ফলাফল:"
+
+#: searchengine.cpp:311
+msgid "Search Results"
+msgstr "সন্ধানের ফলাফল"
+
+#: searchhandler.cpp:132
+msgid "Error executing search command '%1'."
+msgstr ""
+
+#: searchhandler.cpp:152
+msgid "No search command or URL specified."
+msgstr ""
+
+#: searchhandler.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "সমস্যা: %1"
+
+#: searchwidget.cpp:56
+msgid "and"
+msgstr "এবং"
+
+#: searchwidget.cpp:57
+msgid "or"
+msgstr "অথবা"
+
+#: searchwidget.cpp:59
+msgid "&Method:"
+msgstr "&পদ্ধতি:"
+
+#: searchwidget.cpp:73
+msgid "Max. &results:"
+msgstr "সর্বাধিক ফলাফ&ল:"
+
+#: searchwidget.cpp:87
+msgid "&Scope selection:"
+msgstr "&পরিধি নির্বাচন:"
+
+#: searchwidget.cpp:94
+msgid "Scope"
+msgstr "পরিধি"
+
+#: searchwidget.cpp:97
+msgid "Build Search &Index..."
+msgstr "সন্ধা&ন সূচী তৈরি করো..."
+
+#: searchwidget.cpp:352
+msgid "Custom"
+msgstr "স্বনির্বাচিত"
+
+#: searchwidget.cpp:356
+msgid "All"
+msgstr "সব"
+
+#: searchwidget.cpp:358
+msgid "None"
+msgstr "একটিও না"
+
+#: searchwidget.cpp:360
+msgid "unknown"
+msgstr "অজানা"
+
+#: view.cpp:114
+msgid "Conquer your Desktop!"
+msgstr "আপনার ডেস্কটপ জয় করুন!"
+
+#: view.cpp:118
+msgid "Help Center"
+msgstr "সহায়িকা"
+
+#: view.cpp:120
+msgid "Welcome to the K Desktop Environment"
+msgstr "কে ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্ট-এ স্বাগতম"
+
+#: view.cpp:121
+msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
+msgstr "কে.ডি.ই. টীম আপনাকে সহজ উইনিক্স কমপিউটিং-এর জগতে স্বাগত জানাচ্ছে"
+
+#: view.cpp:122
+msgid ""
+"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
+"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
+"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n"
+"system."
+msgstr ""
+"কে.ডি.ই. উইনিক্স ওয়ার্কস্টেশনের জন্য একটি শক্তিশালী গ্রাফিকাল ডেস্কটপ "
+"এনভায়রনমেন্ট।\n"
+"একটি কে.ডি.ই. ডেস্কটপে আপনি উইনিক্স-এর টেকনলজিকাল উত্‍কৃষ্টতার সঙ্গে একাধারে "
+"পাবেন\n"
+"ব্যবহারের স্বাচ্ছন্দ, আধুনিক কার্যকারীতা এবং অনন্যগ্রাফিকাল পরিকল্পনা।"
+
+#: view.cpp:126
+msgid "What is the K Desktop Environment?"
+msgstr "কে ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্ট কী?"
+
+#: view.cpp:127
+msgid "Contacting the KDE Project"
+msgstr "কে.ডি.ই. প্রোজেক্ট-এর সঙ্গে যোগাযোগ করা"
+
+#: view.cpp:128
+msgid "Supporting the KDE Project"
+msgstr "কে.ডি.ই. প্রোজেক্টকে সাহায্য করা"
+
+#: view.cpp:129
+msgid "Useful links"
+msgstr "কাজের কিছু লিঙ্ক"
+
+#: view.cpp:130
+msgid "Getting the most out of KDE"
+msgstr "কে.ডি.ই-র পরিপূর্ণ সুবিধা নিন"
+
+#: view.cpp:131
+msgid "General Documentation"
+msgstr "সাধারণ ডকুমেন্টেশন"
+
+#: view.cpp:132
+msgid "A Quick Start Guide to the Desktop"
+msgstr "চটপট ডেস্কটপ ব্যবহার শুরু করার গাইড"
+
+#: view.cpp:133
+msgid "KDE Users' guide"
+msgstr "কে.ডি.ই. ব্যবহারের নির্দেশিকা"
+
+#: view.cpp:134
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr "যেসব প্রশ্ন প্রায়শই করা হয়ে থাকে"
+
+#: view.cpp:135
+msgid "Basic Applications"
+msgstr "মৌলিক অ্যাপলিকেশন"
+
+#: view.cpp:136
+msgid "The Kicker Desktop Panel"
+msgstr "কিকার ডেস্কটপ প্যানেল"
+
+#: view.cpp:137
+msgid "The KDE Control Center"
+msgstr "কে.ডি.ই. নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র"
+
+#: view.cpp:138
+msgid "The Konqueror File manager and Web Browser"
+msgstr "কনকরার ফাইল ম্যানেজার এবং ওয়েব ব্রাউজার"
+
+#: view.cpp:269
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "লিঙ্ক ঠিকানা কপি করো"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kicker.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kicker.po
new file mode 100644
index 00000000000..dcebd60aac9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kicker.po
@@ -0,0 +1,715 @@
+# translation of kicker.po to Bengali
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2003, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kicker\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-30 00:02-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: buttons/browserbutton.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Browse: %1"
+msgstr "ব্রাউজ: %1 "
+
+#: buttons/desktopbutton.cpp:44
+msgid "Show desktop"
+msgstr "ডেস্কটপ দেখাও"
+
+#: buttons/desktopbutton.cpp:45
+msgid "Desktop Access"
+msgstr "ডেস্কটপ দেখাও"
+
+#: buttons/kbutton.cpp:43
+msgid "Applications, tasks and desktop sessions"
+msgstr ""
+
+#: buttons/kbutton.cpp:44 ui/k_mnu.cpp:76
+msgid "K Menu"
+msgstr "কে মেনু"
+
+#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:245
+msgid "Cannot execute non-KDE application."
+msgstr "নন-কে.ডি.ই. অ্যাপলিকেশন চালাতে ব্যর্থ।"
+
+#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:246
+msgid "Kicker Error"
+msgstr "কিকারে সমস্যা"
+
+#: buttons/servicemenubutton.cpp:62
+msgid "Applications"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন"
+
+#: buttons/urlbutton.cpp:192
+msgid "The file %1 does not exist"
+msgstr "%1 ফাইলটির অস্তিত্ব নেই"
+
+#: buttons/windowlistbutton.cpp:39
+msgid "Window List"
+msgstr "উইণ্ডো তালিকা"
+
+#: buttons/windowlistbutton.cpp:40
+msgid "Window list"
+msgstr "উইণ্ডো তালিকা"
+
+#: core/applethandle.cpp:69
+msgid "%1 menu"
+msgstr "%1 মেনু"
+
+#: core/applethandle.cpp:72
+msgid "%1 applet handle"
+msgstr "%1 অ্যাপলেট হ্যাণ্ডল"
+
+#: core/container_applet.cpp:111
+msgid "The %1 applet could not be loaded. Please check your installation."
+msgstr "অ্যাপলেট %1 লোড করা যায়নি। অনুগ্রহ করে আপনার ইনস্টলেশন পরীক্ষা করুন।"
+
+#: core/container_applet.cpp:113
+msgid "Applet Loading Error"
+msgstr "অ্যাপলেট লোড করতে সমস্যা"
+
+#: core/container_extension.cpp:1607 core/container_extension.cpp:1620
+msgid "Show panel"
+msgstr "প্যানেল দেখাও"
+
+#: core/container_extension.cpp:1611 core/container_extension.cpp:1624
+msgid "Hide panel"
+msgstr "প্যানেল লুকোও"
+
+#: core/extensionmanager.cpp:117
+msgid ""
+"The KDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your "
+"installation. "
+msgstr ""
+"আপনার ইনস্টলেশন-এ সমস্যার দরুন কে.ডি.ই. প্যানেল (কিকার) প্রধান প্যানেল লোড করতে "
+"পারেনি।"
+
+#: core/extensionmanager.cpp:119
+msgid "Fatal Error!"
+msgstr "মারাত্মক সমস্যা!"
+
+#: core/kickerbindings.cpp:39
+msgid "Panel"
+msgstr "প্যানেল"
+
+#: core/kickerbindings.cpp:40
+msgid "Popup Launch Menu"
+msgstr "মূল মেনু"
+
+#: core/kickerbindings.cpp:45
+msgid "Toggle Showing Desktop"
+msgstr "ডেস্কটপ দেখানো হবে কি না"
+
+#: core/main.cpp:47
+msgid "The KDE panel"
+msgstr "কে.ডি.ই. প্যানেল"
+
+#: core/main.cpp:110
+msgid "KDE Panel"
+msgstr "কে.ডি.ই. প্যানেল"
+
+#: core/main.cpp:112
+msgid "(c) 1999-2004, The KDE Team"
+msgstr "(c) ১৯৯৯-২০০৪ কে.ডি.ই. টীম"
+
+#: core/main.cpp:114
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "বর্তমান রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: core/main.cpp:122
+msgid "Kiosk mode"
+msgstr "কিয়স্ক মোড"
+
+#: core/panelextension.cpp:341
+msgid "Add &Applet to Menubar..."
+msgstr "মেনুবার-এ অ্যাপলে&ট যোগ করো..."
+
+#: core/panelextension.cpp:342
+msgid "Add &Applet to Panel..."
+msgstr "প্যানেল-এ অ্যাপলে&ট যোগ করো..."
+
+#: core/panelextension.cpp:345
+msgid "Add Appli&cation to Menubar"
+msgstr "মেনুবার-এ অ্যাপলিকে&শন যোগ করো"
+
+#: core/panelextension.cpp:346
+msgid "Add Appli&cation to Panel"
+msgstr "প্যানেল-এ অ্যাপলিকে&শন যোগ করো"
+
+#: core/panelextension.cpp:350
+msgid "&Remove From Menubar"
+msgstr "মেনুবা&র থেকে মুছে ফেলো"
+
+#: core/panelextension.cpp:351
+msgid "&Remove From Panel"
+msgstr "প্যানে&ল থেকে মুছে ফেলো"
+
+#: core/panelextension.cpp:356
+msgid "Add New &Panel"
+msgstr "&নতুন প্যানেল যোগ করো"
+
+#: core/panelextension.cpp:358
+msgid "Remove Pa&nel"
+msgstr "প্যানেল &সরিয়ে ফেলো"
+
+#: core/panelextension.cpp:365 core/panelextension.cpp:373
+msgid "&Lock Panels"
+msgstr "প্যানেল &লক করো"
+
+#: core/panelextension.cpp:372
+msgid "Un&lock Panels"
+msgstr "প্যানেল আন-&লক করো"
+
+#: core/panelextension.cpp:380
+msgid "&Configure Panel..."
+msgstr "প্যানেল &কনফিগার করো..."
+
+#: ui/addapplet.cpp:234
+msgid "Add Applet"
+msgstr "অ্যাপলেট যোগ করো"
+
+#: ui/addappletvisualfeedback.cpp:60
+msgid "%1 Added"
+msgstr "%1 যোগ করা হয়েছে"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:51
+msgid "&Move %1 Menu"
+msgstr "'%1' মেনু &সরাও "
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:52
+msgid "&Move %1 Button"
+msgstr "'%1' বাটন &সরাও"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:53
+#, c-format
+msgid "&Move %1"
+msgstr "'%1' &সরাও"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:75
+msgid "&Remove %1 Menu"
+msgstr "'%1' মেনু মুছে ফেলো (&ম)"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:76
+msgid "&Remove %1 Button"
+msgstr "'%1' বাটন মুছে ফেলো (&ম)"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:77
+#, c-format
+msgid "&Remove %1"
+msgstr "'%1' মুছে ফেলো (&ম)"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:91 ui/extensionop_mnu.cpp:43
+msgid "Report &Bug..."
+msgstr "বা&গ রিপোর্ট..."
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:105
+#, c-format
+msgid "&About %1"
+msgstr "%1 &সম্বন্ধে"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:125
+msgid "&Configure %1 Button..."
+msgstr "%1 বাটন &কনফিগার করো..."
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:130 ui/extensionop_mnu.cpp:62
+msgid "&Configure %1..."
+msgstr "%1 &কনফিগার করো..."
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:143
+msgid "Applet Menu"
+msgstr "অ্যাপলেট মেনু"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:144
+msgid "%1 Menu"
+msgstr "%1 মেনু"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:170
+msgid "&Menu Editor"
+msgstr "মেনু &সম্পাদক"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:185
+msgid "&Edit Bookmarks"
+msgstr "বুকমার্ক &সম্পাদনা করো"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:194
+msgid "Panel Menu"
+msgstr "প্যানেল মেনু"
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:39
+msgid "Quick Browser Configuration"
+msgstr "চটপট ব্রাউজার কনফিগারেশন"
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:47
+msgid "Button icon:"
+msgstr "বাটন আইকন:"
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:56
+msgid "Path:"
+msgstr "পাথ:"
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:63
+msgid "&Browse..."
+msgstr "ব্রাউ&জ..."
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:87
+msgid "Select Folder"
+msgstr "ফোল্ডার বেছে নিন"
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:100
+msgid "'%1' is not a valid folder."
+msgstr "'%1' বৈধ ফোল্ডার নয়।"
+
+#: ui/browser_mnu.cpp:126 ui/browser_mnu.cpp:135
+msgid "Failed to Read Folder"
+msgstr "ফোল্ডার পড়তে অক্ষম"
+
+#: ui/browser_mnu.cpp:143
+msgid "Not Authorized to Read Folder"
+msgstr "ফোল্ডার পড়ার অনুমতি নেই"
+
+#: ui/browser_mnu.cpp:151
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "ফাইল ম্যানেজারে খোলো"
+
+#: ui/browser_mnu.cpp:153
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr "টার্মিনালে খোলো"
+
+#: ui/browser_mnu.cpp:299
+msgid "More"
+msgstr "আরো"
+
+#: ui/dirdrop_mnu.cpp:32
+msgid "Add as &File Manager URL"
+msgstr "ফাইল ম্যানেজার ইউ-আর-এল হিসেবে যোগ &করো"
+
+#: ui/dirdrop_mnu.cpp:34
+msgid "Add as Quick&Browser"
+msgstr "&চটপট-ব্রাউজার হিসাবে যোগ করো"
+
+#: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56
+msgid "Non-KDE Application Configuration"
+msgstr "কে-ডি-ই ব্যতীত অন্যান্য অ্যাপলিকেশন কনফিগারেশন"
+
+#: ui/exe_dlg.cpp:189
+msgid ""
+"The selected file is not executable.\n"
+"Do you want to select another file?"
+msgstr ""
+"বাছাই করা ফাইলটি এক্সিকিউটেবল নয়।\n"
+"আপনি কি আরেকটি ফাইল বাছতে চান?"
+
+#: ui/exe_dlg.cpp:190
+msgid "Not Executable"
+msgstr "এক্সিকিউটেবল নয়"
+
+#: ui/exe_dlg.cpp:190
+msgid "Select Other"
+msgstr "অন্য নির্বাচন করো"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:197
+msgid "All Applications"
+msgstr "সমস্ত অ্যাপলিকেশন"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:199
+msgid "Actions"
+msgstr "ক্রিয়া"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:231
+msgid "Quick Browser"
+msgstr "চটপট ঘোরাঘুরি"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:280
+msgid "Run Command..."
+msgstr "কমাণ্ড চালাও..."
+
+#: ui/k_mnu.cpp:289
+msgid "Switch User"
+msgstr "ব্যবহারকারী পরিবর্তন করো"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:301
+msgid "Save Session"
+msgstr "সেশন সংরক্ষণ করো"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:306
+msgid "Lock Session"
+msgstr "সেশন লক করো"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:311
+msgid "Log Out..."
+msgstr "লগ আউট..."
+
+#: ui/k_mnu.cpp:364
+msgid "Lock Current && Start New Session"
+msgstr "সক্রিয় সেশন লক করে নতুন সেশন শুরু করো"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:365
+msgid "Start New Session"
+msgstr "নতুন সেশন শুরু করো"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:397
+msgid ""
+"<p>You have chosen to open another desktop session."
+"<br>The current session will be hidden and a new login screen will be "
+"displayed."
+"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
+"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
+"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
+"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_mnu.cpp:408
+msgid "Warning - New Session"
+msgstr "সাবধান - নতুন সেশন"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:409
+msgid "&Start New Session"
+msgstr "নতুন সে&শন শুরু করো"
+
+#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48
+msgid "&Home Folder"
+msgstr "ব্যক্তিগ&ত ফোল্ডার"
+
+#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:53
+msgid "&Root Folder"
+msgstr "রু&ট (Root) ফোল্ডার"
+
+#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:58
+msgid "System &Configuration"
+msgstr "সিস্টেম &কনফিগারেশন"
+
+#: ui/recentapps.cpp:170
+msgid "Recently Used Applications"
+msgstr "গত কয়েকদিনের মধ্যে ব্যবহৃত অ্যাপলিকেশন"
+
+#: ui/recentapps.cpp:171
+msgid "Most Used Applications"
+msgstr "সর্বাধিক ব্যবহৃত অ্যাপলিকেশন"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 71
+#: rc.cpp:12 ui/removeapplet_mnu.cpp:84 ui/removebutton_mnu.cpp:92
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "সব"
+
+#: ui/removecontainer_mnu.cpp:42
+msgid "&Applet"
+msgstr "অ্যাপলে&ট"
+
+#: ui/removecontainer_mnu.cpp:44
+msgid "Appli&cation"
+msgstr "অ্যা&পলিকেশন"
+
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:64
+msgid "%1 (Top)"
+msgstr "%1 (উপরে)"
+
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:67
+msgid "%1 (Right)"
+msgstr "%1 (ডানদিকে)"
+
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:70
+msgid "%1 (Bottom)"
+msgstr "%1 (নীচে)"
+
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:73
+msgid "%1 (Left)"
+msgstr "%1 (বাঁদিকে)"
+
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:76
+msgid "%1 (Floating)"
+msgstr "%1 (ভাসমান)"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:262
+msgid "No Entries"
+msgstr "কোনো এন্ট্রী নেই"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:269
+msgid "Add This Menu"
+msgstr "এই মেনুটি যোগ করো"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:274
+msgid "Add Non-KDE Application"
+msgstr "নন-কে.ডি.ই. অ্যাপলিকেশন যোগ করো"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:314
+msgid ""
+"_: Entries in K-menu: %1 app name, %2 description\n"
+"%1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: ui/service_mnu.cpp:324
+msgid ""
+"_: Entries in K-menu: %1 description, %2 app name\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: ui/service_mnu.cpp:488
+msgid "Add Item to Desktop"
+msgstr "ডেস্কটপ-এ বস্তু যোগ করো"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:494
+msgid "Add Item to Main Panel"
+msgstr "প্রধান প্যানেল-এ বস্তু যোগ করো"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:500
+msgid "Edit Item"
+msgstr "বস্তু সম্পাদন করো"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:506
+msgid "Put Into Run Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ui/service_mnu.cpp:515
+msgid "Add Menu to Desktop"
+msgstr "ডেস্কটপ-এ মেনু যোগ করো"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:521
+msgid "Add Menu to Main Panel"
+msgstr "প্রধান প্যানেল-এ মেনু যোগ করো"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:527
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "মেনু সম্পাদন করো"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 35
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "&সন্ধান:"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 54
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Type here some text to filter on the applet names and comments</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "S&how:"
+msgstr "দেখা&ও:"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 76
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Applets"
+msgstr "অ্যাপলেট"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 81
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Special Buttons"
+msgstr "বিশেষ বাটন"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 96
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Select here the only applet category that you want to show</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 123
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>This is the applet list. Select an applet and click on <b>Add to panel</b> "
+"to add it</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 156
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Add to Panel"
+msgstr "প্যানেল-এ যো&গ করো"
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the executable file to be run when this button is selected. "
+"If it is not in your $PATH then you will need to provide an absolute path."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand line arguments (optional):"
+msgstr "কমাণ্ডলাই&ন আর্গুমেন্ট (অপশনাল):"
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter any command line options that should be passed to the command here.\n"
+"\n"
+"<i>Example</i>: For the command `rm -rf` enter \"-rf\" in this text box."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54
+#: rc.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid "Run in a &terminal window"
+msgstr "টার্মিনা&ল উইণ্ডোয় চালাও"
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57
+#: rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if the command is a command line application and you wish to "
+"be able to see its output when run."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&এক্সিকিউটেবল:"
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97
+#: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "Enter the name you would like to appear for this button here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "&Button title:"
+msgstr "বা&টন শিরোনাম:"
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "&বর্ণনা:"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 14
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether this panel actually exists or not. Primarily to work around the fact "
+"that KConfigXT won't write a config file unless there is at least one "
+"non-default entry."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 18
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "The position of the panel"
+msgstr "প্যানেল-এর অবস্থান"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 25
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "The alignment of the panel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 32
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Primary xinerama screen"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 37
+#: rc.cpp:91
+#, no-c-format
+msgid "Hide button size"
+msgstr "লুকানোর বাটন-এর মাপ"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 44
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "Show left panel hide button"
+msgstr "প্যানেল-এর বাঁদিকে লুকানোর বাটন দেখাও"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 49
+#: rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid "Show right panel hide button"
+msgstr "প্যানেল-এর ডানদিকে লুকানোর বাটন দেখাও"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 54
+#: rc.cpp:100
+#, no-c-format
+msgid "Auto hide panel"
+msgstr "প্যানেল নিজে থেকে লুকোও"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 59
+#: rc.cpp:103
+#, no-c-format
+msgid "Enable auto hide"
+msgstr "নিজে থেকে লুকানো সক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 64
+#: rc.cpp:106
+#, no-c-format
+msgid "Delay before auto hide"
+msgstr "নিজে থেকে লুকানোর আগে বিলম্ব"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 69
+#: rc.cpp:109
+#, no-c-format
+msgid "The trigger location for unhides"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 76
+#: rc.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Enable background hiding"
+msgstr "প্রেক্ষাপট লুকানো সক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 81
+#: rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "Animate panel hiding"
+msgstr "প্যানেল লুকানো অ্যানিমেট করো"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 86
+#: rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Panel hiding animation speed"
+msgstr "প্যানেল লুকানো অ্যানিমেশন-এর গতি"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 91
+#: rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid "Length in percentage"
+msgstr "শতাংশে দৈর্ঘ্য"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 98
+#: rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "Expand as required to fit contents"
+msgstr "প্রয়োজনমত ছোটবড়"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 103
+#: rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "মাপ"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 108
+#: rc.cpp:130
+#, no-c-format
+msgid "Custom size"
+msgstr "স্বনির্বাচিত মাপ"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_finger.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_finger.po
new file mode 100644
index 00000000000..a07d2e87bc2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_finger.po
@@ -0,0 +1,37 @@
+# translation of kio_finger.po to Bengali
+# Translation of kio_finger to Bangla.
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Khandakar Mujahidul Islam <suzan229@yahoo.com>
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_finger\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-30 13:03-0500\n"
+"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kio_finger.cpp:180
+msgid "Could not find the Perl program on your system, please install."
+msgstr ""
+"আপনার সিস্টেমে কোন পার্ল প্রোগ্রাম খুঁজে পাওয়া যায়নি, অনুগ্রহ করে ইনস্টল করুন।"
+
+#: kio_finger.cpp:193
+msgid "Could not find the Finger program on your system, please install."
+msgstr ""
+"আপনার সিস্টেমে কোন ফিংগার (Finger) প্রোগ্রাম খুঁজে পাওয়া যায়নি, অনুগ্রহ করে "
+"ইনস্টল করুন।"
+
+#: kio_finger.cpp:206
+msgid "kio_finger Perl script not found."
+msgstr "kio_finger পার্ল স্ক্রিপ্ট পাওয়া যায়নি।"
+
+#: kio_finger.cpp:218
+msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly."
+msgstr ""
+"kio_finger সি.এস.এস (CSS) স্ক্রিপ্ট পাওয়া যায়নি। আউটপুট কুত্‍সিত দেখাবে।"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_fish.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_fish.po
new file mode 100644
index 00000000000..4821238fd1f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_fish.po
@@ -0,0 +1,37 @@
+# translation of kio_fish.po to Bengali
+# Translation of kio_fish to Bangla.
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Khandakar Mujahidul Islam <suzan229@yahoo.com>
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_fish\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-30 13:04-0500\n"
+"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: fish.cpp:317
+msgid "Connecting..."
+msgstr "সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে..."
+
+#: fish.cpp:570
+msgid "Initiating protocol..."
+msgstr "প্রোটোকল চালু করা হচ্ছে..."
+
+#: fish.cpp:604
+msgid "Local Login"
+msgstr "স্থানীয় লগ-ইন"
+
+#: fish.cpp:606
+msgid "SSH Authorization"
+msgstr "SSH অনুমতি"
+
+#: fish.cpp:708
+msgid "Disconnected."
+msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন।"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_floppy.po
new file mode 100644
index 00000000000..48f1f025b8a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_floppy.po
@@ -0,0 +1,107 @@
+# translation of kio_floppy.po to Bengali
+# Translation of kio_floopy to Bangla.
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Khandakar Mujahidul Islam <suzan229@yahoo.com>
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_floppy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-11 19:59-0500\n"
+"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kio_floppy.cpp:200
+msgid ""
+"Could not access drive %1.\n"
+"The drive is still busy.\n"
+"Wait until it is inactive and then try again."
+msgstr ""
+"%1 ড্রাইভটিতে প্রবেশ করা যাচ্ছে না।\n"
+"ড্রাইভটি এখনও ব্যস্ত আছে।\n"
+"এটি নিষ্ক্রিয় হওয়ার আগ পর্যন্ত অপেক্ষা করুন এবং তারপর আবার চেষ্টা করুন।"
+
+#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144
+msgid ""
+"Could not write to file %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably full."
+msgstr ""
+"%1 ফাইলটিতে লেখা যাচ্ছে না।\n"
+"%2 ড্রাইভে থাকা ডিস্কটি সম্ভবত ভরে গেছে।"
+
+#: kio_floppy.cpp:214
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2"
+msgstr ""
+"%1 এ প্রবেশ করা যাচ্ছে না।\n"
+"বোধহয় %2 ড্রাইভে কোন ডিস্ক নেই।"
+
+#: kio_floppy.cpp:218
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions "
+"to access the drive."
+msgstr ""
+"%1 এ প্রবেশ করা যাচ্ছে না।\n"
+"বোধহয় %2 ড্রাইভে কোন ডিস্ক নেই অথবা ড্রাইভে প্রবেশ করার জন্য আপনার উপযুক্ত "
+"অনুমতি নেই।"
+
+#: kio_floppy.cpp:222
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The drive %2 is not supported."
+msgstr ""
+"%1 এ প্রবেশ করা যাচ্ছে না।\n"
+"%2 ড্রাইভ সহায়ক নয়।"
+
+#: kio_floppy.cpp:227
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n"
+"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly "
+"(e.g. rwxrwxrwx)."
+msgstr ""
+"%1 এ প্রবেশ করা যাচ্ছে না।\n"
+"নিশ্চিত হোন যে %2 ড্রাইভের ফ্লপিটি ডস কর্তৃক ফরম্যাট করা ফ্লপি ডিস্ক \n"
+"এবং ডিভাইস ফাইলের (যেমন /dev/fd0) অনুমতি সঠিকভাবে (যেমন rwxrwxrwx) নির্দিষ্ট "
+"করা আছে।"
+
+#: kio_floppy.cpp:231
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
+msgstr ""
+"%1 এ প্রবেশ করা যাচ্ছে না।\n"
+"%2 ড্রাইভে থাকা ডিস্কটি সম্ভবত ডস কর্তৃক ফরম্যাট করা ফ্লপি ডিস্ক নয়।"
+
+#: kio_floppy.cpp:235
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably write-protected."
+msgstr ""
+"প্রবেশ অনুমতি নেই।\n"
+"%1 তে লেখা যাচ্ছে না।\n"
+"%2 ড্রাইভের ডিস্কটিতে সম্ভবত লেখার অনুমতি নেই।"
+
+#: kio_floppy.cpp:244
+msgid ""
+"Could not read boot sector for %1.\n"
+"There is probably not any disk in drive %2."
+msgstr ""
+"%1 এর বুট সেক্টর পড়া যাচ্ছে না।\n"
+"%2 তে সম্ভবত কোন ডিস্ক নেই।"
+
+#: kio_floppy.cpp:368
+msgid ""
+"Could not start program \"%1\".\n"
+"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
+msgstr ""
+"\"%1\" প্রোগ্রামটি চালু করা যাচ্ছে না।\n"
+"নিশ্চিত হোন যে আপনার সিস্টেমে mtools প্যাকেজ সঠিকভাবে ইনস্টল করা আছে।"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_ldap.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_ldap.po
new file mode 100644
index 00000000000..d9274f19b9e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_ldap.po
@@ -0,0 +1,66 @@
+# translation of kio_ldap.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_ldap\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-30 12:25-0500\n"
+"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kio_ldap.cpp:86
+msgid ""
+"\n"
+"Additional info: "
+msgstr ""
+
+#: kio_ldap.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LDAP server returned the error: %1 %2\n"
+"The LDAP URL was: %3"
+msgstr "LDAP সার্ভার নিম্নলিখিত ভুল ফেরত পাঠাচ্ছে: %1"
+
+#: kio_ldap.cpp:521
+msgid "LDAP Login"
+msgstr "LDAP লগ-ইন"
+
+#: kio_ldap.cpp:524
+msgid "site:"
+msgstr "সাইট:"
+
+#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid "Invalid authorization information."
+msgstr "অবৈধ প্রাপ্তাধিকার তথ্য।"
+
+#: kio_ldap.cpp:629
+#, c-format
+msgid "Cannot set LDAP protocol version %1"
+msgstr "LDAP প্রোটোকল সংস্করণ %1 এর মান নির্ধারণ করতে পারছে না"
+
+#: kio_ldap.cpp:646
+msgid "Cannot set size limit."
+msgstr "আকৃতি সীমা নির্ধারণ করতে পারছে না।"
+
+#: kio_ldap.cpp:656
+msgid "Cannot set time limit."
+msgstr "সময়সীমা নির্ধারণ করতে পারছে না।"
+
+#: kio_ldap.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave."
+msgstr "SASL এর পরিচয় প্রমাণ প্রক্রিয়া ldap ioslave এর ভেতর কম্পাইলকৃত নয়।"
+
+#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023
+msgid "The LDIF parser failed."
+msgstr "LDIF পার্সার ব্যর্থ।"
+
+#: kio_ldap.cpp:1033
+#, c-format
+msgid "Invalid LDIF file in line %1."
+msgstr "%1 লাইনে অবৈধ LDIF ফাইল।"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_mac.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_mac.po
new file mode 100644
index 00000000000..7203afd2d76
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_mac.po
@@ -0,0 +1,75 @@
+# translation of kio_mac.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_mac\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-30 12:23-0500\n"
+"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kio_mac.cpp:94
+msgid "Unknown mode"
+msgstr "অপরিচিত মোড"
+
+#: kio_mac.cpp:115
+msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
+msgstr ""
+"hpcopy এর সঙ্গে কোন একটি ভুল ছিল - অনুগ্রহ করে এটি ইনস্টলকৃত কিনা নিশ্চিত করুন"
+
+#: kio_mac.cpp:131
+msgid "No filename was found"
+msgstr "কোন ফাইলের নাম পাওয়া যায়নি"
+
+#: kio_mac.cpp:144
+msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed"
+msgstr ""
+"hpls এর সঙ্গে কোন একটি ভুল ছিল - অনুগ্রহ করে এটি ইনস্টলকৃত কিনা নিশ্চিত করুন"
+
+#: kio_mac.cpp:187
+msgid "No filename was found in the URL"
+msgstr "ইউ-আর-এল এ কোন ফাইলের নাম পাওয়া যায়নি"
+
+#: kio_mac.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools"
+msgstr ""
+"hpls স্বাভাবিক ভাবে বের হয়নি - অনুগ্রহ করে hfsplus সরঞ্জাম ইনস্টল করা আছে কিনা "
+"নিশ্চিত হোন"
+
+#: kio_mac.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are "
+"installed,\n"
+"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n"
+"and that you have specified the correct partition.\n"
+"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
+msgstr ""
+"hpmount স্বাভাবিক ভাবে বের হয়নি - অনুগ্রহ করে hfsplus সরঞ্জাম ইনস্টল করা আছে "
+"কিনা নিশ্চিত হোন,\n"
+"যা আপনাকে পার্টিশন পড়ার অনুমতি দিতে (ls -l /dev/hdaX)\n"
+"এবং আপনাকে সঠিক পার্টিশন নির্বাচিত করতে দেয়।\n"
+"আপনি ইউ-আর-এল এর মাধ্যমে ?/dev/hda2 পার্টিশন নির্বাচিত করতে পারেন।"
+
+#: kio_mac.cpp:320
+msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
+msgstr ""
+"hpcd স্বাভাবিক ভাবে বের হয়নি - অনুগ্রহ করে এটি ইনস্টলকৃত কিনা নিশ্চিত করুন"
+
+#: kio_mac.cpp:407
+msgid "hpls output was not matched"
+msgstr ""
+
+#: kio_mac.cpp:450
+msgid "Month output from hpls -l not matched"
+msgstr ""
+
+#: kio_mac.cpp:479
+msgid "Could not parse a valid date from hpls"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_man.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_man.po
new file mode 100644
index 00000000000..99891a5b503
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_man.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+# translation of kio_man.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_man\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-30 12:32-0500\n"
+"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "খন্দকার মুজাহিদুল ইসলাম সুজন"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "suzan@bengalinux.org"
+
+#: kio_man.cpp:465
+msgid ""
+"No man page matching to %1 found."
+"<br>"
+"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
+"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
+"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
+"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
+"file in the directory /etc ."
+msgstr ""
+
+#: kio_man.cpp:496
+msgid "Open of %1 failed."
+msgstr "%1 খুলতে অক্ষম।"
+
+#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618
+msgid "Man output"
+msgstr "ম্যান আউটপুট"
+
+#: kio_man.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
+msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1> কে-ডি-ই Man প্রদর্শক সমস্যা</h1>"
+
+#: kio_man.cpp:622
+msgid "There is more than one matching man page."
+msgstr "একাধিক ম্যান পেজ-এ মিল পাওয়া গেছে।"
+
+#: kio_man.cpp:633
+msgid ""
+"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
+"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
+"English version."
+msgstr ""
+
+#: kio_man.cpp:723
+msgid "User Commands"
+msgstr "ব্যবহারকারীর কমান্ড"
+
+#: kio_man.cpp:725
+msgid "System Calls"
+msgstr "সিস্টেম কল"
+
+#: kio_man.cpp:727
+msgid "Subroutines"
+msgstr "সাব-রুটিন"
+
+#: kio_man.cpp:729
+msgid "Perl Modules"
+msgstr "পার্ল মডিউল"
+
+#: kio_man.cpp:731
+msgid "Network Functions"
+msgstr "নেটওয়ার্ক ফাংশন"
+
+#: kio_man.cpp:733
+msgid "Devices"
+msgstr "ডিভাইস"
+
+#: kio_man.cpp:735
+msgid "File Formats"
+msgstr "ফাইলের ফর্ম্যাট"
+
+#: kio_man.cpp:737
+msgid "Games"
+msgstr "খেলাধুলা"
+
+#: kio_man.cpp:741
+msgid "System Administration"
+msgstr "সিস্টেম অ্যাডমিনিস্ট্রেশন"
+
+#: kio_man.cpp:743
+msgid "Kernel"
+msgstr "কার্ণেল"
+
+#: kio_man.cpp:745
+msgid "Local Documentation"
+msgstr "স্থানীয় ডকুমেন্টেশন"
+
+#: kio_man.cpp:747
+msgid "New"
+msgstr "নতুন"
+
+#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209
+#, fuzzy
+msgid "UNIX Manual Index"
+msgstr "UNIX এর ম্যানুয়াল সূচী"
+
+#: kio_man.cpp:801
+msgid "Section "
+msgstr "অংশন"
+
+#: kio_man.cpp:1214
+#, fuzzy
+msgid "Index for Section %1: %2"
+msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>%1 অংশের সূচী: %2</h1>"
+
+#: kio_man.cpp:1219
+msgid "Generating Index"
+msgstr "সূচী উত্‍পাদন করা হচ্ছে"
+
+#: kio_man.cpp:1529
+msgid ""
+"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
+"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
+"PATH before starting KDE."
+msgstr ""
+"আপনার সিস্টেমে sgml2roff পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে এটি ইনস্টল করুন, যদি প্রয়োজন "
+"হয় এবংকে-ডি-ই চালু হওয়ার আগে আপনি MANPATH এনভায়রনমেন্ট ভেরিয়েবল-এর মান "
+"নির্দিষ্ট করে সন্ধানের পাথ বদলাতে পারেন।"
+
+#: kmanpart.cpp:65
+msgid "KMan"
+msgstr "কে-ম্যান"
+
+#~ msgid "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by setting the environment variable MANPATH before starting KDE."
+#~ msgstr "%1 এর সাথে মিলছে এমন কোন ম্যান পেজ পাওয়া যায়নি। কে-ডি-ই চালু হওয়ার আগে আপনি MANPATH এনভায়রনমেন্ট ভেরিয়েবল-এর মান নির্দিষ্ট করে সন্ধানের পাথ বদলাতে পারেন।"
+
+#~ msgid "<body bgcolor=#ffffff><h1>UNIX Manual Index</h1>"
+#~ msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>ইউনিক্স-এর ম্যানুয়াল সূচী</h1>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<body bgcolor=#ffffff><h1>Index for Section %1: %2</h1>"
+#~ msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>ইউনিক্স-এর ম্যানুয়াল সূচী</h1>"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_media.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_media.po
new file mode 100644
index 00000000000..07f973ea2bd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_media.po
@@ -0,0 +1,521 @@
+# translation of kio_media.po to Bengali
+# translation of kio_devices.po to Bengali
+# Translation of kio_devices to Bangla.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Khandakar Mujahidul Islam <suzan229@yahoo.com>
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_media\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-04 14:16-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "খন্দকার মুজাহিদুল ইসলাম সুজন, দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "suzan@bengalinux.org, deepayan@bengalinux.org"
+
+#: kio_media.cpp:35
+msgid "Protocol name"
+msgstr "প্রোটোকল-এর নাম"
+
+#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37
+msgid "Socket name"
+msgstr "সকেট-এর নাম"
+
+#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173
+#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45
+msgid "The KDE mediamanager is not running."
+msgstr "কে.ডি.ই. মিডিয়া-ম্যানেজার চালু নেই।"
+
+#: mediaimpl.cpp:183
+msgid "This media name already exists."
+msgstr "এই নামের মিডিয়া আগে থেকেই আছে।"
+
+#: mediaimpl.cpp:226
+msgid "No such medium."
+msgstr ""
+
+#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972
+#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53
+msgid "Internal Error"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Generic Mount Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Read only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Mount the file system read-only."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Quiet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use "
+"with caution!"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Synchronous"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Access time updates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Update inode access time for each access."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mountpoint:"
+msgstr "মাউন্ট পয়েন্ট"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there "
+"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory "
+"has to be below /media - and it does not yet have to exist."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Mount automatically"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Mount this file system automatically."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Filesystem Specific Mount Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Flushed IO"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "UTF-8 charset"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
+"console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Mount as user"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Mount this file system as user."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Journaling:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
+"journaled. </h2>\n"
+" \n"
+"<h3><b>All Data</b></h3>\n"
+" All data is committed into the journal prior to being written "
+"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data "
+"security.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Ordered</b></h3>\n"
+" All data is forced directly out to the main file system prior to "
+"its metadata being committed to the journal.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
+" Data ordering is not preserved - data may be written into the main "
+"file system after its metadata has been committed to the journal. This is "
+"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file "
+"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a "
+"crash and journal recovery."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "All Data"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Ordered"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Write Back"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Short names:"
+msgstr "সকেট-এর নাম"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit "
+"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
+"preferred display.</h2>\n"
+"\n"
+"<h3><b>Lower</b></h3>\n"
+"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the "
+"short name is not all upper case.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
+"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the "
+"short name is not all upper case.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
+"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all "
+"lower case or all upper case.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
+"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all "
+"upper case."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Windows 95"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Windows NT"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Mixed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Filesystem: iso9660"
+msgstr ""
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173
+msgid "Medium Information"
+msgstr "মিডিয়াম তথ্য"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176
+msgid "Free"
+msgstr "ফাঁকা"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179
+msgid "Used"
+msgstr "ব্যবহৃত"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182
+msgid "Total"
+msgstr "মোট"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185
+msgid "Base URL"
+msgstr "বেস ইউ-আর-এল"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186
+msgid "Mount Point"
+msgstr "মাউন্ট পয়েন্ট"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187
+msgid "Device Node"
+msgstr "ডিভাইস নোড"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189
+msgid "Medium Summary"
+msgstr "মিডিয়াম সারাংশ"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191
+msgid "Usage"
+msgstr "ব্যবহার"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193
+msgid "Bar Graph"
+msgstr "বার গ্রাফ"
+
+#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34
+msgid "Auto Action"
+msgstr "স্বয়ংক্রীয় অ্যাকশন"
+
+#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "কিছু কোর না"
+
+#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "নতুন উইণ্ডোয় খোলো"
+
+#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33
+msgid "Unknown"
+msgstr "অচেনা"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240
+#, c-format
+msgid "No such medium: %1"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398
+msgid "CD Recorder"
+msgstr "সিডি রেকর্ডার"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404
+msgid "DVD"
+msgstr "ডিভিডি"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "সিডি-রম"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428
+msgid "Floppy"
+msgstr "ফ্লপি"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436
+msgid "Zip Disk"
+msgstr "জীপ ডিস্ক"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447
+msgid "Removable Device"
+msgstr "অপসারণযোগ্য ডিভাইস"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458
+msgid "Remote Share"
+msgstr "রিমোট শেয়ার"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "হার্ড ডিস্ক"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Drive"
+msgstr "অচেনা"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "Floppy Drive"
+msgstr "ফ্লপি"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "Zip Drive"
+msgstr "জীপ ডিস্ক"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:730
+msgid "Camera"
+msgstr "ক্যামেরা"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:992
+msgid "Invalid filesystem type"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1317
+msgid "Permissions denied"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:996
+msgid "Device is already mounted."
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1042
+msgid ""
+"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed "
+"below. You have to close them or change their working directory before "
+"attempting to unmount the device again."
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306
+msgid ""
+"Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> "
+"and currently mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. "
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1071
+msgid "The following error was returned by umount command:"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1312
+msgid "Unmounting failed due to the following error:"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1314
+msgid "Device is Busy:"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230
+msgid "Feature only available with HAL"
+msgstr ""
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74
+msgid "%1 cannot be found."
+msgstr "%1 পাওয়া যায়নি।"
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81
+msgid "%1 is not a mountable media."
+msgstr "%1 মিডিয়া মাউন্ট করা যায় না।"
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166
+msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened"
+msgstr ""
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168
+msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected"
+msgstr ""
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182
+msgid "Unmount given URL"
+msgstr "প্রদত্ত ইউ-আর-এল আনমাউন্ট করুন"
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183
+msgid "Mount given URL (default)"
+msgstr "প্রদত্ত ইউ-আর-এল মাউন্ট করুন"
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184
+msgid "Eject given URL via kdeeject"
+msgstr "প্রদত্ত ইউ-আর-এল kdeeject ব্যবহার করে বের করে দিন"
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185
+msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)"
+msgstr ""
+"প্রদত্ত ইউ-আর-এল আনমাউন্ট এবং এজেক্ট করো (কিছু ইউ-এস-বি ডিভাইস-এর জন্য "
+"প্রয়োজনীয়)"
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186
+msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
+msgstr "media:/ মাউন্ট/আনমাউন্ট/বের করার ইউ-আর-এল(URL)"
+
+#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Filesystem: %1"
+msgstr ""
+
+#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196
+msgid "Mountpoint has to be below /media"
+msgstr ""
+
+#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211
+msgid "Saving the changes failed"
+msgstr ""
+
+#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "&Mounting"
+msgstr "মাউন্ট পয়েন্ট"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Please check that the disk is entered correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন ডিস্কটি সঠিকভাবে প্রবেশ করানো আছে কিনা।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Please check that the device is plugged correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন ডিভাইসটি সঠিকভাবে প্রবেশ করানো আছে কিনা।"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_nfs.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_nfs.po
new file mode 100644
index 00000000000..19d23e4f2b1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_nfs.po
@@ -0,0 +1,37 @@
+# translation of kio_nfs.po to Bengali
+# Translation of kio_nfs to Bangla.
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Khandakar Mujahidul Islam <suzan229@yahoo.com>
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_nfs\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-30 13:05-0500\n"
+"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kio_nfs.cpp:1020
+msgid "An RPC error occurred."
+msgstr "আর-পি-সি (RPC) সমস্যা সংঘটিত হয়েছে।"
+
+#: kio_nfs.cpp:1064
+msgid "No space left on device"
+msgstr "ডিভাইসে কোন জায়গা খালি নেই"
+
+#: kio_nfs.cpp:1067
+msgid "Read only file system"
+msgstr "শুধুমাত্র পড়ার উপযোগী ফাইল সিস্টেম"
+
+#: kio_nfs.cpp:1070
+msgid "Filename too long"
+msgstr "ফাইলের নামটি বড্ড বড়"
+
+#: kio_nfs.cpp:1077
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "ডিস্কের কোটা পেরিয়ে গেছে"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_pop3.po
new file mode 100644
index 00000000000..a60e3e98edf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_pop3.po
@@ -0,0 +1,144 @@
+# translation of kio_pop3.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_pop3\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-23 16:05-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: pop3.cc:249
+msgid "PASS <your password>"
+msgstr "PASS <আপনার পাসওয়ার্ড>"
+
+#: pop3.cc:252
+msgid "The server said: \"%1\""
+msgstr "সার্ভার জানিয়েছে: \"%1\""
+
+#: pop3.cc:274
+msgid "The server terminated the connection."
+msgstr "সার্ভার যোগাযোগ ছিন্ন করেছে।"
+
+#: pop3.cc:276
+msgid ""
+"Invalid response from server:\n"
+"\"%1\""
+msgstr ""
+"সার্ভার থেকে অবৈধ উত্তর:\n"
+"\"%1\""
+
+#: pop3.cc:305
+msgid ""
+"Could not send to server.\n"
+msgstr ""
+"সার্ভার-এ পাঠানো যায়নি।\n"
+
+#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr ""
+
+#: pop3.cc:397
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims "
+"to support it, or the password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"APOP মারফত লগ-ইন অক্ষম। যদিও সার্ভারটি APOP সমর্থন করে বলে দাবী করছে, হয়ত আসলে "
+"তা সত্যি নয়, অথবা আপনার দেওয়া পাসওয়ার্ডটি ভুল।\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: pop3.cc:585
+msgid ""
+"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may "
+"be wrong.\n"
+"\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"SASL (%1) মারফত লগ-ইন অক্ষম। হয়ত সার্ভারটি %2 সমর্থন করে না, অথবা আপনার দেওয়া "
+"পাসওয়ার্ডটি ভুল।\n"
+"\n"
+"%3"
+
+#: pop3.cc:594
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support SASL.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"আপনার পপ-৩ সার্ভার SASL সমর্থন করে না।\n"
+"অন্য একটি অথেন্টিকেশন প্রক্রিয়া বাছুন।"
+
+#: pop3.cc:602
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3."
+msgstr ""
+
+#: pop3.cc:634 pop3.cc:683
+msgid ""
+"Could not login to %1.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1-এ লগ-ইন করা যায়নি।\n"
+"\n"
+
+#: pop3.cc:648
+msgid ""
+"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1-এ লগ-ইন করা যায়নি। আপনার দেওয়া পাসওয়ার্ডটি ভুল হতে পারে।\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:686
+msgid "The server terminated the connection immediately."
+msgstr "সার্ভার অবিলম্বে যোগাযোগ ছিন্ন করেছে।"
+
+#: pop3.cc:687
+msgid ""
+"Server does not respond properly:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"সার্ভার সঠিকভাবে উত্তর দিচ্ছে না:\n"
+"%1\n"
+
+#: pop3.cc:715
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support APOP.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"আপনার পপ-৩ সার্ভার APOP সমর্থন করে না।\n"
+"অন্য একটি অথেন্টিকেশন প্রক্রিয়া বাছুন।"
+
+#: pop3.cc:735
+msgid ""
+"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
+"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+msgstr ""
+"আপনার পপ-৩ সার্ভার TLS সমর্থন করে বলে দাবী করছে, কিন্তু সার্ভারের সঙ্গে "
+"বার্তালাপ সফল হয়নি। কে.ডি.ই-র ক্রিপ্টো সেটিংস মডিউল ব্যবহার করে আপনি TLS "
+"নিষ্ক্রিয় করতে পারেন।"
+
+#: pop3.cc:746
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
+"without encryption."
+msgstr ""
+"আপনার পপ-৩ সার্ভার TLS করে নয় করে না। এনক্রিপশন ছাড়া যোগাযোগ স্থাপন করতে চাইলে "
+"TLS সমর্থন নিষকরুন।ত/ছাড়া."
+
+#: pop3.cc:755
+#, fuzzy
+msgid "Username and password for your POP3 account:"
+msgstr "আপনার পপ-৩ অ্যাকাউন্ট-এর জন্য ব্যবহারকারীর নাম এবং পাসওয়ার্ড:"
+
+#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103
+msgid "Unexpected response from POP3 server."
+msgstr "পপ-৩ সার্ভার থেকে অপ্রত্যাশিত উত্তর।"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_print.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_print.po
new file mode 100644
index 00000000000..ec8bde09d81
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kio_print.po
@@ -0,0 +1,228 @@
+# translation of kio_print.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_print\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-04 13:28-0600\n"
+"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "খন্দকার মুজাহিদুল ইসলাম সুজন"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "suzan@bengalinux.org"
+
+#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399
+msgid "Classes"
+msgstr "শ্রেণী"
+
+#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401
+msgid "Printers"
+msgstr "মুদ্রণযন্ত্র"
+
+#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403
+msgid "Specials"
+msgstr "বিশেষ"
+
+#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405
+msgid "Manager"
+msgstr "ম্যানেজার"
+
+#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407
+msgid "Jobs"
+msgstr "কাজ"
+
+#: kio_print.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Empty data received (%1)."
+msgstr "ফাঁকা তথ্য গৃহীত (%1)।"
+
+#: kio_print.cpp:367
+msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)."
+msgstr "ত্রুটিপূর্ণ/অসম্পূর্ণ তথ্য অথবা সার্ভার সমস্যা (%1)।"
+
+#: kio_print.cpp:395
+msgid "Print System"
+msgstr "মুদ্রণ ব্যবস্থা"
+
+#: kio_print.cpp:439
+msgid "Printer driver"
+msgstr "প্রিন্টার ড্রাইভার"
+
+#: kio_print.cpp:441
+msgid "On-line printer driver database"
+msgstr "অনলাইন প্রিন্টার ড্রাইভার ডেটাবেস"
+
+#: kio_print.cpp:621
+#, c-format
+msgid "Unable to determine object type for %1."
+msgstr "%1 এর জন্য নির্ধারিত বস্তুর ধরন নির্ণয়ে অক্ষম।"
+
+#: kio_print.cpp:626
+#, c-format
+msgid "Unable to determine source type for %1."
+msgstr "%1 এর জন্য নির্ধারিত বস্তুর উত্‍স নির্ণয়ে অক্ষম।"
+
+#: kio_print.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve printer information for %1."
+msgstr "%1 এর জন্য মুদ্রনযন্ত্রের তথ্য পুনরুদ্ধারে অক্ষম।"
+
+#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825
+#: kio_print.cpp:896
+#, c-format
+msgid "Unable to load template %1"
+msgstr "টেমপ্লেট %1 লোড করতে অক্ষম"
+
+#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697
+#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736
+#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "%1-র বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904
+msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs"
+msgstr "সাধারণ|ড্রাইভার|সক্রিয় কাজ|সম্পন্ন কাজ"
+
+#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743
+msgid "General Properties"
+msgstr "সাধারণ বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693
+msgid "Remote"
+msgstr "দূরবর্তী"
+
+#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693
+msgid "Local"
+msgstr "স্থানীয়"
+
+#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855
+msgid "State"
+msgstr "অবস্থা"
+
+#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744
+msgid "Location"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745
+msgid "Description"
+msgstr "বর্ণনা"
+
+#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709
+msgid "URI"
+msgstr "ইউ-আর-আই"
+
+#: kio_print.cpp:659
+msgid "Interface (Backend)"
+msgstr "ইন্টারফেস (ব্যাক-এন্ড)"
+
+#: kio_print.cpp:660
+msgid "Driver"
+msgstr "ড্রাইভার"
+
+#: kio_print.cpp:661
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "প্রস্তুতকারক"
+
+#: kio_print.cpp:662
+msgid "Model"
+msgstr "মডেল"
+
+#: kio_print.cpp:663
+msgid "Driver Information"
+msgstr "ড্রাইভার সংক্রান্ত তথ্য"
+
+#: kio_print.cpp:673
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve class information for %1."
+msgstr "%1 এর জন্য শ্রেণী তথ্য পুনরুদ্ধারে অক্ষম।"
+
+#: kio_print.cpp:693
+msgid "Implicit"
+msgstr "পরোক্ষ"
+
+#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835
+msgid "General|Active jobs|Completed jobs"
+msgstr "সাধারণ|সক্রিয় কাজ|সম্পন্ন কাজ"
+
+#: kio_print.cpp:710
+msgid "Members"
+msgstr "সদস্যবৃন্দ"
+
+#: kio_print.cpp:737
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: kio_print.cpp:746
+msgid "Requirements"
+msgstr "আবশ্যকতা"
+
+#: kio_print.cpp:747
+msgid "Command Properties"
+msgstr "কমান্ড বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#: kio_print.cpp:748
+msgid "Command"
+msgstr "কমান্ড"
+
+#: kio_print.cpp:749
+msgid "Use Output File"
+msgstr "আউটপুট ফাইল ব্যবহার করো"
+
+#: kio_print.cpp:750
+msgid "Default Extension"
+msgstr "ডিফল্ট এক্সটেনশন"
+
+#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833
+#, c-format
+msgid "Jobs of %1"
+msgstr "%1-র কাজ"
+
+#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853
+msgid "All jobs"
+msgstr "সব কাজ"
+
+#: kio_print.cpp:849
+msgid "Active jobs|Completed jobs"
+msgstr "সক্রিয় কাজ|সম্পন্ন কাজ"
+
+#: kio_print.cpp:855
+msgid "ID"
+msgstr "আই-ডি"
+
+#: kio_print.cpp:855
+msgid "Owner"
+msgstr "মালিক"
+
+#: kio_print.cpp:855
+msgid "Printer"
+msgstr "প্রিন্টার"
+
+#: kio_print.cpp:855
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903
+#, c-format
+msgid "Driver of %1"
+msgstr "%1-র ড্রাইভার"
+
+#: kio_print.cpp:909
+msgid "No driver found"
+msgstr "কোন ড্রাইভার পাওয়া যায়নি"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/klipper.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/klipper.po
new file mode 100644
index 00000000000..51ea320f269
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/klipper.po
@@ -0,0 +1,351 @@
+# translation of klipper.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klipper\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-17 03:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-04 12:59-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: configdialog.cpp:49
+msgid "&General"
+msgstr "সাধা&রণ"
+
+#: configdialog.cpp:52
+msgid "Ac&tions"
+msgstr "প্রক্রিয়া (&প)"
+
+#: configdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Global &Shortcuts"
+msgstr "&শর্টকাট"
+
+#: configdialog.cpp:99
+msgid "&Popup menu at mouse-cursor position"
+msgstr "মাউস কার্সার অবস্থানে &পপ-আপ মেনু"
+
+#: configdialog.cpp:101
+msgid "Save clipboard contents on e&xit"
+msgstr "প্রস্থানকালে ক্লিপবোর্ড-এর বি&ষয়বস্তু সংরক্ষণ করো"
+
+#: configdialog.cpp:103
+msgid "Remove whitespace when executing actions"
+msgstr "কোন প্রক্রিয়া চালানোর আগে ওয়াইট-স্পেস সরিয়ে ফেলো"
+
+#: configdialog.cpp:105
+msgid ""
+"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if loaded "
+"as URL in a browser would cause an error. Enabling this option removes any "
+"whitespace at the beginning or end of the selected string (the original "
+"clipboard contents will not be modified)."
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:107
+msgid "&Replay actions on an item selected from history"
+msgstr "ইতিবৃত্ত থেকে নির্বাচিত একটি বস্তুর উপর প্রক্রিয়া &আবার চালাও"
+
+#: configdialog.cpp:110
+msgid "Pre&vent empty clipboard"
+msgstr "ক্লিপবোর্ড ফাঁকা &হতে দিও না"
+
+#: configdialog.cpp:112
+msgid ""
+"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be emptied. "
+"E.g. when an application exits, the clipboard would usually be emptied."
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:117
+msgid "&Ignore selection"
+msgstr "নির্বাচন &অগ্রাহ্য করো"
+
+#: configdialog.cpp:119
+msgid ""
+"This option prevents the selection being recorded in the clipboard history. "
+"Only explicit clipboard changes are recorded."
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:123
+msgid "Clipboard/Selection Behavior"
+msgstr "ক্লিপবোর্ড/নির্বাচন আচরণ"
+
+#: configdialog.cpp:127
+msgid ""
+"<qt>There are two different clipboard buffers available:"
+"<br>"
+"<br><b>Clipboard</b> is filled by selecting something and pressing Ctrl+C, or "
+"by clicking \"Copy\" in a toolbar or menubar."
+"<br>"
+"<br><b>Selection</b> is available immediately after selecting some text. The "
+"only way to access the selection is to press the middle mouse button."
+"<br>"
+"<br>You can configure the relationship between Clipboard and Selection.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:138
+msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection"
+msgstr "ক্লিপবোর্ড-এর বিষয়বস্তু এবং নির্বাচন সা&মঞ্জস্যে আনো"
+
+#: configdialog.cpp:141
+msgid ""
+"Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way "
+"as in KDE 1.x and 2.x."
+msgstr ""
+"এই অপশনটি বেছে নিলে এই দুটি বাফারকে সামঞ্জস্যে আনা হবে, যার ফলে আপনি কে.ডি.ই. "
+"১.x এবং ২.x-এর সমতুল্য আচরণ পাবেন।"
+
+#: configdialog.cpp:145
+msgid "Separate clipboard and selection"
+msgstr "ক্লিপবোর্ড এবং নির্বাচন আলাদা করো"
+
+#: configdialog.cpp:148
+msgid ""
+"Using this option will only set the selection when highlighting something and "
+"the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar."
+msgstr ""
+"এই অপশনটি ব্যবহার করলে, কোন লেখা হাইলাইট করলে তা শুধু নির্বাচন হিসাবে নির্দিষ্ট "
+"হবে, এবং মেনুবার থেকে \"কপি করো\" ইত্যাদি ব্যবহার করলে তা ক্লিপবোর্ড-এ যোগ করা "
+"হবে।"
+
+#: configdialog.cpp:155
+msgid "Tim&eout for action popups:"
+msgstr "প্রক্রিয়া পপ-আপ-এর জন্য টাই&ম-আউট:"
+
+#: configdialog.cpp:157
+msgid " sec"
+msgstr " সেকণ্ড"
+
+#: configdialog.cpp:158
+msgid "A value of 0 disables the timeout"
+msgstr " মান -র টি টাইম-আউট"
+
+#: configdialog.cpp:161
+msgid "C&lipboard history size:"
+msgstr "ক্লিপবোর্ড &ইতিহাসের আয়তন:"
+
+#: configdialog.cpp:183
+msgid ""
+"_n: entry\n"
+" entries"
+msgstr ""
+" এন্ট্রি\n"
+" এন্ট্রি"
+
+#: configdialog.cpp:229
+msgid "Action &list (right click to add/remove commands):"
+msgstr ""
+"প্রক্রিয়া&র তালিকা (কমান্ড যোগ করতে/বাদ দিতে ডানদিকের বাটন ক্লিক করুন):"
+
+#: configdialog.cpp:233
+msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)"
+msgstr ""
+"রেগুলার এক্সপ্রেশন (http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details দেখুন)"
+
+#: configdialog.cpp:234
+msgid "Description"
+msgstr "বর্ণনা"
+
+#: configdialog.cpp:286
+msgid "&Use graphical editor for editing regular expressions"
+msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন সম্পাদন করতে গ্রাফিকাল সম্পাদক ব্য&বহার করো"
+
+#: configdialog.cpp:295
+msgid "&Add Action"
+msgstr "প্রক্রিয়া যো&গ করো"
+
+#: configdialog.cpp:298
+msgid "&Delete Action"
+msgstr "প্রক্রিয়া বা&দ দাও"
+
+#: configdialog.cpp:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will be "
+"replaced with the clipboard contents."
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:307
+msgid "Advanced..."
+msgstr "অগ্রসর..."
+
+#: configdialog.cpp:332
+msgid "Add Command"
+msgstr "কমান্ড যোগ করো"
+
+#: configdialog.cpp:333
+msgid "Remove Command"
+msgstr "কমান্ড বাদ দাও"
+
+#: configdialog.cpp:343
+msgid "Click here to set the command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:344
+msgid "<new command>"
+msgstr "<নতুন কমান্ড>"
+
+#: configdialog.cpp:366
+msgid "Click here to set the regexp"
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:367
+msgid "<new action>"
+msgstr "<নতুন প্রক্রিয়া>"
+
+#: configdialog.cpp:407
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "অগ্রসর সেটিংস"
+
+#: configdialog.cpp:424
+msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS"
+msgstr "WM_CLASS টাইপ-এর উইণ্ডোর জন্য প্রক্রিয়াসমূহ নিষ্ক্রিয় করো"
+
+#: configdialog.cpp:427
+msgid ""
+"<qt>This lets you specify windows in which Klipper should not invoke "
+"\"actions\". Use"
+"<br>"
+"<br>"
+"<center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></center>"
+"<br>in a terminal to find out the WM_CLASS of a window. Next, click on the "
+"window you want to examine. The first string it outputs after the equal sign is "
+"the one you need to enter here.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: klipperbindings.cpp:29
+msgid "Clipboard"
+msgstr "ক্লিপবোর্ড"
+
+#: klipperbindings.cpp:31
+msgid "Show Klipper Popup-Menu"
+msgstr "ক্লিপার পপ-আপ মেনু দেখাও"
+
+#: klipperbindings.cpp:32
+msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard"
+msgstr "বর্তমান ক্লিপবোর্ডে নিজে হাতে প্রক্রিয়া চালাও"
+
+#: klipperbindings.cpp:33
+msgid "Enable/Disable Clipboard Actions"
+msgstr "ক্লিপবোর্ড প্রক্রিয়া সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করো "
+
+#: klipperpopup.cpp:99
+msgid "<empty clipboard>"
+msgstr "<ফাঁকা ক্লিপবোর্ড>"
+
+#: klipperpopup.cpp:100
+msgid "<no matches>"
+msgstr "<কোন মিল পাওয়া যায়নি>"
+
+#: klipperpopup.cpp:147
+msgid "Klipper - Clipboard Tool"
+msgstr "ক্লিপার - ক্লিপবোর্ড টুল"
+
+#: popupproxy.cpp:154
+msgid "&More"
+msgstr "&আরো"
+
+#: toplevel.cpp:159
+msgid "C&lear Clipboard History"
+msgstr "ক্লিপবোর্ড ইতিহা&স ফাঁকা করো"
+
+#: toplevel.cpp:168
+msgid "&Configure Klipper..."
+msgstr "ক্লিপা&র কনফিগার করো..."
+
+#: toplevel.cpp:225
+msgid "Klipper - clipboard tool"
+msgstr "ক্লিপার - ক্লিপবোর্ড টুল"
+
+#: toplevel.cpp:525
+msgid ""
+"You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and "
+"selecting 'Enable Actions'"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:592
+msgid ""
+"Should Klipper start automatically\n"
+"when you login?"
+msgstr ""
+"আপনি লগ-ইন করাকালীন ক্লিপার কি\n"
+"আপনা আপনি চালু হবে ?"
+
+#: toplevel.cpp:592
+msgid "Automatically Start Klipper?"
+msgstr "ক্লিপার আপনা আপনি শুরু?"
+
+#: toplevel.cpp:592
+msgid "Start"
+msgstr "শুরু করো"
+
+#: toplevel.cpp:592
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "শুরু কোর না"
+
+#: toplevel.cpp:647
+msgid "Enable &Actions"
+msgstr "প্রক্রিয়া (Actions) সক্রি&য় করো"
+
+#: toplevel.cpp:651
+msgid "&Actions Enabled"
+msgstr "প্রক্রিয়া (Actions) সক্রি&য়"
+
+#: toplevel.cpp:1089
+msgid "KDE cut & paste history utility"
+msgstr "কে.ডি.ই. কাট অ্যান্ড পেস্ট ইতিহাস ইউটিলিটি"
+
+#: toplevel.cpp:1093
+msgid "Klipper"
+msgstr "ক্লিপার"
+
+#: toplevel.cpp:1100
+msgid "Author"
+msgstr "লেখক"
+
+#: toplevel.cpp:1104
+msgid "Original Author"
+msgstr "প্রারম্ভিক লেখক"
+
+#: toplevel.cpp:1108
+msgid "Contributor"
+msgstr "যোগদান"
+
+#: toplevel.cpp:1112
+msgid "Bugfixes and optimizations"
+msgstr "বাগফিক্স এবং অপটিমাইজেশন"
+
+#: toplevel.cpp:1116
+msgid "Maintainer"
+msgstr "রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: urlgrabber.cpp:174
+msgid " - Actions For: "
+msgstr "কাজ জন্য "
+
+#: urlgrabber.cpp:195
+msgid "Disable This Popup"
+msgstr "এই পপ-আপটি নিষ্ক্রিয় করো"
+
+#: urlgrabber.cpp:199
+msgid "&Edit Contents..."
+msgstr "বিষয়বস্তু &সম্পাদন করো..."
+
+#: urlgrabber.cpp:262
+msgid "Edit Contents"
+msgstr "বিষয়বস্তু সম্পাদন করো"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kmenuapplet.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kmenuapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..ad64ad8dda7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kmenuapplet.po
@@ -0,0 +1,21 @@
+# translation of kmenuapplet.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmenuapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-11 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-11 20:34-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: menuapplet.cpp:352
+msgid ""
+"You do not appear to have enabled the standalone menubar; enable it in the "
+"Behavior control module for desktop."
+msgstr ""
+"মনে হচ্ছে আপনি স্ট্যাণ্ড-অ্যালোন মেনুবার সক্রিয় করেননি; অনুগ্রহ করে ডেস্কটপ "
+"আচরণ নিয়ন্ত্রণ মডিউল-এ এটি সক্রিয় করুন।"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kmenuedit.po
new file mode 100644
index 00000000000..4fab8beaa0d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kmenuedit.po
@@ -0,0 +1,205 @@
+# translation of kmenuedit.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmenuedit\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-04 14:01-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "কুশল দাস"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "programmerkd@yahoo.co.in"
+
+#: basictab.cpp:78
+msgid ""
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the folder of the file to open\n"
+"%D - a list of folders\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
+msgstr ""
+
+#: basictab.cpp:90
+msgid "Enable &launch feedback"
+msgstr "&লঞ্চ ফীডব্যাক সক্রিয় করো"
+
+#: basictab.cpp:91
+msgid "&Place in system tray"
+msgstr "সিস্টেম ট্রে-তে &অন্তর্ভুক্ত করো"
+
+#: basictab.cpp:94
+msgid "&Name:"
+msgstr "না&ম:"
+
+#: basictab.cpp:95
+msgid "&Description:"
+msgstr "&বর্ণনা:"
+
+#: basictab.cpp:96
+msgid "&Comment:"
+msgstr "&মন্তব্য:"
+
+#: basictab.cpp:97
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&কমান্ড:"
+
+#: basictab.cpp:143
+msgid "&Work path:"
+msgstr "কাজের পা&থ:"
+
+#: basictab.cpp:161
+msgid "Run in term&inal"
+msgstr "টার্মিনা&ল-এ চালাও "
+
+#: basictab.cpp:167
+msgid "Terminal &options:"
+msgstr "টার্মিনা&ল অপশন:"
+
+#: basictab.cpp:184
+msgid "&Run as a different user"
+msgstr "&অন্য একটি ব্যবহারকারী হিসেবে চালাও "
+
+#: basictab.cpp:190
+msgid "&Username:"
+msgstr "ব্য&বহারকারীর নাম:"
+
+#: basictab.cpp:221
+msgid "Current shortcut &key:"
+msgstr "বর্তমান শর্টকা&ট কী:"
+
+#: basictab.cpp:485
+msgid ""
+"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to "
+"activate <b>%2</b>."
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> কী(Key)-টি এখানে ব্যবহার করা যাবে না কারন ওটি ইতিমধ্যেই <b>%2</b> "
+"সক্রিয় করতে ব্যবহার করা হচ্ছে।"
+
+#: basictab.cpp:490
+msgid ""
+"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use."
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> কী(Key)-টি এখানে ব্যবহার করা যাবে না কারন ওটি ইতিমধ্যেই ব্যবহার "
+"করা হচ্ছে।"
+
+#: kcontrol_main.cpp:32
+msgid "KDE control center editor"
+msgstr "কে.ডি.ই. নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র সম্পাদক"
+
+#: kcontrol_main.cpp:38
+msgid "KDE Control Center Editor"
+msgstr "কে.ডি.ই. নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র সম্পাদক"
+
+#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70
+msgid "Maintainer"
+msgstr "রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: kcontrol_main.cpp:42 main.cpp:71
+msgid "Previous Maintainer"
+msgstr "পূর্বতন রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: kcontrol_main.cpp:43 main.cpp:72
+msgid "Original Author"
+msgstr "প্রারম্ভিক লেখক"
+
+#: kmenuedit.cpp:65
+msgid "&New Submenu..."
+msgstr "&নতুন সাবমেনু..."
+
+#: kmenuedit.cpp:66
+msgid "New &Item..."
+msgstr "নতুন &বস্তু..."
+
+#: kmenuedit.cpp:68
+msgid "New S&eparator"
+msgstr "নতুন নিভা&জক"
+
+#: kmenuedit.cpp:153
+msgid ""
+"You have made changes to the Control Center.\n"
+"Do you want to save the changes or discard them?"
+msgstr ""
+"আপনি নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্রে কিছু পরিবর্তন করেছেন।\n"
+"আপনি পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে চান না বাতিল করতে চান?"
+
+#: kmenuedit.cpp:155
+msgid "Save Control Center Changes?"
+msgstr "নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্রে পরিবর্তন সংরক্ষণ করব?"
+
+#: kmenuedit.cpp:161
+msgid ""
+"You have made changes to the menu.\n"
+"Do you want to save the changes or discard them?"
+msgstr ""
+"আপনি মেনুতে পরিবর্তন করেছেন।\n"
+"আপনি পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে চান না বাতিল করতে চান?"
+
+#: kmenuedit.cpp:163
+msgid "Save Menu Changes?"
+msgstr "মেনু পরিবর্তন সংরক্ষণ করব?"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "KDE menu editor"
+msgstr "কে.ডি.ই. মেনু সম্পাদক"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Sub menu to pre-select"
+msgstr "কোন সাব-মেনু পূর্ব-নির্বাচন করা হবে"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Menu entry to pre-select"
+msgstr "কোন মেনু এন্ট্রি পূর্ব-নির্বাচন করা হবে"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "KDE Menu Editor"
+msgstr "কে.ডি.ই. মেনু সম্পাদক"
+
+#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1"
+msgstr "%1-তে লেখা যায়নি"
+
+#: treeview.cpp:89
+msgid " [Hidden]"
+msgstr " [লুকনো]"
+
+#: treeview.cpp:994
+msgid "New Submenu"
+msgstr "নতুন সাবমেনু"
+
+#: treeview.cpp:995
+msgid "Submenu name:"
+msgstr "সাবমেনুর নাম:"
+
+#: treeview.cpp:1065
+msgid "New Item"
+msgstr "নতুন বস্তু"
+
+#: treeview.cpp:1066
+msgid "Item name:"
+msgstr "বস্তুর নাম:"
+
+#: treeview.cpp:1546
+msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:"
+msgstr "নিম্নোক্ত সমস্যার দরুন মেনু পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করা যায়নি:"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..e385b85dfc1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
@@ -0,0 +1,194 @@
+# translation of kminipagerapplet.po to Bengali
+# ______________________________________________________________
+# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
+# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
+# ______________________________________________________________#
+# Bangla translation of PACKAGE VERSION.
+# Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc.
+# comments
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2006.#.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kminipagerapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-04 14:41-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: pagerapplet.cpp:680
+msgid "&Launch Pager"
+msgstr "পেজা&র চালু করো"
+
+#: pagerapplet.cpp:683
+msgid "&Rename Desktop \"%1\""
+msgstr "ডেস্ক&টপ \"%1\"-এর নাম বদলাও"
+
+#: pagerapplet.cpp:689
+msgid "Pager Layout"
+msgstr "পেজার-এর বিন্যাস"
+
+#: pagerapplet.cpp:693
+msgid "&Automatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রী&য়"
+
+#: pagerapplet.cpp:694
+msgid ""
+"_: one row or column\n"
+"&1"
+msgstr "&১"
+
+#: pagerapplet.cpp:695
+msgid ""
+"_: two rows or columns\n"
+"&2"
+msgstr "&২"
+
+#: pagerapplet.cpp:696
+msgid ""
+"_: three rows or columns\n"
+"&3"
+msgstr "&৩"
+
+#: pagerapplet.cpp:698
+msgid "&Rows"
+msgstr "[&স]সারি"
+
+#: pagerapplet.cpp:699
+msgid "&Columns"
+msgstr "&কলাম"
+
+#: pagerapplet.cpp:702
+msgid "&Window Thumbnails"
+msgstr "&Window Thumbnails"
+
+#: pagerapplet.cpp:703
+msgid "&Window Icons"
+msgstr "&উইণ্ডো আইকন"
+
+#: pagerapplet.cpp:705
+msgid "Text Label"
+msgstr "টেক্সট লেবেল"
+
+#: pagerapplet.cpp:706
+msgid "Desktop N&umber"
+msgstr "ডেস্কট&প সংখ্যা"
+
+#: pagerapplet.cpp:708
+msgid "Desktop N&ame"
+msgstr "ডেস্কটপ-এর না&ম"
+
+#: pagerapplet.cpp:710
+msgid "N&o Label"
+msgstr "কো&ন লেবেল না"
+
+#: pagerapplet.cpp:713
+msgid "Background"
+msgstr "পটভূমি"
+
+#: pagerapplet.cpp:714
+msgid "&Elegant"
+msgstr "রুচিশী&ল"
+
+#: pagerapplet.cpp:716
+msgid "&Transparent"
+msgstr "[&স]স্বচ্ছ"
+
+#: pagerapplet.cpp:718
+msgid "&Desktop Wallpaper"
+msgstr "ডেস্কটপ &ওয়াল-পেপার"
+
+#: pagerapplet.cpp:721
+msgid "&Pager Options"
+msgstr "পেজার &অপশনস"
+
+#: pagerapplet.cpp:724
+msgid "&Configure Desktops..."
+msgstr "ডেস্কটপ &কনফিগার করো..."
+
+#: pagerbutton.cpp:807
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: and 1 other\n"
+"and %n others"
+msgstr ""
+"এবং আরো একটি\n"
+"এবং আরো %n-টি"
+
+#: pagerbutton.cpp:815
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One window:\n"
+"%n windows:"
+msgstr ""
+"একটি উইণ্ডো:\n"
+"%n-টি উইণ্ডো:"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 12
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "কিছু না"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 15
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 18
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 22
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Virtual desktop label type"
+msgstr "ভার্চুয়াল ডেস্কটপ লেবেল-এর ধরন"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 28
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Plain"
+msgstr "সাধারন"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Transparent"
+msgstr "স্বচ্ছ"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 34
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Live"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 38
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Virtual desktop background type"
+msgstr "ভার্চুয়াল ডেস্কটপ পটভূমি ধরন"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 42
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Number of rows to arrange the desktop previews into"
+msgstr "ডেস্কটপ প্রাকদর্শন কটি সারিতে সাজানো হবে"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 49
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Show desktop preview?"
+msgstr "ডেস্কটপ প্রাকদর্শন দেখানো হবে?"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 54
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Show window icons in previews?"
+msgstr "প্রাকদর্শনে উইণ্ডো আইকন দেখানো হবে?"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/konqueror.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/konqueror.po
new file mode 100644
index 00000000000..6b7d8ca1971
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/konqueror.po
@@ -0,0 +1,2849 @@
+# translation of konqueror.po to Bengali
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2003, 2004, 2005.
+# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konqueror\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-21 12:50-0700\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 6
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 rc.cpp:123 rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "&Location"
+msgstr "&অবস্থান"
+
+#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 76
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:60 rc.cpp:144 rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "অতিরিক্ত টুলবার"
+
+#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 79
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 rc.cpp:147 rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "অবস্থান টুলবার"
+
+#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 94
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 rc.cpp:150 rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Bookmark Toolbar"
+msgstr "বুকমার্ক টুলবার"
+
+#. i18n: file konqueror.rc line 49
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "যা&ও"
+
+#. i18n: file konqueror.rc line 94
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&উইণ্ডো"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 14
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Open folders in separate windows"
+msgstr "ফোল্ডার আলাদা উইণ্ডোয় খোলে"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 15
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a "
+"folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 20
+#: about/konq_aboutpage.cc:124 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Home Folder"
+msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 21
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when "
+"the \\\"Home\\\" button is pressed. This is usually your home folder, "
+"symbolized by a 'tilde' (~)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 26
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Show file tips"
+msgstr "ফাইল টিপ্‌স দেখাও"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 27
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a "
+"small popup window with additional information about that file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 38
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Show previews in file tips"
+msgstr "ফাইল টিপ্‌স-এ প্রাক্‌দর্শন দেখাও"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 39
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview "
+"for the file, when moving the mouse over it"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 44
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Rename icons inline"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 45
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the "
+"icon name."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 50
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 51
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on the "
+"desktop and in the file manager's menus and context menus. You can still delete "
+"files when hidden by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 57
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Standard font"
+msgstr "স্ট্যাণ্ডার্ড ফন্ট"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 58
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows."
+msgstr "কনকরার উইণ্ডোয় লেখার জন্য এই ফন্ট ব্যবহার করা হবে"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 598
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Ask confirmation for deleting a file."
+msgstr "ফাইল মোছার আগে অনুমোদন চাও"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 604
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Ask confirmation for move to trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 605
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move the "
+"file to your trash folder, from where it can be recovered very easily."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 615
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you simply "
+"delete the file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 5
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:213 rc.cpp:285 rc.cpp:303 rc.cpp:318 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Selection"
+msgstr "নির্বাচন"
+
+#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 15
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "&Icon Size"
+msgstr "&আইকন মাপ"
+
+#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 25
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "S&ort"
+msgstr "ক্র&মবিন্যাস"
+
+#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 43
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Iconview Toolbar"
+msgstr "আইকন ভিউ টুলবার"
+
+#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 48
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Iconview Extra Toolbar"
+msgstr "আইকন ভিউ অতিরিক্ত টুলবার"
+
+#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 15
+#: rc.cpp:219 rc.cpp:291 rc.cpp:309 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Icon Size"
+msgstr "আইকনের মাপ"
+
+#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 25
+#: rc.cpp:222 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "Sort"
+msgstr "ক্রমবিন্যাস"
+
+#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 42
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Multicolumn View Toolbar"
+msgstr "মাল্টিকলাম ভিউ টুলবার"
+
+#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc line 32
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "&Folder"
+msgstr "ফোল্ডা&র"
+
+#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc line 40
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "&Bookmark"
+msgstr "বু&কমার্ক"
+
+#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarksui.rc line 12
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&আমদানি"
+
+#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarksui.rc line 22
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "&রপ্তানি"
+
+#. i18n: file listview/konq_detailedlistview.rc line 29
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:324 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Show Details"
+msgstr "বিস্তারিত বিবরণ দেখাও"
+
+#. i18n: file listview/konq_detailedlistview.rc line 47
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Detailed Listview Toolbar"
+msgstr "বিস্তারিত লিস্টভিউ টুলবার"
+
+#. i18n: file listview/konq_infolistview.rc line 34
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Info Listview Toolbar"
+msgstr "তথ্য লিস্টভিউ টুলবার"
+
+#. i18n: file listview/konq_treeview.rc line 47
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Treeview Toolbar"
+msgstr "ট্রি-ভিউ টুলবার"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 27
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Limits"
+msgstr "সীমা"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 55
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "URLs e&xpire after"
+msgstr "ইউ-আর-এল &এই তারিখের পরে মুছে ফেলা হবে"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 68
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Maximum &number of URLs:"
+msgstr "সর্বাধিক ইউ-আর-এ&ল-এর সংখ্যা:"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 86
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Custom Fonts For"
+msgstr "পছন্দসই ফন্ট"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 112
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "URLs newer than"
+msgstr "এই তারিখের চেয়ে নতুন ইউ-আর-এল"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 125
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Choose Font..."
+msgstr "ফন্ট বেছে নিন..."
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 133
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "URLs older than"
+msgstr "এই তারিখের চেয়ে পুরানো ইউ-আর-এল"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 151
+#: about/konq_aboutpage.cc:277 rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "Details"
+msgstr "বিস্তারিত বিবরণ"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 162
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "Detailed tooltips"
+msgstr "বিস্তারিত টুলটিপ"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 165
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Shows the number of times visited and the dates of the first and last visits, "
+"in addition to the URL"
+msgstr "ইউ-আর-এল ছাড়াও দেখায় কতবার দেখা হয়েছে, এবং কবে প্রথম ও শেষ দেখা হয়েছে "
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 183
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Clear History"
+msgstr "আগের ঘোরার ইতিহাস ভুলে যাও"
+
+#: konq_extensionmanager.cc:44
+msgid "&Reset"
+msgstr "রিসে&ট"
+
+#: konq_extensionmanager.cc:64
+msgid "Extensions"
+msgstr "এক্সটেনশন-সমূহ"
+
+#: konq_extensionmanager.cc:67
+msgid "Tools"
+msgstr "টুল্‌স"
+
+#: konq_extensionmanager.cc:68
+msgid "Statusbar"
+msgstr "স্ট্যাটাসবার"
+
+#: konq_factory.cc:148 konq_factory.cc:166
+msgid ""
+"There was an error loading the module %1.\n"
+"The diagnostics is:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"মডিউল %1 লোড করতে সমস্যা দেখা দেয়েছে।\n"
+"ডায়াগনস্টিক হচ্ছে:\n"
+"%2"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:113 about/konq_aboutpage.cc:178
+#: about/konq_aboutpage.cc:233 about/konq_aboutpage.cc:330 konq_factory.cc:218
+msgid "Konqueror"
+msgstr "কনকরার"
+
+#: konq_factory.cc:220
+msgid "Web browser, file manager, ..."
+msgstr "ওয়েব ব্রাউজার, ফাইল ম্যানেজার, ..."
+
+#: konq_factory.cc:222
+msgid "(c) 1999-2005, The Konqueror developers"
+msgstr "(c) ১৯৯৯-২০০৫, কনকরার ডেভেলপারবৃন্দ"
+
+#: konq_factory.cc:224
+msgid "http://konqueror.kde.org"
+msgstr "http://konqueror.kde.org"
+
+#: konq_factory.cc:225
+msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer"
+msgstr "ডেভেলপার (framework, parts, JavaScript, I/O lib) এবং রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: konq_factory.cc:226
+msgid "developer (framework, parts)"
+msgstr "ডেভেলপার (framework, parts)"
+
+#: konq_factory.cc:227 konq_factory.cc:254
+msgid "developer (framework)"
+msgstr "ডেভেলপার (framework)"
+
+#: konq_factory.cc:228
+msgid "developer"
+msgstr "ডেভেলপার"
+
+#: konq_factory.cc:229
+msgid "developer (List views)"
+msgstr "ডেভেলপার (List views)"
+
+#: konq_factory.cc:230
+msgid "developer (List views, I/O lib)"
+msgstr "ডেভেলপার (List views, I/O lib)"
+
+#: konq_factory.cc:231 konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233
+#: konq_factory.cc:235 konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:238
+#: konq_factory.cc:239 konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241
+#: konq_factory.cc:242
+msgid "developer (HTML rendering engine)"
+msgstr "ডেভেলপার (HTML rendering engine)"
+
+#: konq_factory.cc:234
+msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)"
+msgstr "ডেভেলপার (HTML rendering engine, I/O lib)"
+
+#: konq_factory.cc:237
+msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)"
+msgstr "ডেভেলপার (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)"
+
+#: konq_factory.cc:243
+msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)"
+msgstr "ডেভেলপার (HTML rendering engine, JavaScript)"
+
+#: konq_factory.cc:244
+msgid "developer (JavaScript)"
+msgstr "ডেভেলপার (JavaScript)"
+
+#: konq_factory.cc:245
+msgid "developer (Java applets and other embedded objects)"
+msgstr "ডেভেলপার (Java applets and other embedded objects)"
+
+#: konq_factory.cc:246 konq_factory.cc:247
+msgid "developer (I/O lib)"
+msgstr "ডেভেলপার (I/O lib)"
+
+#: konq_factory.cc:248 konq_factory.cc:249
+msgid "developer (Java applet support)"
+msgstr "ডেভেলপার (Java applet support)"
+
+#: konq_factory.cc:250
+msgid ""
+"developer (Java 2 security manager support,\n"
+" and other major improvements to applet support)"
+msgstr ""
+"ডেভেলপার (Java 2 security manager support,\n"
+" and other major improvements to applet support)"
+
+#: konq_factory.cc:251
+msgid "developer (Netscape plugin support)"
+msgstr "ডেভেলপার (Netscape plugin support)"
+
+#: konq_factory.cc:252
+msgid "developer (SSL, Netscape plugins)"
+msgstr "ডেভেলপার (SSL, Netscape plugins)"
+
+#: konq_factory.cc:253
+msgid "developer (I/O lib, Authentication support)"
+msgstr "ডেভেলপার (I/O lib, Authentication support)"
+
+#: konq_factory.cc:255
+msgid "graphics/icons"
+msgstr "গ্রাফিক্স/আইকন"
+
+#: konq_factory.cc:256
+msgid "kfm author"
+msgstr "kfm লেখক"
+
+#: konq_factory.cc:257
+msgid "developer (navigation panel framework)"
+msgstr "ডেভেলপার (navigation panel framework)"
+
+#: konq_factory.cc:258
+msgid "developer (misc stuff)"
+msgstr "ডেভেলপার (misc stuff)"
+
+#: konq_factory.cc:259
+msgid "developer (AdBlock filter)"
+msgstr "ডেভেলপার (AdBlock filter)"
+
+#: konq_frame.cc:85
+msgid ""
+"Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, "
+"when you change directories in one view, the other views linked with it will "
+"automatically update to show the current directory. This is especially useful "
+"with different types of views, such as a directory tree with an icon view or "
+"detailed view, and possibly a terminal emulator window."
+msgstr ""
+"অন্ততপক্ষে দুটি ভিউ-এ এই বক্সটি সক্রিয় করলে সেই ভিউগুলি পরস্পরের সঙ্গে `লিঙ্ক "
+"করা' বা`সংযুক্ত' হয়ে যায়। সে ক্ষেত্রে এগুলির মধ্যে যে কোন একটি ভিউ-এ ফোল্ডার "
+"পরিবর্তন করলে অন্যগুলিতেও নিজে থেকেই সেই একই পরিবর্তন দেখা যাবে। এটি বিশেষত "
+"কাজে লাগে যখন ভিউগুলি বিভিন্ন ধরনের হয়, এবং হয়ত সঙ্গে একটি টার্মিনাল এমুলেটর "
+"উইণ্ডো থাকে।"
+
+#: konq_frame.cc:148
+msgid "Close View"
+msgstr "ভিউ বন্ধ করো"
+
+#: konq_frame.cc:229
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/সেকণ্ড"
+
+#: konq_frame.cc:231
+msgid "Stalled"
+msgstr "স্থগিত"
+
+#: konq_guiclients.cc:75
+#, c-format
+msgid "Preview in %1"
+msgstr "%1 ব্যবহার করে প্রাকদর্শন"
+
+#: konq_guiclients.cc:84
+msgid "Preview In"
+msgstr "প্রাকদর্শনের জন্য ব্যবহার করো"
+
+#: konq_guiclients.cc:190
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "%1 দেখাও"
+
+#: konq_guiclients.cc:194
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "%1 লুকোও"
+
+#: konq_main.cc:41
+msgid "Start without a default window"
+msgstr "ডিফল্ট উইণ্ডো ছাড়া শুরু করো"
+
+#: konq_main.cc:42
+msgid "Preload for later use"
+msgstr "পরে ব্যবহারের জন্য লোড করে রাখো"
+
+#: konq_main.cc:43
+msgid "Profile to open"
+msgstr "যে প্রোফাইল খোলা হবে"
+
+#: konq_main.cc:44
+msgid "List available profiles"
+msgstr "সম্ভাব্য প্রোফাইলগুলি তালিকাবদ্ধ করো"
+
+#: konq_main.cc:45
+msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)"
+msgstr ""
+"এই URL-এর জন্য যে মাইম টাইপ ব্যবহার করা হবে (উদাহরণস্বরূপ, text/html বা "
+"inode/directory)"
+
+#: konq_main.cc:46
+msgid ""
+"For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, instead "
+"of opening the actual file"
+msgstr ""
+"যে সব ইউ-আর-এল একটি ফাইল নির্দেশ করে, সেগুলির জন্য ফাইলটি খোলার পরিবর্তে "
+"ফোল্ডারটি খোলে এবং ফাইলটি নির্বাচন করে"
+
+#: konq_main.cc:47
+msgid "Location to open"
+msgstr "যে অবস্থান খোলা হবে"
+
+#: konq_mainwindow.cc:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ত্রুটিপূর্ণ ইউ-আর-এল\n"
+"%1"
+
+#: konq_mainwindow.cc:500
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol not supported\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"প্রোটোকল সাপোর্টেড নয় \n"
+"%1"
+
+#: konq_mainwindow.cc:583 konq_run.cc:119
+msgid ""
+"There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror with "
+"%1, but it cannot handle this file type."
+msgstr ""
+"মনে হয় কনফিগারেশন-এ কিছু ভুল হয়েছে। আপনি %1-এর সাথে কনকরার-কে সংযুক্ত করেছেন, "
+"কিন্তু কনকরার এই ধরনের ফাইল নিয়ে কী করতে হয় জানে না।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1414
+msgid "Open Location"
+msgstr "এই অবস্থান খোলো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1445
+msgid "Cannot create the find part, check your installation."
+msgstr "find part তৈরী করা যায়নি, আপনার ইনস্টলেশন পরীক্ষা করুন।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1721
+msgid "Canceled."
+msgstr "বাতিল।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1759
+msgid ""
+"This page contains changes that have not been submitted.\n"
+"Reloading the page will discard these changes."
+msgstr ""
+"এই পাতায় এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n"
+"পাতাটি আবার লোড করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600
+#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737
+#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233
+#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183
+msgid "Discard Changes?"
+msgstr "পরিবর্তনগুলি পরিত্যাগ করা হবে?"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600
+#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737
+#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233
+#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183
+msgid "&Discard Changes"
+msgstr "&পরিবর্তন পরিত্যাগ করো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1865
+msgid "Your sidebar is not functional or unavailable."
+msgstr "আপনার সাইডবার নেই, অথবা থাকলেও কার্যকরী নয়। "
+
+#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:1884
+msgid "Show History Sidebar"
+msgstr "ইতিহাস সাইডবার দেখাও"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1884
+msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:2581 konq_mainwindow.cc:2599
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Detaching the tab will discard these changes."
+msgstr ""
+"এই ট্যাব-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n"
+"ট্যাব-টি আলাদা করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2703
+msgid ""
+"This view contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing the view will discard these changes."
+msgstr ""
+"এই ভিউ-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n"
+"ভিউ-টি বন্ধ করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2719 konq_mainwindow.cc:2736
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing the tab will discard these changes."
+msgstr ""
+"এই ট্যাব-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n"
+"ট্যাব-টি বন্ধ করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2758
+msgid "Do you really want to close all other tabs?"
+msgstr "আপনি কি সত্যিই অন্য সবকটি ট্যাব বন্ধ করতে চান?"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2759
+msgid "Close Other Tabs Confirmation"
+msgstr "অন্যান্য ট্যাব বন্ধ করার অনুমোদন"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2759 konq_mainwindow.cc:3803 konq_tabs.cc:421
+msgid "Close &Other Tabs"
+msgstr "অন্যান্য ট্যাব &বন্ধ করো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2773
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing other tabs will discard these changes."
+msgstr ""
+"এই ট্যাব-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n"
+"অন্য কোন ট্যাব বন্ধ করলে এই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2806
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Reloading all tabs will discard these changes."
+msgstr ""
+"এই ট্যাব-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n"
+"সব ট্যাব নতুন করে পড়লে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2878
+#, c-format
+msgid "No permissions to write to %1"
+msgstr "%1-তে লেখার অনুমতি নেই"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2888
+msgid "Enter Target"
+msgstr "গন্তব্য লিখুন"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2897
+msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> বৈধ নয়<qt>"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2913
+msgid "Copy selected files from %1 to:"
+msgstr "%1 থেকে নির্বাচিত ফাইল এখানে কপি করো:"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2923
+msgid "Move selected files from %1 to:"
+msgstr "%1 থেকে নির্বাচিত ফাইল এখানে সরাও:"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3705
+msgid "&Edit File Type..."
+msgstr "ফাইলের ধরন &সম্পাদন করো..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3707 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78
+msgid "New &Window"
+msgstr "নতুন &উইণ্ডো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3708
+msgid "&Duplicate Window"
+msgstr "&এই উইণ্ডোর অবিকল সংস্করণ তৈরি করো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3709
+msgid "Send &Link Address..."
+msgstr "লিঙ্ক ঠিকানা পাঠা&ও..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3710
+msgid "S&end File..."
+msgstr "ফা&ইল মেইল করে পাঠাও..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3713
+msgid "Open &Terminal"
+msgstr "টার্মিনাল খোলো (&ট)"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3715
+msgid "&Open Location..."
+msgstr "এই &অবস্থান খোলো..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3717
+msgid "&Find File..."
+msgstr "ফাই&ল খোঁজো..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3722
+msgid "&Use index.html"
+msgstr "index.html ব্য&বহার করো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3723
+msgid "Lock to Current Location"
+msgstr "বর্তমান অবস্থানে আটকে রাখো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3724
+msgid "Lin&k View"
+msgstr "ভিউ লিঙ্ক &করো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3727
+msgid "&Up"
+msgstr "&উপর"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3746 konq_mainwindow.cc:3765
+msgid "History"
+msgstr "ইতিহাস"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3750
+msgid "Home"
+msgstr "হোম"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3754
+msgid "S&ystem"
+msgstr "সিস্টে&ম"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3755
+msgid "App&lications"
+msgstr "অ্যা&পলিকেশন"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3756
+msgid "&Storage Media"
+msgstr "স্টোরে&জ মিডিয়া"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3757
+msgid "&Network Folders"
+msgstr "নে&টওয়ার্ক ফোল্ডার"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3758
+msgid "Sett&ings"
+msgstr "প&ছন্দ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:136 konq_mainwindow.cc:3760
+msgid "Trash"
+msgstr "আবর্জনা"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3761
+msgid "Autostart"
+msgstr "অটোস্টার্ট"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3762
+msgid "Most Often Visited"
+msgstr "সবচেয়ে বেশি দেখা"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3769 konq_mainwindow.cc:4335
+msgid "&Save View Profile..."
+msgstr "প্রদর্শন প্রোফাই&ল সংরক্ষণ করো..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3770
+msgid "Save View Changes per &Folder"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3772
+msgid "Remove Folder Properties"
+msgstr "ফোল্ডার বৈশিষ্ট্যাবলী মুছে ফেলো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3792
+msgid "Configure Extensions..."
+msgstr "এক্সটেনশন-সমূহ কনফিগার করো..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3793
+msgid "Configure Spell Checking..."
+msgstr "বানান পরীক্ষক কনফিগার করো..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3796
+msgid "Split View &Left/Right"
+msgstr "ভিউ পাশাপাশি ভা&গ করো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3797
+msgid "Split View &Top/Bottom"
+msgstr "ভিউ &উপর-নীচে ভাগ করো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3798 konq_tabs.cc:84
+msgid "&New Tab"
+msgstr "&নতুন ট্যাব"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3799
+msgid "&Duplicate Current Tab"
+msgstr "এই ট্যাবের অবিকল সংস্ক&রণ তৈরি করো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3800
+msgid "Detach Current Tab"
+msgstr "এই ট্যাবটি আলাদা করে নাও"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3801
+msgid "&Close Active View"
+msgstr "সক্রিয় ভিউ &বন্ধ করো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3802
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "এই ট্যাবটি বন্ধ করো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3805
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "পরবর্তী ট্যাব সক্রিয় করো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3806
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "পূর্ববর্তী ট্যাব সক্রিয় করো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3811
+#, c-format
+msgid "Activate Tab %1"
+msgstr "ট্যাব %1 সক্রিয় করো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3814
+msgid "Move Tab Left"
+msgstr "ট্যাব বাঁদিকে সরাও"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3815
+msgid "Move Tab Right"
+msgstr "ট্যাব ডানদিকে সরাও "
+
+#: konq_mainwindow.cc:3818
+msgid "Dump Debug Info"
+msgstr "ডিবাগ তথ্য ডাম্প করো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3821
+msgid "C&onfigure View Profiles..."
+msgstr "প্রদর্শ&ন প্রোফাইল কনফিগার করুন..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3822
+msgid "Load &View Profile"
+msgstr "প্রদর্শন প্রোফা&ইল লোড করো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3835 konq_tabs.cc:399
+msgid "&Reload All Tabs"
+msgstr "সব ট্যাব &নতুন করে পড়ো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3850
+msgid "&Stop"
+msgstr "থামো (&থ)"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3852
+msgid "&Rename"
+msgstr "না&ম পাল্টাও"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3853
+msgid "&Move to Trash"
+msgstr "&আবর্জনার বাক্সে পাঠাও"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3859
+msgid "Animated Logo"
+msgstr "অ্যানিমেটেড প্রতীক"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3862 konq_mainwindow.cc:3863
+msgid "L&ocation: "
+msgstr "অ&বস্থান:"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3866
+msgid "Location Bar"
+msgstr "অবস্থান বার"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3871
+msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term."
+msgstr "অবস্থান বার<p>একটি ওয়েব ঠিকানা অথবা সন্ধানযোগ্য পংক্তি লিখুন।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3874
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "অবস্থান বার ফাঁকা করো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3879
+msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar."
+msgstr "অবস্থান বার ফাঁকা করো<p>অবস্থান বারের লেখা মুছে দেয়।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3902
+msgid "Bookmark This Location"
+msgstr "এই অবস্থানটি বুকমার্ক তালিকায় যোগ করো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3906
+msgid "Kon&queror Introduction"
+msgstr "কন&করার পরিচিতি"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3908
+msgid "Go"
+msgstr "যাও"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3909
+msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar."
+msgstr "যাও<p>অবস্থান বার-এ লেখা ঠিকানায় যায়।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3915
+msgid ""
+"Enter the parent folder"
+"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
+"will take you to file:/home."
+msgstr ""
+"উর্ধ্বস্থ ফোল্ডারে যাও"
+"<p>উদাহরণস্বরূপ, যদি বর্তমান অবস্থান হয় file:/home/%1, এই বাটন-এ ক্লিক করলে "
+"আপনি চলে যাবেন file:/home"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3918
+msgid "Enter the parent folder"
+msgstr "উর্ধ্বস্থ ফোল্ডারে যাও"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3920
+msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>"
+msgstr "পূর্বদৃষ্ট অবস্থানগুলির তালিকায় এক ধাপ পিছিয়ে যায়<p>"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3921
+msgid "Move backwards one step in the browsing history"
+msgstr "পূর্বদৃষ্ট অবস্থানগুলির তালিকায় এক ধাপ পিছিয়ে যায়"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3923
+msgid "Move forward one step in the browsing history<p>"
+msgstr "পূর্বদৃষ্ট অবস্থানগুলির তালিকায় এক ধাপ এগিয়ে যায়<p>"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3924
+msgid "Move forward one step in the browsing history"
+msgstr "পূর্বদৃষ্ট অবস্থানগুলির তালিকায় এক ধাপ এগিয়ে যায়"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3926
+msgid ""
+"Navigate to your 'Home Location'"
+"<p>You can configure the location this button takes you to in the <b>"
+"KDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>."
+msgstr ""
+"'হোম অবস্থান'-এ যাও"
+"<p>এই বাটনটি আপনাকে কোন অবস্থানে নিয়ে যাবে, তা আপনি ঠিক করতে পারেন <b>"
+"কে.ডি.ই. নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্রে</b>, <b>ফাইল ম্যানেজার</b>/<b>আচরণ</b>-এর অধীনে।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3929
+msgid "Navigate to your 'Home Location'"
+msgstr "'হোম অবস্থান'-এ যাও"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3931
+msgid ""
+"Reload the currently displayed document"
+"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified "
+"since they were loaded, in order to make the changes visible."
+msgstr ""
+"প্রদর্শিত পাতাটি নতুন করে পড়ো"
+"<p>এর প্রয়োজন হতে পারে যদি এই পাতাটি শেষ যখন পড়া হয়েছিল তার পর সেটি পরিবর্তিত "
+"হয়ে থাকে; না হলে তফাতগুলি দেখা যাবে না।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3934
+msgid "Reload the currently displayed document"
+msgstr "প্রদর্শিত পাতাটি নতুন করে পড়ো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3936
+msgid ""
+"Reload all currently displayed documents in tabs"
+"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified "
+"since they were loaded, in order to make the changes visible."
+msgstr ""
+"সবকটি প্রদর্শিত ট্যাব নতুন করে পড়ো"
+"<p>এর প্রয়োজন হতে পারে যদি এই পাতাগুলি শেষ যখন পড়া হয়েছিল তার পর সেটি পরিবর্তিত "
+"হয়ে থাকে; না হলে তফাতগুলি দেখা যাবে না।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3939
+msgid "Reload all currently displayed document in tabs"
+msgstr "বিভিন্ন ট্যাব-এ প্রদর্শিত সবকটি পাতা নতুন করে পড়ো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3941
+msgid ""
+"Stop loading the document"
+"<p>All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content "
+"that has been received so far."
+msgstr ""
+"লোড করা থামাও"
+"<p>সমস্ত নেটওয়ার্ক ট্রান্সফার থামিয়ে দেওয়া হবে, এবং কনকরার এখনও পর্যন্ত পাওয়া "
+"অংশটুকু প্রদর্শন করবে।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3944
+msgid "Stop loading the document"
+msgstr "লোড করা থামাও"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3946
+msgid ""
+"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard"
+"<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other "
+"KDE applications."
+msgstr ""
+"নির্বাচিত লেখা অথবা বস্তু(গুলি) এখান থেকে সরিয়ে সিস্টেম ক্লিপবোর্ডে নিয়ে যাও"
+"<p>এর ফলে এগুলি পরবর্তীকালে কনকরার বা অন্যান্য অ্যাপলিকেশনে <b>"
+"সাঁটা বা পেস্ট</b> করা যাবে।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3950
+msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard"
+msgstr "নির্বাচিত লেখা অথবা বস্তু(গুলি) সরিয়ে ক্লিপবোর্ডে নিয়ে যাও"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3952
+msgid ""
+"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard"
+"<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other "
+"KDE applications."
+msgstr ""
+"নির্বাচিত লেখা অথবা বস্তু(গুলি) ক্লিপবোর্ডে টুকে নাও"
+"<p>এর ফলে এগুলি পরবর্তীকালে কনকরার বা অন্যান্য অ্যাপলিকেশনে <b>"
+"সাঁটা বা পেস্ট</b> করা যাবে।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3956
+msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard"
+msgstr "নির্বাচিত লেখা অথবা বস্তু(গুলি) ক্লিপবোর্ডে টুকে নাও"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3958
+msgid ""
+"Paste the previously cut or copied clipboard contents"
+"<p>This also works for text copied or cut from other KDE applications."
+msgstr ""
+"আগে কপি বা কাট করে ক্লিপবোর্ডে রাখা বস্তু সাঁটা হবে।"
+"<p>অন্যান্য কে.ডি.ই. অ্যাপ্লিকেশন থেকে কপি করা লেখাও একই ভাবে কাজ করবে।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3961
+msgid "Paste the clipboard contents"
+msgstr "ক্লিপবোর্ডে রাখা লেখা বা বস্তু সাঁটো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3963
+msgid ""
+"Print the currently displayed document"
+"<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such "
+"as the number of copies to print and which printer to use."
+"<p>This dialog also provides access to special KDE printing services such as "
+"creating a PDF file from the current document."
+msgstr ""
+"প্রদর্শিত নথীটি ছাপাও"
+"<p>একটি ডায়ালগ-এর মাধ্যমে আপনি বিভিন্ন সেটিংস নির্ধারণ করার সুযোগ পাবেন, যেমন "
+"কটি কপি ছাপানো হবে বা কোন প্রিন্টার ব্যবহার করা হবে। "
+"<p>এই ডায়ালগের মাধ্যমে আপনি কে.ডি.ই.-র আরো কিছু বিশেষ সার্ভিস ব্যবহারের সুযোগ "
+"পাবেন, যেমন সরাসরি পি-ডি-এফ ফাইল তৈরি করা।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3969
+msgid "Print the current document"
+msgstr "প্রদর্শিত নথীটি ছাপাও"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3975
+msgid "If present, open index.html when entering a folder."
+msgstr ""
+"যে কোনো ফোল্ডারে ঢোকার সময় যদি তাতে index.html নামে একটি ফাইল থাকে, তাহলে সেটি "
+"খোলা হবে।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3976
+msgid ""
+"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to "
+"explore many files from one folder"
+msgstr ""
+"লক করা ভিউ-এ ফোল্ডার পরিবর্তন করা যায় না। `লিঙ্ক ভিউ' সহযোগে ব্যবহার করলে এক "
+"ফোল্ডার থেকে অনেকগুলি ফাইল পরীক্ষা করতে পারবেন"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3977
+msgid ""
+"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other "
+"linked views."
+msgstr ""
+"ভিউ-টিকে `লিঙ্ক' করে। যে কোন লিঙ্ক করা ভিউ-এ ফোল্ডার পরিবর্তন করা হলে অন্যান্য "
+"সমস্ত লিঙ্ক করা ভিউ-এও একই পরিবর্তন ঘটে।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4001
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71
+msgid "Open Folder in Tabs"
+msgstr "ট্যাবে ফোল্ডার খোলে"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4006
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "নতুন উইণ্ডোয় খোলো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4007
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915
+msgid "Open in New Tab"
+msgstr "নতুন ট্যাবে খোলো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4175
+msgid "Copy &Files..."
+msgstr "ফাইল &কপি করো..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:4176
+msgid "M&ove Files..."
+msgstr "ফাইল &সরাও..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:4180
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "ফোল্ডার তৈরি করো..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:4334
+msgid "&Save View Profile \"%1\"..."
+msgstr "প্রদর্শন প্রোফাইল \"%1\" সং&রক্ষণ করো..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:4674
+msgid "Open in T&his Window"
+msgstr "&এই উইণ্ডোয় খোলো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4675
+msgid "Open the document in current window"
+msgstr "নথী বর্তমান উইণ্ডোয় খোলো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4677 sidebar/web_module/web_module.h:55
+#: sidebar/web_module/web_module.h:58
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "নতুন &উইণ্ডোয় খোলো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4678
+msgid "Open the document in a new window"
+msgstr "নথী নতুন একটি উইণ্ডোয় খোলো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4688
+msgid "Open in &New Tab"
+msgstr "&নতুন ট্যাবে খোলো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4689
+msgid "Open the document in a new tab"
+msgstr "নথী নতুন একটি ট্যাবে খোলো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4929
+#, c-format
+msgid "Open with %1"
+msgstr "%1 দিয়ে খোলো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4986
+msgid "&View Mode"
+msgstr "প্রদর্শ&ন মোড"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5196
+msgid ""
+"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+"এই উইণ্ডোয় একাধিক ট্যাব খোলা রয়েছে। আপনি কি উইণ্ডোটি বন্ধ করার ব্যাপারে "
+"নিশ্চিত?"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5198 konq_viewmgr.cc:1147
+msgid "Confirmation"
+msgstr "অনুমোদন"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5200
+msgid "C&lose Current Tab"
+msgstr "&এই ট্যাবটি বন্ধ করো"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5232
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing the window will discard these changes."
+msgstr ""
+"এই ট্যাব-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n"
+"উইণ্ডোটি বন্ধ করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5250
+msgid ""
+"This page contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing the window will discard these changes."
+msgstr ""
+"এই পাতায় এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n"
+"উইণ্ডোটি বন্ধ করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5342
+msgid ""
+"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
+msgstr ""
+"আপনার সাইডবার নেই, অথবা থাকলেও কার্যকরী নয়। নতুন অন্তর্ভুক্তি যোগ করা যায়নি।"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5342 konq_mainwindow.cc:5349
+msgid "Web Sidebar"
+msgstr "ওয়েব সাইডবার"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5347
+msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?"
+msgstr "আপনার সাইডবার-এ নতুন ওয়েব এক্সটেনশন \"%1\" যোগ করা হোক?"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5349
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "যোগ কোর না"
+
+#: konq_profiledlg.cc:76
+msgid "Profile Management"
+msgstr "প্রোফাইল পরিচালনা"
+
+#: konq_profiledlg.cc:78
+msgid "&Rename Profile"
+msgstr "প্রোফাইলের নাম পাল্টা&ও"
+
+#: konq_profiledlg.cc:79
+msgid "&Delete Profile"
+msgstr "প্রোফাই&ল মুছে ফেলো"
+
+#: konq_profiledlg.cc:88
+msgid "&Profile name:"
+msgstr "প্রোফাইলে&র নাম:"
+
+#: konq_profiledlg.cc:109
+msgid "Save &URLs in profile"
+msgstr "প্রোফাইলে &ইউ-আর-এল সংরক্ষণ করা হবে"
+
+#: konq_profiledlg.cc:112
+msgid "Save &window size in profile"
+msgstr "প্রোফাইলে &উইণ্ডোর আকার সংরক্ষণ করা হবে"
+
+#: konq_tabs.cc:65
+msgid ""
+"This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it "
+"active. The option to show a close button instead of the website icon in the "
+"left corner of the tab is configurable. You can also use keyboard shortcuts to "
+"navigate through tabs. The text on the tab is the title of the website "
+"currently open in it, put your mouse over the tab too see the full title in "
+"case it was truncated to fit the tab size."
+msgstr ""
+"এই বার-টি বর্তমানে খোলা ট্যাবগুলির তালিকা। কোন একটি ট্যাব-কে সক্রিয় করতে সেটির "
+"উপর ক্লিক করুন। ট্যাব-এর বাঁদিকের কোণে ওয়েবসাইট আইকন-এর বদলে বন্ধ করার বাটন "
+"দেখানো যেতে পারে (এটি একটি কনফিগারেশন অপশন)। বিভিন্ন ট্যাবগুলির মধ্যে ঘোরাঘুরি "
+"করতে আপনি কীবোর্ড-ও ব্যবহার করতে পারেন। ট্যাব-এর উপর লেখাটি হচ্ছে সেই ট্যাব-এ "
+"খোলা ওয়েবসাইট-এর শিরোনাম। যদি ট্যাব-এ আঁটাবার জন্য শিরোনামটি সঙ্কুচিত করা হয়ে "
+"থাকে, তাহলে ট্যাব-এর উপর মাউস নিয়ে গেলে পুরো শিরোনামটি দেখা যাবে।"
+
+#: konq_tabs.cc:89
+msgid "&Reload Tab"
+msgstr "ট্যাব &নতুন করে পড়ো"
+
+#: konq_tabs.cc:94
+msgid "&Duplicate Tab"
+msgstr "ট্যাবের &আরেকটি অবিকল সংস্করণ তৈরি করো"
+
+#: konq_tabs.cc:100
+msgid "D&etach Tab"
+msgstr "ট্যাব আলাদা &করো"
+
+#: konq_tabs.cc:107
+msgid "Other Tabs"
+msgstr "অন্যান্য ট্যাব"
+
+#: konq_tabs.cc:112
+msgid "&Close Tab"
+msgstr "ট্যাব &বন্ধ করো"
+
+#: konq_tabs.cc:144
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "নতুন ট্যাব খোলো"
+
+#: konq_tabs.cc:153
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "সক্রিয় ট্যাবটি বন্ধ করো"
+
+#: konq_view.cc:1357
+msgid ""
+"The page you are trying to view is the result of posted form data. If you "
+"resend the data, any action the form carried out (such as search or online "
+"purchase) will be repeated. "
+msgstr ""
+"আপনি যে পাতাটি দেখার চেষ্টা করছেন সেটি একটি ফর্মের মাধ্যমে পাঠানো তথ্যের "
+"সাহায্যে তৈরি। যদি আপনি আবার ঐ তথ্য পাঠান, তাহলে ফর্মটি যা যা কাজ করেছিল (যথা "
+"কোন কিছু সন্ধান বা অনলাইন কেনাকাটা) সেগুলি আবার করা হবে।"
+
+#: konq_view.cc:1359
+msgid "Resend"
+msgstr "আবার পাঠাও"
+
+#: konq_viewmgr.cc:1145
+msgid ""
+"You have multiple tabs open in this window.\n"
+"Loading a view profile will close them."
+msgstr ""
+"এই উইণ্ডোয় একাধিক ট্যাব খোলা রয়েছে।\n"
+"একটি প্রদর্শন প্রোফাইল লোড করলে সেগুলি বন্ধ হয়ে যাবে।"
+
+#: konq_viewmgr.cc:1148
+msgid "Load View Profile"
+msgstr "প্রদর্শন প্রোফাইল লোড করো"
+
+#: konq_viewmgr.cc:1164
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Loading a profile will discard these changes."
+msgstr ""
+"এই ট্যাব-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n"
+"একটি প্রোফাইল লোড করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।"
+
+#: konq_viewmgr.cc:1182
+msgid ""
+"This page contains changes that have not been submitted.\n"
+"Loading a profile will discard these changes."
+msgstr ""
+"এই পাতায় এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n"
+"একটি প্রোফাইল লোড করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:212 listview/konq_listview.cc:674
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "গুপ্ত ফাই&ল দেখাও"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:215
+msgid "Toggle displaying of hidden dot files"
+msgstr "গুপ্ত 'dot' ফাইল দেখানো হবে কিনা বদলাও"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:217
+msgid "&Folder Icons Reflect Contents"
+msgstr "ফোল্ডার আই&কন বিষয়বস্তু অনুসারে"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:220
+msgid "&Preview"
+msgstr "প্রাক&দর্শন"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:222
+msgid "Enable Previews"
+msgstr "প্রাকদর্শন সক্রিয় করো"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:223
+msgid "Disable Previews"
+msgstr "প্রাকদর্শন নিষ্ক্রিয় করো"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:243
+msgid "Sound Files"
+msgstr "শব্দ ফাইল"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:250
+msgid "By Name (Case Sensitive)"
+msgstr "নাম অনুসারে (Case Sensitive)"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:251
+msgid "By Name (Case Insensitive)"
+msgstr "নাম অনুসারে (Case Insensitive)"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:252
+msgid "By Size"
+msgstr "আয়তন অনুসারে"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:253
+msgid "By Type"
+msgstr "ধরন অনুসারে"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:254
+msgid "By Date"
+msgstr "তারিখ অনুসারে"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:279
+msgid "Folders First"
+msgstr "আগে ফোল্ডার"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:280
+msgid "Descending"
+msgstr "নিম্নগামী"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:305 listview/konq_listview.cc:668
+msgid "Se&lect..."
+msgstr "বেছে নি&ন..."
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:307 listview/konq_listview.cc:669
+msgid "Unselect..."
+msgstr "নির্বাচন বাতিল..."
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:671
+msgid "Unselect All"
+msgstr "সব নির্বাচন বাতিল"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:672
+msgid "&Invert Selection"
+msgstr "নির্বাচন &উল্টো"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:316
+msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask"
+msgstr "একটি প্রদত্ত মাস্ক ব্যবহার করে ফাইল অথবা ফোল্ডার নির্বাচন সম্ভবপর করে"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:317
+msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask"
+msgstr ""
+"একটি প্রদত্ত মাস্ক ব্যবহার করে ফাইল অথবা ফোল্ডারের নির্বাচন বাতিল করা সম্ভবপর "
+"করে"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:318
+msgid "Selects all items"
+msgstr "সবকটি বস্তু নির্বাচন করে"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:319
+msgid "Unselects all selected items"
+msgstr "সবকটি বস্তুর নির্বাচন বাতিল করে"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:320
+msgid "Inverts the current selection of items"
+msgstr "বর্তমান নির্বাচনটি উল্টে দেয়"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:524 listview/konq_listview.cc:370
+msgid "Select files:"
+msgstr "ফাইল বেছে নিন:"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:551 listview/konq_listview.cc:401
+msgid "Unselect files:"
+msgstr "বাছাই করা ফাইলের নির্বাচন বাতিল করুন:"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:755
+msgid ""
+"You cannot drop any items in a directory in which you do not have write "
+"permission"
+msgstr ""
+"যে সব ফোল্ডার-এ আপনার লেখার অনুমতি নেই সেখানে আপনি কোনো কিছু ফেলতে (ড্রপ করতে) "
+"পারেন না"
+
+#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:40
+msgid "View &As"
+msgstr "হিসাবে দেখা&ও"
+
+#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:78
+msgid "Filename"
+msgstr "ফাইলের নাম"
+
+#: listview/konq_listview.cc:267
+msgid "MimeType"
+msgstr "মাইম টাইপ"
+
+#: listview/konq_listview.cc:268
+msgid "Size"
+msgstr "মাপ"
+
+#: listview/konq_listview.cc:269
+msgid "Modified"
+msgstr "পরিবর্তিত"
+
+#: listview/konq_listview.cc:270
+msgid "Accessed"
+msgstr "ব্যবহৃত"
+
+#: listview/konq_listview.cc:271
+msgid "Created"
+msgstr "তৈরি"
+
+#: listview/konq_listview.cc:272
+msgid "Permissions"
+msgstr "অনুমতি"
+
+#: listview/konq_listview.cc:273
+msgid "Owner"
+msgstr "মালিক"
+
+#: listview/konq_listview.cc:274
+msgid "Group"
+msgstr "গ্রুপ"
+
+#: listview/konq_listview.cc:275
+msgid "Link"
+msgstr "লিঙ্ক"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581
+#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:276
+msgid "URL"
+msgstr "ইউ-আর-এল"
+
+#: listview/konq_listview.cc:278
+msgid "File Type"
+msgstr "ফাইল ধরন"
+
+#: listview/konq_listview.cc:646
+msgid "Show &Modification Time"
+msgstr "শেষ &পরিবর্তনের সময় দেখাও"
+
+#: listview/konq_listview.cc:647
+msgid "Hide &Modification Time"
+msgstr "শেষ &পরিবর্তনের সময় লুকোও"
+
+#: listview/konq_listview.cc:648
+msgid "Show &File Type"
+msgstr "ফাইলের &ধরন দেখাও"
+
+#: listview/konq_listview.cc:649
+msgid "Hide &File Type"
+msgstr "ফাইলের &ধরন লুকোও"
+
+#: listview/konq_listview.cc:650
+msgid "Show MimeType"
+msgstr "মাইম টাইপ দেখাও"
+
+#: listview/konq_listview.cc:651
+msgid "Hide MimeType"
+msgstr "মাইম টাইপ লুকোও"
+
+#: listview/konq_listview.cc:652
+msgid "Show &Access Time"
+msgstr "শেষ ব্য&বহারের সময় দেখাও"
+
+#: listview/konq_listview.cc:653
+msgid "Hide &Access Time"
+msgstr "শেষ ব্য&বহারের সময় লুকোও"
+
+#: listview/konq_listview.cc:654
+msgid "Show &Creation Time"
+msgstr "তেরির &সময় দেখাও"
+
+#: listview/konq_listview.cc:655
+msgid "Hide &Creation Time"
+msgstr "তেরির &সময় লুকোও"
+
+#: listview/konq_listview.cc:656
+msgid "Show &Link Destination"
+msgstr "লিঙ্কের &গন্তব্য দেখাও"
+
+#: listview/konq_listview.cc:657
+msgid "Hide &Link Destination"
+msgstr "লিঙ্কের &গন্তব্য লুকোও"
+
+#: listview/konq_listview.cc:658
+msgid "Show Filesize"
+msgstr "ফাইলের আয়তন দেখাও"
+
+#: listview/konq_listview.cc:659
+msgid "Hide Filesize"
+msgstr "ফাইলের আয়তন লুকোও"
+
+#: listview/konq_listview.cc:660
+msgid "Show Owner"
+msgstr "মালিকানা দেখাও "
+
+#: listview/konq_listview.cc:661
+msgid "Hide Owner"
+msgstr "মালিকানা লুকোও"
+
+#: listview/konq_listview.cc:662
+msgid "Show Group"
+msgstr "গ্রুপ দেখাও"
+
+#: listview/konq_listview.cc:663
+msgid "Hide Group"
+msgstr "গ্রুপ লুকোও"
+
+#: listview/konq_listview.cc:664
+msgid "Show Permissions"
+msgstr "অনুমতি দেখাও"
+
+#: listview/konq_listview.cc:665
+msgid "Hide Permissions"
+msgstr "অনুমতি লুকোও"
+
+#: listview/konq_listview.cc:666
+msgid "Show URL"
+msgstr "ইউ-আর-এল দেখাও"
+
+#: listview/konq_listview.cc:676
+msgid "Case Insensitive Sort"
+msgstr "Case Insensitive ক্রমবিন্যাস"
+
+#: listview/konq_listviewwidget.cc:350 listview/konq_textviewwidget.cc:68
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: listview/konq_listviewwidget.cc:909
+msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it."
+msgstr "ফাইলটি ব্যবহার করার আগে আবর্জনার বাক্স থেকে বার করতে হবে।"
+
+#: keditbookmarks/importers.h:108
+msgid "Galeon"
+msgstr "গ্যালিয়ন"
+
+#: keditbookmarks/importers.h:118
+msgid "KDE"
+msgstr "কে.ডি.ই"
+
+#: keditbookmarks/importers.h:139
+msgid "Netscape"
+msgstr "নেটস্কেপ"
+
+#: keditbookmarks/importers.h:149
+msgid "Mozilla"
+msgstr "মোজিলা"
+
+#: keditbookmarks/importers.h:159
+msgid "IE"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.h:171
+msgid "Opera"
+msgstr "অপেরা"
+
+#: keditbookmarks/importers.h:183
+#, fuzzy
+msgid "Crashes"
+msgstr "আবর্জনা"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102
+msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror"
+msgstr "কনকরার-এ নে&টস্কেপ বুকমার্ক দেখাও"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:907
+msgid "Rename"
+msgstr "নাম পাল্টাও"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114
+msgid "C&hange URL"
+msgstr "ইউ-আর-এ&ল পাল্টাও"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117
+msgid "C&hange Comment"
+msgstr "&মন্তব্য পাল্টাও"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120
+msgid "Chan&ge Icon..."
+msgstr "&আইকন পাল্টাও"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123
+msgid "Update Favicon"
+msgstr "ফ্যাভ-আইকন আপডেট করো"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538
+msgid "Recursive Sort"
+msgstr "রিকার্সিভ ক্রমবিন্যাস"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "&নতুন ফোল্ডার..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132
+msgid "&New Bookmark"
+msgstr "&নতুন বুকমার্ক"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135
+msgid "&Insert Separator"
+msgstr "বিভা&জক"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139
+msgid "&Sort Alphabetically"
+msgstr "&আভিধানিক ক্রমে সাজাও"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142
+msgid "Set as T&oolbar Folder"
+msgstr "টুলবার ফোল্ডা&র হিসেবে স্থাপন করো"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145
+msgid "Show in T&oolbar"
+msgstr "টু&লবারে দেখাও"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148
+msgid "Hide in T&oolbar"
+msgstr "টু&লবারে লুকোও"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151
+msgid "&Expand All Folders"
+msgstr "সব ফোল্ডার বিস্তা&র করো"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154
+msgid "Collapse &All Folders"
+msgstr "সব ফোল্ডার গুটিয়ে না&ও"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157
+msgid "&Open in Konqueror"
+msgstr "&কনকরার-এ খোলো"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160
+msgid "Check &Status"
+msgstr "&অবস্থা পরীক্ষা করো"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164
+msgid "Check Status: &All"
+msgstr "অবস্থা পরীক্ষা করো: &সব"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167
+msgid "Update All &Favicons"
+msgstr "সবকটি ফ্যা&ভ-আইকন আপডেট করো"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171
+msgid "Cancel &Checks"
+msgstr "&পরীক্ষা বাতিল করো"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174
+msgid "Cancel &Favicon Updates"
+msgstr "ফ্যা&ভ-আইকন আপডেট বাতিল করো"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178
+msgid "Import &Netscape Bookmarks..."
+msgstr "নে&টস্কেপ বুকমার্ক আমদানি করো..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181
+msgid "Import &Opera Bookmarks..."
+msgstr "&অপেরা বুকমার্ক আমদানি করো..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184
+msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..."
+msgstr "সমূহ ক্র্যা&শ সেশন বুকমার্ক হিসেবে আমদানি করো..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187
+msgid "Import &Galeon Bookmarks..."
+msgstr "গ্যালিয়&ন বুকমার্ক আমদানি করো..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190
+msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..."
+msgstr "কে.ডি.&ই-২/কে.ডি.ই-৩ বুকমার্ক আমদানি করো..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193
+msgid "Import &IE Bookmarks..."
+msgstr "IE বুকমার্ক &আমদানি করো..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196
+msgid "Import &Mozilla Bookmarks..."
+msgstr "মোজিলা বু&কমার্ক আমদানি করো..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199
+msgid "Export to &Netscape Bookmarks"
+msgstr "নেটস্কেপ বুকমার্ক হিসেবে &রপ্তানি করো"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202
+msgid "Export to &Opera Bookmarks..."
+msgstr "অপেরা বুকমার্ক হিসেবে &রপ্তানি করো..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205
+msgid "Export to &HTML Bookmarks..."
+msgstr "HTML বুকমার্ক হিসেবে &রপ্তানি করো..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208
+msgid "Export to &IE Bookmarks..."
+msgstr "IE বুকমার্ক হিসেবে &রপ্তানি করো..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211
+msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..."
+msgstr "মোজিলা বুকমার্ক হিসেবে রপ্তানি &করো..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249
+msgid "*.html|HTML Bookmark Listing"
+msgstr "*.html|HTML বুকমার্ক তালিকা"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336
+msgid "Cut Items"
+msgstr "কাট (cut) করো"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366
+msgid "Create New Bookmark Folder"
+msgstr "নতুন বুকমার্ক ফোল্ডার তৈরি করো"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367
+msgid "New folder:"
+msgstr "নতুন ফোল্ডার:"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554
+msgid "Sort Alphabetically"
+msgstr "আভিধানিক ক্রমে সাজাও"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562
+msgid "Delete Items"
+msgstr "মুছে ফেলো"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626
+msgid "Icon"
+msgstr "আইকন"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম:"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539
+msgid "Location:"
+msgstr "অবস্থান:"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267
+msgid "Comment:"
+msgstr "মন্তব্য:"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276
+msgid "First viewed:"
+msgstr "প্রথম দেখা হয়েছিল:"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282
+msgid "Viewed last:"
+msgstr "শেষ দেখা হয়েছিল:"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288
+msgid "Times visited:"
+msgstr "কতবার দেখা হয়েছে:"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:152
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "বিভাজক যোগ করো"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:154
+msgid "Create Folder"
+msgstr "ফোল্ডার তৈরি করো"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:156
+#, c-format
+msgid "Copy %1"
+msgstr "%1 কপি করো"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:158
+msgid "Create Bookmark"
+msgstr "বুকমার্ক তৈরি করো"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:243
+msgid "%1 Change"
+msgstr "%1 পরিবর্তন "
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:293
+msgid "Renaming"
+msgstr "নাম পাল্টাচ্ছি"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:443
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "%1 সরাও"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:597
+msgid "Set as Bookmark Toolbar"
+msgstr "বুকমার্ক টুলবার হিসেবে স্থাপন করো"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:623
+msgid "%1 in Bookmark Toolbar"
+msgstr "বুকমার্ক টুলবারে %1"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:623
+msgid "Show"
+msgstr "দেখাও"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:624
+msgid "Hide"
+msgstr "লুকোও"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:705
+msgid "Copy Items"
+msgstr "কপি করো"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:706
+msgid "Move Items"
+msgstr "সরাও"
+
+#: keditbookmarks/exporters.cpp:49
+msgid "My Bookmarks"
+msgstr "আমার বুকমার্ক"
+
+#: keditbookmarks/favicons.cpp:75
+msgid "No favicon found"
+msgstr "কোন ফ্যাভ-আইকন পাওয়া যায়নি"
+
+#: keditbookmarks/favicons.cpp:86
+msgid "Updating favicon..."
+msgstr "ফ্যাভ-আইকন আপডেট করা হচ্ছে..."
+
+#: keditbookmarks/favicons.cpp:95
+msgid "Local file"
+msgstr "স্থানীয় ফাইল"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:44
+msgid "Import %1 Bookmarks"
+msgstr "%1 বুকমার্ক আমদানি করো"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861
+msgid "%1 Bookmarks"
+msgstr "%1 বুকমার্ক"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:76
+msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?"
+msgstr ""
+"নতুন সাবফোল্ডার হিসাবে আমদানি করা হবে না বর্তমান বুকমার্কগুলির বদলে বসানো হবে?"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:77
+msgid "%1 Import"
+msgstr "%1 আমদানি"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:78
+msgid "As New Folder"
+msgstr "নতুন ফোল্ডার হিসেবে"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:180
+msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
+msgstr "*.xbel|গ্যালিয়ন বুকমার্ক ফাইল (*.xbel)"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:188
+msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)"
+msgstr "*.xml|কে.ডি.ই বুকমার্ক ফাইল (*.xml)"
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42
+msgid "Directory to scan for extra bookmarks"
+msgstr "যে ডিরেক্টরি-তে অতিরিক্ত বুকমার্ক খোঁজা হবে"
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:62
+msgid "KBookmarkMerger"
+msgstr "কে-বুকমার্ক-মার্জার"
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:63
+msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks"
+msgstr ""
+"কোন তৃতীয় পক্ষ দ্বারা ইনস্টল করা বুকমার্ক ব্যবহারকারী-র বুকমার্ক তালিকায় "
+"অন্তর্ভুক্ত করে"
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:65
+msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe"
+msgstr "কপিরাইট © ২০০৫ ফ্রেরিক রাবে"
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:66
+msgid "Original author"
+msgstr "প্রারম্ভিক লেখক"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:426
+msgid "Drop Items"
+msgstr "বস্তুগুলি ফেলো (ড্রপ করো)"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:702
+msgid "Bookmark"
+msgstr "বুকমার্ক"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:704
+msgid "Comment"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:705
+msgid "Status"
+msgstr "অবস্থা"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:707
+msgid "Address"
+msgstr "ঠিকানা"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:710
+msgid "Folder"
+msgstr "ফোল্ডার"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:870
+msgid "Empty Folder"
+msgstr "ফাঁকা ফোল্ডার"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:44
+msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format"
+msgstr "মোজিলা ফর্ম্যাটের ফাইল থেকে বুকমার্ক আমদানি করো"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:45
+msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format"
+msgstr "নেটস্কেপ (4.x বা তারও আগে) ফর্ম্যাটের ফাইল থেকে বুকমার্ক আমদানি করো"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:46
+msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format"
+msgstr ""
+"ইন্টারনেট এক্সপ্লোরারের 'ফেভারিট্‌স' ফর্ম্যাটের ফাইল থেকে বুকমার্ক আমদানি করো"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:47
+msgid "Import bookmarks from a file in Opera format"
+msgstr "অপেরা ফর্ম্যাটের ফাইল থেকে বুকমার্ক আমদানি করো"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:49
+msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format"
+msgstr "মোজিলা ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি করো"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:50
+msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format"
+msgstr ""
+"নেটস্কেপ (4.x এবং তারও আগে) ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি করো"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:51
+msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format"
+msgstr "মুদ্রণযোগ্য HTML ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি করো"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:52
+msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format"
+msgstr ""
+"ইন্টারনেট এক্সপ্লোরারের 'ফেভারিট্‌স' ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি "
+"করো"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:53
+msgid "Export bookmarks to a file in Opera format"
+msgstr "অপেরা ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি করো"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:55
+msgid "Open at the given position in the bookmarks file"
+msgstr "বুকমার্ক ফাইলে প্রদত্ত অবস্থানে খোলো"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:56
+msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\""
+msgstr "\"কনসোল\"-এর প্রদর্শিত শিরোনাম নির্ধারণ করুন"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:57
+msgid "Hide all browser related functions"
+msgstr "সমস্ত ব্রাউজার সংক্রান্ত ফাংশন লুকিয়ে রাখো"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:58
+msgid "File to edit"
+msgstr "যে ফাইল সম্পাদন করা হবে"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:96
+msgid ""
+"Another instance of %1 is already running, do you really want to open another "
+"instance or continue work in the same instance?\n"
+"Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only."
+msgstr ""
+"%1 আগে থেকেই চলছে, আপনি কি সত্যিই আরেকটি সংস্করণ চালাতে চান না আগেরটিতেই কাজ "
+"চালিয়ে যেতে চান?\n"
+"দুর্ভাগ্যবশত, নতুন একটি সংস্করণ চালালে তাতে কোন পরিবর্তন করা যাবে না।"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:100
+msgid "Run Another"
+msgstr "আরেকটি চালাও"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:101
+msgid "Continue in Same"
+msgstr "এতেই কাজ করো"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:117
+msgid "Bookmark Editor"
+msgstr "বুকমার্ক সম্পাদক"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:118
+msgid "Konqueror Bookmarks Editor"
+msgstr "কনকরার বুকমার্ক সম্পাদক"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:120
+msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers"
+msgstr "(c) ২০০০-২০০৩ কে.ডি.ই ডেভেলপারবৃন্দ"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:121
+msgid "Initial author"
+msgstr "প্রারম্ভিক লেখক"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:122
+msgid "Author"
+msgstr "লেখক"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:163
+msgid "You may only specify a single --export option."
+msgstr "আপনি শুধুমাত্র একটিই --exportঅপশন দিতে পারেন।"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:168
+msgid "You may only specify a single --import option."
+msgstr "আপনি শুধুমাত্র একটিই --importঅপশন দিতে পারেন।"
+
+#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101
+msgid "Checking..."
+msgstr "পরীক্ষণ চলছে..."
+
+#: keditbookmarks/testlink.cpp:266
+msgid "Error "
+msgstr "সমস্যা"
+
+#: keditbookmarks/testlink.cpp:270
+msgid "Ok"
+msgstr "বেশ"
+
+#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212
+msgid "Reset Quick Search"
+msgstr "চটপট সন্ধান রিসেট করো"
+
+#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215
+msgid ""
+"<b>Reset Quick Search</b>"
+"<br>Resets the quick search so that all bookmarks are shown again."
+msgstr ""
+"<b>চটপট সন্ধান রিসেট করো</b>"
+"<br>চটপট সন্ধান রিসেট করে, যাতে সব বুকমার্ক আবার প্রদর্শিত হয়।"
+
+#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:33
+msgid "Se&arch:"
+msgstr "সন্ধা&ন:"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:112 about/konq_aboutpage.cc:114
+#: about/konq_aboutpage.cc:177 about/konq_aboutpage.cc:179
+#: about/konq_aboutpage.cc:232 about/konq_aboutpage.cc:234
+#: about/konq_aboutpage.cc:329 about/konq_aboutpage.cc:331
+msgid "Conquer your Desktop!"
+msgstr "আপনার ডেস্কটপ জয় করুন!"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:115 about/konq_aboutpage.cc:180
+#: about/konq_aboutpage.cc:235 about/konq_aboutpage.cc:332
+msgid ""
+"Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer."
+msgstr ""
+"কনকরার আপনার ফাইল ম্যানেজার, ওয়েব ব্রাউজার এবং সবরকম ডকুমেন্ট প্রদর্শক।"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:116 about/konq_aboutpage.cc:181
+#: about/konq_aboutpage.cc:236 about/konq_aboutpage.cc:333
+msgid "Starting Points"
+msgstr "শুরু করুন"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:117 about/konq_aboutpage.cc:182
+#: about/konq_aboutpage.cc:237 about/konq_aboutpage.cc:334
+msgid "Introduction"
+msgstr "পরিচয়"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:118 about/konq_aboutpage.cc:183
+#: about/konq_aboutpage.cc:238 about/konq_aboutpage.cc:335
+msgid "Tips"
+msgstr "টিপস"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:119 about/konq_aboutpage.cc:184
+#: about/konq_aboutpage.cc:239 about/konq_aboutpage.cc:240
+#: about/konq_aboutpage.cc:336
+msgid "Specifications"
+msgstr "বিবরণী"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:125
+msgid "Your personal files"
+msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ফাইলসমূহ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:128
+msgid "Storage Media"
+msgstr "স্টোরেজ মিডিয়া"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:129
+msgid "Disks and removable media"
+msgstr "ডিস্ক এবং অপসারণযোগ্য মিডিয়া"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:132
+msgid "Network Folders"
+msgstr "নেটওয়ার্ক ফোল্ডার"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:133
+msgid "Shared files and folders"
+msgstr "শেয়ার করা ফাইল এবং ফোল্ডার"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:137
+msgid "Browse and restore the trash"
+msgstr "আবর্জনার বাক্সে ঘুরে-ফিরে দেখুন"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:140
+msgid "Applications"
+msgstr "অ্যাপলিকেশনসমূহ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:141
+msgid "Installed programs"
+msgstr "ইনস্টল করা প্রোগ্রাম"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:144
+msgid "Settings"
+msgstr "পছন্দ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:145
+msgid "Desktop configuration"
+msgstr "ডেস্কটপ কনফিগারেশন"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:148
+msgid "Next: An Introduction to Konqueror"
+msgstr "পরবর্তী: কনকরার পরিচয়"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:150
+msgid "Search the Web"
+msgstr "ওয়েব-এ খুঁজুন"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:185
+msgid ""
+"Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse both "
+"local and networked folders while enjoying advanced features such as the "
+"powerful sidebar and file previews."
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:189
+msgid ""
+"Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can "
+"use to explore the Internet. Enter the address (e.g. <a "
+"href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>) of a web page you would "
+"like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry from the "
+"Bookmarks menu."
+msgstr ""
+"একই সঙ্গে কনকরার একটি পূর্ণাঙ্গ ওয়েব ব্রাউজার, যার সাহায্যে আপনি সহজেই "
+"ইন্টারনেট-এ ভ্রমণ করতে পারবেন। যে ইন্টারনেটে অ্যাড্রেস বা ঠিকানায় যেতে চান "
+"(যেমন ধরুন <A HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>"
+") সেটি অবস্থান বার-এ লিখে Enter কী-টি চাপুন, অথবা আপনার বুকমার্ক মেনু থেকে একটি "
+"গন্তব্য বেছে নিন।"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:194
+msgid ""
+"To return to the previous location, press the back button <img width='16' "
+"height='16' src=\"%1\"> in the toolbar. "
+msgstr ""
+"যদি পূর্ববর্তী পাতায় ফিরে যেতে চান, টুলবার-এ \"পিছিয়ে যাও\" <IMG WIDTH='16' "
+"HEIGHT='16' SRC=\"%1\"> বাটন-টি চাপুন।"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:197
+msgid ""
+"To quickly go to your Home folder press the home button <img width='16' "
+"height='16' src=\"%1\">."
+msgstr ""
+"চটপট আপনার হোম অবস্থানে যেতে চাইলে হোম বাটন <IMG WIDTH='16' HEIGHT='16' "
+"SRC=\"%1\"> চাপুন।"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:199
+msgid ""
+"For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>."
+msgstr ""
+"কনকরার সম্বন্ধে আরো বিস্তারিত জানতে <A HREF=\"%1\"> এখানে</A> ক্লিক করুন।"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:201
+msgid ""
+"<em>Tuning Tip:</em> If you want the Konqueror web browser to start faster, you "
+"can turn off this information screen by clicking <a href=\"%1\">here</a>"
+". You can re-enable it by choosing the Help -> Konqueror Introduction menu "
+"option, and then pressing Settings -> Save View Profile \"Web Browsing\"."
+msgstr ""
+"<I>টিউনিং টিপ</I> যদি কনকরার ওয়েব ব্রাউজার আরো দ্রুত চালু করতে চান, তাহলে <A "
+"HREF=\"%1\">এখানে</A> ক্লিক করে আপনি এই প্রারম্ভিক পাতাটি বন্ধ করে দিতে পারেন। "
+"আবার সক্রিয় করতে হলে সহায়তা -> কনকরার পরিচিতি মেনু অপশনটি নির্বাচন করে তার পর "
+"চাপুন পছন্দ -> প্রদর্শন প্রোফাইল \"ওয়েব ব্রাউজিং\" সংরক্ষণ করো।"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:206
+msgid "Next: Tips &amp; Tricks"
+msgstr "পরবর্তী: কিছু কাজের কথা"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:241
+msgid ""
+"Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is to "
+"fully implement the officially sanctioned standards from organizations such as "
+"the W3 and OASIS, while also adding extra support for other common usability "
+"features that arise as de facto standards across the Internet. Along with this "
+"support, for such functions as favicons, Internet Keywords, and <A HREF=\"%1\">"
+"XBEL bookmarks</A>, Konqueror also implements:"
+msgstr ""
+"কনকরার-এর পরিকল্পনা করা হয়েছে বিভিন্ন ইন্টারনেট স্ট্যাণ্ডার্ড সমর্থন করার কথা "
+"মাথায় রেখে। আমাদের উদ্দেশ্য W3 বা OASIS-এর মত বিভিন্ন সংস্থার অনুমোদিত "
+"স্ট্যাণ্ডার্ডগুলির সার্বিক সমর্থন, এবং একই সঙ্গে অন্যান্য বহু প্রচলিত "
+"স্ট্যাণ্ডার্ড সমর্থন করা যেগুলি আজ ইন্টারনেটে সর্বব্যাপী। এগুলি ছাড়াও, "
+"ফ্যাভ-আইকন, ইন্টারনেট কীওয়ার্ড এবং <A HREF=\"%1\">XBEL বুকমার্ক</A> "
+"ইত্যাদির জন্য কনকরার-এ রয়েছে:"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:248
+msgid "Web Browsing"
+msgstr "ওয়েব ব্রাউজিং"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:249
+msgid "Supported standards"
+msgstr "সমর্থিত স্ট্যাণ্ডার্ডসমূহ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:250
+msgid "Additional requirements*"
+msgstr "এর জন্য অতিরিক্ত প্রয়োজন*"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:251
+msgid ""
+"<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Level 1, partially Level 2) based <A HREF=\"%2\">"
+"HTML 4.01</A>"
+msgstr ""
+"<A HREF=\"%1\">DOM</A> (লেভেল ১, আংশিক লেভেল ২) ভিত্তিক <A HREF=\"%2\">"
+"HTML 4.01</A>"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:253 about/konq_aboutpage.cc:255
+#: about/konq_aboutpage.cc:267 about/konq_aboutpage.cc:272
+#: about/konq_aboutpage.cc:274
+msgid "built-in"
+msgstr "অন্তর্ভুক্ত"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:254
+msgid "<A HREF=\"%1\">Cascading Style Sheets</A> (CSS 1, partially CSS 2)"
+msgstr "<A HREF=\"%1\">ক্যাসকেডিং স্টাইল শিটস</A> (CSS ১, আংশিক CSS ২)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:256
+msgid "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)"
+msgstr ""
+"<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> তৃতীয় সংস্করণ (জাভাস্ক্রিপ্ট ১.৫-এর সমতুল্য)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:257
+msgid ""
+"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>."
+msgstr ""
+"জাভাস্ক্রিপ্ট (সর্বত্র) নিষ্ক্রিয়। <A HREF=\"%1\">এখানে</A> "
+"জাভাস্ক্রিপ্ট সক্রিয় করুন।"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:258
+msgid ""
+"JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript <A HREF=\\\"%1\\\">here</A>"
+"."
+msgstr ""
+"জাভাস্ক্রিপ্ট (সর্বত্র) সক্রিয়। <A HREF=\"%1\">এখানে</A> "
+"জাভাস্ক্রিপ্ট কনফিগার করো।"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:259
+msgid "Secure <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>&reg;</SUP> support"
+msgstr "নিরাপদ <A HREF=\"%1\">জাভা</A><SUP>&reg;</SUP> সাপোর্ট"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:260
+msgid ""
+"JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=\"%2\">"
+"IBM</A> or <A HREF=\"%3\">Sun</A>)"
+msgstr ""
+"JDK 1.2.0 (Java 2)-র সমতুল্য VM (<A HREF=\"%1\">ব্ল্যাকডাউন</A>, <A HREF=\"%2\">"
+"আই-বি-এম</A> অথবা <A HREF=\"%3\">সান</A>)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:262
+msgid "Enable Java (globally) <A HREF=\"%1\">here</A>."
+msgstr "<A HREF=\"%1\">এখানে</A> জাভা (সর্বত্র) সক্রিয় করুন।"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:263
+msgid ""
+"Netscape Communicator<SUP>&reg;</SUP> <A HREF=\"%4\">plugins</A> "
+"(for viewing <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>&reg;</SUP></A>, <A HREF=\"%2\">Real<SUP>"
+"&reg;</SUP></A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>&reg;</SUP></A>Video, etc.)"
+msgstr ""
+"নেটস্কেপ কমুনিকেটর<SUP>&reg;</SUP> <A HREF=\"%4\">প্লাগ-ইন</A> (<A HREF=\"%1\">"
+"ফ্ল্যাশ<SUP>&reg;</SUP></A>, <A HREF=\"%2\">রিয়েল<SUP>&reg;</SUP></A>"
+"অডিও, <A HREF=\"%3\">রিয়েল<SUP>&reg;</SUP></A>ভিডিও, ইত্যাদির জন্য)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:268
+msgid "Secure Sockets Layer"
+msgstr "সিকিওর সকেটস লেয়ার"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:269
+msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit"
+msgstr "(TLS/SSL v2/3) ১৬৮ বিট পর্যন্ত নিরাপদ যোগাযোগ ব্যবস্থার জন্য "
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:270
+msgid "OpenSSL"
+msgstr "ওপেন-এস.এস.এল."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:271
+msgid "Bidirectional 16bit unicode support"
+msgstr "Bidirectional ১৬বিট ইউনিকোড"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:273
+msgid "AutoCompletion for forms"
+msgstr "ফর্মের স্বয়ংক্রিয় পরিপূরণ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:275
+msgid "G E N E R A L"
+msgstr "সা ধা র ণ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:276
+msgid "Feature"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:278
+msgid "Image formats"
+msgstr "চিত্র ফর্ম্যাট"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:279
+msgid "Transfer protocols"
+msgstr "ট্রান্সফার প্রোটোকল"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:280
+msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)"
+msgstr "HTTP 1.1 (gzip/bzip2 কমপ্রেশন সমেত)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:281
+msgid "FTP"
+msgstr "এফ-টি-পি"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:282
+msgid "and <A HREF=\"%1\">many more...</A>"
+msgstr "এবং <A HREF=\"%1\">আরো অনেক কিছু...</A>"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:283
+msgid "URL-Completion"
+msgstr "ইউ-আর-এল পরিপূরণ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:284
+msgid "Manual"
+msgstr "নিজে হাতে"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:285
+msgid "Popup"
+msgstr "পপ্-আপ"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:286
+msgid "(Short-) Automatic"
+msgstr "(সংক্ষিপ্ত-) স্বয়ংক্রিয়"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:288
+msgid "<a href=\"%1\">Return to Starting Points</a>"
+msgstr "<a href=\"%1\">শুরুতে ফিরে যাও</a>"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:337
+msgid "Tips &amp; Tricks"
+msgstr "কিছু কাজের কথা"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:338
+msgid ""
+"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: KDE\" one can search "
+"the Internet, using Google, for the search phrase \"KDE\". There are a lot of "
+"Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain "
+"words in an encyclopedia a breeze. You can even <a href=\"%1\">"
+"create your own</a> Web-Shortcuts."
+msgstr ""
+"ইন্টারনেট-কীওয়ার্ড এবং ওয়েব শর্টকাট ব্যবহার করুন: যেমন, গুগল্ ব্যবহার করে "
+"ইন্টারনেট-এ \"KDE\" সম্বন্ধে খোঁজ করতে লিখুন \"gg: KDE\"। আপনার কাজ কমাতে এরকম "
+"অনেকগুলি ওয়েব শর্টকাট আগে থেকেই রয়েছে, এবং ইচ্ছা করলে আরো শর্টকাট আপনি <A "
+"HREF=\"%1\">নিজে তৈরি করতে পারেন</A>।"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:343
+msgid ""
+"Use the magnifier button <img width='16' height='16' src=\"%1\"> "
+"in the toolbar to increase the font size on your web page."
+msgstr ""
+"টুলবারে ম্যাগনিফায়ার বাটন <IMG WIDTH='16' HEIGHT='16' SRC=\"%1\"> "
+"ব্যবহার করে ফন্টের মাপ রদবদল করুন।"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:345
+msgid ""
+"When you want to paste a new address into the Location toolbar you might want "
+"to clear the current entry by pressing the black arrow with the white cross "
+"<img width='16' height='16' src=\"%1\"> in the toolbar."
+msgstr ""
+"অবস্থান টুলবারে কোন নতুন ঠিকানা লেখার আগে <IMG WIDTH='16' HEIGHT='16' "
+"SRC=\"%1\"> বাটনটি চেপে বর্তমান লেখাটি মুছে ফেলতে পারেন।"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:349
+msgid ""
+"To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag the "
+"\"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it on to "
+"the desktop, and choose \"Link\"."
+msgstr ""
+"আপনার ডেস্কটপে প্রদর্শিত পাতাটির জন্য একটি লিঙ্ক তৈরি করতে হলে, অবস্থান "
+"টুলবার-এর বাঁদিক থেকে \"অবস্থান\" লেবেল-টি টেনে (ড্র্যাগ করে) এনে আপনার "
+"ডেস্কটপে ফেলুন (ড্রপ করুন), তারপর \"লিঙ্ক\" বেছে নিন।"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:352
+msgid ""
+"You can also find <img width='16' height='16' src=\"%1\"> "
+"\"Full-Screen Mode\" in the Settings menu. This feature is very useful for "
+"\"Talk\" sessions."
+msgstr ""
+"সেটিংস মেনুতে পাবেন <IMG WIDTH='16' HEIGHT='16' SRC=\"%1\"> "
+"\"ফুল স্ক্রীণ মোড\", যা বিশেষ কাজে লাগে \"Talk\" সেশন-এর জন্য।"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:355
+msgid ""
+"Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into two "
+"parts (e.g. Window -> <img width='16' height='16' src=\"%1\"> "
+"Split View Left/Right) you can make Konqueror appear the way you like. You can "
+"even load some example view-profiles (e.g. Midnight Commander), or create your "
+"own ones."
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:360
+msgid ""
+"Use the <a href=\"%1\">user-agent</a> feature if the website you are visiting "
+"asks you to use a different browser (and do not forget to send a complaint to "
+"the webmaster!)"
+msgstr ""
+"যদি কোন ওয়েবসাইট আপনাকে অন্য কোন ব্রাউজার ব্যবহার করতে বলে, তাহলে <A "
+"HREF=\"%1\">user-agent</A> ফিচার-টি ব্যবহার করে দেখতে পারেন (তবে সেই সাইটের "
+"ওয়েবমাস্টার-এর কাছে অভিযোগ করতে ভুলবেন না যেন!)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:363
+msgid ""
+"The <img width='16' height='16' src=\"%1\"> History in your SideBar ensures "
+"that you can keep track of the pages you have visited recently."
+msgstr ""
+"আপনার সাইডবারের <IMG WIDTH='16' HEIGHT='16' SRC=\"%1\"> "
+"ইতিহাস তালিকার সাহায্যে সম্প্রতি ব্রাউজ করা অবস্থানগুলি খেয়াল রাখতে পারবেন।"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:365
+msgid ""
+"Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection."
+msgstr ""
+"আপনার ইন্টারনেট কানেকশনের গতিবর্ধন করতে একটি ক্যাশে <A HREF=\"%1\">প্রক্সি</A> "
+"ব্যবহার করুন। "
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:367
+msgid ""
+"Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into Konqueror "
+"(Window -> <img width='16' height='16' SRC=\"%1\"> Show Terminal Emulator)."
+msgstr ""
+"অগ্রসর ব্যবহারকারীদের জন্য রয়েছে কনকরার-এর মধ্যে কনসোল-কে অন্তর্ভুক্ত করার "
+"ক্ষমতা (উইন্ডো -> <IMG WIDTH='16' HEIGHT='16' SRC=\"%1\"> "
+"টার্মিনাল এমুলেটর দেখাও)."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:370
+msgid ""
+"Thanks to <a href=\"%1\">DCOP</a> you can have full control over Konqueror "
+"using a script."
+msgstr ""
+"<A HREF=\"%1\">DCOP</A>-এর সুবাদে আপনি একটি স্ক্রিপ্ট (script) ব্যবহার করে "
+"কনকরার-এর উপর পূর্ণ নিয়ন্ত্রণ পেতে পারেন। "
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:372
+msgid "<img width='16' height='16' src=\"%1\">"
+msgstr "<img width='16' height='16' src=\"%1\">"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:373
+msgid "Next: Specifications"
+msgstr "পরবর্তী: বিবরণী"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:389
+msgid "Installed Plugins"
+msgstr "ইনস্টল করা প্লাগ-ইন"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:390
+msgid "<td>Plugin</td><td>Description</td><td>File</td><td>Types</td>"
+msgstr "<td>প্লাগ-ইন</td><td>বর্ণনা</td><td>ফাইল</td><td>ধরন</td>"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:391
+msgid "Installed"
+msgstr "ইনস্টল করা"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:392
+msgid "<td>Mime Type</td><td>Description</td><td>Suffixes</td><td>Plugin</td>"
+msgstr "<td>মাইম টাইপ</td><td>বর্ণনা</td><td>সাফিক্স</td><td>প্লাগ-ইন</td>"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:498
+msgid ""
+"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?"
+msgstr ""
+"আপনি কি ওয়েব ব্রাউজিং প্রোফাইলে পরিচয় পৃষ্ঠাটি দেখানো বন্ধ করে দিতে চান?"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:500
+msgid "Faster Startup?"
+msgstr "দ্রুততর শুরু?"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:500
+msgid "Disable"
+msgstr "নিষ্ক্রিয় করো"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:500
+msgid "Keep"
+msgstr "রেখে দাও"
+
+#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:51
+msgid "Select Remote Charset"
+msgstr ""
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdexecutor.cpp:121
+msgid "Input Required:"
+msgstr "প্রয়োজনীয় ইনপুট:"
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:36
+msgid "&Execute Shell Command..."
+msgstr "শে&ল কমান্ড চালাও..."
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:51
+msgid "Executing shell commands works only on local directories."
+msgstr "শেল কমান্ড শুধুমাত্র স্থানীয় ডিরক্টরিতে চালানো সম্ভব।"
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:68
+msgid "Execute Shell Command"
+msgstr "শেল কমান্ড চালাও"
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:69
+msgid "Execute shell command in current directory:"
+msgstr "বর্তমান ডিরেক্টরিতে শেল কমান্ড চালাও:"
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:79
+msgid "Output from command: \"%1\""
+msgstr "কমান্ডের আউটপুট: \"%1\""
+
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:31
+msgid "Clear Search"
+msgstr "সন্ধান ফাঁকা করো"
+
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:146
+msgid "Select Type"
+msgstr "ধরন বেছে নিন"
+
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
+msgid "Select type:"
+msgstr "ধরন বেছে নিন:"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "&এন্ট্রি মুছে ফেলো"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82
+msgid "C&lear History"
+msgstr "আগের ঘোরার &ইতিহাস ভুলে যাও"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
+msgid "By &Name"
+msgstr "না&ম অনুযায়ী"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93
+msgid "By &Date"
+msgstr "তারি&খ অনুযায়ী"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
+msgid "Do you really want to clear the entire history?"
+msgstr "আপনি কি সত্যিই পুরো ইতিহাস ভুলে যেতে চান?"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265
+msgid "Clear History?"
+msgstr "ইতিহাস মুছে ফেলব?"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center><b>%4</b></center>"
+"<hr>Last visited: %1"
+"<br>First visited: %2"
+"<br>Number of times visited: %3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<center><b>%4</b></center>"
+"<hr>শেষবার দেখা: %1"
+"<br>প্রথমবার দেখা: %2"
+"<br>কতবার দেখা হয়েছে: %3</qt>"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73
+msgid "Minutes"
+msgstr "মিনিট"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:70
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:75
+msgid "Days"
+msgstr "দিন"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:206
+msgid "<h1>History Sidebar</h1> You can configure the history sidebar here."
+msgstr "<h1>ইতিহাস সাইডবার</h1>এখানে আপনি ইতিহাস সাইডবার কনফিগার করতে পারেন।"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: day\n"
+" days"
+msgstr " দিন"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:221
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Day\n"
+"Days"
+msgstr "দিন"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:223
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Minute\n"
+"Minutes"
+msgstr "মিনিট"
+
+#: sidebar/trees/dirtree_module/dirtree_module.cpp:422
+msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error."
+msgstr "ট্রি-তে উর্ধ্বস্থ বস্তু %1 পাওয়া যায়নি। অভ্যন্তরীন সমস্যা।"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59
+msgid "&Create New Folder"
+msgstr "&নতুন ফোল্ডার তৈরি করো"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:905
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "ফোল্ডার মুছে ফেলো"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "বুকমার্ক মুছে ফেলো"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:917
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "লিঙ্ক ঠিকানা কপি করো"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"আপনি কি \"%1\"\n"
+"বুকমার্ক ফোল্ডারটি মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত?"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"আপনি কি \"%1\"\n"
+"বুকমার্ক-টি মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত? "
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr "বুকমার্ক ফোল্ডার মোছা"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr "বুকমার্ক মোছা"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "বুকমার্ক বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:903
+msgid "&Create New Folder..."
+msgstr "&নতুন ফোল্ডার"
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:909
+msgid "Delete Link"
+msgstr "লিঙ্ক মুছে ফেলো"
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:955
+msgid "New Folder"
+msgstr "নতুন ফোল্ডার"
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:959
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করো"
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:960
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "ফোল্ডার-এর নাম:"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:116
+msgid "Rollback to System Default"
+msgstr "সিস্টেম ডিফল্টে ফিরে যাও"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:122
+msgid ""
+"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default "
+"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>এর ফলে সাইডবার থেকে সব কিছু মুছে তার বদলে সিস্টেম ডিফল্টগুলি বসানো হবে। <BR>"
+"<B>এই প্রক্রিয়াটি সম্পন্ন হওয়ার পর আর আগের অবস্থায় ফিরে যাওয়া যাবে না</B> <BR>"
+"আপনি কি তাও এগোতে চান?</qt>"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:277
+msgid "Add New"
+msgstr "নতুন যোগ"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278
+msgid "Multiple Views"
+msgstr "একাধিক ভিউ"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279
+msgid "Show Tabs Left"
+msgstr "ট্যাব বাঁদিকে দেখাও"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280
+msgid "Show Configuration Button"
+msgstr "কনফিগারেশন বাটন দেখাও"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:283
+msgid "Close Navigation Panel"
+msgstr "ন্যাভিগেশন প্যানেল বন্ধ করো"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:346
+msgid "This entry already exists."
+msgstr "এই এন্ট্রিটি আগে থেকেই আছে।"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:360 sidebar/web_module/web_module.cpp:210
+msgid "Web SideBar Plugin"
+msgstr "ওয়েব সাইডবার প্লাগ-ইন"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:506
+msgid "Enter a URL:"
+msgstr "একটি ইউ-আর-এল লিখুন:"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:514
+msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b>-র কোন অস্তিত্ব নেই<qt>"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:531
+msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>"
+msgstr "<qt>আপনি কি সত্যিই <b>%1</b> ট্যাবটি সরাতে চান?</qt>"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546
+msgid "Set Name"
+msgstr "নাম নির্ধারণ করো"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546
+msgid "Enter the name:"
+msgstr "নাম লেখো:"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:634
+msgid ""
+"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible "
+"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and "
+"select \"Show Configuration Button\"."
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:733
+msgid "Configure Sidebar"
+msgstr "সাইডবার কনফিগার করো"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:858
+msgid "Set Name..."
+msgstr "নাম নির্ধারণ করো..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859
+msgid "Set URL..."
+msgstr "ইউ-আর-এল নির্ধারণ করুন..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860
+msgid "Set Icon..."
+msgstr "আইকন নির্ধারণ করুন..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:864
+msgid "Configure Navigation Panel"
+msgstr "ন্যাভিগেশন প্যানেল কনফিগার করুন"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:928
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজ্ঞাত"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87
+msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)"
+msgstr "রিফ্রেশ টাইম-আউট নির্ধারণ করুন (0 নিষ্ক্রিয় করে)"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92
+msgid " min"
+msgstr " মিনিট"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94
+msgid " sec"
+msgstr " সেকণ্ড"
+
+#: sidebar/konqsidebar.cpp:118
+msgid "Extended Sidebar"
+msgstr "বিস্তৃত সাইডবার"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "বুকমার্ক যোগ করো"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.h:53
+msgid "&Open Link"
+msgstr "লিঙ্ক খোলো (&খ)"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.h:64
+msgid "Set &Automatic Reload"
+msgstr "স্ব&য়ংক্রিয় রিলোড নির্ধারণ করো"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/konsole.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/konsole.po
new file mode 100644
index 00000000000..3b0df54c4d8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/konsole.po
@@ -0,0 +1,1353 @@
+# translation of konsole.po to Bengali
+# translation of konsole.po to bengali
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Deepayan Sarkar,,, <deepayan@stat.wisc.edu>, 2003.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konsole\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 01:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-04 14:06-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: TEWidget.cpp:947 TEWidget.cpp:949
+msgid "Size: XXX x XXX"
+msgstr "মাপ: XXX x XXX"
+
+#: TEWidget.cpp:954
+msgid "Size: %1 x %2"
+msgstr "মাপ: %1 x %2"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: konsole.cpp:489 konsole_part.cpp:327
+msgid "&Suspend Task"
+msgstr "টাস্ক স্থগি&ত রাখো"
+
+#: konsole.cpp:490 konsole_part.cpp:328
+msgid "&Continue Task"
+msgstr "টাস্ক &আবার চালু করো"
+
+#: konsole.cpp:491 konsole_part.cpp:329
+msgid "&Hangup"
+msgstr "হ্যাং আ&প"
+
+#: konsole.cpp:492 konsole_part.cpp:330
+msgid "&Interrupt Task"
+msgstr "টাস্ক বিঘ্নিত &করো"
+
+#: konsole.cpp:493 konsole_part.cpp:331
+msgid "&Terminate Task"
+msgstr "টাস্ক শে&ষ করো"
+
+#: konsole.cpp:494 konsole_part.cpp:332
+msgid "&Kill Task"
+msgstr "টাস্ক থামিয়ে দা&ও"
+
+#: konsole.cpp:495 konsole_part.cpp:333
+msgid "User Signal &1"
+msgstr "ব্যবহারকারী সিগনাল &১"
+
+#: konsole.cpp:496 konsole_part.cpp:334
+msgid "User Signal &2"
+msgstr "ব্যবহারকারী সিগনাল &২"
+
+#: konsole.cpp:507 konsole.cpp:722 konsole_part.cpp:470
+msgid "&Send Signal"
+msgstr "সিগনা&ল পাঠাও"
+
+#: konsole.cpp:581
+msgid "&Tab Bar"
+msgstr "ট্যা&ব বার"
+
+#: konsole.cpp:584 konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348
+msgid "&Hide"
+msgstr "লুকো&ও"
+
+#: konsole.cpp:584
+msgid "&Top"
+msgstr "&উপরে"
+
+#: konsole.cpp:589 konsole_part.cpp:344
+msgid "Sc&rollbar"
+msgstr "স্ক্রোলবা&র"
+
+#: konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348
+msgid "&Left"
+msgstr "বাঁদিকে (&ব)"
+
+#: konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348
+msgid "&Right"
+msgstr "ডানদিকে (&ড)"
+
+#: konsole.cpp:605 konsole_part.cpp:354
+msgid "&Bell"
+msgstr "&ঘণ্টা"
+
+#: konsole.cpp:608 konsole_part.cpp:358
+msgid "System &Bell"
+msgstr "সিস্টেম &ঘণ্টা"
+
+#: konsole.cpp:609 konsole_part.cpp:359
+msgid "System &Notification"
+msgstr "সিস্টেম বার্তা (&ব)"
+
+#: konsole.cpp:610 konsole_part.cpp:360
+msgid "&Visible Bell"
+msgstr "দৃশ্যমা&ন ঘণ্টা"
+
+#: konsole.cpp:611 konsole_part.cpp:361
+msgid "N&one"
+msgstr "কিছু &নয়"
+
+#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:366
+msgid "&Enlarge Font"
+msgstr "ফন্ট &বড় করো"
+
+#: konsole.cpp:623 konsole_part.cpp:367
+msgid "&Shrink Font"
+msgstr "ফন্ট ছো&ট করো"
+
+#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:368
+msgid "Se&lect..."
+msgstr "নির্বাচ&ন করো..."
+
+#: konsole.cpp:633
+msgid "&Install Bitmap..."
+msgstr "বিটম্যাপ &ইনস্টল করো..."
+
+#: konsole.cpp:641 konsole_part.cpp:372
+msgid "&Encoding"
+msgstr "&এনকোডিং"
+
+#: konsole.cpp:649 konsole_part.cpp:385
+msgid "&Keyboard"
+msgstr "কীবোর্ড (&ক)"
+
+#: konsole.cpp:653 konsole_part.cpp:395
+msgid "Sch&ema"
+msgstr "স্কীমা (&ম)"
+
+#: konsole.cpp:658
+msgid "S&ize"
+msgstr "মাপ (&ম)"
+
+#: konsole.cpp:661
+msgid "40x15 (&Small)"
+msgstr "৪০x১৫ (ছোটো) (&ছ)"
+
+#: konsole.cpp:662
+msgid "80x24 (&VT100)"
+msgstr "৮০x২৪ (&VT100)"
+
+#: konsole.cpp:663
+msgid "80x25 (&IBM PC)"
+msgstr "৮০x২৫ (&IBM PC)"
+
+#: konsole.cpp:664
+msgid "80x40 (&XTerm)"
+msgstr "৮০x৪০ (&XTerm)"
+
+#: konsole.cpp:665
+msgid "80x52 (IBM V&GA)"
+msgstr "৮০x৫২ (IBM V&GA)"
+
+#: konsole.cpp:667
+msgid "&Custom..."
+msgstr "স্বনির্বাচিত... (&ন)"
+
+#: konsole.cpp:672
+msgid "Hist&ory..."
+msgstr "&ইতিবৃত্ত..."
+
+#: konsole.cpp:678 konsole_part.cpp:447
+msgid "&Save as Default"
+msgstr "ডিফল্ট হিসেবে সং&রক্ষণ করো"
+
+#: konsole.cpp:701
+msgid "&Tip of the Day"
+msgstr "&আজকের টিপ"
+
+#: konsole.cpp:715 konsole_part.cpp:456
+msgid "Set Selection End"
+msgstr "নির্বাচনের শেষ নির্ধারণ করো"
+
+#: konsole.cpp:726
+msgid "New Sess&ion"
+msgstr "নতুন সে&শন"
+
+#: konsole.cpp:739 konsole_part.cpp:476
+msgid "S&ettings"
+msgstr "প&ছন্দ"
+
+#: konsole.cpp:794 konsole.cpp:1076
+msgid "&Detach Session"
+msgstr "সেশন &আলাদা করো"
+
+#: konsole.cpp:797 konsole.cpp:1080
+msgid "&Rename Session..."
+msgstr "সেশনের না&ম পরিবর্তন করো..."
+
+#: konsole.cpp:801 konsole.cpp:1089
+msgid "Monitor for &Activity"
+msgstr "কিছু &ঘটছে কি না খেয়াল রাখো"
+
+#: konsole.cpp:803 konsole.cpp:1092
+msgid "Stop Monitoring for &Activity"
+msgstr "কিছু &ঘটছে কি না খেয়াল রাখা বন্ধ করো"
+
+#: konsole.cpp:806 konsole.cpp:1094
+msgid "Monitor for &Silence"
+msgstr "সব চুপচা&প কি না খেয়াল রাখো"
+
+#: konsole.cpp:808 konsole.cpp:1097
+msgid "Stop Monitoring for &Silence"
+msgstr "সব চুপচা&প কি না খেয়াল রাখা বন্ধ করো"
+
+#: konsole.cpp:811 konsole.cpp:1099
+msgid "Send &Input to All Sessions"
+msgstr "&ইনপুট সব সেশনে পাঠাও"
+
+#: konsole.cpp:816
+msgid "Select &Tab Color..."
+msgstr "ট্যা&ব-এর রঙ নির্বাচন করুন..."
+
+#: konsole.cpp:820
+msgid "Switch to Tab"
+msgstr "ট্যাবে যাও"
+
+#: konsole.cpp:825 konsole.cpp:1119 konsole.cpp:1201 konsole.cpp:2992
+msgid "C&lose Session"
+msgstr "সেশন &বন্ধ করো"
+
+#: konsole.cpp:835
+msgid "Tab &Options"
+msgstr "ট্যাব সংক্রান্ত &অপশন"
+
+#: konsole.cpp:837
+msgid "&Text && Icons"
+msgstr "লেখা ও আইকন (&ও)"
+
+#: konsole.cpp:837
+msgid "Text &Only"
+msgstr "শুধু লেখা (&ল)"
+
+#: konsole.cpp:837
+msgid "&Icons Only"
+msgstr "শুধু আইকন (&আ)"
+
+#: konsole.cpp:844
+msgid "&Dynamic Hide"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:849
+msgid "&Auto Resize Tabs"
+msgstr "ট্যাব-এর স্বয়ংক্রিয় মাপ&বদল"
+
+#: konsole.cpp:917
+msgid ""
+"Click for new standard session\n"
+"Click and hold for session menu"
+msgstr ""
+"নতুন স্ট্যাণ্ডার্ড সেশনের জন্য ক্লিক করুন\n"
+"সেশন মেনুর জন্য ক্লিক করে ধরে রাখুন"
+
+#: konsole.cpp:926
+msgid "Close the current session"
+msgstr "বর্তমান সেশন বন্ধ করো"
+
+#: konsole.cpp:1030
+msgid "Session"
+msgstr "সেশন"
+
+#: konsole.cpp:1036
+msgid "Settings"
+msgstr "পছন্দ"
+
+#: konsole.cpp:1046
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "নির্বাচিত অংশ সাঁটো"
+
+#: konsole.cpp:1049
+msgid "C&lear Terminal"
+msgstr "টার্মিনাল ফাঁকা &করো"
+
+#: konsole.cpp:1051
+msgid "&Reset && Clear Terminal"
+msgstr "টার্মিনাল রিসেট &এবং ফাঁকা করো"
+
+#: konsole.cpp:1053
+msgid "&Find in History..."
+msgstr "আগের কমাণ্ডগুলির &মধ্যে খোঁজো..."
+
+#: konsole.cpp:1061
+msgid "Find Pre&vious"
+msgstr "&আগেরটি সন্ধান"
+
+#: konsole.cpp:1065
+msgid "S&ave History As..."
+msgstr "আগে&র কমাণ্ডগুলি সংরক্ষণ করো..."
+
+#: konsole.cpp:1069
+msgid "Clear &History"
+msgstr "আগের &কমাণ্ডগুলি ভুলে যাও"
+
+#: konsole.cpp:1073
+msgid "Clear All H&istories"
+msgstr "আগের স&ব কমাণ্ড ভুলে যাও"
+
+#: konsole.cpp:1084
+msgid "&ZModem Upload..."
+msgstr "&ZModem আপলোড..."
+
+#: konsole.cpp:1104
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "মেনুবা&র লুকোও"
+
+#: konsole.cpp:1110
+msgid "Save Sessions &Profile..."
+msgstr "সেশন প্রোফাইল সংরক্ষ&ণ করো..."
+
+#: konsole.cpp:1121
+msgid "&Print Screen..."
+msgstr "স্ক্রীণ ছাপা&ও..."
+
+#: konsole.cpp:1126
+msgid "New Session"
+msgstr "নতুন সেশন"
+
+#: konsole.cpp:1127
+msgid "Activate Menu"
+msgstr "মেনু সক্রিয় করো"
+
+#: konsole.cpp:1128
+msgid "List Sessions"
+msgstr "সেশনের তালিকা দেখাও"
+
+#: konsole.cpp:1130
+msgid "&Move Session Left"
+msgstr "সেশন বাঁদিকে &সরাও "
+
+#: konsole.cpp:1133
+msgid "M&ove Session Right"
+msgstr "সেশন ডানদিকে সরা&ও"
+
+#: konsole.cpp:1137
+msgid "Go to Previous Session"
+msgstr "পূর্ববর্তী সেশনে যাও"
+
+#: konsole.cpp:1139
+msgid "Go to Next Session"
+msgstr "পরবর্তী সেশনে যাও"
+
+#: konsole.cpp:1143
+#, c-format
+msgid "Switch to Session %1"
+msgstr "সেশন %1-এ চলে যাও"
+
+#: konsole.cpp:1146
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "ফন্ট বড় করো"
+
+#: konsole.cpp:1147
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "ফন্ট ছোটো করো"
+
+#: konsole.cpp:1149
+msgid "Toggle Bidi"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:1196
+msgid ""
+"You have open sessions (besides the current one). These will be killed if you "
+"continue.\n"
+"Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+"বর্তমান সেশনটি ছাড়াও এক বা একাধিক সেশন খোলা রয়েছে, যেগুলি একইসাথে বন্ধ হয়ে "
+"যাবে।\n"
+"আপনি কি তাই চান?"
+
+#: konsole.cpp:1199
+msgid "Really Quit?"
+msgstr "সত্যিই বন্ধ করব ?"
+
+#: konsole.cpp:1232
+msgid ""
+"The application running in Konsole does not respond to the close request. Do "
+"you want Konsole to close anyway?"
+msgstr ""
+"কনসোলে চলন্ত অ্যাপলিকেশনটি থামবার অনুরোধে সাড়া দিচ্ছে না। তা সত্ত্বেও কি আপনি "
+"কনসোল বন্ধ করে দিতে চান?"
+
+#: konsole.cpp:1234
+msgid "Application Does Not Respond"
+msgstr "অ্যাপলিকেশনটি সাড়া দিচ্ছে না"
+
+#: konsole.cpp:1417
+msgid "Save Sessions Profile"
+msgstr "সেশন প্রোফাইল সংরক্ষণ করো"
+
+#: konsole.cpp:1418
+msgid "Enter name under which the profile should be saved:"
+msgstr "প্রোফাইল যে নামে সংরক্ষণ করা হবে:"
+
+#: konsole.cpp:1809
+msgid ""
+"If you want to use the bitmap fonts distributed with Konsole, they must be "
+"installed. After installation, you must restart Konsole to use them. Do you "
+"want to install the fonts listed below into fonts:/Personal?"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:1811
+msgid "Install Bitmap Fonts?"
+msgstr "বিটম্যাপ ফন্ট ইনস্টাল করব?"
+
+#: konsole.cpp:1812
+msgid "&Install"
+msgstr "&ইনস্টল করো"
+
+#: konsole.cpp:1813
+msgid "Do Not Install"
+msgstr "ইনস্টল কোর না"
+
+#: konsole.cpp:1825
+msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/"
+msgstr "fonts:/Personal/-এ %1 ইনস্টল করা যায়নি"
+
+#: konsole.cpp:1909
+msgid "Use the right mouse button to bring back the menu"
+msgstr "মেনু ফিরিয়ে আনতে ডানদিকের মাউস বাটন ব্যবহার করুন"
+
+#: konsole.cpp:2034
+msgid ""
+"You have chosen one or more Ctrl+<key> combinations to be used as shortcuts. As "
+"a result these key combinations will no longer be passed to the command shell "
+"or to applications that run inside Konsole. This can have the unintended "
+"consequence that functionality that would otherwise be bound to these key "
+"combinations is no longer accessible.\n"
+"\n"
+"You may wish to reconsider your choice of keys and use Alt+Ctrl+<key> "
+"or Ctrl+Shift+<key> instead.\n"
+"\n"
+"You are currently using the following Ctrl+<key> combinations:"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:2044
+msgid "Choice of Shortcut Keys"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:2431
+msgid ""
+"_: abbreviation of number\n"
+"%1 No. %2"
+msgstr "%1 নং %2"
+
+#: konsole.cpp:2486
+msgid "Session List"
+msgstr "সেশন তালিকা"
+
+#: konsole.cpp:2991
+msgid "Are you sure that you want to close the current session?"
+msgstr "আপনি কি বর্তমান সেশনটি বন্ধ করার ব্যাপারে নিশ্চিত?"
+
+#: konsole.cpp:2992
+msgid "Close Confirmation"
+msgstr "বন্ধ করার অনুমোদন"
+
+#: konsole.cpp:3373 konsole.cpp:3431 konsole.cpp:3452
+msgid "New "
+msgstr "নতুন "
+
+#: konsole.cpp:3417 konsole.cpp:3419 konsole.cpp:3435 konsole.cpp:3437
+msgid "New &Window"
+msgstr "নতুন &উইণ্ডো"
+
+#: konsole.cpp:3461
+msgid "New Shell at Bookmark"
+msgstr "বুকমার্কে নতুন শেল"
+
+#: konsole.cpp:3464
+msgid "Shell at Bookmark"
+msgstr "বুকমার্কে শেল"
+
+#: konsole.cpp:3475
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Screen is a program controlling screens!\n"
+"Screen at %1"
+msgstr "%1-এ স্ক্রীণ"
+
+#: konsole.cpp:3788
+msgid "Rename Session"
+msgstr "সেশনের নাম পাল্টাও"
+
+#: konsole.cpp:3789
+msgid "Session name:"
+msgstr "সেশনের নাম:"
+
+#: konsole.cpp:3824 konsole_part.cpp:969
+msgid "History Configuration"
+msgstr "আগের কমাণ্ড - কনফিগারেশন"
+
+#: konsole.cpp:3832 konsole_part.cpp:977
+msgid "&Enable"
+msgstr "&সক্রিয়"
+
+#: konsole.cpp:3835
+msgid "&Number of lines: "
+msgstr "লাইনের &সংখ্যা:"
+
+#: konsole.cpp:3839 konsole_part.cpp:984
+msgid ""
+"_: Unlimited (number of lines)\n"
+"Unlimited"
+msgstr "অসীম"
+
+#: konsole.cpp:3843 konsole_part.cpp:986
+msgid "&Set Unlimited"
+msgstr "কোনো সীমা &নয়"
+
+#: konsole.cpp:4000
+msgid ""
+"End of history reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"শেষে এসে গেছি।\n"
+"আবার গোড়া থেকে শুরু করব?"
+
+#: konsole.cpp:4001 konsole.cpp:4009 konsole.cpp:4018
+msgid "Find"
+msgstr "খোঁজো"
+
+#: konsole.cpp:4008
+msgid ""
+"Beginning of history reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"গোড়ায় এসে গেছি।\n"
+"আবার শেষ থেকে শুরু করব?"
+
+#: konsole.cpp:4017
+msgid "Search string '%1' not found."
+msgstr "শব্দসমষ্টি '%1' পাওয়া যায়নি।"
+
+#: konsole.cpp:4034
+msgid "Save History"
+msgstr "আগের কমাণ্ডগুলি সংরক্ষণ করো..."
+
+#: konsole.cpp:4040
+msgid ""
+"This is not a local file.\n"
+msgstr ""
+"এটি স্থানীয় (local) ফাইল নয়।\n"
+
+#: konsole.cpp:4050
+msgid ""
+"A file with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"এই নামে একটি ফাইল আগে থেকেই আছে। \n"
+"আপনি কি সেটি মুছে ফেলতে চান ?"
+
+#: konsole.cpp:4050
+msgid "File Exists"
+msgstr "ফাইল আগে থেকেই আছে"
+
+#: konsole.cpp:4050
+msgid "Overwrite"
+msgstr "মুছে লেখো"
+
+#: konsole.cpp:4055
+msgid "Unable to write to file."
+msgstr "ফাইল লেখা সম্ভব হয়নি।"
+
+#: konsole.cpp:4065
+msgid "Could not save history."
+msgstr "আগের কমাণ্ডগুলি সংরক্ষণ করা যায়নি।"
+
+#: konsole.cpp:4076
+msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress."
+msgstr "<p>বর্তমান সেশনে একটি জি-মোডেম ফাইল ট্রান্সফার আগে থেকেই চলছে।"
+
+#: konsole.cpp:4085
+msgid ""
+"<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n"
+"<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n"
+msgstr ""
+"<p>সিস্টেমে কোনো মানানসই জি-মোডেম সফটওয়ার পাওয়া যায়নি।\n"
+"<p>আপনি 'rzsz' বা 'lrzsz' প্যাকেজগুলি ইনস্টল করে দেখতে পারেন।\n"
+
+#: konsole.cpp:4092
+msgid "Select Files to Upload"
+msgstr "আপলোড করার জন্য ফাইল বেছে নিন"
+
+#: konsole.cpp:4112
+msgid ""
+"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
+"software was found on the system.\n"
+"<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n"
+msgstr ""
+"<p>জি-মোডেম ফাইল ট্রান্সফার করার চেষ্টা করা হচ্ছে, কিন্তু কোনো যথাযোগ্য "
+"জি-মোডেম সফটওয়ার পাওয়া যাচ্ছে না।\n"
+"<p>আপনি 'rzsz' অথবা 'lrzsz' প্যাকেজটি ইনস্টল করে দেখতে পারেন।\n"
+
+#: konsole.cpp:4119
+msgid ""
+"A ZModem file transfer attempt has been detected.\n"
+"Please specify the folder you want to store the file(s):"
+msgstr ""
+"জি-মোডেম ফাইল ট্রান্সফার করার চেষ্টা করা হচ্ছে।\n"
+"অনুগ্রহ করে কোন ফোল্ডারে ফাইল(গুলি) সংরক্ষণ করা হবে তা জানান:"
+
+#: konsole.cpp:4122
+msgid "&Download"
+msgstr "ডাউনলো&ড"
+
+#: konsole.cpp:4123 konsole.cpp:4124
+msgid "Start downloading file to specified folder."
+msgstr "উল্লেখিত ফোল্ডারে ফাইল ডাউনলোড শুরু করো"
+
+#: konsole.cpp:4140
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "%1 ছাপাও"
+
+#: konsole.cpp:4167
+msgid "Size Configuration"
+msgstr "মাপ কনফিগারেশন"
+
+#: konsole.cpp:4181
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "কলামের সংখ্যা:"
+
+#: konsole.cpp:4184 konsole_part.cpp:991
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "লাইনের সংখ্যা:"
+
+#: konsole.cpp:4212
+msgid "As &regular expression"
+msgstr "রেগুলা&র এক্সপ্রেশন হিসেবে"
+
+#: konsole.cpp:4215
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&সম্পাদনা..."
+
+#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:168
+msgid "Konsole"
+msgstr "কনসোল"
+
+#: konsole_part.cpp:399
+msgid "&History..."
+msgstr "ইতিবৃত্ত...(&ত)"
+
+#: konsole_part.cpp:405
+msgid "Li&ne Spacing"
+msgstr "লা&ইনের মাঝে ফাঁক"
+
+#: konsole_part.cpp:411
+msgid "&0"
+msgstr "&০"
+
+#: konsole_part.cpp:412
+msgid "&1"
+msgstr "&১"
+
+#: konsole_part.cpp:413
+msgid "&2"
+msgstr "&২"
+
+#: konsole_part.cpp:414
+msgid "&3"
+msgstr "&৩"
+
+#: konsole_part.cpp:415
+msgid "&4"
+msgstr "&৪"
+
+#: konsole_part.cpp:416
+msgid "&5"
+msgstr "&৫"
+
+#: konsole_part.cpp:417
+msgid "&6"
+msgstr "&৬"
+
+#: konsole_part.cpp:418
+msgid "&7"
+msgstr "&৭"
+
+#: konsole_part.cpp:419
+msgid "&8"
+msgstr "&৮"
+
+#: konsole_part.cpp:424
+msgid "Blinking &Cursor"
+msgstr ""
+
+#: konsole_part.cpp:429
+msgid "Show Fr&ame"
+msgstr "ফ্রে&ম দেখাও"
+
+#: konsole_part.cpp:431
+msgid "Hide Fr&ame"
+msgstr "ফ্রে&ম লুকোও"
+
+#: konsole_part.cpp:435
+msgid "Wor&d Connectors..."
+msgstr "&শব্দ সংযোজক..."
+
+#: konsole_part.cpp:441
+msgid "&Use Konsole's Settings"
+msgstr "ক&নসোল-এর সেটিংস ব্যবহার করো"
+
+#: konsole_part.cpp:480
+msgid "&Close Terminal Emulator"
+msgstr "টার্মিনাল বন্ধ &করো"
+
+#: konsole_part.cpp:919
+msgid "Word Connectors"
+msgstr "শব্দ সংযোজক"
+
+#: konsole_part.cpp:920
+msgid ""
+"Characters other than alphanumerics considered part of a word when double "
+"clicking:"
+msgstr ""
+"ডবল ক্লিক করা হলে আলফা-নিউমেরিক ব্যতীতঅন্যান্য বর্ণ একটি শব্দের অংশ হিসেবে "
+"গণ্য হবে:"
+
+#: kwrited.cpp:84
+#, c-format
+msgid "KWrited - Listening on Device %1"
+msgstr "KWrited - ডিভাইস %1-এ শুনছে"
+
+#: kwrited.cpp:117
+msgid "Clear Messages"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:61
+msgid "X terminal for use with KDE."
+msgstr "কে.ডি.ই.-র সঙ্গে ব্যবহারের জন্য এক্স-টারমিনাল "
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Set window class"
+msgstr "উইনডো ক্লাস নির্ধারণ করুন"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Start login shell"
+msgstr "লগ-ইন শেল চালু করো"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Set the window title"
+msgstr "উইণ্ডোর শিরোনাম নির্ধারণ করুন"
+
+#: main.cpp:69
+msgid ""
+"Specify terminal type as set in the TERM\n"
+"environment variable"
+msgstr ""
+"টার্মিনালের ধরন (TERM environment variable)\n"
+"নির্ধারণ করুন"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Do not close Konsole when command exits"
+msgstr "কমাণ্ড থেকে বেরোবার পর কনসোল বন্ধ কোরো না"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "Do not save lines in history"
+msgstr "আগের কমাণ্ডগুলি মনে রেখো না"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "Do not display menubar"
+msgstr "মেনুবার দেখিও না"
+
+#: main.cpp:74
+msgid "Do not display tab bar"
+msgstr "ট্যাব বার দেখিও না"
+
+#: main.cpp:75
+msgid "Do not display frame"
+msgstr "ফ্রেম দেখিও না"
+
+#: main.cpp:76
+msgid "Do not display scrollbar"
+msgstr "স্ক্রোলবার দেখিও না"
+
+#: main.cpp:77
+msgid "Do not use Xft (anti-aliasing)"
+msgstr "এক্স-এফ-টি (Anti-Aliasing) ব্যবহার কোর না"
+
+#: main.cpp:79
+msgid "Enable experimental support for real transparency"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:81
+msgid "Terminal size in columns x lines"
+msgstr "টার্মিনালের আকার (কলাম x লাইন)"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Terminal size is fixed"
+msgstr "টার্মিনালের আকার স্থায়ী"
+
+#: main.cpp:83
+msgid "Start with given session type"
+msgstr "প্রদত্ত সেশন টাইপ নিয়ে শুরু করো"
+
+#: main.cpp:84
+msgid "List available session types"
+msgstr "সম্ভাব্য সেশন টাইপ-গুলির তালিকা দেখাও"
+
+#: main.cpp:85
+msgid "Set keytab to 'name'"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:86
+msgid "List available keytabs"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:87
+msgid "Start with given session profile"
+msgstr "প্রদত্ত সেশন প্রোফাইল নিয়ে শুরু করো"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "List available session profiles"
+msgstr "সম্ভাব্য সেশন প্রোফাইল-গুলির তালিকা দেখাও"
+
+#: main.cpp:89
+msgid "Set schema to 'name' or use 'file'"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:91
+msgid "List available schemata"
+msgstr "সম্ভাব্য স্কীমা-গুলির তালিকা দেখাও"
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Enable extended DCOP Qt functions"
+msgstr "বর্দ্ধিত DCOP কিউ-টি ফাংশনসমূহ সক্রিয় করো"
+
+#: main.cpp:93
+msgid "Change working directory to 'dir'"
+msgstr "কার্যকরী ডিরেক্টরি পাল্টে 'dir' করো"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Execute 'command' instead of shell"
+msgstr "শেল-এর পরিবর্তে 'command' চালাও"
+
+#: main.cpp:96
+msgid "Arguments for 'command'"
+msgstr "'command'-এর জন্য মানসমূহ "
+
+#: main.cpp:171
+msgid "Maintainer"
+msgstr "রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: main.cpp:172
+msgid "Author"
+msgstr "লেখক"
+
+#: main.cpp:174 main.cpp:177 main.cpp:180
+msgid "bug fixing and improvements"
+msgstr "ত্রুটিসংশোধন এবং উন্নতিসাধন"
+
+#: main.cpp:183 main.cpp:219 main.cpp:222 main.cpp:225 main.cpp:228
+msgid "bug fixing"
+msgstr "ত্রুটিসংশোধন"
+
+#: main.cpp:186
+msgid "Solaris support and work on history"
+msgstr "সোলারিস সমর্থন করা এবং 'হিস্ট্রি' নিয়ে কাজ"
+
+#: main.cpp:189
+msgid "faster startup, bug fixing"
+msgstr "শীঘ্রতর শুরু, বাগ ফিক্স"
+
+#: main.cpp:192
+msgid "decent marking"
+msgstr "ভদ্র মার্কিং"
+
+#: main.cpp:195
+msgid ""
+"partification\n"
+"Toolbar and session names"
+msgstr ""
+"partification\n"
+"টুলবার এবং সেশনের নাম"
+
+#: main.cpp:199
+msgid ""
+"partification\n"
+"overall improvements"
+msgstr ""
+"partification\n"
+"সামগ্রিক উন্নতি"
+
+#: main.cpp:203
+msgid "transparency"
+msgstr "স্বচ্ছতা"
+
+#: main.cpp:206
+msgid ""
+"most of main.C donated via kvt\n"
+"overall improvements"
+msgstr ""
+"main.C-র বেশীর ভাগ kvt থেকে গৃহীত\n"
+"সামগ্রিক উন্নতি"
+
+#: main.cpp:210
+msgid "schema and selection improvements"
+msgstr "স্কীমা এবং নির্বাচনব্যবস্থায় উন্নতি"
+
+#: main.cpp:213
+msgid "SGI Port"
+msgstr "এস-জি-আই পোর্ট"
+
+#: main.cpp:216
+msgid "FreeBSD port"
+msgstr "ফ্রি-বি-এস-ডি পোর্ট"
+
+#: main.cpp:230
+msgid ""
+"Thanks to many others.\n"
+"The above list only reflects the contributors\n"
+"I managed to keep track of."
+msgstr ""
+"আরো অনেককে ধন্যবাদ।\n"
+"উপরোক্ত তালিকায় শুধু তাঁদেরই নাম আছে\n"
+"যাঁদের কথা আমি খেয়াল রাখতে পেরেছি।"
+
+#: main.cpp:337
+msgid ""
+"You can't use BOTH -ls and -e.\n"
+msgstr ""
+"-ls ও -e একসাথে ব্যবহার করা যায় না।\n"
+
+#: main.cpp:464
+msgid ""
+"expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n"
+msgstr ""
+"প্রত্যাশিত ছিল --vt_sz <#columns>x<#lines>, উদাহরণস্বরূপ 80x40\n"
+
+#: printsettings.cpp:32
+msgid "Printer &friendly mode (black text, no background)"
+msgstr "প্রিন্টার ফ্রেণ্ডলি মো&ড (কালো টেক্সট, কোনো পশ্চাদপট নয়)"
+
+#: printsettings.cpp:34
+msgid "&Pixel for pixel"
+msgstr "পিক্সে&ল প্রতি পিক্সেল"
+
+#: printsettings.cpp:36
+msgid "Print &header"
+msgstr "হেডা&র ছাপানো হোক"
+
+#: schema.cpp:170 schema.cpp:204
+msgid "[no title]"
+msgstr "[শিরোনাম নেই]"
+
+#: schema.cpp:217
+msgid "Konsole Default"
+msgstr "কনসোল ডিফল্ট"
+
+#: schemas.cpp:1
+msgid "Black on Light Color"
+msgstr "হাল্কা রঙের ওপর কালো"
+
+#: schemas.cpp:2
+msgid "Black on Light Yellow"
+msgstr "হাল্কা হলুদের ওপর কালো"
+
+#: schemas.cpp:3
+msgid "Black on White"
+msgstr "সাদার ওপর কালো"
+
+#: schemas.cpp:4
+msgid "Marble"
+msgstr "মার্বল"
+
+#: schemas.cpp:5
+msgid "Green on Black"
+msgstr "কালোর ওপর সবুজ"
+
+#: schemas.cpp:6
+msgid "Green Tint"
+msgstr "সবজেটে"
+
+#: schemas.cpp:7
+msgid "Green Tint with Transparent MC"
+msgstr "সবজেটে, সাথে স্বচ্ছ এম.সি."
+
+#: schemas.cpp:8
+msgid "Paper, Light"
+msgstr ""
+
+#: schemas.cpp:9
+msgid "Paper"
+msgstr "কাগজ"
+
+#: schemas.cpp:10
+msgid "Linux Colors"
+msgstr "লিনাক্স রং"
+
+#: schemas.cpp:11
+msgid "Transparent Konsole"
+msgstr "স্বচ্ছ কনসোল"
+
+#: schemas.cpp:12
+msgid "Transparent for MC"
+msgstr "MC-র জন্য স্বচ্ছ"
+
+#: schemas.cpp:13
+msgid "Transparent, Dark Background"
+msgstr "স্বচ্ছ, গাঢ় পটভূমি"
+
+#: schemas.cpp:14
+msgid "Transparent, Light Background"
+msgstr "স্বচ্ছ, হাল্কা পটভূমি"
+
+#: schemas.cpp:15
+msgid "White on Black"
+msgstr "কালোর ওপর সাদা "
+
+#: schemas.cpp:16
+msgid "XTerm Colors"
+msgstr "XTerm রং"
+
+#: schemas.cpp:17
+msgid "System Colors"
+msgstr "সিস্টেমনির্দিষ্ট রং"
+
+#: schemas.cpp:18
+msgid "VIM Colors"
+msgstr "ভিম (Vim) রং"
+
+#: schemas.cpp:19
+msgid "XTerm (XFree 4.x.x)"
+msgstr "XTerm (XFree 4.x.x)"
+
+#: schemas.cpp:20
+msgid "linux console"
+msgstr "লিনাক্স কনসোল"
+
+#: schemas.cpp:21
+msgid "Solaris"
+msgstr ""
+
+#: schemas.cpp:22
+msgid "vt100 (historical)"
+msgstr "vt100 (ঐতিহাসিক)"
+
+#: schemas.cpp:23
+msgid "VT420PC"
+msgstr "VT420PC"
+
+#: schemas.cpp:24
+msgid "XTerm (XFree 3.x.x)"
+msgstr "XTerm (XFree 3.x.x)"
+
+#: session.cpp:137
+msgid ""
+"Konsole is unable to open a PTY (pseudo teletype). It is likely that this is "
+"due to an incorrect configuration of the PTY devices. Konsole needs to have "
+"read/write access to the PTY devices."
+msgstr ""
+
+#: session.cpp:138
+msgid "A Fatal Error Has Occurred"
+msgstr ""
+
+#: session.cpp:257
+msgid "Silence in session '%1'"
+msgstr "সেশন '%1' চুপচাপ"
+
+#: session.cpp:266
+msgid "Bell in session '%1'"
+msgstr "সেশন '%1'-এ ঘণ্টা"
+
+#: session.cpp:274
+msgid "Activity in session '%1'"
+msgstr "সেশন '%1'-এ কিছু ঘটছে"
+
+#: session.cpp:373
+msgid "<Finished>"
+msgstr "<শেষ>"
+
+#: session.cpp:380
+msgid "Session '%1' exited with status %2."
+msgstr "সেশন '%1'-এর %2 স্ট্যাটাস সমেত সমাপ্তি।"
+
+#: session.cpp:384
+msgid "Session '%1' exited with signal %2 and dumped core."
+msgstr "সেশন '%1'-এর %2 স্ট্যাটাস নিয়ে থেমে গেছে, এবং core dump করেছে।"
+
+#: session.cpp:386
+msgid "Session '%1' exited with signal %2."
+msgstr "সেশন '%1'-এর %2 সংকেত সহ সমাপ্তি।"
+
+#: session.cpp:389
+msgid "Session '%1' exited unexpectedly."
+msgstr "সেশন '%1'-এর অপ্রত্যাশিত প্রস্থান।"
+
+#: session.cpp:649
+msgid "ZModem Progress"
+msgstr "জি-মোডেম অগ্রগতি"
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<p>...that right-clicking on any tab allows for the changing of the tab text "
+"color?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:8
+msgid ""
+"<p>...that the tab text color can be changed with the code \\e[28;COLORt "
+"(COLOR: 0-16,777,215)?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:13
+msgid ""
+"<p>...that the code \\e[8;ROW;COLUMNt will resize Konsole?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:18
+msgid ""
+"<p>...that you can start a new standard session by pressing the \"New\" button "
+"in the tabbar?\n"
+msgstr ""
+"<p>...যে কনসোল-এর ট্যাব-বার-এ \"নতুন\" বাটনটি ব্যবহার করে আপনি নতুন সেশন শুরু "
+"করতে পারেন?\n"
+
+#: tips.cpp:23
+msgid ""
+"<p>...that pressing and holding the \"New\" button on the tabbar will display a "
+"menu of sessions to select?\n"
+msgstr ""
+"<p>...যে কনসোল টুলবার-এ \"নতুন\" বাটন-টি কিছুক্ষণ চেপে রাখলেআপনি বেছে নিতে "
+"পারবেন কি ধরনের নতুন সেশন চালু হবে?\n"
+
+#: tips.cpp:28
+msgid ""
+"<p>...that pressing Ctrl+Alt+N will start a new standard session?\n"
+msgstr ""
+"<p>...যে Ctrl+Alt+N চাপলে একটি নতুন সেশন চালু হবে?\n"
+
+#: tips.cpp:33
+msgid ""
+"<p>...that you can cycle through the Konsole sessions by holding down the Shift "
+"key and\n"
+"pressing the Left or Right Arrow keys?\n"
+msgstr ""
+"<p>...যে আপনি Shift কী-টি চেপে রেখে বাঁদিক অথবা ডানদিকের তীরচিহ্নগুলির "
+"সাহায্যে\n"
+"কনসোলের বিভিন্ন সেশনগুলির মধ্যে ঘুরতে পারেন?\n"
+
+#: tips.cpp:39
+msgid ""
+"<p>...that you can get a 'Linux console-like' terminal? \n"
+"<p>Hide Konsole's menubar, tabbar and scrollbar, select the Linux font\n"
+"and the Linux Colors schema and apply the full-screen mode. You might also \n"
+"want to set the KDE panel to auto-hide.\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:47
+msgid ""
+"<p>...that you can rename your Konsole sessions by clicking with the right "
+"mouse\n"
+"button and selecting \"Rename session\"? The change will be reflected in the\n"
+"Konsole tabbar, making it easier to remember the content of the session.\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:54
+msgid ""
+"<p>...that you can rename a Konsole session by double-clicking its tab?\n"
+msgstr ""
+"<p>...যে আপনি একটি কনসোল সেশন-এর ট্যাব-এ ডবল-ক্লিক করে তার নাম বদলাতে পারেন?\n"
+
+#: tips.cpp:59
+msgid ""
+"<p>...that you can activate the menu with the Ctrl+Alt+M shortcut?\n"
+msgstr ""
+"<p>...যে আপনি Ctrl+Alt+M শর্টকাট-টি ব্যবহার করে মেনু সক্রিয় করতে পারেন?\n"
+
+#: tips.cpp:64
+msgid ""
+"<p>...that you can rename your current Konsole session with the Ctrl+Alt+S "
+"shortcut?\n"
+msgstr ""
+"<p>...যে আপনি Ctrl+Alt+S শর্টকাট-টি ব্যবহার করে বর্তমান কনসোল সেশন-এর নাম "
+"পরিবর্তন করতে পারেন?\n"
+
+#: tips.cpp:69
+msgid ""
+"<p>...that you can create your own session types by using the session \n"
+"editor which you can find under \"Settings->Configure Konsole...\"?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:75
+msgid ""
+"<p>...that you can create your own color schemes by using the schema editor\n"
+"which you can find under \"Settings->Configure Konsole...\"?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:82
+msgid ""
+"<p>...that you can move a session by holding down the middle mouse button over "
+"the tab?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:88
+msgid ""
+"<p>...that you can reorder the session tabs with \"View->"
+"Move Session Left/Right\" menu\n"
+"commands or by holding down the Shift and Ctrl keys and pressing the Left or "
+"Right \n"
+"Arrow keys?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:96
+msgid ""
+"<p>...that you can scroll pagewise in the history by holding down the Shift key "
+"\n"
+"and pressing the Page Up or Page Down keys?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:102
+msgid ""
+"<p>...that you can scroll linewise in the history by holding down the Shift key "
+"\n"
+"and pressing the Up or Down Arrow keys?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:108
+msgid ""
+"<p>...that you can insert the clipboard by holding down the Shift key and \n"
+"pressing the Insert key?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:114
+msgid ""
+"<p>...that you can insert the X selection by holding down the Shift and\n"
+"Ctrl keys and pressing the Insert key?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:120
+msgid ""
+"<p>...that pressing Ctrl while pasting the selection with the middle mouse\n"
+"button will append a carriage return after pasting the selection buffer?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:126
+msgid ""
+"<p>...that you can turn off the terminal size hint under \"Settings->"
+"Configure Konsole...\"?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:131
+msgid ""
+"<p>...that pressing Ctrl while selecting text will let Konsole ignore line "
+"breaks?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:136
+msgid ""
+"<p>...that pressing the Ctrl and Alt keys while selecting text will let Konsole "
+"select columns?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:141
+msgid ""
+"<p>...that when a program evaluates the right mouse button you can still\n"
+"get the right mouse button pop-up menu while pressing the Shift key?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:147
+msgid ""
+"<p>...that when a program evaluates the left mouse button you can still select\n"
+"text while pressing the Shift key?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:153
+msgid ""
+"<p>...that you can let Konsole set the current directory as the window title?\n"
+"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:159
+msgid ""
+"<p>...that you can let Konsole set the current directory as the session name?\n"
+"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:165
+msgid ""
+"<p>...that if you let your shell pass the current directory to Konsole within "
+"the prompt\n"
+"variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a\\]\"' in your "
+"~/.bashrc, then\n"
+"Konsole can bookmark it, and session management will remember your current "
+"working directory\n"
+"on non-Linux systems too?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:173
+msgid ""
+"<p>...that double-clicking will select a whole word?\n"
+"<p>When you don't release the mouse button after the second click you\n"
+"can extend your selection by additional words when moving the mouse.\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:180
+msgid ""
+"<p>...that triple-clicking will select a whole line?\n"
+"<p>When you don't release the mouse button after the third click you\n"
+"can extend your selection by additional lines when moving the mouse.\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:187
+msgid ""
+"<p>...that if you drag &amp; drop a URL into a Konsole window you are presented "
+"with a\n"
+"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
+"working directory,\n"
+"as well as just pasting the URL as text.\n"
+"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:195
+msgid ""
+"<p>...that the \"Settings->Configure Shortcuts...\" dialog allows you to define "
+"keyboard shortcuts for actions\n"
+"not shown in the menu, like activating menu, changing font and for listing and "
+"switching sessions?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:201
+msgid ""
+"<p>...that right-clicking over the \"New\" button in the left corner of the "
+"tabbar or in an empty tabbar space displays a menu where you can set several "
+"tab options?\n"
+msgstr ""
+
+#: zmodem_dialog.cpp:28
+msgid "&Stop"
+msgstr "থামো (&থ)"
+
+#~ msgid "Do not use the ARGB32 visual (transparency)"
+#~ msgstr "ARGB32 visual (টransparency) ব্যবহার কোর না"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kpersonalizer.po
new file mode 100644
index 00000000000..17b3e8cc318
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kpersonalizer.po
@@ -0,0 +1,557 @@
+# translation of kpersonalizer.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpersonalizer\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-03 02:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-04 12:50-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: kstylepage.cpp:50
+msgid "Style"
+msgstr "স্টাইল"
+
+#: kstylepage.cpp:51
+msgid "Description"
+msgstr "বর্ণনা"
+
+#: kstylepage.cpp:55
+msgid "Plastik"
+msgstr "প্লাস্টিক"
+
+#: kstylepage.cpp:55
+msgid "Light"
+msgstr "লাইট"
+
+#: kstylepage.cpp:56
+msgid "KDE default style"
+msgstr "কে.ডি.ই. ডিফল্ট স্টাইল"
+
+#: kstylepage.cpp:59
+msgid "KDE Classic"
+msgstr "কে.ডি.ই. ক্লাসিক"
+
+#: kstylepage.cpp:60
+msgid "Classic KDE style"
+msgstr "ক্লাসিক কে.ডি.ই. স্টাইল"
+
+#: kstylepage.cpp:63
+msgid "Keramik"
+msgstr "কেরামিক"
+
+#: kstylepage.cpp:64
+msgid "The previous default style"
+msgstr "প্রাক্তন ডিফল্ট স্টাইল"
+
+#: kstylepage.cpp:67
+msgid "Sunshine"
+msgstr "সানশাইন"
+
+#: kstylepage.cpp:68
+msgid "A very common desktop"
+msgstr "একটি খুবই সাধারণ ডেস্কটপ"
+
+#: kstylepage.cpp:71
+msgid "Redmond"
+msgstr "রেডমন্ড"
+
+#: kstylepage.cpp:72
+msgid "A style from the northwest of the USA"
+msgstr "মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের উত্তর-পশ্চিম কোণে উদ্ভূত একটি স্টাইল"
+
+#: kstylepage.cpp:75
+msgid "Platinum"
+msgstr "প্ল্যাটিনাম"
+
+#: kstylepage.cpp:76
+msgid "The platinum style"
+msgstr "প্লাটিনাম স্টাইল"
+
+#: kcountrypage.cpp:48
+msgid "<h3>Welcome to KDE %1</h3>"
+msgstr "<h3>কে.ডি.ই. %1-এ স্বাগতম</h3>"
+
+#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
+msgid "without name"
+msgstr "নাম ছাড়া"
+
+#: kcountrypage.cpp:142
+msgid "All"
+msgstr "সব"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: main.cpp:27 main.cpp:38
+msgid "KPersonalizer"
+msgstr "কে-পার্সোনালাইজার"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Personalizer is restarted by itself"
+msgstr "পার্সোনালাইজার-কে আলাদা করে চালু করা হয়েছে"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Personalizer is running before KDE session"
+msgstr "পার্সোনালাইজার কে.ডি.ই. সেশনের আগে চালু হয়েছে"
+
+#: kpersonalizer.cpp:67
+msgid "Step 1: Introduction"
+msgstr "প্রথম ধাপ: পরিচয়"
+
+#: kpersonalizer.cpp:71
+msgid "Step 2: I want it my Way..."
+msgstr "দ্বিতীয় ধাপ: আমি সবকিছু আমার নিজের মত চাই..."
+
+#: kpersonalizer.cpp:75
+msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
+msgstr "তৃতীয় ধাপ: Eyecandy-O-Meter"
+
+#: kpersonalizer.cpp:79
+msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
+msgstr "চতুর্থ ধাপ: সব্বাই থীম ভালবাসে"
+
+#: kpersonalizer.cpp:83
+msgid "Step 5: Time to Refine"
+msgstr "পঞ্চম ধাপ: খুঁটিনাটি বদলাবার সময়"
+
+#: kpersonalizer.cpp:86
+msgid "S&kip Wizard"
+msgstr "&উইজার্ড চালিও না"
+
+#: kpersonalizer.cpp:152
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the KDE desktop to your "
+"personal liking.</p>"
+"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>আপনি কি ডেস্কটপ সেটিংস উইজার্ড থামাবার ব্যাপারে নিশ্চিত?</p>"
+"<p>ডেস্কটপ সেটিংস উইজার্ড-এর সাহায্যে আপনি আপনার ব্যক্তিগত কে.ডি.ই. ডেস্কটপের "
+"নানা খুঁটিনাটি আপনার নিজের পছন্দমত বেছে নিতে পারেন।</p>"
+"<p>উইজার্ড বন্ধ না করে ফিরে গিয়ে আপনার ব্যবস্থাপনা শেষ করতে <b>বাতিল</b> "
+"বাটনটি ক্লিক করুন।</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:156
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
+"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>আপনি কি ডেস্কটপ সেটিংস উইজার্ড থামাবার ব্যাপারে নিশ্চিত?</p>"
+"<p>যদি তাই চান, <b>বন্ধ করো</b> বাটনটি ক্লিক করুন। এতে এখন পর্যন্ত করা সব "
+"পরিবর্তন হারিয়ে যাবে। "
+"<br>যদি তা না চান, <b>বাতিল</b> বাটনটি ক্লিক করে ফিরে গিয়ে আপনার ব্যবস্থাপনা "
+"শেষ করতে পারেন।</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:160
+msgid "All Changes Will Be Lost"
+msgstr "সব পরিবর্তন হারিয়ে যাবে"
+
+#: kospage.cpp:352
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>উইণ্ডো অ্যাকটিভেশন:</b> <i>ক্লিক করলে ফোকাস</i>"
+"<br><b>টাইটল-বার-এ ডবল ক্লিক:</b> <i>উইণ্ডো গুটিয়ে নাও</i>"
+"<br><b>মাউস নির্বাচন:</b> <i>একবার ক্লিক</i>"
+"<br><b>অ্যাপলিকেশন চালু হলে:</b> <i>ব্যস্ত কার্সর দেখাও</i>"
+"<br><b>কীবোর্ড স্কীম:</b> <i>কে.ডি.ই. ডিফল্ট</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:364
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>উইণ্ডো অ্যাকটিভেশন:</b> <i>ফোকাস মাউস দ্বারা নির্ধারিত</i>"
+"<br><b>টাইটল-বার-এ ডবল ক্লিক:</b> <i>উইণ্ডো গুটিয়ে নাও</i>"
+"<br><b>মাউস নির্বাচন:</b> <i>একবার ক্লিক</i>"
+"<br><b>অ্যাপলিকেশন চালু হলে:</b> <i>কিছু দেখিও না</i>"
+"<br><b>কীবোর্ড স্কীম:</b> <i>উইনিক্স</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:376
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>উইণ্ডো অ্যাকটিভেশন:</b> <i>ক্লিক করলে ফোকাস</i>"
+"<br><b>টাইটল-বার-এ ডবল ক্লিক:</b> <i>উইণ্ডো ম্যাক্সিমাইজ করো</i>"
+"<br><b>মাউস নির্বাচন:</b> <i>ডবল ক্লিক</i>"
+"<br><b>অ্যাপলিকেশন চালু হলে:</b> <i>ব্যস্ত কার্সর দেখাও</i>"
+"<br><b>কীবোর্ড স্কীম:</b> <i>উইণ্ডোস</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:388
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>উইণ্ডো অ্যাকটিভেশন:</b> <i>ক্লিক করলে ফোকাস</i>"
+"<br><b>টাইটল-বার-এ ডবল ক্লিক:</b> <i>উইণ্ডো গুটিয়ে নাও</i>"
+"<br><b>মাউস নির্বাচন:</b> <i>একবার ক্লিক</i>"
+"<br><b>অ্যাপলিকেশন চালু হলে:</b> <i>কিছু দেখিও না</i>"
+"<br><b>কীবোর্ড স্কীম:</b> <i>ম্যাক</i>"
+"<br>"
+
+#: keyecandypage.cpp:67
+msgid "Features"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য"
+
+#: keyecandypage.cpp:71
+msgid "Desktop Wallpaper"
+msgstr "ডেস্কটপ ওয়ালপেপার"
+
+#: keyecandypage.cpp:73
+msgid "Window Moving/Resizing Effects"
+msgstr "উইণ্ডো স্থানান্তর করাকালীন এফেক্টস"
+
+#: keyecandypage.cpp:75
+msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows"
+msgstr "স্থানান্তর করাকালীন উইণ্ডোর বিষয়বস্তু দেখানো হবে"
+
+#: keyecandypage.cpp:78
+msgid "File Manager Background Picture"
+msgstr "ফাইল ম্যানেজারে পটভূমিচিত্র"
+
+#: keyecandypage.cpp:80
+msgid "Panel Background Picture"
+msgstr "প্যানেল পটভূমিচিত্র"
+
+#: keyecandypage.cpp:83
+msgid "Panel Icon Popups"
+msgstr "প্যানেল আইকন পপ-আপ"
+
+#: keyecandypage.cpp:85
+msgid "Icon Highlighting"
+msgstr "আইকন হাইলাইটিং"
+
+#: keyecandypage.cpp:87
+msgid "File Manager Icon Animation"
+msgstr "ফাইল ম্যানেজার আইকন অ্যানিমেশন"
+
+#: keyecandypage.cpp:90
+msgid "Sound Theme"
+msgstr "সাউণ্ড থীম"
+
+#: keyecandypage.cpp:96
+msgid "Large Desktop Icons"
+msgstr "বড় ডেস্কটপ আইকন"
+
+#: keyecandypage.cpp:98
+msgid "Large Panel Icons"
+msgstr "বড় প্যানেল আইকন"
+
+#: keyecandypage.cpp:102
+msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)"
+msgstr "মসৃণ ফন্ট (অ্যান্টি-এলিয়েসিং)"
+
+#: keyecandypage.cpp:106
+msgid "Preview Images"
+msgstr "ছবি প্রাকদর্শন"
+
+#: keyecandypage.cpp:108
+msgid "Icons on Buttons"
+msgstr "বাটনের উপর আইকন"
+
+#: keyecandypage.cpp:112
+msgid "Animated Combo Boxes"
+msgstr "অ্যানিমেটেড কম্বো-বক্স"
+
+#: keyecandypage.cpp:116
+msgid "Fading Tooltips"
+msgstr "টুলটিপ ফেড করবে"
+
+#: keyecandypage.cpp:119
+msgid "Preview Text Files"
+msgstr "টেক্সট ফাইল প্রাকদর্শন"
+
+#: keyecandypage.cpp:122
+msgid "Fading Menus"
+msgstr "মেনু ফেড করবে"
+
+#: keyecandypage.cpp:124
+msgid "Preview Other Files"
+msgstr "অন্যান্য ফাইল প্রাকদর্শন"
+
+#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Please choose your language:"
+msgstr "আপনার ভাষা বেছে নিন:"
+
+#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your KDE "
+"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for "
+"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n"
+"<p>You will be able to change all the settings later using the KDE Control "
+"Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking "
+"on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except "
+"for the country and language settings. However, new users are encouraged to use "
+"this simple method.</p>\n"
+"<p>If you already like your KDE configuration and wish to quit the Wizard, "
+"click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>পার্সোনালাইজার-এর সাহায্যে আপনি চটপট পাঁচটি সহজ ধাপে আপনার কে.ডি.ই. "
+"ডেস্কটপকে নিজের পছন্দমত কনফিগার করে নিতে পারেন। এখানে আপনি নির্ধারণ করতে পারেন "
+"আপনার দেশ (তারিখ এবং মুদ্রার ফর্ম্যাটের জন্য), ভাষা, ডেস্কটপের আচরণ, "
+"ইত্যাদি।</p>\n"
+"<p>এই সমস্ত কিছুই আপনি পরে কে.ডি.ই. নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র ব্যবহার করে পরিবর্তন করতে "
+"পারেন। আপনি ইচ্ছা হলে <b>উইজার্ড চালিও না</b> বাটনটি ক্লিক করে উইজার্ড থেকে "
+"এখনই বেরিয়ে যেতে পারেন - সে ক্ষেত্রে দেশ এবং ভাষা ছাড়া অন্যান্য নির্বাচনগুলি "
+"পরিত্যক্ত হবে। তবে নতুন ব্যবহারকারীদের প্রাথমিক সেট-আপের জন্য জন্য এই উইজার্ড "
+"ব্যবহার করাই সহজতম উপায়।</p>\n"
+"<p>যদি আপনি আপনার বর্তমান সেটিংস নিয়েই খুশি থাকেন, তাহলে উইজার্ড থেকে বেরোতে <b>"
+"উইজার্ড চালিও না</b> বাটনটি এবং তার পরবর্তী ডায়ালগে <b>বন্ধ করো</b> "
+"বাটনটি ক্লিক করুন।</p>"
+
+#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100
+#: rc.cpp:11
+#, no-c-format
+msgid "<h3>Welcome to KDE %VERSION%!</h3>"
+msgstr "<h3>কে.ডি.ই. %VERSION%-এ স্বাগতম!</h3>"
+
+#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148
+#: rc.cpp:14
+#, no-c-format
+msgid "Please choose your country:"
+msgstr "আপনার দেশ বেছে নিন:"
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64
+#: rc.cpp:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<P>KDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, "
+"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, "
+"comes at a small performance cost. </P>\n"
+"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for "
+"those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to "
+"keep your desktop more responsive."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 96
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Slow Processor\n"
+"(fewer effects)"
+msgstr ""
+"মন্থর প্রসেসর\n"
+"(কম এফেক্টস)"
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 107
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid "Slow processors perform poorly with effects"
+msgstr "মন্থর প্রসেসর হলে সব এফেক্টস ভালভাবে হবে না"
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 137
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fast Processor\n"
+"(more effects)"
+msgstr ""
+"দ্রুত প্রসেসর\n"
+"(বেশী এফেক্টস)"
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 145
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid "Fast processors can support all effects"
+msgstr "দ্রুত প্রসেসর হলে সব এফেক্টস ভালভাবে হবে"
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 183
+#: rc.cpp:35
+#, no-c-format
+msgid "Show &Details >>"
+msgstr "বিস্তারিত বি&বরণ দেখাও >>"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 60
+#: rc.cpp:38
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "বিবরণ:"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 68
+#: rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Select Preferred System Behavior"
+msgstr "পছন্দসই সিস্টেম আচরণ বেছে নিন"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 79
+#: rc.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid "KDE (TM)"
+msgstr "কে.ডি.ই. (TM)"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 90
+#: rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid "UNIX (R)"
+msgstr "উইনিক্স (R)"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 98
+#: rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "Microsoft Windows (R)"
+msgstr "মাইক্রোসফট উইণ্ডোস (R)"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 106
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Apple MacOS (R)"
+msgstr "অ্যাপল ম্যাক-ও.এস. (R)"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 126
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>System Behavior</b>"
+"<br>\n"
+"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n"
+"KDE allows you to customize its behavior according to your needs."
+msgstr ""
+"<b>সিস্টেম আচরণ</b>"
+"<br>বিভিন্ন অপারেটিং সিস্টেম-এর গ্রাফিকাল ইন্টারফেস-এর ব্যবহার কিছু কিছু "
+"ক্ষেত্রে পরস্পরের থেকে আলাদা।\n"
+"কে.ডি.ই-র ব্যবহার আপনি আপনার প্রয়োজনমত পাল্টে নিতে পারেন।"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 168
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For motion impaired users, KDE provides keyboard gestures to activate special "
+"keyboard settings."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 179
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "Enable accessibility related keyboard gestures"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 33
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h3>Finished</h3>\n"
+"<p>After closing this dialog you can always restart this Wizard by choosing the "
+"entry <b>Desktop Settings Wizard</b> from the Settings menu.</p>"
+msgstr ""
+"<h3>শেষ</h3>\n"
+"<p>এই ডায়ালগটি বন্ধ করার পরেও আপনি এটি আবার চালু করতে পারেন সেটিংস মেনু থেকে <b>"
+"ডেস্কটপ সেটিংস উইজার্ড</b> বেছে নিয়ে।</p>"
+
+#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 81
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can refine the settings you made by starting the KDE Control Center by "
+"choosing the entry <b>Control Center</b> in the K menu."
+msgstr ""
+"কে-মেনু থেকে <b>নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র</b> চালু করে আপনার পছন্দ করা সেটিংসগুলির "
+"খুঁটিনাটি বদলাতে পারেন।"
+
+#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "You can also start the KDE Control Center using the button below."
+msgstr ""
+"কে.ডি.ই. নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র চালু করতে আপনি নীচের বাটনটিও ব্যবহার করতে পারেন।"
+
+#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "&Launch KDE Control Center"
+msgstr "কে.ডি.ই. নিয়ন্ত্র&ণ কেন্দ্র চালু করো"
+
+#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items "
+"below."
+msgstr "আপনার ডেস্কটপ কিরকম দেখতে হবে বেছে নিন"
+
+#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 89
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "প্রাকদর্শন"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 42
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "Tab 1"
+msgstr "ট্যাব ১"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 61
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr "বাটন"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 72
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "ComboBox"
+msgstr "কম্বো-বক্স"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 92
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Button Group"
+msgstr "বাটন গ্রুপ"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 103
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "RadioButton"
+msgstr "রেডিও-বাটন"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 136
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "CheckBox"
+msgstr "চেক-বক্স"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 165
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "Tab 2"
+msgstr "ট্যাব ২"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kreadconfig.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kreadconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..8c163358e30
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kreadconfig.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+# translation of kreadconfig.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-25 16:14-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kreadconfig.cpp:37
+msgid "Use <file> instead of global config"
+msgstr "গ্লোবাল কনফিগ-এর পরিবর্তে <file> ব্যবহার করো"
+
+#: kreadconfig.cpp:38
+msgid "Group to look in"
+msgstr "যে গ্রুপ-এ খোঁজা হবে"
+
+#: kreadconfig.cpp:39
+msgid "Key to look for"
+msgstr "যে কী (Key) খোঁজা হবে "
+
+#: kreadconfig.cpp:40
+msgid "Default value"
+msgstr "ডিফল্ট মান"
+
+#: kreadconfig.cpp:41
+msgid "Type of variable"
+msgstr "ভেরিয়েবল-এর টাইপ"
+
+#: kreadconfig.cpp:46
+msgid "KReadConfig"
+msgstr "কে-রীড-কনফিগ"
+
+#: kreadconfig.cpp:48
+msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts"
+msgstr "কনফিগ এন্ট্রি পড়ে - শেল স্ক্রিপ্ট-এ ব্যবহারের জন্য"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/krunapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..83b152b635f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/krunapplet.po
@@ -0,0 +1,60 @@
+# translation of krunapplet.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krunapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-27 12:46-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: runapplet.cpp:59
+msgid "Run command:"
+msgstr "কমান্ড চালাও:"
+
+#: runapplet.cpp:170
+msgid "< Run"
+msgstr "< চালাও"
+
+#: runapplet.cpp:177
+msgid "Run >"
+msgstr "চালাও >"
+
+#: runapplet.cpp:226
+msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
+msgstr "প্রথমে চালাবার মত একটি কমান্ড অথবা খোলার মত একটি ইউ-আর-এল লিখতে হবে"
+
+#: runapplet.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to log out properly.\n"
+"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
+"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not "
+"be saved with a forced shutdown."
+msgstr ""
+"সঠিকভাবে লগ-আউট করা যায়নি॥\n"
+"সেশন ম্যানেজার-এর সঙ্গে সম্পর্ক স্থাপন করা যাচ্ছে না। আপনি Ctrl+Alt+Backspace "
+"চেপে জোর করে শাটডাউন করতে পারেন। তবে মনে রাখবেন, সে ক্ষেত্রে আপনার সক্রিয় "
+"সেশনটি সংরক্ষিত হবে না।"
+
+#: runapplet.cpp:268
+msgid ""
+"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
+"cannot be found. Please correct the command\n"
+"or URL and try again</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> নামক প্রোগ্রাম বা কমান্ড\n"
+"পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে কমান্ড বা ইউ-আর-এল-টি \n"
+"সংশোধন করে আবার চেষ্টা করুন</qt>"
+
+#: runapplet.cpp:280
+msgid ""
+"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
+"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> চালানো যায়নি\n"
+"অনুগ্রহ করে কমান্ড বা ইউ-আর-এল-টি সংশোধন করে আবার চেষ্টা করুন</qt>"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kscreensaver.po
new file mode 100644
index 00000000000..9787458ce4a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kscreensaver.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# translation of kscreensaver.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kscreensaver\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-31 10:53-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: blankscrn.cpp:27
+msgid "KBlankScreen"
+msgstr "কে-ব্ল্যাঙ্ক-স্ক্রীণ"
+
+#: blankscrn.cpp:45
+msgid "Setup Blank Screen Saver"
+msgstr "ফাঁকা স্ক্রীন সংরক্ষক ব্যবস্থাপনা"
+
+#: blankscrn.cpp:53
+msgid "Color:"
+msgstr "রং:"
+
+#: random.cpp:41
+msgid ""
+"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
+"Starts a random screen saver.\n"
+"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
+msgstr ""
+
+#: random.cpp:48
+msgid "Start a random KDE screen saver"
+msgstr "যে কোন একটি কে.ডি.ই. স্ক্রীন সংরক্ষক শুরু করো"
+
+#: random.cpp:54
+msgid "Setup screen saver"
+msgstr "স্ক্রীন সংরক্ষক ব্যবস্থাপনা"
+
+#: random.cpp:55
+msgid "Run in the specified XWindow"
+msgstr "নির্বাচিত এক্স-উইণ্ডোয় চালাও"
+
+#: random.cpp:56
+msgid "Run in the root XWindow"
+msgstr "রুট এক্স-উইণ্ডোয় চালাও"
+
+#: random.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Random screen saver"
+msgstr "র‍্যান্ডম স্ক্রীন সংরক্ষক ব্যবস্থাপনা "
+
+#: random.cpp:215
+msgid "Setup Random Screen Saver"
+msgstr "র‍্যান্ডম স্ক্রীন সংরক্ষক ব্যবস্থাপনা "
+
+#: random.cpp:222
+msgid "Use OpenGL screen savers"
+msgstr "ওপেন-জি-এল স্ক্রীন সংরক্ষক ব্যবহার করো"
+
+#: random.cpp:225
+msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
+msgstr "স্ক্রীন ম্যানিপুলেট করে এমন স্ক্রীন সংরক্ষক ব্যবহার করো"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/ksmserver.po
new file mode 100644
index 00000000000..45eb23dad94
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/ksmserver.po
@@ -0,0 +1,107 @@
+# translation of ksmserver.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksmserver\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-23 15:51-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
+"session management protocol (XSMP)."
+msgstr ""
+"নির্ভরযোগ্য কে.ডি.ই. সেশন ম্যানেজার যা প্রমিত (Standard) X11R6 \n"
+"সেশন ম্যানেজমেন্ট প্রোটোকল(XSMP)-র সঙ্গে যোগাযোগ করে।"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Restores the saved user session if available"
+msgstr "ব্যবহারকারীর সংরক্ষিত সেশন পাওয়া গেলে তা পুনঃস্থাপিত করে"
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
+"participating in the session. Default is 'kwin'"
+msgstr ""
+"অন্য কোন উইণ্ডো ম্যানেজার সেশন-এ অংশগ্রহণ না \n"
+"করলে 'wm' চালু করে। ডিফল্ট 'kwin'"
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Also allow remote connections"
+msgstr "রিমোট কানেকশনও অনুমোদন করো।"
+
+#: main.cpp:182
+msgid "The KDE Session Manager"
+msgstr "কে.ডি.ই. সেশন ম্যানেজার"
+
+#: main.cpp:186
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: shutdown.cpp:349
+msgid "Logout canceled by '%1'"
+msgstr ""
+
+#: shutdowndlg.cpp:102
+msgid "End Session for \"%1\""
+msgstr "\"%1\"-র জন্য সেশন শেষ করো"
+
+#: shutdowndlg.cpp:128
+msgid "&End Current Session"
+msgstr ""
+
+#: shutdowndlg.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "&Turn Off Computer"
+msgstr "কমপি&উটার বন্ধ করো"
+
+#: shutdowndlg.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "&Restart Computer"
+msgstr "কমপিউটার &বন্ধ করে আবার চালাও"
+
+#: shutdowndlg.cpp:164
+msgid ""
+"_: current option in boot loader\n"
+" (current)"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Shutdown Mode"
+#~ msgstr "শাটডাউন মোড"
+
+#~ msgid "Sch&edule"
+#~ msgstr "স&ময়সারণী"
+
+#~ msgid "&Force now"
+#~ msgstr "এখন জো&র করে করো"
+
+#~ msgid "&Try now"
+#~ msgstr "এ&খন চেষ্টা করো"
+
+#~ msgid "&Logout"
+#~ msgstr "&লগ-আউট"
+
+#~ msgid "What do you want to do?"
+#~ msgstr "আপনি কী করতে চান?"
+
+#~ msgid "&End session only"
+#~ msgstr "শুধু সে&শন শেষ করো"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/ksplash.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/ksplash.po
new file mode 100644
index 00000000000..8bc40cb5284
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/ksplash.po
@@ -0,0 +1,107 @@
+# translation of ksplash.po to Bengali
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2003, 2004, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksplash\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-04 14:22-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Execute KSplash in MANAGED mode"
+msgstr "কে-স্প্ল্যাশ MANAGED মোড-এ চালাও"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "টেস্ট মোড-এ চালাও"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Do not fork into the background"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Override theme"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Do not attempt to start DCOP server"
+msgstr "ডিকপ সার্ভার শুরু করার চেষ্টা কোর না"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Number of steps"
+msgstr "পদক্ষেপের সংখ্যা"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "KSplash"
+msgstr "কে-স্প্ল্যাশ"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "KDE splash screen"
+msgstr "কে.ডি.ই স্প্ল্যাশ স্ক্রীন"
+
+#: main.cpp:48
+msgid ""
+"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
+" (c) 2003 KDE developers"
+msgstr ""
+"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
+" (c) 2003 কে.ডি.ই ডেভেলপারবৃন্দ"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Author and maintainer"
+msgstr "লেখক এবং রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Original author"
+msgstr "মূল লেখক"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:128
+msgid "Setting up interprocess communication"
+msgstr "অন্তঃপ্রক্রিয়া যোগাযোগ স্থাপন চলছে"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:129
+msgid "Initializing system services"
+msgstr "সিস্টেম সার্ভিসসমূহ চালু করা হচ্ছে"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:130
+msgid "Initializing peripherals"
+msgstr "পেরিফেরাল-সমূহ চালু করা হচ্ছে"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:131
+msgid "Loading the window manager"
+msgstr "উইণ্ডো ম্যানেজার লোড করা হচ্ছে"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:132
+msgid "Loading the desktop"
+msgstr "ডেস্কটপ লোড করা হচ্ছে"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:133
+msgid "Loading the panel"
+msgstr "প্যানেল লোড করা হচ্ছে"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:134
+msgid "Restoring session"
+msgstr "সংরক্ষিত সেশন পুনঃস্থাপিত করা হচ্ছে"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:135
+msgid "KDE is up and running"
+msgstr "কে.ডি.ই চালু হয়ে গেছে"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/ksplashthemes.po
new file mode 100644
index 00000000000..58d87ad9b14
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/ksplashthemes.po
@@ -0,0 +1,133 @@
+# translation of ksplashthemes.po to Bengali
+# salahuddin <salahuddin_66@yahoo.com>, 2004.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-24 02:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-11 18:58-0500\n"
+"Last-Translator: salahuddin <salahuddin_66@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "সালাহ্উদ্দিন পাশা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "salahuddin_66@yahoo.com"
+
+#: installer.cpp:107
+msgid "Add..."
+msgstr "যোগ করো..."
+
+#: installer.cpp:115
+msgid "Test"
+msgstr "টেস্ট"
+
+#: installer.cpp:300
+msgid "Delete folder %1 and its contents?"
+msgstr "ফোলডার %1 এবং এতে যা আছে মুছে দেওয়া হোক ?"
+
+#: installer.cpp:307
+msgid "Failed to remove theme '%1'"
+msgstr "থিম '%1' মুছা গেল না"
+
+#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
+msgid "(Could not load theme)"
+msgstr "(থিম লোড করা গেল না)"
+
+#: installer.cpp:364
+msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
+msgstr "<b>নাম:</b> %1<br>"
+
+#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
+#: installer.cpp:372
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজানা"
+
+#: installer.cpp:366
+msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
+msgstr "<b>বর্ণনা:</b> %1<br>"
+
+#: installer.cpp:368
+msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
+msgstr "<b>সংস্করণ:</b> %1<br>"
+
+#: installer.cpp:370
+msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
+msgstr "<b>লেখক:</b> %1<br>"
+
+#: installer.cpp:372
+msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
+msgstr "<b>হোমপেজ:</b> %1<br>"
+
+#: installer.cpp:379
+msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
+msgstr "এই থিমটির জন্য %1 প্লাগ-ইনটি প্রয়োজন যা ইনস্টল করা নেই "
+
+#: installer.cpp:386
+msgid "Could not load theme configuration file."
+msgstr "থিম টির কনফিগারেশন ফাইল লোড করা গেল না"
+
+#: installer.cpp:406
+msgid "No preview available."
+msgstr "কোন প্রাকদর্শন পাওয়া গেল না"
+
+#: installer.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "KSplash Theme Files"
+msgstr "কে-স্প্ল্যাশ-এর থিম ফাইল"
+
+#: installer.cpp:421
+msgid "Add Theme"
+msgstr "থিম যোগ কর"
+
+#: installer.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "Unable to start ksplashsimple."
+msgstr "ksplash চালু করা গেল না"
+
+#: installer.cpp:480
+msgid "Unable to start ksplash."
+msgstr "ksplash চালু করা গেল না"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "&Theme Installer"
+msgstr "থি&ম ইনস্টলার"
+
+#: main.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "KDE splash screen theme manager"
+msgstr "কে.ডি.ই. স্প্ল্যাশ স্ক্রীন থিম ম্যানেজার"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "(c) 2003 KDE developers"
+msgstr "(C) ২০০৩ কে.ডি.ই. ডেভলপারবৃন্দ"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Original KSplash/ML author"
+msgstr "মূল KSplash/ML এর লেখক"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "KDE Theme Manager authors"
+msgstr "KDE থিম ম্যানেজারের লেখক"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "Original installer code"
+msgstr "মূল ইনস্টলার কোড"
+
+#: main.cpp:84
+msgid ""
+"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
+msgstr ""
+"<h1>স্প্ল্যাশ স্ক্রীন থিম ম্যানেজার </h1> স্প্ল্যাশ স্ক্রীন থিম ইনস্টল করো এবং "
+"দেখাও।"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.po
new file mode 100644
index 00000000000..7d863688f39
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.po
@@ -0,0 +1,21 @@
+# translation of kstyle_keramik_config.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstyle_keramik_config\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-11 20:42-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: keramikconf.cpp:48
+msgid "Highlight scroll bar handles"
+msgstr "স্ক্রোল বার হাইলাইট করো"
+
+#: keramikconf.cpp:49
+msgid "Animate progress bars"
+msgstr "অগ্রগতি বার অ্যানিমেট করো"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/ksysguard.po
new file mode 100644
index 00000000000..074ddac3364
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/ksysguard.po
@@ -0,0 +1,1673 @@
+# translation of ksysguard.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2005.
+# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksysguard\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-11 19:02-0700\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94
+#, c-format
+msgid "Cannot open the file %1."
+msgstr "%1 ফাইলটি খোলা যাচ্ছে না"
+
+#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102
+msgid "The file %1 does not contain valid XML."
+msgstr "%1 ফাইলটি বৈধ এক্স-এম-এল নয়"
+
+#: WorkSheet.cc:109
+msgid ""
+"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a "
+"document type 'KSysGuardWorkSheet'."
+msgstr ""
+"%1 ফাইলটিতে কোন বৈধ ওয়ার্কশিট ডেফিনিশন নেই, যার ডকুমেন্ট টাইপ "
+"'KSysGuardWorkSheet' হওয়া প্রয়োজন।"
+
+#: WorkSheet.cc:125
+msgid "The file %1 has an invalid worksheet size."
+msgstr "%1 ফাইলে ওয়ার্কশিট-এর আয়তন অবৈধ "
+
+#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225
+#, c-format
+msgid "Cannot save file %1"
+msgstr "%1 ফাইলটি সংরক্ষণ করা যাচ্ছে না"
+
+#: WorkSheet.cc:273
+msgid "The clipboard does not contain a valid display description."
+msgstr "ক্লীপবোর্ড-এ বৈধ ডিসপ্লে বর্ণনা নেই"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315
+msgid "It is impossible to connect to '%1'."
+msgstr "'%1'-এর সঙ্গে সংযোগ স্থাপন অসম্ভব"
+
+#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331
+msgid "Select Display Type"
+msgstr "ডিসপ্লে টাইপ নির্বাচন করুন"
+
+#: KSysGuardApplet.cc:210 WorkSheet.cc:332
+msgid "&Signal Plotter"
+msgstr "সি&গনাল প্লটার"
+
+#: KSysGuardApplet.cc:211 WorkSheet.cc:333
+msgid "&Multimeter"
+msgstr "মাল্টিমিটা&র"
+
+#: WorkSheet.cc:334
+msgid "&BarGraph"
+msgstr "বারগ্রা&ফ"
+
+#: WorkSheet.cc:335
+msgid "S&ensorLogger"
+msgstr "সেনসর&লগার"
+
+#: ksgrd/SensorAgent.cc:88
+msgid ""
+"Message from %1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 থেকে বার্তা:\n"
+"%2"
+
+#: ksgrd/TimerSettings.cc:36
+msgid "Timer Settings"
+msgstr "টাইমার সেটিংস"
+
+#: ksgrd/TimerSettings.cc:43
+msgid "Use update interval of worksheet"
+msgstr "ওয়ার্কশিট-এর আপডেট বিরতি ব্যবহার করো"
+
+#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46
+msgid "Update interval:"
+msgstr "আপডেট বিরতি:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68
+#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr " সেকণ্ড"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54
+msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here."
+msgstr "এখানে নির্ধারিত হারে ওয়ার্কশিট-এর সমস্ত ডিসপ্লে আপডেট করা হবে।"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:37
+msgid "Connect Host"
+msgstr "হোস্ট-এর সঙ্গে যোগাযোগ"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:44
+msgid "Host:"
+msgstr "হোস্ট:"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:54
+msgid "Enter the name of the host you want to connect to."
+msgstr "যে হোস্ট-এর সঙ্গে সংযোগ স্থাপন করতে চান তার নাম লিখুন"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:61
+msgid "Connection Type"
+msgstr "সংযোগের ধরন"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:66
+msgid "ssh"
+msgstr "ssh"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:69
+msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host."
+msgstr ""
+"'সিকিওর শেল' (secure shell) ব্যবহার করে দূরবর্তী হোস্ট-এ লগ-ইন করতে এটি বাছুন"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:72
+msgid "rsh"
+msgstr "rsh"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:73
+msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host."
+msgstr ""
+"'রিমোট শেল' (remote shell) ব্যবহার করে দূরবর্তী হোস্ট-এ লগ-ইন করতে এটি বাছুন।"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:76
+msgid "Daemon"
+msgstr "ডিমন"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:77
+msgid ""
+"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the "
+"machine you want to connect to, and is listening for client requests."
+msgstr ""
+"যদি আপনি দূরবর্তী কোন মেশিনে চালু রয়েছে এবং ক্লায়েন্ট রিকোয়েস্ট শুনছে এমন কোন "
+"ksysguard ডিমন-এর সঙ্গে যোগাযোগ স্থাপন করতে চান, তবে এটি নির্বাচন করুন।"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:80
+msgid "Custom command"
+msgstr "স্বনির্বাচিত কমান্ড"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:81
+msgid ""
+"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the "
+"remote host."
+msgstr ""
+"নীচে দেওয়া কমান্ড-টি ব্যবহার করে দূরবর্তী হোস্ট-এ ksysguardd চালু করতে এটি "
+"বাছুন "
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:84
+msgid "Port:"
+msgstr "পোর্ট:"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:90
+msgid ""
+"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for "
+"connections."
+msgstr "ksysguard ডীমন কত নম্বর পোর্ট-এ অপেক্ষা করছে"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:93
+msgid "e.g. 3112"
+msgstr "উদাহরণস্বরূপ 3112"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:96
+msgid "Command:"
+msgstr "কমান্ড:"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:105
+msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor."
+msgstr ""
+"আপনি যে হোস্ট-টি মনিটর করতে চাইছেন তাতে ksysguardd চালু করতে যে কমান্ডটি "
+"ব্যবহার করা হবে"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:109
+msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
+msgstr "উদাহরণস্বরূপ ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:41
+msgid "Global Style Settings"
+msgstr "সার্বিক স্টাইল সেটিংস"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:44
+msgid "Display Style"
+msgstr "ডিসপ্লে স্টাইল"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:47
+msgid "First foreground color:"
+msgstr "প্রথম পুরোভূমির রং:"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:54
+msgid "Second foreground color:"
+msgstr "দ্বিতীয় পুরোভূমির রং:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Alarm color:"
+msgstr "অ্যালার্ম-এর রং:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 241
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:96 rc.cpp:111 rc.cpp:123 rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "পটভূমির রং:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75
+msgid "Font size:"
+msgstr "ফন্টের মাপ:"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:85
+msgid "Sensor Colors"
+msgstr "সেনসর-এর রং"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:91
+msgid "Change Color..."
+msgstr "রং বদলাও..."
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:166
+#, c-format
+msgid "Color %1"
+msgstr "রং %1"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5
+#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173
+msgid "CPU Load"
+msgstr "সি-পি-ইউ চাপ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:51
+msgid "Idle Load"
+msgstr "বিশ্রামকালীন চাপ"
+
+#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52
+#: ksysguard.cc:171
+msgid "System Load"
+msgstr "সিস্টেম চাপ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:53
+msgid "Nice Load"
+msgstr "Nice চাপ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:54
+msgid "User Load"
+msgstr "ব্যবহারকারী চাপ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:55
+msgid "Memory"
+msgstr "মেমরি"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13
+#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177
+msgid "Physical Memory"
+msgstr "প্রকৃত মেমরি"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21
+#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179
+msgid "Swap Memory"
+msgstr "সোয়্যাপ (swap) মেমরি"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:58
+msgid "Cached Memory"
+msgstr "ক্যাশ করা মেমরি"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:59
+msgid "Buffered Memory"
+msgstr "বাফার করা মেমরি"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:60
+msgid "Used Memory"
+msgstr "ব্যবহৃত মেমরি"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:61
+msgid "Application Memory"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন মেমরি"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:62
+msgid "Free Memory"
+msgstr "ফাঁকা মেমরি"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:63
+msgid "Process Count"
+msgstr "প্রসেস গণনা"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148
+msgid "Process Controller"
+msgstr "প্রসেস নিয়ন্ত্রক"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:65
+msgid "Disk Throughput"
+msgstr "ডিস্ক থ্রুপুট (throughput)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:66
+msgid ""
+"_: CPU Load\n"
+"Load"
+msgstr "চাপ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:67
+msgid "Total Accesses"
+msgstr "মোট অ্যাকসেস"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:68
+msgid "Read Accesses"
+msgstr "পড়ার জন্য অ্যাকসেস"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:69
+msgid "Write Accesses"
+msgstr "লেখার জন্য অ্যাকসেস"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:70
+msgid "Read Data"
+msgstr "পড়ার তথ্য"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:71
+msgid "Write Data"
+msgstr "লেখার তথ্য"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:72
+msgid "Pages In"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:73
+msgid "Pages Out"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:74
+msgid "Context Switches"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:75
+msgid "Network"
+msgstr "নেটওয়ার্ক"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:76
+msgid "Interfaces"
+msgstr "ইন্টারফেস"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:77
+msgid "Receiver"
+msgstr "রিসিভার"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:78
+msgid "Transmitter"
+msgstr "ট্রান্সমিটার"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:79
+msgid "Data"
+msgstr "তথ্য"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:80
+msgid "Compressed Packets"
+msgstr "কমপ্রেস করা প্যাকেট"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:81
+msgid "Dropped Packets"
+msgstr "ফেলে দেওয়া প্যাকেট"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:82
+msgid "Errors"
+msgstr "ভুল"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:83
+msgid "FIFO Overruns"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:84
+msgid "Frame Errors"
+msgstr "ফ্রেম সমস্যা"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:85
+msgid "Multicast"
+msgstr "মাল্টি-কাস্ট"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:86
+msgid "Packets"
+msgstr "প্যাকেট"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:87
+msgid "Carrier"
+msgstr "ক্যারিয়ার"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:88
+msgid "Collisions"
+msgstr "ধাক্কা"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:89
+msgid "Sockets"
+msgstr "সকেট"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:90
+msgid "Total Number"
+msgstr "মোট সংখ্যা"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149
+msgid "Table"
+msgstr "টেবিল"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:92
+msgid "Advanced Power Management"
+msgstr "অগ্রসর পাওয়ার নিয়ন্ত্রণ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:93
+msgid "ACPI"
+msgstr "ACPI"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:94
+msgid "Thermal Zone"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:95
+msgid "Temperature"
+msgstr "তাপমান"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:96
+msgid "Fan"
+msgstr "পাখা"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:97
+msgid "State"
+msgstr "অবস্থা"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:98
+msgid "Battery"
+msgstr "ব্যাটারি"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:99
+msgid "Battery Charge"
+msgstr "ব্যাটারির চার্জ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:100
+msgid "Battery Usage"
+msgstr "ব্যাটারি ব্যবহার"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:101
+msgid "Remaining Time"
+msgstr "বাকি সময়"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:102
+msgid "Interrupts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10
+#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175
+msgid "Load Average (1 min)"
+msgstr "গড়পড়তা চাপ (১ মিনিট)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:104
+msgid "Load Average (5 min)"
+msgstr "গড়পড়তা চাপ (৫ মিনিট)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:105
+msgid "Load Average (15 min)"
+msgstr "গড়পড়তা চাপ (১৫ মিনিট)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:106
+msgid "Clock Frequency"
+msgstr "ক্লক ফ্রিকোয়েন্সি"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:107
+msgid "Hardware Sensors"
+msgstr "হার্ডওয়্যার সেনসর"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:108
+msgid "Partition Usage"
+msgstr "পার্টিশন ব্যবহার"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:109
+msgid "Used Space"
+msgstr "ব্যবহৃত"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:110
+msgid "Free Space"
+msgstr "ফাঁকা জায়গা"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:111
+msgid "Fill Level"
+msgstr "ভর্তির পরিমান"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:115
+#, c-format
+msgid "CPU%1"
+msgstr "সি-পি-ইউ%1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:117
+#, c-format
+msgid "Disk%1"
+msgstr "ডিস্ক%1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:122
+#, c-format
+msgid "Fan%1"
+msgstr "পাখা%1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:124
+#, c-format
+msgid "Temperature%1"
+msgstr "তাপমান%1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:127
+msgid "Total"
+msgstr "মোট"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:133
+#, c-format
+msgid "Int%1"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:140
+msgid ""
+"_: the unit 1 per second\n"
+"1/s"
+msgstr "1/সেকণ্ড"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:141
+msgid "kBytes"
+msgstr "কিলোবাইট"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:142
+msgid ""
+"_: the unit minutes\n"
+"min"
+msgstr "মিনিট"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:143
+msgid ""
+"_: the frequency unit\n"
+"MHz"
+msgstr "মেগাহার্জ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:146
+msgid "Integer Value"
+msgstr "পূর্ণসংখ্যা মান"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:147
+msgid "Floating Point Value"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:289
+msgid "Connection to %1 has been lost."
+msgstr "%1-এর সঙ্গে যোগাযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে"
+
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104
+msgid "Connection to %1 refused"
+msgstr "%1-এর সঙ্গে যোগাযোগ প্রত্যাখ্যাত হয়েছে!"
+
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108
+msgid "Host %1 not found"
+msgstr "হোস্ট %1 পাওয়া যায়নি"
+
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112
+#, c-format
+msgid "Timeout at host %1"
+msgstr ""
+
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116
+#, c-format
+msgid "Network failure host %1"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: Workspace.cc:53
+msgid ""
+"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new "
+"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here."
+msgstr ""
+
+#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176
+msgid "Process Table"
+msgstr "প্রসেস তালিকা"
+
+#: Workspace.cc:135
+#, c-format
+msgid "Sheet %1"
+msgstr "শীট %1"
+
+#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305
+msgid ""
+"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n"
+"Do you want to save the worksheet?"
+msgstr ""
+"%1 ওয়ার্কশিট-এ অসংরক্ষিত তথ্য রয়েছে। \n"
+"আপনি কি ওয়ার্কশিট-টি সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235
+msgid "*.sgrd|Sensor Files"
+msgstr "*.sgrd|সেনসর ফাইল"
+
+#: Workspace.cc:184
+msgid "Select Worksheet to Load"
+msgstr "লোড করার জন্য ওয়ার্কশিট বেছে নিন"
+
+#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269
+msgid "You do not have a worksheet that could be saved."
+msgstr "সংরক্ষণ করার উপযোগী কোন ওয়ার্কশিট পাওয়া যায়নি"
+
+#: Workspace.cc:239
+msgid "Save Current Worksheet As"
+msgstr "ওয়ার্কশিট অন্য নামে সংরক্ষণ করো"
+
+#: Workspace.cc:320
+msgid "There are no worksheets that could be deleted."
+msgstr "মুছে ফেলার উপযোগী কোন ওয়ার্কশিট পাওয়া যায়নি"
+
+#: Workspace.cc:448
+msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd."
+msgstr "ফাইল ProcessTable.sgrd পাওয়া যায়নি"
+
+#: KSGAppletSettings.cc:34
+msgid "System Guard Settings"
+msgstr "সিস্টেম প্রহরী সেটিংস"
+
+#: KSGAppletSettings.cc:42
+msgid "Number of displays:"
+msgstr "ডিসপ্লের সংখ্যা:"
+
+#: KSGAppletSettings.cc:50
+msgid "Size ratio:"
+msgstr "মাপ অনুপাত:"
+
+#: KSGAppletSettings.cc:54
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"running"
+msgstr "চলছে"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:112
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"sleeping"
+msgstr "সুপ্ত"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:114
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"disk sleep"
+msgstr "ডিস্ক সুপ্ত"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:115
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"zombie"
+msgstr "ত্রিশঙ্কু"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:117
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"stopped"
+msgstr "স্থগিত"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:118
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"paging"
+msgstr "পেজ করা হচ্ছে"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:119
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"idle"
+msgstr "অলস"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:250
+msgid "Remove Column"
+msgstr "কলাম বাদ দাও"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:251
+msgid "Add Column"
+msgstr "কলাম যোগ করো"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252
+msgid "Help on Column"
+msgstr "কলাম সম্বন্ধে সাহায্য"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:771
+msgid "Nice"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776
+msgid "Hide Column"
+msgstr "কলাম লুকোও"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:782
+msgid "Show Column"
+msgstr "কলাম দেখাও"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:786
+msgid "Select All Processes"
+msgstr "সব প্রসেস নির্বাচন করো"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787
+msgid "Unselect All Processes"
+msgstr "সব প্রসেস অ-নির্বাচন করো"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:793
+msgid "Select All Child Processes"
+msgstr "সব চাইল্ড প্রসেস নির্বাচন করো"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794
+msgid "Unselect All Child Processes"
+msgstr "সব চাইল্ড প্রসেস অ-নির্বাচন করো"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:796
+msgid "SIGABRT"
+msgstr "SIGABRT"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:797
+msgid "SIGALRM"
+msgstr "SIGALRM"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798
+msgid "SIGCHLD"
+msgstr "SIGCHLD"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799
+msgid "SIGCONT"
+msgstr "SIGCONT"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:800
+msgid "SIGFPE"
+msgstr "SIGFPE"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801
+msgid "SIGHUP"
+msgstr "SIGHUP"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802
+msgid "SIGILL"
+msgstr "SIGILL"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803
+msgid "SIGINT"
+msgstr "SIGINT"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804
+msgid "SIGKILL"
+msgstr "SIGKILL"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805
+msgid "SIGPIPE"
+msgstr "SIGPIPE"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806
+msgid "SIGQUIT"
+msgstr "SIGQUIT"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807
+msgid "SIGSEGV"
+msgstr "SIGSEGV"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808
+msgid "SIGSTOP"
+msgstr "SIGSTOP"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809
+msgid "SIGTERM"
+msgstr "SIGTERM"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810
+msgid "SIGTSTP"
+msgstr "SIGTSTP"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811
+msgid "SIGTTIN"
+msgstr "SIGTTIN"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812
+msgid "SIGTTOU"
+msgstr "SIGTTOU"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813
+msgid "SIGUSR1"
+msgstr "SIGUSR1"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814
+msgid "SIGUSR2"
+msgstr "SIGUSR2"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817
+msgid "Send Signal"
+msgstr "সিগনাল পাঠাও"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825
+msgid "Renice Process..."
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:873
+msgid ""
+"_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n"
+"Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?"
+msgstr ""
+"আপনি কি সত্যিই নির্বাচিত প্রসেসটিকে %1 সিগনাল পাঠাতে চান?\n"
+"আপনি কি সত্যিই এই %n-টি নির্বাচিত প্রসেসকে %1 সিগনাল পাঠাতে চান??"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:877
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43
+msgid "Edit BarGraph Preferences"
+msgstr "বারগ্রাফ সেটিংস সম্পাদনা"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:47
+msgid "Range"
+msgstr "সীমা"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 25
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:99 rc.cpp:114 rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Enter the title of the display here."
+msgstr "এখানে ডিসপ্লের শিরোনাম লিখুন"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:59
+msgid "Display Range"
+msgstr "প্রদর্শন সীমা"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:63
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:89
+msgid "Minimum value:"
+msgstr "ন্যুনতম মান:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:67
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:95
+msgid ""
+"Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, automatic "
+"range detection is enabled."
+msgstr ""
+"এই ডিসপ্লের জন্য সর্বনিম্ন মান নির্ধারণ করুন। যদি দুটি মানই 0 হয়, তাহলে "
+"স্বয়ংক্রীয় সীমা সনাক্তকরণ সক্রিয় করা হবে।"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:71
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:99
+msgid "Maximum value:"
+msgstr "সর্বোচ্চ মান:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:75
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:105
+msgid ""
+"Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, automatic "
+"range detection is enabled."
+msgstr ""
+"এই ডিসপ্লের জন্য সর্বাধিক মান নির্ধারণ করুন। যদি দুটি মানই 0 হয়, তাহলে "
+"স্বয়ংক্রীয় সীমা সনাক্তকরণ সক্রিয় করা হবে।"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Alarms"
+msgstr "বিপদসংকেত"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 78
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:24 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Alarm for Minimum Value"
+msgstr "ন্যুনতম মানের জন্য বিপদসংকেত"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:91
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:109
+msgid "Enable alarm"
+msgstr "বিপদসংকেত সক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 92
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:30 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Enable the minimum value alarm."
+msgstr "সর্বনিম্ন মান বিপদসংকেত সক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 120
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:33 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Lower limit:"
+msgstr "নিম্নসীমা:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 144
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:36 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Alarm for Maximum Value"
+msgstr "সর্বোচ্চ মানের জন্য বিপদসংকেত"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 158
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:42 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Enable the maximum value alarm."
+msgstr "সর্বাধিক মান বিপদসংকেত সক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 186
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:45 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Upper limit:"
+msgstr "উর্দ্ধসীমা:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:126
+msgid "Look"
+msgstr "চেহারা"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:129
+msgid "Normal bar color:"
+msgstr "সাধারণ বার-এর রং:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:136
+msgid "Out-of-range color:"
+msgstr "সীমাবহির্ভূত অবস্থার রং:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154
+msgid ""
+"This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. "
+"Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is advisable "
+"to use a small font size here."
+msgstr ""
+"বার-এর তলায় লেবেল লেখার জন্য ব্যবহৃত ফন্ট-এর মাপ নির্ধারণ করে। লেখা বেশী বড় হয়ে "
+"গেলে বার আর দেখানো হয় না, তাই এখানে ছোট ফন্ট ব্যবহার করাই সমীচীন।"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:161
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:224
+msgid "Sensors"
+msgstr "সেনসর"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:166
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:231
+msgid "Host"
+msgstr "হোস্ট"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:167
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:232
+msgid "Sensor"
+msgstr "সেনসর"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:168
+msgid "Label"
+msgstr "লেবেল"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:169
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:233
+msgid "Unit"
+msgstr "একক"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59
+msgid "Status"
+msgstr "স্ট্যাটাস"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174
+msgid "Edit..."
+msgstr "সম্পাদনা..."
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:176
+msgid "Push this button to configure the label."
+msgstr "লেবেল কনফিগার করতে এই বাটনটি চাপুন"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:181
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:249
+msgid "Push this button to delete the sensor."
+msgstr "সেনসর মুছে ফেলতে এই বাটনটি চাপুন"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:356
+msgid "Label of Bar Graph"
+msgstr "বারগ্রাফ-এর লেবেল"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:357
+msgid "Enter new label:"
+msgstr "নতুন লেবেল:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:47
+msgid "Signal Plotter Settings"
+msgstr "সিগনাল প্লটার সেটিংস"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:57
+msgid "Style"
+msgstr "স্টাইল"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:60
+msgid "Title:"
+msgstr "শিরোনাম:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:69
+msgid "Graph Drawing Style"
+msgstr "গ্রাফ আঁকার স্টাইল"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:71
+msgid "Basic polygons"
+msgstr "মৌলিক বহুভুজ"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:73
+msgid "Original - single line per data point"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:78
+msgid "Scales"
+msgstr "সীমা"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:81
+msgid "Vertical Scale"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:85
+msgid "Automatic range detection"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় সীমা সনাক্তকরণ"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:86
+msgid ""
+"Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the "
+"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify the "
+"range you want in the fields below."
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:111
+msgid "Horizontal Scale"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:120
+msgid "pixel(s) per time period"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:126
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:129
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:133
+msgid "Vertical lines"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:134
+msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough."
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:137
+msgid "Distance:"
+msgstr "দূরত্ব:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:143
+msgid "Enter the distance between two vertical lines here."
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:147
+msgid "Vertical lines scroll"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:150
+msgid "Horizontal lines"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:151
+msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough."
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:154
+msgid "Count:"
+msgstr "সংখ্যা:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160
+msgid "Enter the number of horizontal lines here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "টেক্সট"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:172
+msgid "Labels"
+msgstr "লেবেল"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173
+msgid ""
+"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they "
+"mark."
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:185
+msgid "Top bar"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:186
+msgid ""
+"Check this to active the display title bar. This is probably only useful for "
+"applet displays. The bar is only visible if the display is large enough."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 206
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:87 rc.cpp:102
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "রং"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:196
+msgid "Vertical lines:"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:203
+msgid "Horizontal lines:"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:210
+msgid "Background:"
+msgstr "পটভূমি:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:242
+msgid "Set Color..."
+msgstr "রং নির্ধারণ..."
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:244
+msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram."
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:252
+msgid "Move Up"
+msgstr "উপরে ওঠাও"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:256
+msgid "Move Down"
+msgstr "নীচে নামাও"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28
+msgid "Sensor Logger"
+msgstr "সেনসর লগার"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162
+msgid "Launch &System Guard"
+msgstr "সিস্টে&ম প্রহরী চালু করো"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380
+msgid "&Properties"
+msgstr "বৈশিষ্ট্যা&বলী"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381
+msgid "&Remove Display"
+msgstr "ডি&সপ্লে সরিয়ে ফেলো"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169
+msgid "&Setup Update Interval..."
+msgstr "আপডেট বিরতি সেট-&আপ..."
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171
+msgid "&Continue Update"
+msgstr "আ&পডেট চালিয়ে যাও"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173
+msgid "P&ause Update"
+msgstr "আপডেট স্থগি&ত রাখো"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the "
+"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>"
+"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> "
+"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136
+msgid "Logging"
+msgstr "লগিং"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Timer Interval"
+msgstr "টাইমার বিরতি"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138
+msgid "Sensor Name"
+msgstr "সেনসর-এর নাম"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139
+msgid "Host Name"
+msgstr "হোস্ট-এর নাম"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140
+msgid "Log File"
+msgstr "লগ ফাইল"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383
+msgid "&Remove Sensor"
+msgstr "সেনসর &সরিয়ে ফেলো"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384
+msgid "&Edit Sensor..."
+msgstr "সেনসর সম্পাদনা করো..."
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396
+msgid "St&op Logging"
+msgstr "লগিং থামা&ও"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398
+msgid "S&tart Logging"
+msgstr "&লগিং শুরু করো"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94
+#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "পুরোভূমির রং:"
+
+#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26
+msgid "Multimeter Settings"
+msgstr "মাল্টিমিটার সেটিংস"
+
+#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26
+msgid "List View Settings"
+msgstr "লিস্ট ভিউ সেটিংস"
+
+#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32
+msgid "Renice Process"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40
+msgid ""
+"You are about to change the scheduling priority of\n"
+"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n"
+"can decrease the nice level of a process. The lower\n"
+"the number is the higher the priority.\n"
+"\n"
+"Please enter the desired nice level:"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26
+msgid "Sensor Logger Settings"
+msgstr "সেনসর লগার সেটিংস"
+
+#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33
+msgid "Drop Sensor Here"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38
+msgid ""
+"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser "
+"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the "
+"values of the sensor over time."
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56
+msgid "PPID"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57
+msgid "UID"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58
+msgid "GID"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60
+#, c-format
+msgid "User%"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61
+#, c-format
+msgid "System%"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63
+msgid "VmSize"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64
+msgid "VmRss"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65
+msgid "Login"
+msgstr "লগ-ইন"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66
+msgid "Command"
+msgstr "কমান্ড"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97
+msgid "All Processes"
+msgstr "সব প্রসেস"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98
+msgid "System Processes"
+msgstr "সিস্টেম প্রসেস"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99
+msgid "User Processes"
+msgstr "ব্যবহারকারীদের প্রসেস"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100
+msgid "Own Processes"
+msgstr "নিজস্ব প্রসেস"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103
+msgid "&Tree"
+msgstr "ট্রি (&ট)"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116
+msgid "&Refresh"
+msgstr "আবার &পড়ো"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123
+msgid "&Kill"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206
+msgid "%1: Running Processes"
+msgstr "%1: চলন্ত প্রসেস"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239
+msgid "You need to select a process first."
+msgstr "প্রথমে একটি প্রসেস নির্বাচন করতে হবে"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you want to kill the selected process?\n"
+"Do you want to kill the %n selected processes?"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248
+msgid "Kill Process"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252
+msgid "Kill"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "আর জিজ্ঞাসা কোর না"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344
+#, c-format
+msgid "Error while attempting to kill process %1."
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349
+#, c-format
+msgid "Insufficient permissions to kill process %1."
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389
+msgid "Process %1 has already disappeared."
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358
+msgid "Invalid Signal."
+msgstr "অবৈধ সিগনাল।"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379
+#, c-format
+msgid "Error while attempting to renice process %1."
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384
+#, c-format
+msgid "Insufficient permissions to renice process %1."
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393
+msgid "Invalid argument."
+msgstr "অবৈধ আর্গুমেন্ট।"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 89
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Enable alarm"
+msgstr "অ্যালার্ম &সক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 155
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "E&nable alarm"
+msgstr "অ্যালার্ম সক্রি&য় করো"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Show unit"
+msgstr "&একক দেখাও"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Enable this to append the unit to the title of the display."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Normal digit color:"
+msgstr "স্বাভাবিক সংখ্যার রং:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Alarm digit color:"
+msgstr "অ্যালার্ম সংখ্যার রং:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 82
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Text color:"
+msgstr "লেখার রং:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Grid color:"
+msgstr "গ্রিড-এর রং:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Log File Settings"
+msgstr "লগ ফাইল সেটিংস"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Select Font..."
+msgstr "ফন্ট নির্বাচন..."
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Filter"
+msgstr "ফিল্টার"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "যো&গ করো"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "&Change"
+msgstr "&বদলাও"
+
+#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5
+#: rc.cpp:181
+msgid "CPU"
+msgstr "সি-পি-ইউ"
+
+#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10
+#: rc.cpp:183
+msgid "Mem"
+msgstr "মেমরি"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:41
+msgid "Worksheet Properties"
+msgstr "ওয়ার্কশিট বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:67
+msgid "Rows:"
+msgstr "রো (Rows):"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:76
+msgid "Columns:"
+msgstr "কলাম:"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:97
+msgid "Enter the number of rows the sheet should have."
+msgstr ""
+
+#: WorkSheetSettings.cc:98
+msgid "Enter the number of columns the sheet should have."
+msgstr ""
+
+#: WorkSheetSettings.cc:100
+msgid "Enter the title of the worksheet here."
+msgstr "এখানে ওয়ার্কশিট-এর শিরোনাম লিখুন"
+
+#: KSysGuardApplet.cc:212
+msgid "&Dancing Bars"
+msgstr ""
+
+#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394
+msgid ""
+"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please "
+"choose another sensor."
+msgstr ""
+
+#: KSysGuardApplet.cc:334
+msgid ""
+"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a "
+"document type 'KSysGuardApplet'."
+msgstr ""
+
+#: KSysGuardApplet.cc:488
+msgid "Drag sensors from the KDE System Guard into this cell."
+msgstr ""
+
+#: SensorBrowser.cc:77
+msgid "Sensor Browser"
+msgstr "সেনসর ব্রাউজার"
+
+#: SensorBrowser.cc:78
+msgid "Sensor Type"
+msgstr "সেনসর ধরন"
+
+#: SensorBrowser.cc:81
+msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet or the panel applet."
+msgstr ""
+
+#: SensorBrowser.cc:88
+msgid ""
+"The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they provide. "
+"Click and drag sensors into drop zones of a worksheet or the panel applet. A "
+"display will appear that visualizes the values provided by the sensor. Some "
+"sensor displays can display values of multiple sensors. Simply drag other "
+"sensors on to the display to add more sensors."
+msgstr ""
+
+#: SensorBrowser.cc:148
+msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet."
+msgstr ""
+
+#: ksysguard.cc:64
+msgid "KDE system guard"
+msgstr "কে.ডি.ই. সিস্টেম প্রহরী"
+
+#: ksysguard.cc:74 ksysguard.cc:556
+msgid "KDE System Guard"
+msgstr "কে.ডি.ই. সিস্টেম প্রহরী"
+
+#: ksysguard.cc:100
+msgid "88888 Processes"
+msgstr ""
+
+#: ksysguard.cc:101
+msgid "Memory: 88888888888 kB used, 88888888888 kB free"
+msgstr ""
+
+#: ksysguard.cc:103
+msgid "Swap: 888888888 kB used, 888888888 kB free"
+msgstr ""
+
+#: ksysguard.cc:108
+msgid "&New Worksheet..."
+msgstr "&নতুন ওয়ার্কশিট..."
+
+#: ksysguard.cc:111
+msgid "Import Worksheet..."
+msgstr "ওয়ার্কশিট &আমদানি করো..."
+
+#: ksysguard.cc:114
+msgid "&Import Recent Worksheet"
+msgstr "সাম্প্রতিক ওয়ার্কশিট &আমদানি করো"
+
+#: ksysguard.cc:117
+msgid "&Remove Worksheet"
+msgstr "ওয়ার্কশিট &সরিয়ে ফেলো"
+
+#: ksysguard.cc:120
+msgid "&Export Worksheet..."
+msgstr "ওয়ার্কশিট &রপ্তানি করো"
+
+#: ksysguard.cc:125
+msgid "C&onnect Host..."
+msgstr "হোস্ট-এর সঙ্গে সংযোগ স্থাপ&ন করো..."
+
+#: ksysguard.cc:127
+msgid "D&isconnect Host"
+msgstr "হোস্ট-এর &সঙ্গে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করো..."
+
+#: ksysguard.cc:133
+msgid "&Worksheet Properties"
+msgstr "&ওয়ার্কশিট বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#: ksysguard.cc:136
+msgid "Load Standard Sheets"
+msgstr ""
+
+#: ksysguard.cc:140
+msgid "Configure &Style..."
+msgstr "স্টা&ইল কনফিগার করো..."
+
+#: ksysguard.cc:157
+msgid "Do you really want to restore the default worksheets?"
+msgstr "আপনি কি সত্যিই ডিফল্ট ওয়ার্কশিট-গুলি পুনঃস্থাপিত করতে চান?"
+
+#: ksysguard.cc:158
+msgid "Reset All Worksheets"
+msgstr "সব ওয়ার্কশিট রিসেট করো"
+
+#: ksysguard.cc:159
+msgid "Reset"
+msgstr "রিসেট"
+
+#: ksysguard.cc:436
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Process\n"
+"%n Processes"
+msgstr ""
+"একটি প্রসেস\n"
+"%n-টি প্রসেস"
+
+#: ksysguard.cc:446
+msgid "Memory: %1 %2 used, %3 %4 free"
+msgstr "মেমরি: %1 %2 ব্যবহৃত, %3 %4 ফাঁকা"
+
+#: ksysguard.cc:504
+msgid "No swap space available"
+msgstr ""
+
+#: ksysguard.cc:506
+msgid "Swap: %1 %2 used, %3 %4 free"
+msgstr "সোয়্যাপ: %1 %2 ব্যবহৃত, %3 %4 ফাঁকা"
+
+#: ksysguard.cc:515
+msgid "Show only process list of local host"
+msgstr "শুধুমাত্র স্থানীয় হোস্ট-এর প্রসেস তালিকা দেখাও "
+
+#: ksysguard.cc:516
+msgid "Optional worksheet files to load"
+msgstr ""
+
+#: ksysguard.cc:558
+msgid "(c) 1996-2002 The KSysGuard Developers"
+msgstr "(C) ১৯৯৬-২০০২ কে-সিস-গার্ড ডেভেলপারবৃন্দ"
+
+#: ksysguard.cc:566
+msgid ""
+"Solaris Support\n"
+"Parts derived (by permission) from the sunos5\n"
+"module of William LeFebvre's \"top\" utility."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/ksystemtrayapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..cdf3910751b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/ksystemtrayapplet.po
@@ -0,0 +1,43 @@
+# translation of ksystemtrayapplet.po to Bengali
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksystemtrayapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-11 20:46-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: systemtrayapplet.cpp:205
+msgid "Configure System Tray"
+msgstr ""
+
+#: systemtrayapplet.cpp:214
+msgid "Visible icons:"
+msgstr ""
+
+#: systemtrayapplet.cpp:215
+msgid "Hidden icons:"
+msgstr ""
+
+#: systemtrayapplet.cpp:726
+msgid "Configure System Tray..."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Lock the desktop"
+#~ msgstr "ডেস্কটপ লক করো"
+
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "লগ-আইট"
+
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "পর্দা লক করো"
+
+#~ msgid "&Logout..."
+#~ msgstr "&লগ আউট..."
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/ksystraycmd.po
new file mode 100644
index 00000000000..1dcb6980278
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/ksystraycmd.po
@@ -0,0 +1,122 @@
+# translation of ksystraycmd.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-04 13:54-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:60
+msgid ""
+"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ksystraycmd.cpp:67
+msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell."
+msgstr ""
+
+#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51
+msgid "KSysTrayCmd"
+msgstr "KSysTrayCmd"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Hide"
+msgstr "লুকো&ও"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Restore"
+msgstr "&আগের মত"
+
+#: ksystraycmd.cpp:236
+msgid "&Undock"
+msgstr "&আন-ডক"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Command to execute"
+msgstr "যে কমান্ড চালানো হবে"
+
+#: main.cpp:27
+msgid ""
+"A regular expression matching the window title\n"
+"If you do not specify one, then the very first window\n"
+"to appear will be taken - not recommended."
+msgstr ""
+"উইণ্ডো শিরোনামের সাথে মিলবে এমন একটি রেগুলার এক্সপ্রেশন।\n"
+"যদি আপনি এখানে কিছু উল্লেখ না করেন, তাহলে প্রথম যে উইণ্ডোটি\n"
+"পাওয়া যাবে সেটিই নির্বাচিত হবে - আপনি সম্ভবত তা চান না।"
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"The window id of the target window\n"
+"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n"
+"it is assumed to be in hex."
+msgstr ""
+"টার্গেট উইণ্ডোর উইণ্ডো আই.ডি.\n"
+"যে উইণ্ডোটি ব্যবহার করা হবে তার আই.ডি.। যদি আই.ডি.-টি 0x\n"
+"দিয়ে শুরু হয়, তাহলে ধরে নেওয়া হবে যে সেটি হেক্সাডেসিমাল।"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Hide the window to the tray on startup"
+msgstr "শুরু করার সময় উইণ্ডোটি ট্রে-তে লুকোও"
+
+#: main.cpp:34
+msgid ""
+"Wait until we are told to show the window before\n"
+"executing the command"
+msgstr ""
+"কমান্ডটি চালাবার আগে, যতক্ষণ না উইণ্ডোটি\n"
+"দেখাতে বলা হচ্ছে অপেক্ষা করো"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon"
+msgstr "ট্রে আইকন-এর জন্য প্রারম্ভিক টুল-টিপ নির্ধারণ করে"
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
+"has no effect unless startonshow is specified."
+msgstr ""
+"ক্লায়েন্ট প্রস্থান করার পরেও ট্রে আইকন-টি রেখে দাও। একমাত্র\n"
+"startonshow নির্ধারিত হলেই এই অপশনটির কোন প্রভাব থাকবে।"
+
+#: main.cpp:39
+msgid ""
+"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n"
+"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "উইণ্ডোটি অন্যান্য উইণ্ডোর উপরে রাখতে চেষ্টা করো"
+
+#: main.cpp:42
+msgid ""
+"Quit the client when we are told to hide the window.\n"
+"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
+msgstr "যে কোন অ্যাপলিকেশন সিস্টেম ট্রে-তে রাখা সম্ভবপর করে"
+
+#: main.cpp:93
+msgid "No command or window specified"
+msgstr "কোন কমান্ড অথবা উইণ্ডো উল্লিখিত হয়নি"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/ktip.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/ktip.po
new file mode 100644
index 00000000000..daad838d0e8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/ktip.po
@@ -0,0 +1,1754 @@
+# translation of ktip.po to Bengali
+# Bangla translation of KTip.
+# Copyright (C) 2004, KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the KTip package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktip\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-23 02:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-04 12:06-0600\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
+
+#: ktipwindow.cpp:32
+msgid "Useful tips"
+msgstr "উপকারী পরামর্শ"
+
+#: ktipwindow.cpp:36
+msgid "KTip"
+msgstr "কে-টিপ"
+
+#: ktipwindow.cpp:52
+msgid "Useful Tips"
+msgstr "উপকারী পরামর্শ"
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<P>\n"
+"There is a lot of information about KDE on the\n"
+"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">KDE web site</A>. There are\n"
+"also useful sites for major applications like\n"
+"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
+"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n"
+"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n"
+"KDE utilities like\n"
+"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n"
+"which can be put to its full usage even outside KDE...\n"
+"</P>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png\">\n"
+"</center>\n"
+msgstr ""
+"<P>\n"
+"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">কে.ডি.ই.'র ওয়েবসাইটে</A> "
+"কে.ডি.ই. সম্পর্কিত অসংখ্য তথ্য রয়েছে।\n"
+"এছাড়াও এই সাইটে রয়েছে প্রধান প্রধান অ্যাপলিকেশন, যেমন -\n"
+"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\"> কনকরার</A>\n"
+"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">কে-অফিস</A> এবং\n"
+"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">কে-ডেভেলপ</A>\n"
+" - এদের সম্পর্কে নানা প্রয়োজনীয় তথ্য। পাশাপাশি রয়েছে বিভিন্ন গুরুত্বপূর্ণ "
+"ইউটিলিটি, যেমন -\n"
+"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">কে.ডি.ই.-প্রিন্ট</A>,\n"
+"যা এমনকি কে.ডি.ই.'র বাহিরেও ব্যবহার করা যায়...\n"
+"</P>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png\">\n"
+"</center>\n"
+
+#: tips.cpp:22
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE is translated into many languages. You can change the country and\n"
+"language with the Control Center in \"Regional &amp; Accessibility\"\n"
+"->.\"Country/Region &amp; Language\".\n"
+"</p>\n"
+"<p>For more information about KDE translations and translators, see <a\n"
+"href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a>.\n"
+"</p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/locale.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Andrea Rizzi</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"কে.ডি.ই.-কে বিভিন্ন ভাষায় অনুবাদ করা হয়েছে। নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্রের\n"
+"\"আঞ্চলিক ও সহায়ক প্রযুক্তি\"->.\"দেশ/অঞ্চল এবং ভাষা\".\n"
+"থেকে আপনি দেশ ও ভাষা পরিবর্তন করতে পারেন।\n"
+"</p>\n"
+"<p>কে.ডি.ই. অনুবাদ এবং অনুবাদকদের সম্পর্কে আরো জানতে <a\n"
+"href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a> দেখুন।\n"
+"</p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/locale.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>পরামর্শদাতা - Andrea Rizzi</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can minimize all your windows on the current desktop at once and\n"
+"thus reach the desktop itself by clicking on the desktop icon on the\n"
+"panel.</p>\n"
+"<p>If you do not currently have the icon there, you can add it by right "
+"clicking on the panel, and then selecting Add to Panel->Special Button->"
+"Desktop Access.\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png\">\n"
+"</center>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"প্যানেলের ডেস্কটপ আইকনে ক্লিক করে সবগুলো উইন্ডোকে একত্রে গুটিয়ে ফেলে\n"
+"আপনি সরাসরি ডেস্কটপে পৌঁছে যেতে পারেন।</p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png\">\n"
+"</center>\n"
+
+#: tips.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you temporarily need more screen real-estate, you can <strong>\"fold\n"
+"in\" the panel</strong> by clicking on one of the arrows at the ends of\n"
+"the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the\n"
+"settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).\n"
+"</p>\n"
+"<p>For more information about Kicker, the KDE Panel, see <a\n"
+"href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"সাময়িকভাবে যদি পর্দায় আপনার আরো স্থান প্রয়োজন হয়, তবে প্যানেলের যে কোন "
+"প্রান্তের\n"
+"তীরচিহ্নে ক্লিক করে <strong>প্যানেল \"গুটিয়ে নিন\"</strong>"
+"। বিকল্প পদ্ধতিতে, নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র\n"
+"(ডেস্কটপ->প্যানেল, 'আড়াল করো' শীর্ষক ট্যাব) থেকে প্যানেলের বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন "
+"করে স্বয়ংক্রিয়ভাবে\n"
+"প্যানেলকে আড়াল করুন।\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"The program Klipper, which is started by default and resides in the\n"
+"system tray at the right end of the panel, keeps a number of text\n"
+"selections around. These can be retrieved or even (in the case of\n"
+"URLs, for example) be executed.</p>\n"
+"<p>You can find more information about using Klipper in <a\n"
+"href=\"help:/klipper\">the Klipper Handbook</a></p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"hicolor/48x48/apps/klipper.png\">\n"
+"</center>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"স্বাভাবিক অবস্থায় ক্লিপার নামক প্রোগ্রামটি নিজে থেকেই চালু হয় এবং প্যানেলের ডান "
+"প্রান্তে\n"
+"সিস্টেম ট্রে-তে অবস্থান করে; প্রোগ্রামটি বিভিন্ন নির্বাচিত টেক্সটকে সংরক্ষণ "
+"করে। এই টেক্সটগুলো\n"
+"অন্যান্য স্থানে ব্যবহার করা যায় এবং এই টেক্সট যদি কোন ইউ.আর.এল. হয়, তবে তাকে "
+"Execute-ও\n"
+"করা যায়।</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/klipper.png\">\n"
+"</center>\n"
+
+#: tips.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"The window list, which is accessible via an icon on the panel, provides a\n"
+"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
+"press Alt+F5 to display the window list.</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n"
+"</center>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"প্যানেলের উইন্ডো তালিকার আইকনে ক্লিক করে ভার্চুয়াল ডেস্কটপের সকল\n"
+"উইন্ডো সম্পর্কে দ্রুত একটি ধারনা পেতে পারেন।</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n"
+"</center>\n"
+
+#: tips.cpp:90
+msgid ""
+"<p>The <b>\"Location\" label</b> in Konqueror is draggable.</p>\n"
+"<p>This means you can create shortcuts (e.g. on the desktop or the panel)\n"
+"by dragging it there with the mouse. You can also drop it on to Konsole or\n"
+"edit fields to get the URL typed in there (as you can with links or files\n"
+"displayed in Konqueror).</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>কনকরার-এর <b>\"অবস্থান\" লেবেলটি</b> স্থানান্তরযোগ্য।</p>\n"
+"<p>এর ফলে মাউসের সাহায্যে টেনে নিয়ে আপনি এই লেবেলের শর্টকাট তৈরি\n"
+"করতে পারবেন (যেমন, ডেস্কটপ বা প্যানেল-এ)। এছাড়া Konsole বা ঘর সম্পাদন (Edit "
+"fields)\n"
+"এর ওপর এই লেবেলকে টেনে এনে ফেলে দিলে লেবেলে লিখিত ইউ.আর.এল.-টি সেখানে লিখিত "
+"হয়ে\n"
+"যাবে (কনকরার-এ প্রদর্শিত লিঙ্ক বা ফাইলের ক্ষেত্রে যেমনটি করা যায়)।</p>\n"
+
+#: tips.cpp:99
+msgid ""
+"<p>For quick access to KDEPrint Manager type\n"
+"<strong>\"print:/manager\"</strong>... -- <em>\"Type where?\"</em>,\n"
+" you may ask. Type it...</p>\n"
+"<ul>\n"
+" "
+"<li>...either in Konqueror's <i>address field</i>,</li>\n"
+" "
+"<li>...or in a <i>Run Command</i> dialog,\n"
+" opened by pressing <strong>Alt+F2</strong>.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>দ্রুত KDEPrint ব্যবস্থাপক ব্যবহার করতে চাইলে লিখুন\n"
+"<strong>\"print:/manager\"</strong>... -- আপনি হয়তো জিজ্ঞেস করতে পারেন যে,\n"
+"<em>\"কোথায় লিখবো?\"</em> । এটি লিখবেন...</p>\n"
+"<ul>\n"
+" "
+"<li>...হয় কনকরার-এর <i>ঠিকানার ঘরে</i>,</li>\n"
+" "
+"<li>...অথবা কোন <i>কমান্ড চালাও</i> ডায়ালগে;\n"
+" ডায়ালগটি চালু করার জন্য <strong>Alt+F2</strong> চাপুন।</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>পরামর্শদাতা - Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Double-clicking on the titlebar of any window \"shades\" it, which means\n"
+"that only the titlebar stays visible. Double-clicking the titlebar a\n"
+"second time will make the window visible again."
+"<br>\n"
+"Of course, you can change this behavior within the Control Center.\n"
+"</p>\n"
+"<p>For more information about ways to manipulate windows in KDE, take\n"
+"a look at <a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">"
+"the KDE User Guide</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"কোন উইন্ডোর টাইটেল-বারের ওপর দু'বার ক্লিক করলে উইন্ডোটি গুটিয়ে যায়। এর অর্থ "
+"হল,\n"
+"এ অবস্থায় শুধুমাত্র টাইটেল-বারটিই দেখা যায়। টাইটেল-বারে পুনরায় দু'বার ক্লিক "
+"করলে উইন্ডোটি\n"
+"আবারো দেখা যাবে। অবশ্য এই ব্যাপারটি আপনি নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র থেকে পরিবর্তন করতে "
+"পারবেন।\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can cycle through the windows on a virtual desktop by holding the\n"
+"Alt key and pressing Tab or Shift+Tab.</p>"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n"
+"<p>For more information, see <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the KDE\n"
+"User Guide</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"ভার্চুয়াল ডেস্কটপে থাকা অবস্থায় Alt চেপে ধরে ট্যাব বা Shift+ট্যাব কী (Key) "
+"চাপলে বিভিন্ন উইন্ডোর\n"
+"মধ্য দিয়ে যেতে পারবেন।</p>"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n"
+
+#: tips.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can assign <b>keyboard shortcuts</b> to your favorite applications in the\n"
+"KDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n"
+"(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n"
+"key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n"
+"<p>That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"কে.ডি.ই. মেনু সম্পাদক (কে-মেনু->সিস্টেম->মেনু সম্পাদক) থেকে আপনার পছন্দের "
+"অ্যাপলিকেশনের জন্য <b>কীবোর্ড শর্টকাট</b> বরাদ্দ করতে পারেন।\n"
+"প্রথমে সংশ্লিষ্ট অ্যাপলিকেশনকে বেছে নিন (যেমন Konsole), তারপর \"অগ্রসর\" "
+"ট্যাব-এ (উদাহরণস্বরূপ)\n"
+"\"Ctrl+Alt+K\" লিখুন (অথবা \"পরিবর্তন\" বাটন ব্যবহার করুন)।</p>\n"
+"<p>শেষ! এখন Ctrl+Alt+K চেপে Konsole চালু করুন!</p>\n"
+
+#: tips.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can configure the number of virtual desktops by adjusting the \"Number\n"
+"of desktops\" slider in the Control Center (Desktop->Multiple Desktops).\n"
+"</p>\n"
+"<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt"
+"ops\">the\n"
+"KDE User Guide</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র (ডেস্কটপ->একাধিক ডেস্কটপ) থেকে \"ডেস্কটপ সংখ্যা\" পরিবর্তন "
+"করে আপনি\n"
+"ভার্চুয়াল ডেস্কটপের সংখ্যা কনফিগার করতে পারেন।\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>The KDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n"
+"1.0, on July 12, 1998.</p>\n"
+"<p>You can <em>support the KDE project</em> with work (programming, designing,\n"
+"documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n"
+"hardware donations. Please contact <a\n"
+" href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>\n"
+"if you are interested in donating, or <a\n"
+"href=\"mailto:kde-quality@kde.org\">kde-quality@kde.org</a> if you would\n"
+"like to contribute in other ways.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>কে.ডি.ই. প্রকল্পের সূচনা ১৯৯৬ সালে এবং এটি প্রথম ১৯৯৮ সালের ১২ই জুলাই তাদের\n"
+"সফটওয়্যারের ১.০-তম সংস্করণ প্রকাশ করে।</p>\n"
+"<p>আপনি নিজে শ্রম দিয়ে (প্রোগ্রামিং, ডিজাইনকরণ, ডকুমেন্ট লেখা, প্রুফ দেখা, "
+"অনুবাদ, ইত্যাদি।)\n"
+"অথবা অর্থ বা হার্ডওয়্যার দান করে <em>কে.ডি.ই. প্রকল্পকে সাহায্য করতে পারেন</em>"
+"।\n"
+"এ ব্যাপারে আগ্রহী হলে <a href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>\n"
+"- এই ঠিকানায় যোগাযোগ করুন।</p>\n"
+
+#: tips.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>KDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n"
+"<table>"
+"<tr>\n"
+"<th>To maximize a window...</th>\t"
+"<th>click the maximize button...</th>\n"
+"</tr>"
+"<tr>\n"
+"<td>...full-screen,</td>\t\t"
+"<td>...with the left mouse button</td>\n"
+"</tr>"
+"<tr>\n"
+"<td>...vertically only,</td>\t"
+"<td>...with the middle mouse button</td>\n"
+"</tr>"
+"<tr>\n"
+"<td>...horizontally only,</td>\t"
+"<td>...with the right mouse button</td>\n"
+"</tr></table>\n"
+msgstr ""
+"<table>"
+"<tr>\n"
+"<th>উইন্ডোকে বড় করে</th>\t"
+"<th>'বড় করো' বাটন চাপুন</th>\n"
+"</tr>"
+"<tr>\n"
+"<td>পূর্ণ-পর্দা</td>\t\t"
+"<td>মাউসের বাম বাটন দিয়ে</td>\n"
+"</tr>"
+"<tr>\n"
+"<td>শুধুমাত্র উলম্বভাবে</td>\t"
+"<td>মাউসের মধ্যম বাটন দিয়ে</td>\n"
+"</tr>"
+"<tr>\n"
+"<td>শুধুমাত্র অনুভূমিকভাবে</td>\t"
+"<td>মাউসের ডান বাটন দিয়ে</td>\n"
+"</tr></table>\n"
+
+#: tips.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can stay up to date with new developments in KDE and releases\n"
+"by regularly checking the web site <A\n"
+" HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p>\n"
+"<BR>\n"
+"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>কে.ডি.ই. প্রকল্পের সর্বশেষ খবরাখবর ও প্রকাশনা সম্পর্কে জানতে হলে নিয়মিত\n"
+"এই ওয়েবসাইটটি দেখুন -\n"
+"<A HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p>\n"
+"<BR>\n"
+"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n"
+
+#: tips.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (I)</strong></p>\n"
+"<p><strong>kprinter</strong>, KDE's new printing utility supports\n"
+"different print subsystems. These subsystems differ very much\n"
+"in their abilities.</p>\n"
+"<p>Among the supported systems are:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>CUPS, the new Common UNIX Printing System;</li>\n"
+"<li>LPR/LPD, traditional BSD-style printing;</li>\n"
+"<li>RLPR (no need for \"printcap\" editing or root privileges to\n"
+"use network printers);</li>\n"
+"<li>printing through an external program (generic).</li>\n"
+"</ul>\n"
+msgstr ""
+"<p align=\"center\"><strong>কে.ডি.ই.-প্রিন্ট (১)</strong></p>\n"
+"<p><strong>কে-প্রিন্টার</strong>, কে.ডি.ই.'র এই নতুন ইউটিলিটি বিভিন্ন\n"
+"মুদ্রণ ব্যবস্থাকে সমর্থন করে। এই মুদ্রণ ব্যবস্থাগুলোর শক্তি-সামর্থে যথেষ্ট\n"
+"পার্থক্য রয়েছে।</p>\n"
+"<p>সমর্থিত ব্যবস্থাগুলোর মধ্যে রয়েছে:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>CUPS, সকল ইউনিক্সের জন্য একটি নতুন মুদ্রণ ব্যবস্থা;</li>\n"
+"<li>LPR/LPD, ঐতিহ্যবাহী বি.এস.ডি.-ঘরানার মুদ্রণ ব্যবস্থা;</li>\n"
+"<li>RLPR (এটি ব্যবহার করলে নেটওয়ার্ক প্রিন্টার ব্যবহারের জন্য\n"
+"\"printcap\" সম্পাদন বা রুট হওয়ার আর কোন প্রয়োজন থাকে না);</li>\n"
+"<li>বহিস্থ কোন প্রোগ্রামের সাহায্যে মুদ্রণ (সাধারণ)।</li>\n"
+"</ul>\n"
+"<p align=\"right\"><strong>-->&nbsp;</strong></p>\n"
+
+#: tips.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (II)</strong></p>\n"
+"<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n"
+"for KDEPrint to build on.</p>\n"
+"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrinting Team</A>\n"
+"recommends installing a <A\n"
+"HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n"
+"software as the underlying print subsystem.</p>\n"
+"<p> CUPS provides easy usage, powerful features, broad printer\n"
+"support and a modern design (based on IPP, the \"Internet\n"
+"Printing Protocol\"). Its usefulness is proven for home users\n"
+"as well as for large networks.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p align=\"center\"><strong>কে.ডি.ই.-প্রিন্ট (২)</strong></p>\n"
+"\n"
+"<p>সকল মুদ্রণ ব্যবস্থা থেকে কে.ডি.ই.-প্রিন্ট প্রক্রিয়া সমান সুবিধা আদায় করতে "
+"পারে না।</p>\n"
+"<p><A HREF=\"http://printing.kde.org/\">কে.ডি.ই.'র মুদ্রণ বিশেষজ্ঞ দল</A>\n"
+"কে.ডি.ই.'র মুদ্রণ ব্যবস্থা হিসেবে <A HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>\n"
+"CUPS-ভিত্তিক</strong></A> সফটওয়্যার ইনস্টল করার পরামর্শ দেয়।</p>\n"
+"<p> CUPS-এর সুবিধাগুলোর মধ্যে রয়েছে সহজ ব্যবহার পদ্ধতি , শক্তিশালী বৈশিষ্ট্য, "
+"অসংখ্য\n"
+"প্রিন্টার ব্যবহারের সুযোগ ও আধুনিক ডিজাইন (এটি আই.পি.পি. বা \"ইন্টারনেট মুদ্রণ "
+"প্রোটোকল\" এর\n"
+"ওপর ভিত্তি করে তৈরি)। এটি গৃহ ও বৃহত্‍ নেটওয়ার্ক উভয় স্থানেই ব্যবহারোপোযোগী।\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>পরামর্শদাতা - Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n"
+"language well suited to desktop development. The KDE object model\n"
+"extends the power of C++ even further. See\n"
+" <a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a>\n"
+"for details.</p>"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"কে.ডি.ই.'র ভিত্তি রচিত হয়েছে একটি শক্তিশালী C++ ডিজাইনের ওপর। ডেস্কটপ "
+"সফটওয়্যার তৈরির\n"
+"জন্য প্রোগ্রামিং ভাষা হিসাবে C++ বিশেষ উপযোগী। কে.ডি.ই.'র অবজেক্ট মডেল C++-এর "
+"ক্ষমতা আরো\n"
+"বৃদ্ধি করে। এ ব্যাপারে বিস্তারিত জানার জন্য দেখুন -\n"
+" <a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a> ।</p>"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
+
+#: tips.cpp:239
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can use Konqueror to <strong>browse through tar archives</strong>,\n"
+"even compressed ones. You can extract files simply by dragging them\n"
+"to another place, e.g. another Konqueror window or the desktop.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"কনকরার ব্যবহার করে আপনি <strong>টার আর্কাইভ ব্রাউজ করতে পারেন</strong>,\n"
+"এমনকি যেগুলো কম্প্রেস করা থাকে সেগুলোও। আর্কাইভ থেকে কোন ফাইল বের করতে হলে\n"
+"ফাইলকে সরাসরি টেনে নিয়ে অন্য কোথাও রাখুন, যেমন, কনকরারের অন্য একটি উইন্ডো বা "
+"ডেস্কটপ।</p>\n"
+
+#: tips.cpp:247
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n"
+"pressing Tab or Shift+Tab.</p>\n"
+"<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt"
+"ops\">the\n"
+"KDE User Guide</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can start <strong>kprinter</strong> as a standalone program\n"
+"from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n"
+"by pressing <i>Alt+F2</i>). Then select the file to print. You can print\n"
+"as many items of different types as you want, all at once.\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\"></center>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>একটি স্বতন্ত্র প্রোগ্রাম হিসাবে আপনি <strong>কে-প্রিন্ট</strong> "
+"ব্যবহার করতে পারেন; যে কোন xterm,\n"
+"Konsole উইন্ডো বা \"কমান্ড চালাও\" ডায়ালগ থেকে (<i>Alt+F2</i> "
+"চেপে এটি পেতে পারেন) একে চালানো যায়। এরপর যে ফাইলটি ছাপানো হবে, তা বেছে নিন। "
+"একত্রে যে কোন ধরনের যে কোন সংখ্যক ফাইল আপনি\n"
+"ছাপাতে পারেন।\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/print_printer.png\"></center>\n"
+"<p align=\"right\"><em>পরামর্শদাতা - Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You may at any time switch <strong>kprinter</strong> to another\n"
+"print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n"
+"</p>\n"
+"<p>Laptop users who frequently change to different environments may find\n"
+"<A HREF=\"ftp://truffula.com/pub/\">RLPR</A> a useful complement to CUPS\n"
+"(or any other print subsystem they use as their preferred one).\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>আপনি যে কোন সময় <strong>কে-প্রিন্ট এর</strong> মুদ্রণ ব্যবস্থা পরিবর্তন করতে "
+"পারেন (এজন্য\n"
+"রুট হওয়ার কোন প্রয়োজন নেই।)\n"
+"</p>\n"
+"<p>ল্যাপটপ ব্যবহারকারীগণ, যাদেরকে প্রতিনিয়ত স্থান পরিবর্তন করতে হয়, CUPS-এর "
+"উপযুক্ত বিকল্প হিসেবে\n"
+"<A HREF=\"ftp://truffula.com/pub/\">RLPR</A> (বা পছন্দমত অপর কোন মুদ্রণ "
+"ব্যবস্থা) ব্যবহার করতে পারেন।\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>পরামর্শদাতা - Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<P>\n"
+"KDE's help system can display not only KDE's own HTML-based help, but\n"
+"also info and man pages.</P>\n"
+"<p>For more ways of getting help, see <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the KDE User\n"
+"Guide</a>.</p>\n"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n"
+msgstr ""
+"<P>\n"
+"কে.ডি.ই.'র সহায়িকা প্রদর্শন ব্যবস্থায় কে.ডি.ই.'র নিজস্ব এইচ.টি.এম.এল.-ভিত্তিক "
+"সহায়িকার\n"
+"পাশাপাশি ইনফো ও ম্যান পেজ-ও দেখা যায়।</P>"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n"
+
+#: tips.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n"
+"popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n"
+"one.</P>\n"
+"<p>For more information about customizing Kicker, the KDE Panel, see\n"
+"<a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<P>প্যানেল আইকন বা অ্যাপলেটের ওপর মাউসের ডান বাটন দিয়ে ক্লিক করলে একটি পপ-আপ "
+"মেনু আবির্ভূত হয়; এই মেনুর\n"
+"মাধ্যমে ঐ আইকন বা অ্যাপলেটকে স্থানান্তর বা অপসারণ করতে পারবেন, অথবা নতুন একটি "
+"যোগও করতে পারবেন।</P>\n"
+
+#: tips.cpp:302
+msgid ""
+"<P>If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n"
+"click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n"
+"the remaining buttons.</P>\n"
+msgstr ""
+"<P>সবগুলো বাটন দেখানোর মত স্থান যদি টুলবারে না থাকে, তবে টুলবারের ডান প্রান্তের "
+"ছোট\n"
+"তীরচিহ্ন চেপে অবশিষ্ট বাটনগুলো দেখতে পারবেন।</P>\n"
+
+#: tips.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Need comprehensive info about KDEPrinting?"
+"<br> </p>\n"
+"<p> Type <strong>help:/kdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
+"and get the\n"
+" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
+"KDEPrint Handbook</a>\n"
+"displayed.</p> "
+"<p>This, plus more material (like a\n"
+" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n"
+" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutorials</a>,\n"
+"a \"TipsNTricks\" section and the\n"
+" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
+"kdeprint mailing list</a>)\n"
+" are available at\n"
+"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>...\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"কে.ডি.ই.-মুদ্রণ সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্য জানতে চান?"
+"<br> </p>\n"
+"<p> তবে কে.ডি.ই.'র যে কোন ঠিকানা ঘরে লিখুন <strong>help:/kdeprint/</strong>;\n"
+"এর ফলে <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
+"কে.ডি.ই.-প্রিন্ট নির্দেশিকা</a>\n"
+"প্রদর্শন করা হবে। এটি এবং এ ধরনের আরো তথ্য (যেমন একটি <a "
+"href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, বিভিন্ন <a "
+"href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">টিউটরিয়াল</a>,\n"
+"একটি টিপ্‌স-ও-ট্রিক্স অনুচ্ছেদ ও <a "
+"href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">কেডিই-প্রিন্ট\n"
+"বিষয়ক মেইলিং লিস্ট</a>) রয়েছে এই সাইটে - <a href=\"http://printing.kde.org/\">"
+"printing.kde.org</a>...\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/print_printer.png\">\n"
+
+#: tips.cpp:328
+msgid ""
+"<P>You can run non-KDE applications without problems on a KDE\n"
+"desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n"
+"The KDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n"
+"them into the menu.</P>\n"
+msgstr ""
+"<P>কোনরূপ সমস্যা ছাড়াই কে.ডি.ই. ডেস্কটপ থেকে আপনি কে.ডি.ই.-বহির্ভূত "
+"অ্যাপলিকেশন\n"
+"চালাতে পারেন। এ ধরনের অ্যাপলিকেশনকে মেনুতেও অন্তর্ভুক্ত করা যায়। কে.ডি.ই.'র "
+"\"KAppfinger\"\n"
+"প্রোগ্রামটি পরিচিত প্রোগ্রামগুলোকে মেনুর অন্তর্ভুক্ত করার জন্য খুঁজে দেখবে।</P>"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it "
+"with\n"
+"the left mouse button and moving it to where you want it.</p>\n"
+"<p>For more information about personalizing Kicker, the KDE Panel,\n"
+"take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>প্যানেলকে আপনি দ্রুত পর্দার যে কোন প্রান্তে স্থানান্তর করতে পারেন; এজন্য "
+"প্যানেলের ওপর\n"
+"মাউসের বাম বাটন চেপে প্যানেলকে \"চেপে\" ধরুন ও তারপর যেখানে খুশি সরিয়ে নিন।</p>"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:344
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you need to kill some time, KDE comes with an extensive collection\n"
+"of games.</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/package_games.png\">\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"হঠাত্‍ যদি আপনার সময় নষ্ট করার ইচ্ছা হয়, তবে কে.ডি.ই.'র রয়েছে গেম্‌স-এর এক "
+"বিরাট সংকলন।</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/package_games.png\">\n"
+
+#: tips.cpp:353
+msgid ""
+"<p>You can <strong>quickly change the background</strong> image of the\n"
+"desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n"
+"desktop background.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>ডেস্কটপের <strong>পটভূমি দ্রুত</strong> পরিবর্তন করতে হলে কনকরার উইন্ডো "
+"থেকে\n"
+"যে কোন একটি গ্রাফিক্স ছবিকে টেনে এনে ডেস্কটপে ছেড়ে দিন।</p>\n"
+
+#: tips.cpp:360
+msgid ""
+"<p>You can change the background color of the desktop by dragging a color\n"
+"from a color selector in any application to the desktop background.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>ডেস্কটপের পটভূমির রং পরিবর্তন করতে হলে যে কোন অ্যাপলিকেশনের রং-নির্বাচক "
+"থেকে\n"
+"একটি রং টেনে এনে ডেস্কটপে ছেড়ে দিন।</p>\n"
+
+#: tips.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n"
+"right-click the panel (Panel Menu) and select Add to Panel->Application->"
+"whatever.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"খুব দ্রুত আপনার পছন্দের অ্যাপলিকেশনকে প্যানেলে নিয়ে আসার উপায় হল প্যানেলে "
+"(প্যানেল মেনু)\n"
+"মাউসের ডান বাটন দিয়ে ক্লিক করে যোগ/বাটন/যা-খুশি বেছে নেওয়া।\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can add more applets to your panel by selecting Panel\n"
+"Menu->Add->Applet from the K menu.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"প্যানেলে আরো অ্যাপলেট যোগ করার জন্য কে মেনু থেকে প্যানেল মেনু/যোগ/অ্যাপলেট বেছে "
+"নিন।\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n"
+"Menu->Add to Panel->Applet->Run Command from the K menu.\n"
+"</p>\n"
+"<p>For information about other applets available for the KDE Panel,\n"
+"take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"প্যানেলে ছোট একটি কমান্ড লাইন যোগ করার জন্য কে মেনু থেকে\n"
+"প্যানেল মেনু/যোগ/অ্যাপলেট/অ্যাপলিকেশন লঞ্চার বেছে নিন।\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:393
+msgid ""
+"<p>Want to see the local time of your friends or\n"
+"business partners <b>around the world</b>?</p>\n"
+"<p>Just press the middle mouse button on the <b>panel clock</b>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><b>বিশ্বের নানা স্থানে</b> ছড়িয়ে থাকা আপনার বন্ধু ও ব্যবসায়িক অংশীদারদের "
+"স্থানীয় সময়\n"
+"দেখতে চান কি?</p>\n"
+"<p>তাহলে <b>প্যানেল ঘড়িতে</b> মাউসের মধ্যম বাটন দিয়ে ক্লিক করুন।</p>\n"
+
+#: tips.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Your <b>panel clock</b> can be configured to display the time\n"
+"in <b>plain</b>, <b>digital</b>, <b>analog</b> or <b>fuzzy-style</b>\n"
+"mode.</p>\n"
+"<p>See <a href=\"help:/kicker/clock-applet.html\">the Kicker\n"
+"Handbook</a> for more information.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>আপনার <b>প্যানেল ঘড়িকে</b> <b>সাধারণ</b>, <b>ডিজিটাল</b>, <b>অ্যানালগ</b>\n"
+"বা <b>Fuzzy</b> পদ্ধতিতে সময় প্রদর্শনের জন্য কনফিগার করা সম্ভব।</p>\n"
+
+#: tips.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you know its name, you can <strong>execute any program</strong> by pressing\n"
+"<strong>Alt+F2</strong>\n"
+"and entering the program name in the command-line window provided."
+"<p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kmenu.png\">\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"কোন প্রোগ্রামের নাম জানা থাকলে তা <b>চালানোর</b> জন্য <strong>Alt+F2</strong> "
+"চাপুন\n"
+"ও এর ফলে আবির্ভূত কমান্ড-লাইন উইন্ডোতে প্রোগ্রামের নাম লিখুন।"
+"<p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/go.png\">\n"
+
+#: tips.cpp:420
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can <strong>browse any URL</strong> by pressing\n"
+"<strong>Alt+F2</strong> and entering the URL in the\n"
+"command-line window provided.\n"
+"</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/filesystems/network.png\">\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"কোন <b>ইউ.আর.এল. ব্রাউজ করার জন্য</b> <strong>Alt+F2</strong> চাপুন\n"
+"ও এর ফলে আবির্ভূত কমান্ড-লাইন উইন্ডোতে ইউ.আর.এল.-এর নাম লিখুন।\n"
+"</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/filesystems/network.png\">\n"
+
+#: tips.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you are using Konqueror and want to type another location into\n"
+"the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n"
+"whole field very quickly with the black button with a white cross\n"
+"to the left of the \"Location\" label and start typing.</p>\n"
+"<p>You can also press Ctrl+L to clear the location field and place the\n"
+"text cursor there.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>আপনি যদি কনকরার ব্যবহারকারী হন এবং টুলবারের নিচের অবস্থানের ঘরে কিছু লিখতে "
+"চান,\n"
+"তবে লেখার পূর্বে দ্রুত ঘরটি ফাঁকা করার জন্য \"অবস্থান\" লেবেলের বাম পাশের সাদা "
+"ক্রসযুক্ত কালো\n"
+"বাটন চাপুন ও তারপর লিখতে আরম্ভ করুন।</p>\n"
+"<p>এছাড়া অবস্থান লেখার জন্য Ctrl+খ চেপেও অপর একটি ডায়ালগ পেতে পারেন।</p>\n"
+
+#: tips.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can access a <strong>man page</strong> by entering a\n"
+"hash mark (#) and the name of the man page wherever you can enter\n"
+"a URL, like in the location field of the web browser or the\n"
+"<strong>Alt+F2</strong> command-line.</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"যে কোন <strong>ম্যান পেজ</strong> দেখার জন্য যে সব স্থানে ইউ.আর.এল. লিখতে "
+"পারেন,\n"
+"সেখানে হ্যাশ চিহ্ন (#) লিখে তারপর উক্ত ম্যান পেজের নাম লিখুন; এ রকম স্থানের "
+"উদাহরণ হল,\n"
+"ওয়েব ব্রাউজারের অবস্থানসূচক ঘর বা <strong>Alt+F2</strong> "
+"চেপে প্রাপ্ত কমান্ড-লাইন।</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"
+
+#: tips.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can access an <strong>info page</strong> by entering a double hash mark "
+"(##)\n"
+" and the\n"
+"name of the info page wherever you can enter a URL, like in the URL\n"
+"line of the web browser or the <strong>Alt+F2</strong> command-line.\n"
+"</p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"যে কোন <strong>ইনফো পেজ</strong> দেখার জন্য যে সব স্থানে ইউ.আর.এল. লিখতে "
+"পারেন,\n"
+"সেখানে দু'বার হ্যাশ চিহ্ন (#) লিখে তারপর উক্ত ইনফো পেজের নাম লিখুন; এ রকম "
+"স্থানের উদাহরণ হল,\n"
+"ওয়েব ব্রাউজারের অবস্থানসূচক ঘর বা <strong>Alt+F2</strong> "
+"চেপে প্রাপ্ত কমান্ড-লাইন।\n"
+"</p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"
+
+#: tips.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you cannot access the titlebar, you can still <strong>move a window</strong>"
+"\n"
+"on the screen by holding the Alt key, clicking anywhere into the window\n"
+"and \"dragging\" it with the mouse.</p>"
+"<br>\n"
+"<p>Of course, you can change this behavior by using the Control Center.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"কোন কারণে যদি টাইটেল-বার ব্যবহার করতে না পারেন, তবে Alt কী (Key) চেপে ধরে "
+"উইন্ডোর\n"
+"যে কোন স্থানে মাউসের সাহায্যে ক্লিক করে উইন্ডোকে \"চেপে\" ধরে <strong>"
+"স্থানান্তর</strong> করুন।</p>"
+"<br>\n"
+"তবে নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র থেকে উইন্ডো স্থানান্তরের এই পদ্ধতি পরিবর্তন করতে পারবেন।\n"
+
+#: tips.cpp:474
+msgid ""
+"<p> Want KDE's printing power in non-KDE apps? </p>\n"
+"<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n"
+"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
+" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n"
+"<p>See <a href=\"http://printing.kde.org/faq/kdeprint.phtml#out\">"
+"printing.kde.org</a>\n"
+"for more detailed hints...\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p> কে.ডি.ই.-বহির্ভূত অ্যাপলিকেশনেও কে.ডি.ই.'র মুদ্রণ পদ্ধতির ক্ষমতা ব্যবহার "
+"করতে চান কি? </p>\n"
+"<p> তবে \"মুদ্রণের কমান্ড\" হিসেবে <strong>'kprinter'</strong> ব্যবহার করুন।\n"
+"এই পদ্ধতি নেটস্কেপ, মজিলা, গ্যালিয়ন, জি.ভি., অ্যাক্রোব্যাট রিডার, স্টার অফিস, "
+"OpenOffice.org সহ\n"
+"যে কোন গনোম-ভিত্তিক অ্যাপলিকেশন ও আরো অনেক অ্যাপলিকেশনের ক্ষেত্রে কাজ করে...</p>"
+"\n"
+"<p>আরো বিস্তারিত জানার জন্য দেখুন <a "
+"href=\"http://printing.kde.org/faq/kdeprint.phtml#out\">printing.kde.org</a>\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>পরামর্শদাতা - Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:488
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can <strong>resize a window</strong> on the screen by holding the Alt key,\n"
+"right-clicking anywhere into the window and moving the mouse.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Alt কী (Key) চেপে ধরে উইন্ডোর যে কোন স্থানে মাউসের ডান বাটন দিয়ে ক্লিক করে\n"
+"<strong>উক্ত উইন্ডোর আকার পরিবর্তন</strong> করতে পারবেন।</p>\n"
+
+#: tips.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n"
+" integration</strong>\n"
+"for encrypting and signing your email messages.</p>\n"
+"<p>See <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">the KMail Handbook</a> for\n"
+"instructions on setting up encryption.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"কে.ডি.ই.'র ই-মেইল ক্লায়েন্ট (কে-মেইল) থেকে নিরবচ্ছিন্নভাবে <strong>"
+"PGP/GnuPG</strong>\n"
+"ব্যবহার করে ই-মেইল বার্তা এনক্রিপ্ট ও স্বাক্ষর করতে পারবেন।</p>\n"
+
+#: tips.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can find KDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n"
+"Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n"
+"Norway!</p>\n"
+"<p>\n"
+"To see where KDE developers can be found, take a look at <a "
+"href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"সারা পৃথিবীতেই আপনি কে.ডি.ই. ডেভেলপারদের খুঁজে পাবেন, যেমন, জার্মানি, সুইডেন,\n"
+"ফ্রান্স, কানাডা, যুক্তরাষ্ট্র, অস্ট্রেলিয়া, নামিবিয়া, আর্জেন্টিনা, ও এমনকি "
+"নরওয়ে!</p>\n"
+
+#: tips.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n"
+"with title/track information.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Full details of KsCD's functions are available in <a\n"
+"href=\"help:/kscd\">the KsCD Handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"কে.ডি.ই.'র সিডি প্লেয়ার ইন্টারনেটভিত্তিক সিডি ডেটাবেস freedb থেকে আপনাকে সঙ্গীত "
+"সংক্রান্ত\n"
+"তথ্য জানায়।\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:525
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Some people open many terminal windows just to enter <em>one single</em>\n"
+"command.</p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li>Use <strong>Alt+F2</strong> for just firing up programs (Alt+F2 \"kword\") "
+"or\n"
+"<li>use Konsole sessions (\"New\" in toolbar) if you need text output.\n"
+"</ul>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"কিছু মানুষের অভ্যাসই হল <em>একটিমাত্র</em> কমান্ড লেখার জন্য অনেকগুলো টার্মিনাল "
+"উইন্ডো খুলে\n"
+"বসে থাকা।</p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li>শুধু প্রোগ্রাম (Alt+F2 \"kword\") চালু করার দরকার হলে <strong>"
+"Alt+F2</strong> চাপুন আর\n"
+"<li>টেক্সট আউটপুট দেখার প্রয়োজন হলে Konsole সেশন (টুলবার থেকে \"নতুন\") ব্যবহার "
+"করুন।\n"
+"</ul>\n"
+
+#: tips.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can change the color of the window titlebars by clicking on the title bar "
+"of the\n"
+"color example in the <em>Appearance & Themes</em> module within the Control "
+"Center.\n"
+"</p>\n"
+"<p>This works for all of the other available colors too.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"উইন্ডোর টাইটেল-বারের রং পরিবর্তন করতে হলে নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্রের <em>"
+"চেহারা ও থিম</em> অংশ থেকে\n"
+"রঙের উদাহরণস্বরূপ প্রদর্শিত টাইটেল-বারে ক্লিক করুন।\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n"
+"<p> Want to print from command line, without missing KDE's printing power?</p>\n"
+"<p> Type <strong>'kprinter'</strong>. Up pops the\n"
+"KDEPrint dialog. Select printer, print options and\n"
+"print files (note that you may select <em>different</em>\n"
+"files of <em>different</em> types for <em>one</em> print job...). </p>\n"
+"<p>This works from Konsole, any x-Terminal, or \"Run Command\"\n"
+"(called by pressing <em>Alt+F2</em>)</p>\n"
+msgstr ""
+"<p align=\"center\"><strong> কমান্ড লাইন থেকে কে.ডি.ই.'র মুদ্রণ প্রক্রিয়া "
+"ব্যবহার (১)</strong></p>\n"
+"<p> কে.ডি.ই.'র মুদ্রণ ব্যবস্থা থেকে দূরে না থেকেই কমান্ড লাইন থেকে ছাপাতে চান "
+"কি?</p>\n"
+"<p> তাহলে লিখুন <strong>'kprinter'</strong> । এতে কে.ডি.ই.'র মুদ্রণ ডায়ালগ "
+"আবির্ভূত হবে।\n"
+"এখন এই ডায়ালগ থেকে মুদ্রণযন্ত্র ও মুদ্রণ সংক্রান্ত অপশন বেছে নিন ও তারপর যে "
+"ফাইল ছাপাবেন,\n"
+"তা নির্বাচন করুন ( জি হ্যাঁ!! <em>একই</em> মুদ্রণ Job-এর অধীনে <em>বিভিন্ন</em> "
+"ধরনের\n"
+"<em>বিভিন্ন</em> ফাইল ছাপাতে পারেন...) । </p>\n"
+"<p>এই প্রক্রিয়া Konsole, যে কোন এক্স-টার্মিনাল, বা \"কমান্ড চালাও\" (<em>"
+"Alt+F2</em> চেপে\n"
+"যাকে চালু করতে হয়) থেকে কাজ করে।\n"
+"<p align=\"right\"><strong>-->&nbsp;</strong></p>\n"
+
+#: tips.cpp:557
+msgid ""
+"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n"
+"<p>\n"
+"You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n"
+"<pre>\n"
+"kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n "
+"../kdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n"
+"</pre>\n"
+" This prints 3 different files (from different folders) to printer "
+"\"infotec\".\n"
+" </p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p align=\"center\"><strong> কমান্ড লাইন থেকে কে.ডি.ই.'র মুদ্রণ প্রক্রিয়া "
+"ব্যবহার (২)</strong></p>\n"
+"<p>\n"
+"আপনি যে সব ফাইল ছাপাতে চান তাদের নাম ও/বা মুদ্রণযন্ত্রের নাম কমান্ড লাইন থেকে "
+"উল্লেখ করতে পারেন:\n"
+"<pre>\n"
+"kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n "
+"../kdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n"
+"</pre>\n"
+"এটি তিনটি পৃথক ফাইলকে (ভিন্ন ডিরেক্টরিতে অবস্থিত) \"infotec\" নামক মুদ্রণযন্ত্র "
+"ব্যবহার করে ছাপায়।\n"
+" </p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>পরামর্শদাতা - Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:575
+msgid ""
+"<p>\n"
+"The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n"
+"that the former even reflect window titlebar color settings from the\n"
+"Control Center and might implement different features.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"উইন্ডো ম্যানেজারের ধরন ও পুরনো-ফ্যাশনের থিম-এর মধ্যে পার্থক্যটা এখানে যে, "
+"প্রথমটির অংশ\n"
+"হিসেবে নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্রে নির্ধারিত বৈশিষ্ট্য অনুসারে উইন্ডোর টাইটেল-বারের রং ও "
+"অন্যান্য আরো কিছু\n"
+"বৈশিষ্ট্য নিয়ন্ত্রণ করা হয়।</p>\n"
+
+#: tips.cpp:583
+msgid ""
+"<p>\n"
+"The K in KDE does not stand for anything. It is the character that comes\n"
+"before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n"
+"because KDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"KDE শব্দের K অক্ষরটি কোন বিশেষ অর্থবাহী নয়। K হল সেই অক্ষর যা ল্যাটিন "
+"অক্ষরমালায় L-এর পূর্বে আসে,\n"
+"আর এই L নির্দেশ করে Linux-কে। K বেছে নেওয়ার কারণ কারণ হল, KDE-কে বিভিন্ন ধরনের "
+"UNIX-এ\n"
+"ব্যবহার করা যায় (এবং এটি FreeBSD-তেও পরিপূর্ণভাবে কাজ করে)।\n"
+
+#: tips.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of KDE is planned,\n"
+"look for the release schedule on <a\n"
+" href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. If you only\n"
+"find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n"
+"intensive development left before the next release.</p>"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
+msgstr ""
+"<p>কে.ডি.ই.'র পরবর্তী সংস্করণ কবে নাগাদ প্রকাশ করা হবে তা জানতে হলে প্রকাশনার "
+"সময়সূচি\n"
+"দেখুন এই সাইটে - <a href=\"http://developer.kde.org/\">"
+"http://developer.kde.org</a> ।\n"
+"কোন কারণে যদি শুধু পুরনো সময়সূচিই খুঁজে পান, তবে বুঝতে হবে যে পরবর্তী প্রকাশনার "
+"পূর্বে আরো\n"
+"কিছু সপ্তাহ/মাস যাবত্‍ প্রবল গতিতে ডেভেলপমেন্টের কাজ চলবে।</p>"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
+
+#: tips.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Under the <em>\"B II\"</em> window decoration, the title bars\n"
+"automatically move by themselves so they are always visible. You can\n"
+"edit your title bar decoration by right clicking on your title bar and\n"
+"selecting \"Configure Window Behavior...\".</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"<em>\"B II\"</em> নামক উইন্ডো সজ্জার অধীনে, দৃশ্যমান থাকার উদ্দেশ্যে টাইটেল-বার "
+"স্বয়ংক্রিয়ভাবে\n"
+"স্থানান্তরিত হয়! টাইটেল-বারের সজ্জা সম্পাদন করতে চাইলে এটির ওপর মাউসের ডান "
+"বাটন দিয়ে ক্লিক করুন\n"
+"ও তারপর \"কনফিগার...\" চাপুন।</p>\n"
+
+#: tips.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n"
+"can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n"
+"automatic or manual completion. Manual completion works in a similar\n"
+"way to\n"
+"completion in a UNIX shell. Use Ctrl+E to invoke it.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>নামের শেষাংশ লেখা হয়ে যাওয়ার ডিফল্ট মোড যদি আপনার পছন্দ না হয়,\n"
+"যেমনটা দেখা যায় কনকরার-এ, তবে এডিট-উইজেটের ওপর মাউসের ডান বাটন দিয়ে ক্লিক করে "
+"ভিন্ন\n"
+"একটি মোড বেছে নিন, যেমন স্বয়ংক্রিয়ভাবে বা নিজ হাতে শেষাংশ লেখা। নিজ হাতে লেখার "
+"মোডটি\n"
+"ইউনিক্স শেল-এর মত কাজ করে। Ctrl+E চেপে এটি সক্রিয় করুন।\n"
+
+#: tips.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you want another panel, to make more space for your applets and\n"
+"buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n"
+"and select \"Add to Panel->Panel->Panel\".</p>"
+"<p>\n"
+"(You can then put anything on the fresh panel, adjust its size and\n"
+"so on.)</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>বাটন ও অ্যাপলেটকে স্থান করে দেওয়ার জন্য আরো একটি প্যানেল রাখতে চাইলে "
+"প্যানেলের ওপর\n"
+"মাউসের ডান বাটন দিয়ে ক্লিক করে প্যানেল মেনু আনুন ও তা থেকে \"যোগ->প্যানেল->"
+"অধীন প্যানেল\"\n"
+"বেছে নিন।</p>"
+"<p>\n"
+"(নতুন এই প্যানেলে যে কোন কিছু রাখা ছাড়াও প্যানেলের আকার পরিবর্তনসহ এ জাতীয় "
+"অন্যান্য কাজও\n"
+"করতে পারেন।)</p>\n"
+
+#: tips.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send it to\n"
+"<a href=\"mailto:kde-doc-english@kde.org\">kde-doc-english@kde.org</a>"
+", and we will be happy to\n"
+" include\n"
+"it in the next release.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\"আজকের পরামর্শ\" এর জন্য নতুন কোন পরামর্শ পাঠাতে হলে অনুগ্রহপূর্বক তা\n"
+"এই ঠিকানায় প্রেরণ করুন - <a href=\"mailto:kalle@kde.org\">kalle@kde.org</a>;\n"
+"পরবর্তী সংস্করণে তা আমরা আনন্দের সাথে যুক্ত করবো।</p>\n"
+
+#: tips.cpp:638
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n"
+"will have the choice between pasting the URL or entering that folder.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Choose the one you want, so you do not have to write the entire path\n"
+"in the terminal window.</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Gerard Delafond</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"কনকরার বা ডেস্কটপ থেকে কোন ফাইলকে Konsole-এ টেনে আনার পর আপনাকে দুটি কাজের "
+"মধ্যে\n"
+"যে কোন একটি বেছে নিতে হবে; এর একটি হল ইউ.আর.এল. পেস্ট করা ও অন্যটি ঐ "
+"ডিরেক্টরিতে প্রবেশ করা।</p>\n"
+"<p>\n"
+"এদের যে কোন একটি বেছে নিন যেন টার্মিনাল উইন্ডোতে সম্পূর্ণ পাথ (Path) না লিখতে "
+"হয়।</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>পরামর্শদাতা - Gerard Delafond</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n"
+"context menu that appears when you click with the right mouse button\n"
+"on one of the sliders.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Take a look at <a href=\"help:/kmix\">the KMix Handbook</a> for more\n"
+"KMix tips and tricks.</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Stefan Schimanski</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"কে-মিক্স এর মিক্সার ডিভাইস আড়াল করতে হলে context মেনু থেকে \"আড়াল করো\" বেছে "
+"নিন;\n"
+"যে কোন একটি স্লাইডারে মাউসের ডান বাটন দিয়ে ক্লিক করলে এই মেনুটি আবির্ভূত হয়।\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>পরামর্শদাতা - Stefan Schimanski</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n"
+"Settings->Configure Konqueror->Web Shortcuts. Click \"New...\" and\n"
+"complete the fields.\n"
+"</p>\n"
+"<p>For further instructions, and details about the advanced features\n"
+"available with Web Shortcuts, see <a\n"
+"href=\"help:/konqueror/enhanced-browsing.html\">the Konqueror Handbook</a>.</p>"
+"\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Michael Lachmann and Thomas Diehl</em></p>"
+"\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"আপনার নিজস্ব \"ইন্টারনেটে মূলশব্দ অনুসন্ধানকারী\" যোগ করতে হলে\n"
+"বৈশিষ্ট্য->কনকরার কনফিগার করো->উন্নত ব্রাউজিং বেছে নিন ও তারপর সংশ্লিষ্ট ঘর "
+"পূরণ করুন।\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>পরামর্শদাতা - Michael Lachmann ও Thomas Diehl</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:674
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n"
+"files as well as user-dependent configuration files are saved. If you\n"
+"work in a Konsole window, you can easily change to your home folder\n"
+"by entering the <b>cd</b> command without any parameters.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"প্রত্যেক ইউনিক্স ব্যবহারকারীর তথাকথিত একটি ব্যক্তিগত (Home) ডিরেক্টরি থাকে "
+"যেখানে তার\n"
+"নিজস্ব ফাইলসমূহ ও বিভিন্ন ব্যবহারকারী-নির্ভর কনফিগারেশন ফাইল সংরক্ষণ করা হয়। "
+"Konsole\n"
+"ব্যবহারের সময় কোন পরামিতি ছাড়া <b>cd</b> কমান্ড ব্যবহার করে সহজেই আপনার এই\n"
+"ব্যক্তিগত ডিরেক্টরিতে প্রবেশ করতে পারবেন।\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>পরামর্শদাতা - Carsten Niehaus</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:685
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You might wonder why there are very few (if any) files whose\n"
+"names end in <code>.exe</code> or <code>.bat</code> on UNIX\n"
+"systems. This is because filenames on UNIX do not need an\n"
+"extension. Executable files in KDE are represented by the gear icon\n"
+"in Konqueror. In the Konsole window, they are often colored red\n"
+"(depending on your settings).\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"ইউনিক্স ব্যবহারের সময় নামের শেষাংশে <code>.exe</code> বা <code>.bat</code> "
+"যুক্ত\n"
+"ফাইলের নামের স্বল্পতা (বা অনুপস্থিতি) দেখে আপনি হয় তো অবাক হতে পারেন। এর কারণ\n"
+"হল, ইউনিক্সের ফাইলের নামে কোন বর্ধিতাংশ (Extension) প্রয়োজন হয় না। কে.ডি.ই.-তে "
+"Executable\n"
+"ফাইল নির্দেশ করার জন্য কনকরার-এ গিয়াররূপী আইকন ব্যবহার করা হয়। আর Konsole "
+"উইন্ডোতে\n"
+"প্রায়শঃই এদের লাল রং দ্বারা চিহ্নিত করা হয় (এই বিষয়টি অবশ্য Konsole-এর "
+"বৈশিষ্ট্যের ওপর নির্ভরশীল)।\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>পরামর্শদাতা - Carsten Niehaus</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n"
+"tons of themes, widget styles window decorations and more at <a "
+"href=\"http://kde-look.org/\">kde-look.org</a>.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"ডেস্কটপকে আরো আকর্ষণীয় করে তোলার জন্য অসংখ্য থিম রয়েছে এই সাইটে -\n"
+"<a href=\"http://www.kde-look.org/\">www.kde-look.org</a> ।\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>পরামর্শদাতা - Carsten Niehaus</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:707
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n"
+"text? Try selecting some text with the left mouse button and click\n"
+"elsewhere with the middle mouse button. The selected text will be\n"
+"pasted at the click position. This even works between different programs.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"আপনি কি জানেন যে, মাউসের মধ্যম বাটন ব্যবহার করে টেক্সট পেস্ট করা যায়? যে কোন "
+"স্থান থেকে\n"
+"মাউসের বাম বাটন দিয়ে কিছু টেক্সট নির্বাচন করুন ও তারপর অন্যত্র মধ্যম বাটন দিয়ে "
+"ক্লিক করুন।\n"
+"যে স্থানে ক্লিক করবেন, নির্বাচিত টেক্সট সেখানে পেস্ট হয়ে যাবে। এই প্রক্রিয়ায় "
+"এমনকি এক প্রোগ্রাম\n"
+"থেকে অপর প্রোগ্রামেও টেক্সট কপি করা যায়।\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>পরামর্শদাতা - Carsten Niehaus</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Want to print by using \"DragNDrop\"?\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Drag a file and drop it on the \"Files\" tab of an opened\n"
+"<strong>kprinter</strong> dialog. </p>\n"
+"<p>Then continue as you would normally: select a printer, job options, etc.\n"
+"and click the \"Print\" button.\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"\"টেনে-এনে-ফেলে-দেওয়া\" পদ্ধতিতে কিছু ছাপাতে চান কি?\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"তাহলে কোন ফাইলকে টেনে এনে <strong>কে-প্রিন্টার</strong> "
+"ডায়ালগের \"ফাইল\" ট্যাবের ওপর ফেলে দিন। </p>\n"
+"<p>এরপর অন্য সময় যা করে থাকেন, সেটাই করুন: মুদ্রণযন্ত্র, Job অপশন, ইত্যাদি বেছে "
+"নিন ও তারপর \"মুদ্রণ\" বাটন চাপুন।\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/print_printer.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>পরামর্শদাতা - Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:734
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you need to calculate a distance on the screen, the program\n"
+"<em>kruler</em> can be of great help.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n"
+"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the KDE base\n"
+"installation but needs to be installed separately. It might already be\n"
+"available on your distribution.) <em>kmag</em> works\n"
+"just like <em>xmag</em>, with the difference that it magnifies on the fly.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Jesper Pedersen</em></p>"
+"<br>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"পর্দায় কোন কিছুর দূরত্ব মাপতে হলে <em>কে-রুলার</em> প্রোগ্রামটি বেশ উপকারে "
+"আসবে।</p>\n"
+"<p>\n"
+"উপরন্তু, রুলারের দিকে অত্যন্ত সূক্ষভাবে তাকিয়ে কোন একটি পিক্সেলকে দেখতে হলে\n"
+"<em>কে-ম্যাগ</em> প্রোগ্রামটি বেশ উপকারী। (এই প্রোগ্রামটি অবশ্য কে.ডি.ই.'র "
+"মূল\n"
+"ইনস্টলেশনের অংশ নয় এবং একে পৃথকভাবে ইনস্টল করে নিতে হয়। হয়তো এটি ইতিমধ্যেই\n"
+"আপনার ডিস্ট্রিবিউশনের সাথে দেওয়া হয়েছে।) <em>কে-ম্যাগ</em> সম্পূর্ণভাবে <em>"
+"এক্স-ম্যাগ</em>\n"
+"এর মত কাজ করে, তবে পার্থক্য এই যে, এটি চলন্ত অবস্থাতেই (On the fly) বিবর্ধনের "
+"কাজ করে।\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>পরামর্শদাতা - Jesper Pedersen</em></p>"
+"<br>\n"
+
+#: tips.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Sound in KDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n"
+"configure the sound server from the Control Center by selecting\n"
+"Sound &amp; Multimedia->Sound Server.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Jeff Tranter</em></p>"
+"<br>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"কে.ডি.ই.'তে শব্দের সমন্বয় ঘটায় <b>artsd</b> নামক শব্দ-বিষয়ক সার্ভার। এই "
+"সার্ভারকে\n"
+"নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্রের শব্দ->শব্দ-বিষয়ক সার্ভার থেকে কনফিগার করতে পারবেন।\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>পরামর্শদাতা - Jeff Tranter</em></p>"
+"<br>\n"
+
+#: tips.cpp:759
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can associate sounds, pop up windows, and more with KDE events. This can be "
+"configured\n"
+"from the Control Center by selecting Sound &amp; Multimedia->"
+"System Notifications.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Jeff Tranter</em></p>"
+"<br>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"বিভিন্ন কে.ডি.ই. ইভেন্টের সাথে আপনি শব্দ সংশ্লিষ্ট করতে পারেন। নিয়ন্ত্রণ "
+"কেন্দ্র থেকে\n"
+"শব্দ->সিস্টেম বিজ্ঞপ্তি বেছে নিয়ে এটি কনফিগার করতে পারবেন।\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>পরামর্শদাতা - Jeff Tranter</em></p>"
+"<br>\n"
+
+#: tips.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Most non-KDE sound applications that do not know about the sound server can be\n"
+"run using the <b>artsdsp</b> command. When the application is run, accesses to\n"
+"the audio device will be redirected to the <b>artsd</b> sound server.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The command format is:"
+"<br>\n"
+"<b>artsdsp</b> <em>application</em> <em>arguments</em> ...\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Jeff Tranter</em></p>"
+"<br>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"শব্দ-বিষয়ক সার্ভার সম্পর্কে অজ্ঞাত অধিকাংশ কে.ডি.ই.-বহির্ভূত অ্যাপলিকেশনকে <b>"
+"artsdsp</b> কমান্ডের\n"
+"সাহায্যে চালানো যায়। এর ফলে অ্যাপলিকেশন চালু হওয়ার পর এর অডিও ডিভাইস ব্যবহারের "
+"সকল চেষ্টা\n"
+"শব্দ-বিষয়ক সার্ভারের নিকট পাঠিয়ে দেওয়া হবে।\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<p>\n"
+"এই কমান্ডের বিন্যাস হল:"
+"<br>\n"
+"<b>artsdsp</b> <em>অ্যাপলিকেশন</em> <em>আর্গুমেন্ট</em> ...\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>পরামর্শদাতা - Jeff Tranter</em></p>"
+"<br>\n"
+
+#: tips.cpp:782
+msgid ""
+"<p>\n"
+"By holding down the <b>Shift</b> button while moving a container (button\n"
+"or applet) on the Panel, the container can then be used to push forward\n"
+"other containers.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"প্যানেলের ওপর কোন কন্টেইনার (বাটন বা অ্যাপলেট) স্থানান্তরের সময় কীবোর্ডের <b>"
+"Shift</b> বাটন\n"
+"চেপে ধরে রাখলে অন্যান্য কন্টেইনার push forward করতে ঐ কন্টেইনারকে ব্যবহার করা "
+"যায়।\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:791
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
+"URLs in any KDE application. For example, you can enter a URL like\n"
+"ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n"
+"open the file and save changes back to the FTP server when you click\n"
+"on 'Save.'\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:802
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n"
+"ssh access to. Just enter fish://<em>username</em>@<em>hostname</em> in\n"
+"Konqueror's location bar.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"In fact, all KDE applications support fish:// URLs - try entering one\n"
+"in the Open dialog of Kate, for instance\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:815
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KMail, the KDE email client, has built-in support for several popular\n"
+"spam filtering apps. To set up automatic spam filtering in KMail,\n"
+"configure your favorite spam filter as you like it, then go to\n"
+"Tools->Anti-spam wizard in KMail.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"For more information, look at <a\n"
+"href=\"help:/kmail/the-anti-spam-wizard.html\">the KMail Handbook\n"
+"Anti-Spam Wizard chapter</a>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:830
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can make a window go below other windows by middle-clicking on its "
+"titlebar.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:837
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n"
+"features. Just click on the question mark on the window titlebar, and\n"
+"then click on the item you need help on. (In some themes, the button\n"
+"is a lowercase \"i\" instead of a question mark).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:847
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE supports several different window focus modes: take a look in the\n"
+"Control Center, under Desktop->Window Behavior. For example, if you\n"
+"use the mouse a lot, you might prefer the \"Focus follows mouse\" setting.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:856
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n"
+"Shift+Up Arrow or Shift+Down Arrow. Press the key combination again to\n"
+"increase the speed, or any other key to stop the scrolling.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:865
+msgid ""
+"<p>You can use Konqueror's help:/ kioslave to have quick and easy\n"
+"access to an application's handbook by typing <b>help:/</b>, directly\n"
+"followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n"
+"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.</p> \n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:873
+msgid ""
+"<p>Thanks to the <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG\n"
+"project</a>, KDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n"
+"(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n"
+"set an SVG image as a background for your desktop.</p>\n"
+"<p>There is also a great bunch of <a\n"
+"href=\"http://kdelook.org/index.php?xcontentmode=7\" title=\"kdelook\n"
+"SVG\">SVG wallpapers</a> for your desktop background available at <a\n"
+"href=\"http://kdelook.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:885
+msgid ""
+"<p>Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n"
+"to a search engine without having to visit the website\n"
+"first. For example, entering <b>gg:konqueror</b> in Location bar and\n"
+"pressing Enter will search Google for items relating to Konqueror.</p>\n"
+"<p>To see what further Web Shortcuts are available, and to make your\n"
+"own, from Konqueror just select Settings->Configure Konqueror... which\n"
+"will open the Settings dialog box, and then just click on the Web\n"
+"Shortcuts icon.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:897
+msgid ""
+"<p>KDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n"
+"launch of KTTS (KDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n"
+"strings of text into audible speech. </p>\n"
+"<p>KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n"
+"speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n"
+"pages in Konqueror, text in the KDE clipboard, as well as speech of\n"
+"KDE notifications (KNotify).</p>\n"
+"<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the KDE\n"
+"menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type <b>kttsmgr</b>. For\n"
+"more information on KTTS, check the <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n"
+"Handbook\">KTTSD Handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:912
+msgid ""
+"<p>Though KDE is a very stable desktop environment, programs may\n"
+"occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n"
+"development version of a program, or a program made by a\n"
+"third-party. In this case, you can forcibly kill the program if need\n"
+"be.</p>\n"
+"<p>Pressing <b>Ctrl+Alt+Esc</b> will bring up the skull-and-crossbones\n"
+"cursor, and once you click on a window with it the program will be\n"
+"automatically killed. Note, however, that this is an untidy way of\n"
+"shutting down the program which may result in data being lost, and\n"
+"some partner processes may still remain running. This should only be\n"
+"used as a last resort.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:927
+msgid ""
+"<p>KMail is KDE's email client, but did you know that you can\n"
+"integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n"
+"one roof? Kontact was made to be a Personal Information Management\n"
+"suite, and it integrates all components under it seamlessly.</p>\n"
+"<p>Other possible programs to integrate with Kontact include\n"
+"KAddressBook (for handling Contacts), KNotes (for keeping notes),\n"
+"KNode (to keep up-to-date with the latest news), and KOrganizer (for a\n"
+"comprehensive calender).</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:939
+msgid ""
+"<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n"
+"here are a few you might not have known of: \n"
+"<ul>"
+"<li>Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-size,\n"
+"or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n"
+"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all KDE applications.</li>\n"
+"<li>Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n"
+"different windows.</li>\n"
+"<li>Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n"
+"desktop.</li></ul></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:952
+msgid ""
+"<p>By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n"
+"location.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:958
+msgid ""
+"<p>Although KDE will automatically restore your KDE programs that were\n"
+"left open after you logged out, you can specifically tell KDE to start\n"
+"particular applications on start up; see the <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n"
+"FAQ\">FAQ entry</a> for more information.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:967
+msgid ""
+"<p>You can integrate Kontact, KDE's Personal Information Management\n"
+"suit, with Kopete, KDE's Instant Messenger client, so that you can\n"
+"view contacts' online status, as well as respond to them easily from\n"
+"KMail itself. For a step-by-step guide, check <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n"
+"title=\"Integrated Messaging\">the KDE User Guide</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:977
+msgid ""
+"<p>By entering <b>kmail --composer</b> in Konsole you can\n"
+"have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n"
+"open the entire email client when you only want to send an email to\n"
+"someone.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:985
+msgid ""
+"<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n"
+"on paper or in a text file may be insecure and untidy, KWallet is an\n"
+"application that can save and manage all of your passwords in strongly\n"
+"encrypted files, and permit access to them with the use of one master\n"
+"password.</p>\n"
+"<p>KWallet can be accessed from kcontrol, KDE's Control Center; from\n"
+"there, simply go to Security &amp; Privacy->KDE Wallet. For more\n"
+"information on KWallet and on how to use it, check <a\n"
+"href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">the handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:998
+msgid ""
+"<p>By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n"
+"brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n"
+" unclutter or cascade the windows.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:1005
+msgid ""
+"<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n"
+"certain extent. For example, you can specify a particular background\n"
+"for a given desktop: Take a look in KDE's Control Center, under\n"
+"Appearance &amp; Themes->Background, or right-click on the desktop and\n"
+"select Configure Desktop.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:1014
+msgid ""
+"<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n"
+"this one step further if you choose to have a split view in order to\n"
+"view two locations at the same time. To access this feature, in\n"
+"Konqueror select Window->Split View, with either Top-Bottom or\n"
+"Left/Right, depending upon your choice.</p>\n"
+"<p>This setting will also only apply to a particular tab, rather than\n"
+"all tabs you have, so you can choose to have the split view for only\n"
+"some of the tabs where you might think it is useful.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:1026
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can let KDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
+" choice.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<hr>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take you "
+"back to\n"
+" the first tip.</i>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"কে.ডি.ই. চালু হওয়ার সময় <b>NumLock</b> সক্রিয় নাকি নিষ্ক্রিয় করা হবে\n"
+"তা আপনি নির্ধারণ করতে পারেন।\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"এজন্য নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র খুলুন ও সেখান থেকে যন্ত্রপাতি->"
+"কীবোর্ড বেছে নিয়ে আপনার সিদ্ধান্ত জানান।\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<hr>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"<i>এটিই হল পরামর্শ ডেটাবেসের শেষ পরামর্শ। এখন \"পরবর্তী\" চাপলে আপনি আবারো\n"
+"প্রথম পরামর্শে পৌঁছে যাবেন।</i>\n"
+"</p>\n"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kwin.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kwin.po
new file mode 100644
index 00000000000..774b60e510d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kwin.po
@@ -0,0 +1,723 @@
+# translation of kwin.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2005, 2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwin\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-10 01:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-11 19:23-0700\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "অনির্বাণ মিত্র"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "anirban@bengalinux.org"
+
+#: activation.cpp:695
+msgid "Window '%1' demands attention."
+msgstr "উইণ্ডো '%1' মনোযোগ আকর্ষণ করছে।"
+
+#: kwinbindings.cpp:18
+msgid "System"
+msgstr "সিস্টেম"
+
+#: kwinbindings.cpp:20
+msgid "Navigation"
+msgstr "ন্যাভিগেশন"
+
+#: kwinbindings.cpp:21
+msgid "Walk Through Windows"
+msgstr "বিভিন্ন উইণ্ডো পরিদর্শন করো"
+
+#: kwinbindings.cpp:22
+msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
+msgstr "বিভিন্ন উইণ্ডো পরিদর্শন করো (বিপরীতক্রমে)"
+
+#: kwinbindings.cpp:23
+msgid "Walk Through Desktops"
+msgstr "বিভিন্ন ডেস্কটপ পরিদর্শন করো"
+
+#: kwinbindings.cpp:24
+msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
+msgstr "বিভিন্ন ডেস্কটপ পরিদর্শন করো (বিপরীতক্রমে)"
+
+#: kwinbindings.cpp:25
+msgid "Walk Through Desktop List"
+msgstr "ডেস্কটপ তালিকা পরিদর্শন করো"
+
+#: kwinbindings.cpp:26
+msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
+msgstr "ডেস্কটপ তালিকা পরিদর্শন করো (বিপরীতক্রমে)"
+
+#: kwinbindings.cpp:28
+msgid "Windows"
+msgstr "উইণ্ডো"
+
+#: kwinbindings.cpp:29
+msgid "Window Operations Menu"
+msgstr "উইণ্ডো পরিচালনা মেনু"
+
+#: kwinbindings.cpp:30
+msgid "Close Window"
+msgstr "উইণ্ডো বন্ধ করো"
+
+#: kwinbindings.cpp:32
+msgid "Maximize Window"
+msgstr "উইণ্ডো পুরো বড় কর"
+
+#: kwinbindings.cpp:34
+msgid "Maximize Window Vertically"
+msgstr "উইণ্ডো লম্বালম্বি পুরো বড় কর"
+
+#: kwinbindings.cpp:36
+msgid "Maximize Window Horizontally"
+msgstr "উইণ্ডো আনুভুমিকভাবে পুরো বড় কর"
+
+#: kwinbindings.cpp:38
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "উইণ্ডো ছোট কর"
+
+#: kwinbindings.cpp:40
+msgid "Shade Window"
+msgstr "উইণ্ডো ছায়াবৃত কর"
+
+#: kwinbindings.cpp:42
+msgid "Move Window"
+msgstr "উইণ্ডোটি সরাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:44
+msgid "Resize Window"
+msgstr "উইণ্ডোর আকার বদলাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:46
+msgid "Raise Window"
+msgstr "উইণ্ডো উঁচু করে তোল"
+
+#: kwinbindings.cpp:48
+msgid "Lower Window"
+msgstr "উইণ্ডো নামাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:50
+msgid "Toggle Window Raise/Lower"
+msgstr "উইণ্ডো উঁচু/নিচু পরিবর্তন কর"
+
+#: kwinbindings.cpp:51
+msgid "Make Window Fullscreen"
+msgstr "উইণ্ডো পুরো পর্দা জুড়ে কর"
+
+#: kwinbindings.cpp:53
+msgid "Hide Window Border"
+msgstr "উইণ্ডোর সীমানা লুকাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:55
+msgid "Keep Window Above Others"
+msgstr "উইণ্ডোটিকে অন্যদের ওপরে রাখো"
+
+#: kwinbindings.cpp:57
+msgid "Keep Window Below Others"
+msgstr "উইণ্ডোটিকে অন্যদের নিচে রাখো"
+
+#: kwinbindings.cpp:59
+msgid "Activate Window Demanding Attention"
+msgstr "যে উইণ্ডোটি মনোযোগ আকর্ষণ করছে তাকে কার্যকরী কর"
+
+#: kwinbindings.cpp:60
+msgid "Setup Window Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: kwinbindings.cpp:61
+msgid "Pack Window to the Right"
+msgstr "উইণ্ডোকে ডান দিকে গোছাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:63
+msgid "Pack Window to the Left"
+msgstr "উইণ্ডোকে বাঁ দিকে গোছাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:65
+msgid "Pack Window Up"
+msgstr "উইণ্ডোকে উপর দিকে গোছাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:67
+msgid "Pack Window Down"
+msgstr "উইণ্ডোকে নিচের দিকে গোছাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:69
+msgid "Pack Grow Window Horizontally"
+msgstr "উইণ্ডোগুচ্ছ লম্বালম্বি বাড়াও"
+
+#: kwinbindings.cpp:71
+msgid "Pack Grow Window Vertically"
+msgstr "উইণ্ডোগুচ্ছ আনুভুমিকভাবে বাড়াও"
+
+#: kwinbindings.cpp:73
+msgid "Pack Shrink Window Horizontally"
+msgstr "উইণ্ডোগুচ্ছ লম্বালম্বি গোটাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:75
+msgid "Pack Shrink Window Vertically"
+msgstr "উইণ্ডোগুচ্ছ আনুভুমিকভাবে গোটাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:78
+msgid "Window & Desktop"
+msgstr "উইণ্ডো এবং ডেস্কটপ"
+
+#: kwinbindings.cpp:79
+msgid "Keep Window on All Desktops"
+msgstr "উইণ্ডোটিকে সমস্ত ডেস্কটপে রাখো"
+
+#: kwinbindings.cpp:81
+msgid "Window to Desktop 1"
+msgstr "উইণ্ডো ১ নং ডেস্কটপে পাঠাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:82
+msgid "Window to Desktop 2"
+msgstr "উইণ্ডো ২ নং ডেস্কটপে পাঠাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:83
+msgid "Window to Desktop 3"
+msgstr "উইণ্ডো ৩ নং ডেস্কটপে পাঠাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:84
+msgid "Window to Desktop 4"
+msgstr "উইণ্ডো ৪ নং ডেস্কটপে পাঠাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:85
+msgid "Window to Desktop 5"
+msgstr "উইণ্ডো ৫ নং ডেস্কটপে পাঠাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:86
+msgid "Window to Desktop 6"
+msgstr "উইণ্ডো ৬ নং ডেস্কটপে পাঠাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:87
+msgid "Window to Desktop 7"
+msgstr "উইণ্ডো ৭ নং ডেস্কটপে পাঠাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:88
+msgid "Window to Desktop 8"
+msgstr "উইণ্ডো ৮ নং ডেস্কটপে পাঠাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:89
+msgid "Window to Desktop 9"
+msgstr "উইণ্ডো ৯ নং ডেস্কটপে পাঠাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:90
+msgid "Window to Desktop 10"
+msgstr "উইণ্ডো ১০ নং ডেস্কটপে পাঠাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:91
+msgid "Window to Desktop 11"
+msgstr "উইণ্ডো ১১ নং ডেস্কটপে পাঠাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:92
+msgid "Window to Desktop 12"
+msgstr "উইণ্ডো ১২ নং ডেস্কটপে পাঠাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:93
+msgid "Window to Desktop 13"
+msgstr "উইণ্ডো ১৩ নং ডেস্কটপে পাঠাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:94
+msgid "Window to Desktop 14"
+msgstr "উইণ্ডো ১৪ নং ডেস্কটপে পাঠাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:95
+msgid "Window to Desktop 15"
+msgstr "উইণ্ডো ১৫ নং ডেস্কটপে পাঠাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:96
+msgid "Window to Desktop 16"
+msgstr "উইণ্ডো ১৬ নং ডেস্কটপে পাঠাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:97
+msgid "Window to Desktop 17"
+msgstr "উইণ্ডো ১৭ নং ডেস্কটপে পাঠাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:98
+msgid "Window to Desktop 18"
+msgstr "উইণ্ডো ১৮ নং ডেস্কটপে পাঠাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:99
+msgid "Window to Desktop 19"
+msgstr "উইণ্ডো ১৯ নং ডেস্কটপে পাঠাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:100
+msgid "Window to Desktop 20"
+msgstr "উইণ্ডো ২০ নং ডেস্কটপে পাঠাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:101
+msgid "Window to Next Desktop"
+msgstr "উইণ্ডো পরবর্তী ডেস্কটপে পাঠাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:102
+msgid "Window to Previous Desktop"
+msgstr "উইণ্ডো পূর্ববর্তী ডেস্কটপে পাঠাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:103
+msgid "Window One Desktop to the Right"
+msgstr "উইণ্ডো ডানদিকের ডেস্কটপে নিয়ে যাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:104
+msgid "Window One Desktop to the Left"
+msgstr "উইণ্ডো বাঁদিকের ডেস্কটপে নিয়ে যাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:105
+msgid "Window One Desktop Up"
+msgstr "উইণ্ডো উপরের ডেস্কটপে নিয়ে যাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:106
+msgid "Window One Desktop Down"
+msgstr "উইণ্ডো নিচের ডেস্কটপে নিয়ে যাও "
+
+#: kwinbindings.cpp:108
+msgid "Desktop Switching"
+msgstr "ডেস্কটপ বদল"
+
+#: kwinbindings.cpp:109
+msgid "Switch to Desktop 1"
+msgstr "১ নং ডেস্কটপে যাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:110
+msgid "Switch to Desktop 2"
+msgstr "২ নং ডেস্কটপে যাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:111
+msgid "Switch to Desktop 3"
+msgstr "৩ নং ডেস্কটপে যাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:112
+msgid "Switch to Desktop 4"
+msgstr "৪ নং ডেস্কটপে যাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:113
+msgid "Switch to Desktop 5"
+msgstr "৫ নং ডেস্কটপে যাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:114
+msgid "Switch to Desktop 6"
+msgstr "৬ নং ডেস্কটপে যাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:115
+msgid "Switch to Desktop 7"
+msgstr "৭ নং ডেস্কটপে যাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:116
+msgid "Switch to Desktop 8"
+msgstr "৮ নং ডেস্কটপে যাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:117
+msgid "Switch to Desktop 9"
+msgstr "৯ নং ডেস্কটপে যাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:118
+msgid "Switch to Desktop 10"
+msgstr "১০ নং ডেস্কটপে যাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:119
+msgid "Switch to Desktop 11"
+msgstr "১১ নং ডেস্কটপে যাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:120
+msgid "Switch to Desktop 12"
+msgstr "১২ নং ডেস্কটপে যাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:121
+msgid "Switch to Desktop 13"
+msgstr "১৩ নং ডেস্কটপে যাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:122
+msgid "Switch to Desktop 14"
+msgstr "১৪ নং ডেস্কটপে যাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:123
+msgid "Switch to Desktop 15"
+msgstr "১৫ নং ডেস্কটপে যাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:124
+msgid "Switch to Desktop 16"
+msgstr "১৬ নং ডেস্কটপে যাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:125
+msgid "Switch to Desktop 17"
+msgstr "১৭ নং ডেস্কটপে যাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:126
+msgid "Switch to Desktop 18"
+msgstr "১৮ নং ডেস্কটপে যাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:127
+msgid "Switch to Desktop 19"
+msgstr "১৯ নং ডেস্কটপে যাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:128
+msgid "Switch to Desktop 20"
+msgstr "২০ নং ডেস্কটপে যাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:129
+msgid "Switch to Next Desktop"
+msgstr "পরবর্তী ডেস্কটপে যাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:130
+msgid "Switch to Previous Desktop"
+msgstr "পূর্ববর্তী ডেস্কটপে যাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:131
+msgid "Switch One Desktop to the Right"
+msgstr "ডানদিকের ডেস্কটপে যাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:132
+msgid "Switch One Desktop to the Left"
+msgstr "বাঁদিকের ডেস্কটপে যাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:133
+msgid "Switch One Desktop Up"
+msgstr "উপরের ডেস্কটপে যাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:134
+msgid "Switch One Desktop Down"
+msgstr "নিচের ডেস্কটপে যাও"
+
+#: kwinbindings.cpp:137
+msgid "Mouse Emulation"
+msgstr "মাউসের অনুকরণ"
+
+#: kwinbindings.cpp:138
+msgid "Kill Window"
+msgstr "উইণ্ডোটি নষ্ট কর"
+
+#: kwinbindings.cpp:139
+msgid "Window Screenshot"
+msgstr "উইণ্ডো পর্দাচিত্র"
+
+#: kwinbindings.cpp:140
+msgid "Desktop Screenshot"
+msgstr "ডেস্কটপের পর্দাচিত্র"
+
+#: kwinbindings.cpp:145
+msgid "Block Global Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:65
+msgid ""
+"kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not "
+"started.\n"
+msgstr ""
+"কে-উইন: মনে হচ্ছে ইতিমধ্যেই একটি উইণ্ডো প্রবন্ধক [উইন্ডো ম্যনেজার] চালু আছে। "
+"কে-উইন চালু হল না\n"
+
+#: main.cpp:80
+msgid "kwin: failure during initialization; aborting"
+msgstr "কে-উইন: চালু করতে অসমর্থ; বন্ধ করছি"
+
+#: main.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using "
+"--replace)\n"
+msgstr ""
+"কে-উইন: ম্যানেজার পছন্দ অধিকার করতে পারিনি, আরেকটি উইণ্ডো প্রবন্ধক "
+"চলছে?(--replace দিয়ে চেষ্টা করুন)\n"
+
+#: main.cpp:182
+msgid "KDE window manager"
+msgstr "কে.ডি.ই. উইণ্ডো ম্যানেজার"
+
+#: main.cpp:186
+msgid "Disable configuration options"
+msgstr "কন্‌ফিগারেশন অপশন নিষ্ক্রিয় করো"
+
+#: main.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
+msgstr "যে ICCCM2.0 অনুসারী উইণ্ডো প্রবন্ধক ইতিমধ্যে চলছে তা বদল কর"
+
+#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:263
+msgid "KWin"
+msgstr "কে-উইন"
+
+#: main.cpp:265
+msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
+msgstr "(C) ১৯৯৯-২০০৫, কে.ডি.ই. ডেভেলপারবৃন্দ"
+
+#: main.cpp:269
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: plugins.cpp:32
+msgid "KWin: "
+msgstr "কে-উইন: "
+
+#: plugins.cpp:33
+msgid ""
+"\n"
+"KWin will now exit..."
+msgstr ""
+"\n"
+"কে-উইন এখন বন্ধ হয়ে যাবে..."
+
+#: tabbox.cpp:55
+msgid "*** No Windows ***"
+msgstr "*** কোন উইণ্ডো নেই ***"
+
+#: useractions.cpp:62
+msgid "Keep &Above Others"
+msgstr "অন্যদের &ওপরে রাখ"
+
+#: useractions.cpp:64
+msgid "Keep &Below Others"
+msgstr "অন্যদের তলা&য় রাখ"
+
+#: useractions.cpp:66
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "পুরো &পর্দা"
+
+#: useractions.cpp:67
+msgid "&No Border"
+msgstr "সীমারেখাবিহী&ন"
+
+#: useractions.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Window &Shortcut..."
+msgstr "উইণ্ডো পর্দাচিত্র"
+
+#: useractions.cpp:70
+msgid "&Special Window Settings..."
+msgstr "বিশে&ষ উইণ্ডো বৈশিষ্ট্য..."
+
+#: useractions.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "&Special Application Settings..."
+msgstr "বিশে&ষ উইণ্ডো বৈশিষ্ট্য..."
+
+#: useractions.cpp:73
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&অগ্রসর"
+
+#: useractions.cpp:80
+msgid "Reset opacity to default value"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:82
+msgid "Slide this to set the window's opacity"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:89
+msgid "&Opacity"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:92
+msgid "&Move"
+msgstr "&সরাও"
+
+#: useractions.cpp:93
+msgid "Re&size"
+msgstr "&আকার বদলাও"
+
+#: useractions.cpp:94
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "ছো&ট করো"
+
+#: useractions.cpp:95
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "পুরো &বড় কর"
+
+#: useractions.cpp:96
+msgid "Sh&ade"
+msgstr "ছায়াবৃ&ত কর"
+
+#: useractions.cpp:103
+msgid "Configur&e Window Behavior..."
+msgstr "উইণ্ডোর ব্যবহার কনফিগা&র কর..."
+
+#: useractions.cpp:198
+msgid "To &Desktop"
+msgstr "ডেস্ক&টপে পাঠাও"
+
+#: useractions.cpp:211
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "স&মস্ত ডেস্কটপে"
+
+#: workspace.cpp:1017 workspace.cpp:1037
+#, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "%1 নং ডেস্কটপ"
+
+#: workspace.cpp:2397
+msgid ""
+"You have selected to show a window without its border.\n"
+"Without the border, you will not be able to enable the border again using the "
+"mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 keyboard "
+"shortcut."
+msgstr ""
+"আপনি একটি উইণ্ডোকে সীমারেখাহীন দেখানোর সিদ্ধান্ত নিয়েছেন।\n"
+"সীমানা না থাকলে আপনি মাউসের সাহায্যে আবার সীমারেখা চালু করতে পারবেন না: তার "
+"জন্যে উইণ্ডো ব্যবহারের মেনু, যা %1 কী-বোর্ড শর্টকাট দিয়ে চালু হবে, ব্যবহার "
+"করুন।"
+
+#: workspace.cpp:2409
+msgid ""
+"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
+"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen mode "
+"off you will not be able to disable it again using the mouse: use the window "
+"operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut."
+msgstr ""
+"আপনি একটি উইণ্ডোকে পুরো পর্দা জুড়ে দেখানোর সিদ্ধান্ত নিয়েছেন। \n"
+"অ্যাপ্লিকেশনটিতে পুরো পর্দা স্থিতি বন্ধ করার ব্যবস্থা না থাকলে আপনি মাউসের "
+"সাহায্যে এটিকে নিষ্ক্রিয় করতে পারবেন না: তার জন্যে উইণ্ডো ব্যবহারের মেনু, যা %1 "
+"কী-বোর্ড শর্টকাট দিয়ে চালু হবে, ব্যবহার করুন।"
+
+#: workspace.cpp:2446 workspace.cpp:2528
+msgid ""
+"The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr\" in "
+"a $PATH directory."
+msgstr ""
+
+#: workspace.cpp:2506
+msgid ""
+"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore disabled "
+"for this session."
+msgstr ""
+
+#: workspace.cpp:2507 workspace.cpp:2529 workspace.cpp:2567
+msgid "Composite Manager Failure"
+msgstr ""
+
+#: workspace.cpp:2546
+msgid ""
+"<qt><b>kompmgr failed to open the display</b>"
+"<br>There is probably an invalid display entry in your ~/.xcompmgrrc.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: workspace.cpp:2548
+msgid ""
+"<qt><b>kompmgr cannot find the Xrender extension</b>"
+"<br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg."
+"<br>Get XOrg &ge; 6.8 from www.freedesktop.org."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+
+#: workspace.cpp:2550
+msgid ""
+"<qt><b>Composite extension not found</b>"
+"<br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 for translucency and shadows to work."
+"<br>Additionally, you need to add a new section to your X config file:"
+"<br><i>Section \"Extensions\""
+"<br>Option \"Composite\" \"Enable\""
+"<br>EndSection</i></qt>"
+msgstr ""
+
+#: workspace.cpp:2555
+msgid ""
+"<qt><b>Damage extension not found</b>"
+"<br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 for translucency and shadows to work.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: workspace.cpp:2557
+msgid ""
+"<qt><b>XFixes extension not found</b>"
+"<br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 for translucency and shadows to work.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: killer/killer.cpp:50
+msgid "KWin helper utility"
+msgstr "কে-উইন সাহায্যকারী ইউটিলিটি"
+
+#: killer/killer.cpp:67
+msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
+msgstr "এই সাহায্যকারী ইউটিলিটি সরাসরি চালানোর কথা নয়।"
+
+#: killer/killer.cpp:71
+msgid ""
+"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs to "
+"application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4)."
+"<p>Do you wish to terminate this application? (All unsaved data in this "
+"application will be lost.)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\"<b>%2</b>\" শীর্ষক উইণ্ডোটি সাড়া দিচ্ছে না। এই উইণ্ডোটি <b>%1</b> "
+"অ্যাপ্লিকেশনটির অংশ (PID=%3, hostname=%4)। "
+"<p>আপনি কি অ্যাপ্লিকেশনটি বন্ধ করতে চান? (সমস্ত অসঞ্চিত তথ্য হারিয়ে যাবে)</qt>"
+
+#: killer/killer.cpp:76
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: killer/killer.cpp:76
+msgid "Keep Running"
+msgstr ""
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:265
+msgid ""
+"_: %1 is the name of window decoration style\n"
+"<center><b>%1 preview</b></center>"
+msgstr ""
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:329
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:342 lib/kcommondecoration.cpp:529
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "সমস্ত ডেস্কটপে নয়"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:342 lib/kcommondecoration.cpp:530
+msgid "On all desktops"
+msgstr "সমস্ত ডেস্কটপে"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:364
+msgid "Minimize"
+msgstr "ছোট করো"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:376 lib/kcommondecoration.cpp:516
+msgid "Maximize"
+msgstr "পুরো বড় কর"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:399 lib/kcommondecoration.cpp:572
+msgid "Do not keep above others"
+msgstr "অন্যদের ওপরে রেখো না"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:399 lib/kcommondecoration.cpp:572
+#: lib/kcommondecoration.cpp:596
+msgid "Keep above others"
+msgstr "অন্যদের ওপরে রাখ"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:412 lib/kcommondecoration.cpp:589
+msgid "Do not keep below others"
+msgstr "অন্যদের তলায় রেখো না"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:412 lib/kcommondecoration.cpp:579
+#: lib/kcommondecoration.cpp:589
+msgid "Keep below others"
+msgstr "অন্যদের তলায় রাখ"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:425 lib/kcommondecoration.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Unshade"
+msgstr "ছায়াবৃ&ত কর"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:425 lib/kcommondecoration.cpp:542
+msgid "Shade"
+msgstr "ছায়াবৃত কর"
+
+#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120
+msgid "No window decoration plugin library was found."
+msgstr "কোনো উইন্ডো সজ্জার প্লাগ-ইন্ লাইব্রেরী পাওয়া যায় নি।"
+
+#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145
+msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+msgstr "ডিফল্ট উইন্ডো সজ্জার প্লাগ-ইন্ নষ্ট হয়ে গেছে এবং লোড করা যায় নি।"
+
+#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159
+msgid "The library %1 is not a KWin plugin."
+msgstr "লাইব্রেরী %1 একটি কে-উইন প্লাগ-ইন্ নয়।"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kwriteconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..06e29d1dbf7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kwriteconfig.po
@@ -0,0 +1,57 @@
+# translation of kwriteconfig.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-25 16:17-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kwriteconfig.cpp:19
+msgid "Use <file> instead of global config"
+msgstr "গ্লোবাল কনফিগ-এর পরিবর্তে <file> ব্যবহার করো"
+
+#: kwriteconfig.cpp:20
+msgid "Group to look in"
+msgstr "যে গ্রুপ-এ খোঁজা হবে"
+
+#: kwriteconfig.cpp:21
+msgid "Key to look for"
+msgstr "যে কী (Key) খোঁজা হবে "
+
+#: kwriteconfig.cpp:22
+msgid ""
+"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
+"string"
+msgstr ""
+"ভেরিয়েবল-এর টাইপ। বুলিয়ান-এর জন্য \"bool\" ব্যবহার করুন, বাকি সব string হিসাবে "
+"গণ্য হবে"
+
+#: kwriteconfig.cpp:23
+msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
+msgstr ""
+
+#: kwriteconfig.cpp:28
+msgid "KWriteConfig"
+msgstr "কে-রাইট-কনফিগ"
+
+#: kwriteconfig.cpp:30
+msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts"
+msgstr "কনফিগ এন্ট্রি লেখে - শেল স্ক্রিপ্ট-এ ব্যবহারের জন্য"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kxkb.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kxkb.po
new file mode 100644
index 00000000000..e5377af267d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kxkb.po
@@ -0,0 +1,453 @@
+# translation of kxkb.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kxkb\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-06 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-25 00:51-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: kxkb.cpp:373
+msgid "A utility to switch keyboard maps"
+msgstr "কীবোর্ড বিন্যাস পরিবর্তন করার জন্য একটি ইউটিলিটি"
+
+#: kxkb.cpp:377
+msgid "KDE Keyboard Tool"
+msgstr "কে.ডি.ই. কীবোর্ড টুল"
+
+#: kxkbtraywindow.cpp:60
+msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
+msgstr "কীবোর্ড বিন্যাস বদলে '%1' করতে সমস্যা দেখা দিয়েছে"
+
+#: kxkbtraywindow.cpp:110
+msgid "Configure..."
+msgstr "কনফিগার করো..."
+
+#: pixmap.cpp:243
+msgid "Belgian"
+msgstr "বেলজিয়ান"
+
+#: pixmap.cpp:244
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "বুলগেরীয়"
+
+#: pixmap.cpp:245
+msgid "Brazilian"
+msgstr "ব্রাজিলীয়"
+
+#: pixmap.cpp:246
+msgid "Canadian"
+msgstr "কানাডিয়ান"
+
+#: pixmap.cpp:247
+msgid "Czech"
+msgstr "চেক"
+
+#: pixmap.cpp:248
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "চেক (qwerty)"
+
+#: pixmap.cpp:249
+msgid "Danish"
+msgstr "ড্যানিশ"
+
+#: pixmap.cpp:250
+msgid "Estonian"
+msgstr "এস্টোনীয়"
+
+#: pixmap.cpp:251
+msgid "Finnish"
+msgstr "ফিনিশ"
+
+#: pixmap.cpp:252
+msgid "French"
+msgstr "ফরাসী"
+
+#: pixmap.cpp:253
+msgid "German"
+msgstr "জার্মান"
+
+#: pixmap.cpp:254
+msgid "Hungarian"
+msgstr "হাঙ্গেরীয়"
+
+#: pixmap.cpp:255
+msgid "Hungarian (qwerty)"
+msgstr "হাঙ্গেরীয় (qwerty)"
+
+#: pixmap.cpp:256
+msgid "Italian"
+msgstr "ইতালীয়"
+
+#: pixmap.cpp:257
+msgid "Japanese"
+msgstr "জাপানী"
+
+#: pixmap.cpp:258
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "লিথুয়েনীয়"
+
+#: pixmap.cpp:259
+msgid "Norwegian"
+msgstr "নরওয়েজীয়"
+
+#: pixmap.cpp:260
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "PC-98xx Series"
+
+#: pixmap.cpp:261
+msgid "Polish"
+msgstr "পোলিশ"
+
+#: pixmap.cpp:262
+msgid "Portuguese"
+msgstr "পর্তুগীজ"
+
+#: pixmap.cpp:263
+msgid "Romanian"
+msgstr "রুমেনীয়"
+
+#: pixmap.cpp:264
+msgid "Russian"
+msgstr "রুশ"
+
+#: pixmap.cpp:265
+msgid "Slovak"
+msgstr "শ্লোভাক"
+
+#: pixmap.cpp:266
+msgid "Slovak (qwerty)"
+msgstr "শ্লোভাক (qwerty)"
+
+#: pixmap.cpp:267
+msgid "Spanish"
+msgstr "স্প্যানিশ"
+
+#: pixmap.cpp:268
+msgid "Swedish"
+msgstr "সুইডিশ"
+
+#: pixmap.cpp:269
+msgid "Swiss German"
+msgstr "সুইস জার্মান"
+
+#: pixmap.cpp:270
+msgid "Swiss French"
+msgstr "সুইস ফরাসী"
+
+#: pixmap.cpp:271
+msgid "Thai"
+msgstr "থাই"
+
+#: pixmap.cpp:272
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "ইউনাইটেড কিংডম"
+
+#: pixmap.cpp:273
+msgid "U.S. English"
+msgstr "মার্কিন ইংরাজি"
+
+#: pixmap.cpp:274
+msgid "U.S. English w/ deadkeys"
+msgstr "মার্কিন ইংরাজি (deadkey সমেত)"
+
+#: pixmap.cpp:275
+msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
+msgstr "মার্কিন ইংরাজি (ISO9995-3 সমেত)"
+
+#: pixmap.cpp:278
+msgid "Armenian"
+msgstr "আর্মেনীয়"
+
+#: pixmap.cpp:279
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "আজেরবাইজানী"
+
+#: pixmap.cpp:280
+msgid "Icelandic"
+msgstr "আইসল্যাণ্ডিক"
+
+#: pixmap.cpp:281
+msgid "Israeli"
+msgstr "ইসরায়েলি"
+
+#: pixmap.cpp:282
+msgid "Lithuanian azerty standard"
+msgstr "লিথুয়েনীয় azerty স্ট্যাণ্ডার্ড"
+
+#: pixmap.cpp:283
+msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
+msgstr "লিথুয়েনীয় querty \"numeric\""
+
+#: pixmap.cpp:284
+msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
+msgstr "লিথুয়েনীয় querty \"programmer's\""
+
+#: pixmap.cpp:285
+msgid "Macedonian"
+msgstr "ম্যাসিডনীয়"
+
+#: pixmap.cpp:286
+msgid "Serbian"
+msgstr "সার্বিয়ান"
+
+#: pixmap.cpp:287
+msgid "Slovenian"
+msgstr "স্লোভেনীয়"
+
+#: pixmap.cpp:288
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ভিয়েতনামী"
+
+#: pixmap.cpp:291
+msgid "Arabic"
+msgstr "আরবী"
+
+#: pixmap.cpp:292
+msgid "Belarusian"
+msgstr "বেলারুশীয়"
+
+#: pixmap.cpp:293
+msgid "Bengali"
+msgstr "বাংলা"
+
+#: pixmap.cpp:294
+msgid "Croatian"
+msgstr "ক্রোয়েশীয়"
+
+#: pixmap.cpp:295
+msgid "Greek"
+msgstr "গ্রীক"
+
+#: pixmap.cpp:296
+msgid "Latvian"
+msgstr "লাটভিয়ান"
+
+#: pixmap.cpp:297
+msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
+msgstr "লিথুয়েনীয় qwerty \"numeric\""
+
+#: pixmap.cpp:298
+msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
+msgstr "লিথুয়েনীয় qwerty \"programmer's\""
+
+#: pixmap.cpp:299
+msgid "Turkish"
+msgstr "তুর্কী"
+
+#: pixmap.cpp:300
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ইউক্রেনীয়"
+
+#: pixmap.cpp:303
+msgid "Albanian"
+msgstr "আলবেনীয়"
+
+#: pixmap.cpp:304
+msgid "Burmese"
+msgstr "শ্যামদেশীয়"
+
+#: pixmap.cpp:305
+msgid "Dutch"
+msgstr "ওলন্দাজ"
+
+#: pixmap.cpp:306
+msgid "Georgian (latin)"
+msgstr "জর্জিয়ান (লাতিন)"
+
+#: pixmap.cpp:307
+msgid "Georgian (russian)"
+msgstr "জর্জিয়ান (রুশ)"
+
+#: pixmap.cpp:308
+msgid "Gujarati"
+msgstr "গুজরাতি"
+
+#: pixmap.cpp:309
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "গুরুমুখী"
+
+#: pixmap.cpp:310
+msgid "Hindi"
+msgstr "হিন্দী"
+
+#: pixmap.cpp:311
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "ইনাকটিকাট"
+
+#: pixmap.cpp:312
+msgid "Iranian"
+msgstr "ইরানীয়"
+
+#: pixmap.cpp:314
+msgid "Latin America"
+msgstr "লাতিন আমেরিকা"
+
+#: pixmap.cpp:315
+msgid "Maltese"
+msgstr "মলটিজ"
+
+#: pixmap.cpp:316
+msgid "Maltese (US layout)"
+msgstr "মলটিজ (US layout)"
+
+#: pixmap.cpp:317
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "উত্তর সামি (ফিনল্যাণ্ড)"
+
+#: pixmap.cpp:318
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "উত্তর সামি (নরওয়ে)"
+
+#: pixmap.cpp:319
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "উত্তর সামি (সুইডেন)"
+
+#: pixmap.cpp:320
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "পোলিশ (qwertz)"
+
+#: pixmap.cpp:321
+msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
+msgstr "রুশ (কিরিলিক ফনেটিক)"
+
+#: pixmap.cpp:322
+msgid "Tajik"
+msgstr "তাজিক"
+
+#: pixmap.cpp:323
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "তুর্কী (F)"
+
+#: pixmap.cpp:324
+msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
+msgstr "মার্কিন ইংরাজি (ISO9995-3 সমেত)"
+
+#: pixmap.cpp:325
+msgid "Yugoslavian"
+msgstr "যুগোস্লাভীয়"
+
+#: pixmap.cpp:328
+msgid "Bosnian"
+msgstr "বসনীয়"
+
+#: pixmap.cpp:329
+msgid "Croatian (US)"
+msgstr "ক্রোয়েশীয় (US)"
+
+#: pixmap.cpp:330
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
+
+#: pixmap.cpp:331
+msgid "French (alternative)"
+msgstr "ফরাসী (বিকল্প)"
+
+#: pixmap.cpp:332
+msgid "French Canadian"
+msgstr "ফরাসী (কানাডীয়)"
+
+#: pixmap.cpp:333
+msgid "Kannada"
+msgstr "কন্নডা"
+
+#: pixmap.cpp:334
+msgid "Lao"
+msgstr "লাও"
+
+#: pixmap.cpp:335
+msgid "Malayalam"
+msgstr "মালায়লম"
+
+#: pixmap.cpp:336
+msgid "Mongolian"
+msgstr "মঙ্গোলীয়"
+
+#: pixmap.cpp:337
+msgid "Ogham"
+msgstr "ওঘাম"
+
+#: pixmap.cpp:338
+msgid "Oriya"
+msgstr "ওড়িয়া"
+
+#: pixmap.cpp:339
+msgid "Syriac"
+msgstr "সিরিয়াক"
+
+#: pixmap.cpp:340
+msgid "Telugu"
+msgstr "তেলেগু"
+
+#: pixmap.cpp:341
+msgid "Thai (Kedmanee)"
+msgstr "থাই (Kedmanee)"
+
+#: pixmap.cpp:342
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "থাই (Pattachote)"
+
+#: pixmap.cpp:343
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "থাই (TIS-820.2538)"
+
+#: pixmap.cpp:346
+msgid "Uzbek"
+msgstr "উজবেক"
+
+#: pixmap.cpp:347
+msgid "Faroese"
+msgstr "ফারোইসি"
+
+#: pixmap.cpp:350
+msgid "Dzongkha / Tibetan"
+msgstr "Dzongkha / তিব্বতী"
+
+#: pixmap.cpp:351
+msgid "Hungarian (US)"
+msgstr "হাঙ্গেরীয় (মার্কিন)"
+
+#: pixmap.cpp:352
+msgid "Irish"
+msgstr "আইরিশ"
+
+#: pixmap.cpp:353
+msgid "Israeli (phonetic)"
+msgstr "ইজরায়েলি (ফনেটিক)"
+
+#: pixmap.cpp:354
+msgid "Serbian (Cyrillic)"
+msgstr "সার্বিয়ান (কিরিলিক)"
+
+#: pixmap.cpp:355
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "সার্বিয়ান (লাতিন)"
+
+#: pixmap.cpp:356
+msgid "Swiss"
+msgstr "সুইস"
+
+#: kxkbbindings.cpp:9
+msgid "Keyboard"
+msgstr "কীবোর্ড"
+
+#: kxkbbindings.cpp:10
+msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
+msgstr "পরবর্তী কীবোর্ড বিন্যাস চালু করো"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/libkicker.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/libkicker.po
new file mode 100644
index 00000000000..26469f565f4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/libkicker.po
@@ -0,0 +1,473 @@
+# translation of libkicker.po to Bengali
+# salahuddin <salahuddin_66@yahoo.com>, 2004.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkicker\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-11 18:43-0500\n"
+"Last-Translator: salahuddin <salahuddin_66@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: panner.cpp:77
+msgid "Scroll left"
+msgstr "বামে স্ক্রোল"
+
+#: panner.cpp:78
+msgid "Scroll right"
+msgstr "ডানে স্ক্রোল"
+
+#: panner.cpp:91
+msgid "Scroll up"
+msgstr "উপরে স্ক্রোল"
+
+#: panner.cpp:92
+msgid "Scroll down"
+msgstr "নিচে স্ক্রোল"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 14
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the panels may not be moved and items cannot be "
+"removed or added"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 19
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Enable conserve space"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 24
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Enable transparency"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "When this option is enabled, the panel will become pseudo-transparent"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 30
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Enable transparency for menubar panel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the panel containing the menubar will become "
+"pseudo-transparent as well"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 36
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Enable background image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 37
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the panel will display a tiled image as its "
+"background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 42
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Enable colourized background."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 47
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Rotate background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 48
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, when the panel is placed on the side or top edges "
+"of the screen, the background image will be rotated to match the panel's "
+"orientation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 53
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Background image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 54
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose an image to be displayed on the panel. Press the 'browse' "
+"button to choose a theme using the file dialog. This option is only effective "
+"if 'Enable background image' is selected"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 59
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Controls the saturation level of the tint color used with transparent panels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 66
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "The tint color used to colorize transparent panels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 68
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "This option sets the color to use when tinting transparent panels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 72
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Raise when the pointer touches the screen here"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 77
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Fade out applet handles"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 79
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to make applet handles only visible on mouse hover. Applet "
+"handles let you move, remove and configure applets."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 83
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Hide applet handles"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 85
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to always hide the applet handles. Beware this could disable "
+"moving, removing or configuring some applets."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 89
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Show informational tooltips"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 94
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A list of applets that have been loaded at runtime. In the case of a crash "
+"these applets will not be loaded at the next Kicker start, in case they caused "
+"the crash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 98
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A list of extensions that have been loaded at runtime. In the case of a crash "
+"these extensions will not be loaded at the next Kicker start, in case they "
+"caused the crash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 108
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Show simple menu entries"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 111
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Show names first on detailed entries"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 114
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Show only description for menu entries"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 117
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Show detailed menu entries"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 121
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Formation of the menu entry text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 125
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Show section titles in Kmenu"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 130
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Height of menu entries in pixels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 135
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Show hidden files in Quick Browser"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 140
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of entries"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 146
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Show bookmarks in KMenu"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 151
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Use the Quick Browser"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 156
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Optional Menus"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 161
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Recently used applications"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 165
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Number of visible entries"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 171
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Show most recently used applications rather than most frequently used"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 180
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Enable a tile background image for the KMenu button"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 185
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Enable a tile background image for the Desktop button"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 190
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 195
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 200
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Enable a tile background image for the Window List button"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 205
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Image tile for Kmenu button background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 209
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for Kmenu button background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 214
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Image tile for Desktop button background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 223
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 227
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for Application, URL and special button backgrounds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 232
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Image tile for Browser button background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 236
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for Browser button background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 241
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Image tile for Window List button background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 245
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for Window List button background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 254
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Use side image in Kmenu"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 259
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "The name of the file to use as the side image in the K Menu"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 264
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The name of the file used as a tile to fill the height of K Menu that "
+"SidePixmapName does not cover"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 269
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Show text on the K Menu button"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 274
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Text to be shown on K Menu Button"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 283
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Enable icon mouse over effects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 288
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Show icons in mouse over effects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 293
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Show text in mouse over effects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 298
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 304
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 309
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 314
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Enable background tiles"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 319
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "The margin between panel icons and the panel border"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 324
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the "
+"removal of the service and delete themselves when this happens. This setting "
+"turns this off."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 329
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Font for the buttons with text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 334
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Text color for the buttons."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/libkickermenu_kdeprint.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/libkickermenu_kdeprint.po
new file mode 100644
index 00000000000..c028afb3eff
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/libkickermenu_kdeprint.po
@@ -0,0 +1,37 @@
+# translation of libkickermenu_kdeprint.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkickermenu_kdeprint\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-11 20:51-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: print_mnu.cpp:67
+msgid "Add Printer..."
+msgstr "প্রিন্টার যোগ করো..."
+
+#: print_mnu.cpp:68
+msgid "KDE Print Settings"
+msgstr "কে.ডি.ই. মুদ্রণ সেটিংস"
+
+#: print_mnu.cpp:70
+msgid "Configure Server"
+msgstr "সার্ভার কনফিগার করো"
+
+#: print_mnu.cpp:72
+msgid "Print Manager"
+msgstr "প্রিন্ট ম্যানেজার"
+
+#: print_mnu.cpp:73
+msgid "Print Browser (Konqueror)"
+msgstr "প্রিন্ট ব্রাউজার (কনকরার)"
+
+#: print_mnu.cpp:75
+msgid "Print File..."
+msgstr "ফাইল ছাপাও..."
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/libkickermenu_konsole.po
new file mode 100644
index 00000000000..c457dbbc1af
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/libkickermenu_konsole.po
@@ -0,0 +1,36 @@
+# translation of libkickermenu_konsole.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkickermenu_konsole\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 03:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-11 20:45-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: konsole_mnu.cpp:151
+msgid "New Session at Bookmark"
+msgstr "বুকমার্ক-এ নতুন সেশন"
+
+#: konsole_mnu.cpp:188
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Screen is a program controlling screens!\n"
+"Screen at %1"
+msgstr "%1-এ স্ক্রীন"
+
+#: konsole_mnu.cpp:225
+msgid "New Session Using Profile"
+msgstr ""
+
+#: konsole_mnu.cpp:236
+msgid "Reload Sessions"
+msgstr ""
+
+#: konsolebookmarkmenu.cpp:93
+msgid "Netscape Bookmarks"
+msgstr "নেটস্কেপ বুকমার্ক"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/libkickermenu_prefmenu.po
new file mode 100644
index 00000000000..acdfd60a16c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/libkickermenu_prefmenu.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+# translation of libkickermenu_prefmenu.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkickermenu_prefmenu\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-18 04:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-11 20:35-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: prefmenu.cpp:49
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: prefmenu.cpp:248
+msgid "Control Center"
+msgstr "নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র"
+
+#: prefmenu.cpp:266
+msgid "No Entries"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/libkickermenu_recentdocs.po
new file mode 100644
index 00000000000..371ab6e6ec6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/libkickermenu_recentdocs.po
@@ -0,0 +1,21 @@
+# translation of libkickermenu_recentdocs.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkickermenu_recentdocs\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-11 20:43-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: recentdocsmenu.cpp:53
+msgid "Clear History"
+msgstr "ইতিবৃত্ত মুছে ফেলো"
+
+#: recentdocsmenu.cpp:60
+msgid "No Entries"
+msgstr "কোন অন্তর্ভুক্তি নেই"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/libkonq.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/libkonq.po
new file mode 100644
index 00000000000..087a3bc7a3f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/libkonq.po
@@ -0,0 +1,300 @@
+# translation of libkonq.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkonq\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-04 13:13-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79
+msgid "Create New"
+msgstr "নতুন তৈরি করো"
+
+#: knewmenu.cc:96
+msgid "Link to Device"
+msgstr "ডিভাইস-এ লিঙ্ক"
+
+#: knewmenu.cc:386
+msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>টেমপ্লেট ফাইল <b>%1</b>-এর কোন অস্তিত্ব নেই।</qt>"
+
+#: knewmenu.cc:399
+msgid "File name:"
+msgstr "ফাইলের নাম:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:43
+msgid "Background Settings"
+msgstr "পটভূমি সেটিংস"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:49
+msgid "Background"
+msgstr "পটভূমি"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:61
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "&রঙ:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:72
+msgid "&Picture:"
+msgstr "&ছবি"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:90
+msgid "Preview"
+msgstr "প্রাক্‌দর্শন"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:140
+msgid "None"
+msgstr "কিছু না"
+
+#: konq_dirpart.cc:140
+msgid "Enlarge Icons"
+msgstr "আইকন বড় করো"
+
+#: konq_dirpart.cc:141
+msgid "Shrink Icons"
+msgstr "আইকন ছোট করো"
+
+#: konq_dirpart.cc:143
+msgid "&Default Size"
+msgstr "ডিফল্ট মা&প"
+
+#: konq_dirpart.cc:144
+msgid "&Huge"
+msgstr "বিশা&ল"
+
+#: konq_dirpart.cc:146
+msgid "&Very Large"
+msgstr "&আরো বড়"
+
+#: konq_dirpart.cc:147
+msgid "&Large"
+msgstr "&বড়"
+
+#: konq_dirpart.cc:148
+msgid "&Medium"
+msgstr "[&ম]মাঝারি"
+
+#: konq_dirpart.cc:149
+msgid "&Small"
+msgstr "ছো&ট"
+
+#: konq_dirpart.cc:151
+msgid "&Tiny"
+msgstr "[&ক]ক্ষুদ্র"
+
+#: konq_dirpart.cc:222
+msgid "Configure Background..."
+msgstr "পটভূমি কনফিগার করো..."
+
+#: konq_dirpart.cc:225
+msgid "Allows choosing of background settings for this view"
+msgstr "এই ভিউ-এর পটভূমির পছন্দসমূহ বেছে নিতে দেয়"
+
+#: konq_dirpart.cc:318
+msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>"
+msgstr "<p>আপনার <b>%1</b> পড়ার জন্য যথেষ্ট অনুমতি নেই।</p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:321
+msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>"
+msgstr "<p><b>%1</b> আর আছে বলে মনে হচ্ছে না</p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:491
+#, c-format
+msgid "Search result: %1"
+msgstr "সন্ধান ফলাফল: %1"
+
+#: konq_operations.cc:269
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"আপনি সত্যিই এই বস্তুটি মুছে ফেলতে চান?\n"
+"আপনি সত্যিই এই %n-টি বস্তু মুছে ফেলতে চান?"
+
+#: konq_operations.cc:271
+msgid "Delete Files"
+msgstr "ফাইলগুলি মুছে ফেলো"
+
+#: konq_operations.cc:278
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to shred this item?\n"
+"Do you really want to shred these %n items?"
+msgstr ""
+"আপনি সত্যিই এই বস্তুটি ধ্বংস করতে চান?\n"
+"আপনি সত্যিই এই %n-টি বস্তু ধ্বংস করতে চান?"
+
+#: konq_operations.cc:280
+msgid "Shred Files"
+msgstr "ফাইল ধ্বংস করো"
+
+#: konq_operations.cc:281
+msgid "Shred"
+msgstr "ধ্বংস"
+
+#: konq_operations.cc:288
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
+"Do you really want to move these %n items to the trash?"
+msgstr ""
+"আপনি সত্যিই এই বস্তুটি আবর্জনার বাক্সে পাঠাতে চান?\n"
+"আপনি সত্যিই এই %n-টি বস্তু আবর্জনার বাক্সে পাঠাতে চান?"
+
+#: konq_operations.cc:290
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "আবর্জনা ফোল্ডারে সরাও"
+
+#: konq_operations.cc:291
+msgid ""
+"_: Verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "&বর্জন করো"
+
+#: konq_operations.cc:342
+msgid "You cannot drop a folder on to itself"
+msgstr "আপনি একটি ফোল্ডারকে তার নিজের ওপর এনে ফেলতে পারেন না"
+
+#: konq_operations.cc:388
+msgid "File name for dropped contents:"
+msgstr ""
+
+#: konq_operations.cc:567
+msgid "&Move Here"
+msgstr "এখানে &সরাও"
+
+#: konq_operations.cc:569
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "এখানে &কপি করো"
+
+#: konq_operations.cc:570
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&এখানে লিঙ্ক করো"
+
+#: konq_operations.cc:572
+msgid "Set as &Wallpaper"
+msgstr "&ওয়ালপেপার হিসেবে বেছে নাও "
+
+#: konq_operations.cc:574
+msgid "C&ancel"
+msgstr "বাতি&ল করো"
+
+#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732
+msgid "New Folder"
+msgstr "নতুন ফোল্ডার"
+
+#: konq_operations.cc:733
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "ফোল্ডারের নাম লিখুন:"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "&Open"
+msgstr "খোলো (&খ)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "নতুন &উইণ্ডোয় খোলো"
+
+#: konq_popupmenu.cc:478
+msgid "Open the trash in a new window"
+msgstr "আবর্জনার বাক্স একটি নতুন উইণ্ডোয় খোলো"
+
+#: konq_popupmenu.cc:480
+msgid "Open the medium in a new window"
+msgstr "মিডিয়াম একটি নতুন উইণ্ডোয় খোলো"
+
+#: konq_popupmenu.cc:482
+msgid "Open the document in a new window"
+msgstr "নথী নতুন একটি উইণ্ডোয় খোলো"
+
+#: konq_popupmenu.cc:501
+msgid "Create &Folder..."
+msgstr "ফোল্ডা&র তৈরী করো..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:508
+msgid "&Restore"
+msgstr "পূর্বাবস্থা&য় ফেরাও"
+
+#: konq_popupmenu.cc:579
+msgid "&Empty Trash Bin"
+msgstr "&আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করো"
+
+#: konq_popupmenu.cc:601
+msgid "&Bookmark This Page"
+msgstr "&এই পাতাটি বুকমার্ক করো"
+
+#: konq_popupmenu.cc:603
+msgid "&Bookmark This Location"
+msgstr "&এই অবস্থানটি বুকমার্ক করো"
+
+#: konq_popupmenu.cc:606
+msgid "&Bookmark This Folder"
+msgstr "&এই ফোল্ডারটি বুকমার্ক করো"
+
+#: konq_popupmenu.cc:608
+msgid "&Bookmark This Link"
+msgstr "&এই লিঙ্কটি বুকমার্ক করো"
+
+#: konq_popupmenu.cc:610
+msgid "&Bookmark This File"
+msgstr "&এই ফাইলটি বুকমার্ক করো"
+
+#: konq_popupmenu.cc:858
+msgid "&Open With"
+msgstr "খু&লতে ব্যবহার করো"
+
+#: konq_popupmenu.cc:888
+#, c-format
+msgid "Open with %1"
+msgstr "%1 ব্যবহার করে খোলো"
+
+#: konq_popupmenu.cc:902
+msgid "&Other..."
+msgstr "&অন্যান্য..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913
+msgid "&Open With..."
+msgstr "খু&লতে ব্যবহার করো..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:933
+msgid "Ac&tions"
+msgstr "প্রণালী (&প)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:967
+msgid "&Properties"
+msgstr "বৈশিষ্ট্যা&বলী"
+
+#: konq_popupmenu.cc:981
+msgid "Share"
+msgstr "শেয়ার"
+
+#: konq_undo.cc:253
+msgid "Und&o"
+msgstr "বাতি&ল করো"
+
+#: konq_undo.cc:257
+msgid "Und&o: Copy"
+msgstr "বাতি&ল করো: কপি"
+
+#: konq_undo.cc:259
+msgid "Und&o: Link"
+msgstr "বাতি&ল করো: লিঙ্ক"
+
+#: konq_undo.cc:261
+msgid "Und&o: Move"
+msgstr "বাতি&ল করো: সরাও"
+
+#: konq_undo.cc:263
+msgid "Und&o: Trash"
+msgstr "বাতি&ল করো: আবর্জনায় পাঠানো"
+
+#: konq_undo.cc:265
+msgid "Und&o: Create Folder"
+msgstr "বাতি&ল করো: ফোল্ডার তৈরি করা"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/libtaskbar.po
new file mode 100644
index 00000000000..2c640df0b11
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/libtaskbar.po
@@ -0,0 +1,373 @@
+# translation of libtaskbar.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-11 20:53-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 11
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Show windows from all desktops"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 12
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+"the windows on the current desktop. \\n\\nBy default, this option is selected "
+"and all windows are shown."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Show only minimized windows"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 17
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> "
+"minimized windows. \\n\\nBy default, this option is not selected and the "
+"taskbar will show all windows."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 22
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Never"
+msgstr "কোন সময়ই নয়"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 25
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "When Taskbar Full"
+msgstr "টাস্কবার ভরে গেলে"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 28
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Always"
+msgstr "সব সময়"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 32
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Group similar tasks:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 33
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
+"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in "
+"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> "
+"option.\\n\\nYou can set the taskbar to <strong>Never</strong> "
+"group windows, to <strong>Always</strong> group windows or to group windows "
+"only <strong>When the Taskbar is Full</strong>.\\n\\nBy default the taskbar "
+"groups windows when it is full."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 37
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Sort windows by desktop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 38
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+"desktop they appear on.\\n\\nBy default this option is selected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 42
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Sort windows by application"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 43
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by "
+"application.\\n\\nBy default this option is selected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 47
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Show application icons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 48
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you want window icons to appear along with their titles "
+"in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 64
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Show windows from all screens"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 65
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\\n\\nBy default, "
+"this option is selected and all windows are shown."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 74
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Show window list button"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 75
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
+"clicked, shows a list of all windows in a popup menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 87
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Show Task List"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 90
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Show Operations Menu"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 93
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 96
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Activate Task"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 99
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Raise Task"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 102
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Lower Task"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 105
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Minimize Task"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 108
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Move To Current Desktop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 111
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Close Task"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 117
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Mouse button actions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 125
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of times to blink a taskbar button when a window asks for attention. "
+"Setting this to 1000 or greater causes the button to blink forever."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 130
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 131
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames for "
+"each entry in the taskbar. \\n\\nBy default, this option is off."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 135
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Draw taskbar text with a halo around it"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 136
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has an "
+"outline around it. While this is useful for transparent panels or particularly "
+"dark panel backgrounds, it is slower."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 140
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 144
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 145
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over "
+"effect."
+"<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while the taskbar "
+"is starting, an icon is shown until the window is restored or the appropriate "
+"desktop is activated, respectively.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 149
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 150
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is determined "
+"by its largest dimension and this value. In doing so, the thumbnail's size will "
+"not exceed this value in any dimension."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 154
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 155
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar buttons "
+"text and background."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 158
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for active task button text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 160
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This color is used for displaying text on taskbar button for task which is "
+"active at the moment."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 163
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for inactive tasks button text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 165
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other than "
+"active."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 168
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for taskbar buttons background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 170
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
+msgstr ""
+
+#: taskbarbindings.cpp:33
+msgid "Next Taskbar Entry"
+msgstr "পরবর্তী টাস্কবার এন্ট্রি"
+
+#: taskbarbindings.cpp:34
+msgid "Previous Taskbar Entry"
+msgstr "পূর্ববর্তী টাস্কবার এন্ট্রি"
+
+#: taskcontainer.cpp:623 taskcontainer.cpp:1600
+msgid "modified"
+msgstr "বদলানো"
+
+#: taskcontainer.cpp:1517
+msgid "Loading application ..."
+msgstr ""
+
+#: taskcontainer.cpp:1581
+msgid "On all desktops"
+msgstr ""
+
+#: taskcontainer.cpp:1586
+#, c-format
+msgid "On %1"
+msgstr ""
+
+#: taskcontainer.cpp:1592
+msgid "Requesting attention"
+msgstr ""
+
+#: taskcontainer.cpp:1598
+msgid "Has unsaved changes"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/lockout.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/lockout.po
new file mode 100644
index 00000000000..11de29c7923
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/lockout.po
@@ -0,0 +1,45 @@
+# translation of lockout.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lockout\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-11 20:49-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: lockout.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Lock the session"
+msgstr "ডেস্কটপ লক করো"
+
+#: lockout.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
+msgstr "লগ আউট"
+
+#: lockout.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Lock Session"
+msgstr "পর্দা লক করো"
+
+#: lockout.cpp:207
+msgid "&Transparent"
+msgstr ""
+
+#: lockout.cpp:210
+msgid "&Configure Screen Saver..."
+msgstr "স্ক্রী&ণ সেভার কনফিগার করো..."
+
+#: lockout.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "&Log Out..."
+msgstr "&লগ আউট..."
+
+#: lockout.cpp:231
+msgid "&Configure Session Manager..."
+msgstr "সে&শন ম্যানেজার কনফিগার করো..."
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/mediaapplet.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/mediaapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..429d2a318c0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/mediaapplet.po
@@ -0,0 +1,74 @@
+# translation of mediaapplet.po to Bengali
+# translation of devicesapplet.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mediaapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-04 13:56-0600\n"
+"Last-Translator: Chowdhury Ashabul Yeameen <ayeameen@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "চৌধুরী আছহাবুল ইয়ামিন"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "ayeameen@yahoo.com"
+
+#: mediaapplet.cpp:93
+msgid "Media Applet"
+msgstr "মিডিয়া অ্যাপলেট"
+
+#: mediaapplet.cpp:95
+msgid "\"media:/\" ioslave frontend applet"
+msgstr "\"media:/\" আই/ও-স্লেভ ফ্রন্ট-এণ্ড অ্যাপলেট"
+
+#: mediaapplet.cpp:100
+msgid "Maintainer"
+msgstr "রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: mediaapplet.cpp:105
+msgid "Good mentor, patient and helpful. Thanks for all!"
+msgstr ""
+
+#: mediaapplet.cpp:432 preferencesdialog.cpp:74
+msgid "Media"
+msgstr "মিডিয়া"
+
+#: mediaapplet.cpp:433
+msgid "&Configure..."
+msgstr "ক&নফিগার করো..."
+
+#: preferencesdialog.cpp:61
+msgid "Media Applet Preferences"
+msgstr "মিডিয়া অ্যাপলেট পছন্দতালিকা"
+
+#: preferencesdialog.cpp:65
+msgid "Medium Types"
+msgstr "মিডিয়া টাইপ"
+
+#: preferencesdialog.cpp:69
+msgid "Types to Display"
+msgstr "যে যে ধরন প্রদর্শন করা হবে"
+
+#: preferencesdialog.cpp:70
+msgid "Deselect the medium types which you do not want to see in the applet"
+msgstr "যেসকল মিডিয়াম টাইপ আপনি অ্যাপলেট-এ দেখতে চান না সেগুলো বাতিল করুন"
+
+#: preferencesdialog.cpp:78
+msgid "Media to Display"
+msgstr "যে যে মিডিয়া প্রদর্শন করা হবে"
+
+#: preferencesdialog.cpp:79
+msgid "Deselect the media which you do not want to see in the applet"
+msgstr "যেসকল মিডিয়া আপনি অ্যাপলেট-এ দেখতে চান না সেগুলো বাতিল করুন"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/naughtyapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..c0f1f960326
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/naughtyapplet.po
@@ -0,0 +1,81 @@
+# translation of naughtyapplet.po to Bengali
+# Translation of naughtyapplet to Bangla.
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Khandakar Mujahidul Islam <suzan229@yahoo.com>
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-30 13:10-0500\n"
+"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:111
+msgid ""
+"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a "
+"bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
+"Would you like to try to stop the program?"
+msgstr ""
+"'%1' নামক প্রোগ্রাম আপনার মেশিনের অন্য প্রোগ্রামগুলোকে ধীর করে দিচ্ছে। এটা কোন "
+"প্রোগ্রাম ত্রুটির কারণে হতে পারে, অথবা হয়ত প্রোগ্রামটি যথার্থই ব্যস্ত।\n"
+"আপনি কি প্রোগ্রামটি বন্ধ করে দিতে চান?"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:116
+msgid "Keep Running"
+msgstr ""
+
+#: NaughtyApplet.cpp:122
+msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
+msgstr "ভবিষ্যতে কি '%1' নামক ব্যস্ত প্রোগ্রামগুলি অগ্রাহ্য করা হবে?"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Ignore"
+msgstr "যে &প্রোগ্রামগুলি অগ্রাহ্য করা হবে"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Ignore"
+msgstr "যে &প্রোগ্রামগুলি অগ্রাহ্য করা হবে"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:162
+msgid "Naughty applet"
+msgstr "দুষ্টু অ্যাপলেট"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:164
+msgid "Runaway process catcher"
+msgstr "চলন্ত প্রসেস ধারক"
+
+#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
+msgid "&Update interval:"
+msgstr "&আপডেট বিরতি:"
+
+#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
+msgid "CPU &load threshold:"
+msgstr "সি-পি-ইউ লো&ড সীমা:"
+
+#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
+msgid "&Programs to Ignore"
+msgstr "যে &প্রোগ্রামগুলি অগ্রাহ্য করা হবে"
+
+#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজ্ঞাত"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "খন্দকার মুজাহিদুল ইসলাম সুজন"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "suzan@bengalinux.org"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/privacy.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/privacy.po
new file mode 100644
index 00000000000..b5492bb37fe
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/privacy.po
@@ -0,0 +1,363 @@
+# translation of privacy.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: privacy\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-04 13:17-0600\n"
+"Last-Translator: Kushal Das <programmerkd@yahoo.co.in>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "কুশল দাস"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "programmerkd@yahoo.co.in"
+
+#: privacy.cpp:43
+msgid ""
+"The privacy module allows a user to erase traces which KDE leaves on the "
+"system, such as command histories or browser caches."
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:49
+msgid "kcm_privacy"
+msgstr "kcm_privacy"
+
+#: privacy.cpp:49
+msgid "KDE Privacy Control Module"
+msgstr "কে.ডি.ই. প্রাইভেসি নিয়ন্ত্রণ মডিউল"
+
+#: privacy.cpp:51
+msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer"
+msgstr "(c) 2003 Ralf Hoelzer"
+
+#: privacy.cpp:54 privacy.cpp:92
+msgid "Thumbnail Cache"
+msgstr "থাম্ব-নেইল ক্যাশে"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 21
+#: privacy.cpp:76 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Privacy Settings"
+msgstr "প্রাইভেসি সেটিংস"
+
+#: privacy.cpp:77
+msgid "Description"
+msgstr "বর্ণনা"
+
+#: privacy.cpp:85
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: privacy.cpp:86
+msgid "Web Browsing"
+msgstr "ওয়েব ব্রাউজিং"
+
+#: privacy.cpp:94
+msgid "Run Command History"
+msgstr "'কমান্ড চালাও' ইতিহাস"
+
+#: privacy.cpp:96
+msgid "Cookies"
+msgstr "কুকি"
+
+#: privacy.cpp:98
+msgid "Saved Clipboard Contents"
+msgstr "সংরক্ষিত ক্লীপবোর্ড বিষয়বস্তু"
+
+#: privacy.cpp:100
+msgid "Web History"
+msgstr "ওয়েব ইতিহাস"
+
+#: privacy.cpp:102
+msgid "Web Cache"
+msgstr "ওয়েব ক্যাশ"
+
+#: privacy.cpp:104
+msgid "Form Completion Entries"
+msgstr "ফর্ম পরিপূরণ এন্ট্রিসমূহ"
+
+#: privacy.cpp:106
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত নথী"
+
+#: privacy.cpp:108
+msgid "Quick Start Menu"
+msgstr "চটপট শুরু মেনু"
+
+#: privacy.cpp:110
+msgid "Favorite Icons"
+msgstr "ফেভারিট আইকনসমূহ"
+
+#: privacy.cpp:112
+msgid ""
+"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed by "
+"pressing the button below"
+msgstr ""
+"যে যে কাজগুলি করতে চান সেগুলি নির্বাচন করুন। নিচের বাটনটি টিপলে কাজগুলি সম্পাদন "
+"হবে।"
+
+#: privacy.cpp:113
+msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above"
+msgstr "অবিলম্বে উপরের নির্বাচিত পরিস্কার করার কাজগুলি করা হবে"
+
+#: privacy.cpp:115
+msgid "Clears all cached thumbnails"
+msgstr "ক্যাশেকৃত সমস্ত থাম্ব-নেইল মুছে ফেলো"
+
+#: privacy.cpp:116
+msgid ""
+"Clears the history of commands run through the Run Command tool on the desktop"
+msgstr ""
+"ডেস্কটপের 'কমান্ড চালাও' টুল ব্যবহার করে চালানো সব কমান্ডের ইতিহাস মোছা হবে"
+
+#: privacy.cpp:117
+msgid "Clears all stored cookies set by websites"
+msgstr "ওয়েবসাইট দ্বারা সেট করা সব সঞ্চিত কুকি মুছে ফেলে"
+
+#: privacy.cpp:118
+msgid "Clears the history of visited websites"
+msgstr "পরিদর্শিত ওয়েবসাইটের ইতিহাস মুছে ফেলে"
+
+#: privacy.cpp:119
+msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
+msgstr "ক্লীপার দ্বারা সঞ্চিত ক্লীপবোর্ড বস্তু সকল মুছে ফেলে"
+
+#: privacy.cpp:120
+msgid "Clears the temporary cache of websites visited"
+msgstr "পরিদর্শিত ওয়েবসাইটের অস্থায়ী ক্যাশ মুছে ফেলে"
+
+#: privacy.cpp:121
+msgid "Clears values which were entered into forms on websites"
+msgstr "বিভিন্ন ওয়েবসাইটের ফর্মে ঢোকানো মানসমূহ মুছে ফেলে"
+
+#: privacy.cpp:122
+msgid ""
+"Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu"
+msgstr "কে.ডি.ই. মেনু থেকে সম্প্রতি ব্যবহৃত নথীর তালিকাটি ফাঁকা করে"
+
+#: privacy.cpp:123
+msgid "Clears the entries from the list of recently started applications"
+msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত অ্যাপ্লিকেশনের তালিকা থেকে সবকিছু মুছে ফেলে"
+
+#: privacy.cpp:124
+msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
+msgstr "পরিদর্শিত ওয়েবসাইটের ফ্যাব-আইকন মুছে ফেলে"
+
+#: privacy.cpp:251
+msgid ""
+"You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?"
+msgstr "আপনি সম্ভবত গুরুত্বপপূর্ণ কিছু তথ্য মুছে ফেলছেন। আপনি কি নিশ্চিত?"
+
+#: privacy.cpp:254
+msgid "Starting cleanup..."
+msgstr "মোছা আরম্ভ হতে যাচ্ছে..."
+
+#: privacy.cpp:263
+msgid "Clearing %1..."
+msgstr "%1 মোছা হোচ্ছে..."
+
+#: privacy.cpp:298
+msgid "Clearing of %1 failed"
+msgstr "%1 মোছা যায়নি"
+
+#: privacy.cpp:305
+msgid "Clean up finished."
+msgstr "পরিষ্কার করার কাজ শেষ।"
+
+#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 37
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Privacy"
+msgstr "প্রাইভেসি"
+
+#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 150
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Select None"
+msgstr "কিছুই নির্বাচন কোর না"
+
+#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 189
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Clean Up"
+msgstr "পরিষ্কার করো"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 46
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Network privacy level:"
+msgstr "নেটওয়ার্ক প্রাইভেসির স্তর:"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 55
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "কম"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 60
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "মাঝারি"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 65
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "বেশী"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 70
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "স্বনির্বাচিত"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 90
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Financial Information"
+msgstr "আর্থিক তথ্য"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 101
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that uses my financial or purchase information:"
+msgstr ""
+"যখন আমি একটি ওয়েবসাইট পরিদর্শন করবো, যেটা আমার আর্থিক অথবা কেনার তথ্য ব্যবহার "
+"করে, আমাকে সতর্ক করো"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 109
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "For marketing or advertising purposes"
+msgstr "বাজার অথবা বিপণন এর জন্য "
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 117
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:54 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "To share with other companies"
+msgstr "অন্য কোম্পানীর সঙ্গে শেয়ার করার অন্য"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 127
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Health Information"
+msgstr "স্বাস্থ্য সমন্ধ তথ্য"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 138
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that uses my health or medical information: "
+msgstr ""
+"যখন আমি একটি ওয়েবসাইট পরিদর্শন করবো, যেটা আমার স্বাস্থ্য অথবা চিকিত্‌সা তথ্য "
+"ব্যবহার করে, আমাকে সতর্ক করো"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 164
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Demographics"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 175
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that uses my non-personally identifiable "
+"information:"
+msgstr ""
+"যখন আমি একটি ওয়েবসাইট পরিদর্শন করবো, যেটা আমার চিহিন্তকরন তথ্য(ব্যক্তিগত নয় "
+"এমন) ব্যবহার করে, আমাকে সতর্ক করো"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 183
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "To determine my interests, habits or general behavior"
+msgstr "আমার অভ্যাস,সাধারণ আচরণ অথবা পচ্ছন্দ নির্ধারণ করার জন্য"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 201
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that shares my personal information with other "
+"companies"
+msgstr ""
+"যখন আমি একটি ওয়েবসাইট পরিদর্শন করবো, যেটা আমার ব্যক্তিগত তথ্য অন্য কোম্পানীর "
+"সঙ্গে শেয়ার করে, আমাকে সতর্ক করো"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 209
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that does not let me know what information they "
+"have about me"
+msgstr ""
+"যখন আমি এমন একটি ওয়েবসাইট পরিদর্শন করি যে আমাকে আমার সম্পর্কিত তথ্য (যেটা ওদের "
+"কাছে আছে) আমাকে জানতে দেয় না, তখন আমাকে সতর্ক করো"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 217
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Personal Information"
+msgstr "ব্যক্তিগত তথ্য"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 228
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that may contact me about other products or "
+"services:"
+msgstr ""
+"যখন আমি একটি ওয়েবসাইট পরিদর্শন করবো, যেটা অনান্য দ্রব্য অথবা সুবিধা নিয়ে আমার "
+"সঙ্গে সম্পর্ক করবে, আমাকে সতর্ক করো"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 236
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Warn me when I visit a site that may use my personal information to:"
+msgstr ""
+"যখন আমি একটি ওয়েবসাইট পরিদর্শন করবো, যেটা আমার ব্যক্তিগত তথ্য ব্যবহার করতে "
+"পারে, আমাকে সতর্ক করো"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 244
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Determine my habits, interests or general behavior"
+msgstr "আমার অভ্যাস,সাধারণ আচরণ অথবা পচ্ছন্দ নির্ধারণ কর"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 260
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Via telephone"
+msgstr "টেলিফোন মারফত"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 268
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Via mail"
+msgstr "মেইল মারফত"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 286
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Via email"
+msgstr "ই-মেইল মারফত"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 294
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "And do not allow me to remove my contact information"
+msgstr "এবং আমার পরিচিতি তথ্য সরাবার অধিকার আমাকে দেয় না"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/quicklauncher.po
new file mode 100644
index 00000000000..55eea1645a3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdebase/quicklauncher.po
@@ -0,0 +1,243 @@
+# translation of quicklauncher.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: quicklauncher\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-04 13:50-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82
+msgid "Automatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রীয়"
+
+#: quickbutton.cpp:148 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169
+msgid "Add Application"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন যোগ করো"
+
+#: quickbutton.cpp:154
+msgid "Never Remove Automatically"
+msgstr ""
+
+#: quicklauncher.cpp:110
+msgid "Configure Quicklauncher..."
+msgstr "চটপট লঞ্চার কনফিগার করো..."
+
+#: quicklauncher.cpp:175
+msgid "Remove Application"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন সরিয়ে ফেলো"
+
+#: quicklauncher.cpp:198
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজ্ঞাত"
+
+#: quicklauncher.cpp:495
+msgid "Quick Launcher"
+msgstr "চটপট লঞ্চার"
+
+#: quicklauncher.cpp:496
+msgid "A simple application launcher"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন চালু করার একটি সহজ উপায়"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Allow drag and drop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Layout"
+msgstr "বিন্যাস"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Conserve space"
+msgstr "জায়গা বাঁচাও"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 49
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Do not expand icons to the size of the panel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 57
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Icon size:"
+msgstr "আইকনের মাপ:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 92
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Most Popular Applications"
+msgstr "সবচেয়ে জনপ্রিয় অ্যাপলিকেশন"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 145
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Short Term"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 156
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Long Term"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 169
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of applications:"
+msgstr "সর্বাধিক অ্যাপলিকেশন:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 204
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Minimum number of applications:"
+msgstr "ন্যুনতম অ্যাপলিকেশন:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 212
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Add/remove applications based on their popularity"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 9
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Conserve Space"
+msgstr "জায়গা রাখো"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 13
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Drag Enabled"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 17
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Icon Size"
+msgstr "আইকনের মাপ"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Offered Icon Sizes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Buttons"
+msgstr "বাটন"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Volatile Buttons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 30
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Show frame for volatile buttons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Auto Adjust Enabled"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Minimum Number of Items"
+msgstr "ন্যুনতম বস্তু"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 47
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Maximum Number of Items"
+msgstr "সর্বাধিক বস্তু"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 52
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "History Weight"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 60
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Service Cache Size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 61
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Number of services to remember"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Service Names"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 66
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Name of known services"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Service Insertion Positions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Position where services are inserted when they regain popularity"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Service History Data"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "History Data used to determine the popularity of a service"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/Makefile.am b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..94bc8fa6ccd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = bn
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/Makefile.in b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..35e992f287d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/Makefile.in
@@ -0,0 +1,699 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdeedu
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = bn
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = keduca.po kbruch.po kfile_kig.po ktouch.po kstars.po kmplot.po kverbos.po kwordquiz.po klettres.po khangman.po kig.po blinken.po kvoctrain.po kanagram.po kfile_drgeo.po kalzium.po kturtle.po
+GMOFILES = keduca.gmo kbruch.gmo kfile_kig.gmo ktouch.gmo kstars.gmo kmplot.gmo kverbos.gmo kwordquiz.gmo klettres.gmo khangman.gmo kig.gmo blinken.gmo kvoctrain.gmo kanagram.gmo kfile_drgeo.gmo kalzium.gmo kturtle.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeedu/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kverbos.po kwordquiz.po kalzium.po blinken.po kmplot.po kig.po keduca.po kvoctrain.po ktouch.po kanagram.po kturtle.po kfile_kig.po kbruch.po Makefile.in kfile_drgeo.po khangman.po kstars.po Makefile.am klettres.po
+
+#>+ 52
+keduca.gmo: keduca.po
+ rm -f keduca.gmo; $(GMSGFMT) -o keduca.gmo $(srcdir)/keduca.po
+ test ! -f keduca.gmo || touch keduca.gmo
+kbruch.gmo: kbruch.po
+ rm -f kbruch.gmo; $(GMSGFMT) -o kbruch.gmo $(srcdir)/kbruch.po
+ test ! -f kbruch.gmo || touch kbruch.gmo
+kfile_kig.gmo: kfile_kig.po
+ rm -f kfile_kig.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_kig.gmo $(srcdir)/kfile_kig.po
+ test ! -f kfile_kig.gmo || touch kfile_kig.gmo
+ktouch.gmo: ktouch.po
+ rm -f ktouch.gmo; $(GMSGFMT) -o ktouch.gmo $(srcdir)/ktouch.po
+ test ! -f ktouch.gmo || touch ktouch.gmo
+kstars.gmo: kstars.po
+ rm -f kstars.gmo; $(GMSGFMT) -o kstars.gmo $(srcdir)/kstars.po
+ test ! -f kstars.gmo || touch kstars.gmo
+kmplot.gmo: kmplot.po
+ rm -f kmplot.gmo; $(GMSGFMT) -o kmplot.gmo $(srcdir)/kmplot.po
+ test ! -f kmplot.gmo || touch kmplot.gmo
+kverbos.gmo: kverbos.po
+ rm -f kverbos.gmo; $(GMSGFMT) -o kverbos.gmo $(srcdir)/kverbos.po
+ test ! -f kverbos.gmo || touch kverbos.gmo
+kwordquiz.gmo: kwordquiz.po
+ rm -f kwordquiz.gmo; $(GMSGFMT) -o kwordquiz.gmo $(srcdir)/kwordquiz.po
+ test ! -f kwordquiz.gmo || touch kwordquiz.gmo
+klettres.gmo: klettres.po
+ rm -f klettres.gmo; $(GMSGFMT) -o klettres.gmo $(srcdir)/klettres.po
+ test ! -f klettres.gmo || touch klettres.gmo
+khangman.gmo: khangman.po
+ rm -f khangman.gmo; $(GMSGFMT) -o khangman.gmo $(srcdir)/khangman.po
+ test ! -f khangman.gmo || touch khangman.gmo
+kig.gmo: kig.po
+ rm -f kig.gmo; $(GMSGFMT) -o kig.gmo $(srcdir)/kig.po
+ test ! -f kig.gmo || touch kig.gmo
+blinken.gmo: blinken.po
+ rm -f blinken.gmo; $(GMSGFMT) -o blinken.gmo $(srcdir)/blinken.po
+ test ! -f blinken.gmo || touch blinken.gmo
+kvoctrain.gmo: kvoctrain.po
+ rm -f kvoctrain.gmo; $(GMSGFMT) -o kvoctrain.gmo $(srcdir)/kvoctrain.po
+ test ! -f kvoctrain.gmo || touch kvoctrain.gmo
+kanagram.gmo: kanagram.po
+ rm -f kanagram.gmo; $(GMSGFMT) -o kanagram.gmo $(srcdir)/kanagram.po
+ test ! -f kanagram.gmo || touch kanagram.gmo
+kfile_drgeo.gmo: kfile_drgeo.po
+ rm -f kfile_drgeo.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_drgeo.gmo $(srcdir)/kfile_drgeo.po
+ test ! -f kfile_drgeo.gmo || touch kfile_drgeo.gmo
+kalzium.gmo: kalzium.po
+ rm -f kalzium.gmo; $(GMSGFMT) -o kalzium.gmo $(srcdir)/kalzium.po
+ test ! -f kalzium.gmo || touch kalzium.gmo
+kturtle.gmo: kturtle.po
+ rm -f kturtle.gmo; $(GMSGFMT) -o kturtle.gmo $(srcdir)/kturtle.po
+ test ! -f kturtle.gmo || touch kturtle.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f keduca.gmo kbruch.gmo kfile_kig.gmo ktouch.gmo kstars.gmo kmplot.gmo kverbos.gmo kwordquiz.gmo klettres.gmo khangman.gmo kig.gmo blinken.gmo kvoctrain.gmo kanagram.gmo kfile_drgeo.gmo kalzium.gmo kturtle.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in keduca kbruch kfile_kig ktouch kstars kmplot kverbos kwordquiz klettres khangman kig blinken kvoctrain kanagram kfile_drgeo kalzium kturtle ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 19
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/keduca.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbruch.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_kig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktouch.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstars.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmplot.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kverbos.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwordquiz.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klettres.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khangman.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/blinken.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kvoctrain.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kanagram.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kalzium.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kturtle.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeedu/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/blinken.po b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/blinken.po
new file mode 100644
index 00000000000..18d0f983f91
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/blinken.po
@@ -0,0 +1,202 @@
+# Bangla translation of blinKen.
+# Copyright (C) 2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the blinKen package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: blinKen (KDE 3.5)\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-24 03:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-09 20:00+0600\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
+
+#: artsplayer.cpp:39
+msgid "aRts was not found, therefore the sounds will be disabled."
+msgstr "aRts-কে পাওয়া যায় নি বিধায় শব্দ নিষ্ক্রিয় অবস্থায় থাকবে।"
+
+#: artsplayer.cpp:39
+msgid "Sounds Disabled"
+msgstr "শব্দ নিষ্ক্রিয় অবস্থায় আছে"
+
+#: blinken.cpp:78
+msgid ""
+"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages "
+"does not support any of the characters of your language, please translate that "
+"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not "
+"translate it to 0\n"
+"0"
+msgstr "1"
+
+#: blinken.cpp:112
+msgid "Start"
+msgstr "আরম্ভ"
+
+#: blinken.cpp:124
+msgid "Restart"
+msgstr "পুনরায় আরম্ভ"
+
+#: blinken.cpp:180
+msgid "Sounds"
+msgstr "শব্দ"
+
+#: blinken.cpp:361
+msgid "Enter Your Name"
+msgstr "আপনার নাম লিখুন"
+
+#: blinken.cpp:361
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম:"
+
+#: blinken.cpp:553
+msgid "Restart the game"
+msgstr "পুনরায় খেলাটি আরম্ভ করুন"
+
+#: blinken.cpp:555
+msgid "Quit blinKen"
+msgstr "ব্লিনকেন থেকে প্রস্থান করুন"
+
+#: blinken.cpp:556
+msgid "View Highscore Table"
+msgstr "সেরা স্কোরের সারণী প্রদর্শন করো"
+
+#: blinken.cpp:560
+msgid "2nd Level"
+msgstr "২য় স্তর"
+
+#: blinken.cpp:561
+msgid "1st Level"
+msgstr "১ম স্তর"
+
+#: blinken.cpp:562
+msgid "Random Level"
+msgstr "এলোমেলো স্তর"
+
+#: blinken.cpp:563
+msgid "Press the key for this button"
+msgstr "এই বাটনের কী (key) চাপুন"
+
+#: blinken.cpp:564
+msgid "Click any button to change its key"
+msgstr "এই কী (key) পরিবর্তনের জন্য যে কোন বাটন চাপুন"
+
+#: blinken.cpp:570
+msgid "Press Start to begin!"
+msgstr "শুরু করার জন্য 'আরম্ভ' বাটন চাপুন!"
+
+#: blinken.cpp:574
+msgid "Set the Difficulty Level..."
+msgstr "দক্ষতা স্তর নির্ধারণ করুন..."
+
+# FIXME
+#: blinken.cpp:579
+msgid "Next sequence in 3..."
+msgstr "এরপর সাজান ৩..."
+
+# FIXME
+#: blinken.cpp:584
+msgid "Next sequence in 3, 2..."
+msgstr "এরপর সাজান ৩, ২..."
+
+# FIXME
+#: blinken.cpp:585
+msgid "Next sequence in 2..."
+msgstr "এরপর সাজান ২..."
+
+# FIXME
+#: blinken.cpp:590
+msgid "Next sequence in 3, 2, 1..."
+msgstr "এরপর সাজান ৩, ২, ১..."
+
+# FIXME
+#: blinken.cpp:591
+msgid "Next sequence in 2, 1..."
+msgstr "এরপর সাজান ২, ১..."
+
+#: blinken.cpp:596
+msgid "Remember this sequence..."
+msgstr "এই ধারাটি মনে রাখো..."
+
+#: blinken.cpp:601
+msgid "Repeat the sequence!"
+msgstr "এই ধারাটির পুনরাবৃত্তি করো!"
+
+#: blinken.cpp:617
+msgid "2"
+msgstr "২"
+
+#: blinken.cpp:618
+msgid "1"
+msgstr "১"
+
+#: blinken.cpp:619
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: blinken.cpp:621
+msgid "Level"
+msgstr "স্তর"
+
+#: highscoredialog.cpp:128
+msgid "Highscores"
+msgstr "সেরাস্কোর"
+
+#: highscoredialog.cpp:143
+msgid "Level 1"
+msgstr "১ম স্তর"
+
+#: highscoredialog.cpp:144
+msgid "Level 2"
+msgstr "২য় স্তর"
+
+#: highscoredialog.cpp:145
+msgid "Level ?"
+msgstr "? স্তর"
+
+#: main.cpp:21
+msgid "blinKen"
+msgstr "ব্লিনকেন"
+
+#: main.cpp:21
+msgid "A memory enhancement game"
+msgstr "স্মৃতিবর্ধক খেলা"
+
+#: main.cpp:22
+msgid "Coding"
+msgstr "কোড লিখন"
+
+#: main.cpp:23
+msgid "Design, Graphics and Sounds"
+msgstr "ডিজাইন, গ্রাফিক্স ও শব্দ"
+
+#: main.cpp:24
+msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it"
+msgstr ""
+"তাঁর ফন্টকে জি.পি.এল.-এর অধীনে প্রকাশ করেন যেন আমরা এটি ব্যবহার করতে পারি"
+
+#. i18n: file blinken.kcfg line 9
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Play sounds"
+msgstr "শব্দ বাজাও"
+
+#. i18n: file blinken.kcfg line 13
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Use custom font for status text"
+msgstr "অবস্থা নির্দেশক টেক্সট প্রদর্শনের জন্য স্বনির্বাচিত ফন্ট ব্যবহার করো"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kalzium.po
new file mode 100644
index 00000000000..025083924d3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kalzium.po
@@ -0,0 +1,4615 @@
+# translation of kalzium.po to Bengali
+# Bangla translation of Kalzium.
+# Copyright (C) 2004-2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the Kalzium package.
+#
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004-2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@stat.wisc.edu>, 2005.
+# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kalzium\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-21 09:40-0500\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
+
+#: detailedgraphicaloverview.cpp:67
+msgid "No element selected"
+msgstr "কোন মৌল বেছে নেওয়া হয় নি"
+
+#: detailinfodlg.cpp:51
+msgid ""
+"_: Next element\n"
+"Next"
+msgstr "পরবর্তী"
+
+#: detailinfodlg.cpp:52
+msgid ""
+"_: Previous element\n"
+"Previous"
+msgstr "পূর্ববর্তী"
+
+#: detailinfodlg.cpp:71
+msgid "Goes to the previous element"
+msgstr "পূর্বের মৌলে যায়"
+
+#: detailinfodlg.cpp:72
+msgid "Goes to the next element"
+msgstr "পরবর্তী মৌলে যায়"
+
+#: detailinfodlg.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Block: %1"
+msgstr "ব্লক: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Electronic configuration: %1"
+msgstr "ইলেকট্রনিক কনফিগারেশন: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:135
+#, c-format
+msgid "Density: %1"
+msgstr "ঘনত্ব: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:138
+#, c-format
+msgid "Covalent Radius: %1"
+msgstr "সমযোজী ব্যাসার্ধ: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:143
+msgid "<b>Ionic Radius (Charge): %1</b> (%2)"
+msgstr "<b>আয়নিক ব্যাসার্ধ (চার্জ): %1</b> (%2)"
+
+#: detailinfodlg.cpp:149
+#, c-format
+msgid "van der Waals Radius: %1"
+msgstr "ভ্যান ডার ওয়ালস ব্যাসার্ধ: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:156
+#, c-format
+msgid "Atomic Radius: %1"
+msgstr "পারমাণবিক ব্যাসার্ধ: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:161 kalziumtip.cpp:133
+#, c-format
+msgid "Mass: %1"
+msgstr "ভর: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:174
+#, c-format
+msgid "It was discovered by %1"
+msgstr "এটির আবিষ্কর্তা হলেন %1"
+
+# FIXME
+#: detailinfodlg.cpp:179
+msgid "Abundance in crustal rocks: %1 ppm"
+msgstr "ক্রাস্টাল পাথরে প্রচুর পরিমাণে পাওয়া যায়: %1 পি.পি.এম."
+
+#: detailinfodlg.cpp:184
+msgid "Mean mass: %1 u"
+msgstr "গড় ভর: %1 u"
+
+#: detailinfodlg.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Origin of the name: %1"
+msgstr "নামের উৎস: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:196
+msgid "This element is artificial"
+msgstr "এই মৌলটি কৃত্তিম"
+
+#: detailinfodlg.cpp:198
+msgid "This element is radioactive"
+msgstr "এই মৌলটি তেজষ্ক্রিয়"
+
+#: detailinfodlg.cpp:200
+msgid "This element is radioactive and artificial"
+msgstr "এই মৌলটি তেজষ্ক্রিয় এবং কৃত্তিম"
+
+#: detailinfodlg.cpp:206
+#, c-format
+msgid "Melting Point: %1"
+msgstr "গলনাঙ্ক: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:209
+#, c-format
+msgid "Boiling Point: %1"
+msgstr "স্ফূটনাঙ্ক: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:212
+#, c-format
+msgid "Electronegativity: %1"
+msgstr "তড়িৎ-ঋণাত্মকতা: %1"
+
+# FIXME
+#: detailinfodlg.cpp:215
+msgid "Electron affinity: %1 "
+msgstr "তড়িৎ-নৈকট্য: %1 "
+
+#: detailinfodlg.cpp:224
+msgid ""
+"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the "
+"second is the value of the ionisation energy\n"
+"%1. Ionization energy: %2"
+msgstr "%1. আয়নিকরণ শক্তি: %2"
+
+#: detailinfodlg.cpp:243
+msgid "Isotope-Table"
+msgstr "আইসোটোপ-সারণী"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200
+#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331
+#, no-c-format
+msgid "Mass"
+msgstr "ভর"
+
+#: detailinfodlg.cpp:247
+msgid "Neutrons"
+msgstr "নিউট্রন"
+
+#: detailinfodlg.cpp:249
+msgid "Percentage"
+msgstr "শতাংশ"
+
+# FIXME
+#: detailinfodlg.cpp:251
+msgid "Half-life period"
+msgstr "অর্ধ-জীবনের সময়সীমা "
+
+#: detailinfodlg.cpp:253
+msgid "Energy and Mode of Decay"
+msgstr "শক্তি ও ক্ষয়ের ধরন"
+
+#: detailinfodlg.cpp:255
+msgid "Spin and Parity"
+msgstr "স্পিন ও প্যারিটি"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 153
+#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352
+#, no-c-format
+msgid "Magnetic Moment"
+msgstr "চৌম্বক ভ্রামক"
+
+#: detailinfodlg.cpp:267 element.cpp:204
+msgid "%1 u"
+msgstr "%1 u"
+
+#: detailinfodlg.cpp:273
+msgid ""
+"_: this can for example be '24%'\n"
+"%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: detailinfodlg.cpp:281 detailinfodlg.cpp:290 detailinfodlg.cpp:299
+#: detailinfodlg.cpp:303 detailinfodlg.cpp:313
+msgid "%1 MeV"
+msgstr "%1 মেগা-ইলেকট্রন-ভোল্ট"
+
+#: detailinfodlg.cpp:282
+#, c-format
+msgid " %1"
+msgstr "%1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:284 detailinfodlg.cpp:293 detailinfodlg.cpp:308
+#: detailinfodlg.cpp:316
+msgid "(%1%)"
+msgstr "(%1%)"
+
+#: detailinfodlg.cpp:286 detailinfodlg.cpp:295
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: detailinfodlg.cpp:291
+msgid " %1<sup>-</sup>"
+msgstr "%1<sup>-</sup>"
+
+#: detailinfodlg.cpp:300
+msgid " %1<sup>+</sup>"
+msgstr " %1<sup>+</sup>"
+
+# FIXME
+#: detailinfodlg.cpp:305 detailinfodlg.cpp:314
+msgid ""
+"_: Acronym of Electron Capture\n"
+" EC"
+msgstr " ইলেকট্রন-ক্যাপচার"
+
+# FIXME: <sub>n</sub>
+#: detailinfodlg.cpp:323
+msgid "%1 %2<sub>n</sub>"
+msgstr "%1 %2<sub>n</sub>"
+
+#: detailinfodlg.cpp:337 kalzium.cpp:219
+msgid "Overview"
+msgstr "সামগ্রিক চিত্র"
+
+#: detailinfodlg.cpp:344
+msgid "Picture"
+msgstr "ছবি"
+
+#: detailinfodlg.cpp:344
+msgid "What does this element look like?"
+msgstr "এই মৌলটি যে রকম দেখায়"
+
+#: detailinfodlg.cpp:352
+msgid "Atom Model"
+msgstr "পরমাণু মডেল"
+
+#: detailinfodlg.cpp:359
+msgid "Chemical Data"
+msgstr "রাসায়নিক তথ্য"
+
+#: detailinfodlg.cpp:360
+msgid "Energies"
+msgstr "শক্তি"
+
+#: detailinfodlg.cpp:360
+msgid "Energy Information"
+msgstr "শক্তি সংক্রান্ত তথ্য"
+
+#: detailinfodlg.cpp:364
+msgid "Spectrum"
+msgstr "বর্ণালী"
+
+#: detailinfodlg.cpp:382
+msgid ""
+"_: For example Carbon (6)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: detailinfodlg.cpp:398
+msgid "No picture of %1 found."
+msgstr "%1-এর কোন ছবি পাওয়া যায় নি!"
+
+#: detailinfodlg.cpp:403
+msgid "Here you can see the atomic hull of %1. %2 has the configuration %3."
+msgstr ""
+"এখানে আপনি %1-এর পারমাণবিক কাঠামো দেখতে পারেন। %2-এর কনফিগারেশন হল %3 ।"
+
+#: detailinfodlg.cpp:425
+msgid "No spectrum of %1 found."
+msgstr "%1-এর কোন বর্ণালী পাওয়া যায় নি।"
+
+#: element.cpp:64
+msgid ""
+"_: structure means orbital configuration in this case\n"
+"Unknown structure"
+msgstr "অজ্ঞাত কাঠামো"
+
+#: element.cpp:107 element.cpp:147 element.cpp:202 element.cpp:211
+msgid "Value unknown"
+msgstr "অজ্ঞাত মান"
+
+#: element.cpp:109
+msgid ""
+"_: %1 is a length, eg: 12.3 pm\n"
+"%1 pm"
+msgstr "%1 পিকোমিটার"
+
+#: element.cpp:154
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Kelvin\n"
+"%1 K"
+msgstr "%1 কেলভিন"
+
+#: element.cpp:157
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Celsius\n"
+"%1 %2C"
+msgstr "%1 %2 সেলসিয়াস"
+
+#: element.cpp:160
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Fahrenheit\n"
+"%1 %2F"
+msgstr "%1 %2 ফারেনহাইট"
+
+#: element.cpp:163
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Rankine\n"
+"%1 %2Ra"
+msgstr "%1 %2 র্রেঙ্কিন"
+
+#: element.cpp:166
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Reaumur\n"
+"%1 %2R"
+msgstr "%1 %2 রিউমার"
+
+#: element.cpp:175 element.cpp:184
+msgid "Value not defined"
+msgstr "অজ্ঞাত মান"
+
+#: element.cpp:189
+msgid "%1 kJ/mol"
+msgstr "%1 কিলোজুল/মোল"
+
+#: element.cpp:194
+msgid "%1 eV"
+msgstr "%1 ইলেকট্রন-ভোল্ট"
+
+#: element.cpp:216
+msgid "%1 g/L"
+msgstr "%1 গ্রাম/লিটার"
+
+#: element.cpp:220
+msgid "%1 g/cm<sup>3</sup>"
+msgstr "%1 গ্রাম/সেন্টিমিটার<sup>৩</sup>"
+
+#: element.cpp:229
+msgid "This element was known to ancient cultures"
+msgstr "প্রাচীন সভ্যতার নিকট এই মৌলটি পরিচিত ছিল"
+
+#: element.cpp:233
+#, c-format
+msgid "This element was discovered in the year %1"
+msgstr "এই মৌলটি %1 সালে আবিষ্কৃত হয়"
+
+#: element.cpp:434
+msgid ""
+"_: this means, the element has its 'own' structur\n"
+"own"
+msgstr "নিজস্ব"
+
+#: element.cpp:436
+msgid ""
+"_: Crystalsystem body centered cubic\n"
+"bcc"
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:438
+msgid ""
+"_: Crystalsystem hexagonal dense packed\n"
+"hdp"
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:440
+msgid ""
+"_: Crystalsystem cubic close packed\n"
+"ccp"
+msgstr ""
+
+#: elementdataviewer.cpp:35
+msgid "Plot Data"
+msgstr "তথ্যানুসারে গ্রাফ আঁকো"
+
+#: elementdataviewer.cpp:69
+msgid "&Plot"
+msgstr "আঁকো (&প)"
+
+#: elementdataviewer.cpp:178
+msgid "Atomic Mass [u]"
+msgstr "পারমাণবিক ভর [u]"
+
+#: elementdataviewer.cpp:188
+msgid "Mean Mass [u]"
+msgstr "গড় ভর [u]"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210
+#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Density"
+msgstr "ঘনত্ব"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215
+#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Electronegativity"
+msgstr "তড়িৎ‍-ঋণাত্মকতা"
+
+#: elementdataviewer.cpp:218
+msgid "Melting Point [K]"
+msgstr "গলনাঙ্ক [ক্যালভিন]"
+
+#: elementdataviewer.cpp:228
+msgid "Boiling Point [K]"
+msgstr "স্ফূটনাঙ্ক [ক্যালভিন]"
+
+#: elementdataviewer.cpp:238
+msgid "Atomic Radius [pm]"
+msgstr "পারমাণবিক ব্যাসার্ধ [পিকোমিটার]"
+
+#: elementdataviewer.cpp:248
+msgid "Covalent Radius [pm]"
+msgstr "সমযোজী ব্যাসার্ধ [পিকোমিটার]"
+
+#: eqchemview.cpp:77
+msgid "Settings changed"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য পরিবর্তিত হয়েছে"
+
+#: eqchemview.cpp:108
+msgid "Solve Chemical Equations"
+msgstr "রাসায়নিক সমীকরণ সমাধান করুন"
+
+#: isotope.cpp:55
+msgid "%1 million years"
+msgstr "%1 মিলিয়ন বছর"
+
+#: isotope.cpp:57
+msgid "%1 billion years"
+msgstr "%1 বিলিয়ন বছর"
+
+#: isotope.cpp:59 isotope.cpp:72
+msgid "%1 years"
+msgstr "%1 বছর"
+
+#: isotope.cpp:64
+msgid "%1 seconds"
+msgstr "%1 সেকেন্ড"
+
+#: isotope.cpp:66
+msgid "%1 minutes"
+msgstr "%1 মিনিট"
+
+#: isotope.cpp:68
+msgid "%1 hours"
+msgstr "%1 ঘন্টা"
+
+#: isotope.cpp:70
+msgid "%1 days"
+msgstr "%1 দিন"
+
+#: kalzium.cpp:96
+msgid "Knowledge"
+msgstr "জ্ঞান"
+
+#: kalzium.cpp:101
+msgid "Tools"
+msgstr "সরঞ্জাম"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 877
+#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "&No Color Scheme"
+msgstr "কোন রং বিন্যাস নেই (&ন)"
+
+#: kalzium.cpp:113
+msgid "Show &Groups"
+msgstr "গ্রুপ প্রদর্শন করো (&গ)"
+
+#: kalzium.cpp:114
+msgid "Show &Blocks"
+msgstr "ব্লক প্রদর্শন করো (&ব)"
+
+#: kalzium.cpp:115
+msgid "Show &Acid Behavior"
+msgstr "এসিডীয় আচরণ প্রদর্শন করো (&এ)"
+
+# FIXME
+#: kalzium.cpp:116
+msgid "Show &Family"
+msgstr "&পরিবার প্রদর্শন করো"
+
+#: kalzium.cpp:117
+msgid "Show &Crystal Structures"
+msgstr "কেলাসের &গঠন প্রদর্শন করো"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230
+#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548
+#, no-c-format
+msgid "Atomic Radius"
+msgstr "পারমাণবিক ব্যাসার্ধ"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235
+#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542
+#, no-c-format
+msgid "Covalent Radius"
+msgstr "সমযোজী ব্যাসার্ধ"
+
+#: kalzium.cpp:123
+msgid "van der Waals Radius"
+msgstr "ভ্যান ডার ওয়ালস ব্যাসার্ধ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 131
+#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322
+#, no-c-format
+msgid "Atomic Mass"
+msgstr "পারমাণবিক ভর"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225
+#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Boiling Point"
+msgstr "স্ফূটনাঙ্ক"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220
+#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Melting Point"
+msgstr "গলনাঙ্ক"
+
+# FIXME
+#: kalzium.cpp:129
+msgid "Electron Affinity"
+msgstr "তড়িৎ নৈকট্য"
+
+#: kalzium.cpp:130
+msgid "&Gradient"
+msgstr "গ্রেডিয়েন্ট (&গ)"
+
+#: kalzium.cpp:136
+msgid "No N&umeration"
+msgstr "নম্বর নামকরণের প্রয়োজন নেই (&ন)"
+
+#: kalzium.cpp:137
+msgid "Show &IUPAC"
+msgstr "&ইউপ্যাক প্রদর্শন করো"
+
+#: kalzium.cpp:138
+msgid "Show &CAS"
+msgstr "সি.এ.এস. প্রদর্শন করো (&স)"
+
+#: kalzium.cpp:139
+msgid "Show &Old IUPAC"
+msgstr "পুরনো ইউপ্যাক প্রদর্শন করো (&প)"
+
+# FIXME
+#: kalzium.cpp:140
+msgid "&Numeration"
+msgstr "&নম্বর নামকরণ পদ্ধতি"
+
+#: kalzium.cpp:145 kalzium.cpp:172 kalzium.cpp:321
+msgid "Show &Sidebar"
+msgstr "&সাইডবার প্রদর্শন করো"
+
+#: kalzium.cpp:148
+msgid "&Equation Solver..."
+msgstr "সমীকরণ স&মাধানকারী..."
+
+# FIXME
+#: kalzium.cpp:152
+msgid "&Plot Data..."
+msgstr "তথ্যানুসারে গ্রাফ আঁকো... (&প)"
+
+#: kalzium.cpp:153
+msgid "&Glossary..."
+msgstr "টীকাপুঞ্জ... (&গ)"
+
+# FIXME
+#: kalzium.cpp:156 kalzium.cpp:181 kalzium.cpp:298
+msgid "Show &Legend"
+msgstr "বর্ণনা (legend) প্রদর্শন করো (&ণ)"
+
+# FIXME
+#: kalzium.cpp:157
+msgid "Show &Tooltip"
+msgstr "&টুলটিপ প্রদর্শন করো"
+
+#: kalzium.cpp:168 kalzium.cpp:327
+msgid "Hide &Sidebar"
+msgstr "&সাইডবার আড়াল করো"
+
+# FIXME
+#: kalzium.cpp:177 kalzium.cpp:303
+msgid "Hide &Legend"
+msgstr "বর্ণনা (Legend) আড়াল করো (&ব)"
+
+# FIXME
+#: kalzium.cpp:186 kalzium.cpp:283
+msgid "Hide &Tooltips"
+msgstr "&টুলটিপ আড়াল করো"
+
+#: kalzium.cpp:190 kalzium.cpp:285
+msgid "Show &Tooltips"
+msgstr "টুলটিপ প্রদর্শন করো (&ল)"
+
+#: kalzium.cpp:205
+msgid "Sidebar"
+msgstr "সাইডবার"
+
+#: kalzium.cpp:222
+msgid "Calculate"
+msgstr "গণনা করো"
+
+# FIXME
+#: kalzium.cpp:231
+msgid "Timeline"
+msgstr "সময়তালিকা"
+
+#: kalzium.cpp:236
+msgid "State of Matter"
+msgstr "পদার্থের অবস্থা"
+
+#: kalzium.cpp:403
+msgid "Colors"
+msgstr "রং"
+
+#: kalzium.cpp:404
+msgid "Units"
+msgstr "একক"
+
+#: kalzium.cpp:425
+msgid ""
+"_: For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\"\n"
+"%1 (%2), Mass: %3 u"
+msgstr "%1 (%2), ভর: %3 u"
+
+#: kalziumtip.cpp:130
+#, c-format
+msgid "Number: %1"
+msgstr "নম্বর: %1"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "A periodic table of the elements"
+msgstr "মৌলসমূহের একটি পর্যায় সারণী"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Kalzium"
+msgstr "ক্যালজিয়াম"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Code contributions"
+msgstr "যারা কোড লিখেছেন"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Tooltip, some other small things"
+msgstr "টুলটিপ, ও অন্যান্য কিছু ছোটখাট জিনিষ"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Contributed EqChem, the equation solver"
+msgstr "EqChem নামক সমীকরণ সমাধানকারী লিখেছেন"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "Contributed most isotope information"
+msgstr "আইসোটোপ সংক্রান্ত অধিকাংশ তথ্য প্রদান করেছেন"
+
+# FIXME
+#: main.cpp:59
+msgid "Thank you for some icons and inspiration for others"
+msgstr "আইকনের জন্য আপনাকে ধন্যবাদ এবং অন্যদের প্রতিও রইলো প্রেরণা"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "SVG icon"
+msgstr "এস.ভি.জি. আইকন"
+
+#: main.cpp:61
+msgid "A lot of small things and the documentation"
+msgstr "অসংখ্য খুঁটিনাটি এবং ডকুমেন্টেশন"
+
+#: main.cpp:62
+msgid "The pictures of the elements iodine and bromine"
+msgstr "আয়োডিন ও ব্রোমিন মৌলের ছবি"
+
+#: main.cpp:63
+msgid "Almost all pictures of the elements"
+msgstr "প্রায় সকল মৌলের ছবি"
+
+#: main.cpp:64
+msgid "The design of the information dialog"
+msgstr "তথ্য প্রদর্শক ডায়ালগের ডিজাইনার"
+
+#: main.cpp:65
+msgid "The orbits-icon"
+msgstr "কক্ষপথ-আইকন"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Several icons in the information dialog"
+msgstr "তথ্য প্রদর্শক ডায়ালগের কিছু আইকন"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Code cleaning, the molecule parser and a lot of smaller improvements"
+msgstr "কোড সুন্দরকরণ, অণু পার্সার ও অন্যান্য ছোটখাট অনেক উন্নতি"
+
+#: molcalcwidget.cpp:61
+msgid ""
+"To start, enter\n"
+"a formula in the\n"
+"widget above and\n"
+"click on 'Calc'."
+msgstr ""
+"আরম্ভ করার জন্য উপরের উইজেটে সূত্রটি লিখুন ও তারপর\n"
+"'গণনা' বাটনে ক্লিক করুন।"
+
+#: molcalcwidget.cpp:84
+msgid ""
+"_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n"
+"%1 %2\n"
+msgstr ""
+"%1 %2\n"
+
+#: molcalcwidget.cpp:90
+msgid ""
+"_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n"
+"%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n"
+msgstr ""
+"%1 %2. ক্রমবর্ধমান ভর: %3 u (%4%)\n"
+
+#: molcalcwidget.cpp:103
+msgid "Molecular mass: %1 u"
+msgstr "আণবিক ভর: %1 u"
+
+#: molcalcwidget.cpp:110 molcalcwidget.cpp:114 molcalcwidget.cpp:115
+#: molcalcwidget.cpp:116
+msgid "Invalid input"
+msgstr "ভুল ইনপুট"
+
+#: molcalcwidget.cpp:128
+msgid "%1<sub>%2</sub> "
+msgstr "%1<sub>%2</sub> "
+
+#: periodictableview.cpp:446
+msgid ""
+"The periodic table can be split up into four areas:\n"
+" the s-, p-, d- and f-Block. The name indicates which orbit\n"
+" is being filled last. For example, all elements in the s-block\n"
+" fill up the s-orbits."
+msgstr ""
+"পর্যায় সারণীকে চারটি অংশে ভাগ করা যায়:\n"
+" s-, p-, d- ও f-ব্লক। এই নামগুলো নির্দেশ করে যে কোন কক্ষটি\n"
+" সর্বশেষে পূরণ হয়েছে। উদাহরণস্বরূপ, s-ব্লকের সকল মৌল s কক্ষকে\n"
+"পূরণ করে।"
+
+#: periodictableview.cpp:449
+msgid ""
+"The periodic table can be split up into groups:\n"
+" All elements in a group show similar behaviour"
+msgstr ""
+"পর্যায় সারণীকে বিভিন্ন গ্রুপে ভাগ করা যায়:\n"
+" একই গ্রুপভুক্ত সকল মৌলের আচরণ অভিন্ন"
+
+#: periodictableview.cpp:452
+msgid ""
+"The periodic table can be split up in groups of \n"
+"elements with different acidic behaviour."
+msgstr ""
+"পর্যায় সারণীকে ভিন্ন এসিডিয় আচরণবিশিষ্ট মৌলের বিভিন্ন গ্রুপে ভাগ করা যায়।"
+
+#: periodictableview.cpp:455
+msgid "The periodic table can be split up into several families."
+msgstr "পর্যায় সারণীকে বিভিন্ন পরিবারে ভাগ করা যায়।"
+
+#: periodictableview.cpp:585
+msgid "Solid"
+msgstr "কঠিন"
+
+#: periodictableview.cpp:586
+msgid "Liquid"
+msgstr "তরল"
+
+#: periodictableview.cpp:587
+msgid "Vaporous"
+msgstr "বাষ্পীয়"
+
+#: periodictableview.cpp:604
+msgid "Group 1"
+msgstr "১ম গ্রুপ"
+
+#: periodictableview.cpp:605
+msgid "Group 2"
+msgstr "২য় গ্রুপ"
+
+#: periodictableview.cpp:606
+msgid "Group 3"
+msgstr "৩য় গ্রুপ"
+
+#: periodictableview.cpp:607
+msgid "Group 4"
+msgstr "৪র্থ গ্রুপ"
+
+#: periodictableview.cpp:608
+msgid "Group 5"
+msgstr "৫ম গ্রুপ"
+
+#: periodictableview.cpp:609
+msgid "Group 6"
+msgstr "৬ষ্ঠ গ্রুপ"
+
+#: periodictableview.cpp:610
+msgid "Group 7"
+msgstr "৭ম গ্রুপ"
+
+#: periodictableview.cpp:611
+msgid "Group 8"
+msgstr "৮ম গ্রুপ"
+
+#: periodictableview.cpp:619
+msgid "s-Block"
+msgstr "s-ব্লক"
+
+#: periodictableview.cpp:620
+msgid "p-Block"
+msgstr "p-ব্লক"
+
+#: periodictableview.cpp:621
+msgid "d-Block"
+msgstr "d-ব্লক"
+
+#: periodictableview.cpp:622
+msgid "f-Block"
+msgstr "f-ব্লক"
+
+#: periodictableview.cpp:630
+msgid "Basic"
+msgstr "ক্ষারকীয়"
+
+#: periodictableview.cpp:631
+msgid "Neutral"
+msgstr "নিরপেক্ষ"
+
+#: periodictableview.cpp:632
+msgid "Acidic"
+msgstr "এসিডীয়"
+
+#: periodictableview.cpp:633
+msgid ""
+"_: both acidic and basic behaviour\n"
+"Amphoteric"
+msgstr "এসিড-ক্ষারকীয়"
+
+#: periodictableview.cpp:646
+msgid "Alkaline"
+msgstr "ক্ষারীয়"
+
+#: periodictableview.cpp:647
+msgid "Rare Earth"
+msgstr "বিরল মৃত্তিকা"
+
+#: periodictableview.cpp:648
+msgid "Non-Metals"
+msgstr "অ‌ধাতু"
+
+#: periodictableview.cpp:649
+msgid "Alkalie-Metals"
+msgstr "ক্ষারীয়-ধাতু"
+
+#: periodictableview.cpp:650
+msgid "Other Metal"
+msgstr "অন্যান্য ধাতু"
+
+#: periodictableview.cpp:651
+msgid "Halogene"
+msgstr "হ্যালোজেন"
+
+#: periodictableview.cpp:652
+msgid "Transition Metal"
+msgstr "অবস্থান্তর ধাতু"
+
+#: periodictableview.cpp:653
+msgid "Noble Gas"
+msgstr "অভিজাত গ্যাস"
+
+#: periodictableview.cpp:654
+msgid "Metalloid"
+msgstr "অপধাতু"
+
+#: periodictableview.cpp:663
+msgid "Own"
+msgstr "নিজস্ব"
+
+#: periodictableview.cpp:664
+msgid "bcc, body centered cubic"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:665
+msgid "hdp, hexagonal"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:666
+msgid "ccp, cubic close packed"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:667
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজ্ঞাত"
+
+# FIXME: Gradient = ?
+#: periodictableview.cpp:995
+msgid "Gradient: Atomic Radius"
+msgstr "গ্রেডিয়েন্ট: পারমাণবিক ব্যাসার্ধ"
+
+#: periodictableview.cpp:1007 periodictableview.cpp:1117
+msgid "Gradient: van der Waals Radius"
+msgstr "গ্রেডিয়েন্ট: ভ্যান ডার ওয়ালস ব্যাসার্ধ"
+
+#: periodictableview.cpp:1019
+msgid "Gradient: Covalent Radius"
+msgstr "গ্রেডিয়েন্ট: সমযোজী ব্যাসার্ধ"
+
+#: periodictableview.cpp:1031
+msgid "Gradient: Atomic Mass"
+msgstr "গ্রেডিয়েন্ট: পারমাণবিক ভর"
+
+#: periodictableview.cpp:1041
+msgid "Gradient: Atomic Density"
+msgstr "গ্রেডিয়েন্ট: পারমাণবিক ঘনত্ব"
+
+#: periodictableview.cpp:1051
+msgid "Gradient: Boiling point"
+msgstr "গ্রেডিয়েন্ট: স্ফূটনাঙ্ক"
+
+#: periodictableview.cpp:1061
+msgid "Gradient: Melting point"
+msgstr "গ্রেডিয়েন্ট: গলনাঙ্ক"
+
+#: periodictableview.cpp:1071
+msgid "Gradient: Electronegativity"
+msgstr "গ্রেডিয়েন্ট: তড়িৎ‍-ঋণাত্মকতা"
+
+#: periodictableview.cpp:1081
+msgid "Gradient: Electron affinity"
+msgstr "গ্রেডিয়েন্ট: তড়িৎ‍-নৈকট্য"
+
+#: periodictableview.cpp:1181
+msgid ""
+"_: It means: Not Available. Translators: keep it as short as you can!\n"
+"N/A"
+msgstr "প্রযোজ্য নয়"
+
+#. i18n: file kalziumui.rc line 9
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Look"
+msgstr "প্রদর্শন &পদ্ধতি"
+
+# FIXME
+#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Calc"
+msgstr "গণনা করো"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "First element:"
+msgstr "প্রথম মৌল:"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Average value:"
+msgstr "গড় মান:"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Define the last element whose value should be plotted"
+msgstr "সর্বশেষে যে মৌলটির মান লেখচিত্রে স্থাপন করা হবে, তা উল্লেখ করুন"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Minimum value:"
+msgstr "সর্বনিম্ন মান:"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Show element names"
+msgstr "মৌলের নাম প্রদর্শন করো (&প)"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed"
+msgstr "লেখচিত্রে স্থাপিত মৌলের নাম প্রদর্শন করা হবে কিনা তা নির্ধারণ করুন"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Last element:"
+msgstr "শেষ মৌল:"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Maximum value:"
+msgstr "সর্বোচ্চ মান:"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "&Connect points"
+msgstr "&সংযোগ বিন্দু"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Define whether the plotted points should be connected or not"
+msgstr "লেখচিত্রে স্থাপিত বিন্দুগুলো সংযুক্ত হবে কি হবে না তা নির্ধারণ করুন"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Define the first element whose value should be plotted"
+msgstr "সর্বপ্রথমে যে মৌলটির মান লেখচিত্রে স্থাপন করা হবে, তা উল্লেখ করুন"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Y-axis"
+msgstr "ওয়াই-অক্ষ:"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Mean Mass"
+msgstr "গড় ভর"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Here you can define what you want to plot"
+msgstr "লেখচিত্রে যা কিছু স্থাপন করতে চান তা এখানে উল্লেখ করতে পারেন"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 16
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Set Colors"
+msgstr "রং নির্ধারণ করুন"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 31
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "&Blocks"
+msgstr "ব্লক (&ব)"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 58
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "s-Block:"
+msgstr "s-ব্লক:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 84
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "p-Block:"
+msgstr "p-ব্লক:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 110
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "d-Block:"
+msgstr "d-ব্লক:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 136
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "f-Block:"
+msgstr "f-ব্লক:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 158
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Ac&id Behavior"
+msgstr "&এসিডীয় আচরণ"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 185
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Acidic:"
+msgstr "এসিডীয়:"
+
+# FIXME
+#. i18n: file settings_colors.ui line 211
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Amphoteric:"
+msgstr "এসিড-ক্ষারকীয়:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 237
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Neutral:"
+msgstr "নিরপেক্ষ:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 263
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Basic:"
+msgstr "ক্ষারকীয়:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 285
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "&Groups"
+msgstr "গ্রুপ (&গ)"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 312
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Group 1:"
+msgstr "১ম গ্রুপ:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 338
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Group 2:"
+msgstr "২য় গ্রুপ:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 364
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Group 3:"
+msgstr "৩য় গ্রুপ:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 390
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Group 4:"
+msgstr "৪র্থ গ্রুপ:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 416
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Group 5:"
+msgstr "৫ম গ্রুপ:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 442
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Group 6:"
+msgstr "৬ষ্ঠ গ্রুপ:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 468
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Group 7:"
+msgstr "৭ম গ্রুপ:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 494
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Group 8:"
+msgstr "৮ম গ্রুপ:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 516
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "&State of Matter"
+msgstr "পদার্থের &অবস্থা"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 543
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Solid:"
+msgstr "কঠিন:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 572
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Liquid:"
+msgstr "তরল:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 598
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Vaporous:"
+msgstr "বাষ্পীয়:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 620
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Family"
+msgstr "পরিবার"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 647
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Alkali metals:"
+msgstr "ক্ষারীয় ধাতু:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 673
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Rare earth:"
+msgstr "বিরল মৃত্তিকা:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 699
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Non-metals:"
+msgstr "অপ-ধাতু:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 725
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Alkaline earth metals:"
+msgstr "মৃৎক্ষারীয় ধাতু:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 751
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Other metals:"
+msgstr "অন্যান্য ধাতু:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 777
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Halogens:"
+msgstr "হ্যালেোজেন:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 803
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Transition metals:"
+msgstr "অবস্থান্তর ধাতু:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 829
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Noble gases:"
+msgstr "অভিজাত গ্যাস:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 855
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Metalloids:"
+msgstr "অপধাতু:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 891
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "This color will be used if no other scheme is selected"
+msgstr "অন্য কোনো রং বিন্যাস বেছে না নিলে এই রংটিই ব্যবহৃত হবে"
+
+#. i18n: file settings_misc.ui line 24
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "PSE-Look"
+msgstr "পি.এস.ই.-প্রদর্শন-পদ্ধতি"
+
+#. i18n: file settings_misc.ui line 38
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Display atomic &mass in the PSE"
+msgstr "পি.এস.ই.-তে পারমাণবিক &ভর প্রদর্শন করেো"
+
+#. i18n: file settings_misc.ui line 46
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Display &only the number of the element"
+msgstr "শুধু মেৌলের &সংখ্যা দেখাও"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 24
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "&Temperatures"
+msgstr "তাপমাত্রা (&ত)"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 27
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales"
+msgstr "ক্যালজিয়াম তিনটি ভিন্ন এককে (Scale) তাপমাত্রা প্রদর্শন করতে পারে"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 38
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "&Use Kelvin"
+msgstr "ক্যালভিন একক ব্য&বহার করো"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 44
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin"
+msgstr "এটি নির্বাচন করলে ক্যালভিন এককে তাপমাত্রা প্রদর্শন করা হবে"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 47
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved "
+"in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr ""
+"এটি নির্বাচন করলে ক্যালভিন এককে তাপমাত্রা প্রদর্শন করা হবে। এই তথ্যটি "
+"কনফিগারেশন ফাইলে সংরক্ষণ করা হবে ও পরের বার ক্যালজিয়াম চালু করলে ক্যালভিন একক "
+"সক্রিয় হবে।"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 55
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Use degrees &Fahrenheit"
+msgstr "ডিগ্রি ফারেনহাইট ব্যবহার করো (&ফ)"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 61
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit"
+msgstr "এটি নির্বাচন করলে ফারেনহাইট এককে তাপমাত্রা প্রদর্শন করা হবে"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 64
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is "
+"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr ""
+"এটি নির্বাচন করলে ফারেনহাইট এককে তাপমাত্রা প্রদর্শন করা হবেএই তথ্যটি কনফিগারেশন "
+"ফাইলে সংরক্ষণ করা হয় ও পরের বার ক্যালজিয়াম চালু করলে ফারেনহাইট একক সক্রিয় হয়।"
+
+# FIXME: Rankine
+#. i18n: file settings_units.ui line 72
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Use degrees R&ankine"
+msgstr "ডিগ্রি রেঙ্কিন একক ব্যবহার করো (&র)"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 78
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine"
+msgstr "এটি নির্বাচন করলে ডিগ্রি রেঙ্কিন এককে তাপমাত্রা প্রদর্শন করা হবে"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 81
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is "
+"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr ""
+"এটি নির্বাচন করলে ডিগ্রি রেঙ্কিন এককে তাপমাত্রা প্রদর্শন করা হবে। এই তথ্যটি "
+"কনফিগারেশন ফাইলে সংরক্ষণ করা হবে ও পরের বার ক্যালজিয়াম চালু করলে রেঙ্কিন একক "
+"সক্রিয় হবে।"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 89
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Use degrees &Réaumur"
+msgstr "ডিগ্রি রিউমার একক ব্যবহার করো (&উ)"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 95
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur."
+msgstr "এটি নির্বাচন করলে ডিগ্রি রিউমার এককে তাপমাত্রা প্রদর্শন করা হবে।"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 98
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is "
+"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr ""
+"এটি নির্বাচন করলে ডিগ্রি রিউমার এককে তাপমাত্রা প্রদর্শন করা হবে। এই তথ্যটি "
+"কনফিগারেশন ফাইলে সংরক্ষণ করা হবে ও পরের বার ক্যালজিয়াম চালু করলে ডিগ্রি রিউমার "
+"একক সক্রিয় হবে।"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 106
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "Use de&grees Celsius"
+msgstr "ডিগ্রি সেলসিয়াস ব্যবহার করো (&ড)"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 112
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius"
+msgstr "এটি নির্বাচন করলে ডিগ্রি সেলসিয়াস এককে তাপমাত্রা প্রদর্শন করা হবে"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 115
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is "
+"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr ""
+"এটি নির্বাচন করলে ডিগ্রি সেলসিয়াস এককে তাপমাত্রা প্রদর্শন করা হবে। এই তথ্যটি "
+"কনফিগারেশন ফাইলে সংরক্ষণ করা হবে ও পরের বার ক্যালজিয়াম চালু করলে ডিগ্রি "
+"সেলসিয়াস একক সক্রিয় হবে।"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 125
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Units of &Energies"
+msgstr "&শক্তির একক"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 139
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)"
+msgstr "কিলোজুল/মোল (মোল প্রতি কিলোজুল) এককে শক্তি প্র&দর্শন করো"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 142
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)"
+msgstr "শক্তির একক হিসেবে কিলোজুল/মোল (মোল প্রতি কিলোজুল) বেছে নাও"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 145
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The "
+"other choice you have is eV (electronvolt)."
+msgstr ""
+"যদি শক্তির একক হিসেবে কিলোজুল/মোল (মোল প্রতি কিলোজুল) বেছে নিতে চান তবে এতে "
+"টিক দিন। এটি ব্যতীত আর যা বেছে নিতে পারেন তা হল ইলেকট্রন-ভোল্ট।"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 153
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Show energies &in eV (electronvolt)"
+msgstr "ইলেকট্রন-ভোল্ট এককে &শক্তি প্রদর্শন করো"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 156
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)"
+msgstr "শক্তির একক হিসেবে ইলেকট্রন-ভোল্ট বেছে নাও"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 159
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice "
+"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)."
+msgstr ""
+"যদি শক্তির একক হিসেবে ইলেকট্রন-ভোল্ট বেছে নিতে চান তবে এতে টিক দিন। এটি ব্যতীত "
+"আর যা বেছে নিতে পারেন তা হল কিলোজুল/মোল (মোল প্রতি কিলোজুল)।"
+
+#. i18n: file somwidget.ui line 48
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Move the slider\n"
+"to find out about\n"
+"the state of matter"
+msgstr ""
+"পদার্থের অবস্থা\n"
+"জানার জন্য\n"
+"স্লাইডার সরান"
+
+#. i18n: file somwidget.ui line 81
+#: rc.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid "Temperature:"
+msgstr "তাপমাত্রা:"
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 16
+#: rc.cpp:287
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you "
+"can zoom into the spectrum."
+msgstr ""
+"এই পৃষ্ঠাটি এই মৌলের বর্ণালী সম্পর্কে ধারণা দেয়। মাউসের সাহায্যে বর্ণালীকে ছোট "
+"বা বড় করে দেখতে পারবেন।"
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 19
+#: rc.cpp:290
+#, no-c-format
+msgid "This page gives an overview about the spectrum this element"
+msgstr "এই পৃষ্ঠাটি এই মৌলের বর্ণালী সম্পর্কে ধারণা দেয়"
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 33
+#: rc.cpp:293 rc.cpp:296
+#, no-c-format
+msgid "This is the spectrum of the element"
+msgstr "এটি হল এই মৌলের বর্ণালী"
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 52
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid "&Minimum value:"
+msgstr "&সর্বনিম্ন মান:"
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 72
+#: rc.cpp:302 rc.cpp:305
+#, no-c-format
+msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum"
+msgstr "এটি বর্ণালীর সবচেয়ে বামপ্রান্তের তরঙ্গদৈর্ঘ্য পরীক্ষা করে"
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 83
+#: rc.cpp:308
+#, no-c-format
+msgid "Maximum &value:"
+msgstr "সর্বোচ্চ মা&ন:"
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 103
+#: rc.cpp:311 rc.cpp:314
+#, no-c-format
+msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum"
+msgstr "এটি বর্ণালীর সবচেয়ে ডানপ্রান্তের তরঙ্গদৈর্ঘ্য পরীক্ষা করে"
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 144
+#: rc.cpp:317 rc.cpp:320
+#, no-c-format
+msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic"
+msgstr "এই বাটন বর্ণালীকে গ্রাফিক্স হিসেবে রপ্তানী করে"
+
+#. i18n: file timewidget.ui line 57
+#: rc.cpp:323
+#, no-c-format
+msgid "Year:"
+msgstr "সাল:"
+
+#. i18n: file timewidget.ui line 173
+#: rc.cpp:326
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Move the slider\n"
+"to find out about\n"
+"the discovery dates\n"
+"of the elements"
+msgstr ""
+"মৌলটির আবিষ্কারের\n"
+"তারিখ জানার\n"
+"জন্য স্লাইডার সরান"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 9
+#: rc.cpp:332
+#, no-c-format
+msgid "Selects the PSE"
+msgstr "পি.এস.ই. নির্বাচন করে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 10
+#: rc.cpp:335
+#, no-c-format
+msgid "Select the PSE you want"
+msgstr "আপনার পছন্দের পি.এস.ই. বেছে নিন"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 14
+#: rc.cpp:338
+#, no-c-format
+msgid "Selects the default color scheme"
+msgstr "ডিফল্ট রং বিন্যাস নির্বাচন করে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 15
+#: rc.cpp:341
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio "
+"button"
+msgstr "যে রং বিন্যাস আপনার পছন্দ, সংশিষ্ট রেডিও বাটন চেপে তা বেছে নিন"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 19
+#: rc.cpp:344
+#, no-c-format
+msgid "Selects the default gradient"
+msgstr "ডিফল্ট গ্রেডিয়েন্ট নির্বাচন করে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 20
+#: rc.cpp:347
+#, no-c-format
+msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry"
+msgstr "মেনু এন্ট্রি চেপে পছন্দের গ্রেডিয়েন্ট নির্বাচন করুন"
+
+# FIXME
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 24
+#: rc.cpp:350
+#, no-c-format
+msgid "Selects the default numeration (IUPAC)"
+msgstr "নম্বর নামকরণের ডিফল্ট পদ্ধতি (ইউপ্যাক) বাছাই করে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 25
+#: rc.cpp:353
+#, no-c-format
+msgid "Select the numeration you want"
+msgstr "আপনার পছন্দের নম্বর নামকরণ পদ্ধতি বেছে নিন"
+
+# FIXME
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 29
+#: rc.cpp:356 rc.cpp:359
+#, no-c-format
+msgid "Show or hide the legend"
+msgstr "বর্ণনা (legend) প্রদর্শন বা আড়াল করো"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 34
+#: rc.cpp:362 rc.cpp:365
+#, no-c-format
+msgid "Show or hide the tooltips"
+msgstr "টুলটিপ প্রদর্শন বা আড়াল করো"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 39
+#: rc.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table"
+msgstr "পি.এস.ই.-সারণীতে পারমাণবিক ভর প্রদর্শন করা হবে কিনা"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 40
+#: rc.cpp:371
+#, no-c-format
+msgid "Display the atomic mass in the PSE"
+msgstr "পি.এস.ই.-তে পারমাণবিক ভর প্রদর্শন করো"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 46
+#: rc.cpp:374
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color if no scheme is selected"
+msgstr "কোন রং বিন্যাস বাছাই করা না থাকলে রং নির্বাচন করে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 47
+#: rc.cpp:377
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected"
+msgstr "কোন রং বিন্যাস বাছাই করা না থাকলে মৌলের রং নির্বাচন করে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 51
+#: rc.cpp:380 rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of liquid elements"
+msgstr "তরল মৌলের রং নির্বাচন করে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 56
+#: rc.cpp:386 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of solid elements"
+msgstr "কঠিন মৌলের রং নির্বাচন করে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 61
+#: rc.cpp:392 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of vaporous elements"
+msgstr "বাষ্পীয় মৌলের রং নির্বাচন করে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 66
+#: rc.cpp:398 rc.cpp:401
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of radioactive elements"
+msgstr "তেজষ্ক্রিয় মৌলের রং নির্বাচন করে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 71
+#: rc.cpp:404 rc.cpp:407
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of artificial elements"
+msgstr "কৃত্তিম মৌলের রং নির্বাচন করে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 76
+#: rc.cpp:410 rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in block s"
+msgstr "s-ব্লক মৌলের রং নির্বাচন করে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 81
+#: rc.cpp:416 rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in block p"
+msgstr "p-ব্লক মৌলের রং নির্বাচন করে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 86
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in block d"
+msgstr "d-ব্লক মৌলের রং নির্বাচন করে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 91
+#: rc.cpp:428 rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in block f"
+msgstr "f-ব্লক মৌলের রং নির্বাচন করে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 96
+#: rc.cpp:434 rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 1"
+msgstr "১ম গ্রুপের মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 101
+#: rc.cpp:440 rc.cpp:443
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 2"
+msgstr "২য় গ্রুপের মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 106
+#: rc.cpp:446 rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 3"
+msgstr "৩য় গ্রুপের মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 111
+#: rc.cpp:452 rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 4"
+msgstr "৪র্থ গ্রুপের মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 116
+#: rc.cpp:458 rc.cpp:461
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 5"
+msgstr "৫ম গ্রুপের মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 121
+#: rc.cpp:464 rc.cpp:467
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 6"
+msgstr "৬ষ্ঠ গ্রুপের মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 126
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:473
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 7"
+msgstr "৭ম গ্রুপের মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 131
+#: rc.cpp:476 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 8"
+msgstr "৮ম গ্রুপের মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 136
+#: rc.cpp:482 rc.cpp:485
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour"
+msgstr "এসিডীয় আচরণসম্পন্ন মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 141
+#: rc.cpp:488 rc.cpp:491
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour"
+msgstr "ক্ষারকীয় আচরণসম্পন্ন মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে"
+
+# FIXME
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 146
+#: rc.cpp:494 rc.cpp:497
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour"
+msgstr "এসিড-ক্ষারকীয় আচরণসম্পন্ন মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 151
+#: rc.cpp:500 rc.cpp:503
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour"
+msgstr "নিরপেক্ষ আচরণসম্পন্ন মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 156
+#: rc.cpp:506 rc.cpp:509
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the alkali metals"
+msgstr "ক্ষাীরীয় মৌলের রং নির্বাচন করে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 161
+#: rc.cpp:512 rc.cpp:515
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the rare-earth elements"
+msgstr "বিরল মৃত্তিকা মৌলের রং নির্বাচন করুন"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 166
+#: rc.cpp:518 rc.cpp:521
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the non-metal elements"
+msgstr "অ-ধাতু মৌলের রং নির্বাচন করে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 171
+#: rc.cpp:524 rc.cpp:527
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the alkaline earth metals"
+msgstr "মৃৎক্ষারীয় ধাতুর রং নির্বাচন করে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 176
+#: rc.cpp:530 rc.cpp:533
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories"
+msgstr "যে সব ধাতু 'অন্যান্য' শ্রেণীভুক্ত নয়, তাদের রং নির্বাচন করে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 181
+#: rc.cpp:536 rc.cpp:539
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the halogen elements"
+msgstr "হ্যালোজেন মৌলের রং নির্বাচন করে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 186
+#: rc.cpp:542 rc.cpp:545
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the transition elements"
+msgstr "অবস্থান্তর মৌলের রং নির্বাচন করে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 191
+#: rc.cpp:548 rc.cpp:551
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the noble gases"
+msgstr "অভিজাত গ্যাসের রং নির্বাচন করে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 196
+#: rc.cpp:554 rc.cpp:557
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the metalloid elements"
+msgstr "অপধাতু মৌলের রং নির্বাচন করে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 203
+#: rc.cpp:560
+#, no-c-format
+msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium"
+msgstr ""
+"এই মানটি নির্ধারণ করে যে, ক্যালজিয়াম ইলেকট্রন-ভোল্ট নাকি কিলোজুল/মোল ব্যবহার "
+"করবে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 204
+#: rc.cpp:563
+#, no-c-format
+msgid "Use eV or kJ/mol"
+msgstr "ইলেকট্রন-ভোল্ট বা কিলোজুল/মোল ব্যবহার করো"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 208
+#: rc.cpp:566
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
+msgstr ""
+"এই মানটি নির্ধারণ করে যে, ক্যালজিয়াম তাপমাত্রার কোন মানদণ্ডটি (Scale) ব্যবহার "
+"করবে"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 209
+#: rc.cpp:569
+#, no-c-format
+msgid "Select the scale for the temperature"
+msgstr "তাপমাত্রার মানদণ্ড (Scale) নির্বাচন করুন"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 215
+#: rc.cpp:572 rc.cpp:575
+#, no-c-format
+msgid "Show or hide the sidebar"
+msgstr "সাইডবার প্রদর্শন বা আড়াল করো"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 11
+#: rc.cpp:577
+msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'"
+msgstr "গ্রিক শব্দ 'হাইড্রো' ও 'জেন্নাও' একত্রে বোঝায় 'পানি গঠন করে'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 59
+#: rc.cpp:579
+msgid "The Greek word for the sun was 'helios'"
+msgstr "সূর্য শব্দটির গ্রিক প্রতিশব্দ ছিল 'হেলিওস'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 114
+#: rc.cpp:581
+msgid "Greek 'lithos' means 'stone'"
+msgstr "গ্রিক শব্দ 'লিথস' এর অর্থ হল 'পাথর'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 163
+#: rc.cpp:583
+msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'"
+msgstr "গ্রিক শব্দ 'বেরিলিয়স' এর অর্থ হল 'হালকা-সবুজ পাথর'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 214
+#: rc.cpp:585
+msgid ""
+"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like "
+"carbon"
+msgstr ""
+"বোরন অর্থ 'বোর(আক্স)+(কার্ব)অন' । একে বোরাক্স-এর ভেতর পাওয়া যায় এবং এটি অনেকটা "
+"কার্বন-এর মত আচরণ করে"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 260
+#: rc.cpp:587
+msgid "Latin 'carboneum' for carbon"
+msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'কার্বোনিয়াম' এর অর্থ হল কার্বন"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 321
+#: rc.cpp:589
+msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')"
+msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'নাইট্রোজেনিয়াম' ('সল্টপিটার গঠন করে')"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 374
+#: rc.cpp:591
+msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)"
+msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'অক্সিজেনিয়াম' ('এসিড গঠন করে')"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 426
+#: rc.cpp:593
+msgid "Latin 'fluere' ('floats')"
+msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'ফ্লুয়েরা' ('ভাসে')"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 479
+#: rc.cpp:595
+msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'"
+msgstr "গ্রিক শব্দ 'নিও'। অর্থ হল 'নতুন'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 544
+#: rc.cpp:597
+msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'"
+msgstr "আরবি শব্দ 'নাট্রুন' এর অর্থ হল 'সোডা'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 595
+#: rc.cpp:599
+msgid "Named after the city of Magnesia"
+msgstr "ম্যাগনেসিয়া শহরের নামানুসারে নামকরণ হয়েছে"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 648
+#: rc.cpp:601
+msgid "Latin 'alumen'"
+msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'অ্যালুমেন'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 697
+#: rc.cpp:603
+msgid "Latin 'silex'"
+msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'সাইলেক্স'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 759
+#: rc.cpp:605
+msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'"
+msgstr "গ্রিক শব্দ 'ফসফরাস' এর অর্থ 'আলোকবাহী'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 816
+#: rc.cpp:607
+msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'"
+msgstr "সংস্কৃত শব্দ 'সোয়েব' এর অর্থ 'ঘুমানো'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 874
+#: rc.cpp:609
+msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'"
+msgstr "গ্রিক শব্দ 'ক্লোরোস' এর অর্থ 'হলুদ-সবুজ'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 924
+#: rc.cpp:611
+msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'"
+msgstr "গ্রিক শব্দ 'আর্গন' এর অর্থ 'নিষ্ক্রিয়'"
+
+# FIXME
+#. i18n: file data/data.xml line 982
+#: rc.cpp:613
+msgid "Arabic 'al qaliy' for potash"
+msgstr "আরবি শব্দ 'আল কোয়ালি' অর্থ পটাশ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1025
+#: rc.cpp:615
+msgid "Latin 'calx' for 'lime'"
+msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'ক্যালক্স' এর অর্থ 'চুনাপাথর পোড়া'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1079
+#: rc.cpp:617
+msgid "Named because it was found in Scandinavia"
+msgstr "এ রকম নামকরণের কারণ হল এটি স্ক্যান্ডিনেভিয়ায় আবিষ্কৃত হয়েছে"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1126
+#: rc.cpp:619
+msgid "The Titans were giants in Greek mythology"
+msgstr "গ্রিক উপকথা অনুসারে টাইটানরা ছিল দৈত্য"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1181
+#: rc.cpp:621
+msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja"
+msgstr "নর্ডিক দেবী ফ্রেইজা'র আরেক নাম হল 'ভ্যানাডিস'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1233
+#: rc.cpp:623
+msgid "Greek 'chroma' means 'color'"
+msgstr "গ্রিক শব্দ 'ক্রোমা' এর অর্থ 'রং'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1279
+#: rc.cpp:625
+msgid ""
+"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was "
+"named 'magnesia nigra'. short: Manganese"
+msgstr ""
+"এটি ম্যাগনেসিয়া শহরের নিকটবর্তী কালো মাটিতে আবিষ্কৃত হয়। এ কারণে এর নাম হয়ে "
+"যায় 'ম্যাগনেসিয়া নাইগ্রা'। সংক্ষেপে: ম্যাঙ্গানিজ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1325
+#: rc.cpp:627
+msgid "Latin 'ferrum'"
+msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'ফেরাম'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1382
+#: rc.cpp:629
+msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'"
+msgstr ""
+"জর্মন শব্দ 'কোবোল্ড' অনুসারে এর নামকরণ হয়; 'কোবোল্ড' অর্থ 'গবলিন'। গবলিন হল "
+"রূপকথার একপ্রকার ছোট প্রাণী যারা মানুষকে যন্ত্রনা করে।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1433
+#: rc.cpp:631
+msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin"
+msgstr "পর্বতে বাসকারী এক গবলিনের নাম ছিল 'নিকল'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1489
+#: rc.cpp:633
+msgid "Greek 'cuprum' for Cypres"
+msgstr "গ্রিক শব্দ 'সাপ্রাম' এর অর্থ সাইপ্রেস"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1540
+#: rc.cpp:635
+msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough"
+msgstr ""
+"জর্মন শব্দ 'জিংকিং' এর অর্থ 'রুক্ষ'। এর কারণ হল জিঙ্ক-এর আকরিক খুবই রুক্ষ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1592
+#: rc.cpp:637
+msgid "'Gallia' is an old name for France"
+msgstr "ফ্রান্সের একটি পুরনো নাম হল 'গাল্লিয়া'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1634
+#: rc.cpp:639
+msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany"
+msgstr "জার্মানির একটি পুরনো নাম হল 'জার্মানিয়া' যা একটি ল্যাটিন শব্দ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1688
+#: rc.cpp:641
+msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'"
+msgstr "গ্রিক শব্দ 'আর্সেনিকোস' এর অর্থ 'পুরুষ' বা 'দৃঢ়'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1733
+#: rc.cpp:643
+msgid "Greek 'selena' for 'moon'"
+msgstr "গ্রিক শব্দ 'সেলেনিয়াম' এর অর্থ 'চাঁদ'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1784
+#: rc.cpp:645
+msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'"
+msgstr "গ্রিক শব্দ 'ব্রোমোস' এর অর্থ 'বাজে গন্ধযুক্ত'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1830
+#: rc.cpp:647
+msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'"
+msgstr "গ্রিক শব্দ 'ক্রিপ্টোস' এর অর্থ 'লুক্কায়িত'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1884
+#: rc.cpp:649
+msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'"
+msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'রুবিডিয়াস' এর অর্থ 'গাঢ় লাল'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1926
+#: rc.cpp:651
+msgid "Named after the mineral Strontianit"
+msgstr "স্ট্রোনসিয়ানিট নামক খনিজ পদার্থের নামানুসারে"
+
+# FIXME
+#. i18n: file data/data.xml line 1978
+#: rc.cpp:653
+msgid ""
+"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. "
+"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town."
+msgstr ""
+"স্টকহোম-এর নিকটবর্তী ছোট শহর ইটারবাই-এর নামানুসারে। ইটারবিয়াম ও গ্যাডোলিনিয়াম "
+"উভয়েরই নামকরণ হয়েছে এই শহরের নামানুসারে।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2023
+#: rc.cpp:655
+msgid "Named after the mineral zircon"
+msgstr "জিরকন নামক খনিজের নামানুসারে নামকরণ হয়েছে"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2082
+#: rc.cpp:657
+msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus"
+msgstr "গ্রিক দেবতা ট্যান্টালাস-এর মেয়ে নায়োবি'র নামানুসারে নামকরণ হয়েছে"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2133
+#: rc.cpp:659
+msgid ""
+"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to "
+"distinguish Molybdenum from Platinum."
+msgstr ""
+"এই নামের মূলসূত্র গ্রিক ভাষায় নিহিত। এর অর্থ 'প্লাটিনাম-এর মত' - এর কারণ হল, "
+"একসময় প্লাটিনাম ও মলিবডেনাম-এর মধ্যে পার্থক্য করা বেশ কঠিন ছিল।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2190
+#: rc.cpp:661
+msgid "Greek 'technetos' for artificial"
+msgstr "গ্রিক শব্দ 'টেকনেটোস' অর্থ কৃত্তিম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2240
+#: rc.cpp:663
+msgid "Ruthenia is the old name of Russia"
+msgstr "রুথেনিয়া হল রাশিয়ার প্রাচীন নাম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2293
+#: rc.cpp:665
+msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'"
+msgstr "গ্রিক শব্দ 'ঢ়োডিওস' অর্থ 'গোলাপের মত লাল'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2337
+#: rc.cpp:667
+msgid "Named after the planetoid Pallas"
+msgstr "পাল্লাস গ্রহাণুর নামানুসারে নামকরণ করা হয়"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2391
+#: rc.cpp:669
+msgid "Latin 'argentum' for silver"
+msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'আর্জেন্টাম' এর অর্থ রূপা"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2432
+#: rc.cpp:671
+msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)"
+msgstr "গ্রিক শব্দ 'কাদমিয়া' ('গালমেই' = জিঙ্ক কার্বোনেট)"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2486
+#: rc.cpp:673
+msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum"
+msgstr ""
+"এর রয়েছে নীল রঙের বর্ণালী; এ কারণে 'নীল' এর নামানুসারে এর নামকরণ করা হয়েছে"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2536
+#: rc.cpp:675
+msgid "Latin 'stannum' for tin"
+msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'স্ট্যানাম' এর অর্থ টিন"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2599
+#: rc.cpp:677
+msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'"
+msgstr "আরবি 'অ্যানথোস অ্যাম্মোনোস' এর অর্থ 'দেবতা অ্যাম্মোন-এর ফুল'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2649
+#: rc.cpp:679
+msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'"
+msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'টেল্লুস' বা 'টেল্লুরিস' এর অর্থ 'পৃথিবী'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2707
+#: rc.cpp:681
+msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'"
+msgstr "গ্রিক শব্দ 'আইয়োইডস' এর অর্থ 'বেগুনি'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2752
+#: rc.cpp:683
+msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'"
+msgstr "গ্রিক শব্দ 'জেনোস' এর অর্থ 'বিদেশী'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2809
+#: rc.cpp:685
+msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'"
+msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'সেইসিয়াস' এর অর্থ 'আকাশী-নীল'"
+
+# FIXME
+#. i18n: file data/data.xml line 2854
+#: rc.cpp:687
+msgid "Greek 'barys' for 'heavy'"
+msgstr "গ্রিক শব্দ 'বারি' এর অর্থ 'ভারী'"
+
+# FIXME
+#. i18n: file data/data.xml line 2910
+#: rc.cpp:689
+msgid ""
+"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare "
+"earth'"
+msgstr ""
+"গ্রিক শব্দ 'ল্যান্থানেইন' এর অর্থ 'লুক্কায়িত' । ল্যান্থানয়েডগুলোকে 'rare "
+"earth' নামেও ডাকা হয়"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2965
+#: rc.cpp:691
+msgid "Named after the planetoid Ceres"
+msgstr "সিরাস নামক গ্রহাণুর নামানুসারে নামকরণ করা হয়েছে"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3007
+#: rc.cpp:693
+msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'"
+msgstr "গ্রিক 'প্রাসিনোস ডিডাইমোস' এর অর্থ 'সবুজ যমজ'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3041
+#: rc.cpp:695
+msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'"
+msgstr "গ্রিক 'নিওস ডিডাইমোস' এর অর্থ 'নতুন যমজ'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3080
+#: rc.cpp:697
+msgid ""
+"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and "
+"gave it to mankind."
+msgstr ""
+"গ্রিক প্রমিথিউস-এর নামানুসারে নামকরণ করা হয়েছে। দেবতাদের কাছ থেকে চুরি করে "
+"প্রমিথিউস মানবজাতিকে আগুন এনে দিয়েছিল।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3115
+#: rc.cpp:699
+msgid "Named after the mineral Samarskit"
+msgstr "সামারস্কিট নামক খনিজের নামানুসারে নামকরণ করা হয়েছে"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3156
+#: rc.cpp:701
+msgid "Named after Europe"
+msgstr "ইউরোপের নামানুসারে নামকরণ করা হয়েছে"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3189
+#: rc.cpp:703
+msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin"
+msgstr "ফিনিশ রসায়নবিদ জোহান গ্যাডোলিনের নামানুসারে নামকরণ করা হয়েছে"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3229
+#: rc.cpp:705
+msgid "Named after the Swedish town of Ytterby"
+msgstr "সুইডিশ শহর ইটারবাই-এর নামানুসারে নামকরণ হয়েছে"
+
+# FIXME
+#. i18n: file data/data.xml line 3262
+#: rc.cpp:707
+msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'"
+msgstr "গ্রিক শব্দ 'ডাইসপ্রোসিটর' এর অর্থ 'দুর্গম'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3301
+#: rc.cpp:709
+msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm"
+msgstr "স্টকহোমের পুরনো নাম ল্যাটিন শব্দ 'হোলমিয়া' অনুসারে"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3335
+#: rc.cpp:711
+msgid ""
+"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named "
+"after this town."
+msgstr ""
+"সুইডিশ শহর ইটারবাই-এর নামানুসারে নামকরণ করা হয়। টার্বিয়াম ও ইটার্বিয়াম মৌলের "
+"নামও এই শহরের নামানুসারেই।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3374
+#: rc.cpp:713
+msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'"
+msgstr "স্ক্যান্ডিনেভিয়ার পুরনো নাম 'থুল' অনুসারে নামকরণ হয়"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3408
+#: rc.cpp:715
+msgid ""
+"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby"
+msgstr ""
+"টার্বিয়াম ও গ্যাডোলিনিয়াম এর মত এর নামকরণও সুইডিশ শহর ইটারবাই-এর নামানুসারে করা "
+"হয়"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3449
+#: rc.cpp:717
+msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris"
+msgstr "প্যারিসের রোমান নাম 'লুটেসিয়া' অনুসারে নামকরণ হয়"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3485
+#: rc.cpp:719
+msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)"
+msgstr "'হ্যাফনিয়া' হল কোপেনহেগেনের (ডেনমার্ক) পুরনো নাম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3525
+#: rc.cpp:721
+msgid "Named after the Greek myth of Tantalos"
+msgstr "ট্যান্টালাস-এর গ্রিক উপকথা অনুসারে নামকরণ হয়।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3561
+#: rc.cpp:723
+msgid ""
+"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol "
+"'W') was Wolfram. named after a mineral"
+msgstr ""
+"সুইডিশ ভাষায় 'টাং স্টেন' অর্থ 'ভারী পাথর'। পুরনো নাম (এবং এ কারণে প্রতীক 'W') "
+"ছিল উলফ্রাম যা একটি খনিজের নাম থেকে নেওয়া হয়"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3602
+#: rc.cpp:725
+msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')"
+msgstr "জর্মন নদী ঢ়াইন-এর (ল্যাটিন ভাষায় 'ঢ়েনিয়াম') নামানুসারে নামকরণ হয়"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3640
+#: rc.cpp:727
+msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes"
+msgstr "গ্রিক অর্থ 'ছোট'। এর অক্সাইড-এর মুলার গন্ধের মত তীব্র গন্ধ রয়েছে"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3683
+#: rc.cpp:729
+msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'"
+msgstr "গ্রিক শব্দ 'আইরিস' এর অর্থ 'রংধনু'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3720
+#: rc.cpp:731
+msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'"
+msgstr "স্প্যানিশ শব্দ 'প্লাটিনা' অর্থ 'ছোট রূপা'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3761
+#: rc.cpp:733
+msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise"
+msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'অরাম'; সূর্যোদয়ের দেবী অরোরা'র নামানুসারে নামকরণ হয়"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3799
+#: rc.cpp:735
+msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'"
+msgstr "গ্রিকো-ল্যাটিন শব্দ 'হাইড্রার্জিয়াম' এর অর্থ 'তরল রূপা'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3842
+#: rc.cpp:737
+msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'"
+msgstr "গ্রিক শব্দ 'তাল্লোস' এর অর্থ 'নতুন ডালপালা'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3881
+#: rc.cpp:739
+msgid "Latin 'plumbum' for Lead"
+msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'প্লামবাম' এর অর্থ সীসা"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3919
+#: rc.cpp:741
+msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'"
+msgstr "বিসমাথ-এর পুরনো নাম হল 'উইসমাথ'। এর অর্থ 'সাদা পিণ্ড'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3956
+#: rc.cpp:743
+msgid "Named after Poland to honor Marie Curie"
+msgstr "মেরি কুরি'র সম্মানে (তাঁর জন্মভূমি) পোল্যান্ডের নামানুসারে নামকরণ হয়"
+
+# FIXME
+#. i18n: file data/data.xml line 3999
+#: rc.cpp:745
+msgid "Greek 'astator' for 'changing'"
+msgstr "গ্রিক শব্দ 'অ্যাস্টেটর' এর অর্থ 'পরিবর্তনশীল'"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4038
+#: rc.cpp:747
+msgid ""
+"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas"
+msgstr ""
+"রেডিয়াম-এর নামানুসারে নামকরণ হয়। এটি যে একটি অভিজাত গ্যাস, তা বোঝানোর জন্য এর "
+"শেষে 'on' রয়েছে"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4070
+#: rc.cpp:749
+msgid "Named after France to honor Marguerite Perey"
+msgstr ""
+"মার্গারিট পেরে'র সম্মানে (তাঁর জন্মভূমি) ফ্রান্সের নামানুসারে নামকরণ হয়"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4102
+#: rc.cpp:751
+msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive"
+msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'রেডিয়াস' এর অর্থ 'রশ্মি', যেহেতু এটি তেজস্ক্রিয়"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4135
+#: rc.cpp:753
+msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive"
+msgstr ""
+"গ্রিক শব্দ 'অ্যাকটিস' এর অর্থ 'রশ্মি' - অ্যাকটিনিয়াম একটি তেজস্ক্রিয় মৌল"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4168
+#: rc.cpp:755
+msgid "Named after the German god of thunder: Thor"
+msgstr "জর্মন বজ্র দেবতা থর-এর নামানুসারে নামকরণ হয়"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4210
+#: rc.cpp:757
+msgid ""
+"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic "
+"table."
+msgstr ""
+"গ্রিক শব্দ 'প্রোটেস' এর অর্থ 'পূর্বপুরুষ'। পর্যায় সারণীতে প্রোট্যাক্টেনিয়াম-এর "
+"স্থান অ্যাক্টিনিয়াম-এর পূর্বে।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4247
+#: rc.cpp:759
+msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus"
+msgstr ""
+"গ্রিক শব্দ 'ঔরানোস' এর অর্থ 'স্বর্গ'। ইউরেনাস গ্রহের নামানুসারে নামকরণ হয়"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4292
+#: rc.cpp:761
+msgid "Named after the planet Neptune."
+msgstr "নেপচুন গ্রহের নামানুসারে নামকরণ হয়।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4329
+#: rc.cpp:763
+msgid "Named after the planet Pluto."
+msgstr "প্লুটো গ্রহের নামানুসারে নামকরণ হয়।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4371
+#: rc.cpp:765
+msgid "Named after America."
+msgstr "আমেরিকার নামানুসারে নামকরণ হয়।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4409
+#: rc.cpp:767
+msgid "Named after Marie Curie."
+msgstr "মেরি কুরি'র নামানুসারে নামকরণ হয়।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4439
+#: rc.cpp:769
+msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered."
+msgstr "যে বার্কলি শহরে এটি আবিষ্কৃত হয়েছিল, তার নামানুসারে নামকরণ হয়।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4469
+#: rc.cpp:771
+msgid "Named after the US-State of California."
+msgstr "মার্কিন রাজ্য ক্যালিফোর্নিয়ার নামানুসারে নামকরণ হয়।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4499
+#: rc.cpp:773
+msgid "Named after the scientist Albert Einstein."
+msgstr "বিজ্ঞানী আলবার্ট আইনস্টাইনের নামানুসারে নামকরণ হয়।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4530
+#: rc.cpp:775
+msgid "Named after the scientist Enrico Fermi."
+msgstr "বিজ্ঞানী এনরিকো ফার্মি'র নামানুসারে নামকরণ হয়।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4561
+#: rc.cpp:777
+msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev."
+msgstr "বিজ্ঞানী ডি. আই. মেন্ডেলিভ-এর নামানুসারে নামকরণ হয়।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4592
+#: rc.cpp:779
+msgid "Named after the scientist Alfred Nobel."
+msgstr "বিজ্ঞানী আলফ্রেড নোবেলের নামানুসারে নামকরণ হয়।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4623
+#: rc.cpp:781
+msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence."
+msgstr "বিজ্ঞানী আর্নেস্ট অর্লান্ডো লরেন্স-এর নামানুসারে নামকরণ হয়।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4658
+#: rc.cpp:783
+msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford"
+msgstr "বিজ্ঞানী আর্নেস্ট রাদারফোর্ড-এর নামানুসারে নামকরণ হয়"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4692
+#: rc.cpp:785
+msgid "Named after the science-town Dubna in Russia"
+msgstr "রাশিয়ার বিজ্ঞান-শহর ডাবনা-এর নামানুসারে নামকরণ হয়"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4725
+#: rc.cpp:787
+msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg."
+msgstr "বিজ্ঞানী জি থিওডর সিবোর্গ-এর নামানুসারে নামকরণ হয়।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4751
+#: rc.cpp:789
+msgid "Named after the scientist Niels Bohr."
+msgstr "বিজ্ঞানী নিলস বোর-এর নামানুসারে নামকরণ হয়।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4777
+#: rc.cpp:791
+msgid ""
+"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have "
+"been discovered."
+msgstr ""
+"জর্মন কাউন্টি হেস্সেন-এর ল্যাটিন শব্দ 'হাস্সিয়া'। এই হেস্সেন-এ অনেক মৌল "
+"আবিষ্কৃত হয়েছে।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4803
+#: rc.cpp:793
+msgid "Named after the scientist Lise Meitner."
+msgstr "বিজ্ঞানী লিস মিটনার-এর নামানুসারে নামকরণ হয়।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4829
+#: rc.cpp:795
+msgid ""
+"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered."
+msgstr ""
+"জর্মন শহর ডার্মস্টাড্ট-এর নামানুসারে নামকরণ হয়। এই ডার্মস্টাড্ট-এ অনেক মৌল "
+"আবিষ্কৃত হয়েছে।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4855
+#: rc.cpp:797
+msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen."
+msgstr "উইলহেম কনরাড রন্টজেনের নামানুসারে নামকরণ হয়।"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 11
+#: rc.cpp:800
+#, no-c-format
+msgid "Hydrogen"
+msgstr "হাইড্রোজেন"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 59
+#: rc.cpp:803
+#, no-c-format
+msgid "Helium"
+msgstr "হিলিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 114
+#: rc.cpp:806
+#, no-c-format
+msgid "Lithium"
+msgstr "লিথিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 163
+#: rc.cpp:809
+#, no-c-format
+msgid "Beryllium"
+msgstr "বেরিলিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 214
+#: rc.cpp:812
+#, no-c-format
+msgid "Boron"
+msgstr "বোরন"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 260
+#: rc.cpp:815
+#, no-c-format
+msgid "Carbon"
+msgstr "কার্বন"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 321
+#: rc.cpp:818
+#, no-c-format
+msgid "Nitrogen"
+msgstr "নাইট্রোজেন"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 374
+#: rc.cpp:821
+#, no-c-format
+msgid "Oxygen"
+msgstr "অক্সিজেন"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 426
+#: rc.cpp:824
+#, no-c-format
+msgid "Fluorine"
+msgstr "ফ্লোরিন"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 479
+#: rc.cpp:827
+#, no-c-format
+msgid "Neon"
+msgstr "নিয়ন"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 544
+#: rc.cpp:830
+#, no-c-format
+msgid "Sodium"
+msgstr "সোডিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 595
+#: rc.cpp:833
+#, no-c-format
+msgid "Magnesium"
+msgstr "ম্যাগনেসিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 648
+#: rc.cpp:836
+#, no-c-format
+msgid "Aluminum"
+msgstr "অ্যালুমিনিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 697
+#: rc.cpp:839
+#, no-c-format
+msgid "Silicon"
+msgstr "সিলিকন"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 759
+#: rc.cpp:842
+#, no-c-format
+msgid "Phosphorus"
+msgstr "ফসফরাস"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 816
+#: rc.cpp:845
+#, no-c-format
+msgid "Sulfur"
+msgstr "সালফার"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 874
+#: rc.cpp:848
+#, no-c-format
+msgid "Chlorine"
+msgstr "ক্লোরিন"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 924
+#: rc.cpp:851
+#, no-c-format
+msgid "Argon"
+msgstr "আর্গন"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 982
+#: rc.cpp:854
+#, no-c-format
+msgid "Potassium"
+msgstr "পটাসিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1025
+#: rc.cpp:857
+#, no-c-format
+msgid "Calcium"
+msgstr "ক্যালসিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1079
+#: rc.cpp:860
+#, no-c-format
+msgid "Scandium"
+msgstr "স্ক্যান্ডিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1126
+#: rc.cpp:863
+#, no-c-format
+msgid "Titanium"
+msgstr "টাইটানিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1181
+#: rc.cpp:866
+#, no-c-format
+msgid "Vanadium"
+msgstr "ভ্যানাডিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1233
+#: rc.cpp:869
+#, no-c-format
+msgid "Chromium"
+msgstr "ক্রোমিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1279
+#: rc.cpp:872
+#, no-c-format
+msgid "Manganese"
+msgstr "ম্যাঙ্গানিজ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1325
+#: rc.cpp:875
+#, no-c-format
+msgid "Iron"
+msgstr "লৌহ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1382
+#: rc.cpp:878
+#, no-c-format
+msgid "Cobalt"
+msgstr "কোবাল্ট"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1433
+#: rc.cpp:881
+#, no-c-format
+msgid "Nickel"
+msgstr "নিকেল"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1489
+#: rc.cpp:884
+#, no-c-format
+msgid "Copper"
+msgstr "কপার"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1540
+#: rc.cpp:887
+#, no-c-format
+msgid "Zinc"
+msgstr "জিঙ্ক"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1592
+#: rc.cpp:890
+#, no-c-format
+msgid "Gallium"
+msgstr "গ্যালিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1634
+#: rc.cpp:893
+#, no-c-format
+msgid "Germanium"
+msgstr "জার্মানিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1688
+#: rc.cpp:896
+#, no-c-format
+msgid "Arsenic"
+msgstr "আর্সেনিক"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1733
+#: rc.cpp:899
+#, no-c-format
+msgid "Selenium"
+msgstr "সেলেনিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1784
+#: rc.cpp:902
+#, no-c-format
+msgid "Bromine"
+msgstr "ব্রোমিন"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1830
+#: rc.cpp:905
+#, no-c-format
+msgid "Krypton"
+msgstr "ক্রিপ্টন"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1884
+#: rc.cpp:908
+#, no-c-format
+msgid "Rubidium"
+msgstr "রুবিডিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1926
+#: rc.cpp:911
+#, no-c-format
+msgid "Strontium"
+msgstr "স্ট্রোনসিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1978
+#: rc.cpp:914
+#, no-c-format
+msgid "Yttrium"
+msgstr "ইট্রিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2023
+#: rc.cpp:917
+#, no-c-format
+msgid "Zirconium"
+msgstr "জির্কোনিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2082
+#: rc.cpp:920
+#, no-c-format
+msgid "Niobium"
+msgstr "নিওবিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2133
+#: rc.cpp:923
+#, no-c-format
+msgid "Molybdenum"
+msgstr "মলিবডেনাম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2190
+#: rc.cpp:926
+#, no-c-format
+msgid "Technetium"
+msgstr "টেকনিশিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2240
+#: rc.cpp:929
+#, no-c-format
+msgid "Ruthenium"
+msgstr "রুথেনিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2293
+#: rc.cpp:932
+#, no-c-format
+msgid "Rhodium"
+msgstr "ঢ়োডিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2337
+#: rc.cpp:935
+#, no-c-format
+msgid "Palladium"
+msgstr "প্যালাডিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2391
+#: rc.cpp:938
+#, no-c-format
+msgid "Silver"
+msgstr "রূপা"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2432
+#: rc.cpp:941
+#, no-c-format
+msgid "Cadmium"
+msgstr "ক্যাডমিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2486
+#: rc.cpp:944
+#, no-c-format
+msgid "Indium"
+msgstr "ইন্ডিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2536
+#: rc.cpp:947
+#, no-c-format
+msgid "Tin"
+msgstr "টিন"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2599
+#: rc.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid "Antimony"
+msgstr "অ্যান্টিমনি"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2649
+#: rc.cpp:953
+#, no-c-format
+msgid "Tellurium"
+msgstr "টেলুরিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2707
+#: rc.cpp:956
+#, no-c-format
+msgid "Iodine"
+msgstr "আয়োডিন"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2752
+#: rc.cpp:959
+#, no-c-format
+msgid "Xenon"
+msgstr "জেনোন"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2809
+#: rc.cpp:962
+#, no-c-format
+msgid "Caesium"
+msgstr "সিজিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2854
+#: rc.cpp:965
+#, no-c-format
+msgid "Barium"
+msgstr "বেরিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2910
+#: rc.cpp:968
+#, no-c-format
+msgid "Lanthanum"
+msgstr "ল্যানথানাম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2965
+#: rc.cpp:971
+#, no-c-format
+msgid "Cerium"
+msgstr "সিরিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3007
+#: rc.cpp:974
+#, no-c-format
+msgid "Praseodymium"
+msgstr "প্রাসিয়োডাইমিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3041
+#: rc.cpp:977
+#, no-c-format
+msgid "Neodymium"
+msgstr "নিওডাইমিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3080
+#: rc.cpp:980
+#, no-c-format
+msgid "Promethium"
+msgstr "প্রমিথিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3115
+#: rc.cpp:983
+#, no-c-format
+msgid "Samarium"
+msgstr "সামারিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3156
+#: rc.cpp:986
+#, no-c-format
+msgid "Europium"
+msgstr "ইউরোপিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3189
+#: rc.cpp:989
+#, no-c-format
+msgid "Gadolinium"
+msgstr "গ্যাডোলিনিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3229
+#: rc.cpp:992
+#, no-c-format
+msgid "Terbium"
+msgstr "টেরবিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3262
+#: rc.cpp:995
+#, no-c-format
+msgid "Dysprosium"
+msgstr "ডাইসপ্রোসিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3301
+#: rc.cpp:998
+#, no-c-format
+msgid "Holmium"
+msgstr "হলমিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3335
+#: rc.cpp:1001
+#, no-c-format
+msgid "Erbium"
+msgstr "এরবিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3374
+#: rc.cpp:1004
+#, no-c-format
+msgid "Thulium"
+msgstr "থুলিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3408
+#: rc.cpp:1007
+#, no-c-format
+msgid "Ytterbium"
+msgstr "ইট্ট্রিবিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3449
+#: rc.cpp:1010
+#, no-c-format
+msgid "Lutetium"
+msgstr "লুটেসিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3485
+#: rc.cpp:1013
+#, no-c-format
+msgid "Hafnium"
+msgstr "হ্যাফনিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3525
+#: rc.cpp:1016
+#, no-c-format
+msgid "Tantalum"
+msgstr "ট্যান্টালাম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3561
+#: rc.cpp:1019
+#, no-c-format
+msgid "Tungsten"
+msgstr "টাংস্টেন"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3602
+#: rc.cpp:1022
+#, no-c-format
+msgid "Rhenium"
+msgstr "ঢ়েনিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3640
+#: rc.cpp:1025
+#, no-c-format
+msgid "Osmium"
+msgstr "অসমিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3683
+#: rc.cpp:1028
+#, no-c-format
+msgid "Iridium"
+msgstr "ইরিডিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3720
+#: rc.cpp:1031
+#, no-c-format
+msgid "Platinum"
+msgstr "প্লাটিনাম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3761
+#: rc.cpp:1034
+#, no-c-format
+msgid "Gold"
+msgstr "স্বর্ণ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3799
+#: rc.cpp:1037
+#, no-c-format
+msgid "Mercury"
+msgstr "পারদ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3842
+#: rc.cpp:1040
+#, no-c-format
+msgid "Thallium"
+msgstr "থ্যালিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3881
+#: rc.cpp:1043
+#, no-c-format
+msgid "Lead"
+msgstr "সীসা"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3919
+#: rc.cpp:1046
+#, no-c-format
+msgid "Bismuth"
+msgstr "বিসমাথ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3956
+#: rc.cpp:1049
+#, no-c-format
+msgid "Polonium"
+msgstr "পোলোনিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3999
+#: rc.cpp:1052
+#, no-c-format
+msgid "Astatine"
+msgstr "অ্যাস্টেটাইন"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4038
+#: rc.cpp:1055
+#, no-c-format
+msgid "Radon"
+msgstr "রেডন"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4070
+#: rc.cpp:1058
+#, no-c-format
+msgid "Francium"
+msgstr "ফ্রান্সিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4102
+#: rc.cpp:1061
+#, no-c-format
+msgid "Radium"
+msgstr "রেডিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4135
+#: rc.cpp:1064
+#, no-c-format
+msgid "Actinium"
+msgstr "অ্যাক্টিনাম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4168
+#: rc.cpp:1067
+#, no-c-format
+msgid "Thorium"
+msgstr "থোরিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4210
+#: rc.cpp:1070
+#, no-c-format
+msgid "Protactinium"
+msgstr "প্রোট্যাক্টেনিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4247
+#: rc.cpp:1073
+#, no-c-format
+msgid "Uranium"
+msgstr "ইউরেনিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4292
+#: rc.cpp:1076
+#, no-c-format
+msgid "Neptunium"
+msgstr "নেপচুনিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4329
+#: rc.cpp:1079
+#, no-c-format
+msgid "Plutonium"
+msgstr "প্লুটোনিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4371
+#: rc.cpp:1082
+#, no-c-format
+msgid "Americium"
+msgstr "আমেরিকিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4409
+#: rc.cpp:1085
+#, no-c-format
+msgid "Curium"
+msgstr "কুরিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4439
+#: rc.cpp:1088
+#, no-c-format
+msgid "Berkelium"
+msgstr "বার্কলিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4469
+#: rc.cpp:1091
+#, no-c-format
+msgid "Californium"
+msgstr "ক্যালিফোর্নিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4499
+#: rc.cpp:1094
+#, no-c-format
+msgid "Einsteinium"
+msgstr "আইনস্টাইনিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4530
+#: rc.cpp:1097
+#, no-c-format
+msgid "Fermium"
+msgstr "ফার্মিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4561
+#: rc.cpp:1100
+#, no-c-format
+msgid "Mendelevium"
+msgstr "মেন্ডেলিভিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4592
+#: rc.cpp:1103
+#, no-c-format
+msgid "Nobelium"
+msgstr "নোবেলিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4623
+#: rc.cpp:1106
+#, no-c-format
+msgid "Lawrencium"
+msgstr "লরেন্সিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4658
+#: rc.cpp:1109
+#, no-c-format
+msgid "Rutherfordium"
+msgstr "রাদারফোর্ডিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4692
+#: rc.cpp:1112
+#, no-c-format
+msgid "Dubnium"
+msgstr "ডাবনিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4725
+#: rc.cpp:1115
+#, no-c-format
+msgid "Seaborgium"
+msgstr "সিবোর্গিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4751
+#: rc.cpp:1118
+#, no-c-format
+msgid "Bohrium"
+msgstr "বোরিয়াম"
+
+# FIXME
+#. i18n: file data/data.xml line 4777
+#: rc.cpp:1121
+#, no-c-format
+msgid "Hassium"
+msgstr "হাসিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4803
+#: rc.cpp:1124
+#, no-c-format
+msgid "Meitnerium"
+msgstr "মিটনেরিয়াম"
+
+# FIXME
+#. i18n: file data/data.xml line 4829
+#: rc.cpp:1127
+#, no-c-format
+msgid "Darmstadtium"
+msgstr "ডার্মস্টাডসিয়াম"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4855
+#: rc.cpp:1130
+#, no-c-format
+msgid "Roentgenium"
+msgstr "রন্টজেনিয়াম"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 4
+#: rc.cpp:1133
+#, no-c-format
+msgid "State of matter"
+msgstr "পদার্থের অবস্থা"
+
+# FIXME
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 5
+#: rc.cpp:1136
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a "
+"definite volume: solid, liquid or gaseous."
+msgstr ""
+"বস্তুর অবস্থা; অবস্থার স্থিতিশীলতার ওপর এবং নির্দিষ্ট কোন আয়তন, দখল করে কিনা "
+"তার ওপর নির্ভরশীল: কঠিন, তরল বা বায়বীয়।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 7
+#: rc.cpp:1139
+#, no-c-format
+msgid "Boiling point"
+msgstr "স্ফূটনাঙ্ক"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 8
+#: rc.cpp:1142
+#, no-c-format
+msgid "Melting point"
+msgstr "গলনাঙ্ক"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 12
+#: rc.cpp:1145
+#, no-c-format
+msgid "Chemical Symbol"
+msgstr "রাসায়নিক প্রতীক"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 13
+#: rc.cpp:1148
+#, no-c-format
+msgid ""
+"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention."
+msgstr ""
+"এক, দুই, বা তিন অক্ষরবিশিষ্ট শব্দসংক্ষেপ; আন্তর্জাতিক নিয়মানুসারে নির্ধারিত।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 15
+#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301
+#, no-c-format
+msgid "Element"
+msgstr "মৌল"
+
+# FIXME
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 19
+#: rc.cpp:1154
+#, no-c-format
+msgid "Chromatography"
+msgstr "ক্রোমাটোগ্রাফি"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 20
+#: rc.cpp:1157
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated "
+"absorption on a static medium (stationary phase)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 23
+#: rc.cpp:1160
+#, no-c-format
+msgid "Distillation"
+msgstr "পাতন"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 24
+#: rc.cpp:1163
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through "
+"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is "
+"repeated several times in a column."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 28
+#: rc.cpp:1169
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are "
+"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus "
+"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons."
+msgstr ""
+"এমন পদার্থ যাকে সরল পদার্থে ভাঙ্গা যায় না। রাসায়নিক মৌলসমূহ হল পদার্থের "
+"ভিত্তিস্বরূপ। মৌলিক পদার্থ গঠিত হয় পরমাণু দ্বারা, আর পরমাণুর কেন্দ্র বা "
+"নিউক্লিয়াসে রয়েছে ধনাত্মক প্রোটোন ও নিরপেক্ষ নিউট্রন। নিউক্লিয়াসের চারদিকে "
+"রয়েছে ইলেকট্রন সহযোগে গঠিত একটি খোসা।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 31
+#: rc.cpp:1172
+#, no-c-format
+msgid "Emulsion"
+msgstr "ইমালশন"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 32
+#: rc.cpp:1175
+#, no-c-format
+msgid "Heterogeneous mix of two liquids."
+msgstr "দুটি তরলের অসমসত্ব মিশ্রণ।"
+
+# FIXME
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 35
+#: rc.cpp:1178
+#, no-c-format
+msgid "Extraction"
+msgstr "আহরণ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 36
+#: rc.cpp:1181
+#, no-c-format
+msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter."
+msgstr "খাঁটি পদার্থ পাওয়ার জন্য সমসত্ব বা অসমসত্ব মিশ্রণকে প্রক্রিয়াজাতকরণ।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 38
+#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193
+#, no-c-format
+msgid "Mix"
+msgstr "মিশ্রণ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 42
+#: rc.cpp:1187
+#, no-c-format
+msgid "Filtering"
+msgstr "ছাকন"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 43
+#: rc.cpp:1190
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a "
+"filter (porous separation wall)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 47
+#: rc.cpp:1196
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. "
+"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] "
+"consist of multiple phases."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 50
+#: rc.cpp:1199
+#, no-c-format
+msgid "Accuracy"
+msgstr "নির্ভুলতা"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 51
+#: rc.cpp:1202
+#, no-c-format
+msgid "Consisting of accidental and systematic errors."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 54
+#: rc.cpp:1205
+#, no-c-format
+msgid "Law of Conservation of Mass"
+msgstr "পদার্থের রূপান্তরের সূত্রাবলী"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 55
+#: rc.cpp:1208
+#, no-c-format
+msgid ""
+"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the "
+"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of "
+"the reaction."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 58
+#: rc.cpp:1211
+#, no-c-format
+msgid "Law of multiple proportions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 59
+#: rc.cpp:1214
+#, no-c-format
+msgid ""
+"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two "
+"or more elements bind together then the mass ratio is constant."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 62
+#: rc.cpp:1217
+#, no-c-format
+msgid "Crystallization"
+msgstr "কেলাসন"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 63
+#: rc.cpp:1220
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or "
+"gaseous phases."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 66
+#: rc.cpp:1223
+#, no-c-format
+msgid "Solution"
+msgstr "দ্রবণ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 67
+#: rc.cpp:1226
+#, no-c-format
+msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials"
+msgstr "একাধিক বিশুদ্ধ পদার্থের সমসত্ব মিশ্রণ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 71
+#: rc.cpp:1232
+#, no-c-format
+msgid "Measurement of an amount of matter."
+msgstr "পদার্থের পরিমাণ পরিমাপকরণ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 74
+#: rc.cpp:1235
+#, no-c-format
+msgid "Matter"
+msgstr "পদার্থ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 75
+#: rc.cpp:1238
+#, no-c-format
+msgid "All that takes up space and has mass."
+msgstr "সেই সকল পদার্থ যা স্থান দখল করে ও যার ভর আছে।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 78
+#: rc.cpp:1241
+#, no-c-format
+msgid "Phase"
+msgstr "দশা"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 79
+#: rc.cpp:1244
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of "
+"matter that separated from its environment in its expansion through a surface."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 82
+#: rc.cpp:1247
+#, no-c-format
+msgid "Accuracy and precision"
+msgstr "নির্ভুলতা ও শুদ্ধতা"
+
+# FIXME
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 83
+#: rc.cpp:1250
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors."
+msgstr ""
+"পরিমিত ব্যবধানের মাধ্যমে প্রকাশ করা হয়: দুর্ঘটনাবশত ঘটে যাওয়া ভুল থেকে প্রাপ্ত "
+"মান।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 86
+#: rc.cpp:1253
+#, no-c-format
+msgid "Correctness"
+msgstr "সঠিকতা"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 87
+#: rc.cpp:1256
+#, no-c-format
+msgid "Values given over accidental errors."
+msgstr "দুর্ঘটনাবশত ঘটে যাওয়া ভুল থেকে প্রাপ্ত মান।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 90
+#: rc.cpp:1259
+#, no-c-format
+msgid "SI-Unit"
+msgstr "এস.আই.-একক"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 91
+#: rc.cpp:1262
+#, no-c-format
+msgid "Measurement unit using International Symbols."
+msgstr "আন্তর্জাতিক প্রতীক ব্যবহার করে মাপনের একক।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 94
+#: rc.cpp:1265
+#, no-c-format
+msgid "Significant figures"
+msgstr "গুরুত্বপূর্ণ (significant) অংক"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 95
+#: rc.cpp:1268
+#, no-c-format
+msgid "The number of digits which are meaningful in a number."
+msgstr "কোন সংখ্যার যতগুলো অংককে অর্থপূর্ণ বলে ধরা হয়, তার সংখ্যা।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 98
+#: rc.cpp:1271
+#, no-c-format
+msgid "Standard deviation"
+msgstr "পরিমিত ব্যবধান"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 99
+#: rc.cpp:1274
+#, no-c-format
+msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates."
+msgstr "পরিমাপ কতটা নির্ভূল হয়েছে তা হিসাব করার জন্য একটি মান।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 102
+#: rc.cpp:1277
+#, no-c-format
+msgid "Suspension"
+msgstr "সাসপেনশন"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 103
+#: rc.cpp:1280
+#, no-c-format
+msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter."
+msgstr "তরল ও কঠিন পদার্থের অসমসত্ব মিশ্রণ।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 106
+#: rc.cpp:1283
+#, no-c-format
+msgid "Alloys"
+msgstr "সংকর ধাতু"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 107
+#: rc.cpp:1286
+#, no-c-format
+msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio."
+msgstr "নির্দিষ্ট অনুপাতে বিভিন্ন মৌলের সমন্বয়ে গঠিত বিশুদ্ধ পদার্থ।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 110
+#: rc.cpp:1289
+#, no-c-format
+msgid "Alpha rays"
+msgstr "আলফা রশ্মি"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 111
+#: rc.cpp:1292
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons "
+"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements."
+msgstr ""
+"আলফা কণা, দু'টি প্রোটোন, ও দু'টি নিউট্রন-এর সমন্বয়ে গঠিত রশ্মি। এটি নির্দিষ্ট "
+"কিছু তেজস্ক্রিয় মৌৈলের পরমাণু থেকে বিকিরিত হয়।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 114
+#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464
+#: rc.cpp:1479
+#, no-c-format
+msgid "Atom"
+msgstr "পরমাণু"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 115
+#: rc.cpp:1298
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one "
+"kind are called an Element."
+msgstr ""
+"পরমাণু হল পদার্থের মূল গঠন উপাদান এবং এটি রাসায়নিকভাবে অবিভাজ্য। প্রত্যেক "
+"প্রকার পরমাণুকে বলা হয় একেকটি মৌল।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 118
+#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494
+#, no-c-format
+msgid "Electron"
+msgstr "ইলেকট্রন"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 119
+#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485
+#, no-c-format
+msgid "Proton"
+msgstr "প্রোটোন"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 120
+#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473
+#, no-c-format
+msgid "Neutron"
+msgstr "নিউট্রন"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 124
+#: rc.cpp:1313
+#, no-c-format
+msgid "Atomic nucleus"
+msgstr "পারমাণবিক নিউক্লিয়াস"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 125
+#: rc.cpp:1316
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons "
+"are found."
+msgstr ""
+"পরমাণুর ছোট কিন্তু ধনাত্মক চার্জযুক্ত কেন্দ্র, যেখানে প্রোটোন ও নিউট্রন থাকে।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 132
+#: rc.cpp:1325
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. "
+"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the "
+"isotope mix is given."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 139
+#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385
+#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433
+#, no-c-format
+msgid "Isotope"
+msgstr "আইসোটোপ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 140
+#: rc.cpp:1337
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic "
+"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the "
+"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at "
+"the same place on the periodic table."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 146
+#: rc.cpp:1343
+#, no-c-format
+msgid "Spin"
+msgstr "স্পিন"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 147
+#: rc.cpp:1346
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic "
+"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in "
+"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the "
+"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating "
+"internal masses, but is intrinsic to the particle itself."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 154
+#: rc.cpp:1355
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a "
+"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's "
+"measured in units of the nuclear magneton &#956;[sub]n[/sub]=(5.0507866 &#177; "
+"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 160
+#: rc.cpp:1361
+#, no-c-format
+msgid "Decay Mode"
+msgstr "ক্ষয় মোড"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 161
+#: rc.cpp:1364
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive "
+"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> "
+"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> "
+"&#946;[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> "
+"&#946;[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> "
+"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> "
+"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular "
+"nuclide."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 167
+#: rc.cpp:1370
+#, no-c-format
+msgid "Decay Energy"
+msgstr "ক্ষয় শক্তি"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 168
+#: rc.cpp:1373
+#, no-c-format
+msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay."
+msgstr "পারমাণবিক ক্ষয়ের মাধ্যমে যে শক্তি নিসৃত হয়, তাকে ক্ষয় শক্তি বলে।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 174
+#: rc.cpp:1379
+#, no-c-format
+msgid "Nuclides"
+msgstr "নিউক্লিডস"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 175
+#: rc.cpp:1382
+#, no-c-format
+msgid "[i]see isotopes[/i]"
+msgstr "[i]আইসোটোপ দেখুন[/i]"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 178
+#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439
+#, no-c-format
+msgid "Isotone"
+msgstr "আইসোটোন"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 179
+#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427
+#, no-c-format
+msgid "Nuclear Isomer"
+msgstr "নিউক্লিয়ার আইসোমার"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 180
+#: rc.cpp:1394
+#, no-c-format
+msgid "Isobars"
+msgstr "আইসোবার"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 185
+#: rc.cpp:1400
+#, no-c-format
+msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons."
+msgstr ""
+"দু'টি নিউক্লিড-এর মধ্যে সমান সংখ্যক নিউট্রন থাকলে তাদেরকে আইসোটোন বলা হয়।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 189
+#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436
+#, no-c-format
+msgid "Isobar"
+msgstr "আইসোবার"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 194
+#: rc.cpp:1415
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus "
+"neutrons."
+msgstr ""
+"দু'টি নিউক্লিড-এর ভর সংখ্যা সমান হলে, অর্থাৎ প্রোটোন ও নিউট্রন সংখ্যা সমান হলে, "
+"তাদেরকে আইসোবার বলা হয়।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 203
+#: rc.cpp:1430
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the "
+"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change "
+"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy "
+"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> "
+"&#947;- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> "
+"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this "
+"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also "
+"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of "
+"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually "
+"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, "
+"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol "
+"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript "
+"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 211
+#: rc.cpp:1442
+#, no-c-format
+msgid "Beta rays"
+msgstr "বিটা রশ্মি"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 212
+#: rc.cpp:1445
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive "
+"elements."
+msgstr "তেজস্ক্রিয় মৌল থেকে বিকিরিত এক প্রকার রশ্মি যা ইলেকট্রন দ্বারা গঠিত।"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 217
+#: rc.cpp:1451
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 "
+"&#177; 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 &#177; "
+"0.00000049)e-19 C\n"
+"\t\t"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 224
+#: rc.cpp:1461
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 "
+"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of "
+"[i]e[/i]=(1.60217733 &#177; 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the "
+"nucleus of an atom."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 233
+#: rc.cpp:1476
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 "
+"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 241
+#: rc.cpp:1488
+#, no-c-format
+msgid "Cathode Rays"
+msgstr "ক্যাথোড রশ্মি"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 242
+#: rc.cpp:1491
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated "
+"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative "
+"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a "
+"diode."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 248
+#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551
+#, no-c-format
+msgid "Ionic Radius"
+msgstr "আয়োনিক ব্যাসার্ধ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 249
+#: rc.cpp:1500
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can "
+"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you "
+"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its "
+"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive "
+"ion has a smaller radius than its atom and vice versa."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 253
+#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554
+#, no-c-format
+msgid "Van der Waals Radius"
+msgstr "ভ্যান ডার ওয়ালস ব্যাসার্ধ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 258
+#: rc.cpp:1515
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere "
+"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are "
+"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms "
+"in crystals."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 267
+#: rc.cpp:1530
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable "
+"electron orbital in a atom that is at equilibrium."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 276
+#: rc.cpp:1545
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two "
+"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 5
+#: rc.cpp:1557
+#, no-c-format
+msgid "Watchglass"
+msgstr "ওয়াচ-গ্লাস"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 6
+#: rc.cpp:1560
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which "
+"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to "
+"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them "
+"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a "
+"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. "
+"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or "
+"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is "
+"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 10
+#: rc.cpp:1563
+#, no-c-format
+msgid "Dehydrator"
+msgstr "শোষকাধার"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 13
+#: rc.cpp:1566
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves "
+"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n"
+"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so "
+"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily "
+"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric "
+"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous "
+"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n"
+"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its "
+"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water "
+"from the sample to be dried."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 17
+#: rc.cpp:1571
+#, no-c-format
+msgid "Spatula"
+msgstr "স্প্যাচুলা"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 18
+#: rc.cpp:1574
+#, no-c-format
+msgid ""
+" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. "
+"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design "
+"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 22
+#: rc.cpp:1577
+#, no-c-format
+msgid "Water Jet Pump"
+msgstr "পানি জেট পাম্প"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 23
+#: rc.cpp:1580
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle "
+"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under "
+"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water "
+"jet carries away air or fluid from the second entry. "
+"<br> this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an "
+"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to "
+"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 27
+#: rc.cpp:1583
+#, no-c-format
+msgid "Refractometer"
+msgstr "প্রতিসরণ-পরিমাপক"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 28
+#: rc.cpp:1586
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If "
+"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to "
+"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 32
+#: rc.cpp:1589
+#, no-c-format
+msgid "Mortar"
+msgstr "হামানদিস্তা"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 33
+#: rc.cpp:1592
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to "
+"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a "
+"pestle is used with the mortar for grinding."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 37
+#: rc.cpp:1595
+#, no-c-format
+msgid "Heating Coil"
+msgstr "উত্তাপক কয়েল"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 38
+#: rc.cpp:1598
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating "
+"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a "
+"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the "
+"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the "
+"fluid in terms of temperature and composition."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 42
+#: rc.cpp:1601
+#, no-c-format
+msgid "Cork Ring"
+msgstr "কর্ক বলয়"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 43
+#: rc.cpp:1604
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a "
+"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile "
+"instruments."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 47
+#: rc.cpp:1607
+#, no-c-format
+msgid "Dropping Funnel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 48
+#: rc.cpp:1610
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control "
+"the dropping speed with a valve."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 52
+#: rc.cpp:1613
+#, no-c-format
+msgid "Separating Funnel"
+msgstr "পৃথকীকরণ ফানেল"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 53
+#: rc.cpp:1616
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing "
+"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for "
+"transfer to another container."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 57
+#: rc.cpp:1619
+#, no-c-format
+msgid "Test Tube Rack"
+msgstr "টেস্ট টিউব ধারক"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 58
+#: rc.cpp:1622
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals "
+"in a row, or if you want to dry test tubes."
+msgstr ""
+
+# FIXME
+#. i18n: file data/tools.xml line 62
+#: rc.cpp:1625
+#, no-c-format
+msgid "Vortexer"
+msgstr "ভরটেক্সার"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 63
+#: rc.cpp:1628
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container "
+"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes "
+"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. "
+"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as "
+"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 67
+#: rc.cpp:1631
+#, no-c-format
+msgid "Wash Bottle"
+msgstr "ওয়াশ বোতল"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 68
+#: rc.cpp:1634
+#, no-c-format
+msgid ""
+"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually "
+"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy "
+"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 72
+#: rc.cpp:1637
+#, no-c-format
+msgid "Rotary Evaporator"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 73
+#: rc.cpp:1640
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is "
+"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects "
+"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. "
+"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum "
+"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be "
+"decreased."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 77
+#: rc.cpp:1643
+#, no-c-format
+msgid "Reflux Condenser"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 78
+#: rc.cpp:1646
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating "
+"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses "
+"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed "
+"flask or several neck flasks."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 82
+#: rc.cpp:1649
+#, no-c-format
+msgid "Pipette Bulb"
+msgstr "পিপেট বাল্ব"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 83
+#: rc.cpp:1652
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which "
+"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the "
+"fluid will run out of the pipette."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 87
+#: rc.cpp:1655
+#, no-c-format
+msgid "Test Tube"
+msgstr "টেস্ট টিউব"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 88
+#: rc.cpp:1658
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many "
+"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for "
+"measurements, some are hardened for durability."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 92
+#: rc.cpp:1661
+#, no-c-format
+msgid "Protective Goggles"
+msgstr "নিরাপদ চশমা"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 93
+#: rc.cpp:1664
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, "
+"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special "
+"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and "
+"base chemicals."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 97
+#: rc.cpp:1667
+#, no-c-format
+msgid "Round-bottomed Flask"
+msgstr "গোলতলী ফ্লাস্ক"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 98
+#: rc.cpp:1670
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to "
+"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be "
+"placed on a table."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 102
+#: rc.cpp:1673
+#, no-c-format
+msgid "Full Pipette"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 103
+#: rc.cpp:1676
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific "
+"volume."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 107
+#: rc.cpp:1679
+#, no-c-format
+msgid "Drying Tube"
+msgstr "নিরুদন টিউব"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 108
+#: rc.cpp:1682
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible "
+"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water "
+"in the atmosphere."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 112
+#: rc.cpp:1685
+#, no-c-format
+msgid "Test tube fastener"
+msgstr "টেস্ট টিউব ধারক"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 113
+#: rc.cpp:1688
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener "
+"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is "
+"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame."
+msgstr ""
+
+# FIXME
+#. i18n: file data/tools.xml line 117
+#: rc.cpp:1691
+#, no-c-format
+msgid "Measuring Cylinder"
+msgstr "মাপনী সিলিন্ডার"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 118
+#: rc.cpp:1694
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. "
+"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, "
+"you can separate particulates from the fluid by decanting."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 122
+#: rc.cpp:1697
+#, no-c-format
+msgid "Thermometer"
+msgstr "থার্মোমিটার"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 123
+#: rc.cpp:1700
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a "
+"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids "
+"or bases."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 127
+#: rc.cpp:1703
+#, no-c-format
+msgid "Magnetic stir bar"
+msgstr "চৌম্বক ঘূর্ণি দণ্ড"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 128
+#: rc.cpp:1706
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most "
+"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to "
+"rotate and the mixture to be homogenized."
+msgstr ""
+
+# FIXME
+#. i18n: file data/tools.xml line 132
+#: rc.cpp:1709
+#, no-c-format
+msgid "Magnetic Stir Bar Retriever"
+msgstr "চৌম্বক ঘূর্ণি দণ্ড উদ্ধারকারী"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 133
+#: rc.cpp:1712
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a "
+"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the "
+"stir bars."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 137
+#: rc.cpp:1715
+#, no-c-format
+msgid "Pipette"
+msgstr "পিপেট"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 138
+#: rc.cpp:1718
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A "
+"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for "
+"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of "
+"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow "
+"are indicated on the pipettes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 142
+#: rc.cpp:1721
+#, no-c-format
+msgid "Erlenmeyer Flask"
+msgstr "আর্লেনমায়ার ফ্লাস্ক"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 148
+#: rc.cpp:1724
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike "
+"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are "
+"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow "
+"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision "
+"grinding to allow good connection to other containers.\n"
+"\t\t\t"
+"<br>\n"
+"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when "
+"boiling or during reactions which agitate the contents.\n"
+"\t\t\t"
+"<br>\n"
+"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions "
+"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly "
+"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring "
+"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on "
+"the stirring platform.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 153
+#: rc.cpp:1732
+#, no-c-format
+msgid "Ultrasonic Bath"
+msgstr "অতিশাব্দিক গোসল (bath)"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 154
+#: rc.cpp:1735
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To "
+"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. "
+"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This "
+"procedure is called outgassing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 158
+#: rc.cpp:1738
+#, no-c-format
+msgid "Scales"
+msgstr "নিক্তি"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 159
+#: rc.cpp:1741
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. "
+"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand "
+"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a "
+"dome."
+msgstr ""
+
+# FIXME
+#. i18n: file data/tools.xml line 163
+#: rc.cpp:1744
+#, no-c-format
+msgid "Distillation bridge"
+msgstr "পাতন নল"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 164
+#: rc.cpp:1747
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation "
+"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the "
+"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the "
+"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in "
+"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, "
+"there is often a thermometer for controlling the temperature on the "
+"distillation bridge."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 169
+#: rc.cpp:1750
+#, no-c-format
+msgid "Syringe"
+msgstr "সিরিনজ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 170
+#: rc.cpp:1753
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally "
+"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed "
+"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an "
+"reaction."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 174
+#: rc.cpp:1756
+#, no-c-format
+msgid "Separation Beaker"
+msgstr "পৃথকীকরণ বিকার"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 175
+#: rc.cpp:1759
+#, no-c-format
+msgid ""
+"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While "
+"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has "
+"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a "
+"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 179
+#: rc.cpp:1762
+#, no-c-format
+msgid "Burner"
+msgstr "দীপ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 180
+#: rc.cpp:1765
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type "
+"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating "
+"capability."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 184
+#: rc.cpp:1768
+#, no-c-format
+msgid "Extractor Hood"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 185
+#: rc.cpp:1771
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical "
+"reactions and pump the cleaned air outside of the building."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 189
+#: rc.cpp:1774
+#, no-c-format
+msgid "Contact Thermometer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 190
+#: rc.cpp:1777
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its "
+"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a "
+"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been "
+"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. "
+"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 194
+#: rc.cpp:1780
+#, no-c-format
+msgid "Clamps"
+msgstr "ক্ল্যাম্প"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 195
+#: rc.cpp:1783
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 199
+#: rc.cpp:1786
+#, no-c-format
+msgid "Litmus Paper"
+msgstr "লিটমাস কাগজ"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 200
+#: rc.cpp:1789
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus "
+"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the "
+"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter "
+"which is using the conductivity of a solution."
+msgstr ""
+
+# FIXME
+#. i18n: file data/tools.xml line 204
+#: rc.cpp:1792
+#, no-c-format
+msgid "Short-stem Funnel"
+msgstr "ছোট নলবিশিষ্ট ফানেল"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 205
+#: rc.cpp:1795
+#, no-c-format
+msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 209
+#: rc.cpp:1798
+#, no-c-format
+msgid "Buret"
+msgstr "বুরেট"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 210
+#: rc.cpp:1801
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume "
+"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By "
+"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality "
+"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with "
+"the exact volume for which the buret is calibrated."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 214
+#: rc.cpp:1804
+#, no-c-format
+msgid "Beaker"
+msgstr "বিকার"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 215
+#: rc.cpp:1807
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store "
+"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for "
+"titrations."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 219
+#: rc.cpp:1810
+#, no-c-format
+msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 220
+#: rc.cpp:1813
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very "
+"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals "
+"or to describe them."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 224
+#: rc.cpp:1816
+#, no-c-format
+msgid "Dewar vessel"
+msgstr "ডিউয়ার পাত্র"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 225
+#: rc.cpp:1819
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its "
+"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because "
+"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk "
+"is an example of a dewar vessel."
+msgstr ""
+
+#: somwidget_impl.cpp:139
+msgid "Elements with melting point around this temperature:"
+msgstr "এই তাপমাত্রার নিকটবর্তী গলনাঙ্কবিশিষ্ট মৌল:"
+
+#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156
+msgid ""
+"_: For example: Carbon (300K)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: somwidget_impl.cpp:148
+msgid "No elements with a melting point around this temperature"
+msgstr "এই তাপমাত্রার নিকটবর্তী গলনাঙ্ক বিশিষ্ট কোন মৌল নেই"
+
+#: somwidget_impl.cpp:153
+msgid "Elements with boiling point around this temperature:"
+msgstr "এই তাপমাত্রার নিকটবর্তী স্ফুটনাঙ্ক বিশিষ্ট মৌল"
+
+#: somwidget_impl.cpp:162
+msgid "No elements with a boiling point around this temperature"
+msgstr "এই তাপমাত্রার নিকটবর্তী স্ফুটনাঙ্ক বিশিষ্ট কোন মৌল নেই"
+
+#: spectrum.cpp:133
+msgid "Wavelength: %1 nm"
+msgstr "তরঙ্গদৈর্ঘ্য: %1 ন্যানোমিটার"
+
+#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383
+#, c-format
+msgid "Intensity: %1"
+msgstr "তীব্রতা: %1"
+
+#: spectrum.cpp:135
+msgid "Probability: %1 10<sup>8</sup>s<sup>-1</sup>"
+msgstr "সম্ভাবনা: %1 ১০<sup>৮</sup>s<sup>-১</sup>"
+
+#: spectrum.cpp:136
+#, c-format
+msgid "Energy 1: %1"
+msgstr "শক্তি ১: %1"
+
+#: spectrum.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Energy 2: %1"
+msgstr "শক্তি ২: %1"
+
+#: spectrum.cpp:138
+#, c-format
+msgid "Electron Configuration 1: %1"
+msgstr "ইলেকট্রন কনফিগারেশন ১: %1"
+
+#: spectrum.cpp:139
+#, c-format
+msgid "Electron Configuration 2: %1"
+msgstr "ইলেকট্রন কনফিগারেশন ২: %1"
+
+#: spectrum.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Term 1: %1"
+msgstr ""
+
+#: spectrum.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Term 2: %1"
+msgstr ""
+
+# FIXME
+#: spectrum.cpp:142
+#, c-format
+msgid "J 1: %1"
+msgstr "J ১: %1"
+
+# FIXME
+#: spectrum.cpp:143
+#, c-format
+msgid "J 2: %1"
+msgstr "J ২: %1"
+
+#: spectrumviewimpl.cpp:31
+msgid "&Export Spectrum as Image"
+msgstr "বর্ণালীকে ছবি হিসাবে &রপ্তানী করো"
+
+#: spectrumviewimpl.cpp:39
+msgid "Save Spectrum"
+msgstr "বর্ণালী সংরক্ষণ করো"
+
+#: spectrumviewimpl.cpp:43
+msgid "The spectrum could not be saved"
+msgstr "বর্ণালী সংরক্ষণ করা যায় নি"
+
+#: spectrumviewimpl.cpp:43
+msgid "Image Could Not Be Saved"
+msgstr "ছবি সংরক্ষণ করা যায় নি"
+
+#: spectrumwidget.cpp:381
+#, c-format
+msgid "Wavelength: %1"
+msgstr "তরঙ্গ-দৈর্ঘ্য: %1"
+
+#: spectrumwidget.cpp:385
+msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2"
+msgstr "শক্তি ১, শক্তি ২: %1, %2"
+
+#: spectrumwidget.cpp:387
+msgid "Term 1, Term 2: %1, %2"
+msgstr ""
+
+# FIXME
+#: spectrumwidget.cpp:389
+msgid "J 1, J 2: %1, %2"
+msgstr "J ১, J ২: %1, %2"
+
+#: spectrumwidget.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Emission spectrum of %1"
+msgstr "%1-এর বিকিরণ বর্ণালী"
+
+#: spectrumwidget.cpp:420
+#, c-format
+msgid "Absorption spectrum of %1"
+msgstr "%1-এর শোষণ বর্ণালী"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kanagram.po
new file mode 100644
index 00000000000..ae8d9d7cea0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kanagram.po
@@ -0,0 +1,498 @@
+# Bangla translation of KAnagram.
+# Copyright (C) 2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the KAnagram package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: KAnagram (KDE 3.5)\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-28 21:30+0600\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
+
+#: grammarmanager.cpp:33
+msgid "Simple Present"
+msgstr "সাধারণ বর্তমান"
+
+#: grammarmanager.cpp:34
+msgid "Present Progressive"
+msgstr "ঘটমান বর্তমান"
+
+#: grammarmanager.cpp:35
+msgid "Present Perfect"
+msgstr "পুরাঘটিত বর্তমান"
+
+#: grammarmanager.cpp:37
+msgid "Simple Past"
+msgstr "সাধারণ অতীত"
+
+#: grammarmanager.cpp:38
+msgid "Past Progressive"
+msgstr "ঘটমান অতীত"
+
+#: grammarmanager.cpp:39
+msgid "Past Participle"
+msgstr "পুরাঘটিত অতীত"
+
+#: grammarmanager.cpp:41
+msgid "Future"
+msgstr "ভবিষ্যৎ"
+
+#: kanagram.cpp:55
+msgid "reveal word"
+msgstr "শব্দ বলে দাও"
+
+#: kanagram.cpp:56
+msgid "hint"
+msgstr "ইঙ্গিত"
+
+#: kanagram.cpp:263
+msgid "About Kanagram"
+msgstr "কে-অ্যানাগ্রাম পরিচিতি"
+
+#: kanagram.cpp:270
+msgid "About KDE"
+msgstr "কে.ডি.ই. পরিচিতি"
+
+#: kanagram.cpp:277
+msgid "Kanagram Handbook"
+msgstr "কে-অ্যানাগ্রাম নির্দেশিকা"
+
+#: kanagram.cpp:285
+msgid "Next Word"
+msgstr "পরবর্তী শব্দ"
+
+#: kanagram.cpp:290
+msgid "Configure Kanagram"
+msgstr "কে-অ্যানাগ্রাম কনফিগার করো"
+
+#: kanagram.cpp:295
+msgid "Quit Kanagram"
+msgstr "কে-অ্যানাগ্রাম থেকে প্রস্থান করো"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 16
+#: kanagram.cpp:743 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 16
+#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Vocabularies"
+msgstr "শব্দভাণ্ডার"
+
+#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 16
+#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "New Stuff"
+msgstr "নতুন বস্তু"
+
+#: kanagramgame.cpp:50
+msgid ""
+"File %1 cannot be found.\n"
+" Please ensure that Kanagram is properly installed."
+msgstr ""
+"%1 ফাইলটি পাওয়া যায় নি।\n"
+"কে-অ্যানাগ্রাম সঠিকভাবে ইনস্টল করা আছে কিনা অনুগ্রহপূর্বক তা পরীক্ষা করুন।"
+
+#: keduvocdocument.cpp:110
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> ফাইলটি খোলা যায় নি</qt>"
+
+#: keduvocdocument.cpp:165
+msgid ""
+"Could not load \"%1\"\n"
+"Do you want to try again?"
+msgstr ""
+"\"%1\" লেোড করা যায় নি\n"
+"আপনি কি আবারো চেষ্টা করে দেখতে চান?"
+
+#: keduvocdocument.cpp:168 keduvocdocument.cpp:258
+msgid "I/O Failure"
+msgstr "ইনপুট/আউটপুট-এ ব্যর্থতা"
+
+#: keduvocdocument.cpp:169 keduvocdocument.cpp:259
+msgid "&Retry"
+msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা (&প)"
+
+#: keduvocdocument.cpp:214
+msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> ফাইলে লেখা যায় নি</qt>"
+
+#: keduvocdocument.cpp:255
+msgid ""
+"Could not save \"%1\"\n"
+"Do you want to try again?"
+msgstr ""
+"\"%1\" ফাইলটি সংরক্ষণ করা যায় নি\n"
+"আপনি কি আবারো চেষ্টা করে দেখতে চান?"
+
+#: keduvocdocument.cpp:798
+msgid "<no lesson>"
+msgstr "<no lesson>"
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:134
+msgid "expected tag <%1>"
+msgstr "প্রত্যাশিত ট্যাগ <%1>"
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:158 keduvockvtmlreader.cpp:317
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1122 keduvockvtmlreader.cpp:1301
+msgid "ambiguous definition of language code"
+msgstr "ভাষার কোডের যে সংজ্ঞা দেওয়া হয়েছে তা অস্পষ্ট"
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1062 keduvockvtmlreader.cpp:1239
+msgid "starting tag <%1> is missing"
+msgstr "আরম্ভসূচক ট্যাগ <%1>-কে পাওয়া যাচ্ছে না"
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1142 keduvockvtmlreader.cpp:1155
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1168 keduvockvtmlreader.cpp:1320
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1333 keduvockvtmlreader.cpp:1346
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1459 keduvockvtmlreader.cpp:1471
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1483 keduvockvtmlreader.cpp:1495
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1507 keduvockvtmlreader.cpp:1519
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1531
+msgid "repeated occurrence of tag <%1>"
+msgstr "<%1> ট্যাগ-এর পুনরাবৃত্তি ঘটেছে"
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1592
+msgid "Tag <%1> was expected but tag <%2> was read."
+msgstr "<%1> ট্যাগ আশা করা গেলেও পাওয়া গিয়েছে <%2> ট্যাগ।"
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1670 keduvockvtmlreader.cpp:1690
+msgid ""
+"File:\t%1\n"
+msgstr ""
+"ফাইল:\t%1\n"
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1673
+msgid ""
+"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain is "
+"too old, or the document is damaged.\n"
+"Loading is aborted because KVocTrain cannot read documents with unknown "
+"elements.\n"
+msgstr ""
+"আপনার ডকুমেন্টে একটি অজ্ঞাত ট্যাগ <%1> পাওয়া গিয়েছে। সম্ভবত আপনি যে "
+"কে-ভকট্রেইন ব্যবহার করছেন তা খুবই পুরনো, অথবা ডকুমেন্টটি ত্রুটিযুক্ত।\n"
+"এ অবস্থায় ডকুমেন্টটি লোড করার উদ্যোগ বাতিল করা হল, কারণ কে-ভকট্রেইন অজ্ঞাত "
+"উপাদানযুক্ত ডকুমেন্ট পড়তে পারে না।\n"
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1681
+msgid "Unknown Element"
+msgstr "অজ্ঞাত উপাদান"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Kanagram"
+msgstr "কে-অ্যানাগ্রাম"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "An anagram game"
+msgstr "অ্যানাগ্রাম খেলা"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Coding"
+msgstr "কোড লিখন"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Design, Graphics and many Vocabularies"
+msgstr "ডিজাইন, গ্রাফিক্স ও অনেক শব্দভাণ্ডার"
+
+# FIXME
+#: main.cpp:35
+msgid "Sound effects"
+msgstr "শব্দ ক্রিয়া"
+
+#: mainsettings.cpp:56 mainsettings.cpp:125
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "সিরিলিক"
+
+#: mainsettings.cpp:60 mainsettings.cpp:129
+msgid "Latin"
+msgstr "ল্যাটিন"
+
+#: mainsettings.cpp:142
+msgid "Please restart Kanagram to activate the new font."
+msgstr ""
+"নতুন ফন্টকে সক্রিয় করার জন্য অনুগ্রহপূর্বক কে-অ্যানাগ্রাম পুনরায় চালু করুন।"
+
+#: mainsettings.cpp:150
+msgid ""
+"The font could not be installed. Please check that you are properly connected "
+"to the Internet."
+msgstr ""
+"ফন্টটি ইনস্টল করা যায় নি। অনুগ্রহপূর্বক পরীক্ষা করুন যে আপনি ইন্টারনেটের সাথে "
+"সঠিকভাবে যুক্ত আছেন কিনা।"
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Vocabulary Editor"
+msgstr "শব্দভাণ্ডার সম্পাদক"
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "বিবরণ:"
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 83
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, add a "
+"description so that users of your vocabulary will know what kinds of words it "
+"contains."
+msgstr ""
+"শব্দভাণ্ডারের বিবরণ। নতুন শব্দভাণ্ডার তৈরির সময় শব্দভাণ্ডারের জন্য একটি বিবরণ "
+"যোগ করুন। এর ফলে ব্যবহারকারীগণ জানতে পারবেন যে শব্দভাণ্ডারটিতে কী ধরনের শব্দ "
+"রয়েছে।"
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 96
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Vocabulary name:"
+msgstr "শব্দভাণ্ডারের নাম:"
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 102
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "The name of the vocabulary you are editing."
+msgstr "আপনি যে শব্দভাণ্ডারকে সম্পাদন করছেন তার নাম।"
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 133
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Remove Word"
+msgstr "শব্দ অপসারণ করো"
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 136
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Removes the selected word."
+msgstr "নির্বাচিত শব্দগুলেোকে অপসারণ করে।"
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 144
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "New Word"
+msgstr "নতুন শব্দ"
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 147
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Creates a new word."
+msgstr "একটি নতুন শব্দ তৈরি করে।"
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 157
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "The list of words in the vocabulary."
+msgstr "শব্দভাণ্ডারের শব্দ তালিকা।"
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 175
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Word:"
+msgstr "শব্দ:"
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 181
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word."
+msgstr "নির্বাচিত শব্দ। এই বাক্সে আপনি নির্বাচিত শব্দকে সম্পাদন করতে পারবেন।"
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 199
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Hint:"
+msgstr "ইঙ্গিত:"
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
+msgstr ""
+"নির্বাচিত ইঙ্গিত। শব্দ অনুমান করতে সহায়তা করে এমন একটি ইঙ্গিত যোগ করুন।"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting allows you to set the length of time that Kanagram's hint bubble "
+"is shown."
+msgstr ""
+"এখান থেকে কে-অ্যানাগ্রামের ইঙ্গিত নির্দেশক বুদবুদ প্রদর্শনের সময়-সীমা নির্ধারণ "
+"করতে পারবেন।"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 30
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Hints"
+msgstr "ইঙ্গিত"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 41
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Auto-hide hints after:"
+msgstr "যে সময় পর স্বয়ংক্রিয়ভাবে ইঙ্গিত লুকিয়ে ফেলা হবে:"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 47
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Do Not Auto-Hide Hints"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে ইঙ্গিত লুকিয়ে ফেলবে না"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 52
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "3 Seconds"
+msgstr "৩ সেকেন্ড"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 57
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "5 Seconds"
+msgstr "৫ সেকেন্ড"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 62
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "7 Seconds"
+msgstr "৭ সেকেন্ড"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 67
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "9 Seconds"
+msgstr "৯ সেকেন্ড"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 81
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Vocabulary Options"
+msgstr "শব্দভাণ্ডার সংক্রান্ত অপশন"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 100
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Play using:"
+msgstr "এটি ব্যবহার করে খেলো:"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 128
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Use standard fonts"
+msgstr "সাধারণ ফন্ট ব্যবহার করো"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 134
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Uses a standard font for the chalkboard/interface."
+msgstr "চকবোর্ড/ইন্টারফেস-এর জন্য একটি সাধারণ ফন্ট ব্যবহার করে।"
+
+# FIXME
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 142
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Get Chalk Font"
+msgstr "চক ফন্ট খুঁজে বের করো"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 152
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Use sou&nds"
+msgstr "&শব্দ ব্যবহার করো"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 155
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Turns sounds on/off."
+msgstr "শব্দ সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করে।"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Create New"
+msgstr "নতুন করে তৈরি করো"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Creates a new vocabulary."
+msgstr "নতুন শব্দভাণ্ডার তৈরি করে।"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Edits the selected vocabulary."
+msgstr "নির্বাচিত শব্দভাণ্ডারকে সম্পাদন করে।"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Deletes the selected vocabulary."
+msgstr "নির্বাচিত শব্দভাণ্ডারকে অপসারণ করে।"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "শিরোেনাম"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "বিবরণ"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "The list of installed vocabularies."
+msgstr "ইনস্টলকৃত শব্দভাণ্ডারের তালিকা।"
+
+#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Kanagram allows you to download\n"
+"new data from the Internet.\n"
+"\n"
+"If you are connected to the Internet, press \n"
+"the button to get new vocabulary files."
+msgstr ""
+"কে-অ্যানাগ্রাম আপনাকে ইন্টারনেট থেকে নতুন তথ্য ডাউনলোড\n"
+"করার সুযোগ দেয়।\n"
+"\n"
+"আপনি যদি ইন্টারনেটের সাথে যুক্ত থাকেন, তবে নতুন শব্দভাণ্ডারের\n"
+"ফাইল আনার জন্য বাটনটি চাপুন।"
+
+#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56
+#: rc.cpp:139
+#, no-c-format
+msgid "Download New Vocabularies"
+msgstr "নতুন শব্দভাণ্ডার ডাউনলোড করো"
+
+#: vocabedit.cpp:117
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr "যা কিছু পরিবর্তন করেছেন, তা কি আপনি সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#: vocabedit.cpp:117
+msgid "Save Changes Dialog"
+msgstr "পরিবর্তন সংরক্ষণকারী ডায়ালগ"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kbruch.po
new file mode 100644
index 00000000000..c87aebb35db
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kbruch.po
@@ -0,0 +1,583 @@
+# Bangla translation of KBruch.
+# Copyright (C) 2004-2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the KBruch package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004-2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbruch (KDE 3.5)\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-29 08:30+0600\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: exercisecompare.cpp:90
+msgid "Click on this button to change the comparison sign."
+msgstr "তুলনার চিহ্ন পরিবর্তনের জন্য এই বাটনে ক্লিক করুন।"
+
+#: exercisecompare.cpp:106 exercisecompare.cpp:238 exerciseconvert.cpp:111
+#: exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:117 exercisefactorize.cpp:449
+#: taskview.cpp:108 taskview.cpp:313
+msgid "WRONG"
+msgstr "ভুল"
+
+#: exercisecompare.cpp:123 exercisecompare.cpp:165 exercisecompare.cpp:293
+#: exerciseconvert.cpp:157 exerciseconvert.cpp:199 exerciseconvert.cpp:462
+#: exercisefactorize.cpp:155 exercisefactorize.cpp:202
+#: exercisefactorize.cpp:566 taskview.cpp:152 taskview.cpp:228
+#: taskview.cpp:384
+msgid "&Check Task"
+msgstr "অংক &পরীক্ষা করো"
+
+#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258
+msgid "Click on this button to check your result."
+msgstr "আপনার ফলাফল পরীক্ষা করার জন্য এই বাটনে ক্লিক করুন।"
+
+#: exercisecompare.cpp:136
+msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions."
+msgstr "এই অনুশীলনীতে আপনাকে দুটি ভগ্নাংশ তুলনা করতে হবে।"
+
+#: exercisecompare.cpp:137
+msgid ""
+"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct "
+"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the "
+"button showing the sign."
+msgstr ""
+"এই অনুশীলনীতে সঠিক তুলনা চিহ্ন বেছে নেওয়ার মাধ্যমে আপনাকে দুটি ভগ্নাংশ তুলনা "
+"করতে হবে। তুলনা চিহ্ন পরিবর্তন করতে হলে, যে বাটনটি উক্তল্তচিহ্ন প্রদর্শন করছে, "
+"তাতে ক্লিক করুন।"
+
+#: exercisecompare.cpp:211 exerciseconvert.cpp:338 exercisefactorize.cpp:399
+#: taskview.cpp:263
+msgid "Click on this button to get to the next task."
+msgstr "পরবর্তী অংকে যেতে হলে এই বাটনে ক্লিক করুন।"
+
+#: exercisecompare.cpp:223 exerciseconvert.cpp:372 exercisefactorize.cpp:435
+#: taskview.cpp:298
+msgid "CORRECT"
+msgstr "সঠিক"
+
+#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562
+#: taskview.cpp:380
+msgid "N&ext Task"
+msgstr "&পরবর্তী অংক"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
+
+#: kbruch.h:32
+msgid "KBruch"
+msgstr "কে-ব্রুচ"
+
+#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88
+msgid "Enter the numerator of your result"
+msgstr "আপনার ফলাফলের লব লিখুন"
+
+#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100
+msgid "Enter the denominator of your result"
+msgstr "আপনার ফলাফলের হর লিখুন"
+
+#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156
+#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347
+msgid ""
+"Click on this button to check your result. The button will not work if you have "
+"not entered a result yet."
+msgstr ""
+"ফলাফল পরীক্ষা করার জন্য এই বাটনে ক্লিক করুন। তবে কোন ফলাফল না লিখে থাকলে এই "
+"বাটন কাজ করবে না।"
+
+#: taskview.cpp:169
+msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
+msgstr "এই অনুশীলনীতে আপনাকে একটি ভগ্নাংশের অংক সমাধান করতে হবে।"
+
+#: taskview.cpp:170
+msgid ""
+"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
+"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
+"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
+msgstr ""
+"এই অনুশীলনীতে আপনাকে একটি উত্‍পন্নকৃত অংক সমাধান করতে হবে। এজন্য আপনাকে প্রথমে "
+"লব ও হর লিখতে হবে। টুলবারের বাক্স ব্যবহার করে সমস্যার জটিলতার মাত্রা আপনি "
+"নির্ধারণ করতে পারবেন। ফলাফলকে লঘু করতে ভুলবেন না যেন!"
+
+#: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332
+msgid ""
+"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not "
+"allowed. This task will be counted as not correctly solved."
+msgstr ""
+"হর হিসেবে আপনি ০ লিখেছেন। এর অর্থ হল শূন্যের সাহায্যে ভাগ করা, যা অননুমোদিত। "
+"এই অংকের উত্তর ভুল বলে গণ্য করা হবে।"
+
+#: exerciseconvert.cpp:412 taskview.cpp:338
+msgid ""
+"You entered the correct result, but not reduced.\n"
+"Always enter your results as reduced. This task will be counted as not "
+"correctly solved."
+msgstr ""
+"আপনি সঠিক উত্তর লিখলেও তাকে লঘু করেন নি।\n"
+"সর্বদা লঘু আকারে ফলাফল লিখবেন। এই অংকের উত্তর ভুল বলে গণ্য করা হবে।"
+
+#: taskwidget.cpp:107
+msgid ""
+"_: division symbol\n"
+"/"
+msgstr "/"
+
+#: kbruch.cpp:42
+msgid "Learn calculating with fractions"
+msgstr "ভগ্নাংশের গণনা শিখুন"
+
+#. i18n: file kbruchui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Task"
+msgstr "অং&ক"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 40
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Change the font of the numbers"
+msgstr "সংখ্যা প্রদর্শনের ফন্ট পরিবর্তন করো"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 56
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "রং"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 97
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Change the color of the operation signs"
+msgstr "গাণিতিক চিহ্নের রং পরিবর্তন করো"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 115
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Change the color of the fraction bar"
+msgstr "ভগ্নাংশের বারের রং পরিবর্তন করো"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 131
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Fraction bar:"
+msgstr "ভগ্নাংশের বার:"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 147
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Operation sign:"
+msgstr "গাণিতিক চিহ্ন:"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 165
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Change the color of the numbers"
+msgstr "সংখ্যার রং পরিবর্তন করো"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 181
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Number:"
+msgstr "সংখ্যা:"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 192
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+# FIXME
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 203
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Show result also as a mixed number, like 1 2/3."
+msgstr "ফলাফলকে মিশ্র সংখ্যা, যেমন ১ ২/৩, হিসাবেও দেখাও।"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 206
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can enable/disable showing the result in mixed-number notation."
+msgstr ""
+"এখানে আপনি ফলাফলকে মিশ্র-সংখ্যা হিসাবে প্রদর্শন সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করতে পারেন।"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 10
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Active exercise."
+msgstr "সক্রিয় অনুশীলনী।"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 11
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Saves the active exercise's type."
+msgstr "সক্রিয় অনুশীলনীর ধরন সংরক্ষণ করে।"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 18
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Enable Addition/Subtraction"
+msgstr "যোগ/বিয়োগ সক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 19
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation."
+msgstr "অংক উত্‍পাদনের জন্য যোগ/বিয়োগ সক্রিয় করো।"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 23
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Enable Multiplication/Division"
+msgstr "গুণ/ভাগ সক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 24
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Enable Multiplication/Division for task generation."
+msgstr "অংক উত্‍পাদনের জন্য গুণ/ভাগ সক্রিয় করো।"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 28
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Number of fractions"
+msgstr "ভগ্নাংশের সংখ্যা"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 29
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Set the number of fractions for task generation."
+msgstr "অংক উত্‍পাদনের জন্য ভগ্নাংশের সংখ্যা নির্ধারণ করুন।"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 33
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Max. main denominator"
+msgstr "সর্বোচ্চ মূল হর"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 34
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Set the maximum value of the main denominator."
+msgstr "মূল হরের সর্বোচ্চ মান নির্ধারণ করুন।"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 41
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Number of correctly solved tasks"
+msgstr "সঠিকভাবে সমাধানকৃত অংকের সংখ্যা"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 46
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Number of solved tasks"
+msgstr "সমাধানকৃত অংকের সংখ্যা"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 47
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Total number of solved tasks"
+msgstr "সমাধানকৃত অংকের মোট সংখ্যা"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 54
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Color of the numbers in the task view"
+msgstr "অংক প্রদর্শকে নম্বরের রং"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 59
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Color of the operation signs in the task view"
+msgstr "অংক প্রদর্শকে কাজের চিহ্নের রং"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 64
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Color of the fraction bars in the task view"
+msgstr "অংক প্রদর্শকে ভগ্নাংশের বারের রং"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 69
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Font used for the task view"
+msgstr "অংক প্রদর্শকে ব্যবহৃত ফন্ট"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 74
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Enable showing the result also as a mixed number"
+msgstr "ফলাফলকে মিশ্র সংখ্যা হিসাবে প্রদর্শন সক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 75
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number notation."
+msgstr "ফলাফলকে বিশেষ মিশ্র-সংখ্যা হিসাবে প্রদর্শন সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করো।"
+
+#: mainqtwidget.cpp:70
+msgid "Choose another exercise by clicking on an icon."
+msgstr "কোন একটি আইকনের ওপর ক্লিক করে অপর একটি অনুশীলনী বেছে নিন।"
+
+#: mainqtwidget.cpp:71
+msgid ""
+"Click on the different icons to choose another exercise. The exercises help you "
+"to practice different aspects of calculating with fractions."
+msgstr ""
+"অপর একটি অনুশীলনী বেছে নেওয়ার জন্য ভিন্ন একটি আইকনে ক্লিক করুন। অনুশীলনীগুলো "
+"আপনাকে ভগ্নাংশের বিভিন্নরকম গণনা অনুশীলনে সহায়তা করে।"
+
+#: mainqtwidget.cpp:79
+msgid "Fraction Task"
+msgstr "ভগ্নাংশের অংক"
+
+#: mainqtwidget.cpp:83
+msgid "Comparison"
+msgstr "তুলনা"
+
+#: mainqtwidget.cpp:87
+msgid "Conversion"
+msgstr "রূপান্তর"
+
+#: mainqtwidget.cpp:91
+msgid "Factorization"
+msgstr "উত্‍পাদক গণনা"
+
+#: mainqtwidget.cpp:157
+msgid "&New"
+msgstr "&নতুন"
+
+#: mainqtwidget.cpp:168 mainqtwidget.cpp:169
+msgid "Terms:"
+msgstr "পদ:"
+
+#: mainqtwidget.cpp:180
+msgid "The number of terms you want"
+msgstr "আপনি যতগুলো পদ চান তার সংখ্যা"
+
+#: mainqtwidget.cpp:181
+msgid ""
+"Choose the number of terms (2, 3, 4 or 5) you want for calculating fractions."
+msgstr ""
+"ভগ্নাংশ গণনার জন্য আপনি যতগুলো পদ (২, ৩, ৪ বা ৫) চান, তার সংখ্যা বেছে নিন।"
+
+#: mainqtwidget.cpp:182
+msgid "Number of Terms"
+msgstr "পদ সংখ্যা"
+
+#: mainqtwidget.cpp:188 mainqtwidget.cpp:189
+msgid "Max. main denominator:"
+msgstr "সর্বোচ্চ মূল হর:"
+
+#: mainqtwidget.cpp:199
+msgid "The maximum number you can have as main denominator"
+msgstr "সর্বোচ্চ হর হিসেবে আপনি যে সংখ্যাকে ব্যবহার করতে পারেন"
+
+#: mainqtwidget.cpp:200
+msgid ""
+"Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, 20, "
+"30, 40 or 50."
+msgstr "মূল হরের সর্বোচ্চ মান বেছে নিন: ১০, ২০, ৩০, ৪০ বা ৫০ ।"
+
+#: mainqtwidget.cpp:212
+msgid "Maximal Main Denominator"
+msgstr "সর্বোচ্চ মূল হর"
+
+#: mainqtwidget.cpp:219 mainqtwidget.cpp:220 mainqtwidget.cpp:239
+msgid "Operations:"
+msgstr "কাজ:"
+
+#: mainqtwidget.cpp:226
+msgid "Addition/Subtraction"
+msgstr "যোগ/বিয়োগ"
+
+#: mainqtwidget.cpp:227
+msgid "Multiplication/Division"
+msgstr "গুণ/ভাগ"
+
+#: mainqtwidget.cpp:228
+msgid "All Operations Mixed"
+msgstr "সকল কাজের মিশ্রণ"
+
+#: mainqtwidget.cpp:237
+msgid "The operations you want"
+msgstr "আপনি যে কাজটি চান"
+
+#: mainqtwidget.cpp:238
+msgid ""
+"Choose the type of operations you want for calculating fractions: "
+"Addition/Substraction, Multiplication/Division or All Operations Mixed. If you "
+"choose All Operations Mixed, the program will randomly choose addition, "
+"substraction, multiplication and/or division."
+msgstr ""
+"ভগ্নাংশ গণনার জন্য আপনি যে ধরনের কাজ চান, তা বেছে নিন: যোগ/বিয়োগ, গুণ/ভাগ বা "
+"সকল কাজের মিশ্রণ। আপনি যদি 'সকল কাজের মিশ্রণ' বাছাই করে থাকেন, তবে প্রোগ্রামটি "
+"এলোমেলোভাবে যোগ, বিয়োগ, গুণ ও/বা ভাগ ব্যবহার করবে।"
+
+#: mainqtwidget.cpp:427
+msgid "Task Viewer Settings"
+msgstr "অংক প্রদর্শকের বৈশিষ্ট্য"
+
+#: exercisefactorize.cpp:121
+msgid "2"
+msgstr "২"
+
+#: exercisefactorize.cpp:122
+msgid "3"
+msgstr "৩"
+
+#: exercisefactorize.cpp:123
+msgid "5"
+msgstr "৫"
+
+#: exercisefactorize.cpp:124
+msgid "7"
+msgstr "৭"
+
+#: exercisefactorize.cpp:125
+msgid "11"
+msgstr "১১"
+
+#: exercisefactorize.cpp:126
+msgid "13"
+msgstr "১৩"
+
+#: exercisefactorize.cpp:127
+msgid "17"
+msgstr "১৭"
+
+#: exercisefactorize.cpp:128
+msgid "19"
+msgstr "১৯"
+
+#: exercisefactorize.cpp:139
+msgid "Add prime factor 2."
+msgstr "মৌলিক উত্‍পাদক ২ যোগ করো।"
+
+#: exercisefactorize.cpp:140
+msgid "Add prime factor 3."
+msgstr "মৌলিক উত্‍পাদক ৩ যোগ করো।"
+
+#: exercisefactorize.cpp:141
+msgid "Add prime factor 5."
+msgstr "মৌলিক উত্‍পাদক ৫ যোগ করো।"
+
+#: exercisefactorize.cpp:142
+msgid "Add prime factor 7."
+msgstr "মৌলিক উত্‍পাদক ৭ যোগ করো।"
+
+#: exercisefactorize.cpp:143
+msgid "Add prime factor 11."
+msgstr "মৌলিক উত্‍পাদক ১১ যোগ করো।"
+
+#: exercisefactorize.cpp:144
+msgid "Add prime factor 13."
+msgstr "মৌলিক উত্‍পাদক ১৩ যোগ করো।"
+
+#: exercisefactorize.cpp:145
+msgid "Add prime factor 17."
+msgstr "মৌলিক উত্‍পাদক ১৭ যোগ করো।"
+
+#: exercisefactorize.cpp:146
+msgid "Add prime factor 19."
+msgstr "মৌলিক উত্‍পাদক ১৯ যোগ করো।"
+
+#: exercisefactorize.cpp:149
+msgid "&Remove Last Factor"
+msgstr "শেষ উত্‍পাদক &অপসারণ করো"
+
+#: exercisefactorize.cpp:152
+msgid "Removes the last entered prime factor."
+msgstr "সর্বশেষ লিখিত মৌলিক উত্‍পাদক অপসারণ করে।"
+
+#: exercisefactorize.cpp:173
+msgid "In this exercise you have to factorize a given number."
+msgstr "এই অনুশীলনীতে আপনাকে একটি প্রদত্ত সংখ্যার উত্‍পাদক গণনা করতে হবে।"
+
+#: exercisefactorize.cpp:174
+msgid ""
+"In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all "
+"prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the "
+"corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input "
+"field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor "
+"repeats several times!"
+msgstr ""
+"এই অনুশীলনীতে আপনাকে একটি প্রদত্ত সংখ্যার উত্‍পাদক গণনা করতে হবে। আপনাকে "
+"সংখ্যাটির সকল মৌলিক উত্‍পাদক লিখতে হবে। মৌলিক উত্‍পাদক যোগ করার জন্য আপনাকে "
+"সংশ্লিষ্ট আইকনে ক্লিক করতে হবে। ইনপুটের ঘরে নির্বাচিত মৌলিক সংখ্যাকে প্রদর্শন "
+"করা হবে। মনে রাখবেন যে, প্রতিটি মৌলিক উত্‍পাদকই আপনাকে লিখতে হবে; এতে যদি কোন "
+"মৌলিক উত্‍পাদককে একাধিকবারও লিখতে হয়, তবুও তাকে বাদ দেওয়া যাবে না!"
+
+#: statisticsview.cpp:65
+msgid "Tasks so far:"
+msgstr "এ পর্যন্ত অংক:"
+
+#: statisticsview.cpp:71
+msgid "This is the current total number of solved tasks."
+msgstr "এটি হল এখন পর্যন্ত সমাধানকৃত অংকের মোট সংখ্যা।"
+
+#: statisticsview.cpp:74
+msgid "Correct:"
+msgstr "সঠিক:"
+
+#: statisticsview.cpp:91
+msgid "This is the current total number of correctly solved tasks."
+msgstr "এটি হল এখন পর্যন্ত সঠিকভাবে সমাধানকৃত অংকের মোট সংখ্যা।"
+
+#: statisticsview.cpp:94
+msgid "Incorrect:"
+msgstr "ভুল"
+
+#: statisticsview.cpp:111
+msgid "This is the current total number of unsolved tasks."
+msgstr "এটি হল এখন পর্যন্ত অসমাধানকৃত অংকের মোট সংখ্যা।"
+
+#: statisticsview.cpp:119
+msgid "&Reset"
+msgstr "রিসে&ট"
+
+#: statisticsview.cpp:122
+msgid "Press the button to reset the statistics."
+msgstr "পরিসংখ্যান রিসেট করার জন্য বাটনটি চাপুন।"
+
+#: statisticsview.cpp:130
+msgid "This part of the window shows the statistics."
+msgstr "উইন্ডোর এই অংশ পরিসংখ্যান দেখায়।"
+
+#: statisticsview.cpp:131
+msgid ""
+"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. "
+"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do "
+"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the "
+"size of this window part."
+msgstr ""
+"উইন্ডোর এই অংশ পরিসংখ্যান দেখায়। এখানে আপনার করা প্রতিটি অনুশীলনীই গণনা করা "
+"হয়। নিচের বাটনে ক্লিক করে আপনি পরিসংখ্যান রিসেট করতে পারেন। আর যদি পরিসংখ্যান "
+"দেখতে না চান, তবে বাম দিকের উলম্ব বার ব্যবহার করে উইন্ডোর এই অংশের আকার হ্রাস "
+"করুন।"
+
+#: exerciseconvert.cpp:170
+msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
+msgstr "এই অনুশীলনীতে আপনাকে একটি সংখ্যাকে ভগাংশে রূপান্তর করতে হবে।"
+
+#: exerciseconvert.cpp:171
+msgid ""
+"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
+"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
+msgstr ""
+"এই অনুশীলনীতে একটি সংখ্যাকে ভগাংশে রূপান্তর করার জন্য আপনাকে তার লব ও হর লিখতে "
+"হবে। ফলাফলকে লঘু করতে ভুলবে না যেন!"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/keduca.po b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/keduca.po
new file mode 100644
index 00000000000..d6df0d02cfe
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/keduca.po
@@ -0,0 +1,781 @@
+# translation of keduca.po to Bengali
+# Bangla translation of KEduca.
+# Copyright (C) 2004-2006 KDE Foundation.
+#
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004-2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@stat.wisc.edu>, 2005.
+# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: keduca\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-24 01:23-0500\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: keducabuilder/main.cpp:26
+msgid "Form-based tests and exams builder"
+msgstr "ফর্মভিত্তিক পরীক্ষা প্রস্তুতকারক"
+
+#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31
+msgid "File to load"
+msgstr "যে ফাইলটি লোড করা হবে"
+
+#: keducabuilder/main.cpp:37
+msgid "KEducaBuilder"
+msgstr "কে-এডুকা-বিল্ডার"
+
+#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40
+msgid "Original Author"
+msgstr "প্রথম লেখক"
+
+#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41
+msgid "Maintainer 2002-2004"
+msgstr "২০০২-২০০৪ সাল পর্যন্ত রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42
+msgid "Various fixes and cleanups"
+msgstr "বিভিন্ন সংশোধনী ও সামঞ্জস্য আনয়ন"
+
+#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43
+msgid "Icons"
+msgstr "আইকন"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30
+msgid "Document Information"
+msgstr "ডকুমেন্ট সংক্রান্ত তথ্য"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Description and rules of the project."
+msgstr "প্রকল্পের বিবরণ ও নিয়মাবলী"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:107 rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "বিবরণ"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "ধরন:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "Level:"
+msgstr "স্তর:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid "Language:"
+msgstr "ভাষা:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Category:"
+msgstr "শ্রেণী:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "শিরোনাম:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Picture"
+msgstr "ছবি"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Default picture:"
+msgstr "ডিফল্ট ছবি:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:131 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Author"
+msgstr "লেখক"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Web page:"
+msgstr "ওয়েবপেজ:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "ই-মেইল:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:134 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম:"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340
+msgid "Computers"
+msgstr "কম্পিউটার"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Test"
+msgstr "পরীক্ষা"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Test with Question Points"
+msgstr "প্রশ্নের নম্বর দ্বারা পরীক্ষা করো"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Test with Answers Points"
+msgstr "উত্তরের নম্বর দ্বারা পরীক্ষা করো"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349
+msgid "Slidershow"
+msgstr "স্লাইডার-প্রদর্শনী"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350
+msgid "Exam"
+msgstr "পরীক্ষা"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351
+msgid "Psychotechnic Test"
+msgstr "সাইকোটেকনিক পরীক্ষা"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354
+msgid "Easy"
+msgstr "সহজ"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355
+msgid "Normal"
+msgstr "স্বাভাবিক"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356
+msgid "Expert"
+msgstr "অভিজ্ঞ"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357
+msgid "Supreme"
+msgstr "সর্বোচ্চ"
+
+#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116
+msgid "Open &Gallery..."
+msgstr "গ্যালারী খোলো... (&গ)"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121
+msgid "Document Info"
+msgstr "ডকুমেন্ট সংক্রান্ত তথ্য"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124
+msgid "&Add..."
+msgstr "যোগ করো... (&য)"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&সম্পাদন..."
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127
+msgid "&Up"
+msgstr "&উপর"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128
+msgid "&Down"
+msgstr "নিচ (&ন)"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139
+msgid "Welcome To KEduca!"
+msgstr "কে-এডুকা'র পক্ষ থেকে স্বাগতম!"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140
+msgid ""
+"Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons "
+"above."
+msgstr ""
+"নতুন প্রশ্ন যোগ করার জন্য সম্পাদন মেনু বা উপরের কোন একটি আইকন ব্যবহার করুন।"
+
+#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151
+msgid "Open Educa File"
+msgstr "এডুকা ফাইল খোলো"
+
+#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192
+msgid "Answers"
+msgstr "উত্তর"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222
+msgid "Question Image"
+msgstr "প্রশ্নের ছবি"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228
+msgid "Question point"
+msgstr "প্রশ্নের নম্বর"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234
+msgid "Time"
+msgstr "সময়"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236
+msgid " seconds</p>"
+msgstr " সেকেন্ড</p>"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241
+msgid "Tip"
+msgstr "ইঙ্গিত"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249
+msgid "Explain"
+msgstr "ব্যাখ্যা"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286
+msgid ""
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"\"%1\" ডকুমেন্টটি পরিবর্তিত হয়েছে।\n"
+"আপনি কি এটি সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288
+msgid "Save Document?"
+msgstr "ডকুমেন্ট সংরক্ষণ করা হবে কি?"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409
+msgid "Compress the file"
+msgstr "ফাইলটিকে কম্প্রেস করো"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413
+msgid "Save Document As"
+msgstr "ডকুমেন্ট যে নামে সংরক্ষণ করা হবে"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450
+msgid ""
+"A document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"এই নামে ইতিমধ্যেই একটি ডকুমেন্ট বিদ্যমান।\n"
+"আপনি কি সেটির ওপর দিয়েই লিখতে চান?"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ওপর দিয়ে লিখো"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462
+msgid ""
+"If you want to share this document, it is better to copy the images to the same "
+"folder as the document.\n"
+"Do you want to copy images?"
+msgstr ""
+"আপনি যদি এই ডকুমেন্টটি সংরক্ষণ করতে চান তবে ভাল হয় যে ডকুমেন্ট যে ফোল্ডারে আছে "
+"সেখানেই তার প্রতিরূপকে কপি করা হয়।\n"
+"এখন আপনি কি প্রতিরূপটিকে কপি করতে চান?"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
+msgid "Copy Images"
+msgstr "ছবি কপি করো"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
+msgid "Do Not Copy"
+msgstr "কপি করবে না"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "%1 ছাপাও"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
+msgid ""
+"Unable to save file.\n"
+"\n"
+"You must complete the Document Info\n"
+"(Only the description is necessary)"
+msgstr ""
+"ফাইল সংরক্ষণ করা যায় নি।\n"
+"\n"
+"আপনাকে অবশ্যই ডকুমেন্ট সংক্রান্ত তথ্য লেখা সম্পন্ন করতে হবে\n"
+"(শুধুমাত্র বিবরণ লেখা প্রয়োজন)"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
+msgid "Complete Document Info..."
+msgstr "ডকুমেন্ট সংক্রান্ত সম্পূর্ণ তথ্য..."
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546
+msgid ""
+"Unable to save file.\n"
+"\n"
+"You must insert a question."
+msgstr ""
+"ফাইল সংরক্ষণ করা যায় নি।\n"
+"\n"
+"আপনাকে অবশ্যই একটি প্রশ্ন ঢোকাতে হবে।"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547
+msgid "Insert Question"
+msgstr "প্রশ্ন ঢোকাও"
+
+#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109
+#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182
+msgid "You need to specify the file to open!"
+msgstr "আপনাকে উল্লেখ করতে হবে যে কোন ফাইলটি খোলা হবে!"
+
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56
+msgid "Modify Question"
+msgstr "প্রশ্ন পরিবর্তন করো"
+
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59
+msgid "Add Questions"
+msgstr "প্রশ্ন যোগ করো"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "True"
+msgstr "সত্য"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "False"
+msgstr "মিথ্যা"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "যোগ (&য)"
+
+#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168
+msgid "You need to specify a server!"
+msgstr "আপনাকে একটি সার্ভার উল্লেখ করতে হবে!"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:41
+msgid "Various Settings"
+msgstr "বিবিধ বৈশিষ্ট্য"
+
+#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:56
+msgid "Show results of the answer after press next"
+msgstr "'পরবর্তী' চাপার পর উত্তর দেখাও"
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:60
+msgid "Show results when finish the test"
+msgstr "পরীক্ষা শেষ হওয়ার পর উত্তর দেখাও"
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:64
+msgid "Order"
+msgstr "ধারা"
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67
+#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "Show questions in random order"
+msgstr "এলোমেলো ধারায় প্রশ্ন দেখাও"
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75
+#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "Show answers in random order"
+msgstr "এলোমেলো ধারায় উত্তর দেখাও"
+
+#: keduca/main.cpp:25
+msgid "Form-based tests and exams"
+msgstr "ফর্মভিত্তিক পরীক্ষা"
+
+#: keduca/main.cpp:36
+msgid "KEduca"
+msgstr "কে-এডুকা"
+
+#: keduca/main.cpp:41
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "বর্তমান রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: keduca/keduca_part.cpp:59
+msgid "KEducaPart"
+msgstr "কে-এডুকা-পার্ট"
+
+#: keduca/keduca_part.cpp:60
+msgid "KEduca KParts Component"
+msgstr "কে-এডুকা কে-পার্ট উপাদান"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:71
+msgid "&Start Test"
+msgstr "পরীক্ষা &আরম্ভ করো"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96
+msgid "&Next >>"
+msgstr "&পরবর্তী >>"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:89
+msgid "&Save Results..."
+msgstr "উত্তর &সংরক্ষণ করো..."
+
+#: keduca/keducaview.cpp:151
+msgid "Save Results As"
+msgstr "যে নামে ফলাফল সংরক্ষণ করা হবে"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:192
+msgid "Save failed."
+msgstr "সংরক্ষণের প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে।"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:212
+#, c-format
+msgid "Question %1"
+msgstr "প্রশ্ন %1"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664
+#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "Points"
+msgstr "নম্বর"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:267
+msgid ""
+"You have %1 seconds to complete this question.\n"
+"\n"
+"Press OK when you are ready."
+msgstr ""
+"এই প্রশ্নের উত্তরে দেওয়ার জন্য আপনার হাতে রয়েছে %1 সেকেন্ড সময়।\n"
+"\n"
+"প্রস্তুত হওয়ার পর 'ঠিক আছে' চাপুন।"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:376
+msgid "Result"
+msgstr "ফলাফল"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:445
+msgid "Statistics"
+msgstr "পরিসংখ্যান"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:446
+msgid "Correct questions"
+msgstr "সঠিক প্রশ্নাবলী"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:448
+msgid "Incorrect questions"
+msgstr "বেঠিক প্রশ্নাবলী"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:452
+msgid "Total points"
+msgstr "মোট নম্বর"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:453
+msgid "Correct points"
+msgstr "সঠিক নম্বর"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:455
+msgid "Incorrect points"
+msgstr "বেঠিক নম্বর"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:460
+msgid "Total time"
+msgstr "মোট সময়"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:462
+msgid "Time in tests"
+msgstr "পরীক্ষায় ব্যয়িত সময়"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:487
+msgid "The answer is: "
+msgstr "উত্তর হল: "
+
+#: keduca/keducaview.cpp:489
+msgid "The correct answer is: "
+msgstr "সঠিক উত্তরটি হল: "
+
+#: keduca/keducaview.cpp:495
+msgid "Your answer was: "
+msgstr "আপনার উত্তর ছিল: "
+
+#: keduca/keducaview.cpp:550
+msgid "Title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212
+#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Category"
+msgstr "শ্রেণী"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223
+#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201
+#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "ভাষা"
+
+# msgstr "আরো %v সেকেন্ড বাকি"
+#: keduca/kquestion.cpp:56
+msgid "%v seconds left"
+msgstr "আর %v সেকেন্ড বাকি"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Question"
+msgstr "প্রশ্ন"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span style=\"color:black\">\n"
+" "
+"<p><b>Question</b></p>\n"
+"<hr>\n"
+" "
+"<p>Only the question and type is required.</p>\n"
+"</span>"
+msgstr ""
+"<span style=\"color:black\">\n"
+" "
+"<p><b>প্রশ্ন</b></p>\n"
+"<hr>\n"
+" "
+"<p>শুধুমাত্র প্রশ্ন ও ধরন প্রয়োজন।</p>\n"
+"</span>"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid "&Question:"
+msgstr "প্রশ্ন (&প):"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid "&Type:"
+msgstr "&ধরন:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid "&Picture:"
+msgstr "&ছবি:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid "P&oint:"
+msgstr "&নম্বর:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "Ti&me:"
+msgstr "&সময়:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "T&ip:"
+msgstr "&ইঙ্গিত:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid "&Explain:"
+msgstr "ব্যাখ্যা (&ব):"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367
+#: rc.cpp:55 rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "Answer"
+msgstr "উত্তর"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467
+#: rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span style=\"color:black\">\n"
+" "
+"<p><b>Answers</b></p>\n"
+"<hr>\n"
+" "
+"<p>Only the answer and value is required.</p>\n"
+"</span>"
+msgstr ""
+"<span style=\"color:black\">\n"
+" "
+"<p><b>উত্তর</b></p>\n"
+"<hr>\n"
+" "
+"<p>শুধুমাত্র উত্তর ও মান প্রয়োজন।</p>\n"
+"</span>"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553
+#: rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "&Answer:"
+msgstr "&উত্তর:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "&Value:"
+msgstr "মান (&ম):"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "&Points:"
+msgstr "&নম্বর:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "মান"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Move &Up"
+msgstr "&উপরে যাও"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "Move &Down"
+msgstr "নিচে যা&ও"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>"
+msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\">তথ্য</b>"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "Editor - Getting Started"
+msgstr "সম্পাদক - প্রথম পাঠ"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Open an &existing document:"
+msgstr "বিদ্যমা&ন কোন ডকুমেন্ট খোলো:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "Open a &recent document:"
+msgstr "সাম্প্রতি&ক কোন ডকুমেন্ট খোলো:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Open with Internet gallery browser"
+msgstr "ইন্টারনেট গ্যালারী ব্রাউজারের সাহায্যে খোলো"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Start a &new document"
+msgstr "&নতুন কোন ডকুমেন্ট আরম্ভ করো"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Gallery"
+msgstr "গ্যালারী"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Address:"
+msgstr "ঠিকানা:"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid "&Add Server"
+msgstr "সার্ভার যোগ করো (&য)"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Servers"
+msgstr "সার্ভার"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168
+#: rc.cpp:188 rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid "Address"
+msgstr "ঠিকানা"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "&Open"
+msgstr "খোলো (&খ)"
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "KEduca Config Dialog"
+msgstr "কে-এডুকা কনফিগ ডায়ালগ"
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Show Results"
+msgstr "ফলাফল প্রদর্শন করো"
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "At the end of the test"
+msgstr "পরীক্ষার শেষে"
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "After answering each question"
+msgstr "প্রতিটি প্রশ্নের উত্তর দেওয়ার পর"
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "Ordering"
+msgstr "সাজানোর ধারা"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po
new file mode 100644
index 00000000000..9b926eedc1a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po
@@ -0,0 +1,61 @@
+# Bangla translation of kfile_drgeo
+# Copyright (C) 2004, 2005 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the Kfile_drgeo package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_drgeo \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-14 11:00+0600\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:37
+msgid "Summary"
+msgstr "সারসংক্ষেপ"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:39
+msgid "Figures"
+msgstr "চিত্র"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:40
+msgid "Texts"
+msgstr "টেক্সট"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:41
+msgid "Macros"
+msgstr "ম্যাক্রো"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:44
+msgid ""
+"_: Translators: what this drgeo file contains\n"
+"Contents"
+msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:71
+msgid "Figure"
+msgstr "চিত্র"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:78
+msgid "Text"
+msgstr "টেক্সট"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:85
+msgid "Macro"
+msgstr "ম্যাক্রো"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kfile_kig.po b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kfile_kig.po
new file mode 100644
index 00000000000..6737f82782c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kfile_kig.po
@@ -0,0 +1,68 @@
+# Bangla translation of kfile_kig.
+# Copyright (C) 2004-2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the Kfile_kig package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004-2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@stat.wisc.edu>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_kig (KDE 3.5)\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-25 08:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-29 08:45+0600\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:45
+msgid "Summary"
+msgstr "সারসংক্ষেপ"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:46
+msgid "Version"
+msgstr "সংস্করণ"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:47
+msgid "Compatibility Version"
+msgstr "সুসংগতিপূর্ণ সংস্করণ"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:48
+msgid "Coordinate System"
+msgstr "স্থানাংক পদ্ধতি"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:49
+msgid "Grid"
+msgstr "গ্রিড/ছক"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:50
+msgid "Axes"
+msgstr "অক্ষ"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:51
+msgid "Compressed"
+msgstr "কম্প্রেসকৃত"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:110
+msgid ""
+"_: Translators: Not Available\n"
+"n/a"
+msgstr "প্রযোজ্য নয়"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:117
+msgid ""
+"_: %1 represents Kig version\n"
+"%1 (as the version)"
+msgstr "%1 (সংস্করণ হিসাবে)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/khangman.po b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/khangman.po
new file mode 100644
index 00000000000..49ef8e6a5fe
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/khangman.po
@@ -0,0 +1,612 @@
+# translation of khangman.po to Bengali
+# Bangla translation of KHangman.
+# Copyright (C) 2004-2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the KHangman package.
+#
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004-2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2005.
+# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: khangman\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-24 01:25-0500\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: data.i18n:2
+msgid ""
+"_: NOTE_TO_THE_TRANSLATORS\n"
+"The translators have the opportunity to translate the\n"
+"words in the game.\n"
+"See the file README.languages in khangman's source directory\n"
+"for more information on how to do that.\n"
+"(translate this message as \"DONE\" when you have translated\n"
+"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
+msgstr ""
+
+#: khangmanview.cpp:66
+msgid "G&uess"
+msgstr "&অনুমান"
+
+#: khangmanview.cpp:196
+msgid "Hint"
+msgstr "ইঙ্গিত"
+
+#: khangmanview.cpp:321
+msgid "Misses"
+msgstr "ভুল অক্ষর"
+
+#: khangmanview.cpp:424
+msgid ""
+"Congratulations,\n"
+"you won!"
+msgstr ""
+"অভিনন্দন,\n"
+"আপনি জয়ী হয়েছেন!"
+
+#: khangmanview.cpp:434
+msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
+msgstr "অভিনন্দন! আপনি জয়ী হয়েছেন! আপনি কি আবারো খেলতে আগ্রহী?"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Play Again"
+msgstr "আবার খেলুন"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Do Not Play"
+msgstr "খেলবো না"
+
+#: khangmanview.cpp:458
+msgid "You lost. Do you want to play again?"
+msgstr "হেরে গিয়েছেন। আপনি কি আবারো খেলতে আগ্রহী?"
+
+#: khangmanview.cpp:470
+msgid ""
+"<qt>You lost!\n"
+"The word was\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>আপনি হেরে গিয়েছেন!\n"
+"শব্দটি ছিল\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+
+#: khangmanview.cpp:495
+msgid "This letter has already been guessed."
+msgstr "এই অক্ষরটি ইতিমধ্যেই অনুমান করা হয়েছে।"
+
+#: khangmanview.cpp:594
+msgid ""
+"File $KDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
+"Check your installation, please!"
+msgstr ""
+"$KDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 নামক ফাইলটি পাওয়া যায় নি!\n"
+"অনুগ্রহপূর্বক ইনস্টলকৃত ফাইলগুলো পরীক্ষা করুন!"
+
+#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43
+msgid "seconds"
+msgstr "সেকেন্ড"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Classical hangman game for KDE"
+msgstr "কে.ডি.ই.'র পক্ষ থেকে ক্লাসিক্যাল হ্যাংম্যান খেলা"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "KHangMan"
+msgstr "কে-হ্যাংম্যান"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr "পূর্ববর্তী রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Actual maintainer, author"
+msgstr "প্রকৃত রক্ষণাবেক্ষণকারী, লেখক"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Graphics"
+msgstr "গ্রাফিক্স"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes"
+msgstr ""
+"সুইডিশ তথ্যের ফাইল, কোড লেখা সংক্রান্ত সাহায্য, স্বচ্ছ ছবি এবং আন্তর্জাতিকীকরণ "
+"(i18n) সংক্রান্ত সংশোধনী"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Nature theme background"
+msgstr "প্রাকৃতিক থিমের পটভূমি"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "Blue theme background, icons"
+msgstr "নীল থিমের পটভূমি, আইকন"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Spanish data files"
+msgstr "স্প্যানিশ তথ্যের ফাইল"
+
+#: main.cpp:62
+msgid "Danish data files"
+msgstr "দিনেমার (Danish) তথ্যের ফাইল"
+
+#: main.cpp:64
+msgid "Finnish data files"
+msgstr "ফিনিশ তথ্যের ফাইল"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Brazilian Portuguese data files"
+msgstr "ব্রাজিলীয় পর্তুগিজ তথ্যের ফাইল"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Catalan data files"
+msgstr "ক্যাটালান তথ্যের ফাইল"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Italian data files"
+msgstr "ইতালিয় তথ্যের ফাইল"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "Dutch data files"
+msgstr "ওলন্দাজ তথ্যের ফাইল"
+
+#: main.cpp:74
+msgid "Czech data files"
+msgstr "চেক তথ্যের ফাইল"
+
+#: main.cpp:76
+msgid "Hungarian data files"
+msgstr "হাঙ্গেরিয় তথ্যের ফাইল"
+
+# FIXME: Bokmål
+#: main.cpp:78
+msgid "Norwegian (Bokmål) data files"
+msgstr "নরওয়েজিয় (বোকমাল) তথ্যের ফাইল"
+
+#: main.cpp:80
+msgid "Tajik data files"
+msgstr "তাজিক তথ্যের ফাইল"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files"
+msgstr "সার্বিয় (সিরিলিক ও ল্যাটিন) তথ্যের ফাইল"
+
+#: main.cpp:84
+msgid "Slovenian data files"
+msgstr "স্লোভেনিয় তথ্যের ফাইল"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "Portuguese data files"
+msgstr "পর্তুগীজ তথ্যের ফাইল"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "Norwegian (Nynorsk) data files"
+msgstr "নরওয়েজিয় (Nynorsk) তথ্যের ফাইল"
+
+#: main.cpp:90
+msgid "Turkish data files"
+msgstr "তুর্কি তথ্যের ফাইল"
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Russian data files"
+msgstr "রুশ তথ্যের ফাইল"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Bulgarian data files"
+msgstr "বুলগেরিয় তথ্যের ফাইল"
+
+#: main.cpp:96
+msgid "Irish (Gaelic) data files"
+msgstr "আইরিশ (গ্যালিক) তথ্যের ফাইল"
+
+#: main.cpp:98
+msgid "Softer Hangman Pictures"
+msgstr "কোমল হ্যাংম্যান ছবি"
+
+#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104
+msgid "Coding help"
+msgstr "কোড লেখা সংক্রান্ত সাহায্য"
+
+#: main.cpp:106
+msgid "Coding help, fixed a lot of things"
+msgstr "কোড লিখনে সহায়তা, ও আরো অনেক সংশোধনী"
+
+#: main.cpp:108
+msgid "SVG icon"
+msgstr "এস.ভি.জি. আইকন"
+
+#: main.cpp:110
+msgid "Code for generating icons for the characters toolbar"
+msgstr "অক্ষর প্রদর্শক টুলবারের আইকন তৈরির কোড"
+
+#: main.cpp:112
+msgid "Code cleaning"
+msgstr "কোড সুন্দরকরণ"
+
+# FIXME
+#. i18n: file advanced.ui line 32
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "When Available"
+msgstr "যখন উপস্থিত"
+
+#. i18n: file advanced.ui line 46
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Show hints"
+msgstr "ইঙ্গিত দা&ও"
+
+#. i18n: file advanced.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you check it, a hint will be displayed by right-clicking on the game window."
+msgstr ""
+"এটিতে যদি টিক দেওয়া থাকে, তবে খেলার উইন্ডোতে মাউসের ডান বাটন দিয়ে ক্লিক করলে "
+"একটি ইঙ্গিত দেখানো হবে।"
+
+#. i18n: file advanced.ui line 53
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some languages have hints to help you guess the word more easily. If this is <b>"
+"disabled</b>, there is no such option for your current language data file.\n"
+"If this is <b>enabled</b>, then hints are available and you can get them by "
+"checking this box. You will then see the hint for the word you are trying to "
+"guess by right-clicking somewhere on the KHangMan window, the hint will then be "
+"displayed for 4 seconds in a tooltip."
+msgstr ""
+"কিছু ভাষায় শব্দ অনুমানে আপনাকে সাহায্য করার জন্য ইঙ্গিতের ব্যবস্থা রয়েছে। এটি "
+"<b>নিষ্ক্রিয়</b> থাকলে বর্তমানে ব্যবহৃত ভাষার জন্য এ ধরনের কোন সুবিধা থাকবে "
+"না।\n"
+"আর এটি <b>সক্রিয়</b> থাকলে ইঙ্গিত দেওয়ার ব্যবস্থা রয়েছে এবং এই বাক্সে টিক দিয়ে "
+"আপনি এই সুবিধা ভোগ করতে পারেন। এরপর শব্দ অনুমানরত অবস্থায় কে-হ্যাংম্যান "
+"উইন্ডোতে মাউসের ডান বাটন ক্লিক করলেই বর্তমান শব্দ সম্পর্কে আপনি একটি ইঙ্গিত "
+"দেখতে পাবেন। এই ইঙ্গিতকে একটি টুলটিপ হিসেবে ৪ সেকেন্ড যাবৎ প্রদর্শন করা হবে।"
+
+#. i18n: file advanced.ui line 63
+#: rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Spanish, Portuguese, Catalan"
+msgstr "স্পেনিয়, পর্তুগিজ, ক্যাটালানিয়"
+
+#. i18n: file advanced.ui line 77
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Type accented &letters"
+msgstr "জোরপ্রদানে উচ্চারণকৃত &অক্ষর (Accented) লিখুন"
+
+#. i18n: file advanced.ui line 80
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, you must type accented letters yourself (i.e. they are "
+"differentiated from the corresponding unaccented letter)."
+msgstr ""
+"এতে টিক দেওয়া থাকলে জোরপ্রদানে উচ্চারণকৃত অক্ষরগুলো (accented) আপনাকে নিজেকেই "
+"লিখতে হবে (অর্থাৎ এই অক্ষরগুলোকে সংশ্লিষ্ট সাধারণ অক্ষর থেকে পৃথক গণ্য করা হয়)।"
+
+#. i18n: file advanced.ui line 85
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is <b>disabled</b>, then the selected language does not support it. If "
+"this is <b>enabled</b> and if you check it, then you should type accented "
+"letters on their own. If it is not checked, accented letters will be displayed "
+"with normal letters."
+"<br>\n"
+"Default is that accented letters will be shown when the corresponding "
+"unaccented letter is guessed."
+"<br>\n"
+"For example, in Catalan, if this is unchecked and you type \"o\", the o and ò "
+"will be displayed in the word <b>xenofòbia</b>. If this option is checked, when "
+"you type \"o\", only \"o\" will be displayed and you will then have to type "
+"\"ò\" for this letter to be displayed."
+msgstr ""
+"এটি <b>নিষ্ক্রিয়</b> থাকলে নির্বাচিত ভাষাটি এটিকে সমর্থন করে না। এটি যদি <b>"
+"সক্রিয়</b> থাকে এবং আপনি এটিতে টিক দেন, তবে আপনাকেই জোরপ্রদানে উচ্চারণকৃত অক্ষর "
+"(accented) লিখতে হবে। আর এটিতে টিক দেওয়া না থাকলে, জোরপ্রদানে উচ্চারণকৃত অক্ষর "
+"(accented) অন্যান্য সাধারণ অক্ষরের সাথেই প্রদর্শন করা হবে।"
+"<br>\n"
+"স্বাভাবিক অবস্থায়, সংশ্লিষ্ট সাধারণ অক্ষরকে অনুমান করলেই জোরপ্রদানে উচ্চারণকৃত "
+"অক্ষরটিকে (accented) প্রদর্শন করা হবে।"
+"<br>\n"
+"উদাহরণস্বরূপ, ভাষা যদি হয় ক্যাটালানিয় এবং এটিতে টিক দেওয়া না থাকে, তবে আপনি "
+"\"o\" লিখলে <b>xenofòbia</b> শব্দের o এবং ò উভয়কেই প্রদর্শন করা হবে। অন্যদিকে "
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে আপনি যখন \"o\" লিখবেন, তখন শুধু \"o\" প্রদর্শন করা হবে। "
+"ফলে \"ò\" প্রদর্শন করতে চাইলে একে স্বতন্ত্রভাবে টাইপ করতে হবে।"
+
+#. i18n: file normal.ui line 32
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Require more &guesses for duplicate letters"
+msgstr "অনুরূপ অক্ষর উদঘাটন করার জন্য অধিক &অনুমান প্রয়োজন"
+
+#. i18n: file normal.ui line 35
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you do not want to display each instance of the same letter"
+msgstr "যদি একই অক্ষরকে একাধিকবার দেখতে না চান তবে এতে টিক দিন"
+
+#. i18n: file normal.ui line 41
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you check this box, only the first letter will be written if the letter is "
+"found in several places in the word. Then when you rechoose this letter, it "
+"will replace the second instance in the word until there are no more instances "
+"of this letter.\n"
+"For example, the word to guess is \"potato\". If this option is unchecked, when "
+"you try \"o\", the 2 \"o\" in the word will be discovered at the same time. If "
+"this is checked, you will need to try \"o\" twice.\n"
+"\n"
+"Default is that for one letter typed, all instances of that letter in the word "
+"are displayed."
+msgstr ""
+"আপনি যদি এই বাক্সে টিক দেন, তবে কোন শব্দে একটি অক্ষর একাধিকবার থাকলেও শুধুমাত্র "
+"প্রথম অক্ষরটিই উন্মোচন করা হবে। পরবর্তী কালে ঐ অক্ষরটি পুনরায় নির্বাচন করলে তা "
+"শব্দস্থিত উক্ত অক্ষরের পরবর্তীটিকে প্রতিস্থাপন করবে। তবে ঐ অক্ষরটি যদি শব্দের "
+"মধ্যে আর না থাকে, তবে একে ভুল অক্ষর হিসেবে গণ্য করা হবে।\n"
+"উদাহরণস্বরূপ \"potato\" শব্দটির কথা বিবেচনা করা যাক। এই অপশনে যদি টিক দেওয়া না "
+"থাকে, তবে আপনি \"o\" চাপলে দু'টি \"o\" একত্রে উন্মোচিত হবে। অন্যদিকে এটিতে টিক "
+"দেওয়া থাকলে দু'টি \"o\" খুঁজে বের করার জন্য আপনাকে দু'বার চেষ্টা করতে হবে।\n"
+"\n"
+"স্বাভাবিক অবস্থায় কোন অক্ষর লিখলে শব্দস্থিত উক্ত অক্ষরের সবগুলোকেই প্রদর্শন করা "
+"হয়।"
+
+#. i18n: file normal.ui line 49
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Do not display the 'Congratulations! You &won!' dialog"
+msgstr "'অভিনন্দন! আপনি &জয়ী হয়েছেন!' লেখা ডায়ালগ প্রদর্শন করবে না"
+
+#. i18n: file normal.ui line 52
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the dialog 'Congratulations! You won!' is not displayed. After 3 "
+"seconds, a new game will start automatically."
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে 'অভিনন্দন! আপনি জয়ী হয়েছেন!' লেখা ডায়ালগ প্রদর্শন করা হয় "
+"না। ৩ সেকেন্ড পর স্বয়ংক্রিয়ভাবেই নতুন একটি খেলা আরম্ভ হয়ে যায়।"
+
+#. i18n: file normal.ui line 58
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is not checked, when a game is won a dialog will appear saying "
+"'Congratulations! You won!'. It also asks you if you want to play again and you "
+"have to say Yes or No.\n"
+"This is the default state.\n"
+"\n"
+"If this option is checked, this dialog will not appear and a new game will "
+"automatically start after four seconds. A passive popup tells you you have won "
+"the game. When this opton is checked you don't have an intrusive dialog each "
+"time you won a game."
+msgstr ""
+"এই অপশনে টিক দেওয়া না থাকলে, খেলায় জয়ী হলে একটি ডায়ালগ আবির্ভূত হবে এবং এতে "
+"লেখা থাকবে 'অভিনন্দন! আপনি জয়ী হয়েছেন!'।\n"
+"স্বাভাবিক অবস্থায় এটিই ঘটে।\n"
+"\n"
+"এই অপশনে টিক দেওয়া থাকলে, এই ডায়ালগটি দেখানো হবে না এবং তিন সেকেন্ড পর "
+"স্বয়ংক্রিয়ভাবেই আরেকটি নতুন খেলা আরম্ভ হয়ে যাবে। তবে একটি সাধারণ (passive) "
+"পপ-আপ এর মাধ্যমে আপনাকে জানানো হবে যে আপনি জয়ী হয়েছেন। ফলে এই অপশনে টিক দেওয়া "
+"থাকলে, প্রতিবার খেলায় জয়ী হওয়ার পর আপনাকে কোন বিরক্তিকর ডায়ালগ বাক্সের মুখোমুখি "
+"হতে হবে না।"
+
+#. i18n: file normal.ui line 66
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Sounds"
+msgstr "শব্দ"
+
+#. i18n: file normal.ui line 77
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Enable &sounds"
+msgstr "&শব্দ সক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file normal.ui line 80
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "If checked, sounds will be played for New Game and Win Game"
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে নতুন খেলা আরম্ভের সময় এবং খেলায় জয়ী হলে শব্দ বাজানো হবে"
+
+#. i18n: file normal.ui line 84
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this box is checked, you will have some sounds played for each new game and "
+"when you win a game. If this is not checked, there will be no sound in "
+"KHangMan.\n"
+"Default is no sound."
+msgstr ""
+"এই বাক্সে টিক দেওয়া থাকলে নতুন খেলা আরম্ভের সময় এবং আপনি খেলায় জয়ী হলে কিছু "
+"শব্দ বাজানো হবে। আর এটিতে টিক দেওয়া না থাকলে কে-হ্যাংম্যান হবে সম্পূর্ণ "
+"নিঃশব্দ।\n"
+"স্বাভাবিক অবস্থায় কোন শব্দ বাজানো হয় না।"
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 24
+#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Timers"
+msgstr "সময়রক্ষক"
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 64
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "Time during which the Hint is displayed"
+msgstr "যে সময় যাবৎ ইঙ্গিত প্রদর্শন করা হবে"
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 67
+#: rc.cpp:73
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can set the time for displaying the Hint tooltip. Default is 3 seconds but "
+"younger children might need longer time to be able to read the Hint."
+msgstr ""
+"আপনি ইঙ্গিত নির্দেশক টুলটিপ প্রদর্শনের সময়সীমা নির্ধারণ করতে পারেন। এই "
+"সময়সীমার ডিফল্ট মান হল ৩ সেকেন্ড, তবে ছোট শিশুদের সুবিধার কথা চিন্তা করে এর মান "
+"বৃদ্ধি করতে পারেন।"
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 120
+#: rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "Set the time for displaying the hint:"
+msgstr "ইঙ্গিত প্রদর্শনের সময়সীমা নির্ধারণ করুন:"
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 138
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid "Set the time for displaying the Already Guessed Letter:"
+msgstr "ইতিপূর্বেই অনুমানকৃত অক্ষর প্রদর্শনের সময়সীমা নির্ধারণ করুন:"
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 178
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Time during which the Already Guessed tooltip is displayed"
+msgstr "'ইতিপূর্বেই অনুমানকৃত' নামক টুলটিপ প্রদর্শনের সময়সীমা"
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 181
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can set the time for displaying the Already Guessed tooltip after you try a "
+"letter that was already guessed. Default is 3 seconds but younger children "
+"might need longer time to be able to understand they are trying a letter that "
+"was already guessed."
+msgstr ""
+"পূর্বে অনুমানকৃত অক্ষর পুনরায় লেখা হলে যে 'ইতিপূর্বেই অনুমানকৃত' নামক টুলটিপ "
+"দেখানো হবে, তা প্রদর্শনের সময়সীমা আপনি নির্ধারণ করতে পারেন। এই সময়সীমার ডিফল্ট "
+"মান ৩ সেকেন্ড হলেও ছোট শিশুদের হয়তো এটি বুঝতে অপেক্ষাকৃত বেশি সময় লাগতে পারে যে "
+"তারা এমন একটি অক্ষর দিয়ে চেষ্টা করছে যা পূর্বেই অনুমান করা হয়ে গিয়েছে।"
+
+#. i18n: file khangmanui.rc line 27
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "প্রধান"
+
+#. i18n: file khangmanui.rc line 38
+#: rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid "Special Characters"
+msgstr "বিশেষ অক্ষর"
+
+#: khangman.cpp:77
+msgid "&New"
+msgstr "&নতুন"
+
+#: khangman.cpp:78
+msgid "Play with a new word"
+msgstr "নতুন শব্দ ব্যবহার করো"
+
+#: khangman.cpp:81
+msgid "&Get Words in New Language..."
+msgstr "নতুন ভাষার শব্দ &আনো..."
+
+#: khangman.cpp:85
+msgid "Le&vel"
+msgstr "স্ত&র"
+
+#: khangman.cpp:86
+msgid "Choose the level"
+msgstr "স্তর বেছে নিন"
+
+#: khangman.cpp:87
+msgid "Choose the level of difficulty"
+msgstr "দক্ষতা স্তর বেছে নিন"
+
+#: khangman.cpp:91
+msgid "&Language"
+msgstr "ভাষা (&ভ)"
+
+#: khangman.cpp:100
+msgid "L&ook"
+msgstr "চেহারা (&চ)"
+
+#: khangman.cpp:101
+msgid "&Sea Theme"
+msgstr "সামুদ্রিক থিম (&স)"
+
+#: khangman.cpp:102
+msgid "&Desert Theme"
+msgstr "মরুময় থিম (&ম)"
+
+#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106
+msgid "Choose the look and feel"
+msgstr "পছন্দের চেহারা বেছে নিন"
+
+#: khangman.cpp:148
+msgid "First letter upper case"
+msgstr "প্রথম অক্ষর বড় ছাঁদের"
+
+#: khangman.cpp:243
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "সিরিলিক"
+
+#: khangman.cpp:247
+msgid "Latin"
+msgstr "ল্যাটিন"
+
+#: khangman.cpp:371
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: khangman.cpp:378
+msgid "Languages"
+msgstr "ভাষা"
+
+#: khangman.cpp:437
+msgid ""
+"File $KDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n"
+"check your installation."
+msgstr ""
+"$KDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt নামক ফাইলটি পাওয়া যায় নি!\n"
+"অনুগ্রহপূর্বক ইনস্টলকৃত ফাইলগুলো পরীক্ষা করুন!"
+
+#: khangman.cpp:460
+#, c-format
+msgid "Inserts the character %1"
+msgstr "%1 অক্ষরটি ঢুকিয়ে দেয়"
+
+#: khangman.cpp:534
+msgid "Hint on right-click"
+msgstr "মাউসের ডান বাটনে ক্লিক করলে ইঙ্গিত দেওয়া হবে"
+
+#: khangman.cpp:536
+msgid "Hint available"
+msgstr "ইঙ্গিত দেওয়া সম্ভব"
+
+#: khangman.cpp:542
+msgid "Type accented letters"
+msgstr "জোরপ্রদানে উচ্চারণকৃত অক্ষর (accented) লিখুন"
+
+#~ msgid "Animals"
+#~ msgstr "প্রাণী"
+
+#~ msgid "Easy"
+#~ msgstr "সহজ"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "মধ্যম"
+
+#~ msgid "Hard"
+#~ msgstr "কঠিন"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kig.po b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kig.po
new file mode 100644
index 00000000000..7846499fbfe
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kig.po
@@ -0,0 +1,4726 @@
+# Bangla translation of Kig.
+# Copyright (C) 2004-2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the Kig package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004-2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@stat.wisc.edu>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kig (KDE 3.5)\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-29 19:00+0600\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<p>One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>কিগ-এর একটি অন্যতম শক্তিশালী বৈশিষ্ট্য হল এর মেনু; যে কোন বস্তুর বা ফাঁকা "
+"স্থানের ওপর মাউসের ডান বাটন ক্লিক করে\n"
+"আপনি মেনু ব্যবহার করতে পারেন। মেনু ব্যবহার করে আপনি বস্তুর নাম প্রদান, রং বা "
+"রেখার ধরন পরিবর্তন, এবং এ ধরনের আরো\n"
+"অনেক কৌতূহলোদ্দীপক কাজ করতে পারেন।</p>\n"
+
+#: tips.cpp:11
+msgid ""
+"<p>You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the <em>middle mouse\n"
+"button</em>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>নতুন একটি বিন্দু তৈরির জন্য মেনু বা টুলবার ব্যবহার না করে কিগ ডকুমেন্টের "
+"ওপর\n"
+"<em>মাউসের মধ্যম বাটন</em> ব্যবহার করে ক্লিক করারই যথেষ্ট।</p>\n"
+
+#: tips.cpp:18
+msgid ""
+"<p>Kig can open several file formats: its files (<code>.kig</code> files),\n"
+"<em>KGeo</em> files, <em>KSeg</em> files, and, partially, <em>Dr. Geo</em>\n"
+"and <em>Cabri&#8482;</em> files.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>কিগ বিভিন্ন ধরনের ফাইল খুলতে পারে: কিগ-এর নিজস্ব ফাইল (<code>.kig</code> "
+"ফাইল),\n"
+"<em>কে-জিও</em> ফাইল, <em>কে-সেগ</em> ফাইল, এবং, আংশিকভাবে, <em>ড. জিও</em>\n"
+"ও <em>ক্যাবরি&#8482;</em> ফাইল।</p>\n"
+
+#: tips.cpp:25
+msgid ""
+"<p>Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the <em>Objects</em> menu to see them all.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>কিগ ব্যবহার করে আপনি আপনার ডকুমেন্টে ৪০ এর অধিক বস্তু ও ১০ প্রকার রূপান্তর "
+"আনতে\n"
+"পারেন: এদের সবগুলোকে দেখার জন্য <em>বস্তু</em> নামের মেনু খুলুন।</p>\n"
+
+#: tips.cpp:31
+msgid ""
+"<p>You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
+"points selected, you can choose <em>Start->Circle by Three Points</em> "
+"from the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>কোন বস্তু তৈরি করার জন্য ইতিমধ্যেই নির্বাচিত বস্তুগুলো ব্যবহার করতে পারেন। "
+"তবে এটি শুধুমাত্র সেসব ক্ষেত্রেই সম্ভব হবে যেখানে নির্বাচিত বস্তুগুলোকে "
+"নির্মিয়মান বস্তু তৈরির আর্গুমেন্ট হিসাবে প্রয়োজন।\n"
+"উদাহরণস্বরূপ, আপনি যদি দুটি বিন্দুকে নির্বাচন করে থাকেন, তবে তিন বিন্দু\n"
+"দিয়ে বৃত্ত তৈরির জন্য পপ-আপ মেনু থেকে <em>আরম্ভ->তিন বিন্দু দিয়ে বৃত্ত</em> "
+"বেছে নিন।"
+"<p>\n"
+
+#: tips.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"<a href=\"http://edu.kde.org/kig\">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>কিগ বহিস্থ ম্যাক্রো ব্যবহার করে তার বস্তুর সেটের আকার বৃদ্ধি করতে পারে। "
+"কিগ-এর ওয়েবসাইটে আপনি কিছু আগ্রহোদ্দীপক ম্যাক্রো পাবেন:\n"
+"<a href=\"http://edu.kde.org/kig\">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:46
+msgid ""
+"<p>If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the <em>left mouse button</em>, while holding the\n"
+"<em>Shift</em> key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
+"you can then select from.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>মাউস পয়েন্টারের নিচে যদি একাধিক বস্তু থাকে এবং আপনি শুধুমাত্র একটি বস্তুকেই "
+"নির্বাচন করতে চান,\n"
+"তবে <em>Shift</em> বাটন চেপে ধরা অবস্থায় <em>মাউসের বাম বাটনে</em> "
+"চাপ দিন। এর ফলে\n"
+"মাউস পয়েন্টারের নিচে অবস্থানকারী সকল বস্তুর একটি তালিকা প্রদর্শিত হবে এবং এ "
+"তালিকা থেকে\n"
+"আপনি আপনার পছন্দের বস্তুটি সহজেই নির্বাচন করতে পারবেন।</p>\n"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 35
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Objects"
+msgstr "বস্তু (&ব)"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 37
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Points"
+msgstr "বিন্দু (&দ)"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 48
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Lines"
+msgstr "রেখা (&র)"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 58
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Circles && Arcs"
+msgstr "বৃত্ত ও বৃত্তচাপ (&চ)"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 69
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Poly&gons"
+msgstr "&বহুভূজ"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 80
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Vectors && Segments"
+msgstr "ভেক্টর ও রেখাংশ (&ভ)"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 89
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Co&nics && Cubics"
+msgstr "&কনিক ও ঘনক"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 96
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "More Conics"
+msgstr "আরো কনিক"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 109
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Cu&bics"
+msgstr "ঘনক (&ঘ)"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 116
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Angles"
+msgstr "কোণ (&ণ)"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 121
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Transformations"
+msgstr "রূপান্তর প্রক্রিয়া(&র)"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 139
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Differential geometry"
+msgstr "ডিফারেন্সিয়াল জ্যামিতি (&ড)"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 146
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "T&ests"
+msgstr "&পরীক্ষা"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 157
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Other"
+msgstr "অন্যান্য (&অ)"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 169
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Types"
+msgstr "&ধরন"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 196
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Points"
+msgstr "বিন্দু"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 207
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Lines"
+msgstr "রেখা"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 217
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Vectors && Segments"
+msgstr "ভেক্টর ও রেখাংশ"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 225
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Circles && Arcs"
+msgstr "বৃত্ত ও বৃত্তচাপ"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 234
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Conics"
+msgstr "কনিক"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 243
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Angles"
+msgstr "কোণ"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 248
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Transformations"
+msgstr "রূপান্তর প্রক্রিয়া"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 262
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Tests"
+msgstr "পরীক্ষা"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 273
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Other Objects"
+msgstr "অন্যান্য বস্তু"
+
+#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 16
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Dr. Geo Filter"
+msgstr "ড. জিও ফিল্টার"
+
+#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 34
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The current Dr. Geo file contains more than one figure.\n"
+"Please select which to import:"
+msgstr ""
+"বর্তমান ড. জিও ফাইলটিতে একাধিক চিত্র রয়েছে।\n"
+"অনুগ্রহপূর্বক যেটি আমদানি করতে চান সেটি বেছে নিন:"
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "Resolution"
+msgstr "রেজলুশন"
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 55
+#: rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Width:"
+msgstr "প্রস্থ:"
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 66
+#: rc.cpp:121 rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid " pixels"
+msgstr " পিক্সেল"
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 90
+#: rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "Height:"
+msgstr "উচ্চতা:"
+
+# FIXME
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 111
+#: rc.cpp:130
+#, no-c-format
+msgid "&Keep aspect ratio"
+msgstr "aspect ratio পরিবর্তন করবে না (&ন)"
+
+# FIXME
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 132
+#: kig/kig_part.cpp:136 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157
+#, no-c-format
+msgid "Show grid"
+msgstr "গ্রীড প্রদর্শন করো"
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 140
+#: kig/kig_part.cpp:139 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160
+#, no-c-format
+msgid "Show axes"
+msgstr "অক্ষ প্রদর্শন করো"
+
+#. i18n: file filters/latexexporteroptions.ui line 57
+#: rc.cpp:151
+#, no-c-format
+msgid "Show extra frame"
+msgstr "অতিরিক্ত ফ্রেম প্রদর্শন করো"
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 24
+#: rc.cpp:163
+#, no-c-format
+msgid "Edit Type"
+msgstr "ধরন সম্পাদন"
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 41
+#: rc.cpp:166
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro type."
+msgstr ""
+"এখানে আপনি এই ম্যাক্রোর ধরনের নাম, বর্ণনা এবং আইকন পরিবর্তন করতে পারবেন।"
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 79
+#: rc.cpp:169 rc.cpp:214
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম:"
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 87
+#: rc.cpp:172
+#, no-c-format
+msgid "Here you can edit the name of the current macro type."
+msgstr "এখানে আপনি বর্তমান ম্যাক্রোর ধরনের নাম সম্পাদন করতে পারবেন।"
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 111
+#: rc.cpp:175 rc.cpp:217
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "বিবরণ:"
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 119
+#: rc.cpp:178
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can edit the description of the current macro type. This field is "
+"optional, so you can also leave this empty: if you do so, then your macro type "
+"will have no description."
+msgstr ""
+"এখানে আপনি বর্তমান ম্যাক্রোর ধরনের বিবরণ সম্পাদন করতে পারবেন। এই ঘরটি পূরণ করা "
+"ঐচ্ছিক, সুতরাং এখানে কিছু না লিখলেও সমস্যা নেই: কিছু না লিখলে অবশ্য আপনার "
+"ম্যাক্রোর ধরনের বিবরণ বলতে কিছু থাকবে না।"
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 142
+#: rc.cpp:181
+#, no-c-format
+msgid "Use this button to change the icon of the current macro type."
+msgstr ""
+"বর্তমান ম্যাক্রোর ধরনের আইকন পরিবর্তন করার জন্য এই বাটনটি ব্যবহার করুন।"
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 24
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "Define New Macro"
+msgstr "নতুন ম্যাক্রো নির্ধারণ করো"
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 31
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Given Objects"
+msgstr "প্রদত্ত বস্তু"
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 56
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Select the \"given\" objects for your new macro and press \"Next\"."
+msgstr ""
+"আপনার নতুন ম্যাক্রোর জন্য \"প্রদত্ত\" বস্তুসমূহ বেছে নিয়ে \"পরবর্তী\" চাপুন।"
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 69
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Final Object"
+msgstr "শেষ বস্তু"
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 86
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "Select the final object(s) for your new macro."
+msgstr "নতুন ম্যাক্রোর জন্য চূড়ান্ত বস্তু(গুলো) বেছে নিন।"
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 96
+#: modes/label.cc:136 rc.cpp:208 rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 113
+#: rc.cpp:211
+#, no-c-format
+msgid "Enter a name and description for your new type."
+msgstr "নতুন ধরনের জন্য একটি নাম ও বিবরণ লিখুন।"
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 16
+#: rc.cpp:220
+#, no-c-format
+msgid "Construct Label"
+msgstr "লেবেল তৈরি করো"
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 23
+#: rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "Enter Label Text"
+msgstr "লেবেল-এ যে টেক্সট প্রদর্শন করা হবে তা লিখুন"
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 35
+#: rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the text for your label here and press \"Next\".\n"
+"If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate "
+"places (e.g. \"This segment is %1 units long.\")."
+msgstr ""
+"এখানে আপনার লেবেল-এর টেক্সট লিখুন এবং তারপর \"পরবর্তী\" চাপুন।\n"
+"পরিবর্তনশীল কিছু যদি লিখতে চান, তবে যথাস্থানে %1, %2, ... লিখুন ( যেমন, \"এই "
+"অংশটি %1 একক দীর্ঘ।\" )।"
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 51
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "Show text in a frame"
+msgstr "ফ্রেম-এ টেক্সট প্রদর্শন করো"
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 61
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:296
+#, no-c-format
+msgid "Select Arguments"
+msgstr "আর্গুমেন্ট (argument) বেছে নিন"
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 72
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now select the argument(s) you need. For every argument, click on it, select "
+"an object and a property in the Kig window, and click finish when you are "
+"done..."
+msgstr ""
+"এখন প্রয়োজনীয় আর্গুমেন্ট(সমূহ) বেছে নিন। প্রতিটি আর্গুমেন্ট-এর জন্য "
+"আর্গুমেন্ট-এর উপর ক্লিক করুন, কিগ উইন্ডো থেকে কোন বস্তু ও তার বৈশিষ্ট্য বেছে "
+"নিন এবং কাজ শেষ হয়ে গেলে 'সম্পন্ন' চাপুন..."
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "Manage Types"
+msgstr "ধরন ব্যবস্থাপনা চালাও"
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 19
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can manage types; you can remove them, and load and save them from and "
+"to files..."
+msgstr ""
+"এখানে আপনি ধরন ব্যবস্থাপনা চালাতে পারবেন; এই প্রক্রিয়ার অংশ হিসেবে বিভিন্ন "
+"ধরনকে অপসারণ করতে ও ফাইল থেকে লোড ও সংরক্ষণ করতে পারবেন..."
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 42
+#: rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "আইকন"
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 64
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "বিবরণ"
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 83
+#: rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "Select types here..."
+msgstr "এখান থেকে ধরন বেছে নিন..."
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 86
+#: rc.cpp:257
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, "
+"export and import them..."
+msgstr ""
+"এটি হল ম্যাক্রোর বর্তমান ধরনগুলোর তালিকা... আপনি এটি থেকে ম্যাক্রোর ধরন বাছাই, "
+"অপসারণ, রপ্তানি ও আমদানি করতে পারবেন..."
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 112
+#: rc.cpp:260
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "সম্পাদন..."
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 115
+#: rc.cpp:263
+#, no-c-format
+msgid "Edit the selected type."
+msgstr "নির্বাচিত ধরন সম্পাদন করো।"
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 126
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Delete all the selected types in the list."
+msgstr "সকল নির্বাচিত ধরন মোছো।"
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 161
+#: rc.cpp:272
+#, no-c-format
+msgid "Export..."
+msgstr "রপ্তানি..."
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 164
+#: rc.cpp:275
+#, no-c-format
+msgid "Export all the selected types to a file."
+msgstr "সকল নির্বাচিত ধরনকে একটি ফাইলে রপ্তানি করো।"
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 172
+#: rc.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "Import..."
+msgstr "আমদানি..."
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 175
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid "Import macros that are contained in one or more files."
+msgstr "এক বা একাধিক ফাইলে রক্ষিত ম্যাক্রোগুলোকে আমদানি করো।"
+
+#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 16
+#: rc.cpp:293
+#, no-c-format
+msgid "New Script"
+msgstr "নতুন স্ক্রিপ্ট"
+
+#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 35
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the argument objects ( if any )\n"
+"in the Kig window and press \"Next\"."
+msgstr ""
+"কিগ উইন্ডো থেকে আর্গুমেন্ট বস্তু ( যদি থাকে )\n"
+"বেছে নিন ও তারপর \"পরবর্তী\" চাপুন।"
+
+#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 48
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Enter Code"
+msgstr "কোড লিখুন"
+
+#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 67
+#: rc.cpp:306 scripting/script-common.cc:34
+#, no-c-format
+msgid "Now fill in the code:"
+msgstr "এবার কোড লিখুন:"
+
+#: rc.cpp:307
+msgid "Circle by Center && Line"
+msgstr "কেন্দ্রবিন্দু ও অপর কোন নির্দিষ্ট রেখার সাহায্যে অঙ্কিত বৃত্ত"
+
+#: rc.cpp:308
+msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line"
+msgstr "কেন্দ্রবিন্দু ও অপর কোন রেখার ঢালের সাহায্যে অঙ্কিত বৃত্ত"
+
+#: rc.cpp:309
+msgid "Construct a circle tangent to this line"
+msgstr "এই রেখাকে স্পর্শক ধরে একটি বৃত্ত আঁকো"
+
+#: objects/circle_type.cc:31 rc.cpp:310 rc.cpp:315 rc.cpp:321
+msgid "Construct a circle with this center"
+msgstr "এই কেন্দ্রবিন্দু ব্যবহার করে একটি বৃত্ত আঁকো"
+
+#: rc.cpp:311
+msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..."
+msgstr "যে রেখাটি নতুন বৃত্তের স্পর্শক হবে তাকে বেছে নিন..."
+
+#: objects/circle_type.cc:36 rc.cpp:312 rc.cpp:317 rc.cpp:323
+msgid "Select the center of the new circle..."
+msgstr "নতুন বৃত্তের কেন্দ্র নির্বাচন করুন..."
+
+# FIXME
+#: rc.cpp:313
+msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)"
+msgstr "বিন্দু ও রেখাংশের (ব্যাস হিসাবে) সাহায্যে বৃত্ত"
+
+#: rc.cpp:314
+msgid ""
+"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter"
+msgstr ""
+"রেখাংশের দৈর্ঘ্য দ্বারা নির্ধারিত ব্যাস এবং কেন্দ্রবিন্দুর সাহায্যে নির্দেশিত "
+"বৃত্ত"
+
+#: rc.cpp:316
+msgid ""
+"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment"
+msgstr "এই রেখাংশের দৈর্ঘ্যের সমান ব্যাসবিশিষ্ট একটি বৃত্ত আঁকো"
+
+#: rc.cpp:318
+msgid "Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..."
+msgstr ""
+"যে রেখাংশটি নতুন বৃত্তের ব্যাসের দৈর্ঘ্য প্রদান করে তা নির্বাচন করুন..."
+
+#: rc.cpp:319
+msgid "Circle by Point && Segment (as the Radius)"
+msgstr "বিন্দু ও রেখাংশের (ব্যাসার্ধ হিসাবে) সাহায্যে বৃত্ত"
+
+#: rc.cpp:320
+msgid ""
+"A circle defined by its center and the length of a segment as the radius"
+msgstr ""
+"রেখাংশের দৈর্ঘ্যের দ্বারা নির্ধারিত ব্যাসার্ধ এবং কেন্দ্রবিন্দুর সাহায্যে "
+"নির্দেশিত বৃত্ত"
+
+#: rc.cpp:322
+msgid "Construct a circle with the radius given by the length of this segment"
+msgstr "এই রেখাংশের দৈর্ঘ্যের সমান ব্যাসার্ধের একটি বৃত্ত আঁকো"
+
+#: rc.cpp:324
+msgid "Select the segment whose length gives the radius of the new circle..."
+msgstr ""
+"যে রেখাংশটি নতুন বৃত্তের ব্যাসার্ধের সমান দৈর্ঘ্য প্রদান করে তা নির্বাচন "
+"করুন..."
+
+#: rc.cpp:325
+msgid "Equilateral Triangle"
+msgstr "সমবাহু ত্রিভুজ"
+
+#: rc.cpp:326
+msgid "Equilateral triangle with given two vertices"
+msgstr "দুটি প্রদত্ত বিন্দুর সাহায্যে অঙ্কিত সমবাহু ত্রিভুজ"
+
+#: rc.cpp:327
+msgid "Evolute"
+msgstr "ইভলিউট"
+
+#: rc.cpp:328
+msgid "Evolute of a curve"
+msgstr "বক্ররেখার ইভলিউট"
+
+#: rc.cpp:329
+msgid "Evolute of this curve"
+msgstr "এই বক্ররেখার ইভলিউট"
+
+#: objects/centerofcurvature_type.cc:35 objects/tangent_type.cc:36 rc.cpp:330
+#: rc.cpp:335
+msgid "Select the curve..."
+msgstr "বক্ররেখাটি বাছাই করো..."
+
+# FIXME: Osculating = আপতিত ?
+#: rc.cpp:331
+msgid "Osculating Circle"
+msgstr "আপতিত বৃত্ত"
+
+# FIXME
+#: rc.cpp:332
+msgid "Osculating circle of a curve at a point"
+msgstr "যেকোন বিন্দুতে একটি বক্ররেখার উপর আপতিত বৃত্ত"
+
+# FIXME
+#: rc.cpp:333
+msgid "Osculating circle of this curve"
+msgstr "এই বক্ররেখার ওপর আপতিত বৃত্ত"
+
+# FIXME
+#: rc.cpp:334
+msgid "Osculating circle at this point"
+msgstr "এই বিন্দুতে আপতিত বৃত্ত"
+
+#: rc.cpp:336
+msgid "Select the point..."
+msgstr "বিন্দুটি বেছে নিন..."
+
+# FIXME
+#: rc.cpp:337
+msgid "Segment Axis"
+msgstr "রেখাংশের অক্ষ"
+
+#: rc.cpp:338
+msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point."
+msgstr "প্রদত্ত রেখাংশের মধ্যবিন্দু দিয়ে অঙ্কিত লম্বরেখা।"
+
+#: rc.cpp:339
+msgid "Construct the axis of this segment"
+msgstr "এই রেখাংশের অক্ষ আঁকো"
+
+#: rc.cpp:340
+msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..."
+msgstr "যে রেখাংশের অক্ষ আঁকতে চান তা নির্বাচন করুন..."
+
+#: rc.cpp:341
+msgid "Square"
+msgstr "বর্গক্ষেত্রে"
+
+#: rc.cpp:342
+msgid "Square with two given adjacent vertices"
+msgstr "প্রদত্ত দুটি সন্নিহিত বিন্দু দিয়ে অঙ্কিত বর্গক্ষেত্র"
+
+#: rc.cpp:343
+msgid "Vector Difference"
+msgstr "ভেক্টর পার্থক্য"
+
+#: rc.cpp:344
+msgid "Construct the vector difference of two vectors."
+msgstr "দুইটি ভেক্টরের ভেক্টর পার্থক্য আঁকো।"
+
+#: rc.cpp:345
+msgid "Construct the vector difference of this vector and another one."
+msgstr "এই ভেক্টর ও অপর একটি ভেক্টরের পার্থক্যসূচক ভেক্টর আঁকো।"
+
+#: rc.cpp:346
+msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one."
+msgstr "অপর ভেক্টর ও এই ভেক্টরের পার্থক্যসূচক ভেক্টর আঁকো।"
+
+#: rc.cpp:347
+msgid "Construct the vector difference starting at this point."
+msgstr "এই বিন্দু থেকে যে পার্থক্যসূচক ভেক্টর আরম্ভ হয় তা আঁকো।"
+
+#: rc.cpp:348
+msgid ""
+"Select the first of the two vectors of which you want to construct the "
+"difference..."
+msgstr "যে ভেক্টরদ্বয়ের পার্থক্য আঁকতে চান তাদের প্রথমটি বেছে নিন..."
+
+#: rc.cpp:349
+msgid ""
+"Select the other of the two vectors of which you want to construct the "
+"difference..."
+msgstr "যে ভেক্টরদ্বয়ের পার্থক্য আঁকতে চান তাদের অপরটি বেছে নিন..."
+
+#: rc.cpp:350
+msgid "Select the point to construct the difference vector in..."
+msgstr "যে বিন্দু থেকে পার্থক্যসূচক ভেক্টর আরম্ভ হবে তা বেছে নিন..."
+
+#: kig/aboutdata.h:26
+msgid "KDE Interactive Geometry"
+msgstr "কে.ডি.ই. ইন্টারঅ্যাকটিভ জ্যামিতি"
+
+#: kig/aboutdata.h:30
+msgid "(C) 2002-2005, The Kig developers"
+msgstr "(C) ২০০২-২০০৫, কিগ-এর ডেভেলপারবৃন্দ"
+
+#: kig/aboutdata.h:33
+msgid "Original author, long time maintainer, design and lots of code."
+msgstr ""
+"মূল লেখক, দীর্ঘদিন যাবৎ রক্ষণাবেক্ষণকারী, পরিকল্পনা ও প্রচুর পরিমাণে কোড "
+"লেখালেখি।"
+
+#: kig/aboutdata.h:37
+msgid ""
+"Did a lot of important work all around Kig, including, but not limited to "
+"conics, cubics, transformations and property tests support."
+msgstr ""
+"কনিক, ঘনক, রূপান্তর প্রক্রিয়া ও বৈশিষ্ট্য পরীক্ষা যোগ করা ছাড়াও কিগ-এর সর্বত্র "
+"প্রচুর কাজ করেছেন।"
+
+#: kig/aboutdata.h:43
+msgid ""
+"Actual maintainer, Dr. Geo import filter, point and line styles, Italian "
+"translation, miscellaneous stuff here and there."
+msgstr ""
+"প্রকৃত রক্ষণাবেক্ষণকারী, ড. জিও আমদানি ফিল্টার, বিন্দু ও রেখার ধরন তৈরি, "
+"ওইতালিয় অনুবাদের কাজ করেছেন এবং এখানে সেখানে প্রচুর এটা সেটা যোগ করেছেন।"
+
+#: kig/aboutdata.h:49
+msgid ""
+"Helped a lot with the implementation of the Locus object, there's quite some "
+"math involved in doing it right, and Franco wrote the most difficult parts."
+msgstr ""
+"লোটাস বস্তু বাস্তবায়নে প্রচুর সাহায্য করেছেন; এ কাজটি সঠিকভাবে করার জন্য যথেষ্ট "
+"পরিমাণে গণিত প্রয়োগ করতে হয়েছে এবং ফ্রাঙ্কো সেই দুরূহ কাজটি বেশ ভাল ভাবেই "
+"সম্পন্ন করেছেন।"
+
+#: kig/aboutdata.h:55
+msgid ""
+"The French translator, who also sent me some useful feedback, like feature "
+"requests and bug reports."
+msgstr ""
+"ফরাসি অনুবাদক, এছাড়া তিনি নতুন উপাদান সংযোজনের অনুরোধ ও বাগ রিপোর্টের মত বিষয়ে "
+"আমাকে কিছু গুরুত্বপূর্ণ মতামত দিয়েছেন।"
+
+#: kig/aboutdata.h:60
+msgid ""
+"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the artwork "
+"from."
+msgstr ""
+"কে-জিও'র লেখক; এই কে-জিও থেকেই আমি পেয়েছি কিগ লেখার অনুপ্রেরণা, কিছু সোর্সকোড "
+"এবং অধিকাংশ আঁকিবুকি"
+
+#: kig/aboutdata.h:65
+msgid ""
+"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center of "
+"the circle with three points given."
+msgstr ""
+"ডোমি'র ভাই; তিনটি বিন্দুর স্থানাংক থেকে বৃত্তের কেন্দ্রবিন্দু হিসাব করার "
+"অ্যালগরিদমের রচয়িতা।"
+
+#: kig/aboutdata.h:71
+msgid "Sent me a patch for some bugs."
+msgstr "বাগ-সংশোধনী হিসেবে আমাকে কিছু প্যাচ (patch) পাঠিয়েছেন।"
+
+#: kig/aboutdata.h:75
+msgid ""
+"Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style "
+"fixes, and someone to chat with on irc :)"
+msgstr ""
+"কিগ-এর ব্যাপারে আমাকে ভাল কিছু মতামত দিয়েছেন, নতুন উপাদান সংযোজনের অনুরোধ "
+"জানিয়েছেন, সফটওয়ারটি সুবিন্যস্তকরণ ও এর কার্যপদ্ধতি সংশোধন করেছেন; এছাড়া "
+"আইআরসি'তেও আমাকে ভাল সঙ্গ দিয়েছেন :)"
+
+#: kig/aboutdata.h:81
+msgid "Responsible for the nice application SVG Icon."
+msgstr "চমৎ‍কার অ্যাপলিকেশন এস.ভি.জি. আইকনের জন্য দায়ী।"
+
+#: kig/aboutdata.h:85
+msgid "Responsible for the new object action icons."
+msgstr "নতুন অবজেক্ট অ্যাকশন আইকনের জন্য দায়ী।"
+
+#: filters/cabri-filter.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure."
+msgstr "এটি একটি এক্সফিগ ফাইল, কোন ক্যাবরী চিত্র নয়।"
+
+#: filters/cabri-filter.cc:551
+msgid ""
+"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently support."
+msgstr ""
+"এই ক্যাবরী ফাইলে একটি \"%1\" বস্তু রয়েছে, যা কিগ বর্তমানে সমর্থন করে না।"
+
+#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46
+msgid "Please select a figure."
+msgstr "অনুগ্রহপূর্বক একটি চিত্র বেছে নিন।"
+
+#: filters/drgeo-filter.cc:108
+msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures."
+msgstr "ড. জিও ফাইল \"%1\" একটি ম্যাক্রো ফাইল এবং এজন্য এতে কোন ছবি নেই। "
+
+#: filters/drgeo-filter.cc:111
+msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"."
+msgstr "ড. জিও ফাইল \"%1\"-এ কোন চিত্র নেই।"
+
+#: filters/drgeo-filter.cc:335 filters/drgeo-filter.cc:389
+#: filters/drgeo-filter.cc:421 filters/drgeo-filter.cc:434
+#: filters/drgeo-filter.cc:455 filters/drgeo-filter.cc:471
+#: filters/drgeo-filter.cc:492 filters/drgeo-filter.cc:620
+#: filters/drgeo-filter.cc:638 filters/drgeo-filter.cc:679
+#: filters/drgeo-filter.cc:691 filters/drgeo-filter.cc:711
+msgid ""
+"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently "
+"support."
+msgstr ""
+"এই ড. জিও ফাইলটিতে একটি \"%1 %2\" বস্তু রয়েছে, যা কিগ বর্তমানে সমর্থন করে না।"
+
+#: filters/drgeo-filter.cc:372
+msgid ""
+"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not currently "
+"support."
+msgstr ""
+"এই ড. জিও ফাইলটিতে এমন ধরনের একটি ছেদবিন্দু রয়েছে, যা কিগ বর্তমানে সমর্থন করে "
+"না।"
+
+#: filters/exporter.cc:101
+msgid "&Export to image"
+msgstr "চিত্রে রূপান্তর করো (&র)"
+
+#: filters/exporter.cc:106
+msgid "&Image..."
+msgstr "চিত্র... (&চ)"
+
+#: filters/exporter.cc:125
+msgid "Export as Image"
+msgstr "ছবি হিসেবে রপ্তানি করো"
+
+#: filters/exporter.cc:126
+msgid "Image Options"
+msgstr "ছবি সংক্রান্ত অপশন"
+
+#: filters/exporter.cc:148
+msgid "Sorry, this file format is not supported."
+msgstr "দুঃখিত, এ ধরনের ফাইল এখনো সমর্থিত নয়।"
+
+#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594
+#: filters/latexexporter.cc:508 filters/svgexporter.cc:82
+msgid ""
+"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions are "
+"set correctly."
+msgstr ""
+"\"%1\" ফাইলটি খোলা যায় নি। অনুগ্রহপূর্বক ফাইলে উপযুক্ত অনুমতি দেওয়া আছে কিনা "
+"তা পরীক্ষা করুন।"
+
+# FIXME
+#: filters/exporter.cc:172
+msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
+msgstr "দুঃখিত, \"%1\" চিত্র সংরক্ষণ করার সময় কিছু একটা সমস্যা হয়েছে।"
+
+#: filters/exporter.cc:196
+msgid "&Export To"
+msgstr "যে ফরম্যাটে রূপান্তর করবে (&প)"
+
+#: filters/exporter.cc:213
+msgid "Export to &XFig file"
+msgstr "&এক্সফিগ (XFig) ফাইলে রূপান্তর করো"
+
+#: filters/exporter.cc:219
+msgid "&XFig File..."
+msgstr "এক্সফিগ (XFig) ফাইল... (&ক)"
+
+#: filters/exporter.cc:582
+msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)"
+msgstr "*.fig|এক্সফিগ ডকুমেন্ট (*.fig)"
+
+#: filters/exporter.cc:583
+msgid "Export as XFig File"
+msgstr "এক্সফিগ (XFig) ফাইলে রূপান্তর করো"
+
+#: filters/filter.cc:73
+msgid ""
+"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not "
+"exist, or that it cannot be opened due to its permissions"
+msgstr ""
+"\"%1\" ফাইলটি খোলা যায় নি। এর অর্থ হল, ফাইলটির আদৌ কোন অস্তিত্ব নেই অথবা এটি "
+"খোলার জন্য প্রয়োজনীয় অনুমতি নেই"
+
+#: filters/filter.cc:82
+msgid ""
+"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened."
+msgstr ""
+"\"%1\" ফাইলটি পার্স (parse) করার সময় সমস্যা হয়েছে। ফাইলটি খোলা যাচ্ছে না।"
+
+#: filters/filter.cc:84
+msgid "Parse Error"
+msgstr "পার্স (parse) ত্রুটি"
+
+#: filters/filter.cc:95
+msgid "Kig cannot open the file \"%1\"."
+msgstr "কিগ \"%1\" ফাইলটি খুলতে পারছে না।"
+
+#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:326
+msgid "Not Supported"
+msgstr "অসমর্থিত"
+
+# FIXME
+#: filters/kseg-filter.cc:180
+msgid ""
+"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot "
+"import."
+msgstr ""
+"এই কে-সেগ ডকুমেন্টটি এক প্রকার Scaling রূপান্তর ব্যবহার করছে, যা কিগ বর্তমানে "
+"ব্যবহার করতে পারে না।"
+
+# FIXME
+#: filters/kseg-filter.cc:559
+msgid ""
+"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently support."
+msgstr "এই কে-সেগ ফাইলে একটি ভরাট বৃত্ত রয়েছে যা কিগ বর্তমানে সমর্থন করে না।"
+
+#: filters/kseg-filter.cc:565
+msgid ""
+"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support."
+msgstr "এই কে-সেগ ফাইলে একটি আর্ক সেক্টর রয়েছে যা কিগ বর্তমানে সমর্থন করে না।"
+
+#: filters/kseg-filter.cc:571
+msgid ""
+"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support."
+msgstr ""
+"এই কে-সেগ ফাইলে একটি বৃত্তচাপের অংশ রয়েছে যা কিগ বর্তমানে সমর্থন করে না।"
+
+#: filters/latexexporter.cc:72
+msgid "Export to &Latex..."
+msgstr "লেটেক্স হিসেবে রপ্তানি করো... (&ল)"
+
+#: filters/latexexporter.cc:77
+msgid "&Latex..."
+msgstr "লেটেক্স... (&ল)"
+
+#: filters/latexexporter.cc:486
+msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)"
+msgstr "*.tex|লেটেক্স ডকুমেন্ট (*.tex)"
+
+#: filters/latexexporter.cc:487
+msgid "Export as Latex"
+msgstr "লেটেক্স হিসেবে রপ্তানি করো"
+
+#: filters/latexexporter.cc:488
+msgid "Latex Options"
+msgstr "লেটেক্স সংক্রান্ত অপশন"
+
+#: filters/native-filter.cc:195
+msgid ""
+"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open."
+msgstr ""
+"এই ফাইলটি তৈরি করেছিল কিগ-এর \"%1\" সংস্করণ; কিন্তু কিগ-এর বর্তমান সংস্করণ এ "
+"ধরনের ফাইল খুলতে পারে না।"
+
+#: filters/native-filter.cc:201
+msgid ""
+"This file was created by Kig version \"%1\".\n"
+"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n"
+"You can try to open this file with an older Kig version (0.4 to 0.6),\n"
+"and then save it again, which will save it in the new format."
+msgstr ""
+"এই ফাইলটি তৈরি করেছিল কিগ-এর \"%1\" সংস্করণ।\n"
+"কিগ-এর বর্তমান সংস্করণ থেকে পুরনো কিগ ফরম্যাটের ফাইলের সমর্থন প্রত্যাহার করা "
+"হয়েছে।\n"
+"এই ফাইলটি আপনি কিগ-এর কোন পুরনো সংস্করণ (০.৪ থেকে ০.৬) দিয়ে খোলার পর পুনরায়\n"
+"সংরক্ষণ করতে পারেন, এর ফলে ফাইলটি নতুন ফরম্যাট অনুসারে সংরক্ষিত হবে।"
+
+#: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421
+msgid ""
+"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not support.\n"
+"A standard coordinate system will be used instead."
+msgstr ""
+"এই কিগ ফাইলটিতে স্থানাংকের জন্য যে পদ্ধতি ব্যবহার করা হয়েছে, কিগ-এর এই সংস্করণ "
+"তা সমর্থন করে না।\n"
+"এই পদ্ধতির পরিবর্তে এখন একটি প্রমিত (standard) স্থানাংক পদ্ধতি ব্যবহৃত হবে।"
+
+#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484
+#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503
+msgid ""
+"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not "
+"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type,or "
+"perhaps you are using an older Kig version."
+msgstr ""
+"এই কিগ ফাইলটি \"%1\" ধরনের বস্তু ব্যবহার করে, যা কিগ-এর এই সংস্করণ সমর্থন করে "
+"না। সম্ভবত আপনি কিগ-কে কম্পাইল করার সময় এ ধরনের বস্তু ব্যবহারের সমর্থন রাখেন "
+"নি,\n"
+"অথবা আপনি কিগ-এর পুরনো কোন সংস্করণ ব্যবহার করছেন।"
+
+#: filters/svgexporter.cc:45
+msgid "&Export to SVG..."
+msgstr "এস.ভি.জি. হিসাবে &রপ্তানি করো..."
+
+#: filters/svgexporter.cc:50
+msgid "&SVG..."
+msgstr "&এস.ভি.জি. ..."
+
+#: filters/svgexporter.cc:62
+msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)"
+msgstr "*.svg|স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স (*.svg)"
+
+#: filters/svgexporter.cc:63
+msgid "Export as SVG"
+msgstr "এস.ভি.জি. হিসাবে রপ্তানি করো"
+
+#: filters/svgexporter.cc:64
+msgid "SVG Options"
+msgstr "এস.ভি.জি. সংক্রান্ত অপশন"
+
+#: filters/svgexporter.cc:108
+msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\""
+msgstr ""
+"দুঃখিত, \"%1\" নামক এস.ভি.জি. ফাইলে সংরক্ষণ করার সময় কিছু একটা সমস্যা হয়েছে।"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:58
+msgid "Segment"
+msgstr "রেখাংশ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:59
+msgid "A segment constructed from its start and end point"
+msgstr "প্রান্তীয় বিন্দু থেকে অঙ্কিত একটি রেখাংশ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:66
+msgid "Line by Two Points"
+msgstr "দুইটি নির্দিষ্ট বিন্দুর সংযোগকারী রেখা"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:67
+msgid "A line constructed through two points"
+msgstr "দুইটি নির্দিষ্ট বিন্দুর মধ্য দিয়ে অঙ্কিত রেখা"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:73
+msgid "Half-Line"
+msgstr "অর্ধ-রেখা"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:74
+msgid "A half-line by its start point, and another point somewhere on it."
+msgstr ""
+"একটি প্রান্তীয় বিন্দু ও অপর একটি অতিক্রমকৃত বিন্দু দিয়ে অঙ্কিত অর্ধ-রেখা।"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:81
+msgid "Perpendicular"
+msgstr "লম্ব"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:82
+msgid ""
+"A line constructed through a point, perpendicular to another line or segment."
+msgstr ""
+"কোন রেখা বা রেখাংশের উপর লম্বভাবে অবস্থিত ও একটি নির্দিষ্ট বিন্দুর মধ্য দিয়ে "
+"অঙ্কিত রেখা।"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:89
+msgid "Parallel"
+msgstr "সমান্তরাল"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:90
+msgid ""
+"A line constructed through a point, and parallel to another line or segment"
+msgstr ""
+"কোন রেখা বা রেখাংশের সাথে সমান্তরালভাবে অবস্থিত ও একটি নির্দিষ্ট বিন্দুর মধ্য "
+"দিয়ে গমনকারী রেখা।"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:97
+msgid "Circle by Center && Point"
+msgstr "কেন্দ্রবিন্দু ও অপর কোন নির্দিষ্ট বিন্দুর সাহায্যে অঙ্কিত বৃত্ত"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:98
+msgid "A circle constructed by its center and a point that pertains to it"
+msgstr "কেন্দ্রবিন্দু ও অপর কোন অতিক্রমকৃত বিন্দুর সাহায্যে অঙ্কিত বৃত্ত"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:104
+msgid "Circle by Three Points"
+msgstr "তিনটি নির্দিষ্ট বিন্দু দিয়ে অঙ্কিত বৃত্ত"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:105
+msgid "A circle constructed through three points"
+msgstr "তিনটি নির্দিষ্ট বিন্দুর মধ্য দিয়ে অঙ্কিত বৃত্ত"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:120
+msgid "Construct Bisector of This Angle"
+msgstr "এই কোণের দ্বিখণ্ডক আঁকো"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:121
+msgid "Select the angle you want to construct the bisector of..."
+msgstr "যে কোণের দ্বিখণ্ডক আঁকতে চান তা নির্বাচন করুন..."
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:122 objects/other_imp.cc:104
+msgid "Angle Bisector"
+msgstr "কোণ দ্বিখণ্ডক"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:123
+msgid "The bisector of an angle"
+msgstr "কোন কোণের দ্বিখণ্ডক"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:130
+msgid "Conic by Five Points"
+msgstr "পাঁচটি নির্দিষ্ট বিন্দু দিয়ে অঙ্কিত কনিক"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:131
+msgid "A conic constructed through five points"
+msgstr "পাঁচটি নির্দিষ্ট বিন্দুর সাহায্যে অঙ্কিত কনিক"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:138
+msgid "Hyperbola by Asymptotes && Point"
+msgstr "অসীমতট ও নির্দিষ্ট বিন্দু দিয়ে অঙ্কিত হাইপারবোলা"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:139
+msgid "A hyperbola with given asymptotes through a point"
+msgstr ""
+"প্রদত্ত অসীমতটের সাহায্যে নির্দিষ্ট বিন্দুর মধ্য দিয়ে অঙ্কিত হাইপারবোলা"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:146
+msgid "Ellipse by Focuses && Point"
+msgstr "ফোকাস ও নির্দিষ্ট বিন্দুর সাহায্যে অঙ্কিত উপবৃত্ত"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:147
+msgid "An ellipse constructed by its focuses and a point that pertains to it"
+msgstr "ফোকাস ও অতিক্রমকারী বিন্দুর সাহায্যে অঙ্কিত একটি উপবৃত্ত"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:154
+msgid "Hyperbola by Focuses && Point"
+msgstr "ফোকাস ও নির্দিষ্ট বিন্দুর সাহায্যে অঙ্কিত হাইপারবোলা"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:155
+msgid "A hyperbola constructed by its focuses and a point that pertains to it"
+msgstr "ফোকাস ও অতিক্রমকৃত বিন্দুর সাহায্যে অঙ্কিত একটি হাইপারবোলা"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:162
+msgid "Conic by Directrix, Focus && Point"
+msgstr "দিকাক্ষ, ফোকাস ও নির্দিষ্ট বিন্দুর সাহায্যে অঙ্কিত কনিক"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:163
+msgid "A conic with given directrix and focus, through a point"
+msgstr "প্রদত্ত দিকাক্ষ ও ফোকাস সাহায্যে কোন বিন্দুকে অতিক্রমকারী একটি কনিক"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:170
+msgid "Vertical Parabola by Three Points"
+msgstr "তিনটি নির্দিষ্ট বিন্দু দিয়ে অঙ্কিত উল্লম্ব প্যারাবোলা"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:171
+msgid "A vertical parabola constructed through three points"
+msgstr "তিনটি নির্দিষ্ট বিন্দু দিয়ে অঙ্কিত একটি উল্লম্ব প্যারাবোলা"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:178
+msgid "Cubic Curve by Nine Points"
+msgstr "নয়টি নির্দিষ্ট বিন্দু দিয়ে অঙ্কিত ঘনক"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:179
+msgid "A cubic curve constructed through nine points"
+msgstr "নয়টি নির্দিষ্ট বিন্দু দিয়ে অঙ্কিত একটি ঘনক"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:186
+msgid "Polar Point of a Line"
+msgstr "কোন রেখার পোলার বিন্দু"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:187
+msgid "The polar point of a line with respect to a conic."
+msgstr "একটি ঘনকের সাপেক্ষে কোন রেখার পোলার বিন্দু।"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:194
+msgid "Polar Line of a Point"
+msgstr "কোন বিন্দুর পোলার রেখা"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:195
+msgid "The polar line of a point with respect to a conic."
+msgstr "একটি কনিকের সাপেক্ষে কোন বিন্দুর পোলার রেখা"
+
+# FIXME: ঘনকীয় রেখা আবার কি ?
+#: misc/builtin_stuff.cc:202
+msgid "Cubic Curve with Node by Six Points"
+msgstr "ছয়টি নির্দিষ্ট বিন্দু দিয়ে অঙ্কিত ঘনকীয় বক্ররেখা"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:203
+msgid "A cubic curve with a nodal point at the origin through six points"
+msgstr ""
+"এরূপ ছয়টি বিন্দু দিয়ে অঙ্কিত একটি ঘনকীয় রেখা যার একটি বিন্দু হল মূলবিন্দু"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:210
+msgid "Cubic Curve with Cusp by Four Points"
+msgstr "চারটি নির্দিষ্ট বিন্দু দিয়ে অঙ্কিত তীক্ষ্ন ডগাবিিশিষ্ট ঘনকীয় বক্ররেখা"
+
+# FIXME: Cusp
+#: misc/builtin_stuff.cc:211
+msgid "A cubic curve with a horizontal cusp at the origin through four points"
+msgstr ""
+"চারটি বিন্দু দিয়ে অতিক্রমকারী ও মূলবিন্দুতে অনুভূমিক ছেদবিন্দুবিশিষ্ট একটি "
+"ঘনকীয় বক্ররেখা"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:218
+msgid "Directrix of a Conic"
+msgstr "কনিকের দিকাক্ষ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:219
+msgid "The directrix line of a conic."
+msgstr "কোন কনিকের দিকাক্ষ রেখা।"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:226
+msgid "Angle by Three Points"
+msgstr "তিনটি নির্দিষ্ট বিন্দু দিয়ে অঙ্কিত কোণ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:227
+msgid "An angle defined by three points"
+msgstr "তিনটি নির্দিষ্ট বিন্দু দিয়ে নির্ধারিত কোণ"
+
+# FIXME
+#: misc/builtin_stuff.cc:234
+msgid "Equilateral Hyperbola by Four Points"
+msgstr "চারটি নির্দিষ্ট বিন্দু দিয়ে অঙ্কিত সমভূজ হাইপারবোলা"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:235
+msgid "An equilateral hyperbola constructed through four points"
+msgstr "চারটি নির্দিষ্ট বিন্দু দিয়ে অঙ্কিত একটি সমভূজ হাইপারবোলা"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:252
+msgid "Construct the midpoint of this segment"
+msgstr "এই রেখাংশের মধ্যবিন্দু আঁকো"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:258 objects/line_imp.cc:122
+msgid "Mid Point"
+msgstr "মধ্যবিন্দু"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:259
+msgid "The midpoint of a segment or two other points"
+msgstr "কোন রেখাংশ বা দুই বিন্দুর মধ্যবিন্দু"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:268
+msgid "Vector"
+msgstr "ভেক্টর"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:269
+msgid "Construct a vector from two given points."
+msgstr "দুটি প্রদত্ত বিন্দু থেকে একটি ভেক্টর আঁকো।"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:276
+msgid "Vector Sum"
+msgstr "ভেক্টর সমষ্টি"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:277
+msgid "Construct the vector sum of two vectors."
+msgstr "দুইটি ভেক্টরের ভেক্টর সমষ্টি আঁকো।"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:284
+msgid "Line by Vector"
+msgstr "ভেক্টর দ্বারা রেখা"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:285
+msgid "Construct the line by a given vector though a given point."
+msgstr "প্রদত্ত একটি ভেক্টর ও বিন্দু দিয়ে রেখাটি আঁকো"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:292
+msgid "Half-Line by Vector"
+msgstr "ভেক্টর দ্বারা অর্ধ-রেখা"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:293
+msgid "Construct the half-line by a given vector starting at given point."
+msgstr ""
+"প্রদত্ত ভেক্টর দিয়ে প্রদত্ত একটি বিন্দুতে আরম্ভ হয় এরূপ অর্ধ-রেখা আঁকো।"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:300
+msgid "Arc by Three Points"
+msgstr "তিনটি নির্দিষ্ট বিন্দু দিয়ে অঙ্কিত বৃত্তচাপ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:301
+msgid "Construct an arc through three points."
+msgstr "তিনটি নির্দিষ্ট বিন্দু দিয়ে একটি বৃত্তচাপ আঁকো।"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:308
+msgid "Arc by Center, Angle && Point"
+msgstr "কেন্দ্রবিন্দু, নির্দিষ্ট কোণ এবং একটি বিন্দুর সাহায্যে অঙ্কিত বৃত্তচাপ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:309
+msgid ""
+"Construct an arc by its center and a given angle, starting at a given point"
+msgstr ""
+"কেন্দ্রবিন্দু ও নির্দিষ্ট কোণ ব্যবহার করে প্রদত্ত একটি বিন্দুতে আরম্ভ হয় এরূপ "
+"একটি বৃত্তচাপ আঁকো"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:317
+msgid "Parabola by Directrix && Focus"
+msgstr "দিকাক্ষ ও ফোকাসের সাহায্যে অঙ্কিত প্যারাবোলা"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:318
+msgid "A parabola defined by its directrix and focus"
+msgstr "দিকাক্ষ ও ফোকাসের সাহায্যে নির্ধারিত একটি প্যারাবোলা"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:330
+msgid "Translate"
+msgstr "স্থানান্তর"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:331
+msgid "The translation of an object by a vector"
+msgstr "ভেক্টরের সাহায্যে কোন বস্তুর স্থানান্তর"
+
+# FIXME
+#: misc/builtin_stuff.cc:338
+msgid "Reflect in Point"
+msgstr "বিন্দুর বিপরীতে প্রতিফলন ঘটাও"
+
+# FIXME
+#: misc/builtin_stuff.cc:339
+msgid "An object reflected in a point"
+msgstr "কোন বিন্দুর বিপরীতে প্রতিফলিত একটি বস্তু"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:346
+msgid "Reflect in Line"
+msgstr "রেখার বিপরীতে প্রতিফলন ঘটাও"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:347
+msgid "An object reflected in a line"
+msgstr "রেখার বিপরীতে প্রতিফলিত একটি বস্তু"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:354
+msgid "Rotate"
+msgstr "আবর্তন"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:355
+msgid "An object rotated by an angle around a point"
+msgstr "কোন বিন্দুর চারপাশে নির্দিষ্ট কোণে আবর্তিত বস্তু"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:362
+msgid "Scale"
+msgstr "আকার পরিবর্তন"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:363
+msgid ""
+"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of a segment"
+msgstr ""
+"রেখাংশের দৈর্ঘ্যের সাহায্যে প্রদত্ত অনুপাতে, একটি নির্দিষ্ট বিন্দুকে কেন্দ্র "
+"করে বস্তুর আকার পরিবর্তন করো"
+
+# FIXME
+#: misc/builtin_stuff.cc:370
+msgid "Scale over Line"
+msgstr "রেখাকে কেন্দ্র করে আকার পরিবর্তন করো"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:371
+msgid ""
+"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of a segment"
+msgstr ""
+"রেখাংশের দৈর্ঘ্যের সাহায্যে প্রদত্ত অনুপাতে, কোন রেখাকে কেন্দ্র করে আকার "
+"পরিবর্তিত বস্তু"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:378
+msgid "Scale (ratio given by two segments)"
+msgstr "আকার পরিবর্তন (দুটি রেখাংশের সাহায্যে প্রদত্ত অনুপাতে)"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:379
+msgid ""
+"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two segments"
+msgstr ""
+"দুটি রেখাংশের দৈর্ঘ্যের সাহায্যে প্রদত্ত অনুপাতে, একটি নির্দিষ্ট বিন্দুকে "
+"কেন্দ্র করে বস্তুর আকার পরিবর্তন করো"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:386
+msgid "Scale over Line (ratio given by two segments)"
+msgstr ""
+"রেখাকে কেন্দ্র করে আকার পরিবর্তন করো (দুটি রেখাংশের সাহায্যে প্রদত্ত অনুপাতে)"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:387
+msgid ""
+"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two segments"
+msgstr ""
+"দুটি রেখাংশের দৈর্ঘ্যের সাহায্যে প্রদত্ত অনুপাতে, একটি নির্দিষ্ট রেখাকে কেন্দ্র "
+"করে আকার পরিবর্তিত বস্তু"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:394
+msgid "Apply Similitude"
+msgstr "সাদৃশ্য (similitude) প্রয়োগ করো"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:395
+msgid ""
+"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation around "
+"a center )"
+msgstr ""
+"বস্তুর ওপর সদৃশ্য প্রয়োগ করো (নির্দিষ্ট একটি বিন্দুকে কেন্দ্র করে আকার পরিবর্তন "
+"ও আবর্তন)"
+
+# FIXME
+#: misc/builtin_stuff.cc:402
+msgid "Harmonic Homology"
+msgstr "তরঙ্গ (harmonic) সাদৃশ্য"
+
+# FIXME
+#: misc/builtin_stuff.cc:403
+msgid ""
+"The harmonic homology with a given center and a given axis (this is a "
+"projective transformation)"
+msgstr ""
+"প্রদত্ত একটি কেন্দ্রবিন্দু ও অক্ষবিশিষ্ট তরঙ্গ (harmonic) সাদৃশ্য (এটি একটি "
+"প্রক্ষিপ্ত রূপান্তর)"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:418
+msgid "Draw Projective Shadow"
+msgstr "প্রক্ষিপ্ত ছায়া আঁকো"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:419
+msgid ""
+"The shadow of an object with a given light source and projection plane "
+"(indicated by a line)"
+msgstr ""
+"প্রদত্ত আলোক উত্‍স ও প্রক্ষেপণ (projection) পৃষ্ঠের ( একটি রেখার দ্বারা "
+"নির্দেশিত ) ওপর একটি বস্তুর ছায়া"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:434
+msgid "Asymptotes of a Hyperbola"
+msgstr "হাইপারবোলার অসীমতট"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:435
+msgid "The two asymptotes of a hyperbola."
+msgstr "কোন হাইপারবোলার দুটি অসীমতট।"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:448
+msgid "Triangle by Its Vertices"
+msgstr "প্রান্তবিন্দুর সাহায্যে অঙ্কিত ত্রিভুজ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:449
+msgid "Construct a triangle given its three vertices."
+msgstr "তিনটি প্রদত্ত প্রান্তবিন্দু ব্যবহার করে একটি ত্রিভুজ আঁকো।"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:471
+msgid "Convex Hull"
+msgstr "উত্তল হাল (hull)"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:472
+msgid "A polygon that corresponds to the convex hull of another polygon"
+msgstr "এমন একটি বহুভুজ যা অপর একটি বহুভুজের কনভেক্স হাল (hull)"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:486
+msgid "Parallel Test"
+msgstr "সমান্তরাল পরীক্ষা"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:487
+msgid "Test whether two given lines are parallel"
+msgstr "প্রদত্ত দুটি রেখা সমান্তরাল কিনা তা পরীক্ষা করে"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:494
+msgid "Orthogonal Test"
+msgstr "ছেদ পরীক্ষা"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:495
+msgid "Test whether two given lines are orthogonal"
+msgstr "প্রদত্ত রেখাদ্বয় পরস্পরকে ছেদ করে কিনা পরীক্ষা করো"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:502
+msgid "Collinear Test"
+msgstr "সমরৈখিকতার পরীক্ষা"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:503
+msgid "Test whether three given points are collinear"
+msgstr "তিনটি প্রদত্ত বিন্দু সমরৈখিক কিনা তা পরীক্ষা করে"
+
+# FIXME
+#: misc/builtin_stuff.cc:510
+msgid "Contains Test"
+msgstr "অবস্থান পরীক্ষা"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:511
+msgid "Test whether a given curve contains a given point"
+msgstr ""
+"প্রদত্ত একটি বিন্দু প্রদত্ত অপর একটি বক্ররেখার উপর অবস্থিত কিনা তা পরীক্ষা করে"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:518
+msgid "In Polygon Test"
+msgstr "বহুভুজ পরীক্ষার ভেতর"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:519
+msgid "Test whether a given polygon contains a given point"
+msgstr ""
+"প্রদত্ত একটি বিন্দু প্রদত্ত অপর একটি বহুভুজের ভেতর অবস্থিত কিনা তা পরীক্ষা করো"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:526
+msgid "Convex Polygon Test"
+msgstr "উত্তল বহুভুজ পরীক্ষা"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:527
+msgid "Test whether a given polygon is convex"
+msgstr "প্রদত্ত বহুভুজটি উত্তল কিনা তা পরীক্ষা করো"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:534
+msgid "Distance Test"
+msgstr "দূরত্বমাপক পরীক্ষা"
+
+# FIXME
+#: misc/builtin_stuff.cc:535
+msgid ""
+"Test whether a given point have the same distance from a given point and from "
+"another given point"
+msgstr ""
+"প্রদত্ত দুটি বিন্দু থেকে তৃতীয় একটি প্রদত্ত বিন্দুর দূরত্ব সমান কিনা তা পরীক্ষা "
+"করো"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:543
+msgid "Vector Equality Test"
+msgstr "ভেক্টর সাম্য পরীক্ষা"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:544
+msgid "Test whether two vectors are equal"
+msgstr "দুটি ভেক্টর সমান কিনা তা পরীক্ষা করে"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:584 modes/popup.cc:1057
+msgid "Python Script"
+msgstr "পাইথন স্ক্রিপ্ট"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:585
+msgid "Construct a new Python script."
+msgstr "একটি নতুন পাইথন স্ক্রিপ্ট তৈরি করো।"
+
+#: misc/goniometry.cc:121
+msgid ""
+"_: Translators: Degrees\n"
+"Deg"
+msgstr "ডিগ্রি"
+
+#: misc/goniometry.cc:122
+msgid ""
+"_: Translators: Radians\n"
+"Rad"
+msgstr "রেডিয়ান"
+
+#: misc/goniometry.cc:123
+msgid ""
+"_: Translators: Gradians\n"
+"Grad"
+msgstr "গ্রেডিয়ান"
+
+#: misc/guiaction.cc:117
+msgid ""
+"A normal point, i.e. one that is either independent or attached to a line, "
+"circle, segment."
+msgstr ""
+"একটি সাধারণ বিন্দু, অর্থাত্‍ যে বিন্দু মুক্তভাবে অবস্থিত বা কোন রেখা, বৃত্ত বা "
+"রেখাংশের ওপর অবস্থিত।"
+
+#: misc/guiaction.cc:129
+msgid "Point"
+msgstr "বিন্দু"
+
+#: misc/guiaction.cc:170
+msgid "Construct a text label."
+msgstr "টেক্সট লেবেল তৈরি করো।"
+
+#: misc/guiaction.cc:180
+msgid "Text Label"
+msgstr "টেক্সট লেবেল"
+
+#: misc/guiaction.cc:201
+msgid "Construct a Point by its Coordinates"
+msgstr "স্থানাংক থেকে একটি বিন্দু আঁকো"
+
+#: misc/guiaction.cc:211
+msgid "Point by Coordinates"
+msgstr "স্থানাংকের সাহায্যে অঙ্কিত বিন্দু"
+
+#: misc/guiaction.cc:224
+msgid "Fixed Point"
+msgstr "স্থিরবিন্দু"
+
+#: misc/guiaction.cc:225
+msgid "Enter the coordinates for the new point."
+msgstr "নতুন বিন্দুর জন্য স্থানাংক লিখুন।"
+
+#: kig/kig_part.cpp:623 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:173
+msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "\"%1\" ফাইলটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। আপনি কি এটির ওপর দিয়েই লিখতে চান?"
+
+#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "ফাইলের ওপর দিয়েই কি লেখা হবে?"
+
+#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ওপর দিয়ে লেখো"
+
+#: misc/kiginputdialog.cc:125
+msgid "Set Angle Size"
+msgstr "কোণের আকার নির্ধারণ করো"
+
+#: misc/kiginputdialog.cc:136
+msgid "Insert the new size of this angle:"
+msgstr "এই কোণের নতুন আকার লিখুন:"
+
+#: misc/kiginputdialog.cc:146
+msgid "Use this edit field to modify the size of this angle."
+msgstr "কোণের আকার পরিবর্তন করার জন্য এই সম্পাদনযোগ্য ঘরটি ব্যবহার করুন।"
+
+#: misc/kiginputdialog.cc:154
+msgid ""
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the size "
+"of this angle."
+"<br>\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
+"converted to the new selected unit."
+msgstr ""
+"কোণের আকার পরিবর্তন করার জন্য যে গনিওমেট্রিক (goniometric) একক ব্যবহার করতে "
+"চান, এই তালিকা থেকে তা বেছে নিন।"
+"<br>\n"
+"নতুন একক বেছে নিলে বামে প্রদর্শিত সম্পাদনযোগ্য ঘরে যে মান রয়েছে তা নতুন এককে "
+"রূপান্তরিত হবে।"
+
+#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
+msgid "Could not open macro file '%1'"
+msgstr "ম্যাক্রো ফাইল '%1' খোলা যায় নি"
+
+#: misc/lists.cc:321
+msgid "Kig cannot open the macro file \"%1\"."
+msgstr "কিগ ম্যাক্রো ফাইল \"%1\" খুলতে ব্যর্থ হয়েছে।"
+
+#: misc/lists.cc:322
+msgid ""
+"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
+"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
+"new format."
+msgstr ""
+"এই ফাইলটি কিগ-এর একটি অত্যন্ত পুরনো সংস্করণ ( ০.৪-পূর্ব ) তৈরি করেছিল। কিগ-এর "
+"সাম্প্রতিক সংস্করণ থেকে ঐ ধরনের ফাইলের সমর্থন প্রত্যাহার করা হয়েছে। এক্ষেত্রে "
+"কিগ-এর কোন পূর্বতন সংস্করণ ( ০.৪ থেকে ০.৬ এর মধ্যবর্তী ) দিয়ে ম্যাক্রো ফাইলটি "
+"খুলে নতুন ধরন অনুসারে ফাইলটি সংরক্ষণ করলে কিগ-এর নতুন সংস্করণ থেকেই তা ব্যবহার "
+"করতে পারবেন।"
+
+#: misc/lists.cc:375
+#, c-format
+msgid "Unnamed Macro #%1"
+msgstr "নামবিহীন ম্যাক্রো #%1"
+
+# FIXME: 'Radical'-এর অর্থ জানি না ;-(
+#: misc/special_constructors.cc:97
+msgid "Radical Lines for Conics"
+msgstr "কনিকের র্যাডিকাল (radical) রেখা"
+
+#: misc/special_constructors.cc:98
+msgid ""
+"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
+"defined for non-intersecting conics."
+msgstr ""
+"দুইটি কনিকের ছেদবিন্দু দিয়ে অঙ্কিত রেখা। এটি ছেদ করে না এরূপ কনিকের জন্যও "
+"নির্ধারিত।"
+
+#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
+msgid "Moving Point"
+msgstr "চলমান বিন্দু"
+
+#: misc/special_constructors.cc:157
+msgid ""
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+msgstr "সঞ্চারপথ অঙ্কনের সময় যে বিন্দুটিকে সরানো হবে তা বেছে নিন..."
+
+# FIXME
+#: misc/special_constructors.cc:158
+msgid "Following Point"
+msgstr "অনুসরণরত বিন্দু"
+
+#: misc/special_constructors.cc:159
+msgid ""
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+msgstr "নিম্নের বিন্দুটি বেছে নিন, যার অবস্থান দিয়ে সঞ্চারপথ আঁকা হবে..."
+
+#: misc/special_constructors.cc:163
+msgid "Locus"
+msgstr "সঞ্চারপথ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:163
+msgid "A locus"
+msgstr "একটি সঞ্চারপথ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:253
+msgid "Dependent Point"
+msgstr "নির্ভরশীল বিন্দু"
+
+#: misc/special_constructors.cc:289
+msgid "Polygon by Its Vertices"
+msgstr "প্রান্তবিন্দুর সাহায্যে অঙ্কিত বহুভুজ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:294
+msgid "Construct a polygon by giving its vertices"
+msgstr "প্রান্তবিন্দু দেওয়ার মাধ্যমে একটি বহুভুজ আঁকো"
+
+#: misc/special_constructors.cc:366
+msgid ""
+"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)"
+msgstr ""
+"... এই প্রান্তবিন্দুর মাধ্যমে (আঁকা শেষ করার জন্য প্রথম প্রান্তবিন্দুর ওপর "
+"ক্লিক করুন)"
+
+#: misc/special_constructors.cc:367
+msgid "Construct a polygon with this vertex"
+msgstr "এই প্রান্তবিন্দু ব্যবহার করে একটি বহুভুজ আঁকো"
+
+#: misc/special_constructors.cc:374 misc/special_constructors.cc:1235
+msgid "Select a point to be a vertex of the new polygon..."
+msgstr "নতুন বহুভুজের যেকোন প্রান্তবিন্দু হিসেবে একটি বিন্দুকে বেছে নিন..."
+
+#: misc/special_constructors.cc:429 misc/special_constructors.cc:496
+msgid "Polygon"
+msgstr "বহুভুজ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:430
+msgid "Construct the vertices of this polygon..."
+msgstr "এই বহুভুজের প্রান্তবিন্দুগুলো আঁকো..."
+
+#: misc/special_constructors.cc:434
+msgid "Vertices of a Polygon"
+msgstr "কোন বহুভুজের প্রান্তবিন্দু"
+
+#: misc/special_constructors.cc:435
+msgid "The vertices of a polygon."
+msgstr "কোন বহুভুজের প্রান্তবিন্দুসমূহ।"
+
+#: misc/special_constructors.cc:497
+msgid "Construct the sides of this polygon..."
+msgstr "এই বহুভুজের বাহুগুলো আঁকো..."
+
+#: misc/special_constructors.cc:501
+msgid "Sides of a Polygon"
+msgstr "কোন বহুভুজের বাহু"
+
+#: misc/special_constructors.cc:502
+msgid "The sides of a polygon."
+msgstr "কোন বহুভুজের বাহু।"
+
+#: misc/special_constructors.cc:573
+msgid "Regular Polygon with Given Center"
+msgstr "প্রদত্ত কেন্দ্রবিন্দু ব্যবহার করে অঙ্কিত নিয়মিত বহুভুজ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:578
+msgid "Construct a regular polygon with a given center and vertex"
+msgstr ""
+"প্রদত্ত কেন্দ্রবিন্দু ও প্রান্তবিন্দু ব্যবহার করে একটি নিয়মিত আকারের বহুভুজ "
+"আঁকো"
+
+#: misc/special_constructors.cc:737
+msgid "Construct a regular polygon with this center"
+msgstr "এই কেন্দ্রবিন্দু ব্যবহার করে একটি নিয়মিত আকারের বহুভুজ আঁকো"
+
+#: misc/special_constructors.cc:741
+msgid "Construct a regular polygon with this vertex"
+msgstr "এই প্রান্তবিন্দু ব্যবহার করে একটি নিয়মিত আকারের বহুভুজ আঁকো"
+
+#: misc/special_constructors.cc:754
+msgid "Adjust the number of sides (%1/%2)"
+msgstr "বাহুর সংখ্যা নির্ধারণ করুন (%1/%2)"
+
+#: misc/special_constructors.cc:760
+msgid "Adjust the number of sides (%1)"
+msgstr "বাহুর সংখ্যা নির্ধারণ করুন (%1)"
+
+#: misc/special_constructors.cc:777
+msgid "Select the center of the new polygon..."
+msgstr "নতুন বহুভুজের কেন্দ্রবিন্দু বেছে নিন..."
+
+#: misc/special_constructors.cc:781
+msgid "Select a vertex for the new polygon..."
+msgstr "নতুন বহুভুজের জন্য একটি প্রান্তবিন্দু বেছে নিন..."
+
+#: misc/special_constructors.cc:785
+msgid "Move the cursor to get the desired number of sides..."
+msgstr "আকাঙ্খিত সংখ্যক বাহু আঁকার জন্য কার্সারকে সরান..."
+
+#: misc/special_constructors.cc:977
+msgid "Construct the Radical Lines of This Circle"
+msgstr "এই বৃত্তের র্যাডিকাল (radical) রেখা আঁকো"
+
+#: misc/special_constructors.cc:979
+msgid "Construct the Radical Lines of This Conic"
+msgstr "এই কনিকের র্যাডিকাল (radical) রেখা আঁকো"
+
+# FIXME
+#: misc/special_constructors.cc:994
+msgid "Generic Affinity"
+msgstr "সাধারণ সাদৃশ্য (affinity)"
+
+# FIXME
+#: misc/special_constructors.cc:995
+msgid ""
+"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
+"points (or a triangle)"
+msgstr ""
+"প্রদত্ত ৩টি বিন্দুকে (বা একটি ত্রিভুজকে) অপর ৩টি বিন্দুর (বা একটি ত্রিভুজের) "
+"উপর স্থাপন করে এরূপ একটি একক সাদৃশ্য (affinity)"
+
+# FIXME
+#: misc/special_constructors.cc:1018
+msgid "Generic Projective Transformation"
+msgstr "সাধারণ প্রক্ষেপণ রূপান্তর"
+
+# FIXME: প্রক্ষেপণ রূপান্তর
+#: misc/special_constructors.cc:1019
+msgid ""
+"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
+"onto four other points (or a quadrilateral)"
+msgstr ""
+"প্রদত্ত ৪টি বিন্দুকে (বা একটি চতুর্ভুজকে) অপর ৪টি বিন্দুর (বা একটি চতুর্ভুজের) "
+"উপর স্থাপন করে এরূপ একটি একক প্রক্ষেপণ রূপান্তর"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1046
+msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
+msgstr "বিন্দু, রেখা বা বৃত্তের বিপরীতকরণ (inversion)"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1047
+msgid "The inversion of a point, line or circle with respect to a circle"
+msgstr ""
+"একটি বৃত্তের সাপেক্ষে অপর একটি বিন্দু, রেখা বা বৃত্তের বিপরীতকরণ (inversion)"
+
+# FIXME
+#: misc/special_constructors.cc:1104
+msgid "Measure Transport"
+msgstr "স্থানান্তরের পরিমাণ মাপো"
+
+# FIXME
+#: misc/special_constructors.cc:1109
+msgid "Transport the measure of a segment or arc over a line or circle."
+msgstr ""
+"কোন রেখাংশ বা বৃত্তচাপের দৈর্ঘ্যকে একটি রেখা বা বৃত্তের উপর স্থানান্তর করো।"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1210 objects/special_calcers.cc:24
+msgid "Segment to transport"
+msgstr "যে রেখাংশকে স্থানান্তর করা হবে"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1212
+msgid "Arc to transport"
+msgstr "যে বৃত্তচাপকে স্থানান্তর করা হবে"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1214
+msgid "Transport a measure on this line"
+msgstr "এই রেখার উপর একটি দৈর্ঘ্যকে স্থানান্তর করো"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1216 objects/special_calcers.cc:22
+msgid "Transport a measure on this circle"
+msgstr "এই বৃত্তেরর উপর একটি দৈর্ঘ্যকে স্থানান্তর করো"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1220
+msgid "Start transport from this point of the circle"
+msgstr "বৃত্তের এই বিন্দু থেকে স্থানান্তর আরম্ভ করো"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1222
+msgid "Start transport from this point of the line"
+msgstr "রেখার এই বিন্দু থেকে স্থানান্তর আরম্ভ করো"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1224
+msgid "Start transport from this point of the curve"
+msgstr "বক্ররেখার এই বিন্দু থেকে স্থানান্তর আরম্ভ করো"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1267
+msgid "Intersect"
+msgstr "ছেদ করে"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1268
+msgid "The intersection of two objects"
+msgstr "দুটি বস্তুর ছেদবিন্দু"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1335
+msgid "Intersect this Circle"
+msgstr "এই বৃত্তকে ছেদ করে"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1337
+msgid "Intersect this Conic"
+msgstr "এই কনিককে ছেদ করে"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1339
+msgid "Intersect this Line"
+msgstr "এই রেখাকে ছেদ করে"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1341
+msgid "Intersect this Cubic Curve"
+msgstr "এই ঘনকীয় বক্ররেখাকে ছেদ করে"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1343
+msgid "Intersect this Arc"
+msgstr "এই বৃত্তচাপকে ছেদ করে"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1345
+msgid "Intersect this Polygon"
+msgstr "এই বহুভুজকে ছেদ করে"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1350
+msgid "with this Circle"
+msgstr "এই বৃত্তকে"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1352
+msgid "with this Conic"
+msgstr "এই কনিককে"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1354
+msgid "with this Line"
+msgstr "এই রেখাকে"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1356
+msgid "with this Cubic Curve"
+msgstr "এই ঘনকীয় বক্ররেখাকে"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1358
+msgid "with this Arc"
+msgstr "এই বৃত্তচাপকে"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1360
+msgid "with this Polygon"
+msgstr "এই বহুভুজকে"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1370
+msgid "Construct Midpoint of This Point and Another One"
+msgstr "এই বিন্দু ও অপর একটি বিন্দুর মধ্যবিন্দু আঁকো"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1371
+msgid ""
+"Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..."
+msgstr "যে বিন্দুগুলোর মধ্যবিন্দু আঁকতে চান তাদের প্রথমটি বেছে নিন..."
+
+#: misc/special_constructors.cc:1372
+msgid "Construct the midpoint of this point and another one"
+msgstr "এই বিন্দু ও অপর একটি বিন্দুর মধ্যবিন্দু আঁকো"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1373
+msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..."
+msgstr "যে বিন্দুগুলোর মধ্যবিন্দু আঁকতে চান তাদের অন্য একটি বেছে নিন..."
+
+#: misc/special_constructors.cc:1483
+msgid "Select the first object to intersect..."
+msgstr "প্রথম যে বস্তুকে ছেদ করবে তা বেছে নিন..."
+
+#: misc/special_constructors.cc:1485
+msgid "Select the second object to intersect..."
+msgstr "দ্বিতীয় যে বস্তুকে ছেদ করবে তা বেছে নিন..."
+
+#: misc/special_constructors.cc:1490
+msgid "Tangent"
+msgstr "ঢাল"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1491
+msgid "The line tangent to a curve"
+msgstr "কোন বক্ররেখার সাথে রেখাটির ঢাল"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1533
+msgid "Tangent to This Circle"
+msgstr "এই বৃত্তের সাথে ঢাল"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1535
+msgid "Tangent to This Conic"
+msgstr "এই কনিকের সাথে ঢাল"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1537
+msgid "Tangent to This Arc"
+msgstr "এই বৃত্তচাপের সাথে ঢাল"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1539
+msgid "Tangent to This Cubic Curve"
+msgstr "এই ঘনকীয় বক্ররেখার সাথে ঢাল"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1541
+msgid "Tangent to This Curve"
+msgstr "এই বক্ররেখার সাথে ঢাল"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1543
+msgid "Tangent at This Point"
+msgstr "এই বিন্দুতে ঢাল"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1564
+msgid "Center Of Curvature"
+msgstr "বক্রতার কেন্দ্র"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1565
+msgid "The center of the osculating circle to a curve"
+msgstr "কোন বক্ররেখার ওপর আপতিত বৃত্তের কেন্দ্রবিন্দু"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1600
+msgid "Center of Curvature of This Conic"
+msgstr "এই কনিকের বক্রতার কেন্দ্র"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1602
+msgid "Center of Curvature of This Cubic Curve"
+msgstr "এই ঘনকীয় বক্ররেখার বক্রতার কেন্দ্র"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1604
+msgid "Center of Curvature of This Curve"
+msgstr "এই বক্ররেখার বক্রতার কেন্দ্র"
+
+# FIXME
+#: misc/special_constructors.cc:1606
+msgid "Center of Curvature at This Point"
+msgstr "এই বিন্দুতে বক্রতার কেন্দ্র"
+
+#: modes/construct_mode.cc:262 modes/normal.cc:268
+msgid "Which object?"
+msgstr "কোন বস্তু?"
+
+#: modes/construct_mode.cc:298
+msgid ""
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
+"want to attach it to..."
+msgstr ""
+"যে অবস্থানে নতুন বিন্দুটি স্থাপন করতে চান, অথবা বিন্দুর সাথে যে বক্ররেখাটি "
+"যুক্ত করতে চান, সেই স্থানে ক্লিক করুন..."
+
+#: modes/construct_mode.cc:475
+msgid "Now select the location for the result label."
+msgstr "এখন ফলাফলসূচক লেবেল স্থাপনের স্থান বেছে নিন।"
+
+#: modes/edittype.cc:62
+msgid "The name of the macro can not be empty."
+msgstr "ম্যাক্রোকে নামবিহীন রাখা যাবে না।"
+
+#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
+msgid "<unnamed object>"
+msgstr "<unnamed object>"
+
+#: modes/label.cc:295
+#, c-format
+msgid ""
+"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. Please "
+"remove them or select enough arguments."
+msgstr ""
+"আপনি যে টেক্সটের জন্য কোন মান বাছাই করেন নি, তাতে '%n'-টি অংশ রয়েছে। "
+"অনুগ্রহপূর্বক তাদের অপসারণ করুন অথবা যথেষ্ট সংখ্যক আর্গুমেন্ট বাছাই করুন।"
+
+#: modes/label.cc:379
+#, c-format
+msgid "argument %1"
+msgstr "আর্গুমেন্ট %1"
+
+#: modes/label.cc:409
+#, c-format
+msgid "Selecting argument %1"
+msgstr "আর্গুমেন্ট %1 বাছাই করা হচ্ছে"
+
+#: modes/label.cc:518
+msgid "Change Label"
+msgstr "লেবেল পরিবর্তন করো"
+
+#: modes/macro.cc:106
+msgid ""
+"One of the result objects you selected cannot be calculated from the given "
+"objects. Kig cannot calculate this macro because of this. Please press Back, "
+"and construct the objects in the correct order..."
+msgstr ""
+"প্রদত্ত বস্তু থেকে আপনার বাছাইকৃত বস্তুর একটিকে গণনা করা যাচ্ছে না। এটির কারণে "
+"কিগ এই ম্যাক্রো গণনা করতে পারছে না। অনুগ্রহপূর্বক 'পূর্বাবস্থান' চাপুন ও তারপর "
+"বস্তুগুলোকে সঠিক ধারায় তৈরি করুন..."
+
+#: modes/macro.cc:116
+msgid ""
+"One of the given objects is not used in the calculation of the resultant "
+"objects. This probably means you are expecting Kig to do something impossible. "
+" Please check the macro and try again."
+msgstr ""
+"ফলাফল হিসেবে প্রাপ্ত বস্তুর গণনায় প্রদত্ত বস্তুগুলোর যে কোন একটি ব্যবহৃত হচ্ছে "
+"না। এর অর্থ সম্ভবত এই যে, আপনি কিগ-এর নিকট থেকে অসম্ভব কিছু প্রত্যাশা করছেন। "
+"অনুগ্রহপূর্বক ম্যাক্রোটি পরীক্ষা করুন ও তারপর পুনরায় চেষ্টা করুন।"
+
+#: modes/moving.cc:157
+msgid "Move %1 Objects"
+msgstr "%1 বস্তুকে স্থানান্তর করো"
+
+#: modes/moving.cc:240
+msgid "Redefine Point"
+msgstr "বিন্দুকে পুনঃনির্ধারণ করো"
+
+#: modes/popup.cc:197
+msgid "Kig Document"
+msgstr "কিগ ডকুমেন্ট"
+
+#: modes/popup.cc:206
+msgid "%1 Objects"
+msgstr "%1 বস্তু"
+
+#: modes/popup.cc:276
+msgid "&Transform"
+msgstr "রূপান্তর (&র)"
+
+#: modes/popup.cc:277
+msgid "T&est"
+msgstr "&পরীক্ষা"
+
+#: modes/popup.cc:278
+msgid "Const&ruct"
+msgstr "তৈরি করো (&ত)"
+
+#: modes/popup.cc:280
+msgid "Add Te&xt Label"
+msgstr "টেক্সট লেবেল যোগ করো"
+
+#: modes/popup.cc:281
+msgid "Set Co&lor"
+msgstr "&রং নির্ধারণ করো"
+
+#: modes/popup.cc:282
+msgid "Set &Pen Width"
+msgstr "কলমের প্রস্থ নির্ধারণ করো (&ক)"
+
+#: modes/popup.cc:283
+msgid "Set St&yle"
+msgstr "&ধরন নির্ধারণ করো"
+
+#: modes/popup.cc:285
+msgid "Set Coordinate S&ystem"
+msgstr "স্থানাংক পদ্ধতি নির্ধারণ করো (&স)"
+
+#: modes/popup.cc:393
+msgid "&Hide"
+msgstr "আড়াল করো (&ড়)"
+
+#: modes/popup.cc:397
+msgid "&Show"
+msgstr "প্র&দর্শন"
+
+#: modes/popup.cc:401
+msgid "&Move"
+msgstr "স্থানান্তর করো (&থ)"
+
+#: modes/popup.cc:413
+msgid "&Custom Color"
+msgstr "স্বনির্বাচিত রং (&ন)"
+
+#: modes/popup.cc:502
+msgid "Set &Name..."
+msgstr "নাম নির্ধারণ করো... (&ন)"
+
+#: modes/popup.cc:506
+msgid "&Name"
+msgstr "নাম (&ম)"
+
+# FIXME
+#: modes/popup.cc:541 modes/popup.cc:563
+msgid "Set Object Name"
+msgstr "বস্তুর নাম নির্ধারণ করুন"
+
+#: modes/popup.cc:542
+msgid "Set Name of this Object:"
+msgstr "এই বস্তুর নাম নির্ধারণ করো:"
+
+#: modes/popup.cc:661
+msgid "Change Object Color"
+msgstr "বস্তুর রং পরিবর্তন করো"
+
+#: modes/popup.cc:677
+msgid "Change Object Width"
+msgstr "বস্তুর প্রস্থ পরিবর্তন করো"
+
+#: modes/popup.cc:705
+msgid "Change Point Style"
+msgstr "বিন্দুর ধরন পরিবর্তন করো"
+
+#: modes/popup.cc:718
+msgid "Change Object Style"
+msgstr "বস্তুর ধরন পরিবর্তন করো"
+
+#: kig/kig_part.cpp:245 modes/popup.cc:980
+msgid "U&nhide All"
+msgstr "&সব কিছু প্রদর্শন করো"
+
+#: modes/popup.cc:1065
+#, fuzzy
+msgid "Edit Script..."
+msgstr "সম্পাদন..."
+
+#: objects/angle_type.cc:39
+msgid "Construct an angle through this point"
+msgstr "এই বিন্দুর মধ্য দিয়ে একটি কোণ আঁকো"
+
+#: objects/angle_type.cc:44
+msgid ""
+"Select a point that the first half-line of the angle should go through..."
+msgstr "কোণের প্রথম অর্ধ-রেখা যে বিন্দুর মধ্য দিয়ে অতিক্রম করবে তা বেছে নিন..."
+
+#: objects/angle_type.cc:45
+msgid "Construct an angle at this point"
+msgstr "এই বিন্দুতে একটি কোণ আঁকো"
+
+#: objects/angle_type.cc:46
+msgid "Select the point to construct the angle in..."
+msgstr "যে বিন্দু দিয়ে কোণ অঙ্কন করা হবে তা বেছে নিন..."
+
+#: objects/angle_type.cc:48
+msgid ""
+"Select a point that the second half-line of the angle should go through..."
+msgstr ""
+"কোণের দ্বিতীয় অর্ধ-রেখা যে বিন্দুর মধ্য দিয়ে অতিক্রম করবে তা বেছে নিন..."
+
+#: objects/angle_type.cc:103
+msgid "Set Si&ze"
+msgstr "&আকার নির্ধারণ করো"
+
+#: objects/angle_type.cc:147
+msgid "Resize Angle"
+msgstr "কোণের আকার পরিবর্তন করো"
+
+#: objects/arc_type.cc:41
+msgid "Construct an arc starting at this point"
+msgstr "এই বিন্দু থেকে আরম্ভ করে একটি বৃত্ত চাপ আঁকো"
+
+#: objects/arc_type.cc:46 objects/arc_type.cc:148
+msgid "Select the start point of the new arc..."
+msgstr "নতুন বৃত্তচাপের আরম্ভ বিন্দু বেছে নিন..."
+
+#: objects/arc_type.cc:47
+msgid "Construct an arc through this point"
+msgstr "এই বিন্দু দিয়ে একটি বৃত্ত চাপ আঁকো"
+
+#: objects/arc_type.cc:48
+msgid "Select a point for the new arc to go through..."
+msgstr ""
+"এরূপ একটি বিন্দু বেছে নিন যার মধ্য দিয়ে নতুন বৃত্তচাপটি অতিক্রম করবে..."
+
+#: objects/arc_type.cc:49
+msgid "Construct an arc ending at this point"
+msgstr "এই বিন্দুতে শেষ হয় এরূপ একটি বৃত্ত চাপ আঁকো"
+
+#: objects/arc_type.cc:50
+msgid "Select the end point of the new arc..."
+msgstr "নতুন বৃত্তচাপের সমাপ্তি বিন্দু বেছে নিন..."
+
+#: objects/arc_type.cc:145
+msgid "Construct an arc with this center"
+msgstr "এই কেন্দ্রবিন্দু ব্যবহার করে একটি বৃত্তচাপ আঁকো"
+
+#: objects/arc_type.cc:146
+msgid "Select the center of the new arc..."
+msgstr "নতুন বৃত্তচাপের কেন্দ্রবিন্দু বেছে নিন..."
+
+#: objects/arc_type.cc:149
+msgid "Construct an arc with this angle"
+msgstr "এই কোণ ব্যবহার করে একটি বৃত্তচাপ আঁকো"
+
+#: objects/arc_type.cc:150
+msgid "Select the angle of the new arc..."
+msgstr "নতুন বৃত্তচাপের কোণ বেছে নিন..."
+
+#: objects/bogus_imp.cc:338
+msgid "Test Result"
+msgstr "পরীক্ষামূলক ফলাফল"
+
+#: objects/centerofcurvature_type.cc:36
+msgid "Select a point on the curve..."
+msgstr "বক্ররেখার ওপর একটি বিন্দু বেছে নিন..."
+
+#: objects/circle_imp.cc:145 objects/polygon_imp.cc:227
+msgid "Surface"
+msgstr "পৃষ্ঠতল"
+
+#: objects/circle_imp.cc:146
+msgid "Circumference"
+msgstr "পরিধি"
+
+#: objects/circle_imp.cc:147 objects/other_imp.cc:368
+msgid "Radius"
+msgstr "ব্যাসার্ধ"
+
+#: objects/circle_imp.cc:149
+msgid "Expanded Cartesian Equation"
+msgstr "সম্প্রসারিত কার্টেসিয় সমীকরণ"
+
+#: objects/circle_imp.cc:150 objects/conic_imp.cc:84 objects/cubic_imp.cc:290
+msgid "Cartesian Equation"
+msgstr "কার্টেসিয় সমীকরণ"
+
+#: objects/circle_imp.cc:151 objects/conic_imp.cc:85
+msgid "Polar Equation"
+msgstr "পোলার সমীকরণ"
+
+#: objects/circle_imp.cc:236
+msgid "rho = %1 [centered at %2]"
+msgstr "rho = %1 [%2 কেন্দ্রিক]"
+
+#: objects/circle_imp.cc:245
+msgid "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0"
+msgstr "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0"
+
+#: objects/circle_imp.cc:255
+msgid "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3"
+msgstr "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3"
+
+#: objects/circle_imp.cc:326
+msgid "circle"
+msgstr "বৃত্ত"
+
+#: objects/circle_imp.cc:327
+msgid "Select this circle"
+msgstr "এই বৃত্তটি বেছে নাও"
+
+#: objects/circle_imp.cc:328
+#, c-format
+msgid "Select circle %1"
+msgstr "%1 বৃত্তটি বেছে নাও"
+
+#: objects/circle_imp.cc:329
+msgid "Remove a Circle"
+msgstr "একটি বৃত্ত অপসারণ করো"
+
+#: objects/circle_imp.cc:330
+msgid "Add a Circle"
+msgstr "একটি বৃত্ত যোগ করো"
+
+#: objects/circle_imp.cc:331
+msgid "Move a Circle"
+msgstr "একটি বৃত্ত স্থানান্তর করো"
+
+#: objects/circle_imp.cc:332
+msgid "Attach to this circle"
+msgstr "এই বৃত্তের সাথে সংযুক্ত করো"
+
+#: objects/circle_imp.cc:333
+msgid "Show a Circle"
+msgstr "একটি বৃত্ত দেখাও"
+
+#: objects/circle_imp.cc:334
+msgid "Hide a Circle"
+msgstr "একটি বৃত্ত আড়াল করো"
+
+#: objects/circle_type.cc:29
+msgid "Construct a circle through this point"
+msgstr "এই বিন্দু দিয়ে একটি বৃত্ত আঁকো"
+
+#: objects/circle_type.cc:38 objects/circle_type.cc:72
+#: objects/circle_type.cc:74 objects/circle_type.cc:76
+msgid "Select a point for the new circle to go through..."
+msgstr "এরূপ একটি বিন্দু বেছে নিন যাকে নতুন বৃত্তটি অতিক্রম করবে..."
+
+#: objects/conic_imp.cc:81
+msgid "Conic Type"
+msgstr "কনিকের ধরন"
+
+#: objects/conic_imp.cc:82
+msgid "First Focus"
+msgstr "প্রথম ফোকাস"
+
+#: objects/conic_imp.cc:83
+msgid "Second Focus"
+msgstr "দ্বিতীয় ফোকাস"
+
+#: objects/conic_imp.cc:192
+msgid "Ellipse"
+msgstr "উপবৃত্ত"
+
+#: objects/conic_imp.cc:194
+msgid "Hyperbola"
+msgstr "হাইপারবোলা"
+
+#: objects/conic_imp.cc:196
+msgid "Parabola"
+msgstr "প্যারাবোলা"
+
+#: objects/conic_imp.cc:205
+msgid "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
+msgstr "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
+
+#: objects/conic_imp.cc:218
+msgid ""
+"rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n"
+" [centered at %4]"
+msgstr ""
+"rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n"
+" [%4 কেন্দ্রিক]"
+
+#: objects/conic_imp.cc:317
+msgid "conic"
+msgstr "কনিক"
+
+#: objects/conic_imp.cc:318
+msgid "Select this conic"
+msgstr "এই কনিকটি বাছাই করো"
+
+#: objects/conic_imp.cc:319
+#, c-format
+msgid "Select conic %1"
+msgstr "%1 কনিকটি বেছে নিন"
+
+#: objects/conic_imp.cc:320
+msgid "Remove a Conic"
+msgstr "একটি কনিক অপসারণ করো"
+
+#: objects/conic_imp.cc:321
+msgid "Add a Conic"
+msgstr "একটি কনিক যোগ করো"
+
+#: objects/conic_imp.cc:322
+msgid "Move a Conic"
+msgstr "একটি কনিক স্থানান্তর করো"
+
+#: objects/conic_imp.cc:323
+msgid "Attach to this conic"
+msgstr "এই কনিকের সাথে সংযুক্ত করো"
+
+#: objects/conic_imp.cc:324
+msgid "Show a Conic"
+msgstr "একটি কনিক দেখাও"
+
+#: objects/conic_imp.cc:325
+msgid "Hide a Conic"
+msgstr "একটি কনিক আড়াল করো"
+
+#: objects/conic_types.cc:33 objects/conic_types.cc:87
+#: objects/conic_types.cc:221
+msgid "Construct a conic through this point"
+msgstr "এই বিন্দু দিয়ে একটি কনিক আঁকো"
+
+#: objects/conic_types.cc:38 objects/conic_types.cc:40
+#: objects/conic_types.cc:42 objects/conic_types.cc:44
+#: objects/conic_types.cc:46 objects/conic_types.cc:88
+#: objects/conic_types.cc:222
+msgid "Select a point for the new conic to go through..."
+msgstr "এরূপ একটি বিন্দু বেছে নিন যাকে নতুন কনিকটি অতিক্রম করবে..."
+
+#: objects/conic_types.cc:83 objects/conic_types.cc:85
+msgid "Construct a conic with this asymptote"
+msgstr "এই অসীমতট দিয়ে একটি কনিক আঁকো"
+
+#: objects/conic_types.cc:84
+msgid "Select the first asymptote of the new conic..."
+msgstr "নতুন কনিকের প্রথম অসীমতট বেছে নিন..."
+
+#: objects/conic_types.cc:86
+msgid "Select the second asymptote of the new conic..."
+msgstr "নতুন কনিকের দ্বিতীয় অসীমতট বেছে নিন..."
+
+#: objects/conic_types.cc:140
+msgid "Construct an ellipse with this focus"
+msgstr "এই ফোকাস বিন্দু দিয়ে একটি উপবৃত্ত আঁকো"
+
+#: objects/conic_types.cc:145
+msgid "Select the first focus of the new ellipse..."
+msgstr "নতুন উপবৃত্তের প্রথম ফোকাস বিন্দু বেছে নিন..."
+
+#: objects/conic_types.cc:147
+msgid "Select the second focus of the new ellipse..."
+msgstr "নতুন উপবৃত্তের দ্বিতীয় ফোকাস বিন্দু বেছে নিন..."
+
+#: objects/conic_types.cc:148
+msgid "Construct an ellipse through this point"
+msgstr "এই বিন্দু দিয়ে একটি উপবৃত্ত আঁকো"
+
+#: objects/conic_types.cc:149
+msgid "Select a point for the new ellipse to go through..."
+msgstr "এরূপ একটি বিন্দু বেছে নিন যার মধ্য দিয়ে নতুন উপবৃত্তটি অতিক্রম করবে..."
+
+#: objects/conic_types.cc:175
+msgid "Construct a hyperbola with this focus"
+msgstr "এই ফোকাস বিন্দু দিয়ে একটি হাইপারবোলা আঁকো"
+
+#: objects/conic_types.cc:180
+msgid "Select the first focus of the new hyperbola..."
+msgstr "নতুন হাইপারবোলার প্রথম ফোকাস বিন্দু বেছে নিন..."
+
+#: objects/conic_types.cc:182
+msgid "Select the second focus of the new hyperbola..."
+msgstr "নতুন হাইপারবোলার দ্বিতীয় ফোকাস বিন্দু বেছে নিন..."
+
+#: objects/conic_types.cc:183 objects/conic_types.cc:417
+msgid "Construct a hyperbola through this point"
+msgstr "এই বিন্দু দিয়ে একটি হাইপারবোলা আঁকো"
+
+#: objects/conic_types.cc:184 objects/conic_types.cc:422
+#: objects/conic_types.cc:424 objects/conic_types.cc:426
+#: objects/conic_types.cc:428
+msgid "Select a point for the new hyperbola to go through..."
+msgstr "এরূপ একটি বিন্দু বেছে নিন যাকে নতুন হাইপারবোলাটি অতিক্রম করবে..."
+
+#: objects/conic_types.cc:217
+msgid "Construct a conic with this line as directrix"
+msgstr "এই রেখাকে দিকাক্ষ হিসেবে ব্যবহার করে একটি কনিক আঁকো"
+
+#: objects/conic_types.cc:218
+msgid "Select the directrix of the new conic..."
+msgstr "নতুন কনিকের দিকাক্ষ বেছে নিন..."
+
+#: objects/conic_types.cc:219
+msgid "Construct a conic with this point as focus"
+msgstr "এই বিন্দু দিয়ে একটি কনিক আঁকো"
+
+#: objects/conic_types.cc:220
+msgid "Select the focus of the new conic..."
+msgstr "নতুন কনিকের ফোকাস বিন্দু বেছে নিন..."
+
+#: objects/conic_types.cc:260
+msgid "Construct a parabola through this point"
+msgstr "এই বিন্দু দিয়ে একটি প্যারাবোলা আঁকো"
+
+#: objects/conic_types.cc:265 objects/conic_types.cc:267
+#: objects/conic_types.cc:269
+msgid "Select a point for the new parabola to go through..."
+msgstr "এরূপ একটি বিন্দু বেছে নিন যাকে নতুন প্যারাবোলাটি অতিক্রম করবে..."
+
+#: objects/conic_types.cc:307
+msgid "Construct a polar point wrt. this conic"
+msgstr "এই কনিকের সাপেক্ষে একটি পোলার বিন্দু আঁকো"
+
+#: objects/conic_types.cc:308 objects/conic_types.cc:344
+msgid "Select the conic wrt. which you want to construct a polar point..."
+msgstr "যে কনিকের সাপেক্ষে আপনি একটি পোলার বিন্দু আঁকতে চান তা বেছে নিন..."
+
+#: objects/conic_types.cc:309
+msgid "Construct the polar point of this line"
+msgstr "এই রেখার পোলার বিন্দু আঁকো"
+
+#: objects/conic_types.cc:310 objects/conic_types.cc:346
+msgid "Select the line of which you want to construct the polar point..."
+msgstr "যে রেখায় আপনি পোলার বিন্দুটি আঁকতে চান তা বেছে নিন..."
+
+#: objects/conic_types.cc:343
+msgid "Construct a polar line wrt. this conic"
+msgstr "এই কনিকের সাপেক্ষে একটি পোলার রেখা আঁকো"
+
+#: objects/conic_types.cc:345
+msgid "Construct the polar line of this point"
+msgstr "এই রেখার পোলার রেখা আঁকো"
+
+#: objects/conic_types.cc:380
+msgid "Construct the directrix of this conic"
+msgstr "এই কনিকের দিকাক্ষ আঁকো"
+
+#: objects/conic_types.cc:381
+msgid "Select the conic of which you want to construct the directrix..."
+msgstr "আপনি যে কনিকের দিকাক্ষ আঁকতে চান তা বেছে নিন..."
+
+#: objects/conic_types.cc:465
+msgid "Construct a parabola with this directrix"
+msgstr "এই দিকাক্ষ ব্যবহার করে একটি প্যারাবোলা আঁকো"
+
+#: objects/conic_types.cc:466
+msgid "Select the directrix of the new parabola..."
+msgstr "নতুন প্যারাবোলার দিকাক্ষ বেছে নিন..."
+
+#: objects/conic_types.cc:467
+msgid "Construct a parabola with this focus"
+msgstr "এই ফোকাস বিন্দু দিয়ে একটি প্যারাবোলা আঁকো"
+
+#: objects/conic_types.cc:468
+msgid "Select the focus of the new parabola..."
+msgstr "নতুন প্যারাবোলার ফোকাস বিন্দু বেছে নিন..."
+
+#: objects/conic_types.cc:505
+msgid "Construct the asymptotes of this conic"
+msgstr "এই কনিকের অসীমতট আঁকো"
+
+#: objects/conic_types.cc:506
+msgid "Select the conic of which you want to construct the asymptotes..."
+msgstr "যে কনিকের অসীমতট আঁকতে চান তা বেছে নিন..."
+
+#: objects/conic_types.cc:543
+msgid "Construct the radical lines of this conic"
+msgstr "এই কনিকের র্যাডিকাল (radical) রেখাগুলো আঁকো"
+
+#: objects/conic_types.cc:548
+msgid ""
+"Select the first of the two conics of which you want to construct the radical "
+"line..."
+msgstr ""
+"যে দুটি কনিকের র্যাডিকাল (radical) রেখা আঁকতে চান তার প্রথমটি বাছাই করুন..."
+
+#: objects/conic_types.cc:550
+msgid ""
+"Select the other of the two conic of which you want to construct the radical "
+"line..."
+msgstr ""
+"যে দুটি কনিকের র্যাডিকাল (radical) রেখা আঁকতে চান তার অপরটি বাছাই করুন..."
+
+# FIXME: 'Radical'-এর অর্থ জানি না ;-(
+#: objects/conic_types.cc:669
+msgid "Switch Radical Lines"
+msgstr "র্যাডিকাল (radical) রেখা পাল্টাও"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:353
+msgid "cubic curve"
+msgstr "ঘনকীয় বক্ররখা"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:354
+msgid "Select this cubic curve"
+msgstr "এই ঘনকীয় বক্ররেখাটি বেছে নিন"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:355
+#, c-format
+msgid "Select cubic curve %1"
+msgstr "%1 ঘনকীয় বক্ররেখাটি বেছে নিন"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:356
+msgid "Remove a Cubic Curve"
+msgstr "একটি ঘনকীয় বক্ররেখা অপসারণ করো"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:357
+msgid "Add a Cubic Curve"
+msgstr "একটি ঘনকীয় বক্ররেখা যোগ করো"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:358
+msgid "Move a Cubic Curve"
+msgstr "একটি ঘনকীয় বক্ররেখা স্থানান্তর করো"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:359
+msgid "Attach to this cubic curve"
+msgstr "এই ঘনকীয় বক্ররেখার সাথে সংযুক্ত করো"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:360
+msgid "Show a Cubic Curve"
+msgstr "একটি ঘনকীয় বক্ররেখা দেখাও"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:361
+msgid "Hide a Cubic Curve"
+msgstr "একটি ঘনকীয় বক্ররেখাকে আড়াল করো"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:419
+msgid "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y"
+msgstr "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:430
+msgid " + %1 = 0"
+msgstr " + %1 = 0"
+
+#: objects/cubic_type.cc:26
+msgid "Construct a cubic curve through this point"
+msgstr "এই বিন্দু দিয়ে একটি ঘনকীয় বক্ররেখা আঁকো"
+
+#: objects/cubic_type.cc:31 objects/cubic_type.cc:33 objects/cubic_type.cc:35
+#: objects/cubic_type.cc:37 objects/cubic_type.cc:39 objects/cubic_type.cc:41
+#: objects/cubic_type.cc:43 objects/cubic_type.cc:45 objects/cubic_type.cc:47
+#: objects/cubic_type.cc:85 objects/cubic_type.cc:87 objects/cubic_type.cc:89
+#: objects/cubic_type.cc:91 objects/cubic_type.cc:93 objects/cubic_type.cc:95
+#: objects/cubic_type.cc:133 objects/cubic_type.cc:135
+#: objects/cubic_type.cc:137 objects/cubic_type.cc:139
+msgid "Select a point for the new cubic to go through..."
+msgstr "এরূপ একটি বিন্দু বেছে নিন যাকে নতুন ঘনকটি অতিক্রম করবে..."
+
+#: objects/curve_imp.cc:25
+msgid "curve"
+msgstr "বক্ররেখা"
+
+#: objects/curve_imp.cc:26
+msgid "Select this curve"
+msgstr "এই বক্ররেখাটি বাছাই করো"
+
+#: objects/curve_imp.cc:27
+#, c-format
+msgid "Select curve %1"
+msgstr "%1 বক্ররেখাটি বেছে নিন"
+
+#: objects/curve_imp.cc:28
+msgid "Remove a Curve"
+msgstr "একটি বক্ররেখা অপসারণ করো"
+
+#: objects/curve_imp.cc:29
+msgid "Add a Curve"
+msgstr "একটি বক্ররেখা যোগ করো"
+
+#: objects/curve_imp.cc:30
+msgid "Move a Curve"
+msgstr "একটি বক্ররেখা স্থানান্তর করো"
+
+#: objects/curve_imp.cc:31
+msgid "Attach to this curve"
+msgstr "এই বক্ররেখার সাথে সংযুক্ত করো"
+
+#: objects/curve_imp.cc:32
+msgid "Show a Curve"
+msgstr "একটি বক্ররেখা দেখাও"
+
+#: objects/curve_imp.cc:33
+msgid "Hide a Curve"
+msgstr "একটি বক্ররেখা আড়াল করো"
+
+#: objects/intersection_types.cc:30
+msgid "Intersect with this line"
+msgstr "এই রেখাকে ছেদ করে"
+
+#: objects/intersection_types.cc:34 objects/intersection_types.cc:87
+msgid "Intersect with this conic"
+msgstr "এই কনিককে ছেদ করে"
+
+#: objects/intersection_types.cc:90
+msgid "Already computed intersection point"
+msgstr "ছেদবিন্দু ইতিমধ্যেই গণনা করা হয়েছে"
+
+#: objects/intersection_types.cc:183
+msgid "Intersect with this cubic curve"
+msgstr "এই ঘনকীয় বক্ররেখাকে ছেদ করে"
+
+#: objects/intersection_types.cc:243 objects/intersection_types.cc:245
+msgid "Intersect with this circle"
+msgstr "এই বৃত্তকে ছেদ করে"
+
+#: objects/intersection_types.cc:295
+msgid "Intersect with this arc"
+msgstr "এই বৃত্তচাপকে ছেদ করে"
+
+#: objects/inversion_type.cc:29
+msgid "Invert with respect to this circle"
+msgstr "এই বৃত্তের সাপেক্ষে উল্টাও"
+
+#: objects/inversion_type.cc:30
+msgid "Select the circle we want to invert against..."
+msgstr "যে বৃত্তের সাপেক্ষে উল্টাতে চান তাকে বেছে নিন..."
+
+#: objects/inversion_type.cc:34
+msgid "Compute the inversion of this point"
+msgstr "এই বিন্দুর বিপরীতকরণ (inversion) গণনা করো"
+
+#: objects/inversion_type.cc:35
+msgid "Select the point to invert..."
+msgstr "যে বিন্দুকে উল্টানো হবে তা বেছে নিন..."
+
+#: objects/inversion_type.cc:80
+msgid "Compute the inversion of this line"
+msgstr "এই রেখার বিপরীতকরণ (inversion) গণনা করো"
+
+#: objects/inversion_type.cc:81
+msgid "Select the line to invert..."
+msgstr "যে রেখাকে উল্টানো হবে তা বেছে নিন..."
+
+#: objects/inversion_type.cc:133
+msgid "Compute the inversion of this segment"
+msgstr "এই বৃত্তাংশের বিপরীতকরণ (inversion) গণনা করো"
+
+#: objects/inversion_type.cc:134
+msgid "Select the segment to invert..."
+msgstr "যে বৃত্তাংশকে উল্টানো হবে তা বেছে নিন..."
+
+#: objects/inversion_type.cc:224
+msgid "Compute the inversion of this circle"
+msgstr "এই বৃত্তের বিপরীতকরণ (inversion) গণনা করো"
+
+#: objects/inversion_type.cc:225
+msgid "Select the circle to invert..."
+msgstr "যে বৃত্তকে উল্টানো হবে তা বেছে নিন..."
+
+#: objects/inversion_type.cc:289
+msgid "Compute the inversion of this arc"
+msgstr "এই বৃত্তচাপের বিপরীতকরণ (inversion) গণনা করো"
+
+#: objects/inversion_type.cc:290
+msgid "Select the arc to invert..."
+msgstr "যে বৃত্তচাপকে উল্টানো হবে তা বেছে নিন..."
+
+#: objects/line_imp.cc:96
+msgid "Slope"
+msgstr "ঢাল"
+
+#: objects/line_imp.cc:97
+msgid "Equation"
+msgstr "সমীকরণ"
+
+#: objects/line_imp.cc:121 objects/other_imp.cc:212
+msgid "Length"
+msgstr "দৈর্ঘ্য"
+
+# FIXME
+#: objects/line_imp.cc:123 objects/other_imp.cc:374
+msgid "First End Point"
+msgstr "প্রথম প্রান্তীয় বিন্দু"
+
+# FIXME
+#: objects/line_imp.cc:124 objects/other_imp.cc:375
+msgid "Second End Point"
+msgstr "দ্বিতীয় প্রান্তীয় বিন্দু"
+
+#: objects/line_imp.cc:439 objects/line_imp.cc:448
+msgid "line"
+msgstr "রেখা"
+
+#: objects/line_imp.cc:440
+msgid "Select a Line"
+msgstr "একটি রেখা বেছে নাও"
+
+#: objects/line_imp.cc:449
+msgid "Select this line"
+msgstr "এই রেখাটি বেছে নাও"
+
+#: objects/line_imp.cc:450
+#, c-format
+msgid "Select line %1"
+msgstr "%1 রেখা বেছে নিন"
+
+#: objects/line_imp.cc:451
+msgid "Remove a Line"
+msgstr "এই রেখাটি অপসারণ করো"
+
+#: objects/line_imp.cc:452
+msgid "Add a Line"
+msgstr "একটি রেখা যোগ করো"
+
+#: objects/line_imp.cc:453
+msgid "Move a Line"
+msgstr "একটি রেখা অপসারণ করো"
+
+#: objects/line_imp.cc:454
+msgid "Attach to this line"
+msgstr "এই রেখার সাথে সংযুক্ত করো"
+
+#: objects/line_imp.cc:455
+msgid "Show a Line"
+msgstr "একটি রেখা দেখাও"
+
+#: objects/line_imp.cc:456
+msgid "Hide a Line"
+msgstr "একটি রেখা আড়াল করো"
+
+#: objects/line_imp.cc:465
+msgid "segment"
+msgstr "রেখাংশ"
+
+#: objects/line_imp.cc:466
+msgid "Select this segment"
+msgstr "এই রেখাংশকে বেছে নাও"
+
+#: objects/line_imp.cc:467
+#, c-format
+msgid "Select segment %1"
+msgstr "%1 রেখাংশকে বেছে নিন"
+
+#: objects/line_imp.cc:468
+msgid "Remove a Segment"
+msgstr "একটি রেখাংশকে অপসারণ করো"
+
+#: objects/line_imp.cc:469
+msgid "Add a Segment"
+msgstr "একটি রেখাংশ যোগ করো"
+
+#: objects/line_imp.cc:470
+msgid "Move a Segment"
+msgstr "একটি রেখাংশ অপসারণ করো"
+
+#: objects/line_imp.cc:471
+msgid "Attach to this segment"
+msgstr "এই রেখাংশের সাথে সংযুক্ত করো"
+
+#: objects/line_imp.cc:472
+msgid "Show a Segment"
+msgstr "একটি রেখাংশ দেখাও"
+
+#: objects/line_imp.cc:473
+msgid "Hide a Segment"
+msgstr "একটি রেখাংশকে আড়াল করো"
+
+#: objects/line_imp.cc:482
+msgid "half-line"
+msgstr "অর্ধ-রেখা"
+
+#: objects/line_imp.cc:483
+msgid "Select this half-line"
+msgstr "এই অর্ধ-রেখাটি বেছে নিন"
+
+#: objects/line_imp.cc:484
+#, c-format
+msgid "Select half-line %1"
+msgstr "%1 অর্ধ-রেখা বেছে নিন"
+
+#: objects/line_imp.cc:485
+msgid "Remove a Half-Line"
+msgstr "একটি অর্ধ-রেখা অপসারণ করো"
+
+#: objects/line_imp.cc:486
+msgid "Add a Half-Line"
+msgstr "একটি অর্ধ-রেখা যোগ করো"
+
+#: objects/line_imp.cc:487
+msgid "Move a Half-Line"
+msgstr "একটি অর্ধ-রেখা স্থানান্তর করো"
+
+#: objects/line_imp.cc:488
+msgid "Attach to this half-line"
+msgstr "এই অর্ধ-রেখার সাথে সংযুক্ত করো"
+
+#: objects/line_imp.cc:489
+msgid "Show a Half-Line"
+msgstr "একটি অর্ধ-রেখা দেখাও"
+
+#: objects/line_imp.cc:490
+msgid "Hide a Half-Line"
+msgstr "একটি অর্ধ-রেখা আড়াল করো"
+
+#: objects/line_type.cc:38
+msgid "Construct a segment starting at this point"
+msgstr "এই বিন্দুতে আরম্ভ হয় এরূপ একটি রেখাংশ আঁকো"
+
+#: objects/line_type.cc:39
+msgid "Select the start point of the new segment..."
+msgstr "নতুন রেখাংশের আরম্ভ বিন্দু আঁকো..."
+
+#: objects/line_type.cc:40
+msgid "Construct a segment ending at this point"
+msgstr "এই বিন্দুতে শেষ হয় এরূপ একটি রেখাংশ আঁকো"
+
+#: objects/line_type.cc:41
+msgid "Select the end point of the new segment..."
+msgstr "নতুন রেখাংশের সমাপ্তি বিন্দু আঁকো..."
+
+#: objects/line_type.cc:66
+msgid "Construct a line through this point"
+msgstr "এই বিন্দু দিয়ে একটি রেখা আঁকো"
+
+#: objects/line_type.cc:71
+msgid "Select a point for the line to go through..."
+msgstr "এরূপ একটি বিন্দু বেছে নিন যার মধ্য দিয়ে রেখাটি অতিক্রম করবে..."
+
+#: objects/line_type.cc:73
+msgid "Select another point for the line to go through..."
+msgstr "অপর একটি বিন্দু বেছে নিন যার মধ্য দিয়ে রেখাটি অতিক্রম করবে..."
+
+#: objects/line_type.cc:98
+msgid "Construct a half-line starting at this point"
+msgstr "এই বিন্দুতে আরম্ভ হয় এরূপ একটি অর্ধ-রেখা আঁকো"
+
+#: objects/line_type.cc:103 objects/line_type.cc:301
+msgid "Select the start point of the new half-line..."
+msgstr "নতুন অর্ধ-রেখার আরম্ভ বিন্দু বেছে নিন..."
+
+#: objects/line_type.cc:104
+msgid "Construct a half-line through this point"
+msgstr "এই বিন্দু দিয়ে একটি অর্ধ-রেখা আঁকো"
+
+#: objects/line_type.cc:105
+msgid "Select a point for the half-line to go through..."
+msgstr "এরূপ একটি বিন্দু বেছে নিন যার মধ্য দিয়ে অর্ধ-রেখাটি অতিক্রম করবে..."
+
+#: objects/line_type.cc:146
+msgid "Construct a line parallel to this line"
+msgstr "এই রেখার সমান্তরাল রেখা আঁকো"
+
+#: objects/line_type.cc:147
+msgid "Select a line parallel to the new line..."
+msgstr "নতুন রেখার সমান্তরাল একটি রেখা বেছে নিন..."
+
+#: objects/line_type.cc:148
+msgid "Construct the parallel line through this point"
+msgstr "এই বিন্দু দিয়ে একটি সমান্তরাল রেখাটি আঁকো"
+
+#: objects/line_type.cc:149 objects/line_type.cc:182 objects/line_type.cc:261
+msgid "Select a point for the new line to go through..."
+msgstr "এরূপ একটি বিন্দু বেছে নিন যার মধ্য দিয়ে নতুন রেখাটি অতিক্রম করবে..."
+
+#: objects/line_type.cc:179
+msgid "Construct a line perpendicular to this line"
+msgstr "এই রেখার উপর একটি লম্ব আঁকো"
+
+#: objects/line_type.cc:180
+msgid "Select a line perpendicular to the new line..."
+msgstr "এরূপ একটি রেখা বেছে নিন যা নতুন রেখার সাথে লম্ব..."
+
+#: objects/line_type.cc:181
+msgid "Construct a perpendicular line through this point"
+msgstr "এই বিন্দু দিয়ে একটি লম্ব আঁকো"
+
+#: objects/line_type.cc:224
+msgid "Set &Length..."
+msgstr "দৈর্ঘ্য নির্ধারণ করো... (&d)"
+
+#: objects/line_type.cc:243
+msgid "Set Segment Length"
+msgstr "রেখাংশের দৈর্ঘ্য নির্ধারণ করো"
+
+#: objects/line_type.cc:243
+msgid "Choose the new length: "
+msgstr "নতুন দৈর্ঘ্য বেছে নাও: "
+
+#: objects/line_type.cc:251
+msgid "Resize Segment"
+msgstr "রেখাংশের আকার পরিবর্তন করো"
+
+#: objects/line_type.cc:258
+msgid "Construct a line by this vector"
+msgstr "এই ভেক্টর দিয়ে একটি রেখা আঁকো"
+
+#: objects/line_type.cc:259
+msgid "Select a vector in the direction of the new line..."
+msgstr "নতুন রেখার গতিপথে অবস্থিত একটি ভেক্টর বাছাই করুন..."
+
+#: objects/line_type.cc:298
+msgid "Construct a half-line by this vector"
+msgstr "এই ভেক্টর ব্যবহার করে একটি অর্ধ-রেখা আঁকো"
+
+#: objects/line_type.cc:299
+msgid "Select a vector in the direction of the new half-line..."
+msgstr "নতুন অর্ধ-রেখার গতিপথে অবস্থিত একটি ভেক্টর বাছাই করুন..."
+
+#: objects/locus_imp.cc:357
+msgid "locus"
+msgstr "সঞ্চারপথ"
+
+#: objects/locus_imp.cc:358
+msgid "Select this locus"
+msgstr "এই সঞ্চারপথটি বেছে নাও"
+
+#: objects/locus_imp.cc:359
+#, c-format
+msgid "Select locus %1"
+msgstr "%1 সঞ্চারপথটি বেছে নিন"
+
+#: objects/locus_imp.cc:360
+msgid "Remove a Locus"
+msgstr "একটি সঞ্চারপথ অপসারণ করো"
+
+#: objects/locus_imp.cc:361
+msgid "Add a Locus"
+msgstr "একটি সঞ্চারপথ যোগ করো"
+
+#: objects/locus_imp.cc:362
+msgid "Move a Locus"
+msgstr "একটি সঞ্চারপথ স্থানান্তর করো"
+
+#: objects/locus_imp.cc:363
+msgid "Attach to this locus"
+msgstr "এই সঞ্চারপথের সাথে সংযুক্ত করো"
+
+#: objects/locus_imp.cc:364
+msgid "Show a Locus"
+msgstr "একটি সঞ্চারপথ দেখাও"
+
+#: objects/locus_imp.cc:365
+msgid "Hide a Locus"
+msgstr "একটি সঞ্চারপথ আড়াল করো"
+
+#: objects/object_imp.cc:54
+msgid "Object Type"
+msgstr "বস্তুর ধরন"
+
+#: objects/object_imp.cc:266
+msgid "Object"
+msgstr "বস্তু"
+
+#: objects/object_imp.cc:267
+msgid "Select this object"
+msgstr "এই বস্তুটি বেছে নাও"
+
+#: objects/object_imp.cc:268
+#, c-format
+msgid "Select object %1"
+msgstr "%1 বস্তুটি বেছে নিন"
+
+#: objects/object_imp.cc:269
+msgid "Remove an object"
+msgstr "একটি বস্তু অপসারণ করো"
+
+#: objects/object_imp.cc:270
+msgid "Add an object"
+msgstr "একটি বস্তু যোগ করো"
+
+#: objects/object_imp.cc:271
+msgid "Move an object"
+msgstr "একটি বস্তু স্থানান্তর করো"
+
+#: objects/object_imp.cc:272
+msgid "Attach to this object"
+msgstr "এই বস্তুর সাথে সংযুক্ত করো"
+
+#: objects/object_imp.cc:273
+msgid "Show an object"
+msgstr "একটি বস্তু দেখাও"
+
+#: objects/object_imp.cc:274
+msgid "Hide an object"
+msgstr "একটি বস্তু আড়াল করো"
+
+#: objects/other_imp.cc:102 objects/other_imp.cc:371
+msgid "Angle in Radians"
+msgstr "রেডিয়ানে প্রকাশিক কোণ"
+
+#: objects/other_imp.cc:103 objects/other_imp.cc:370
+msgid "Angle in Degrees"
+msgstr "ডিগ্রিতে প্রকাশিক কোণ"
+
+#: objects/other_imp.cc:213
+msgid "Midpoint"
+msgstr "মধ্যবিন্দু"
+
+#: objects/other_imp.cc:214
+msgid "X length"
+msgstr "এক্স অক্ষীয় দৈর্ঘ্য"
+
+#: objects/other_imp.cc:215
+msgid "Y length"
+msgstr "ওয়াই অক্ষীয় দৈর্ঘ্য"
+
+#: objects/other_imp.cc:216
+msgid "Opposite Vector"
+msgstr "বিপরীত ভেক্টর"
+
+#: objects/other_imp.cc:369
+msgid "Angle"
+msgstr "কোণ"
+
+# FIXME
+#: objects/other_imp.cc:372
+msgid "Sector Surface"
+msgstr "বিভাজক পৃষ্ঠ"
+
+#: objects/other_imp.cc:373
+msgid "Arc Length"
+msgstr "বৃত্ত চাপের দৈর্ঘ্য"
+
+#: objects/other_imp.cc:557
+msgid "angle"
+msgstr "কোণ"
+
+#: objects/other_imp.cc:558
+msgid "Select this angle"
+msgstr "এই কোণ বেছে নাও"
+
+#: objects/other_imp.cc:559
+#, c-format
+msgid "Select angle %1"
+msgstr "%1 কোণটি বেছে নিন"
+
+#: objects/other_imp.cc:560
+msgid "Remove an Angle"
+msgstr "একটি কোণ অপসারণ করো"
+
+#: objects/other_imp.cc:561
+msgid "Add an Angle"
+msgstr "একটি কোণ যোগ করো"
+
+#: objects/other_imp.cc:562
+msgid "Move an Angle"
+msgstr "একটি কোণ স্থানান্তর করো"
+
+#: objects/other_imp.cc:563
+msgid "Attach to this angle"
+msgstr "এই কোণের সাথে সংযুক্ত করো"
+
+#: objects/other_imp.cc:564
+msgid "Show an Angle"
+msgstr "একটি কোণ দেখাও"
+
+#: objects/other_imp.cc:565
+msgid "Hide an Angle"
+msgstr "একটি কোণ আড়াল করো"
+
+#: objects/other_imp.cc:573
+msgid "vector"
+msgstr "ভেক্টর"
+
+#: objects/other_imp.cc:574
+msgid "Select this vector"
+msgstr "এই ভেক্টরটি বেছে নাও"
+
+#: objects/other_imp.cc:575
+#, c-format
+msgid "Select vector %1"
+msgstr "%1 ভেক্টরটি বেছে নিন"
+
+#: objects/other_imp.cc:576
+msgid "Remove a Vector"
+msgstr "একটি ভেক্টর অপসারণ করো"
+
+#: objects/other_imp.cc:577
+msgid "Add a Vector"
+msgstr "একটি ভেক্টর যোগ করো"
+
+#: objects/other_imp.cc:578
+msgid "Move a Vector"
+msgstr "একটি ভেক্টর অপসারণ করো"
+
+#: objects/other_imp.cc:579
+msgid "Attach to this vector"
+msgstr "এই ভেক্টরের সাথে সংযুক্ত করো"
+
+#: objects/other_imp.cc:580
+msgid "Show a Vector"
+msgstr "একটি ভেক্টর দেখাও"
+
+#: objects/other_imp.cc:581
+msgid "Hide a Vector"
+msgstr "একটি ভেক্টর আড়াল করো"
+
+#: objects/other_imp.cc:589
+msgid "arc"
+msgstr "বৃত্ত চাপ"
+
+#: objects/other_imp.cc:590
+msgid "Select this arc"
+msgstr "এই বৃত্ত চাপটি বেছে নাও"
+
+#: objects/other_imp.cc:591
+#, c-format
+msgid "Select arc %1"
+msgstr "%1 বৃত্তচাপটি বেছে নিন"
+
+#: objects/other_imp.cc:592
+msgid "Remove an Arc"
+msgstr "একটি বৃত্ত চাপ অপসারণ করো"
+
+#: objects/other_imp.cc:593
+msgid "Add an Arc"
+msgstr "একটি বৃত্ত চাপ যোগ করো"
+
+#: objects/other_imp.cc:594
+msgid "Move an Arc"
+msgstr "একটি বৃত্ত চাপ স্থানান্তর করো"
+
+#: objects/other_imp.cc:595
+msgid "Attach to this arc"
+msgstr "এই বৃত্ত চাপের সাথে সংযুক্ত করো"
+
+#: objects/other_imp.cc:596
+msgid "Show an Arc"
+msgstr "একটি বৃত্ত চাপ দেখাও"
+
+#: objects/other_imp.cc:597
+msgid "Hide an Arc"
+msgstr "একটি বৃত্ত চাপ আড়াল করো"
+
+#: objects/point_imp.cc:75
+msgid "Coordinate"
+msgstr "স্থানাংক"
+
+#: objects/point_imp.cc:76
+msgid "X coordinate"
+msgstr "এক্স স্থানাংক"
+
+#: objects/point_imp.cc:77
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "ওয়াই স্থানাংক"
+
+#: objects/point_imp.cc:163
+msgid "point"
+msgstr "বিন্দু"
+
+#: objects/point_imp.cc:164
+msgid "Select this point"
+msgstr "এই বিন্দুটি বাছাই করো"
+
+#: objects/point_imp.cc:165
+#, c-format
+msgid "Select point %1"
+msgstr "%1 বিন্দুটি বেছে নিন"
+
+#: objects/point_imp.cc:166
+msgid "Remove a Point"
+msgstr "একটি বিন্দু অপসারণ করো"
+
+#: objects/point_imp.cc:167
+msgid "Add a Point"
+msgstr "একটি বিন্দু যোগ করো"
+
+#: objects/point_imp.cc:168
+msgid "Move a Point"
+msgstr "একটি বিন্দু স্থানান্তর করো"
+
+#: objects/point_imp.cc:169
+msgid "Attach to this point"
+msgstr "এই বিন্দুর সাথে সংযুক্ত করো"
+
+#: objects/point_imp.cc:170
+msgid "Show a Point"
+msgstr "একটি বিন্দু দেখাও"
+
+#: objects/point_imp.cc:171
+msgid "Hide a Point"
+msgstr "একটি বিন্দু আড়াল করো"
+
+#: objects/point_type.cc:261 objects/point_type.cc:263
+msgid "Construct the midpoint of this point and another point"
+msgstr "এই বিন্দু ও অপর একটি বিন্দুর মধ্যবিন্দু আঁকো"
+
+#: objects/point_type.cc:262
+msgid ""
+"Select the first of the two points of which you want to construct the "
+"midpoint..."
+msgstr "যে দুটি বিন্দুর মধ্যবিন্দু আঁকতে চান তাদের প্রথমটি বেছে নিন..."
+
+#: objects/point_type.cc:264
+msgid ""
+"Select the other of the two points of which you want to construct the "
+"midpoint..."
+msgstr "যে দুটি বিন্দুর মধ্যবিন্দু আঁকতে চান তাদের অপরটি বেছে নিন..."
+
+#: objects/point_type.cc:366
+msgid "Set &Coordinate..."
+msgstr "স্থানাংক নির্ধারণ করো... (&স)"
+
+#: objects/point_type.cc:367 objects/point_type.cc:375
+msgid "Redefine"
+msgstr "পুনঃনির্ধারণ"
+
+#: objects/point_type.cc:374
+msgid "Set &Parameter..."
+msgstr "&পরামিতি নির্ধারণ করো..."
+
+#: objects/point_type.cc:397
+msgid "Set Coordinate"
+msgstr "স্থানাংক নির্ধারণ করো"
+
+#: objects/point_type.cc:398
+msgid "Enter the new coordinate."
+msgstr "নতুন স্থানাংক লিখুন।"
+
+# FIXME
+#: objects/point_type.cc:439
+msgid "Set Point Parameter"
+msgstr "বিন্দুর পরামিতি নির্ধারণ করো"
+
+#: objects/point_type.cc:439
+msgid "Choose the new parameter: "
+msgstr "নতুন পরামিতি বেছে নাও: "
+
+# FIXME
+#: objects/point_type.cc:445
+msgid "Change Parameter of Constrained Point"
+msgstr "সীমাবদ্ধ (constrained) বিন্দুর পরামিতি পরিবর্তন করো"
+
+#: objects/point_type.cc:635
+msgid "Select the circle on which to transport a measure..."
+msgstr "যে বৃত্তের ওপর দৈর্ঘ্যকে স্থানান্তর করা হবে তাকে বেছে নিন..."
+
+#: objects/point_type.cc:637
+msgid "Select a point on the circle..."
+msgstr "বৃত্তের ওপর একটি বিন্দুকে বেছে নিন..."
+
+#: objects/point_type.cc:639
+msgid "Select the segment to transport on the circle..."
+msgstr "যে রেখাংশকে বৃত্তের ওপর স্থানান্তর করা হবে তা বেছে নিন..."
+
+#: objects/polygon_imp.cc:225
+msgid "Number of sides"
+msgstr "বাহুর সংখ্যা"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:226
+msgid "Perimeter"
+msgstr "পরামিতি"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:228
+msgid "Center of Mass of the Vertices"
+msgstr "প্রান্তবিন্দুগুলোর ভরকেন্দ্র"
+
+# FIXME
+#: objects/polygon_imp.cc:229
+msgid "Winding Number"
+msgstr "প্যাঁচের সংখ্যা"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:342
+msgid "polygon"
+msgstr "বহুভুজ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:343
+msgid "Select this polygon"
+msgstr "এই বহুভুজটি বাছাই করো"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:344
+#, c-format
+msgid "Select polygon %1"
+msgstr "%1 বহুভুজকে বেছে নিন"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:345
+msgid "Remove a Polygon"
+msgstr "একটি বহুভুজকে অপসারণ করো"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:346
+msgid "Add a Polygon"
+msgstr "একটি বহুভুজকে যোগ করো"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:347
+msgid "Move a Polygon"
+msgstr "একটি বহুভুজ স্থানান্তর করো"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:348
+msgid "Attach to this polygon"
+msgstr "এই বহুভুজের সাথে সংযুক্ত করো"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:349
+msgid "Show a Polygon"
+msgstr "একটি বহুভুজ দেখাও"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:350
+msgid "Hide a Polygon"
+msgstr "একটি বহুভুজকে লুকাও"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:360
+msgid "triangle"
+msgstr "ত্রিভুজ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:361
+msgid "Select this triangle"
+msgstr "এই ত্রিভুজকে বেছে নাও"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:362
+#, c-format
+msgid "Select triangle %1"
+msgstr "%1 ত্রিভুজকে বেছে নিন"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:363
+msgid "Remove a Triangle"
+msgstr "একটি ত্রিভুজকে অপসারণ করো"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:364
+msgid "Add a Triangle"
+msgstr "একটি ত্রিভুজকে যোগ করো"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:365
+msgid "Move a Triangle"
+msgstr "একটি ত্রিভুজকে স্থানান্তর করো"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:366
+msgid "Attach to this triangle"
+msgstr "এই ত্রিভুজের সাথে সংযুক্ত করো"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:367
+msgid "Show a Triangle"
+msgstr "একটি ত্রিভুজকে দেখাও"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:368
+msgid "Hide a Triangle"
+msgstr "একটি ত্রিভুজকে লুকাও"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:378
+msgid "quadrilateral"
+msgstr "চতুর্ভুজ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:379
+msgid "Select this quadrilateral"
+msgstr "এই চতুর্ভুজকে বেছে নাও"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:380
+#, c-format
+msgid "Select quadrilateral %1"
+msgstr "%1 চতুর্ভুজকে বেছে নিন"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:381
+msgid "Remove a Quadrilateral"
+msgstr "একটি চতুর্ভুজকে অপসারণ করো"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:382
+msgid "Add a Quadrilateral"
+msgstr "একটি চতুর্ভুজ যোগ করো"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:383
+msgid "Move a Quadrilateral"
+msgstr "একটি চতুর্ভুজকে স্থানান্তর করো"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:384
+msgid "Attach to this quadrilateral"
+msgstr "এই চতুর্ভুজের সাথে সংযুক্ত করো"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:385
+msgid "Show a Quadrilateral"
+msgstr "একটি চতুর্ভুজকে দেখাও"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:386
+msgid "Hide a Quadrilateral"
+msgstr "একটি চতুর্ভুজকে লুকাও"
+
+#: objects/polygon_type.cc:36
+msgid "Construct a triangle with this vertex"
+msgstr "এই প্রান্তবিন্দু ব্যবহার করে একটি ত্রিভুজ আঁকো"
+
+#: objects/polygon_type.cc:37
+msgid "Select a point to be a vertex of the new triangle..."
+msgstr "নতুন ত্রিভুজের প্রান্তবিন্দু হিসাবে একটি বিন্দু বেছে নিন..."
+
+#: objects/polygon_type.cc:406
+msgid "Intersect this polygon with a line"
+msgstr "এই বহুভুজকে একটি রেখার সাহায্যে ছেদ করো"
+
+#: objects/polygon_type.cc:407
+msgid "Select the polygon of which you want the intersection with a line..."
+msgstr "যে বহুভুজের সাথে রেখাকে ছেদ করতে চান তা বেছে নিন..."
+
+#: objects/polygon_type.cc:543
+msgid "Construct the vertices of this polygon"
+msgstr "এই বহুভুজের প্রান্তবিন্দুগুলো আঁকো"
+
+#: objects/polygon_type.cc:544
+msgid "Select the polygon of which you want to construct the vertices..."
+msgstr "যে বহুভুজের প্রান্তবিন্দু আঁকতে চান তাকে বেছে নিন..."
+
+#: objects/polygon_type.cc:586
+msgid "Construct the sides of this polygon"
+msgstr "এই বহুভুজের বাহুগুলো আঁকো"
+
+#: objects/polygon_type.cc:587
+msgid "Select the polygon of which you want to construct the sides..."
+msgstr "যে বহুভুজের বাহু আঁকতে চান তাকে বেছে নিন..."
+
+#: objects/polygon_type.cc:632
+msgid "Construct the convex hull of this polygon"
+msgstr "এই বহুভুজের উত্তল হাল (hull) আঁকো"
+
+#: objects/polygon_type.cc:633
+msgid "Select the polygon of which you want to construct the convex hull..."
+msgstr "যে বহুভুজের উত্তল হাল (hull) আঁকতে চান তাকে বেছে নিন..."
+
+#: objects/special_calcers.cc:23
+msgid "Project this point onto the circle"
+msgstr "এই বিন্দুটিকে বৃত্তের ওপর প্রক্ষিপ্ত (project) করো"
+
+# FIXME
+#: objects/tangent_type.cc:38
+msgid "Select the point for the tangent to go through..."
+msgstr "যে বিন্দুর মধ্য দিয়ে ঢাল অতিক্রম করবে তা বেছে নিন..."
+
+#: objects/tests_type.cc:30
+msgid "Is this line parallel?"
+msgstr "এই রেখাটি কি সমান্তরাল?"
+
+#: objects/tests_type.cc:31
+msgid "Select the first of the two possibly parallel lines..."
+msgstr "সম্ভাব্য দুটি সমান্তরাল রেখার প্রথমটি বেছে নিন..."
+
+#: objects/tests_type.cc:32
+msgid "Parallel to this line?"
+msgstr "এই রেখার সাথে কি সমান্তরাল?"
+
+#: objects/tests_type.cc:33
+msgid "Select the other of the two possibly parallel lines..."
+msgstr "সম্ভাব্য দুটি সমান্তরাল রেখার অপরটি বেছে নিন..."
+
+#: objects/tests_type.cc:61
+msgid "These lines are parallel."
+msgstr "এই রেখাগুলো সমান্তরাল।"
+
+#: objects/tests_type.cc:63
+msgid "These lines are not parallel."
+msgstr "এই রেখাগুলো সমান্তরাল নয়।"
+
+# FIXME
+#: objects/tests_type.cc:74
+msgid "Is this line orthogonal?"
+msgstr "এই রেখাটি কি লম্ব?"
+
+#: objects/tests_type.cc:75
+msgid "Select the first of the two possibly orthogonal lines..."
+msgstr "সম্ভাব্য দুটি পরস্পর লম্ব রেখার প্রথমটি বেছে নিন..."
+
+#: objects/tests_type.cc:76
+msgid "Orthogonal to this line?"
+msgstr "এই রেখার ওপর কি লম্ব?"
+
+#: objects/tests_type.cc:77
+msgid "Select the other of the two possibly orthogonal lines..."
+msgstr "সম্ভাব্য দুটি পরস্পর লম্ব রেখার অপরটি বেছে নিন..."
+
+#: objects/tests_type.cc:105
+msgid "These lines are orthogonal."
+msgstr "এই রেখাগুলো পরস্পরের ওপর লম্ব।"
+
+#: objects/tests_type.cc:107
+msgid "These lines are not orthogonal."
+msgstr "এই রেখাগুলো পরস্পরের ওপর লম্ব নয়।"
+
+#: objects/tests_type.cc:118
+msgid "Check collinearity of this point"
+msgstr "এই বিন্দুর সমরৈখিকতা (collinearity) পরীক্ষা করো"
+
+#: objects/tests_type.cc:119
+msgid "Select the first of the three possibly collinear points..."
+msgstr "সম্ভাব্য তিনটি সমরৈখিক বিন্দুর প্রথমটি বেছে নিন..."
+
+#: objects/tests_type.cc:120
+msgid "and this second point"
+msgstr "এবং এই দ্বিতীয় বিন্দুরও"
+
+#: objects/tests_type.cc:121
+msgid "Select the second of the three possibly collinear points..."
+msgstr "সম্ভাব্য তিনটি সমরৈখিক বিন্দুর দ্বিতীয়টি বেছে নিন..."
+
+#: objects/tests_type.cc:122
+msgid "with this third point"
+msgstr "এই তৃতীয় বিন্দুর সাহায্যে"
+
+#: objects/tests_type.cc:123
+msgid "Select the last of the three possibly collinear points..."
+msgstr "সম্ভাব্য তিনটি সমরৈখিক বিন্দুর তৃতীয়টি বেছে নিন..."
+
+#: objects/tests_type.cc:152
+msgid "These points are collinear."
+msgstr "এই বিন্দুগুলো সমরৈখিক।"
+
+#: objects/tests_type.cc:154
+msgid "These points are not collinear."
+msgstr "এই বিন্দুগুলো সমরৈখিক নয়।"
+
+#: objects/tests_type.cc:164
+msgid "Check whether this point is on a curve"
+msgstr "এই বিন্দুটি কোন বক্ররেখার উপর অবস্থিত কিনা তা পরীক্ষা করো"
+
+#: objects/tests_type.cc:165 objects/tests_type.cc:211
+msgid "Select the point you want to test..."
+msgstr "যে বিন্দুটি পরীক্ষা করতে চান তা বেছে নিন..."
+
+#: objects/tests_type.cc:166
+msgid "Check whether the point is on this curve"
+msgstr "বিন্দুটি এই বক্ররেখার উপর অবস্থিত কিনা তা পরীক্ষা করো"
+
+#: objects/tests_type.cc:167
+msgid "Select the curve that the point might be on..."
+msgstr "বিন্দুটি যে বক্ররেখার উপর অবস্থিত হতে পারে তা বেছে নিন..."
+
+#: objects/tests_type.cc:194
+msgid "This curve contains the point."
+msgstr "বিন্দুটি এই বক্ররেখার উপর অবস্থিত।"
+
+#: objects/tests_type.cc:196
+msgid "This curve does not contain the point."
+msgstr "বিন্দুটি এই বক্ররেখার উপর অবস্থিত নয়।"
+
+#: objects/tests_type.cc:210
+msgid "Check whether this point is in a polygon"
+msgstr "এই বিন্দুটি কোন বহুভুজের ভেতর অবস্থিত কিনা তা পরীক্ষা করো"
+
+#: objects/tests_type.cc:212
+msgid "Check whether the point is in this polygon"
+msgstr "বিন্দুটি এই বহুভুজের ভেতর অবস্থিত কিনা তা পরীক্ষা করো"
+
+#: objects/tests_type.cc:213
+msgid "Select the polygon that the point might be in..."
+msgstr "বিন্দুটি যে বহুভুজের ভেতর অবস্থিত হতে পারে তা বেছে নিন..."
+
+#: objects/tests_type.cc:240
+msgid "This polygon contains the point."
+msgstr "বিন্দুটি এই বহুভুজের ভেতর অবস্থিত।"
+
+#: objects/tests_type.cc:242
+msgid "This polygon does not contain the point."
+msgstr "বিন্দুটি এই বহুভুজের ভেতর অবস্থিত নয়।"
+
+#: objects/tests_type.cc:256
+msgid "Check whether this polygon is convex"
+msgstr "এই বহুভুজটি উত্তল কিনা তা পরীক্ষা করো"
+
+#: objects/tests_type.cc:257
+msgid "Select the polygon you want to test for convexity..."
+msgstr "যে বহুভুজের উত্তলতা পরীক্ষা করতে চান তাকে বেছে নিন..."
+
+#: objects/tests_type.cc:283
+msgid "This polygon is convex."
+msgstr "এই বহুভুজটি উত্তল।"
+
+#: objects/tests_type.cc:285
+msgid "This polygon is not convex."
+msgstr "এই বহুভুজটি উত্তল নয়।"
+
+#: objects/tests_type.cc:299
+msgid "Check if this point has the same distance"
+msgstr "এই বিন্দুটির দূরত্ব সমান কিনা তা পরীক্ষা করুন"
+
+#: objects/tests_type.cc:300
+msgid ""
+"Select the point which might have the same distance from two other points..."
+msgstr "এরূপ বিন্দুটি বেছে নিন যার দূরত্ব অপর দুটি বিন্দু হতে সমান হতে পারে..."
+
+# FIXME
+#: objects/tests_type.cc:301
+msgid "from this point"
+msgstr "এই বিন্দু হতে"
+
+#: objects/tests_type.cc:302
+msgid "Select the first of the two other points..."
+msgstr "অপর বিন্দু দুটির প্রথমটি বেছে নিন..."
+
+#: objects/tests_type.cc:303
+msgid "and from this second point"
+msgstr "এবং এই দ্বিতীয় বিন্দু হতে"
+
+#: objects/tests_type.cc:304
+msgid "Select the other of the two other points..."
+msgstr "অপর বিন্দু দুটির অন্যটি বেছে নিন..."
+
+#: objects/tests_type.cc:332
+msgid "The two distances are the same."
+msgstr "দূরত্বদ্বয় সমান।"
+
+#: objects/tests_type.cc:334
+msgid "The two distances are not the same."
+msgstr "দূরত্বদ্বয় অসমান।"
+
+#: objects/tests_type.cc:344
+msgid "Check whether this vector is equal to another vector"
+msgstr "এই ভেক্টরটি অপর কোন ভেক্টরের সমান কিনা তা পরীক্ষা করো"
+
+#: objects/tests_type.cc:345
+msgid "Select the first of the two possibly equal vectors..."
+msgstr "সম্ভাব্য সমান ভেক্টরদ্বয়ের প্রথমটি বেছে নিন..."
+
+#: objects/tests_type.cc:346
+msgid "Check whether this vector is equal to the other vector"
+msgstr "এই ভেক্টরটি অপর ভেক্টরটির সমান কিনা তা পরীক্ষা করো"
+
+#: objects/tests_type.cc:347
+msgid "Select the other of the two possibly equal vectors..."
+msgstr "সম্ভাব্য সমান ভেক্টরদ্বয়ের অপরটি বেছে নিন..."
+
+#: objects/tests_type.cc:374
+msgid "The two vectors are the same."
+msgstr "ভেক্টরদ্বয় সমান।"
+
+#: objects/tests_type.cc:376
+msgid "The two vectors are not the same."
+msgstr "ভেক্টরদ্বয় অসমান"
+
+#: objects/text_imp.cc:84
+msgid "Text"
+msgstr "টেক্সট"
+
+#: objects/text_imp.cc:147
+msgid "label"
+msgstr "লেবেল"
+
+#: objects/text_imp.cc:148
+msgid "Select this label"
+msgstr "এই লেবেল বেছে নাও"
+
+#: objects/text_imp.cc:149
+#, c-format
+msgid "Select label %1"
+msgstr "%1 লেবেল বেছে নিন"
+
+#: objects/text_imp.cc:150
+msgid "Remove a Label"
+msgstr "একটি লেবেল অপসারণ করো"
+
+#: objects/text_imp.cc:151
+msgid "Add a Label"
+msgstr "একটি লেবেল যোগ করো"
+
+#: objects/text_imp.cc:152
+msgid "Move a Label"
+msgstr "একটি লেবেল স্থানান্তর করো"
+
+#: objects/text_imp.cc:153
+msgid "Attach to this label"
+msgstr "এই লেবেলের সাথে সংযুক্ত করো"
+
+#: objects/text_imp.cc:154
+msgid "Show a Label"
+msgstr "একটি লেবেল দেখাও"
+
+#: objects/text_imp.cc:155
+msgid "Hide a Label"
+msgstr "একটি লেবেল আড়াল করো"
+
+#: objects/text_type.cc:126
+msgid "&Copy Text"
+msgstr "টেক্সট &কপি করো"
+
+#: objects/text_type.cc:127
+msgid "&Toggle Frame"
+msgstr "ফ্রেম পাল্টাও (&প)"
+
+#: objects/text_type.cc:128
+msgid "&Redefine..."
+msgstr "পুনঃনির্ধারণ... (&প)"
+
+#: objects/text_type.cc:157
+msgid "Toggle Label Frame"
+msgstr "লেবেল ফ্রেম পাল্টাও"
+
+#: objects/transform_types.cc:32
+msgid "Translate this object"
+msgstr "এই বস্তুকে স্থানান্তর করো"
+
+#: objects/transform_types.cc:33
+msgid "Select the object to translate..."
+msgstr "যে বস্তুকে স্থানান্তর করা হবে তা বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:34
+msgid "Translate by this vector"
+msgstr "এই ভেক্টরের সাহায্যে স্থানান্তর করো"
+
+#: objects/transform_types.cc:35
+msgid "Select the vector to translate by..."
+msgstr "যে ভেক্টরের সাহায্যে স্থানান্তর করা হবে তাকে বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:67 objects/transform_types.cc:102
+msgid "Reflect this object"
+msgstr "এই বস্তুটির প্রতিফলন ঘটাও"
+
+#: objects/transform_types.cc:68 objects/transform_types.cc:103
+msgid "Select the object to reflect..."
+msgstr "যে বস্তুর প্রতিফলন ঘটানো হবে তা বেছে নিন..."
+
+# FIXME
+#: objects/transform_types.cc:69
+msgid "Reflect in this point"
+msgstr "এই বিন্দুর বিপরীতে প্রতিফলন ঘটাও"
+
+#: objects/transform_types.cc:70
+msgid "Select the point to reflect in..."
+msgstr "যে বিন্দুর বিপরীতে প্রতিফলন ঘটানো হবে তা বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:104
+msgid "Reflect in this line"
+msgstr "এই রেখার বিপরীতে প্রতিফলন ঘটাও"
+
+#: objects/transform_types.cc:105
+msgid "Select the line to reflect in..."
+msgstr "যে রেখার বিপরীতে প্রতিফলন ঘটানো হবে তা বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:137
+msgid "Rotate this object"
+msgstr "এই বস্তুটিকে আবর্তন করো"
+
+#: objects/transform_types.cc:138
+msgid "Select the object to rotate..."
+msgstr "যে বস্তুকে আবর্তিত করা হবে তা বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:139
+msgid "Rotate around this point"
+msgstr "এই বিন্দুর চারদিকে আবর্তন করো"
+
+#: objects/transform_types.cc:140
+msgid "Select the center point of the rotation..."
+msgstr "আবর্তনের কেন্দ্রবিন্দু বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:141
+msgid "Rotate by this angle"
+msgstr "এই কোণে আবর্তন করো"
+
+#: objects/transform_types.cc:142
+msgid "Select the angle of the rotation..."
+msgstr "আবর্তনের কোণ বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:174 objects/transform_types.cc:211
+#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285
+msgid "Scale this object"
+msgstr "বস্তুটির আকার পরিবর্তন করো"
+
+#: objects/transform_types.cc:175 objects/transform_types.cc:212
+msgid "Select the object to scale..."
+msgstr "যে বস্তুর আকার পরিবর্তন করা হবে তা বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:176 objects/transform_types.cc:213
+msgid "Scale with this center"
+msgstr "এটিকে কেন্দ্র করে আকার পরিবর্তন করো"
+
+#: objects/transform_types.cc:177 objects/transform_types.cc:214
+msgid "Select the center point of the scaling..."
+msgstr "আকার পরিবর্তনের কেন্দ্রবিন্দু বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:178 objects/transform_types.cc:253
+msgid "Scale by the length of this segment"
+msgstr "এই রেখাংশের দৈর্ঘ্য ব্যবহার করে আকার পরিবর্তন করো"
+
+#: objects/transform_types.cc:179
+msgid "Select a segment whose length is the factor of the scaling..."
+msgstr "যে রেখাংশের দৈর্ঘ্য হল আকার পরিবর্তনের গুণনীয়ক, তা বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:215 objects/transform_types.cc:287
+msgid "Scale the length of this segment..."
+msgstr "এই রেখাংশের দৈর্ঘ্য পরির্তন করো..."
+
+#: objects/transform_types.cc:216
+msgid ""
+"Select the first of two segments whose ratio is the factor of the scaling..."
+msgstr ""
+"আকার পরিবর্তনের গুণনীয়ক হিসেবে যে দুটি রেখাংশের দৈর্ঘ্যের অনুপাত ব্যবহৃত হবে, "
+"তাদের প্রথমটিকে বেছে নিন..."
+
+# FIXME
+#: objects/transform_types.cc:217
+msgid "...to the length of this other segment"
+msgstr "...অপর এই রেখাংশের দৈর্ঘ্য পর্যন্ত"
+
+#: objects/transform_types.cc:218
+msgid ""
+"Select the second of two segments whose ratio is the factor of the scaling..."
+msgstr ""
+"আকার পরিবর্তনের গুণনীয়ক হিসেবে যে দুটি রেখাংশের দৈর্ঘ্যের অনুপাত ব্যবহৃত হবে, "
+"তাদের দ্বিতীয়টিকে বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285
+msgid "Select the object to scale"
+msgstr "যে বস্তুর আকার পরিবর্তন করা হবে তা বেছে নিন"
+
+# FIXME
+#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286
+msgid "Scale over this line"
+msgstr "এই রেখার ওপর আকার পরিবর্তন করো"
+
+#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286
+msgid "Select the line to scale over"
+msgstr "যে রেখার ওপর আকার পরিবর্তন করা হবে তা বেছে নিন"
+
+#: objects/transform_types.cc:253
+msgid "Select a segment whose length is the factor for the scaling"
+msgstr "যে রেখাংশের দৈর্ঘ্য হল আকার পরিবর্তনের গুণনীয়ক, তা বেছে নিন"
+
+#: objects/transform_types.cc:287
+msgid ""
+"Select the first of two segments whose ratio is the factor for the scaling"
+msgstr ""
+"আকার পরিবর্তনের গুণনীয়ক হিসেবে যে দুটি রেখাংশের দৈর্ঘ্যের অনুপাত ব্যবহৃত হবে, "
+"তাদের প্রথমটিকে বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:288
+msgid "...to the length of this segment"
+msgstr "...এই রেখাংশের দৈর্ঘ্য পর্যন্ত"
+
+#: objects/transform_types.cc:288
+msgid ""
+"Select the second of two segments whose ratio is the factor for the scaling"
+msgstr ""
+"আকার পরিবর্তনের গুণনীয়ক হিসেবে যে দুটি রেখাংশের দৈর্ঘ্যের অনুপাত ব্যবহৃত হবে, "
+"তাদের দ্বিতীয়টিকে বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:321
+msgid "Projectively rotate this object"
+msgstr "এই বস্তুকে প্রক্ষিপ্তভাবে (projectively) আবর্তন করো"
+
+# FIXME
+#: objects/transform_types.cc:321
+msgid "Select the object to rotate projectively"
+msgstr "যে বস্তুকে প্রক্ষিপ্তভাবে আবর্তন করানো হবে তা বেছে নিন"
+
+#: objects/transform_types.cc:322
+msgid "Projectively rotate with this half-line"
+msgstr "এই অর্ধ-রেখার প্রক্ষিপ্তভাবে (projectively) আবর্তন করো"
+
+# FIXME
+#: objects/transform_types.cc:322
+msgid ""
+"Select the half line of the projective rotation that you want to apply to the "
+"object"
+msgstr ""
+"বস্তুরটি ওপর যে অর্ধ-রেখার প্রক্ষিপ্তভাবে আবর্তন প্রয়োগ করতে চান তা বেছে নিন"
+
+#: objects/transform_types.cc:323
+msgid "Projectively rotate by this angle"
+msgstr "এই কোণে প্রক্ষিপ্তভাবে (projectively) আবর্তন করো"
+
+#: objects/transform_types.cc:323
+msgid ""
+"Select the angle of the projective rotation that you want to apply to the "
+"object"
+msgstr "বস্তুরটি ওপর যে কোণে প্রক্ষিপ্তভাবে আবর্তন প্রয়োগ করতে চান তা বেছে নিন"
+
+# FIXME
+#: objects/transform_types.cc:358
+msgid "Harmonic Homology of this object"
+msgstr "এই বস্তুর তরঙ্গ (harmonic) সদৃশ বস্তু"
+
+#: objects/transform_types.cc:359 objects/transform_types.cc:396
+#: objects/transform_types.cc:438 objects/transform_types.cc:495
+#: objects/transform_types.cc:537 objects/transform_types.cc:860
+msgid "Select the object to transform..."
+msgstr "যে বস্তুকে রূপান্তর করা হবে তা বেছে নিন..."
+
+# FIXME
+#: objects/transform_types.cc:360
+msgid "Harmonic Homology with this center"
+msgstr "এই কেন্দ্রবিন্দুর তরঙ্গ (harmonic) সদৃশ বিন্দু"
+
+# FIXME
+#: objects/transform_types.cc:361
+msgid "Select the center point of the harmonic homology..."
+msgstr "এই তরঙ্গ (harmonic) সদৃশের কেন্দ্রবিন্দু বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:362
+msgid "Harmonic Homology with this axis"
+msgstr "এই অক্ষের সাথে তরঙ্গ (harmonic) সদৃশ"
+
+#: objects/transform_types.cc:363
+msgid "Select the axis of the harmonic homology..."
+msgstr "এই তরঙ্গ (harmonic) সদৃশের অক্ষ বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:395 objects/transform_types.cc:437
+msgid "Generic affinity of this object"
+msgstr "এই বস্তুর সাধারণ সাদৃশ্য (affinity)"
+
+# FIXME
+#: objects/transform_types.cc:397
+msgid "Map this triangle"
+msgstr "এই কোণকে আঁকো"
+
+#: objects/transform_types.cc:398
+msgid "Select the triangle that has to be transformed onto a given triangle..."
+msgstr "যে ত্রিভুজকে প্রদত্ত ত্রিভুজে রূপান্তর করতে হবে তাকে বেছে নিন..."
+
+# FIXME
+#: objects/transform_types.cc:399
+msgid "onto this other triangle"
+msgstr "অপর এই ত্রিভুজের ওপর"
+
+# FIXME: এটা মনে হয় কিছুই হইলো না ;-(
+#: objects/transform_types.cc:400
+msgid ""
+"Select the triangle that is the image by the affinity of the first triangle..."
+msgstr "এরূপ একটি ত্রিভুজ বেছে নিন যা প্রথম ত্রিভুজের সাথে সদৃশ..."
+
+#: objects/transform_types.cc:439
+msgid "First of 3 starting points"
+msgstr "তিনটি প্রান্তীয় বিন্দুর প্রথমটি"
+
+#: objects/transform_types.cc:440
+msgid ""
+"Select the first of the three starting points of the generic affinity..."
+msgstr "সাধারণ সাদৃশ্য (affinity) আরম্ভকারী তিনটি বিন্দুর প্রথমটি বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:441
+msgid "Second of 3 starting points"
+msgstr "তিনটি প্রান্তীয় বিন্দুর দ্বিতীয়টি"
+
+#: objects/transform_types.cc:442
+msgid ""
+"Select the second of the three starting points of the generic affinity..."
+msgstr ""
+"সাধারণ সাদৃশ্য (affinity) আরম্ভকারী তিনটি বিন্দুর দ্বিতীয়টি বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:443
+msgid "Third of 3 starting points"
+msgstr "তিনটি প্রান্তীয় বিন্দুর তৃতীয়টি"
+
+#: objects/transform_types.cc:444
+msgid ""
+"Select the third of the three starting points of the generic affinity..."
+msgstr "সাধারণ সাদৃশ্য (affinity) আরম্ভকারী তিনটি বিন্দুর তৃতীয়টি বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:445 objects/transform_types.cc:546
+msgid "Transformed position of first point"
+msgstr "প্রথম বিন্দুর রূপান্তরিত অবস্থান"
+
+#: objects/transform_types.cc:446
+msgid "Select the first of the three end points of the generic affinity..."
+msgstr "সাধারণ সাদৃশ্য (affinity) সমাপ্তি বিন্দু তিনটির প্রথমটি বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:447 objects/transform_types.cc:548
+msgid "Transformed position of second point"
+msgstr "দ্বিতীয় বিন্দুর রূপান্তরিত অবস্থান"
+
+#: objects/transform_types.cc:448
+msgid "Select the second of the three end points of the generic affinity..."
+msgstr "সাধারণ সাদৃশ্য (affinity) সমাপ্তি বিন্দু তিনটির দ্বিতীয়টি বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:449 objects/transform_types.cc:550
+msgid "Transformed position of third point"
+msgstr "তৃতীয় বিন্দুর রূপান্তরিত অবস্থান"
+
+#: objects/transform_types.cc:450
+msgid "Select the third of the three end points of the generic affinity..."
+msgstr "সাধারণ সাদৃশ্য (affinity) সমাপ্তি বিন্দু তিনটির তৃতীয়টি বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:494 objects/transform_types.cc:536
+msgid "Generic projective transformation of this object"
+msgstr "এই বস্তুর সাধারণ প্রক্ষেপণ (projectivity) রূপান্তর"
+
+# FIXME
+#: objects/transform_types.cc:496
+msgid "Map this quadrilateral"
+msgstr "এই চতুর্ভুজকে আঁকো"
+
+#: objects/transform_types.cc:497
+msgid ""
+"Select the quadrilateral that has to be transformed onto a given "
+"quadrilateral..."
+msgstr "যে চতুর্ভুজকে প্রদত্ত চতুর্ভুজে রূপান্তর করতে হবে তাকে বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:498
+msgid "onto this other quadrilateral"
+msgstr "অপর এই চতুর্ভুজের ওপর"
+
+#: objects/transform_types.cc:499
+msgid ""
+"Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation of "
+"the first quadrilateral..."
+msgstr ""
+"প্রজেক্টিভ (projective) রূপান্তর অনুসারে যে চতুর্ভুজটি প্রথম চতুর্ভুজের অনুরূপ, "
+"তাকে বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:538
+msgid "First of 4 starting points"
+msgstr "চারটি প্রান্তীয় বিন্দুর প্রথমটি"
+
+#: objects/transform_types.cc:539
+msgid ""
+"Select the first of the four starting points of the generic projectivity..."
+msgstr ""
+"সাধারণ প্রক্ষেপণের (projectivity) আরম্ভকারী চারটি বিন্দুর প্রথমটি বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:540
+msgid "Second of 4 starting points"
+msgstr "চারটি প্রান্তীয় বিন্দুর দ্বিতীয়টি"
+
+#: objects/transform_types.cc:541
+msgid ""
+"Select the second of the four starting points of the generic projectivity..."
+msgstr ""
+"সাধারণ প্রক্ষেপণের (projectivity) আরম্ভকারী চারটি বিন্দুর দ্বিতীয়টি বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:542
+msgid "Third of 4 starting points"
+msgstr "চারটি প্রান্তীয় বিন্দুর তৃতীয়টি"
+
+#: objects/transform_types.cc:543
+msgid ""
+"Select the third of the four starting points of the generic projectivity..."
+msgstr ""
+"সাধারণ প্রক্ষেপণের (projectivity) আরম্ভকারী চারটি বিন্দুর তৃতীয়টি বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:544
+msgid "Fourth of 4 starting points"
+msgstr "চারটি প্রান্তীয় বিন্দুর চতুর্থটি"
+
+#: objects/transform_types.cc:545
+msgid ""
+"Select the fourth of the four starting points of the generic projectivity..."
+msgstr ""
+"সাধারণ প্রক্ষেপণের (projectivity) আরম্ভকারী চারটি বিন্দুর চতুর্থটি বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:547
+msgid "Select the first of the four end points of the generic projectivity..."
+msgstr ""
+"সাধারণ প্রক্ষেপণের (projectivity) চারটি সমাপ্তি বিন্দুর প্রথমটি বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:549
+msgid "Select the second of the four end points of the generic projectivity..."
+msgstr ""
+"সাধারণ প্রক্ষেপণের (projectivity) চারটি সমাপ্তি বিন্দুর দ্বিতীয়টি বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:551
+msgid "Select the third of the four end points of the generic projectivity..."
+msgstr ""
+"সাধারণ প্রক্ষেপণের (projectivity) চারটি সমাপ্তি বিন্দুর তৃতীয়টি বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:552
+msgid "Transformed position of fourth point"
+msgstr "চতুর্থ বিন্দুর রূপান্তরিত অবস্থান"
+
+#: objects/transform_types.cc:553
+msgid "Select the fourth of the four end points of the generic projectivity..."
+msgstr ""
+"সাধারণ প্রক্ষেপণের (projectivity) চারটি সমাপ্তি বিন্দুর চতুর্থটি বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:597
+msgid "Cast the shadow of this object"
+msgstr "এই বস্তুর ছায়া আঁকো"
+
+#: objects/transform_types.cc:598
+msgid "Select the object of which you want to construct the shadow..."
+msgstr "যে বস্তুর ছায়া তৈরি করতে চান তা বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:599
+msgid "Cast a shadow from this light source"
+msgstr "এই আলোক উত্‍স থেকে একটি ছায়া আঁকো"
+
+#: objects/transform_types.cc:600
+msgid "Select the light source from which the shadow should originate..."
+msgstr "যে আলোক উত্‍সের কারনে ছায়া তৈরি হবে তা বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:602
+msgid "Cast a shadow on the horizon represented by this line"
+msgstr "এই রেখার সাহায্যে প্রতিনিধিত্বকৃত অনুভূমিক পৃষ্ঠে একটি ছায়া আঁকো"
+
+#: objects/transform_types.cc:603
+msgid "Select the horizon for the shadow..."
+msgstr "এই ছায়ার অনুভূমিক পৃষ্ঠ বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:785
+msgid "Transform this object"
+msgstr "এই বস্তুটিকে রূপান্তর করো"
+
+# FIXME
+#: objects/transform_types.cc:786
+msgid "Transform using this transformation"
+msgstr "এই রূপান্তর প্রক্রিয়া (transformation) ব্যবহার করে রূপান্তর করো"
+
+# FIXME: Similutude = সাদৃশ্য ?
+#: objects/transform_types.cc:859
+msgid "Apply a similitude to this object"
+msgstr "এই বস্তুর ওপর সাদৃশ্য প্রয়োগ করো"
+
+#: objects/transform_types.cc:861
+msgid "Apply a similitude with this center"
+msgstr "এটিকে কেন্দ্র করে সাদৃশ্য প্রয়োগ করো"
+
+#: objects/transform_types.cc:862
+msgid "Select the center for the similitude..."
+msgstr "সাদৃশ্যের কেন্দ্রবিন্দু বেছে নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:863
+msgid "Apply a similitude mapping this point onto another point"
+msgstr "সাদৃশ্য প্রয়োগ করে এই বিন্দুকে অপর একটি বিন্দুর উপর স্থাপন করো"
+
+#: objects/transform_types.cc:864
+msgid "Select the point which the similitude should map onto another point..."
+msgstr ""
+"যে বিন্দুকে সাদৃশ্য প্রয়োগ করে অপর একটি বিন্দুর উপর স্থাপন করা হবে তা বেছে "
+"নিন..."
+
+#: objects/transform_types.cc:865
+msgid "Apply a similitude mapping a point onto this point"
+msgstr "সাদৃশ্য প্রয়োগ করে এই বিন্দুর উপর একটি বিন্দু স্থাপন করো"
+
+#: objects/transform_types.cc:866
+msgid ""
+"Select the point onto which the similitude should map the first point..."
+msgstr ""
+"সাদৃশ্য প্রয়োগ করে প্রথম বিন্দুটিকে যে বিন্দুর উপর স্থাপন করা হবে তা বেছে "
+"নিন..."
+
+#: objects/vector_type.cc:26
+msgid "Construct a vector from this point"
+msgstr "এই বিন্দু থেকে একটি ভেক্টর আঁকো"
+
+#: objects/vector_type.cc:27
+msgid "Select the start point of the new vector..."
+msgstr "নতুন ভেক্টরের আরম্ভ বিন্দু বেছে নিন..."
+
+#: objects/vector_type.cc:28
+msgid "Construct a vector to this point"
+msgstr "এই বিন্দু পর্যন্ত একটি ভেক্টর আঁকো"
+
+#: objects/vector_type.cc:29
+msgid "Select the end point of the new vector..."
+msgstr "নতুন ভেক্টরের সমাপ্তি বিন্দু বেছে নিন..."
+
+#: objects/vector_type.cc:61
+msgid "Construct the vector sum of this vector and another one."
+msgstr "এটি এবং অপর একটি ভেক্টরের সমষ্টি আঁকো।"
+
+#: objects/vector_type.cc:62
+msgid ""
+"Select the first of the two vectors of which you want to construct the sum..."
+msgstr "যে ভেক্টরদ্বয়ের সমষ্টি আঁকতে চান তার প্রথমটি বেছে নিন..."
+
+#: objects/vector_type.cc:63
+msgid "Construct the vector sum of this vector and the other one."
+msgstr "এই ভেক্টর ও অপর একটি ভেক্টরের সমষ্টি আঁকো।"
+
+#: objects/vector_type.cc:64
+msgid ""
+"Select the other of the two vectors of which you want to construct the sum..."
+msgstr "যে ভেক্টরদ্বয়ের সমষ্টি আঁকতে চান তার অপরটি বেছে নিন..."
+
+#: objects/vector_type.cc:65
+msgid "Construct the vector sum starting at this point."
+msgstr "এই বিন্দুতে আরম্ভ হয় এরূপ ভেক্টর সমষ্টি আঁকো।"
+
+#: objects/vector_type.cc:66
+msgid "Select the point to construct the sum vector in..."
+msgstr "যে বিন্দুতে ভেক্টর সমষ্টি আঁকা হবে তা বেছে নিন..."
+
+#: scripting/script-common.cc:35
+msgid "Now fill in the Python code:"
+msgstr "এবার পাইথন কোড লিখুন:"
+
+#: scripting/script-common.cc:53
+msgid ""
+"_: Note to translators: this should be a default name for an argument in a "
+"Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, etc. "
+"Give something which seems appropriate for your language.\n"
+"arg%1"
+msgstr "আর্গুমেন্ট%1"
+
+#: scripting/script_mode.cc:205
+msgid ""
+"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
+"Please fix the script and click the Finish button again."
+msgstr ""
+"আপনার স্ক্রিপ্টটি চালানোর সময় পাইথন ইন্টারপ্রেটার একটি সমস্যা খুঁজে পেয়েছে। "
+"অনুগ্রহপূর্বক স্ক্রিপ্ট থেকে সমস্যাটি দূর করুন ও তারপর পুনরায় 'সম্পন্ন' বাটন "
+"চাপুন।"
+
+#: scripting/script_mode.cc:207 scripting/script_mode.cc:325
+#, c-format
+msgid ""
+"The Python Interpreter generated the following error output:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"পাইথন ইন্টারপ্রেটার নিম্নোক্ত সমস্যাসূচক তথ্য জানিয়েছে:\n"
+"%1"
+
+#: scripting/script_mode.cc:212
+msgid ""
+"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no "
+"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script, "
+"and click the Finish button again."
+msgstr ""
+"সম্ভবত আপনার স্ক্রিপ্টে কোন সমস্যা রয়েছে। পাইথন ইন্টারপ্রেটার কোন সমস্যা "
+"নির্দেশ না করলেও স্ক্রিপ্ট চালানোর ফলে কোন বৈধ বস্তু তৈরি হয় নি। অনুগ্রহপূর্বক "
+"স্ক্রিপ্ট থেকে সমস্যাটি দূর করুন ও তারপর পুনরায় 'সম্পন্ন' বাটন চাপুন।"
+
+#: scripting/script_mode.cc:290
+msgid ""
+"_: 'Edit' is a verb\n"
+"Edit Script"
+msgstr ""
+
+#: scripting/script_mode.cc:313
+#, fuzzy
+msgid "Edit Python Script"
+msgstr "পাইথন স্ক্রিপ্ট"
+
+#: scripting/script_mode.cc:323
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
+"Please fix the script."
+msgstr ""
+"আপনার স্ক্রিপ্টটি চালানোর সময় পাইথন ইন্টারপ্রেটার একটি সমস্যা খুঁজে পেয়েছে। "
+"অনুগ্রহপূর্বক স্ক্রিপ্ট থেকে সমস্যাটি দূর করুন ও তারপর পুনরায় 'সম্পন্ন' বাটন "
+"চাপুন।"
+
+#: scripting/script_mode.cc:330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no "
+"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script."
+msgstr ""
+"সম্ভবত আপনার স্ক্রিপ্টে কোন সমস্যা রয়েছে। পাইথন ইন্টারপ্রেটার কোন সমস্যা "
+"নির্দেশ না করলেও স্ক্রিপ্ট চালানোর ফলে কোন বৈধ বস্তু তৈরি হয় নি। অনুগ্রহপূর্বক "
+"স্ক্রিপ্ট থেকে সমস্যাটি দূর করুন ও তারপর পুনরায় 'সম্পন্ন' বাটন চাপুন।"
+
+#: kig/kig.cpp:88
+msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation."
+msgstr ""
+"প্রয়োজনীয় কিগ লাইব্রেরি পাওয়া যায় নি বলে কিগ-এর ইনস্টলকৃত ফাইলসমূহ পরীক্ষা "
+"করুন।"
+
+#: kig/kig.cpp:222
+msgid "Save changes to document %1?"
+msgstr "পরিবর্তিত ডকুমেন্টটি কি %1 ফাইলে সংরক্ষণ করা হবে?"
+
+#: kig/kig.cpp:223
+msgid "Save Changes?"
+msgstr "পরিবর্তিত ফাইলটি কি সংরক্ষণ করা হবে?"
+
+#: kig/kig.cpp:261
+msgid ""
+"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|All Supported Files (*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n"
+"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
+"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)\n"
+"*.kgeo|KGeo Documents (*.kgeo)\n"
+"*.seg|KSeg Documents (*.seg)\n"
+"*.fgeo|Dr. Geo Documents (*.fgeo)\n"
+"*.fig *.FIG|Cabri Documents (*.fig *.FIG)"
+msgstr ""
+"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|সকল ব্যবহারযোগ্য ফাইল (*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n"
+"*.kig|কিগ-এর তৈরি ডকুমেন্ট (*.kig)\n"
+"*.kigz|কিগ-এর তৈরি কম্প্রেসকৃত ডকুমেন্ট (*.kigz)\n"
+"*.kgeo|কে-জিও'র তৈরি ডকুমেন্ট (*.kgeo)\n"
+"*.seg|কে-সেগ এর তৈরি ডকুমেন্ট (*.seg)\n"
+"*.fgeo|ড. জিও'র তৈরি ডকুমেন্ট (*.fgeo)\n"
+"*.fig *.FIG|ক্যাবরি'র তৈরির ডকুমেন্ট (*.fig *.FIG)"
+
+#: kig/kig_commands.cpp:100
+msgid "Remove %1 Objects"
+msgstr "%1 বস্তুটি অপসারণ করো"
+
+#: kig/kig_commands.cpp:112
+msgid "Add %1 Objects"
+msgstr "%1 বস্তুকে যোগ করো"
+
+#: kig/kig_part.cpp:84
+msgid "KigPart"
+msgstr "KigPart"
+
+#: kig/kig_part.cpp:98
+msgid "&Set Coordinate System"
+msgstr "স্থানাংক পদ্ধতি নির্ধারণ করো (&ন)"
+
+#: kig/kig_part.cpp:132
+msgid "Kig Options"
+msgstr "কিগ অপশন"
+
+#: kig/kig_part.cpp:224
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "নির্বাচন পাল্টাও"
+
+#: kig/kig_part.cpp:233
+msgid "&Delete Objects"
+msgstr "বস্তু মোছো (&ম)"
+
+#: kig/kig_part.cpp:235
+msgid "Delete the selected objects"
+msgstr "নির্বাচিত বস্তুগুলো মোছো"
+
+#: kig/kig_part.cpp:238
+msgid "Cancel Construction"
+msgstr "অঙ্কন প্রক্রিয়া বাতিল করো"
+
+#: kig/kig_part.cpp:241
+msgid "Cancel the construction of the object being constructed"
+msgstr "যে বস্তুটি তৈরি করা হচ্ছে তার অঙ্কন প্রক্রিয়া বাতিল করো"
+
+#: kig/kig_part.cpp:247
+msgid "Show all hidden objects"
+msgstr "সকল আড়ালকৃত বস্তু দেখাও"
+
+#: kig/kig_part.cpp:251
+msgid "&New Macro..."
+msgstr "&নতুন ম্যাক্রো..."
+
+#: kig/kig_part.cpp:253
+msgid "Define a new macro"
+msgstr "একটি নতুন ম্যাক্রো তৈরি করো"
+
+#: kig/kig_part.cpp:256
+msgid "Manage &Types..."
+msgstr "ধরন ব্যবস্থাপনা... (&ব)"
+
+#: kig/kig_part.cpp:258
+msgid "Manage macro types."
+msgstr "ম্যাক্রো'র ধরন ব্যবস্থাপনা।"
+
+#: kig/kig_part.cpp:265 kig/kig_part.cpp:266
+msgid "Zoom in on the document"
+msgstr "ডকুমেন্টকে ছোট আকারে প্রদর্শন করো"
+
+#: kig/kig_part.cpp:270 kig/kig_part.cpp:271
+msgid "Zoom out of the document"
+msgstr "বিবর্ধিত ডকুমেন্ট"
+
+#: kig/kig_part.cpp:277 kig/kig_part.cpp:278
+msgid "Recenter the screen on the document"
+msgstr "পর্দাকে ডকুমেন্টের ওপর কেন্দ্রীভূত করো"
+
+#: kig/kig_part.cpp:290
+msgid "Full Screen"
+msgstr "পূর্ণ পর্দা"
+
+#: kig/kig_part.cpp:294 kig/kig_part.cpp:295
+msgid "View this document full-screen."
+msgstr "ডকুমেন্টটি পূর্ণ পর্দা জুড়ে প্রদর্শন করো।"
+
+#: kig/kig_part.cpp:299
+msgid "&Select Shown Area"
+msgstr "চিহ্নিত অংশ নির্বাচন করো (&চ)"
+
+#: kig/kig_part.cpp:301 kig/kig_part.cpp:302
+msgid "Select the area that you want to be shown in the window."
+msgstr "উইন্ডোতে যে অংশ প্রদর্শন করতে চান তা নির্বাচন করুন।"
+
+#: kig/kig_part.cpp:305
+msgid "S&elect Zoom Area"
+msgstr "যে অংশের আকার পরিবর্তন করা হবে তা নির্বাচন করো"
+
+#: kig/kig_part.cpp:311
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "গ্রিড/ছক রেখা প্রদর্শন করো (&গ)"
+
+#: kig/kig_part.cpp:313
+msgid "Show or hide the grid."
+msgstr "গ্রিড/ছক প্রদর্শন বা আড়াল করো।"
+
+#: kig/kig_part.cpp:317
+msgid "Show &Axes"
+msgstr "&অক্ষ প্রদর্শন করো"
+
+#: kig/kig_part.cpp:319
+msgid "Show or hide the axes."
+msgstr "অক্ষ প্রদর্শন বা আড়াল করো।"
+
+#: kig/kig_part.cpp:323
+msgid "Wear Infrared Glasses"
+msgstr "অবলোহিত রশ্মিতে দেখতে সক্ষম চশমা পড়ুন"
+
+#: kig/kig_part.cpp:325
+msgid "Enable/Disable hidden objects visibility."
+msgstr "লুকানো বস্তুর দৃশ্যমানতা সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করো।"
+
+#: kig/kig_part.cpp:373
+msgid ""
+"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you "
+"entered the correct path."
+msgstr ""
+"\"%1\" নামে যে ফাইলটি আপনি খোলার চেষ্টা করছিলেন, তার কোন অস্তিত্ব নেই। "
+"অনুগ্রহপূর্বক ফাইলের পাথ (path) সঠিক ছিল কিনা তা যাচাই করুন।"
+
+#: kig/kig_part.cpp:375
+msgid "File Not Found"
+msgstr "ফাইল পাওয়া যায় নি"
+
+#: kig/kig_part.cpp:390
+msgid ""
+"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not "
+"support this format. If you think the format in question would be worth "
+"implementing support for, you can always ask us nicely on "
+"mailto:toscano.pino@tiscali.it or do the work yourself and send me a patch."
+msgstr ""
+"আপনি \"%1\" ধরনের একটি ফাইল খোলার চেষ্টা করেছেন; দুর্ভাগ্যবশত, কিগ এ ধরনের ফাইল "
+"সমর্থন করে না। আপনি যদি মনে করেন যে, কিগ-এর এ ধরনের ফাইল সমর্থন করা বেশ জরুরি, "
+"তবে আমাদেরকে mailto:toscano.pino@tiscali.it ঠিকানায় ই-মেইল করে জানাতে পারেন "
+"অথবা নিজেই প্রয়োজনীয় কোড লিখে একটি প্যাচ (patch) পাঠাতে পারেন।"
+
+#: kig/kig_part.cpp:396 kig/kig_part.cpp:439
+msgid "Format Not Supported"
+msgstr "এ ধরনের ফাইল সমর্থিত নয়"
+
+#: kig/kig_part.cpp:437
+msgid ""
+"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to "
+"Kig's format instead?"
+msgstr ""
+"কিগ তার নিজস্ব ফরম্যাট ব্যতীত অপর কোন ফরম্যাট-এ ফাইল সংরক্ষণ করতে পারে না। এ "
+"অবস্থায় আপনি কি কিগ-এর ফরম্যাটে সংরক্ষণ করতে রাজি আছেন?"
+
+#: kig/kig_part.cpp:439
+msgid "Save Kig Format"
+msgstr "কিগ-এর ফরম্যাট-এ সংরক্ষণ করো"
+
+#: kig/kig_part.cpp:612
+msgid ""
+"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
+"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)"
+msgstr ""
+"*.kig|কিগ ডকুমেন্ট (*.kig)\n"
+"*.kigz|কম্প্রেসকৃত কিগ ডকুমেন্ট (*.kigz)"
+
+# FIXME: ইংরেজিটা ঠিক বোঝা যাচ্ছে না ;-(
+#: kig/kig_part.cpp:790
+msgid "Print Geometry"
+msgstr "মুদ্রণের বৈশিষ্ট্য"
+
+#: kig/kig_part.cpp:863
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Hide %n Object\n"
+"Hide %n Objects"
+msgstr ""
+"%n-টি বস্তু লুকাও\n"
+"%n-টি বস্তু লুকাও"
+
+#: kig/kig_part.cpp:882
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Show %n Object\n"
+"Show %n Objects"
+msgstr ""
+"%n-টি বস্তু দেখাও\n"
+"%n-টি বস্তু দেখাও"
+
+#: kig/kig_view.cpp:207
+msgid "Zoom In"
+msgstr "বিবর্ধন"
+
+#: kig/kig_view.cpp:227
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "ছোট করে প্রদর্শন"
+
+# FIXME
+#: kig/kig_view.cpp:501
+msgid "Recenter View"
+msgstr "দৃশ্যকে কেন্দ্রে আনো"
+
+#: kig/kig_view.cpp:523
+msgid "Select the rectangle that should be shown."
+msgstr "যে আয়তক্ষেত্রেটি দেখানো হবে তা নির্বাচন করুন।"
+
+#: kig/kig_view.cpp:531 kig/kig_view.cpp:579
+msgid "Change Shown Part of Screen"
+msgstr "পর্দার যে অংশ প্রদর্শন করা হচ্ছে তা পরিবর্তন করো"
+
+#: kig/kig_view.cpp:568
+msgid "Select Zoom Area"
+msgstr "যে অংশের আকার পরিবর্তন করা হবে তা নির্বাচন করো"
+
+#: kig/kig_view.cpp:569
+msgid ""
+"Select the zoom area by entering the coordinates of the upper left corner and "
+"the lower right corner."
+msgstr ""
+"যে অংশের আকার পরিবর্তন করতে হবে তা নির্বাচন করার জন্য\n"
+"উপরের বাম প্রান্ত ও নিচের ডান প্রান্তের স্থানাঙ্ক লিখুন।"
+
+#: kig/main.cpp:35
+msgid ""
+"Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. Output "
+"goes to stdout unless --outfile is specified."
+msgstr ""
+"গ্রাফিকাল ইন্টারফেস প্রদর্শন করবে না। প্রদত্ত ফাইলটিকে কিগ-এর নিজস্ব ফরম্যাটে "
+"রূপান্তর করো। --output উল্লেখ না করলে আউটপুট STDOUT-এ যাবে।"
+
+#: kig/main.cpp:37
+msgid ""
+"File to output the created native file to. '-' means output to stdout. Default "
+"is stdout as well."
+msgstr ""
+"যে ফাইলে কিগ-এর নিজস্ব ফরম্যাটে তৈরিকৃত আউটপুট সংরক্ষণ করা হবে। '-' অর্থ "
+"আউটপুট যাবে STDOUT-এ। স্বাভাবিক অবস্থায়ও অবশ্য আউটপুট STDOUT-এ পাঠানো হয়।"
+
+#: kig/main.cpp:38
+msgid "Document to open"
+msgstr "যে ডকুমেন্টটি খোলা হবে।"
+
+#: kig/main.cpp:106
+msgid "Kig"
+msgstr "কিগ"
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:315
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n"
+"where x is the x coordinate, and y is the y coordinate."
+msgstr ""
+"নিম্নোক্ত বিন্যাসে স্থানাংক লিখুন: \"x;y\",\n"
+"যেখানে x হল এক্স স্থানাংক, এবং y হল ওয়াই স্থানাংক।"
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:321
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: <b>\"x;y\"</b>"
+", where x is the x coordinate, and y is the y coordinate."
+msgstr ""
+"নিম্নোক্ত বিন্যাসে স্থানাংক লিখুন: <b>\"x;y\"</b>, যেখানে x হল এক্স স্থানাংক, "
+"এবং y হল ওয়াই স্থানাংক।"
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:363
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n"
+"where r and θ are the polar coordinates."
+msgstr ""
+"নিম্নোক্ত বিন্যাসে স্থানাংক লিখুন: \"r; θ°\",\n"
+"যেখানে r এবং θ হল পোলার স্থানাংক।"
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:370
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: <b>\"r; θ°\"</b>"
+", where r and θ are the polar coordinates."
+msgstr ""
+"নিম্নোক্ত বিন্যাসে স্থানাংক লিখুন: <b>\"r; θ°\"</b>, যেখানে r এবং θ হল পোলার "
+"স্থানাংক।"
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:522
+msgid "&Euclidean"
+msgstr "&ইউক্লিডিয়"
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:523
+msgid "&Polar"
+msgstr "পোলার (&প)"
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:573
+msgid "Set Euclidean Coordinate System"
+msgstr "ইউক্লিডিয় স্থানাংক পদ্ধতি নির্ধারণ করো"
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:575
+msgid "Set Polar Coordinate System"
+msgstr "পোলার স্থানাংক পদ্ধতি নির্ধারণ করো"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:82
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&সম্পাদন..."
+
+#: modes/typesdialog.cpp:85
+msgid "E&xport..."
+msgstr "&রপ্তানি..."
+
+#: modes/typesdialog.cpp:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Are you sure you want to delete this type?\n"
+"Are you sure you want to delete these %n types?"
+msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবেই এই %n-টি ধরন মুছতে চান?"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:142
+msgid "Are You Sure?"
+msgstr "আপনি কি নিশ্চিত?"
+
+# FIXME
+#: modes/typesdialog.cpp:168 modes/typesdialog.cpp:183
+msgid ""
+"*.kigt|Kig Types Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.kigt|কিগ-এর ধরন ফাইল\n"
+"*|সকল ফাইল"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:168
+msgid "Export Types"
+msgstr "ধরন আমদানি করো"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:183
+msgid "Import Types"
+msgstr "ধরন আমদানি করো"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:234
+msgid ""
+"There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. "
+"Please select only the type you want to edit and try again."
+msgstr ""
+"একাধিক ধরন বেছে নেওয়া হয়েছে। কিন্তু একত্রে আপনি কেবলমাত্র একটি ধরনই সম্পাদন "
+"করতে পারেন। অনুগ্রহপূর্বক যে ধরনটি আপনি সম্পাদন করতে চান শুধুমাত্র সেটিই বেছে "
+"নিন ও তারপর পুনরায় চেষ্টা করুন।"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:237
+msgid "More Than One Type Selected"
+msgstr "একাধিক ধরন বেছে নেওয়া হয়েছে"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/klettres.po b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/klettres.po
new file mode 100644
index 00000000000..94a825af61d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/klettres.po
@@ -0,0 +1,448 @@
+# Bangla translation of Klettres.
+# Copyright (C) 2004-2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the Klettres package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004-2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@stat.wisc.edu>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klettres (KDE 3.5)\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-29 23:30+0600\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
+
+#: klettres.cpp:139
+msgid "Romanized Hindi"
+msgstr "রোমান হরফে লেখা হিন্দি"
+
+#: klettres.cpp:141
+msgid "Luganda"
+msgstr "লুগান্ডা"
+
+#: klettres.cpp:177
+msgid ""
+"The file sounds.xml was not found in\n"
+"$KDEDIR/share/apps/klettres/\n"
+"\n"
+"Please install this file and start KLettres again.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"$KDEDIR/share/apps/klettres/\n"
+"ফোল্ডারে sounds.xml ফাইলটি পাওয়া যায় নি\n"
+"\n"
+"অনুগ্রহপূর্বক এই ফাইলটি ইনস্টল করে পুনরায় কে-লেটার্স চালু করুন।\n"
+"\n"
+
+#: klettres.cpp:198
+msgid "New Sound"
+msgstr "নতুন ধ্বনি"
+
+#: klettres.cpp:199
+msgid "Play a new sound"
+msgstr "নতুন ধ্বনি বাজাও"
+
+#: klettres.cpp:200
+msgid ""
+"You can play a new sound by clicking this button or using the File menu, New "
+"Sound."
+msgstr ""
+"নতুন একটি ধ্বনি বাজানোর জন্য আপনি এই বাটনে ক্লিক করতে পারেন অথবা ফাইল মেনু থেকে "
+"'নতুন ধ্বনি' বেছে নিতে পারেন।"
+
+#: klettres.cpp:201
+msgid "Get Alphabet in New Language..."
+msgstr "নতুন ভাষার বর্ণমালা আনো..."
+
+#: klettres.cpp:202
+msgid "Replay Sound"
+msgstr "ধ্বনির পুনরাবৃত্তি করো"
+
+#: klettres.cpp:203
+msgid "Play the same sound again"
+msgstr "একই ধ্বনিকে আবারো বাজাও"
+
+#: klettres.cpp:204
+msgid ""
+"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File "
+"menu, Replay Sound."
+msgstr ""
+"একই ধ্বনিকে পুনরায় বাজানোর জন্য আপনি এই বাটনে ক্লিক করতে পারেন অথবা ফাইল মেনু "
+"থেকে 'ধ্বনির পুনরাবৃত্তি করো' বেছে নিতে পারেন।"
+
+#: klettres.cpp:208
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "মেনুবার আড়াল করো (&ম)"
+
+#: klettres.cpp:210
+msgid "You can show or hide the menubar as you wish by clicking this button."
+msgstr ""
+"এই বাটনে ক্লিক করে আপনি ইচ্ছামত মেনুবারকে প্রদর্শন বা আড়াল করতে পারবেন।"
+
+#: klettres.cpp:212
+msgid "L&evel"
+msgstr "স্তর (&স)"
+
+#: klettres.cpp:213
+msgid "Select the level"
+msgstr "স্তর নির্বাচন করুন"
+
+# FIXME: Syllable = সিলেবাল ?
+#: klettres.cpp:214
+msgid ""
+"You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 "
+"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and "
+"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it."
+msgstr ""
+"আপনি বিভিন্ন স্তর বেছে নিতে পারেন: ১ম স্তরে একটি অক্ষর প্রদর্শন করা হয় এবং আপনি "
+"সংশ্লিষ্ট ধ্বনি শুনতে পান; ২য় স্তরে কোন অক্ষর প্রদর্শন করা হয় না, তবে ধ্বনি "
+"শুনতে পারবেন; ৩য় স্তরে সিলেবাল প্রদর্শন করা হয় এবং সংশ্লিষ্ট ধ্বনি শোনা যায়; "
+"৪র্থ স্তরে সিলেবাল প্রদর্শন করা হয় না, যদিও সংশ্লিষ্ট ধ্বনি শোনা যায়।"
+
+#: klettres.cpp:216
+msgid "&Language"
+msgstr "ভাষা (&ভ)"
+
+#: klettres.cpp:219
+msgid "Level 1"
+msgstr "১ম স্তর"
+
+#: klettres.cpp:220
+msgid "Level 2"
+msgstr "২য় স্তর"
+
+#: klettres.cpp:221
+msgid "Level 3"
+msgstr "৩য় স্তর"
+
+#: klettres.cpp:222
+msgid "Level 4"
+msgstr "৪র্থ স্তর"
+
+#: klettres.cpp:225
+msgid "Themes"
+msgstr "থিম"
+
+#: klettres.cpp:226
+msgid "Classroom"
+msgstr "শ্রেণীকক্ষ"
+
+#: klettres.cpp:227
+msgid "Arctic"
+msgstr "উত্তরমেরু"
+
+#: klettres.cpp:228
+msgid "Desert"
+msgstr "মরুভূমি"
+
+#: klettres.cpp:230
+msgid "Select the theme"
+msgstr "থিম বেছে নিন"
+
+#: klettres.cpp:231
+msgid ""
+"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background "
+"picture and the font color for the letter displayed."
+msgstr ""
+"এখান থেকে আপনি কে-লেটার্স এর থিম পরিবর্তন করতে পারেন। পটভূমির ছবি ও ফন্টের "
+"রঙের সমন্বয়ে থিম গঠিত হয়।"
+
+#: klettres.cpp:233
+msgid "Mode Kid"
+msgstr "শিশুতোষ মোড"
+
+#: klettres.cpp:234
+msgid ""
+"If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid "
+"mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar."
+msgstr ""
+"আপনি যদি প্রাপ্তবয়স্ক মোড-এ থাকেন, তবে এই বাটনে ক্লিক করলে শিশুতোষ মোড সক্রিয় "
+"হবে। শিশুতোষ মোড-এ কোন মেনুবার থাকে না এবং স্ট্যাটাসবারের লেখা প্রদর্শনে "
+"ব্যবহৃত ফন্টও অপেক্ষাকৃত বড় হয়।"
+
+#: klettres.cpp:235
+msgid "Mode Grown-up"
+msgstr "প্রাপ্তবয়স্ক মোড"
+
+#: klettres.cpp:236
+msgid "The Grown-up mode is the normal mode where you can see the menubar."
+msgstr "প্রাপ্তবয়স্ক মোড হল স্বাভাবিক মোড; এতে মেনুবার দেখা যায়।"
+
+#: klettres.cpp:271
+msgid "Font Settings"
+msgstr "ফন্ট সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"
+
+#: klettres.cpp:275
+msgid "Timer"
+msgstr "সময়-সংরক্ষক"
+
+#: klettres.cpp:288 klettres.cpp:372
+#, c-format
+msgid "Current language is %1"
+msgstr "বর্তমান ভাষা হল %1"
+
+#: klettres.cpp:292 klettres.cpp:361
+#, c-format
+msgid "Current level is %1"
+msgstr "বর্তমান স্তর হল %1"
+
+#: klettres.cpp:325 klettres.cpp:439
+msgid "Show Menubar"
+msgstr "মেনুবার প্রদর্শন করো"
+
+#: klettres.cpp:330 klettres.cpp:413
+msgid "Hide Menubar"
+msgstr "মেনুবার আড়াল করো"
+
+#: klettres.cpp:411
+msgid "Grown-up mode is currently active"
+msgstr "বর্তমানে প্রাপ্তবয়স্ক মোড সক্রিয় রয়েছে"
+
+#: klettres.cpp:412
+msgid "Switch to Kid mode"
+msgstr "শিশুতোষ মোড-এ চলে যাও"
+
+#: klettres.cpp:437
+msgid "Kid mode is currently active"
+msgstr "বর্তমানে শিশুতোষ মোড সক্রিয় রয়েছে"
+
+#: klettres.cpp:438
+msgid "Switch to Grown-up mode"
+msgstr "প্রাপ্তবয়স্ক মোড-এ চলে যাও"
+
+#: klettres.cpp:461
+msgid ""
+"File $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt not found;\n"
+"please check your installation."
+msgstr ""
+"$KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt ফাইলটি পাওয়া যায় নি;\n"
+"অনুগ্রহপূর্বক ইনস্টলকৃত ফাইলসমূহ পরীক্ষা করুন।"
+
+#: klettres.cpp:478
+#, c-format
+msgid "Inserts the character %1"
+msgstr "%1 অক্ষরটি ঢুকিয়ে দেয়"
+
+#: klettresview.cpp:47
+msgid "Type the letter or syllable that you just heard"
+msgstr "এইমাত্র যে অক্ষর বা শব্দাংশ শুনতে পেলেন, তা লিখুন"
+
+#: klettresview.cpp:102
+msgid "Start"
+msgstr "আরম্ভ"
+
+#: main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KLettres helps a very young child or an adult learning \n"
+"a new language by associating sounds and \n"
+"letters in this language.\n"
+"13 languages are available: British, Czech, Danish, Dutch, English, French,\n"
+"German, Hebrew, Italian, Luganda, Romanized Hindi, Spanish and Slovak."
+msgstr ""
+"কোন ভাষার অক্ষর এবং সংশ্লিষ্ট ধ্বনিকে সমন্বিত করার মাধ্যমে\n"
+"কে-লেটার্স ছোট শিশু বা প্রাপ্তবয়স্ক ব্যক্তিকে উক্ত ভাষা শিখতে\n"
+"সহায়তা করে।\n"
+"বর্তমানে সফটওয়্যারটির মাধ্যমে এই ১০টি ভাষা শেখা যায়: চেক, দিনেমার/ড্যানিশ, "
+"ওলন্দাজ, ইংরেজি, ফরাসি, ইতালিয়, লুগান্ডা, রোমান হরফে লেখা হিন্দি, স্প্যানিশ ও "
+"স্লোভাক।"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "KLettres"
+msgstr "কে-লেটার্স"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "French sounds"
+msgstr "ফরাসি ধ্বনি"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Dutch sounds"
+msgstr "ওলন্দাজ ধ্বনি"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Danish sounds"
+msgstr "দিনেমার/ড্যানিশ ধ্বনি"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "Czech sounds"
+msgstr "চেক ধ্বনি"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Slovak sounds"
+msgstr "স্লোভাক ধ্বনি"
+
+#: main.cpp:62
+msgid "English sounds"
+msgstr "ইংরেজি ধ্বনি"
+
+#: main.cpp:64
+msgid "Italian sounds"
+msgstr "ইতালিয় ধ্বনি"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Spanish sounds"
+msgstr "স্প্যানিশ ধ্বনি"
+
+# FIXME
+#: main.cpp:68
+msgid "Romanized Hindi sounds"
+msgstr "রোমান হরফে লেখা হিন্দি ধ্বনি"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Luganda sounds"
+msgstr "লুগান্ডা ধ্বনি"
+
+#: main.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "German sounds"
+msgstr "দিনেমার/ড্যানিশ ধ্বনি"
+
+#: main.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew sounds"
+msgstr "ফরাসি ধ্বনি"
+
+#: main.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "British English sounds"
+msgstr "ইংরেজি ধ্বনি"
+
+#: main.cpp:78
+msgid "Icons"
+msgstr "আইকন"
+
+#: main.cpp:80
+msgid "Background picture"
+msgstr "পটভূমির ছবি"
+
+# FIXME
+#: main.cpp:82
+msgid "Support and coding guidance"
+msgstr "সহায়তা ও কোড লেখার নিয়মাবলী"
+
+#: main.cpp:84
+msgid "SVG icon"
+msgstr "এস.ভি.জি. আইকন"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "Code for generating special characters' icons"
+msgstr "বিশেষ অক্ষরের আইকন তৈরির কোড"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "Port to KConfig XT, coding help"
+msgstr "কে-কনফিগ এক্স.টি.-তে পোর্ট করা, কোড লেখায় সাহায্য করা"
+
+#: main.cpp:90
+msgid "Kids and grown-up SVG icons"
+msgstr "শিশু ও প্রাপ্তবয়স্কদের জন্য উপযোগী এস.ভি.জি. আইকন"
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Timer setting widgets"
+msgstr "সময়সীমা নির্ধারক উইজেট"
+
+#. i18n: file klettresui.rc line 15
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "L&ook"
+msgstr "চেহারা (&চ)"
+
+#. i18n: file klettresui.rc line 33
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "মূল"
+
+#. i18n: file klettresui.rc line 47
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Characters"
+msgstr "অক্ষর"
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 30
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Set the time between 2 letters."
+msgstr "দু'টি অক্ষরের মধ্যবর্তী সময় নির্ধারণ করুন।"
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 59
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Set the timer (in minutes)"
+msgstr "সময়সীমা (মিনিট হিসেবে) নির্ধারণ করুন"
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 62
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Only used if Use a timer is checked"
+msgstr "'সময় সংরক্ষক ব্যবহার করো' টিক দেওয়া থাকলেই কেবল এটি ব্যবহৃত হয়"
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 70
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Kid Mode"
+msgstr "শিশুতোষ মোড"
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 178
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Grown-up Mode"
+msgstr "প্রাপ্তবয়স্ক মোড"
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 9
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "ভাষা"
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 12
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Theme"
+msgstr "থিম"
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 21
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "মোড"
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 29
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Difficulty level."
+msgstr "দক্ষতা স্তর।"
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 35
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Kid Timer"
+msgstr "শিশুর সময়-সংরক্ষক"
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 39
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Grown-up Timer"
+msgstr "প্রাপ্তবয়স্কের সময়-সংরক্ষক"
+
+#: soundfactory.cpp:78
+msgid "Error while loading the sound names."
+msgstr "ধ্বনির নাম লোড করার সময় সমস্যা হয়েছে."
+
+#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45
+msgid "tenths of second"
+msgstr "এক সেকেন্ডের দশমাংশ"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kmplot.po
new file mode 100644
index 00000000000..6150ef73283
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kmplot.po
@@ -0,0 +1,3416 @@
+# translation of kmplot.po to Bengali
+# Bangla translation of Kmplot.
+# Copyright (C) 2004-2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the Kmplot package.
+#
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004-2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@stat.wisc.edu>, 2005.
+# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmplot\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-24 01:19-0500\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143
+msgid "The file does not exist."
+msgstr "এ রকম কোন ফাইল নেই।"
+
+#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154
+#: kparametereditor.cpp:195
+msgid "An error appeared when opening this file"
+msgstr "এই ফাইলটি খোলার সময় একটি সমস্যা হয়েছে"
+
+#: kmplotio.cpp:250
+msgid "The file could not be loaded"
+msgstr "ফাইলটি লোড করা যায় নি"
+
+#: kmplotio.cpp:289
+msgid "The file had an unknown version number"
+msgstr "ফাইলটিতে একটি অজ্ঞাত সংস্করণ সংখ্যা দেওয়া ছিল"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192
+#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014
+#: rc.cpp:3095
+#, no-c-format
+msgid "automatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+
+#: kmplotio.cpp:541
+msgid "The function %1 could not be loaded"
+msgstr "%1 ফাংশনটি লোড করা যায় নি"
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
+#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
+msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
+msgstr "নিম্নসীমার মান উর্ধ্বসীমা অপেক্ষা কম হতে হবে"
+
+#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
+#: kminmax.cpp:293
+msgid "Function could not be found"
+msgstr "ফাংশন পাওয়া যায় নি।"
+
+#: ksliderwindow.cpp:48
+#, c-format
+msgid "Slider %1"
+msgstr "স্লাইডার %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Slider no. %1"
+msgstr "স্লাইডার নং %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:50
+msgid ""
+"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
+"slider."
+msgstr ""
+"এই স্লাইডারের সাথে ফাংশন প্লটের যে পরামিতি যুক্ত, তা পরিবর্তনের জন্য স্লাইডার "
+"সরান।"
+
+#: ksliderwindow.cpp:64
+msgid "&Change Minimum Value"
+msgstr "সর্বনিম্ন মান &পরিবর্তন করো"
+
+#: ksliderwindow.cpp:66
+msgid "&Change Maximum Value"
+msgstr "সর্বোচ্চ মান পরি&বর্তন করো"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Change Minimum Value"
+msgstr "সর্বনিম্ন মান পরিবর্তন করো"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Type a new minimum value for the slider:"
+msgstr "স্লাইডারের জন্য একটি নতুন সর্বনিম্ন মান লিখুন:"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Change Maximum Value"
+msgstr "সর্বোচ্চ মান পরিবর্তন করো"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Type a new maximum value for the slider:"
+msgstr "স্লাইডারের জন্য একটি নতুন সর্বোচ্চ মান লিখুন:"
+
+#: kprinterdlg.cpp:39
+msgid "KmPlot Options"
+msgstr "কে-এমপ্লট-এর অপশন"
+
+#: kprinterdlg.cpp:45
+msgid "Print header table"
+msgstr "হেডার সারণী ছাপাও"
+
+#: kprinterdlg.cpp:46
+msgid "Transparent background"
+msgstr "স্বচ্ছ পটভূমি"
+
+#: parser.cpp:534
+msgid "This function is depending on an other function"
+msgstr "এই ফাংশনটি অপর একটি ফাংশনের ওপর নির্ভরশীল"
+
+#: parser.cpp:961
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Syntax error"
+msgstr ""
+"%1 অবস্থানে পার্সার ত্রুটি:\n"
+"সিনটেক্স ত্রুটি"
+
+#: parser.cpp:964
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Missing parenthesis"
+msgstr ""
+"%1 অবস্থানে পার্সার ত্রুটি:\n"
+"বন্ধনী (parenthesis) পাওয়া যাচ্ছে না"
+
+#: parser.cpp:967
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Function name unknown"
+msgstr ""
+"%1 অবস্থানে পার্সার ত্রুটি:\n"
+"অজ্ঞাত ফাংশন"
+
+#: parser.cpp:970
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Void function variable"
+msgstr ""
+"%1 অবস্থানে পার্সার ত্রুটি:\n"
+"ফাঁকা ফাংশন চলক"
+
+#: parser.cpp:973
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Too many functions"
+msgstr ""
+"%1 অবস্থানে পার্সার ত্রুটি:\n"
+"অত্যধিক সংখ্যক ফাংশন"
+
+#: parser.cpp:976
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Token-memory overflow"
+msgstr ""
+"%1 অবস্থানে পার্সার ত্রুটি:\n"
+"টোকেন-মেমরিতে স্থান সংকুলান হচ্ছে না (overflow)"
+
+#: parser.cpp:979
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Stack overflow"
+msgstr ""
+"%1 অবস্থানে পার্সার ত্রুটি:\n"
+"স্ট্যাক-এ স্থান সংকুলান হচ্ছে না (overflow)"
+
+#: parser.cpp:982
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Name of function not free."
+msgstr ""
+"%1 অবস্থানে পার্সার ত্রুটি:\n"
+"ফাংশনের নাম ইতিমধ্যেই ব্যবহৃত হচ্ছে।"
+
+#: parser.cpp:985
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"recursive function not allowed."
+msgstr ""
+"%1 অবস্থানে পার্সার ত্রুটি:\n"
+"Recursive ফাংশনের ব্যবহার অনুমোদিত নয়।"
+
+#: parser.cpp:988
+#, c-format
+msgid "Could not find a defined constant at position %1."
+msgstr "%1 অবস্থানে নির্দিষ্টকৃত (defined) কোন ধ্রুবক পাওয়া যায় নি"
+
+#: parser.cpp:991
+msgid "Empty function"
+msgstr "ফাঁকা ফাংশন"
+
+#: parser.cpp:993
+msgid "The function name is not allowed to contain capital letters."
+msgstr "ফাংশনের নামে বড় হাতের অক্ষর থাকতে পারবে না।"
+
+#: parser.cpp:995
+msgid "Function could not be found."
+msgstr "ফাংশন পাওয়া যায় নি।"
+
+#: parser.cpp:997
+msgid "The expression must not contain user-defined constants."
+msgstr "এই রাশিতে ব্যবহারকারী-নির্ধারিত কোন ধ্রুবক থাকতে পারবে না।"
+
+#: keditconstant.cpp:61
+msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
+msgstr ""
+"অনুগ্রহপূর্বক A থেকে Z এর মধ্যবর্তী যে কোন অক্ষরকে ধ্রবুকের নাম হিসাবে ঢুকিয়ে "
+"দিন।"
+
+#: keditconstant.cpp:78
+msgid "The constant already exists."
+msgstr "ধ্রুবকটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Mathematical function plotter for KDE"
+msgstr "কে.ডি.ই.'র গাণিতিক ফাংশন প্লটার।"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "File to open"
+msgstr "যে ফাইলটি খোলা হবে"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "KmPlot"
+msgstr "কে-এমপ্লট"
+
+#: main.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "মূল লেখক"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "GUI"
+msgstr "জি.ইউ.আই."
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Various improvements"
+msgstr "বিভিন্ন উন্নতি"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "svg icon"
+msgstr "svg আইকন"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "command line options, MIME type"
+msgstr "কমান্ড লাইন অপশন, মাইম-এর ধরন"
+
+#: keditparametric.cpp:108
+msgid "Recursive function not allowed"
+msgstr "Recursive ফাংশনের ব্যবহার অনুমোদিত নয়"
+
+#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
+msgid "Parameter Value"
+msgstr "পরামিতির মান"
+
+#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
+msgid "Enter a new parameter value:"
+msgstr "একটি নতুন পরামিতির মান লিখুন:"
+
+#: kparametereditor.cpp:92
+msgid "The value %1 already exists and will therefore not be added."
+msgstr "%1 মানটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান এবং এ কারণে আর নতুন করে যোগ করা হবে না।"
+
+#: kparametereditor.cpp:119
+msgid "The value %1 already exists."
+msgstr "%1 মানটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।"
+
+#: kparametereditor.cpp:137 kparametereditor.cpp:205
+msgid "*.txt|Plain Text File "
+msgstr "*.txt|সাধারণ টেক্সট ফাইল"
+
+#: kparametereditor.cpp:182
+msgid ""
+"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do "
+"you want to continue?"
+msgstr ""
+"%1 লাইনটি কোন বৈধ পরামিতির মান নয় এবং এ কারণে একে আর নতুন করে যোগ করা হবে না। "
+"এ অবস্থায় আপনি কি এগিয়ে যেতে চান?"
+
+#: kparametereditor.cpp:188
+msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?"
+msgstr ""
+"অন্যান্য যে সব লাইন পড়া যাচ্ছে না, তাদের ব্যাপারেও কি আপনাকে অবহিত করা হবে?"
+
+#: kparametereditor.cpp:188
+msgid "Get Informed"
+msgstr "ওয়াকিবহাল থাকুন"
+
+#: kparametereditor.cpp:188
+msgid "Ignore Information"
+msgstr "তথ্য অগ্রাহ্য করুন"
+
+#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
+"\"%1\" নামে একটি ফাইল ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। এ অবস্থায় আপনি কি এই ফাইলটির ওপর "
+"দিয়েই লিখতে চান?"
+
+#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "ফাইলের ওপর দিয়েই লেখা হবে কি?"
+
+#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "ফাইলের &ওপর দিয়ে লেখো"
+
+#: kparametereditor.cpp:234 kparametereditor.cpp:238 kparametereditor.cpp:263
+msgid "An error appeared when saving this file"
+msgstr "এই ফাইলটি সংরক্ষণের সময় একটি সমস্যা হয়েছে"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 52
+#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399
+#, no-c-format
+msgid "Search between the x-value:"
+msgstr "এই এক্স-অক্ষীয়-মানগুলোর মধ্যে খোঁজো:"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 63
+#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402
+#, no-c-format
+msgid "and:"
+msgstr "এবং:"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 27
+#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396
+#, no-c-format
+msgid "&Find"
+msgstr "&অনুসন্ধান"
+
+#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118
+msgid "Lower boundary of the plot range"
+msgstr "প্লটের নিম্নসীমা"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241
+#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624
+#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
+"too."
+msgstr "প্লটের নিম্নসীমা লিখুন। 2*pi ধরনের মান লিখলেও কোন সমস্যা নেই।"
+
+#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120
+msgid "Upper boundary of the plot range"
+msgstr "প্লটের উর্ধ্বসীমা"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269
+#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967
+#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
+"too."
+msgstr "প্লটের উর্ধ্বসীমা লিখুন। 2*pi ধরনের মান লিখলেও কোন সমস্যা নেই।"
+
+#: kminmax.cpp:81
+msgid "Find Maximum Point"
+msgstr "সর্বোচ্চ বিন্দু খোঁজো"
+
+#: kminmax.cpp:82
+msgid "Search for the maximum point in the range you specified"
+msgstr "আপনার উল্লেখকৃত সীমার মধ্যে সর্বোচ্চ বিন্দু খোঁজো"
+
+#: kminmax.cpp:83
+msgid ""
+"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result "
+"in a message box."
+msgstr ""
+"উল্লেখকৃত এক্স-অক্ষীয় সীমার মধ্যে অবস্থিত সর্বোচ্চ ওয়াই-অক্ষীয়-মান খোঁজো ও "
+"প্রাপ্ত ফলাফল একটি বার্তাসূচক বাক্সে প্রদর্শন করো।"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 16
+#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393
+#, no-c-format
+msgid "Find Minimum Point"
+msgstr "সর্বনিম্ন বিন্দু খোঁজো"
+
+#: kminmax.cpp:88
+msgid "Search for the minimum point in the range you specified"
+msgstr "উল্লেখকৃত সীমার মধ্যে সর্বনিম্ন বিন্দু খোঁজো"
+
+#: kminmax.cpp:89
+msgid ""
+"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result "
+"in a message box."
+msgstr ""
+"উল্লেখকৃত এক্স-অক্ষীয়-সীমার মধ্যে অবস্থিত সর্বনিম্ন ওয়াই-অক্ষীয়-মান খোঁজো ও "
+"প্রাপ্ত ফলাফল একটি বার্তাসূচক বাক্সে প্রদর্শন করো।"
+
+#: kminmax.cpp:94
+msgid "Get y-Value"
+msgstr "ওয়াই-অক্ষীয়-মান গণনা করো"
+
+#: kminmax.cpp:95
+msgid "X:"
+msgstr "এক্ষ:"
+
+#: kminmax.cpp:96
+msgid "Y:"
+msgstr "ওয়াই:"
+
+#: kminmax.cpp:102
+msgid "No returned y-value yet"
+msgstr "এখন পর্যন্ত কোন ওয়াই-অক্ষীয়-মান ফেরত পাওয়া যায় নি"
+
+#: kminmax.cpp:103
+msgid ""
+"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox "
+"above. To calculate the y-value, press the Calculate button."
+msgstr ""
+"উপরের টেক্সট বাক্সের এক্স-অক্ষীয়-মান থেকে যে ওয়াই-অক্ষীয় মান পেয়েছিলেন, এখানে "
+"তা দেখতে পাবেন। ওয়াই-অক্ষীয় মান গণনার জন্য 'গণনা' বাটনে চাপ দিন।"
+
+#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126
+msgid "&Calculate"
+msgstr "&গণনা করো"
+
+#: kminmax.cpp:106
+msgid "Get the y-value from the x-value you typed"
+msgstr "এক্স-অক্ষের যে মান আপনি লিখেছেন, তা থেকে ওয়াই-অক্ষীয় মান হিসাব করো"
+
+#: kminmax.cpp:107
+msgid ""
+"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box."
+msgstr ""
+"এক্স-অক্ষের যে মান আপনি লিখেছেন, তা থেকে ওয়াই-অক্ষীয় মান হিসাব করো ও প্রাপ্ত "
+"মানটি ওয়াই-অক্ষের ঘরে দেখাও"
+
+#: kminmax.cpp:123
+msgid "Calculate Integral"
+msgstr "যোজিত ফল গণনা করো"
+
+#: kminmax.cpp:124
+msgid "Calculate the integral between the x-values:"
+msgstr "এক্স-অক্ষীয় মানদ্বয়ের মধ্যবর্তী যোজিত ফল গণনা করো:"
+
+#: kminmax.cpp:127
+msgid "Calculate the integral between the x-values"
+msgstr "এক্স-অক্ষীয় মানদ্বয়ের মধ্যবর্তী যোজিত ফল গণনা করো"
+
+#: kminmax.cpp:128
+msgid ""
+"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an "
+"area."
+msgstr ""
+"এক্স-অক্ষীয় মানদ্বয়ের মধ্যবর্তী সাংখ্যিক (numeric) যোজিত ফল গণনা করো ও ফলাফলকে "
+"একটি আবদ্ধ ক্ষেত্র (area) হিসেবে আঁকো।"
+
+#: kminmax.cpp:221
+msgid "Please choose a function"
+msgstr "অনুগ্রহপূর্বক একটি ফাংশনের নাম বেছে নিন"
+
+#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
+msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
+msgstr ""
+"অনুগ্রহপূর্বক %1 ও %2-এর মধ্যবর্তী সর্বনিম্ন ও সর্বোচ্চ সীমা লিখুন (insert)"
+
+#: kminmax.cpp:301
+msgid "You must choose a parameter for that function"
+msgstr "আপনাকে অবশ্যই ঐ ফাংশনের জন্য একটি পরামিতি বেছে নিতে হবে"
+
+#: kminmax.cpp:311
+msgid ""
+"Minimum value:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+msgstr ""
+"সর্বনিম্ন মান:\n"
+"এক্স: %1\n"
+"ওয়াই: %2"
+
+#: kminmax.cpp:317
+msgid ""
+"Maximum value:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+msgstr ""
+"সর্বোচ্চ মান:\n"
+"এক্স: %1\n"
+"ওয়াই: %2"
+
+#: kminmax.cpp:328
+msgid "The returned y-value"
+msgstr "ফেরত প্রাপ্ত ওয়াই-অক্ষীয় মান"
+
+#: kminmax.cpp:329
+msgid ""
+"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from "
+"the x-value in the textbox above"
+msgstr ""
+"এখানে আপনি গণনার ফলাফল দেখতে পাবেন: উপরের টেক্সটবাক্সের এক্স-অক্ষীয় মান থেকে "
+"ফেরত প্রাপ্ত ওয়াই-অক্ষীয় মান"
+
+#: kminmax.cpp:339
+msgid ""
+"The integral in the interval [%1, %2] is:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"[%1, %2] সীমার মধ্যে যোজিত ফল হল:\n"
+"%3"
+
+#: kminmax.cpp:344
+msgid "The operation was cancelled by the user."
+msgstr "কাজটি ব্যবহারকারী কর্তৃক বাতিল করা হয়েছে।"
+
+#: kminmax.cpp:420
+msgid "Choose Parameter"
+msgstr "পরামিতি বেছে নিন"
+
+#: kminmax.cpp:420
+msgid "Choose a parameter to use:"
+msgstr "ব্যবহারের উদ্দেশ্যে একটি পরামিতি বেছে নিন:"
+
+# FIXME
+#: kmplot.cpp:77
+msgid "Could not find KmPlot's part."
+msgstr "কে-এমপ্লট এর অংশ খুঁজে পাওয়া যায় নি।"
+
+#: kmplot.cpp:228
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*.*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|কে-এমপ্লট ফাইল (*.fkt)\n"
+"*.*|সকল ফাইল"
+
+#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
+msgid "New Function Plot"
+msgstr "নতুন ফাংশন প্লট"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19
+#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864
+#, no-c-format
+msgid "Edit Function Plot"
+msgstr "ফাংশন প্লট সম্পাদন করো"
+
+#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928
+msgid "New Parametric Plot"
+msgstr "নতুন পরামিতিজনিত প্লট"
+
+#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492
+msgid "New Polar Plot"
+msgstr "নতুন পোলার প্লট"
+
+#. i18n: file kmplot_part.rc line 23
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Plot"
+msgstr "প্লট (&প)"
+
+#. i18n: file kmplot_part.rc line 47
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Show S&liders"
+msgstr "স্লাইডার প্রদর্শন করো (&ল)"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 22
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:1708
+#, no-c-format
+msgid "Edit Plots"
+msgstr "পোলার প্লট সম্পাদন করো"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 75
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:1717
+#, no-c-format
+msgid "apply the changes and close the dialog"
+msgstr "পরিবর্তন কার্যকর করে ডায়ালগ বন্ধ করো"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 78
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:1720
+#, no-c-format
+msgid "Click here to apply your changes and close this dialog."
+msgstr "পরিবর্তন কার্যকর করে ডায়ালগ বন্ধ করার জন্য এখানে ক্লিক করুন।"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 89
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:1726
+#, no-c-format
+msgid "cancel without any changes"
+msgstr "কোন পরিবর্তন ছাড়াই বাতিল করো"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 92
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:1729
+#, no-c-format
+msgid "Click here to close the dialog without any changes."
+msgstr "কোন পরিবর্তন না করেই ডায়ালগ বন্ধ করার জন্য এখানে ক্লিক করুন।"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 130
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:1732
+#, no-c-format
+msgid "list of functions to be plotted"
+msgstr "যে সকল ফাংশনের প্লট আঁকা হবে তাদের তালিকা"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 133
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:1735
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you see the list of all functions to be plotted. The checked functions are "
+"visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show or hide the "
+"function."
+msgstr ""
+"যে সকল ফাংশনের প্লট আঁকতে হবে, এখানে তাদের তালিকা দেখা যাচ্ছে। টিক দেওয়া "
+"ফাংশনের প্লট দৃশ্যমান এবং অন্যান্য ফাংশনের প্লট অদৃশ্য। কোন ফাংশনের প্লটকে "
+"দৃশ্যমান বা অদৃশ্য করতে হলে তার চেকবাক্সে ক্লিক করুন।"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 155
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:1741
+#, no-c-format
+msgid "delete the selected function"
+msgstr "নির্বাচিত ফাংশন মুছে ফেলুন"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 158
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:1744
+#, no-c-format
+msgid "Click here to delete the selected function from the list."
+msgstr "তালিকা থেকে নির্বাচিত ফাংশন মুছে ফেলার জন্য এখানে ক্লিক করুন।"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 177
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:1747
+#, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&সম্পাদন..."
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 180
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:1750
+#, no-c-format
+msgid "edit the selected function"
+msgstr "নির্বাচিত ফাংশন সম্পাদন করুন"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 183
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:1753
+#, no-c-format
+msgid "Click here to edit the selected function."
+msgstr "নির্বাচিত ফাংশন সম্পাদন করার জন্য এখানে ক্লিক করুন।"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 199
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:1756
+#, no-c-format
+msgid "Ne&w Function Plot..."
+msgstr "&নতুন ফাংশন প্লট..."
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 205
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141 rc.cpp:1759
+#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1777 rc.cpp:1786 rc.cpp:1795
+#, no-c-format
+msgid "define a new function"
+msgstr "একটি নতুন ফাংশন উল্লেখ করুন"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 208
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:144 rc.cpp:1762
+#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1780 rc.cpp:1789 rc.cpp:1798
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to define a new function. There are 3 types of function, explicit "
+"given functions, parametric plots and polar plots. Choose the appropriate type "
+"from the drop down list."
+msgstr ""
+"একটি নতুন ফাংশন উল্লেখ করার জন্য এখানে ক্লিক করুন। এখানে ফাংশন রয়েছে ৩ ধরনের, "
+"যথা, সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখকৃত ফাংশন, পরামিতিজনিত প্লট এবং পোলার প্লট। "
+"ড্রপ-ডাউন-লিস্ট থেকে ফাংশনের সঠিক ধরনটি বেছে নিন।"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 224
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:1765
+#, no-c-format
+msgid "New &Parametric Plot..."
+msgstr "নতুন &পরামিতিজনিত প্লট..."
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 246
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:1774
+#, no-c-format
+msgid "&New Polar Plot..."
+msgstr "&নতুন পোলার প্লট..."
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 288
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:1783
+#, no-c-format
+msgid "Cop&y Function..."
+msgstr "ফাংশন &কপি করো..."
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 313
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:1792
+#, no-c-format
+msgid "&Move Function..."
+msgstr "ফাংশন স্থানান্ত&র করো..."
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 16
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:1801
+#, no-c-format
+msgid "Edit Derivatives"
+msgstr "প্রথম বৃদ্ধিহার (derivative) সম্পাদন করো"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 47
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:183 rc.cpp:322 rc.cpp:385 rc.cpp:549 rc.cpp:661
+#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1837 rc.cpp:1976 rc.cpp:2039 rc.cpp:2203 rc.cpp:2315
+#, no-c-format
+msgid "color of the plot line"
+msgstr "প্লট রেখার রং"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 50
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:186 rc.cpp:325 rc.cpp:388 rc.cpp:552 rc.cpp:664
+#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1840 rc.cpp:1979 rc.cpp:2042 rc.cpp:2206 rc.cpp:2318
+#, no-c-format
+msgid "Click this button to choose a color for the plot line."
+msgstr "প্লট রেখার রং বেছে নেওয়ার জন্য এই বাটনে ক্লিক করুন।"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 58
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:337 rc.cpp:400 rc.cpp:564 rc.cpp:676
+#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1852 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2218 rc.cpp:2330
+#, no-c-format
+msgid "0.1mm"
+msgstr "০.১ মিলিমিটার"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 66
+#: rc.cpp:159 rc.cpp:1813
+#, no-c-format
+msgid "&Color:"
+msgstr "র&ঙ:"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 83
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:192 rc.cpp:331 rc.cpp:394 rc.cpp:558 rc.cpp:670
+#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1846 rc.cpp:1985 rc.cpp:2048 rc.cpp:2212 rc.cpp:2324
+#, no-c-format
+msgid "width of the plot line"
+msgstr "প্লট রেখার প্রস্থ"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 86
+#: rc.cpp:165 rc.cpp:195 rc.cpp:334 rc.cpp:397 rc.cpp:561 rc.cpp:673
+#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1849 rc.cpp:1988 rc.cpp:2051 rc.cpp:2215 rc.cpp:2327
+#, no-c-format
+msgid "Change the width of the plot line in steps of 0.1mm."
+msgstr "প্রতি ধাপে ০.১ মিলিমিটার করে প্লট রেখার প্রস্থ পরিবর্তন করুন।"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 94
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:1822
+#, no-c-format
+msgid "Show &1st derivative"
+msgstr "১ম বৃদ্ধিহার (derivative) দেখাও (&প)"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 97
+#: rc.cpp:171 rc.cpp:1825
+#, no-c-format
+msgid "Show first derivative"
+msgstr "১ম বৃদ্ধিহার (derivative) দেখাও"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 100
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:207 rc.cpp:1828 rc.cpp:1861
+#, no-c-format
+msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too."
+msgstr ""
+"এই বাক্সে টিক দেওয়া থাকলে প্রথম অন্তরক সহগ (derivative) প্লটও আঁকা হবে।"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 108
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:1831
+#, no-c-format
+msgid "&Line width:"
+msgstr "রেখা&র প্রস্থ:"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 135
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:546 rc.cpp:658 rc.cpp:1834 rc.cpp:2200 rc.cpp:2312
+#, no-c-format
+msgid "Colo&r:"
+msgstr "র&ঙ:"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 163
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:328 rc.cpp:555 rc.cpp:667 rc.cpp:1177 rc.cpp:1843
+#: rc.cpp:1982 rc.cpp:2209 rc.cpp:2321 rc.cpp:2831
+#, no-c-format
+msgid "Line &width:"
+msgstr "রেখার প্রস্থ (&প):"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 199
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:1855
+#, no-c-format
+msgid "Show &2nd derivative"
+msgstr "২য় বৃদ্ধিহার (derivative) দেখাও (&দ)"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 202
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:1858
+#, no-c-format
+msgid "Show second derivative"
+msgstr "২য় বৃদ্ধিহার (derivative) দেখাও"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284
+#, no-c-format
+msgid "Definition"
+msgstr "সংজ্ঞা"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 47
+#: rc.cpp:216 rc.cpp:1870
+#, no-c-format
+msgid "&Equation:"
+msgstr "সমীকর&ণ:"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 66
+#: rc.cpp:219 rc.cpp:1873
+#, no-c-format
+msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2"
+msgstr "একটি সমীকরণ লিখুন, যেমন, f(x)=x^2"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 70
+#: rc.cpp:222 rc.cpp:1876
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter an equation for the function.\n"
+"Example: f(x)=x^2"
+msgstr ""
+"ফাংশনটির জন্য একটি সমীকরণ লিখুন।\n"
+"উদাহরণ: f(x)=x^2"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 80
+#: rc.cpp:226 rc.cpp:534 rc.cpp:646 rc.cpp:1880 rc.cpp:2188 rc.cpp:2300
+#, no-c-format
+msgid "Extensions"
+msgstr "বর্ধিতাংশ"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
+#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
+#, no-c-format
+msgid "&Hide"
+msgstr "লুকা&ও"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94
+#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000
+#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306
+#, no-c-format
+msgid "hide the plot"
+msgstr "প্লট লুকাও"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 97
+#: rc.cpp:235 rc.cpp:349 rc.cpp:543 rc.cpp:655 rc.cpp:1889 rc.cpp:2003
+#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2309
+#, no-c-format
+msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function."
+msgstr "ফাংশনের প্লট লুকাতে চাইলে এই বাক্সে টিক দিন।"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 107
+#: rc.cpp:238 rc.cpp:1892
+#, no-c-format
+msgid "Parameter Values"
+msgstr "পরামিতির মান"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 118
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:1895
+#, no-c-format
+msgid "Use"
+msgstr "ব্যবহার"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 121
+#: rc.cpp:244 rc.cpp:1898
+#, no-c-format
+msgid "change parameter value by moving a slider"
+msgstr "স্লাইডার সরিয়ে পরামিতির মান পরিবর্তন করুন"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 124
+#: rc.cpp:247 rc.cpp:1901
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to change the parameter value by moving a slider. Select the slider "
+"from the list box on the right. The values vary from 0 (left) to 100 (right)."
+msgstr ""
+"স্লাইডার সরিয়ে পরামিতির মান পরিবর্তন করার জন্য এটিতে ক্লিক করুন। ডানদিকের "
+"লিস্ট-বাক্স থেকে স্লাইডার বেছে নিন। এর মান ০ (বাম) থেকে ১০০'র (ডান) মধ্যে "
+"ওঠানামা করে।"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 135
+#: rc.cpp:250 rc.cpp:1904
+#, no-c-format
+msgid "Select a slider"
+msgstr "স্লাইডার বেছে নিন"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 138
+#: rc.cpp:253 rc.cpp:1907
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The values "
+"vary from 0 (left) to 100 (right)."
+msgstr ""
+"পরামিতির মান সক্রিয়ভাবে (dynamic) পরিবর্তনের জন্য যেকোন একটি স্লাইডার বেছে নিন। "
+" এই মান ০ (বাম) থেকে ১০০'র (ডান) মধ্যে ওঠানামা করে।"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 146
+#: rc.cpp:256 rc.cpp:1910
+#, no-c-format
+msgid "Values from a list"
+msgstr "তালিকাভুক্ত মান"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 149
+#: rc.cpp:259 rc.cpp:1913
+#, no-c-format
+msgid "read parameter values from a list"
+msgstr "পরামিতির মান তালিকা থেকে পড়"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 152
+#: rc.cpp:262 rc.cpp:1916
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to let KmPlot use parameter values given in a list. Edit this list "
+"by clicking the button on the right."
+msgstr ""
+"কে-এমপ্লট-কে তালিকাভুক্ত পরামিতির মান ব্যবহার করতে দেওয়ার জন্য এটিতে ক্লিক "
+"করুন। এই তালিকা সম্পাদন করার জন্যন ডানদিকের বাটনের ক্লিক করুন।"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 163
+#: rc.cpp:265 rc.cpp:1919
+#, no-c-format
+msgid "Edit List..."
+msgstr "তালিকা সম্পাদন করো..."
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 166
+#: rc.cpp:268 rc.cpp:1922
+#, no-c-format
+msgid "Edit the list of parameters"
+msgstr "পরামিতির তালিকা সম্পাদন করো"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 169
+#: rc.cpp:271 rc.cpp:1925
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and "
+"change them."
+msgstr ""
+"পরামিতির মানের একটি তালিকা খোলার জন্য এখানে ক্লিক করুন। এখানে আপনি মান যোগ, "
+"অপসারণ, এবং পরিবর্তন করতে পারবেন।"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 177
+#: rc.cpp:274 rc.cpp:1928
+#, no-c-format
+msgid "Disable parameter values"
+msgstr "পরামিতির মান নিষ্ক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 183
+#: rc.cpp:277 rc.cpp:1931
+#, no-c-format
+msgid "Do not use any parameter values"
+msgstr "পরামিতির কোন মান ব্যবহার করবে না"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 186
+#: rc.cpp:280 rc.cpp:1934
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By having this option selected parameter values are disabled in the function."
+msgstr "এই অপশনটি বেছে নিলে ফাংশনে পরামিতির মান নিষ্ক্রিয় হয়ে যাবে।"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 210
+#: rc.cpp:283 rc.cpp:1937
+#, no-c-format
+msgid "Custom plot m&inimum-range:"
+msgstr "স্বনির্বাচি&ত প্লটের সর্বনিম্ন-সীমা:"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 213
+#: rc.cpp:286 rc.cpp:609 rc.cpp:1940 rc.cpp:2263
+#, no-c-format
+msgid "Customize the minimum plot range"
+msgstr "প্লটের সর্বনিম্ন-সীমা স্বনির্বাচন করুন"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 216
+#: rc.cpp:289 rc.cpp:307 rc.cpp:1943 rc.cpp:1961
+#, no-c-format
+msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below."
+msgstr "এই বাটনে ক্লিক করুন এবং নিচে প্লটের সীমা লিখুন।"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 224
+#: rc.cpp:292 rc.cpp:591 rc.cpp:1946 rc.cpp:2245
+#, no-c-format
+msgid "&Min:"
+msgstr "সর্বনিম্ন (&ম):"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 238
+#: rc.cpp:295 rc.cpp:621 rc.cpp:709 rc.cpp:1949 rc.cpp:2275 rc.cpp:2363
+#, no-c-format
+msgid "lower boundary of the plot range"
+msgstr "প্লটের নিম্নসীমা"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249
+#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955
+#, no-c-format
+msgid "Custom plot m&aximum-range:"
+msgstr "স্বনির্বাচি&ত প্লটের সর্বোচ্চ-সীমা:"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 252
+#: rc.cpp:304 rc.cpp:600 rc.cpp:733 rc.cpp:1958 rc.cpp:2254 rc.cpp:2387
+#, no-c-format
+msgid "Customize the maximum plot range"
+msgstr "প্লটের সর্বোচ্চ-সীমা স্বনির্বাচন করুন"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 266
+#: rc.cpp:310 rc.cpp:615 rc.cpp:715 rc.cpp:1964 rc.cpp:2269 rc.cpp:2369
+#, no-c-format
+msgid "upper boundary of the plot range"
+msgstr "প্লটের উর্ধ্বসীমা"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277
+#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970
+#, no-c-format
+msgid "Ma&x:"
+msgstr "সর্বোচ্চ (&চ):"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 304
+#: rc.cpp:319 rc.cpp:1973
+#, no-c-format
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "র&ঙ:"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 16
+#: editfunction.cpp:66 rc.cpp:340 rc.cpp:1994
+#, no-c-format
+msgid "Integral"
+msgstr "যোজিত ফল (integral)"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 27
+#: rc.cpp:343 rc.cpp:1997
+#, no-c-format
+msgid "Show integral"
+msgstr "যোজিত ফল (integral) দেখাও"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 44
+#: rc.cpp:352 rc.cpp:2006
+#, no-c-format
+msgid "Initial Point"
+msgstr "প্রাথমিক বিন্দু"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 55
+#: rc.cpp:355 rc.cpp:2009
+#, no-c-format
+msgid "&x-value:"
+msgstr "&এক্স-অক্ষীয় মান:"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 66
+#: rc.cpp:358 rc.cpp:2012
+#, no-c-format
+msgid "&y-value:"
+msgstr "&ওয়াই-অক্ষীয় মান:"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 77
+#: rc.cpp:361 rc.cpp:2015
+#, no-c-format
+msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi"
+msgstr "প্রাথমিক এক্স-অক্ষীয় মান লিখুন, যেমন 2 বা পাই"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 80
+#: rc.cpp:364 rc.cpp:2018
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2"
+msgstr "প্রাথমিক এক্স-অক্ষীয় মান অথবা যোজিত ফলের মান লিখুন, যেমন 2 বা pi/2"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 88
+#: rc.cpp:367 rc.cpp:2021
+#, no-c-format
+msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi"
+msgstr "প্রাথমিক ওয়াই-অক্ষীয় মান লিখুন, যেমন 2 বা পাই"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 91
+#: rc.cpp:370 rc.cpp:2024
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2"
+msgstr "প্রাথমিক ওয়াই-অক্ষীয় মান অথবা যোজিত ফলের রাশি লিখুন, যেমন 2 বা pi/2"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 118
+#: rc.cpp:373 rc.cpp:2027
+#, no-c-format
+msgid "P&recision:"
+msgstr "সূক্ষ্মতা (&ত):"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 140
+#: rc.cpp:376 rc.cpp:2030
+#, no-c-format
+msgid "Custom &precision"
+msgstr "স্বনির্বাচিত সূক্ষ্মতা (&ন)"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 143
+#: rc.cpp:379 rc.cpp:2033
+#, no-c-format
+msgid "Customize the precision"
+msgstr "সূক্ষ্মতা স্বনির্বাচন করুন"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 170
+#: rc.cpp:382 rc.cpp:2036
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "রঙ:"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 192
+#: rc.cpp:391 rc.cpp:2045
+#, no-c-format
+msgid "Line width:"
+msgstr "রেখার প্রস্থ:"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 16
+#: rc.cpp:403 rc.cpp:2057
+#, no-c-format
+msgid "Constant Editor"
+msgstr "ধ্রুবক সম্পাদক"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 33
+#: rc.cpp:409 rc.cpp:817 rc.cpp:2063 rc.cpp:2471
+#, no-c-format
+msgid "delete selected constant"
+msgstr "নির্বাচিত ধ্রুবক মুছে ফেলো"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 36
+#: rc.cpp:412 rc.cpp:820 rc.cpp:2066 rc.cpp:2474
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is not "
+"currently used by a plot."
+msgstr ""
+"বাছাইকৃত ধ্রুবকটি মুছে ফেলার জন্য এখানে ক্লিক করুন; তবে এটি শুধুমাত্র তখনি মোছা "
+"যাবে যখন এটি কোন প্লট কর্তৃক ব্যবহৃত হবে না।"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 47
+#: rc.cpp:415 rc.cpp:781 rc.cpp:2069 rc.cpp:2435
+#, no-c-format
+msgid "&Change Value..."
+msgstr "মান &পরিবর্তন করো..."
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 50
+#: rc.cpp:418 rc.cpp:784 rc.cpp:2072 rc.cpp:2438
+#, no-c-format
+msgid "Change the value of a user-defined constant"
+msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ধ্রুবকের মান পরিবর্তন করো"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 53
+#: rc.cpp:421 rc.cpp:787 rc.cpp:2075 rc.cpp:2441
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to edit the value of the selected constant. Its name cannot be "
+"changed."
+msgstr ""
+"বাছাইকৃত ধ্রুবকের মান সম্পাদনের জন্য এখানে ক্লিক করুন। তবে ধ্রুবকের নাম "
+"পরিবর্তন করা যাবে না।"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 64
+#: rc.cpp:424 rc.cpp:2078
+#, no-c-format
+msgid "D&uplicate"
+msgstr "&অনুরূপ"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 67
+#: rc.cpp:427 rc.cpp:2081
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate the selected constant"
+msgstr "নির্বাচিত ধ্রুবকের অনুরূপ ধ্রুবক তৈরি করো"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 70
+#: rc.cpp:430 rc.cpp:2084
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to Copy the selected constant to another constant. You can choose "
+"the new name from a list."
+msgstr ""
+"নির্বাচিত ধ্রুবককে অপর একটি ধ্রুবকে কপি করার জন্য এখানে ক্লিক করুন। তালিকা "
+"থেকে আপনি নতুন (ধ্রুবকের) নাম বেছে নিতে পারবেন।"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 78
+#: rc.cpp:433 rc.cpp:796 rc.cpp:2087 rc.cpp:2450
+#, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "&নতুন..."
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 81
+#: rc.cpp:436 rc.cpp:799 rc.cpp:2090 rc.cpp:2453
+#, no-c-format
+msgid "Add a new constant"
+msgstr "নতুন ধ্রুবক যোগ করো"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 84
+#: rc.cpp:439 rc.cpp:802 rc.cpp:2093 rc.cpp:2456
+#, no-c-format
+msgid "Click this button to add a new constant."
+msgstr "নতুন একটি ধ্রুবক যোগ করার জন্য এই বাটনে ক্লিক করুন।"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 90
+#: rc.cpp:442 rc.cpp:2096
+#, no-c-format
+msgid "Variable"
+msgstr "চলক"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 101
+#: rc.cpp:445 rc.cpp:2099
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "মান"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 120
+#: rc.cpp:448 rc.cpp:2102
+#, no-c-format
+msgid "List of user-defined constants"
+msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ধ্রুবকের তালিকা"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 123
+#: rc.cpp:451 rc.cpp:2105
+#, no-c-format
+msgid "Select a constant to change its value, remove it or duplicate it."
+msgstr ""
+"মান পরিবর্তন, অপসারণ বা অনুরূপ ধ্রুবক তৈরির উদ্দেশ্যে একটি ধ্রুবক বেছে নিন।"
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 16
+#: rc.cpp:454 rc.cpp:2108
+#, no-c-format
+msgid "Edit Constant"
+msgstr "ধ্রুবক সম্পাদন করো"
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 30
+#: rc.cpp:457 rc.cpp:2111
+#, no-c-format
+msgid "Variable:"
+msgstr "চলক:"
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 38
+#: rc.cpp:460 rc.cpp:2114
+#, no-c-format
+msgid "Value:"
+msgstr "মান"
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 95
+#: rc.cpp:469 rc.cpp:2123
+#, no-c-format
+msgid "Name of the constant (only 1 character but \"E\")"
+msgstr "ধ্রুবকের নাম (\"E\" ব্যতীত অপর যে কোন একটি অক্ষর)"
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 98
+#: rc.cpp:472 rc.cpp:2126
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the constant here. User-defined constant names only have 1 "
+"character; the constant \"E\" (Euler number) is reserved."
+msgstr ""
+"এখানে ধ্রুবকের নাম লিখুন। ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ধ্রুবকের নামে একটি মাত্র অক্ষর "
+"থাকতে পারে; তবে ধ্রুবক \"E\" (ইউলারের ধ্রুবক) সংরক্ষিত।"
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 106
+#: rc.cpp:475 rc.cpp:2129
+#, no-c-format
+msgid "Enter the constant's value here."
+msgstr "এখানে ধ্রুবকের মান লিখুন।"
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 109
+#: rc.cpp:478 rc.cpp:2132
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The value of a constant can be an expression, for instance PI/2 or sqrt(2)."
+msgstr "ধ্রুবকের মান যে কোন রাশি হতে পারে, যেমন PI/2 বা sqrt(2) ।"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 24
+#: rc.cpp:481 rc.cpp:2135
+#, no-c-format
+msgid "Edit Parametric Plot"
+msgstr "পরামিতিজনিত প্লট সম্পাদন করুন"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 49
+#: rc.cpp:487 rc.cpp:2141
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম:"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 71
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:517 rc.cpp:2144 rc.cpp:2171
+#, no-c-format
+msgid "enter an expression"
+msgstr "একটি মান লিখুন"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 76
+#: rc.cpp:493 rc.cpp:2147
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter an expression for the function.\n"
+"The dummy variable is t.\n"
+"Example: cos(t)"
+msgstr ""
+"ফাংশনের জন্য একটি মান লিখুন।\n"
+"নকল চলকটি হল t ।\n"
+"উদাহরণ: cos(t)"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 84
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:511 rc.cpp:528 rc.cpp:2152 rc.cpp:2165 rc.cpp:2182
+#, no-c-format
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 87
+#: rc.cpp:501 rc.cpp:2155
+#, no-c-format
+msgid "name of the function"
+msgstr "ফাংশনের নাম"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 91
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:2158
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the function.\n"
+"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot will "
+"set a default name. You can change it later."
+msgstr ""
+"ফাংশনের নাম লিখুন।\n"
+"ফাংশনের নাম হতে হবে অদ্বিতীয়। এই ঘরটি যদি ফাঁকা রাখেন তবে কে-এমপ্লট নিজ থেকেই "
+"ডিফল্ট নাম হিসেবেকিছু একটা বেছে নিবে। তবে এই নাম আপনি পরেও পরিবর্তন করতে "
+"পারবেন।"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 110
+#: rc.cpp:508 rc.cpp:2162
+#, no-c-format
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 131
+#: rc.cpp:514 rc.cpp:531 rc.cpp:2168 rc.cpp:2185
+#, no-c-format
+msgid "(t) ="
+msgstr "(t) ="
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 154
+#: rc.cpp:520 rc.cpp:2174
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter an expression for the function.\n"
+"The dummy variable is t.\n"
+"Example: sin(t)"
+msgstr ""
+"ফাংশনের জন্য একটি মান লিখুন।\n"
+"নকল চলকটি হল t ।\n"
+"উদাহরণ: sin(t)"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 176
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:2179
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 220
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:649 rc.cpp:2191 rc.cpp:2303
+#, no-c-format
+msgid "Hide"
+msgstr "আড়াল করো"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 327
+#: rc.cpp:570 rc.cpp:682 rc.cpp:2224 rc.cpp:2336
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 364
+#: rc.cpp:576 rc.cpp:688 rc.cpp:2230 rc.cpp:2342
+#, no-c-format
+msgid "apply changes to the list"
+msgstr "তালিকায় কৃত পরিবর্তন কার্যকর করো"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 367
+#: rc.cpp:579 rc.cpp:691 rc.cpp:2233 rc.cpp:2345
+#, no-c-format
+msgid "Click this button to apply the changes to the list of functions."
+msgstr "ফাংশন তালিকায় কৃত পরিবর্তন কার্যকর করার জন্য এই বাটনে ক্লিক করুন।"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 381
+#: rc.cpp:585 rc.cpp:697 rc.cpp:2239 rc.cpp:2351
+#, no-c-format
+msgid "abort without changing anything"
+msgstr "কোন পরিবর্তন ছাড়াই পরিত্যাগ করো"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 384
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:700 rc.cpp:2242 rc.cpp:2354
+#, no-c-format
+msgid "Click here to close the dialog without changing anything."
+msgstr "কোন পরিবর্তন ছাড়াই ডায়ালগটি বন্ধ করার জন্য এখানে ক্লিক করুন।"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 419
+#: rc.cpp:594 rc.cpp:2248
+#, no-c-format
+msgid "&Max:"
+msgstr "&সর্বোচ্চ:"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 430
+#: rc.cpp:597 rc.cpp:2251
+#, no-c-format
+msgid "Custom plot maximum t-range:"
+msgstr "স্বনির্বাচিত প্লটের সর্বোচ্চ t-সীমা:"
+
+# FIXME
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 436
+#: rc.cpp:603 rc.cpp:736 rc.cpp:2257 rc.cpp:2390
+#, no-c-format
+msgid "Check this button and enter the plot maximum range boundary below."
+msgstr "এই বাটনে ক্লিক করুন এবং নিচে প্লটের প্রান্তের সর্বোচ্চ সীমা লিখুন।"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 444
+#: rc.cpp:606 rc.cpp:2260
+#, no-c-format
+msgid "Custom plot minimum t-range:"
+msgstr "স্বনির্বাচিত প্লটের সর্বনিম্ন t-সীমা:"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 450
+#: rc.cpp:612 rc.cpp:727 rc.cpp:2266 rc.cpp:2381
+#, no-c-format
+msgid "Check this button and enter the plot minimum range boundary below."
+msgstr "এই বাটনে ক্লিক করুন এবং নিচে প্লটের প্রান্তের সর্বনিম্ন সীমা লিখুন।"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 24
+#: rc.cpp:627 rc.cpp:2281
+#, no-c-format
+msgid "Edit Polar Plot"
+msgstr "পোলার প্লট সম্পাদন করুন"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 57
+#: rc.cpp:633 rc.cpp:2287
+#, no-c-format
+msgid "enter an equation, for instance loop(angle)=ln(angle)"
+msgstr "একটি সমীকরণ লিখুন, উদাহরণস্বরূপ loop(angle)=ln(angle)"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 61
+#: rc.cpp:636 rc.cpp:2290
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added "
+"automatically.\n"
+"Example: loop(angle)=ln(angle)"
+msgstr ""
+"ফাংশনের জন্য একটি মান লিখুন। উপসর্গ হিসেবে এর সাথে \"r\" স্বয়ংক্রিয়ভাবে যুক্ত "
+"হয়ে যাবে।\n"
+"উদাহরণ: loop(angle)=ln(angle)"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 69
+#: rc.cpp:640 rc.cpp:2294
+#, no-c-format
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 77
+#: rc.cpp:643 rc.cpp:2297
+#, no-c-format
+msgid "Equation:"
+msgstr "সমীকরণ:"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 286
+#: rc.cpp:703 rc.cpp:1000 rc.cpp:1060 rc.cpp:2357 rc.cpp:2654 rc.cpp:2714
+#, no-c-format
+msgid "Max:"
+msgstr "সর্বোচ্চ:"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 297
+#: rc.cpp:706 rc.cpp:1003 rc.cpp:1063 rc.cpp:2360 rc.cpp:2657 rc.cpp:2717
+#, no-c-format
+msgid "Min:"
+msgstr "সর্বনিম্ন:"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 336
+#: rc.cpp:721 rc.cpp:2375
+#, no-c-format
+msgid "Custom plot minimum r-range:"
+msgstr "স্বনির্বাচিত প্লটের সর্বনিম্ন r-সীমা:"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 339
+#: rc.cpp:724 rc.cpp:2378
+#, no-c-format
+msgid "Customize the plot range"
+msgstr "প্লটের সীমা স্বনির্বাচন করুন"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 350
+#: rc.cpp:730 rc.cpp:2384
+#, no-c-format
+msgid "Custom plot maximum r-range:"
+msgstr "স্বনির্বাচিত প্লটের সর্বোচ্চ r-সীমা:"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 92
+#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405
+#, no-c-format
+msgid "Graph"
+msgstr "লেখচিত্র"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 103
+#: rc.cpp:754 rc.cpp:2408
+#, no-c-format
+msgid "The available functions you can search in"
+msgstr "অনুসন্ধানযোগ্য ফাংশন"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 106
+#: rc.cpp:757 rc.cpp:2411
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can see all available functions you can use. Select one of them."
+msgstr ""
+"এখানে আপনি ব্যবহারযোগ্য সকল ফাংশন দেখতে পারেন। এদের যে কোন একটিকে বেছে নিন।"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 119
+#: rc.cpp:763 rc.cpp:2417
+#, no-c-format
+msgid "close the dialog"
+msgstr "ডায়ালগ বন্ধ করো"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 122
+#: rc.cpp:766 rc.cpp:2420
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog and return to the main window."
+msgstr "ডায়ালগ বন্ধ করে মূল উইন্ডোতে ফিরে যাও।"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 130
+#: rc.cpp:769 rc.cpp:2423
+#, no-c-format
+msgid "Choose Parameter Value..."
+msgstr "পরামিতির মান বেছে নিন..."
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 133
+#: rc.cpp:772 rc.cpp:2426
+#, no-c-format
+msgid "select the parameter value you want to use"
+msgstr "আপনি পরামিতির যে মান ব্যবহার করতে চান, তা বেছে নিন"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 136
+#: rc.cpp:775 rc.cpp:2429
+#, no-c-format
+msgid "If the function has any parameter values you must select it here."
+msgstr "ফাংশনের কোন পরামিতির মান থাকলে এখানে আপনাকে তা অবশ্যই বাছাই করতে হবে।"
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 16
+#: rc.cpp:778 rc.cpp:2432
+#, no-c-format
+msgid "Parameter Editor"
+msgstr "পরামিতি সম্পাদক"
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 61
+#: rc.cpp:790 rc.cpp:2444
+#, no-c-format
+msgid "list of parameter values"
+msgstr "পরামিতির মানসমূহের তালিকা"
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 64
+#: rc.cpp:793 rc.cpp:2447
+#, no-c-format
+msgid "Here you see the list of all parameter values for the function."
+msgstr "এখানে আপনি ফাংশনটির সকল পরামিতির মান দেখতে পারেন।"
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 89
+#: rc.cpp:808 rc.cpp:2462
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog"
+msgstr "ডায়ালগ বন্ধ করো"
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 92
+#: rc.cpp:811 rc.cpp:2465
+#, no-c-format
+msgid "Close the window and return to the function dialog."
+msgstr "উইন্ডো বন্ধ করে ফাংশন ডায়ালগের ফিরে যাও।"
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 137
+#: rc.cpp:823 rc.cpp:2477
+#, no-c-format
+msgid "&Export..."
+msgstr "&রপ্তানি..."
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 140
+#: rc.cpp:826 rc.cpp:2480
+#, no-c-format
+msgid "Export values to a textfile"
+msgstr "টেক্সট-ফাইলে মান রপ্তানি করো"
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 143
+#: rc.cpp:829 rc.cpp:2483
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be written "
+"to one line in the file."
+msgstr ""
+"টেক্সট ফাইলে মান রপ্তানি করো। পরামিতি ফাইলের প্রতিটি মানকে পৃথক একটি লাইনে "
+"লেখা হবে।"
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 171
+#: rc.cpp:832 rc.cpp:2486
+#, no-c-format
+msgid "&Import..."
+msgstr "&আমদানি..."
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 174
+#: rc.cpp:835 rc.cpp:2489
+#, no-c-format
+msgid "Import values from a textfile"
+msgstr "টেক্সট-ফাইল থেকে মান আমদানী করো"
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 177
+#: rc.cpp:838 rc.cpp:2492
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value or "
+"expression."
+msgstr ""
+"টেক্সট-ফাইল থেকে মান আমদানী করো। ফাইলের প্রতিটি লাইনকে একটি মান বা রাশি হিসেবে "
+"পার্স করা হয়।"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 28
+#: rc.cpp:841 rc.cpp:2495
+#, no-c-format
+msgid "&Coords"
+msgstr "স্থানাঙ্ক (&স)"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 47
+#: rc.cpp:844 rc.cpp:2498
+#, no-c-format
+msgid "&Axes:"
+msgstr "&অক্ষ:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 61
+#: rc.cpp:847 rc.cpp:2501
+#, no-c-format
+msgid "select color for the axes"
+msgstr "অক্ষরেখার রং বেছে নিন"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 64
+#: rc.cpp:850 rc.cpp:2504
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press the "
+"OK button."
+msgstr ""
+"অক্ষরেখার রং উল্লেখ করুন। 'ঠিক আছে' বাটন চাপার পর এই পরিবর্তন কার্যকর হবে।"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 75
+#: rc.cpp:853 rc.cpp:2507
+#, no-c-format
+msgid "select color for the grid"
+msgstr "গ্রীড রেখার জন্য রং বেছে নিন"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 78
+#: rc.cpp:856 rc.cpp:2510
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press the "
+"OK button."
+msgstr ""
+"গ্রীড রেখার জন্য রং বেছে নিন। 'ঠিক আছে' বাটন চাপার পর এই পরিবর্তন কার্যকর হবে।"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 86
+#: rc.cpp:859 rc.cpp:2513
+#, no-c-format
+msgid "&Grid:"
+msgstr "গ্রী&ড:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 118
+#: rc.cpp:862 rc.cpp:2516
+#, no-c-format
+msgid "&Default Function Colors"
+msgstr "ডি&ফল্ট অবস্থায় ফাংশন আঁকতে ব্যবহৃত রং"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 148
+#: rc.cpp:865 rc.cpp:2519
+#, no-c-format
+msgid "the default color for function number 2"
+msgstr "২য় ফাংশনের ডিফল্ট রং"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 151
+#: rc.cpp:868 rc.cpp:2522
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 2. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"২য় ফাংশনের ডিফল্ট রং। অনুগ্রহপূর্বক লক্ষ করুন যে, রঙের এই বৈশিষ্ট্য শুধুমাত্র "
+"ফাঁকা ফাংশনের ক্ষেত্রেই প্রযোজ্য, ফলে যদি কোন ১ম ফাংশন পূর্বনির্ধারণ করে থাকেন "
+"এবং এখানে তার রং পরিবর্তন করেন, তবে পরবর্তীকালে নতুন করে কোন ১ম ফাংশন নির্ধারণ "
+"করলে এই বৈশিষ্ট্য তার ক্ষেত্রেও প্রদর্শন করা হবে।"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 162
+#: rc.cpp:871 rc.cpp:2525
+#, no-c-format
+msgid "the default color for function number 5"
+msgstr "৫ম ফাংশনের ডিফল্ট রং"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 165
+#: rc.cpp:874 rc.cpp:2528
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 5. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"৫ম ফাংশনের ডিফল্ট রং। অনুগ্রহপূর্বক লক্ষ করুন যে, রঙের এই বৈশিষ্ট্য শুধুমাত্র "
+"ফাঁকা ফাংশনের ক্ষেত্রেই প্রযোজ্য, ফলে যদি কোন ১ম ফাংশন পূর্বনির্ধারণ করে থাকেন "
+"এবং এখানে তার রং পরিবর্তন করেন, তবে পরবর্তীকালে নতুন করে কোন ১ম ফাংশন নির্ধারণ "
+"করলে এই বৈশিষ্ট্য তার ক্ষেত্রেও প্রদর্শন করা হবে।"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 176
+#: rc.cpp:877 rc.cpp:2531
+#, no-c-format
+msgid "the default color for function number 1"
+msgstr "১ম ফাংশনের ডিফল্ট রং"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 179
+#: rc.cpp:880 rc.cpp:2534
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 1. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"১ম ফাংশনের ডিফল্ট রং। অনুগ্রহপূর্বক লক্ষ করুন যে, রঙের এই বৈশিষ্ট্য শুধুমাত্র "
+"ফাঁকা ফাংশনের ক্ষেত্রেই প্রযোজ্য, ফলে যদি কোন ১ম ফাংশন পূর্বনির্ধারণ করে থাকেন "
+"এবং এখানে তার রং পরিবর্তন করেন, তবে পরবর্তীকালে নতুন করে কোন ১ম ফাংশন নির্ধারণ "
+"করলে এই বৈশিষ্ট্য তার ক্ষেত্রেও প্রদর্শন করা হবে।"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 187
+#: rc.cpp:883 rc.cpp:2537
+#, no-c-format
+msgid "Function &1:"
+msgstr "ফাংশন &১:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 201
+#: rc.cpp:886 rc.cpp:2540
+#, no-c-format
+msgid "the default color for function number 3"
+msgstr "৩য় ফাংশনের ডিফল্ট রং"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 204
+#: rc.cpp:889 rc.cpp:2543
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 3. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"৩য় ফাংশনের ডিফল্ট রং। অনুগ্রহপূর্বক লক্ষ করুন যে, রঙের এই বৈশিষ্ট্য শুধুমাত্র "
+"ফাঁকা ফাংশনের ক্ষেত্রেই প্রযোজ্য, ফলে যদি কোন ১ম ফাংশন পূর্বনির্ধারণ করে থাকেন "
+"এবং এখানে তার রং পরিবর্তন করেন, তবে পরবর্তীকালে নতুন করে কোন ১ম ফাংশন নির্ধারণ "
+"করলে এই বৈশিষ্ট্য তার ক্ষেত্রেও প্রদর্শন করা হবে।"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 212
+#: rc.cpp:892 rc.cpp:2546
+#, no-c-format
+msgid "Function &3:"
+msgstr "ফাংশন &৩:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 223
+#: rc.cpp:895 rc.cpp:2549
+#, no-c-format
+msgid "Function &2:"
+msgstr "ফাংশন &২:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 234
+#: rc.cpp:898 rc.cpp:2552
+#, no-c-format
+msgid "Function &4:"
+msgstr "ফাংশন &৪:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 248
+#: rc.cpp:901 rc.cpp:2555
+#, no-c-format
+msgid "the default color for function number 4"
+msgstr "৪র্থ ফাংশনের ডিফল্ট রং"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 251
+#: rc.cpp:904 rc.cpp:2558
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 4. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"৪র্থ ফাংশনের ডিফল্ট রং। অনুগ্রহপূর্বক লক্ষ করুন যে, রঙের এই বৈশিষ্ট্য "
+"শুধুমাত্র ফাঁকা ফাংশনের ক্ষেত্রেই প্রযোজ্য, ফলে যদি কোন ১ম ফাংশন পূর্বনির্ধারণ "
+"করে থাকেন এবং এখানে তার রং পরিবর্তন করেন, তবে পরবর্তীকালে নতুন করে কোন ১ম ফাংশন "
+"নির্ধারণ করলে এই বৈশিষ্ট্য তার ক্ষেত্রেও প্রদর্শন করা হবে।"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 259
+#: rc.cpp:907 rc.cpp:2561
+#, no-c-format
+msgid "Function &5:"
+msgstr "ফাংশন &৫:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 297
+#: rc.cpp:910 rc.cpp:2564
+#, no-c-format
+msgid "Function &7:"
+msgstr "ফাংশন &৭:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 308
+#: rc.cpp:913 rc.cpp:2567
+#, no-c-format
+msgid "Function &8:"
+msgstr "ফাংশন &৮:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 322
+#: rc.cpp:916 rc.cpp:2570
+#, no-c-format
+msgid "the default color for function number 9"
+msgstr "৯ম ফাংশনের ডিফল্ট রং"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 325
+#: rc.cpp:919 rc.cpp:2573
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 9. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"৯ম ফাংশনের ডিফল্ট রং। অনুগ্রহপূর্বক লক্ষ করুন যে, রঙের এই বৈশিষ্ট্য শুধুমাত্র "
+"ফাঁকা ফাংশনের ক্ষেত্রেই প্রযোজ্য, ফলে যদি কোন ১ম ফাংশন পূর্বনির্ধারণ করে থাকেন "
+"এবং এখানে তার রং পরিবর্তন করেন, তবে পরবর্তীকালে নতুন করে কোন ১ম ফাংশন নির্ধারণ "
+"করলে এই বৈশিষ্ট্য তার ক্ষেত্রেও প্রদর্শন করা হবে।"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 333
+#: rc.cpp:922 rc.cpp:2576
+#, no-c-format
+msgid "Function &6:"
+msgstr "ফাংশন &৬:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 347
+#: rc.cpp:925 rc.cpp:2579
+#, no-c-format
+msgid "the default color for function number 7"
+msgstr "৭ম ফাংশনের ডিফল্ট রং"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 350
+#: rc.cpp:928 rc.cpp:2582
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 7. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"৭ম ফাংশনের ডিফল্ট রং। অনুগ্রহপূর্বক লক্ষ করুন যে, রঙের এই বৈশিষ্ট্য শুধুমাত্র "
+"ফাঁকা ফাংশনের ক্ষেত্রেই প্রযোজ্য, ফলে যদি কোন ১ম ফাংশন পূর্বনির্ধারণ করে থাকেন "
+"এবং এখানে তার রং পরিবর্তন করেন, তবে পরবর্তীকালে নতুন করে কোন ১ম ফাংশন নির্ধারণ "
+"করলে এই বৈশিষ্ট্য তার ক্ষেত্রেও প্রদর্শন করা হবে।"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 361
+#: rc.cpp:931 rc.cpp:2585
+#, no-c-format
+msgid "the default color for function number 8"
+msgstr "৮ম ফাংশনের ডিফল্ট রং"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 364
+#: rc.cpp:934 rc.cpp:2588
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 8. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"৮ম ফাংশনের ডিফল্ট রং। অনুগ্রহপূর্বক লক্ষ করুন যে, রঙের এই বৈশিষ্ট্য শুধুমাত্র "
+"ফাঁকা ফাংশনের ক্ষেত্রেই প্রযোজ্য, ফলে যদি কোন ১ম ফাংশন পূর্বনির্ধারণ করে থাকেন "
+"এবং এখানে তার রং পরিবর্তন করেন, তবে পরবর্তীকালে নতুন করে কোন ১ম ফাংশন নির্ধারণ "
+"করলে এই বৈশিষ্ট্য তার ক্ষেত্রেওপ্রদর্শন করা হবে।"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 375
+#: rc.cpp:937 rc.cpp:2591
+#, no-c-format
+msgid "the default color for function number 6"
+msgstr "৬ষ্ঠ ফাংশনের ডিফল্ট রং"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 378
+#: rc.cpp:940 rc.cpp:2594
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 6. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"৬ষ্ঠ ফাংশনের ডিফল্ট রং। অনুগ্রহপূর্বক লক্ষ করুন যে, রঙের এই বৈশিষ্ট্য "
+"শুধুমাত্র ফাঁকা ফাংশনের ক্ষেত্রেই প্রযোজ্য, ফলে যদি কোন ১ম ফাংশন পূর্বনির্ধারণ "
+"করে থাকেন এবং এখানে তার রং পরিবর্তন করেন, তবে পরবর্তীকালে নতুন করে কোন ১ম ফাংশন "
+"নির্ধারণ করলে এই বৈশিষ্ট্য তার ক্ষেত্রেও প্রদর্শন করা হবে।"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 386
+#: rc.cpp:943 rc.cpp:2597
+#, no-c-format
+msgid "Function &9:"
+msgstr "ফাংশন &৯:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 400
+#: rc.cpp:946 rc.cpp:2600
+#, no-c-format
+msgid "the default color for function number 10"
+msgstr "১০ম ফাংশনের ডিফল্ট রং"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 403
+#: rc.cpp:949 rc.cpp:2603
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 10. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"১০ম ফাংশনের ডিফল্ট রং। অনুগ্রহপূর্বক লক্ষ করুন যে, রঙের এই বৈশিষ্ট্য শুধুমাত্র "
+"ফাঁকা ফাংশনের ক্ষেত্রেই প্রযোজ্য, ফলে যদি কোন ১ম ফাংশন পূর্বনির্ধারণ করে থাকেন "
+"এবং এখানে তার রং পরিবর্তন করেন, তবে পরবর্তীকালে নতুন করে কোন ১ম ফাংশন নির্ধারণ "
+"করলে এই বৈশিষ্ট্য তার ক্ষেত্রেও প্রদর্শন করা হবে।"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 411
+#: rc.cpp:952 rc.cpp:2606
+#, no-c-format
+msgid "Function 1&0:"
+msgstr "ফাংশন ১&০:"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 28
+#: rc.cpp:955 rc.cpp:2609
+#, no-c-format
+msgid "&Axes"
+msgstr "&অক্ষ"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 47
+#: rc.cpp:958 rc.cpp:2612
+#, no-c-format
+msgid "&X Axis"
+msgstr "&এক্স অক্ষ"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 58
+#: rc.cpp:961 rc.cpp:1021 rc.cpp:2615 rc.cpp:2675
+#, no-c-format
+msgid "[-8 | +8]"
+msgstr "[-৮ | +৮]"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 64
+#: rc.cpp:964 rc.cpp:973 rc.cpp:982 rc.cpp:991 rc.cpp:1024 rc.cpp:1033
+#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1051 rc.cpp:2618 rc.cpp:2627 rc.cpp:2636 rc.cpp:2645
+#: rc.cpp:2678 rc.cpp:2687 rc.cpp:2696 rc.cpp:2705
+#, no-c-format
+msgid "Predefined plot ranges"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত প্লট সীমা"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 67
+#: rc.cpp:967 rc.cpp:976 rc.cpp:985 rc.cpp:994 rc.cpp:1027 rc.cpp:1036
+#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1054 rc.cpp:2621 rc.cpp:2630 rc.cpp:2639 rc.cpp:2648
+#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 rc.cpp:2699 rc.cpp:2708
+#, no-c-format
+msgid "Select one of the predefined plot ranges."
+msgstr "যে কোন একটি পূর্বনির্ধারিত প্লট সীমা বেছে নিন।"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 75
+#: rc.cpp:970 rc.cpp:1030 rc.cpp:2624 rc.cpp:2684
+#, no-c-format
+msgid "[-5 | +5]"
+msgstr "[-৫ | +৫]"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 92
+#: rc.cpp:979 rc.cpp:1039 rc.cpp:2633 rc.cpp:2693
+#, no-c-format
+msgid "[0 | +16]"
+msgstr "[০ | +১৬]"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 109
+#: rc.cpp:988 rc.cpp:1048 rc.cpp:2642 rc.cpp:2702
+#, no-c-format
+msgid "[0 | +10]"
+msgstr "[০ | +১০]"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 126
+#: rc.cpp:997 rc.cpp:1057 rc.cpp:2651 rc.cpp:2711
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "স্বনির্বাচিত:"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 164
+#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1012 rc.cpp:1066 rc.cpp:1072 rc.cpp:2660 rc.cpp:2666
+#: rc.cpp:2720 rc.cpp:2726
+#, no-c-format
+msgid "Custom boundary of the plot range"
+msgstr "স্বনির্বাচিত প্লট সীমা"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 167
+#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1015 rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:2663 rc.cpp:2669
+#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2729
+#, no-c-format
+msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2."
+msgstr "একটি বৈধ মান লিখুন, যেমন 2*pi বা e/2 ।"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 193
+#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2672
+#, no-c-format
+msgid "&Y Axis"
+msgstr "&ওয়াই অক্ষ"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 349
+#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2732
+#, no-c-format
+msgid "Axis-line width:"
+msgstr "অক্ষীয়-রেখার প্রস্থ:"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 363
+#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1090 rc.cpp:2735 rc.cpp:2744
+#, no-c-format
+msgid "Line width"
+msgstr "রেখার প্রস্থ"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 371
+#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1093 rc.cpp:1105 rc.cpp:1186 rc.cpp:2738 rc.cpp:2747
+#: rc.cpp:2759 rc.cpp:2840
+#, no-c-format
+msgid "0.1 mm"
+msgstr "০.১ মিলিমিটার"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 389
+#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2741
+#, no-c-format
+msgid "Tic width:"
+msgstr "টিক-এর প্রস্থ:"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 429
+#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2750
+#, no-c-format
+msgid "Tic length:"
+msgstr "টিক-এর দৈর্ঘ্য:"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 443
+#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2753
+#, no-c-format
+msgid "Length of the tic line"
+msgstr "টিক রেখার দৈর্ঘ্য"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 446
+#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2756
+#, no-c-format
+msgid "Enter the length of a tic line."
+msgstr "টিক রেখার দৈর্ঘ্য লিখুন।"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 472
+#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2762
+#, no-c-format
+msgid "Show arrows"
+msgstr "তীরচিহ্ন প্রদর্শন করো"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 478
+#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2765
+#, no-c-format
+msgid "visible arrows at the end of the axes"
+msgstr "অক্ষরেখার প্রান্তে তীরচিহ্ন প্রদর্শন করো"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 481
+#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2768
+#, no-c-format
+msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends."
+msgstr "অক্ষরেখার প্রান্তে তীরচিহ্ন প্রদর্শন করতে হলে এটিতে টিক দিন।"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 489
+#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2771
+#, no-c-format
+msgid "Show labels"
+msgstr "লেবেল প্রদর্শন করো"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 495
+#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2774
+#, no-c-format
+msgid "visible tic labels"
+msgstr "টিক লেবেল প্রদর্শন করো"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 498
+#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2777
+#, no-c-format
+msgid "Check this if the axes' tics should be labeled."
+msgstr "অক্ষের টিক-এর জন্য লেবেল ব্যবহার করতে হলে এখানে টিক দিন।"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 506
+#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2780
+#, no-c-format
+msgid "Show extra frame"
+msgstr "অতিরিক্ত ফ্রেম প্রদর্শন করো"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 512
+#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2783
+#, no-c-format
+msgid "visible extra frame"
+msgstr "অতিরিক্ত ফ্রেম প্রদর্শন করো"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 515
+#: rc.cpp:1132 rc.cpp:2786
+#, no-c-format
+msgid "Check this if the plot area should be framed by an extra line."
+msgstr ""
+"প্লটক্ষেত্রের চারপাশে অতিরিক্ত একটি রেখা প্রদর্শন করতে হলে এটিতে টিক দিন।"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 523
+#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2789
+#, no-c-format
+msgid "Show axes"
+msgstr "অক্ষরেখা প্রদর্শন করো"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 529
+#: rc.cpp:1138 rc.cpp:2792
+#, no-c-format
+msgid "visible axes"
+msgstr "অক্ষরেখা প্রদর্শন করো"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 532
+#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2795
+#, no-c-format
+msgid "Check this if the axes should be visible."
+msgstr "অক্ষরেখা প্রদর্শন করতে হলে এখানে টিক দিন।"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 561
+#: rc.cpp:1144 rc.cpp:2798
+#, no-c-format
+msgid "&Grid"
+msgstr "গ্রী&ড"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 572
+#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2801
+#, no-c-format
+msgid "Grid &Style"
+msgstr "গ্রীডের &ধরন"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 575
+#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2804
+#, no-c-format
+msgid "Available grid styles"
+msgstr "ব্যবহারযোগ্য গ্রীডের ধরন"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 586
+#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2807
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "একটিও নয়"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 589
+#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2810
+#, no-c-format
+msgid "No Grid will be plotted."
+msgstr "কোন গ্রীড আঁকা হবে না।"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 597
+#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2813
+#, no-c-format
+msgid "Lines"
+msgstr "রেখা"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 600
+#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2816
+#, no-c-format
+msgid "A line for every tic."
+msgstr "প্রতিটি টিক-এর জন্য একটি রেখা।"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 608
+#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2819
+#, no-c-format
+msgid "Crosses"
+msgstr "অতিক্রম করে"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 611
+#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2822
+#, no-c-format
+msgid "Only little crosses in the plot area."
+msgstr "প্লট ক্ষেত্রে শুধুমাত্র ক্ষুদ্র ক্রশচিহ্ন।"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 619
+#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2825
+#, no-c-format
+msgid "Polar"
+msgstr "পোলার"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 622
+#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2828
+#, no-c-format
+msgid "Circles around the Origin."
+msgstr "মূলবিন্দুর চারপাশে বৃত্ত।"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 654
+#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2834
+#, no-c-format
+msgid "Width for the grid lines"
+msgstr "গ্রীড রেখার প্রস্থ"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 657
+#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1483 rc.cpp:2837
+#, no-c-format
+msgid "Enter the width of the grid lines."
+msgstr "গ্রীড রেখার প্রস্থ লিখুন।"
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 41
+#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2843
+#, no-c-format
+msgid "&Header table:"
+msgstr "হেডা&র সারণী:"
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 60
+#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2846
+#, no-c-format
+msgid "Axis &font:"
+msgstr "অক্ষের জন্য &ফন্ট:"
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 79
+#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2849
+#, no-c-format
+msgid "Axis font &size:"
+msgstr "অক্ষের ফন্টের &আকার:"
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 90
+#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2852
+#, no-c-format
+msgid "the font for the axis"
+msgstr "অক্ষরেখার ফন্ট"
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 93
+#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2855
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the font you want to use for the axis labels. If you cannot see the "
+"labels, check that you have enabled \"Show labels\" in the coordinate setting "
+"dialog."
+msgstr ""
+"অক্ষরেখার লেবেল প্রদর্শনের জন্য যে ফন্ট ব্যবহার করতে চান, তা বেছে নিন। কোন "
+"লেবেল দেখতে না পেলে, স্থানাংকের বৈশিষ্ট্য নির্ধারক ডায়ালগে \"লেবেল প্রদর্শন "
+"করো\"-কে সক্রিয় করেছেন কিনা তা পরীক্ষা করুন।"
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 101
+#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2858
+#, no-c-format
+msgid "The font size for the axis"
+msgstr "অক্ষের ফন্টের আকার"
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 104
+#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2861
+#, no-c-format
+msgid "Here you set the font size for the axis"
+msgstr "এখানে অক্ষের ফন্টের আকার নির্ধারণ করতে পারবেন"
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 112
+#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2864
+#, no-c-format
+msgid "the font for the header table"
+msgstr "হেডার সারণীর ফন্ট"
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 115
+#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2867
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the font you want to use in the header table. The header table can be "
+"included when you are printing a graph."
+msgstr ""
+"হেডার সারণীতে যে ফন্ট ব্যবহার করতে চান, তা বেছে নিন। লেখচিত্র মুদ্রণের সময় এই "
+"হেডার সারণীকে অন্তর্ভুক্ত করা যাবে।"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 52
+#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2873
+#, no-c-format
+msgid "Zoom in by:"
+msgstr "বিবর্ধন মাত্রা:"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 63
+#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2876
+#, no-c-format
+msgid "Zoom out by:"
+msgstr "ক্ষুদ্রাকারে প্রদর্শনের মাত্রা:"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 86
+#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1231 rc.cpp:2879 rc.cpp:2885
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 89
+#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2882
+#, no-c-format
+msgid "The value the zoom-in tool should use."
+msgstr "বিবর্ধনের ক্ষেত্রে যে মান ব্যবহার করা হবে।"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 112
+#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2888
+#, no-c-format
+msgid "The value the zoom-out tool should use."
+msgstr "ক্ষুদ্রাকারে প্রদর্শনের ক্ষেত্রে যে মান ব্যবহার করা হবে।"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 122
+#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2891
+#, no-c-format
+msgid "Background Color"
+msgstr "পটভূমির রং"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 136
+#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2894
+#, no-c-format
+msgid "Color for the plot area behind the grid."
+msgstr "গ্রীডের পেছনে দৃশ্যমান প্লট ক্ষেত্রের রং"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 139
+#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2897
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click on the button the choose the color of the background. This option has no "
+"effect on printing nor export."
+msgstr ""
+"পটভূমির রং বেছে নেওয়ার জন্য বাটনটিতে ক্লিক করুন। মুদ্রণ বা রপ্তানীর (export) "
+"ওপর এই অপশনের কোন প্রভাব নেই।"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 166
+#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2900
+#, no-c-format
+msgid "Angle Mode"
+msgstr "কোণ মোড"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 177
+#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2903
+#, no-c-format
+msgid "&Radian"
+msgstr "রেডিয়া&ন"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 180
+#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2906
+#, no-c-format
+msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles."
+msgstr "ত্রিকোণমিতিক ফাংশনসমূহ কোণ পরিমাপে রেডিয়ান একক ব্যবহার করে।"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 183
+#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2909
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important for "
+"trigonometric functions only."
+msgstr ""
+"কোণ পরিমাপের ক্ষেত্রে রেডিয়ান একক ব্যবহার করতে হলে এই বাটনে টিক দিন। শুধুমাত্র "
+"ত্রিকোণমিতিক ফাংশনের ক্ষেত্রেই এটি গুরুত্বপূর্ণ।"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 191
+#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2912
+#, no-c-format
+msgid "&Degree"
+msgstr "ডিগ্রি (&ড)"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 194
+#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2915
+#, no-c-format
+msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles."
+msgstr "ত্রিকোণমিতিক ফাংশনসমূহ কোণ পরিমাপের জন্য ডিগ্রি একক ব্যবহার করে।"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 197
+#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2918
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important for "
+"trigonometric functions only."
+msgstr ""
+"কোণ পরিমাপের ক্ষেত্রে ডিগ্রি একক ব্যবহার করতে হলে এই বাটনে টিক দিন। শুধুমাত্র "
+"ত্রিকোণমিতিক ফাংশনের ক্ষেত্রেই এটি গুরুত্বপূর্ণ।"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 207
+#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2921
+#, no-c-format
+msgid "Precision"
+msgstr "নিখুঁত হওয়ার মাত্রা"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 226
+#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2924
+#, no-c-format
+msgid "Points per pixel:"
+msgstr "পিক্সেল প্রতি বিন্দু সংখ্যা:"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 243
+#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2927
+#, no-c-format
+msgid "How many points per pixel shall be calculated."
+msgstr "পিক্সেল প্রতি কতটি বিন্দু গণনা করা হবে।"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 246
+#: rc.cpp:1276 rc.cpp:2930
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the amount of points per pixel which shall be calculated. For slow "
+"computers or very complex plots use higher values."
+msgstr ""
+"পিক্সেল প্রতি যে সংখ্যক বিন্দু গণনা করা হবে তা লিখুন। ধীর গতির কম্পিউটার হলে "
+"বা অত্যন্ত জটিল প্লট আঁকার সময়, বড় কোন সংখ্যা ব্যবহার করুন।"
+
+# FIXME
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 256
+#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2933
+#, no-c-format
+msgid "&Use relative step width"
+msgstr "আপেক্ষিক প্রস্থের ধাপ ব্য&বহার করো"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 259
+#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2936
+#, no-c-format
+msgid "Use the same precision independent of the window's size"
+msgstr "উইন্ডোর আকার নির্বিশেষে অভিন্ন সূক্ষ্মতা ব্যবহার করো"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 262
+#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1681 rc.cpp:2939
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If relative step width is set to true, the step width will be adapted to the "
+"size of the window."
+msgstr ""
+"আপেক্ষিক প্রস্থের ধাপ এর মান true হলে প্রতি ধাপের মান উইন্ডোর আকারের সাথে "
+"মানিয়ে নেওয়া হবে।"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 32
+#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2942
+#, no-c-format
+msgid "X-Axis"
+msgstr "এক্স-অক্ষ"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 43
+#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1372 rc.cpp:2945 rc.cpp:3026
+#, no-c-format
+msgid "Scaling:"
+msgstr "আকার পরিবর্তনের মাত্রা:"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 65
+#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1375 rc.cpp:2948 rc.cpp:3029
+#, no-c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "ছাপানো হচ্ছে:"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 73
+#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1300 rc.cpp:1378 rc.cpp:1381 rc.cpp:2951 rc.cpp:2954
+#: rc.cpp:3032 rc.cpp:3035
+#, no-c-format
+msgid "1 tic ="
+msgstr "১ টিক ="
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 93
+#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1336 rc.cpp:1384 rc.cpp:1417 rc.cpp:2957 rc.cpp:2990
+#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3071
+#, no-c-format
+msgid "10"
+msgstr "১০"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 98
+#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1339 rc.cpp:1387 rc.cpp:1420 rc.cpp:2960 rc.cpp:2993
+#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3074
+#, no-c-format
+msgid "5"
+msgstr "৫"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 103
+#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1342 rc.cpp:1390 rc.cpp:1423 rc.cpp:2963 rc.cpp:2996
+#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3077
+#, no-c-format
+msgid "2"
+msgstr "২"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 108
+#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1345 rc.cpp:1393 rc.cpp:1426 rc.cpp:2966 rc.cpp:2999
+#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3080
+#, no-c-format
+msgid "1"
+msgstr "১"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 113
+#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1348 rc.cpp:1396 rc.cpp:1429 rc.cpp:2969 rc.cpp:3002
+#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3083
+#, no-c-format
+msgid "0.5"
+msgstr "০.৫"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 118
+#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1351 rc.cpp:1399 rc.cpp:1432 rc.cpp:2972 rc.cpp:3005
+#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3086
+#, no-c-format
+msgid "pi/2"
+msgstr "pi/2"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 123
+#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1354 rc.cpp:1402 rc.cpp:1435 rc.cpp:2975 rc.cpp:3008
+#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3089
+#, no-c-format
+msgid "pi/3"
+msgstr "pi/3"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 128
+#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1357 rc.cpp:1405 rc.cpp:1438 rc.cpp:2978 rc.cpp:3011
+#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3092
+#, no-c-format
+msgid "pi/4"
+msgstr "pi/4"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 135
+#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2981
+#, no-c-format
+msgid "set the x-axis' printing scaling"
+msgstr "এক্স-অক্ষীয় মুদ্রণের মাত্রা নির্ধারণ করুন"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 138
+#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2984
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two "
+"x-axis-grids when printing or drawing on the screen."
+msgstr ""
+"এই বৈশিষ্ট্যটি ওপরেরটির মতই, তবে এটি মুদ্রণ কিংবা পর্দায় কিছু আঁকার সময় "
+"এক্স-অক্ষের দুটি গ্রীডের মধ্যে কী পরিমাণ দূরত্ব বজায় রাখা হবে তা নির্ধারণ করে।"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 146
+#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1414 rc.cpp:2987 rc.cpp:3068
+#, no-c-format
+msgid "cm"
+msgstr "সেন্টিমিটার"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199
+#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017
+#, no-c-format
+msgid "set the x-axis' scaling"
+msgstr "এক্স-অক্ষের মাত্রা নির্ধারণ করুন"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 202
+#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3020
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose how many units apart the x-axis tics will be, and therefore, how far "
+"apart grid lines will be drawn."
+msgstr ""
+"বেছে নিন যে, এক্স-অক্ষীয় টিকগুলোর মধ্যে কত একক দূরত্ব থাকবে, এবং এরফলে পরস্পর "
+"থেকে কী পরিমাণ দূরত্বে গ্রীড রেখাগুলো আঁকা হবে।"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 212
+#: rc.cpp:1369 rc.cpp:3023
+#, no-c-format
+msgid "Y-Axis"
+msgstr "ওয়াই-অক্ষ"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 315
+#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1444 rc.cpp:3062 rc.cpp:3098
+#, no-c-format
+msgid "set the y-axis' scaling"
+msgstr "ওয়াই-অক্ষীয় মুদ্রণের মাত্রা নির্ধারণ করুন"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 318
+#: rc.cpp:1411 rc.cpp:3065
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two "
+"y-axis-grids when printing or drawing on the screen."
+msgstr ""
+"এই বৈশিষ্ট্যটি ওপরেরটির মতই, তবে এটি মুদ্রণ কিংবা পর্দায় কিছু আঁকার সময় "
+"ওয়াই-অক্ষের দুটি গ্রীডের মধ্যে কী পরিমাণ দূরত্ব বজায় রাখা হবে তা নির্ধারণ করে।"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 382
+#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose how many units apart the y-axis tics will be, and therefore, how far "
+"apart grid lines will be drawn."
+msgstr ""
+"বেছে নিন যে, ওয়াই-অক্ষীয় টিকগুলোর মধ্যে কত একক দূরত্ব থাকবে, এবং এরফলে পরস্পর "
+"থেকে কী পরিমাণ দূরত্বে গ্রীড রেখাগুলো আঁকা হবে।"
+
+#. i18n: file sliderwindow.ui line 16
+#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3104
+#, no-c-format
+msgid "Slider"
+msgstr "স্লাইডার"
+
+#. i18n: file sliderwindow.ui line 70
+#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3107
+#, no-c-format
+msgid "0"
+msgstr "০"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 11
+#: rc.cpp:1456
+#, no-c-format
+msgid "Axis-line width"
+msgstr "অক্ষীয় রেখার প্রস্থ"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 12
+#: rc.cpp:1459
+#, no-c-format
+msgid "Enter the width of the axis lines."
+msgstr "অক্ষীয় রেখার প্রস্থ লিখুন।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 16
+#: rc.cpp:1462
+#, no-c-format
+msgid "Checked if labels are visible"
+msgstr "লেবেল দৃশ্যমান হলে এখানে টিক দেওয়া থাকবে"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 17
+#: rc.cpp:1465
+#, no-c-format
+msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown."
+msgstr "টিক-এর লেবেল প্রদর্শন করতে হলে এই বাক্সে টিক দিন।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 21
+#: rc.cpp:1468
+#, no-c-format
+msgid "Checked if axes are visible"
+msgstr "অক্ষরেখা দৃশ্যমান হলে এখানে টিক দেওয়া থাকবে"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 22
+#: rc.cpp:1471
+#, no-c-format
+msgid "Check this box if axes should be shown."
+msgstr "অক্ষরেখা প্রদর্শন করতে হলে এই বাক্সে টিক দিন।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 26
+#: rc.cpp:1474
+#, no-c-format
+msgid "Checked if arrows are visible"
+msgstr "তীরচিহ্ন দৃশ্যমান হলে এখানে টিক দেওয়া থাকবে"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 27
+#: rc.cpp:1477
+#, no-c-format
+msgid "Check this box if axes should have arrows."
+msgstr "তীরচিহ্ন প্রদর্শন করতে হলে এই বাক্সে টিক দিন।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 31
+#: rc.cpp:1480
+#, no-c-format
+msgid "Grid Line Width"
+msgstr "গ্রীড রেখার প্রস্থ"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 36
+#: rc.cpp:1486
+#, no-c-format
+msgid "Grid Style"
+msgstr "গ্রীড-এর ধরন"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 37
+#: rc.cpp:1489
+#, no-c-format
+msgid "Choose a suitable grid style."
+msgstr "একটি মানানসই গ্রীডের ধরন বেছে নিন।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 41
+#: rc.cpp:1492
+#, no-c-format
+msgid "Checked if a frame is visible"
+msgstr "ফ্রেম দৃশ্যমান হলে এখানে টিক দেওয়া থাকবে"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 42
+#: rc.cpp:1495
+#, no-c-format
+msgid "Check this box if a frame should be drawn around the plot area."
+msgstr "প্লট-ক্ষেত্রের চারপাশে ফ্রেম প্রদর্শন করতে চাইলে এই বাক্সে টিক দিন।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 46
+#: rc.cpp:1498
+#, no-c-format
+msgid "Checked if an extra frame is visible"
+msgstr "অতিরিক্ত একটি ফ্রেম দৃশ্যমান হলে এখানে টিক দেওয়া থাকবে"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 47
+#: rc.cpp:1501
+#, no-c-format
+msgid "Check this box if an extra frame should be drawn around the plot area."
+msgstr ""
+"প্লট-ক্ষেত্রের চারপাশে অতিরিক্ত একটি ফ্রেম প্রদর্শন করতে হলে এই বাক্সে টিক দিন।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 51
+#: rc.cpp:1504
+#, no-c-format
+msgid "Tic length"
+msgstr "টিক-এর দৈর্ঘ্য"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 52
+#: rc.cpp:1507
+#, no-c-format
+msgid "Enter the length of the tic lines"
+msgstr "টিক রেখার দৈর্ঘ্য লিখুন"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 56
+#: rc.cpp:1510
+#, no-c-format
+msgid "Tic width"
+msgstr "টিক-এর প্রস্থ"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 57
+#: rc.cpp:1513
+#, no-c-format
+msgid "Enter the width of the tic lines."
+msgstr "টিক রেখার প্রস্থ লিখুন।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 61
+#: rc.cpp:1516
+#, no-c-format
+msgid "Plot-line width"
+msgstr "প্লট-রেখার প্রস্থ"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 62
+#: rc.cpp:1519
+#, no-c-format
+msgid "Enter the width of the plot line."
+msgstr "প্লট-রেখার প্রস্থ লিখুন।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 66
+#: rc.cpp:1522
+#, no-c-format
+msgid "Predefined x-axis range"
+msgstr "এক্স অক্ষের পূর্বনির্ধারিত সীমা"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 67
+#: rc.cpp:1525
+#, no-c-format
+msgid "Predefined plot area widths."
+msgstr "প্লট-ক্ষেত্রের পূর্বনির্ধারিত প্রস্থ।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 71
+#: rc.cpp:1528
+#, no-c-format
+msgid "Predefined y-axis range"
+msgstr "এক্স অক্ষের পূর্বনির্ধারিত সীমা"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 72
+#: rc.cpp:1531
+#, no-c-format
+msgid "Predefined plot area heights."
+msgstr "প্লট-ক্ষেত্রের পূর্বনির্ধারিত উচ্চতা।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 76
+#: rc.cpp:1534
+#, no-c-format
+msgid "Left boundary"
+msgstr "বামপ্রান্তীয় সীমানা"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 77
+#: rc.cpp:1537
+#, no-c-format
+msgid "Enter the left boundary of the plotting area."
+msgstr "প্লট-ক্ষেত্রের বামপ্রান্তীয় সীমানা লিখুন।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 81
+#: rc.cpp:1540
+#, no-c-format
+msgid "Right boundary"
+msgstr "ডানপ্রান্তীয় সীমানা"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 82
+#: rc.cpp:1543
+#, no-c-format
+msgid "Enter the right boundary of the plotting area."
+msgstr "প্লট-ক্ষেত্রের ডানপ্রান্তীয় সীমানা লিখুন।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 86
+#: rc.cpp:1546
+#, no-c-format
+msgid "Lower boundary"
+msgstr "নিম্ন সীমানা"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 87
+#: rc.cpp:1549
+#, no-c-format
+msgid "Enter the lower boundary of the plotting area."
+msgstr "প্লট-ক্ষেত্রের নিম্ন সীমানা লিখুন।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 91
+#: rc.cpp:1552
+#, no-c-format
+msgid "Upper boundary"
+msgstr "উর্ধ্ব সীমানা"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 92
+#: rc.cpp:1555
+#, no-c-format
+msgid "Enter the upper boundary of the plotting area."
+msgstr "প্লট-ক্ষেত্রের উর্ধ্ব সীমানা লিখুন।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 99
+#: rc.cpp:1558
+#, no-c-format
+msgid "Width of a unit from tic to tic"
+msgstr "দুটি টিক-এর মধ্যবর্তী প্রতি এককের প্রস্থ"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 100
+#: rc.cpp:1561
+#, no-c-format
+msgid "Enter the width of a unit from tic to tic."
+msgstr "দুটি টিক-এর মধ্যবর্তী প্রতি এককের প্রস্থ লিখুন।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 104
+#: rc.cpp:1564
+#, no-c-format
+msgid "Height of a unit from tic to tic"
+msgstr "দুটি টিক-এর মধ্যবর্তী প্রতি এককের উচ্চতা"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 105
+#: rc.cpp:1567
+#, no-c-format
+msgid "Enter the height of a unit from tic to tic."
+msgstr "দুটি টিক-এর মধ্যবর্তী প্রতি এককের উচ্চতা লিখুন।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 109
+#: rc.cpp:1570
+#, no-c-format
+msgid "Printed width of 1 unit"
+msgstr "প্রতি এককের মুদ্রিত প্রস্থ"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 110
+#: rc.cpp:1573
+#, no-c-format
+msgid "Enter the width of a unit in cm."
+msgstr "সেন্টিমিটার হিসেবে প্রতি এককের প্রস্থ লিখুন।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 114
+#: rc.cpp:1576
+#, no-c-format
+msgid "Printed height of 1 unit"
+msgstr "প্রতি এককের মুদ্রিত প্রস্থ"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 115
+#: rc.cpp:1579
+#, no-c-format
+msgid "Enter the height of a unit in cm."
+msgstr "সেন্টিমিটার হিসেবে প্রতি এককের উচ্চতা লিখুন।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 122
+#: rc.cpp:1582
+#, no-c-format
+msgid "Font name of the axis labels"
+msgstr "অক্ষীয় লেবেলে ব্যবহৃত ফন্টের নাম"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 123
+#: rc.cpp:1585
+#, no-c-format
+msgid "Choose a font name for the axis labels."
+msgstr "অক্ষীয় লেবেলে ব্যবহারের জন্য একটি ফন্ট বেছে নিন।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 127
+#: rc.cpp:1588
+#, no-c-format
+msgid "Font size of the axis labels"
+msgstr "অক্ষীয় লেবেলে ব্যবহৃত ফন্টের আকার"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 128
+#: rc.cpp:1591
+#, no-c-format
+msgid "Choose a font size for the axis labels."
+msgstr "অক্ষীয় লেবেলে ব্যবহৃত ফন্টের আকার বেছে নিন।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 132
+#: rc.cpp:1594
+#, no-c-format
+msgid "Font name of the printed header table"
+msgstr "মুদ্রিত হেডার সারণীতে ব্যবহৃত ফন্টের নাম"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 133
+#: rc.cpp:1597
+#, no-c-format
+msgid "Choose a font name for the table printed at the top of the page."
+msgstr "পৃষ্ঠার উর্ধ্বাংশে মুদ্রিত সারণীর জন্য একটি ফন্ট বেছে নিন।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 140
+#: rc.cpp:1600
+#, no-c-format
+msgid "Axis-line color"
+msgstr "অক্ষীয়-রেখার রং"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 141
+#: rc.cpp:1603
+#, no-c-format
+msgid "Enter the color of the axis lines."
+msgstr "অক্ষীয় রেখার রং লিখুন।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 144
+#: rc.cpp:1606
+#, no-c-format
+msgid "Grid Color"
+msgstr "গ্রীডের রং"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 145
+#: rc.cpp:1609
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for the grid lines."
+msgstr "গ্রীড রেখার জন্য একটি রং বেছে নিন।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 149
+#: rc.cpp:1612
+#, no-c-format
+msgid "Color of function 1"
+msgstr "১ম ফাংশনের রং"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 150
+#: rc.cpp:1615
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 1."
+msgstr "১ম ফাংশনের জন্য একটি রং বেছে নিন।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 154
+#: rc.cpp:1618
+#, no-c-format
+msgid "Color of function 2"
+msgstr "২য় ফাংশনের রং"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 155
+#: rc.cpp:1621
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 2."
+msgstr "২য় ফাংশনের জন্য একটি রং বেছে নিন।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 159
+#: rc.cpp:1624
+#, no-c-format
+msgid "Color of function 3"
+msgstr "৩য় ফাংশনের রং"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 160
+#: rc.cpp:1627
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 3."
+msgstr "৩য় ফাংশনের জন্য একটি রং বেছে নিন।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 164
+#: rc.cpp:1630
+#, no-c-format
+msgid "Color of function 4"
+msgstr "৪র্থ ফাংশনের রং"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 165
+#: rc.cpp:1633
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 4."
+msgstr "৪র্থ ফাংশনের জন্য একটি রং বেছে নিন।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 169
+#: rc.cpp:1636
+#, no-c-format
+msgid "Color of function 5"
+msgstr "৫ম ফাংশনের রং"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 170
+#: rc.cpp:1639
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 5."
+msgstr "৫ম ফাংশনের জন্য একটি রং বেছে নিন।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 174
+#: rc.cpp:1642
+#, no-c-format
+msgid "Color of function 6"
+msgstr "৬ষ্ঠ ফাংশনের রং"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 175
+#: rc.cpp:1645
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 6."
+msgstr "৬ষ্ঠ ফাংশনের জন্য একটি রং বেছে নিন।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 179
+#: rc.cpp:1648
+#, no-c-format
+msgid "Color of function 7"
+msgstr "৭ম ফাংশনের রং"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 180
+#: rc.cpp:1651
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 7."
+msgstr "৭ম ফাংশনের জন্য একটি রং বেছে নিন।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 184
+#: rc.cpp:1654
+#, no-c-format
+msgid "Color of function 8"
+msgstr "৮ম ফাংশনের রং"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 185
+#: rc.cpp:1657
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 8."
+msgstr "৮ম ফাংশনের জন্য একটি রং বেছে নিন।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 189
+#: rc.cpp:1660
+#, no-c-format
+msgid "Color of function 9"
+msgstr "৯ম ফাংশনের রং"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 190
+#: rc.cpp:1663
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 9."
+msgstr "৯ম ফাংশনের জন্য একটি রং বেছে নিন।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 194
+#: rc.cpp:1666
+#, no-c-format
+msgid "Color of function 10"
+msgstr "১০ ফাংশনের রং"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 195
+#: rc.cpp:1669
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 10."
+msgstr "১০ম ফাংশনের জন্য একটি রং বেছে নিন।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 202
+#: rc.cpp:1672
+#, no-c-format
+msgid "Step width in pixel"
+msgstr "পিক্সেল হিসেবে প্রতি ধাপের প্রস্থ"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 203
+#: rc.cpp:1675
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The greater the step width the faster but the less precise the plot is done."
+msgstr ""
+"প্রতি ধাপের প্রস্থ যত বেশি হবে, ততই দ্রুত প্লট আঁকা যাবে, কিন্তু সেই সাথে প্লট "
+"নিখুঁত হওয়ার মাত্রাও হ্রাস পাবে।"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 207
+#: rc.cpp:1678
+#, no-c-format
+msgid "Use relative step width"
+msgstr "আপেক্ষিক ধাপের প্রস্থ ব্যবহার করো"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 212
+#: rc.cpp:1684
+#, no-c-format
+msgid "Radians instead of degrees"
+msgstr "ডিগ্রির পরিবর্তে রেডিয়ান"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 213
+#: rc.cpp:1687
+#, no-c-format
+msgid "Check the box if you want to use radians"
+msgstr "রেডিয়ান ব্যবহার করতে চাইলে এই বাক্সে টিক দিন"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 217
+#: rc.cpp:1690
+#, no-c-format
+msgid "Background color"
+msgstr "পটভূমির রং"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 218
+#: rc.cpp:1693
+#, no-c-format
+msgid "The background color for the graph"
+msgstr "লেখচিত্রের পটভূমির রং"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 222
+#: rc.cpp:1696
+#, no-c-format
+msgid "Zoom-in step"
+msgstr "বিবর্ধন বৃদ্ধির মাত্রা"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 223
+#: rc.cpp:1699
+#, no-c-format
+msgid "The value the zoom-in tool should use"
+msgstr "বিবর্ধনের ক্ষেত্রে যে মান ব্যবহার করা হবে"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 227
+#: rc.cpp:1702
+#, no-c-format
+msgid "Zoom-out step"
+msgstr "আকার হ্রাসের মাত্রা"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 228
+#: rc.cpp:1705
+#, no-c-format
+msgid "The value the zoom-out tool should use"
+msgstr "ক্ষুদ্রাকারে প্রদর্শনের ক্ষেত্রে যে মান ব্যবহার করা হবে"
+
+#: View.cpp:440 View.cpp:1783
+msgid "The drawing was cancelled by the user."
+msgstr "ব্যবহারকারী চিত্রটি বাতিল করেছেন।"
+
+#: View.cpp:478
+msgid "Parameters:"
+msgstr "পরামিতি:"
+
+#: View.cpp:479
+msgid "Plotting Area"
+msgstr "প্লট ক্ষেত্র"
+
+#: View.cpp:480
+msgid "Axes Division"
+msgstr "অক্ষীয় বিভাজন"
+
+#: View.cpp:481
+msgid "Printing Format"
+msgstr "মুদ্রণ ফরম্যাট"
+
+#: View.cpp:482
+msgid "x-Axis:"
+msgstr "এক্স-অক্ষ:"
+
+#: View.cpp:483
+msgid "y-Axis:"
+msgstr "ওয়াই-অক্ষ"
+
+#: View.cpp:491
+msgid "Functions:"
+msgstr "ফাংশন:"
+
+#: View.cpp:681
+msgid "root"
+msgstr "মূল"
+
+#: View.cpp:1897
+msgid "Are you sure you want to remove this function?"
+msgstr "আপনি কি এই ফাংশনটি অপসারণের ব্যাপারে নিশ্চিত?"
+
+#: xparser.cpp:120
+msgid "Error in extension."
+msgstr "বর্ধিতাংশে সমস্যা।"
+
+#: xparser.cpp:769
+msgid "There are no other Kmplot instances running"
+msgstr "আর কোন কে-এমপ্লট চলছে না"
+
+#: xparser.cpp:781
+msgid "kmplot"
+msgstr "কে-এমপ্লট"
+
+#: xparser.cpp:781
+msgid ""
+"Choose which KmPlot instance\n"
+"you want to copy the function to:"
+msgstr ""
+"যে কে-এমপ্লট'টিতে ফাংশনটিকে কপি করতে\n"
+"চান তাকে বেছে নিন:"
+
+#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
+msgid "An error appeared during the transfer"
+msgstr "স্থানান্তরের সময় একটি সমস্যা হয়েছে"
+
+#: kconstanteditor.cpp:95
+msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
+msgstr "এই ধ্রুবকটি কোন একটি ফাংশন ব্যবহার করছে; ফলে এটি অপসারণ করা যাবে না।"
+
+#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
+msgid "The item could not be found."
+msgstr "জিনিষটি পাওয়া যায় নি।"
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose Name"
+msgstr "নাম বেছে নিন"
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose a name for the constant:"
+msgstr "ধ্রুবকের জন্য একটি নাম বেছে নিন:"
+
+#: MainDlg.cpp:94
+msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
+msgstr "একটি ফাংশনের সমীকরণ লিখুন, যেমন: f(x)=x^2"
+
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General Settings"
+msgstr "সাধারণ বৈশিষ্ট্য"
+
+#: MainDlg.cpp:109
+msgid "Constants"
+msgstr "ধ্রুবক"
+
+#: MainDlg.cpp:133
+msgid "Configure KmPlot..."
+msgstr "কে-এমপ্লট'কে কনফিগার করো..."
+
+#: MainDlg.cpp:140
+msgid "E&xport..."
+msgstr "&রপ্তানী..."
+
+#: MainDlg.cpp:143
+msgid "&No Zoom"
+msgstr "&পরিবর্তিত আকারে প্রদর্শন করা হবে না"
+
+#: MainDlg.cpp:144
+msgid "Zoom &Rectangular"
+msgstr "&বর্গক্ষেত্রকে পরিবর্তিত আকারে প্রদর্শন করো"
+
+#: MainDlg.cpp:145
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "বি&বর্ধন"
+
+#: MainDlg.cpp:146
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "ক্ষুদ্রাকারে প্র&দর্শন"
+
+#: MainDlg.cpp:147
+msgid "&Center Point"
+msgstr "কেন্দ্রবিন্দু (&দ)"
+
+#: MainDlg.cpp:148
+msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
+msgstr "&উইজেটকে ত্রিকোণমিতিক ফাংশনে বসাও"
+
+#: MainDlg.cpp:157
+msgid "Predefined &Math Functions"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত গাণিতিক ফাংশ&ন"
+
+#: MainDlg.cpp:160
+msgid "&Colors..."
+msgstr "&রঙ..."
+
+#: MainDlg.cpp:161
+msgid "&Coordinate System..."
+msgstr "স্থানাঙ্ক &পদ্ধতি..."
+
+#: MainDlg.cpp:163
+msgid "&Scaling..."
+msgstr "মাত্রা... (&ম)"
+
+#: MainDlg.cpp:164
+msgid "&Fonts..."
+msgstr "&ফন্ট..."
+
+#: MainDlg.cpp:166
+msgid "Coordinate System I"
+msgstr "১ম স্থানাঙ্ক পদ্ধতি"
+
+#: MainDlg.cpp:167
+msgid "Coordinate System II"
+msgstr "২য় স্থানাঙ্ক পদ্ধতি"
+
+#: MainDlg.cpp:168
+msgid "Coordinate System III"
+msgstr "৩য় স্থানাঙ্ক পদ্ধতি"
+
+#: MainDlg.cpp:171
+msgid "&New Function Plot..."
+msgstr "&নতুন ফাংশন প্লট..."
+
+#: MainDlg.cpp:172
+msgid "New Parametric Plot..."
+msgstr "নতুন পরামিতিজনিত প্লট..."
+
+#: MainDlg.cpp:173
+msgid "New Polar Plot..."
+msgstr "নতুন পোলার প্লট..."
+
+#: MainDlg.cpp:174
+msgid "Edit Plots..."
+msgstr "ফাংশন সম্পাদন করো..."
+
+#: MainDlg.cpp:177
+msgid "&Get y-Value..."
+msgstr "ওয়া&ই-অক্ষীয় মান হিসাব করো..."
+
+#: MainDlg.cpp:178
+msgid "&Search for Minimum Value..."
+msgstr "&সর্বনিম্ন মান খোঁজো..."
+
+#: MainDlg.cpp:179
+msgid "&Search for Maximum Value..."
+msgstr "&সর্বোচ্চ মান খোঁজো..."
+
+#: MainDlg.cpp:180
+msgid "&Calculate Integral"
+msgstr "যোজিত ফল &গণনা করো"
+
+#: MainDlg.cpp:183
+msgid "Quick Edit"
+msgstr "ঝটপট সম্পাদন"
+
+#: MainDlg.cpp:184
+msgid ""
+"Enter a simple function equation here.\n"
+"For instance: f(x)=x^2\n"
+"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
+msgstr ""
+"এখানে একটি সরল ফাংশনের সমীকরণ লিখুন।\n"
+"যেমন: f(x)=x^2\n"
+"আরো অপশন ব্যবহার করতে চাইলে ফাংশন->প্লট সম্পাদন... মেনু দেখুন।"
+
+#: MainDlg.cpp:187
+msgid "Show Slider 1"
+msgstr "১ম স্লাইডার প্রদর্শন করো"
+
+#: MainDlg.cpp:188
+msgid "Show Slider 2"
+msgstr "২য় স্লাইডার প্রদর্শন করো"
+
+#: MainDlg.cpp:189
+msgid "Show Slider 3"
+msgstr "৩য় স্লাইডার প্রদর্শন করো"
+
+#: MainDlg.cpp:190
+msgid "Show Slider 4"
+msgstr "৪র্থ স্লাইডার প্রদর্শন করো"
+
+#: MainDlg.cpp:202
+msgid "&Move"
+msgstr "স্থানান্তর (&স)"
+
+#: MainDlg.cpp:214
+msgid ""
+"The plot has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"প্লট পরিবর্তন করা হয়েছে।\n"
+"আপনি কি এটি সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid ""
+"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
+"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"এই ফাইলটি পুরনো একটি ফরম্যাট অনুসারে সংরক্ষণ করা হয়েছিল; এখন এটি সংরক্ষণ করা "
+"হলে কে-এমপ্লট এর পুরনো সংস্করণ দিয়ে আর এটি খোলা যাবে না। এ অবস্থায় আপনি কি "
+"ফাইলটি সংরক্ষণ করার ব্যাপারে নিশ্চিত?"
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid "Save New Format"
+msgstr "নতুন ফরম্যাট অনুসারে সংরক্ষণ করো"
+
+#: MainDlg.cpp:266
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|কে-এমপ্লট ফাইল (*.fkt)\n"
+"*|সকল ফাইল"
+
+#: MainDlg.cpp:274
+msgid "The file could not be saved"
+msgstr "ফাইলটিকে সংরক্ষণ করা যায় নি"
+
+#: MainDlg.cpp:290
+msgid ""
+"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+msgstr ""
+"*.svg|পরিবর্তনশীল আকারের ভেক্টর গ্রাফিক্স (*.svg)\n"
+"*.bmp|বিটম্যাপ ১৮০ডি.পি.আই.(*.bmp)\n"
+"*.png|বিটম্যাপ ১৮০ডি.পি.আই.(*.png)"
+
+#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
+msgid "The URL could not be saved."
+msgstr "ইউ.আর.এল.-টি সংরক্ষণ করা যায় নি"
+
+#: MainDlg.cpp:395
+msgid "Print Plot"
+msgstr "প্লট ছাপাও"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Colors"
+msgstr "রঙ"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Edit Colors"
+msgstr "রঙ সম্পাদন করো"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Scale"
+msgstr "মাত্রা"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Edit Scaling"
+msgstr "মাত্রা সম্পাদন করো"
+
+#: MainDlg.cpp:445
+msgid "Edit Fonts"
+msgstr "ফন্ট সম্পাদন"
+
+#: MainDlg.cpp:538
+msgid ""
+"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
+"which you can find in the menubar"
+msgstr ""
+"পরামিতিজনিত ফাংশনকে \"নতুন পরামিতিজনিত প্লট\" নামক ডায়ালগ থেকে নির্ধারণ করতে "
+"হবে; এই ডায়ালগটি মেনুবার-এ রয়েছে"
+
+#: MainDlg.cpp:543
+msgid "Recursive function is not allowed"
+msgstr "Recursive ফাংশনের ব্যবহার অনুমোদিত নয়"
+
+#: MainDlg.cpp:802
+msgid "KmPlotPart"
+msgstr "কে-এমপ্লট-পার্ট"
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Coords"
+msgstr "স্থানাঙ্ক"
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Edit Coordinate System"
+msgstr "স্থানাঙ্ক পদ্ধতি সম্পাদন করো"
+
+#: editfunction.cpp:62
+msgid "Function"
+msgstr "ফাংশন"
+
+#: editfunction.cpp:64
+msgid "Derivatives"
+msgstr "বৃদ্ধিহার (derivative)"
+
+#: editfunction.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Slider No. %1"
+msgstr "স্লাইডার নং %1"
+
+#: editfunction.cpp:180
+msgid "You can only define plot functions in this dialog"
+msgstr "এই ডায়ালগ থেকে শুধুমাত্র প্লট ফাংশন নির্ধারণ করতে পারবেন"
+
+#: editfunction.cpp:247
+msgid "Please insert a valid x-value"
+msgstr "অনুগ্রহপূর্বক একটি বৈধ এক্স-অক্ষীয় মান লিখুন"
+
+#: editfunction.cpp:259
+msgid "Please insert a valid y-value"
+msgstr "অনুগ্রহপূর্বক একটি বৈধ ওয়াই-অক্ষীয় মান লিখুন"
+
+#: editfunction.cpp:301
+msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
+msgstr ""
+"শুধুমাত্র যোজিত ফলের লেখচিত্র আঁকার সময়ই Recursive ফাংশন ব্যবহার করা যায়"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kstars.po b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kstars.po
new file mode 100644
index 00000000000..3f568d3b7b1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kstars.po
@@ -0,0 +1,32517 @@
+# translation of kstars.po to Bengali
+# Bangla translation of KStars.
+# Copyright (C) 2004-2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the KStars package.
+#
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004-2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@stat.wisc.edu>, 2005.
+# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstars\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-24 00:45-0500\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+# References:
+# ০. তারা পরিচিতি, মোহাম্মদ আবদুল জব্বার, বাংলাদেশ অ্যাস্ট্রোনমিক্যাল অ্যাসোসিয়েশন, ঢাকা, ২য় প্রকাশ, ১৯৯৪ ।
+# ১. জ্যোতির্বিজ্ঞান শব্দকোষ, ফারসীম মান্নান মোহাম্মদী, বাংলা একাডেমী, ঢাকা, ১ম সংস্করণ, ১৯৯৮ ।
+#
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
+
+#: addcatdialog.cpp:34
+msgid "Import Catalog"
+msgstr "ক্যাটালগ আমদানি করো"
+
+#: addcatdialog.cpp:50 addcatdialog.cpp:157
+msgid "ID Number"
+msgstr "আই.ডি. নম্বর"
+
+#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 75
+#: addcatdialog.cpp:51 addcatdialog.cpp:159 rc.cpp:2227
+#, no-c-format
+msgid "Right Ascension"
+msgstr "বিষুবাংশ"
+
+#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 43
+#: addcatdialog.cpp:52 addcatdialog.cpp:161 rc.cpp:2216
+#, no-c-format
+msgid "Declination"
+msgstr "বিষুবলম্ব"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 121
+#: addcatdialog.cpp:53 addcatdialog.cpp:163 rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Object Type"
+msgstr "বস্তুর ধরন"
+
+#: addcatdialog.cpp:55 addcatdialog.cpp:165
+msgid "Common Name"
+msgstr "সাধারণ নাম"
+
+#: addcatdialog.cpp:56 addcatdialog.cpp:167
+msgid "Magnitude"
+msgstr "উজ্জ্বলতা"
+
+#: addcatdialog.cpp:57 addcatdialog.cpp:169
+msgid "Major Axis"
+msgstr "মুখ্য অক্ষ"
+
+#: addcatdialog.cpp:58 addcatdialog.cpp:171
+msgid "Minor Axis"
+msgstr "গৌণ অক্ষ"
+
+# FIXME
+#: addcatdialog.cpp:59 addcatdialog.cpp:173
+msgid "Position Angle"
+msgstr "অবস্থানসূচক কোণ"
+
+#: addcatdialog.cpp:60 addcatdialog.cpp:175 draglistbox.cpp:55
+#: draglistbox.cpp:62 draglistbox.cpp:76
+msgid "Ignore"
+msgstr "অগ্রাহ্য"
+
+#: addcatdialog.cpp:77
+msgid ""
+"A valid custom catalog file has one line per object, with the following fields "
+"in each line:"
+msgstr ""
+"একটি বৈধ স্বনির্বাচিত ক্যাটালগ ফাইলে প্রতিটি বস্তুর জন্য একটি লাইন থাকে এবং এই "
+"লাইনে নিম্নোক্ত বিষয়গুলো পাওয়া যায়:"
+
+#: addcatdialog.cpp:79
+msgid ""
+"1. Type identifier. Must be one of: 0 (star), 3 (open cluster), 4 (globular "
+"cluster), 5 (gaseous nebula), 6 (planetary nebula), 7 (supernova remnant), or 8 "
+"(galaxy)"
+msgstr ""
+"১. ধরন নির্দেশক। এটির মান হতে পারে: ০ (তারা), ৩ (মুক্ত স্তবক), ৪ (গুচ্ছ "
+"স্তবক), ৫ (গ্যাসীয় নীহারিকা), ৬ (গ্রহ নীহারিকা), ৭ (সুপারনোভার অবশিষ্টাংশ), বা "
+"৮ (ছায়াপথ)"
+
+#: addcatdialog.cpp:81
+msgid "2. Right Ascension (floating-point value)"
+msgstr "২. বিষুবাংশ (দশমিক ভগ্নাংশ)"
+
+#: addcatdialog.cpp:82
+msgid "3. Declination (floating-point value)"
+msgstr "৩. বিষুবলম্ব (দশমিক ভগ্নাংশ)"
+
+#: addcatdialog.cpp:83
+msgid "4. Magnitude (floating-point value)"
+msgstr "উজ্জ্বলতা (দশমিক ভগ্নাংশ)"
+
+#: addcatdialog.cpp:84
+msgid "5. Spectral type (if type=0); otherwise object's catalog name"
+msgstr "৫. বর্ণালীর ধরন (যদি ধরন=০ হয়); অন্যথায় বস্তুর ক্যাটালগে প্রাপ্ত নাম"
+
+#: addcatdialog.cpp:85
+msgid ""
+"6. Star name (if type=0); otherwise object's common name. [field 6 is optional]"
+msgstr ""
+"৬. তারার নাম (যদি ধরন=০ হয়); অন্যথায় বস্তুর প্রচলিত নাম। [৬ষ্ঠ ঘরটি ঐচ্ছিক]"
+
+#: addcatdialog.cpp:87
+msgid ""
+"The fields should be separated by whitespace. In addition, the catalog may "
+"contain comment lines beginning with '#'."
+msgstr ""
+"ঘরগুলো whitespace দ্বারা পৃথক হতে হবে। পাশাপাশি, তালিকায় মন্তব্যসূচক লাইন "
+"থাকতে পারবে এবং এ ধরনের লাইন আরম্ভ হবে '#' দিয়ে।"
+
+#: addcatdialog.cpp:90
+msgid "Help on custom catalog file format"
+msgstr "স্বনির্বাচিত ক্যাটালগ ফাইলের বিন্যাস সংক্রান্ত সাহায্য"
+
+#: addcatdialog.cpp:145 customcatalog.cpp:22 kstarsdata.cpp:1498
+msgid "Custom"
+msgstr "স্বনির্বাচিত"
+
+#: addcatdialog.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Preview of %1"
+msgstr "%1-এর প্রাকদর্শন"
+
+#: addcatdialog.cpp:198
+msgid "Catalog Preview"
+msgstr "ক্যাটালগ-এর প্রাকদর্শন"
+
+#: addcatdialog.cpp:212 fitsviewer.cpp:557 imageviewer.cpp:212
+#: kstarsactions.cpp:454 tools/scriptbuilder.cpp:807
+msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
+msgstr ""
+"\"%1\" নামে একটি ফাইল ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। সেটির ওপর দিয়েই কি লেখা হবে?"
+
+#: addcatdialog.cpp:214 fitsviewer.cpp:559 imageviewer.cpp:214
+#: kstarsactions.cpp:456 tools/scriptbuilder.cpp:809
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "ফাইলের ওপর দিয়েই কি লেখা হবে?"
+
+#: addcatdialog.cpp:215 fitsviewer.cpp:560 imageviewer.cpp:215
+#: kstarsactions.cpp:457 tools/scriptbuilder.cpp:810
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&ওপর দিয়ে লেখো"
+
+#: addcatdialog.cpp:223
+msgid "Could not open the file %1 for writing."
+msgstr "লেখার জন্য %1 ফাইলটি খোলা যায় নি।"
+
+#: addcatdialog.cpp:224
+msgid "Error Opening Output File"
+msgstr "আউটপুর ফাইল খুলতে সমস্যা হয়েছে"
+
+#: addlinkdialog.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Add Custom URL to %1"
+msgstr "%1-এ স্বনির্বাচিত ইউ.আর.এল. যোগ করো"
+
+#: addlinkdialog.cpp:45 addlinkdialog.cpp:64 addlinkdialog.cpp:69
+msgid "Show image of "
+msgstr "এই বস্তুর ছবি প্রদর্শন করো - "
+
+#: addlinkdialog.cpp:53
+msgid ""
+"The URL is not valid. Would you like to open a browser window\n"
+"to the Google search engine?"
+msgstr ""
+"ইউ.আর.এল.-টি বৈধ নয়। আপনি কি গুগল অনুসন্ধান ইঞ্জিন ব্যবহারের জন্য একটি "
+"ব্রাউজার উইন্ডো খুলতে চান?"
+
+#: addlinkdialog.cpp:54 ccdpreviewwg.cpp:274 fitsviewer.cpp:696
+#: streamwg.cpp:265 tools/scriptbuilder.cpp:774 tools/scriptbuilder.cpp:846
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "অবৈধ ইউ.আর.এল."
+
+#: addlinkdialog.cpp:55
+msgid "Browse Google"
+msgstr "গুগল ব্রাউজ করো"
+
+#: addlinkdialog.cpp:55
+msgid "Do Not Browse"
+msgstr "ব্রাউজ করবে না"
+
+#: addlinkdialog.cpp:65 addlinkdialog.cpp:68
+msgid "Show webpage about "
+msgstr "এই বিষয়ের ওপর ওয়েবপেজ প্রদর্শন করো - "
+
+#: ccdpreviewwg.cpp:266 kstarsactions.cpp:504 kstarsdcop.cpp:455
+#: streamwg.cpp:257 tools/scriptbuilder.cpp:837
+#, c-format
+msgid "Could not upload image to remote location: %1"
+msgstr "দূরবর্তী অবস্থানে ছবি আপলোড করা যায় নি: %1"
+
+#: ccdpreviewwg.cpp:267 kstarsactions.cpp:505 kstarsdcop.cpp:456
+#: streamwg.cpp:258 tools/scriptbuilder.cpp:838
+msgid "Could not upload file"
+msgstr "ফাইল আপলোড করা যায় নি"
+
+#: ccdpreviewwg.cpp:273 fitsviewer.cpp:695 streamwg.cpp:264
+#: tools/scriptbuilder.cpp:773 tools/scriptbuilder.cpp:845
+#, c-format
+msgid "Invalid URL: %1"
+msgstr "অবৈধ ইউ.আর.এল.: %1"
+
+#: colorscheme.cpp:39
+msgid "Sky"
+msgstr "আকাশ"
+
+#: colorscheme.cpp:42
+msgid "Messier Object"
+msgstr "মেসিয়ের বস্তু"
+
+#: colorscheme.cpp:45
+msgid ""
+"_: New General Catalog object\n"
+"NGC Object"
+msgstr "এন.জি.সি. বস্তু"
+
+#: colorscheme.cpp:48
+msgid ""
+"_: Index Catalog object\n"
+"IC Object"
+msgstr "আই.সি. বস্তু"
+
+#: colorscheme.cpp:51
+msgid ""
+"_: Object with extra attached URLs\n"
+"Object w/ Links"
+msgstr "লিঙ্কযুক্ত বস্তু"
+
+#: colorscheme.cpp:54
+msgid "Star Name"
+msgstr "তারার নাম"
+
+#: colorscheme.cpp:57
+msgid "Planet Name"
+msgstr "গ্রহের নাম"
+
+#: colorscheme.cpp:60
+msgid ""
+"_: Constellation Name\n"
+"Constell. Name"
+msgstr "তারামণ্ডলের নাম"
+
+#: colorscheme.cpp:63
+msgid ""
+"_: Constellation Line\n"
+"Constell. Line"
+msgstr "তারামণ্ডলের রেখা"
+
+#: colorscheme.cpp:66
+msgid ""
+"_: Constellation Boundary\n"
+"Constell. Boundary"
+msgstr "তারামণ্ডলের সীমারেখা"
+
+#: colorscheme.cpp:69
+msgid ""
+"_: refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane\n"
+"Milky Way"
+msgstr "আকাশ গঙ্গা"
+
+#: colorscheme.cpp:72 skymapdraw.cpp:562
+msgid "Equator"
+msgstr "বিষুবরেখা"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 208
+#: colorscheme.cpp:75 rc.cpp:1507 skymapdraw.cpp:720
+#, no-c-format
+msgid "Ecliptic"
+msgstr "সূর্যপথ"
+
+#: colorscheme.cpp:78 skymapdraw.cpp:1097
+msgid "Horizon"
+msgstr "দিগন্ত"
+
+#: colorscheme.cpp:81
+msgid "Compass Labels"
+msgstr "কম্পাসের লেবেল"
+
+#: colorscheme.cpp:84
+msgid "Coordinate Grid"
+msgstr "স্থানাংক রেখা"
+
+#: colorscheme.cpp:87
+msgid "Info Box Text"
+msgstr "তথ্যমূলক বাক্সের টেক্সট"
+
+#: colorscheme.cpp:90
+msgid "Info Box Selected"
+msgstr "তথ্যমূলক বাক্স বাছাই করা হয়েছে"
+
+#: colorscheme.cpp:93
+msgid "Info Box Background"
+msgstr "তথ্যমূলক বাক্সের পটভূমি"
+
+#: colorscheme.cpp:96
+msgid "Target Indicator"
+msgstr "লক্ষ্য নির্দেশক"
+
+#: colorscheme.cpp:99
+msgid "User Labels"
+msgstr "ব্যবহারকারী স্থাপিত লেবেল"
+
+#: colorscheme.cpp:102
+msgid "Planet Trails"
+msgstr "গ্রহের গতিপথ"
+
+#: colorscheme.cpp:105
+msgid "Angular Distance Ruler"
+msgstr "কৌণিক দূরত্ব পরিমাপক"
+
+#: colorscheme.cpp:108
+msgid "Observing List Label"
+msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকার লেেবেল"
+
+#: colorscheme.cpp:147
+msgid "No color named \"%1\" found in color scheme."
+msgstr "রং বিন্যাসে \"%1\" নামে কোন রং পাওয়া যায় নি।"
+
+#: colorscheme.cpp:257
+msgid ""
+"Local color scheme file could not be opened.\n"
+"Scheme cannot be recorded."
+msgstr ""
+"স্থানীয় রং বিন্যাসের ফাইল খোলা যায় নি।\n"
+"সুতরাং বিন্যাস সংরক্ষণ করা সম্ভব হচ্ছে না।"
+
+#: colorscheme.cpp:258 colorscheme.cpp:276 indidriver.cpp:453
+#: indidriver.cpp:881 kstarsactions.cpp:532 locationdialog.cpp:375
+#: opscolors.cpp:188 skymap.cpp:1338 tools/modcalcangdist.cpp:102
+#: tools/modcalcapcoord.cpp:186 tools/modcalcazel.cpp:332
+#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:227 tools/modcalcequinox.cpp:142
+#: tools/modcalcgalcoord.cpp:229 tools/modcalcgeodcoord.cpp:240
+#: tools/modcalcplanets.cpp:314 tools/modcalcprec.cpp:180
+#: tools/modcalcsidtime.cpp:196 tools/modcalcvlsr.cpp:377
+#: tools/observinglist.cpp:532 tools/observinglist.cpp:632
+#: tools/scriptbuilder.cpp:763 tools/scriptbuilder.cpp:823
+#: tools/scriptbuilder.cpp:889
+msgid "Could Not Open File"
+msgstr "ফাইল খোলা যায় নি"
+
+#: colorscheme.cpp:275
+msgid ""
+"Local color scheme index file could not be opened.\n"
+"Scheme cannot be recorded."
+msgstr ""
+"স্থানীয় রং বিন্যাসের সূচিপত্রের ফাইল খোলা যায় নি।\n"
+"সুতরাং বিন্যাস সংরক্ষণ করা সম্ভব হচ্ছে না।"
+
+#: colorscheme.cpp:284
+msgid ""
+"Invalid filename requested.\n"
+"Scheme cannot be recorded."
+msgstr ""
+"অবৈধ ফাইলের নাম দিয়ে আবেদন করা হয়েছে।\n"
+"ফলে বিন্যাস সংরক্ষণ করা সম্ভব হচ্ছে না।"
+
+#: colorscheme.cpp:285
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "ফাইলের নাম অবৈধ"
+
+#: conbridlg.cpp:40 fitsviewer.cpp:146 fitsviewer.cpp:989
+msgid "Brightness/Contrast"
+msgstr "উজ্জ্বলতা/রঙের-পার্থক্য"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 507
+#: detaildialog.cpp:77 rc.cpp:4186 skymap.cpp:741
+#, no-c-format
+msgid "Object Details"
+msgstr "বস্তুর বিস্তারিত বিবরণ"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 30
+#: detaildialog.cpp:102 rc.cpp:663
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: detaildialog.cpp:137 kspopupmenu.cpp:55 kspopupmenu.cpp:237
+#: kstarsdata.cpp:128 kstarsinit.cpp:526 kstarsinit.cpp:542
+#: skymapdraw.cpp:1226 skymapdraw.cpp:1394 starobject.cpp:243
+#: tools/observinglist.cpp:187 tools/observinglist.cpp:233
+#: tools/observinglist.cpp:272
+msgid "star"
+msgstr "তারা"
+
+#: detaildialog.cpp:138 detaildialog.cpp:188 detaildialog.cpp:248
+msgid ""
+"_: number in magnitudes\n"
+"%1 mag"
+msgstr "%1 উজ্জ্বলতা"
+
+#: detaildialog.cpp:143
+msgid ""
+"_: larger than 2000 parsecs\n"
+"> 2000 pc"
+msgstr "> ২০০০ পার্সেক"
+
+#: detaildialog.cpp:145 detaildialog.cpp:148 detaildialog.cpp:151
+msgid ""
+"_: number in parsecs\n"
+"%1 pc"
+msgstr "%1 পার্সেক"
+
+#: detaildialog.cpp:159 detaildialog.cpp:162
+msgid ""
+"_: the star is a multiple star\n"
+"multiple"
+msgstr "যুক্ততারা"
+
+#: detaildialog.cpp:160 detaildialog.cpp:164
+msgid ""
+"_: the star is a variable star\n"
+"variable"
+msgstr "বিষম তারা"
+
+#: detaildialog.cpp:176
+msgid "G5 star"
+msgstr "জি৫ তারা"
+
+#: detaildialog.cpp:185
+msgid "Illumination:"
+msgstr "আলোকিতকরণ:"
+
+#: detaildialog.cpp:194
+msgid ""
+"_: distance in kilometers\n"
+"%1 km"
+msgstr "%1 কিলোমিটার"
+
+#: detaildialog.cpp:197
+msgid ""
+"_: distance in Astronomical Units\n"
+"%1 AU"
+msgstr "%1 অ্যাস্ট্রোনমিক্যাল একক"
+
+#: detaildialog.cpp:204 detaildialog.cpp:256 detaildialog.cpp:259
+#: fovdialog.cpp:137 fovdialog.cpp:234
+msgid ""
+"_: angular size in arcminutes\n"
+"%1 arcmin"
+msgstr "%1 আর্কমিনিট"
+
+#: detaildialog.cpp:207
+msgid ""
+"_: angular size in arcseconds\n"
+"%1 arcsec"
+msgstr "%1 আর্কসেকেন্ড"
+
+#: detaildialog.cpp:273
+msgid "Position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#: detaildialog.cpp:318
+msgid "RA (%1):"
+msgstr "বিষুবাংশ (%1):"
+
+#: detaildialog.cpp:319
+msgid "Dec (%1):"
+msgstr "বিষুবলম্ব (%1):"
+
+#: detaildialog.cpp:373 detaildialog.cpp:374 tools/modcalcdaylength.cpp:123
+#: tools/modcalcdaylength.cpp:125
+msgid "Circumpolar"
+msgstr "মেরু পরিবৃত্ত"
+
+#: detaildialog.cpp:376 detaildialog.cpp:377
+msgid "Never rises"
+msgstr "কখনোই উদিত হয় না"
+
+#: detaildialog.cpp:380 detaildialog.cpp:381
+msgid ""
+"_: Not Applicable\n"
+"N/A"
+msgstr "অপ্রযোজ্য"
+
+#: detaildialog.cpp:394
+msgid "Links"
+msgstr "লিঙ্ক"
+
+#: detaildialog.cpp:457 kstarsactions.cpp:372
+msgid "Advanced"
+msgstr "অগ্রসর"
+
+#: detaildialog.cpp:476
+msgid "Log"
+msgstr "লগ"
+
+#: detaildialog.cpp:487 skyobject.cpp:386 tools/observinglist.cpp:285
+#: tools/observinglist.cpp:493 tools/observinglist.cpp:503
+#, c-format
+msgid "Record here observation logs and/or data on %1."
+msgstr "এখানে %1-এর পর্যবেক্ষণলব্ধ তথ্য এবং/বা লগ লিখুন।"
+
+#: detaildialog.cpp:552
+msgid "Edit Link"
+msgstr "লিঙ্ক সম্পাদন করো"
+
+#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 74
+#: detaildialog.cpp:555 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "ইউ.আর.এল.:"
+
+#: detaildialog.cpp:661
+msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
+msgstr "আপনি কি %1 লিঙ্কটি অপসারণ করার ব্যাপারে নিশ্চিত?"
+
+#: detaildialog.cpp:661 indidriver.cpp:856 telescopeprop.cpp:231
+msgid "Delete Confirmation"
+msgstr "মুছে ফেলার উদ্যোগ নিশ্চিত করুন"
+
+#: detaildialog.cpp:941 tools/observinglist.cpp:381
+msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again."
+msgstr ""
+"%1 দূরবীক্ষণ যন্ত্র এখন অফলাইনে রয়েছে। অনুগ্রহপূর্বক সংযোগ স্থাপন করে পুনরায় "
+"চেষ্টা করুন।"
+
+#: detaildialog.cpp:1025 tools/observinglist.cpp:465
+msgid "KStars did not find any active telescopes."
+msgstr "কে-স্টার্স কোন সক্রিয় দূরবীক্ষণ যন্ত্র খুঁজে পায় নি।"
+
+#: devicemanager.cpp:99
+msgid "Cannot create socket"
+msgstr "সকেট তৈরি করা যাচ্ছে না"
+
+#: devicemanager.cpp:123
+msgid "Cannot read server file descriptor"
+msgstr "সার্ভারের ফাইল Descriptor পড়া যাচ্ছে না"
+
+#: dmsbox.cpp:94
+msgid ""
+"Angle value in degrees. You may enter a simple integer \n"
+"or a floating-point value, or space- or colon-delimited values \n"
+"specifying degrees, arcminutes and arcseconds."
+msgstr ""
+"ডিগ্রিতে প্রকাশিত কোণের মান। কোণের মানকে যেসব পদ্ধতিতে লেখা যাবে সেগুলো হল "
+"সাধারণ পূর্ণ সংখ্যা, বা দশমিক ভগ্নাংশ কিংবা স্পেস- অথবা কোলোন দ্বারা পৃথকীকৃত "
+"ডিগ্রি, আর্কমিনিট ও আর্কসেকেন্ড অনুসারে লিখিত মান।"
+
+#: dmsbox.cpp:95
+msgid ""
+"Enter an angle value in degrees. The angle can be expressed as a simple "
+"integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") value, or as space- or "
+"colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds "
+"(\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.)."
+msgstr ""
+"ডিগ্রিতে প্রকাশিত একটি কোণের মান লিখুন। কোণের মানকে যে সব পদ্ধতিতে লেখা যাবে "
+"সেগুলো হল, সাধারণ পূর্ণ সংখ্যা (\"৪৫\") বা দশমিক ভগ্নাংশ (\"৪৫.৩৩৩\"), অথবা "
+"স্পেস- বা কোলোন দ্বারা পৃথকীকৃত ডিগ্রি, আর্কমিনিট ও আর্কসেকেন্ড অনুসারে লিখিত "
+"মান (\"৪৫:২০\", \"৪৫:২০:০০\", \"৪৫:২০\", \"৪৫ ২০.০\", ইত্যাদি)।"
+
+#: dmsbox.cpp:97
+msgid ""
+"Angle value in hours. You may enter a simple integer \n"
+"or floating-point value, or space- or colon-delimited values \n"
+"specifying hours, minutes and seconds."
+msgstr ""
+"ঘন্টায় প্রকাশিত কোণের মান। কোণের মানকে যেসব পদ্ধতিতে লেখা যাবে সেগুলো হল "
+"সাধারণ পূর্ণ সংখ্যা, বা দশমিক ভগ্নাংশ কিংবা স্পেস- অথবা কোলোন দ্বারা পৃথকীকৃত "
+"ঘন্টা, মিনিট ও সেকেন্ড অনুসারে লিখিত মান।"
+
+#: dmsbox.cpp:98
+msgid ""
+"Enter an angle value in hours. The angle can be expressed as a simple integer "
+"(\"12\") or floating-point (\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited "
+"values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", "
+"\"12:20\", \"12 20.0\", etc.)."
+msgstr ""
+"ঘন্টায় প্রকাশিত একটি কোণের মান লিখুন। কোণের মানকে যেসব পদ্ধতিতে লেখা যাবে "
+"সেগুলো হল, সাধারণ পূর্ণ সংখ্যা (\"১২\") বা দশমিক ভগ্নাংশ (\"১২.৩৩৩\"), অথবা "
+"স্পেস- বা কোলোন দ্বারা পৃথকীকৃত ঘন্টা, মিনিট এবং সেকেন্ড অনুসারে লিখিত মান "
+"(\"১২:২০\", \"১২:২০:০০\", \"১২:২০\", \"১২ ২০.০\", ইত্যাদি)।"
+
+#: finddialog.cpp:37
+msgid "Find Object"
+msgstr "বস্তু অনুসন্ধান করো"
+
+#: finddialog.cpp:52
+msgid "Filter by type: "
+msgstr "ধরন অনুসারে ফিল্টার করো: "
+
+#: finddialog.cpp:56
+msgid "Any"
+msgstr "যে কোন"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 33
+#: finddialog.cpp:57 rc.cpp:1211 rc.cpp:3801 tools/obslistwizard.cpp:238
+#: tools/obslistwizard.cpp:310 tools/obslistwizard.cpp:357
+#: tools/wutdialog.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Stars"
+msgstr "তারা"
+
+#: finddialog.cpp:59 kspopupmenu.cpp:91 kstarsactions.cpp:369
+#: tools/astrocalc.cpp:91 tools/astrocalc.cpp:136
+msgid "Solar System"
+msgstr "সৌরজগত্‍"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 196
+#: finddialog.cpp:60 rc.cpp:3813 tools/obslistwizard.cpp:211
+#: tools/obslistwizard.cpp:248 tools/obslistwizard.cpp:358
+#, no-c-format
+msgid "Open Clusters"
+msgstr "মুক্ত স্তবক"
+
+#: finddialog.cpp:61
+msgid "Glob. Clusters"
+msgstr "গুচ্ছ স্তবক"
+
+#: finddialog.cpp:62
+msgid "Gas. Nebulae"
+msgstr "গ্যাসীয় নীহারিকা"
+
+#: finddialog.cpp:63
+msgid "Plan. Nebulae"
+msgstr "গ্রহ নীহারিকা"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 216
+#: finddialog.cpp:65 rc.cpp:3825 tools/obslistwizard.cpp:215
+#: tools/obslistwizard.cpp:246 tools/obslistwizard.cpp:362
+#: tools/wutdialog.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Galaxies"
+msgstr "ছায়াপথ"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 291
+#: finddialog.cpp:66 rc.cpp:1669 rc.cpp:3807 tools/obslistwizard.cpp:222
+#: tools/obslistwizard.cpp:242 tools/obslistwizard.cpp:383
+#: tools/wutdialog.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid "Comets"
+msgstr "ধূমকেতু"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 354
+#: finddialog.cpp:67 rc.cpp:1690 rc.cpp:3810 tools/obslistwizard.cpp:223
+#: tools/obslistwizard.cpp:244 tools/obslistwizard.cpp:391
+#: tools/wutdialog.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Asteroids"
+msgstr "গ্রহাণু"
+
+#: finddialog.cpp:68 tools/wutdialog.cpp:113
+msgid "Constellations"
+msgstr "তারামণ্ডল"
+
+#: finddialog.cpp:201
+msgid "No object named %1 found."
+msgstr "%1 নামক কোন বস্তু পাওয়া যায় নি।"
+
+#: finddialog.cpp:202
+msgid "Bad object name"
+msgstr "বস্তুর নাম ত্রুটিপূর্ণ"
+
+#: fitshistogram.cpp:396
+msgid "Auto Scale"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় মাত্রা"
+
+#: fitshistogram.cpp:399
+msgid "Linear Scale"
+msgstr "রৈখিক মাত্রা"
+
+#: fitshistogram.cpp:402
+msgid "Logarithmic Scale"
+msgstr "লগারিদম-নির্ভর মাত্রা"
+
+#: fitshistogram.cpp:405
+msgid "Square Root Scale"
+msgstr "বর্গমূলীয় মাত্রা"
+
+#: fitshistogram.cpp:411 skypoint.cpp:593 skypoint.cpp:634 skypoint.cpp:647
+#: skypoint.cpp:667 skypoint.cpp:680 skypoint.cpp:717 skypoint.cpp:736
+#: skypoint.cpp:749 skypoint.cpp:765 skypoint.cpp:780
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজ্ঞাত"
+
+#: fitsimage.cpp:243 fitsviewer.cpp:273
+msgid "Cannot open file for reading"
+msgstr "পড়ার জন্য ফাইল খোলা যাচ্ছে না"
+
+#: fitsimage.cpp:251 fitsviewer.cpp:281
+msgid "Error during open of FITS file"
+msgstr "FITS ফাইল খোলার সময় সমস্যা হয়েছে"
+
+#: fitsimage.cpp:256 fitsviewer.cpp:286
+msgid "FITS file keeps no displayable images"
+msgstr "FITS ফাইলে কোন প্রদর্শনযোগ্য ছবি নেই"
+
+#: fitsimage.cpp:262 fitsprocess.cpp:50 fitsprocess.cpp:263
+msgid "FITS Viewer"
+msgstr "FITS ফাইল প্রদর্শক"
+
+#: fitsimage.cpp:262
+msgid "Loading FITS..."
+msgstr "FITS ফাইল লোড করা হচ্ছে..."
+
+#: fitsimage.cpp:280 fitsviewer.cpp:307
+msgid "Not enough memory to load FITS."
+msgstr "FITS ফাইল লোড করার জন্য পর্যাপ্ত মেমরি নেই।"
+
+#: fitsimage.cpp:354
+msgid "EOF encountered on reading."
+msgstr "পড়তে গিয়ে EOF (ফাইলের-সমাপ্তি সঙ্কেত) পাওয়া গিয়েছে।"
+
+#: fitsprocess.cpp:50
+msgid "Image Loading Process..."
+msgstr "ছবি লোড করার প্রক্রিয়া..."
+
+#: fitsprocess.cpp:263
+msgid "Image Reduction Process..."
+msgstr "ছবি ক্ষুদ্রকরণ প্রক্রিয়া..."
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 16
+#: fitsprocess.cpp:349 fitsviewer.cpp:134 fitsviewer.cpp:138
+#: fitsviewer.cpp:992 rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Image Reduction"
+msgstr "ছবি ক্ষুদ্রকরণ"
+
+#: fitsviewer.cpp:120
+msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
+msgstr "কে-স্টার্স-এর FITS প্রদর্শকের পক্ষ থেকে স্বাগতম"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 36
+#: fitsviewer.cpp:150 fitsviewer.cpp:154 rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "Histogram"
+msgstr "আয়তলেখ"
+
+#: fitsviewer.cpp:163 kstarsinit.cpp:105
+msgid "&Default Zoom"
+msgstr "ডি&ফল্ট জুমমাত্রা"
+
+#. i18n: file statform.ui line 16
+#: fitsviewer.cpp:165 rc.cpp:1765
+#, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "পরিসংখ্যান"
+
+#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 16
+#: fitsviewer.cpp:166 rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "FITS Header"
+msgstr "FITS হেডার"
+
+#: fitsviewer.cpp:214 fitsviewer.cpp:233 fitsviewer.cpp:499
+msgid "Save Changes to FITS?"
+msgstr "FITS ফাইলে কৃত পরিবর্তন কি সংরক্ষণ করা হবে?"
+
+#: fitsviewer.cpp:215 fitsviewer.cpp:234 fitsviewer.cpp:500
+msgid ""
+"The current FITS file has unsaved changes. Would you like to save before "
+"closing it?"
+msgstr ""
+"বর্তমানে প্রদর্শিত FITS ফাইলে অসংরক্ষিত পরিবর্তন রয়েছে। বন্ধ করার পূর্বে কি "
+"আপনি এটি সংরক্ষণ করে চান?"
+
+#: fitsviewer.cpp:314
+msgid ""
+"Unable to read FITS data from file. %1.\n"
+msgstr ""
+"ফাইল থেকে FITS তথ্য পড়া যায় নি। %1।\n"
+
+#: fitsviewer.cpp:571
+msgid "Error: Low memory. Saving is aborted."
+msgstr "সমস্যা: মেমরি স্বল্পতা। সংরক্ষণ করার উদ্যোগ পরিত্যাক্ত হল।"
+
+#: fitsviewer.cpp:578
+msgid "Error during open of FITS file."
+msgstr "FITS ফাইল খোলার সময় সমস্যা হয়েছে।"
+
+#: fitsviewer.cpp:685
+msgid "File saved."
+msgstr "ফাইল সংরক্ষণ করা হয়েছে।"
+
+#: fitsviewer.cpp:874
+msgid " [modified]"
+msgstr " [পরিবর্তিত]"
+
+#: fitsviewer.cpp:995
+msgid "Image Filter"
+msgstr "ছবির ফিল্টার"
+
+#: fitsviewer.cpp:998 ksmoon.cpp:216
+msgid "unknown"
+msgstr "অজ্ঞাত"
+
+#: focusdialog.cpp:36
+msgid "Set Focus Manually"
+msgstr "নিজেই ফোকাস নির্ধারণ করুন"
+
+#: focusdialog.cpp:89
+msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0."
+msgstr "বিষুবাংশের সীমা হল ০.০ থেকে ২৪.০ ।"
+
+#: focusdialog.cpp:91
+msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0."
+msgstr "বিষুবলম্বের সীমা হল -৯০.০ থেকে ৯০.০ ।"
+
+#: focusdialog.cpp:93 focusdialog.cpp:114
+msgid "Invalid Coordinate Data"
+msgstr "অবৈধ স্থানাংক তথ্য"
+
+#: focusdialog.cpp:110
+msgid "The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0."
+msgstr "দিগংশের সীমা হল ০.০ থেকে ৩৬০.০ ।"
+
+#: focusdialog.cpp:112
+msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0."
+msgstr "উন্নতির সীমা হল -৯০.০ থেকে ৯০.০ ।"
+
+#: fov.cpp:30 fov.cpp:68
+msgid "No FOV"
+msgstr "কোন FOV নেই"
+
+#: fovdialog.cpp:43
+msgid "Set FOV Indicator"
+msgstr "FOV নির্দেশক নির্ধারণ করুন"
+
+#: fovdialog.cpp:187
+msgid ""
+"You have removed all FOV symbols. If the list remains empty when you exit this "
+"tool, the default symbols will be regenerated."
+msgstr ""
+"আপনি সকল FOV প্রতীক অপসারণ করেছেন। আপনার প্রস্থানের সময়ও যদি এই তালিকা ফাঁকা "
+"থাকে, তবে ডিফল্ট প্রতীকগুলো পরবর্তীতে পুনরায় উত্‍পন্ন হবে।"
+
+#: fovdialog.cpp:188
+msgid "FOV list is empty"
+msgstr "FOV তালিকা ফাঁকা"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 16
+#: fovdialog.cpp:196 rc.cpp:851
+#, no-c-format
+msgid "New FOV Indicator"
+msgstr "নতুন FOV নির্দেশক"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 43
+#: imagereductiondlg.cpp:55 rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid "Dark Frames"
+msgstr "অন্ধকার ফ্রেম"
+
+#: imagereductiondlg.cpp:68
+msgid "Flat Frames"
+msgstr "সমতল ফ্রেম"
+
+#: imagereductiondlg.cpp:82
+msgid "Dark Flat Frames"
+msgstr "অন্ধকার সমতল ফ্রেম"
+
+#: imagesequence.cpp:157 imagesequence.cpp:416
+msgid "Device does not support CCD_EXPOSE_DURATION property."
+msgstr "ডিভাইসটি CCD_EXPOSE_DURATION বৈশিষ্ট্যকে সমর্থন করে না।"
+
+#: imagesequence.cpp:164 imagesequence.cpp:423
+msgid "CCD_EXPOSE_DURATION property is missing DURATION element."
+msgstr "CCD_EXPOSE_DURATION বৈশিষ্ট্য থেকে DURATION বিষয়টি বাদ পড়েছে।"
+
+#: imagesequence.cpp:186 imagesequence.cpp:442 imagesequence.cpp:498
+msgid "None"
+msgstr "একটিও নয়"
+
+#: imagesequence.cpp:310 imagesequence.cpp:383
+msgid "INDI Menu has not been initialized properly. Restart KStars."
+msgstr "INDI মেনুকে এখনো প্রস্তুত করা হয় নি। কেস্টার্স-কে পুনরায় চালু করুন।"
+
+#: imagesequence.cpp:318 imagesequence.cpp:398 imagesequence.cpp:452
+msgid "INDI device %1 no longer exists."
+msgstr "INDI ডিভাইস %1-এর আর কোন অস্তিত্ব নেই।"
+
+#: imagesequence.cpp:328 imagesequence.cpp:406 imagesequence.cpp:464
+msgid ""
+"%1 is disconnected. Establish a connection to the device using the INDI Control "
+"Panel."
+msgstr ""
+"%1-এর সংযোগ বিচ্ছিন্ন। INDI নিয়ন্ত্রণ প্যানেল ব্যবহার করে ডিভাইসটির সাথে সংযোগ "
+"স্থাপন করুন।"
+
+#: imagesequence.cpp:476
+msgid "Device does not support FILTER_SLOT property."
+msgstr "ডিভাইসটি FILTER_SLOT বৈশিষ্ট্যকে সমর্থন করে না।"
+
+#: imagesequence.cpp:556
+msgid "Device is busy and not responding."
+msgstr "ডিভাইস ব্যস্ত রয়েছে এবং সাড়া দিচ্ছে না।"
+
+#: imagesequence.cpp:571
+msgid ""
+"Expose duration is invalid. %1 supports expose durations from %2 to %3 seconds "
+"only."
+msgstr ""
+"এক্সোপোজ-এর দৈর্ঘ্য অবৈধ। %1 শুধুমাত্র %2 থেকে %3 সেকেন্ড পর্যন্ত এক্সোপোজ-এর "
+"দৈর্ঘ্য অনুমোদন করে।"
+
+#: imageviewer.cpp:40
+msgid "Close Window"
+msgstr "উইন্ডো বন্ধ করো"
+
+#: imageviewer.cpp:42
+msgid "Save Image"
+msgstr "ছবি সংরক্ষণ করো"
+
+#: imageviewer.cpp:164
+msgid "Loading of the image %1 failed."
+msgstr "%1 ছবিটি লোড করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে।"
+
+#: imageviewer.cpp:228
+msgid "Saving of the image %1 failed."
+msgstr "%1 ছবিটি সংরক্ষণ করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে।"
+
+#: indidriver.cpp:73
+msgid "Run Service"
+msgstr "সার্ভিস চালু করো"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 206
+#: indidriver.cpp:74 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Stop Service"
+msgstr "সার্ভিস বন্ধ করো"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 343
+#: indidriver.cpp:83 rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "সংযোগ স্থাপন করো"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 354
+#: indidriver.cpp:84 rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করো"
+
+#: indidriver.cpp:401
+msgid "Cannot start INDI server: port error."
+msgstr "INDI সার্ভার চালু করা যাচ্ছে না : পোর্ট ত্রুটি।"
+
+#: indidriver.cpp:452
+msgid ""
+"unable to write to file 'drivers.xml'\n"
+"Any changes to INDI device drivers will not be saved."
+msgstr ""
+"drivers.xml' ফাইলে লেখা যাচ্ছে না\n"
+"INDI ডিভাইস ড্রাইভারে কোন পরিবর্তন করলে তা সংরক্ষিত হবে না।"
+
+#: indidriver.cpp:573
+msgid ""
+"Unable to find device driver file 'drivers.xml'. Please locate the file and "
+"place it in one of the following locations:\n"
+"\n"
+" \t$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
+"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
+msgstr ""
+"'drivers.xml' ফাইলের জন্য ড্রাইভার ফাইল পাওয়া যাচ্ছে না। অনুগ্রহপূর্বক "
+"ফাইলটিকে খুঁজে বের করে নিম্নোক্ত অবস্থানগুলোর যে কোন একটিতে রাখুন:\n"
+"\n"
+" \t$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
+"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
+
+#: indidriver.cpp:759
+msgid "Add Host"
+msgstr "হোস্ট যোগ করো"
+
+#: indidriver.cpp:775
+msgid "Error: the port number is invalid."
+msgstr "সমস্যা: অবৈধ পোর্ট নম্বর।"
+
+#: indidriver.cpp:784
+msgid "Host: %1 Port: %2 already exists."
+msgstr "হোস্ট: %1 পোর্ট: %2 ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।"
+
+#: indidriver.cpp:806
+msgid "Modify Host"
+msgstr "হোস্ট পরিবর্তন করো"
+
+#: indidriver.cpp:852
+msgid "You need to disconnect the client before removing it."
+msgstr "ক্লায়েন্টকে অপসারণের পূর্বে তার সংযোগ বিচ্ছিন্ন করতে হবে।"
+
+#: indidriver.cpp:856
+msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
+msgstr "আপনি কি %1 ক্লায়েন্টকে অপসারণের ব্যাপারে নিশ্চিত?"
+
+#: indidriver.cpp:880
+msgid ""
+"unable to write to file 'indihosts.xml'\n"
+"Any changes to INDI hosts configurations will not be saved."
+msgstr ""
+"'indihosts.xml' ফাইলে লেখা যাচ্ছে না\n"
+"INDI হোস্টের কনফিগারেশনে কোন পরিবর্তন করলে তা সংরক্ষিত হবে না।"
+
+#: indimenu.cpp:62
+msgid "INDI Control Panel"
+msgstr "INDI নিয়ন্ত্রণ প্যানেল"
+
+#: indimenu.cpp:96 indimenu.cpp:102
+msgid ""
+"No INDI devices currently running. To run devices, please select devices from "
+"the Device Manager in the devices menu."
+msgstr ""
+"বর্তমানে কোন INDI ডিভাইস চলছে না। এ ধরনের কোন ডিভাইস চালানোর জন্য "
+"অনুগ্রহপূর্বক ডিভাইস মেনুর ডিভাইস ব্যবস্থাপক থেকে ডিভাইস বেছে নিন।"
+
+#: indiproperty.cpp:181
+msgid "Invalid range for element %1. Valid range is from %2 to %3"
+msgstr "%1-এর সীমা অবৈধ। বৈধ সীমা %2 থেকে %3-এর মধ্যে অবস্থিত"
+
+#: indiproperty.cpp:347
+msgid "Cannot open file %1 for reading"
+msgstr "পড়ার জন্য %1 ফাইলকে খোলা যাচ্ছে না"
+
+#: indiproperty.cpp:357
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to load %1"
+msgstr "%1-কে লোড করার জন্য পর্যাপ্ত মেমরি নেই"
+
+#: indiproperty.cpp:369
+msgid "Not enough memory to convert file %1 to base64"
+msgstr "%1 ফাইলকে base64 ফরম্যাটে রূপান্তর করার জন্য পর্যাপ্ত মেমরি নেই"
+
+#: indiproperty.cpp:902
+msgid "Upload"
+msgstr "আপলোড"
+
+#: indistd.cpp:77
+msgid "Telescope"
+msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্র"
+
+#: indistd.cpp:83
+msgid "INDI"
+msgstr "INDI"
+
+#: indistd.cpp:83
+msgid "Downloading Data..."
+msgstr "তথ্য ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
+
+#: indistd.cpp:195
+#, c-format
+msgid "Data file saved to %1"
+msgstr "তথ্যের ফাইল %1-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে"
+
+#: indistd.cpp:200
+#, c-format
+msgid "FITS file saved to %1"
+msgstr "FITS ফাইলকে %1-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে"
+
+#: indistd.cpp:260
+msgid "Start"
+msgstr "আরম্ভ"
+
+#: indistd.cpp:622
+msgid "%1 is online."
+msgstr "%1 অনলাইনে আছে।"
+
+#: indistd.cpp:636
+msgid "%1 is online and ready."
+msgstr "%1 অনলাইনে আছে এবং প্রস্তুত রয়েছে।"
+
+#: infoboxes.cpp:343
+msgid ""
+"_: Local Time\n"
+"LT: "
+msgstr "স্থানীয় সময়:"
+
+#: infoboxes.cpp:345
+msgid ""
+"_: Universal Time\n"
+"UT: "
+msgstr "বিশ্বজনীন সময়:"
+
+#: infoboxes.cpp:356
+msgid ""
+"_: Sidereal Time\n"
+"ST: "
+msgstr "নাক্ষত্র কাল:"
+
+#: infoboxes.cpp:357
+msgid ""
+"_: Julian Day\n"
+"JD: "
+msgstr "জুলিয়ান দিবস: "
+
+#: infoboxes.cpp:377
+msgid ""
+"_: Longitude\n"
+"Long:"
+msgstr "দ্রাঘিমাংশ:"
+
+#: infoboxes.cpp:379
+msgid ""
+"_: Latitude\n"
+"Lat:"
+msgstr "অক্ষাংশ:"
+
+#: infoboxes.cpp:393
+msgid "Focused on: "
+msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
+
+#: infoboxes.cpp:405
+msgid ""
+"_: Right Ascension\n"
+"RA"
+msgstr "বিষুবাংশ"
+
+#: infoboxes.cpp:406
+msgid ""
+"_: Declination\n"
+"Dec"
+msgstr "বিষুবলম্ব"
+
+#: infoboxes.cpp:407
+msgid ""
+"_: Azimuth\n"
+"Az"
+msgstr "দিগংশ"
+
+#: infoboxes.cpp:408
+msgid ""
+"_: Altitude\n"
+"Alt"
+msgstr "উন্নতি"
+
+#: jupitermoons.cpp:26
+msgid ""
+"_: Jupiter's moon Io\n"
+"Io"
+msgstr "আয়ো"
+
+#: jupitermoons.cpp:27
+msgid ""
+"_: Jupiter's moon Europa\n"
+"Europa"
+msgstr "ইউরোপা"
+
+#: jupitermoons.cpp:28
+msgid ""
+"_: Jupiter's moon Ganymede\n"
+"Ganymede"
+msgstr "গ্যানিমেড"
+
+#: jupitermoons.cpp:29
+msgid ""
+"_: Jupiter's moon Callisto\n"
+"Callisto"
+msgstr "ক্যালিস্টো"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 129
+#: ksmoon.cpp:30 rc.cpp:3166 rc.cpp:3277 tools/modcalcplanets.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Moon"
+msgstr "চাঁদ"
+
+#: ksmoon.cpp:203
+msgid ""
+"_: moon phase, 100 percent illuminated\n"
+"Full moon"
+msgstr "পূর্ণিমা"
+
+#: ksmoon.cpp:204
+msgid ""
+"_: moon phase, 0 percent illuminated\n"
+"New moon"
+msgstr "অমাবস্যা"
+
+#: ksmoon.cpp:206
+msgid ""
+"_: moon phase, half-illuminated and growing\n"
+"First quarter"
+msgstr "প্রথম চতুর্থাংশ"
+
+#: ksmoon.cpp:207
+msgid ""
+"_: moon phase, half-illuminated and shrinking\n"
+"Third quarter"
+msgstr "তৃতীয় চতুর্থাংশ"
+
+#: ksmoon.cpp:211
+msgid ""
+"_: moon phase between new moon and 1st quarter\n"
+"Waxing crescent"
+msgstr "বাড়ন্ত হেলাল"
+
+#: ksmoon.cpp:212
+msgid ""
+"_: moon phase between 1st quarter and full moon\n"
+"Waxing gibbous"
+msgstr "বাড়ন্ত অর্ধাধিক দশা"
+
+#: ksmoon.cpp:213
+msgid ""
+"_: moon phase between full moon and 3rd quarter\n"
+"Waning gibbous"
+msgstr "হ্রাসমান অর্ধাধিক দশা"
+
+#: ksmoon.cpp:214
+msgid ""
+"_: moon phase between 3rd quarter and new moon\n"
+"Waning crescent"
+msgstr "হ্রাসমান হেলাল"
+
+#: ksnewstuff.cpp:85 ksnewstuff.cpp:133
+msgid "Please Wait"
+msgstr "অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন"
+
+#: ksnewstuff.cpp:85
+msgid "Installing Steinicke NGC/IC catalog..."
+msgstr "Steinicke-এর এন.জি.সি./আই.সি. ক্যাটালগ ইনস্টল করা হচ্ছে..."
+
+#: ksnewstuff.cpp:133
+msgid "Installing comet and asteroid ephemerides..."
+msgstr "ধূমকেতু ও গ্রহাণুর এফিমেরিস ইনস্টল করা হচ্ছে..."
+
+#: ksplanetbase.cpp:139
+msgid "KSPlanetBase::setRearth(): Error: Need an Earth pointer. ("
+msgstr ""
+"KSPlanetBase::setRearth(): সমস্যা: একটি পৃথিবী নির্দেশক (pointer) প্রয়োজন। ("
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 102
+#: kspluto.cpp:33 rc.cpp:1576 rc.cpp:3163 rc.cpp:3274
+#: tools/modcalcplanets.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "Pluto"
+msgstr "প্লুটো"
+
+#: kspopupmenu.cpp:46 kspopupmenu.cpp:234 kspopupmenu.cpp:237
+#: skymapevents.cpp:688
+msgid "Empty sky"
+msgstr "শূন্য আকাশ"
+
+#: kspopupmenu.cpp:48 kspopupmenu.cpp:61 kspopupmenu.cpp:112
+msgid ""
+"_: First Generation Digitized Sky Survey\n"
+"Show 1st-Gen DSS Image"
+msgstr "১ম-প্রজন্মের ডি.এস.এস. ছবি দেখাও"
+
+#: kspopupmenu.cpp:49 kspopupmenu.cpp:62 kspopupmenu.cpp:113
+msgid ""
+"_: Second Generation Digitized Sky Survey\n"
+"Show 2nd-Gen DSS Image"
+msgstr "২য়-প্রজন্মের ডি.এস.এস. ছবি দেখাও"
+
+#: kspopupmenu.cpp:54
+#, c-format
+msgid "Spectral type: %1"
+msgstr "বর্ণালীর ধরন: %1"
+
+#. i18n: file details_links.ui line 137
+#: kspopupmenu.cpp:132 rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Add Link..."
+msgstr "লিঙ্ক যোগ করো..."
+
+# FIXME: Crosshair = ?
+#: kspopupmenu.cpp:213
+msgid "Center && Track Crosshair"
+msgstr "ক্রস-হেয়ার কেন্দ্রে আনো ও অনুসরণ করো"
+
+#: kspopupmenu.cpp:269
+msgid "Rise time: 00:00"
+msgstr "উদয়ের সময়: ০০:০০"
+
+#: kspopupmenu.cpp:275
+msgid ""
+"_: the time at which an object falls below the horizon\n"
+"Set time:"
+msgstr "অস্তের সময়:"
+
+#: kspopupmenu.cpp:279
+msgid "Transit time: 00:00"
+msgstr "অতিক্রম কাল: ০০:০০"
+
+#: kspopupmenu.cpp:294
+msgid "Center && Track"
+msgstr "কেন্দ্রে আনো ও অনুসরণ করো"
+
+#: kspopupmenu.cpp:300
+msgid "Angular Distance To... ["
+msgstr "এটি থেকে কৌণিক দূরত্ব... ["
+
+#: kspopupmenu.cpp:302
+msgid "Compute Angular Distance ]"
+msgstr "কৌণিক দূরত্ব গণনা করো ]"
+
+#: kspopupmenu.cpp:310
+msgid ""
+"_: Show Detailed Information Dialog\n"
+"Details"
+msgstr "বিস্তারিত"
+
+#: kspopupmenu.cpp:316
+msgid "Remove Label"
+msgstr "লেবেল অপসারণ করো"
+
+#: kspopupmenu.cpp:318
+msgid "Attach Label"
+msgstr "লেবেল সংযুক্ত করো"
+
+#: kspopupmenu.cpp:324
+msgid "Remove From List"
+msgstr "তালিকা থেকে অপসারণ করো"
+
+#: kspopupmenu.cpp:326 locationdialog.cpp:123
+msgid "Add to List"
+msgstr "তালিকাভুক্ত করো"
+
+#: kspopupmenu.cpp:331
+msgid "Add Trail"
+msgstr "গতিপথ যুক্ত করো"
+
+#: kspopupmenu.cpp:333
+msgid "Remove Trail"
+msgstr "গতিপথ অপসারণ করো"
+
+#: kspopupmenu.cpp:352
+#, c-format
+msgid "Rise time: %1"
+msgstr "উদয়: %1"
+
+#: kspopupmenu.cpp:355
+msgid "No rise time: Circumpolar"
+msgstr "উদয়ের কোন সময় নেই: মেরু পরিবৃত্ত"
+
+#: kspopupmenu.cpp:357
+msgid "No rise time: Never rises"
+msgstr "উদয়ের কোন সময় নেই: কখনোই উদিত হয় না"
+
+#: kspopupmenu.cpp:368
+#, c-format
+msgid ""
+"_: the time at which an object falls below the horizon\n"
+"Set time: %1"
+msgstr "অস্ত: %1"
+
+#: kspopupmenu.cpp:371
+msgid "No set time: Circumpolar"
+msgstr "অস্তের কোন সময় নেই: মেরু পরিবৃত্ত"
+
+#: kspopupmenu.cpp:373
+msgid "No set time: Never rises"
+msgstr "অস্তের কোন সময় নেই: কখনোই উদিত হয় না"
+
+#: kspopupmenu.cpp:382
+#, c-format
+msgid "Transit time: %1"
+msgstr "অতিক্রম কাল: %1"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 134
+#: kssun.cpp:26 rc.cpp:3169 rc.cpp:3280 tools/modcalcplanets.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Sun"
+msgstr "সূর্য"
+
+#: kstars.cpp:160 kstarsactions.cpp:659 skymap.cpp:527
+msgid "Stop &Tracking"
+msgstr "&অনুসরণ বন্ধ করো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ANDROMEDA"
+msgstr "অ্যান্ড্রোমিডা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ANTLIA"
+msgstr "বায়ুযন্ত্র (আন্টলিয়া)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:4
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"APUS"
+msgstr "ধূম্রাট (এপাস)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:5
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"AQUARIUS"
+msgstr "কুম্ভ রাশি (একোয়ারিস)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:6
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"AQUILA"
+msgstr "ঈগল (একিলী)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:7
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ARA"
+msgstr "বেদী (আরা)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:8
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ARIES"
+msgstr "মেষ রাশি (এরিস)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:9
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"AURIGA"
+msgstr "প্রজাপতি (অরিগা)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:10
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"BOOTES"
+msgstr "ভূতেশ/বুটিস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:11
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CAELUM"
+msgstr "সিলাম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:12
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CAMELOPARDALIS"
+msgstr "চিত্রক্রমেল (ক্যামেলোপার্দালিস)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:13
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CANCER"
+msgstr "কর্কট রাশি (ক্যান্সার)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:14
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CANES VENATICI"
+msgstr "সারমেয়যুগল (কেন্‌স্‌ ভেনাটিসি)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:15
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CANIS MAJOR"
+msgstr "মৃগব্যাধ (ক্যানিস মেজর)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:16
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CANIS MINOR"
+msgstr "শূনি (ক্যানিস মাইনর)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:17
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CAPRICORNUS"
+msgstr "মকর রাশি (ক্যাপ্রিকরনাস)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:18
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CARINA"
+msgstr "ক্যারিনা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:19
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CASSIOPEIA"
+msgstr "কাশ্যপেয়/ক্যাসিওপিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:20
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CENTAURUS"
+msgstr "মহিষাসুর/সেন্টরাস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:21
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CEPHEUS"
+msgstr "শেফালী (সিফিয়াস)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:22
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CETUS"
+msgstr "তিমি (সিটাস)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:23
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CHAMAELEON"
+msgstr "গিরগিটি/কৃকলাস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:24
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CIRCINUS"
+msgstr "বৃত্ত"
+
+#: kstars_i18n.cpp:25
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"COLUMBA"
+msgstr "কপোত (কলোম্বা)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:26
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"COMA BERENICES"
+msgstr "বারেনিসিসের চুল (কোমা বারেনিসিস)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:27
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CORONA AUSTRALIS"
+msgstr "দক্ষিণ কিরীট (করোনা অস্ট্রালিস)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:28
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CORONA BOREALIS"
+msgstr "উত্তর কিরীট (করোনা বোরিয়ালিস)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:29
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CORVUS"
+msgstr "করতল (করভাস)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:30
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CRATER"
+msgstr "কাংস্য (ক্রেটার)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:31
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CRUX"
+msgstr "ত্রিশঙ্কু (ক্রাক্স)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:32
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CYGNUS"
+msgstr "বক (সিগনাস)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:33
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"DELPHINUS"
+msgstr "শ্রবিষ্ঠা/ডেলফিনাস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:34
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"DORADO"
+msgstr "সুবর্ণাশ্রম/ডোরাডো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:35
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"DRACO"
+msgstr "তক্ষক (ড্রাকো)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:36
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"EQUULEUS"
+msgstr "অশ্বযুগল (ইকুয়ালিয়াস)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:37
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ERIDANUS"
+msgstr "যামী (এরিডেনাস)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:38
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"FORNAX"
+msgstr "যজ্ঞকুণ্ড/ফরনাক্স"
+
+#: kstars_i18n.cpp:39
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"GEMINI"
+msgstr "মিথুন রাশি (জেমিনি)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:40
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"GRUS"
+msgstr "সারস (গ্রাস)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:41
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"HERCULES"
+msgstr "হারকিউলিস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:42
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"HOROLOGIUM"
+msgstr "ঘটিকা (হরোলোজিয়াম)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:43
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"HYDRA"
+msgstr "হ্রদসর্প (হাইড্রা)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:44
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"HYDRUS"
+msgstr "হ্রদ (হাইড্রাস)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:45
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"INDUS"
+msgstr "সিন্ধু (ইন্ডাস)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:46
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LACERTA"
+msgstr "গোধা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:47
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LEO"
+msgstr "সিংহরাশি (লিও)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:48
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LEO MINOR"
+msgstr "সিংহশাবক (লিও মাইনর)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:49
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LEPUS"
+msgstr "শশক (লেপাস)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:50
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LIBRA"
+msgstr "তুলা রাশি (লিব্রা)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:51
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LUPUS"
+msgstr "শার্দূল (লুপাস)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:52
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LYNX"
+msgstr "বনমার্জার (লিঙ্ক্‌স)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:53
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LYRA"
+msgstr "বীণা (লাইরা)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:54
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"MENSA"
+msgstr "মেনসা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:55
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"MICROSCOPIUM"
+msgstr "অণুবীক্ষণ (মাইক্রোস্কোপিয়াম)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:56
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"MONOCEROS"
+msgstr "একশৃঙ্গী (মনোসিরোস)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:57
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"MUSCA"
+msgstr "মক্ষিকা (মুস্কা)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:58
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"NORMA"
+msgstr "মানদণ্ড (নরমা)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:59
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"OCTANS"
+msgstr "অষ্টাংশ (অক্টান্স)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:60
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"OPHIUCHUS"
+msgstr "সর্পধারী (অফিয়াকাস)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:61
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ORION"
+msgstr "কালপুরুষ (অরায়ন)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:62
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PAVO"
+msgstr "ময়ূর (পাভো)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:63
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PEGASUS"
+msgstr "পক্ষীরাজ (পেগাসাস)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:64
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PERSEUS"
+msgstr "পরশু/পার্সিয়াস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:65
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PHOENIX"
+msgstr "সম্পাতি (ফনিক্স)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:66
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PICTOR"
+msgstr "চিত্রপট (পিক্টর)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:67
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PISCES"
+msgstr "মীন রাশি (পিসিস)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:68
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PISCIS AUSTRINUS"
+msgstr "দক্ষিণ মীন (পিসিস অস্ট্রালিস)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:69
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PUPPIS"
+msgstr "পাপিস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:70
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PYXIS"
+msgstr "পিক্সিস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:71
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"RETICULUM"
+msgstr "আড়ক (রেটিকুলাম)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:72
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SAGITTA"
+msgstr "বাণ (স্যাজিটা)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:73
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SAGITTARIUS"
+msgstr "ধনু রাশি (স্যাজিটারিয়াস)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:74
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SCORPIUS"
+msgstr "বৃশ্চিক রাশি (স্করপিয়াস)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:75
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SCULPTOR"
+msgstr "ভাস্কর (স্কালপ্টর)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:76
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SCUTUM"
+msgstr "স্কুটাম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:77
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SERPENS CAPUT"
+msgstr "সর্পমস্তক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:78
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SERPENS CAUDA"
+msgstr "সর্পপুচ্ছ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:79
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SEXTANS"
+msgstr "সেক্সট্যান্ট/ষষ্ঠাংশ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:80
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"TAURUS"
+msgstr "বৃষ রাশি (টরাস)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:81
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"TELESCOPIUM"
+msgstr "দূরবীন (টেলিস্কোপিয়াম)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:82
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"TRIANGULUM"
+msgstr "ত্রিকোণ (ট্রায়াঙ্গুলাম)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:83
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"TRIANGULUM AUSTRALE"
+msgstr "দক্ষিণ ত্রিকোণ (ট্রায়াঙ্গুলাম অস্ট্রালিস)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:84
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"TUCANA"
+msgstr "চঞ্চুভৃতমণ্ডলী/টুকানা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:85
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"URSA MAJOR"
+msgstr "সপ্তর্ষি (উরসা মেজর)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:86
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"URSA MINOR"
+msgstr "শিশুমার/লঘুসপ্তর্ষি (উরসা মাইনর)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:87
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"VELA"
+msgstr "ভেলা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:88
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"VIRGO"
+msgstr "কন্যা রাশি (ভার্জো)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:89
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"VOLANS"
+msgstr "পতত্রীমীন (ভলান্স)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:90
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"VULPECULA"
+msgstr "শৃগাল (ভালপেকুলা)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:91
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aabenraa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:92
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aachen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:93
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aalborg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:94
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aarhus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:95
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Abakan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:96
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Abbotsford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:97
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aberdeen"
+msgstr "এবার্ডিন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:98
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Abidjan"
+msgstr "আবিদজান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:99
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Abilene"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:100
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Abuja"
+msgstr "আবুজা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:101
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Acapulco"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:102
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Accra"
+msgstr "আক্রা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:103
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ada"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:104
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Adak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:105
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Adams"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:106
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Adamstown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:107
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Addis Ababa"
+msgstr "আদ্দিস আবাবা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:108
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Adelaide"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:109
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aden"
+msgstr "এডেন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:110
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Afton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:111
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Agadez"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:112
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Agadir"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:113
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Agana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:114
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aginskoe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:115
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ahwahnee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:116
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aiken"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:117
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ainsworth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:118
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ajaccio"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:119
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ajo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:120
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Akron"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:121
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Al Jawf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:122
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Al Manamah"
+msgstr "আল মানামা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:123
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alameda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:124
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alamo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:125
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alamogordo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:126
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Albacete"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:127
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Albany"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:128
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Albion"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:129
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Albuquerque"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:130
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alcalá de Henares"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:131
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alcoa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:132
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aldermaston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:133
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alert"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:134
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alessandria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:135
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alexander City"
+msgstr "আলেকজান্ডার সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:136
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alexandria"
+msgstr "আলেকজান্দ্রিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:137
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Algiers"
+msgstr "আলজিয়ার্স"
+
+#: kstars_i18n.cpp:138
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Algonquin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:139
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alhambra"
+msgstr "আলহামরা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:140
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alicante"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:141
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alice Springs"
+msgstr "এলিস স্প্রিংস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:142
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Allegheny Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:143
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Allentown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:144
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alliance"
+msgstr "অলিয়াস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:145
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alma Ata"
+msgstr "আলমা আতা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:146
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Almería"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:147
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alpharetta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:148
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alpine"
+msgstr "অ্যালপাইন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:149
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Altenstadt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:150
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Altoona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:151
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amami Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:152
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amarillo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:153
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ambler"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:154
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amchitka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:155
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"American Falls"
+msgstr "আমেরিকান ফল্‌স"
+
+#: kstars_i18n.cpp:156
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ames"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:157
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amherst Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:158
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amherst"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:159
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amiens"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:160
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amilcar Cabral"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:161
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amman"
+msgstr "আম্মান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:162
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amsterdam"
+msgstr "আমস্টার্ডাম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:163
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anaconda"
+msgstr "অ্যানাকোন্ডা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:164
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anadyr"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:165
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anaheim"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:166
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anchorage"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:167
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ancona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:168
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anderson AFB"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:169
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anderson"
+msgstr "এন্ডার্সন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:170
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Andong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:171
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Andria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:172
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Angaur Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:173
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ankara"
+msgstr "আঙ্কারা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:174
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ann Arbor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:175
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Annabah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:176
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Annapolis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:177
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Annecy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:178
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Annette Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:179
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anniston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:180
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ansbach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:181
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Antananarivo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:182
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Antlers"
+msgstr "অ্যান্টলার্স"
+
+#: kstars_i18n.cpp:183
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Antofagasta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:184
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Antsirabe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:185
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Antwerp"
+msgstr "এনথওয়ার্প"
+
+#: kstars_i18n.cpp:186
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aosta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:187
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Appleton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:188
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aqaba"
+msgstr "আকাবা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:189
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arcade-Arden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:190
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arcetri"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:191
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Archenhold"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:192
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ardmore"
+msgstr ""
+
+# FIXME
+#: kstars_i18n.cpp:193
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arecibo Obs."
+msgstr "আরেসিবো মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:194
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arese"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:195
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arezzo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:196
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Argyle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:197
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arica"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:198
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arkadelphia"
+msgstr "আর্কাডেলফি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:199
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arkhangelsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:200
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arlington Heights"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:201
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arlington"
+msgstr "আর্লিংটন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:202
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Armagh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:203
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Armour"
+msgstr "আর্মার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:204
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arrecife"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:205
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arua"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:206
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arvada"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:207
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ash Fork"
+msgstr "অ্যাশ ফর্ক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:208
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Asheville"
+msgstr "অ্যাশভিল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:209
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ashland"
+msgstr "অ্যাশল্যান্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:210
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ashley"
+msgstr "অ্যাশলে"
+
+#: kstars_i18n.cpp:211
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Asiago"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:212
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Asmera"
+msgstr "আসমেরা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:213
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aspen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:214
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Assab"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:215
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Astoria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:216
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Asunción"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:217
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aswan"
+msgstr "আসওয়ান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:218
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Asyut"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:219
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Atenas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:220
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Athens"
+msgstr "এথেন্স"
+
+#: kstars_i18n.cpp:221
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Atkinson"
+msgstr "অ্যাটলিনসন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:222
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Atlanta"
+msgstr "আটলান্টা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:223
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Atlantic City"
+msgstr "আটলান্টা সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:224
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Atmore"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:225
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Attleboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:226
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Auburn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:227
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Auckland"
+msgstr "অকল্যান্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:228
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Augsburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:229
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Augusta"
+msgstr "অগাস্টা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:230
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aurora"
+msgstr "অরোরা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:231
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Austin"
+msgstr "অস্টিন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:232
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Avalon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:233
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aviano"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:234
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Avon"
+msgstr "অ্যাভন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:235
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ayase"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:236
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aztec"
+msgstr "অ্যাজটেক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:237
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Babelthuap Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:238
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bacolod"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:239
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Badajoz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:240
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Badalona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:241
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baden-Baden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:242
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bafata"
+msgstr "বাফাটা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:243
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baghdad"
+msgstr "বাগদাদ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:244
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bahrain"
+msgstr "বাহরাইন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:245
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baie-Comeau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:246
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baker"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:247
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bakersfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:248
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Balboa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:249
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baldwin Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:250
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bali"
+msgstr "বালি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:251
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baltimore"
+msgstr "বাল্টিমোর"
+
+#: kstars_i18n.cpp:252
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bamako"
+msgstr "বামাকো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:253
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bamberg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:254
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bandar Abbass"
+msgstr "বন্দর আব্বাস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:255
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bandar Lengeh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:256
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bandar Seri Begawan"
+msgstr "বন্দর সেরি বেগওয়ান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:257
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bandirma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:258
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Banff"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:259
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bangalore"
+msgstr "বাঙ্গালোর"
+
+#: kstars_i18n.cpp:260
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bangassou"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:261
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bangkok"
+msgstr "ব্যাংকক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:262
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bangor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:263
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bangui"
+msgstr "বাঙ্গুই"
+
+#: kstars_i18n.cpp:264
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Banjul"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:265
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bar Harbor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:266
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baraboo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:267
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barcelona"
+msgstr "বার্সিলোনা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:268
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bari"
+msgstr "বারি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:269
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barletta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:270
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barnaul"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:271
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barnesville"
+msgstr "বার্নসভিল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:272
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barranquilla"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:273
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barre"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:274
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barron"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:275
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barrow"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:276
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barstow"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:277
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bartlesville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:278
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barton"
+msgstr "বার্টন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:279
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Basrah"
+msgstr "বসরা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:280
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bastia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:281
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bata"
+msgstr "বাটা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:282
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Batesburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:283
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baton Rouge"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:284
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Battle Creek"
+msgstr "ব্যাটল ক্রিক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:285
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bay City"
+msgstr "বে সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:286
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bay St. Louis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:287
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bayonne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:288
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baytown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:289
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Be'er Sheva"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:290
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beach"
+msgstr "বিচ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:291
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beatty"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:292
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beaufort"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:293
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beaumont"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:294
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beaver"
+msgstr "বিভার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:295
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beaverton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:296
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beckley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:297
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beijing"
+msgstr "বেইজিং"
+
+#: kstars_i18n.cpp:298
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beira"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:299
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beirut"
+msgstr "বৈরুত"
+
+#: kstars_i18n.cpp:300
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beja"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:301
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belem"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:302
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:303
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belfast"
+msgstr "বেলফাস্ট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:304
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belgorod"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:305
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belgrade"
+msgstr "বেলগ্রেড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:306
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belize City"
+msgstr "বেলিজ সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:307
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belleville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:308
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bellevue"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:309
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bellflower"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:310
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bellingham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:311
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bellows Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:312
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ben Guerir"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:313
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bend"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:314
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bender Cassim"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:315
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bendigo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:316
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Benghazi"
+msgstr "বেনগাজি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:317
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bennington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:318
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Benton"
+msgstr "বেন্টন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:319
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Berbera"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:320
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bergamo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:321
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bergen"
+msgstr "বার্জেন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:322
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bergisch-Gladbach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:323
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Berkeley"
+msgstr "বার্কলি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:324
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Berlin"
+msgstr "বার্লিন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:325
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bern"
+msgstr "বার্ন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:326
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bethel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:327
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bethesda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:328
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bethlehem"
+msgstr "বেথেলহাম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:329
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bettendorf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:330
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bettles Field"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:331
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Biddeford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:332
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Big Bear Solar Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:333
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Big Delta"
+msgstr "বিগ ডেল্টা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:334
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Big Lake"
+msgstr "বিগ লেক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:335
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bilbao"
+msgstr "বিলবাও"
+
+#: kstars_i18n.cpp:336
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Billings"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:337
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Biloxi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:338
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Binghamton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:339
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Birao"
+msgstr "বিরাও"
+
+#: kstars_i18n.cpp:340
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Birmingham"
+msgstr "বার্মিংহাম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:341
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Birobidzhan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:342
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Biruni"
+msgstr "বিরুনি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:343
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bismarck"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:344
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bissau"
+msgstr "বিসাউ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:345
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bitburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:346
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Blaavands huk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:347
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Black Birch"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:348
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Blackpool"
+msgstr "ব্ল্যাকপুল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:349
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Blackwell"
+msgstr "ব্ল্যাকওয়েল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:350
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Blantyre"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:351
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bleien"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:352
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bloomfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:353
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bloomington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:354
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bluefield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:355
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bluff"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:356
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bnei Brak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:357
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bobo-Dioulasso"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:358
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boca Raton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:359
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bochum"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:360
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bodo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:361
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boeun"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:362
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bogalusa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:363
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bogotá"
+msgstr "বোগোটা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:364
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boise City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:365
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boise"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:366
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bolgatanga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:367
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bologna"
+msgstr "বলোনিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:368
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bolzano"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:369
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bombay"
+msgstr "বোম্বে"
+
+#: kstars_i18n.cpp:370
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bonn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:371
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boone"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:372
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Booneville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:373
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bordeaux"
+msgstr "বর্দো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:374
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bordentown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:375
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Borinquen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:376
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Borowiec"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:377
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boscobel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:378
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bosscha"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:379
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bossier City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:380
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boston"
+msgstr "বোস্টন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:381
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bottrop"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:382
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boulder City"
+msgstr "বোল্ডার সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:383
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boulder Creek"
+msgstr "বোল্ডার ক্রিক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:384
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boulder"
+msgstr "বোল্ডার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:385
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boulogne-sur-mer"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:386
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bountiful"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:387
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bourges"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:388
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bowie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:389
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bowling Green"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:390
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bowman"
+msgstr "বোম্যান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:391
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boyden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:392
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bozeman"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:393
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bradford"
+msgstr "ব্র্যাডফোর্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:394
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brandon"
+msgstr "ব্র্যানডন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:395
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brasilia"
+msgstr "ব্রাসিলিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:396
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bratsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:397
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brattleboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:398
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Braunschweig"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:399
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brazzaville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:400
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bremen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:401
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bremerhaven"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:402
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bremerton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:403
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brera"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:404
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brescia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:405
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brest"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:406
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bridgeport"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:407
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bridgeton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:408
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bridgetown"
+msgstr "ব্রিজটাউন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:409
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brilliant"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:410
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brindisi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:411
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brisbane"
+msgstr "ব্রিসবেন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:412
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bristol"
+msgstr "ব্রিস্টল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:413
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brize Norton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:414
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brockton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:415
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Broken Arrow"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:416
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brookings"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:417
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brookline"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:418
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brooklyn Park"
+msgstr "ব্রুকলিন পার্ক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:419
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brookside Park"
+msgstr "ব্রুকসাইড পার্ক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:420
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brownsville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:421
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brunswick"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:422
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brussels"
+msgstr "ব্রাসেলস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:423
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bryansk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:424
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:425
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bucarest"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:426
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bucharest"
+msgstr "বুখারেস্ট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:427
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buckeburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:428
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Budapest"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:429
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buena Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:430
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buenos Aires"
+msgstr "বুয়েন্স আয়ার্স"
+
+#: kstars_i18n.cpp:431
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buffalo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:432
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bujumburo"
+msgstr "বুজুম্বুরা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:433
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bukavu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:434
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bulawayo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:435
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Burbank"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:436
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Burgos"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:437
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Burlington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:438
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Burns"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:439
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bururi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:440
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Burwash"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:441
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Busan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:442
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Butte"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:443
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Butterworth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:444
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buyeo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:445
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Byurakan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:446
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Caen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:447
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cagliari"
+msgstr "কালিয়ারি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:448
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cairo"
+msgstr "কায়রো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:449
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Calais/Dunkirk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:450
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Calar Alto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:451
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Calcutta"
+msgstr "কলকাতা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:452
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Caldwell"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:453
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Calgary"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:454
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Caliente"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:455
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cambridge"
+msgstr "কেমব্রিজ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:456
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Camden"
+msgstr "ক্যামডেন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:457
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Campobasso"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:458
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Canberra"
+msgstr "ক্য়ানবেরা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:459
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cannes"
+msgstr "কান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:460
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Canoga Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:461
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Canton"
+msgstr "ক্যান্টন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:462
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cantonsville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:463
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cape Canaveral"
+msgstr "কেইপ ক্যানাভেরাল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:464
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cape Girardeau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:465
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cape May"
+msgstr "কেইপ মে"
+
+#: kstars_i18n.cpp:466
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cape Town"
+msgstr "কেইপ টাউন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:467
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Caracas"
+msgstr "কারাকাস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:468
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carbonado"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:469
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carbondale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:470
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cardiff"
+msgstr "কার্ডিফ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:471
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carlton"
+msgstr "কার্লটন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:472
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carmichael"
+msgstr "কারমাইকেল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:473
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carrizozo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:474
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carrollton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:475
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carson City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:476
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:477
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cartagena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:478
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cartersville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:479
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cary"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:480
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Casa Grande"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:481
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Casablanca"
+msgstr "কাসাব্লাঙ্কা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:482
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Caserta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:483
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Casper"
+msgstr "ক্যাসপার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:484
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Castellon de la Plana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:485
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Castlerock"
+msgstr "ক্যাসলরক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:486
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Castries"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:487
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Catania"
+msgstr "কাতানিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:488
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Catanzaro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:489
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cave Creek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:490
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cayenne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:491
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cedar City"
+msgstr "সিডার সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:492
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cedar Falls"
+msgstr "সিডার ফলস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:493
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cedar Rapids"
+msgstr "সিডার র্যাপিডস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:494
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Central Islip"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:495
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Centreville"
+msgstr "সেন্টারভিল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:496
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cerritos"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:497
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cerro Calán"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:498
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cerro Tololo Int'l Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:499
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ceuta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:500
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ch'ongjin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:501
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chagrin Falls"
+msgstr "শেগরিন ফলস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:502
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Champaign"
+msgstr "শ্যামপেইন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:503
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chapel Hill"
+msgstr "চ্যাপেল হিল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:504
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Charleston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:505
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Charlevoix"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:506
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Charlotte"
+msgstr "শার্লট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:507
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Charlottesville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:508
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Charlottetown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:509
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chatham"
+msgstr "চ্যাথাম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:510
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chattanooga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:511
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheboksary"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:512
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheltenham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:513
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chelyabinsk"
+msgstr "চেলিবিনস্ক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:514
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chemnitz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:515
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheongju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:516
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheorwon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:517
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheraw"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:518
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cherbourg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:519
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cherkessk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:520
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cherokee"
+msgstr "চেরোকি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:521
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chesapeake"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:522
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chester"
+msgstr "চেস্টার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:523
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheyenne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:524
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chiang Mai"
+msgstr "চিয়াং মাই"
+
+#: kstars_i18n.cpp:525
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chibougamau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:526
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chicago"
+msgstr "শিকাগো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:527
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chiclayo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:528
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chicopee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:529
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chignik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:530
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chillicothe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:531
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chingola"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:532
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chino Hills"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:533
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chino"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:534
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chinook"
+msgstr "চিনুক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:535
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chisimayu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:536
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chita"
+msgstr "চিতা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:537
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chitose"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:538
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chittagong"
+msgstr "চট্টগ্রাম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:539
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chitungwiza"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:540
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Christchurch"
+msgstr "ক্রাইস্টচার্চ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:541
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Christiansoe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:542
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Christmas Island"
+msgstr "ক্রিসমাস দ্বীপ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:543
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chula Vista"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:544
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chuncheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:545
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chungju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:546
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chupungryeong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:547
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Churchill"
+msgstr "চার্চিল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:548
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chuuk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:549
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cicero"
+msgstr ""
+
+# FIXME
+#: kstars_i18n.cpp:550
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cincinnati"
+msgstr "সিনসিনাট্টি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:551
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Circle"
+msgstr "সার্কল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:552
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Circleville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:553
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ciudad Real"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:554
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Claremont"
+msgstr "ক্লারমন্ট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:555
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clark"
+msgstr "ক্লার্ক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:556
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clarksburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:557
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clarksdale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:558
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clarksville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:559
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Claymont"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:560
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clear Lake City"
+msgstr "ক্লিয়ার লেক সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:561
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clear"
+msgstr "ক্লিয়ার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:562
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clearlake"
+msgstr "ক্লিয়ারলেল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:563
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clearwater"
+msgstr "ক্লিয়ারওয়াটার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:564
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clermont-Ferrand"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:565
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cleveland"
+msgstr "ক্লিভল্যান্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:566
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clifton"
+msgstr "ক্লিফটন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:567
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clinton"
+msgstr "ক্লিনটন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:568
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cloppenburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:569
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clovis"
+msgstr "ক্লোভিস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:570
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cockburn Town"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:571
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cockeysville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:572
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cocos Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:573
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cody"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:574
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Coimbra"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:575
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cold Bay"
+msgstr "কোল্ড বে"
+
+#: kstars_i18n.cpp:576
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cold Lake"
+msgstr "কোল্ড লেক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:577
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"College Park"
+msgstr "কলেজ পার্ক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:578
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Collegedale"
+msgstr "কলেজডেল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:579
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cologne"
+msgstr "কোলোন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:580
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Colombo"
+msgstr "কলোম্বো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:581
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Colon"
+msgstr "কোলোন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:582
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Colorado Springs"
+msgstr "কলোরাডো স্প্রিংস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:583
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Columbia Station"
+msgstr "কলোম্বিয়া স্টেশন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:584
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Columbia"
+msgstr "কলোম্বিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:585
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Columbus"
+msgstr "কলোম্বাস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:586
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Como"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:587
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Comox"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:588
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Compton"
+msgstr "কম্পটন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:589
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Conakry"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:590
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Concepcion"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:591
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Concord"
+msgstr "কনকর্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:592
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Condon"
+msgstr "কনডন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:593
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Connabarabran"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:594
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Conway"
+msgstr "কনওয়ে"
+
+#: kstars_i18n.cpp:595
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Copenhagen"
+msgstr "কোপেনহেগেন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:596
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Coralville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:597
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Corbin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:598
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cordova"
+msgstr "কর্ডোভা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:599
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Corinth"
+msgstr "কোরিন্থ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:600
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Corning"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:601
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Corpus Christi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:602
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cortez"
+msgstr "কর্টেজ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:603
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Corvallis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:604
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cosenza"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:605
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Costa Mesa"
+msgstr "কোস্টা মেসা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:606
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cotonou"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:607
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cottbus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:608
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Couer d'Alene"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:609
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Council Bluffs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:610
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Covington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:611
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cranbrook"
+msgstr "ক্র্যানব্রুক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:612
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cranford"
+msgstr "ক্র্যানফোর্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:613
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cranston"
+msgstr "ক্র্যানস্টেন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:614
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Crawford Hill"
+msgstr "ক্রফোর্ড হিল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:615
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Crawford"
+msgstr "ক্রফোর্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:616
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Crestwood"
+msgstr "ক্রেস্টউড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:617
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Creve Coeur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:618
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cripple Creek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:619
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Crocker"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:620
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Crofton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:621
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cubi Point"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:622
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cuenca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:623
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Culgoora"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:624
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Culver City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:625
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cumberland"
+msgstr "কাম্বারল্যান্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:626
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cut Bank"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:627
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cáceres"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:628
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cádiz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:629
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Córdoba"
+msgstr "কর্ডোবা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:630
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dacca"
+msgstr "ঢাকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:631
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Daegu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:632
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Daegwallyeong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:633
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Daejeon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:634
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dakar"
+msgstr "ডাকার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:635
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dakhla"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:636
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dallas"
+msgstr "ডালাস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:637
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dalsbruk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:638
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Daly City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:639
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Damascus"
+msgstr "দামাস্কাস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:640
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Damecuta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:641
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Danbury"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:642
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Danielson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:643
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Danville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:644
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Danyang"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:645
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dapaong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:646
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dar es Salaam"
+msgstr "দার এস সালাম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:647
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Darmstadt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:648
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Darwin"
+msgstr "ডারুইন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:649
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Davenport"
+msgstr "ডেভানপোর্ট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:650
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dayton"
+msgstr "ডেটন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:651
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Daytona Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:652
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"De Aar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:653
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"DeMotte"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:654
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Deadhorse"
+msgstr "ডেডহর্স"
+
+#: kstars_i18n.cpp:655
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dearborn Heights"
+msgstr "ডিয়ারবর্ন হাইটস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:656
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dearborn Obs."
+msgstr "ডিয়ারবর্ন মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:657
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dearborn"
+msgstr "ডিয়ারবর্ন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:658
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Death Valley"
+msgstr "ডেথ ভ্যালি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:659
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Debrecen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:660
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Decataur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:661
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Decimomannu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:662
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dekalb"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:663
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Del Rio"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:664
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Delavan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:665
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Delhi"
+msgstr "দিল্লী"
+
+#: kstars_i18n.cpp:666
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Delta Junction"
+msgstr "ডেল্টা জাংশন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:667
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Delta"
+msgstr "ডেল্টা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:668
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Denali National Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:669
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Denton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:670
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Denver"
+msgstr "ডেনভার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:671
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Derby"
+msgstr "ডার্বি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:672
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Derry"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:673
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Des Moines"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:674
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Des Plaines"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:675
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dessau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:676
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Detroit"
+msgstr "ডেট্রয়েট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:677
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Devils Lake"
+msgstr "ডেভিলস লেক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:678
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dhahran"
+msgstr "দাহরান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:679
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Diamond Bar"
+msgstr "ডায়মন্ড বার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:680
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Diamond Springs"
+msgstr "ডায়মন্ড স্প্রিংস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:681
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dickinson"
+msgstr "ডিকিনসন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:682
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Diego Garcia"
+msgstr "দিয়েগো গার্সিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:683
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dijon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:684
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dillingham"
+msgstr "ডিলিংহাম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:685
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dillon"
+msgstr "ডিলন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:686
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Diyarbakir"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:687
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Djakarta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:688
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Djerba"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:689
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Djibouti"
+msgstr "জিবুতি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:690
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dodge City"
+msgstr "ডজ সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:691
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dodoma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:692
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Doha"
+msgstr "দোহা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:693
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dokdo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:694
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dominion"
+msgstr "ডমিনিওন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:695
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dongducheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:696
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Donghae"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:697
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dortmund"
+msgstr "ডর্টমুন্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:698
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dothan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:699
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Douala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:700
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Douglas"
+msgstr "ডগলাস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:701
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dover"
+msgstr "ডোভার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:702
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Downey"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:703
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dr. Remeis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:704
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Drammen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:705
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dresden"
+msgstr "ড্রেসডেন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:706
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dryden"
+msgstr "ড্রাইডেন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:707
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dubai"
+msgstr "দুবাই"
+
+#: kstars_i18n.cpp:708
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dublin"
+msgstr "ডাবলিন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:709
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dubrovnik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:710
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dubuque"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:711
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dudinka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:712
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Duisburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:713
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Duluth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:714
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dundalk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:715
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dunedin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:716
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dunlap"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:717
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dunsink"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:718
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Durango"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:719
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Durban"
+msgstr "ডার্বান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:720
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Durham"
+msgstr "ডার্হাম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:721
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dutch Harbor"
+msgstr "ডাচ হার্বার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:722
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dwingeloo Obs."
+msgstr "ডুইংগেলু মানমন্দির"
+
+# FIXME
+#: kstars_i18n.cpp:723
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dyer Observatory"
+msgstr "ডিয়ের মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:724
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Düsseldorf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:725
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eagan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:726
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eagle River"
+msgstr "ঈগল রিভার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:727
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eagle"
+msgstr "ঈগল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:728
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Boston"
+msgstr "পূর্ব বস্টন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:729
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Brunswick"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:730
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Lansing"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:731
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Las Vegas"
+msgstr "পূর্ব লাস ভেগাস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:732
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East London"
+msgstr "পূর্ব লন্ডন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:733
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Los Angeles"
+msgstr "পূর্ব লস অ্যাঞ্জেলেস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:734
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Orange"
+msgstr "পর্ব অরেঞ্জ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:735
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Point"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:736
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East St. Louis"
+msgstr "পূর্ব সেন্ট লুইস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:737
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Stroudsburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:738
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Wenatchee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:739
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eastampton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:740
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eatonton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:741
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eau Claire"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:742
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ebro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:743
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edina"
+msgstr "এডিনা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:744
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edinburgh"
+msgstr "এডিনবার্গ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:745
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edmond"
+msgstr "এডমন্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:746
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edmonds"
+msgstr "এডমন্ডস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:747
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edmonton"
+msgstr "এডমন্টন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:748
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edmundston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:749
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edna"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:750
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Efate"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:751
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Effelsberg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:752
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Effingham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:753
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Egvekinot"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:754
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ekaterinburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:755
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Aaiun"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:756
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Cajon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:757
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Dorado"
+msgstr "এল ডোরাডো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:758
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Fasher"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:759
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Mirage"
+msgstr "এল মিরেজ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:760
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Monte"
+msgstr "এল মন্টে"
+
+#: kstars_i18n.cpp:761
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Obeid"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:762
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Paso"
+msgstr "এল পাসো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:763
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El fayum"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:764
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elche"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:765
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eldorado"
+msgstr "এলডোরাডো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:766
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eldridge"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:767
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elgin"
+msgstr "এলগিন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:768
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elizabeth City"
+msgstr "এলিজাবেথ সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:769
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elizabeth"
+msgstr "এলিজাবেথ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:770
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elizabethtown"
+msgstr "এলিজাবেথটাউন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:771
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elk City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:772
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elk Point"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:773
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elkhart"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:774
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elkins"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:775
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elko"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:776
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elmira"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:777
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elsmere"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:778
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elva"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:779
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elverson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:780
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elyria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:781
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Enfield"
+msgstr "এনফিল্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:782
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Englewood"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:783
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Enid"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:784
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Entebbe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:785
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ephrata"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:786
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Erding"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:787
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Erfurt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:788
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Erie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:789
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Erlangen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:790
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Esbjerg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:791
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Escondido"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:792
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Esfahan"
+msgstr "ইস্পাহান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:793
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Espoo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:794
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Essen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:795
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Essex Junction"
+msgstr "এসেক্স জাংশন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:796
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Euclid"
+msgstr "ইউক্লিড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:797
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eudora"
+msgstr "ইউডোরা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:798
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eugene"
+msgstr "ইউজিন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:799
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eureka"
+msgstr "ইউরেকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:800
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Evanston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:801
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Evansville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:802
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Everett"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:803
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Evergreen"
+msgstr "এভারগ্রিন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:804
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ewa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:805
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Exeter"
+msgstr "এক্সিটার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:806
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"F'Dérik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:807
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fabra"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:808
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fair Haven"
+msgstr "ফেয়ার হেভেন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:809
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fairbanks"
+msgstr "ফেয়ারব্যাঙ্কস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:810
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fairfax"
+msgstr "ফেয়ারফ্যাক্স"
+
+#: kstars_i18n.cpp:811
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fairfield"
+msgstr "ফেয়ারফিল্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:812
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fairmont"
+msgstr "ফেয়ারমন্ট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:813
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Faith"
+msgstr "ফেইথ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:814
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Falcon"
+msgstr "ফ্যালকন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:815
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fall River"
+msgstr "ফল রিভার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:816
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fallon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:817
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Falmouth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:818
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fargo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:819
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Farmington"
+msgstr "ফার্মিংটন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:820
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Farnborough"
+msgstr "ফার্নবরো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:821
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fayetteville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:822
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ferrara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:823
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ferriday"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:824
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fes"
+msgstr "ফেজ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:825
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Finningley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:826
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fisher"
+msgstr "ফিশার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:827
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fitchburg"
+msgstr "ফিচবার্গ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:828
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Flagstaff"
+msgstr "ফ্ল্যাগস্টাফ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:829
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Flint"
+msgstr "ফ্লিন্ট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:830
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Florala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:831
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Florence"
+msgstr "ফ্লোরেন্স"
+
+#: kstars_i18n.cpp:832
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Florissant"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:833
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Flower Mound"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:834
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Foggia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:835
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Folsom"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:836
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fond du Lac"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:837
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ford Island"
+msgstr "ফোর্ড দ্বীপ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:838
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Forli`"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:839
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Forrest City"
+msgstr "ফরেস্ট সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:840
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Forsyth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:841
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Collins"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:842
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Dodge"
+msgstr "ফোর্ট ডজ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:843
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Greely"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:844
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Lauderdale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:845
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort McMurray"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:846
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort McPherson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:847
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Myers"
+msgstr "ফোর্ট মায়ারস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:848
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Nelson"
+msgstr "ফোর্ট নেলসন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:849
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Payne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:850
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Richardson"
+msgstr "ফোর্ট রিচার্ডসন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:851
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Riley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:852
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Salonga"
+msgstr "ফোর্ট সালোঙ্গা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:853
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Scott"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:854
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Simpson"
+msgstr "ফোর্ট সিম্পসন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:855
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Skala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:856
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Smith"
+msgstr "ফোর্ট স্মিথ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:857
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Wayne"
+msgstr "ফোর্ট ওয়েইন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:858
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Worth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:859
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Yukon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:860
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fountain Valley"
+msgstr "ফাউন্টেইন ভ্যালি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:861
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Framingham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:862
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Franceville"
+msgstr "ফ্রান্সভিল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:863
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Francistown"
+msgstr "ফ্রান্সিসটাউন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:864
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Frankfort"
+msgstr "ফ্রাঙ্কফোর্ট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:865
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Frankfurt"
+msgstr "ফ্রাঙ্কফুর্ট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:866
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Franklin"
+msgstr "ফ্রাঙ্কলিন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:867
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fred Lawrence Whipple Obs."
+msgstr "ফ্রেড লরেন্স হুইপল মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:868
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fredericia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:869
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Frederick"
+msgstr "ফ্রেডরিক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:870
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fredericksburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:871
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fredericktown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:872
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fredericton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:873
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Frederikshavn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:874
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Frederiksvaerk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:875
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Freehold"
+msgstr "ফ্রিহোল্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:876
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Freeport"
+msgstr "ফ্রিপোর্ট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:877
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Freetown"
+msgstr "ফ্রিটাউন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:878
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Freiburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:879
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fremont Peak Observatory"
+msgstr "ফ্রেমন্ট পিক মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:880
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fremont"
+msgstr "ফ্রেমন্ট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:881
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fresno"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:882
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fruitland Park"
+msgstr "ফ্রুটল্যান্ড পার্ক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:883
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fujigane"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:884
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fukuoka"
+msgstr "ফুকুওকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:885
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fullerton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:886
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Funchal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:887
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Furth (Mfr)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:888
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fömi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:889
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"GMRT"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:890
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gabes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:891
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gaborone"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:892
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gadsden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:893
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gainesville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:894
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gaithersburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:895
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Galena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:896
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gallup"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:897
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Galveston"
+msgstr "গ্যালভেস্টন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:898
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gander"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:899
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ganghwa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:900
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gangneung"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:901
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gao"
+msgstr "গাও"
+
+#: kstars_i18n.cpp:902
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gardaia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:903
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Garden City"
+msgstr "গার্ডেন সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:904
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Garden Grove"
+msgstr "গার্ডেন গ্রোভ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:905
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Garland"
+msgstr "গারল্যান্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:906
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Garrison"
+msgstr "গ্যারিসন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:907
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gars am Inn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:908
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gary"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:909
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gaspe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:910
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gassaway"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:911
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gastonia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:912
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gauribidanur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:913
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gaya"
+msgstr "গায়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:914
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gdansk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:915
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gedser"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:916
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Geilenkirchen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:917
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gelsenkirchen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:918
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Geneva"
+msgstr "জেনেভা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:919
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Genoa"
+msgstr "জেনোয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:920
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Geochang"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:921
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Geoje"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:922
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Geomsan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:923
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Georgetown"
+msgstr "জর্জটাউন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:924
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gera"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:925
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gerona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:926
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gibraltar"
+msgstr "জিবরাল্টার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:927
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gijón"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:928
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gila Bend"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:929
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gillette"
+msgstr "জিলেট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:930
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gitega"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:931
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glasgow"
+msgstr "গ্লাসগো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:932
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glendale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:933
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glendora"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:934
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glenns Ferry"
+msgstr "গ্লেন্স ফেরি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:935
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glens Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:936
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glenwood Springs"
+msgstr "গ্লেনউড স্প্রিংস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:937
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glenwood"
+msgstr "গ্লেনউড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:938
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Godthaab"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:939
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Godthåb"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:940
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goheung"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:941
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goldfield"
+msgstr "গোল্ডফিল্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:942
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goldsboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:943
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goldstone"
+msgstr "গোল্ডস্টোন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:944
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goose Bay"
+msgstr "গুজ বে"
+
+#: kstars_i18n.cpp:945
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goose Creek"
+msgstr "গুজ ক্রিক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:946
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gorham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:947
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gornergrat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:948
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gorno-Altaysk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:949
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gothenburg"
+msgstr "গথেনবার্গ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:950
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Granada Hills"
+msgstr "গ্রানাডা হিলস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:951
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Granada"
+msgstr "গ্রানাডা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:952
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grand Forks"
+msgstr "গ্র্যান্ড ফর্কস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:953
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grand Island"
+msgstr "গ্র্যান্ড দ্বীপ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:954
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grand Junction"
+msgstr "গ্র্যান্ড জাংশন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:955
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grand Prairie"
+msgstr "গ্র্যান্ড প্রেইরি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:956
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grand Rapids"
+msgstr "গ্র্যান্ড র্যাপিডস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:957
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Granger"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:958
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grangeville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:959
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Granite Falls"
+msgstr "গ্রানাইট ফলস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:960
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grants Pass"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:961
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grass Valley"
+msgstr "গ্রাস ভ্যালি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:962
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Great Falls"
+msgstr "গ্রেট ফলস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:963
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greeley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:964
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Green Bank Obs."
+msgstr "গ্রিন ব্যাঙ্ক মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:965
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Green Bay"
+msgstr "গ্রিন ব্যাঙ্ক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:966
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Green River"
+msgstr "গ্রিন রিভার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:967
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greenbelt"
+msgstr "গ্রিনবেল্ট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:968
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greensboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:969
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greenville"
+msgstr "গ্রিনভিল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:970
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greenwich"
+msgstr "গ্রিনিচ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:971
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greenwood"
+msgstr "গ্রিনউড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:972
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grenaa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:973
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grenoble"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:974
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gresham"
+msgstr "গ্রেশাম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:975
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Groningen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:976
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grosseto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:977
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Groton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:978
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Groveton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:979
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grozny"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:980
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guadalajara"
+msgstr "গুয়াদালাজারা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:981
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guantanamo Bay"
+msgstr "গুয়ান্তানামো বে"
+
+#: kstars_i18n.cpp:982
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guatemala City"
+msgstr "গুয়াতেমালা সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:983
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guayaquil"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:984
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guelph"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:985
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gulfport"
+msgstr "গালফপোর্ট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:986
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gulkana"
+msgstr "গুলকানা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:987
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gumi"
+msgstr "গুমি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:988
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gunsan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:989
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gurushikhar"
+msgstr "গুরুশিখর"
+
+#: kstars_i18n.cpp:990
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gutersloh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:991
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guthrie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:992
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gwangju"
+msgstr "গাংজু"
+
+#: kstars_i18n.cpp:993
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gweru"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:994
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gönsdorf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:995
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Göttingen"
+msgstr "গটিংগেন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:996
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"H. List"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:997
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haapsalu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:998
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haarlem"
+msgstr "হার্লেম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:999
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haderslev"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1000
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hadong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1001
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haenam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1002
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hagen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1003
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hagerstown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1004
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haifa"
+msgstr "হাইফা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1005
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haiku"
+msgstr "হাইকু"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1006
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hailey"
+msgstr "হেইলি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1007
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haines"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1008
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haleakala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1009
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Halifax"
+msgstr "হ্যালিফ্যাক্স"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1010
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Halle"
+msgstr "হেইল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1011
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hamburg"
+msgstr "হামবুর্গ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1012
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hamden"
+msgstr "হামদেন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1013
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hamilton"
+msgstr "হ্যামিলটন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1014
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hamm"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1015
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hammond"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1016
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hampton"
+msgstr "হ্যাম্পটন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1017
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hana"
+msgstr "হানা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1018
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hancock"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1019
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hankinson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1020
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hannah"
+msgstr "হান্নাহ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1021
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hannibal"
+msgstr "হ্যানিবল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1022
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hannover"
+msgstr "হ্যানোভার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1023
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hanstholm"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1024
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hao"
+msgstr "হাও"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1025
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hapcheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1026
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harare"
+msgstr "হারারে"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1027
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harbel"
+msgstr "হার্বেল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1028
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harper Woods"
+msgstr "হার্পার উড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1029
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harper"
+msgstr "হার্পার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1030
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harpers Ferry"
+msgstr "হার্পার্স ফেরি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1031
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harrington"
+msgstr "হেরিংটন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1032
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harrisburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1033
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harrison"
+msgstr "হ্যারিসন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1034
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harrisonburg"
+msgstr "হ্যারিসনবার্গ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1035
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hartford"
+msgstr "হার্টফোর্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1036
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hartrao"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1037
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harvard Obs."
+msgstr "হার্ভার্ড মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1038
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harvey"
+msgstr "হার্ভে"
+
+# FIXME
+#: kstars_i18n.cpp:1039
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hassi Messaoud"
+msgstr "হাসি মাসুদ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1040
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hastings"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1041
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hat Creek Radio Obs."
+msgstr "হ্যাট ক্রিক রেডিও মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1042
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hat Yai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1043
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hattiesburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1044
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hauula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1045
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Havana"
+msgstr "হাভানা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1046
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Havre"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1047
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hawthorne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1048
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haystack Obs."
+msgstr "হেস্ট্যাক মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1049
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hayward"
+msgstr "হেওয়ার্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1050
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hazard"
+msgstr "হ্যাজার্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1051
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Heidelberg"
+msgstr "হাইডেলবার্গ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1052
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Heilbronn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1053
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Helena"
+msgstr "হেলেনা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1054
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Helgoland"
+msgstr "হেলগোল্যান্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1055
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Helsingoer"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1056
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Helsinki"
+msgstr "হেলসিঙ্কি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1057
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Helwan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1058
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Henderson"
+msgstr "হ্যান্ডারসন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1059
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hendersonville"
+msgstr "হ্যান্ডারসনভিল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1060
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Herndon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1061
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Herne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1062
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Herning"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1063
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Herstmonceux"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1064
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Heuksando"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1065
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hialeah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1066
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hickory"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1067
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hida"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1068
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"High Point"
+msgstr "হাই পয়েন্ট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1069
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Highland Lakes"
+msgstr "হাইল্যান্ড লেক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1070
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Highmore"
+msgstr "হাইমোর"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1071
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hill City"
+msgstr "হিল সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1072
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hilleroed"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1073
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hillsboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1074
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hilo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1075
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hinnerup"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1076
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hinton"
+msgstr "হিন্টন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1077
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hjoerring"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1078
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hobbs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1079
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hobro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1080
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holbaek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1081
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holbrook"
+msgstr "হলব্রুক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1082
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hollis Hills"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1083
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holliston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1084
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holly Springs"
+msgstr "হোলি স্প্রিংস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1085
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hollywood"
+msgstr "হলিউড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1086
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1087
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holstebro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1088
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holyoke"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1089
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Homer"
+msgstr "হোমার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1090
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hong Kong"
+msgstr "হং কং"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1091
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hongcheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1092
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Honiara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1093
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Honington"
+msgstr "হনিংটন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1094
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Honolulu"
+msgstr "হনলুলু"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1095
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hooker"
+msgstr "হুকার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1096
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hooper Bay"
+msgstr "হুপার বে"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1097
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hopkinsville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1098
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Horsens"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1099
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hospit. de Llobregat, L'"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1100
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hot Springs National Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1101
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Houma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1102
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Houston"
+msgstr "হস্টন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1103
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huambo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1104
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huancayo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1105
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huelva"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1106
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huesca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1107
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Humain"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1108
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Humboldt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1109
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hungnam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1110
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huntington Beach"
+msgstr "হান্টিংটন বিচ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1111
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huntington Station"
+msgstr "হান্টিংটন স্টেশন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1112
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huntington"
+msgstr "হান্টিংটন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1113
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huntsville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1114
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hurley"
+msgstr "হার্লে"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1115
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huron"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1116
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hutchinson"
+msgstr "হাচিসন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1117
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hvar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1118
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hyderabad"
+msgstr "হায়াদ্রাবাদ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1119
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hyltebruk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1120
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ibadan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1121
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Icheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1122
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Idaho Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1123
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Imsil"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1124
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Incheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1125
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Incirlik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1126
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Independence"
+msgstr "ইন্ডিপেন্ডেন্স"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1127
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Indianapolis"
+msgstr "ইন্ডিয়ানাপোলিস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1128
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1129
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Inglewood"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1130
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Innsbruck"
+msgstr "ইন্সব্রুক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1131
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Inuvik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1132
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Invercargill"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1133
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Iowa City"
+msgstr "আইওয়া সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1134
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ipswich"
+msgstr "ইপসউইচ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1135
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Iqaluit"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1136
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Irkutsk"
+msgstr "ইর্কুটস্ক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1137
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Iron River"
+msgstr "আয়রন রিভার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1138
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Irvine"
+msgstr "ইরভিন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1139
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Irving"
+msgstr "ইরভিং"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1140
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Irvington"
+msgstr "ইরভিংটন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1141
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ischia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1142
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Islamabad"
+msgstr "ইসলামাবাদ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1143
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Istanbul"
+msgstr "ইস্তানবুল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1144
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Istrana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1145
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Itapetinga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1146
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ivanovo"
+msgstr "ইভানোভা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1147
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Izaña"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1148
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Izhevsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1149
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"J. Horrocks"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1150
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jackson"
+msgstr "জ্যাকসন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1151
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jacksonville"
+msgstr "জ্যাকসনভিল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1152
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jakarta"
+msgstr "জাকার্তা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1153
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jaluit"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1154
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jamestown"
+msgstr "জেমসটাউন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1155
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Janesville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1156
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jangheung"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1157
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jangsu"
+msgstr "জাঙসু"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1158
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jarkov"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1159
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jasper"
+msgstr "জ্যাসপার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1160
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jatiluhur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1161
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jaén"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1162
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jecheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1163
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jeddah"
+msgstr "জেদ্দা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1164
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jefferson City"
+msgstr "জেফারসন সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1165
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jeju"
+msgstr "জেজু"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1166
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jena"
+msgstr "জেনা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1167
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jensen Beach"
+msgstr "জেনসেন বিচ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1168
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jeongeup"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1169
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jeonju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1170
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jerez de la Frontera"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1171
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jersey City"
+msgstr "জার্সি সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1172
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jerusalem"
+msgstr "জেরুজালেম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1173
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jinja"
+msgstr "জিঞ্জা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1174
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jinju"
+msgstr "জিঞ্জু"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1175
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jodrell Bank"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1176
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Johannesburg"
+msgstr "জোহান্সবার্গ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1177
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Johnson City"
+msgstr "জনসন সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1178
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Johnston Atoll"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1179
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Johnstown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1180
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Joliet"
+msgstr "জোলিয়েট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1181
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jonesboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1182
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Joplin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1183
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Julian"
+msgstr "জুলিয়ান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1184
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Juneau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1185
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jõgeva"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1186
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jõvi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1187
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kabul"
+msgstr "কাবুল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1188
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kabwe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1189
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaduna"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1190
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaena Point"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1191
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaesong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1192
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kahului"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1193
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kailua Kona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1194
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kairouan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1195
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaiserslautern"
+msgstr "খেইফারস্লটেন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1196
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kalamazoo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1197
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kalapana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1198
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kalaupapa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1199
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaliningrad"
+msgstr "কালিনিনগ্রেড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1200
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kalispell"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1201
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kallaste"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1202
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaluga"
+msgstr "কালুগা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1203
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kalundborg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1204
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kamloops"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1205
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kampala"
+msgstr "কাম্পালা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1206
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kamuela"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1207
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kanab"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1208
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaneohe Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1209
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kankakee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1210
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kankan"
+msgstr "কানকান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1211
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kannapolis"
+msgstr "কান্নাপোলিস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1212
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kano"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1213
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kansas City"
+msgstr "কানসাস সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1214
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kanzelheohe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1215
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaolack"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1216
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kapaa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1217
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kapalua"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1218
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kapuskasing"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1219
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Karachi"
+msgstr "করাচি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1220
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Karlsruhe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1221
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Karonga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1222
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kassel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1223
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kathmandu"
+msgstr "কাটমান্ডু"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1224
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Katima Mulilo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1225
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaunakakai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1226
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kazan"
+msgstr "কাজান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1227
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Keahole"
+msgstr "কিহোল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1228
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kearney"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1229
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Keene"
+msgstr "কিন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1230
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Keflavik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1231
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kehra"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1232
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Keila"
+msgstr "কেইলা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1233
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kekaha"
+msgstr "কেকাহা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1234
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kelso"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1235
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kemerovo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1236
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kenai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1237
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kenema"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1238
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kennebunk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1239
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kenner"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1240
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kenora"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1241
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kenosha"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1242
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ketchikan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1243
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kettering"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1244
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Khabarovsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1245
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Khaniá"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1246
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Khanty-Mansiysk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1247
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Khartoum"
+msgstr "খার্তুম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1248
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kiel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1249
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kigali"
+msgstr "কিগালি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1250
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kili"
+msgstr "কিলি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1251
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kilingi-Nõmme"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1252
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kimball"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1253
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kimch'aek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1254
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"King George"
+msgstr "কিং জর্জ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1255
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"King Salmon"
+msgstr "কিং সলোমন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1256
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kingman"
+msgstr "কিংম্যান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1257
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kings Beach"
+msgstr "কিংস বিচ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1258
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kingsport"
+msgstr "কিংসপোর্ট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1259
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kingston"
+msgstr "কিংস্টোন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1260
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kinshasa"
+msgstr "কিনশাসা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1261
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kiruna"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1262
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kisangani"
+msgstr "কিসাঙ্গানি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1263
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kismayu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1264
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kiso"
+msgstr "কিসো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1265
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kissimmee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1266
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kisumu"
+msgstr "কিসুমু"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1267
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kit Carson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1268
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kitchener"
+msgstr "কিচেনার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1269
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kitt Peak Nat'l. Obs."
+msgstr "কিট পিক জাতীয় মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1270
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kitwe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1271
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kiviõli"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1272
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Klamath Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1273
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Knightdale"
+msgstr "নাইটডেল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1274
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Knoxville"
+msgstr "নক্সভিল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1275
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Koblenz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1276
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kodaikanal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1277
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kodiak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1278
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Koege"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1279
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kohala"
+msgstr "কোহালা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1280
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kohtla-Järve"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1281
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Koko Head"
+msgstr "কোকো হেড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1282
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kokomo"
+msgstr "কোকোমো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1283
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kolding"
+msgstr "কোলডিং"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1284
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Koln"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1285
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Koloa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1286
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1287
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Konkoli"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1288
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Korat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1289
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Korsoer"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1290
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kosrae"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1291
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kostroma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1292
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kota Kinabalu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1293
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kotzebue"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1294
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Krasnodar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1295
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Krasnoyarsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1296
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Krefeld"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1297
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kristiansand"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1298
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuala Lumpur"
+msgstr "কুয়ালা লামপুর"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1299
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuching"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1300
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuffner"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1301
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kunda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1302
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuopio"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1303
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kure Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1304
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuressaare"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1305
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kurgan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1306
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kursk"
+msgstr "কুর্স্ক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1307
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuwait City"
+msgstr "কুয়েত সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1308
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kwajalein Atoll"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1309
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kwasan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1310
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kyoto"
+msgstr "কিয়োটো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1311
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kyzyl"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1312
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kärdla"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1313
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"L'Aquila"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1314
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Coruña"
+msgstr "লা করুনিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1315
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Crosse"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1316
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Grande"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1317
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Grange"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1318
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Habana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1319
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Mesa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1320
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Palma Obs."
+msgstr "লা পালমা মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1321
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Paz"
+msgstr "লা পাজ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1322
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Rochelle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1323
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Silla Obs."
+msgstr "লা সিল্লা মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1324
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Spezia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1325
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Verne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1326
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"LaPeer"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1327
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Laconia"
+msgstr "লাকোনিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1328
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lafayette"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1329
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lagos"
+msgstr "লাগোস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1330
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lahore"
+msgstr "লাহোর"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1331
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lahr"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1332
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lahti"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1333
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lajes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1334
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lake Charles"
+msgstr "লেক চার্লস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1335
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lake City"
+msgstr "লেক সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1336
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lake Oswego"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1337
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lake Villa"
+msgstr "লেক ভিলা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1338
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lake Village"
+msgstr "লেক ভিলেজ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1339
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lakeland"
+msgstr "লেকল্যান্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1340
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lakewood"
+msgstr "লেকউড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1341
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lakota"
+msgstr "লাকোটা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1342
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lamar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1343
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lambarene"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1344
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lampedusa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1345
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lanai City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1346
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lancaster"
+msgstr "ল্যাঙ্কাস্টার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1347
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lander"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1348
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lansing"
+msgstr "ল্যান্সিং"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1349
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Laramie"
+msgstr "লারামি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1350
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Laredo"
+msgstr "লারেডো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1351
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Largo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1352
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Las Campanas Obs."
+msgstr "লাস কাম্পানাস মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1353
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Las Cruces"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1354
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Las Palmas de Gran Canaria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1355
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Las Vegas"
+msgstr "লাস ভেগাস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1356
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Latham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1357
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Latina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1358
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Laurel"
+msgstr "লরেল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1359
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lausanne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1360
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Laval"
+msgstr "লাভাল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1361
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lawrence"
+msgstr "লরেন্স"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1362
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lawton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1363
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Layton"
+msgstr "লেটন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1364
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Le Havre"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1365
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Learmonth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1366
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leavenworth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1367
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lebanon"
+msgstr "লেবানন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1368
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lecce"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1369
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lecco"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1370
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leck"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1371
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lee"
+msgstr "লী"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1372
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leeds"
+msgstr "লীডস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1373
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leganés"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1374
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leiden Sur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1375
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leiden"
+msgstr "লেইডন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1376
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leipzig"
+msgstr "লিপজিগ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1377
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lemmon"
+msgstr "লেমন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1378
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lemvig"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1379
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leopold Figl"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1380
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lethbridge"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1381
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leverkusen"
+msgstr "লেভারকুসেন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1382
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lewes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1383
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lewisburg"
+msgstr "লুইসবার্গ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1384
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lewiston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1385
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lewistown"
+msgstr "লুইসটাউন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1386
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lexington"
+msgstr "লেক্সিংটন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1387
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"León"
+msgstr "লিওন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1388
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lhasa"
+msgstr "লাসা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1389
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Libreville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1390
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lick Obs."
+msgstr "লিক মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1391
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lihue"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1392
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lille"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1393
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lilongwe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1394
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lima"
+msgstr "লিমা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1395
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lincoln"
+msgstr "লিঙ্কন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1396
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lindenhurst"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1397
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Linz"
+msgstr "লিঞ্জ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1398
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lipetsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1399
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lisbon"
+msgstr "লিসবন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1400
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Litchville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1401
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Little Rock"
+msgstr "লিটল রক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1402
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Littleton"
+msgstr "লিটলটন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1403
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Liverpool"
+msgstr "লিভারপুল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1404
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Livingston"
+msgstr "লিভিংস্টোন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1405
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Livingstone"
+msgstr "লিভিংস্টোন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1406
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Livonia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1407
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Livorno"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1408
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ljubljana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1409
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Llano del Hato"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1410
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lobatsi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1411
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lockwood Valley"
+msgstr "লকউড ভ্যালি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1412
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Logan"
+msgstr "লোগান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1413
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Logroño"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1414
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Loiano"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1415
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Loksa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1416
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lolo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1417
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lomnicky stit"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1418
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lompoc"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1419
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lomé"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1420
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"London"
+msgstr "লন্ডন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1421
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Long Beach"
+msgstr "লং বিচ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1422
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Longview"
+msgstr "লংভিউ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1423
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lorain"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1424
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lordsburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1425
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Los Alamos"
+msgstr "লস আলামস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1426
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Los Altos Hills"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1427
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Los Angeles"
+msgstr "লস অ্যাঞ্জেলেস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1428
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Louisville"
+msgstr "লুইসভিল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1429
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Louxor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1430
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Loveland"
+msgstr "লাভল্যান্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1431
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lovelock"
+msgstr "লাভলক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1432
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lowell Obs."
+msgstr "লোয়েল মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1433
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lowell"
+msgstr "লোয়েল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1434
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Luanda"
+msgstr "লুয়ান্ডা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1435
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lubbock"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1436
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lucca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1437
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ludwigshafen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1438
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Luena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1439
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lugo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1440
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Luleå"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1441
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lund"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1442
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lusaka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1443
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Luxembourg City"
+msgstr "লুক্সেমবার্গ সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1444
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lynchburg"
+msgstr "লিঞ্চবার্গ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1445
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lynden"
+msgstr "লিন্ডেন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1446
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lynn Haven"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1447
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lynn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1448
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lyon"
+msgstr "লিওন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1449
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lérida"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1450
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lübeck"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1451
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maando"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1452
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maardu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1453
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maastricht"
+msgstr "মাসট্রিফ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1454
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Macao"
+msgstr "ম্যাকাও"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1455
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Machern"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1456
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mackay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1457
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Macon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1458
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Madelia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1459
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Madison"
+msgstr "মেডিসন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1460
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Madras"
+msgstr "মাদ্রাজ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1461
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Madrid"
+msgstr "মাদ্রিদ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1462
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Magadan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1463
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Magdalena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1464
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Magdeburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1465
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Magnolia"
+msgstr "ম্যাগনোলিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1466
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mahlow"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1467
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mainz"
+msgstr "মেইঞ্জ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1468
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maiquetia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1469
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Majunga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1470
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Majuro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1471
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Makhachkala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1472
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Makokou"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1473
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malabo"
+msgstr "মালাবো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1474
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malchin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1475
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malchow"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1476
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1477
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Male"
+msgstr "মালে"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1478
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malmö"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1479
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maloelap"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1480
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malone"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1481
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mamoudzou"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1482
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Managua"
+msgstr "মানাগুয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1483
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manaus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1484
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manchester"
+msgstr "ম্যাঞ্চেস্টার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1485
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mandalay"
+msgstr "মান্দালয়"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1486
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mandan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1487
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manebach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1488
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mangum"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1489
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manhattan Beach"
+msgstr "ম্যানহাটন বিচ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1490
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manhattan"
+msgstr "ম্যানহাটন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1491
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manila"
+msgstr "ম্যানিলা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1492
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manitowoc"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1493
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mannheim"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1494
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mansfeld"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1495
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mansfield"
+msgstr "ম্যান্সফিল্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1496
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1497
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mantorville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1498
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manzini"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1499
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maputo"
+msgstr "মাপুটো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1500
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marado"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1501
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marbach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1502
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marienberg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1503
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marietta"
+msgstr "মারিয়েটা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1504
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marion"
+msgstr "মারিওন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1505
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Markersbach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1506
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Markersdorf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1507
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Markkleeberg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1508
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Markneukirchen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1509
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Markranstät"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1510
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marlow"
+msgstr "মার্লো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1511
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marlton"
+msgstr "মার্লটন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1512
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marquette"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1513
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marrakech"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1514
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marseille"
+msgstr "মার্সেই"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1515
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marshall"
+msgstr "মার্শাল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1516
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Martinsburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1517
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Martinsville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1518
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Masan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1519
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maseru"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1520
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mashpee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1521
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mason City"
+msgstr "ম্যাসন সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1522
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Massa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1523
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Massawa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1524
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Massen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1525
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Matadi"
+msgstr "মাতাদি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1526
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Matsapha"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1527
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mauldin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1528
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mauna Kea Obs."
+msgstr "মাউনা কি মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1529
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mayaguez"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1530
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maykop"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1531
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maysville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1532
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mbabane"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1533
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mbandaka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1534
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mbeya"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1535
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McAlester"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1536
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McAllen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1537
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McCook"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1538
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McCormick Obs."
+msgstr "ম্যাককর্মিক মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1539
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McDonald Obs."
+msgstr "ম্যাকডোনাল্ড মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1540
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McGill"
+msgstr "ম্যাকগিল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1541
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McGrath"
+msgstr "ম্যাকগ্রাথ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1542
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McKeesport"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1543
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McNary"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1544
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Medenine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1545
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Medford"
+msgstr "মেডফোর্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1546
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Medicine Hat"
+msgstr "মেডিসিন হাট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1547
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Medingen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1548
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meerane"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1549
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meinersdorf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1550
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meiningen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1551
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meiän"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1552
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meknès"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1553
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Melbourne"
+msgstr "মেলবর্ন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1554
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Melilla"
+msgstr "মেলিল্লা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1555
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Melksham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1556
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mellenbach-Glasbach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1557
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mellensee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1558
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mellingen"
+msgstr "মেলিঙ্গেন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1559
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Melrose Park"
+msgstr "মেলরোজ পার্ক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1560
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Memphis"
+msgstr "মেমফিস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1561
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mena"
+msgstr "মিনা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1562
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mengersgereuth-Hämern"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1563
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Menongue"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1564
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Menteroda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1565
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meredith"
+msgstr "মেরেডিথ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1566
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meriden"
+msgstr "মেরিডেন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1567
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meridian"
+msgstr "মেরিডিয়ান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1568
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meridianville"
+msgstr "মেরিডিয়ানভিল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1569
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merkers"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1570
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merrimack"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1571
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merritt Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1572
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merschwitz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1573
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merseburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1574
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merzdorf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1575
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mesa"
+msgstr "মেসা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1576
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mesquite"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1577
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Messina"
+msgstr "মেসিনা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1578
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Metairie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1579
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Metsähovi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1580
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Metz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1581
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meudon (observatory)"
+msgstr "মেওডন (মানমন্দির)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1582
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meuselbach-Schwarzmühle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1583
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meuselwitz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1584
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mexico City"
+msgstr "মেক্সিকো সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1585
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mexico"
+msgstr "মেক্সিকো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1586
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meyenburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1587
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mhlume"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1588
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miami Beach"
+msgstr "মায়ামি বিচ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1589
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miami"
+msgstr "মায়ামি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1590
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Michendorf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1591
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Midas"
+msgstr "মাইডাস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1592
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Middelburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1593
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Middelfart"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1594
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Middlebury"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1595
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Middletown"
+msgstr "মিডলটাউন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1596
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Midland"
+msgstr "মিডল্যান্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1597
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Midnapore"
+msgstr "মেদিনীপুর"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1598
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Midway Island"
+msgstr "মিডওয়ে দ্বীপ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1599
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Midwest City"
+msgstr "মিডওয়েস্ট সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1600
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mieäste"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1601
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milan"
+msgstr "মিলান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1602
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milbank"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1603
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mildenau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1604
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milford"
+msgstr "মিলফোর্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1605
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mili"
+msgstr "মিলি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1606
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milkau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1607
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milledgeville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1608
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miller"
+msgstr "মিলার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1609
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Millinocket"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1610
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Millville"
+msgstr "মিলভিল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1611
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milpitas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1612
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milwaukee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1613
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mine Hill"
+msgstr "মাইন হিল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1614
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Minneapolis"
+msgstr "মিনিয়াপলিস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1615
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Minnetonka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1616
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Minot"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1617
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miquelon Island"
+msgstr "মিকুইলন দ্বীপ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1618
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miramar"
+msgstr "মিরামার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1619
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mirnyi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1620
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miryang"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1621
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mishawaka"
+msgstr "মিসওয়াক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1622
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Misratah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1623
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mississauga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1624
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Missoula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1625
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mitchell"
+msgstr "মিচেল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1626
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mitzpe Ramon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1627
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mizusawa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1628
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mobile"
+msgstr "মোবাইল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1629
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mobridge"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1630
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Modena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1631
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Modesto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1632
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moenkopi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1633
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moers"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1634
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mogadishu"
+msgstr "মোগাদিসু"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1635
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mokpo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1636
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moline"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1637
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Molokai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1638
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Molonglo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1639
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mombasa"
+msgstr "মোম্বাসা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1640
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moncton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1641
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monroe"
+msgstr "মনরো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1642
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monrovia"
+msgstr "মনরোভিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1643
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mont-Joli"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1644
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monte Carlo"
+msgstr "মন্টে কার্লো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1645
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montebello"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1646
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montego Bay"
+msgstr "মন্টেগো বে"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1647
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monterey Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1648
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monterey"
+msgstr "মন্টেরি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1649
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montevideo"
+msgstr "মন্টেভিডিও"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1650
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montgomery"
+msgstr "মন্টগোমারি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1651
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monticello"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1652
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montour Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1653
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montpelier"
+msgstr "মন্টেপিলার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1654
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montpellier"
+msgstr "মন্টেপিলার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1655
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montreal"
+msgstr "মন্ট্রিল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1656
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moore"
+msgstr "মুর"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1657
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moose Jaw"
+msgstr "মুস জ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1658
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morehead"
+msgstr "মোর হেড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1659
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morgan City"
+msgstr "মর্গান সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1660
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morgantown"
+msgstr "মর্গানটাউন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1661
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morogoro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1662
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moroto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1663
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morristown"
+msgstr "মরিসটাউন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1664
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morrow"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1665
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morón"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1666
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moscow"
+msgstr "মস্কো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1667
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moses Lake"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1668
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mosselbaai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1669
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Ekar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1670
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Erebus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1671
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Evans Obs."
+msgstr "মাউন্ট ইভান্স মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1672
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Graham Obs."
+msgstr "মাউন্ট গ্রাহাম মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1673
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount John"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1674
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Lemmon Obs."
+msgstr "মাউন্ট লেমন মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1675
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Mario"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1676
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Palomar Obs."
+msgstr "মাউন্ট পালোমার মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1677
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Pleasant"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1678
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Stromlo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1679
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Vernon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1680
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Wilson Obs."
+msgstr "মাউন্ট উইলসন মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1681
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mountain Brook"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1682
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mountain View"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1683
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1684
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mullard"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1685
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muncie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1686
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muncy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1687
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mungyeong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1688
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Munich"
+msgstr "মিউনিখ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1689
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Murfreesboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1690
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Murmansk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1691
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Murray"
+msgstr "মারে"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1692
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muskegon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1693
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muskogee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1694
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mustvee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1695
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mutare"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1696
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muyinga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1697
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mwanza"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1698
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Myrtle Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1699
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mzuzu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1700
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Málaga"
+msgstr "মালাগা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1701
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Móstoles"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1702
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mõisaküla"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1703
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Múrcia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1704
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mülheim"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1705
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Münchengladbach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1706
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Münster"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1707
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"N'djamina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1708
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Naalehu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1709
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Naestved"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1710
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nagasaki"
+msgstr "নাগাসাকি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1711
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nagoya"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1712
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nagpur"
+msgstr "নাগপুর"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1713
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Naini Tal"
+msgstr "নৈনিতাল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1714
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nairobi"
+msgstr "নাইরোবি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1715
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nakskov"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1716
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nal'chik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1717
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Namhae"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1718
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Namibe"
+msgstr "নামিব"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1719
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Namorik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1720
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nampa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1721
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nampula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1722
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Namwon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1723
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nancay (observatory)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1724
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nandi"
+msgstr "নন্দী"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1725
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nantes"
+msgstr "ন্যান্টাস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1726
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Napa"
+msgstr "নাপা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1727
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Naperville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1728
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Naples"
+msgstr "নেপলস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1729
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Narva"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1730
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Narva-Jõesuu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1731
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nashua"
+msgstr "নশুয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1732
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nashville"
+msgstr "ন্যাশভিল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1733
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nassau Obs."
+msgstr "নাসাউ মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1734
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nassau"
+msgstr "নাসাউ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1735
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Natal"
+msgstr "নাটাল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1736
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Natchez"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1737
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ndola"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1738
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Needles"
+msgstr "নিডসল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1739
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nenana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1740
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Neponsit"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1741
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Neuss"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1742
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nevada"
+msgstr "নেভাডা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1743
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Albany"
+msgstr "নিউ আলবানি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1744
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Bedford"
+msgstr "নিউ বেডফোর্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1745
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Britian"
+msgstr "নিউ ব্রিটেন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1746
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Brunswick"
+msgstr "নিউ ব্রুন্সউইক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1747
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Carrollton"
+msgstr "নিউ কার্লটন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1748
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Castle"
+msgstr "নিউ ক্যাসল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1749
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Delhi"
+msgstr "নয়া দিল্লী"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1750
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Hampton"
+msgstr "নিউ হ্যাম্পটন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1751
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Hartford"
+msgstr "নিউ হার্টফোর্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1752
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Haven"
+msgstr "নিউ হ্যাভেন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1753
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Iberia"
+msgstr "নিউ আইবেরিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1754
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New London"
+msgstr "নিউ লন্ডন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1755
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Meadows"
+msgstr "নিউ মিডোস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1756
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Orleans"
+msgstr "নিউ অর্লিন্স"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1757
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Rochelle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1758
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Rockford"
+msgstr "নিউ রকফোর্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1759
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Washoe City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1760
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New York"
+msgstr "নিউইয়র্ক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1761
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newark"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1762
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newcastle"
+msgstr "নিউক্যাসল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1763
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newell"
+msgstr "নিউয়েল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1764
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newport Beach"
+msgstr "নিউপোর্ট বিচ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1765
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newport News"
+msgstr "নিউপোর্ট নিউজ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1766
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newport"
+msgstr "নিউপোর্ট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1767
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newton"
+msgstr "নিউটন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1768
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ngozi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1769
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Niagara Falls"
+msgstr "নায়েগ্রা জলপ্রপাত"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1770
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Niamey"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1771
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nice"
+msgstr "নিস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1772
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nicosia"
+msgstr "নিকোসিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1773
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nijmegen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1774
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nitro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1775
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nizhnii Novgorod"
+msgstr "নিজনি নভগোরদ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1776
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nobeyama"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1777
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nogales"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1778
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nome"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1779
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norco"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1780
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norfolk"
+msgstr "নর্ফোক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1781
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norman"
+msgstr "নর্ম্যান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1782
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Bay"
+msgstr "নর্থ বে"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1783
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Bellmore"
+msgstr "নর্থ বেলমোর"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1784
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Cape May"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1785
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Charleston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1786
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Hollywood"
+msgstr "নর্থ হলিউড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1787
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Las Vegas"
+msgstr "নর্থ লাস ভেগাস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1788
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Liberty Obs."
+msgstr "নর্থ লিবার্টি মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1789
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Little Rock"
+msgstr "নর্থ লিটল রক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1790
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Olmstead"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1791
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Platte"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1792
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Northfield"
+msgstr "নর্থফিল্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1793
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Northport"
+msgstr "নর্থপোর্ট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1794
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Northrop Strip"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1795
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Northway"
+msgstr "নর্থওয়ে"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1796
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norton"
+msgstr "নর্টন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1797
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norwalk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1798
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norway"
+msgstr "নরওয়ে"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1799
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nottingham"
+msgstr "নটিংহাম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1800
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nouakchott"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1801
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Noumea"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1802
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Novara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1803
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Novgorod"
+msgstr "নভগোরদ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1804
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Novi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1805
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Novosibirsk"
+msgstr "নভোসিবিরস্ক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1806
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nyborg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1807
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nykoebing Falster"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1808
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nürnberg"
+msgstr "নুরেনবার্গ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1809
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oak Park"
+msgstr "ওক পার্ক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1810
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oak Ridge Obs."
+msgstr "ওক রিজ মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1811
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oak Ridge"
+msgstr "ওক রিজ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1812
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oakfield"
+msgstr "ওকফিল্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1813
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oakland"
+msgstr "ওকল্যান্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1814
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oakley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1815
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oberhausen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1816
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oberlin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1817
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oberpfaffenhofen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1818
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Obs. Astronomico de Madrid"
+msgstr "মাদ্রিদ মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1819
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Obs. Milan"
+msgstr "মিলান মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1820
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Observatoire de Haute Provence"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1821
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ocala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1822
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ocean City"
+msgstr "ওশেন সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1823
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ocean Grove"
+msgstr "ওশেন গ্রোভ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1824
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oceanside"
+msgstr "ওশেনসাইড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1825
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Odense"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1826
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Odessa"
+msgstr "ওডেসা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1827
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Offenbach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1828
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ogallala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1829
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ogden"
+msgstr "ওগডেন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1830
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oggiono"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1831
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ohakea"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1832
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Okayama"
+msgstr "ওকায়ামা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1833
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Okinawa"
+msgstr "ওকিনাওয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1834
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oklahoma City"
+msgstr "ওকলাহামা সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1835
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Olathe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1836
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Olbia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1837
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oldenburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1838
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oldendorf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1839
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Olean"
+msgstr "ওশেন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1840
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Olympia"
+msgstr "অলিম্পিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1841
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Omaha"
+msgstr "ওমাহা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1842
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Omsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1843
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ondangwa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1844
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Onsala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1845
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ontario"
+msgstr "অন্টারিও"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1846
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oostende"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1847
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ooty"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1848
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Opelika"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1849
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Opheim"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1850
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oporto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1851
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oran"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1852
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orange Park"
+msgstr "অরেঞ্জ পার্ক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1853
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orange"
+msgstr "অরেঞ্জ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1854
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orangeburg"
+msgstr "অরেঞ্জবার্গ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1855
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1856
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orem"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1857
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orenburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1858
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orense"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1859
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orlando"
+msgstr "অর্লান্ডো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1860
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orleans"
+msgstr "অর্লিনস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1861
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Osaka"
+msgstr "ওসাকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1862
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Osborne"
+msgstr "অসবর্ন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1863
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oshkosh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1864
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oslo"
+msgstr "অসলো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1865
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Osnabrück"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1866
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Otranto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1867
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ottawa"
+msgstr "অটোয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1868
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ottumwa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1869
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ouagadougou"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1870
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ouarzazate"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1871
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oulu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1872
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Overland Park"
+msgstr "ওভারল্যান্ড পার্ক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1873
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oviedo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1874
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Owens Valley Radio Obs."
+msgstr "ওয়েন ভ্যালী রেডিও মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1875
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Owensboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1876
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oxford"
+msgstr "অক্সফোর্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1877
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oxnard"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1878
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oymiakon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1879
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ozark"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1880
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"P'yongyang"
+msgstr "পিয়ংইয়ং"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1881
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paauilo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1882
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pacific Beach"
+msgstr "প্যাসিফিক বিচ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1883
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pacific"
+msgstr "প্যাসিফিক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1884
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paderborn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1885
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Padova"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1886
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paducah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1887
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pagan Island"
+msgstr "প্যাগান দ্বীপ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1888
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pago Pago"
+msgstr "পাগো পাগো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1889
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paide"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1890
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1891
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paldiski"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1892
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palembang"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1893
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palencia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1894
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palermo"
+msgstr "পালের্মো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1895
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palm City"
+msgstr "পাম সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1896
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palma de Mallorca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1897
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palmdale"
+msgstr "পামডেল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1898
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palmer"
+msgstr "পাল্মার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1899
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palo Alto"
+msgstr "পালো আল্টো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1900
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pamplona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1901
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Panama City"
+msgstr "পানামা সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1902
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pantelleria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1903
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Papeete"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1904
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paradise"
+msgstr "প্যারাডাইস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1905
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paris"
+msgstr "প্যারিস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1906
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Park Rapids"
+msgstr "পার্ক র্যাপিডস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1907
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Park View"
+msgstr "পার্ক ভিউ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1908
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Parkersburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1909
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Parkes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1910
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Parma"
+msgstr "পার্মা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1911
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Parsons"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1912
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pasadena"
+msgstr "প্যাসাডেনা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1913
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pascagoula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1914
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paterson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1915
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1916
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pawtucket"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1917
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Peace River"
+msgstr "পিস রিভার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1918
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pearce"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1919
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Peking"
+msgstr "পিকিং"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1920
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pemba"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1921
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pembina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1922
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Penang"
+msgstr "পেনাং"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1923
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pendleton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1924
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pensacola"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1925
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Penza"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1926
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Peoria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1927
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perkins Obs."
+msgstr "পার্কিন্স মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1928
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perm"
+msgstr "পার্ম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1929
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perpignan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1930
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perth Amboy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1931
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perth"
+msgstr "পার্থ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1932
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Peru"
+msgstr "পেরু"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1933
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perugia"
+msgstr "পেরুজিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1934
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pesaro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1935
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pescara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1936
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Peshawar"
+msgstr "পেশাওয়ার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1937
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Petach Tikva"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1938
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Petersburg"
+msgstr "পিটার্সবার্গ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1939
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Petropavlovsk-Kamchatskiy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1940
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Petrozavodsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1941
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Petseri"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1942
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pevek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1943
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pforzheim"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1944
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Phenix City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1945
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Philadelphia"
+msgstr "ফিলাডেলফিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1946
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Philip"
+msgstr "ফিলিপ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1947
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Phoenix"
+msgstr "ফনিক্স"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1948
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Phuket"
+msgstr "ফুকেট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1949
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Piacenza"
+msgstr "পিসেঞ্জা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1950
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pic du Midi (observatory)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1951
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Picayune"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1952
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pico Rivera"
+msgstr "পিকো রিভার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1953
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pico de Veleta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1954
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pierce"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1955
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pierre"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1956
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pilot Hill"
+msgstr "পাইলট হিল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1957
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pine Bluff"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1958
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pine City"
+msgstr "পাইন সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1959
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pisa"
+msgstr "পিসা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1960
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pittsburgh"
+msgstr "পিটসবার্গ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1961
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pittsfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1962
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Piwnice"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1963
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Placerville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1964
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plainfield"
+msgstr "প্লেইনফিল্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1965
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plaisance"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1966
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plano"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1967
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plateau de Bure (observatory)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1968
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plateau de Calern (observatory)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1969
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plattsburgh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1970
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plymouth"
+msgstr "প্লাইমাউথ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1971
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pocatello"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1972
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pocomoke City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1973
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Podor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1974
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pohang"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1975
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pohnpei"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1976
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Point Hope"
+msgstr "পয়েন্ট হোপ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1977
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pointe Noire"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1978
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Polson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1979
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pomona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1980
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pompano Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1981
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ponca City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1982
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ponce"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1983
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pontevedra"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1984
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pontiac"
+msgstr "পন্টিয়াক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1985
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Poplar Bluff"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1986
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Poplar"
+msgstr "পপলার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1987
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pori"
+msgstr "পরি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1988
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Allen"
+msgstr "পোর্ট অ্যালেন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1989
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Arthur"
+msgstr "পোর্ট আর্থার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1990
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Elizabeth"
+msgstr "পোর্ট এলিজাবেথ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1991
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Gentil"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1992
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Harcourt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1993
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Huron"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1994
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Moresby"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1995
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Salerno"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1996
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Soudan"
+msgstr "পোর্ট সুদান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1997
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Sulphur"
+msgstr "পোর্ট সালফার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1998
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port of Spain"
+msgstr "পোর্ট অব স্পেন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1999
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port-au-Prince"
+msgstr "পোর্ট-অব-প্রিন্স"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2000
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Portland"
+msgstr "পোর্টল্যান্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2001
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Porto Novo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2002
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Portsmouth"
+msgstr "পোর্টসমাউথ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2003
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Potchefstroom"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2004
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Potenza"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2005
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Potomac"
+msgstr "পটোম্যাক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2006
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Potsdam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2007
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pottstown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2008
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Poughkeepsie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2009
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Poznan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2010
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prague"
+msgstr "প্রাগ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2011
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prato"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2012
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pratt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2013
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prescott"
+msgstr "প্রেস্কট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2014
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Preston"
+msgstr "প্রেস্টন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2015
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pretoria"
+msgstr "প্রিটোরিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2016
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Primghar"
+msgstr "প্রিমঘর"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2017
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prince Albert"
+msgstr "প্রিন্স আলবার্ট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2018
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prince George"
+msgstr "প্রিন্স জর্জ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2019
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prince Rupert"
+msgstr "প্রিন্স রুপার্ট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2020
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Princeton Obs."
+msgstr "প্রিন্সটন মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2021
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Princeton"
+msgstr "প্রিন্সটন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2022
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Procida"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2023
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Proctor"
+msgstr "প্রক্টর"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2024
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prosser"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2025
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Providence"
+msgstr "প্রভিডেন্স"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2026
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Provideniya Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2027
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Provo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2028
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prudhoe Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2029
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pskov"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2030
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pueblo"
+msgstr "পুয়েবলো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2031
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Puerto Montt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2032
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Puerto Real"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2033
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Puerto del Rosario"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2034
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pulkovo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2035
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Purple Mountain"
+msgstr "পার্পল মাউন্টেইন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2036
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Putnam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2037
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Puyallup"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2038
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pärnu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2039
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Põltsamaa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2040
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Põlva"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2041
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Püssi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2042
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Quakertown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2043
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Quebec"
+msgstr "কুইবেক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2044
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Quezon"
+msgstr "কুয়েজন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2045
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Quincy"
+msgstr "কুইনসি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2046
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Quito"
+msgstr "কুইটো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2047
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Qustantinah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2048
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"R.M. Aller de S. de Compostela"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2049
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ra'anana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2050
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rabat"
+msgstr "রাবাত"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2051
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Racine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2052
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rakvere"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2053
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Raleigh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2054
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ramat Gan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2055
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ramstein"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2056
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rancho Palos Verdes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2057
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Randers"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2058
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Randolph"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2059
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rangeley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2060
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rangoon"
+msgstr "রেঙ্গুন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2061
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rapid City"
+msgstr "র্যাপিড সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2062
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rapla"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2063
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rastede"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2064
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ravenna"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2065
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rawalpindi"
+msgstr "রাওয়ালপিন্ডি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2066
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rawlins"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2067
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reading"
+msgstr "রিডিং"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2068
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Recife"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2069
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Recklinghausen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2070
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Redding"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2071
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Redondo Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2072
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Redwood City"
+msgstr "রেডউড সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2073
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Regensburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2074
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reggio di Calabria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2075
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Regina"
+msgstr "রেজিনা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2076
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rehovot"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2077
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reims"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2078
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Remscheid"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2079
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rennes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2080
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reno"
+msgstr "রেনো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2081
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reseda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2082
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rexburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2083
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reykjavik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2084
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rhinelander"
+msgstr "ঢ়াইনল্যান্ডার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2085
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ribe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2086
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Richardson"
+msgstr "রিচার্ডসন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2087
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Richland"
+msgstr "রিচল্যান্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2088
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Richmond"
+msgstr "রিচমন্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2089
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rifle"
+msgstr "রাইফেল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2090
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Riga"
+msgstr "রিগা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2091
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rimini"
+msgstr "রিমিনি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2092
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ringkoebing"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2093
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ringsted"
+msgstr "রিংস্টেড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2094
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rio de Janeiro"
+msgstr "রিও ডি জেনিরো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2095
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"River Ottawa"
+msgstr "রিভার অটোয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2096
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Riverside"
+msgstr "রিভারসাইড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2097
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Riverton"
+msgstr "রিভারটন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2098
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Riyadh"
+msgstr "রিয়াদ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2099
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roanoke"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2100
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Robinson"
+msgstr "রবিনসন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2101
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Robledo de Chavela"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2102
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rochdale Lanc"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2103
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rochester Hills"
+msgstr "রচেস্টার হিল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2104
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rochester"
+msgstr "রচেস্টার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2105
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rock Hill"
+msgstr "রক হিল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2106
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rock Springs"
+msgstr "রক স্প্রিংস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2107
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rockford"
+msgstr "রকফোর্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2108
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rockland"
+msgstr "রকল্যান্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2109
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rockport"
+msgstr "রকপোর্ট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2110
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rockville"
+msgstr "রকভিল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2111
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rockwood"
+msgstr "রকউড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2112
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rocky Mount"
+msgstr "রকি মাউন্ট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2113
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roenne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2114
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rogers"
+msgstr "রজার্স"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2115
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rome"
+msgstr "রোম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2116
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roosevelt Roads"
+msgstr "রুজভেল্ট রোড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2117
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roque de los Muchachos"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2118
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rosemead"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2119
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roseville"
+msgstr "রোজভিল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2120
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roskilde"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2121
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rostock"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2122
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rostov na Donu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2123
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roswell"
+msgstr "রোসওয়েল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2124
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rota Island"
+msgstr "রোটা দ্বীপ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2125
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rotterdam"
+msgstr "রটার্ডাম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2126
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rouen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2127
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roundup"
+msgstr "রাউন্ডআপ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2128
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rowland Heights"
+msgstr "রোল্যান্ড হাইটস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2129
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Royal Oak"
+msgstr "রয়াল ওক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2130
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ruby"
+msgstr "রুবি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2131
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rugby"
+msgstr "রাগবি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2132
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rumford"
+msgstr "রামফোর্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2133
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Russell"
+msgstr "রাসেল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2134
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ruston"
+msgstr "রাস্টন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2135
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rutherford Appleton Lab."
+msgstr "রাদারফোর্ড অ্যাপেলটন গবেষণাগার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2136
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rutland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2137
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ruyigi"
+msgstr "রুইগি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2138
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ryazan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2139
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Räpina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2140
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saarbrücken"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2141
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sabadell"
+msgstr "সাবাডেল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2142
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saco"
+msgstr "সাকো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2143
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sacramento"
+msgstr "সাক্রামেন্টো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2144
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saginaw"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2145
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saint-Etienne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2146
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saipan Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2147
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salamanca"
+msgstr "সালামাঙ্কা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2148
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sale"
+msgstr "সেল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2149
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salem"
+msgstr "সালেম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2150
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salerno"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2151
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salina"
+msgstr "সালিনা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2152
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salinas"
+msgstr "সালিনাস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2153
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salisbury"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2154
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sallisaw"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2155
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salmon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2156
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salt Lake City"
+msgstr "সল্ট লেক সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2157
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salton City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2158
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salzburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2159
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salzgitter"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2160
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Samara"
+msgstr "সামারা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2161
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Samarrah"
+msgstr "সামারাহ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2162
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Angelo"
+msgstr "সান অ্যাঞ্জেলো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2163
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Antonio"
+msgstr "সান অ্যান্টোনিয়ো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2164
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Bernardino"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2165
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Diego"
+msgstr "সান দিয়েগো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2166
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Fernando"
+msgstr "সান ফারনান্দো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2167
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Francisco"
+msgstr "সান ফ্রান্সিসকো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2168
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Jose"
+msgstr "সান জোস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2169
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Juan"
+msgstr "সান জুয়ান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2170
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Leandro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2171
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Mateo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2172
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Pedro Martir"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2173
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Pedro"
+msgstr "সান পেড্রো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2174
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Salvador"
+msgstr "সান সালভাদর"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2175
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Sebastián de la Gomera"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2176
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Sebastián"
+msgstr "সান সেবাস্টিয়ান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2177
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sancheong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2178
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sanders"
+msgstr "স্যান্ডার্স"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2179
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sandersville"
+msgstr "স্যান্ডার্সভিল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2180
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sandhurst Surrey"
+msgstr "স্যান্ডহার্স্ট সারে"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2181
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sandpoint"
+msgstr "স্যান্ডার্সপয়েন্ট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2182
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sanford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2183
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Ana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2184
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Barbara"
+msgstr "সান্তা বারবারা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2185
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Clara"
+msgstr "সান্তা ক্লারা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2186
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Cruz de Tenerife"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2187
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Cruz de la Palma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2188
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Cruz"
+msgstr "সান্তা ক্রুজ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2189
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Fe"
+msgstr "সান্তা ফে"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2190
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Maria Capua Vetere"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2191
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Maria"
+msgstr "সান্তা মারিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2192
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Monica"
+msgstr "সান্তা মনিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2193
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Rosa"
+msgstr "সান্তা রোসা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2194
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santander"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2195
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santiago"
+msgstr "স্যান্টিয়াগো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2196
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santo Domingo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2197
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sapporo"
+msgstr "সাপোরো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2198
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sarajevo"
+msgstr "সারায়েভো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2199
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saransk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2200
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sarasota"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2201
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saratov"
+msgstr "সারাটোভ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2202
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sargent"
+msgstr "সার্জেন্ট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2203
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saskatoon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2204
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sassari"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2205
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Satif"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2206
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saue"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2207
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sault St. Marie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2208
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Savannah"
+msgstr "সাভানা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2209
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Savona"
+msgstr "সাভোনা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2210
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Scarborough"
+msgstr "স্কারবরো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2211
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Schauinsland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2212
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Schaumburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2213
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Schenectady"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2214
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Schuyler"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2215
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Schwerin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2216
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Scottsdale"
+msgstr "স্কটসডেল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2217
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Scranton"
+msgstr "স্ক্র্যানটন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2218
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seabrook"
+msgstr "সিব্রুক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2219
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seaford"
+msgstr "সিফোর্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2220
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seal Beach"
+msgstr "সিল বিচ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2221
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seattle"
+msgstr "সিয়াটল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2222
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sebastian"
+msgstr "সেবাস্টিয়ান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2223
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Segou"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2224
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Segovia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2225
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Selma"
+msgstr "সেলমা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2226
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Selter"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2227
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seogwipo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2228
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seongsanpo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2229
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seosan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2230
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seoul"
+msgstr "সিউল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2231
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sept-Iles"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2232
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sevilla"
+msgstr "সেভিল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2233
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seward"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2234
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seymour"
+msgstr "সেমর"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2235
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sfax"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2236
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shanghai"
+msgstr "সাংহাই"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2237
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shannon"
+msgstr "শ্যানন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2238
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shawnee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2239
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sheboygan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2240
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sheffield"
+msgstr "শেফিল্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2241
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shelby"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2242
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shelbyville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2243
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sheldon"
+msgstr "শেলডন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2244
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shell Beach"
+msgstr "শেল বিচ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2245
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shemya"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2246
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sherbrooke"
+msgstr "শেরব্রুক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2247
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sheridan"
+msgstr "শেরিডান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2248
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shiraz"
+msgstr "সিরাজ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2249
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shoshone"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2250
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shreveport"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2251
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shungnak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2252
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sibu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2253
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Siding Spring"
+msgstr "সাইডিং স্প্রিং"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2254
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Siegen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2255
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Siena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2256
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sigonella"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2257
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Silkeborg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2258
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sillamäe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2259
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Silver Spring"
+msgstr "সিলভার স্প্রিং"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2260
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Simi Valley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2261
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Simunye"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2262
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sindi"
+msgstr "সিন্দি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2263
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Singapore"
+msgstr "সিঙ্গাপুর"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2264
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sinuiju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2265
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sioux City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2266
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sioux Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2267
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sioux Lookout"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2268
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sioux Narrows"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2269
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Siracusa"
+msgstr "সিরাকিউজ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2270
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sitka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2271
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sittwe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2272
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skagen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2273
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skalnate Pleso"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2274
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skibotn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2275
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skive"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2276
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skokie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2277
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skopje"
+msgstr "স্কপিয়ে"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2278
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Slagelse"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2279
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Slidell"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2280
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Smolensk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2281
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Smyrna"
+msgstr "স্মির্না"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2282
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sochi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2283
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soda Springs"
+msgstr "সোডা স্প্রিং"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2284
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soeborg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2285
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soenderborg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2286
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sofia"
+msgstr "সোফিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2287
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sokcho"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2288
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Solingen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2289
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Somerset"
+msgstr "সমারসেট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2290
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Somerville"
+msgstr "সমারভিল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2291
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sondrestrom"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2292
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sonnenberg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2293
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sonoma"
+msgstr "সোনোমা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2294
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soria"
+msgstr "সোরিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2295
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sousse"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2296
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"South Bend"
+msgstr "সাউথ বেন্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2297
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"South Gate"
+msgstr "সাউথ গেইট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2298
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"South Kauai VORTAC"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2299
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Southampton"
+msgstr "সাউদাম্পটন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2300
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Southfield"
+msgstr "সাউথফিল্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2301
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Southington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2302
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soweto"
+msgstr "সোয়েটো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2303
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soyo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2304
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sparks"
+msgstr "স্পার্কস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2305
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Spartanburg"
+msgstr "স্পার্টানবার্গ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2306
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Spenard"
+msgstr "স্পেনাীর্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2307
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Spencer"
+msgstr "স্পেনসার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2308
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Spokane"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2309
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Springdale"
+msgstr "স্প্রিংডেল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2310
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Springfield"
+msgstr "স্প্রিংফিল্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2311
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St-Hubert"
+msgstr "সেন্ট-হুবার্ট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2312
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Albans"
+msgstr "সেন্ট অ্যালবান্স"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2313
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Catharines"
+msgstr "সেন্ট ক্যাথারিন্স"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2314
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Charles"
+msgstr "সেন্ট চার্লস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2315
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Clair Shores"
+msgstr "সেন্ট ক্লেয়ার শোরস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2316
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Cloud"
+msgstr "সেন্ট ক্লাউড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2317
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Croix"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2318
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. George"
+msgstr "সেন্ট জর্জ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2319
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. John"
+msgstr "সেন্ট জন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2320
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. John's"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2321
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Joseph"
+msgstr "সেন্ট জোসেফ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2322
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Louis"
+msgstr "সেন্ট লুইস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2323
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. María Tonantzintla"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2324
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Michales"
+msgstr "সেন্ট মাইকেল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2325
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Nazaire"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2326
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Paul"
+msgstr "সেন্ট পল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2327
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Peter Port"
+msgstr "সেন্ট পিটার পোর্ট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2328
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Petersburg"
+msgstr "সেন্ট পিটার্সবার্গ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2329
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Thomas"
+msgstr "সেন্ট টমাস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2330
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stamford"
+msgstr "স্ট্যামফোর্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2331
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stanley"
+msgstr "স্ট্যানলি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2332
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stara Lesna"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2333
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Staten Island"
+msgstr "স্ট্যাটেন আইল্যান্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2334
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Statesville"
+msgstr "স্ট্যাটসভিল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2335
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stavanger"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2336
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stavropol'"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2337
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Steamboat Springs"
+msgstr "স্টিমবোট স্প্রিং"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2338
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sterling Heights"
+msgstr "স্টার্লিং হাইটস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2339
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sterling"
+msgstr "স্টার্লিং"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2340
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Steubenville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2341
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stockert"
+msgstr "স্টকার্ট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2342
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stockholm"
+msgstr "স্টকহোম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2343
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stockton"
+msgstr "স্টকটন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2344
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stony Brook"
+msgstr "স্টনি ব্রুক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2345
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Strasbourg"
+msgstr "স্ট্রসবার্গ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2346
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stratford"
+msgstr "স্ট্র্যাটফোর্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2347
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Struer"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2348
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sturtevant"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2349
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stuttgart"
+msgstr "স্টুটগার্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2350
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sudbury"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2351
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Suez"
+msgstr "সুয়েজ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2352
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Suffolk"
+msgstr "সাফোক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2353
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sugadaira"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2354
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sumter"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2355
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sun Valley"
+msgstr "সান ভ্যালি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2356
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Suncheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2357
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sunnyvale"
+msgstr "সানিভেইল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2358
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sunrise"
+msgstr "সানরাইজ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2359
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Superior"
+msgstr "সুপেরিওর"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2360
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sutherland"
+msgstr "সাদারল্যান্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2361
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Suure-Jaani"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2362
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Suwon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2363
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Svendborg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2364
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Swannanoa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2365
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Swift Current"
+msgstr "সুইফট কারেন্ট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2366
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sydney"
+msgstr "সিডনি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2367
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Syktyvkar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2368
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Syracuse"
+msgstr "সিরাকিউজ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2369
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"São Paulo"
+msgstr "সাও পাওলো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2370
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tabriz"
+msgstr "তাব্রিজ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2371
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tacoma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2372
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Taebaek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2373
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tahiti"
+msgstr "তাহিতি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2374
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tai Tam"
+msgstr "তাই তাম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2375
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Taipei"
+msgstr "তাইপে"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2376
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Takoradi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2377
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Talara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2378
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tallahassee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2379
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tallinn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2380
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tamanrasset"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2381
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tambov"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2382
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tampa"
+msgstr "টাম্পা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2383
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tampere"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2384
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tamsalu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2385
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tangier"
+msgstr "তানজিয়ার্স"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2386
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Taora Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2387
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tapa"
+msgstr "টাপা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2388
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Taranto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2389
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tarragona"
+msgstr "তারাগোনা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2390
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tartu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2391
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tashkent"
+msgstr "তাশখন্দ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2392
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tataouine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2393
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Taylor"
+msgstr "টেইলর"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2394
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tegucigalpa"
+msgstr "টেগুচিগালপা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2395
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tehran"
+msgstr "তেহরান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2396
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Teignmouth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2397
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tel Aviv"
+msgstr "তেল আবিব"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2398
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tempe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2399
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tengah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2400
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tenino"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2401
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tern Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2402
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Terni"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2403
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Terrassa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2404
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Terre Haute"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2405
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Teruel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2406
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Texarkana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2407
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Teyateayneng"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2408
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"The Pas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2409
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thessaloníki"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2410
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thibodaux"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2411
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thies"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2412
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thisted"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2413
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thomasville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2414
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thornton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2415
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thousand Oaks"
+msgstr "থাউসেন্ড ওকস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2416
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thule"
+msgstr "থুলে"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2417
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thunder Bay"
+msgstr "থান্ডার বে"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2418
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tifton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2419
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tiko"
+msgstr "টিকো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2420
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tilburg"
+msgstr "টিলবার্গ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2421
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tillson"
+msgstr "টিলসন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2422
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Timmins"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2423
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tinak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2424
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tindouf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2425
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tinian Island"
+msgstr "টিনিয়ান দ্বীপ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2426
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tlemcen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2427
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toamasina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2428
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tobruk"
+msgstr "তব্রুক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2429
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toender"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2430
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tokyo"
+msgstr "টোকিয়ো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2431
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toledo"
+msgstr "টলেডো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2432
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toliara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2433
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tombouctou"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2434
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tombstone"
+msgstr "টম্বস্টোন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2435
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tomsk"
+msgstr "টমস্ক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2436
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tongyeong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2437
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Topeka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2438
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toronto"
+msgstr "টরেন্টো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2439
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Torrance"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2440
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Torrington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2441
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toulouse"
+msgstr "তুলাও"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2442
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tours"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2443
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Townsville"
+msgstr "টাউন্সভিল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2444
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toyokawa"
+msgstr "টয়োকাওয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2445
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tozeur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2446
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trapani"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2447
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Traverse City"
+msgstr "ট্রাভার্স সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2448
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trento"
+msgstr "ট্রেনটো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2449
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trenton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2450
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Treviso"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2451
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trieste"
+msgstr "ত্রিয়েস্তা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2452
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trinidad"
+msgstr "ত্রিনিদাদ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2453
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tripoli"
+msgstr "ত্রিপলি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2454
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trois-Rivieres"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2455
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trondheim"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2456
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Troy"
+msgstr "ট্রয়"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2457
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Troyes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2458
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Truk Atoll"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2459
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Truth or Consequences"
+msgstr "ট্রুথ অর কনসিকয়েন্সেস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2460
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tucker"
+msgstr "টাকার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2461
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tucson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2462
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tucumcari"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2463
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2464
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tulsa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2465
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tunis"
+msgstr "তিউনিস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2466
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tupelo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2467
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Turin"
+msgstr "তুরিন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2468
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Turku"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2469
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tuscaloosa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2470
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tver'"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2471
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Twin Falls"
+msgstr "টুইন ফলস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2472
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tyler"
+msgstr "টেইলার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2473
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tyumen'"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2474
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tõrva"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2475
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Türi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2476
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"US Naval Observatory"
+msgstr "মার্কিন নৌ মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2477
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ubon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2478
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Udine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2479
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Udon-Thani"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2480
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uelzen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2481
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ufa"
+msgstr "উফা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2482
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uiseong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2483
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ujung Pandang"
+msgstr "উজান পানডাং"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2484
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ukkel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2485
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ulan-Ude"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2486
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uljin"
+msgstr "উলজিন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2487
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ulleungdo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2488
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ulm"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2489
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ulsan"
+msgstr "উলসান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2490
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Unalaska"
+msgstr ""
+
+# FIXME
+#: kstars_i18n.cpp:2491
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uni. de Barcelona"
+msgstr "ইউনিভার্সিটি ডি বার্সিলোনা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2492
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Union City"
+msgstr "ইউনিয়ন সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2493
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"University City"
+msgstr "ইউনিভার্সিটি সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2494
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Upolu Point"
+msgstr "উপোলু পয়েন্ট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2495
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Upolu"
+msgstr "উপোলু"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2496
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uppsala Sur"
+msgstr "উপসুলা সার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2497
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uppsala"
+msgstr "উপসুলা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2498
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Urbana"
+msgstr "আর্বানা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2499
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ust'-Ordynsky"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2500
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Utica"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2501
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Utirik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2502
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Utrecht"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2503
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vacaville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2504
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vainu Bappu"
+msgstr "ভাইনু বাপ্পু"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2505
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Val-d'or"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2506
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valdez"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2507
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valdosta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2508
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2509
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valentine"
+msgstr "ভ্যালেন্টাইন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2510
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valga"
+msgstr "ভালগা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2511
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valhalla"
+msgstr "ভালহাল্লা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2512
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valladolid"
+msgstr "ভ্যালাডলিড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2513
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vallejo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2514
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valletta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2515
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valparaiso"
+msgstr "ভ্যালপারাইসো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2516
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valverde"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2517
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valéncia"
+msgstr "ভ্যালেন্সিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2518
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Van Buren"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2519
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Van Nuys"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2520
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vancouver"
+msgstr "ভ্যাঙ্কুভার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2521
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vandans"
+msgstr "ভ্যানড্যান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2522
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vantaa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2523
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Varde"
+msgstr "ভার্দ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2524
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Varsovia"
+msgstr "বার্সোভিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2525
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vaticano"
+msgstr "ভ্যাটিকান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2526
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vaughn"
+msgstr "ভন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2527
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vejle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2528
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Venice"
+msgstr "ভেনিস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2529
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ventura"
+msgstr "ভেঞ্চুরা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2530
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vermillion"
+msgstr "ভার্মিলিয়ন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2531
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vernal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2532
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Verona"
+msgstr "ভেরোনা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2533
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Very Large Array"
+msgstr "বেরি লার্জ অ্যারে"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2534
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Viborg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2535
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vicenza"
+msgstr "ভিসেঞ্জা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2536
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vicksburg"
+msgstr "ভিক্সবার্গ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2537
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Victoria"
+msgstr "ভিক্টরিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2538
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vienna"
+msgstr "ভিয়েনা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2539
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vigo"
+msgstr "ভিগো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2540
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Viljandi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2541
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vilnius"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2542
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vineland"
+msgstr "ভাইনল্যান্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2543
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Virginia Beach"
+msgstr "ভার্জিনিয়া বিচ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2544
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Visalia"
+msgstr "ভিসালিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2545
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vitoria-Gasteiz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2546
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vladikavkaz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2547
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vladimir"
+msgstr "ভ্লাদিমির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2548
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vladivostok"
+msgstr "ভ্লাদিভস্তক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2549
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Volgograd"
+msgstr "ভলগোগ্রাদ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2550
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vologda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2551
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vols"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2552
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vordingborg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2553
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Võhma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2554
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Võru"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2555
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wabash"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2556
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waco"
+msgstr "ওয়াকো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2557
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wad Medani"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2558
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wadi-Halfa"
+msgstr "ওয়াদি-হালফা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2559
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wafra"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2560
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wahiawa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2561
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waialua"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2562
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waikola"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2563
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wailuku"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2564
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waimea"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2565
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waipahu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2566
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wake Island"
+msgstr "ওয়েক দ্বীপ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2567
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wakefield"
+msgstr "ওয়েকফিল্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2568
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waldoboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2569
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Walker"
+msgstr "ওয়াকার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2570
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Walla Walla"
+msgstr "ওয়াল্লা ওয়াল্লা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2571
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wallace"
+msgstr "ওয়ালেস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2572
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wallowa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2573
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Walnut Creek"
+msgstr "ওয়ালনাট ক্রিক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2574
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waltham"
+msgstr "ওয়ালথাম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2575
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Walvis Bay"
+msgstr "ওয়ালভিস বে"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2576
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wando"
+msgstr "ওয়ান্ডো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2577
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Warner Robins"
+msgstr "ওয়ার্নার রবিনস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2578
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Warren"
+msgstr "ওয়ারেন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2579
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Warsaw"
+msgstr "ওয়ারশ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2580
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Warwick"
+msgstr "ওয়ারউইক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2581
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wasco"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2582
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waseca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2583
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Washington"
+msgstr "ওয়াশিংটন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2584
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waterbury"
+msgstr "ওয়াটারবেরি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2585
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waterloo"
+msgstr "ওয়াটারলু"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2586
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Watertown"
+msgstr "ওয়াটারটাউন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2587
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waterville"
+msgstr "ওয়াটারভিল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2588
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waukegan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2589
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waukesha"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2590
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wausau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2591
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wauwatosa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2592
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waycross"
+msgstr "ওয়েক্রস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2593
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wayne"
+msgstr "ওয়েন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2594
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waynesboro"
+msgstr "ওয়েন্সবরো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2595
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waynesburg"
+msgstr "ওয়েন্সবার্গ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2596
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Weirs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2597
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Weirton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2598
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wellington"
+msgstr "ওয়েলিংটন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2599
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wells"
+msgstr "ওয়েলস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2600
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wendover"
+msgstr "ওয়েন্ডোভার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2601
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Allis"
+msgstr "ওয়েস্ট অ্যালিস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2602
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Covina"
+msgstr "ওয়েস্ট কভিনা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2603
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Haven"
+msgstr "ওয়েস্ট হ্যাভেন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2604
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Hills"
+msgstr "ওয়েস্ট হিলস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2605
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Memphis"
+msgstr "ওয়েস্ট মেমফিস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2606
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Palm Beach"
+msgstr "ওয়েস্ট পাম বিচ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2607
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Westbrook"
+msgstr "ওয়েস্ট ব্রুক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2608
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Westerbork"
+msgstr "ওয়েস্টারবর্ক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2609
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Westerly"
+msgstr "ওয়েস্টারলি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2610
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Westland"
+msgstr "ওয়েস্টল্যান্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2611
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Westminster"
+msgstr "ওয়েস্টমিনিস্টার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2612
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Weymouth"
+msgstr "ওয়েমাউথ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2613
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wheaton"
+msgstr "হোয়েটন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2614
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wheeling"
+msgstr "হুইলিং"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2615
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Whenuapai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2616
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Whidbey Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2617
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"White Plains"
+msgstr "হোয়াইট প্লেইন্স"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2618
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Whitehorse"
+msgstr "হোয়াইটহর্স"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2619
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Whittier"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2620
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wichita Falls"
+msgstr "উইচিতা জলপ্রপাত"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2621
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wichita"
+msgstr "উইচিতা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2622
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wickenburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2623
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wiesbaden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2624
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wilcox Solar Obs."
+msgstr "উইলকক্স সৌর মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2625
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wilder"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2626
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wilkes-Barre"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2627
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Willcox"
+msgstr "উইলকক্স"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2628
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Willemstad"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2629
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Williston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2630
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wilmington"
+msgstr "উইলমিংটন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2631
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winchester"
+msgstr "উইনচেস্টার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2632
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Windam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2633
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Windhoek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2634
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Windsor"
+msgstr "উইন্ডসর"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2635
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winnemucca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2636
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winner"
+msgstr "উইনার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2637
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winnett"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2638
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winnfield"
+msgstr "উইনফিল্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2639
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winnipeg"
+msgstr "উইনিপেগ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2640
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2641
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winooski"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2642
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winsted"
+msgstr "উইনস্টেড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2643
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winston-Salem"
+msgstr "উইনস্টোন-সালেম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2644
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Witten"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2645
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wolfsburg"
+msgstr "উলফসবার্গ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2646
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wolphaartsdijk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2647
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wonju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2648
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wonsan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2649
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Woodland Hills"
+msgstr "উডল্যান্ড হিলস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2650
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Woodsville"
+msgstr "উডসভিল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2651
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Woodward"
+msgstr "উডওয়ার্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2652
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Woonsocket"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2653
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Worcester"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2654
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wotje"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2655
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wuppertal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2656
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wurzburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2657
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wynnewood"
+msgstr "ওয়েনউড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2658
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wyoming"
+msgstr "ওয়াইয়োমিং"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2659
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wytheville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2660
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yakima"
+msgstr "ইয়াকিমা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2661
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yakutat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2662
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yakutsk"
+msgstr "ইয়াকুটস্ক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2663
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yale Obs."
+msgstr "ইয়েল মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2664
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yalta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2665
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yamoussoukro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2666
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yangpyeong"
+msgstr "ইয়াংপিয়ং"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2667
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yankton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2668
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yaounde"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2669
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yap Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2670
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yardley"
+msgstr "ইয়ার্ডলি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2671
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yebes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2672
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yekepa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2673
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yellowknife"
+msgstr "ইয়েলোনাইফ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2674
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yeongcheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2675
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yeongdeok"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2676
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yeongju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2677
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yeongwol"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2678
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yeosu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2679
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yerkes Obs."
+msgstr "ইয়ার্কস মানমন্দির"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2680
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yonkers"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2681
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"York"
+msgstr "ইয়র্ক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2682
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yorktown Heights"
+msgstr "ইয়র্কটাউন হাইটস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2683
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yoshkar Ola"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2684
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Youngstown"
+msgstr "ইয়ংসটাউন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2685
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yuba City"
+msgstr "ইউবা সিটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2686
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yuma"
+msgstr "ইউমা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2687
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yupojin"
+msgstr "ইউপোজিন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2688
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yuzhno-Sakhalinsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2689
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zamora"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2690
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zanesville"
+msgstr "জেন্সভিল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2691
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zanzibar"
+msgstr "জাঞ্জিবার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2692
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zaragoza"
+msgstr "জারাগোজা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2693
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zarzis"
+msgstr "জার্জিস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2694
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zduny"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2695
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zelenchukskaya"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2696
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ziguinchor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2697
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zimmerwald"
+msgstr "জিমারওয়াল্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2698
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zomba"
+msgstr "জোম্বা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2699
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zorneding"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2700
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zwickau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2701
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zürich"
+msgstr "জুরিখ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2702
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ávila"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2704
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"ACT"
+msgstr "অ্যাক্ট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2705
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alabama"
+msgstr "আলাবামা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2706
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alaska"
+msgstr "আলাস্কা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2707
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alberta"
+msgstr "আলবার্টা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2708
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alpes Maritimes"
+msgstr "আল্পস মেরিটাইমস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2709
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alpes de Haute Provence"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2710
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alpes maritimes"
+msgstr "আল্পস মেরিটাইমস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2711
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alpes-Maritimes"
+msgstr "আল্পস-মেরিটাইমস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2712
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Andhra Pradesh"
+msgstr "অন্ধ্র প্রদেশ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2713
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Arizona"
+msgstr "অ্যারিজোনা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2714
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Arkansas"
+msgstr "আরকানসাস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2715
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Aube"
+msgstr "আউবে"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2716
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Azores"
+msgstr "অ্যাজোরাস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2717
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Bas-Rhin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2718
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Bornholm"
+msgstr "বর্নহোম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2719
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Bouches-du-rhône"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2720
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Brabant"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2721
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"British Columbia"
+msgstr "ব্রিটিশ কলম্বিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2722
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"California"
+msgstr "ক্যালিফোর্নিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2723
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Calvados"
+msgstr "কালভাডোস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2724
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Canary Islands"
+msgstr "ক্যানারী দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2725
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Central Region"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2726
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Charente-Maritime"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2727
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Cher"
+msgstr "চের"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2728
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Christmas Island"
+msgstr "ক্রিসমাস দ্বীপ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2729
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Chungbuk"
+msgstr "চুংবাক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2730
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Chungnam"
+msgstr "চুংনাম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2731
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Colorado"
+msgstr "কলোরাডো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2732
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Connecticut"
+msgstr "কানেক্টিকাট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2733
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Corse du Sud"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2734
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Côte d'or"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2735
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"DC"
+msgstr "ডিসি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2736
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Delaware"
+msgstr "ডেলাওয়ার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2737
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Falster"
+msgstr "ফালস্টার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2738
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Far East"
+msgstr "ফার ইস্ট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2739
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Finistère"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2740
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Flandre occidentale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2741
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Florida"
+msgstr "ফ্লোরিডা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2742
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Fyn"
+msgstr "ফিন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2743
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gangwon"
+msgstr "গাংউন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2744
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Georgia"
+msgstr "জর্জিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2745
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gironde"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2746
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gran Canaria"
+msgstr "গ্রান কানারি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2747
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Guadalcanal"
+msgstr "গুয়াডালকানাল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2748
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Guernsey"
+msgstr "গুয়ের্নসে"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2749
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gyengnam"
+msgstr "গেংনাম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2750
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gyeongbuk"
+msgstr "গ্যাওংবাক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2751
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gyeonggi"
+msgstr "গ্যাওংগি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2752
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gyeongnam"
+msgstr "গ্যাওংনাম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2753
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Hambuk"
+msgstr "হামবাক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2754
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Haute-Corse"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2755
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Haute-Garonne"
+msgstr "গুয়ের্নসে"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2756
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Haute-Savoie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2757
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Hautes Alpes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2758
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Hautes-Pyrénées"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2759
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Hauts-de-Seine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2760
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Hawaii"
+msgstr "হাওয়াই"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2761
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Herault"
+msgstr "হেরল্ট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2762
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Idaho"
+msgstr "ইডাহো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2763
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Ille-et-vilaine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2764
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Illinois"
+msgstr "ইলিনয়েস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2765
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Incheon"
+msgstr "ইঞ্চিয়ন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2766
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Indiana"
+msgstr "ইন্ডিয়ানা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2767
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Indre-et-Loire"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2768
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Iowa"
+msgstr "আইওয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2769
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Isère"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2770
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Jeju"
+msgstr "জেজু"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2771
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Jeonbuk"
+msgstr "জিয়নবাক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2772
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Jeonnam"
+msgstr "জিওননাম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2773
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Jylland"
+msgstr "জিলল্যান্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2774
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Kansas"
+msgstr "কানসাস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2775
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Kentucky"
+msgstr "কেন্টাকি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2776
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Khomas Hochland"
+msgstr "খোমাস হোচল্যান্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2777
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Lecco"
+msgstr "লেক্কো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2778
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Loire atlantique"
+msgstr "লয়রে আটলান্টিক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2779
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Loire"
+msgstr "লয়রে"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2780
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Loire-atlantique"
+msgstr "লয়রে-আটলান্টিক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2781
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Loiret"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2782
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Lolland"
+msgstr "লোল্যান্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2783
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Louisiana"
+msgstr "লুইসিয়ানা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2784
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Madeira"
+msgstr "মাদেইরা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2785
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Maine"
+msgstr "মেইন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2786
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Manche"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2787
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Manitoba"
+msgstr "ম্যানিটোবা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2788
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Marne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2789
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Maryland"
+msgstr "মেরিল্যান্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2790
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Massachusetts"
+msgstr "ম্যাসাচুসেট্‌স"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2791
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Mayotte"
+msgstr "মায়োট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2792
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Michigan"
+msgstr "মিশিগান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2793
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Minnesota"
+msgstr "মিনেসোটা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2794
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Mississippi"
+msgstr "মিসিসিপি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2795
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Missouri"
+msgstr "মিসৌরি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2796
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Montana"
+msgstr "মন্টানা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2797
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Moselle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2798
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Nebraska"
+msgstr "নেব্রাস্কা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2799
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Nevada"
+msgstr "নেভাডা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2800
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New Brunswick"
+msgstr "নিউ ব্রন্সউইক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2801
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New Caledonia"
+msgstr "নিউ ক্যালিডোনিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2802
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New Hampshire"
+msgstr "নিউ হ্যাম্পশায়ার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2803
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New Jersey"
+msgstr "নিয় জার্সি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2804
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New Mexico"
+msgstr "নিউ ম্যাক্সিকো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2805
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New South Wales"
+msgstr "নিউ সাউথ ওয়েলস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2806
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New York"
+msgstr "নিয় ইয়র্ক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2807
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Newfoundland"
+msgstr "নিউফাউন্ডল্যান্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2808
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Nord"
+msgstr "নর্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2809
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"North Carolina"
+msgstr "নর্থ ক্যারোলিনা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2810
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"North Dakota"
+msgstr "নর্থ ডাকোটা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2811
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"North-West Region"
+msgstr "নর্থ-ওয়েস্ট রিজিওন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2812
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Northern Ireland"
+msgstr "উত্তর আয়ারল্যান্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2813
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Northern Territory"
+msgstr "নর্দান টেরিটোরি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2814
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Northwest Territories"
+msgstr "নর্থ-ওয়েস্ট টেরিটোরিস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2815
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Nova Scotia"
+msgstr "নোভা স্কশিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2816
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Nunavut"
+msgstr "নুনাভুট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2817
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Ohio"
+msgstr "ওহায়য়ো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2818
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Oklahoma"
+msgstr "ওকলাহামা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2819
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Ontario"
+msgstr "অন্টারিয়ো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2820
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Oregon"
+msgstr "অরেগান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2821
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Paris"
+msgstr "প্যারিস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2822
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2823
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Pennsylvania"
+msgstr "পেনসিলভিনিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2824
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Prince Edward Island"
+msgstr "প্রিন্স এডওয়ার্ড দ্বীপ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2825
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Puerto Rico"
+msgstr "পুর্টো রিকো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2826
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Puy-de-Dôme"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2827
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Pyrénées Orientales"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2828
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Pyrénées atlantiques"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2829
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Pyungbuk"
+msgstr "পিয়াংবাক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2830
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Quebec"
+msgstr "কুইবেক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2831
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Queensland"
+msgstr "কুইন্সল্যান্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2832
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Rhode Island"
+msgstr "ঢ়োড দ্বীপ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2833
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Rhône"
+msgstr "ঢ়োন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2834
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Saskatchewan"
+msgstr "সাসকাচেওয়ান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2835
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Scotland"
+msgstr "স্কটল্যান্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2836
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Seine maritime"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2837
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Seine-maritime"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2838
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Siberia"
+msgstr "সাইবেরিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2839
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Somme"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2840
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"South Australia"
+msgstr "সাউথ অস্ট্রেলিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2841
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"South Carolina"
+msgstr "সাউথ ক্যারোলিনা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2842
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"South Dakota"
+msgstr "সাউথ ডাকোটা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2843
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"South Region"
+msgstr "সাউথ রিজিওন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2844
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"St-Pierre and Miquelon"
+msgstr "সেন্ট-পিয়েরে ও মিকুয়েলন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2845
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Tenerife"
+msgstr "টেনেরিফ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2846
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Tennessee"
+msgstr "টেনেসি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2847
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Texas"
+msgstr "টেক্সাস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2848
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Tibet"
+msgstr "তিব্বত"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2849
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Toledo"
+msgstr "টলেডো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2850
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Ural"
+msgstr "উরাল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2851
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Utah"
+msgstr "উটাহ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2852
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Vaucluse"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2853
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Vermont"
+msgstr "ভার্মন্ট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2854
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Victoria"
+msgstr "ভিক্টোরিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2855
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Virginia"
+msgstr "ভার্জিনিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2856
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Volga Region"
+msgstr "ভলগা রিজিওন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2857
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Wales"
+msgstr "ওয়েলস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2858
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Washington"
+msgstr "ওয়াশিংটন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2859
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Washington, DC"
+msgstr "ওয়াশিংটন, ডিসি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2860
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"West Virginia"
+msgstr "ওয়েস্ট ভার্জিনিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2861
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Western Australia"
+msgstr "ওয়েস্টার্ন অস্ট্রেলিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2862
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Wielkopolska"
+msgstr "ওয়েলকোপোলস্কা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2863
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Wisconsin"
+msgstr "উইসকোনসিন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2864
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Wyoming"
+msgstr "ওয়োমিং"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2865
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Yukon"
+msgstr "ইউকোন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2866
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Zealand"
+msgstr "জিল্যান্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2867
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Afghanistan"
+msgstr "আফগানিস্তান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2868
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Algeria"
+msgstr "আলজেরিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2869
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Angola"
+msgstr "অ্যাঙ্গোলা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2870
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Antarctica"
+msgstr "অ্যান্টার্কটিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2871
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Antigua and Barbuda"
+msgstr "অ্যান্টিগুয়া এবং বার্বুডা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2872
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Argentina"
+msgstr "আর্জেন্টিনা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2873
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Armenia"
+msgstr "আর্মেনিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2874
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ascension Island"
+msgstr "এসেশোন দ্বীপ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2875
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Australia"
+msgstr "অস্ট্রেলিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2876
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Austria"
+msgstr "অস্ট্রিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2877
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bahamas"
+msgstr "বাহামা দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2878
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bahrain"
+msgstr "বাহরাইন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2879
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bangladesh"
+msgstr "বাংলাদেশ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2880
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Barbados"
+msgstr "বার্বাডোস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2881
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Belgium"
+msgstr "বেলজিয়াম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2882
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Belize"
+msgstr "বেলিজ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2883
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bermuda"
+msgstr "বার্মুডা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2884
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bolivia"
+msgstr "বলিভিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2885
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "বসনিয়া এবং হারজিগোভিনা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2886
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Botswana"
+msgstr "বতসোয়ানা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2887
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Brazil"
+msgstr "ব্রাজিল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2888
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Brunei"
+msgstr "ব্রুনেই"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2889
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bulgaria"
+msgstr "বুলগেরিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2890
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Burkina Faso"
+msgstr "বার্কিনা ফাসো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2891
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Burundi"
+msgstr "বুরুন্ডি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2892
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bénin"
+msgstr "বেনিন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2893
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Cameroon"
+msgstr "ক্যামেরুন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2894
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Canada"
+msgstr "কানাডা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2895
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Cape Verde"
+msgstr "কেপ ভার্দি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2896
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Cayman Islands"
+msgstr "কেইম্যান দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2897
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Central African Republic"
+msgstr "মধ্য আফ্রিকান প্রজাতন্ত্র"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2898
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Chad"
+msgstr "চাদ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2899
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Chile"
+msgstr "চিলি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2900
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"China"
+msgstr "চীন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2901
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Colombia"
+msgstr "কলোম্বিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2902
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Congo (Democratic Republic)"
+msgstr "কঙ্গো (গণতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2903
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Congo"
+msgstr "কঙ্গো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2904
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Costa Rica"
+msgstr "কোস্টা রিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2905
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Croatia"
+msgstr "ক্রোয়েশিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2906
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Cuba"
+msgstr "কিউবা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2907
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Cyprus"
+msgstr "সাইপ্রাস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2908
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Czech Republic"
+msgstr "চেক প্রজাতন্ত্র"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2909
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Dem rep of Congo"
+msgstr "ডেকক্রেটিক রিপাবলিক অব কঙ্গো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2910
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Denmark"
+msgstr "ডেনমার্ক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2911
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Djibouti"
+msgstr "জিবুতি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2912
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Dominican Republic"
+msgstr "ডমিনিকান প্রজাতন্ত্র"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2913
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ecuador"
+msgstr "ইকুয়েডর"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2914
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Egypt"
+msgstr "মিশর"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2915
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"El Salvador"
+msgstr "এল সালভাডোর"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2916
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Equatorial Guinea"
+msgstr "ইকুয়েটরিয়াল গিনি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2917
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Eritrea"
+msgstr "ইরিত্রিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2918
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Estonia"
+msgstr "এস্তোনিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2919
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ethiopia"
+msgstr "ইথিওপিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2920
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Falkland Islands"
+msgstr "ফকল্যাণ্ড দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2921
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Fiji"
+msgstr "ফিজি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2922
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Finland"
+msgstr "ফিনল্যাণ্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2923
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"France"
+msgstr "ফ্রান্স"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2924
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"French Guiana"
+msgstr "ফরাসি গায়ানা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2925
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"French Polynesia"
+msgstr "ফরাসি পলিনেশিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2926
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Gabon"
+msgstr "গ্যাবন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2927
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Gambia"
+msgstr "গামবিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2928
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Germany"
+msgstr "জার্মানি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2929
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ghana"
+msgstr "ঘানা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2930
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Greece"
+msgstr "গ্রিস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2931
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Greenland"
+msgstr "গ্রিনল্যাণ্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2932
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Guam"
+msgstr "গুয়াম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2933
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Guatemala"
+msgstr "গুয়াতেমালা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2934
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Guinea Bissau"
+msgstr "গিনি বিসাউ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2935
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Guinea"
+msgstr "গিনি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2936
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Guyana"
+msgstr "গায়ানা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2937
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Haiti"
+msgstr "হাইতি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2938
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Honduras"
+msgstr "হণ্ডুরাস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2939
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Hong Kong"
+msgstr "হংকং"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2940
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Hungary"
+msgstr "হাঙ্গেরি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2941
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Iceland"
+msgstr "আইসল্যান্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2942
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"India"
+msgstr "ভারত"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2943
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Indonesia"
+msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2944
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Iran"
+msgstr "ইরান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2945
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Iraq"
+msgstr "ইরাক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2946
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ireland"
+msgstr "আয়ারল্যাণ্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2947
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Isle of Man"
+msgstr "আইল অব ম্যান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2948
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Israel"
+msgstr "ইজরায়েল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2949
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Italy"
+msgstr "ইতালি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2950
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ivory coast"
+msgstr "আইভরি কোস্ট"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2951
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Jamaica"
+msgstr "জামাইকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2952
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Japan"
+msgstr "জাপান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2953
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Jordan"
+msgstr "জর্ডান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2954
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Kazakhstan"
+msgstr "কাজাখস্তান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2955
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Kenya"
+msgstr "কেনিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2956
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Kiribati"
+msgstr "কিরিবাতি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2957
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Korea"
+msgstr "কোরিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2958
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Kuwait"
+msgstr "কুয়েত"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2959
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Latvia"
+msgstr "লাতভিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2960
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Lebanon"
+msgstr "লেবানন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2961
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Lesotho"
+msgstr "লেসেথো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2962
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Liberia"
+msgstr "লাইবেরিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2963
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Libya"
+msgstr "লিবিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2964
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Lithuania"
+msgstr "লিথুয়েনিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2965
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Luxembourg"
+msgstr "লুক্সেমবার্গ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2966
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Lybia"
+msgstr "লিবিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2967
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Macedonia"
+msgstr "মেসিডোনিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2968
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Madagascar"
+msgstr "মাদাগাস্কার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2969
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Malawi"
+msgstr "মালাউয়ি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2970
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Malaysia"
+msgstr "মালয়েশিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2971
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Maldives"
+msgstr "মালদ্বীপ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2972
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Mali"
+msgstr "মালি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2973
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Malta"
+msgstr "মাল্টা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2974
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Marshall Islands"
+msgstr "মার্শাল দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2975
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Mauritania"
+msgstr "মৌরিতানিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2976
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Mauritius"
+msgstr "মরিশাস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2977
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Mexico"
+msgstr "মেক্সিকো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2978
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Micronesia"
+msgstr "মাইক্রোনেশিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2979
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Monaco"
+msgstr "মোনাকো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2980
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Morocco"
+msgstr "মরক্কো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2981
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Mozambique"
+msgstr "মোজাম্বিক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2982
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Myanmar"
+msgstr "মায়ানমার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2983
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Namibia"
+msgstr "নামিবিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2984
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Nepal"
+msgstr "নেপাল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2985
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Netherlands"
+msgstr "নেদারল্যাণ্ডস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2986
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"New Zealand"
+msgstr "নিউজিল্যাণ্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2987
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Nicaragua"
+msgstr "নিকারাগুয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2988
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Niger"
+msgstr "নাইজার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2989
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Nigeria"
+msgstr "নাইজেরিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2990
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Norway"
+msgstr "নরওয়ে"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2991
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Pakistan"
+msgstr "পাকিস্তান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2992
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Palau"
+msgstr "পালাউ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2993
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Panama"
+msgstr "পানামা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2994
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Papua New Guinea"
+msgstr "পাপুয়া নিউ গিনি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2995
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Paraguay"
+msgstr "প্যারাগুয়ে"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2996
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Peru"
+msgstr "পেরু"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2997
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Philippines"
+msgstr "ফিলিপাইন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2998
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Pitcairn Islands"
+msgstr "পিটকেয়ার্ন দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2999
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Poland"
+msgstr "পোল্যাণ্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3000
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Portugal"
+msgstr "পর্তুগাল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3001
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Qatar"
+msgstr "কাতার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3002
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Romania"
+msgstr "রুমানিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3003
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Russia"
+msgstr "রাশিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3004
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Rwanda"
+msgstr "রুয়াণ্ডা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3005
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Samoa"
+msgstr "সামোয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3006
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Saudi Arabia"
+msgstr "সৌদি আরব"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3007
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Senegal"
+msgstr "সেনেগাল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3008
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Seychelles"
+msgstr "সীচিলিস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3009
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Sierra Leone"
+msgstr "সিয়ারা লিওন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3010
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Singapore"
+msgstr "সিঙ্গাপুর"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3011
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Slovakia"
+msgstr "স্লোভাকিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3012
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Slovenia"
+msgstr "স্লোভেনিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3013
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Solomon Islands"
+msgstr "সলোমন দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3014
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Somalia"
+msgstr "সোমালিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3015
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"South Africa"
+msgstr "দক্ষিণ আফ্রিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3016
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"South Korea"
+msgstr "দক্ষিণ কোরিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3017
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Spain"
+msgstr "স্পেন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3018
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Sri Lanka"
+msgstr "শ্রীলঙ্কা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3019
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"St. Lucia"
+msgstr "সেন্ট লুসিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3020
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Sudan"
+msgstr "সুদান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3021
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Swaziland"
+msgstr "সোয়াজিল্যান্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3022
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Sweden"
+msgstr "সুইডেন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3023
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Switzerland"
+msgstr "সুইজারল্যাণ্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3024
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Syria"
+msgstr "সিরিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3025
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Taiwan"
+msgstr "তাইওয়ান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3026
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Tanzania"
+msgstr "তানজানিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3027
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Tanzanie"
+msgstr "তানজানি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3028
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Thailand"
+msgstr "থাইল্যাণ্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3029
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Togo"
+msgstr "টোগো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3030
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Trinidad and Tobago"
+msgstr "ত্রিনিদাদ ও টোবাগো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3031
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Tunisia"
+msgstr "তিউনিসিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3032
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Turkey"
+msgstr "তুরস্ক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3033
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Turks and Caicos Islands"
+msgstr "টার্কস এবং কাইকোস দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3034
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"US Territory"
+msgstr "মার্কিন টেরিটোরি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3035
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"USA"
+msgstr "মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3036
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Uganda"
+msgstr "উগাণ্ডা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3037
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ukraine"
+msgstr "ইউক্রেন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3038
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"United Arab Emirates"
+msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3039
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"United Kingdom"
+msgstr "যুক্তরাজ্য"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3040
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Uruguay"
+msgstr "উরুগুয়ে"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3041
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Uzbekistan"
+msgstr "উজবেকিস্তান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3042
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Vanuatu"
+msgstr "ভানুয়াটু"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3043
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Vatican"
+msgstr "ভ্যাটিকেন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3044
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Venezuela"
+msgstr "ভেনেজুয়েলা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3045
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Virgin Islands"
+msgstr "ভার্জিন দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3046
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Western sahara"
+msgstr "পশ্চিম সাহারা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3047
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Yemen"
+msgstr "ইয়েমেন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3048
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Yugoslavia"
+msgstr "যুগোস্লাভিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3049
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Zambia"
+msgstr "জাম্বিয়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3050
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Zambie"
+msgstr "জাম্বি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3051
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Zimbabwe"
+msgstr "জিম্বাবুয়ে"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3053
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" 05 March 2005"
+msgstr " ০৫ই মার্চ ২০০৫"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3054 kstars_i18n.cpp:3100
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" Object_Name"
+msgstr " বস্তুর_নাম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3055
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" image_url.dat"
+msgstr " image_url.dat"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3056
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Comet Impact Scars (HST)"
+msgstr "ধূমকেতুর আঘাতজনিত ক্ষত (এইচ.এস.টি.)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3057
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Galilean Satellites (HST)"
+msgstr "গ্যালিলীয় উপগ্রহ (এইচ.এস.টি.)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3058
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Global Dust Storm (HST)"
+msgstr "বিশ্বব্যাপী ধূলিঝড় (এইচ.এস.টি.)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3059
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Jupiter and Io (HST)"
+msgstr "বৃহস্পতি ও আয়ো (এইচ.এস.টি.)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3060
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show APOD Image (Radar)"
+msgstr "APOD ছবি প্রদর্শন করো (রেডার)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3061
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show APOD Image (Venera lander)"
+msgstr "APOD ছবি প্রদর্শন করো (ভেনেরা অবতরণকারী যান)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3062
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show APOD Image"
+msgstr "APOD ছবি প্রদর্শন করো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3063
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Collage of Saturn and moons"
+msgstr "শনি ও তার উপগ্রহসমূহের সমন্বিত ছবি (collage) প্রদর্শন করো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3064
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST (Rings and Moons)"
+msgstr "এইচ.এস.টি. প্রদর্শন করো (চক্র ও উপগ্রহ)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3065
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (1995)"
+msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (১৯৯৫)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3066
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (1996)"
+msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (১৯৯৬)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3067
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (1998)"
+msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (১৯৯৮)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3068
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (1999)"
+msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (১৯৯৯)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3069
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (2001)"
+msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (২০০১)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3070
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (2002)"
+msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (২০০২)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3071
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (2003)"
+msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (২০০৩)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3072
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (2004)"
+msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (২০০৪)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3073
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (Aurora)"
+msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (অরোরা)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3074
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (Detail)"
+msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (বিস্তারিত)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3075
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (Hubble V)"
+msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (হাবল ৫)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3076
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (Hubble X)"
+msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (হাবল ১০)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3077
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (SN 2004dj)"
+msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (এস.এন. ২০০৪ডিজে)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3078
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (detail)"
+msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (বিস্তারিত)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3079
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (stars in M 31)"
+msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (এম ৩১-এর তারা)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3080
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image"
+msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3081
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST/VLT Image"
+msgstr "এইচ.এস.টি./ভি.এল.টি. ছবি প্রদর্শন করো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3082
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show KPNO AOP Image"
+msgstr "KPNO AOP ছবি প্রদর্শন করো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3083
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show MGS Image"
+msgstr "এম.জি.এস. ছবি প্রদর্শন করো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3084
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Magellan Surface Image"
+msgstr "ম্যাজেলানের পৃষ্ঠ ছবি প্রদর্শন করো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3085
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show NASA Mosaic"
+msgstr "নাসা মোসাইক প্রদর্শন করো"
+
+# FIXME
+#: kstars_i18n.cpp:3086
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show NOAO Image (Halpha)"
+msgstr "NOAO ছবি প্রদর্শন করো (এইচ-আলফা)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3087
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show NOAO Image (Optical)"
+msgstr "NOAO ছবি প্রদর্শন করো (অপটিকাল)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3088
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show NOAO Image"
+msgstr "NOAO ছবি প্রদর্শন করো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3089
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Pathfinder Lander Image"
+msgstr "পাথফাইন্ডারের অবতরণকারীর ছবি প্রদর্শন করো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3090
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show SEDS Image"
+msgstr "SEDS ছবি প্রদর্শন করো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3091
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Spitzer Image"
+msgstr "স্পিৎজার ছবি প্রদর্শন করো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3092
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Sun Image"
+msgstr "সূর্যের ছবি প্রদর্শন করো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3093
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show VLT Image"
+msgstr "ভি.এল.টি. ছবি প্রদর্শন করো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3094
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Viking Lander Image"
+msgstr "ভাইকিং-এর অবতরণকারীর ছবি প্রদর্শন করো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3095
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Voyager 1 Image"
+msgstr "ভয়েজার ১-এর ছবি প্রদর্শন করো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3096
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Total Eclipse Image"
+msgstr "পূর্ণ সূর্যগ্রহণের ছবি"
+
+# FIXME
+#: kstars_i18n.cpp:3097
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Triple Eclipse (HST)"
+msgstr "ত্রয়ী গ্রহণের (triple eclipse) ছবি (এইচ.এস.টি.)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3099
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" 09 March 2004"
+msgstr " ০৯ই মার্চ ২০০৪"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3101
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" Gaspra is missing from asteroids.dat!"
+msgstr " "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3102
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" info_url.dat"
+msgstr " তথ্য_ইউ.আর.এল.dat"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3103
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Comet Shoemaker-Levy 9"
+msgstr "ধূমকেতু শুমেকার-লেভি ৯"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3104
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Daily Solar Images"
+msgstr "দৈনিক সৌরচিত্র"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3105
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Fred Espanek's Eclipse page"
+msgstr "ফ্রেড এসপানেক-এর গ্রহণ বিষয়ক ওয়েবপেজ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3106
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"HST Press Release (2002)"
+msgstr "এইচ.এস.টি.-এর সংবাদ বিজ্ঞপ্তি (২০০২)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3107
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Moon"
+msgstr "চাঁদ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3108
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"NASA JPL Page"
+msgstr "নাসা'র জে.পি.এল.-এর ওয়েবপেজ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3109
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"NASA Mars Missions"
+msgstr "নাসা'র মঙ্গল অভিযান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3110
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"SEDS Information Page"
+msgstr "SEDS-এর তথ্যপ্রদানকারী ওয়েবপেজ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3112
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Apollo Program"
+msgstr "অ্যাপোলো কর্মসূচি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3113
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Cassini Mission"
+msgstr "ক্যাসিনি অভিযান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3114
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Galileo Mission"
+msgstr "গ্যালিলীও অভিযান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3115
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Magellan Mission"
+msgstr "ম্যাগেলান অভিযান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3116
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Mariner 10 Mission"
+msgstr "মেরিনার ১০ অভিযান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3117
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Mars Society"
+msgstr "মঙ্গলগ্রহ অভিযান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3118
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Voyager Missions"
+msgstr "ভয়েজার অভিযান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3119
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Whole Mars Catalog"
+msgstr "সমগ্র মঙ্গলগ্রহ বিষয়ক ক্যাটালগ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3120
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Welcome to Mars!"
+msgstr "মঙ্গলগ্রহে স্বাগতম!"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3121
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Wikipedia Page"
+msgstr "উইকিপেডিয়া'র ওয়েবপেজ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3122
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Acamar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3123
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Achernar"
+msgstr "নদীমুখ (আচের্নার)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3124
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Acrux"
+msgstr "বিশ্বামিত্র"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3125
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Acubens"
+msgstr "তোমর (?)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3126
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Adhafera"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3127
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Adhara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3128
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Ain"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3129
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Dhanab"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3130
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Gieba"
+msgstr "সিংহ ককুদ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3131
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Giedi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3132
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Na'ir"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3133
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Nair"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3134
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Nasl"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3135
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Niyat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3136
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Thalimain"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3137
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Albali"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3138
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Albireo"
+msgstr "বকমুখ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3139
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alcyone"
+msgstr "দেবসেনা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3140
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Aldebaran"
+msgstr "রোহিণী/হলদীবরণ (আলদাবরণ)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3141
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alderamin"
+msgstr "স্বাধিষ্ঠান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3142
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Algenib"
+msgstr "গোপদ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3143
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Algol"
+msgstr "মায়াবতী (অ্যালগল)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3144
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Algorab"
+msgstr "অঙ্গুষ্ঠ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3145
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alhena"
+msgstr "হলবলা (৫)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3146
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alioth"
+msgstr "অঙ্গিরা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3147
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alkaid"
+msgstr "মরিচী"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3148
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alkalurops"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3149
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alkes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3150
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Almach"
+msgstr "সুনীতি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3151
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alnath"
+msgstr "অগ্নি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3152
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alnilam"
+msgstr "অনিরুদ্ধ (আলনিলম)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3153
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alnitak"
+msgstr "ঊষা (আলনিতক)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3154
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alphard"
+msgstr "কালিয়"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3155
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alphecca"
+msgstr "কোহিনূর"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3156
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alpheratz"
+msgstr "উত্তর ভাদ্রপদ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3157
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alphirk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3158
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alshain"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3159
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Altair"
+msgstr "বাসুদেব"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3160
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Altais"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3161
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Aludra"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3162
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alula Borealis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3163
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alya"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3164
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Ancha"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3165
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Ankaa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3166
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Antares"
+msgstr "জ্যেষ্ঠা (আন্টারেস)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3167
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Arcturus"
+msgstr "স্বাতী (আর্কট্রাস)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3168
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Arneb"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3169
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Asellus Borealis"
+msgstr "খর"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3170
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Asmidiske"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3171
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Aspidiske"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3172
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Atik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3173
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Auva"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3174
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Avior"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3175
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Azha"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3176
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Baham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3177
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Baten"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3178
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Beid"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3179
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Bellatrix"
+msgstr "কার্তিকেয় (বেলাট্রিক্স)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3180
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Betelgeuse"
+msgstr "আর্দ্রা (বেটেল গয়েস)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3181
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Botein"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3182
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Canopus"
+msgstr "অগস্ত্য (ক্যানোপাস)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3183
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Capella"
+msgstr "ব্রক্ষহৃদয় (ক্যাপেলা)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3184
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Caph"
+msgstr "জন্মদগ্নি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3185
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Castor"
+msgstr "বিষ্ণুতারা (ক্যাস্টর)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3186
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Chara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3187
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Chertan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3188
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Chow"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3189
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Cor Caroli"
+msgstr "জ্যেষ্ঠ কালকজ্জ (কর করোলী)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3190
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Cujam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3191
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Cursa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3192
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Dabih"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3193
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Deneb"
+msgstr "পুচ্ছ (দেনেব)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3194
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Deneb Algiedi"
+msgstr "মকরপুচ্ছ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3195
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Denebola"
+msgstr "উত্তর ফাল্গুনী"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3196
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Diphda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3197
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Dschubba"
+msgstr "অনুরাধা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3198
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Dubhe"
+msgstr "ক্রতু"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3199
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Dulfim"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3200
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Dziban"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3201
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Edasich"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3202
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Eltanin"
+msgstr "সর্পমণি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3203
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Enif"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3204
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Er Rai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3205
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Fomalhaut"
+msgstr "মত্‍স্যমুখ (ফোমালহট)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3206
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Furud"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3207
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Gacrux"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3208
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Gienah"
+msgstr "তর্জনী"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3209
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Gomeisa"
+msgstr "প্রত্যুষ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3210
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Graffias"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3211
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Grumium"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3212
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Hadar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3213
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Hamal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3214
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Heze"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3215
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Homan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3216
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kabdhilinan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3217
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kaou Pih"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3218
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kaus Australis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3219
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kaus Borealis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3220
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kaus Media"
+msgstr "তুলসী/পূর্বাষাঢ়া"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3221
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kelb al Rai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3222
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kitalpha"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3223
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kocab"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3224
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kornephoros"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3225
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kraz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3226
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Lesath"
+msgstr "সারণ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3227
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Maaz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3228
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Marfik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3229
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Markab"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3230
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Marsik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3231
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Matar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3232
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mebsuta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3233
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Megrez"
+msgstr "অত্রি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3234
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mekbuda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3235
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Men"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3236
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Menkab"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3237
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Menkalinan"
+msgstr "ঊর (মেনকালিনান)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3238
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Menkent"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3239
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Menkib"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3240
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Merak"
+msgstr "পুলহ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3241
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mesarthim"
+msgstr "মুখরশ্মি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3242
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Miaplacidus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3243
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mimosa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3244
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Minhar al Shuja"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3245
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Minkar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3246
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mintaka"
+msgstr "চিত্রলেখা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3247
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mira"
+msgstr "মার (মিরা)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3248
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mirach"
+msgstr "মচ্ছ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3249
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mirfak"
+msgstr "কুঠারপৃষ্ঠ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3250
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mirzam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3251
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mizar"
+msgstr "বশিষ্ঠ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3252
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mothallah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3253
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Muliphein"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3254
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Muphrid"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3255
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Muscida"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3256
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Na'ir al Saif"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3257
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3258
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Naos"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3259
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Nashira"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3260
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Navi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3261
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Nekkar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3262
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Nihal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3263
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Nunki"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3264
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Nusakan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3265
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Peacock"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3266
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Phakt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3267
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Phecda"
+msgstr "পুলস্ত্য"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3268
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Pherkab"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3269
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Polaris"
+msgstr "ধ্রুবতারা (পোলারিস)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3270
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Pollux"
+msgstr "সোমতারা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3271
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Praecipula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3272
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Prijipati"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3273
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Primus Hyadum"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3274
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Procyon"
+msgstr "প্রভাস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3275
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Pulcherrima"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3276
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3277
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Ras Algethi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3278
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rasalas"
+msgstr "মণি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3279
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rasalhague"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3280
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rastaban"
+msgstr "নহূষ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3281
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Regor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3282
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Regulus"
+msgstr "মঘা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3283
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rigel"
+msgstr "বাণরাজ (রিগেল)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3284
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rigel Kentaurus"
+msgstr "জয়"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3285
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rotanev"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3286
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Ruchbah"
+msgstr "অত্রি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3287
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadachbia"
+msgstr "বিদুর"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3288
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadalbari"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3289
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadalmelik"
+msgstr "ধৃতরাষ্ট্র"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3290
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadalsud"
+msgstr "গান্ধারী"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3291
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadatoni"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3292
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadr"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3293
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Saiph"
+msgstr "কার্তবীর্য"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3294
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sargas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3295
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sarin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3296
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Scheat"
+msgstr "পূর্ব ভাদ্রপদ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3297
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Schedar"
+msgstr "গৌতম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3298
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Schemali"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3299
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Seginus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3300
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Shaula"
+msgstr "শুক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3301
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sheliak"
+msgstr "শেলক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3302
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sheratan"
+msgstr "শিরস্থান/ভরণী"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3303
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sirius"
+msgstr "লুব্ধক (সিরিয়াস)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3304
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Skat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3305
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Spica"
+msgstr "চিত্রা (স্পাইকা)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3306
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Suhail"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3307
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sulaphat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3308
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Svalocin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3309
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Syrma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3310
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Talitha Australis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3311
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Talitha Borealis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3312
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tania Australis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3313
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tania Borealis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3314
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tarazed"
+msgstr "কণ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3315
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tarf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3316
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tchou"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3317
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tejat"
+msgstr "হলবলা (৩)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3318
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Thuban"
+msgstr "কংস (থুবান)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3319
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tseen Ke"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3320
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tsih"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3321
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Unukalhai"
+msgstr "ভীষ্ম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3322
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Vega"
+msgstr "নীলমণি/অভিজিত্‍ (ভেগা)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3323
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Vindemiatrix"
+msgstr "দ্রাক্ষাহরণী"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3324
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Wasat"
+msgstr "অনিল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3325
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Wazn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3326
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Wezen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3327
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Yed Posterior"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3328
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Yed Prior"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3329
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zaurak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3330
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zawijah"
+msgstr "জানু"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3331
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zozma"
+msgstr "পূর্ব ফাল্গুনী"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3332
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zuben El Genubi"
+msgstr "যাম্যকীলক/বিশাখা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3333
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zuben el Chamali"
+msgstr "সৌম্যকীলক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3334
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zuben el Hakrabi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3335
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"47 Tucanae"
+msgstr "৪৭ টুকানা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3336
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Andromeda Galaxy"
+msgstr "অ্যান্ড্রোমিডা ছায়াপথ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3337
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Antennae Galaxies"
+msgstr "এন্টিনা ছায়াপথ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3338
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Atoms for Peace Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3339
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Barnard's Galaxy"
+msgstr "বার্নার্ডের ছায়াপথ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3340
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Bear Claw Galaxy"
+msgstr "ভাল্লুকের থাবা ছায়াপথ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3341
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Black-Eye Galaxy"
+msgstr "কালো-চক্ষু ছায়াপথ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3342
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Blinking Planetary"
+msgstr "জ্বলা-নেভা গ্রহ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3343
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Blue Flash Nebula"
+msgstr "নীল ঝলক নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3344
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Blue Planetary"
+msgstr "নীল গ্রহ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3345
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Blue Snowball"
+msgstr "নীল বরফগোলক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3346
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Bode's Galaxy"
+msgstr "বোড-এর ছায়াপথ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3347
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Box Galaxies"
+msgstr "বাক্স ছায়াপথ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3348
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Box Nebula"
+msgstr "বাক্স নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3349
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Bubble Nebula"
+msgstr "বুদবুদ নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3350
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Bug Nebula"
+msgstr "পতঙ্গ নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3351
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Butterfly Cluster"
+msgstr "প্রজাপতি স্তবক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3352
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Butterfly Nebula"
+msgstr "প্রজাপতি নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3353
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"California Nebula"
+msgstr "ক্যালিফোর্নিয়া নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3354
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Carafe Group"
+msgstr "কারাফে দল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3355
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Cat Eye Nebula"
+msgstr "মার্জারাক্ষি নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3356
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Centaurus A"
+msgstr "সেন্টরাস (মহিষাসুর) A"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3357
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Cetus A"
+msgstr "সিটাস (তিমি) A"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3358
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Chi Persei, Double Cluster"
+msgstr "চি পার্সেই, দ্বৈত স্তবক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3359
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Christmas Tree Cluster"
+msgstr "ক্রিসমাস বৃক্ষ স্তবক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3360
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Cocoon Nebula"
+msgstr "রেশম-গুটি নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3361
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Coddington Nebula"
+msgstr "কডিংটন নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3362
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Copeland Septet"
+msgstr "কপল্যান্ড সপ্তস্বরা (Septet)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3363
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Crab Nebula"
+msgstr "কাঁকড়া নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3364
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Crescent Nebula"
+msgstr "অর্ধচন্দ্রাকার নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3365
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Delle Caustiche"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3366
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Dumbbell Nebula"
+msgstr "ডাম্বেল নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3367
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Eagle Nebula"
+msgstr "ঈগল নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3368
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Eight-Burst Planetary"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3369
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Epsilon Orionis Nebula"
+msgstr "এপসাইলন ওরিওনিস নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3370
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Eskimo Nebula"
+msgstr "এস্কিমো নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3371
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Eta Carina, Keyhole Nebula"
+msgstr "ইটা ক্যারিনা, চাবির-ছিদ্র নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3372
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Flaming Star Nebula"
+msgstr "জ্বলন্ত নক্ষত্র নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3373
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Fornax A"
+msgstr "ফরনাক্স (যজ্ঞকুণ্ড) A"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3374
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Gamma Cas Nebula"
+msgstr "গামা Cas নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3375
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Gamma Cyg Nebula"
+msgstr "গামা Cyg নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3376
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Gem Cluster"
+msgstr "রত্ন স্তবক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3377
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Ghost of Jupiter"
+msgstr "বৃহস্পতির প্রেতাত্মা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3378
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Grus Quartet"
+msgstr "সারস (Grus) চতুষ্টয়"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3379
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"H Persei, Double Cluster"
+msgstr "H পার্সি, দ্বৈত স্তবক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3380
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Helix"
+msgstr "সর্পিল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3381
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Helix Galaxy"
+msgstr "সর্পিল ছায়াপথ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3382
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Helix Nebula"
+msgstr "সর্পিল নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3383
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Hercules Cluster"
+msgstr "হার্কিউলিস স্তবক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3384
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Herschel's Ray"
+msgstr "হার্শেলের রশ্মি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3385
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Hind's Variable Nebula"
+msgstr "হাইন্ডের বিষম (variable) নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3386
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Horsehead Nebula"
+msgstr "অশ্বমুণ্ড নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3387
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Hubble's Variable Nebula"
+msgstr "হাবলের বিষম (variable) নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3388
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Intergalactic Wanderer"
+msgstr "আন্তঃছায়াপথ বিচরক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3389
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Jewel Box"
+msgstr "রত্নের বাক্স"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3390
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Keenan's System"
+msgstr "কীনানের সিস্টেম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3391
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Kidney Bean Galaxy"
+msgstr "বৃক্ক শিম ছায়াপথ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3392
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Lagoon Nebula"
+msgstr "উপহ্রদ (লেগুন) নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3393
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Little Dumbell Nebula"
+msgstr "ছোট ডাম্বেল নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3394
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Little Gem"
+msgstr "ছোট রত্ব"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3395
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Longname"
+msgstr "দীর্ঘনাম"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3396
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Maia Nebula"
+msgstr "মায়া নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3397
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Markarian Chain"
+msgstr "শুক্রগ্রহের শৃঙ্খল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3398
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Merope Nebula"
+msgstr "মেরোপ নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3399
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Miniature Spiral"
+msgstr "ক্ষুদ্রায়িত সর্পিলাকৃতি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3400
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Mirach's Ghost (Galaxy not found :)"
+msgstr "মিরাচের প্রেতাত্মা (ছায়াপথ পাওয়া যায় নি :)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3401
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"North American Nebula"
+msgstr "উত্তর আমেরিকা নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3402
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Omega Centauri"
+msgstr "ওমেগা সেন্টরাই (মহিষাসুরীয়)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3403
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Omicron Velorum Cluster"
+msgstr "ওমিক্রন ভেলোরাম স্তবক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3404
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Orion Nebula"
+msgstr "কালপুরুষের নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3405
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Owl Nebula"
+msgstr "পেঁচা নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3406
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Papillon Galaxy"
+msgstr "প্যাপিলন ছায়াপথ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3407
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Pelican Nebula"
+msgstr "কপোত নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3408
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Perseus A"
+msgstr "পার্সিয়াস (পরশু) A"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3409
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Pinwheel Galaxy"
+msgstr "পিনচক্র ছায়াপথ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3410
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Pipe Nebula"
+msgstr "নল নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3411
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Pleiades"
+msgstr "কৃত্তিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3412
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Polarissima Australis"
+msgstr "পোলারিসিমা অস্ট্রালিস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3413
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Polarissima Borealis"
+msgstr "পোলারিসিমা বোরিয়ালিস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3414
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Praesepe, Beehive Cluster"
+msgstr "প্রায়সেপ, বীহাইভ স্তবক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3415
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Ptolemy's Cluster"
+msgstr "টলেমী'র স্তবক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3416
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Rho Ophiucus Nebula"
+msgstr "রো অফিয়াকাস (সর্পধারী) নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3417
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Ring Nebula"
+msgstr "চক্র নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3418
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Rosette Nebula"
+msgstr "গোলাপাকৃতি নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3419
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Running Chicken Nebula"
+msgstr "চলন্ত মুরগীর ছানা নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3420
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Saturn Nebula"
+msgstr "শনিগ্রহ নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3421
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Sculptor Galaxy"
+msgstr "ভাস্কর ছায়াপথ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3422
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Seyfert Galaxies"
+msgstr "সেফার্ট ছায়াপথ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3423
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Siamese Twins"
+msgstr "একত্রে জোড়া লাগা যমজ শিশু"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3424
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Small Magellanic Cloud"
+msgstr "ছোট ম্যাজেলানিয় মেঘপুঞ্জ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3425
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Sombrero Galaxy"
+msgstr "সোম্বেরো ছায়াপথ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3426
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Southern Integral Galaxy"
+msgstr "দক্ষিণ সমন্বিত ছায়াপথ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3427
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Southern Pleiades"
+msgstr "দক্ষিণ কৃত্তিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3428
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Spindle"
+msgstr "ঘূর্ণ্যমান দণ্ড"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3429
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Spindle Galaxy"
+msgstr "ঘূর্ণ্যমান দণ্ড ছায়াপথ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3430
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Star Queen Nebula"
+msgstr "রাণী নক্ষত্র নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3431
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Stephan's Quintet"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3432
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Struve's Lost Nebula"
+msgstr "স্ট্রুভের হারানো নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3433
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Sunflower Galaxy"
+msgstr "সূর্যমুখী ছায়াপথ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3434
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Swan Nebula, Omega Nebula"
+msgstr "রাজহাঁস নীহারিকা, ওমেগা নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3435
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Tarantula Nebula, 30 Doradus"
+msgstr "তারান্তুলা নীহারিকা, ৩০ ডোরাডো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3436
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"The Mice"
+msgstr "ইঁদুর"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3437
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Triangulum Galaxy"
+msgstr "ত্রিকোণ ছায়াপথ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3438
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Trifid Nebula"
+msgstr "তিন-পাপড়ি নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3439
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Ursa Major A"
+msgstr "উরসা মেজর (সপ্তর্ষি) A"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3440
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Veil Nebula"
+msgstr "পর্দা নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3441
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Virgo A"
+msgstr "ভার্গো (কন্যা) A"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3442
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Whirlpool Galaxy"
+msgstr "ঘূর্ণিস্রোত ছায়াপথ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3443
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"White-Eyed Pea"
+msgstr "শ্বেত-চক্ষু মটরশুঁটি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3444
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Wild Duck Cluster"
+msgstr "বুনো হাঁস স্তবক"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3445
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Witch Head Nebula"
+msgstr "ডাইনির মাথা নীহারিকা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3446
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Zwicky's Triplet"
+msgstr "উইকি'র ত্রৈত"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3447
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Simbad"
+msgstr "সিমবাদ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3448
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Aladin"
+msgstr "আলাদিন"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3449
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Skyview"
+msgstr "আকাশের-দৃশ্য"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3450
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Gamma-ray"
+msgstr "গামা-রশ্মি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3451
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"X-ray"
+msgstr "এক্স-রশ্মি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3452
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"EUV"
+msgstr "ই.ইউ.ভি."
+
+#: kstars_i18n.cpp:3453
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"UV"
+msgstr "ইউ.ভি."
+
+#: kstars_i18n.cpp:3454
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Optical"
+msgstr "দৃষ্টিসংক্রান্ত"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3455
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Infrared"
+msgstr "অবলোহিত"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3456
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Radio"
+msgstr "বেতার"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3457
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)"
+msgstr "উচ্চ শক্তি জ্যোতিপদার্থবিদ্যা আর্কাইভ (HEASARC)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3458
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Recent X-Ray Missions"
+msgstr "সাম্প্রতিক এক্স-রশ্মি অভিযান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3459
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Past X-ray Mission"
+msgstr "ভূতপূর্ব এক্স-রশ্মি অভিযান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3460
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Gamma-Ray Missions"
+msgstr "গামা-রশ্মি অভিযান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3461
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Other Missions"
+msgstr "অন্যান্য অভিযান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3462
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Popular Catalog Choices"
+msgstr "জনপ্রিয় ক্যাটালগ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3463
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Multiwavelength Catalogs"
+msgstr "বহু-তরঙ্গদৈর্ঘ্য বিশিষ্ট ক্যাটালগ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3464
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"NASA Extragalactic Database (NED)"
+msgstr "নাসা'র ছায়াপথ-বহির্ভূত তথ্যের ডেটাবেস (এন.ই.ডি.)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3465
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Positions"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3466
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"NASA Astrophysics Data System (ADS)"
+msgstr "নাসা'র জ্যোতিপদার্থবিদ্যা সংক্রান্ত তথ্যের সিস্টেম (এ.ডি.এস.)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3467
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Astronomy and Astrophysics"
+msgstr "জ্যোতির্বিদ্যা এবং জ্যোতিপদার্থবিদ্যা"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3468
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Instrumentation"
+msgstr "যন্ত্রপাতি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3469
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Physics and Geophysics"
+msgstr "পদার্থবিদ্যা এবং ভূগোল"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3470
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Astrophysics preprints"
+msgstr "জ্যোতিপদার্থবিদ্যা বিষয়ক প্রাকমূদ্রণ (preprints)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3471
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Multimission Archive at Space Telescope (MAST)"
+msgstr "মাল্টিমিশন আর্কাইভ অ্যাট স্পেস টেলিস্কোপ (MAST)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3472
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"HST"
+msgstr "এইচ.এস.টি."
+
+#: kstars_i18n.cpp:3473
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"ASTRO"
+msgstr "অ্যাস্ট্রো"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3474
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"ORFEUS"
+msgstr "অর্ফিয়াস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3475
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"COPERNICUS"
+msgstr "কোপার্নিকাস"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3476
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Images"
+msgstr "ছবি"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3477
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Spectra"
+msgstr "বর্ণালী"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3478
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Other"
+msgstr "অন্যান্য"
+
+#: kstarsactions.cpp:368
+msgid "Catalogs"
+msgstr "তালিকা"
+
+#: kstarsactions.cpp:370
+msgid "Guides"
+msgstr "নির্দেশিকা"
+
+#: kstarsactions.cpp:371
+msgid "Colors"
+msgstr "রং"
+
+#: kstarsactions.cpp:409
+msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog"
+msgstr "KStars::slotFind() - ডায়ালগ প্রদর্শনের জন্য পর্যাপ্ত মেমরি নেই"
+
+#: kstarsactions.cpp:473
+msgid ""
+"Warning: You are about to execute a remote shell script on your machine. "
+msgstr ""
+"সতর্কবাণী: আপনি আপনার কম্পিউটারে একটি দূরবর্তী (remote) শেল স্ক্রিপ্ট চালাতে "
+"যাচ্ছেন। "
+
+#: kstarsactions.cpp:474
+msgid ""
+"If you absolutely trust the source of this script, press Continue to execute "
+"the script; "
+msgstr ""
+"যদি স্ক্রিপ্টের সোর্সকে আপনি বিশ্বাস করেন, তবে স্ক্রিপ্ট চালানোর জন্য 'অগ্রসর' "
+"বাটন চাপুন; "
+
+#: kstarsactions.cpp:475
+msgid "to save the file without executing it, press Save; "
+msgstr "ফাইলটি না চালিয়ে শুধু সংরক্ষণ করতে চাইলে 'সংরক্ষণ' চাপুন; "
+
+#: kstarsactions.cpp:476
+msgid "to cancel the download, press Cancel. "
+msgstr "ডাউনলোড প্রক্রিয়া বাতিল করার জন্য 'বাতিল' চাপুন। "
+
+#: kstarsactions.cpp:478
+msgid "Really Execute Remote Script?"
+msgstr "আপনি কি দূরবর্তী (remote) স্ক্রিপ্ট চালানোর ব্যাপারে নিশ্চিত?"
+
+#: kstarsactions.cpp:488
+msgid "Save location is invalid. Try another location?"
+msgstr ""
+"যে অবস্থানে সংরক্ষণ করতে বলা হয়েছে, তা অবৈধ। অপর কোনো অবস্থানে সংরক্ষণ করতে "
+"চান কি?"
+
+#: kstarsactions.cpp:489
+msgid "Invalid Save Location"
+msgstr "যে অবস্থানে সংরক্ষণ করতে বলা হয়েছে, তা অবৈধ"
+
+#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583
+msgid "Try Another"
+msgstr "আরেকটি চেষ্টা করো"
+
+#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583
+#: tools/observinglist.cpp:632
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "চেষ্টা করবে না"
+
+#: kstarsactions.cpp:509
+msgid "Could not download the file."
+msgstr "ফাইল ডাউনলোড করা যায় নি।"
+
+#: kstarsactions.cpp:509 tools/scriptbuilder.cpp:757
+msgid "Download Error"
+msgstr "ডাউনলোড সংক্রান্ত সমস্যা"
+
+#: kstarsactions.cpp:531 kstarsdata.cpp:2348 tools/observinglist.cpp:531
+#, c-format
+msgid "Could not open file %1"
+msgstr "%1 নামক ফাইলটি খোলা যায় নি"
+
+#: kstarsactions.cpp:556
+msgid ""
+"The selected script contains unrecognized elements,indicating that it was not "
+"created using the KStars script builder. This script may not function properly, "
+"and it may even contain malicious code. Would you like to execute it anyway?"
+msgstr ""
+"নির্বাচিত স্ক্রিপ্ট-এ কিছু অপরিচিত উপাদান রয়েছে যা থেকে বোঝা যায় যে এটি "
+"কে-স্টার্স স্ক্রিপ্ট বিল্ডার ব্যবহার করে তৈরি করা হয় নি। এই স্ক্রিপ্টটি "
+"সঠিকভাবে কাজ করবে না এবং এতে সন্দেহজনক কোড থাকতে পারে। এ অবস্থায় আপনি কি "
+"স্ক্রিপ্টটি চালাতে চান?"
+
+#: kstarsactions.cpp:560
+msgid "Script Validation Failed"
+msgstr "স্ক্রিপ্টের বৈধতা প্রমাণ করা যায় নি"
+
+#: kstarsactions.cpp:560
+msgid "Run Nevertheless"
+msgstr "তবুও চালাও"
+
+#: kstarsactions.cpp:581
+msgid ""
+"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which uses a "
+"white background. Would you like to temporarily switch to the Star Chart color "
+"scheme for printing?"
+msgstr ""
+"মুদ্রণযন্ত্রে কালির ব্যবহার কমানোর জন্য আপনি \"তারা মানচিত্র\" নামক রং বিন্যাস "
+"ব্যবহার করতে পারেন যা সাদা পটভূমি ব্যবহার করে। আপনি কি মুদ্রণের জন্য "
+"সাময়িকভাবে তারা মানচিত্রের রং বিন্যাস ব্যবহার করতে চান?"
+
+#: kstarsactions.cpp:586
+msgid "Switch to Star Chart Colors?"
+msgstr "তারা মানচিত্রের রং বিন্যাস ব্যবহার করতে চান কি?"
+
+#: kstarsactions.cpp:587
+msgid "Switch Color Scheme"
+msgstr "রং বিন্যাস বদলাও"
+
+#: kstarsactions.cpp:587
+msgid "Do Not Switch"
+msgstr "বদলাবে না"
+
+#: kstarsactions.cpp:643 kstarsinit.cpp:96
+msgid "Engage &Tracking"
+msgstr "&অনুসরণ আরম্ভ করো"
+
+#: kstarsactions.cpp:765
+msgid ""
+"_: The user should enter an angle for the field-of-view of the display\n"
+"Enter Desired Field-of-View Angle"
+msgstr "আকাঙ্খিত ফিল্ড-অব-ভিউ কোণের মান লিখুন"
+
+#: kstarsactions.cpp:765
+msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: "
+msgstr "ডিগ্রি এককে একটি ফিল্ড-অব-ভিউ কোণের মান লিখুন: "
+
+#: kstarsactions.cpp:853
+msgid "Could not open fov.dat for writing."
+msgstr "লেখার জন্য fov.dat ফাইলটি খোলা যায় নি।"
+
+#: kstarsactions.cpp:883 kstarsinit.cpp:338
+#, c-format
+msgid "Could not open file: %1"
+msgstr "এই ফাইলটি খোলা যায় নি: %1"
+
+#: kstarsactions.cpp:887 kstarsinit.cpp:342
+msgid "Edit FOV Symbols..."
+msgstr "FOV প্রতীক সম্পাদন..."
+
+#: kstarsdata.cpp:129
+msgid "multiple star"
+msgstr "যুক্ততারা"
+
+#: kstarsdata.cpp:130
+msgid "planet"
+msgstr "গ্রহ"
+
+#: kstarsdata.cpp:131
+msgid "open cluster"
+msgstr "মুক্ত স্তবক"
+
+#: kstarsdata.cpp:132
+msgid "globular cluster"
+msgstr "গুচ্ছ স্তবক"
+
+#: kstarsdata.cpp:133
+msgid "gaseous nebula"
+msgstr "গ্যাসীয় নীহারিকা"
+
+#: kstarsdata.cpp:134
+msgid "planetary nebula"
+msgstr "গ্রহ-নীহারিকা"
+
+#: kstarsdata.cpp:135
+msgid "supernova remnant"
+msgstr "সুপারনোভার অবশিষ্টাংশ"
+
+#: kstarsdata.cpp:136
+msgid "galaxy"
+msgstr "ছায়াপথ"
+
+#: kstarsdata.cpp:137
+msgid "comet"
+msgstr "ধূমকেতু"
+
+#: kstarsdata.cpp:138
+msgid "asteroid"
+msgstr "গ্রহাণু"
+
+#: kstarsdata.cpp:139
+msgid "constellation"
+msgstr "তারামণ্ডল"
+
+#: kstarsdata.cpp:436
+msgid "No star named %1 found."
+msgstr "%1 নামে কোন তারা পাওয়া যায় নি।"
+
+#: kstarsdata.cpp:519 kstarsdata.cpp:535
+msgid "Unable to parse boundary segment."
+msgstr "সীমানা অংশ (segment) পার্স করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে।"
+
+#: kstarsdata.cpp:545
+msgid "Bad Constellation Boundary data."
+msgstr "তারামণ্ডলের সীমানা বিষয়ক তথ্য ভুল।"
+
+#: kstarsdata.cpp:587 kstarsdata.cpp:1842
+msgid "Loading Star Data (%1%)"
+msgstr "তারা সংক্তান্ত তথ্য লোড করা হচ্ছে (%1 শতাংশ) "
+
+#: kstarsdata.cpp:791 kstarsdata.cpp:1853
+msgid "Loading NGC/IC Data (%1%)"
+msgstr "এন.জি.সি./আই.সি. তথ্য লোড করা হচ্ছে (%1 শতাংশ)"
+
+#: kstarsdata.cpp:887
+msgid "Unnamed Object"
+msgstr "নামহীন বস্তু"
+
+#: kstarsdata.cpp:1011
+msgid "No localized URL file; using default English file."
+msgstr ""
+"কোন স্থানীয়কৃত (localized) ইউ.আর.এল. ফাইল নেই; ডিফল্ট হিসেবে ইংরেজি ফাইল "
+"ব্যবহার করা হচ্ছে।"
+
+#: kstarsdata.cpp:1026
+msgid ""
+"Failed to copy default URL file to locale folder, modifying default object "
+"links is not possible"
+msgstr ""
+"ডিফল্ট ইউ.আর.এল. ফাইলকে লোকাল (locale) ফোল্ডারে কপি করা যায় নি, ফলে বস্তুর "
+"ডিফল্ট লিঙ্ক সম্পাদন করা সম্ভব নয়"
+
+#: kstarsdata.cpp:1145
+#, c-format
+msgid "Error adding catalog: %1"
+msgstr "এই ক্যাটালগটি যোগ করতে সমস্যা হয়েছে: %1"
+
+#: kstarsdata.cpp:1223
+msgid "Line %1 does not contain %2 fields. Skipping it."
+msgstr "%1 লাইনে %2 ঘরটি নেই। এটিকে এড়িয়ে যাচ্ছি।"
+
+#: kstarsdata.cpp:1230
+msgid ""
+"Some lines in the custom catalog could not be parsed; see error messages below."
+msgstr ""
+"স্বনির্বাচিত ক্যাটালগের কিছু লাইন পার্স করা যায় নি; নিচের সমস্যাসূচক বার্তা "
+"দেখুন।"
+
+#: kstarsdata.cpp:1231
+msgid "To reject the file, press Cancel. "
+msgstr "ফাইলটি প্রত্যাখ্যান করার জন্য 'বাতিল' চাপুন। "
+
+#: kstarsdata.cpp:1232
+msgid "To accept the file (ignoring unparsed lines), press Accept."
+msgstr ""
+"ফাইলটি (পার্স না করতে পারা লাইনগুলো অগ্রাহ্য করে) অনুমোদন করার জন্য 'অনুমোদন' "
+"চাপুন।"
+
+#: kstarsdata.cpp:1234
+msgid "Some Lines in File Were Invalid"
+msgstr "ফাইলের কিছু সংখ্যক লাইনে সমস্যা রয়েছে"
+
+#: kstarsdata.cpp:1234
+msgid "Accept"
+msgstr "অনুমোদন"
+
+#: kstarsdata.cpp:1240
+msgid ""
+"No lines could be parsed from the specified file, see error messages below."
+msgstr ""
+"উল্লেখকৃত ফাইল থেকে কোন লাইনই পার্স করা যায় নি, সমস্যাসূচক বার্তার জন্য নিচে "
+"দেখুন।"
+
+#: kstarsdata.cpp:1242
+msgid "No Valid Data Found in File"
+msgstr "ফাইলে কোন বৈধ তথ্য পাওয়া যায় নি"
+
+#: kstarsdata.cpp:1249 kstarsdata.cpp:1252
+#, c-format
+msgid "Could not open custom data file: %1"
+msgstr "স্বনির্বাচিত তথ্যের এই ফাইলটি খোলা যায় নি: %1"
+
+#: kstarsdata.cpp:1250
+msgid "Error opening file"
+msgstr "ফাইল খুলতে সমস্যা"
+
+#: kstarsdata.cpp:1282
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse RA value: %3"
+msgstr "লাইন %1, ঘর %2: বিষুবাংশের মান পার্স করা যাচ্ছে না: %3"
+
+#: kstarsdata.cpp:1291
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Dec value: %3"
+msgstr "লাইন %1, ঘর %2: বিষুলম্বের মান পার্স করা যাচ্ছে না: %3"
+
+#: kstarsdata.cpp:1303
+msgid "Line %1, field %2: Invalid object type: %3"
+msgstr "লাইন %1, ঘর %2: বস্তুর ধরন অবৈধ: %3"
+
+#: kstarsdata.cpp:1305
+msgid "Must be one of 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8."
+msgstr "মান হতে হবে এগুলোর একটি - 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8"
+
+#: kstarsdata.cpp:1310
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Object type: %3"
+msgstr "লাইন %1, ঘর %2: বস্তুর ধরন পার্স করা যাচ্ছে না: %3"
+
+#: kstarsdata.cpp:1321
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Magnitude: %3"
+msgstr "লাইন %1, ঘর %2: উজ্জ্বলতা পার্স করা যাচ্ছে না: %3"
+
+#: kstarsdata.cpp:1332
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Major Axis: %3"
+msgstr "লাইন %1, ঘর %2: মুখ্য অক্ষ পার্স করা যাচ্ছে না: %3"
+
+#: kstarsdata.cpp:1343
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Minor Axis: %3"
+msgstr "লাইন %1, ঘর %2: গৌণ অক্ষ পার্স করা যাচ্ছে না: %3"
+
+#: kstarsdata.cpp:1354
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Position Angle: %3"
+msgstr "লাইন %1, ঘর %2: অবস্থানসূচক কোণ পার্স করা যাচ্ছে না: %3"
+
+#: kstarsdata.cpp:1402 kstarsdata.cpp:1411 kstarsdata.cpp:1420
+#: kstarsdata.cpp:1430 kstarsdata.cpp:1436 kstarsdata.cpp:1468
+#: kstarsdata.cpp:1473 kstarsdata.cpp:1484 kstarsdata.cpp:1490
+#: kstarsdata.cpp:1496 kstarsdata.cpp:1501 kstarsdata.cpp:1506
+#: kstarsdata.cpp:1511
+msgid "Parsing header: "
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1403
+msgid "Extra Name field in header: %1. Will be ignored"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1412
+msgid "Extra Prefix field in header: %1. Will be ignored"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1421
+msgid "Extra Color field in header: %1. Will be ignored"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1431
+msgid "Could not convert Epoch to float: %1. Using 2000. instead"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1437
+msgid "Extra Epoch field in header: %1. Will be ignored"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1469
+msgid "Duplicate data field descriptor \"%1\" will be ignored"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1474
+msgid "Invalid data field descriptor \"%1\" will be ignored"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1485
+msgid "No valid column descriptors found. Exiting"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1491
+msgid "No data lines found after header. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1497
+msgid "No Catalog Name specified; setting to \"Custom\""
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1502
+msgid "No Catalog Prefix specified; setting to \"CC\""
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1507
+msgid "No Catalog Color specified; setting to Red"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1512
+msgid "No Catalog Epoch specified; assuming 2000."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1543
+msgid "Cities.dat: Ran out of fields. Line was:"
+msgstr "Cities.dat: আর কোন ঘর ফাঁকা নেই। লাইন সংখ্যা হল:"
+
+#: kstarsdata.cpp:1561 kstarsdata.cpp:1567 kstarsdata.cpp:1573
+#: kstarsdata.cpp:1586 kstarsdata.cpp:1592 kstarsdata.cpp:1598
+msgid ""
+"\n"
+"Cities.dat: Bad integer. Line was:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Cities.dat: ত্রুটিপূর্ণ পূর্ণসংখ্যা। লাইন সংখ্যা হল:\n"
+
+#: kstarsdata.cpp:1580
+msgid ""
+"\n"
+"Cities.dat: Invalid latitude sign. Line was:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Cities.dat: অক্ষাংশের গাণিতিক চিহ্ন (sign) অবৈধ। লাইন সংখ্যা হল:\n"
+
+#: kstarsdata.cpp:1605
+msgid ""
+"\n"
+"Cities.dat: Invalid longitude sign. Line was:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Cities.dat: দ্রাঘিমাংশের গাণিতিক চিহ্ন (sign) অবৈধ। লাইন সংখ্যা হল:\n"
+
+#: kstarsdata.cpp:1623
+msgid ""
+"\n"
+"Cities.dat: Bad time zone. Line was:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Cities.dat: ত্রুটিপূর্ণ সময় অঞ্চল। লাইন সংখ্যা হল:\n"
+
+#: kstarsdata.cpp:1774
+msgid ""
+"The file %1 could not be found. KStars cannot run properly without this file. "
+"To continue loading, place the file in one of the following locations, then "
+"press Retry:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1 নামক ফাইল পাওয়া যায় নি। এই ফাইলের অনুপস্থিতিতে কে-স্টার্সের পক্ষে সঠিকভাবে "
+"চলা অসম্ভব নয়। লোড করার কাজ এগিয়ে নেওয়ার জন্য ফাইলটি নিম্নের কোন একটি অবস্থানে "
+"রাখুন ও তারপর 'পুনঃপ্রচেষ্টা' চাপুন:\n"
+
+#: kstarsdata.cpp:1780
+msgid "Otherwise, press Cancel to shutdown."
+msgstr "অন্যথায়, প্রস্থান করার জন্য 'বাতিল' চাপুন।"
+
+#: kstarsdata.cpp:1781
+#, c-format
+msgid "Critical File Not Found: %1"
+msgstr "গুরুত্বপূর্ণ এই ফাইলটি পাওয়া যায় নি: %1"
+
+#: kstarsdata.cpp:1783
+msgid ""
+"The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. "
+"However, to avoid seeing this message in the future, you can place the file in "
+"one of the following locations, then press Retry:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1 নামক ফাইল পাওয়া যায় নি। এই ফাইলের অনুপস্থিতিতে কে-স্টার্সের পক্ষে সঠিকভাবে "
+"চলা সম্ভব নয়। তবে, ভবিষ্যতে এই বার্তা দেখতে না চাইলে ফাইলটি নিম্নের কোন একটি "
+"অবস্থানে রাখুন ও তারপর 'পুনঃপ্রচেষ্টা' চাপুন:\n"
+"\n"
+
+#: kstarsdata.cpp:1789
+msgid "Otherwise, press Cancel to continue loading without this file."
+msgstr "অন্যথায়, এই ফাইলটি ছাড়াই লোড করার কাজ এগিয়ে নেওয়ার জন্য 'বাতিল' চাপুন।"
+
+#: kstarsdata.cpp:1790
+#, c-format
+msgid "Non-Critical File Not Found: %1"
+msgstr "অগুরুত্বপূর্ণ এই ফাইলটি পাওয়া যায় নি: %1"
+
+#: kstarsdata.cpp:1793
+msgid "Retry"
+msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা"
+
+#: kstarsdata.cpp:1816
+msgid "Reading Time Zone Rules"
+msgstr "সময় অঞ্চল সংক্রান্ত নিয়মাবলী পড়া হচ্ছে"
+
+#: kstarsdata.cpp:1832
+msgid "Loading City Data"
+msgstr "নগর সংক্রান্ত তথ্য লোড করা হচ্ছে"
+
+#: kstarsdata.cpp:1857
+msgid "Loading Custom catalogs"
+msgstr "স্বনির্বাচিত ক্যাটালগ লোড করা হচ্ছে"
+
+#: kstarsdata.cpp:1865
+msgid "Loading Constellations"
+msgstr "তারামণ্ডল লোড করা হচ্ছে"
+
+#: kstarsdata.cpp:1872
+msgid "Loading Constellation Names"
+msgstr "তারামণ্ডলের নাম লোড করা হচ্ছে"
+
+#: kstarsdata.cpp:1879
+msgid "Loading Constellation Boundaries"
+msgstr "তারামণ্ডলের সীমারেখা লোড করা হচ্ছে"
+
+#: kstarsdata.cpp:1886
+msgid "Loading Milky Way"
+msgstr "আকাশ গঙ্গা লোড করা হচ্ছে"
+
+#: kstarsdata.cpp:1893
+msgid "Creating Planets"
+msgstr "গ্রহ তৈরি করা হচ্ছে"
+
+#: kstarsdata.cpp:1902
+msgid "Creating Asteroids and Comets"
+msgstr "গ্রহাণু ও ধূমকেতু তৈরি করা হচ্ছে"
+
+#: kstarsdata.cpp:1912
+msgid "Creating Moon"
+msgstr "চাঁদ তৈরি করা হচ্ছে"
+
+#: kstarsdata.cpp:1920
+msgid "Loading Image URLs"
+msgstr "ছবির ইউ.আর.এল. লোড করা হচ্ছে"
+
+#: kstarsdata.cpp:1934
+msgid "Loading Information URLs"
+msgstr "তথ্যের ইউ.আর.এল. লোড করা হচ্ছে"
+
+#: kstarsdata.cpp:2447
+msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
+msgstr "সময় নির্ধারণ করা যায় নি: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
+
+#: kstarsdata.cpp:2562
+msgid "Could not set location named %1, %2, %3"
+msgstr " %1, %2 ও %3 নামের অবস্থান নির্দিষ্ট করা যায় নি"
+
+#: kstarsdcop.cpp:117
+msgid "Error [DCOP waitForKey()]: Invalid key requested."
+msgstr "সমস্যা [DCOP waitForKey()]: ভুল কী (key) আবেদন করা হয়েছে।"
+
+#: kstarsdcop.cpp:177 kstarsdcop.cpp:180
+msgid "Error [DCOP setGeoLocation]: city "
+msgstr "সমস্যা [DCOP setGeoLocation]: নগর "
+
+#: kstarsdcop.cpp:178 kstarsdcop.cpp:181
+msgid " not found in database."
+msgstr "ডেটাবেসে পাওয়া যায় নি।"
+
+#: kstarsdcop.cpp:349 opscolors.cpp:47 tools/scriptbuilder.cpp:699
+msgid ""
+"_: use default color scheme\n"
+"Default Colors"
+msgstr "ডিফল্ট রং"
+
+#: kstarsdcop.cpp:350 opscolors.cpp:48 tools/scriptbuilder.cpp:700
+msgid ""
+"_: use 'star chart' color scheme\n"
+"Star Chart"
+msgstr "তারা মানচিত্র"
+
+#: kstarsdcop.cpp:351 opscolors.cpp:49 tools/scriptbuilder.cpp:701
+msgid ""
+"_: use 'night vision' color scheme\n"
+"Night Vision"
+msgstr "নৈশ দৃষ্টি"
+
+#: kstarsdcop.cpp:368
+msgid "Unable to load color scheme named %1. Also tried %2."
+msgstr "%1 নামক রং বিন্যাস লোড করা যায় নি। %2-কেও লোড করার চেষ্টা করা হয়েছে।"
+
+#: kstarsdcop.cpp:421 main.cpp:82
+msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG."
+msgstr ""
+"%1-এর ছবির বিন্যাস (format) পার্স (parse) করা যায় নি; ধরে নেওয়া হচ্ছে যে, এটি "
+"একটি পি.এন.জি. ছবি।"
+
+#: kstarsdcop.cpp:450
+msgid "Error: Unable to save image: %1 "
+msgstr "সমস্যা: এই ছবিটি সংরক্ষণ করা যায় নি: %1"
+
+#: kstarsdcop.cpp:451
+#, c-format
+msgid "Image saved to file: %1"
+msgstr "ছবিটি এই ফাইলে সংরক্ষণ করা হয়েছে: %1"
+
+#: kstarsdcop.cpp:470
+msgid "Print Sky"
+msgstr "আকাশের ছবি ছাপাও"
+
+#: kstarsinit.cpp:53
+msgid "&Close Window"
+msgstr "উইন্ডো &বন্ধ করো"
+
+#: kstarsinit.cpp:55
+msgid "&Download Data..."
+msgstr "তথ্য ডাউনলো&ড করো..."
+
+#: kstarsinit.cpp:57
+msgid "Open FITS..."
+msgstr "FITS খোলো..."
+
+#: kstarsinit.cpp:58
+msgid "&Save Sky Image..."
+msgstr "আকাশের ছবি সং&রক্ষণ করো..."
+
+#: kstarsinit.cpp:60
+msgid "&Run Script..."
+msgstr "স্ক্রিপ্ট চালা&ও..."
+
+#: kstarsinit.cpp:66
+msgid "Set Time to &Now"
+msgstr "&এ মুহূর্তের সময় ব্যবহার করো"
+
+#: kstarsinit.cpp:68
+msgid ""
+"_: set Clock to New Time\n"
+"&Set Time..."
+msgstr "&সময় নির্দিষ্ট করো..."
+
+#: kstarsinit.cpp:70
+msgid "Stop &Clock"
+msgstr "&ঘড়ি বন্ধ করো"
+
+#: kstarsinit.cpp:71
+msgid "Start &Clock"
+msgstr "&ঘড়ি চালু করো"
+
+#: kstarsinit.cpp:73
+msgid "Start Clock"
+msgstr "ঘড়ি চালু করো"
+
+#: kstarsinit.cpp:74
+msgid "Stop Clock"
+msgstr "ঘড়ি বন্ধ করো"
+
+#: kstarsinit.cpp:81
+msgid "&Zenith"
+msgstr "সুবিন্দু (&স)"
+
+#: kstarsinit.cpp:83
+msgid "&North"
+msgstr "&উত্তর"
+
+#: kstarsinit.cpp:85
+msgid "&East"
+msgstr "পূর্ব (&প)"
+
+#: kstarsinit.cpp:87
+msgid "&South"
+msgstr "&দক্ষিণ"
+
+#: kstarsinit.cpp:89
+msgid "&West"
+msgstr "পশ্চিম (&শ)"
+
+#: kstarsinit.cpp:93
+msgid "&Find Object..."
+msgstr "&বস্তু খোঁজো..."
+
+#: kstarsinit.cpp:94
+msgid "Find object"
+msgstr "বস্তু খোঁজো"
+
+#: kstarsinit.cpp:99
+msgid "Set Focus &Manually..."
+msgstr "নিজেই ফোকা&স নির্দিষ্ট করুন..."
+
+#: kstarsinit.cpp:107
+msgid "&Zoom to Angular Size..."
+msgstr "কৌণিক আকার অনুযায়ী জু&ম করো..."
+
+#: kstarsinit.cpp:109
+msgid "Horizontal &Coordinates"
+msgstr "&অনুভূমিক স্থানাঙ্ক"
+
+#: kstarsinit.cpp:109
+msgid "Equatorial &Coordinates"
+msgstr "নি&রক্ষীয় স্থানাঙ্ক"
+
+#: kstarsinit.cpp:122
+msgid ""
+"_: Show the information boxes\n"
+"Show &Info Boxes"
+msgstr "&তথ্যমূলক বাক্স দেখাও"
+
+#: kstarsinit.cpp:128
+msgid ""
+"_: Show time-related info box\n"
+"Show &Time Box"
+msgstr "&সময় প্রদানকারী বাক্স দেখাও"
+
+#: kstarsinit.cpp:133
+msgid ""
+"_: Show focus-related info box\n"
+"Show &Focus Box"
+msgstr "ফোকাস বাক্স দেখা&ও"
+
+#: kstarsinit.cpp:138
+msgid ""
+"_: Show location-related info box\n"
+"Show &Location Box"
+msgstr "&অবস্থানসূচক বাক্স প্রদর্শন করো"
+
+#: kstarsinit.cpp:144
+msgid "Show Main Toolbar"
+msgstr "মূল টুলবার দেখাও"
+
+#: kstarsinit.cpp:148
+msgid "Show View Toolbar"
+msgstr "ভিউ টুলবার দেখাও"
+
+#: kstarsinit.cpp:153
+msgid "Show Statusbar"
+msgstr "স্ট্যাটাসবার দেখাও"
+
+#: kstarsinit.cpp:157
+msgid "Show Az/Alt Field"
+msgstr "দিগংশ/উন্নতি প্রদর্শক ঘর দেখাও"
+
+#: kstarsinit.cpp:161
+msgid "Show RA/Dec Field"
+msgstr "বিষুবাংশ/বিষুবলম্ব প্রদর্শক ঘর দেখাও"
+
+#: kstarsinit.cpp:166
+msgid "C&olor Schemes"
+msgstr "রং বিন্যা&স"
+
+#: kstarsinit.cpp:167
+msgid "&Default"
+msgstr "ডি&ফল্ট"
+
+#: kstarsinit.cpp:168
+msgid "&Star Chart"
+msgstr "তারা মা&নচিত্র"
+
+#: kstarsinit.cpp:169
+msgid "&Night Vision"
+msgstr "নৈ&শ দৃষ্টি"
+
+#: kstarsinit.cpp:170
+msgid "&Moonless Night"
+msgstr "চাঁ&দহীন রাত"
+
+#: kstarsinit.cpp:190
+msgid "&FOV Symbols"
+msgstr "FOV প্রতী&ক"
+
+#: kstarsinit.cpp:193
+msgid ""
+"_: Location on Earth\n"
+"&Geographic..."
+msgstr "ভৌ&গলিক..."
+
+#: kstarsinit.cpp:199
+msgid "Startup Wizard..."
+msgstr "আরম্ভকালীন উইজার্ড..."
+
+#: kstarsinit.cpp:203
+msgid "Calculator..."
+msgstr "ক্যালকুলেটর..."
+
+#: kstarsinit.cpp:206
+msgid "Observing List..."
+msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকা..."
+
+#: kstarsinit.cpp:211
+msgid "AAVSO Light Curves..."
+msgstr "AAVSO আলোক বক্ররেখা..."
+
+#: kstarsinit.cpp:214
+msgid "Altitude vs. Time..."
+msgstr "উন্নতি বনাম সময়..."
+
+#: kstarsinit.cpp:216
+msgid "What's up Tonight..."
+msgstr "আজ রাতে কি দেখা যাবে..."
+
+#: kstarsinit.cpp:221
+msgid "Script Builder..."
+msgstr "স্ক্রিপ্ট প্রস্তুতকারক..."
+
+#: kstarsinit.cpp:223
+msgid "Solar System..."
+msgstr "সৌরজগত্‍..."
+
+#: kstarsinit.cpp:225
+msgid "Jupiter's Moons..."
+msgstr "বৃহস্পতির উপগ্রহ..."
+
+#: kstarsinit.cpp:229
+msgid "Telescope Wizard..."
+msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্র বিষয়ক উইজার্ড..."
+
+#: kstarsinit.cpp:230
+msgid "Telescope Properties..."
+msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রের বৈশিষ্ট্য..."
+
+#: kstarsinit.cpp:231
+msgid "Device Manager..."
+msgstr "ডিভাইস ব্যবস্থাপক..."
+
+#: kstarsinit.cpp:233
+msgid "Capture Image Sequence..."
+msgstr "ধারাবাহিক ছবি ধারণ করো..."
+
+#: kstarsinit.cpp:236
+msgid "INDI Control Panel..."
+msgstr "INDI নিয়ন্ত্রণ প্যানেল..."
+
+#: kstarsinit.cpp:239
+msgid "Configure INDI..."
+msgstr "INDI কনফিগার করো..."
+
+#: kstarsinit.cpp:244
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "আজকের পরামর্শ"
+
+#: kstarsinit.cpp:248
+msgid "&Handbook"
+msgstr "নির্দেশিকা (&ন)"
+
+#: kstarsinit.cpp:256
+msgid "Toggle Stars"
+msgstr "তারা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: kstarsinit.cpp:260
+msgid "Toggle Deep Sky Objects"
+msgstr "দূর আকাশের বস্তু দেখানোর মোড পাল্টাও"
+
+#: kstarsinit.cpp:264
+msgid "Toggle Solar System"
+msgstr "সৌরজগত্‍ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: kstarsinit.cpp:268
+msgid "Toggle Constellation Lines"
+msgstr "তারামণ্ডলের রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: kstarsinit.cpp:272
+msgid "Toggle Constellation Names"
+msgstr "তারামণ্ডলের নাম প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: kstarsinit.cpp:276
+msgid "Toggle Constellation Boundaries"
+msgstr "তারামণ্ডলের সীমারেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: kstarsinit.cpp:280
+msgid "Toggle Milky Way"
+msgstr "আকাশ গঙ্গা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: kstarsinit.cpp:284
+msgid "Toggle Coordinate Grid"
+msgstr "স্থানাংক রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: kstarsinit.cpp:288
+msgid "Toggle Ground"
+msgstr "ভূমি প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: kstarsinit.cpp:309
+msgid "Could not open fov.dat."
+msgstr "fov.dat খোলা যায় নি।"
+
+#: kstarsinit.cpp:312
+msgid ""
+"_: Do not use a field-of-view indicator\n"
+"No FOV"
+msgstr "কোন FOV নেই"
+
+#: kstarsinit.cpp:313
+msgid ""
+"_: use field-of-view for binoculars\n"
+"7x35 Binoculars"
+msgstr "৭x৩৫ দূরবীন"
+
+#: kstarsinit.cpp:314
+msgid ""
+"_: use 1-degree field-of-view indicator\n"
+"One Degree"
+msgstr "এক ডিগ্রি"
+
+#: kstarsinit.cpp:315
+msgid ""
+"_: use HST field-of-view indicator\n"
+"HST WFPC2"
+msgstr "HST ভিল্ড-অব-ভিশন নির্দেশক ব্যবহার করো"
+
+#: kstarsinit.cpp:316
+msgid ""
+"_: use Radiotelescope HPBW\n"
+"30m at 1.3cm"
+msgstr "১.৩ সেন্টিমিটারে ৩০ মিটার"
+
+#: kstarsinit.cpp:346
+msgid " Welcome to KStars "
+msgstr " কে-স্টার্স এর পক্ষ থেকে স্বাগতম"
+
+#: kstarsinit.cpp:407
+msgid "Initial Position is Below Horizon"
+msgstr " প্রাথমিক অবস্থান দিগন্তের নিচে অবস্থিত"
+
+#: kstarsinit.cpp:408
+msgid ""
+"The initial position is below the horizon.\n"
+"Would you like to reset to the default position?"
+msgstr ""
+"প্রাথমিক অবস্থান দিগন্তের নিচে অবস্থিত।\n"
+"আপনি কি ডিফল্ট অবস্থানে ফিরে যেতে চান?"
+
+#: kstarsinit.cpp:410
+msgid "Reset Position"
+msgstr "অবস্থান রিসেট করো"
+
+#: kstarsinit.cpp:410
+msgid "Do Not Reset"
+msgstr "রিসেট করবে না"
+
+#: kstarsinit.cpp:527 kstarsinit.cpp:543 skymap.cpp:175 skymap.cpp:489
+#: skymapevents.cpp:396 skymapevents.cpp:508 skymapevents.cpp:593
+msgid "nothing"
+msgstr "কিছু না"
+
+#: kstarssplash.cpp:29
+msgid "Loading KStars..."
+msgstr "কে-স্টার্স লোড করা হচ্ছে..."
+
+#: kstarssplash.cpp:63
+msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..."
+msgstr ""
+"কে-স্টার্স এর পক্ষ থেকে স্বাগতম। অনুগ্রহপূর্বক লোড করা শেষ না হওয়া পর্যন্ত "
+"অপেক্ষা করুন..."
+
+#: locationdialog.cpp:40
+msgid "Set Geographic Location"
+msgstr "ভৌগলিক অবস্থান নির্দিষ্ট করো"
+
+#: locationdialog.cpp:47
+msgid "Choose City"
+msgstr "শহর বেছে নিন"
+
+#: locationdialog.cpp:48
+msgid "Choose/Modify Coordinates"
+msgstr "স্থানাংক বাছাই/পরিবর্তন করুন'"
+
+#: locationdialog.cpp:70
+msgid "City filter:"
+msgstr "শহর ফিল্টার:"
+
+#: locationdialog.cpp:72
+msgid "Province filter:"
+msgstr "প্রদেশ ফিল্টার:"
+
+#: locationdialog.cpp:74
+msgid "Country filter:"
+msgstr "দেশ ফিল্টার:"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 278
+#: locationdialog.cpp:90 rc.cpp:779 rc.cpp:2168
+#, no-c-format
+msgid "City:"
+msgstr "শহর:"
+
+#: locationdialog.cpp:91
+msgid "State/Province:"
+msgstr "রাজ্য/প্রদেশ:"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 262
+#: locationdialog.cpp:92 rc.cpp:773 rc.cpp:2171
+#, no-c-format
+msgid "Country:"
+msgstr "দেশ:"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 351
+#: locationdialog.cpp:93 rc.cpp:794 rc.cpp:2542 rc.cpp:2611 rc.cpp:2653
+#: rc.cpp:2728 rc.cpp:2911 rc.cpp:3022 rc.cpp:3037 rc.cpp:3178 rc.cpp:3241
+#: rc.cpp:3427 rc.cpp:3454 rc.cpp:3526 rc.cpp:3601
+#, no-c-format
+msgid "Longitude:"
+msgstr "দ্রাঘিমাংশ:"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 359
+#: locationdialog.cpp:94 rc.cpp:797 rc.cpp:2545 rc.cpp:2608 rc.cpp:2650
+#: rc.cpp:2725 rc.cpp:2908 rc.cpp:3019 rc.cpp:3040 rc.cpp:3181 rc.cpp:3238
+#: rc.cpp:3523 rc.cpp:3604
+#, no-c-format
+msgid "Latitude:"
+msgstr "অক্ষাংশ:"
+
+#: locationdialog.cpp:95
+msgid ""
+"_: timezone offset from universal time\n"
+"UT offset:"
+msgstr "বিশ্বজনীন-সময় (universal Time) থেকে পার্থক্য:"
+
+#: locationdialog.cpp:96
+msgid ""
+"_: daylight savings time rule\n"
+"DST rule:"
+msgstr "ডে-লাইট-সেভিং-টাইম এর নিয়ম:"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 238
+#: locationdialog.cpp:120 rc.cpp:1978
+#, no-c-format
+msgid "Clear Fields"
+msgstr "ঘর ফাঁকা করো"
+
+#: locationdialog.cpp:121
+msgid "Explain DST Rules"
+msgstr "ডে-লাইট-সেভিং-টাইম এর নিয়ম ব্যাখ্যা করো"
+
+#: locationdialog.cpp:240 locationdialog.cpp:281 locationdialog.cpp:435
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One city matches search criteria\n"
+"%n cities match search criteria"
+msgstr ""
+"অনুসন্ধানে ব্যবহৃত শর্তাবলীর সাথে একটি শহরের মিল পাওয়া গিয়েছে\n"
+"অনুসন্ধানে ব্যবহৃত শর্তাবলীর সাথে %n সংখ্যক শহরের মিল পাওয়া গিয়েছে"
+
+#: locationdialog.cpp:335
+msgid "This City already exists in the database."
+msgstr "এই শহরটি ইতিমধ্যেই ডেটাবেসে বিদ্যমান।"
+
+#: locationdialog.cpp:336
+msgid "Error: Duplicate Entry"
+msgstr "সমস্যা: অনুরূপ এন্ট্রি"
+
+#: locationdialog.cpp:346
+msgid "All fields (except province) must be filled to add this location."
+msgstr "এই অবস্থানকে যোগ করতে হলে প্রতিটি ঘরকেই (প্রদেশ ব্যতীত) পূরণ করতে হবে।"
+
+#: locationdialog.cpp:347
+msgid "Fields are Empty"
+msgstr "ফাঁকা ঘর"
+
+#: locationdialog.cpp:352
+msgid "Could not parse coordinates."
+msgstr "স্থানাংক পার্স (parse) করা যায় নি।"
+
+#: locationdialog.cpp:353
+msgid "Bad Coordinates"
+msgstr "সমস্যাযুক্ত স্থানাংক"
+
+#: locationdialog.cpp:357
+msgid "Really override original data for this city?"
+msgstr ""
+"আপনি কি এই শহর সংক্রান্ত তথ্য অগ্রাহ্য (override) করার ব্যাপারে নিশ্চিত?"
+
+#: locationdialog.cpp:358
+msgid "Override Existing Data?"
+msgstr "বিদ্যমান তথ্য অগ্রাহ্য করা হবে কি?"
+
+#: locationdialog.cpp:358
+msgid "Override Data"
+msgstr "তথ্যকে অগ্রাহ্য করো"
+
+#: locationdialog.cpp:358
+msgid "Do Not Override"
+msgstr "অগ্রাহ্য করবে না"
+
+#: locationdialog.cpp:374
+msgid ""
+"Local cities database could not be opened.\n"
+"Location will not be recorded."
+msgstr ""
+"স্থানীয় শহর সংক্রান্ত ডেটাবেস খোলা যায় নি।\n"
+"কোন অবস্থান এখন সংরক্ষণ করা যাবে না।"
+
+#: locationdialog.cpp:477
+msgid " Start Date (Start Time) / Revert Date (Revert Time)"
+msgstr ""
+" আরম্ভের তারিখ (সূচনাকাল) / পূর্বাবস্থায় প্রত্যাবর্তনের তারিখ "
+"(প্রত্যাবর্তনকাল)"
+
+#: locationdialog.cpp:479
+msgid "--: No DST correction"
+msgstr "--: কোন ডি.এস.টি. সংশোধনী নেই"
+
+#: locationdialog.cpp:480
+msgid "AU: last Sun in Oct. (02:00) / last Sun in Mar. (02:00)"
+msgstr "AU: অক্টোবর মাসের শেষ রবিবার (০২:০০) / মার্চ মাসের শেষ রবিবার (০২:০০)"
+
+#: locationdialog.cpp:481
+msgid "BZ: 2nd Sun in Oct. (00:00) / 3rd Sun in Feb. (00:00)"
+msgstr ""
+"BZ: অক্টোবর মাসের ২য় রবিবার (০২:০০) / ফেব্রুয়ারি মাসের ৩য় রবিবার (০২:০০)"
+
+#: locationdialog.cpp:482
+msgid "CH: 2nd Sun in Apr. (00:00) / 2nd Sun in Sep. (00:00)"
+msgstr ""
+"CH: এপ্রিল মাসের ২য় রবিবার (০০:০০) / সেপ্টেম্বর মাসের ২য় রবিবার (০০:০০)"
+
+#: locationdialog.cpp:483
+msgid "CL: 2nd Sun in Oct. (04:00) / 2nd Sun in Mar. (04:00)"
+msgstr "CL: অক্টোবর মাসের ২য় রবিবার (০৪:০০) / মার্চ মাসের ২য় রবিবার (০৪:০০)"
+
+#: locationdialog.cpp:484
+msgid "CZ: 1st Sun in Oct. (02:45) / 3rd Sun in Mar. (02:45)"
+msgstr "CZ: অক্টোবর মাসের ১ম রবিবার (০২:৪৫) / মার্চ মাসের ৩য় রবিবার (০২:৪৫)"
+
+#: locationdialog.cpp:485
+msgid "EE: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (02:00)"
+msgstr "EE: মার্চ মাসের শেষ রবিবার (০০:০০) / অক্টোবর মাসের শেষ রবিবার (০২:০০)"
+
+#: locationdialog.cpp:486
+msgid "EG: Last Fri in Apr. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)"
+msgstr ""
+"EG: এপ্রিল মাসের শেষ রবিবার (০০:০০) / সেপ্টেম্বর মাসের শেষ বৃহস্পতিবার (০০:০০)"
+
+#: locationdialog.cpp:487
+msgid "EU: Last Sun in Mar. (01:00) / Last Sun in Oct. (01:00)"
+msgstr "EU: মার্চ মাসের শেষ রবিবার (০১:০০) / অক্টোবর মাসের শেষ রবিবার (০১:০০)"
+
+#: locationdialog.cpp:488
+msgid "FK: 1st Sun in Sep. (02:00) / 3rd Sun in Apr. (02:00)"
+msgstr ""
+"FK: সেপ্টেম্বর মাসের ১ম রবিবার (০২:০০) / এপ্রিল মাসের ৩য় রবিবার (০২:০০)"
+
+#: locationdialog.cpp:489
+msgid "HK: 2nd Sun in May (03:30) / 3rd Sun in Oct. (03:30)"
+msgstr "HK: মে মাসের ২য় রবিবার (০৩:৩০) / অক্টোবর মাসের ৩য় রবিবার (০৩:৩০)"
+
+#: locationdialog.cpp:490
+msgid "IQ: Apr 1 (03:00) / Oct. 1 (00:00)"
+msgstr "IQ: ১লা এপ্রিল (০৩:০০) / ১লা অক্টোবর (০০:০০)"
+
+#: locationdialog.cpp:491
+msgid "IR: Mar 21 (00:00) / Sep. 22 (00:00)"
+msgstr "IR: মার্চ ২১ (০০:০০) / সেপ্টেম্বর ২২ (০০:০০)"
+
+#: locationdialog.cpp:492
+msgid "JD: Last Thu in Mar. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)"
+msgstr ""
+"JD: মার্চ মাসের শেষ বৃহস্পতিবার (০০:০০) / সেপ্টেম্বর মাসের শেষ বৃহস্পতিবার "
+"(০০:০০)"
+
+#: locationdialog.cpp:493
+msgid "LB: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (00:00)"
+msgstr "LB: মার্চ মাসের শেষ রবিবার (০০:০০) / অক্টোবর মাসের শেষ রবিবার (০০:০০)"
+
+#: locationdialog.cpp:494
+msgid "MX: 1st Sun in May (02:00) / Last Sun in Sep. (02:00)"
+msgstr "MX: মে মাসের ১ম রবিবার (০২:০০) / সেপ্টেম্বর মাসের শেষ রবিবার (০২:০০)"
+
+#: locationdialog.cpp:495
+msgid "NB: 1st Sun in Sep. (02:00) / 1st Sun in Apr. (02:00)"
+msgstr ""
+"NB: সেপ্টেম্বর মাসের ১ম রবিবার (০২:০০) / এপ্রিল মাসের ১ম রবিবার (০২:০০)"
+
+#: locationdialog.cpp:496
+msgid "NZ: 1st Sun in Oct. (02:00) / 3rd Sun in Mar. (02:00)"
+msgstr "NZ: অক্টোবর মাসের ১ম রবিবার (০২:০০) / মার্চ মাসের ৩য় রবিবার (০২:০০)"
+
+#: locationdialog.cpp:497
+msgid "PY: 1st Sun in Oct. (00:00) / 1st Sun in Mar. (00:00)"
+msgstr "PY: অক্টোবর মাসের ১ম রবিবার (০০:০০) / মার্চ মাসের ১ম রবিবার (০০:০০)"
+
+#: locationdialog.cpp:498
+msgid "RU: Last Sun in Mar. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)"
+msgstr "RU: মার্চ মাসের শেষ রবিবার (০২:০০) / অক্টোবর মাসের শেষ রবিবার (০২:০০)"
+
+#: locationdialog.cpp:499
+msgid "SK: 2nd Sun in May (00:00) / 2nd Sun in Oct. (00:00)"
+msgstr "SK: মে মাসের ২য় রবিবার (০০:০০) / অক্টোবর মাসের ২য় রবিবার (০০:০০)"
+
+#: locationdialog.cpp:500
+msgid "SY: Apr. 1 (00:00) / Oct. 1 (00:00)"
+msgstr "SY: ১লা এপ্রিল (০০:০০) / ১লা অক্টোবর (০০:০০)"
+
+#: locationdialog.cpp:501
+msgid "TG: 1st Sun in Nov. (02:00) / Last Sun in Jan. (02:00)"
+msgstr ""
+"TG: নভেম্বর মাসের ১ম রবিবার (০২:০০) / জানুয়ারি মাসের শেষ রবিবার (০২:০০)"
+
+#: locationdialog.cpp:502
+msgid "TS: 1st Sun in Oct. (02:00) / Last Sun in Mar. (02:00)"
+msgstr "TS: অক্টোবর মাসের ১ম রবিবার (০২:০০) / মার্চ মাসের শেষ রবিবার (০২:০০)"
+
+#: locationdialog.cpp:503
+msgid "US: 1st Sun in Apr. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)"
+msgstr ""
+"US: এপ্রিল মাসের ১ম রবিবার (০২:০০) / অক্টোবর মাসের শেষ রবিবার (০২:০০)"
+
+#: locationdialog.cpp:504
+msgid "ZN: Apr. 1 (01:00) / Oct. 1 (00:00)"
+msgstr "ZN: ১লা এপ্রিল (০১:০০) / ১লা অক্টোবর (০০:০০)"
+
+#: locationdialog.cpp:506
+msgid "Daylight Saving Time Rules"
+msgstr "ডে-লাইট-সেভিং-টাইম এর নিয়মাবলী"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Desktop Planetarium"
+msgstr "ডেস্কটপ প্ল্যানেটরিয়াম"
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images."
+msgstr ""
+"কে-স্টার্স এর কিছু ছবি শুধুমাত্র অবাণিজ্যিক উদ্দেশ্যে ব্যবহারের জন্য। আরো "
+"জানার জন্য README.images পড়ুন।"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Dump sky image to file"
+msgstr "আকাশচিত্রকে ফাইলে সংরক্ষণ করো"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Script to execute"
+msgstr "যে স্ক্রিপ্ট চালানো হবে"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Width of sky image"
+msgstr "আকাশচিত্রের প্রস্থ"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Height of sky image"
+msgstr "আকাশচিত্রের উচ্চতা"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Filename for sky image"
+msgstr "আকাশচিত্রের ফাইল-নাম"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Date and time"
+msgstr "তারিখ ও সময়"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Start with clock paused"
+msgstr "ঘড়ি স্থগিত অবস্থায় আরম্ভ করো"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "KStars"
+msgstr "কে-স্টার্স"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "(c) 2001-2003, The KStars Team"
+msgstr "(c) ২০০১-২০০৩, কে-স্টার্স টিম"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "Dumping sky image"
+msgstr "আকাশচিত্র সংরক্ষণ করা হচ্ছে"
+
+#: main.cpp:124
+msgid "Could not parse Date/Time string: "
+msgstr "এই তারিখ/সময় পঙ্‌ক্তি পার্স (parse) করা যায় নি: "
+
+#: main.cpp:125
+msgid "Valid date formats: "
+msgstr "তারিখের সঠিক বিন্যাস: "
+
+#: main.cpp:129
+msgid "Using CPU date/time instead."
+msgstr "এর পরিবর্তে এখন সি.পি.ইউ.-এর তারিখ/সময় ব্যবহার করা হচ্ছে।"
+
+#: main.cpp:154
+msgid "Script executed."
+msgstr "স্ক্রিপ্ট চালানো হয়েছে।"
+
+#: main.cpp:156
+msgid "Could not execute script."
+msgstr "স্ক্রিপ্ট চালানো যায় নি।"
+
+#: main.cpp:168
+msgid "Unable to save image: %1 "
+msgstr "এই ছবিটি সংরক্ষণ করা যাচ্ছে না: %1"
+
+#: main.cpp:169
+#, c-format
+msgid "Saved to file: %1"
+msgstr "এই ফাইলে সংরক্ষণ করা হয়েছে: %1"
+
+#: main.cpp:182
+msgid "Specified date (%1) is invalid. Will use current CPU date instead."
+msgstr ""
+"উল্লেখকৃত তারিখটি (%1) ভুল। সুতরাং এর পরিবর্তে সি.পি.ইউ. এর বর্তমান তারিখটি "
+"ব্যবহার করা হবে।"
+
+#: opscatalog.cpp:38
+msgid "Index Catalog (IC)"
+msgstr "সূচিপত্রের ক্যাটালগ (আই.সি.)"
+
+#: opscatalog.cpp:41
+msgid "New General Catalog (NGC)"
+msgstr "নতুন সাধারণ ক্যাটালগ (এন.জি.সি.)"
+
+#: opscatalog.cpp:44
+msgid "Messier Catalog (images)"
+msgstr "মেসিয়ের ক্যাটালগ (ছবি)"
+
+#: opscatalog.cpp:47
+msgid "Messier Catalog (symbols)"
+msgstr "মেসিয়ের ক্যাটালগ (প্রতীক)"
+
+#: opscolors.cpp:50 tools/scriptbuilder.cpp:702
+msgid ""
+"_: use 'moonless night' color scheme\n"
+"Moonless Night"
+msgstr "চাঁদহীন রাত"
+
+#: opscolors.cpp:74
+msgid ""
+"_: use realistic star colors\n"
+"Real Colors"
+msgstr "প্রকৃত বর্ণ"
+
+#: opscolors.cpp:75
+msgid ""
+"_: show stars as red circles\n"
+"Solid Red"
+msgstr "সুষম লাল"
+
+#: opscolors.cpp:76
+msgid ""
+"_: show stars as black circles\n"
+"Solid Black"
+msgstr "সুষম কালো"
+
+#: opscolors.cpp:77
+msgid ""
+"_: show stars as white circles\n"
+"Solid White"
+msgstr "সুষম সাদা"
+
+#: opscolors.cpp:126
+msgid ""
+"The specified color scheme file (%1) could not be found, or was corrupt."
+msgstr ""
+"উল্লেখকৃত রং বিন্যাসের ফাইল (%1) পাওয়া যায় নি, অথবা ফাইলটি ত্রুটিপূর্ণ।"
+
+#: opscolors.cpp:127
+msgid "Could Not Set Color Scheme"
+msgstr "রং বিন্যাস নির্ধারণ করা যায় নি"
+
+#: opscolors.cpp:162
+msgid "New Color Scheme"
+msgstr "নতুন রং বিন্যাস"
+
+#: opscolors.cpp:163
+msgid "Enter a name for the new color scheme:"
+msgstr "নতুন বিন্যাসের জন্য একটি নাম লিখুন:"
+
+#: opscolors.cpp:187
+msgid ""
+"Local color scheme index file could not be opened.\n"
+"Scheme cannot be removed."
+msgstr ""
+"স্থানীয় রং বিন্যাস সূচির ফাইল খোলা যায় নি।\n"
+"বিন্যাস অপসারণ করা যাচ্ছে না।"
+
+#: opscolors.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Could not delete the file: %1"
+msgstr "এই ফাইলটি মোছা যায় নি: %1"
+
+#: opscolors.cpp:217
+msgid "Error Deleting File"
+msgstr "ফাইল মোছায় সমস্যা"
+
+#: opscolors.cpp:227
+msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat."
+msgstr "colors.dat ফাইলে %1 নামে কোন এন্ট্রি পাওয়া যায় নি।"
+
+#: opscolors.cpp:228
+msgid "Scheme Not Found"
+msgstr "বিন্যাস পাওয়া যায় নি"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 94
+#: planetcatalog.cpp:49 rc.cpp:3145 rc.cpp:3256 tools/modcalcplanets.cpp:101
+#: tools/modcalcplanets.cpp:377 tools/modcalcplanets.cpp:514
+#, no-c-format
+msgid "Earth"
+msgstr "পৃথিবী"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 200
+#: planetcatalog.cpp:61 rc.cpp:1639 rc.cpp:3139 rc.cpp:3250
+#: tools/modcalcplanets.cpp:106 tools/modcalcplanets.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "Mercury"
+msgstr "বুধগ্রহ (মার্কারি)"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 144
+#: planetcatalog.cpp:66 rc.cpp:1603 rc.cpp:3142 rc.cpp:3253
+#: tools/modcalcplanets.cpp:112 tools/modcalcplanets.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "Venus"
+msgstr "শুক্রগ্রহ (ভিনাস)"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 74
+#: planetcatalog.cpp:71 rc.cpp:1558 rc.cpp:3148 rc.cpp:3259
+#: tools/modcalcplanets.cpp:121 tools/modcalcplanets.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "Mars"
+msgstr "মঙ্গলগ্রহ (মার্স)"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 172
+#: planetcatalog.cpp:76 rc.cpp:1621 rc.cpp:3151 rc.cpp:3262
+#: tools/modcalcplanets.cpp:127 tools/modcalcplanets.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "Jupiter"
+msgstr "বৃহস্পতিগ্রহ (জুপিটার)"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 46
+#: planetcatalog.cpp:81 rc.cpp:1540 rc.cpp:3154 rc.cpp:3265
+#: tools/modcalcplanets.cpp:133 tools/modcalcplanets.cpp:380
+#, no-c-format
+msgid "Saturn"
+msgstr "শনিগ্রহ (স্যাটার্ন)"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 245
+#: planetcatalog.cpp:86 rc.cpp:1657 rc.cpp:3157 rc.cpp:3268
+#: tools/modcalcplanets.cpp:139 tools/modcalcplanets.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "Uranus"
+msgstr "ইউরেনাস"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 214
+#: planetcatalog.cpp:91 rc.cpp:1648 rc.cpp:3160 rc.cpp:3271
+#: tools/modcalcplanets.cpp:145 tools/modcalcplanets.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Neptune"
+msgstr "নেপচুন"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "AddCatDialog"
+msgstr "AddCatDialog"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 27
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Import File"
+msgstr "ফাইল আমদানি করো"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 38
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Enter import data filename"
+msgstr "যে ফাইল থেকে তথ্য আমদানি করা হবে তার নাম:"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 41
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To import an existing data file, enter its filename here. You will then "
+"describe the contents of the file below. You can leave the filename blank to "
+"construct a catalog file with a valid header, but no data."
+msgstr ""
+"বিদ্যমান কোন তথ্যধারী ফাইল আমদানি করতে হলে এখানে ফাইলটির নাম লিখুন। এরপর "
+"আপনাকে নিচে ফাইলের তথ্যের বিবরণ লিখতে হবে। আপনি যদি এমন কোন ক্যাটালগ ফাইল তৈরি "
+"করতে চান যার বৈধ হেডার রয়েছে কিন্তু ভেতরে কোন তথ্য নেই, তবে ফাইলের নাম ফাঁকা "
+"রাখুন।"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 57
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Contents of the imported data file"
+msgstr "আমদানিকৃত ফাইলের বিষয়বস্তু"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 60
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you select a data file in the above line, its contents are displayed here."
+msgstr "উপরের লাইন থেকে আপনি কোন তথ্য নির্বাচন করলে এখানে তা প্রদর্শন করা হয়।"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 70
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Describe Data Fields"
+msgstr "তথ্যের ঘরের বিবরণ দিন"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 94
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "<b>Catalog fields:</b>"
+msgstr "<b>ক্যাটালগের ঘর:</b>"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 102
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Data fields present in the import file"
+msgstr "আমদানিকৃত ফাইলে উপস্থিত তথ্যের ঘর"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 105
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Build a list of data fields for your import data file (in the correct order "
+"from left to right), by dragging items from the \"Available fields\" list."
+msgstr ""
+"তথ্যের যে সব ফাইল আমদানি করবেন, তাদের জন্য তথ্যের ঘরের একটি তালিকা তৈরি করুন "
+"(বাম থেকে ডানে সঠিক ধারা অনুসারে)। এ জন্য \"উপস্থিত ঘর\" নামক তালিকা থেকে "
+"প্রয়োজনীয় ঘরগুলোকে টেনে এনে যথাস্থানে রাখতে হবে।"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 128
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "<b>Available fields:</b>"
+msgstr "<b>উপস্থিত ঘর:</b>"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 136
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "The list of available data fields"
+msgstr "উপস্থিত তথ্যের ঘরের তালিকা"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 139
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Drag items from this box to the \"Catalog fields\" box to describe the contents "
+"of your imported data file."
+msgstr ""
+"আপনার আমদানিকৃত তথ্যের ফাইলের বিষয়বস্তু বর্ণনা করার জন্য এই বাক্স থেকে বিভিন্ন "
+"বস্তু নির্বাচন করে \"ক্যাটালগের ঘর\" নামক বাক্সে রাখুন।"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 167
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "The coordinate epoch for the catalog"
+msgstr "ক্যাটালগের স্থানাংক যুগ (coordinate epoch)"
+
+# FIXME
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 175
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Catalog name prefix:"
+msgstr "ক্যাটালগের নামের পর্বপদ:"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 191
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Symbol color:"
+msgstr "প্রতীকের রং:"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 216
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Coordinate epoch:"
+msgstr "স্থানাঙ্ক যুগ (coordinate epoch):"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 252
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Preview &Output"
+msgstr "আউটপুট-এর প্রা&কদর্শন"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 272
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Enter the filename for the output catalog file"
+msgstr "আউটপুট ক্যাটালগ ফাইলের নাম লিখুন"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 280
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Catalog name:"
+msgstr "ক্যাটালগের নাম:"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 288
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save catalog as:"
+msgstr "ক্যাটালগকে এই নামে সংরক্ষণ করো:"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 296
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Enter a name for the catalog"
+msgstr "ক্যাটালগের জন্য একটি নাম লিখুন"
+
+#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 24
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Resource Type"
+msgstr "সম্পদের ধরন"
+
+#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 35
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Image"
+msgstr "ছবি"
+
+#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 66
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "বিবরণ:"
+
+#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 128
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Check URL"
+msgstr "ইউ.আর.এল. পরীক্ষা করো"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 16
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "CCD Preview"
+msgstr "সি.সি.ডি.-এর প্রাকদর্শন"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 50
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:1798
+#, no-c-format
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "চালাও/বিরতি"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 76
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:1801
+#, no-c-format
+msgid "Capture Image"
+msgstr "ছবি ধারণ করো"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 87
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:1804
+#, no-c-format
+msgid "Image Format"
+msgstr "ছবির বিন্যাস (format)"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 163
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Brightness:"
+msgstr "উজ্জ্বলতা:"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 179
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Contrast:"
+msgstr "রঙের-পার্থক্য:"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 195
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Gamma:"
+msgstr "গামা:"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 211
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:1834
+#, no-c-format
+msgid "Focal length:"
+msgstr "ফোকাস দূরত্ব:"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 230
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "FWHM:"
+msgstr "FWHM:"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 233
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Full Width at Half Maximum"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 339
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Enter the telescope focal length in mm"
+msgstr "মিলিমিটার এককে দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ফোকাস দূরত্ব লিখুন"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 364
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "--"
+msgstr "--"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 396
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:883 rc.cpp:894 rc.cpp:947 rc.cpp:958 rc.cpp:1840
+#: rc.cpp:1843
+#, no-c-format
+msgid "mm"
+msgstr "মিলিমিটার"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 415
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "arcsecs"
+msgstr "আর্কসেকেন্ড"
+
+#. i18n: file contrastbrightnessgui.ui line 16
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Contrast/Brightness"
+msgstr "রঙের-পার্থক্য/উজ্জ্বলতা"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 16
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Details - General Data"
+msgstr "বিস্তারিত - সাধারণ তথ্য"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 46
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Primary Name, Other Names</p>"
+msgstr "<p align=\"center\">প্রাথমিক নাম, অন্যান্য নাম</p>"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 142
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_data.ui line 168
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Constellation"
+msgstr "তারামণ্ডল"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 222
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Click to change image"
+msgstr "ছবি পরিবর্তনের জন্য ক্লিক করুন"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 225
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A small thumbnail image of the object is shown here. You can modify the image "
+"by clicking on it."
+msgstr ""
+"বস্তুর একটি ছোট থাম্বনেইল ছবি প্রদর্শন করা হচ্ছে। একে ক্লিক করে আপনি ছবিটি "
+"পরিবর্তন করতে পারেন।"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 293
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "0.00 arcmin"
+msgstr "০.০০ আর্কমিনিট"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 317
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "0.00 mag"
+msgstr "০.০০ উজ্জ্বলতা"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 346
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Magnitude:"
+msgstr "উজ্জ্বলতা:"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 378
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:2389
+#, no-c-format
+msgid "Distance:"
+msgstr "দূরত্ব:"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 405
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "0.00 pc"
+msgstr "০.০০ পার্সেক"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 434
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Size:"
+msgstr "আকার:"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 504
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Add to Observing List"
+msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকায় যোগ করো"
+
+# FIXME
+#. i18n: file details_data.ui line 512
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Center in Map"
+msgstr "মানচিত্রকে কেন্দ্রে আনো"
+
+# FIXME
+#. i18n: file details_data.ui line 520
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Center in Telescope"
+msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে কেন্দ্রে আনো"
+
+#. i18n: file details_database.ui line 16
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Details - Online Databases"
+msgstr "বিস্তারিত - অনলাইন ডেটাবেস"
+
+#. i18n: file details_database.ui line 25
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Choose Online Database"
+msgstr "অনলাইন ডেটাবেস বেছে নিন"
+
+#. i18n: file details_links.ui line 16
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Details - Resource Links"
+msgstr "বিস্তারিত - তথ্যের লিঙ্ক"
+
+#. i18n: file details_links.ui line 43
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Information Links</p>"
+msgstr "<p align=\"center\">তথ্যমূলক লিঙ্ক</p>"
+
+#. i18n: file details_links.ui line 97
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Image Links</p>"
+msgstr "<p align=\"center\">ছবির লিঙ্ক</p>"
+
+# FIXME
+#. i18n: file details_links.ui line 129
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "View Resource"
+msgstr "তথ্য প্রদর্শন করোে"
+
+#. i18n: file details_links.ui line 145
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Edit Link..."
+msgstr "লিঙ্ক সম্পাদন করো..."
+
+#. i18n: file details_links.ui line 153
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Remove Link"
+msgstr "লিঙ্ক অপসারণ করো"
+
+#. i18n: file details_log.ui line 16
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Details - User Log"
+msgstr "বিস্তারিত - ব্যবহারকারীর লগ"
+
+#. i18n: file details_log.ui line 35
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">User Log</p>"
+msgstr "<p align=\"center\">ব্যবহারকারীর লগ</p>"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 16
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Details - Position Data"
+msgstr "বিস্তারিত - অবস্থানসূচক তথ্য"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 43
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Coordinates</p>"
+msgstr "<p align=\"center\">স্থানাংক</p>"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 109
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:234 rc.cpp:243 rc.cpp:246 rc.cpp:258 rc.cpp:288
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "00:00:00"
+msgstr "০০:০০:০০"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 155
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Dec (2000.0):"
+msgstr "বিষুবলম্ব (২০০০.০):"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 179
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "RA (2000.0):"
+msgstr "বিষুবলম্ব (২০০০.০):"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 280
+#: rc.cpp:249 rc.cpp:2581 rc.cpp:2614 rc.cpp:3199
+#, no-c-format
+msgid "Altitude:"
+msgstr "উন্নতি:"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 304
+#: rc.cpp:252 rc.cpp:2578 rc.cpp:2605 rc.cpp:3196
+#, no-c-format
+msgid "Azimuth:"
+msgstr "দিগংশ:"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 365
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "Hour angle:"
+msgstr "ঘন্টা কোণ:"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 441
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Airmass:"
+msgstr "বায়বীয় ভর:"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 469
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "1.00"
+msgstr "১.০০"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 518
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Rise/Set/Transit</p>"
+msgstr "<p align=\"center\">উদয়/অস্ত/অতিক্রম</p>"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 584
+#: rc.cpp:270 rc.cpp:273 rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "00:00"
+msgstr "০০:০০"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 630
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Set time:"
+msgstr "অস্ত যাওয়ার সময়:"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 654
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "Transit time:"
+msgstr "অতিক্রম কাল:"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 678
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "Rise time:"
+msgstr "উদয়ের সময়:"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 779
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Azimuth at set:"
+msgstr "অস্তকালীন দিগংশ:"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 803
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Altitude at transit:"
+msgstr "অতিক্রমকালীন উন্নতি:"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 877
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Azimuth at rise:"
+msgstr "উদয়কালীন দিগংশ:"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 16
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Device Manager"
+msgstr "ডিভাইস ব্যবস্থাপক"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 34
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Local/Server"
+msgstr "স্থানীয়/সার্ভার"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 43
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Device"
+msgstr "ডিভাইস"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 54
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr "অবস্থা"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 65
+#: rc.cpp:318 rc.cpp:330 rc.cpp:2303
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "মোড"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 76
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr "সংস্করণ"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 87
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr "পোর্ট"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 119
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Server Log"
+msgstr "সার্ভার লগ"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 163
+#: rc.cpp:333 rc.cpp:2306
+#, no-c-format
+msgid "Local"
+msgstr "স্থানীয়"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 174
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:2309
+#, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr "সার্ভার"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 195
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "R&un Service"
+msgstr "সার্ভি&স চালাও"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 235
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Client"
+msgstr "ক্লায়েন্ট"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 255
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:3744
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 292
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Hosts"
+msgstr "হোস্ট"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 303
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:513 rc.cpp:537 rc.cpp:561
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "যোগ করো..."
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 329
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:2315
+#, no-c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "সংযোগ"
+
+#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 28
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Card"
+msgstr "কার্ড"
+
+#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 39
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "মান"
+
+#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 50
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 28
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid "RA/Dec"
+msgstr "বিষুবাংশ/বিষুবলম্ব"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 39
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid "New RA:"
+msgstr "নতুন বিষুবাংশ:"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 50
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "Enter new Right Ascension"
+msgstr "নতুন বিষুবাংশ লিখুন"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 61
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "Enter new Declination"
+msgstr "নতুন বিষুবলম্ব লিখুন"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 69
+#: rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "New dec:"
+msgstr "নতুন বিষুবলম্ব:"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 77
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:1950 rc.cpp:2461 rc.cpp:2494 rc.cpp:2572 rc.cpp:2602
+#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2752 rc.cpp:2899 rc.cpp:2935 rc.cpp:3541 rc.cpp:3589
+#, no-c-format
+msgid "Epoch:"
+msgstr "যুগ (epoch):"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 85
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "2000.0"
+msgstr "২০০০.০"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 88
+#: rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid "Epoch for the RA/Dec coordinates"
+msgstr "বিষুবাংশ/বিষুবলম্ব স্থানাংকের যুগ (epoch)"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 98
+#: rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid "Az/Alt"
+msgstr "দিগংশ/উন্নতি"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 109
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid "New azimuth:"
+msgstr "নতুন দিগংশ:"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 117
+#: rc.cpp:426
+#, no-c-format
+msgid "New altitude:"
+msgstr "নতুন উন্নতি:"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 128
+#: rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid "Enter new Azimuth"
+msgstr "নতুন দিগংশ লিখুন"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 173
+#: rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "Enter new Altitude"
+msgstr "নতুন উন্নতি লিখুন"
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 16
+#: rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "Edit FOV Symbols"
+msgstr "FOV প্রতীক সম্পাদন করো"
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 36
+#: rc.cpp:438
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The list of defined field-of-view (FOV) symbols. You can add a symbol to the "
+"list using the \"New\" button, remove a symbol using the \"Remove\" button, and "
+"modify a symbol using the \"Edit\" button. A schematic of the highlighted "
+"symbol is drawn at right."
+msgstr ""
+"নির্দিষ্টকৃত ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) প্রতীকের তালিকা। এই তালিকায় প্রতীক যোগ করতে "
+"হলে \"নতুন\" নামক বাটন চাপুন, অপসারণ করতে হলে \"অপসারণ\" বাটন চাপুন, এবং "
+"সম্পাদন করতে হলে \"সম্পাদন\" বাটন চাপুন। চিহ্নিত প্রতীকেরনকশা-চিত্র তার "
+"ডানদিকে প্রদর্শন করা হয়।"
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 52
+#: rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid "New..."
+msgstr "নতুন..."
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 55
+#: rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid "Add a new FOV symbol"
+msgstr "একটি নতুন FOV প্রতীক যোগ করো"
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 58
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, "
+"shape, and color of the new symbol."
+msgstr ""
+"তালিকায় একটি নতুন ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) প্রতীক যোগ করুন। আপনি এই নতুন প্রতীকের "
+"আকার, আকৃতি, ও রং নির্ধারণ করতে পারবেন।"
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 83
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "সম্পাদন..."
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 86
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "Modify the highlighted FOV symbol"
+msgstr "চিহ্নিত FOV প্রতীককে পরিবর্তন করে"
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 89
+#: rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to modify the highlighted FOV symbol. You can change its "
+"size, shape and color."
+msgstr ""
+"চিহ্নিত FOV প্রতীককে সম্পাদন করতে হলে এই বাটন চাপুন। আপনি প্রতীকের আকার, আকৃতি "
+"ও রং পরিবর্তন করতে পারবেন।"
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 100
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "Remove highlighted FOV symbol"
+msgstr "চিহ্নিত FOV প্রতীক অপসারণ করো"
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 103
+#: rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list."
+msgstr "চিহ্নিত FOV প্রতীককে তালিকা থেকে অপসারণের জন্য এই বাটন চাপুন।"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 115
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid "Max."
+msgstr "সর্বোচ্চ"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 172
+#: rc.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "Intensity:"
+msgstr "তীব্রতা:"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 196
+#: rc.cpp:477
+#, no-c-format
+msgid "Frequency:"
+msgstr "কম্পাঙ্ক:"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 204
+#: rc.cpp:480
+#, no-c-format
+msgid "Min."
+msgstr "সর্বনিম্ন"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 282
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "FITS Scale"
+msgstr "FITS মাত্রা (scale)"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 293
+#: rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 304
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid "Linear"
+msgstr "রৈখিক (linear)"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 312
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "লগারিদম সংক্রান্ত"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 320
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid "Square root"
+msgstr "বর্গমূল"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 52
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:534 rc.cpp:558
+#, no-c-format
+msgid "File Name"
+msgstr "ফাইলের নাম"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 132
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:543 rc.cpp:567 rc.cpp:3717 tools/observinglist.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "Details"
+msgstr "বিস্তারিত"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 144
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:546 rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "Combination"
+msgstr "সমন্বয়"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 155
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:549 rc.cpp:573
+#, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr "গড়"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 166
+#: rc.cpp:528 rc.cpp:552 rc.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "Median"
+msgstr "মধ্যমা"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 221
+#: rc.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "Flat Field Frames"
+msgstr "সমতল Field ফ্রেম"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 389
+#: rc.cpp:555
+#, no-c-format
+msgid "Flat Field Dark Frames"
+msgstr "সমতল Field অন্ধকার ফ্রেম"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 16
+#: rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Capture Image Sequence"
+msgstr "ধারাবাহিক ছবি ধারণ করো"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 33
+#: rc.cpp:588
+#, no-c-format
+msgid "Progress"
+msgstr "অগ্রগতি"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 60
+#: rc.cpp:591
+#, no-c-format
+msgid "Progress:"
+msgstr "অগ্রগতি:"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 85
+#: rc.cpp:594
+#, no-c-format
+msgid "of"
+msgstr "এর"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 110
+#: rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid "completed"
+msgstr "সম্পন্ন"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 200
+#: rc.cpp:603
+#, no-c-format
+msgid "S&top"
+msgstr "স্থগি&ত"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 235
+#: rc.cpp:609
+#, no-c-format
+msgid "Camera/CCD"
+msgstr "ক্যামেরা/সি.সি.ডি."
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 262
+#: rc.cpp:612 rc.cpp:651 rc.cpp:2092 rc.cpp:2120 rc.cpp:2135 rc.cpp:2141
+#: rc.cpp:2147 rc.cpp:2153 rc.cpp:2195 rc.cpp:2210 rc.cpp:2238 rc.cpp:2244
+#: rc.cpp:2253 rc.cpp:2279 rc.cpp:2285 rc.cpp:2288 rc.cpp:2294 rc.cpp:2300
+#: rc.cpp:2312
+#, no-c-format
+msgid "Device:"
+msgstr "ডিভাইস:"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 276
+#: rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Prefix:"
+msgstr "উপসর্গ:"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 279
+#: rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Prefix to append to the beginning of file names"
+msgstr "ফাইলের নামের প্রথমে যে উপসর্গ যোগ করা হবে"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 290
+#: rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Exposure:"
+msgstr "এক্সপোজার:"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 293
+#: rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
+msgstr ""
+"পৃথক পৃথকভাবে প্রতিটি ছবি তোলার ক্ষেত্রে ব্যবহৃত এক্সপোজার সময়ের দৈর্ঘ্য "
+"(সেকেন্ড হিসেবে) নির্ধারণ করুন (যদি প্রযোজ্য হয়)"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 304
+#: rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid "Count:"
+msgstr "গণনা:"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 307
+#: rc.cpp:630 rc.cpp:657
+#, no-c-format
+msgid "Number of images to capture"
+msgstr "যে সংখ্যক ছবি তোলা হবে"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 318
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid "Delay:"
+msgstr "বিরতি:"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 321
+#: rc.cpp:636
+#, no-c-format
+msgid "Delay in seconds between consecutive images"
+msgstr "পরপর দুটি ছবির তোলার মাঝে যে বিরতি দেওয়া হবে"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 347
+#: rc.cpp:639
+#, no-c-format
+msgid "image"
+msgstr "ছবি"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 383
+#: rc.cpp:642
+#, no-c-format
+msgid "Add ISO 8601 time stamp"
+msgstr "আই.এস.ও. ৮৬০১ টাইম স্ট্যাম্প যোগ করো"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 389
+#: rc.cpp:645
+#, no-c-format
+msgid "Add time stamp to the file name"
+msgstr "ফাইলের নামের সাথে টাইম স্ট্যাম্প যোগ করো"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 399
+#: rc.cpp:648 rc.cpp:3774
+#, no-c-format
+msgid "Filter"
+msgstr "ফিল্টার"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 432
+#: rc.cpp:654 rc.cpp:2138
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
+msgstr "ফিল্টার:"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 16
+#: rc.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "Configure INDI"
+msgstr "INDI কনফিগার করো"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 41
+#: rc.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid "Default FITS directory:"
+msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 92
+#: rc.cpp:669
+#, no-c-format
+msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
+msgstr "FITS ছবি ধারণের পর স্ব&য়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শন"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 103
+#: rc.cpp:672
+#, no-c-format
+msgid "Telescope port:"
+msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রের পোর্ট:"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 106
+#: rc.cpp:675
+#, no-c-format
+msgid "Default INDI telescope port"
+msgstr "ডিফল্ট INDI দূরবীক্ষণ যন্ত্রের পোর্ট"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 119
+#: rc.cpp:678
+#, no-c-format
+msgid "Video port:"
+msgstr "ভিডিও পোর্ট:"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 122
+#: rc.cpp:681
+#, no-c-format
+msgid "Default INDI video port"
+msgstr "ডিফল্ট INDI ভিডিও পোর্ট"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 195
+#: rc.cpp:690
+#, no-c-format
+msgid "Display"
+msgstr "ডিসপ্লে"
+
+# FIXME
+#. i18n: file indiconf.ui line 206
+#: rc.cpp:693
+#, no-c-format
+msgid "&Device target crosshair"
+msgstr "ডিভাই&স নির্দেশক ক্রসহেয়ার"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 212
+#: rc.cpp:696
+#, no-c-format
+msgid "Display the telescope position on the sky map"
+msgstr "খ-মানচিত্রে দূরবীক্ষণ যন্ত্রের অবস্থান প্রদর্শন করো"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 220
+#: rc.cpp:699
+#, no-c-format
+msgid "INDI messages in status &bar"
+msgstr "স্ট্যাটা&সবারে INDI'র বার্তা দেখাও"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 226
+#: rc.cpp:702
+#, no-c-format
+msgid "Display INDI status messages in the status bar"
+msgstr "স্ট্যাটাসবারে INDI'র অবস্থাসূচক বার্তা দেখাও"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 253
+#: rc.cpp:705
+#, no-c-format
+msgid "Automatic Device Updates"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় ডিভাইস আপডেট"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 264
+#: rc.cpp:708 rc.cpp:2204
+#, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr "সময়"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 270
+#: rc.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid "Update telescope clock upon connection"
+msgstr "সংযোগ স্থাপনের পর দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ঘড়ির সময় আপডেট করো"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 278
+#: rc.cpp:714
+#, no-c-format
+msgid "&Geographic location"
+msgstr "ভৌ&গলিক অবস্থান"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 284
+#: rc.cpp:717
+#, no-c-format
+msgid "Update telescope geographical location upon connection"
+msgstr "সংযোগ স্থাপনের পর দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ভৌগলিক অবস্থান আপডেট করো"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 294
+#: rc.cpp:720
+#, no-c-format
+msgid "Filter Wheel"
+msgstr "ফিল্টার চক্র"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 297
+#: rc.cpp:723
+#, no-c-format
+msgid "Assign color values for your filter wheel slots"
+msgstr "আপনার ব্যবহৃত ফিল্টার চক্রের বিভিন্ন ঘরের জন্য রঙের মান নির্ধারণ করুন"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 316
+#: rc.cpp:726
+#, no-c-format
+msgid "Slot:"
+msgstr "ঘর:"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 324
+#: rc.cpp:729
+#, no-c-format
+msgid "Alias:"
+msgstr "উপনাম:"
+
+#. i18n: file indihostconf.ui line 43
+#: rc.cpp:732 rc.cpp:1969
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম:"
+
+#. i18n: file indihostconf.ui line 51
+#: rc.cpp:735
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr "হোস্ট:"
+
+#. i18n: file indihostconf.ui line 59
+#: rc.cpp:738 rc.cpp:2213
+#, no-c-format
+msgid "Port:"
+msgstr "পোর্ট:"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 20
+#: rc.cpp:747
+#, no-c-format
+msgid "Welcome to KStars"
+msgstr "কে-স্টার্স-এর পক্ষ থেকে স্বাগতম"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 61
+#: rc.cpp:750
+#, no-c-format
+msgid "<h3>Welcome to the KStars Setup Wizard</h3>"
+msgstr "<h3>কে-স্টার্স-এর প্রস্তুতি উইজার্ড এ স্বাগতম</h3>"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 96
+#: rc.cpp:753
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This Wizard will help you set up some basic options to help you get the most "
+"out of KStars. You can press <b>Finish</b> at any time to save the settings "
+"you've made so far, and skip the remaining steps.</p>\n"
+"\n"
+"<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
+msgstr ""
+"<p>এই উইজার্ড আপনাকে এমন কিছু সাধারণ অপশন নির্ধারণে সাহায্য করবে, যার মাধ্যমে "
+"আপনি কে-স্টার্সকে সবচেয়ে ভালভাবে ব্যবহার করতে পারবেন। যে কোন সময় <b>সম্পন্ন</b> "
+"নামক বাটন চেপে আপনি এই প্রক্রিয়া শেষ করতে পারেন; এর ফলে শেষ পর্যন্ত যে সকল অপশন "
+"নির্ধারণ করা হয়েছিল, সেগুলো সংরক্ষিত হয়ে যাবে এবং অবশিষ্ট ধাপগুলোতে আর আপনাকে "
+"যেতে হবে না।</p>\n"
+"\n"
+"<p>এবার <b>পরবর্তী</b> বাটন চেপে আরম্ভ করুন।</p>"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 130
+#: rc.cpp:758
+#, no-c-format
+msgid "Geographic Location"
+msgstr "ভৌগলিক অবস্থান"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 171
+#: rc.cpp:761
+#, no-c-format
+msgid "<h3>Choose Your Home Location</h3>"
+msgstr "<h3>আপনার বাসার অবস্থান বেছে নিন</h3>"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 226
+#: rc.cpp:764
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Select a City near your\n"
+"location from the list. You\n"
+"may filter the list by the name\n"
+"of your city, province, and\n"
+"country.</p>\n"
+"\n"
+"<p>Once you have selected a City, press <b>Next</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>তালিকাভুক্ত যে শহরটি আপনার অবস্থানের নিকটবর্তী, \n"
+"সেটি বেছে নিন। আপনার শহর, প্রদেশ, এবং দেশের নাম \n"
+"ব্যবহার করে আপনি এই তালিকাকে ফিল্টার করতে পারেন।</p>\n"
+"\n"
+"<p>শহর বেছে নেওয়া হলে, <b>পরবর্তী</b> চাপুন।</p>"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 270
+#: rc.cpp:776
+#, no-c-format
+msgid "Filter the list by city name"
+msgstr "শহরের নাম ব্যবহার করে তালিকাকে ফিল্টার করো"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 286
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:2159
+#, no-c-format
+msgid "Province:"
+msgstr "প্রদেশ:"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 294
+#: rc.cpp:785
+#, no-c-format
+msgid "Filter the list by country name"
+msgstr "দেশের নাম ব্যবহার করে তালিকাকে ফিল্টার করো"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 302
+#: rc.cpp:788
+#, no-c-format
+msgid "Filter the list by province name"
+msgstr "প্রদেশের নাম ব্যবহার করে তালিকাকে ফিল্টার করো"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 343
+#: rc.cpp:791
+#, no-c-format
+msgid "Displays the latitude of the selected city"
+msgstr "বাছাইকৃত শহরের অক্ষাংশ দেখাও"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 376
+#: rc.cpp:800
+#, no-c-format
+msgid "Displays the longitude of the selected city"
+msgstr "বাছাইকৃত শহরের দ্রাঘিমাংশ দেখাও"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 399
+#: rc.cpp:803
+#, no-c-format
+msgid "The list of cities which match the present search filters."
+msgstr "বর্তমান অনুসন্ধান ফিল্টারের সাথে মিল প্রাপ্ত শহরের তালিকা।"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 413
+#: rc.cpp:806
+#, no-c-format
+msgid "Setup Telescopes"
+msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে প্রস্তুত করো"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 454
+#: rc.cpp:809
+#, no-c-format
+msgid "<h3>Setup Telescopes and Devices</h3>"
+msgstr "<h3>দূরবীক্ষণ যন্ত্র ও ডিভাইসকে প্রস্তুত করো</h3>"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 497
+#: rc.cpp:812
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KStars can control most popular computerized telescope\n"
+"mounts, as well as some focusers and CCD cameras. It\n"
+"can also control telescopes remotely over the Internet."
+msgstr ""
+"অধিকাংশ জনপ্রিয় কম্পিউটার নিয়ন্ত্রিত দূরবীক্ষণ যন্ত্রের মাউন্ট এবং কিছু "
+"ফোকাসার\n"
+"ও সি.সি.ডি. ক্যামেরাকে কে-স্টার্স নিয়ন্ত্রণ করতে পারে। এছাড়া এটি ইন্টারনেটের\n"
+"সাহায্যে দূরনিয়ন্ত্রিত দূরবীক্ষণ যন্ত্রকেও নিয়ন্ত্রণের ক্ষমতা রাখে।"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 525
+#: rc.cpp:817
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To set up your devices, press the <b>Telescope Setup\n"
+"Wizard</b> button below. When you are finished, press <b>Next</b>.\n"
+"If you do not have any devices to set up, just press <b>Next</b>.\n"
+"You can always set up devices later using the <b>Devices</b> menu."
+msgstr ""
+"আপনার ডিভাইসকে প্রস্তুত করার জন্য নিচের <b>দূরবীক্ষণ যন্ত্র সংক্রান্ত "
+"প্রস্তুতির উইজার্ড</b> \n"
+"বাটন চাপুন। কাজ শেষ হয়ে গেলে <b>পরবর্তী</b> চাপুন। আর আপনার যদি কোন \n"
+"ডিভাইস প্রস্তুত করার প্রয়োজন না থাকে, তবে এখন <b>পরবর্তী</b> চাপুন। তবে \n"
+"<b>ডিভাইস</b> মেনু থেকে আপনি পরেও যে কোন সময় দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে প্রস্তুত করার "
+"কাজ\n"
+"করতে পারেন।"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 575
+#: rc.cpp:823
+#, no-c-format
+msgid "Telescope Setup Wizard..."
+msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্র বিষয়ক প্রস্তুতির উইজার্ড..."
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 578
+#: rc.cpp:826
+#, no-c-format
+msgid "Launch the Telescope Setup Wizard"
+msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্র বিষয়ক প্রস্তুতির উইজার্ড চালু করো"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 582
+#: rc.cpp:829
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Telescope Setup Wizard will help you configure telescopes\n"
+"and other astronomical devices such as CCD cameras and focusers."
+msgstr ""
+"দূরবীক্ষণ যন্ত্র বিষয়ক প্রস্তুতির উইজার্ড আপনাকে দূরবীক্ষণ, সি.সি.ডি. ক্যামেরা, "
+"ফোকাসার (focuser)\n"
+"ইত্যাদি জ্যোতির্বিজ্ঞান বিষয়ক যন্ত্রপাতি কনফিগার করতে সাহায্য করবে।"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 634
+#: rc.cpp:833
+#, no-c-format
+msgid "Download Extras"
+msgstr "অতিরিক্ত ফাইল ডাউনলোড করো"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 675
+#: rc.cpp:836
+#, no-c-format
+msgid "<h3>Download Extra Data Files</h3>"
+msgstr "<h3>অতিরিক্ত তথ্যের ফাইল ডাউনলোড করো</h3>"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 722
+#: rc.cpp:839
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>You may now download optional data files to enhance\n"
+"KStars, such as Messier object images, or a more complete\n"
+"NGC/IC catalog. Press the <b>Download Extra Data</b>\n"
+"button to proceed. </p>\n"
+"\n"
+"<p>You can also use this tool later, by selecting\n"
+"<b>Download data</b> from the <b>File</b> menu.</p>"
+msgstr ""
+"<p>কে-স্টার্সকে সমৃদ্ধ করার জন্য এখন আপনি বিভিন্ন ঐচ্ছিক তথ্যধারী ফাইল ডাউনলোড "
+"করতে পারেন, \n"
+"যেমন, মেসিয়ের বস্তুর ছবি, বা আরো পরিপূর্ণ এন.জি.সি./আই.সি. ক্যাটালগ। ডাউনলোড "
+"করার জন্য \n"
+"<b>অতিরিক্ত তথ্য ডাউনলোড করো</b> চাপুন। </p>\n"
+"\n"
+"<p>অবশ্য এই ডাউনলোড করার কাজটি আপনি পরেও কোন এক সময় <b>ফাইল</b> মেনু থেকে \n"
+"<b>তথ্য ডাউনলোড করো</b> চেপে করতে পারবেন।</p>"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 775
+#: rc.cpp:848
+#, no-c-format
+msgid "Download Extra Data"
+msgstr "অতিরিক্ত তথ্য ডাউনলোড করো"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 41
+#: rc.cpp:854
+#, no-c-format
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>নাম:</b>"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 49
+#: rc.cpp:857
+#, no-c-format
+msgid "Name for FOV symbol"
+msgstr "FOV প্রতীকের নাম"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 52
+#: rc.cpp:860
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The name of the field-of-view (FOV) symbol. This name appears in the FOV menu "
+"and in the \"Edit FOV Symbols\" tool."
+msgstr ""
+"ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) প্রতীকের নাম। এই নামটি FOV মেনুতে এবং \"FOV প্রতীক সম্পাদন "
+"করো\"-তেও দেখা যাবে।"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 69
+#: rc.cpp:863
+#, no-c-format
+msgid "Eyepiece"
+msgstr "আইপিস"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 96
+#: rc.cpp:866 rc.cpp:933
+#, no-c-format
+msgid "Telescope focal length:"
+msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ফোকাস দূরত্ব:"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 104
+#: rc.cpp:869
+#, no-c-format
+msgid "Eyepiece focal length:"
+msgstr "আইপিসের ফোকাস দূরত্ব:"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 112
+#: rc.cpp:872
+#, no-c-format
+msgid "Eyepiece FOV:"
+msgstr "আইপিস FOV:"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 138
+#: rc.cpp:875 rc.cpp:939 rc.cpp:970
+#, no-c-format
+msgid "Telescope focal length, in millimeters"
+msgstr "মিলিমিটার এককে দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ফোকাস দূরত্ব"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 143
+#: rc.cpp:878
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
+"\n"
+"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
+"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
+msgstr ""
+"মিলিমিটার এককে দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ফোকাস দূরত্ব লিখুন।\n"
+"\n"
+"দূরবীক্ষণ যন্ত্রের আইপিসের ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) এর সাথে মিলে যায় এরকম "
+"ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) প্রতীক নির্ধারণের ক্ষেত্রে এটি তথ্যের একটি অন্যতম পূরণীয় ঘর।"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 174
+#: rc.cpp:886
+#, no-c-format
+msgid "Eyepiece focal length, in millimeters"
+msgstr "মিলিমিটার এককে আইপিসের ফোকাস দূরত্ব"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 179
+#: rc.cpp:889
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n"
+"\n"
+"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
+"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
+msgstr ""
+"মিলিমিটার এককে আইপিসের ফোকাস দূরত্ব লিখুন।\n"
+"\n"
+"দূরবীক্ষণ যন্ত্রের আইপিসের ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) এর সাথে মিলে যায় এরকম "
+"ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) প্রতীক নির্ধারণের ক্ষেত্রে এটি তথ্যের একটি অন্যতম পূরণীয় ঘর।"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 210
+#: rc.cpp:897
+#, no-c-format
+msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes"
+msgstr "আর্কমিনিট এককে আইপিসের ফোকাস দূরত্ব"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 215
+#: rc.cpp:900
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n"
+"\n"
+"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
+"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
+msgstr ""
+"আর্কমিনিট এককে আইপিসের ফোকাস দূরত্ব লিখুন।\n"
+"\n"
+"দূরবীক্ষণ যন্ত্রের আইপিসের ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) এর সাথে মিলে যায় এরকম "
+"ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) প্রতীক নির্ধারণের ক্ষেত্রে এটি তথ্যের একটি অন্যতম পূরণীয় ঘর।"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 228
+#: rc.cpp:905
+#, no-c-format
+msgid "arcmin"
+msgstr "আর্কমিনিট"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 284
+#: rc.cpp:908 rc.cpp:922
+#, no-c-format
+msgid "Compute FOV"
+msgstr "FOV গণনা করো"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 287
+#: rc.cpp:911 rc.cpp:925
+#, no-c-format
+msgid "Compute field-of-view from above data fields"
+msgstr "উপরোক্ত তথ্যের ঘরগুলোতে প্রদত্ত তথ্যের ভিত্তিতে ফিল্ড-অব-ভিউ গণনা করো"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 292
+#: rc.cpp:914
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
+"eyepiece/telescope combination. You must first specify the focal lengths of "
+"the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above "
+"entry fields.\n"
+"\n"
+"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
+"view\" edit box."
+msgstr ""
+"এই বাটন চাপলে একটি নির্দিষ্ট আইপিস/দূরবীক্ষণ-যন্ত্র জোড়ার জন্য ফিল্ড-অব-ভিউ "
+"(FOV) কোণ হিসাব করা হবে। এজন্য আপনাকে প্রথমে উপরের এন্ট্রি ঘরে দূরবীক্ষণ "
+"যন্ত্র ও আইপিসের ফোকাস দূরত্ব, এবং আইপিসের FOV কোণ লিখতে হবে।\n"
+"\n"
+"গণনাকৃত FOV কোণকে (আর্কমিনিটে প্রকাশিত) \"ফিল্ড-অব-ভিউ\" সম্পাদন বাক্সে দেখানো "
+"হবে।"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 304
+#: rc.cpp:919
+#, no-c-format
+msgid "Camera"
+msgstr "ক্যামেরা"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 323
+#: rc.cpp:928
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
+"camera/telescope combination. You must first specify the focal length of the "
+"telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n"
+"\n"
+"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
+"view\" edit box."
+msgstr ""
+"এই বাটন চাপলে একটি নির্দিষ্ট আইপিস/দূরবীক্ষণ-যন্ত্র জোড়ার জন্য ফিল্ড-অব-ভিউ "
+"(FOV) কোণ হিসাব করা হবে। এজন্য আপনাকে প্রথমে উপরের এন্ট্রি ঘরে দূরবীক্ষণ "
+"যন্ত্রের ফোকাস দৈর্ঘ্য, এবং সি.সি.ডি. চিপের বা নেগেটিভের আকার লিখতে হবে।\n"
+"\n"
+"গণনাকৃত FOV কোণকে (আর্কমিনিটে প্রকাশিত) \"ফিল্ড-অব-ভিউ\" সম্পাদন বাক্সে দেখানো "
+"হবে।"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 406
+#: rc.cpp:936
+#, no-c-format
+msgid "Chip/Film size:"
+msgstr "চিপ/ফিল্মের আকার:"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 437
+#: rc.cpp:942 rc.cpp:973
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
+"\n"
+"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
+"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
+msgstr ""
+"মিলিমিটার এককে দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ফোকাস দূরত্ব লিখুন।\n"
+"\n"
+"দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ওপর মাউন্টকৃত ক্যামেরার ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) এর সাথে মিলে যায় "
+"এরকম ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) প্রতীক নির্ধারণের ক্ষেত্রে এটি তথ্যের একটি অন্যতম "
+"পূরণীয় ঘর।"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 474
+#: rc.cpp:950 rc.cpp:981
+#, no-c-format
+msgid "Size of chip or film, in millimeters"
+msgstr "মিলিমিটার এককে চিপ বা ফিল্মের আকার"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 479
+#: rc.cpp:953 rc.cpp:984
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n"
+"\n"
+"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
+"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
+msgstr ""
+"সি.সি.ডি. চিপ বা ফিল্মের নেগেটিভের প্রকৃত (physical) আকার লিখুন।\n"
+"\n"
+"দূরবীক্ষণ যন্ত্রের উপর মাউন্টকৃত ক্যামেরার ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) এর সাথে মিলে যায় "
+"এরকম ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) প্রতীক নির্ধারণের ক্ষেত্রে এটি তথ্যের একটি অন্যতম "
+"পূরণীয় ঘর।"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 508
+#: rc.cpp:961
+#, no-c-format
+msgid "Radiotelescope"
+msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 535
+#: rc.cpp:964
+#, no-c-format
+msgid "Radiotelescope diameter:"
+msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্রের ব্যাস:"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 543
+#: rc.cpp:967
+#, no-c-format
+msgid "Wavelength:"
+msgstr "তরঙ্গদৈর্ঘ্য:"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 593
+#: rc.cpp:978
+#, no-c-format
+msgid "m"
+msgstr "মিটার"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 629
+#: rc.cpp:989
+#, no-c-format
+msgid "cm"
+msgstr "সেন্টিিমিটার"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 685
+#: rc.cpp:992
+#, no-c-format
+msgid "Compute HPBW"
+msgstr "এইচ.পি.বি.ডব্লিউ. গণনা করো"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 691
+#: rc.cpp:995
+#, no-c-format
+msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields"
+msgstr ""
+"উপরোক্ত ঘরগুলোতে প্রদত্ত তথ্যের ভিত্তিতে বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্রের "
+"এইচ.পি.বি.ডব্লিউ. গণনা করো"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 696
+#: rc.cpp:998
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a specific "
+"radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no multibeam "
+"receiver is available at the telescope. You must first specify the diameter of "
+"the radiotelescope and the observing wavelength.\n"
+"\n"
+"The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
+"view\" edit box."
+msgstr ""
+"এই বাটন চাপলে নির্দিষ্ট একটি বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র ও পর্যবেক্ষণের "
+"তরঙ্গদৈর্ঘ্যের জন্য হাফ পাওয়ার বিম উইডথ (এইচ.পি.বি.ডব্লিউ.) গণনা করা হবে; "
+"এক্ষেত্রে ধরে নেওয়া হবে যে দূরবীক্ষণের সাথে কোন মাল্টিবিম রিসিভার নেই। গণনার "
+"পূর্বে আপনাকে প্রথমে বেতার-দূরবীক্ষণের ব্যাস ও পর্যবেক্ষণের তরঙ্গদৈর্ঘ্য লিখতে "
+"হবে।\n"
+"\n"
+"গণনাকৃত এইচ.পি.বি.ডব্লিউ. কোণকে (আর্কমিনিটে প্রকাশিত) \"ফিল্ড-অব-ভিউ\" সম্পাদন "
+"বাক্সে দেখানো হবে।"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 717
+#: rc.cpp:1003
+#, no-c-format
+msgid "Field of view (arcmin):"
+msgstr "ফিল্ড অব ভিউ (আর্কমিনিট):"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 725
+#: rc.cpp:1006
+#, no-c-format
+msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
+msgstr "আর্কমিনিট এককে আকাঙ্খিত ফিল্ড-অব-ভিউ এর আকার"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 730
+#: rc.cpp:1009
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n"
+"\n"
+"You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" "
+"Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras."
+msgstr ""
+"ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) প্রতীকের আকাঙ্খিত কৌণিক আকার লিখুন।\n"
+"\n"
+"আপনি সরাসরি এই মানটি লিখতে পারেন, অথবা \"আইপিস\" বা \"ক্যামেরা\" ট্যাব ব্যবহার "
+"করে নির্দিষ্ট আইপিস বা ক্যামেরার কৌণিক আকার গণনা করতে পারেন।"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 791
+#: rc.cpp:1014
+#, no-c-format
+msgid "Select color for the field-of-view symbol"
+msgstr "ফিল্ড-অব-ভিউ প্রতীকের রং বেছে নিন"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 794
+#: rc.cpp:1017
+#, no-c-format
+msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol."
+msgstr "ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) প্রতীকের রং বেছে নিন।"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 802
+#: rc.cpp:1020
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "রং:"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 808
+#: rc.cpp:1023
+#, no-c-format
+msgid "Square"
+msgstr "বর্গক্ষেত্র"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 813
+#: rc.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "Circle"
+msgstr "বৃত্ত"
+
+# FIXME
+#. i18n: file newfovui.ui line 818
+#: rc.cpp:1029
+#, no-c-format
+msgid "Crosshairs"
+msgstr "ক্রসহেয়ার"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 823
+#: rc.cpp:1032
+#, no-c-format
+msgid "Bullseye"
+msgstr "লক্ষ্যবিন্দু"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 828
+#: rc.cpp:1035
+#, no-c-format
+msgid "Semitransparent circle"
+msgstr "অর্ধস্বচ্ছ বৃত্ত"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 835
+#: rc.cpp:1038
+#, no-c-format
+msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
+msgstr "ফিল্ড-অব-ভিউ প্রতীকের আকৃতি বেছে নিন"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 840
+#: rc.cpp:1041
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol. The possible shapes are:\n"
+"\n"
+"Circle, Square, Crosshairs, Bullseye."
+msgstr ""
+"ফিল্ড-অব-ভিউ প্রতীকের আকৃতি বেছে নিন। সম্ভাব্য আকৃতিগুলো হল:\n"
+"\n"
+"বৃত্ত, বর্গক্ষেত্র, Crosshair, লক্ষ্যবিন্দু"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 848
+#: rc.cpp:1046
+#, no-c-format
+msgid "Shape:"
+msgstr "আকৃতি:"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 16
+#: rc.cpp:1049
+#, no-c-format
+msgid "OpsAdvanced"
+msgstr "OpsAdvanced"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 27
+#: rc.cpp:1052
+#, no-c-format
+msgid "Correct for atmospheric refraction"
+msgstr "বায়ুমণ্ডলীয় প্রতিসরণ সংশোধন করো"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 30
+#: rc.cpp:1055
+#, no-c-format
+msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere"
+msgstr "বায়ুমণ্ডলের প্রভাবজনিত বিচ্যুতি থেকে বস্তুর স্থানাংক সংশোধন করো"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 33
+#: rc.cpp:1058
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is "
+"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. "
+"Note that this correction is only applied when using the Horizontal coordinate "
+"system."
+msgstr ""
+"বায়ুমণ্ডল, লেন্সের মতই, তার মধ্য দিয়ে অতিক্রান্ত আলোক রশ্মিকে বাঁকিয়ে দেয়। "
+"এটিতে টিক দেওয়া হলে খ-মানচিত্রে \"বায়ুমণ্ডলীয় প্রতিসরণ\" এর অনুকরণ করা হবে। "
+"লক্ষ্যণীয় যে, শুধুমাত্র অনুভূমিক স্থানাংক পদ্ধতির ক্ষেত্রেই এই সংশোধনী "
+"প্রযোজ্য।"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 41
+#: rc.cpp:1061
+#, no-c-format
+msgid "Use animated slewing"
+msgstr "অ্যানিমেশনের সাহায্যে সরে যাওয়া দেখাও"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 44
+#: rc.cpp:1064
+#, no-c-format
+msgid "Show slewing motion when focus changes?"
+msgstr "ফোকাস পরিবর্তন কি ধীর গতিতে দেখানো হবে?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 47
+#: rc.cpp:1067
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, changing the focus position will result in a visible animated "
+"\"slew\" to the new position. Otherwise, the display will center on the new "
+"position instantaneously."
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, ফোকাস পরিবর্তনের ফলে পুরনো ফোকাস অবস্থান থেকে নতুন ফোকাস "
+"অবস্থানে যাওয়ার বিষয়টি অ্যানিমেশনের সাহায্যে ধীর গতিতে দেখানো হবে। অন্যথায়, "
+"তাত্‍ক্ষণিকভাবে নতুন অবস্থানকে ডিসপ্লের কেন্দ্রে দেখা হবে।"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 55
+#: rc.cpp:1070
+#, no-c-format
+msgid "Attach label to centered object"
+msgstr "কেন্দ্রের বস্তুতে লেবেল যুক্ত করো"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 58
+#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1082
+#, no-c-format
+msgid "Show name label of centered object?"
+msgstr "কেন্দ্রের বস্তুর নাম নির্দেশক লেবেল দেখানো হবে কি?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 61
+#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1085
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it is "
+"centered in the display. You can attach a more persistent label to any object "
+"using the right-click popup menu."
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া হলে, কোন বস্তুকে কেন্দ্রে আনার সময় এতে একটি অস্থায়ী লেবেল যোগ "
+"করা হবে। যে কোন বস্তুর ওপর মাউসের ডান বাটন ক্লিক করলে যে পপ-আপ মেনু আসবে, "
+"সেখান থেকে আপনি বস্তুটিতে অধিকতর স্থায়ী লেবেল যোগ করতে পারবেন।"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 69
+#: rc.cpp:1079
+#, no-c-format
+msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
+msgstr "মাউস নাড়ানোর সময় অস্থায়ী লেবেল যোগ করো"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 83
+#: rc.cpp:1088
+#, no-c-format
+msgid "Observing List Labels"
+msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকার লেবেল"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 94
+#: rc.cpp:1091
+#, no-c-format
+msgid "Symbol"
+msgstr "প্রতীক"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 105
+#: rc.cpp:1094
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "টেক্সট"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 132
+#: rc.cpp:1097
+#, no-c-format
+msgid "Hide objects while moving"
+msgstr "সরে যাওয়ার সময় বস্তুকে আড়াল করো"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 135
+#: rc.cpp:1100
+#, no-c-format
+msgid "Do not draw all objects while the map is moving?"
+msgstr "যখন মানচিত্র সরে যেতে থাকবে, তখন কি সব বস্তু দেখাবো না?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 138
+#: rc.cpp:1103
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program has "
+"too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide some "
+"of the objects while the display is in motion."
+msgstr ""
+"মানচিত্রে খুব বেশি সংখ্যক বস্তু থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় ভালভাবে "
+"অ্যানিমেশন দেখানো যায় না; পর্দার দৃশ্য সরে যাওয়ার সময় যদি কিছু বস্তুকে "
+"সাময়িকভাবে অপ্রদর্শন করতে চান, তবে এটিতে টিক দিন।"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 154
+#: rc.cpp:1106
+#, no-c-format
+msgid "Also hide if time step larger than:"
+msgstr "এছাড়া সময় ধাপ (time Step), এর থেকে বড় হলেও আড়াল করো:"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 165
+#: rc.cpp:1109
+#, no-c-format
+msgid "smallest timestep for which objects are always hidden"
+msgstr "সর্বনিম্ন যে সময়-ধাপের (time Step) জন্য বস্তুকে আড়াল করা হয়"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 195
+#: rc.cpp:1112
+#, no-c-format
+msgid "Configure Hidden Objects"
+msgstr "আড়ালকৃত বস্তু কনফিগার করো"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 214
+#: rc.cpp:1115
+#, no-c-format
+msgid "Stars fainter than"
+msgstr "এ থেকে অনুজ্জ্বল তারা"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 217
+#: rc.cpp:1118
+#, no-c-format
+msgid "Hide faint stars while moving?"
+msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি অনুজ্জ্বল তারাদের আড়াল করা হবে?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 220
+#: rc.cpp:1121
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion."
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় অনুজ্জ্বল তারাদের আড়াল করা হবে।"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 237
+#: rc.cpp:1124 rc.cpp:1127
+#, no-c-format
+msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving."
+msgstr "মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় এটি অপেক্ষা অনুজ্জ্বল তারাদের আড়াল করা হবে।"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 248
+#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1231 rc.cpp:1237 rc.cpp:1260 rc.cpp:1328 rc.cpp:1334
+#: rc.cpp:1681 rc.cpp:1687 rc.cpp:3885
+#, no-c-format
+msgid "mag"
+msgstr "উজ্জ্বলতা"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 283
+#: rc.cpp:1133
+#, no-c-format
+msgid "IC objects"
+msgstr "আই.সি. বস্তু"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 286
+#: rc.cpp:1136
+#, no-c-format
+msgid "Hide IC objects while moving?"
+msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি আই.সি. বস্তুদের আড়াল করা হবে?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 289
+#: rc.cpp:1139
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then objects in the IC catalog will be hidden when the map is in "
+"motion."
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় আই.সি. ক্যাটালগভুক্ত বস্তুকে "
+"আড়াল করা হবে।"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 297
+#: rc.cpp:1142
+#, no-c-format
+msgid "Milky Way"
+msgstr "আকাশ গঙ্গা"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 300
+#: rc.cpp:1145
+#, no-c-format
+msgid "Hide the Milky Way contour while moving?"
+msgstr "সরে যাওয়ার সময় আকাশ গঙ্গার আবয়ব আড়াল করা হবে কি?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 303
+#: rc.cpp:1148
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in "
+"motion."
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় আকাশ গঙ্গার আবয়ব আড়াল করা হবে।"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 311
+#: rc.cpp:1151
+#, no-c-format
+msgid "Solar system"
+msgstr "সৌরজগত্‍"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 314
+#: rc.cpp:1154
+#, no-c-format
+msgid "Hide solar system bodies while moving?"
+msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি সৌরজগতের সদস্যদের আড়াল করা হবে?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 317
+#: rc.cpp:1157
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in "
+"motion."
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় সৌরজগতের সদস্যদের আড়াল করা হবে।"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 325
+#: rc.cpp:1160
+#, no-c-format
+msgid "Constellation boundaries"
+msgstr "তারামণ্ডলের সীমারেখা"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 333
+#: rc.cpp:1163
+#, no-c-format
+msgid "Messier objects"
+msgstr "মেসিয়ের বস্তু"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 336
+#: rc.cpp:1166
+#, no-c-format
+msgid "Hide Messier objects when moving?"
+msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি মেসিয়ের বস্তুদের আড়াল করা হবে?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 339
+#: rc.cpp:1169
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then objects in the Messier catalog will be hidden when the map is "
+"in motion."
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় মেসিয়ের ক্যাটালগভুক্ত বস্তুদের "
+"আড়াল করা হবে।"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 347
+#: rc.cpp:1172
+#, no-c-format
+msgid "Coordinate grid"
+msgstr "স্থানাংক রেখা"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 350
+#: rc.cpp:1175
+#, no-c-format
+msgid "Hide coordinate grid while moving?"
+msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি স্থানাংক রেখা আড়াল করা হবে?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 353
+#: rc.cpp:1178
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in motion."
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় স্থানাংক রেখা আড়াল করা হবে।"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 361
+#: rc.cpp:1181
+#, no-c-format
+msgid "NGC objects"
+msgstr "এন.জি.সি. বস্তু"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 364
+#: rc.cpp:1184
+#, no-c-format
+msgid "Hide NGC objects while moving?"
+msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি এন.জি.সি. বস্তু আড়াল করা হবে?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 367
+#: rc.cpp:1187
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then objects in the NGC catalog will be hidden when the map is in "
+"motion."
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় এন.জি.সি. বস্তু আড়াল করা হবে।"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 375
+#: rc.cpp:1190
+#, no-c-format
+msgid "Constellation lines"
+msgstr "তারামণ্ডলের রেখা"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 378
+#: rc.cpp:1193
+#, no-c-format
+msgid "Hide constellation lines while moving?"
+msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি তারামণ্ডলের রেখা আড়াল করা হবে?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 381
+#: rc.cpp:1196
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in motion."
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় তারামণ্ডলের রেখা আড়াল করা হবে।"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 389
+#: rc.cpp:1199
+#, no-c-format
+msgid "Constellation names"
+msgstr "তারামণ্ডলের নাম"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 392
+#: rc.cpp:1202
+#, no-c-format
+msgid "Hide constellation names while moving?"
+msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি তারামণ্ডলের নাম আড়াল করা হবে?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 395
+#: rc.cpp:1205
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in motion."
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় তারামণ্ডলের নাম আড়াল করা হবে।"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 16
+#: rc.cpp:1208
+#, no-c-format
+msgid "OpsCatalog"
+msgstr "OpsCatalog"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 44
+#: rc.cpp:1214
+#, no-c-format
+msgid "Hipparcos star catalog"
+msgstr "Hipparcos তারা ক্যাটালগ"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 47
+#: rc.cpp:1217
+#, no-c-format
+msgid "Draw stars?"
+msgstr "তারা আঁকবো কি?"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 50
+#: rc.cpp:1220
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When selected, stars are drawn in the skymap. Use the other options in this "
+"box to control how many stars are drawn."
+msgstr ""
+"যে সব তারাকে বেছে নেওয়া হবে, তাদের খ-মানচিত্রে আঁকা হবে। কি পরিমাণ তারা আঁকা "
+"হবে তা নিয়ন্ত্রণ করার জন্য এই বাক্সের অন্যান্য অপশনগুলো ব্যবহার করুন।"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 69
+#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1320
+#, no-c-format
+msgid "The faint limit when zoomed in"
+msgstr "বিবর্ধনের ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 74
+#: rc.cpp:1226 rc.cpp:1323
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the faintest magnitude that will be drawn at the maximum zoom level. The "
+"faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the "
+"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see."
+msgstr ""
+"সর্বোচ্চ জুম-এর (বিবর্ধন ও ছোট করে দেখা) ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার যে নিম্নসীমা "
+"পর্যন্ত বস্তু আঁকা যাবে, তা নির্ধারণ করুন। জুম-মাত্রা পরিবর্তনের সাথে সাথে "
+"উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা, এই মান দুটির ভেতর ওঠানামা করবে।\n"
+"\n"
+"উজ্জ্বলতার মাত্রা পরিমাপক সংখ্যাটি যত বড় হবে, বস্তুও তত অনুজ্জ্বল হবে। এই "
+"মাত্রা যদি ৬.০ (বা এর কম) হয়, তবে কোন যন্ত্রের সাহায্য ছাড়াই মানুষ তা দেখতে "
+"পারে।"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 90
+#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1331
+#, no-c-format
+msgid "Faint limit zoomed out:"
+msgstr "ছোট করে দেখার ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা:"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 109
+#: rc.cpp:1240 rc.cpp:1337
+#, no-c-format
+msgid "The faint limit when zoomed out"
+msgstr "ছোট করে দেখার ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 114
+#: rc.cpp:1243 rc.cpp:1340
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the faintest magnitude that will be drawn at the minimum zoom level. The "
+"faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the "
+"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see."
+msgstr ""
+"সর্বনিম্ন জুম-এর (বিবর্ধন ও ছোট করে দেখা) ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার যে নিম্নসীমা "
+"পর্যন্ত বস্তু আঁকা যাবে, তা নির্ধারণ করুন। জুম-মাত্রার পরিবর্তনের সাথে সাথে "
+"উজ্জ্বলতার নিম্নসীমার মাত্রাও এই দুটি মানের মধ্যে ওঠানামা করে।\n"
+"\n"
+"উজ্জ্বলতার মাত্রা পরিমাপক সংখ্যাটি যত বড় হবে, বস্তুও তত অনুজ্জ্বল হবে। এই "
+"মাত্রা যদি ৬.০ (বা এর কম) হয়, তবে কোন যন্ত্রের সাহায্য ছাড়াই মানুষ তা দেখতে "
+"পারে।"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 122
+#: rc.cpp:1248 rc.cpp:1345
+#, no-c-format
+msgid "Faint limit zoomed in:"
+msgstr "বিবর্ধনের ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা:"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 191
+#: rc.cpp:1251
+#, no-c-format
+msgid "For stars brighter than:"
+msgstr "এ থেকে বেশি উজ্জ্বল তারার জন্য:"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 202
+#: rc.cpp:1254
+#, no-c-format
+msgid "Faint limit for name labels"
+msgstr "উজ্জ্বলতার যে নিম্নসীমা পর্যন্ত নামের লেবেল ব্যবহৃত হবে"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 205
+#: rc.cpp:1257
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the faintest <b>magnitude</b> for which name and magnitude labels may be "
+"attached to stars. Magnitude is a measure of brightness; the larger the "
+"number, the fainter the object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided "
+"human eye can see."
+msgstr ""
+"<b>উজ্জ্বলতার যে নিম্নসীমার</b> জন্য তারার নাম ও উজ্জ্বলতার মাত্রা দেখানো হবে, "
+"তা নির্ধারণ করুন। উজ্জ্বলতার মাত্রা পরিমাপক সংখ্যাটি যত বড় হবে, বস্তুও তত "
+"অনুজ্জ্বল হবে। এই মাত্রা যদি ৬.০ (বা এর কম) হয়, তবে কোন যন্ত্রের সাহায্য ছাড়াই "
+"মানুষ তা দেখতে পারে।"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 265
+#: rc.cpp:1263
+#, no-c-format
+msgid "Show &name"
+msgstr "না&ম দেখাও"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 268
+#: rc.cpp:1266
+#, no-c-format
+msgid "Attach name labels to bright stars?"
+msgstr "উজ্জ্বল তারার সাথে কি নামের লেবেল যুক্ত করা হবে?"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 271
+#: rc.cpp:1269
+#, no-c-format
+msgid "When checked, name labels are attached to the brighter stars."
+msgstr "টিক দেওয়া থাকলে, উজ্জ্বল তারার সাথে নামের লেবেল যুক্ত করা হবে।"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 306
+#: rc.cpp:1272
+#, no-c-format
+msgid "Show ma&gnitude"
+msgstr "&উজ্জ্বলতা দেখাও"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 309
+#: rc.cpp:1275
+#, no-c-format
+msgid "Attach magnitude labels to bright stars?"
+msgstr "উজ্জ্বল তারার সাথে কি উজ্জ্বলতাসূচক লেবেল যুক্ত করা হবে?"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 312
+#: rc.cpp:1278
+#, no-c-format
+msgid "When checked, magnitude labels are attached to the brighter stars."
+msgstr "টিক দেওয়া থাকলে, উজ্জ্বল তারার সাথে উজ্জ্বলতাসূচক লেবেল যুক্ত করা হবে।"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 324
+#: rc.cpp:1281
+#, no-c-format
+msgid "Deep-Sky Objects"
+msgstr "দূর-আকাশের বস্তু"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 341
+#: rc.cpp:1284
+#, no-c-format
+msgid "Show Catalog"
+msgstr "ক্যাটালগ দেখাও"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 357
+#: rc.cpp:1287
+#, no-c-format
+msgid "List of other catalogs"
+msgstr "অন্যান্য ক্যাটালগের তালিকা"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 360
+#: rc.cpp:1290
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The list of catalogs available, other than the star catalog. By default, the "
+"list includes the Messier, NGC and IC catalogs. You can add your own object "
+"catalogs as well."
+msgstr ""
+"তারার ক্যাটালগ ব্যতীত অন্যান্য খ-বস্তুর জন্যও ক্যাটালগ রয়েছে। স্বাভাবিক "
+"অবস্থায়, এই তালিকায় রয়েছে মেসিয়ের, এন.জি.সি. ও আই.সি. ক্যাটালগ। এছাড়া আপনি "
+"নিজস্ব ক্যাটালগও যোগ করতে পারেন।"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 376
+#: rc.cpp:1293
+#, no-c-format
+msgid "Import Catalog..."
+msgstr "ক্যাটালগ আমদানি করো..."
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 379
+#: rc.cpp:1296
+#, no-c-format
+msgid "Create a custom object catalog"
+msgstr "বস্তুর স্বনির্বাচিত ক্যাটালগ তৈরি করো"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 382
+#: rc.cpp:1299
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to create a custom object catalog. Use this button instead "
+"of \"Load Catalog\", even if you already have a data file. We will add a "
+"header to your data file to create the catalog."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 390
+#: rc.cpp:1302
+#, no-c-format
+msgid "Load Catalog..."
+msgstr "ক্যাটালগ লোড করো..."
+
+# FIXME
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 393
+#: rc.cpp:1305
+#, no-c-format
+msgid "Load an existing user catalog"
+msgstr "বিদ্যমান ব্যবহারকারী-নির্মিত ক্যাটালগ লোড করো"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 396
+#: rc.cpp:1308
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Load an existing custom catalog. Only use this button if you have a catalog "
+"file that was created by KStars (or one that has the proper header)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 407
+#: rc.cpp:1311
+#, no-c-format
+msgid "Remove Catalog"
+msgstr "ক্যাটালগ অপসারণ করো"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 410
+#: rc.cpp:1314
+#, no-c-format
+msgid "Remove a custom catalog"
+msgstr "স্বনির্বাচিত ক্যাটালগ অপসারণ করো"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 413
+#: rc.cpp:1317
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to remove a custom object catalog that you had added "
+"previously. You cannot remove the Messier, NGC or IC catalogs with this "
+"button."
+msgstr ""
+"ইতিপূর্বে যোগ করা স্বনির্বাচিত খ-বস্তুর ক্যাটালগ অপসারণ করার জন্য এই বাটনে চাপ "
+"দিন। তবে এই বাটন চেপে মেসিয়ের, এন.জি.সি. বা আই.সি. ক্যাটালগ অপসারণ করা যায় না।"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 16
+#: rc.cpp:1348
+#, no-c-format
+msgid "OpsColors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 27
+#: rc.cpp:1351
+#, no-c-format
+msgid "Current Colors"
+msgstr "বর্তমান রং"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 38
+#: rc.cpp:1354
+#, no-c-format
+msgid "Current color settings"
+msgstr "বর্তমান রঙের বৈশিষ্ট্য"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 41
+#: rc.cpp:1357
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The list of all customizable colors in the program. Next to each item is a "
+"square showing the color it is currently set to. Click on any item to change "
+"its color."
+msgstr ""
+"এই প্রোগ্রামের সকল স্বনির্বাচনযোগ্য রঙের তালিকা। প্রতিটি বিষয়ের পাশে একটি "
+"বর্গক্ষেত্রে উক্ত বিষয়ের জন্য ব্যবহৃত বর্তমান রং দেখানো হচ্ছে। কোন বিষয়ের রং "
+"পরিবর্তন করতে হলে তাতে ক্লিক করুন।"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 57
+#: rc.cpp:1360
+#, no-c-format
+msgid "InfoBox BG mode:"
+msgstr "তথ্যমূলক-বাক্সের পটভূমি মোড:"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 63
+#: rc.cpp:1363
+#, no-c-format
+msgid "No Fill"
+msgstr "পূরণ করবে না"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 68
+#: rc.cpp:1366
+#, no-c-format
+msgid "Transparent"
+msgstr "স্বচ্ছ"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 73
+#: rc.cpp:1369
+#, no-c-format
+msgid "Opaque"
+msgstr "অস্বচ্ছ"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 95
+#: rc.cpp:1372
+#, no-c-format
+msgid "Star color mode:"
+msgstr "তারা রং করার মোড:"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 106
+#: rc.cpp:1375
+#, no-c-format
+msgid "Set the star color mode"
+msgstr "তারা রং করার মোড নির্ধারণ করুন"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 109
+#: rc.cpp:1378
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are four ways to draw stars on the map. By default, stars are circles "
+"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual color. "
+" You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black circles, "
+"to match the needs of your overall color scheme."
+msgstr ""
+"মানচিত্রে তারা আঁকার চারটি উপায় আছে। স্বাভাবিক অবস্থায়, তারা আঁকার জন্য সাদা "
+"রং দিয়ে পূর্ণ বৃত্তের চারপাশে প্রতিটি তারার নিজস্ব রঙের একটি বৃত্ত থাকে। তবে "
+"সার্বিক রং বিন্যাসের সাথে সামঞ্জস্য আনার জন্য আপনি সাদা, লাল, বা কালো রং দিয়ে "
+"পূর্ণ বৃত্তও তারা আঁকার জন্য ব্যবহার করতে পারেন।"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 127
+#: rc.cpp:1381
+#, no-c-format
+msgid "Star color intensity:"
+msgstr "তারার রঙের তীব্রতা:"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 138
+#: rc.cpp:1384
+#, no-c-format
+msgid "Set the intensity of star colors"
+msgstr "তারার রঙের তীব্রতা নির্ধারণ করুন"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 141
+#: rc.cpp:1387
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When using the realistic-color star mode, this option will set the saturation "
+"level of the star's colors. A higher value means more intense colors."
+msgstr ""
+"তারার প্রকৃত বর্ণ ব্যবহার করে তারা আঁকার সময় এই অপশন রঙের সম্পৃক্ততার "
+"(saturation) মাত্রা নির্ধারণ করবে। এটির মান যত বেশি হবে, রঙের তীব্রতাও তত "
+"বৃদ্ধি পাবে।"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 153
+#: rc.cpp:1390
+#, no-c-format
+msgid "Preset Color Schemes"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত রং বিন্যাস"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 164
+#: rc.cpp:1393
+#, no-c-format
+msgid "List of preset color schemes"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত রং বিন্যাসের তালিকা"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 167
+#: rc.cpp:1396
+#, no-c-format
+msgid ""
+"List of all known color schemes. Several are provided by default, and you may "
+"also define your own."
+msgstr ""
+"সকল জ্ঞাত রং বিন্যাসের তালিকা। স্বাভাবিক অবস্থায় কিছু বিন্যাস দেওয়া থাকে, আর "
+"আপনি নিজেও কিছু তৈরি করে নিতে পারেন।"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 200
+#: rc.cpp:1399
+#, no-c-format
+msgid "Remove Color Scheme"
+msgstr "রং বিন্যাস অপসারণ করো"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 203
+#: rc.cpp:1402
+#, no-c-format
+msgid "Remove a preset color scheme"
+msgstr "একটি পূর্বনির্ধারিত রং বিন্যাস অপসারণ করো"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 206
+#: rc.cpp:1405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to remove the highlighted color scheme. This will only work "
+"on your custom color schemes."
+msgstr ""
+"চিহ্নিত রং বিন্যাস অপসারণের জন্য এই বাটনে চাপ দিন। এটি শুধুমাত্র স্বনির্বাচিত "
+"রং বিন্যাসের ওপরই কাজ করবে।"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 265
+#: rc.cpp:1408
+#, no-c-format
+msgid "Save Current Colors..."
+msgstr "বর্তমান রং সংরক্ষণ করো..."
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 268
+#: rc.cpp:1411
+#, no-c-format
+msgid "Create a new preset color scheme using current settings"
+msgstr ""
+"বর্তমান বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করে একটি নতুন পূর্বনির্ধারিত রং বিন্যাস তৈরি করো"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 271
+#: rc.cpp:1414
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to "
+"create a new scheme using those colors. Your scheme will appear here in the "
+"list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the "
+"main window."
+msgstr ""
+"আপনার পছন্দের রং বিন্যাস বেছে নেওয়ার পর সেই বিন্যাস ব্যবহার করে একটি নতুন "
+"বিন্যাস তৈরি করার জন্য এই বাটনে চাপ দিন। নতুন তৈরি করা বিন্যাসটি "
+"পূর্বনির্ধারিত বিন্যাসের তালিকায় চলে আসবে, এবং মূল উইন্ডোর \"বৈশিষ্ট্য\" নাম "
+"মেনুতেও দেখা যাবে।"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 16
+#: rc.cpp:1417
+#, no-c-format
+msgid "OpsGuides"
+msgstr "OpsGuides"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 27
+#: rc.cpp:1420
+#, no-c-format
+msgid "&Constellation lines"
+msgstr "তারা&মণ্ডলের রেখা"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 30
+#: rc.cpp:1423
+#, no-c-format
+msgid "Show constellation lines?"
+msgstr "তারামণ্ডলের রেখা দেখানো হবে কি?"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 33
+#: rc.cpp:1426
+#, no-c-format
+msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
+msgstr "টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে তারামণ্ডলের রেখা আঁকা হবে।"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 41
+#: rc.cpp:1429
+#, no-c-format
+msgid "Constellation &boundaries"
+msgstr "তারামণ্ডলের সীমারেখা (&স)"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 49
+#: rc.cpp:1432
+#, no-c-format
+msgid "Constellation &names"
+msgstr "তারামণ্ডলের নাম (&ন)"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 52
+#: rc.cpp:1435
+#, no-c-format
+msgid "Draw constellation names?"
+msgstr "তারামণ্ডলের নাম দেখানো হবে কি?"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 55
+#: rc.cpp:1438
+#, no-c-format
+msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
+msgstr "টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে তারামণ্ডলের নাম দেখানো হবে।"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 63
+#: rc.cpp:1441
+#, no-c-format
+msgid "Constellation Name Options"
+msgstr "তারামণ্ডলের নাম সংক্রান্ত অপশন"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 74
+#: rc.cpp:1444
+#, no-c-format
+msgid "L&atin"
+msgstr "ল্যাটি&ন"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 77
+#: rc.cpp:1447
+#, no-c-format
+msgid "Use Latin constellation names"
+msgstr "তারামণ্ডলের ল্যাটিন নাম ব্যবহার করো"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 80
+#: rc.cpp:1450
+#, no-c-format
+msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
+msgstr "তারামণ্ডলের ল্যাটিন নাম ব্যবহার করতে হলে এটি বেছে নিন"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 88
+#: rc.cpp:1453
+#, no-c-format
+msgid "Localized"
+msgstr "স্থানীয়"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 91
+#: rc.cpp:1456
+#, no-c-format
+msgid "Use Localized constellation names"
+msgstr "তারামণ্ডলের স্থানীয় নাম ব্যবহার করো"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 94
+#: rc.cpp:1459
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this to use constellation names from your locality (if available)"
+msgstr "তারামণ্ডলের স্থানীয় নাম (যদি থাকে) ব্যবহার করতে হলে এটি বেছে নিন"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 102
+#: rc.cpp:1462
+#, no-c-format
+msgid "Abbre&viated"
+msgstr "স&ংক্ষেপিত"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 105
+#: rc.cpp:1465
+#, no-c-format
+msgid "Use IAU abbreviations"
+msgstr "আই.এ.ইউ. নির্ধারিত সংক্ষিপ্ত নাম ব্যবহার করো"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 108
+#: rc.cpp:1468
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union as "
+"constellation labels"
+msgstr ""
+"ইন্টারন্যাশনাল অ্যাস্ট্রোনমিক্যাল ইউনিয়ন নির্ধারিত সংক্ষিপ্ত নামকে তারামণ্ডলের "
+"লেবেল হিসেবে ব্যবহার করতে হলে এটি বেছে নিন"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 135
+#: rc.cpp:1471
+#, no-c-format
+msgid "Mil&ky Way"
+msgstr "&আকাশ গঙ্গা"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 138
+#: rc.cpp:1474
+#, no-c-format
+msgid "Draw the Milky Way contour?"
+msgstr "আকাশ গঙ্গার আবয়ব আঁকা হবে কি?"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 141
+#: rc.cpp:1477
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map"
+msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে আকাশ গঙ্গা নির্দেশক আবয়ব আঁকা হবে"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 149
+#: rc.cpp:1480
+#, no-c-format
+msgid "Fill Milk&y Way"
+msgstr "আকা&শ গঙ্গার আবয়ব ভরাট করো"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 152
+#: rc.cpp:1483
+#, no-c-format
+msgid "Use filled Milky Way contour?"
+msgstr "আকাশ গঙ্গার আবয়ব ভরাট করা থাকবে কি?"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 155
+#: rc.cpp:1486
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the Milky Way contour will be shown filled. Otherwise, only the "
+"outline will be drawn."
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, আকাশ গঙ্গার আবয়ব ভরাট করা অবস্থায় থাকবে। অন্যথায় "
+"শুধুমাত্র বহিঃরেখা আঁকা হবে।"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 180
+#: rc.cpp:1489
+#, no-c-format
+msgid "Coor&dinate grid"
+msgstr "স্থানাং&ক রেখা"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 183
+#: rc.cpp:1492
+#, no-c-format
+msgid "Draw coordinate grid?"
+msgstr "স্থানাংক রেখা আঁকা হবে কি?"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 186
+#: rc.cpp:1495
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension and "
+"every 20 degrees in Declination."
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, প্রতি ২ ঘন্টা বিষুবাংশ ও প্রতি ২০ ডিগ্রি বিষুবলম্ব পরপর "
+"একটি স্থানাংক রেখা আঁকা হবে।"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 194
+#: rc.cpp:1498
+#, no-c-format
+msgid "Celestial e&quator"
+msgstr "&খ-বিষুব"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 197
+#: rc.cpp:1501
+#, no-c-format
+msgid "Draw Celestial equator?"
+msgstr "খ-বিষুব আঁকা হবে কি?"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 200
+#: rc.cpp:1504
+#, no-c-format
+msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
+msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে খ-বিষুব আঁকা হবে।"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 211
+#: rc.cpp:1510
+#, no-c-format
+msgid "Draw Ecliptic?"
+msgstr "সূর্যপথ আঁকা হবে কি?"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 214
+#: rc.cpp:1513
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map. The ecliptic is a great "
+"circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of one year. "
+"All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well."
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে সূর্যপথ আঁকা হবে। সূর্যপথ হল আকাশের বুকে "
+"একটি বিশাল বৃত্ত, যা অনুসরণ করে প্রতি বছর সূর্য আকাশের মধ্য দিয়ে গমন করে। "
+"সৌরজগতের অন্যান্য সদস্যরাও মোটামুটিভাবে এই পথই অনুসরণ করে।"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 222
+#: rc.cpp:1516
+#, no-c-format
+msgid "Hori&zon (line)"
+msgstr "দি&গন্ত (রেখা)"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 225
+#: rc.cpp:1519
+#, no-c-format
+msgid "Draw horizon?"
+msgstr "দিগন্ত আঁকা হবে কি?"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 228
+#: rc.cpp:1522
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map."
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে একটি রেখা আঁকা হবে যা স্থানীয় দিগন্তকে নির্দেশ "
+"করবে।"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 236
+#: rc.cpp:1525
+#, no-c-format
+msgid "Opaque &ground"
+msgstr "&অস্বচ্ছ ভূমি"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 239
+#: rc.cpp:1528
+#, no-c-format
+msgid "Draw opaque ground?"
+msgstr "অস্বচ্ছ ভূমি আঁকা হবে কি?"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 242
+#: rc.cpp:1531
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the "
+"ground beneath you. Note that the ground is never drawn when using the "
+"Equatorial coordinate system."
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, দিগন্তের নিচের অংশ ভূমি নির্দেশকরূপে পূর্ণ থাকবে। "
+"লক্ষ্যণীয় যে, নিরক্ষীয় স্থানাংক ব্যবস্থায় কখনোই ভূমি আঁকা হয় না।"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 16
+#: rc.cpp:1534
+#, no-c-format
+msgid "OpsSolarSystem"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 27
+#: rc.cpp:1537
+#, no-c-format
+msgid "Sun, Moon && Planets"
+msgstr "সূর্য, চাঁদ ও গ্রহ"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 49
+#: rc.cpp:1543
+#, no-c-format
+msgid "Draw Saturn?"
+msgstr "শনিগ্রহ আঁকা হবে কি?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 52
+#: rc.cpp:1546
+#, no-c-format
+msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map."
+msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে শনিগ্রহ আঁকা হবে।"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 60
+#: rc.cpp:1549
+#, no-c-format
+msgid "Use images"
+msgstr "ছবি ব্যবহার করো"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 63
+#: rc.cpp:1552
+#, no-c-format
+msgid "Draw major bodies as images?"
+msgstr "প্রধান প্রধান খ-বস্তুকে চিত্র হিসাবে আঁকা হবে কি?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 66
+#: rc.cpp:1555
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap "
+"images on the map"
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে গ্রহ, সূর্য ও চাঁদকে মানচিত্রে বিটম্যাপ ছবি হিসাবে আঁকা "
+"হবে"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 77
+#: rc.cpp:1561
+#, no-c-format
+msgid "Draw Mars?"
+msgstr "মঙ্গলগ্রহ আঁকা হবে কি?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 80
+#: rc.cpp:1564
+#, no-c-format
+msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
+msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে মঙ্গলগ্রহ আঁকা হবে।"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 88
+#: rc.cpp:1567
+#, no-c-format
+msgid "Use name labels"
+msgstr "নামের লেবেল ব্যবহার করো"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 91
+#: rc.cpp:1570
+#, no-c-format
+msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?"
+msgstr "সৌরজগতের প্রধান প্রধান সদস্যদের সাথে কি নামের লেবেল যুক্ত করা হবে?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 94
+#: rc.cpp:1573
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon"
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে গ্রহ, সূর্য ও চাঁদের সাথে নামের লেবেল যুক্ত করা হবে"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 105
+#: rc.cpp:1579
+#, no-c-format
+msgid "Draw Pluto?"
+msgstr "প্লুটো আঁকা হবে কি?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 108
+#: rc.cpp:1582
+#, no-c-format
+msgid "If checked, Pluto will be drawn on the map."
+msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে প্লুটো আঁকা হবে।"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 119
+#: rc.cpp:1588
+#, no-c-format
+msgid "Select all major bodies"
+msgstr "সকল প্রধান প্রধান খ-বস্তু বাছাই করো"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 122
+#: rc.cpp:1591
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map"
+msgstr "মানচিত্রে প্রতিটি গ্রহ, সূর্য ও চাঁদ আঁকার জন্য এটিতে চাপ দিন"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 130
+#: rc.cpp:1594
+#, no-c-format
+msgid "Select None"
+msgstr "কিছুই বাছাই করবে না"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 133
+#: rc.cpp:1597
+#, no-c-format
+msgid "Unselect all major bodies"
+msgstr "সকল প্রধান প্রধান খ-বস্তু অবাছাই করো"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 136
+#: rc.cpp:1600
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they "
+"will not be drawn on the map"
+msgstr ""
+"সকল গ্রহ, সূর্য ও চাঁদ অবাছাই করার জন্য এটিতে চাপ দিন; এরফলে মানচিত্রে এদেরকে "
+"আঁকা হবে না"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 147
+#: rc.cpp:1606
+#, no-c-format
+msgid "Draw Venus?"
+msgstr "শুক্রগ্রহ আঁকা হবে কি?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 150
+#: rc.cpp:1609
+#, no-c-format
+msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
+msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে শুক্রগ্রহ আঁকা হবে।"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 158
+#: rc.cpp:1612
+#, no-c-format
+msgid "The sun"
+msgstr "সূর্য"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 161
+#: rc.cpp:1615
+#, no-c-format
+msgid "Draw the Sun?"
+msgstr "সূর্য আঁকা হবে কি?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 164
+#: rc.cpp:1618
+#, no-c-format
+msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
+msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে সূর্য আঁকা হবে।"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 175
+#: rc.cpp:1624
+#, no-c-format
+msgid "Draw Jupiter?"
+msgstr "বৃহস্পতিগ্রহ আঁকা হবে কি?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 178
+#: rc.cpp:1627
+#, no-c-format
+msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
+msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে বৃহস্পতিগ্রহ আঁকা হবে।"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 186
+#: rc.cpp:1630
+#, no-c-format
+msgid "The moon"
+msgstr "চাঁদ"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 189
+#: rc.cpp:1633
+#, no-c-format
+msgid "Draw the Moon?"
+msgstr "চাঁদ আঁকা হবে কি?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 192
+#: rc.cpp:1636
+#, no-c-format
+msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
+msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে চাঁদ আঁকা হবে।"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 203
+#: rc.cpp:1642
+#, no-c-format
+msgid "Draw Mercury?"
+msgstr "বুধগ্রহ আঁকা হবে কি?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 206
+#: rc.cpp:1645
+#, no-c-format
+msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
+msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে বুধগ্রহ আঁকা হবে।"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 217
+#: rc.cpp:1651
+#, no-c-format
+msgid "Draw Neptune?"
+msgstr "নেপচুন গ্রহ আঁকা হবে কি?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 220
+#: rc.cpp:1654
+#, no-c-format
+msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
+msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে নেপচুন গ্রহ আঁকা হবে।"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 248
+#: rc.cpp:1660
+#, no-c-format
+msgid "Draw Uranus?"
+msgstr "ইউরেনাস গ্রহ আঁকা হবে কি?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 251
+#: rc.cpp:1663
+#, no-c-format
+msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
+msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে ইউরেনাস গ্রহ আঁকা হবে।"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 280
+#: rc.cpp:1666
+#, no-c-format
+msgid "Minor Planets"
+msgstr "অপ্রধান গ্রহসমূহ আঁকা হবে কি?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 294
+#: rc.cpp:1672
+#, no-c-format
+msgid "Draw comets?"
+msgstr "ধূমকেতু আঁকা হবে কি?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 297
+#: rc.cpp:1675
+#, no-c-format
+msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
+msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে ধূমকেতু আঁকা হবে।"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 322
+#: rc.cpp:1678
+#, no-c-format
+msgid "Show asteroids brighter than"
+msgstr "এটি অপেক্ষা অধিক উজ্জ্বল গ্রহাণু দেখাও"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 338
+#: rc.cpp:1684
+#, no-c-format
+msgid "AU"
+msgstr "অ্যাস্ট্রোনমিক্যাল-একক"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 357
+#: rc.cpp:1693
+#, no-c-format
+msgid "Draw asteroids?"
+msgstr "গ্রহাণু আঁকা হবে কি?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 360
+#: rc.cpp:1696
+#, no-c-format
+msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
+msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে গ্রহাণু আঁকা হবে।"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 368
+#: rc.cpp:1699
+#, no-c-format
+msgid "Show names of asteroids brighter than"
+msgstr "এটি অপেক্ষা অধিক উজ্জ্বল গ্রহাণুদের নাম দেখাও"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 371
+#: rc.cpp:1702
+#, no-c-format
+msgid "Attach names to bright asteroids?"
+msgstr "উজ্জ্বল গ্রহাণুদের সাথে তাদের নাম যুক্ত করা হবে কি?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 374
+#: rc.cpp:1705
+#, no-c-format
+msgid "If checked, then name labels will be attached to bright asteroids"
+msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, উজ্জ্বল গ্রহাণুদের সাথে তাদের নাম যুক্ত করা হবে"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 388
+#: rc.cpp:1708
+#, no-c-format
+msgid "Maximum distance for comet names"
+msgstr "সর্বোচ্চ যে দূরত্বের ক্ষেত্রে ধূমকেতুর নাম দেখানো হবে"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 391
+#: rc.cpp:1711
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in "
+"Astronomical Units (AU). 1 AU is the distance between the Earth and the Sun, "
+"approximately 150 million km"
+msgstr ""
+"সূর্য থেকে সর্বোচ্চ যে দূরত্বের (অ্যাস্ট্রোনমিক্যাল-একক) ভেতর অবস্থিত "
+"ধূমকেতুসমূহের নামের লেবেল দেখানো হবে, সে দূরত্ব নির্ধারণ করুন। ১ "
+"অ্যাস্ট্রোনমিক্যাল-একক হল সূর্য থেকে পৃথিবীর দূরত্ব, যার পরিমাণ প্রায় ১৫০ "
+"মিলিয়ন কিলোমিটার"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 399
+#: rc.cpp:1714
+#, no-c-format
+msgid "Show names of comets within"
+msgstr "এই দূরত্বের মধ্যে অবস্থিত ধূমকেতুর নাম দেখাও"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 402
+#: rc.cpp:1717
+#, no-c-format
+msgid "Show names of comets near the Sun"
+msgstr "সূর্যের নিকটবর্তী ধূমকেতুর নাম দেখাও"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 405
+#: rc.cpp:1720
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached. Comets "
+"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in "
+"this case."
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, সূর্যের নিকটবর্তী ধূমকেতুগুলোর সাথে নামের লেবেল যুক্ত "
+"থাকবে। কক্ষপথ পরিক্রমণের সকল পর্যায়েই ধূমকেতুর উজ্জ্বলতা স্থির থাকে না বলে "
+"উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা এক্ষেত্রে কার্যকর নয়।"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 416
+#: rc.cpp:1723
+#, no-c-format
+msgid "faint limit for asteroids"
+msgstr "গ্রহাণুর উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 419
+#: rc.cpp:1726
+#, no-c-format
+msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
+msgstr "গ্রহাণু আঁকার ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা নির্ধারণ করুন"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 430
+#: rc.cpp:1729
+#, no-c-format
+msgid "Faint limit for asteroid name labels"
+msgstr "গ্রহাণুর নামের লেবেল দেখানোর ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 433
+#: rc.cpp:1732
+#, no-c-format
+msgid "Set the faint limit for drawing asteroid name labels"
+msgstr ""
+"গ্রহাণুর নামের লেবেল দেখানোর ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা নির্ধারণ করুন"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 443
+#: rc.cpp:1735
+#, no-c-format
+msgid "Orbital Trails"
+msgstr "কক্ষপথ"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 454
+#: rc.cpp:1738
+#, no-c-format
+msgid "Always show trail when tracking a solar system body"
+msgstr "সৌরজগতের কোন সদস্যকে অনুসরণের ক্ষেত্রে সর্বদা তার গতিপথ দেখাবে"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 457
+#: rc.cpp:1741
+#, no-c-format
+msgid "Auto-trail tracked bodies"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুসরণকৃত খ-বস্তুর গতিপথ দেখাও"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 460
+#: rc.cpp:1744
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached "
+"while it is centered in the display."
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, সৌরজগতের কোন সদস্যকে পর্দার কেন্দ্রে আনা হলে তার জন্য "
+"একটি অস্থায়ী গতিপথ দেখানো হবে।"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 476
+#: rc.cpp:1747
+#, no-c-format
+msgid "Fade trails to background color"
+msgstr "গতিপথকে পটভূমির রঙের সাথে মিলিয়ে দাও"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 479
+#: rc.cpp:1750
+#, no-c-format
+msgid "Fade trail color into the background?"
+msgstr "গতিপথকে পটভূমির রঙের সাথে মিলিয়ে দেওয়া হবে কি?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 482
+#: rc.cpp:1753
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the color of the planet trail will be blended into the background "
+"sky color."
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, গ্রহের গতিপথ পটভূমির আকাশের রঙের সাথে মিলে যাবে।"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 507
+#: rc.cpp:1756
+#, no-c-format
+msgid "Remove All Trails"
+msgstr "সকল গতিপথ অপসারণ করো"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 510
+#: rc.cpp:1759
+#, no-c-format
+msgid "Clear all orbit trails"
+msgstr "প্রতিটি কক্ষপথ মুছে ফেলো"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 513
+#: rc.cpp:1762
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar system "
+"bodies using the right-click popup menu."
+msgstr ""
+"মাউসের ডান বাটন ক্লিক করে প্রাপ্ত পপ-আপ মেনু থেকে সৌরজগতের সদস্যদের সাথে তাদের "
+"যে কক্ষপথ যুক্ত করেছেন, তা মুছে ফেলতে হলে এটিতে চাপ দিন।"
+
+#. i18n: file statform.ui line 27
+#: rc.cpp:1768
+#, no-c-format
+msgid "Std. dev:"
+msgstr "আদর্শ বিচ্যুতি:"
+
+#. i18n: file statform.ui line 43
+#: rc.cpp:1771
+#, no-c-format
+msgid "Max:"
+msgstr "সর্বোচ্চ:"
+
+#. i18n: file statform.ui line 59
+#: rc.cpp:1774 rc.cpp:1786
+#, no-c-format
+msgid "@"
+msgstr "@"
+
+#. i18n: file statform.ui line 67
+#: rc.cpp:1777
+#, no-c-format
+msgid "Bitpix:"
+msgstr "বিটপিক্স:"
+
+#. i18n: file statform.ui line 83
+#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3529 rc.cpp:3607
+#, no-c-format
+msgid "Height:"
+msgstr "উচ্চতা:"
+
+#. i18n: file statform.ui line 99
+#: rc.cpp:1783
+#, no-c-format
+msgid "Mean:"
+msgstr "গড়:"
+
+#. i18n: file statform.ui line 123
+#: rc.cpp:1789
+#, no-c-format
+msgid "Width:"
+msgstr "প্রস্থ:"
+
+#. i18n: file statform.ui line 155
+#: rc.cpp:1792
+#, no-c-format
+msgid "Min:"
+msgstr "সর্বনিম্ন:"
+
+#. i18n: file streamformui.ui line 16
+#: rc.cpp:1795
+#, no-c-format
+msgid "Video Stream"
+msgstr "ভিডিও স্ট্রিম"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 16
+#: rc.cpp:1807
+#, no-c-format
+msgid "Telescope Properties"
+msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রের বৈশিষ্ট্য"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 30
+#: rc.cpp:1810
+#, no-c-format
+msgid "Telescopes:"
+msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্র:"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 46
+#: rc.cpp:1813
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "&নতুন"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 54
+#: rc.cpp:1816
+#, no-c-format
+msgid "S&ave"
+msgstr "&সংরক্ষণ করো"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 62
+#: rc.cpp:1819
+#, no-c-format
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&অপসারণ করো"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 124
+#: rc.cpp:1825
+#, no-c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "ড্রাইভার:"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 132
+#: rc.cpp:1828
+#, no-c-format
+msgid "Version:"
+msgstr "সংস্করণ:"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 140
+#: rc.cpp:1831
+#, no-c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "লেবেল:"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 156
+#: rc.cpp:1837
+#, no-c-format
+msgid "Aperture:"
+msgstr "অ্যাপার্চার:"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 36
+#: rc.cpp:1846
+#, no-c-format
+msgid "Telescope Wizard"
+msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্র বিষয়ক উইজার্ড"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 89
+#: rc.cpp:1852
+#, no-c-format
+msgid "&Back"
+msgstr "পূর্ব&বর্তী"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 97
+#: rc.cpp:1855
+#, no-c-format
+msgid "&Next"
+msgstr "&পরবর্তী"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 142
+#: rc.cpp:1858
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard!</b>\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from "
+"KStars. You will be asked to verify some basic information.\n"
+"<br>\n"
+"<br>You can get extended information on telescope support in KStars by pressing "
+"the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Please click next to continue."
+msgstr ""
+"<b>কে-স্টার্স-এর দূরবীক্ষণ যন্ত্র বিষয়ক প্রস্তুতি উইজার্ড</b> "
+"এর পক্ষ থেকে স্বাগতম!</b>\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"এই উইজার্ড আপনাকে কে-স্টার্স থেকেই আপনার দূরবীক্ষণ যন্ত্রের সাথে সংযুক্ত হতে ও "
+"তাকে নিয়ন্ত্রণ করতে দেবে। এজন্য আপনাকে কিছু সাধারণ তথ্য নিশ্চিত করতে বলা হবে।\n"
+"<br>\n"
+"<br>উইজার্ড চলাকালে যে কোন সময় কে-স্টার্স এর দূরবীক্ষণ যন্ত্রের সমর্থন সম্পর্কে "
+"বিস্তারিত জানতে চাইলে <tt>সহায়িকা</tt> বাটন চাপুন।\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"অনুগ্রহপূর্বক এগিয়ে যাওয়ার জন্য 'পরবর্তী' বাটন চাপুন।"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 168
+#: rc.cpp:1867
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h3>1. Telescope Model</h3>\n"
+"\n"
+"Please select your telescope model from the list below. Click next after "
+"selecting a model."
+msgstr ""
+"<h3>১. দূরবীক্ষণ যন্ত্রের মডেল</h3>\n"
+"\n"
+"অনুগ্রহপূর্বক নিচের তালিকা থেকে আপনার দূরবীক্ষণ যন্ত্রের মডেল বেছে নিন। বেছে "
+"নেওয়ার পর 'পরবর্তী' বাটন চাপুন।"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 246
+#: rc.cpp:1872
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Tip</b>\n"
+"<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. Select "
+"<tt>LX200 Generic</tt> to control such devices."
+msgstr ""
+"<b>পরামর্শ</b>\n"
+"<br>Meade ছাড়াও কিছু দূরবীক্ষণ যন্ত্র LX200 কমান্ড সেটের একটি অংশ সমর্থ করে। "
+"এ ধরনের ডিভাইস নিয়ন্ত্রণের জন্য <tt>LX200 জাতীয়</tt> বেছে নিন।"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 280
+#: rc.cpp:1876
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n"
+"\n"
+"You need to align your telescope before you can control it properly from "
+"KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to your "
+"computer's serial or USB port.\n"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>Click next to continue."
+msgstr ""
+"<h3>২. দূরবীক্ষণ যন্ত্র অ্যালাইন (align) করুন</h3>\n"
+"\n"
+"কে-স্টার্স থেকে দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে সঠিকভাবে নিয়ন্ত্রণ করতে পারার পূর্বে "
+"দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে অ্যালাইন করতে হবে। অ্যালাইনমেন্ট করার পদ্ধতি জানার জন্য "
+"অনুগ্রহপূর্বক আপনার দূরবীক্ষণ যন্ত্রের নির্দেশিকা পড়ুন।\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"সফলভাবে অ্যালাইনমেন্ট করার পর, দূরবীক্ষণ যন্ত্রের RS232 ইন্টারফেসকে কম্পিউটারের "
+"সিরিয়াল বা ইউ.এস.বি. পোর্টে যুক্ত করুন। \n"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>এরপর এগিয়ে যাওয়ার জন্য 'পরবর্তী' চাপুন।"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 307
+#: rc.cpp:1884
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n"
+"\n"
+"Verify if the following time, date, and location settings are correct. If any "
+"of the settings are incorrect, you can correct them via the <tt>Set time</tt> "
+"and <tt>Set Location</tt> buttons.\n"
+msgstr ""
+"<h3>৩. বিভিন্ন স্থানীয় বৈশিষ্ট্য নিশ্চিত করুন</h3>\n"
+"\n"
+"নিম্নোক্ত সময়, তারিখ, ও অবস্থান সঠিক কিনা তা পরীক্ষা করুন। যদি কোন বৈশিষ্ট্য "
+"বেঠিক হয়, তবে <tt>সময় নির্ধারণ</tt> ও <tt>অবস্থান নির্ধারণ</tt> "
+"নামক বাটন চেপে আপনি তা সংশোধন করতে পারবেন।\n"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 367
+#: rc.cpp:1890
+#, no-c-format
+msgid "<b>Time</b>"
+msgstr "<b>সময়</b>"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 398
+#: rc.cpp:1893
+#, no-c-format
+msgid "<b>Date</b>"
+msgstr "<b>তারিখ</b>"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 431
+#: rc.cpp:1896
+#, no-c-format
+msgid "<b>Location</b>"
+msgstr "<b>অবস্থান</b>"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 464
+#: rc.cpp:1899
+#, no-c-format
+msgid "Set Time..."
+msgstr "সময় নির্ধারণ..."
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 472
+#: rc.cpp:1902
+#, no-c-format
+msgid "Set Location..."
+msgstr "অবস্থান নির্ধারণ..."
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 525
+#: rc.cpp:1905
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n"
+"\n"
+"Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one "
+"serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyS0</tt>\n"
+"<br>"
+"<br>If you are unsure about the port number, you can leave the field empty and "
+"KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware that the "
+"autoscan process might take a few minutes to complete. "
+msgstr ""
+"<h3>৪. সংযোগ পোর্ট নির্দিষ্ট করুন</h3>\n"
+"\n"
+"আপনার দূরবীক্ষণ যন্ত্র যে পোর্টে যুক্ত, তার নম্বর লিখুন। আপনার কম্পিউটারে যদি "
+"মাত্র একটিই সিরিয়াল পোর্ট থাকে, তবে এটি সাধারণত হয় <tt>/dev/ttyS0</tt> \n"
+"<br>"
+"<br>তবে আপনি যদি পোর্টের নম্বরের ব্যাপারে অনিশ্চিত হন, তবে এ ঘরটি ফাঁকা রাখুন; "
+"এর ফলে কে-স্টার্স নিজেই প্রতিটি পোর্ট স্ক্যান করে জেনে নেবে যে তাতে কোন "
+"দূরবীক্ষণ যন্ত্র যুক্ত আছে কিনা। তবে এক্ষেত্রে মনে রাখবেন যে, স্বয়ংক্রিয়ভাবে "
+"পোর্ট স্ক্যান করতে কয়েক মিনিট পর্যন্ত সময় ব্যয় হতে পারে।"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 561
+#: rc.cpp:1911
+#, no-c-format
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>পোর্ট:</b>"
+
+#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 16
+#: rc.cpp:1914
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Editor"
+msgstr "থাম্বনেইল সম্পাদক"
+
+#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 49
+#: rc.cpp:1917
+#, no-c-format
+msgid "Crop region: [0,0 200 x 200]"
+msgstr "এই অংশ কাটো: [০,০ ২০০ x ২০০]"
+
+#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 66
+#: rc.cpp:1920
+#, no-c-format
+msgid "(crop region will be scaled to 200x200)"
+msgstr "(যে অংশকে কাটা হচ্ছে, তার আকৃতি হবে ২০০x২০০)"
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 16
+#: rc.cpp:1923
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Picker"
+msgstr "থাম্বলেইল নির্বাচক"
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 46
+#: rc.cpp:1926 thumbnailpicker.cpp:163
+#, no-c-format
+msgid "Search results:"
+msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল:"
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 95
+#: rc.cpp:1929
+#, no-c-format
+msgid "Specify image location:"
+msgstr "ছবির অবস্থান লিখুন:"
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 103
+#: rc.cpp:1932
+#, no-c-format
+msgid "image/png image/jpeg image/gif image/tiff"
+msgstr "ছবি/পি.এন.জি. ছবি/জেপেগ ছবি/জি.আই.এফ. ছবি/টিফ"
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 157
+#: rc.cpp:1935
+#, no-c-format
+msgid "Current thumbnail:"
+msgstr "বর্তমান থাম্বনেইল:"
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 250
+#: rc.cpp:1938
+#, no-c-format
+msgid "Edit Ima&ge..."
+msgstr "ছবি &সম্পাদন..."
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 258
+#: rc.cpp:1941
+#, no-c-format
+msgid "Unset Image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 16
+#: rc.cpp:1944 tools/altvstime.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Altitude vs. Time"
+msgstr "উন্নতি বনাম সময়"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 39
+#: rc.cpp:1947
+#, no-c-format
+msgid "Sources"
+msgstr "উৎ‍স"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 93
+#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2235 rc.cpp:2250 rc.cpp:3852
+#, no-c-format
+msgid "Dec:"
+msgstr "বিষুবলম্ব:"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 109
+#: rc.cpp:1956 rc.cpp:2224 rc.cpp:2247 rc.cpp:3849
+#, no-c-format
+msgid "RA:"
+msgstr "বিষুবাংশ:"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 123
+#: rc.cpp:1959
+#, no-c-format
+msgid "Name of plotted object"
+msgstr "অঙ্কিত বস্তুর নাম"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 130
+#: rc.cpp:1962
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are two ways to use this field: \n"
+"\n"
+"1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or "
+"press Enter). The object's Altitude vs. Time curve will be added to the plot, "
+"and its coordinates will be displayed below.\n"
+"\n"
+"2. Type a name label for a custom object. You will also need to specify the RA "
+"and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to add "
+"its curve to the plot."
+msgstr ""
+"এই ঘরটিকে দু'ভাবে ব্যবহার করা যায়: \n"
+"\n"
+"১. যেকোন পরিচিত বস্তুর নাম লিখে \"আঁকো\" বাটন চাপুন (বা এন্টার চাপুন)। এতে "
+"বস্তুটির উন্নতি বনাম সময় এর বক্ররেখা এই ছবিতে যুক্ত হবে এবং ছবির নিচে তার "
+"স্থানাংক প্রদর্শিত হবে।\n"
+"\n"
+"২. স্বনির্বাচিত বস্তুর জন্য একটি নামের লেবেল লিখুন। এছাড়া আপনাকে বস্তুর "
+"বিষুবাংশ ও বিষুবলম্ব স্থানাংক লিখতে হবে। এরপর \"আঁকো\" বাটন চাপলে সংশ্লিষ্ট "
+"বক্ররেখাটি ছবিতে যুক্ত হবে।"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 200
+#: rc.cpp:1972
+#, no-c-format
+msgid "Find Object..."
+msgstr "বস্তু খোঁজো..."
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 216
+#: rc.cpp:1975
+#, no-c-format
+msgid "Plot"
+msgstr "আঁকো"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 254
+#: rc.cpp:1981
+#, no-c-format
+msgid "Clear List"
+msgstr "তালিকা ফাঁকা করো"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 280
+#: rc.cpp:1984 rc.cpp:3421
+#, no-c-format
+msgid "Date && Location"
+msgstr "তারিখ ও অবস্থান"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 299
+#: rc.cpp:1987 rc.cpp:2446 rc.cpp:2488 rc.cpp:2539 rc.cpp:2593 rc.cpp:2656
+#: rc.cpp:3115 rc.cpp:3175 rc.cpp:3235 rc.cpp:3424 rc.cpp:3472 rc.cpp:3514
+#: rc.cpp:3592
+#, no-c-format
+msgid "Date:"
+msgstr "তারিখ:"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 345
+#: rc.cpp:1990
+#, no-c-format
+msgid "Choose City..."
+msgstr "শহর বেছে নিন..."
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 361
+#: rc.cpp:1993 rc.cpp:2758
+#, no-c-format
+msgid "Long.:"
+msgstr "দ্রাঘিমাংশ:"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 393
+#: rc.cpp:1996 rc.cpp:2764
+#, no-c-format
+msgid "Lat.:"
+msgstr "অক্ষাংশ:"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 461
+#: rc.cpp:1999
+#, no-c-format
+msgid "Update"
+msgstr "আপডেট করো"
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 32
+#: rc.cpp:2002
+#, no-c-format
+msgid "List of adjustable options"
+msgstr "সমন্বয়যোগ্য অপশনের তালিকা"
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 35
+#: rc.cpp:2005
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select an option from this list to set its value. You may also select the "
+"option using an organized Tree List using the \"Browse Tree\" button."
+msgstr ""
+"তালিকা থেকে একটি অপশন বেছে নিয়ে তার মান নির্ধারণ করুন। এছাড়া \"ট্রি ব্রাউজ\" "
+"বাটন চেপে একটি ট্রি (tree) তালিকা থেকেও আপনি এই অপশনকে বেছে নিতে পারেন।"
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 60
+#: rc.cpp:2008
+#, no-c-format
+msgid "Value:"
+msgstr "মান:"
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 68
+#: rc.cpp:2011
+#, no-c-format
+msgid "Browse Tree"
+msgstr "ট্রি ব্রাউজ"
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 71
+#: rc.cpp:2014
+#, no-c-format
+msgid "Show Tree View of options"
+msgstr "অপশনের ট্রি ভিউ দেখাও"
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 74
+#: rc.cpp:2017
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they are "
+"grouped by subject. Also shown are a short description of each option, and the "
+"data type of the option's value (string, integer, float or boolean)."
+msgstr ""
+"ট্রি (tree) তালিকা থেকে একটি ভিউ অপশন বেছে নিতে এই বাটন চাপুন; এই তালিকায় বিষয় "
+"অনুসারে অপশনের শ্রেণীবিভাগ করা হয়। এছাড়া প্রতিটি অপশনের একটি সংক্ষিপ্ত বর্ণনা "
+"ও তার মানের ধরন (পঙ্‌ক্তি, পূর্ণসংখ্যা, দশমিক-ভগ্নাংশ বা বুলিয়ান) উল্লেখ করা "
+"থাকে।"
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 82
+#: rc.cpp:2020
+#, no-c-format
+msgid "value for selected option"
+msgstr "নির্বাচিত অপশনের মান"
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 85
+#: rc.cpp:2023
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the value for the selected view option here. Make sure the value you enter "
+"matches the data type expected by the option. For example, the \"UseAltAz\" "
+"option expects a boolean value, so you should enter \"true\", \"false\", \"1\", "
+"or \"0\". If you are unsure what data type is expected, examine the Tree View "
+"of options using the \"Browse Tree\" button."
+msgstr ""
+"এখানে নির্বাচিত ভিউ অপশনের মান লিখুন। আপনি যে মানটি লিখছেন, তার ধরন যেন "
+"অপশনটির মানের প্রত্যাশিত ধরনের সাথে সঙ্গতিপূর্ণ হয় তা নিশ্চিত হোন। "
+"উদাহরণস্বরূপ, \"UseAltAz\" অপশনটি একটি বুলিয়ান মান আশা করে বলে আপনি যে মানগুলো "
+"লিখতে পারেন সেগুলো হল \"true\", \"false\", \"1\", বা \"0\" । কী ধরনের মান লেখা "
+"যাবে তা যদি আপনার জানা না থাকে তবে \"ট্রি ব্রাউজ\" বাটন চেপে অপশনগুলোর ট্রি ভিউ "
+"দেখুন।"
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 110
+#: rc.cpp:2026
+#, no-c-format
+msgid "Option:"
+msgstr "অপশন:"
+
+#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 32
+#: rc.cpp:2029
+#, no-c-format
+msgid "File name:"
+msgstr "ফাইলের নাম:"
+
+#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 114
+#: rc.cpp:2032
+#, no-c-format
+msgid "Image width:"
+msgstr "ছবির প্রস্থ:"
+
+#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 122
+#: rc.cpp:2035
+#, no-c-format
+msgid "Image height:"
+msgstr "ছবির উচ্চতা:"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 32
+#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2297
+#, no-c-format
+msgid "Dir:"
+msgstr "দিক:"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 43
+#: rc.cpp:2041
+#, no-c-format
+msgid "north"
+msgstr "উত্তর"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 48
+#: rc.cpp:2044
+#, no-c-format
+msgid "northeast"
+msgstr "উত্তর-পূর্ব"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 53
+#: rc.cpp:2047
+#, no-c-format
+msgid "east"
+msgstr "পূর্ব"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 58
+#: rc.cpp:2050
+#, no-c-format
+msgid "southeast"
+msgstr "দক্ষিণ-পূর্ব"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 63
+#: rc.cpp:2053
+#, no-c-format
+msgid "south"
+msgstr "দক্ষিণ"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 68
+#: rc.cpp:2056
+#, no-c-format
+msgid "southwest"
+msgstr "দক্ষিণ-পশ্চিম"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 73
+#: rc.cpp:2059
+#, no-c-format
+msgid "west"
+msgstr "পশ্চিম"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 78
+#: rc.cpp:2062
+#, no-c-format
+msgid "northwest"
+msgstr "উত্তর-পশ্চিম"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 83
+#: rc.cpp:2065
+#, no-c-format
+msgid "zenith"
+msgstr "সুবিন্দু"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 93
+#: rc.cpp:2068
+#, no-c-format
+msgid "Target object or direction"
+msgstr "লক্ষ্যকৃত খ-বস্তু বা দিক"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 96
+#: rc.cpp:2071
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select a direction or object to center on. The combo box provides a list of "
+"known directions including cardinal compass points on the horizon, as well as "
+"the Zenith. You may also enter the name of a known object here, or select an "
+"object from the list of known objects by pressing the \"Object\" button."
+msgstr ""
+"কোন একটি দিক বা খ-বস্তু বেছে নিন যাকে পর্দার কেন্দ্রে আনা হবে। কম্বো বাক্সে "
+"সকল জ্ঞাত দিকের তালিকা আছে; অন্যান্যের মধ্যে এতে দিগন্তের ওপর কম্পাসের "
+"কার্ডিনাল পয়েন্ট এবং সুবিন্দু রয়েছে। এখানে আপনি যেকোন পরিচিত খ-বস্তুর নাম "
+"লিখতে পারবেন, অথবা \"খ-বস্তু\" নামক বাটন পরিচিত খ-বস্তুর যে তালিকা পাওয়া যাবে, "
+"সেখানে থেকে যেকোন একটি খ-বস্তু বেছে নিতে পারবেন।"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 109
+#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2259
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr "খ-বস্তু"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 112
+#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2262
+#, no-c-format
+msgid "Select object from a list"
+msgstr "তালিকা থেকে খ-বস্তু বেছে নিন"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 115
+#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2265
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the "
+"list of known objects. When an object has been selected, its name will appear "
+"in the \"dir\" box at left."
+msgstr ""
+"খ-বস্তু অনুসন্ধানের ডায়ালগ খোলে, যেখানে আপনি পরিচিত খ-বস্তুর তালিকা থেকে যেকোন "
+"একটি খ-বস্তুকে বেছে নিতে পারবেন। কোন খ-বস্তু বেছে নেওয়ার পর বামদিকের \"দিক\" "
+"বাক্সে তার নাম দেখা যাবে।"
+
+#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 24
+#: rc.cpp:2083
+#, no-c-format
+msgid "Show print dialog"
+msgstr "মুদ্রণের ডায়ালগ দেখাও"
+
+#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 32
+#: rc.cpp:2086
+#, no-c-format
+msgid "Use star chart colors"
+msgstr "তারা মানচিত্রের রং ব্যবহার করো"
+
+#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 16
+#: rc.cpp:2089
+#, no-c-format
+msgid "argSetActionINDI"
+msgstr "argSetActionINDI"
+
+#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 51
+#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2241
+#, no-c-format
+msgid "Action:"
+msgstr "কাজ:"
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 43
+#: rc.cpp:2098
+#, no-c-format
+msgid "Altitude angle"
+msgstr "উন্নতি কোণ"
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 48
+#: rc.cpp:2101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the Altitude coordinate to be focused on in the sky map, in degrees. You "
+"can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point "
+"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, "
+"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", "
+"etc.).\n"
+"\n"
+"The Altitude is one of the coordinates in the Horizontal coordinate system. It "
+"is defined as the angle of an object above or below the horizon. For example, "
+"the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as Elevation."
+msgstr ""
+"খ-মানচিত্রের যে স্থানে ফোকাস করা হবে, তার উন্নতি (ডিগ্রি এককে) নির্ধারণ করুন। "
+"এই কোণকে আপনি সাধারণ পূর্ণসংখ্যায় (\"45\") বা দশমিক সংখ্যায় (\"45.333\"), অথবা "
+"স্পেস বা কোলন দ্বারা পৃথকীকৃত মান ব্যবহার করে লিখতে পারেন। স্পেস বা কোলন "
+"দ্বারা পৃথক করে লিখলে প্রথমে থাকবে ডিগ্রি তারপর আর্কমিনিট ও সবশেষে আর্কসেকেন্ড "
+"(\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", ইত্যাদি ।) ।\n"
+"\n"
+"উন্নতি হল অনুভূমিক স্থানাংক ব্যবস্থার একটি স্থানাংক। কোন খ-বস্তু দিগন্ত থেকে "
+"উপরে বা নিচে যত কোণ করে অবস্থান করে, সেটাই হল উক্ত বস্তুর উন্নতি। "
+"উদাহরণস্বরূপ, সুবিন্দুর উন্নতি হল ৯০ ডিগ্রি।"
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 56
+#: rc.cpp:2106
+#, no-c-format
+msgid "Az:"
+msgstr "দিগংশ:"
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 75
+#: rc.cpp:2109
+#, no-c-format
+msgid "Azimuth angle"
+msgstr "দিগংশ কোণ"
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 80
+#: rc.cpp:2112
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the Azimuth coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. You can "
+"express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") "
+"value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, arcminutes "
+"and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.).\n"
+"\n"
+"The azimuth is one of the coordinates in the horizontal coordinate system. It "
+"is defined as the angle measured along the horizon, between the North point and "
+"the point on the horizon directly below the object. Azimuth increases "
+"clockwise around the horizon"
+msgstr ""
+"খ-মানচিত্রের যে স্থানে ফোকাস করা হবে, তার দিগংশ (ডিগ্রি এককে) নির্ধারণ করুন। "
+"এই কোণকে আপনি সাধারণ পূর্ণসংখ্যায় (\"45\") বা দশমিক সংখ্যায় (\"45.333\"), অথবা "
+"স্পেস বা কোলন দ্বারা পৃথকীকৃত মান ব্যবহার করে লিখতে পারেন। স্পেস বা কোলন "
+"দ্বারা পৃথক করে লিখলে প্রথমে থাকবে ডিগ্রি তারপর আর্কমিনিট ও সবশেষে আর্কসেকেন্ড "
+"(\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", ইত্যাদি ।) ।\n"
+"\n"
+"দিগংশ হল অনুভূমিক স্থানাংক ব্যবস্থার একটি স্থানাংক। কোন খ-বস্তু দিগন্ত বরাবর "
+"উত্তর বিন্দুর সাথে যত কোণ করে অবস্থান করে, সেটাই হল উক্ত বস্তুর দিগংশ। "
+"দিগন্তের চারদিকে ঘড়ির কাঁটার ঘূর্ণনের দিকে দিগংশের মান বৃদ্ধি পায়"
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 88
+#: rc.cpp:2117
+#, no-c-format
+msgid "Alt:"
+msgstr "উন্নতি:"
+
+# FIXME
+#. i18n: file tools/argsetccdtempindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2123
+#, no-c-format
+msgid "Temp:"
+msgstr "তাপমাত্রা:"
+
+#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 32
+#: rc.cpp:2126
+#, no-c-format
+msgid "Color name:"
+msgstr "রঙের নাম:"
+
+#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 40
+#: rc.cpp:2129
+#, no-c-format
+msgid "Color value:"
+msgstr "রঙের মান:"
+
+#. i18n: file tools/argsetfilternumindi.ui line 16
+#: rc.cpp:2132
+#, no-c-format
+msgid "ArgSetCCDTempINDI"
+msgstr "ArgSetCCDTempINDI"
+
+#. i18n: file tools/argsetfocusspeedindi.ui line 71
+#: rc.cpp:2144
+#, no-c-format
+msgid "Speed:"
+msgstr "গতি:"
+
+# FIXME
+#. i18n: file tools/argsetfocustimeoutindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2150
+#, no-c-format
+msgid "Timeout:"
+msgstr "মেয়াদ:"
+
+#. i18n: file tools/argsetframetypeindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2156
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "ধরন:"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 56
+#: rc.cpp:2162
+#, no-c-format
+msgid "Country name"
+msgstr "দেশ"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 59
+#: rc.cpp:2165
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the Country name for the desired location. It might be easier to use the "
+"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined "
+"cities."
+msgstr ""
+"আকাঙ্খিত অবস্থানটি যে দেশে অবস্থিত, তার নাম লিখুন। পূর্বপ্রস্তুত শহরের তালিকা "
+"থেকে \"শহর অনুসন্ধান\" ব্যবহার করে অবস্থানটি খুঁজে নেওয়াই সহজ হবে।"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 83
+#: rc.cpp:2174
+#, no-c-format
+msgid "City name"
+msgstr "শহরের নাম"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 86
+#: rc.cpp:2177
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the City name for the desired location. It might be easier to use the "
+"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined "
+"cities."
+msgstr ""
+"আকাঙ্খিত অবস্থানটি যে শহরে অবস্থিত, তার নাম লিখুন। পূর্বপ্রস্তুত শহরের তালিকা "
+"থেকে \"শহর অনুসন্ধান\" ব্যবহার করে অবস্থানটি খুঁজে নেওয়াই সহজ হবে।"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 94
+#: rc.cpp:2180
+#, no-c-format
+msgid "Province name"
+msgstr "প্রদেশ"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 97
+#: rc.cpp:2183
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the Province name for the desired location. It might be easier to use "
+"the \"Find City\" location to choose your location from the list of predefined "
+"cities."
+msgstr ""
+"আকাঙ্খিত অবস্থানটি যে প্রদেশে অবস্থিত, তার নাম লিখুন। পূর্বপ্রস্তুত শহরের "
+"তালিকা থেকে \"শহর অনুসন্ধান\" ব্যবহার করে অবস্থানটি খুঁজে নেওয়াই সহজ হবে।"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 132
+#: rc.cpp:2186
+#, no-c-format
+msgid "Find City"
+msgstr "শহর অনুসন্ধান"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 135
+#: rc.cpp:2189
+#, no-c-format
+msgid "Open the Set Location tool"
+msgstr "অবস্থান নির্ধারক প্রক্রিয়া খোলো"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 138
+#: rc.cpp:2192
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to "
+"choose a location from our list of over 2500 cities around the word. Once a "
+"location has been selected, the City, Province and Country fields will be "
+"filled in."
+msgstr ""
+"অবস্থান নির্ধারণী ডায়ালগ খোলার জন্য এই বাটনটি চাপুন। এই ডায়ালগের মাধ্যমে আপনি "
+"২৫০০ শহরের উর্ধ্বে যে তালিকা আমাদের রয়েছে, তা থেকে আকাঙ্খিত অবস্থানটি বেছে নিতে "
+"পারবেন। অবস্থান বেছে নেওয়ার পর শহর, প্রদেশ ও দেশের ঘরগুলো স্বয়ংক্রিয়ভাবে পূরণ "
+"হয়ে যাবে।"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2198
+#, no-c-format
+msgid "Long:"
+msgstr "দ্রাঘিমাংশ:"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 56
+#: rc.cpp:2201
+#, no-c-format
+msgid "Lat:"
+msgstr "অক্ষাংশ:"
+
+#. i18n: file tools/argsetlocaltime.ui line 57
+#: rc.cpp:2207
+#, no-c-format
+msgid "Set the Time"
+msgstr "সময় নির্ধারণ করো"
+
+#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 48
+#: rc.cpp:2219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the Declination coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. "
+"You can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point "
+"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, "
+"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", "
+"etc.).\n"
+"\n"
+"Declination is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system; it "
+"measures the angle of an object North or South of the Celestial Equator. The "
+"star Polaris, which is near the celestial north pole, has a Declination of "
+"nearly 90 degrees."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 80
+#: rc.cpp:2230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the Right Ascension coordinate to be focused on in the skymap, in hours. "
+"You can express the angle as a simple integer (\"12\") or floating-point "
+"(\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying hours, "
+"minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20.0\", etc.).\n"
+"\n"
+"Right Ascension is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system. "
+"It measures the angle around the celestial equator from the Vernal equinox, "
+"increasing to the East. Right Ascension (RA) is almost always expressed in "
+"Hours instead of Degrees; the Celestial Equator is divided into 24 Hours, so 1 "
+"Hour of RA is equal to 360/24=15 Degrees. See the AstroInfo article for more "
+"details,"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsettargetnameindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2256
+#, no-c-format
+msgid "Object:"
+msgstr "বস্তু:"
+
+#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 32
+#: rc.cpp:2268
+#, no-c-format
+msgid "Track"
+msgstr "অনুসরণ করো"
+
+#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 35
+#: rc.cpp:2271
+#, no-c-format
+msgid "Toggle Tracking on/off"
+msgstr "অনুসরণ আরম্ভ/বন্ধ করো"
+
+#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 40
+#: rc.cpp:2274
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as "
+"time passes. This is called \"Tracking\". Note that tracking is automatically "
+"engaged whenever an object is centered at the focus point. So, if you use "
+"\"lookToward\" with an object name, you do not need to engage tracking. \n"
+"\n"
+"If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been "
+"centered, As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the "
+"rotation of the Earth)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetutcindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2282
+#, no-c-format
+msgid "Date/Time:"
+msgstr "তারিখ/সময়:"
+
+#. i18n: file tools/argstartexposureindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2291
+#, no-c-format
+msgid "Duration:"
+msgstr "ব্যাপ্তি:"
+
+#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 32
+#: rc.cpp:2324
+#, no-c-format
+msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>"
+msgstr "<font color=\"#00007f\">সেকেন্ড:</font>"
+
+#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 40
+#: rc.cpp:2327
+#, no-c-format
+msgid "Pause delay in seconds"
+msgstr "সেকেন্ড এককে বিরতির দৈর্ঘ্য"
+
+#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 43
+#: rc.cpp:2330
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the number of seconds that the script should pause before executing the "
+"remaining commands."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 32
+#: rc.cpp:2333
+#, no-c-format
+msgid "Key:"
+msgstr "কী (key):"
+
+#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 40
+#: rc.cpp:2336
+#, no-c-format
+msgid "Wait for this key to be pressed"
+msgstr "এই কী (key) চাপার জন্য অপেক্ষা করো"
+
+#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 45
+#: rc.cpp:2339
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The script execution will pause until the user presses the key specified here. "
+"\n"
+"\n"
+"Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as "
+"Ctrl or Shift. Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the key "
+"itself."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argzoom.ui line 32
+#: rc.cpp:2344
+#, no-c-format
+msgid "Zoom level:"
+msgstr "জুম মাত্রা:"
+
+#. i18n: file tools/argzoom.ui line 40
+#: rc.cpp:2347
+#, no-c-format
+msgid "New Zoom level"
+msgstr "নতুন জুম স্তর"
+
+#. i18n: file tools/argzoom.ui line 46
+#: rc.cpp:2350
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the Zoom level for the display. You can incrementally change this value "
+"using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\". \n"
+"\n"
+"The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc. "
+"Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2386 tools/astrocalc.cpp:84 tools/astrocalc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Angular Distance"
+msgstr "কৌণিক দূরত্ব"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 31
+#: rc.cpp:2359 rc.cpp:2440 rc.cpp:2530 rc.cpp:2692 rc.cpp:2800 rc.cpp:2875
+#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3130 rc.cpp:3328 rc.cpp:3409 rc.cpp:3508
+#, no-c-format
+msgid "Interactive Mode"
+msgstr "ইন্টারঅ্যাকটিভ মোড"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 50
+#: rc.cpp:2362
+#, no-c-format
+msgid "Initial Coordinates"
+msgstr "প্রাথমিক স্থানাঙ্ক"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 89
+#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2374 rc.cpp:2455 rc.cpp:2476 rc.cpp:2491 rc.cpp:2569
+#: rc.cpp:2599 rc.cpp:2716 rc.cpp:2743 rc.cpp:2902 rc.cpp:2929 rc.cpp:3190
+#: rc.cpp:3340 rc.cpp:3358 rc.cpp:3367 rc.cpp:3538 rc.cpp:3586
+#, no-c-format
+msgid "Declination:"
+msgstr "বিষুবলম্ব:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 97
+#: rc.cpp:2368 rc.cpp:2377 rc.cpp:2458 rc.cpp:2473 rc.cpp:2497 rc.cpp:2566
+#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2713 rc.cpp:2737 rc.cpp:2896 rc.cpp:2923 rc.cpp:3187
+#: rc.cpp:3337 rc.cpp:3355 rc.cpp:3376 rc.cpp:3535 rc.cpp:3598
+#, no-c-format
+msgid "Right ascension:"
+msgstr "বিষুবাংশ:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 107
+#: rc.cpp:2371
+#, no-c-format
+msgid "Final Coordinates"
+msgstr "চূড়ান্ত স্থানাঙ্ক"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 191
+#: rc.cpp:2380 rc.cpp:2464 rc.cpp:2659 rc.cpp:2821 rc.cpp:3223 rc.cpp:3346
+#, no-c-format
+msgid "Compute"
+msgstr "গণনা করো"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 331
+#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2479 rc.cpp:2584 rc.cpp:2731 rc.cpp:2836 rc.cpp:2914
+#: rc.cpp:3031 rc.cpp:3229 rc.cpp:3361 rc.cpp:3448 rc.cpp:3580
+#, no-c-format
+msgid "Batch Mode"
+msgstr "ব্যাচ মোড"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 353
+#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2482 rc.cpp:2587 rc.cpp:2734 rc.cpp:2839 rc.cpp:2917
+#: rc.cpp:3034 rc.cpp:3232 rc.cpp:3364 rc.cpp:3451 rc.cpp:3583
+#, no-c-format
+msgid "Select Fields in Input File"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 408
+#: rc.cpp:2398
+#, no-c-format
+msgid "Final right ascension:"
+msgstr "চূড়ান্ত বিষুবাংশ:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 419
+#: rc.cpp:2401
+#, no-c-format
+msgid "Final declination:"
+msgstr "চূড়ান্ত বিষুবলম্ব:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 430
+#: rc.cpp:2404
+#, no-c-format
+msgid "Initial declination:"
+msgstr "প্রাথমিক বিষুবলম্ব:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 441
+#: rc.cpp:2407
+#, no-c-format
+msgid "Initial right ascension:"
+msgstr "প্রাথমিক বিষুবাংশ:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 454
+#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2500 rc.cpp:2617 rc.cpp:2770 rc.cpp:2845 rc.cpp:2953
+#: rc.cpp:3055 rc.cpp:3298 rc.cpp:3379 rc.cpp:3478 rc.cpp:3622
+#, no-c-format
+msgid "Fields in Output File Plus Result"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 465
+#: rc.cpp:2413 rc.cpp:2503 rc.cpp:2620 rc.cpp:2773 rc.cpp:2848 rc.cpp:2956
+#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3301 rc.cpp:3382 rc.cpp:3481 rc.cpp:3625
+#, no-c-format
+msgid "All parameters"
+msgstr "সকল পরামিতি"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 473
+#: rc.cpp:2416 rc.cpp:2506 rc.cpp:2623 rc.cpp:2776 rc.cpp:2851 rc.cpp:2959
+#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3304 rc.cpp:3385 rc.cpp:3484 rc.cpp:3628
+#, no-c-format
+msgid "Only parameters in input file"
+msgstr "শুধুমাত্র ইনপুট ফাইলের পরামিতি"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 497
+#: rc.cpp:2422 rc.cpp:2512 rc.cpp:2629 rc.cpp:2782 rc.cpp:2857 rc.cpp:2965
+#: rc.cpp:3067 rc.cpp:3310 rc.cpp:3391 rc.cpp:3490 rc.cpp:3634
+#, no-c-format
+msgid "Input File..."
+msgstr "ইনপুট ফাইল..."
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 500
+#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2515 rc.cpp:2632 rc.cpp:2785 rc.cpp:2860 rc.cpp:2968
+#: rc.cpp:3070 rc.cpp:3313 rc.cpp:3394 rc.cpp:3493 rc.cpp:3637
+#, no-c-format
+msgid "File with the input data"
+msgstr "ইনপুট তথ্যধারী ফাইল"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 518
+#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2518 rc.cpp:2635 rc.cpp:2788 rc.cpp:2863 rc.cpp:2971
+#: rc.cpp:3073 rc.cpp:3316 rc.cpp:3397 rc.cpp:3496 rc.cpp:3640
+#, no-c-format
+msgid "Output File..."
+msgstr "আউটপুট ফাইল..."
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 521
+#: rc.cpp:2431 rc.cpp:2521 rc.cpp:2638 rc.cpp:2791 rc.cpp:2866 rc.cpp:2974
+#: rc.cpp:3076 rc.cpp:3319 rc.cpp:3400 rc.cpp:3499 rc.cpp:3643
+#, no-c-format
+msgid "File for the output data"
+msgstr "আউটপুট তথ্য সংরক্ষণের ফাইল"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 564
+#: rc.cpp:2434 rc.cpp:2524 rc.cpp:2641 rc.cpp:2794 rc.cpp:2869 rc.cpp:2977
+#: rc.cpp:3079 rc.cpp:3322 rc.cpp:3403 rc.cpp:3502 rc.cpp:3646
+#, no-c-format
+msgid "Run"
+msgstr "চালাও"
+
+#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2470 tools/astrocalc.cpp:81 tools/astrocalc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "Apparent Coordinates"
+msgstr "আপাত স্থানাঙ্ক"
+
+#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 53
+#: rc.cpp:2443
+#, no-c-format
+msgid "Target Time && Date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 72
+#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2485 rc.cpp:2590 rc.cpp:3112 rc.cpp:3244 rc.cpp:3439
+#: rc.cpp:3595
+#, no-c-format
+msgid "UT:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 118
+#: rc.cpp:2452
+#, no-c-format
+msgid "Catalog Coordinates"
+msgstr "ক্যাটালগ স্থানাংক"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 19
+#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2575 tools/astrocalc.cpp:82 tools/astrocalc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal Coordinates"
+msgstr "অনুভূমিক স্থানাঙ্ক"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 45
+#: rc.cpp:2533 rc.cpp:3511
+#, no-c-format
+msgid "Time && Location"
+msgstr "সময় ও অবস্থান"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 85
+#: rc.cpp:2536 rc.cpp:3172 rc.cpp:3517
+#, no-c-format
+msgid "Universal time:"
+msgstr "বিশ্বজনীন সময়:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 176
+#: rc.cpp:2548 rc.cpp:2803
+#, no-c-format
+msgid "Select Input"
+msgstr "ইনপুট নির্বাচন করো"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 187
+#: rc.cpp:2551
+#, no-c-format
+msgid "Apparent coordinates"
+msgstr "আপাত স্থানাঙ্ক"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 198
+#: rc.cpp:2554
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal coordinates"
+msgstr "অনুভূমিক স্থানাঙ্ক"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 234
+#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2704 rc.cpp:2887 rc.cpp:2998 rc.cpp:3124 rc.cpp:3430
+#: rc.cpp:3574
+#, no-c-format
+msgid "Convert"
+msgstr "রূপান্তর করো"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 272
+#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2710 rc.cpp:2893 rc.cpp:3184 rc.cpp:3532
+#, no-c-format
+msgid "Equatorial Coordinates"
+msgstr "নিরক্ষীয় স্থানাঙ্ক"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2644
+#, no-c-format
+msgid "Day Length"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 33
+#: rc.cpp:2647
+#, no-c-format
+msgid "Location && Date"
+msgstr "অবস্থান ও তারিখ"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 241
+#: rc.cpp:2665
+#, no-c-format
+msgid "Sunrise, Noon && Sunset Data"
+msgstr "সূর্যোদয়, মধ্যাহ্ন ও সূর্যাস্ত সম্পর্কিত তথ্য"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 282
+#: rc.cpp:2668
+#, no-c-format
+msgid "Sunrise:"
+msgstr "সূর্যোদয়:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 312
+#: rc.cpp:2671
+#, no-c-format
+msgid "Noon:"
+msgstr "মধ্যাহ্ন:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 320
+#: rc.cpp:2674
+#, no-c-format
+msgid "Day length:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 372
+#: rc.cpp:2677
+#, no-c-format
+msgid "Sunset:"
+msgstr "সূর্যাস্ত:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 407
+#: rc.cpp:2680
+#, no-c-format
+msgid "Sunrise azimuth:"
+msgstr "সূর্যোদয়ের দিগংশ:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 415
+#: rc.cpp:2683
+#, no-c-format
+msgid "Sunset azimuth:"
+msgstr "সূর্যাস্তের দিগংশ:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 445
+#: rc.cpp:2686
+#, no-c-format
+msgid "Altitude at noon:"
+msgstr "মধ্যাহ্নে উন্নতি:"
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2689
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates"
+msgstr "ভূকেন্দ্রিক সূর্যপথ (ecliptic) স্থানাঙ্ক"
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 45
+#: rc.cpp:2695 rc.cpp:2878 rc.cpp:2986
+#, no-c-format
+msgid "Choose Input Coordinates"
+msgstr "ইনপুট স্থানাংক বাছাই করুন"
+
+# FIXME
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 73
+#: rc.cpp:2698
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric equatorial"
+msgstr "ভূকেন্দ্রিক নিরক্ষীয়"
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 104
+#: rc.cpp:2701
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric ecliptic"
+msgstr "ভূকেন্দ্রিক সূর্যপথ"
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 333
+#: rc.cpp:2722 rc.cpp:3202 tools/astrocalc.cpp:83 tools/astrocalc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Ecliptic Coordinates"
+msgstr "সূর্যপথ (ecliptic) স্থানাঙ্ক"
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 527
+#: rc.cpp:2740 rc.cpp:2746 rc.cpp:2755 rc.cpp:2761 rc.cpp:2767 rc.cpp:2926
+#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938 rc.cpp:2944 rc.cpp:2950 rc.cpp:3457 rc.cpp:3463
+#: rc.cpp:3469 rc.cpp:3475
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read from "
+"adjacent box"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 594
+#: rc.cpp:2749 rc.cpp:2920
+#, no-c-format
+msgid "1950.0"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2797
+#, no-c-format
+msgid "Equinoxes, Solstices & Seasons"
+msgstr "বিষুবন, অয়ন ও ঋতু"
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 74
+#: rc.cpp:2806
+#, no-c-format
+msgid "Spring Equinox"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 79
+#: rc.cpp:2809
+#, no-c-format
+msgid "Summer Solstice"
+msgstr "কর্কটক্রান্তি"
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 84
+#: rc.cpp:2812
+#, no-c-format
+msgid "Autumn Equinox"
+msgstr "জলবিষুব"
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 89
+#: rc.cpp:2815
+#, no-c-format
+msgid "Winter Solstice"
+msgstr "মকরক্রান্তি"
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 118
+#: rc.cpp:2818 rc.cpp:2842
+#, no-c-format
+msgid "Year:"
+msgstr "বছর:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 227
+#: rc.cpp:2827
+#, no-c-format
+msgid "Season Information"
+msgstr "ঋতু সংক্রান্ত তথ্য"
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 246
+#: rc.cpp:2830
+#, no-c-format
+msgid "Duration of the season:"
+msgstr "ঋতুর ব্যাপ্তি:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 254
+#: rc.cpp:2833
+#, no-c-format
+msgid "Start date & time:"
+msgstr "আরম্ভের তারিখ ও সময়:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2872 rc.cpp:2905 tools/astrocalc.cpp:79 tools/astrocalc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Galactic Coordinates"
+msgstr "ছায়াপথ স্থানাঙ্ক"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 73
+#: rc.cpp:2881
+#, no-c-format
+msgid "Equatorial"
+msgstr "নিরক্ষীয়"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 104
+#: rc.cpp:2884
+#, no-c-format
+msgid "Galactic"
+msgstr "ছায়াপথ সংক্রান্ত"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 571
+#: rc.cpp:2941
+#, no-c-format
+msgid "Gal. long.:"
+msgstr "ছায়াপথ দ্রাঘিমাংশ:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 588
+#: rc.cpp:2947
+#, no-c-format
+msgid "Gal. lat.:"
+msgstr "ছায়াপথ অক্ষাংশ:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2980 tools/astrocalc.cpp:89 tools/astrocalc.cpp:130
+#, no-c-format
+msgid "Geodetic Coordinates"
+msgstr "ভূমিতিক (geodetic) স্থানাঙ্ক"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 72
+#: rc.cpp:2989
+#, no-c-format
+msgid "Cartesian"
+msgstr "কার্টেসিয়"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 83
+#: rc.cpp:2992
+#, no-c-format
+msgid "Geographic"
+msgstr "ভৌগলিক"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 98
+#: rc.cpp:2995
+#, no-c-format
+msgid "Ellipsoid Model"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 203
+#: rc.cpp:3004
+#, no-c-format
+msgid "Cartesian Coordinates"
+msgstr "কার্টেসিয় স্থানাঙ্ক"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 214
+#: rc.cpp:3007 rc.cpp:3049
+#, no-c-format
+msgid "Y (km):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 222
+#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3052
+#, no-c-format
+msgid "Z (km):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 230
+#: rc.cpp:3013 rc.cpp:3046
+#, no-c-format
+msgid "X (km):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 255
+#: rc.cpp:3016
+#, no-c-format
+msgid "Geographic Coordinates"
+msgstr "ভৌগলিক স্থানাঙ্ক"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 310
+#: rc.cpp:3025
+#, no-c-format
+msgid "Elevation (meters):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 318
+#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3520
+#, no-c-format
+msgid "0.0"
+msgstr "০.০"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 458
+#: rc.cpp:3043
+#, no-c-format
+msgid "Elev. (m):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3082 rc.cpp:3097 tools/astrocalc.cpp:70 tools/astrocalc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Julian Day"
+msgstr "জুলিয়ান দিবস"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 35
+#: rc.cpp:3085
+#, no-c-format
+msgid "Choose Input Field"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 62
+#: rc.cpp:3088
+#, no-c-format
+msgid "Julian day"
+msgstr "জুলিয়ান দিবস"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 78
+#: rc.cpp:3091
+#, no-c-format
+msgid "Modified Julian day"
+msgstr "পরিবর্তিত জুলিয়ান দিবস"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 94
+#: rc.cpp:3094
+#, no-c-format
+msgid "Date"
+msgstr "তারিখ"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 125
+#: rc.cpp:3100
+#, no-c-format
+msgid "JD:"
+msgstr "জুলিয়ান দিবস:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 146
+#: rc.cpp:3103
+#, no-c-format
+msgid "Modified Julian Day"
+msgstr "পরিবর্তিত জুলিয়ান দিবস"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 157
+#: rc.cpp:3106
+#, no-c-format
+msgid "MJD:"
+msgstr "পরিবর্তিত জুলিয়ান দিবস"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 180
+#: rc.cpp:3109
+#, no-c-format
+msgid "Date && Time"
+msgstr "তারিখ ও সময়"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 323
+#: rc.cpp:3118 timedialog.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Now"
+msgstr "এখন"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3127
+#, no-c-format
+msgid "Solar System Bodies Coordinates"
+msgstr "সৌরবস্তুর স্থানাংক"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 42
+#: rc.cpp:3133 rc.cpp:3412
+#, no-c-format
+msgid "Input Selection"
+msgstr "ইনপুট নির্বাচন"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 78
+#: rc.cpp:3136 rc.cpp:3247
+#, no-c-format
+msgid "Solar system body:"
+msgstr "সৌরবস্তু:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 410
+#: rc.cpp:3193
+#, no-c-format
+msgid "Topocentric Coordinates"
+msgstr "টপোসেন্ট্রিক (topocentric) স্থানাঙ্ক"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 531
+#: rc.cpp:3205
+#, no-c-format
+msgid "Dist. to Sun (AU):"
+msgstr "সূর্য থেকে দূরত্ব (অ্যাস্ট্রোনমিক্যাল একক):"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 550
+#: rc.cpp:3208
+#, no-c-format
+msgid "Heliocentric long.:"
+msgstr "সৌরকেন্দ্রিক দ্রাঘিমাংশ:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 569
+#: rc.cpp:3211
+#, no-c-format
+msgid "Heliocentric lat.:"
+msgstr "সৌরকেন্দ্রিক অক্ষাংশ:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 604
+#: rc.cpp:3214
+#, no-c-format
+msgid "Dist. to Earth (AU):"
+msgstr "পৃথিবী থেকে দূরত্ব (অ্যাস্ট্রোনমিক্যাল একক):"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 634
+#: rc.cpp:3217
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric long.:"
+msgstr "ভূকেন্দ্রিক দ্রাঘিমাংশ:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 664
+#: rc.cpp:3220
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric lat.:"
+msgstr "ভূকেন্দ্রিক অক্ষাংশ:"
+
+# FIXME
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1012
+#: rc.cpp:3283
+#, no-c-format
+msgid "Select Fields in Output File"
+msgstr "আউটপুট ফাইলের জন্য ঘর নির্বাচন করুন"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1026
+#: rc.cpp:3286
+#, no-c-format
+msgid "Heliocentric ecliptic coordinates"
+msgstr "সৌরকেন্দ্রিক সূর্যপথ স্থানাঙ্ক"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1037
+#: rc.cpp:3289
+#, no-c-format
+msgid "Equatorial geocentric coordinates"
+msgstr "নিরক্ষীয় ভূকেন্দ্রিক স্থানাঙ্ক"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1048
+#: rc.cpp:3292
+#, no-c-format
+msgid "Topocentric coordinates"
+msgstr "টপোসেন্ট্রিক (topocentric) স্থানাঙ্ক"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1059
+#: rc.cpp:3295
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric ecliptic coordinates"
+msgstr "ভূকেন্দ্রিক সূর্যপথ স্থানাঙ্ক"
+
+#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3325 tools/astrocalc.cpp:80 tools/astrocalc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Precession"
+msgstr "অয়নচলন"
+
+#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 42
+#: rc.cpp:3331
+#, no-c-format
+msgid "Input Coordinates"
+msgstr "ইনপুট স্থানাঙ্ক"
+
+#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 78
+#: rc.cpp:3334 rc.cpp:3370
+#, no-c-format
+msgid "Input epoch:"
+msgstr "ইনপুট যুগ:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 128
+#: rc.cpp:3343 rc.cpp:3373
+#, no-c-format
+msgid "Target epoch:"
+msgstr "লক্ষ্য যুগ:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 251
+#: rc.cpp:3352
+#, no-c-format
+msgid "Precessed Coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3406 rc.cpp:3442 tools/astrocalc.cpp:73 tools/astrocalc.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Sidereal Time"
+msgstr "নাক্ষত্র কাল"
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 64
+#: rc.cpp:3415
+#, no-c-format
+msgid "Universal time"
+msgstr "বিশ্বজনীন সময়"
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 78
+#: rc.cpp:3418
+#, no-c-format
+msgid "Sidereal time"
+msgstr "নাক্ষত্র কাল"
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 232
+#: rc.cpp:3436
+#, no-c-format
+msgid "Universal Time"
+msgstr "বিশ্বজনীন সময়"
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 320
+#: rc.cpp:3445
+#, no-c-format
+msgid "ST:"
+msgstr "প্রমিত:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 434
+#: rc.cpp:3460
+#, no-c-format
+msgid "Univ. time:"
+msgstr "বিশ্বজনীন সময়:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 524
+#: rc.cpp:3466
+#, no-c-format
+msgid "Sid. time:"
+msgstr "নাক্ষত্র কাল:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3505 tools/astrocalc.cpp:85 tools/astrocalc.cpp:142
+#, no-c-format
+msgid "LSR Velocity"
+msgstr "এল.এস.আর.-এর গতি"
+
+# FIXME
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 368
+#: rc.cpp:3544
+#, no-c-format
+msgid "Radial Velocities"
+msgstr "বৃত্তীয় গতি"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 384
+#: rc.cpp:3547
+#, no-c-format
+msgid "VLSR:"
+msgstr "ভি.এল.এস.আর.:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 397
+#: rc.cpp:3550
+#, no-c-format
+msgid "Heliocentric velocity:"
+msgstr "সৌরকেন্দ্রিক গতি:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 410
+#: rc.cpp:3553
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric velocity:"
+msgstr "ভূকেন্দ্রিক গতি:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 418
+#: rc.cpp:3556
+#, no-c-format
+msgid "Topocentric velocity:"
+msgstr "টপোসেন্ট্রিক (topocentric) গতি:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 450
+#: rc.cpp:3559
+#, no-c-format
+msgid "Input Velocity"
+msgstr "ইনপুট গতি"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 461
+#: rc.cpp:3562
+#, no-c-format
+msgid "LSR"
+msgstr "এল.এস.আর."
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 472
+#: rc.cpp:3565
+#, no-c-format
+msgid "Heliocentric"
+msgstr "সৌরকেন্দ্রিক"
+
+# no-c-format
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 480
+#: rc.cpp:3568
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric"
+msgstr "ভূকেন্দ্রিক"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 488
+#: rc.cpp:3571
+#, no-c-format
+msgid "Topocentric"
+msgstr "টপোসেন্ট্রিক (topocentric)"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 804
+#: rc.cpp:3610
+#, no-c-format
+msgid "LSR velocity:"
+msgstr "এল.এস.আর. গতি:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 815
+#: rc.cpp:3613
+#, no-c-format
+msgid "Heliocentric v.:"
+msgstr "সৌরকেন্দ্রিক গতি:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 823
+#: rc.cpp:3616
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric v.:"
+msgstr "ভূকেন্দ্রিক গতি:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 831
+#: rc.cpp:3619
+#, no-c-format
+msgid "Topocentric v.:"
+msgstr "টপোসেন্ট্রিক (topocentric) গতি:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 1022
+#: rc.cpp:3649
+#, no-c-format
+msgid "Overview"
+msgstr "সামগ্রিক চিত্র"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 1044
+#: rc.cpp:3652
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p> The Local Standard of Rest (LSR) is the location in which the mean value of "
+"the velocity of a selection of the stars in solar neighboorhood is zero. The "
+"local solar motion, that is, the velocity of the sun referred to the Local "
+"Standard of Rest is not null: the sun moves with a velocity of 20 km/s towards "
+"a point called, solar apex, whose coordinates are:</p>\n"
+"<li>Ra= 18:03:50.2 (J2000)</li>\n"
+"<li>Dec = 30:0:16.8 (J2000)</li>\n"
+"<p>Astronomical sources move relative to the Sun and their velocity can be "
+"decomposed in radial velocity, and velocity on the plane of the sky, also know "
+"as proper motion in right ascension and declination. The radial velocity is "
+"usually obtained by analyzing their spectral emission and the frequency shift "
+"of the lines due to Doppler effect. Observational astronomers usually refer "
+"source's radial velocity to the LSR.</p>\n"
+"<p>This calculator module allows to obtain the radial velocity of the source "
+"referred to the center of the sun (what we call heliocentric velocity), "
+"referred to the center of the Earth (geocentric velocity) and to the observer "
+"site (topocentric velocity) from the LSR radial velocity</p>\n"
+"<li>The heliocentric velocity (V<sub>hel</sub>) is computed by obtaining the "
+"scalar product of the radial velocity of the source referred to the LSR (V<sub>"
+"lsr</sub>) with the velocity of the Sun referred to the LSR (V<sub>sun</sub>:\n"
+"<img src=\"vlsr1.png\">\n"
+"</li>\n"
+"<li>The geocentric velocity (V<sub>geo</sub>) is obtained from the heliocentric "
+"velocity, the velocity of the Earth (V<sub>E</sub>) and its position for a "
+"given date and time:\n"
+"<img src=\"vlsr2.png\">\n"
+"</li>\n"
+"<li>The topocentric velocity is obtained from the geocentric velocity, the "
+"position on the Earth, and the date and time at which we desire to know the "
+"radial velocity of the source.</li>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 16
+#: rc.cpp:3666 tools/observinglist.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Observing List"
+msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকা"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 58
+#: rc.cpp:3669
+#, no-c-format
+msgid "Open observing list"
+msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকা খোোলো"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 61
+#: rc.cpp:3672
+#, no-c-format
+msgid "Load an observing list from disk"
+msgstr "ডিস্ক থেকে পর্যবেক্ষণ তালিকা লোড করো"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 92
+#: rc.cpp:3675
+#, no-c-format
+msgid "Save observing list"
+msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকা সংরক্ষণ করো"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 95
+#: rc.cpp:3678
+#, no-c-format
+msgid "Save the current observing list to disk"
+msgstr "বর্তমানে ব্যবহৃত পর্যবেক্ষণ তালিকাকে ডিস্কে সংরক্ষণ করো"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 126
+#: rc.cpp:3681
+#, no-c-format
+msgid "Save observing list as..."
+msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকাকে নতুন নামে সংরক্ষণ করো..."
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 129
+#: rc.cpp:3684
+#, no-c-format
+msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename"
+msgstr ""
+"ফাইলের নাম উল্লেখ করে বর্তমানে ব্যবহৃত পর্যবেক্ষণ তালিকাকে ডিস্কে সংরক্ষণ করো"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 160
+#: rc.cpp:3687 rc.cpp:3768 tools/obslistwizard.cpp:38
+#, no-c-format
+msgid "Observing List Wizard"
+msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকার উইজার্ড"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 163
+#: rc.cpp:3690
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by "
+"object type, position on the sky, and magnitude."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 211
+#: rc.cpp:3693
+#, no-c-format
+msgid "Make window small"
+msgstr "উইন্ডেোর আকার ছোট করো"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 214
+#: rc.cpp:3696
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This button toggles between large and small states. The small state may be "
+"useful if you want the Observing list open while working in the main window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 240
+#: rc.cpp:3699
+#, no-c-format
+msgid "Ce&nter"
+msgstr "কেন্দ্রে আনো (&ক)"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 243
+#: rc.cpp:3702
+#, no-c-format
+msgid "Center sky map on highlighted object"
+msgstr "চিহ্নিত খ-বস্তুকে খ-মানচিত্রের কেন্দ্রে আনো"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 246
+#: rc.cpp:3705
+#, no-c-format
+msgid "Center the sky map on the highlighted object in the list"
+msgstr "তালিকায় চিহ্নিত খ-বস্তুকে খ-মানচিত্রের কেন্দ্রে আনো"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 262
+#: rc.cpp:3708 tools/observinglist.cpp:707
+#, no-c-format
+msgid "Scope"
+msgstr "ক্ষেত্র"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 268
+#: rc.cpp:3711
+#, no-c-format
+msgid "Point telescope at highlighted object"
+msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে চিহ্নিত খ-বস্তুর দিকে তাক করো"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 271
+#: rc.cpp:3714
+#, no-c-format
+msgid "Point the telescope at the highlighted object in the list"
+msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে তালিকায় চিহ্নিত খ-বস্তুর দিকে তাক করো"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 293
+#: rc.cpp:3720
+#, no-c-format
+msgid "Show details for highlighted object"
+msgstr "চিহ্নিত খ-বস্তু সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্য দেখাও"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 296
+#: rc.cpp:3723
+#, no-c-format
+msgid "Open the Details window for the highlighted object"
+msgstr "চিহ্নিত খ-বস্তু সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্য প্রদর্শনকারী উইন্ডো খোলো"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 312
+#: rc.cpp:3726
+#, no-c-format
+msgid "&Alt vs Time"
+msgstr "&উন্নতি বনাম সময়"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 315
+#: rc.cpp:3729
+#, no-c-format
+msgid "Show altitude plot"
+msgstr "উন্নতির প্লট দেখাও"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 318
+#: rc.cpp:3732
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Open the Altitude vs. Time tool, with curves for the highlighted objects shown"
+msgstr ""
+"'উন্নতি বনাম সময়' প্রক্রিয়াটি খোলো। এতে চিহ্নিত খ-বস্তুর জন্য বক্ররেখা দেখানো "
+"হবে"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 337
+#: rc.cpp:3738
+#, no-c-format
+msgid "Remove from list"
+msgstr "তালিকা থেকে অপসারণ করো"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 340
+#: rc.cpp:3741
+#, no-c-format
+msgid "Remove the highlighted object(s) from the observing list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 402
+#: rc.cpp:3747
+#, no-c-format
+msgid "RA"
+msgstr "বিষুবাংশ"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 413
+#: rc.cpp:3750
+#, no-c-format
+msgid "Dec"
+msgstr "বিষুবলম্ব"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 424
+#: rc.cpp:3753
+#, no-c-format
+msgid "Mag"
+msgstr "উজ্জ্বলতা"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 435
+#: rc.cpp:3756 rc.cpp:3915
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 460
+#: rc.cpp:3759
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Table showing the current observing list. The list can be sorted by any of the "
+"data columns"
+msgstr ""
+
+# FIXME
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 519
+#: rc.cpp:3762
+#, no-c-format
+msgid "observing notes for object:"
+msgstr "যে খ-বস্তুর জন্য পর্যবেক্ষণ নোট রাখা হবে:"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 550
+#: rc.cpp:3765
+#, no-c-format
+msgid "Your observing notes for the highlighted object"
+msgstr "চিহ্নিত খ-বস্তুর জন্য আপনার লেখা পর্যবেক্ষণ নোট"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 43
+#: rc.cpp:3771
+#, no-c-format
+msgid "Selection filters:"
+msgstr "নির্বাচক ফিল্টার:"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 60
+#: rc.cpp:3777
+#, no-c-format
+msgid "1. Object type(s)"
+msgstr "১. বস্তুর ধরন(সমূহ)"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 68
+#: rc.cpp:3780
+#, no-c-format
+msgid "2. Region"
+msgstr "২. অঞ্চল"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 75
+#: rc.cpp:3783
+#, no-c-format
+msgid "a. In constellation(s)"
+msgstr "ক. তারামণ্ডল"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 83
+#: rc.cpp:3786
+#, no-c-format
+msgid "b. Rectangular"
+msgstr "খ. চতুর্ভূজাকৃতি"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 91
+#: rc.cpp:3789
+#, no-c-format
+msgid "c. Circular"
+msgstr "গ. বৃত্তাকৃতি"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 100
+#: rc.cpp:3792
+#, no-c-format
+msgid "3. Magnitude limit"
+msgstr "৩. উজ্জ্বলতার সীমা"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 139
+#: rc.cpp:3795
+#, no-c-format
+msgid "Filter arguments:"
+msgstr "ফিল্টারের আর্গুমেন্ট:"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 162
+#: rc.cpp:3798
+#, no-c-format
+msgid "Select object types:"
+msgstr "বস্তুর ধরন নির্বাচন করুন:"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 181
+#: rc.cpp:3804 tools/obslistwizard.cpp:221 tools/obslistwizard.cpp:240
+#: tools/obslistwizard.cpp:341
+#, no-c-format
+msgid "Sun, Moon, Planets"
+msgstr "সূর্য, চাঁদ, গ্রহ"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 201
+#: rc.cpp:3816 tools/obslistwizard.cpp:212 tools/obslistwizard.cpp:250
+#: tools/obslistwizard.cpp:359
+#, no-c-format
+msgid "Globular Clusters"
+msgstr "গুচ্ছস্তবক"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 206
+#: rc.cpp:3819 tools/obslistwizard.cpp:213 tools/obslistwizard.cpp:252
+#: tools/obslistwizard.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Gaseous Nebulae"
+msgstr "গ্যাসীয় নীহারিকা"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 211
+#: rc.cpp:3822 tools/obslistwizard.cpp:214 tools/obslistwizard.cpp:254
+#: tools/obslistwizard.cpp:361
+#, no-c-format
+msgid "Planetary Nebulae"
+msgstr "গ্রহ নীহারিকা"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 239
+#: rc.cpp:3828
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "সব"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 247
+#: rc.cpp:3831
+#, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "&একটিও নয়"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 255
+#: rc.cpp:3834
+#, no-c-format
+msgid "Deep-Sk&y"
+msgstr "দূর-&আকাশ"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 263
+#: rc.cpp:3837
+#, no-c-format
+msgid "Sol&ar System"
+msgstr "সৌর&জগৎ"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 305
+#: rc.cpp:3840
+#, no-c-format
+msgid "Select objects in constell&ation(s):"
+msgstr "এই তারা&মণ্ডল(সমূহ) থেকে খ-বস্তু নির্বাচন করো:"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 337
+#: rc.cpp:3843
+#, no-c-format
+msgid "Select objects in region:"
+msgstr "এই অঞ্চল থেকে খ-বস্তু নির্বাচন করোে:"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 356
+#: rc.cpp:3846 rc.cpp:3855
+#, no-c-format
+msgid "to"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 524
+#: rc.cpp:3858
+#, no-c-format
+msgid "Select objects within circle:"
+msgstr "এই বৃত্তের মধ্যকার খ-বস্তু নির্বাচন করো:"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 543
+#: rc.cpp:3861
+#, no-c-format
+msgid "Center RA:"
+msgstr "কেন্দ্রের বিষুবাংশ:"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 551
+#: rc.cpp:3864
+#, no-c-format
+msgid "Center Dec:"
+msgstr "কেন্দ্রের বিষুবলম্ব:"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 559
+#: rc.cpp:3867
+#, no-c-format
+msgid "Radius (degrees):"
+msgstr "ব্যাসার্ধ (ডিগ্রি):"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 657
+#: rc.cpp:3870
+#, no-c-format
+msgid "Select objects observ&able on:"
+msgstr "এই স্থানে দৃশ্যমা&ন বস্তু নির্বাচন করো:"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 719
+#: rc.cpp:3873
+#, no-c-format
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 732
+#: rc.cpp:3876
+#, no-c-format
+msgid "Tucson, Arizona, USA"
+msgstr "টাকসন, অ্যারিজোনা, ইউ.এস.এ."
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 770
+#: rc.cpp:3879
+#, no-c-format
+msgid "Cha&nge Location"
+msgstr "&অবস্থান পরিবর্তন করো..."
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 827
+#: rc.cpp:3882
+#, no-c-format
+msgid "Select objects &brighter than:"
+msgstr "এ থেকে &উজ্জ্বলতর খ-বস্তু নির্বাচন করো:"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 882
+#: rc.cpp:3888
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Exclude objects which\n"
+"have &no magnitude"
+msgstr ""
+"যে সব খ-বস্তুর কোন উজ্জ্বলতা নেই\n"
+"তাদের বা&দ দাও"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 931
+#: rc.cpp:3892
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are three ways to select objects from\n"
+"a specific region on the sky:\n"
+"\n"
+"a. select objects in a constellation\n"
+"b. select objects in a rectangular region\n"
+"c. select objects in a circular region\n"
+"\n"
+"Choose one of these sub-items to\n"
+"select from a region on the sky."
+msgstr ""
+"আকাশের একটি নির্দিষ্ট অংশ থেকে খ-বস্তু নির্বাচন\n"
+"করার তিনটি উপায় আছে:\n"
+"\n"
+"ক. কোন নির্দিষ্ট তারামণ্ডলের খ-বস্তু নির্বাচন\n"
+"খ. কোন চতুর্ভূজাকৃতি অঞ্চলের খ-বস্তু নির্বাচন\n"
+"গ. কোন বৃত্তাকার অঞ্চলের খ-বস্তু নির্বাচন\n"
+"\n"
+"আকাশের কোন অঞ্চলের খ-বস্তু নির্বাচন করার জন্য\n"
+"এদের যে কোন একটিকে বেছে নিন।"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 955
+#: rc.cpp:3903
+#, no-c-format
+msgid "Current selection: 100 objects"
+msgstr "বর্তমান নির্বাচন: ১০০ খ-বস্তু"
+
+#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 16
+#: rc.cpp:3906
+#, no-c-format
+msgid "View Options"
+msgstr "প্রদর্শন সংক্রান্ত অপশন"
+
+#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 28
+#: rc.cpp:3909
+#, no-c-format
+msgid "Option Name"
+msgstr "অপশনের নাম"
+
+#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 39
+#: rc.cpp:3912
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "বিবরণ"
+
+#. i18n: file tools/planetviewerui.ui line 16
+#: rc.cpp:3924
+#, no-c-format
+msgid "Planet Viewer"
+msgstr "গ্রহ প্রদর্শক"
+
+#. i18n: file tools/planetviewerui.ui line 92
+#: rc.cpp:3927
+#, no-c-format
+msgid "Today"
+msgstr "আজ"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 16
+#: rc.cpp:3930 tools/scriptbuilder.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Script Builder"
+msgstr "স্ক্রিপ্ট বিল্ডার"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 58
+#: rc.cpp:3933
+#, no-c-format
+msgid "New Script"
+msgstr "নতুন স্ক্রিপ্ট"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 61
+#: rc.cpp:3936
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Discards current script and starts a new one. Will prompt to save any unsaved "
+"changes in the current script."
+msgstr ""
+"বর্তমান স্ক্রিপ্ট বাতিল করে নতুন একটি আরম্ভ করে। বর্তমান স্ক্রিপ্টে কোন "
+"অসংরক্ষিত পরিবর্তন থাকলে তা সংরক্ষণ করার জন্য তাগাদা দেওয়া হবে।"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 92
+#: rc.cpp:3939
+#, no-c-format
+msgid "Open Script"
+msgstr "স্ক্রিপ্ট খোলো"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 95
+#: rc.cpp:3942
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Opens an existing script. Will prompt to save any unsaved changes in the "
+"current script."
+msgstr ""
+"বিদ্যমান একটি স্ক্রিপ্ট খোলে। বর্তমান স্ক্রিপ্টে কোন অসংরক্ষিত পরিবর্তন থাকলে "
+"তা সংরক্ষণ করার জন্য তাগাদা দেওয়া হবে।"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 126
+#: rc.cpp:3945
+#, no-c-format
+msgid "Save Script"
+msgstr "স্ক্রিপ্ট সংরক্ষণ করো"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 129
+#: rc.cpp:3948
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Save the current script. If the script has not been saved before, this is "
+"equivalent to \"Save As...\""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 160
+#: rc.cpp:3951
+#, no-c-format
+msgid "Save Script As..."
+msgstr "অন্য নামে স্ক্রিপ্ট সংরক্ষণ করো..."
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 163
+#: rc.cpp:3954
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a "
+"name for the script."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 186
+#: rc.cpp:3957
+#, no-c-format
+msgid "Test Script"
+msgstr "স্ক্রিপ্ট পরীক্ষা করো"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 189
+#: rc.cpp:3960
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Executes the script in the KStars main window. You may want to reposition the "
+"Script Builder tool so that the Sky map is visible. "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 235
+#: rc.cpp:3963
+#, no-c-format
+msgid "Current Script"
+msgstr "বর্তমান স্ক্রিপ্ট"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 265
+#: rc.cpp:3966
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This shows the list of commands present in the current working script. "
+"Highlighting any command will present a widget where you can specify its "
+"arguments below. Use the action buttons at right to copy, remove, or change "
+"the position of the selected command. "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 296
+#: rc.cpp:3969
+#, no-c-format
+msgid "Add Function"
+msgstr "ফাংশন যোগ করো"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 300
+#: rc.cpp:3972
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button will "
+"add it to the current working script. The new function is inserted directly "
+"after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 323
+#: rc.cpp:3976
+#, no-c-format
+msgid "Remove Function"
+msgstr "ফাংশন অপসারণ করো"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 326
+#: rc.cpp:3979
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
+"remove it from the script."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 349
+#: rc.cpp:3982
+#, no-c-format
+msgid "Copy Function"
+msgstr "ফাংশন কপি করো"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 352
+#: rc.cpp:3985
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
+"add a duplicate of the function."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 375
+#: rc.cpp:3988
+#, no-c-format
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 378
+#: rc.cpp:3991
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
+"move it up one position in the script."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 401
+#: rc.cpp:3994
+#, no-c-format
+msgid "Move Down"
+msgstr "নিচে নামো"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 404
+#: rc.cpp:3997
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
+"move it down one position in the script."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 447
+#: rc.cpp:4000
+#, no-c-format
+msgid "Function Arguments"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 497
+#: rc.cpp:4003
+#, no-c-format
+msgid "Function Browser"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 545
+#: rc.cpp:4006
+#, no-c-format
+msgid "Function Help"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 548
+#: rc.cpp:4009
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show some "
+"brief documentation about the function."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 576
+#: rc.cpp:4012
+#, no-c-format
+msgid "Append WaitForINDIAction after any INDI action"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 587
+#: rc.cpp:4015
+#, no-c-format
+msgid "Reuse INDI device name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 16
+#: rc.cpp:4018
+#, no-c-format
+msgid "Enter Name for Script"
+msgstr "স্ক্রিপ্টের নাম লিখুন"
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 38
+#: rc.cpp:4021
+#, no-c-format
+msgid "Enter name for the script"
+msgstr "স্ক্রিপ্টের জন্য একটি নাম লিখুন"
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 41
+#: rc.cpp:4024
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter a name for the script. This is not the file name, just a short "
+"descriptive line of text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 55
+#: rc.cpp:4027
+#, no-c-format
+msgid "Script name:"
+msgstr "স্ক্রিপ্টের নাম:"
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 63
+#: rc.cpp:4030
+#, no-c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "লেখক:"
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 71
+#: rc.cpp:4033
+#, no-c-format
+msgid "Enter author's name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 129
+#: rc.cpp:4042
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press Ok to accept the script name and author name, and open the Save File "
+"Dialog."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 16
+#: rc.cpp:4045
+#, no-c-format
+msgid "What's Up Tonight?"
+msgstr "আজ রাতে কি দেখা যাবে?"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 68
+#: rc.cpp:4048
+#, no-c-format
+msgid "at LOCATION"
+msgstr ""
+
+# FIXME
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 121
+#: rc.cpp:4051
+#, no-c-format
+msgid "The night of DATE"
+msgstr "এই তারিখের রাত"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 156
+#: rc.cpp:4054
+#, no-c-format
+msgid "Show objects which are up:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 176
+#: rc.cpp:4057
+#, no-c-format
+msgid "Change Date..."
+msgstr "তারিখ পরিবর্তন করো..."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 179
+#: rc.cpp:4060
+#, no-c-format
+msgid "Choose a new date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 182
+#: rc.cpp:4063
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" tool. "
+"Note that the date of the main window is not changed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 190
+#: rc.cpp:4066
+#, no-c-format
+msgid "Change Location..."
+msgstr "অবস্থান পরিবর্তন করো..."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 193
+#: rc.cpp:4069
+#, no-c-format
+msgid "Choose a new geographic location"
+msgstr "একটি নতুন ভৌগলিক অবস্থান বেছে নিন"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 196
+#: rc.cpp:4072
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up "
+"Tonight\" tool. Note that the location of the main window is not changed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 202
+#: rc.cpp:4075
+#, no-c-format
+msgid "In the Evening"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 207
+#: rc.cpp:4078
+#, no-c-format
+msgid "In the Morning"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 212
+#: rc.cpp:4081
+#, no-c-format
+msgid "Any Time Tonight"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 219
+#: rc.cpp:4084
+#, no-c-format
+msgid "Choose time interval"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 222
+#: rc.cpp:4087
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are above "
+"the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\"). You can "
+"also choose to show objects which are up between midnight and dawn (i.e., \"in "
+"the morning\"), or objects which are up at any time between sunset and sunrise "
+"(i.e., \"any time tonight\")"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 234
+#: rc.cpp:4090
+#, no-c-format
+msgid "Almanac"
+msgstr "পঞ্জিকা"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 251
+#: rc.cpp:4093
+#, no-c-format
+msgid "Sunrise: 07:15"
+msgstr "সূর্যোদয়: ০৭:১৫"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 254
+#: rc.cpp:4096
+#, no-c-format
+msgid "Time of sunrise"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 257
+#: rc.cpp:4099
+#, no-c-format
+msgid "Displays the time of sunrise for the selected date."
+msgstr "নির্বাচিত তারিখগুলোতে সূর্যোদয়ের সময় দেখায়।"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 271
+#: rc.cpp:4102
+#, no-c-format
+msgid "Moon rise: 13:19"
+msgstr "চন্দ্রোদয়: ১৩:১৯"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 274
+#: rc.cpp:4105
+#, no-c-format
+msgid "Time of moon rise"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 277
+#: rc.cpp:4108
+#, no-c-format
+msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date."
+msgstr "নির্বাচিত তারিখগুলোতে চন্দ্রোদয়ের সময় দেখায়।"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 291
+#: rc.cpp:4111
+#, no-c-format
+msgid "Moon set: 04:27 "
+msgstr "চন্দ্রাস্ত: ০৪:২৭"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 294
+#: rc.cpp:4114
+#, no-c-format
+msgid "Time of moon set"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 297
+#: rc.cpp:4117
+#, no-c-format
+msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date."
+msgstr "নির্বাচিত তারিখগুলোতে চন্দ্রাস্তের সময় দেখায়।"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 311
+#: rc.cpp:4120
+#, no-c-format
+msgid "Sunset: 19:15"
+msgstr "সূর্যাস্ত: ১৯:১৫"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 314
+#: rc.cpp:4123
+#, no-c-format
+msgid "Time of sunset"
+msgstr "সূর্যাস্তের সময়"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 317
+#: rc.cpp:4126
+#, no-c-format
+msgid "Displays the time of sunset for the selected date."
+msgstr "নির্বাচিত তারিখগুলোতে সূর্যাস্তের সময় দেখায়।"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 331
+#: rc.cpp:4129
+#, no-c-format
+msgid "Night duration: 11:00 hours"
+msgstr "রাতের দৈর্ঘ্য: ১১:০০ ঘন্টা"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 334
+#: rc.cpp:4132
+#, no-c-format
+msgid "Duration of night for selected date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 337
+#: rc.cpp:4135
+#, no-c-format
+msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date."
+msgstr ""
+"নির্বাচিত তারিখগুলোতে সূর্যোদয় ও সূর্যাস্তের মধ্যবর্তী সময়ের ব্যাপ্তি দেখায়।"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 351
+#: rc.cpp:4138
+#, no-c-format
+msgid "Moon illum: 42%"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 354
+#: rc.cpp:4141
+#, no-c-format
+msgid "Moon's illumination fraction"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 357
+#: rc.cpp:4144
+#, no-c-format
+msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date."
+msgstr "নির্বাচিত তারিখগুলোতে চাঁদের আলোকিত অংশের পরিমাণ দেখায়।"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 398
+#: rc.cpp:4147
+#, no-c-format
+msgid "Choose a category:"
+msgstr "শ্রেণী বেছে নিন:"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 412
+#: rc.cpp:4150
+#, no-c-format
+msgid "List of objects above horizon tonight"
+msgstr "আজ রাতে দিগন্তের ওপর অবস্থিত বস্তুগুলোর তালিকা"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 415
+#: rc.cpp:4153
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Objects listed here are above the horizon on the selected date, and have the "
+"object type which is highlighted in the \"Choose a Category\" list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 423
+#: rc.cpp:4156
+#, no-c-format
+msgid "Object Name"
+msgstr "বস্তুর নাম"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 434
+#: rc.cpp:4159
+#, no-c-format
+msgid "Rises at: 22:12"
+msgstr "উদয়: ২২:১২"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 440
+#: rc.cpp:4162
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on "
+"the selected date."
+msgstr "নির্বাচিত তারিখে চিহ্নিত বস্তুটি যে সময়ে উদিত হয় তা দেখায়।"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 448
+#: rc.cpp:4165
+#, no-c-format
+msgid "Transits at: 03:45"
+msgstr "অতিক্রম কাল: ০৩:৪৫"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 454
+#: rc.cpp:4168
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Displays the time at which the highlighted object transits across the local "
+"meridian on the selected date."
+msgstr ""
+"নির্বাচিত তারিখে চিহ্নিত বস্তুটি যে সময়ে স্থানীয় মধ্যরেখাকে অতিক্রম করে তা "
+"দেখায়।"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 462
+#: rc.cpp:4171
+#, no-c-format
+msgid "Sets at: 08:22"
+msgstr "অস্ত: ০৮:২২"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 468
+#: rc.cpp:4174
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on the "
+"selected date."
+msgstr "নির্বাচিত তারিখে চিহ্নিত বস্তুটি যে সময়ে অস্ত যায় তা দেখায়।"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 493
+#: rc.cpp:4177
+#, no-c-format
+msgid "Center Object"
+msgstr "বস্তুকে কেন্দ্রে আনো"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 496
+#: rc.cpp:4180
+#, no-c-format
+msgid "Center this object in the sky display"
+msgstr "এই বস্তুকে খ-দৃশ্যের কেন্দ্রে আনো"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 499
+#: rc.cpp:4183
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Center the sky display on this object, and begin tracking it. Equivalent to "
+"the \"Center and Track\" item in the popup menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 510
+#: rc.cpp:4189
+#, no-c-format
+msgid "Open the Object Details window"
+msgstr "বস্তুর বিস্তারিত বিবরণের উইন্ডো খোলো"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 513
+#: rc.cpp:4192
+#, no-c-format
+msgid "Open the Details window for the highlighted object."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 529
+#: rc.cpp:4195
+#, no-c-format
+msgid "List of object categories"
+msgstr "বস্তুর শ্রেণীবিভাগের তালিকা"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 532
+#: rc.cpp:4198
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select an item in the Categories list to display objects in that category which "
+"are above the horizon on the selected date."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 546
+#: rc.cpp:4201
+#, no-c-format
+msgid "Matching objects:"
+msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
+
+#. i18n: file fitsviewer.rc line 36
+#: rc.cpp:4216
+#, no-c-format
+msgid "Process ToolBar"
+msgstr "প্রসেস টুলবার"
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 20
+#: rc.cpp:4222
+#, no-c-format
+msgid "T&ime"
+msgstr "স&ময়"
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 27
+#: rc.cpp:4225
+#, no-c-format
+msgid "&Pointing"
+msgstr "নির্দে&শক"
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 51
+#: rc.cpp:4231
+#, no-c-format
+msgid "&Devices"
+msgstr "ডিভা&ইস"
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 79
+#: rc.cpp:4240
+#, no-c-format
+msgid "&Info Boxes"
+msgstr "&তথ্যমূলক বাক্স"
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 86
+#: rc.cpp:4243
+#, no-c-format
+msgid "&Toolbars"
+msgstr "টু&লবার"
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 90
+#: rc.cpp:4246
+#, no-c-format
+msgid "&Statusbar"
+msgstr "স্ট্যাটা&সবার"
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 131
+#: rc.cpp:4255
+#, no-c-format
+msgid "View Toolbar"
+msgstr "টুলবার প্রদর্শন করো"
+
+#: simclock.cpp:129
+msgid "Stopping the timer"
+msgstr "সময়-সংরক্ষককে বন্ধ করা হচ্ছে"
+
+#: simclock.cpp:147
+msgid "Starting the timer"
+msgstr "সময়-সংরক্ষককে চালু করা হচ্ছে"
+
+#: simclock.cpp:165
+msgid "Setting clock: UTC: %1 JD: %2"
+msgstr "ঘড়ির সময় নির্ধারণ করা হচ্ছে: ইউ.টি.সি.: %1 JD: %2"
+
+#: simclock.cpp:169
+msgid "Cannot set SimClock: Invalid Date/Time."
+msgstr "SimClock-এর সময় নির্ধারণ করা যাচ্ছে না: ভুল তারিখ/সময়"
+
+#: simclock.cpp:175
+msgid "New clock scale: %1 sec"
+msgstr "ঘড়ির নতুন মাত্রা (scale): %1 সেকেন্ড"
+
+#: skymap.cpp:508
+msgid "Requested Position Below Horizon"
+msgstr "আবেদনকৃত অবস্থানটি দিগন্তের নিচে অবস্থিত"
+
+#: skymap.cpp:509
+msgid ""
+"The requested position is below the horizon.\n"
+"Would you like to go there anyway?"
+msgstr "আবেদনকৃত অবস্থানটি দিগন্তের নিচে অবস্থিতআপনি কি তবুও সেখানে যেতে চান?"
+
+#: skymap.cpp:511
+msgid "Go Anyway"
+msgstr "তবুও যাও"
+
+# FIXME
+#: skymap.cpp:511
+msgid "Keep Position"
+msgstr "অবস্থান ঠিক রাখো"
+
+#: skymap.cpp:602 skymap.cpp:644
+msgid ""
+"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute."
+msgstr ""
+"স্পেস টেলিস্কোপ সাইন্স ইনস্টিটিউট কর্তৃক প্রস্তুতকৃত ডিজিটাল আকাশ জরিপ চিত্র।"
+
+#: skymap.cpp:670 skymap.cpp:674
+msgid "Angular distance: "
+msgstr "কৌণিক দূরত্ব: "
+
+#: skymap.cpp:741
+msgid "No object selected."
+msgstr "কোন বস্তু বাছাই করা হয় নি।"
+
+#: skymap.cpp:1337
+msgid ""
+"Custom image-links file could not be opened.\n"
+"Link cannot be recorded for future sessions."
+msgstr ""
+"স্বনির্বাচিত ছবির-লিঙ্ক এর ফাইল খোলা যায় নি।\n"
+"ফলে ভবিষ্যত্‍ সেশনের জন্য লিঙ্ক সংরক্ষণ করা যাচ্ছে না।"
+
+#: skymap.cpp:1355
+msgid ""
+"Custom information-links file could not be opened.\n"
+"Link cannot be recorded for future sessions."
+msgstr ""
+"স্বনির্বাচিত তথ্য-লিঙ্ক এর ফাইল খোলা যায় নি।\n"
+"ফলে ভবিষ্যত্‍ সেশনের জন্য লিঙ্ক সংরক্ষণ করা যাচ্ছে না।"
+
+#: skymap.cpp:1355
+msgid "Could not Open File"
+msgstr "ফাইল খোলা যায় নি"
+
+#: skymapdraw.cpp:932
+msgid ""
+"_: North\n"
+"N"
+msgstr "উত্তর"
+
+#: skymapdraw.cpp:942
+msgid ""
+"_: Northeast\n"
+"NE"
+msgstr "উত্তর-পূর্ব"
+
+#: skymapdraw.cpp:952
+msgid ""
+"_: East\n"
+"E"
+msgstr "পূর্ব"
+
+#: skymapdraw.cpp:962
+msgid ""
+"_: Southeast\n"
+"SE"
+msgstr "দক্ষিণ-পূর্ব"
+
+#: skymapdraw.cpp:972
+msgid ""
+"_: South\n"
+"S"
+msgstr "দক্ষিণ"
+
+#: skymapdraw.cpp:982
+msgid ""
+"_: Southwest\n"
+"SW"
+msgstr "দক্ষিণ-পশ্চিম"
+
+#: skymapdraw.cpp:992
+msgid ""
+"_: West\n"
+"W"
+msgstr "পশ্চিম"
+
+#: skymapdraw.cpp:1002
+msgid ""
+"_: Northwest\n"
+"NW"
+msgstr "উত্তর-পশ্চিম"
+
+#: ksplanetbase.h:83 skyobject.cpp:35
+msgid "unnamed"
+msgstr "নামহীন"
+
+#: skyobject.cpp:36
+msgid "unnamed object"
+msgstr "নামহীন বস্তু"
+
+#: skyobject.cpp:311
+msgid "Star"
+msgstr "তারা"
+
+#: skyobject.cpp:312
+msgid "Catalog Star"
+msgstr "ক্যাটালগভুক্ত তারা"
+
+#: skyobject.cpp:313
+msgid "Planet"
+msgstr "গ্রহ"
+
+#: skyobject.cpp:314
+msgid "Open Cluster"
+msgstr "মুক্ত স্তবক"
+
+#: skyobject.cpp:315
+msgid "Globular Cluster"
+msgstr "গুচ্ছ স্তবক"
+
+#: skyobject.cpp:316
+msgid "Gaseous Nebula"
+msgstr "গ্যাসীয় নীহারিকা"
+
+#: skyobject.cpp:317
+msgid "Planetary Nebula"
+msgstr "গ্রহ নীহারিকা"
+
+#: skyobject.cpp:318
+msgid "Supernova Remnant"
+msgstr "সুপারনোভার অবশিষ্টাংশ"
+
+#: skyobject.cpp:319
+msgid "Galaxy"
+msgstr "ছায়াপথ"
+
+#: skyobject.cpp:320
+msgid "Comet"
+msgstr "ধূমকেতু"
+
+#: skyobject.cpp:321
+msgid "Asteroid"
+msgstr "গ্রহাণু"
+
+#: skyobject.cpp:322
+msgid "Unknown Type"
+msgstr "অজ্ঞাত ধরন"
+
+#: skyobject.cpp:345
+msgid "Show HST Image"
+msgstr "HST ছবি প্রদর্শন করো"
+
+#: skyobject.cpp:346
+msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]"
+msgstr ""
+"%1: নাসা'র পক্ষে STScI কর্তৃক পরিচালিত হাবল স্পেস টেলিস্কোপ [পাবলিক ডোমেইন]"
+
+#: skyobject.cpp:349
+msgid "Show Spitzer Image"
+msgstr "স্পিৎজার ছবি প্রদর্শন করো"
+
+#: skyobject.cpp:350
+msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]"
+msgstr ""
+"%1: স্পিৎজার স্পেস দূরবীক্ষণ যন্ত, সৌজন্যে নাসা/জে.পি.এল.-ক্যালটেক [পাবলিক "
+"ডোমেইন]"
+
+#: skyobject.cpp:353
+msgid "Show SEDS Image"
+msgstr "SEDS ছবি প্রদর্শন করো"
+
+#: skyobject.cpp:354
+msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]"
+msgstr "%1: SEDS, http://www.seds.org [বিনামূল্যে অবাণিজ্যিক ব্যবহার]"
+
+#: skyobject.cpp:357
+msgid "Show KPNO AOP Image"
+msgstr "KPNO AOP ছবি প্রদর্শন করো"
+
+#: skyobject.cpp:358
+msgid ""
+"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for "
+"non-commercial use; no physical reproductions]"
+msgstr ""
+"%1: কিট পিক ন্যাশনাল অবজারভেটরি'র অগ্রসর পর্যবেক্ষণ প্রোগ্রাম [বিনামূল্যে "
+"অবাণিজ্যিক ব্যবহার; কোন মিডিয়াতে কপি করা যাবে না]"
+
+#: skyobject.cpp:361
+msgid "Show NOAO Image"
+msgstr "NOAO ছবি প্রদর্শন করো"
+
+#: skyobject.cpp:362
+msgid ""
+"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-commercial "
+"use]"
+msgstr ""
+"%1: ন্যাশনাল অপটিকাল অ্যাস্ট্রোনমি অবজারভেটরি ও AURA [বিনামূল্যে অবাণিজ্যিক "
+"ব্যবহার]"
+
+#: skyobject.cpp:366
+msgid ""
+"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory [free "
+"for non-commercial use; no reproductions]"
+msgstr ""
+"%1: ইউরোপিয়ান সাউদার্ন অবজারভেটরি কর্তৃক পরিচালিত বৃহদায়তন দূরবীক্ষণ যন্ত্র "
+"[বিনামূল্যে অবাণিজ্যিক ব্যবহার; কোন মিডিয়াতে কপি করা যাবে না]"
+
+#: skyobject.cpp:369
+msgid "Show"
+msgstr "দেখাও"
+
+#: skyobject.cpp:426
+msgid "user log file could not be opened."
+msgstr ""
+
+#: skypoint.cpp:94 skypoint.cpp:97
+msgid "Coordinate out of range."
+msgstr "সীমা বহির্ভূত স্থানাংক।"
+
+#: skypoint.cpp:245
+msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects."
+msgstr "lat ও LST পরামিতি শুধুমাত্র KSPlanetBase অবজেক্টে ব্যবহার করা উচিত্‍।"
+
+#: skypoint.cpp:592 skypoint.cpp:633 skypoint.cpp:646 skypoint.cpp:666
+#: skypoint.cpp:679 skypoint.cpp:716 skypoint.cpp:735 skypoint.cpp:748
+#: skypoint.cpp:764
+msgid "No constellation found for point: (%1, %2)"
+msgstr ""
+
+#: starobject.cpp:98
+msgid "alpha"
+msgstr "আলফা"
+
+#: starobject.cpp:99
+msgid "beta"
+msgstr "বিটা"
+
+#: starobject.cpp:100
+msgid "gamma"
+msgstr "গামা"
+
+#: starobject.cpp:101
+msgid "delta"
+msgstr "ডেল্টা"
+
+#: starobject.cpp:102
+msgid "epsilon"
+msgstr "এপসাইলন"
+
+#: starobject.cpp:103
+msgid "zeta"
+msgstr "জিটা"
+
+#: starobject.cpp:104
+msgid "eta"
+msgstr "ইটা"
+
+#: starobject.cpp:105
+msgid "theta"
+msgstr "থেটা"
+
+#: starobject.cpp:106
+msgid "iota"
+msgstr "আয়োটা"
+
+#: starobject.cpp:107
+msgid "kappa"
+msgstr "কাপ্পা"
+
+#: starobject.cpp:108
+msgid "lambda"
+msgstr "ল্যাম্বডা"
+
+#: starobject.cpp:109
+msgid "mu"
+msgstr "মিউ"
+
+#: starobject.cpp:110
+msgid "nu"
+msgstr "নিউ"
+
+#: starobject.cpp:111
+msgid "xi"
+msgstr "জাই"
+
+#: starobject.cpp:112
+msgid "omicron"
+msgstr "ওমিক্রন"
+
+#: starobject.cpp:113
+msgid "pi"
+msgstr "পাই"
+
+#: starobject.cpp:114
+msgid "rho"
+msgstr "রো"
+
+#: starobject.cpp:117
+msgid "sigma"
+msgstr "সিগমা"
+
+#: starobject.cpp:118
+msgid "tau"
+msgstr "টাও"
+
+#: starobject.cpp:119
+msgid "upsilon"
+msgstr "আপসাইলন"
+
+#: starobject.cpp:120
+msgid "phi"
+msgstr "ফাই"
+
+#: starobject.cpp:121
+msgid "chi"
+msgstr "কাই"
+
+#: starobject.cpp:122
+msgid "psi"
+msgstr "সাই"
+
+#: starobject.cpp:123
+msgid "omega"
+msgstr "ওমেগা"
+
+#: telescopeprop.cpp:93
+msgid "Telescope label is missing."
+msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রের লেবেল পাওয়া যাচ্ছে না।"
+
+#: telescopeprop.cpp:99
+msgid "Telescope driver is missing."
+msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ড্রাইভার পাওয়া যাচ্ছে না।"
+
+#: telescopeprop.cpp:105
+msgid "Telescope driver version is missing."
+msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ড্রাইভারের সংস্করণ পাওয়া যাচ্ছে না।"
+
+#: telescopeprop.cpp:161
+msgid "You need to restart KStars for changes to take effect."
+msgstr ""
+"যা কিছু পরিবর্তন করা হয়েছে, তা সক্রিয় করার জন্য কে-স্টার্স পুনরায় চালু করতে "
+"হবে।"
+
+#: telescopeprop.cpp:231
+msgid "Are you sure you want to remove %1?"
+msgstr "আপনি কি %1-কে অপসারণ করার ব্যাপারে নিশ্চিত?"
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:143
+msgid "Autoscan"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-স্ক্যান"
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:143
+msgid ""
+"Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n"
+"This process might take few minutes to complete."
+msgstr ""
+"কে-স্টার্স যে পর্যন্ত তথ্য-আদানপ্রদানকারী (communication) পোর্টে যুক্ত "
+"দূরবীক্ষণ যন্ত্র সনাক্ত\n"
+"করার কাজ শেষ না করছে, অনুগ্রহপূর্বক ততক্ষণ অপেক্ষা করুন। এ কাজটিতে কয়েক\n"
+"মিনিট পর্যন্ত সময় লাগতে পারে।"
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:152
+msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..."
+msgstr ""
+"কে-স্টার্স আপনার দূরবীক্ষণ যন্ত্রের সাথে সংযোগ স্থাপনের পূর্ব পর্যন্ত "
+"অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন..."
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:154
+msgid "Error. Unable to locate telescope drivers."
+msgstr "সমস্যা। দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ড্রাইভার পাওয়া যায় নি।"
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:279
+msgid "Error: connection timeout. Unable to communicate with an INDI server"
+msgstr ""
+"সমস্যা: সংযোগ স্থাপনের সময়সীমা অতিক্রান্ত হয়ে গিয়েছে। কোন INDI সার্ভারের সাথে "
+"যোগাযোগ করা যায় নি"
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:336
+msgid ""
+"Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your "
+"settings and try again."
+msgstr ""
+"দুঃখিত। কে-স্টার্স আপনার কম্পিউটারের সাথে যুক্ত কোন দূরবীক্ষণ যন্ত্র সনাক্ত "
+"করতে পারে নি, অনুগ্রহপূর্বক দূরবীক্ষণ যন্ত্রের বৈশিষ্ট্য পরীক্ষা করুন এবং তারপর "
+"পুনরায় চেষ্টা করুন।"
+
+#: thumbnaileditor.cpp:33
+msgid "Edit Thumbnail Image"
+msgstr "থাম্বনেইল ছবি সম্পাদন"
+
+#: thumbnaileditor.cpp:65
+msgid "Crop region: [%1,%2 %3x%4]"
+msgstr "এই অংশ কাটো: [%1,%2 %3x%4]"
+
+#: thumbnailpicker.cpp:47
+msgid "Choose Thumbnail Image"
+msgstr "থাম্বনেইল ছবি বেছে নিন"
+
+#: thumbnailpicker.cpp:101
+msgid "Loading images..."
+msgstr "ছবি লোড করা হচ্ছে..."
+
+#: thumbnailpicker.cpp:316
+#, c-format
+msgid "Failed to load image at %1"
+msgstr "%1-এর ছবিটি লোড করা যায় নি"
+
+#: thumbnailpicker.cpp:317
+msgid "Failed to Load Image"
+msgstr "ছবি লোড করা যায় নি"
+
+#: timedialog.cpp:33
+msgid ""
+"_: set clock to a new time\n"
+"Set Time"
+msgstr "সময় নির্ধারণ করো"
+
+#: timespinbox.cpp:121 timespinbox.cpp:122 timespinbox.cpp:123
+#: timespinbox.cpp:124 timespinbox.cpp:126 timespinbox.cpp:127
+#: timespinbox.cpp:128 timespinbox.cpp:129 timespinbox.cpp:130
+msgid ""
+"_: seconds\n"
+"secs"
+msgstr "সেকেন্ড"
+
+#: timespinbox.cpp:125
+msgid ""
+"_: second\n"
+"sec"
+msgstr "সেকেন্ড"
+
+#: timespinbox.cpp:131
+msgid ""
+"_: minute\n"
+"min"
+msgstr "মিনিট"
+
+#: timespinbox.cpp:132 timespinbox.cpp:133 timespinbox.cpp:134
+#: timespinbox.cpp:135 timespinbox.cpp:136
+msgid ""
+"_: minutes\n"
+"mins"
+msgstr "মিনিট"
+
+#: timespinbox.cpp:137
+msgid "hour"
+msgstr "ঘন্টা"
+
+#: timespinbox.cpp:138 timespinbox.cpp:139 timespinbox.cpp:140
+#: timespinbox.cpp:141
+msgid ""
+"_: hours\n"
+"hrs"
+msgstr "ঘন্টা"
+
+#: timespinbox.cpp:143 timespinbox.cpp:146 timespinbox.cpp:147
+#: timespinbox.cpp:148 tools/lcgenerator.cpp:207
+msgid "days"
+msgstr "দিন"
+
+#: timespinbox.cpp:145
+msgid "day"
+msgstr "দিন"
+
+#: timespinbox.cpp:149
+msgid "week"
+msgstr "সপ্তাহ"
+
+#: timespinbox.cpp:150 timespinbox.cpp:151
+msgid ""
+"_: weeks\n"
+"wks"
+msgstr "সপ্তাহ"
+
+#: timespinbox.cpp:152
+msgid "month"
+msgstr "মাস"
+
+#: timespinbox.cpp:153 timespinbox.cpp:154 timespinbox.cpp:155
+#: timespinbox.cpp:156 timespinbox.cpp:157
+msgid ""
+"_: months\n"
+"mths"
+msgstr "মাস"
+
+#: timespinbox.cpp:158
+msgid "year"
+msgstr "বছর"
+
+#: timespinbox.cpp:159 timespinbox.cpp:160 timespinbox.cpp:161
+#: timespinbox.cpp:162 timespinbox.cpp:163 timespinbox.cpp:164
+#: timespinbox.cpp:165
+msgid ""
+"_: years\n"
+"yrs"
+msgstr "বছর"
+
+#: timespinbox.cpp:209
+msgid "Reporting new timestep value: "
+msgstr "নতুন সময়-ধাপ (timestep) এর মান জানানো হচ্ছে: "
+
+#: timestepbox.cpp:32
+msgid "Adjust time step"
+msgstr "সময়-ধাপ (timestep) নির্দিষ্ট করুন"
+
+#: timestepbox.cpp:33
+msgid "Adjust time step units"
+msgstr "সময়-ধাপের (timestep) একক নির্দিষ্ট করুন"
+
+#: timestepbox.cpp:35
+msgid ""
+"Set the timescale for the simulation clock. A setting of \"1 sec\" means the "
+"clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock. Higher "
+"values make the simulation clock run faster, lower values make it run slower. "
+"Negative values make it run backwards.\n"
+"\n"
+"There are two pairs of up/down buttons. The left pair will cycle through all "
+"available timesteps in sequence. Since there are a large number of timesteps, "
+"the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit of time. For "
+"example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up button will make "
+"it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 sec\""
+msgstr ""
+"বাস্তবের সময়কে অনুকরণকারী ঘড়ির সময়-ধাপ নির্দিষ্ট করুন। এটির মান \"১ সেকেন্ড\" "
+"হওয়ার অর্থ হল ঘড়িটি সি.পি.ইউ.-এর সাথে তাল মিলিয়ে বাস্তব সময়কেই অনুসরণ করে। আর "
+"এর মান বেশি হলে ঘড়িটিও দ্রুত চলবে এবং মান কম হলে ঘড়িটি আরো ধীরে চলবে। ঋণাত্মক "
+"মান দেওয়া হলে ঘড়িটি পেছনের দিকে চলতে আরম্ভ করবে।\n"
+"\n"
+"এখানে দুই জোড়া উপর/নিচ নির্দেশক বাটন রয়েছে। বামদিকের বাটন জোড়া ব্যবহার করে "
+"বাছাইযোগ্য সময়-ধাপগুলোর মধ্য দিয়ে একে একে যাওয়া যাবে। তবে সময়-ধাপের সংখ্যা "
+"যেহেতু অনেক বেশি, তাই বেছে নেওয়ার কাজ সহজ করার জন্য ডানদিকে আরো এক জোড়া বাটন "
+"রয়েছে এবং এগুলো ব্যবহার করে পরবর্তী বড়/ছোট সময়ের একককে নির্বাচন করা "
+"যাবে।উদাহরণস্বরূপ, বর্তমান সময়-ধাপ যদি হয় \"১ মিনিট\", তবে ডানদিকের 'উপর' বাটন "
+"চাপলে এটি হয়ে যাবে \"১ ঘন্টা\" এবং 'নিচ' বাটন চাপলে এটি হ্রাস পেয়ে হবে \"১ "
+"সেকেন্ড\""
+
+#: timezonerule.cpp:51
+msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule."
+msgstr ""
+"সময়-অঞ্চল-নিয়মাবলী পার্স (parse) করতে সমস্যা হয়েছে; ফলে কোন নিয়মাবলী রাখা হচ্ছে "
+"না।"
+
+#: timezonerule.cpp:80
+msgid "Daylight Saving Time active"
+msgstr "ডে-লাইট-সেভিং-টাইম সক্রিয় রয়েছে"
+
+#: timezonerule.cpp:83
+msgid "Daylight Saving Time inactive"
+msgstr "ডে-লাইট-সেভিং-টাইম নিষ্ক্রিয় রয়েছে"
+
+#: timezonerule.cpp:104 timezonerule.cpp:144
+msgid "Could not parse "
+msgstr "পার্স (parse) করা যায় নি"
+
+#: timezonerule.cpp:104
+msgid " as a valid month code."
+msgstr " একটি বৈধ মাসের কোড হিসাবে।"
+
+#: timezonerule.cpp:144
+msgid " as a valid day code."
+msgstr " একটি বৈধ দিনের কোড হিসাবে।"
+
+#: timezonerule.cpp:256
+msgid "Next Daylight Savings Time change (Local Time): "
+msgstr "ডে-লাইট-সেভিং-টাইম-এর পরবর্তী পরিবর্তন (স্থানীয় সময়ে): "
+
+#: timezonerule.cpp:290
+msgid "Previous Daylight Savings Time change (Local Time): "
+msgstr "ডে-লাইট-সেভিং-টাইম-এর পূর্ববতী পরিবর্তন (স্থানীয় সময়ে): "
+
+#: timezonerule.cpp:299
+msgid "Next Daylight Savings Time change (UTC): "
+msgstr "ডে-লাইট-সেভিং-টাইম-এর পরবর্তী পরিবর্তন (ইউ.টি.সি.):"
+
+#: timezonerule.cpp:312
+msgid "Previous Daylight Savings Time change (UTC): "
+msgstr "ডে-লাইট-সেভিং-টাইম-এর পূর্ববর্তী পরিবর্তন (ইউ.টি.সি.): "
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can locate objects in the sky by their name.\n"
+"\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Focus->Find Object\" menu item, or the \"Find\"\n"
+"\t\t\tToolbar button.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\tt"
+"<p>কোন খ-বস্তু খুঁজে বের করতে হলে আপনি তাদের নাম ব্যবহার করতে পারেন।\n"
+"\t\t\tCtrl+F চেপে, \"ফোকাস->বস্তু খোঁজো\" মেনু থেকে, বা টুলবারের \"অনুসন্ধান\" "
+"বাটন\n"
+"\t\t\tব্যবহার করে আপনি এই অনুসন্ধান চালাতে পারেন।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:12
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>To change your Geographic Location,\n"
+"\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Set Geographic Location...\" menu item,\n"
+"\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>ভৌগলিক অবস্থান পরিবর্তন করার জন্য Ctrl+G চাপতে পারেন,\"বৈশিষ্ট্য->"
+"ভৌগলিক অবস্থান নির্ধারণ করো\" মেনু, বা টুলবারের \"বিশ্ব\" নামক \n"
+"\t\t\tবাটন ব্যবহার করতে পারেন।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:21
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can Track an object, so it will always be centered\n"
+"\t\t\tin the display."
+"<br/>\n"
+"\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Focus->Track Object\" menu item, or the \"lock\"\n"
+"\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n"
+"\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n"
+"\t\t\tobject's popup menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>আপনি এমনভাবে কোন বস্তুকে অনুসরণ করতে পারেন যেন তাকে সর্বদা পর্দার কেন্দ্রে\n"
+"\t\t\tরাখা হয়।"
+"<br>\n"
+"\t\t\tএজন্য Ctrl+T চাপুন, মেনু থেকে \"ফোকাস->বস্তুকে অনুসরণ করো\" বেছে নিন, "
+"অথবা টুলবারের\n"
+"\t\t\t\"লক\" বাটন ব্যবহার করুন। এছাড়া বস্তুর ওপর দু'বার মাউস ক্লিক করে বা উক্ত "
+"বস্তুর পপ-আপ মেনু\n"
+"\t\t\tথেকে \"কেন্দ্রে এনে অনুসরণ করো\" চেপেও আপনি এটি করতে পারেন।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:33
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n"
+"\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>কে-স্টার্স এর নির্দেশিকায় অ্যাস্ট্রো-ইনফো প্রকল্প কর্তৃক জ্যোতির্বিদ্যার\n"
+"\t\t\tওপর লিখিত ধারাবাহিক কিছু প্রবন্ধ আছে।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:41
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to the\n"
+"\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position on "
+"the\n"
+"\t\t\tsky (the focus). You can drag these boxes with the mouse, and \"shade\" "
+"them\n"
+"\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information. You can "
+"hide\n"
+"\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>আপনি পর্দায় তিনটি \"তথ্যমূলক বাক্স\" দেখতে পাবেন যারা সময়/তারিখ, আপনার "
+"ভৌগলিক অবস্থান,\n"
+"\t\t\tও আকাশের যে অংশ বর্তমানে পর্দার কেন্দ্রে রয়েছে (অর্থাত্‍ ফোকাস) - এদের "
+"সম্পর্কে বিভিন্ন তথ্য প্রদর্শন করে।\n"
+"\t\t\tআপনি মাউসের সাহায্যে এদেরকে টেনে সরাতে পারবেন, এবং এদের ওপর মাউস দুবার "
+"ক্লিক করে এদেরকে\n"
+"\t\t\t\"ছায়াবৃত\" করতে পারবেন যেন তারা আরো অধিক (বা কম) পরিমাণ তথ্য প্রদর্শন "
+"করে। বৈশিষ্ট্য->তথ্যমূলক বাক্স মেনু\n"
+"\t\t\tব্যবহার করে আপনি এদেরকে পুরোপুরি দৃষ্টির আড়ালেও নিয়ে যেতে পারেন।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:52
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n"
+"\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>কে-স্টার্স এর একটি পূর্ণ-পর্দা মোড রয়েছে; আপনি টুলবারের \"পূর্ণপর্দা\" বাটন "
+"চেপে, বা\n"
+"\t\t\tCtrl+Shift+F চেপে এটি পাল্টাতে পারেন।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:60
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n"
+"\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon. The Z key will point the\n"
+"\t\t\tdisplay at the Zenith.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>N,S,E,W কী-গুলো (key) পর্দার দৃশ্যকে যথাক্রমে উত্তর, দক্ষিণ, পূর্ব বা পশ্চিম "
+"দিগন্তের\n"
+"\t\t\tদিকে নিয়ে যায়। আর Z কী দিগংশকে পর্দার কেন্দ্রে নিয়ে আসে।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:69
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The 0-9 keys will center the display on one of the major solar system\n"
+"\t\t\tbodies. 0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the "
+"eight\n"
+"\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>0-9 কী-গুলো (key) চেপে আপনি সৌরজগতের নয় প্রধান সদস্যের কোন একটিকে পর্দার "
+"কেন্দ্রে\n"
+"\t\t\tআনতে পারেন। 0 চাপলে আসবে সূর্য, 3 চাপলে চাঁদ; এছাড়া অবশিষ্টষ্তআটটি গ্রহ "
+"সূর্য থেকে তাদের\n"
+"\t\t\tদূরত্ব অনুসারে অন্যান্য কী-এর সাহায্যে পর্দার কেন্দ্রে আসবে।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:78
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position on\n"
+"\t\t\tthe sky.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>খ-মানচিত্রকে আকাশের নতুন কোন একটি অংশে সরিয়ে আনতে মানচিত্রে ক্লিক করে টেনে "
+"আনুন।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:86
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>Double-click with the mouse to center the display on the location\n"
+"\t\t\tof the mouse cursor. If you double-click on an object, KStars will\n"
+"\t\t\tautomatically begin tracking it.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>মাউসের কার্সারের অবস্থানে পর্দার দৃশ্যকে কেন্দ্রীভূত করতে হলে মাউসে দু'বার "
+"ক্লিক করুন।\n"
+"\t\t\tআর কোন খ-বস্তুর উপর যদি দু'বার ক্লিক করেন, তবে কে-স্টার্স স্বয়ংক্রিয়ভাবেই "
+"তাকে অনুসরণ\n"
+"করতে আরম্ভ করবে।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:95
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse cursor,\n"
+"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>মাউস কার্সার পর্দার যেখানে থাকে, স্ট্যাটাসবারে সেই অবস্থানের খ-স্থানাংককে "
+"নিরক্ষীয়\n"
+"\t\t\tও অনুভূমিক উভয় পদ্ধতিতেই দেখানো হয়।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:103
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll wheel,\n"
+"\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button pressed. "
+" You\n"
+"\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in the "
+"toolbar and\n"
+"\t\t\tin the View menu. The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom to "
+"Angular\n"
+"\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it "
+"graphically by\n"
+"\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a "
+"rectangle for\n"
+"\t\t\tthe new window boundaries.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>মাউসের স্ক্রল চাকা ঘুরিয়ে, বা মধ্যম বাটন চেপে মাউসকে উপরে বা নিচে নিয়ে "
+"পর্দার দৃশ্যকে\n"
+"\t\t\tবিবর্ধিত বা ছোট করে দেখা যায়। এছাড়া এ কাজে +/- কী (key) অথবা টুলবার বা "
+"ভিউ মেনু থেকে\n"
+"\t\t\t\"বিবর্ধন\"/\"ছোট করে দেখা\" ব্যবহার করতে পারেন। আর নিজেই জুমমাত্রা "
+"নির্ধারণ করার জন্য ভিউ\n"
+"\t\t\tমেনু (Shift+Ctrl+Z) থেকে \"এই কৌণিক আকারে জুম করো\" বেছে নিন; ছবির "
+"সাহায্যেও\n"
+"\t\t\tএটি করতে পারেন - সেক্ষেত্রে Ctrl চেপে মাউস দিয়ে টেনে একটি আয়তক্ষেত্র তৈরি "
+"করুন যা উইন্ডোর\n"
+"\t\t\tসীমানা নির্ধারণ করবে।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:116
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n"
+"\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Focus->Set Focus Manually...\" menu item, and "
+"enter\n"
+"\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>কেন্দ্রীয় ফোকাস বিন্দুর স্থানাংক আপনি নিজেই নির্ধারণ করতে পারেন।\n"
+"\t\t\tএজন্য Ctrl+M চেপে, অথবা \"ফোকাস->নিজেই ফোকাস নির্ধারণ করুন\" মেনু ব্যবহার "
+"করে\n"
+"\t\t\tযে পপ-আপ উইন্ডো পাবেন, তাতে আপনার কাঙ্খিত স্থানাংক লিখুন।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:125
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n"
+"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the spacebar.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>স্থানাংক পদ্ধতি নিরক্ষীয় থেক অনুভূমিক বা তার বিপরীত করার জন্য স্পেসবার "
+"চাপুন\n"
+"\t\t\tঅথবা \"দৃশ্য->স্থানাংক\" মেনু ব্যবহার করুন।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:133
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->"
+"Set Time\" menu item,\n"
+"\t\t\tor press the \"time\" toolbar button. Note that dates in KStars can be "
+"very\n"
+"\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>সময় ও তারিখ নির্ধারণের জন্য Ctrl+S চাপুন, বা \"সময়->"
+"সময় নির্ধারণ\" মেনু বেছে নিন,\n"
+"\t\t\tঅথবা বা টুলবার থেকে \"সময়\" বাটন চাপুন। লক্ষণীয় যে, কে-স্টার্স এ যে সব "
+"তারিখ ব্যবহার করা যায়,\n"
+"\t\t\tবর্তমান থেকে তারা অনেক দূরের হতে পারে; -৫০০০০ এবং +৫০০০০ সীমার মধ্যেযে "
+"কোন বছরকেই\n"
+"\t\t\tআপনি ব্যবহার করতে পারেন।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:142
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to "
+"synchronize\n"
+"\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>বাস্তব সময় অনুকরণকারী ঘড়িতে সি.পি.ইউ.-এর সময় ব্যবহার করার জন্য Ctrl+E চাপুন\n"
+"\t\t\tবা \"সময়->এ মুহূর্তের সময় ব্যবহার করো\" মেনু বেছে নিন।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:150
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n"
+"\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real "
+"time\".\n"
+"\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>টুলবারের স্পিন বাক্স ব্যবহার করে আপনি কে-স্টার্স এর ঘড়ির সময় ধাপ (time "
+"step)\n"
+"\t\t\tনির্ধারণ করতে পারেন; এর মান \"১.০ সেকেন্ড\" হলে ঘড়িটি বাস্তব সময় প্রদান "
+"করে।\n"
+"\t\t\tবিশেষ দ্রষ্টব্য: ঋণাত্মক মান দেওয়া হলে সময় পেছনের দিকে যেতে থাকবে।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:159
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n"
+"\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop/Start Clock\" menu item.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>টুলবারের \"চালাও/বিরতি\" বাটন চেপে, বা মেনু থেকে \"সময়->ঘড়ি বন্ধ/চালু করো\"\n"
+"\t\t\tচেপে আপনি ঘড়িকে চালু বা বন্ধ করতে পারেন।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:167
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n"
+"\t\t\ttime step by pressing the \"&gt;\" or \"&lt;\" keys.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>বাস্তব সময় অনুকরণকারী ঘড়িকে এক সময় ধাপ (time step) সামনে বা পেছনে\n"
+"\t\t\tনিয়ে যাওয়ার জন্য \"&gt;\" বা \"&lt;\" কী (keys) চাপুন।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:175
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n"
+"\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>মানচিত্রের যে কোন স্থানে মাউস দিয়ে ক্লিক করলে, ঐ স্থানের নিকটবর্তী "
+"খ-বস্তুকে\n"
+"\t\t\tস্ট্যাটাসবারে সনাক্ত করা হয়।\n"
+
+#: tips.cpp:183
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest object\n"
+"\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n"
+"\t\t\tout when you move the mouse again.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>অল্প সময়ের জন্য মাউস কার্সার স্থির রাখলে, নিকটবর্তী খ-বস্তুকে নামের একটি "
+"অস্থায়ী লেবেল\n"
+"\t\t\tদিয়ে সনাক্ত করা হবে এবং আবার মাউস নাড়ানোর পর সেই নামটি স্বয়ংক্রিয়ভাবেই "
+"মিলিয়ে যাবে।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:192
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n"
+"\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n"
+"\t\t\tthe Internet.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>কোন খ-বস্তুর ওপর মাউসের ডান বাটন দিয়ে ক্লিক করলে একটি পপ-আপ মেনু খুলে যাবে;\n"
+"\t\t\tউক্ত পপ-আপ মেনুতে বস্তুটির সম্পর্কে বিস্তারিত অপশন থাকবে, যার অন্তর্ভুক্ত "
+"হল ইন্টারনেটে ঐ\n"
+"\t\t\tবস্তুর ছবি ও তথ্যের লিঙ্ক।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:201
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n"
+"\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>বিশেষ রঙে রাঙায়িত (ডিফল্ট রং হল লাল) গভীর আকাশের বস্তুদের পপ-আপ মেনুতে\n"
+"\t\t\tঅতিরিক্ত ইউ.আর.এল.-এর লিঙ্ক থাকে।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:209
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n"
+"\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n"
+"\t\t\twhile hotter stars are blue.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>স্বাভাবিক অবস্থায় তারা প্রদর্শন করার সময় কে-স্টার্স প্রকৃত বর্ণ ব্যবহার "
+"করে।\n"
+"\t\t\tতারার রং নির্ভর করে তার তাপমাত্রার ওপর; অপেক্ষাকৃত শীতল তারার রং লাল,\n"
+"\t\t\tআর উত্তপ্ত তারার রং নীল।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:218
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n"
+"\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n"
+"\t\t\tData\" tool (\"File|Download Data\" or Ctrl+D) frequently for updated\n"
+"\t\t\tephemerides.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>গ্রহাণু ও ধূমকেতুর (সম্প্রতি আবিষ্কৃত খ-বস্তুসহ) কক্ষপথ সম্পর্কে সর্বশেষ "
+"তথ্য পেতে হলে,\n"
+"\t\t\tনিয়মিত \"তথ্য ডাউনলোড করো\" প্রক্রিয়া বেছে নিন (\"ফাইল|তথ্য ডাউনলোড করো\" "
+"বা Ctrl+D)\n"
+"\t\t\tএবং আপডেটকৃত এফিমেরিস ডাউনলোড করুন।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:228
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Details window provides a large amount of information on any \n"
+"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, internet \n"
+"\t\t\tlinks, and your own custom notes. Access the Details window through \n"
+"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:238
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can attach a name label to any object in the sky. Toggle the \n"
+"\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n"
+"\t\t\tpressing \"L\".\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:247
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n"
+"\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:255
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at the\n"
+"\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n"
+"\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n"
+"\t\t\ton a daily basis.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>AAVSO আলোক বক্ররেখা উত্‍পাদক প্রক্রিয়াটি আমেরিকান অ্যাসোসিয়েশন অব "
+"ভ্যারিয়েবল\n"
+"\t\t\tস্টার অবজার্ভার্স-এ অবস্থিত একটি সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করে ও "
+"অ্যাসোসিয়েশন কর্তৃক\n"
+"\t\t\tপ্রতিদিন পর্যবেক্ষণকৃত ৬০০০ এর ওপর বিষমতারার যে কোন একটির আলোক-বক্ররেখা "
+"আঁকে।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:265
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any group\n"
+"\t\t\tof objects that you select. This is a great tool for planning\n"
+"\t\t\tobserving sessions.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>উন্নতি বনাম সময় প্রক্রিয়াটি আপনার নির্বাচিত যে কোন এক দল খ-বস্তুর উন্নতি "
+"বক্ররেখার\n"
+"\t\t\tপ্লট আঁকবে। পর্যবেক্ষণ সেশনের পরিকল্পনা করার জন্য এটি একটি অসাধারণ "
+"সাহায্যকারী।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:274
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>With the What's Up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance what\n"
+"\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>কোন নির্দিষ্ট রাতে আপনার অবস্থান থেকে যে সব খ-বস্তু দেখা যাবে,\n"
+"\t\t\t'আজ রাতে কি দেখা যাবে?' নামক প্রক্রিয়াটি ব্যবহার করে আপনি তা এক নজরেই "
+"বলতে পারেন।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:282
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Observing List tool (Ctrl+L) gives you easy access to a selected group \n"
+"\t\t\tof objects. Add objects to the list through the popup menu, or by\n"
+"\t\t\tclicking on the object, and pressing \"O\".\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:291
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex DCOP\n"
+"\t\t\tscripts using a simple GUI. The scripts can be played back later\n"
+"\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>স্ক্রিপ্টবিল্ডার-এর মাধ্যমেসরল একটি জি.ইউ.আই. ব্যবহার করেই আপনি\n"
+"\t\tজটিল ধরনের DCOP স্ক্রিপ্ট তৈরি করতে পারেন। এই স্ক্রিপ্টকে পরবর্তীকালে\n"
+"\t\t\tকমান্ড লাইন, বা কে-স্টার্স, উভয় স্থান থেকেই চালানো যাবে।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:300
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the solar\n"
+"\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n"
+"\t\t\tsimulation date.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>সৌরজগত্‍ প্রদর্শক প্রক্রিয়াটি মাথার উপরের সৌরজগতের একটি দৃশ্য দেখায়;\n"
+"\t\t\tএতে বর্তমানে অনুকরণকৃত তারিখে প্রধান প্রধান গ্রহগুলোর অবস্থান দেখানো হয়।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:309
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of Jupiter's\n"
+"\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n"
+"\t\t\tEarth, and as a function of time.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>বৃহস্পতিগ্রহের উপগ্রহ সংক্রান্ত প্রক্রিয়াটি পৃথিবী থেকে বৃহস্পতির চারটি "
+"প্রধান উপগ্রহের\n"
+"\t\t\t(আয়ো, ইউরোপা, গ্যানিমেড ও ক্যালিস্টো) আপেক্ষিক অবস্থান দেখায়; এই দৃশ্য "
+"সময়ের\n"
+"\t\t\tসাথে সাথে পরিবর্তিত হতে থাকে।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:318
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n"
+"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n"
+"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save a\n"
+"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n"
+"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>ফাইল মেনু থেকে \"আকাশচিত্র সংরক্ষণ করো\" বেছে নিয়ে বা Ctrl+I চেপে আপনি\n"
+"\t\t\tআকাশচিত্রকে একটি ফাইলে সংরক্ষণ করতে পারেন। এছাড়া কমান্ড প্রম্পট থেকে "
+"কে-স্টার্সকে\n"
+"\t\t\t\"--dump\" আর্গুমেন্টসহ চালিয়েও আপনি আকাশচিত্রকে ডিস্কে সংরক্ষণ করতে "
+"পারেন; এক্ষেত্রে\n"
+"\t\t\tএমনকি কে-স্টার্স এর প্রোগ্রাম উইন্ডো খোলারও কোন প্রয়োজন হয় না। এভাবে "
+"কে.ডি.ই. ডেস্কটপের\n"
+"\t\t\tজন্য পরিবর্তনশীল ওয়ালপেপার তৈরি করা যায়।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:329
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>To add your own custom Object Catalogs, select\n"
+"\t\t\t\"Add Catalog\" from the Catalogs tab in the KStars Configuration "
+"window.\n"
+"\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>স্বনির্বাচিত খ-বস্তুর ক্যাটালগ যোগ করার জন্য কে-স্টার্স এর কনফিগারেশন "
+"উইন্ডোর ক্যাটালগ\n"
+"\t\t\tট্যাব থেকে \"ক্যাটালগ যোগ করো\" বেছে নিন। আর যদি নিজস্ব ক্যাটালগ ফাইল "
+"তৈরির পদ্ধতি\n"
+"\t\t\tজানতে চান, তবে কে-স্টার্স নির্দেশিকা পড়ুন।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:338
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>To add your own custom image/information URLs to\n"
+"\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>কোন খ-বস্তুর সাথে স্বনির্বাচিত ছবি/তথ্য ইউ.আর.এল. যোগ করতে হলে উক্ত\n"
+"\t\t\tবস্তুর পপ-আপ মেনু থেকে \"লিঙ্ক যোগ করো...\" বেছে নিন।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:346
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can adjust dozens of display options by clicking the\n"
+"\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->"
+"Configure KStars...\"\n"
+"\t\t\tmenu item.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>টুলবারের \"কনফিগার\" বাটন চেপে, বা মেনু থেকে \"বৈশিষ্ট্য->"
+"কে-স্টার্স কনফিগার করো\"\n"
+"\t\t\tবেছে নিয়ে আপনি পর্দার দৃশ্য সংক্রান্ত অসংখ্য অপশন নির্ধারণ করতে পারেন।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:355
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n"
+"\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>পর্দায় দেখতে পাওয়া তথ্যমূলক বাক্সকে আড়াল বা প্রদর্শন করার জন্য\n"
+"\t\t\tমেনু থেকে \"বৈশিষ্ট্য->তথ্যমূলক বাক্স\" বেছে নিন।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:363
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>মেনু থেকে \"বৈশিষ্ট্য->টুলবার\" বেছে নিয়ে টুলবারকে আড়াল বা প্রদর্শন করা "
+"যাবে।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:370
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the "
+"statusbar,\n"
+"\t\t\tor hide the stausbar completely, using the Settings|Statusbar menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>বৈশিষ্ট্য|স্ট্যাটাসবার মেনু ব্যবহার করে আপনি স্ট্যাটাসবার থেকে শুধুমাত্র "
+"বিষুবাংশ/বিষুবলম্ব\n"
+"\t\t\tবা দিগংশ/উন্নতি এর স্থানাংকের ঘরকে আড়াল করতে পারেন, অথবা সম্পূর্ণ "
+"স্ট্যাটাসবারকেই\n"
+"অপসারণ করতে পারেন।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:378
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n"
+"\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>\"বৈশিষ্ট্য->রং বিন্যাস\" মেনু থেকে সহজেই আপনি পূর্বনির্ধারিত কোন একটি রং "
+"বিন্যাস\n"
+"\t\t\tবেছে নিতে ও ব্যবহার করতে পারেন।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:386
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can define your own Geographic Locations. Fill in the\n"
+"\t\t\trequired fields in the \"Change Location\" Dialog and then press the\n"
+"\t\t\t\"Add to List\" button. Your Locations will be available in all\n"
+"\t\t\tfuture sessions.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>আপনি আপনার ভৌগলিক অবস্থান উল্লেখ করতে পারেন। এজন্য \"অবস্থান পরিবর্তন\" "
+"ডায়ালগের\n"
+"\t\t\tপ্রয়োজনীয় ঘরগুলো পূরণ করুন ও তারপর \"তালিকাভুক্ত করো\" বাটন চাপুন। "
+"পরবর্তী সকল সেশনে এই\n"
+"\t\t\tঅবস্থান ব্যবহার করতে পারবেন।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:396
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can define your own Color Schemes. Adjust the colors\n"
+"\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the \"Save\n"
+"\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n"
+"\t\t\tall future sessions.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>আপনি নিজস্ব রং বিন্যাস উল্লেখ করতে পারেন। এজন্য কনফিগারেশন উইন্ডোর \"রং\"\n"
+"\t\t\tট্যাব থেকে রং নির্ধারণ করে \"বর্তমান রং সংরক্ষণ করো\" বাটন চাপুন। "
+"পরবর্তী সকল সেশনের\n"
+"\t\t\tরং বিন্যাসের তালিকায় আপনার বিন্যাসটি থাকবে।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:406
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n"
+"\t\t\tFOV Editor under the Tools menu. You can set the angular size, the\n"
+"\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>সরঞ্জাম মেনু থেকে FOV সম্পাদক বেছে নিয়ে আপনি নিজস্ব ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) "
+"প্রতীক তৈরি\n"
+"\t\t\tকরতে পারেন। আপনি এই নতুন প্রতীকের কৌণিক আকার, আকৃতি, ও রং নির্ধারণ করতে "
+"পারবেন।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:415
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to fine-tune\n"
+"\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for "
+"atmospheric\n"
+"\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify "
+"which\n"
+"\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>কে-স্টার্স এর কনফিগারেশন উইন্ডোর অগ্রসর নামক ট্যাব ব্যবহার করে কে-স্টার্স "
+"এর\n"
+"কার্যক্ষমতাকে আপনি সর্বোচ্চ করতে পারেন। এখানে আপনি সিদ্ধান্ত নিতে পারবেন যে,\n"
+"\t\t\tবায়ুমণ্ডলীয় প্রতিসরণ সংশোধন করা হবে কিনা এবং খ-মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় "
+"অ্যানিমেশন\n"
+"\t\t\tব্যবহার করা হবে কিনা। এছাড়া পর্দার দৃশ্য গতিশীল থাকা অবস্থায় কোন "
+"বস্তুগুলো অপ্রদর্শন করা\n"
+"\t\t\tহবে, সেটিও আপনি এখানে উল্লেখ করতে পারবেন।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:425
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>KStars displays 126,000 stars, 13,000 deep-sky objects, 88 constellations,\n"
+"\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and "
+"the\n"
+"\t\t\tMilky Way.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>কেস্টার্স ১২৬,০০০টি তারা, ১৩,০০০টি গভীর আকাশের খ-বস্তু, ৮৮টি তারামণ্ডল।\n"
+"\t\t\tপ্রতিটি গ্রহ, সূর্য, চাঁদ, হাজার হাজার ধূমকেতু ও গ্রহাণু এবং আকাশ গঙ্গা "
+"প্রদর্শন করে।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:434
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n"
+"\t\t\tis called the Ecliptic.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>আকাশের যে রেখাটিকে সূর্য ও প্রতিটি গ্রহ অনুসরণ করে বলে মনে হয়,\n"
+"\t\t\tতাকে সূর্যপথ বা রবিমার্গ বলে।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:442
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>Object positions in KStars include the effects of precession, nutation,\n"
+"\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for planets).\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>কে-স্টার্স আকাশে বস্তুর যে অবস্থান প্রদর্শন করে, তা অয়নচলন, পৃথিবীর "
+"অক্ষবিচলন,\n"
+"\t\t\tআপাত স্থানচ্যুতি, বায়ুমণ্ডলীয় প্রতিসরণ, এবং (গ্রহদের ক্ষেত্রে) আলোর গতি, "
+"দ্বারা প্রভাবিত।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:450
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n"
+"\t\t\tThe brightest star in the sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>সূর্যের নিকটবর্তী তারা হল জয় বা রিগেল কেন্টরাস (আলফা সেন্টরী)।\n"
+"\t\t\tআর আকাশের উজ্জ্বলতম তারা হল লুব্ধক বা সিরিয়াস (আলফা ক্যানিস মেজরিস)।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:458
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n"
+"\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>সিংহরাশি, কন্যারাশি ও বারেনিসিসের চুল তারামণ্ডলের মধ্যবর্তী অবস্থানে থাকা "
+"ছায়াপথসমূহের\n"
+"\t\t\tবিরাট দলকে বলা হয় কন্যারাশির ছায়াপথ গুচ্ছ (Virgo Cluster of Galaxies) ।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:466
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The large group of clusters and nebulae near the south celestial pole\n"
+"\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n"
+"\t\t\torbit around the Milky Way.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>দক্ষিণ খ-মেরুর নিকটবর্তী স্তবক ও নীহারিকার বিরাট দলের খ-বস্তুগুলো বড় "
+"ম্যাজেলানিয় মেঘপুঞ্জের সদস্য;\n"
+"\t\t\tএই মেঘপুঞ্জটি আকাশ গঙ্গার চারদিকে প্রদক্ষিণরত একটি বামন ছায়াপথ।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: tips.cpp:475
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar objects\n"
+"\t\t\tin the sky. It includes such famous objects as the Orion Nebula (M 42), "
+"the\n"
+"\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\t\t"
+"<p>মেসিয়ের তালিকা হল তারা ব্যতীত আকাশের অন্যান্য ১১০টি উজ্জ্বলতম বস্তুর একটি "
+"তালিকা।\n"
+"\t\t\tএই তালিকায় অন্তর্ভুক্ত রয়েছে কালপুরুষ নীহারিকা (M 42), অ্যান্ড্রোমিডা "
+"ছায়াপথ (M 31),\n"
+"ও কৃত্তিকা নক্ষত্রমণ্ডলীর (M 45) মত বিখ্যাত সব খ-বস্তু।\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+
+#: addlinkdialog.h:41
+msgid "object"
+msgstr "বস্তু"
+
+#: ksnewstuff.h:69
+msgid "Uploading data is not possible yet!"
+msgstr "এখন পর্যন্ত তথ্য আপলোড করা সম্ভব নয়!"
+
+#: tools/altvstime.cpp:60
+msgid "Local Time"
+msgstr "স্থানীয় সময়"
+
+#: tools/altvstime.cpp:61
+msgid "Local Sidereal Time"
+msgstr "স্থানীয় নাক্ষত্র কাল"
+
+#: tools/altvstime.cpp:62
+msgid ""
+"_: the angle of an object above (or below) the horizon\n"
+"Altitude"
+msgstr "উন্নতি"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:42
+msgid "Calculator"
+msgstr "ক্যালকুলেটর"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:51
+msgid "<H2>KStars Astrocalculator</H2>"
+msgstr "<H2>কে-স্টার্স এর জ্যোতির্বিদ্যা ক্যালকুলেটর</H2>"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:67 tools/astrocalc.cpp:110
+msgid "Time Calculators"
+msgstr "সময় ক্যালকুলেটর"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:74 tools/astrocalc.cpp:132
+msgid "Day Duration"
+msgstr "দিনের দৈর্ঘ্য"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:75 tools/astrocalc.cpp:134
+msgid "Equinoxes & Solstices"
+msgstr "বিষুবন ও অয়ন"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:78 tools/astrocalc.cpp:114
+msgid "Celestial Coordinates"
+msgstr "খ-স্থানাঙ্ক"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:87 tools/astrocalc.cpp:128
+msgid "Earth Coordinates"
+msgstr "ভূ-স্থানাঙ্ক"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:93 tools/astrocalc.cpp:138
+msgid "Planets Coordinates"
+msgstr "গ্রহ স্থানাঙ্ক"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:158
+msgid ""
+"<QT>Section for time-related astronomical calculations<UL><LI><B>Julian Day:</B> "
+"Julian Day/Calendar conversion</LI><LI><B>Sidereal Time:</B> "
+"Sidereal/Universal time conversion</LI><LI><B>Day duration:</B> "
+"Sunrise, Sunset and noon time and positions for those events</LI><LI><B>"
+"Equinoxes & Solstices:</B> Equinoxes, Solstices and duration of the seasons</LI>"
+"</UL></QT>"
+msgstr ""
+"<QT>সময় সংক্রান্ত জোতির্বৈজ্ঞানিক গণনার অংশ<UL><LI><B> জুলিয়ান দিবস:</B>"
+"জুলিয়ান দিবস/বর্ষপঞ্জি রূপান্তর</LI><LI><B>নাক্ষত্র কাল:</B> "
+"নাক্ষত্র/বিশ্বজনীন সময় রূপান্তর</LI><LI><B>দিনের দৈর্ঘ্য:</B> "
+"সূর্যোদয়, সূর্যাস্ত, মধাহ্ন সময় এবং ঐসব ঘটনার অবস্থান</LI></LI><B>"
+"বিষুবন ও অয়ন:</B> বিষুবন, অয়ন ও বিভিন্ন ঋতুর দৈর্ঘ্য</LI></UL></QT>"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:185
+msgid ""
+"<QT>Section with algorithms for the conversion of different astronomical "
+"systems of coordinates<UL><LI><B>Precessor:</B> Precession of coordinates "
+"between epochs</LI><LI><B>Galactic:</B> Galactic/Equatorial coordinates "
+"conversion</LI><LI><B>Apparent:</B> Computation of current equatorial "
+"coordinates from a given epoch</LI><LI><B>Ecliptic:</B> "
+"Ecliptic/Equatorial coordinates conversion</LI><LI><B>Horizontal:</B> "
+"Computation of azimuth and elevation for a given source, time, and location on "
+"the Earth</LI><LI><B>Angular Distance:</B> Computation of angular distance "
+"between two objects whose positions are given in equatorial coordinates</LI><LI>"
+"<B>LSR Velocity:</B> Computation of the heliocentric, geocentric and "
+"topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity</LI></UL></QT>"
+msgstr ""
+"<QT>যে অংশে জ্যোতির্বিদ্যার বিভিন্ন স্থানাংক পদ্ধতি রূপান্তরের অ্যালগরিদ্‌ম "
+"থাকে<UL><LI><B>অয়নচলন:</B> দুটি যুগের (epoch) মধ্যে অয়নচলনের স্থানাংক</LI><LI>"
+"<B>গ্যালাকটিক/নিরক্ষীয় স্থানাংক রূপান্তর</LI><LI><B>আপাত:</B> "
+"প্রদত্ত কোন যুগ থেকে বর্তমান অবস্থানের নিরক্ষীয় স্থানাংক গণনা</LI><LI><B>"
+"সূর্যপথ:</B> সূর্যপথ/নিরক্ষীয় স্থানাংক রূপান্তর</LI><LI><B>অনুভূমিক:</B> "
+"পৃথিবীর কোন উত্‍স, সময়, ও অবস্থানের দিগংশ ও উন্নতি (elevation) গণনা</LI><LI><B>"
+"কৌণিক দূরত্ব:</B> দুটি বস্তুর নিরক্ষীয় স্থানাংক থেকে তাদের কৌণিক দূরত্ব "
+"গণনা</LI><LI><B>এল.এস.আর. গতি:</B> কোন খ-বস্তুর এল.এস.আর. গতি থেেকে তার "
+"সৌরকেন্দ্রিক, ভূকেন্দ্রিক ও টপোসেন্ট্রিক বৃত্তীয় গতি গণনা</LI></UL></QT>"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:221
+msgid ""
+"<QT>Section with algorithms for the conversion of systems of coordinates for "
+"the Earth<UL><LI><B>Geodetic Coordinates:</B> Geodetic/XYZ coordinate "
+"conversion</LI></UL></QT>"
+msgstr ""
+"<QT>যে অংশে পৃথিবীর বিভিন্ন স্থানাংক পদ্ধতি রূপান্তরের অ্যালগরিদ্‌ম থাকে<UL><LI>"
+"<B>ভূমিতিক স্থানাংক:</B> ভূমিতিক/XYZ স্থানাংক রূপান্তর</LI></UL></QT>"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:240
+msgid ""
+"<QT>Section with algorithms regarding information on solar system bodies "
+"coordinates and times<UL><LI><B>Planets Coordinates:</B> "
+"Coordinates for the planets, moon and sun at a given time and from a given "
+"position on Earth </LI></UL></QT>"
+msgstr ""
+"<QT>যে অংশে সৌরজগতের সদস্যদের স্থানাংক ও সময় বিষয়ক তথ্য সংক্রান্ত অ্যালগরিদ্‌ম "
+"থাকে<UL><LI><B>গ্রহের স্থানাংক:</B> কোন নির্দিষ্ট সময়ে পৃথিবীর একটি নির্দিষ্ট "
+"অবস্থান থেকে গ্রহ, চাঁদ ও সূর্যের স্থানাংক </LI></UL></QT>"
+
+#: tools/jmoontool.cpp:34
+msgid "Jupiter Moons Tool"
+msgstr "বৃহস্পতিগ্রহের উপগ্রহ সংক্রান্ত প্রক্রিয়া"
+
+#: tools/jmoontool.cpp:80
+msgid "offset from Jupiter (arcmin)"
+msgstr "বৃহস্পতিগ্রহ থেকে দূরত্ব (আর্কমিনিট)"
+
+#: tools/jmoontool.cpp:81
+msgid "time since now (days)"
+msgstr "এ মুহূর্ত থেকে অতিবাহিত সময় (দিন)"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:43
+msgid "AAVSO Light Curve Generator"
+msgstr "AAVSO আলোক বক্ররেখা উত্‍পাদক"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:189
+msgid "Star Info"
+msgstr "তারা বিষয়ক তথ্য"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:190
+msgid "Designation:"
+msgstr "বিবরণ:"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:191
+msgid "Or name:"
+msgstr "অথবা নাম:"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:192
+msgid "Start date:"
+msgstr "আরম্ভের তারিখ:"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:193
+msgid "Start date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD"
+msgstr ""
+"আলোক বক্ররেখার প্লট-এ ব্যবহৃত আরম্ভের তারিখ (মাস/দিন/বছর বা জুলিয়ান-দিবস)"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:194
+msgid "End date:"
+msgstr "সমাপ্তি তারিখ:"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:195
+msgid "End date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD"
+msgstr ""
+"আলোক বক্ররেখার প্লট-এ ব্যবহৃত সমাপ্তি তারিখ (মাস/দিন/বছর বা জুলিয়ান-দিবস)"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:196 tools/lcgenerator.cpp:197
+#: tools/lcgenerator.cpp:231 tools/lcgenerator.cpp:232
+#: tools/lcgenerator.cpp:292
+msgid "default"
+msgstr "ডিফল্ট"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:198
+msgid "Data Selection"
+msgstr "তথ্য নির্বাচন"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:199
+msgid "Visual"
+msgstr "দৃশ্যমান"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:200
+msgid "Fainter thans"
+msgstr "এটি অপেক্ষা অনুজ্জ্বল"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:201
+msgid "Discrepant data"
+msgstr "পার্থক্যসূচক তথ্য"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:202
+msgid "CCDB"
+msgstr "সি.সি.ডি.বি."
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:203
+msgid "CCDV"
+msgstr "সি.সি.ডি.ভি."
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:204
+msgid "CCDR"
+msgstr "সি.সি.ডি.আর."
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:205
+msgid "CCDI"
+msgstr "সি.সি.ডি.আই."
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:206
+msgid "Plot average:"
+msgstr "প্লট-এ ব্যবহৃত গড়:"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:208
+msgid "Retrieve Curve"
+msgstr "বক্ররেখা আনো"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:209
+msgid "Update List"
+msgstr "আপডেট তালিকা"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:246
+msgid "End date must occur after start date."
+msgstr "সমাপ্তিসূচক তথ্য, আরম্ভের তারিখের পরে থাকবে।"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:256 tools/lcgenerator.cpp:263
+msgid "Average days must be a positive integer."
+msgstr "গড় দিনসমূহ ধনাত্মক পূর্ণসংখ্যা হবে।"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:286
+msgid ""
+"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to "
+"generate light curves for the past 500 days."
+msgstr ""
+"দিন লেখার পদ্ধতি ভুল। সঠিক পদ্ধতি হল মাস/দিন/বছর বা জুলিয়ান-দিবস; শেষ ৫০০ "
+"দিনের আলোক বক্ররেখা উত্‍পন্ন করার জন্য 'ডিফল্ট' বাদ দিন।"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:287
+msgid ""
+"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to "
+"generate light curves until today."
+msgstr ""
+"দিন লেখার পদ্ধতি ভুল। সঠিক পদ্ধতি হল মাস/দিন/বছর বা জুলিয়ান-দিবস; গতদিন "
+"পর্যন্ত আলোক বক্ররেখা উত্‍পন্ন করার জন্য 'ডিফল্ট' বাদ দিন।"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:327 tools/lcgenerator.cpp:363
+#, c-format
+msgid "No data available for JD prior to %d"
+msgstr "%d-এর পূর্বের কোন জুলিয়ান দিবসের তথ্য নেই"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:400
+msgid "Light Curve produced by the American Amateur Variable Star Observers"
+msgstr ""
+"আমেরিকান অ্যামেচার ভ্যারিয়েবল স্টার অবজার্ভার্স কর্তৃক প্রস্তুতকৃত আলোক "
+"বক্ররেখা"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:462
+msgid "AAVSO Star list downloaded successfully."
+msgstr "AAVSO-এর তারা তালিকা সফলভাবে ডাউনলোড করা হয়েছে।"
+
+#: tools/modcalcangdist.cpp:101 tools/modcalcapcoord.cpp:185
+#: tools/modcalcazel.cpp:331 tools/modcalceclipticcoords.cpp:226
+#: tools/modcalcequinox.cpp:141 tools/modcalcgalcoord.cpp:228
+#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:239 tools/modcalcplanets.cpp:313
+#: tools/modcalcprec.cpp:179 tools/modcalcsidtime.cpp:195
+#: tools/modcalcvlsr.cpp:376 tools/scriptbuilder.cpp:762
+#: tools/scriptbuilder.cpp:822 tools/scriptbuilder.cpp:888
+#, c-format
+msgid "Could not open file %1."
+msgstr "%1 ফাইলটি খোলা যায় নি।"
+
+#: tools/modcalcangdist.cpp:113 tools/modcalcapcoord.cpp:197
+#: tools/modcalcazel.cpp:343 tools/modcalceclipticcoords.cpp:238
+#: tools/modcalcequinox.cpp:153 tools/modcalcgalcoord.cpp:240
+#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:251 tools/modcalcplanets.cpp:323
+#: tools/modcalcprec.cpp:191 tools/modcalcsidtime.cpp:207
+#: tools/modcalcvlsr.cpp:388
+#, c-format
+msgid "Invalid file: %1"
+msgstr "অবৈধ ফাইল: %1"
+
+#: tools/modcalcangdist.cpp:114 tools/modcalcapcoord.cpp:198
+#: tools/modcalcazel.cpp:344 tools/modcalceclipticcoords.cpp:239
+#: tools/modcalcequinox.cpp:154 tools/modcalcgalcoord.cpp:241
+#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:252 tools/modcalcplanets.cpp:324
+#: tools/modcalcprec.cpp:192 tools/modcalcsidtime.cpp:208
+#: tools/modcalcvlsr.cpp:389
+msgid "Invalid file"
+msgstr "অবৈধ ফাইল"
+
+#: tools/modcalcapcoord.cpp:84 tools/modcalcazel.cpp:104
+#: tools/modcalcequinox.cpp:52 tools/modcalcprec.cpp:76
+#: tools/modcalcvlsr.cpp:102
+msgid "Could not parse epoch string; assuming J2000"
+msgstr ""
+"যুগ (epoch) নির্দেশক পঙ্‌ক্তি পার্স (parse) করা যায় নি; ধরে নেওয়া হচ্ছে যে এটি "
+"J2000"
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:400
+msgid "Incorrect number of fields in line %1: "
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:401
+msgid "Present fields %1. "
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:402
+msgid "Required fields %1. "
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:420
+msgid "Unknown planet "
+msgstr "অজ্ঞাত গ্রহ "
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:422
+msgid " in line %1: "
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:444
+msgid "Line %1 contains an invalid time"
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:464
+msgid "Line %1 contains an invalid date: "
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:586
+msgid "Errors found while parsing some lines in the input file"
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:587
+msgid "Errors in lines"
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcvlsr.cpp:128
+msgid "Could not parse height string; assuming 0"
+msgstr "উচ্চতা নির্দেশক পংক্তি পার্স করা যায় নি; উচ্চতার মান ০ ধরে নেওয়া হচ্ছে"
+
+#: tools/observinglist.cpp:167
+msgid "Added %1 to observing list."
+msgstr "%1-কে পর্যবেক্ষণ তালিকায় যোগ করা হয়েছে।"
+
+#: tools/observinglist.cpp:203
+msgid "Cannot remove Object %1; not found in table."
+msgstr "%1 বস্তুটিকে অপসারণ করা যাচ্ছে না; এটি সারণীতে নেই।"
+
+#: tools/observinglist.cpp:271
+msgid "Object %1 not found in obsList."
+msgstr "%1 বস্তুটিকে পর্যবেক্ষণ-তালিকায় (obsList) পাওয়া যায় নি।"
+
+#: tools/observinglist.cpp:283
+msgid "observing notes for %1:"
+msgstr "%1 এর পর্যবেক্ষণ নোট:"
+
+#: tools/observinglist.cpp:507
+msgid "Observing notes for object:"
+msgstr "এই খ-বস্তুর পর্যবেক্ষণ নোেট:"
+
+#: tools/observinglist.cpp:582
+msgid "The specified file is invalid. Try another file?"
+msgstr "উল্লেখকৃত ফাইলটি অবৈধ। অপর একটি ফাইল নিয়ে চেষ্টা করে দেখতে চান কি?"
+
+#: tools/observinglist.cpp:583
+msgid "Invalid File"
+msgstr "অবৈধ ফাইল"
+
+#: tools/observinglist.cpp:594
+msgid "Do you want to save the current list before opening a new list?"
+msgstr "নতুন তালিকা খোলার পূর্বে আপনি কি বর্তমান তালিকাকে সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#: tools/observinglist.cpp:596
+msgid "Save Current List?"
+msgstr "বর্তমান তালিকাকে সংরক্ষণ করবো কি?"
+
+#: tools/observinglist.cpp:609
+msgid "Enter List Name"
+msgstr "তালিকার নাম লিখুন"
+
+#: tools/observinglist.cpp:610
+msgid "List name:"
+msgstr "তালিকার নাম:"
+
+#: tools/observinglist.cpp:630
+msgid "Could not open file %1. Try a different filename?"
+msgstr "%1 নামক ফাইলটি খোলা যায় নি। অপর কোন ফাইল খুলতে চান কি? "
+
+#: tools/observinglist.cpp:632
+msgid "Try Different"
+msgstr "অপর একটি খোলার চেষ্টা করো"
+
+#: tools/observinglist.cpp:685
+msgid ""
+"_: First letter in 'Center'\n"
+"C"
+msgstr "কেন্দ্র"
+
+# FIXME
+#: tools/observinglist.cpp:686
+msgid ""
+"_: First letter in 'Scope'\n"
+"S"
+msgstr "ক্ষেত্র"
+
+#: tools/observinglist.cpp:687
+msgid ""
+"_: First letter in 'Details'\n"
+"D"
+msgstr "বিস্তারিত"
+
+#: tools/observinglist.cpp:688
+msgid ""
+"_: First letter in 'Alt vs Time'\n"
+"A"
+msgstr "উন্নতি বনাম সময়"
+
+#: tools/observinglist.cpp:689
+msgid ""
+"_: First letter in 'Remove'\n"
+"R"
+msgstr "অপসারণ"
+
+#: tools/observinglist.cpp:709
+msgid "Alt vs Time"
+msgstr "উন্নতি বনাম সময়"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:198
+msgid "Object type(s)"
+msgstr "বস্তুর ধরন(সমূহ)"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:199
+msgid "Region"
+msgstr "অঞ্চল"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:200
+msgid "In constellation(s)"
+msgstr "এই তারামণ্ডলে/তারামণ্ডলসমূহে"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:201
+msgid "Circular"
+msgstr "বৃত্তাকৃতি"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:202
+msgid "Rectangular"
+msgstr "চতুর্ভূজাকৃতি"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:204
+msgid "Magnitude limit"
+msgstr "উজ্জ্বলতার সীমা"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:414
+msgid "Current selection: %1 objects"
+msgstr "বর্তমান নির্বাচন: %1-টি খ-বস্তু"
+
+#: tools/planetviewer.cpp:39
+msgid "Solar System Viewer"
+msgstr "সৌরজগৎ‍ প্রদর্শক"
+
+#: tools/planetviewer.cpp:45
+msgid ""
+"_: axis label for x-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical "
+"unit.\n"
+"X-position (AU)"
+msgstr "X-অবস্থান (অ্যাস্ট্রোনমিক্যাল একক)"
+
+#: tools/planetviewer.cpp:46
+msgid ""
+"_: axis label for y-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical "
+"unit.\n"
+"Y-position (AU)"
+msgstr "Y-অবস্থান (অ্যাস্ট্রোনমিক্যাল একক)"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:120
+msgid ""
+"Point the display at the specified location. %1 can be the name of an object, a "
+"cardinal point on the compass, or 'zenith'."
+msgstr ""
+"নির্দেশিত অবস্থানে দৃশ্যকে কেন্দ্রীভূত করো। %1 কোন বস্তুর নাম, কম্পাসের "
+"কার্ডিনাল পয়েন্ট, বা 'সুবিন্দু' হতে পারে।"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:122
+msgid ""
+"Point the display at the specified RA/Dec coordinates. %1 is expressed in "
+"Hours; %2 is expressed in Degrees."
+msgstr ""
+"উল্লেখকৃত বিষুবাংশ/বিষুবলম্ব-তে দৃশ্যকে কেন্দ্রীভূত করো। %1-কে ঘন্টা এককে আর "
+"%2-কে ডিগ্রি এককে প্রকাশ করা হয়।"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:124
+msgid ""
+"Point the display at the specified Alt/Az coordinates. %1 and %2 are expressed "
+"in Degrees."
+msgstr ""
+"উল্লেখকৃত উন্নতি/দিগংশ-তে দৃশ্যকে কেন্দ্রীভূত করো। %1 ও %2-কে ডিগ্রি এককে "
+"প্রকাশ করা হয়।"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:126
+msgid "Increase the display Zoom Level."
+msgstr "ডিসপ্লের জুম মাত্রা বৃদ্ধি করো।"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:127
+msgid "Decrease the display Zoom Level."
+msgstr "ডিসপ্লের জুম মাত্রা হ্রাস করো।"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:128
+msgid "Set the display Zoom Level to its default value."
+msgstr "ডিসপ্লের জুম মাত্রা হিসেবে তার ডিফল্ট মান ব্যবহার করো।"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:129
+msgid "Set the display Zoom Level manually."
+msgstr "নিজেই ডিসপ্লের জুম মাত্রা নির্ধারণ করুন।"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:130
+msgid "Set the system clock to the specified Local Time."
+msgstr "সিস্টেমের ঘড়িতে উল্লেখকৃত স্থানীয় সময় ব্যবহার করো।"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:132
+msgid "Pause script execution for %1 seconds."
+msgstr "%1 সেকেন্ডের জন্য স্ক্রিপ্ট চালানো বন্ধ রাখো।"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:133
+msgid ""
+"Halt script execution until the key %1 is pressed. Only single-key strokes are "
+"possible; use 'space' for the spacebar."
+msgstr ""
+"%1 কী (key) না চাপা পর্যন্ত স্ক্রিপ্ট চালানো বন্ধ রাখো। একত্রে শুধুমাত্র একটি "
+"কী-ই চাপা সম্ভব; স্পেসবার হিসেবে 'স্পেস' ব্যবহার করো।"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:135
+msgid "Set whether the display is tracking the current location."
+msgstr "পর্দার দৃশ্য বর্তমান অবস্থানকে অনুসরণ করবে কিনা তা নির্ধারণ করুন।"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:136
+msgid "Change view option named %1 to value %2."
+msgstr "%1 নামক দৃশ্য সংক্রান্ত অপশনের মান %2 করো।"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:137
+msgid "Set the geographic location to the city specified by %1, %2 and %3."
+msgstr "ভৌগলিক অবস্থান হিসাবে %1, %2 ও %3 কর্তৃক উল্লেখকৃত শহরকে বেছে নাও।"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:139
+msgid "Set the color named %1 to the value %2."
+msgstr "%1 নামক রঙের মান %2 করো।"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Load the color scheme named %1."
+msgstr "%1 নামক রং বিন্যাস বেছে নাও।"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:141
+msgid "Export the sky image to the file %1, with width %2 and height %3."
+msgstr "আকাশের ছবিকে %1 ফাইলে লেখো; ছবির প্রস্থ হবে %2 এবং উচ্চতা হবে %3 ।"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:142
+msgid ""
+"Print the sky image to a printer or file. If %1 is true, it will show the "
+"print dialog. If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for "
+"printing."
+msgstr ""
+"মুদ্রণযন্ত্র অথবা ফাইলে আকাশচিত্র ছাপাও। %1 সত্য (true) হলে, এটি 'মুদ্রণ' "
+"ডায়ালগ দেখাবে। %2 সত্য (true) হলে মুদ্রণের কাজে এটি তারা চিত্রের রং বিন্যাস "
+"ব্যবহার করবে।"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:143
+msgid "Halt the simulation clock."
+msgstr "বাস্তব সময় অনুকরণকারী ঘড়ি বন্ধ করো।"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:144
+msgid "Start the simulation clock."
+msgstr "বাস্তব সময় অনুকরণকারী ঘড়ি চালু করো।"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:145
+msgid ""
+"Set the timescale of the simulation clock to %1. 1.0 means real-time; 2.0 "
+"means twice real-time; etc."
+msgstr ""
+"%1-কে বাস্তব সময় অনুকরণকারী ঘড়ির সময়মাত্রা (timescale) করো। এর মান ১.০ হলে "
+"বাস্তব সময়; ২.০ হলে বাস্তব সময়ের দ্বিগুণ; ইত্যাদির অনুকরণ করা হবে।"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:150
+msgid "Establish an INDI device either in local mode or server mode."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:153
+msgid "Shutdown an INDI device."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:156
+msgid "Connect or Disconnect an INDI device."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:160
+msgid "Set INDI's device connection port."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:164
+msgid ""
+"Set the telescope action. Available actions are SLEW, TRACK, SYNC, PARK, and "
+"ABORT."
+msgstr ""
+
+# FIXME
+#: tools/scriptbuilder.cpp:168
+msgid ""
+"Set the telescope target coordinates to the RA/Dec coordinates. RA is "
+"expressed in Hours; DEC is expressed in Degrees."
+msgstr ""
+"দূরবীক্ষণ যন্ত্রের লক্ষ্যের স্থানাংক হিসেবে বিষুবাংশ/বিষুবলম্ব ব্যবহার করো। "
+"বিষুবাংশকে ঘন্টা এককে আর বিষুবলম্বকে ডিগ্রি এককে প্রকাশ করা হয়।"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:172
+msgid ""
+"Set the telescope target coorinates to the RA/Dec coordinates of the selected "
+"object."
+msgstr ""
+"দূরবীক্ষণ যন্ত্রের লক্ষ্যবস্তুর স্থানাংককে নির্বাচিত খ-বস্তুর "
+"বিষুবাংশ/বিষুবলম্ব স্থাানাংক অনুসারে নির্ধারণ করো।"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:176
+msgid "Set the telescope longitude and latitude. The longitude is E of N."
+msgstr ""
+"দূরবীক্ষণ যন্ত্রের দ্রাঘিমাংশ ও অক্ষাংশ নির্ধারণ করুন। দ্রাঘিমাংশ হল পূর্ব বা "
+"উত্তর।"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:180
+msgid "Set the device UTC time in ISO 8601 format YYYY/MM/DDTHH:MM:SS."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:184
+msgid ""
+"Activate an INDI action. The action is the name of any INDI switch property "
+"element supported by the device."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:187
+msgid ""
+"Pause script execution until action returns with OK status. The action can be "
+"the name of any INDI property supported by the device."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:190
+msgid ""
+"Set the telescope focuser speed. Set speed to 0 to halt the focuser. 1-3 "
+"correspond to slow, medium, and fast speeds respectively."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:194
+msgid ""
+"Start moving the focuser in the direction Dir, and for the duration specified "
+"by setINDIFocusTimeout."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:198
+msgid ""
+"Set the telescope focuser timer in seconds. This is the duration of any "
+"focusing procedure performed by calling startINDIFocus."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:202
+msgid "Set the target CCD chip temperature."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:206
+msgid "Set the target filter position."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:210
+msgid ""
+"Set the CCD camera frame type. Available options are FRAME_LIGHT, FRAME_BIAS, "
+"FRAME_DARK, and FRAME_FLAT."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:214
+msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:223
+msgid "Functions"
+msgstr "ফাংশন"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:518
+msgid "InfoBoxes"
+msgstr "তথ্যমূলক-বাক্স"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:519
+msgid "Toggle display of all InfoBoxes"
+msgstr "সকল তথ্যমূলক-বাক্স প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:519 tools/scriptbuilder.cpp:520
+#: tools/scriptbuilder.cpp:521 tools/scriptbuilder.cpp:522
+#: tools/scriptbuilder.cpp:523 tools/scriptbuilder.cpp:524
+#: tools/scriptbuilder.cpp:525 tools/scriptbuilder.cpp:536
+#: tools/scriptbuilder.cpp:537 tools/scriptbuilder.cpp:543
+#: tools/scriptbuilder.cpp:544 tools/scriptbuilder.cpp:545
+#: tools/scriptbuilder.cpp:546 tools/scriptbuilder.cpp:547
+#: tools/scriptbuilder.cpp:548 tools/scriptbuilder.cpp:549
+#: tools/scriptbuilder.cpp:550 tools/scriptbuilder.cpp:551
+#: tools/scriptbuilder.cpp:552 tools/scriptbuilder.cpp:553
+#: tools/scriptbuilder.cpp:554 tools/scriptbuilder.cpp:555
+#: tools/scriptbuilder.cpp:556 tools/scriptbuilder.cpp:557
+#: tools/scriptbuilder.cpp:558 tools/scriptbuilder.cpp:559
+#: tools/scriptbuilder.cpp:560 tools/scriptbuilder.cpp:561
+#: tools/scriptbuilder.cpp:583 tools/scriptbuilder.cpp:584
+#: tools/scriptbuilder.cpp:585 tools/scriptbuilder.cpp:586
+#: tools/scriptbuilder.cpp:587 tools/scriptbuilder.cpp:588
+#: tools/scriptbuilder.cpp:589 tools/scriptbuilder.cpp:590
+#: tools/scriptbuilder.cpp:591 tools/scriptbuilder.cpp:592
+#: tools/scriptbuilder.cpp:593 tools/scriptbuilder.cpp:594
+#: tools/scriptbuilder.cpp:595 tools/scriptbuilder.cpp:596
+#: tools/scriptbuilder.cpp:597 tools/scriptbuilder.cpp:615
+#: tools/scriptbuilder.cpp:616 tools/scriptbuilder.cpp:617
+#: tools/scriptbuilder.cpp:623 tools/scriptbuilder.cpp:625
+#: tools/scriptbuilder.cpp:626 tools/scriptbuilder.cpp:627
+#: tools/scriptbuilder.cpp:628 tools/scriptbuilder.cpp:629
+#: tools/scriptbuilder.cpp:630 tools/scriptbuilder.cpp:631
+#: tools/scriptbuilder.cpp:632 tools/scriptbuilder.cpp:633
+#: tools/scriptbuilder.cpp:634 tools/scriptbuilder.cpp:649
+#: tools/scriptbuilder.cpp:654 tools/scriptbuilder.cpp:655
+#: tools/scriptbuilder.cpp:656 tools/scriptbuilder.cpp:657
+#: tools/scriptbuilder.cpp:658 tools/scriptbuilder.cpp:659
+msgid "bool"
+msgstr "বুল (bool)"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:520
+msgid "Toggle display of Time InfoBox"
+msgstr "সময়সূচক তথ্যমূলক-বাক্স প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:521
+msgid "Toggle display of Geographic InfoBox"
+msgstr "ভৌগলিক তথ্যমূলক-বাক্স প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:522
+msgid "Toggle display of Focus InfoBox"
+msgstr "ফোকাস তথ্যমূলক-বাক্স প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:523
+msgid "(un)Shade Time InfoBox"
+msgstr "সময়সূচক তথ্যমূলক-বাক্স ছায়াবৃত করবে (না)"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:524
+msgid "(un)Shade Geographic InfoBox"
+msgstr "ভৌগলিক তথ্যমূলক-বাক্স ছায়াবৃত করবে (না)"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:525
+msgid "(un)Shade Focus InfoBox"
+msgstr "ফোকাস তথ্যমূলক-বাক্স ছায়াবৃত করবে (না)"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:535
+msgid "Toolbars"
+msgstr "টুলবার"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:536
+msgid "Toggle display of main toolbar"
+msgstr "মূল টুলবার প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:537
+msgid "Toggle display of view toolbar"
+msgstr "ভিউ টুলবার প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:542
+msgid "Show Objects"
+msgstr "খ-বস্তু দেখাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:543
+msgid "Toggle display of Stars"
+msgstr "তারা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:544
+msgid "Toggle display of all deep-sky objects"
+msgstr "দূর-আকাশের সকল বস্তু প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:545
+msgid "Toggle display of Messier object symbols"
+msgstr "মেসিয়ের বস্তুর প্রতীক প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:546
+msgid "Toggle display of Messier object images"
+msgstr "মেসিয়ের বস্তুর ছবি প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:547
+msgid "Toggle display of NGC objects"
+msgstr "এন.জি.সি. বস্তু প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:548
+msgid "Toggle display of IC objects"
+msgstr "আই.সি. প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:549
+msgid "Toggle display of all solar system bodies"
+msgstr "সৌরজগতের সকল সদস্যকে প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:550
+msgid "Toggle display of Sun"
+msgstr "সূর্য প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:551
+msgid "Toggle display of Moon"
+msgstr "চাঁদ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:552
+msgid "Toggle display of Mercury"
+msgstr "বুধগ্রহ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:553
+msgid "Toggle display of Venus"
+msgstr "শুক্রগ্রহ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:554
+msgid "Toggle display of Mars"
+msgstr "মঙ্গলগ্রহ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:555
+msgid "Toggle display of Jupiter"
+msgstr "বৃহস্পতিগ্রহ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:556
+msgid "Toggle display of Saturn"
+msgstr "শনিগ্রহ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:557
+msgid "Toggle display of Uranus"
+msgstr "ইউরেনাস গ্রহ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:558
+msgid "Toggle display of Neptune"
+msgstr "নেপচুন গ্রহ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:559
+msgid "Toggle display of Pluto"
+msgstr "প্লুটো গ্রহ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:560
+msgid "Toggle display of Asteroids"
+msgstr "গ্রহাণু প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:561
+msgid "Toggle display of Comets"
+msgstr "ধূমকেতু প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:582
+msgid "Show Other"
+msgstr "অন্যান্যদের দেখাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:583
+msgid "Toggle display of constellation lines"
+msgstr "তারামণ্ডলের রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:584
+msgid "Toggle display of constellation boundaries"
+msgstr "তারামণ্ডলের সীমারেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:585
+msgid "Toggle display of constellation names"
+msgstr "তারামণ্ডলের নাম প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:586
+msgid "Toggle display of Milky Way"
+msgstr "আকাশ গঙ্গা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:587
+msgid "Toggle display of the coordinate grid"
+msgstr "স্থানাংক রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:588
+msgid "Toggle display of the celestial equator"
+msgstr "খ-বিষুব প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:589
+msgid "Toggle display of the ecliptic"
+msgstr "সূর্যপথ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:590
+msgid "Toggle display of the horizon line"
+msgstr "দিগন্ত রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:591
+msgid "Toggle display of the opaque ground"
+msgstr "অস্বচ্ছ ভূমি প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:592
+msgid "Toggle display of star name labels"
+msgstr "তারার নামের লেবেল প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:593
+msgid "Toggle display of star magnitude labels"
+msgstr "তারার উজ্জ্বলতা নির্দেশক লেবেল প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:594
+msgid "Toggle display of asteroid name labels"
+msgstr "গ্রহাণুর নামের লেবেল প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:595
+msgid "Toggle display of comet name labels"
+msgstr "ধূমকেতুর নামের লেবেল প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:596
+msgid "Toggle display of planet name labels"
+msgstr "গ্রহের নামের লেবেল প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:597
+msgid "Toggle display of planet images"
+msgstr "গ্রহের ছবি প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:614
+msgid "Constellation Names"
+msgstr "তারামণ্ডলের নাম"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:615
+msgid "Show Latin constellation names"
+msgstr "তারামণ্ডলের ল্যাটিন নাম দেখাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:616
+msgid "Show constellation names in local language"
+msgstr "স্থানীয় ভাষায় তারামণ্ডলের নাম দেখাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:617
+msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations"
+msgstr "তারামণ্ডলের নামের প্রমিত সংক্ষিপ্তরূপ (আই.এ.ইউ. নির্ধারিত) দেখাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:622
+msgid "Hide Items"
+msgstr "জিনিষ আড়াল করো"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:623
+msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display"
+msgstr "সরে যাওয়ার সময় খ-বস্তুকে আড়াল করার মোড পাল্টাও"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:624
+msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects"
+msgstr "খ-বস্তু আড়াল করার সময়-ধাপের (timestep) প্রান্তসীমা (সেকেন্ড এককে)"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:624 tools/scriptbuilder.cpp:650
+#: tools/scriptbuilder.cpp:651 tools/scriptbuilder.cpp:674
+#: tools/scriptbuilder.cpp:675 tools/scriptbuilder.cpp:676
+#: tools/scriptbuilder.cpp:677 tools/scriptbuilder.cpp:678
+#: tools/scriptbuilder.cpp:679 tools/scriptbuilder.cpp:680
+#: tools/scriptbuilder.cpp:681 tools/scriptbuilder.cpp:682
+msgid "double"
+msgstr "দ্বিগুণ"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:625
+msgid "Hide faint stars while slewing?"
+msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি অনুজ্জ্বল তারাদের অপ্রদর্শন করা হবে?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:626
+msgid "Hide solar system bodies while slewing?"
+msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি সৌরজগতের সদস্যদের অপ্রদর্শন করা হবে?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:627
+msgid "Hide Messier objects while slewing?"
+msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি মেসিয়ের বস্তুকে অপ্রদর্শন করা হবে?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:628
+msgid "Hide NGC objects while slewing?"
+msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি এন.জি.সি. বস্তুকে অপ্রদর্শন করা হবে?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:629
+msgid "Hide IC objects while slewing?"
+msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি আই.সি. বস্তুকে অপ্রদর্শন করা হবে?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:630
+msgid "Hide Milky Way while slewing?"
+msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি আকাশ গঙ্গাকে অপ্রদর্শন করা হবে?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:631
+msgid "Hide constellation names while slewing?"
+msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি তারামণ্ডলের নাম অপ্রদর্শন করা হবে?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:632
+msgid "Hide constellation lines while slewing?"
+msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি তারামণ্ডলের রেখা অপ্রদর্শন করা হবে?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:633
+msgid "Hide constellation boundaries while slewing?"
+msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি তারামণ্ডলের সীমারেখা অপ্রদর্শন করা হবে?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:634
+msgid "Hide coordinate grid while slewing?"
+msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি স্থানাংক রেখা অপ্রদর্শন করা হবে?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:648
+msgid "Skymap Options"
+msgstr "খ-মানচিত্র সংক্রান্ত অপশন"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:649
+msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)"
+msgstr ""
+"অনুভূমিক স্থানাংক পদ্ধতি ব্যবহার করা হবে কি? (অন্যথায়, নিরক্ষীয় পদ্ধতি ব্যবহার "
+"করো)"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:650
+msgid "Set the Zoom Factor"
+msgstr "জুম প্রক্রিয়ার গুণনীয়ক নির্ধারণ করো"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:651
+msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)"
+msgstr "FOV প্রতীকের কৌণিক আকার (আর্কমিনিট এককে) বেছে নিন"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:652
+msgid ""
+"Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, 4=Bullseye)"
+msgstr ""
+"FOV প্রতীকের আকৃতি বেছে নিন (০=বর্গক্ষেত্র, ১=বৃত্ত, ২=Crosshairs, "
+"৪=লক্ষ্যবিন্দু)"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:652
+msgid "int"
+msgstr "পূর্ণসংখ্যা"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:653
+msgid "Select color for the FOV symbol"
+msgstr "FOV প্রতীকের রং বেছে নিন"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:653
+msgid "string"
+msgstr "পঙ্‌ক্তি"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:654
+msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)"
+msgstr ""
+"সরে যাওয়ার সময় কি অ্যানিমেশন ব্যবহার করা হবে? (অন্যথায়, নতুন ফোকাসে \"চট করে\" "
+"যাও)"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:655
+msgid "Correct for atmospheric refraction?"
+msgstr "বায়ুমণ্ডলীয় প্রতিসরণ সংশোধন করা হবে কি?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:656
+msgid "Automatically attach name label to centered object?"
+msgstr "কেন্দ্রের বস্তুতে কি স্বয়ংক্রিয়ভাবে নামের লেবেল যুক্ত করা হবে?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:657
+msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?"
+msgstr ""
+"কোন বস্তুর উপর মাউস নাড়ানোর সময় কি উক্ত বস্তুর সাথে নামের লেবেল যুক্ত করা হবে?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:658
+msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
+msgstr ""
+"সৌরজগতের কোন সদস্যকে পর্দার কেন্দ্রে আনা হলে কি স্বয়ংক্রিয়ভাবেই তার গতিপথ "
+"দেখানো হবে?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:659
+msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)"
+msgstr ""
+"গ্রহের গতিপথ কি আকাশের রঙের সাথে মিলে যাব? (অন্যথায় রং অপরিবর্তিত থাকবে)"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:673
+msgid "Limits"
+msgstr "সীমা"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:674
+msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in"
+msgstr ""
+"বিবর্ধনের ক্ষেত্রে মানচিত্রে সর্বাপেক্ষা অনুজ্জ্বল যে তারা আঁকা হবে, তার "
+"উজ্জ্বলতার মাত্রা"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:675
+msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out"
+msgstr ""
+"ছোট করে দেখার ক্ষেত্রে মানচিত্রে সর্বাপেক্ষা অনুজ্জ্বল যে তারা আঁকা হবে, তার "
+"উজ্জ্বলতার মাত্রা"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:676
+msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in"
+msgstr ""
+"বিবর্ধনের ক্ষেত্রে মানচিত্রে খ-বস্তু ব্যতীত সর্বাপেক্ষা অনুজ্জ্বল যে বস্তু আঁকা "
+"হবে, তার উজ্জ্বলতার মাত্রা"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:677
+msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out"
+msgstr ""
+"ছোট করে দেখার ক্ষেত্রে মানচিত্রে খ-বস্তু ব্যতীত সর্বাপেক্ষা অনুজ্জ্বল যে বস্তু "
+"আঁকা হবে, তার উজ্জ্বলতার মাত্রা"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:678
+msgid "magnitude of faintest star labeled on map"
+msgstr ""
+"মানচিত্রে সর্বাপেক্ষা অনুজ্জ্বল যে তারার লেবেল থাকবে, তার উজ্জ্বলতার মাত্রা"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:679
+msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing"
+msgstr ""
+"সরে যাওয়ার সময় সর্বাপেক্ষা উজ্জ্বল যে তারাকে অপ্রদর্শন করা হবে, তার উজ্জ্বলতার "
+"মাত্রা"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:680
+msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map"
+msgstr ""
+"মানচিত্রে সর্বাপেক্ষা অনুজ্জ্বল যে গ্রহাণু আঁকা হবে, তার উজ্জ্বলতার মাত্রা"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:681
+msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map"
+msgstr ""
+"মানচিত্রে সর্বাপেক্ষা অনুজ্জ্বল যে গ্রহাণুর লেবেল থাকবে, তার উজ্জ্বলতার মাত্রা"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:682
+msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map"
+msgstr ""
+"সূর্য থেকে এই দূরত্বের (অ্যাস্ট্রোনমিক্যাল এককে) মধ্যে অবস্থিত ধূমকেতুর জন্য "
+"মানচিত্রে লেবেল রাখা হবে"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:757
+msgid "Could not download remote file."
+msgstr "দূরবর্তী ফাইল ডাউনলোড করা যায় নি।"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:859
+msgid "Save Changes to Script?"
+msgstr "স্ক্রিপ্ট-এ কৃত পরিবর্তন সংরক্ষণ করা হবে কি?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:860
+msgid ""
+"The current script has unsaved changes. Would you like to save before closing "
+"it?"
+msgstr ""
+"বর্তমান স্ক্রিপ্ট-এ অসংরক্ষিত পরিবর্তন রয়েছে। বন্ধ করার পূর্বে আপনি এটি "
+"সংরক্ষণ করে চান কি?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:993
+#, c-format
+msgid "Could not parse script. Line was: %1"
+msgstr "স্ক্রিপ্ট পার্স (parse) করা যায় নি। সমস্যাযুক্ত লাইনটি হল: %1"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1311 tools/scriptbuilder.cpp:1313
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1349 tools/scriptbuilder.cpp:2050
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2187 tools/scriptbuilder.cpp:2188
+msgid "true"
+msgstr "সত্য"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1796
+msgid "Function index out of bounds."
+msgstr "ফাংশনের সূচী সীমা বহির্ভূত।"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1823 tools/scriptbuilder.cpp:1872
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1896 tools/scriptbuilder.cpp:1920
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1942 tools/scriptbuilder.cpp:1965
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1982 tools/scriptbuilder.cpp:1999
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2019 tools/scriptbuilder.cpp:2040
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2053 tools/scriptbuilder.cpp:2072
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2092 tools/scriptbuilder.cpp:2112
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2132 tools/scriptbuilder.cpp:2145
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2162 tools/scriptbuilder.cpp:2177
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2191 tools/scriptbuilder.cpp:2208
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2224 tools/scriptbuilder.cpp:2237
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2266 tools/scriptbuilder.cpp:2285
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2311 tools/scriptbuilder.cpp:2337
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2359 tools/scriptbuilder.cpp:2387
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2415 tools/scriptbuilder.cpp:2441
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2474 tools/scriptbuilder.cpp:2507
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2534 tools/scriptbuilder.cpp:2561
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2588 tools/scriptbuilder.cpp:2614
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2641 tools/scriptbuilder.cpp:2667
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2693 tools/scriptbuilder.cpp:2714
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2740 tools/scriptbuilder.cpp:2761
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2787 tools/scriptbuilder.cpp:2807
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2833 tools/scriptbuilder.cpp:2866
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2899 tools/scriptbuilder.cpp:2925
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2946 tools/scriptbuilder.cpp:2973
+#: tools/scriptbuilder.cpp:3001 tools/scriptbuilder.cpp:3029
+#: tools/scriptbuilder.cpp:3051 tools/scriptbuilder.cpp:3078
+#: tools/scriptbuilder.cpp:3099 tools/scriptbuilder.cpp:3125
+#: tools/scriptbuilder.cpp:3146 tools/scriptbuilder.cpp:3173
+#: tools/scriptbuilder.cpp:3194
+msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)"
+msgstr "ফাংশন ও Arg উইজেটের মধ্যে গড়মিল (প্রত্যাশিত মান হল %1 ।)"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2050 tools/scriptbuilder.cpp:2187
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2188
+msgid "false"
+msgstr "মিথ্যা"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:48
+msgid "What's up Tonight"
+msgstr "আজ রাতে কি দেখা যাবে?"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:84 tools/wutdialog.cpp:424
+#, c-format
+msgid "at %1"
+msgstr "%1-এর সময়"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:85 tools/wutdialog.cpp:406
+#, c-format
+msgid "The night of %1"
+msgstr "%1-এর রাত"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:109
+msgid "Planets"
+msgstr "গ্রহ"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:114
+msgid "Star Clusters"
+msgstr "তারা স্তবক"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:115
+msgid "Nebulae"
+msgstr "নীহারিকা"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:143 tools/wutdialog.cpp:144 tools/wutdialog.cpp:180
+#: tools/wutdialog.cpp:181 tools/wutdialog.cpp:330 tools/wutdialog.cpp:331
+msgid "circumpolar"
+msgstr "মেরু পরিবৃত্ত"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:147 tools/wutdialog.cpp:148 tools/wutdialog.cpp:183
+#: tools/wutdialog.cpp:184 tools/wutdialog.cpp:333 tools/wutdialog.cpp:334
+msgid "does not rise"
+msgstr "উদিত হয় না"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "Sunset: %1"
+msgstr "সূর্যাস্ত: %1"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Sunrise: %1"
+msgstr "সূর্যোদয়: %1"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:169
+msgid "Night duration: %1 hours"
+msgstr "রাতের দৈর্ঘ্য: %1 ঘন্টা"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:192
+#, c-format
+msgid "Moon rises at: %1"
+msgstr "চাঁদ উদিত হওয়ার সময়: %1"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Moon sets at: %1"
+msgstr "চাঁদ অস্ত যাওয়ার সময়: %1"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:318
+msgid "No Object Selected"
+msgstr "কোন বস্তু বাছাই করা হয় নি"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:355
+#, c-format
+msgid "Rises at: %1"
+msgstr "উদয়: %1"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:356
+#, c-format
+msgid "Transits at: %1"
+msgstr "অতিক্রম কাল: %1"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:357
+#, c-format
+msgid "Sets at: %1"
+msgstr "অস্ত: %1"
+
+#~ msgid "Galactic Cooordinates"
+#~ msgstr "ছায়াপথ স্থানাঙ্ক"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/ktouch.po
new file mode 100644
index 00000000000..1b88ce0a968
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/ktouch.po
@@ -0,0 +1,1856 @@
+# Bangla translation of Ktouch.
+# Copyright (C) 2004-2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the Ktouch package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004-2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@stat.wisc.edu>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktouch (KDE 3.5)\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-30 14:00+0600\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# Total untranslated string: 4.
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
+
+#: ktouch.cpp:288 ktouchopenrequest.cpp:116
+msgid "Select Training Lecture File"
+msgstr "প্রশিক্ষণের ফাইল খোলো"
+
+#: ktouch.cpp:384
+msgid "Would you like to keep the current level for the new training session?"
+msgstr "আপনি কি নতুন প্রশিক্ষণ পর্বের জন্য বর্তমান স্তর ব্যবহার করতে চান?"
+
+#: ktouch.cpp:385
+msgid "Start New Training Session"
+msgstr "নতুন প্রশিক্ষণ পর্ব আরম্ভ করো"
+
+#: ktouch.cpp:385
+msgid "Keep Current Level"
+msgstr "বর্তমান স্তর ব্যবহার করো"
+
+#: ktouch.cpp:385
+msgid "Do Not Keep"
+msgstr "ব্যবহার করবে না"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 16
+#: ktouch.cpp:427 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "সাধারণ অপশন"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 16
+#: ktouch.cpp:429 rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "Training Options"
+msgstr "প্রশিক্ষণ সংক্রান্ত অপশন"
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 16
+#: ktouch.cpp:431 rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "কীবোর্ড-এর বৈশিষ্ট্য"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 16
+#: ktouch.cpp:433 rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Color Settings"
+msgstr "রঙের বৈশিষ্ট্য"
+
+#: ktouch.cpp:461
+msgid "Level: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3"
+msgstr "স্তর: সঠিক/মোট অক্ষর: %1/%2 শব্দ: %3"
+
+#: ktouch.cpp:463
+msgid "Session: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3"
+msgstr "সেশন: সঠিক/মোট অক্ষর: %1/%2 শব্দ: %3"
+
+# FIXME: "Lecture" বলতে কি বুঝানো হচ্ছে তা বুজতেছি না ;-(
+#: ktouch.cpp:492
+msgid "Could not find/open the lecture file '%1'."
+msgstr "'%1' নামক লেকচার ফাইল পাওয়া/খোলা যায় নি।"
+
+#: ktouch.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid "&Open lecture..."
+msgstr "লেকচার খোলো... (&খ)"
+
+#: ktouch.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid "&Edit lecture..."
+msgstr "লেকচার &সম্পাদন করো..."
+
+#: ktouch.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "&Edit color scheme..."
+msgstr "রং বিন্যাস বেছে নিন:"
+
+#: ktouch.cpp:697
+msgid "&Start New Session"
+msgstr "&নতুন অধিবেশন আরম্ভ করো"
+
+#: ktouch.cpp:699
+msgid "&Pause Session"
+msgstr "অধিবেশনে বিরতি দাও (&ব)"
+
+#: ktouch.cpp:701
+msgid "&Lecture Statistics"
+msgstr "লে&কচার সংক্রান্ত পরিসংখ্যান"
+
+#: ktouch.cpp:705
+msgid "Default &Lectures"
+msgstr "ডিফল্ট লে&কচার"
+
+#: ktouch.cpp:714
+msgid "&Keyboard Layouts"
+msgstr "কীবোর্ড বিন্যাস (&ক)"
+
+#: ktouch.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid "&Color Schemes"
+msgstr "কীবোর্ডের &রং বিন্যাস"
+
+#: ktouch.cpp:791
+msgid "Keypad/Number block"
+msgstr "কী-প্যাড/নম্বর ব্লক"
+
+#: ktouch.cpp:810 ktouchlecture.cpp:184 ktouchlecture.cpp:216
+msgid "untitled lecture"
+msgstr "নামহীন লেকচার"
+
+#: ktouchchartwidget.cpp:30
+msgid "Progress"
+msgstr "অগ্রগতি"
+
+#: ktouchchartwidget.cpp:31
+msgid "Words per second"
+msgstr "প্রতি সেকেন্ডে শব্দ সংখ্যা"
+
+#: ktouchcoloreditor.cpp:82 ktouchcoloreditor.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "New color scheme"
+msgstr "রং বিন্যাস বেছে নিন:"
+
+#: ktouchcoloreditor.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Save modified color schemes?"
+msgstr "রং বিন্যাস বেছে নিন"
+
+#: ktouchcolorscheme.cpp:63 ktouchcolorscheme.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "untitled color scheme"
+msgstr "রং বিন্যাস বেছে নিন:"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 72
+#: ktouchcolorscheme.cpp:226 rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Black & White"
+msgstr "সাদা-কালো"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 77
+#: ktouchcolorscheme.cpp:245 rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Classic"
+msgstr "ক্লাসিক"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 82
+#: ktouchcolorscheme.cpp:266 rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Deep Blue"
+msgstr "গাঢ় নীল"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 87
+#: ktouchcolorscheme.cpp:287 rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Stripy"
+msgstr "ডোরাকাটা"
+
+#: ktouchkeyboard.cpp:186 ktouchkeyboard.cpp:238 ktouchkeyboardeditor.cpp:136
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:176
+msgid "untitled keyboard layout"
+msgstr "নামবিহীন কীবোর্ড বিন্যাস"
+
+#: ktouchkeyboard.cpp:289
+msgid ""
+"_: Num-lock\n"
+"Num"
+msgstr "Num"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:93
+msgid ""
+"*.keyboard.xml|KTouch Keyboard Files (*.keyboard.xml)\n"
+"*.*|All Files"
+msgstr ""
+"*.keyboard.xml|কে-টাচ কীবোর্ড ফাইল (*.keyboard.xml)\n"
+"*.*|সকল ফাইল"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:93
+msgid "Save Keyboard Layout"
+msgstr "কীবোর্ড বিন্যাস সংরক্ষণ করো"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:170
+msgid "Keyboard dimensions: %1 x %2"
+msgstr "কীবোর্ড-এর মাত্রা: %1 x %2"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:188
+msgid "Open keyboard file ..."
+msgstr "কীবোর্ড ফাইল খোলো ..."
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:189
+msgid "Which keyboard file would you like to edit?"
+msgstr "আপনি কোন কীবোর্ড ফাইলটি খুলতে চান?"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:190
+msgid "Edit current keyboard:"
+msgstr "বর্তমান কীবোর্ড সম্পাদন করুন:"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:191
+msgid "Open a default keyboard:"
+msgstr "একটি ডিফল্ট কীবোর্ড খোলো:"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:192
+msgid "Open a keyboard file:"
+msgstr "কীবোর্ড ফাইল খোলো:"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:193
+msgid "Create new keyboard!"
+msgstr "নতুন কীবোর্ড তৈরি করো!"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:194
+msgid "<no keyboard files available>"
+msgstr "<no keyboard files available>"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:203
+msgid "Could not open the keyboard file, creating a new one instead!"
+msgstr "কীবোর্ড ফাইল খোলা যায় নি, তাই নতুন একটি তৈরি করছি!"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:225 ktouchlectureeditor.cpp:404
+msgid " (modified)"
+msgstr " (পরিবর্তিত)"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:229
+msgid "<unnamed keyboard file>"
+msgstr "<unnamed keyboard file>"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:237
+msgid "The keyboard has been changed. Do you want to save the changes?"
+msgstr "কীবোর্ডটি পরিবর্তিত হয়েছে। আপনি কি এটি সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:54
+msgid "Could not read the keyboard layout file '%1'. "
+msgstr "কীবোর্ড বিন্যাসের ফাইল '%1' পড়া যায় নি।"
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:59
+msgid "Could not download/open keyboard layout file from '%1'."
+msgstr "'%1' থেকে কীবোর্ড বিন্যাসের ফাইল 'ডাউনলোড করা'/খোলা যায় নি।"
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:135
+msgid ""
+"Error reading the keyboard layout; the default number keypad will be created "
+"instead. You can choose another keyboard layout in the preferences dialog."
+msgstr ""
+"কীবোর্ড বিন্যাস পড়তে সমস্যা হয়েছে; এক্ষেত্রে নম্বর কীপ্যাডের ডিফল্ট বিন্যাস "
+"তৈরি করা হবে। পছন্দ নির্দেশক ডায়ালগ থেকে আপনি অপর কোন কীবোর্ড বিন্যাস বেছে "
+"নিতে পারেন।"
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:368
+msgid "Could not open file."
+msgstr "ফাইল খোলা যায় নি।"
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:424
+msgid "Missing key type in line '%1'."
+msgstr "'%1' লাইনে কী-এর (key) ধরন উল্লেখ করা নেই।"
+
+#: ktouchlecture.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "A default lecture..."
+msgstr "একটি নতুন লেকচার..."
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:115
+msgid "Save Training Lecture"
+msgstr "প্রশিক্ষণ লেকচার সংরক্ষণ করো"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:257 ktouchlectureeditor.cpp:258
+#: ktouchlectureeditor.cpp:404 ktouchlectureeditor.cpp:405
+msgid "KTouch Lecture Editor - "
+msgstr "কে-টাচ লেকচার সম্পাদক - "
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:257
+msgid "<new unnamed lecture file>"
+msgstr "<new unnamed lecture file>"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Data of Level %1"
+msgstr "%1-তম স্তরের তথ্য"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:351
+msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:354
+msgid "Enter your lines here..."
+msgstr "এখানে আপনার লাইনগুলো লিখুন..."
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:365
+msgid "Open Lecture File"
+msgstr "লেকচার ফাইল খোলো"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:366
+msgid "Which Lecture File Would You Like to Edit?"
+msgstr "আপনি কোন লেকচার ফাইলটি খুলতে চান?"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:367
+msgid "Edit current lecture:"
+msgstr "বর্তমান লেকচার সম্পাদন করুন:"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:368
+msgid "Open a default lecture:"
+msgstr "ডিফল্টএকতি লেকচার খোলো:"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:369
+msgid "Open a lecture file:"
+msgstr "একটি লেকচার ফাইল খোলো:"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:370
+msgid "Create new lecture"
+msgstr "নতুন লেকচার তৈরি করো"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:371
+msgid "<no lecture files available>"
+msgstr "<no lecture files available>"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:381
+msgid "Could not open the lecture file, creating a new one instead."
+msgstr "লেকচার ফাইল খোলা যায় নি; তাই নতুন একটি লেকচার তৈরি করছি।"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:414
+msgid "The lecture has been changed. Do you want to save the changes?"
+msgstr "বর্তমান লেকচার পরিবর্তিত হয়েছে। আপনি কি এটি সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#: ktouchleveldata.cpp:27
+msgid "Quite a lot"
+msgstr ""
+
+#: ktouchleveldata.cpp:29
+msgid ""
+"This is a small default text. If you want\n"
+"to start practicing touch typing, open\n"
+"a lecture/training file from the main menu.\n"
+"If you press enter after the next line you have\n"
+"successfully completed the default lecture. Hurray!!!"
+msgstr ""
+
+#: ktouchleveldata.cpp:67 ktouchleveldata.cpp:107
+msgid ""
+"_: basically all characters on the keyboard\n"
+"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+
+#: ktouchopenrequest.cpp:58
+msgid "<no default files available>"
+msgstr "<no default files available>"
+
+#: ktouchopenrequest.cpp:85
+msgid "Please select or enter a file name."
+msgstr "অনুগ্রহপূর্বক একটি ফাইলের নাম লিখুন বা বেছে নিন।"
+
+#: ktouchopenrequest.cpp:90
+msgid "The URL seems to be malformed; please correct it."
+msgstr "সম্ভবত ইউ.আর.এল.-এ ভুল রয়েছে; অনুগ্রহপূর্বক সঠিকভাবে লিখুন।"
+
+#: ktouchstatistics.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Default level..."
+msgstr "ডিফল্ট লে&কচার"
+
+#: ktouchstatistics.cpp:78
+msgid "***current*** "
+msgstr "***বর্তমান*** "
+
+#: ktouchstatistics.cpp:85
+msgid "No statistics data available yet!"
+msgstr "এখনো কোন পরিসংখ্যানিক তথ্য পাওয়া যায় নি!"
+
+#: ktouchstatistics.cpp:125
+msgid "Erase all statistics data for the current user?"
+msgstr "বর্তমান ব্যবহারকারীর ওপর সকল পরিসংখ্যান মুছে ফেলবো কি?"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1107
+#: ktouchstatistics.cpp:334 rc.cpp:651
+#, no-c-format
+msgid "Words per minute"
+msgstr "প্রতি মিনিটে শব্দ সংখ্যা"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1115
+#: ktouchstatistics.cpp:358 rc.cpp:654
+#, no-c-format
+msgid "Characters per minute"
+msgstr "প্রতি মিনিটে অক্ষর সংখ্যা"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1123
+#: ktouchstatistics.cpp:382 rc.cpp:657 rc.cpp:705
+#, no-c-format
+msgid "Correctness"
+msgstr "নির্ভুলতা"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1131
+#: ktouchstatistics.cpp:413 rc.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "Skill"
+msgstr "দক্ষতা"
+
+#: ktouchstatistics.cpp:432
+msgid "Time since first practice session in days"
+msgstr ""
+
+#: ktouchstatistics.cpp:436
+msgid "Sessions"
+msgstr "সেশন"
+
+#: ktouchtrainer.cpp:271
+msgid "Starting training session: Waiting for first keypress..."
+msgstr "প্রশিক্ষণ পর্ব আরম্ভ হচ্ছে: প্রথম কী (key) চাপার জন্য অপেক্ষা করছি..."
+
+#: ktouchtrainer.cpp:290
+msgid "Training session paused. Training continues on next keypress..."
+msgstr ""
+"প্রশিক্ষণ সেশনে বিরতি দেওয়া হয়েছে। পরবর্তীবার কী চাপা হলে প্রশিক্ষণ পর্ব সচল "
+"হবে..."
+
+#: ktouchtrainer.cpp:303
+msgid "Training session! The time is running..."
+msgstr "প্রশিক্ষণ পর্ব! সময় গড়িয়ে যাচ্ছে..."
+
+#: ktouchtrainer.cpp:391
+msgid "You rock!"
+msgstr ""
+
+#: ktouchtrainer.cpp:392
+msgid ""
+"You have finished this training exercise.\n"
+"This training session will start from the beginning."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:20
+msgid "A program that helps you to learn and practice touch typing"
+msgstr ""
+"এটি এমন একটি প্রোগ্রাম যা আপনাকে টাচ টাইপিং শিখতে ও অনুশীলন করতে সাহায্য করে"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Training file to open"
+msgstr "প্রশিক্ষণের জন্য যে ফাইলটি খোলা হবে"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "KTouch"
+msgstr "কে-টাচ"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Current maintainer and programmer"
+msgstr "বর্তমান রক্ষণাবেক্ষণকারী ও প্রোগ্রামার"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Original author, project admin"
+msgstr "প্রথম লেখক, প্রকল্প পরিচালক"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Creator of the SVG icon"
+msgstr "এস.ভি.জি. আইকন প্রস্তুতকারী"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Lots of patches, fixes, updates"
+msgstr "প্রচুর প্যাচ, সংশোধনী, আপডেট"
+
+#. i18n: file ktouchui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "F&ile"
+msgstr "ফাইল (&ফ)"
+
+#. i18n: file ktouchui.rc line 11
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "T&raining"
+msgstr "প্রশিক্ষণ (&শ)"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 16
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color Scheme Editor"
+msgstr "কীবোর্ডের রং বিন্যাস"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 41
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User defined color schemes"
+msgstr "রং বিন্যাস বেছে নিন"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 124
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit color scheme:"
+msgstr "রং বিন্যাস বেছে নিন:"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 143
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of color scheme:"
+msgstr "রং বিন্যাস বেছে নিন:"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 156
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Store data"
+msgstr ""
+
+# FIXME
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 174
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Slide line colors"
+msgstr "যে লাইনে টাইপ করা হচ্ছে তার রং"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 201
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Teacher background"
+msgstr "পটভূমি:"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 234
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Teacher text"
+msgstr "শিক্ষকের লাইন"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 269
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Student text on error"
+msgstr "ভুল হলে বী&প শব্দ করো"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 277
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Student background"
+msgstr "পটভূমি:"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 301
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Student text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 325
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Student background on error"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 362
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard colors"
+msgstr "কীবোর্ডের রং বিন্যাস"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 440
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlighted text color"
+msgstr "কীবোর্ডের কী (key) চিহ্নিত &করো"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 448
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 464
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Key frame"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 472
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Normal key colors:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 504
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlighted background"
+msgstr "কীবোর্ডের কী (key) চিহ্নিত &করো"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 595
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Modifier/other keys:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 603
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "পটভূমি:"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 615
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Background colors for normal keys:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 16
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard Layout Editor"
+msgstr "কীবোর্ড বিন্যাস সম্পাদক"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 35
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Change Font..."
+msgstr "ফন্ট পরিবর্তন করো..."
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 105
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "কীবোর্ড বিন্যাস"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 116
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard dimensions:"
+msgstr "কীবোর্ড-এর মাত্রা:"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 151
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Key Definitions"
+msgstr "কী-এর মাত্রা"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 191
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "যোগ করো..."
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 207
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "সম্পাদন..."
+
+# FIXME
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 233
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Key definition data:"
+msgstr "কী (key) বিবরণী তথ্য:"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 256
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard Identification Data"
+msgstr "কীবোর্ড সনাক্তকারী তথ্য"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 273
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard title:"
+msgstr "কীবোর্ড শিরোনাম:"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 305
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Comments:"
+msgstr "মন্তব্য:"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 313
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Language id:"
+msgstr "ভাষার আই.ডি.:"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 16
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "KTouch Lecture Editor"
+msgstr "কে-টাচ লেকচার সম্পাদক"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 27
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Lecture Properties"
+msgstr "লেকচারের বৈশিষ্ট্য"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 52
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "শিরোনাম:"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 75
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "মন্তব্য:"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 104
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Level Editor"
+msgstr "স্তর সম্পাদক"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 121
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Levels"
+msgstr "দক্ষতা স্তর"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 332
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Level comment (optional):"
+msgstr "এই স্তরের ওপর মন্তব্য (ঐচ্ছিক):"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 348
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Words: "
+msgstr "শব্দ: "
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 373
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Characters: "
+msgstr "অক্ষর: "
+
+# FIXME
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 398
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Time needed (beg/adv/pro): "
+msgstr "প্রয়োজনীয় সময় (beg/adv/pro): "
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 422
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Level Data of Level 10"
+msgstr "১০ম স্তর সংক্রান্ত তথ্য"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 438
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "New characters in this level:"
+msgstr "এই স্তরের নতুন অক্ষর:"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 475
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Level data:"
+msgstr "স্তর সংক্রান্ত তথ্য:"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 550
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Save &As..."
+msgstr "অন্য নামে সংরক্ষণ... (&ত)"
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 16
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Open Something in Editor"
+msgstr "টেক্সট সম্পাদকে কিছু খোলো"
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 35
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Select File to Open"
+msgstr "যে ফন্টটি খোলা হবে তা বেছে নিন"
+
+# FIXME
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 52
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Current something"
+msgstr "বর্তমান কিছু"
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 66
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Preset something:"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত কিছু:"
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 79
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "New something"
+msgstr "নতুন কিছু"
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 147
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Current something file"
+msgstr "বর্তমান কোন কিছুর ফাইল"
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 161
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Open file:"
+msgstr "এই ফাইলটি খোলো:"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 30
+#: rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "কীবোর্ডের রং বিন্যাস"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 49
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "Select color scheme:"
+msgstr "রং বিন্যাস বেছে নিন:"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 94
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "Color scheme for displaying the keyboard"
+msgstr "কীবোর্ড প্রদর্শনে ব্যবহৃত রং বিন্যাস"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 97
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can choose here the color scheme for displaying the keyboard. <i>"
+"Black & White</i> will display all keyboard letters black on white, <i>"
+"Classic</i> will colorize the same color for each finger, <i>Deep Blue</i> "
+"will display the keyboard in different deep blue colors and <i>Stripy</i> "
+"will alternate blue and gray for letters corresponding to same finger."
+msgstr ""
+"এখানে আপনি কীবোর্ড প্রদর্শনে ব্যবহৃত রং বিন্যাস বেছে নিতে পারেন। <i>"
+"সাদা-কালো</i> বিন্যাস ব্যবহার করলে কীবোর্ডের সকল অক্ষরকে সাদার ওপর কালো রঙে "
+"প্রদর্শন করা হবে, <i>ক্লাসিক</i> ব্যবহার করলে একই আঙ্গুল দিয়ে চাপ দিতে হয় এ "
+"ধরনের অক্ষরগুলোকে একই রঙের প্রদর্শন করা হবে, <i>গাঢ় নীল</i> "
+"ব্যবহার করলে কীবোর্ডকে বিভিন্ন ধরনের গাঢ় নীল রঙে প্রদর্শন করা হবে, আর <i>"
+"ডোরাকাটা</i> ব্যবহার করলে একই আঙ্গুল দিয়ে চাপ দিতে হয় এ ধরনের অক্ষরগুলোর জন্য "
+"পর্যায়ক্রমে নীল ও ধূসর বর্ণ ব্যবহার করা হবে।"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 107
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "Use common typing line colors independent of color scheme"
+msgstr ""
+
+# FIXME
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 115
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Typing Line Colors"
+msgstr "যে লাইনে টাইপ করা হচ্ছে তার রং"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 143
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "The background for the teacher's line"
+msgstr "শিক্ষকের লাইনের পটভূমি"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 146
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can change here the background color for the teacher's line (the line of "
+"letters you have to type.)"
+msgstr ""
+"এখানে আপনি শিক্ষকের লাইনের (অক্ষরের যে লাইনটি আপনাকে টাইপ করতে হবে) পটভূমির রং "
+"পরিবর্তন করতে পারেন।"
+
+# FIXME
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 154
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "Typing line"
+msgstr "যে লাইনে টাইপ করা হচ্ছে"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 179
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "The color for the teacher's line"
+msgstr "শিক্ষকের লাইনের রং"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 230
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Change the text color for the student line"
+msgstr "শিক্ষার্থীর লাইনের টেক্সটের রং পরিবর্তন করো"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 233
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Here you can change the color of the text you type in the student line."
+msgstr ""
+"শিক্ষার্থীর লাইনে আপনি যা লেখেন, এখানে সেই টেক্সটের রং পরিবর্তন করতে পারবেন।"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 241
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:291 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "পটভূমি:"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 263
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Text:"
+msgstr "টেক্সট:"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 296
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Teacher's line"
+msgstr "শিক্ষকের লাইন"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 348
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Use different color on error in typing line"
+msgstr "ভুল হলে যে লাইনে টাইপ করা হচ্ছে তার জন্য ভিন্ন রং প্রদর্শন করো"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 351
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked this shows your error using the colors below on the typing line"
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, আপনি যদি কিছু ভুল টাইপ করেন তবে তার নিচে রঙিন রেখা টেনে "
+"নির্দেশ করা হবে"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 411
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Choose the text color for error in typing line"
+msgstr "ভুল টাইপ করা হলে যে রঙের সাহায্যে তা নির্দেশ করা হবে তা বেছে নিন"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 414
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you "
+"can then choose a color for the text of errors. You make an error when you type "
+"a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors more "
+"visible."
+msgstr ""
+"আপনি যদি 'ভুল হলে যে লাইনে টাইপ করা হচ্ছে তার জন্য ভিন্ন রং প্রদর্শন করো' এ টিক "
+"দিয়ে থাকেন, তবে ভুল নির্দেশক টেক্সটের জন্য একটি রং বেছে নিতে পারবেন। "
+"শিক্ষার্থীর লাইনে কোন বেঠিক অক্ষর লিখলেই আপনি ভুল করবেন। ভুলগুলোকে রং দিয়ে "
+"চিহ্নিত করা হচ্ছে আপনার ভুলগুলোকে আরো ভালভাবে নির্দেশ করার একটি পদ্ধতি।"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 466
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Choose the background color for error in typing line"
+msgstr ""
+"ভুল টাইপ করলে তা নির্দেশ করার জন্য ভুলের পটভূমিতে যে রং ব্যবহার করা হবে তা বেছে "
+"নিন"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 469
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you "
+"can then choose a color for the background of errors. You make an error when "
+"you type a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors "
+"more visible."
+msgstr ""
+"আপনি যদি 'ভুল হলে যে লাইনে টাইপ করা হচ্ছে তার জন্য ভিন্ন রং প্রদর্শন করো' এ টিক "
+"দিয়ে থাকেন, তবে ভুল নির্দেশক টেক্সটের পটভূমির জন্য একটি রং বেছে নিতে পারেন। "
+"শিক্ষার্থীর লাইনে কোন বেঠিক অক্ষর লিখলেই আপনি ভুল করবেন। ভুলগুলোকে রং দিয়ে "
+"চিহ্নিত করা হচ্ছে আপনার ভুলগুলোকে আরো ভালভাবে নির্দেশ করার একটি পদ্ধতি।"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 36
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Sound"
+msgstr "শব্দ"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 47
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "&Beep on error"
+msgstr "ভুল হলে বী&প শব্দ করো"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 50
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:747
+#, no-c-format
+msgid "Emit a beep on each typing error"
+msgstr "প্রতিটি ভুল টাইপ করা অক্ষরের জন্য একটি বীপ শব্দ করো"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 53
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked (default) this will emit a beep each time you make a typing error."
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে (স্বাভাবিক অবস্থায় টিক দেওয়াই থাকে) আপনি প্রতিবার কোন "
+"কিছু ভুল টাইপ করলেই একটি বীপ শব্দ হবে।"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 61
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "&Sound on automatic level change"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে স্তর পরিবর্তন করলে &শব্দ করো"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 64
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Play a sound when the level automatically changes."
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে স্তর পরিবর্তন ঘটলে শব্দ করো।"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 67
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked (default) a sound will be played each time you automatically "
+"change of level."
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে (স্বাভাবিক অবস্থায় টিক দেওয়াই থাকে) প্রতিবার "
+"স্বয়ংক্রিয়ভাবে স্তর পরিবর্তন ঘটলে একটি শব্দ হবে।"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 77
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Text Line Settings"
+msgstr "টেক্সট লাইনের বৈশিষ্ট্য"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 96
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "20: Fast"
+msgstr "২০: দ্রুত"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 164
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Slow: 1"
+msgstr "ধীর: ১"
+
+# FIXME
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 172
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Sliding speed:"
+msgstr "স্লাইডিং-এর (sliding) গতি:"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 207
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Maximum height of sliding line widget:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 226
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "in pixels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 261
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Font for displayed/typed text:"
+msgstr "প্রদর্শিত/টাইপকৃত টেক্সটের ফন্ট:"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 292
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "Change the font for the student and teacher lines"
+msgstr "শিক্ষার্থী ও শিক্ষকের লাইনের জন্য ফন্ট পরিবর্তন করো"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 295
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This button will display a font dialog where you can change the font for the "
+"student and the teacher lines. When you leave the font dialog, the new font is "
+"previewed in the line below and only applied when you click the Apply button "
+"below."
+msgstr ""
+"এই বাটন চাপলে একটি ফন্ট ডায়ালগ দেখা দেবে। এই ডায়ালগ থেকে আপনি শিক্ষার্থী ও "
+"শিক্ষকের লাইনের ফন্ট পরিবর্তন করতে পারবেন। ফন্ট ডায়ালগ বন্ধ করার পর নিচের "
+"লাইনে নতুন ফন্টের নমুনা দেখতে পারবেন। নিচের 'প্রয়োগ করো' বাটনটি চাপলেই নতুন "
+"ফন্টটি সক্রিয় হবে।"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 303
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "Override lecture font"
+msgstr "লেকচার ফন্টকে অগ্রাহ্য করো"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 306
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to override the font of the training lecture check this box and set "
+"your own font."
+msgstr ""
+"আপনি যদি প্রশিক্ষণ লেকচারের ফন্টকে অগ্রাহ্য করতে চান তবে এই বাক্সে টিক দিন ও "
+"আপনার নিজস্ব ফন্ট বেছে নিন।"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 309
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Most lectures suggest a font to use. This is necessary for not so common "
+"languages where characters may be displayed in a strange way and distort the "
+"sliding line. If you check this button you can choose your own font and "
+"override the lecture font."
+msgstr ""
+"অধিকাংশ লেকচার নির্দিষ্ট কোন একটি ফন্ট ব্যবহার করতে বলে। নির্দিষ্ট ফন্ট "
+"ব্যবহার না করলে বেশ কিছু ভাষার অক্ষর অদ্ভূতভাবে প্রদর্শিত হয় ও স্লাইডিং লাইনকে "
+"বিকৃত করে ফেলে। এই বাটন চাপলে আপনার নিজস্ব পছন্দ অনুসারে ফন্ট বেছে নিতে পারবেন "
+"যা লেকচার ফন্টের পরিবর্তে ব্যবহৃত হবে।"
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 41
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "Highlight &keys on keyboard"
+msgstr "কীবোর্ডের কী (key) চিহ্নিত &করো"
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 44
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Show on the keyboards the keys you have to type"
+msgstr "যেসব কী (key) টাইপ করতে হবে সেগুলো কীবোর্ডের ছবিতে দেখাও"
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 47
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This highlights on the keyboard the key you have to type next. It is easier to "
+"type when this is checked."
+msgstr ""
+"পরবর্তী যে কী-টি টাইপ করতে হবে, এটি তাকে কীবোর্ডের ছবিতে চিহ্নিত করে। এটিতে "
+"টিক দেওয়া থাকলে টাইপ করার কাজ সহজ হয়।"
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 55
+#: rc.cpp:390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide keyboard"
+msgstr "কীবোর্ডের ফন্টকে অগ্রাহ্য করো"
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 88
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid "Override keyboard fonts"
+msgstr "কীবোর্ডের ফন্টকে অগ্রাহ্য করো"
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 91
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked you can specify your own keyboard font instead of the predefined one "
+"of the keyboard layout."
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে কীবোর্ডের জন্য কীবোর্ড লে-আউটের পূর্বনির্ধারিত ফন্টের "
+"পরিবর্তে আপনার নিজস্ব পছন্দের ফন্ট নির্ধারণ করে দিতে পারেন।"
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 94
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Every keyboard layout may specify its own font. If the predefined font of a "
+"certain keyboard layout does not work or you would like to have your own, check "
+"this button. You may then choose your own font that will be used to draw the "
+"characters on the keys."
+msgstr ""
+"প্রতিটি কীবোর্ড লে-আউট'ই তার নিজস্ব ফন্ট নির্ধারণ করতে পারে। কোন কারণে যদি "
+"কীবোর্ড লে-আউটের পূর্বনির্ধারিত ফন্ট কাজ না করে অথবা আপনি নিজস্ব পছন্দের কোন "
+"ফন্ট ব্যবহার করতে চান, তবে এই বাটনে চাপ দিন। এরপর আপনি পছন্দের ফন্টটি বেছে "
+"নিতে পারবেন যা কী (key) এর ওপর অক্ষর আঁকতে ব্যবহৃত হবে।"
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 102
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "Font for keys on keyboard:"
+msgstr "কীবোর্ডের কী-এর (key) জন্য ফন্ট:"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 30
+#: rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "Level Up/Down Limits"
+msgstr "স্তর বৃদ্ধি/হ্রাস সীমা"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 41
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid "A&utomatic level adjustment"
+msgstr "স্ব&য়ংক্রিয় স্তর সমন্বয়"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 74
+#: rc.cpp:414 rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid "Correctness:"
+msgstr "নির্ভুলতা:"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 90
+#: rc.cpp:417 rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "Typing speed:"
+msgstr "টাইপ করার গতি:"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 98
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+# FIXME
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 106
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid "Limits to increase a level"
+msgstr "স্তর বৃদ্ধির সীমা"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 136
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:438
+#, no-c-format
+msgid "chars/minute"
+msgstr "অক্ষর/মিনিট"
+
+# FIXME
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 188
+#: rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid "Limits to decrease a level"
+msgstr "স্তর হ্রাসের সীমা"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 277
+#: rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid "Disable manual level change buttons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 298
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
+msgid "&Remember level for next program start"
+msgstr ""
+"বর্তমান স্তর &মনে রাখো যেন পরবর্তীবার প্রোগ্রাম চালু হলে ব্যবহার করতে পারো"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 24
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "Training Statistics"
+msgstr "প্রশিক্ষণ সংক্রান্ত পরিসংখ্যান"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 50
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "Current Training Session"
+msgstr "বর্তমান প্রশিক্ষণ পর্ব"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 67
+#: rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "Current Training Session Statistics"
+msgstr "বর্তমান প্রশিক্ষণ পর্বের পরিসংখ্যান"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 83
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "Levels in this session:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 99
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "levelLabel1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 107
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:561
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lecture:"
+msgstr "লেকচার নির্বাচন করুন"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 123
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "lectureLabel1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 141
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:567
+#, no-c-format
+msgid "General Statistics"
+msgstr "সাধারণ পরিসংখ্যান"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 152
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "Words typed:"
+msgstr "টাইপকৃত শব্দ:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 160
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:573
+#, no-c-format
+msgid "Mistyped characters:"
+msgstr "ভুল টাইপকৃত অক্ষর:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 168
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "Time (seconds) elapsed:"
+msgstr "অতিক্রান্ত সময় (সেকেন্ড হিসেবে):"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 185
+#: rc.cpp:483
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This shows the number of seconds you have typed in this training session."
+msgstr ""
+"এই প্রশিক্ষণ পর্বে আপনি যে পরিমাণ সময় টাইপ করেছেন, এটি তা প্রদর্শন করে।"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 202
+#: rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of characters (correct and wrong) that you have typed so far."
+msgstr "এ পর্যন্ত আপনি যে পরিমাণ অক্ষর (ভুল ও সঠিক) টাইপ করেছেন।"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 219
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "Shows how many wrong characters you did type."
+msgstr "আপনি যে সংখ্যক ভুল অক্ষর টাইপ করেছেন, তা প্রদর্শন করে।"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 236
+#: rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "The number of words typed so far."
+msgstr "এ পর্যন্ত টাইপকৃত শব্দ সংখ্যা।"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 244
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:579
+#, no-c-format
+msgid "Characters typed:"
+msgstr "টাইপকৃত অক্ষর:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 254
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "Character Statistics (characters you need to focus on)"
+msgstr "অক্ষর সংক্রান্ত পরিসংখ্যান (যে সব অক্ষরের ওপর আপনার নজর দেওয়া উচিত্‍)"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 257
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. The "
+"percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how often the "
+"key was pressed in total. Large numbers indicate that the key was missed a lot."
+msgstr ""
+"টাইপ করার পরীক্ষার সময় আপনি যে অক্ষরগুলোে টাইপ করেন নি, এখানে তাদের তালিকা "
+"দেখানো হচ্ছে। শতাংশ মানটি টাইপ না করা অক্ষরের সংখ্যা ও মোট কী (key) চাপার "
+"অনুপাত নির্দেশ করে। এটির মান যদি বড় কোন সংখ্যা হয়, তবে বুঝতে হবে যে আপনি "
+"প্রচুর সংখ্যক কী বাদ দিয়েছেন।"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 295
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:588
+#, no-c-format
+msgid "a:"
+msgstr "a:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 303
+#: rc.cpp:507 rc.cpp:591
+#, no-c-format
+msgid "e:"
+msgstr "e:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 311
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:594
+#, no-c-format
+msgid "b:"
+msgstr "b:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 324
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid "f:"
+msgstr "f:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 342
+#: rc.cpp:516 rc.cpp:600
+#, no-c-format
+msgid "g:"
+msgstr "g:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 350
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:603
+#, no-c-format
+msgid "c:"
+msgstr "c:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 373
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:606
+#, no-c-format
+msgid "h:"
+msgstr "h:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 381
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:609
+#, no-c-format
+msgid "d:"
+msgstr "d:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 391
+#: rc.cpp:528 rc.cpp:612
+#, no-c-format
+msgid "Typing Rate"
+msgstr "টাইপ করার হার"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 402
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Characters per minute:"
+msgstr "প্রতি মিনিটে অক্ষর সংখ্যা:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 410
+#: rc.cpp:534 rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Words per minute:"
+msgstr "প্রতি মিনিটে শব্দ সংখ্যা:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 427
+#: rc.cpp:537
+#, no-c-format
+msgid "The number of correct characters you typed per minute."
+msgstr "প্রতি মিনিটে আপনার টাইপকৃত সঠিক অক্ষর সংখ্যা।"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 444
+#: rc.cpp:540
+#, no-c-format
+msgid "The number of words you typed per minute."
+msgstr "প্রতি মিনিটে আপনার টাইপকৃত শব্দ সংখ্যা।"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 454
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Accuracy"
+msgstr "নির্ভুলতা"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 465
+#: rc.cpp:546
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The ratio of correctly typed characters versus total number of characters "
+"typed."
+msgstr "সঠিকভাবে টাইপকৃত অক্ষর সংখ্যা ও মোট টাইপকৃত অক্ষর সংখ্যার অনুপাত।"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 496
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:552
+#, no-c-format
+msgid "Current Level Statistics"
+msgstr "বর্তমান স্তর সংক্রান্ত পরিসংখ্যান"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 537
+#: rc.cpp:555
+#, no-c-format
+msgid "lectureLabel2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 545
+#: rc.cpp:558
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level:"
+msgstr "স্তর"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 569
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "levelLabel2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 691
+#: rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. The "
+"percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how often the "
+"key was pressed correctly. Large numbers indicate that the key was missed a "
+"lot."
+msgstr ""
+"টাইপ করার পরীক্ষার সময় আপনি যে অক্ষরগুলোে টাইপ করেন নি, এখানে তাদের তালিকা "
+"দেখানো হচ্ছে। শতাংশ মানটি টাইপ না করা অক্ষরের সংখ্যা এবং সঠিক কী (key) চাপার "
+"অনুপাত নির্দেশ করে। এটির মান যদি বড় কোন সংখ্যা হয়, তবে বুঝতে হবে যে আপনি "
+"প্রচুর সংখ্যক কী বাদ দিয়েছেন।"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 921
+#: rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "Monitor Progress"
+msgstr "অগ্রগতি পর্যবেক্ষণ করো"
+
+# FIXME
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 938
+#: rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid "Your Typing Progress"
+msgstr "আপনার টাইপ করার দক্ষতার অগ্রগতি"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 954
+#: rc.cpp:630
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show progress in lecture:"
+msgstr "বর্তমান লেকচার সম্পাদন করুন:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 970
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid "Here you can select the lecture you want to obtain statistics for."
+msgstr ""
+"যে লেকচারের ওপর পরিসংখ্যান জানতে চান, এখান থেকে তাকে নির্বাচন করতে পারবেন।"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1001
+#: rc.cpp:636
+#, no-c-format
+msgid "Progress Chart Options"
+msgstr "অগ্রগতির চার্ট সংক্রান্ত অপশন"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1034
+#: rc.cpp:639
+#, no-c-format
+msgid "Chart Data"
+msgstr "চার্ট তথ্য"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1042
+#: rc.cpp:642
+#, no-c-format
+msgid "Level stats"
+msgstr "স্তর সংক্রান্ত পরিসংখ্যান"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1050
+#: rc.cpp:645
+#, no-c-format
+msgid "Session stats"
+msgstr "প্রশিক্ষণ পর্ব সংক্রান্ত পরিসংখ্যান"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1099
+#: rc.cpp:648
+#, no-c-format
+msgid "Chart Type"
+msgstr "চার্টের ধরন"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1163
+#: rc.cpp:663
+#, no-c-format
+msgid "Time Axis Scaling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1171
+#: rc.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid "Time scaled"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1179
+#: rc.cpp:669
+#, no-c-format
+msgid "Constant spacing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1219
+#: rc.cpp:672
+#, no-c-format
+msgid "Clear History"
+msgstr "ইতিহাস মুছে ফেলো"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1222
+#: rc.cpp:675
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Pressing this button will erase the whole training statistics for the current "
+"user."
+msgstr ""
+"এই বাটন চাপলে বর্তমান ব্যবহারকারীর প্রশিক্ষণ সংক্রান্ত সকল পরিসংখ্যান মুছে ফেলা "
+"হবে।"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 32
+#: rc.cpp:681
+#, no-c-format
+msgid "Level"
+msgstr "স্তর"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 80
+#: rc.cpp:684
+#, no-c-format
+msgid "Current level"
+msgstr "বর্তমান স্তর"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 83
+#: rc.cpp:687
+#, no-c-format
+msgid "This shows which level you are at."
+msgstr "আপনি যে স্তরে আছেন, এটি তা দেখায়।"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 108
+#: rc.cpp:690
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 125
+#: rc.cpp:693
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 147
+#: rc.cpp:696
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "গতি"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 190
+#: rc.cpp:699
+#, no-c-format
+msgid "Characters/Minute"
+msgstr "অক্ষর/মিনিট"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 193
+#: rc.cpp:702
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This shows how fast you are typing. It measures the typing speed in characters "
+"per minute."
+msgstr ""
+"আপনি কত দ্রুত টাইপ করছেন এটি তা দেখায়। এটি প্রতি মিনিটে টাইপকৃত অক্ষরের সংখ্যা "
+"থেকে টাইপ করার গতি হিসাব করে।"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 248
+#: rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "How much are you typing correctly?"
+msgstr "আপনি নির্ভুলভাবে কতটুকু টাইপ করছেন?"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 251
+#: rc.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid "This shows how correctly you are typing."
+msgstr "আপনি নির্ভুলভাবে কতটুকু টাইপ করছেন এটি তা দেখায়।"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 278
+#: rc.cpp:714
+#, no-c-format
+msgid "New Characters in This Level"
+msgstr "এই স্তরের নতুন অক্ষর"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 319
+#: rc.cpp:717
+#, no-c-format
+msgid "new characters"
+msgstr "নতুন অক্ষর"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 9
+#: rc.cpp:720
+#, no-c-format
+msgid "The number of the current color scheme."
+msgstr "বর্তমান রং বিন্যাসের সংখ্যা।"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 13
+#: rc.cpp:723
+#, no-c-format
+msgid "Use the same typing line colors independent of color scheme."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 17
+#: rc.cpp:726
+#, no-c-format
+msgid "The background color for the teacher's line."
+msgstr "শিক্ষকের লাইনের পটভূমির রং।"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 21
+#: rc.cpp:729
+#, no-c-format
+msgid "The text color for the teacher's line"
+msgstr "শিক্ষকের লাইনের টেক্সটের রং।"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 25
+#: rc.cpp:732
+#, no-c-format
+msgid "The background color for the student's line."
+msgstr "শিক্ষার্থীর লাইনের পটভূমির রং।"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 29
+#: rc.cpp:735
+#, no-c-format
+msgid "The text color for the student's line"
+msgstr "শিক্ষার্থীর লাইনের টেক্সটের রং।"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 33
+#: rc.cpp:738
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use a different background for wrong text or not."
+msgstr ""
+"কোন কিছু ভুল টাইপ করা হলে তার জন্য ভিন্ন রঙের পটভূমি ব্যবহার করা হবে কিনা।"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 37
+#: rc.cpp:741
+#, no-c-format
+msgid "The background color for wrong text (students line)."
+msgstr "ভুল টাইপকৃত টেক্সটের পটভূমির রং (শিক্ষার্থীর লাইন)।"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 41
+#: rc.cpp:744
+#, no-c-format
+msgid "The text color for wrong text (students line)."
+msgstr "ভুল টাইপকৃত টেক্সটের রং (শিক্ষার্থীর লাইন)।"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 51
+#: rc.cpp:750
+#, no-c-format
+msgid "Play a sound on automatic level change"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে স্তর পরিবর্তন করলে শব্দ করো"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 55
+#: rc.cpp:753
+#, no-c-format
+msgid "The sliding speed"
+msgstr "স্লাইডিং-এর (sliding) গতি"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 59
+#: rc.cpp:756
+#, no-c-format
+msgid "The maximum height of the sliding widget"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 63
+#: rc.cpp:759
+#, no-c-format
+msgid "Override the default/predefined lecture fonts."
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত লেকচার ফন্টকে অগ্রাহ্য করো।"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 67
+#: rc.cpp:762
+#, no-c-format
+msgid "The font for the student and teacher lines"
+msgstr "শিক্ষার্থীর ও শিক্ষকের লাইনের ফন্ট"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 71
+#: rc.cpp:765
+#, no-c-format
+msgid "The currently loaded lecture file"
+msgstr "বর্তমানে ব্যবহৃত লেকচার ফাইল"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 75
+#: rc.cpp:768
+#, no-c-format
+msgid "Whether we use right-to-left typing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 81
+#: rc.cpp:771
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use colors on the keys or not."
+msgstr "কীতে রং ব্যবহার করা হবে কিনা।"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 85
+#: rc.cpp:774
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to hide the keyboard display."
+msgstr "কীবোর্ডের জন্য পূর্বনির্ধারিত ফন্টকে অগ্রাহ্য করা হবে কিনা।"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 89
+#: rc.cpp:777
+#, no-c-format
+msgid "Whether to override the default/predefined keyboard fonts."
+msgstr "কীবোর্ডের জন্য পূর্বনির্ধারিত ফন্টকে অগ্রাহ্য করা হবে কিনা।"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 93
+#: rc.cpp:780
+#, no-c-format
+msgid "The font for the keys on the keyboard"
+msgstr "কীবোর্ডের কী-এর জন্য ফন্ট"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 97
+#: rc.cpp:783
+#, no-c-format
+msgid "The currently loaded keyboard file"
+msgstr "বর্তমানে ব্যবহৃত কীবোর্ড ফাইল"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 103
+#: rc.cpp:786
+#, no-c-format
+msgid "Allow automatic level adjustments"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় স্তর সমন্বয়ের ব্যবহার অনুমোদন করো"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 107
+#: rc.cpp:789
+#, no-c-format
+msgid "Disable manual level adjustments when auto-level change is enabled"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 111
+#: rc.cpp:792
+#, no-c-format
+msgid "Remember the current level for the next KTouch start"
+msgstr "পরবর্তীবার কে-টাচ চালু হওয়ার সময় বর্তমান স্তর থেকে আরম্ভ করবে"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 115
+#: rc.cpp:795
+#, no-c-format
+msgid "The current training level"
+msgstr "বর্তমান প্রশিক্ষণ স্তর"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 119
+#: rc.cpp:798
+#, no-c-format
+msgid "Number of chars per minute to increase a level"
+msgstr "স্তর পরিবর্তনের ফলে মিনিট প্রতি অক্ষরের সংখ্যা যতটি বৃদ্ধি পাবে"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 123
+#: rc.cpp:801
+#, no-c-format
+msgid "Percentage of correctness to increase a level"
+msgstr "স্তর পরিবর্তনের ফলে যত শতাংশ নির্ভুলতা বৃদ্ধি পাবে"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 127
+#: rc.cpp:804
+#, no-c-format
+msgid "Number of chars per minute to decrease a level"
+msgstr "স্তর পরিবর্তনের ফলে মিনিট প্রতি অক্ষরের সংখ্যা যতটি হ্রাস পাবে"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 131
+#: rc.cpp:807
+#, no-c-format
+msgid "Percentage of correctness to decrease a level"
+msgstr "স্তর পরিবর্তনের ফলে যত শতাংশ নির্ভুলতা হ্রাস পাবে"
+
+#~ msgid "Black && White"
+#~ msgstr "সাদা-কালো"
+
+#~ msgid "some"
+#~ msgstr "কিছু"
+
+#~ msgid "No training lecture loaded."
+#~ msgstr "কোন প্রশিক্ষণ লেকচার লোড করা হয় নি।"
+
+#~ msgid "Detailed Statistics"
+#~ msgstr "বিস্তারিত পরিসংখ্যান"
+
+#~ msgid "Detailed Training Statistics"
+#~ msgstr "প্রশিক্ষণ সংক্রান্ত বিস্তারিত পরিসংখ্যান"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kturtle.po
new file mode 100644
index 00000000000..3f1b6fd72c8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kturtle.po
@@ -0,0 +1,832 @@
+# translation of kturtle.po to Bengali
+# Bangla translation of KTurtle.
+# Copyright (C) 2004-2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the KTurtle package.
+#
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004-2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kturtle\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-18 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-24 01:22-0500\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+# Number of untranslated strings: 3.
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
+
+#: canvas.cpp:609
+msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
+msgstr ""
+"কচ্ছপের ছবি পাওয়া যায় নি;\n"
+"অনুগ্রহপূর্বক সঠিকভাবে কে-টার্টল ইনস্টল করা আছে কিনা তা পরীক্ষা করুন।"
+
+#: dialogs.cpp:29
+msgid "Help on &Error"
+msgstr "&সমস্যা বিষয়ক সহায়িকা"
+
+#: dialogs.cpp:33
+msgid "Error Dialog"
+msgstr "সমস্যা নির্দেশক ডায়ালগ"
+
+#: dialogs.cpp:34
+msgid "Closes this error dialog"
+msgstr "সমস্যা নির্দেশক এই ডায়ালগটি বন্ধ করে"
+
+#: dialogs.cpp:35
+msgid "Click here to read more on this error dialog in KTurtle's Handbook."
+msgstr ""
+"কে-টার্টল নির্দেশিকা থেকে সমস্যা নির্দেশক এই ডায়ালগ সম্পর্কে আরো জানতে হলে "
+"এখানে ক্লিক করুন।"
+
+#: dialogs.cpp:36
+msgid "Click here for help using this error dialog"
+msgstr ""
+"সমস্যা নির্দেশক এই ডায়ালগ ব্যবহার করে সাহায্য পাওয়ার জন্য এখানে ক্লিক করুন"
+
+#: dialogs.cpp:37
+msgid ""
+"Click here for help regarding the error you selected in the list. This button "
+"will not work when no error is selected."
+msgstr ""
+"তালিকা থেকে যে সমস্যাকে আপনি বেছে নিয়েছেন, তার সম্পর্কে সাহায্য পাওয়ার জন্য "
+"এখানে ক্লিক করুন। কোন সমস্যা বাছাই করা না থাকলে এই বাটন কাজ করবে না।"
+
+#: dialogs.cpp:38
+msgid "Click here for help regarding the error you selected."
+msgstr "বাছাইকৃত সমস্যা সম্পর্কে সাহায্য পাওয়ার জন্য এখানে ক্লিক করুন।"
+
+#: dialogs.cpp:45
+msgid ""
+"In this list you find the error(s) that resulted from running your Logo code. \n"
+"Good luck!"
+msgstr ""
+"আপনার লোগো কোড চালানোর ফলে যেসব সমস্যা হয়েছে তাদেরকে এই তালিকায় তালিকাবদ্ধ করা "
+"হয়েছে। \n"
+"গুড লাক!"
+
+#: dialogs.cpp:60
+msgid "number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#: dialogs.cpp:63
+msgid "line"
+msgstr "লাইন"
+
+#: dialogs.cpp:66
+msgid "description"
+msgstr "বর্ণনা"
+
+#: dialogs.cpp:144
+msgid "Color Picker"
+msgstr "রং নির্বাচক"
+
+#: dialogs.cpp:157
+msgid "Insert Color Code at Cursor"
+msgstr "কার্সারের অবস্থানে রঙের কোড ঢোকাও"
+
+#: dialogs.cpp:200
+msgid "Color code:"
+msgstr "রঙের কোড:"
+
+#: dialogs.cpp:301
+msgid "&Restart"
+msgstr "রিস্টার্ট (&র)"
+
+#: dialogs.cpp:301
+msgid "&Back"
+msgstr "পেছনে (&প)"
+
+#: dialogs.cpp:303
+msgid "Finished Execution"
+msgstr "এক্সিকিউশন সম্পন্ন"
+
+#: dialogs.cpp:304
+msgid "Click here to restart the current logo program."
+msgstr "বর্তমান লোগো প্রোগ্রামকে রিস্টার্ট করার জন্য এখানে ক্লিক করুন।"
+
+#: dialogs.cpp:305
+msgid "Click here to switch back to the edit mode."
+msgstr "সম্পাদন মোডে ফিরে যাওয়ার জন্য এখানে ক্লিক করুন।"
+
+#: dialogs.cpp:311
+msgid ""
+"Execution was finished without errors.\n"
+"What do you want to do next?"
+msgstr ""
+"কোন সমস্যা ছাড়াই এক্সিকিউশন সম্পন্ন হয়েছে।\n"
+"এখন কি করতে চান?"
+
+#: executer.cpp:223
+#, c-format
+msgid "Call to undefined function: %1."
+msgstr "এই অজ্ঞাত ফাংশনকে কল (Call) করা হয়েছে: %1 ।"
+
+#: executer.cpp:234
+msgid "Call to function '%1' with wrong number of parameters."
+msgstr "ফাংশন '%1'-কে ভুল সংখ্যক পরামিতিসহ কল করা হয়েছে।"
+
+#: executer.cpp:277
+msgid "Function %1 did not return a value."
+msgstr "ফাংশন %1 কোন মান ফিরিয়ে দেয় নি।"
+
+#: executer.cpp:528
+msgid "Can only multiply numbers."
+msgstr "শুধুমাত্র সংখ্যা গুণ করতে পারে।"
+
+#: executer.cpp:539
+msgid "Cannot divide by zero."
+msgstr "শূন্য দ্বারা ভাগ করতে পারে না।"
+
+#: executer.cpp:542
+msgid "Can only divide numbers."
+msgstr "শুধুমাত্র সংখ্যা ভাগ করতে পারে।"
+
+#: executer.cpp:554
+msgid "Can only subtract numbers."
+msgstr "শুধুমাত্র সংখ্যা বিয়োগ করতে পারে।"
+
+#: executer.cpp:815
+msgid ""
+"The penwidth cannot be set to something smaller than 1, or bigger than 10000."
+msgstr "কলমের দাগের প্রস্থ ১ অপেক্ষা ছোট, বা ১০০০০ অপেক্ষা বড় করা সম্ভব নয়।"
+
+#: executer.cpp:842
+msgid "The parameters of function %1 must be within range: 0 to 350."
+msgstr "ফাংশন %1-এর পরামিতির মান এই সীমার মধ্যে হতে হবে: ১ থেকে ১০০০০।"
+
+#: executer.cpp:880
+msgid ""
+"The parameters of the %1 command must be numbers in the range: 1 to 10000."
+msgstr "কমান্ড %1-এর পরামিতির মান এই সীমার মধ্যে হতে হবে: ১ থেকে ১০০০০।"
+
+#: executer.cpp:920 executer.cpp:941
+msgid ""
+"The parameters of the %1 command must be numbers in the range: 0 to 255."
+msgstr "কমান্ড %1-এর পরামিতির মান এই সীমার মধ্যে হতে হবে: ০ থেকে ২৫৫।"
+
+#: executer.cpp:979
+msgid "The print command needs input"
+msgstr "প্রিন্ট কমান্ডের জন্য ইনপুট প্রয়োজন"
+
+#: executer.cpp:1059
+msgid "The %1 command accepts no parameters."
+msgstr "কমান্ড %1 কোন পরামিতি গ্রহণ করে না।"
+
+#: executer.cpp:1071
+msgid ""
+"_n: The %1 command was called with %2 but needs 1 parameter.\n"
+"The %1 command was called with %2 but needs %n parameters."
+msgstr ""
+"%1 কমান্ডকে %2-টি পরামিতি দেওয়া হয়েছে যেখানে প্রয়োজন হল ১টি।\n"
+"%1 কমান্ডকে %2-টি পরামিতি দেওয়া হয়েছে যেখানে প্রয়োজন হল %n-টি।"
+
+#: executer.cpp:1075
+msgid ""
+"_n: The %1 command was called with %2 but only accepts 1 parameter.\n"
+"The %1 command was called with %2 but only accepts %n parameters."
+msgstr ""
+"%1 কমান্ডকে %2-টি পরামিতি দেওয়া হয়েছে যেখানে এটি মাত্র ১টি পরামিতি গ্রহণ করে।\n"
+"%1 কমান্ডকে %2-টি পরামিতি দেওয়া হয়েছে যেখানে এটি %n-টি পরামিতি গ্রহণ করে।"
+
+#: executer.cpp:1096
+msgid "The %1 command only accepts a string as its parameter."
+msgstr "কমান্ড %1 তার পরামিতি হিসেবে শুধুমাত্র একটি পঙ্‌ক্তিকে গ্রহণ করে।"
+
+#: executer.cpp:1098
+msgid "The %1 command only accepts strings as its parameters."
+msgstr "কমান্ড %1 তার পরামিতি হিসেবে শুধু পঙ্‌ক্তি গ্রহণ করে।"
+
+#: executer.cpp:1103
+msgid "The %1 command only accepts a number as its parameter."
+msgstr "কমান্ড %1 তার পরামিতি হিসেবে শুধুমাত্র একটি সংখ্যাকে গ্রহণ করে।"
+
+#: executer.cpp:1105
+msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
+msgstr "কমান্ড %1 তার পরামিতি হিসেবে শুধু সংখ্যা গ্রহণ করে।"
+
+#: kturtle.cpp:87
+msgid ""
+"A KDE text-editor component could not be found;\n"
+"please check your KDE installation."
+msgstr ""
+"কে.ডি.ই.'র একটি টেক্সট এডিটর কম্পোনেন্ট পাওয়া যায় নি;\n"
+"অনুগ্রহপূর্বক কে.ডি.ই. সঠিকভাবে ইনস্টল করা আছে কিনা তা পরীক্ষা করুন।"
+
+#: kturtle.cpp:127
+msgid "Open Exa&mples..."
+msgstr "&উদাহরণ খোলো..."
+
+#: kturtle.cpp:132
+msgid "Save &Canvas..."
+msgstr "ক্যানভা&স সংরক্ষণ করো..."
+
+#: kturtle.cpp:133
+msgid "Execution Speed"
+msgstr "এক্সিকিউশনের গতি"
+
+#: kturtle.cpp:134
+msgid "Full Speed"
+msgstr "সর্বোচ্চ গতি"
+
+#: kturtle.cpp:134
+msgid "Slow"
+msgstr "ধীর"
+
+#: kturtle.cpp:134
+msgid "Slower"
+msgstr "আরো ধীর"
+
+#: kturtle.cpp:134
+msgid "Slowest"
+msgstr "সর্বাপেক্ষা ধীর"
+
+#: kturtle.cpp:137
+msgid "&Execute Commands"
+msgstr "&কমান্ড চালাও"
+
+#: kturtle.cpp:138
+msgid "Pause E&xecution"
+msgstr "&এক্সিকিউশনে বিরতি দাও "
+
+#: kturtle.cpp:141
+msgid "Stop E&xecution"
+msgstr "&এক্সিকিউশন থামাও"
+
+#: kturtle.cpp:154
+msgid "Toggle Insert"
+msgstr "ঢোকানোর মোড পাল্টাও"
+
+#: kturtle.cpp:161
+msgid "Show &Line Numbers"
+msgstr "লাই&ন সংখ্যা দেখাও"
+
+#: kturtle.cpp:166
+msgid "&Color Picker"
+msgstr "রং নির্বা&চক"
+
+#: kturtle.cpp:167
+msgid "&Indent"
+msgstr "&অবচ্ছেদ"
+
+#: kturtle.cpp:168
+msgid "&Unindent"
+msgstr "অ&বচ্ছেদ বাতিল করো"
+
+#: kturtle.cpp:169
+msgid "Cl&ean Indentation"
+msgstr "অবচ্ছেদ&ন মোছো"
+
+#: kturtle.cpp:170
+msgid "Co&mment"
+msgstr "&মন্তব্য"
+
+#: kturtle.cpp:171
+msgid "Unc&omment"
+msgstr "মন্তব্য &অপসারণ করো"
+
+#: kturtle.cpp:175
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "&এডিটর কনফিগার করো..."
+
+#: kturtle.cpp:194
+msgid ""
+"This is the code editor, here you type the Logo commands to instruct the "
+"turtle. You can also open an existing Logo program with File->"
+"Open Examples... or File->Open."
+msgstr ""
+"এটি হল কোড সম্পাদক; এখানে কচ্ছপটিকে নির্দেশ দেওয়ার জন্য লোগো কমান্ড লিখতে হয়। "
+"এছাড়া মেনু থেকে 'ফাইল->উদাহরণ খোলো...' বা 'ফাইল->খোলো' বেছে নিয়ে যেকোন বিদ্যমান "
+"লোগো প্রোগ্রামকে খুলতে পারেন।"
+
+#: kturtle.cpp:223
+msgid "Welcome to KTurtle..."
+msgstr "কে-টার্টল এ স্বাগতম..."
+
+#: kturtle.cpp:224
+msgid "Line: %1 Column: %2"
+msgstr " লাইন: %1 কলাম: %2"
+
+#: kturtle.cpp:225
+msgid "INS"
+msgstr ""
+
+#: kturtle.cpp:237
+msgid "This is the canvas, here the turtle draws a picture."
+msgstr "এই ক্যানভাসেই কচ্ছপটি ছবি আঁকে।"
+
+#: kturtle.cpp:259
+msgid " Line: %1 Column: %2 "
+msgstr " লাইন: %1 কলাম: %2 "
+
+#: kturtle.cpp:275 kturtle.cpp:318
+msgid ""
+"The program you are currently working on is not saved. By continuing you may "
+"lose the changes you have made."
+msgstr ""
+"বর্তমান ফাইলে যে সব পরিবর্তন করেছেন, তাদের এখনো সংরক্ষণ করা হয় নি। এ অবস্থায় "
+"যদি এগিয়ে যান, তবে সব পরিবর্তনই হারিয়ে যাবে।"
+
+#: kturtle.cpp:277 kturtle.cpp:320 kturtle.cpp:476
+msgid "Unsaved File"
+msgstr "অসংরক্ষিত ফাইল"
+
+#: kturtle.cpp:277 kturtle.cpp:320
+msgid "&Discard Changes"
+msgstr "পরি&বর্তন বাতিল করো"
+
+#: kturtle.cpp:285
+msgid "New file... Happy coding!"
+msgstr "নতুন ফাইল... মজা করে কোড লিখুন!"
+
+#: kturtle.cpp:295 kturtle.cpp:360
+msgid "Logo Files"
+msgstr "লোগো'র ফাইল"
+
+#: kturtle.cpp:295
+msgid "Open Logo File"
+msgstr "লোগো'র ফাইল খোলো"
+
+#: kturtle.cpp:304
+msgid "Logo Examples Files"
+msgstr "লোগো'র উদাহরণের ফাইল"
+
+#: kturtle.cpp:304
+msgid "Open Logo Example File"
+msgstr "লোগো'র উদাহরণের ফাইল খোলো"
+
+#: kturtle.cpp:323
+msgid "Opening aborted, nothing opened."
+msgstr "খোলার চেষ্টা বাতিল করা হয়েছে, ফলে কিছুই খোলা হয় নি।"
+
+#: kturtle.cpp:333
+#, c-format
+msgid "Opened file: %1"
+msgstr "এই ফাইলটি খোলা হয়েছে: %1"
+
+#: kturtle.cpp:341
+#, c-format
+msgid ""
+"KTurtle was unable to open: \n"
+"%1."
+msgstr ""
+"কে-টার্টল এই ফাইলটি খুলতে পারে নি: \n"
+"%1 ।"
+
+#: kturtle.cpp:342
+msgid "Open Error"
+msgstr "ফাইল খুলতে সমস্যা হয়েছে"
+
+#: kturtle.cpp:343
+msgid "Opening aborted because of error."
+msgstr "ফাইল খুলতে সমস্যা দেখা দেওয়ায় এই প্রচেষ্টা বাদ দেওয়া হয়েছে।"
+
+#: kturtle.cpp:347
+msgid "Opening aborted."
+msgstr "ফাইল খোলার প্রচেষ্টা বাদ দেওয়া হয়েছে।"
+
+#: kturtle.cpp:363
+msgid "Saving aborted."
+msgstr "সংরক্ষণের প্রচেষ্টা বাদ দেওয়া হয়েছে।"
+
+#: kturtle.cpp:369
+msgid ""
+"A program named \"%1\" already exists in this folder. Do you want to overwrite "
+"it?"
+msgstr ""
+"\"%1\" নামে একটি প্রোগ্রাম এই ফোল্ডারে ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। আপনি কি এটির ওপর "
+"দিয়েই লিখতে চান?"
+
+#: kturtle.cpp:371 kturtle.cpp:409
+msgid "Overwrite?"
+msgstr "ওপর দিয়ে লিখবো কি?"
+
+#: kturtle.cpp:371 kturtle.cpp:409
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&ওপর দিয়ে লেখো"
+
+#: kturtle.cpp:387
+#, c-format
+msgid "Saved to: %1"
+msgstr "এই ফাইলে সংরক্ষণ করো: %1"
+
+#: kturtle.cpp:402
+msgid "Pictures"
+msgstr "ছবি"
+
+#: kturtle.cpp:402
+msgid "Save Canvas as Picture"
+msgstr "ক্যানভাসকে ছবি হিসেবে সংরক্ষণ করো"
+
+#: kturtle.cpp:407
+msgid ""
+"A picture named \"%1\" already in this folder. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"\"%1\" নামে একটি ছবি এই ফোল্ডারে ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। আপনি কি এটির ওপর দিয়েই "
+"লিখতে চান?"
+
+#: kturtle.cpp:431
+#, c-format
+msgid ""
+"KTurtle was unable to save the image to: \n"
+"%1."
+msgstr ""
+"কে-টার্টল এই ফাইলে ছবি সংরক্ষণ করতে পারে নি: \n"
+"%1 ।"
+
+#: kturtle.cpp:432
+msgid "Unable to Save Image"
+msgstr "ছবি সংরক্ষণ করা যাচ্ছে না"
+
+#: kturtle.cpp:433
+msgid "Could not save image."
+msgstr "ছবি সংরক্ষণ করা যায় নি।"
+
+#: kturtle.cpp:436
+#, c-format
+msgid "Saved canvas to: %1"
+msgstr "এই ফাইলে ক্যানভাস সংরক্ষণ করা হয়েছে: %1"
+
+#: kturtle.cpp:444
+msgid "Do you want to print the Logo code or the canvas?"
+msgstr "আপনি কি লোগো'র কোড বা ক্যানভাস ছাপাতে চান?"
+
+#: kturtle.cpp:445
+msgid "What to Print?"
+msgstr "কি ছাপাবো ?"
+
+#: kturtle.cpp:445
+msgid "Print &Logo Code"
+msgstr "লোগো'র কোড ছাপাও (&ল)"
+
+#: kturtle.cpp:445
+msgid "Print &Canvas"
+msgstr "ক্যা&নভাস ছাপাও"
+
+#: kturtle.cpp:462
+msgid "Printing aborted."
+msgstr "মুদ্রণ প্রক্রিয়া পরিত্যক্ত হয়েছে।"
+
+#: kturtle.cpp:471
+msgid "Quitting KTurtle..."
+msgstr "কে-টার্টল থেকে প্রস্থান করা হচ্ছে..."
+
+#: kturtle.cpp:474
+msgid ""
+"The program you are currently working on is not saved. By quitting KTurtle you "
+"may lose the changes you have made."
+msgstr ""
+"বর্তমানে যে প্রোগ্রাম নিয়ে কাজ করেছেন তাকে এখনো সংরক্ষণ করা হয় নি। এ অবস্থায় "
+"কে-টার্টল থেকে প্রস্থান করলে প্রোগ্রামে যা কিছু পরিবর্তন করেছেন তা হারিয়ে যাবে।"
+
+#: kturtle.cpp:476
+msgid "Discard Changes && &Quit"
+msgstr "&পরিবর্তন বাতিল করে প্রস্থান করো"
+
+#: kturtle.cpp:479 kturtle.cpp:488
+msgid "Quitting aborted."
+msgstr "প্রস্থান করার উদ্যোগ পরিত্যক্ত হয়েছে।"
+
+#: kturtle.cpp:521
+msgid "Parsing commands..."
+msgstr "কমান্ড পার্স (Parse) করা হচ্ছে..."
+
+#: kturtle.cpp:540 kturtle.cpp:602
+msgid "Executing commands..."
+msgstr "কমান্ড চালানো হচ্ছে..."
+
+#: kturtle.cpp:583
+msgid "Done."
+msgstr "সম্পন্ন।"
+
+#: kturtle.cpp:584
+msgid "Execution aborted."
+msgstr "কমান্ড চালানো পরিত্যক্ত হয়েছে।"
+
+#: kturtle.cpp:597
+msgid "Execution paused."
+msgstr "এক্সিকিউশনে বিরতি দেওয়া হয়েছে।"
+
+#: kturtle.cpp:641
+msgid "Input"
+msgstr "ইনপুট"
+
+#: kturtle.cpp:646
+msgid "Message"
+msgstr "বার্তা"
+
+#: kturtle.cpp:745
+msgid " OVR "
+msgstr ""
+
+#: kturtle.cpp:745
+msgid " INS "
+msgstr ""
+
+#: kturtle.cpp:878
+msgid "Initial Canvas Size"
+msgstr "ক্যানভাসের প্রাথমিক আকার"
+
+#: kturtle.cpp:901
+msgid "Canvas &width:"
+msgstr "ক্যানভাসের প্রস্থ (&প):"
+
+#: kturtle.cpp:903
+msgid "Ca&nvas height:"
+msgstr "ক্যা&নভাসের উচ্চতা:"
+
+#: kturtle.cpp:909
+msgid "You need to restart before these settings have effect"
+msgstr "এই বৈশিষ্ট্যগুলো কার্যকর করতে হলে কে-টার্টল -কে পুনরায় চালাতে হবে"
+
+#: kturtle.cpp:914
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: kturtle.cpp:914
+msgid "General Settings"
+msgstr "সাধারণ বৈশিষ্ট্য"
+
+#: kturtle.cpp:937
+msgid "&Select the language for the Logo commands:"
+msgstr "লোগো কমান্ডের ভাষা বেছে নিন (&ব):"
+
+#: kturtle.cpp:946
+msgid "Language"
+msgstr "ভাষা"
+
+#: kturtle.cpp:946
+msgid "Language Settings"
+msgstr "ভাষা সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"
+
+#: kturtle.cpp:970 kturtle.cpp:982
+#, c-format
+msgid "Command language: %1"
+msgstr "কমান্ডের ভাষা: %1"
+
+#: kturtle.cpp:1016 kturtle.cpp:1066 kturtle.cpp:1110 kturtle.cpp:1135
+msgid "<no keyword>"
+msgstr "<no keyword>"
+
+# FIXME
+#: kturtle.cpp:1018
+msgid "There is currently no text under the cursor to get help on."
+msgstr ""
+"কার্সারের নিচে এমন কোন টেক্সট নেই যার সম্পর্কে সাহায্য পাওয়া যেতে পারে।"
+
+#: kturtle.cpp:1018
+msgid "Nothing Under Cursor"
+msgstr "কার্সারের নিচে কিছু নেই"
+
+#: kturtle.cpp:1021 kturtle.cpp:1115
+msgid "<number>"
+msgstr "<number>"
+
+#: kturtle.cpp:1022 kturtle.cpp:1084
+msgid "<string>"
+msgstr "<string>"
+
+#: kturtle.cpp:1023 kturtle.cpp:1119
+msgid "<assignment>"
+msgstr "<assignment>"
+
+#: kturtle.cpp:1024 kturtle.cpp:1121
+msgid "<question>"
+msgstr "<question>"
+
+#: kturtle.cpp:1025 kturtle.cpp:1126
+msgid "<name>"
+msgstr "<name>"
+
+#: kturtle.cpp:1026 kturtle.cpp:1060
+msgid "<comment>"
+msgstr "<comment>"
+
+#: kturtle.cpp:1047
+msgid "\"%1\""
+msgstr "\"%1\""
+
+#: kturtle.cpp:1048
+#, c-format
+msgid "Displaying help on %1"
+msgstr "%1-এর ওপর সহায়িকা প্রদর্শন করা হচ্ছে"
+
+#: kturtle.cpp:1061 kturtle.cpp:1067 kturtle.cpp:1085 kturtle.cpp:1128
+#: kturtle.cpp:1136
+#, c-format
+msgid "Help on: %1"
+msgstr "এই বিষয়ে সহায়িকা: %1"
+
+#: kturtle.cpp:1117
+msgid "<math>"
+msgstr "<math>"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Educational Programming Environment using the Logo programming language"
+msgstr "লোগো প্রোগ্রামিং ভাষা ব্যবহার করে কম্পিউটার প্রোগ্রামিং শেখা"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "(C) 2003 The KTurtle Authors"
+msgstr "(C) ২০০৩ কে-টার্টল এর লেখকবৃন্দ"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "KTurtle"
+msgstr "কে-টার্টল"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Main developer and initiator"
+msgstr "প্রধান ডেভেলপার ও প্রকল্প সূচনাকারী"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Big contributor, supporter and fan"
+msgstr "বিরাট সাহায্যকারী, সমর্থক ও অনুরাগী"
+
+#: main.cpp:56
+msgid ""
+"Author of \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) the base for the interpreter of KTurtle"
+msgstr "কে-টার্টল এর ইন্টারপ্রেটার \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) এর লেখক"
+
+#: main.cpp:59 main.cpp:62
+msgid "German Data Files"
+msgstr "জার্মান তথ্যের ফাইল"
+
+#: main.cpp:65
+msgid "Swedish Data Files"
+msgstr "সুইডিশ তথ্যের ফাইল"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Slovenian Data Files"
+msgstr "স্লোভেনিয় তথ্যের ফাইল"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "Serbian (Latin and Cyrillic) Data Files"
+msgstr "সার্বিয় (ল্যাটিন ও সিরিলিক) তথ্যের ফাইল"
+
+#: main.cpp:74
+msgid "Italian Data Files"
+msgstr "ইতালিয় তথ্যের ফাইল"
+
+#: main.cpp:77
+msgid "British English Data Files"
+msgstr "বৃটিশ ইংরেজি তথ্যের ফাইল"
+
+#: main.cpp:80
+msgid "Spanish Data Files"
+msgstr "স্প্যানিশ তথ্যের ফাইল"
+
+#: main.cpp:83
+msgid "Brazilian Portuguese Data Files"
+msgstr "ব্রাজিলিয় পর্তুগিজ তথ্যের ফাইল"
+
+# FIXME
+#: main.cpp:86
+msgid "Norwegian Nynorsk and Bokmål Data files"
+msgstr "নরওয়েজিয় নাইনরস্ক ও বকমাল তথ্যের ফাইল"
+
+# FIXME
+#: main.cpp:88
+msgid "Parser Cyrillic support"
+msgstr "পার্সার সিরিলিক সমর্থন"
+
+# FIXME: intruction, instuction = ???
+#: parser.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unexpected intruction after the '%1' command, please use only one instruction "
+"per line"
+msgstr ""
+"'%1' কমান্ডের পর অপ্রত্যাশিতভাবে একটি ইনস্ট্রাকশন পাওয়া গিয়েছে; অনুগ্রহপূর্বক "
+"প্রতিটি লাইনে একটিমাত্র ইনস্ট্রাকশন লিখুন"
+
+#: parser.cpp:101
+msgid "Expected '['"
+msgstr "'[' থাকার কথা"
+
+#: parser.cpp:105
+msgid "Expected 'to' after the '%1' command"
+msgstr "'%1' কমান্ডের পর ']' থাকার কথা"
+
+#: parser.cpp:109
+msgid "Expected '=' after the '%1' command"
+msgstr "'%1' কমান্ডের পর '=' থাকার কথা"
+
+#: parser.cpp:113
+msgid "Expected ']' after the '%1' command"
+msgstr "'%1' কমান্ডের পর ']' থাকার কথা"
+
+#: parser.cpp:117
+msgid "Expected a name after the '%1' command"
+msgstr "'%1' কমান্ডের পর একটি নাম থাকার কথা"
+
+#: parser.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"UNDEFINED ERROR NR %1: please send this Logo script to the KTurtle developers"
+msgstr ""
+"অজ্ঞাত সমস্যা NR %1: অনুগ্রহপূর্বক এই লোগো স্ক্রিপ্টটি কে-টার্টল এর ডেভেলপারদের "
+"কাছে প্রেরণ করুন"
+
+#: parser.cpp:161 parser.cpp:167
+msgid "Expected an expression"
+msgstr "একটি রাশি থাকার কথা"
+
+#: parser.cpp:211
+msgid "String text not properly delimited with a ' \" ' (double quote)"
+msgstr ""
+"পঙ্‌ক্তি হিসেবে লিখিত টেক্সটকে সঠিকভাবে একটি ' \" ' (ডাবল কৌট) দ্বারা পৃথক করা "
+"হয় নি"
+
+#: parser.cpp:244
+msgid ""
+"INTERNAL ERROR NR %1: please sent this Logo script to KTurtle developers"
+msgstr ""
+"অভ্যন্তরীণ সমস্যা NR %1: অনুগ্রহপূর্বক এই লোগো স্ক্রিপ্টটি কে-টার্টল এর "
+"ডেভেলপারদের কাছে প্রেরণ করুন"
+
+#: parser.cpp:249
+msgid "Cannot understand '%1', expected an expression after the '%2' command"
+msgstr "'%1'-কে বোঝা যাচ্ছে না, '%2' কমান্ডের পর একটি রাশি থাকার কথা"
+
+#: parser.cpp:346 parser.cpp:445
+msgid "Expected '*' or '/'"
+msgstr "'*' বা '/' থাকার কথা"
+
+#: parser.cpp:527
+msgid "Cannot understand ']'"
+msgstr "']'-কে বোঝা যাচ্ছে না"
+
+#: parser.cpp:532
+msgid "Cannot understand '['"
+msgstr "'['-কে বোঝা যাচ্ছে না"
+
+#: parser.cpp:541
+msgid "Cannot understand '%1'"
+msgstr "'%1'-কে বোঝা যাচ্ছে না"
+
+#: parser.cpp:1068
+msgid "'%1' is neither a Logo command nor a learned command."
+msgstr "'%1' কোন লোগো কমান্ড নয় ও এমনকি কোন ব্যবহারকারীর তৈরিকৃত কমান্ডও নয়।"
+
+#. i18n: file kturtleui.rc line 58
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced Settings"
+msgstr "&অগ্রসর বৈশিষ্ট্য"
+
+#. i18n: file kturtle.kcfg line 10
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "The width of the canvas in pixels"
+msgstr "পিক্সেল হিসেবে ক্যানভাসের প্রস্থ"
+
+#. i18n: file kturtle.kcfg line 14
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "The height of the canvas in pixels"
+msgstr "পিক্সেল হিসেবে ক্যানভাসের উচ্চতা"
+
+#. i18n: file kturtle.kcfg line 22
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "The list of the available languages for the Logo commands"
+msgstr "যে সব ভাষায় লোগো'কে কমান্ড দেওয়া যায়"
+
+#. i18n: file kturtle.kcfg line 47
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "The language of the Logo commands"
+msgstr "লোগো কমান্ডের ভাষা"
+
+#. i18n: file kturtle.kcfg line 83
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "The value of the ComboBox"
+msgstr "কম্বোবক্সের মান"
+
+#: translate.cpp:41
+msgid "'%1' (%2)"
+msgstr "'%1' (%2)"
+
+#: value.cpp:49 value.cpp:84 value.cpp:127
+msgid "false"
+msgstr "মিথ্যা"
+
+#: value.cpp:79 value.cpp:126
+msgid "true"
+msgstr "সত্য"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kverbos.po
new file mode 100644
index 00000000000..a68ffa53cad
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kverbos.po
@@ -0,0 +1,748 @@
+# Bangla translation of Kverbos.
+# Copyright (C) 2004-2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the Kverbos package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004-2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kverbos (KDE 3.5)\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-02 09:00+0600\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# Number of untranslated messages: 21.
+#
+#: kverbosdoc.cpp:106
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"বর্তমান ফাইলটি পরিবর্তন করা হয়েছে।\n"
+"আপনি কি এটি সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
+
+#: main.cpp:24 main.cpp:38
+msgid "KVerbos"
+msgstr "কে-ভার্বোস"
+
+#: main.cpp:28
+msgid "File to open"
+msgstr "যে ফাইলটি খোলা হবে"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "svg icon"
+msgstr "svg আইকন"
+
+#: kerfassen.cpp:276
+msgid ""
+"The current verb is not in the list yet.\n"
+"Do you want to add it?"
+msgstr ""
+"এই ক্রিয়াপদটি এখনো তালিকাভুক্ত হয় নি।\n"
+"আপনি কি একে তালিকায় যোগ করতে চান?"
+
+#: kerfassen.cpp:277
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "যোগ করবে না"
+
+#: kerfassen.cpp:423
+msgid ""
+"The current verb is already in the list.\n"
+"Do you want to replace it?\n"
+"If you do not want to change the list press 'Cancel'."
+msgstr ""
+"এই ক্রিয়াপদটি ইতিমধ্যেই তালিকাভুক্ত।\n"
+"আপনি কি এটি প্রতিস্থাপন করতে চান?\n"
+"তালিকায় কোন পরিবর্তন করতে না চাইলে 'বাতিল' চাপুন।"
+
+#: kerfassen.cpp:424
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "প্রতিস্থাপন করবে না"
+
+#: kverbos.cpp:119
+msgid "New &Window"
+msgstr "নতুন &উইন্ডো"
+
+#: kverbos.cpp:123
+msgid "Open &Standard Verb File"
+msgstr "প্রমিত ক্রিয়াপদের ফাইল খোলো (&প)"
+
+#: kverbos.cpp:132
+msgid "E&nter New Verb..."
+msgstr "নতুন ক্রিয়াপদ লিখুন... (&ল)"
+
+#: kverbos.cpp:133
+msgid "&Edit Verb List..."
+msgstr "ক্রিয়াপদের তালিকা &সম্পাদন করো..."
+
+#: kverbos.cpp:135
+msgid "&Configure KVerbos..."
+msgstr "কে-ভার্বোস &কনফিগার করো..."
+
+#: kverbos.cpp:136
+msgid "&Username..."
+msgstr "ব্যবহারকারীর-নাম... (&ব)"
+
+#: kverbos.cpp:137
+msgid "&Results"
+msgstr "&ফলাফল"
+
+#: kverbos.cpp:139
+msgid "Opens a new application window"
+msgstr "একটি নতুন অ্যাপলিকেশন উইন্ডো খোলে"
+
+#: kverbos.cpp:140
+msgid "Opens the standard KVerbos verb file"
+msgstr "কে-ভার্বোস এর প্রমিত ক্রিয়াপদের ফাইল খোলে"
+
+#: kverbos.cpp:141
+msgid "Creates a new document"
+msgstr "একটি নতুন ডকুমেন্ট তৈরি করে"
+
+#: kverbos.cpp:142
+msgid "Opens an existing document"
+msgstr "একটি বিদ্যমান ডকুমেন্ট খোলে"
+
+#: kverbos.cpp:143
+msgid "Opens a recently used file"
+msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত একটি ফাইল খোলে"
+
+#: kverbos.cpp:144
+msgid "Saves the actual document"
+msgstr "প্রকৃত ডকুমেন্টটি সংরক্ষণ করে"
+
+#: kverbos.cpp:145
+msgid "Saves the actual document as..."
+msgstr "প্রকৃত ডকুমেন্টটি যে নামে সংরক্ষণ করে..."
+
+#: kverbos.cpp:146
+msgid "Closes the actual document"
+msgstr "প্রকৃত ডকুমেন্টটি বন্ধ করে"
+
+#: kverbos.cpp:147
+msgid "Prints out the actual document"
+msgstr "প্রকৃত ডকুমেন্টটি ছাপায়"
+
+#: kverbos.cpp:148
+msgid "Quits the application"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন থেকে প্রস্থান করে"
+
+#: kverbos.cpp:149
+msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+msgstr "চিহ্নিত অংশ কাট (cut) করে ক্লিপবোর্ডে রাখে"
+
+#: kverbos.cpp:150
+msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+msgstr "চিহ্নিত অংশ কপি করে ক্লিপবোর্ডে রাখে"
+
+#: kverbos.cpp:151
+msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
+msgstr "ক্লিপবোর্ডের জিনিষপত্র প্রকৃত অবস্থানে পেস্ট (paste) করে"
+
+#: kverbos.cpp:152
+msgid "Add new verbs."
+msgstr "নতুন ক্রিয়াপদ যোগ করো।"
+
+#: kverbos.cpp:153
+msgid "Edit the list of verbs."
+msgstr "ক্রিয়াপদের তালিকা সম্পাদন করো।"
+
+#: kverbos.cpp:154
+msgid "Change some options of the program"
+msgstr "প্রোগ্রামের কিছু অপশন পরিবর্তন করে"
+
+#: kverbos.cpp:155
+msgid "Enter your name as the username"
+msgstr "ব্যবহারকারীর-নাম হিসেবে আপনার নাম লিখুন"
+
+#: kverbos.cpp:156
+msgid "These are your latest results."
+msgstr "এগুলো আপনার সর্বশেষ ফলাফল।"
+
+#: kverbos.cpp:174 kverbos.cpp:211 kverbos.cpp:356 kverbos.cpp:374
+#: kverbos.cpp:399 kverbos.cpp:417 kverbos.cpp:441 kverbos.cpp:456
+#: kverbos.cpp:472 kverbos.cpp:481 kverbos.cpp:494 kverbos.cpp:515
+#: kverbos.cpp:522 kverbos.cpp:529 kverbos.cpp:536
+msgid "Ready."
+msgstr "প্রস্তুত।"
+
+# FIXME
+#: kverbos.cpp:175
+msgid "Trained: 0"
+msgstr "প্রশিক্ষিত: ০"
+
+#: kverbos.cpp:176
+msgid "Correct: 0"
+msgstr "সঠিক: ০"
+
+#: kverbos.cpp:177
+msgid "Number of verbs: 0"
+msgstr "ক্রিয়াপদের সংখ্যা: ০"
+
+#: kverbos.cpp:178
+msgid "User: nobody"
+msgstr "ব্যবহারকারী: কেউ নয়"
+
+#: kverbos.cpp:207 kverbos.cpp:379 kverbos.cpp:404 kverbos.cpp:422
+msgid "Opening file..."
+msgstr "ফাইল খোলা হচ্ছে..."
+
+#: kverbos.cpp:351
+msgid "Opening a new application window..."
+msgstr "নতুন অ্যাপলিকেশন উইন্ডো খোলা হচ্ছে..."
+
+#: kverbos.cpp:361
+msgid "Creating new document..."
+msgstr "নতুন ডকুমেন্ট তৈরি করা হচ্ছে..."
+
+#: kverbos.cpp:389 kverbos.cpp:464
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*| সকল ফাইল"
+
+#: kverbos.cpp:389
+msgid "Open File"
+msgstr "ফাইল খোলো"
+
+#: kverbos.cpp:446
+msgid "Saving file..."
+msgstr "ফাইল সংরক্ষণ করা হচ্ছে..."
+
+#: kverbos.cpp:461
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr "নতুন নাম সহকারে ফাইল সংরক্ষণ করা হচ্ছে..."
+
+#: kverbos.cpp:477
+msgid "Closing file..."
+msgstr "ফাইল বন্ধ করা হচ্ছে..."
+
+#: kverbos.cpp:486
+msgid "Printing..."
+msgstr "মুদ্রিত হচ্ছে..."
+
+#: kverbos.cpp:499
+msgid "Exiting..."
+msgstr "প্রস্থান করছে..."
+
+#: kverbos.cpp:520
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "নির্বাচিত অংশ কাট (cut) করা হচ্ছে..."
+
+#: kverbos.cpp:527
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "নির্বাচিত অংশ কাট (cut) করে ক্লিপবোর্ডে রাখা হচ্ছে..."
+
+#: kverbos.cpp:534
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "ক্লিপবোর্ডের জিনিষপত্র ঢোকানো হচ্ছে..."
+
+#: kverbos.cpp:552
+msgid "Number of verbs: "
+msgstr "ক্রিয়াপদের সংখ্যা: "
+
+# FIXME
+#: kverbos.cpp:561
+msgid "Trained: "
+msgstr "প্রশিক্ষিত: "
+
+#: kverbos.cpp:570
+msgid "Correct: "
+msgstr "সঠিক: "
+
+#: kverbos.cpp:733
+msgid "Enter User Name"
+msgstr "ব্যবহারকারীর-নাম লিখুন"
+
+#: kverbos.cpp:733
+msgid "Please enter your name:"
+msgstr "অনুগ্রহপূর্বক আপনার নাম লিখুন:"
+
+#: kverbos.cpp:737
+msgid "user: "
+msgstr "ব্যবহারকারী: "
+
+#. i18n: file kverbosui.rc line 15
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&User"
+msgstr "ব্য&বহারকারী"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 21
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Enter New Verb or Edit Existing Verb"
+msgstr "নতুন ক্রিয়াপদ লিখুন অথবা বিদ্যমান ক্রিয়াপদ সম্পাদন করুন"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 66
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Verb:"
+msgstr "ক্রিয়াপদ:"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 84
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "In the foreign language:"
+msgstr "বিদেশী ভাষায়:"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 116
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "regular"
+msgstr "নিয়মিত"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 121
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "irregular"
+msgstr "অনিয়মিত"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 126
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "e > ie"
+msgstr "e > ie"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 131
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "o > ue"
+msgstr "o > ue"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 136
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "u > ue"
+msgstr "u > ue"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 141
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "e > i"
+msgstr "e > i"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 146
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "c > qu"
+msgstr "c > qu"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 151
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "g > gu"
+msgstr "g > gu"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 156
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "z > c"
+msgstr "z > c"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 161
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "gu > gu"
+msgstr "gu > gu"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 166
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "c > z"
+msgstr "c > z"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 171
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "g > j"
+msgstr "g > j"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 176
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "gu > g"
+msgstr "gu > g"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 181
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "qu > c"
+msgstr "qu > c"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 186
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "accent like 'enviar'"
+msgstr "'enviar'-এর মত উচ্চারণ"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 191
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "accent like 'continuar'"
+msgstr "'continuar'-এর মত উচ্চারণ"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 196
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "missing i"
+msgstr "হারানো i"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 241
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "gerundio:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 259
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "participio:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 286
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:318 rc.cpp:426
+#, no-c-format
+msgid "presente"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 351
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:111 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183 rc.cpp:207 rc.cpp:231
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "yo:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 365
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:114 rc.cpp:138 rc.cpp:162 rc.cpp:186 rc.cpp:210 rc.cpp:234
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "tu:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 379
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:117 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189 rc.cpp:213 rc.cpp:237
+#: rc.cpp:261 rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "el/ella/usted:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 393
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:120 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:192 rc.cpp:216 rc.cpp:240
+#: rc.cpp:264 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "nosotros:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 407
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:123 rc.cpp:147 rc.cpp:171 rc.cpp:195 rc.cpp:219 rc.cpp:243
+#: rc.cpp:267 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "vosotros:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 421
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:126 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198 rc.cpp:222
+#: rc.cpp:246 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "ellos/ellas/ustedes:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 529
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:129 rc.cpp:153 rc.cpp:177 rc.cpp:201 rc.cpp:225
+#: rc.cpp:249 rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Clear Page"
+msgstr "পৃষ্ঠা ফাঁকা করো"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 554
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid "imperfecto"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 822
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "indefinido"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 1090
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "futuro"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 1358
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:438
+#, no-c-format
+msgid "condicional"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 1626
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid "subjuntivo presente"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 1894
+#: rc.cpp:228 rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid "subjuntivo pasado"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2162
+#: rc.cpp:252 rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "imperativo"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2305
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "ellos:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2472
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2486
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2500
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "e"
+msgstr "e"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2514
+#: rc.cpp:285 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2528
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "o"
+msgstr "o"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2542
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2611
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Next"
+msgstr "পরবর্তী"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2625
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "New"
+msgstr "নতুন"
+
+#. i18n: file qlernen.ui line 148
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr "সময়"
+
+#. i18n: file qlernen.ui line 651
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Result:"
+msgstr "ফলাফল:"
+
+#. i18n: file qlernen.ui line 756
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "Correct"
+msgstr "সঠিক"
+
+#. i18n: file qlernen.ui line 764
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "Solution"
+msgstr "সমাধান"
+
+#. i18n: file qresult.ui line 24
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Results of Training Sessions"
+msgstr "প্রশিক্ষণ পর্বের ফলাফল"
+
+#. i18n: file qresult.ui line 93
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "User:"
+msgstr "ব্যবহারকারী:"
+
+#. i18n: file qresult.ui line 117
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "nobody"
+msgstr "কেউ নয়"
+
+#. i18n: file qresult.ui line 130
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "Number of training sessions:"
+msgstr "প্রশিক্ষণ পর্বের সংখ্যা:"
+
+#. i18n: file qresult.ui line 154
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "5"
+msgstr "৫"
+
+#. i18n: file qresult.ui line 209
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "Wrong"
+msgstr "ভুল"
+
+#. i18n: file qverbedit.ui line 21
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid "Edit Verb List"
+msgstr "ক্রিয়াপদের তালিকা সম্পাদন করো"
+
+#. i18n: file qverbedit.ui line 115
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid "Spanish Verb"
+msgstr "স্প্যানিশ ক্রিয়াপদ"
+
+#. i18n: file qverbedit.ui line 129
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "Foreign Language"
+msgstr "বিদেশী ভাষা"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 52
+#: rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid "Select Times"
+msgstr "সময় নির্বাচন করুন"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 103
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid "tiempos"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 224
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
+msgid "subjuntivo futuro"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 288
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "normal"
+msgstr "স্বাভাবিক"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 545
+#: rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "progresivo"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 794
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "perfecto"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1019
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "Select Correction Mode"
+msgstr "সংশোধন মোড (mode) বেছে নিন"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1050
+#: rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "Correct strictly"
+msgstr "কঠোরভাবে সংশোধন করো"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1061
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "Ignore accents"
+msgstr "উচ্চারণ অগ্রাহ্য করো"
+
+# FIXME
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1073
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid "Control of KFeeder"
+msgstr "কে-ফিডার এর নিয়ন্ত্রণ"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1121
+#: rc.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "Show splash screen"
+msgstr "পর্দায় ঝলকানি (splash) দেখাও"
+
+# FIXME
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1129
+#: rc.cpp:477
+#, no-c-format
+msgid "Using KFeeder"
+msgstr "কে-ফিডার ব্যবহার করে"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1137
+#: rc.cpp:480
+#, no-c-format
+msgid "Move food automatically"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে খাদ্য স্থানান্তর করো"
+
+#. i18n: file kverbos.kcfg line 9
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "The language selected by the user"
+msgstr "ব্যবহারকারী কর্তৃক নির্বাচিত ভাষা"
+
+#: kresult.cpp:37
+msgid "trained"
+msgstr "প্রশিক্ষিত"
+
+# FIXME
+#: kresult.cpp:38
+#, c-format
+msgid "correct in %"
+msgstr "%-এর মধ্যে সঠিক"
+
+#: kresult.cpp:39
+msgid "date"
+msgstr "তারিখ"
+
+#: kresult.cpp:43
+msgid " verbs"
+msgstr " ক্রিয়াপদ"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kvoctrain.po
new file mode 100644
index 00000000000..91b601c2bf8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kvoctrain.po
@@ -0,0 +1,4861 @@
+# translation of kvoctrain.po to Bengali
+# Bangla translation of KVoctrain.
+# Copyright (C) 2004-2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the KVoctrain package.
+#
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004-2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@stat.wisc.edu>, 2004, 2005.
+# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kvoctrain\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-21 09:38-0500\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+# Number of untranslated messages: 68
+#
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:43 kvt-core/QueryManager.cpp:345
+msgid "Do not Care"
+msgstr "কিছু যায় আসে না"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:45 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:74
+msgid "30 Min"
+msgstr "৩০ মিনিট"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:46 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:75
+msgid "1 Hour"
+msgstr "১ ঘন্টা"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:47 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:76
+msgid "2 Hours"
+msgstr "২ ঘন্টা"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:48 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:77
+msgid "4 Hours"
+msgstr "৪ ঘন্টা"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:49 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:78
+msgid "8 Hours"
+msgstr "৮ ঘন্টা"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:50 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:79
+msgid "12 Hours"
+msgstr "১২ ঘন্টা"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:51 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:80
+msgid "18 Hours"
+msgstr "১৮ ঘন্টা"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:53 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:82
+msgid "1 Day"
+msgstr "১ দিন"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:54 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:83
+msgid "2 Days"
+msgstr "২ দিন"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:55 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:84
+msgid "3 Days"
+msgstr "৩ দিন"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:56 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:85
+msgid "4 Days"
+msgstr "৪ দিন"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:57 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:86
+msgid "5 Days"
+msgstr "৫ দিন"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:58 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:87
+msgid "6 Days"
+msgstr "৬ দিন"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:60 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:89
+msgid "1 Week"
+msgstr "১ সপ্তাহ"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:61 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:90
+msgid "2 Weeks"
+msgstr "২ সপ্তাহ"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:62 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:91
+msgid "3 Weeks"
+msgstr "৩ সপ্তাহ"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:63 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:92
+msgid "4 Weeks"
+msgstr "৪ সপ্তাহ"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:65 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:94
+msgid "1 Month"
+msgstr "১ মাস"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:66 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:95
+msgid "2 Months"
+msgstr "২ মাস"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:67 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:96
+msgid "3 Months"
+msgstr "৩ মাস"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:68 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:97
+msgid "4 Months"
+msgstr "৪ মাস"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:69 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:98
+msgid "5 Months"
+msgstr "৫ মাস"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:70 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:99
+msgid "6 Months"
+msgstr "৬ মাস"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:71
+msgid "10 Months"
+msgstr "১০ মাস"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:72
+msgid "12 Months"
+msgstr "১২ মাস"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:252
+msgid ""
+"Illogical blocking times.\n"
+msgstr ""
+"অর্থহীন প্রতিরোধকারী সময়।\n"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:254 common-dialogs/blockoptions.cpp:273
+msgid ""
+"The time for level %1 should be lower than the time for level %2.\n"
+msgstr ""
+"%1 স্তরের সময় %2 স্তরের সময় অপেক্ষা কম হওয়া উচিৎ।\n"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:271
+msgid ""
+"\n"
+"Illogical expiration times.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"অর্থহীন মেয়াদ।\n"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:291
+msgid ""
+"\n"
+"Illogical blocking vs. expiration times.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"অর্থহীন প্রতিরোধকারী সময় বনাম মেয়াদ।\n"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:293
+msgid ""
+"The blocking time at level %1 should be lower than the expiration time.\n"
+msgstr ""
+"%1 স্তরের প্রতিরোধকারী সময়, মেয়াদোত্তীর্ণ হওয়ার সময় অপেক্ষা কম হওয়া উচিৎ।\n"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:299
+msgid "Illogical Values"
+msgstr "অর্থহীন মান"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:53
+msgid ""
+"You have made changes that are not yet applied.\n"
+"If you save a profile, those changes will not be included.\n"
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"আপনার করা কয়েকটি পরিবর্তন এখনো প্রয়োগ করা হয় নি।\n"
+"এখন আপনি যদি কোন প্রোফাইল সংরক্ষণ করেন, তবে তাতে এই পরিবর্তনগুলো অন্তর্ভুক্ত "
+"হবে না।\n"
+"এ অবস্থায় আপনি কি এগিয়ে যেতে চান?"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:66 statistik-dialogs/StatistikDlg.cpp:44
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:66
+msgid "General Settings"
+msgstr "সাধারণ বৈশিষ্ট্য"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:69
+msgid "Languages"
+msgstr "ভাষা"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:69
+msgid "Language Settings"
+msgstr "ভাষা সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:73
+msgid "View Settings"
+msgstr "প্রদর্শন সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:76
+msgid "Copy & Paste"
+msgstr "কপি করো ও সাঁটো"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:76
+msgid "Copy & Paste Settings"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য কপি করো ও সাঁটো"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:80
+msgid "Query"
+msgstr "অনুসন্ধান"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:80
+msgid "Query Settings"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য অনুসন্ধান"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:83
+msgid "Thresholds"
+msgstr "সীমা"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:83
+msgid "Threshold Settings"
+msgstr "সীমা সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:87
+msgid "Blocking"
+msgstr "প্রতিরোধকারী"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:87
+msgid "Blocking Settings"
+msgstr "প্রতিরোধকারী সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:91
+msgid "&Profiles..."
+msgstr "প্রোফা&ইল..."
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:92
+msgid "Save or load specific Query settings which consist in a profile"
+msgstr ""
+"কোন প্রেোফাইলে যে অনুসন্ধান সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য রয়েছে, তা সংরক্ষণ বা লোড করো"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:93
+msgid ""
+"A Profile is a set of settings (settings related to queries) which you can "
+"save/load in order to use again later. This button allows you to see existing "
+"profiles, to load a new profile and to save your current settings in a new "
+"profile."
+msgstr ""
+"প্রোফাইল হল এমন কিছু বৈশিষ্ট্যের সমষ্টি যা আপনি পরে ব্যবহারের জন্য সংরক্ষণ/লোড "
+"করতে পারেন। এই বাটন ব্যবহার করে আপনি বিদ্যমান প্রোফাইল দেখতে পারবেন, নতুন "
+"প্রোফাইল লোড করতে পারবেন এবং আপনার ব্যবহৃত বর্তমান বৈশিষ্ট্যগুলো নতুন একটি "
+"প্রোফাইলে সংরক্ষণ করতে পারবেন।"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:140
+msgid "Unapplied Changes"
+msgstr "অপ্রয়োগকৃত পরিবর্তন"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:59
+msgid "Afar"
+msgstr "আফার"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:60
+msgid "Abkhazian"
+msgstr "আবখাজিয়"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:61
+msgid "Avestan"
+msgstr "আভেস্তান"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:62
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "আফ্রিকান"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:63
+msgid "Amharic"
+msgstr "আমহারিক"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:64
+msgid "Arabic"
+msgstr "আরবি"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:65
+msgid "Assamese"
+msgstr "অসমিয়া"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:66
+msgid "Aymara"
+msgstr "আয়মারা"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:67
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "আজারবাইজানি"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:68
+msgid "Bashkir"
+msgstr "বাশকির"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:69
+msgid "Belarusian"
+msgstr "বেলারুশিয়"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:70
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "বুলগেরিয়"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:71
+msgid "Bihari"
+msgstr "বিহারি"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:72
+msgid "Bislama"
+msgstr "বিসলামা"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:73
+msgid "Bengali"
+msgstr "বাংলা"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:74
+msgid "Tibetan"
+msgstr "তিব্বতী"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:75
+msgid "Breton"
+msgstr "ব্রেটন"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:76
+msgid "Bosnian"
+msgstr "বসনিয়"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:77
+msgid "Catalan"
+msgstr "ক্যাটালানিয়"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:78
+msgid "Chechen"
+msgstr "চেচেন"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:79
+msgid "Chamorro"
+msgstr "চামোরো"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:80
+msgid "Corsican"
+msgstr "কর্সিকান"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:81
+msgid "Czech"
+msgstr "চেক"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:82
+msgid "Church Slavic"
+msgstr "চার্চ স্লাভিক"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:83
+msgid "Chuvash"
+msgstr "চুভাশ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:84
+msgid "Welsh"
+msgstr "ওয়েলশ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:85
+msgid "Danish"
+msgstr "দিনেমার"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:86
+msgid "German"
+msgstr "জর্মন"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:87
+msgid "Dzongkha"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:88
+msgid "Greek"
+msgstr "গ্রিক"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:89
+msgid "English"
+msgstr "ইংরেজি"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:90
+msgid "Esperanto"
+msgstr "এসপারেন্টো"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:91
+msgid "Spanish"
+msgstr "স্প্যানিশ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:92
+msgid "Estonian"
+msgstr "এস্তোনিয়"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:93
+msgid "Basque"
+msgstr "বাস্ক"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:94
+msgid "Persian"
+msgstr "ফার্সি"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:95
+msgid "Finnish"
+msgstr "ফিনিশ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:96
+msgid "Fijian"
+msgstr "ফিজিয়"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:97
+msgid "Faroese"
+msgstr "ফারাও"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:98
+msgid "French"
+msgstr "ফরাসি"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:99
+msgid "Frisian"
+msgstr "ফ্রিসিয়"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:100
+msgid "Irish"
+msgstr "আইরিশ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:101
+msgid "Gaelic"
+msgstr "গ্যালিক"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:102
+msgid "Scottish Gaelic"
+msgstr "স্কটিশ গ্যালিক"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:103
+msgid "Gallegan"
+msgstr "গাল্লেগান"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:104
+msgid "Guarani"
+msgstr "গুয়ারানি"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:105
+msgid "Gujarati"
+msgstr "গুজরাটি"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:106
+msgid "Manx"
+msgstr "ম্যাঙ্ক্‌স"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:107
+msgid "Hausa"
+msgstr "হাওসা"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:108
+msgid "Hebrew"
+msgstr "হিব্রু"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:109
+msgid "Hindi"
+msgstr "হিন্দি"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:110
+msgid "Hiri Motu"
+msgstr "হিরি মোটু"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:111
+msgid "Croatian"
+msgstr "ক্রোশিয়"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:112
+msgid "Hungarian"
+msgstr "হাঙ্গেরিয়"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:113
+msgid "Armenian"
+msgstr "আর্মেনিয়"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:114
+msgid "Herero"
+msgstr "হেরেরো"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:115
+msgid "Indonesian"
+msgstr "ইন্দোনেশিয়"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:116
+msgid "Interlingue"
+msgstr "ইন্টারলিঙ্গুয়া"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:117
+msgid "Inupiaq"
+msgstr "ইনুপিয়াক"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:118
+msgid "Icelandic"
+msgstr "আইসল্যান্ডিয়"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:119
+msgid "Italian"
+msgstr "ইতালিয়"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:120
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "ইনুকটিটুট"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:121
+msgid "Japanese"
+msgstr "জাপানি"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:122
+msgid "Javanese"
+msgstr "জাভা"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:123
+msgid "Georgian"
+msgstr "জর্জিয়"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:124
+msgid "Kikuyu"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:125
+msgid "Kuanyama"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:126
+msgid "Kazakh"
+msgstr "কাজাখ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:127
+msgid "Kalaallisut"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:128
+msgid "Khmer"
+msgstr "খেমার"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:129
+msgid "Kannada"
+msgstr "কানারা"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:130
+msgid "Korean"
+msgstr "কোরিয়"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:131
+msgid "Kashmiri"
+msgstr "কাশ্মিরী"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:132
+msgid "Kurdish"
+msgstr "কুর্দি"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:133
+msgid "Komi"
+msgstr "কোমি"
+
+# FIXME
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:134
+msgid "Cornish"
+msgstr "কর্নিশ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:135
+msgid "Kirghiz"
+msgstr "কিরঘিজ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:136
+msgid "Latin"
+msgstr "ল্যাটিন"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:137
+msgid "Letzeburgesch"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:138
+msgid "Lingala"
+msgstr "লিঙ্গালা"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:139
+msgid "Lao"
+msgstr "লাও"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:140
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "লিথুনিয়"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:141
+msgid "Latvian"
+msgstr "লাতভিয়"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:142
+msgid "Malagasy"
+msgstr "মালাগাসি"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:143
+msgid "Marshall"
+msgstr "মার্শাল"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:144
+msgid "Maori"
+msgstr "মাওরি"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:145
+msgid "Macedonian"
+msgstr "মেসিডনিয়"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:146
+msgid "Malayalam"
+msgstr "মালয়ালম"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:147
+msgid "Mongolian"
+msgstr "মঙ্গোলিয়"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:148
+msgid "Moldavian"
+msgstr "মলদোভিয়"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:149
+msgid "Marathi"
+msgstr "মারাঠি"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:150
+msgid "Malay"
+msgstr "মালয়"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:151
+msgid "Maltese"
+msgstr "মাল্টিজ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:152
+msgid "Burmese"
+msgstr "বর্মি"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:153
+msgid "Nauru"
+msgstr "নাওরু"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:154
+msgid "Bokmål"
+msgstr "বকমাল"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:155
+msgid "Ndebele, North"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:156
+msgid "Nepali"
+msgstr "নেপালি"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:157
+msgid "Ndonga"
+msgstr "নডোং"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:158
+msgid "Dutch"
+msgstr "ওলন্ডাজ"
+
+# FIXME
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:159
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "নরওয়েজিয় নাইনরস্ক"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:160
+msgid "Norwegian"
+msgstr "নরওয়েজিয়"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:161
+msgid "Ndebele, South"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:162
+msgid "Navajo"
+msgstr "নাভাজো"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:163
+msgid "Chichewa"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:164
+msgid "Nyanja"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:165
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:166
+msgid "Provencal"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:167
+msgid "Oromo"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:168
+msgid "Oriya"
+msgstr "ওড়িয়া"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:169
+msgid "Ossetic"
+msgstr "ওসেটিক"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:170
+msgid "Panjabi"
+msgstr "পাঞ্জাবি"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:171
+msgid "Pali"
+msgstr "পালি"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:172
+msgid "Polish"
+msgstr "পোলিশ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:173
+msgid "Pushto"
+msgstr "পশতু"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:174
+msgid "Portuguese"
+msgstr "পর্তুগিজ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:175
+msgid "Quechua"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:176
+msgid "Raeto-Romance"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:177
+msgid "Rundi"
+msgstr "রুন্ডি"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:178
+msgid "Romanian"
+msgstr "রুমানিয়"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:179
+msgid "Russian"
+msgstr "রুশ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:180
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:181
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "সংস্কৃত"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:182
+msgid "Sardinian"
+msgstr "সার্ডিনিয়"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:183
+msgid "Sindhi"
+msgstr "সিন্ধি"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:184
+msgid "Northern Sami"
+msgstr "উত্তর সামি"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:185
+msgid "Sango"
+msgstr "সাঙ্গো"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:186
+msgid "Sinhalese"
+msgstr "সিংহলি"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:187
+msgid "Slovak"
+msgstr "স্লোভাক"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:188
+msgid "Slovenian"
+msgstr "স্লোভেনিয়"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:189
+msgid "Samoan"
+msgstr "সামোয়ান"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:190
+msgid "Shona"
+msgstr "শোনা"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:191
+msgid "Somali"
+msgstr "সোমালি"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:192
+msgid "Albanian"
+msgstr "আলবেনিয়"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:193
+msgid "Serbian"
+msgstr "সার্বিয়"
+
+# FIXME
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:194
+msgid "Swati"
+msgstr "সোয়াতি"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:195
+msgid "Sotho, Southern"
+msgstr "দক্ষিণ সাথো"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:196
+msgid "Sundanese"
+msgstr "সুদানি"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:197
+msgid "Swedish"
+msgstr "সুইডিশ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:198
+msgid "Swahili"
+msgstr "সোহেইলি"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:199
+msgid "Tamil"
+msgstr "তামিল"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:200
+msgid "Telugu"
+msgstr "তেলেগু"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:201
+msgid "Tajik"
+msgstr "তাজিক"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:202
+msgid "Thai"
+msgstr "থাই"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:203
+msgid "Tigrinya"
+msgstr "টাইগ্রিনিয়া"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:204
+msgid "Turkmen"
+msgstr "তুর্কমেন"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:205
+msgid "Tagalog"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:206
+msgid "Tswana"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:207
+msgid "Tonga"
+msgstr "টোঙ্গা"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:208
+msgid "Turkish"
+msgstr "তুর্কি"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:209
+msgid "Tsonga"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:210
+msgid "Tatar"
+msgstr "তাতার"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:211
+msgid "Twi"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:212
+msgid "Tahitian"
+msgstr "তাহিতিয়"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:213
+msgid "Uighur"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:214
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ইউক্রেইনিয়"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:215
+msgid "Urdu"
+msgstr "উর্দু"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:216
+msgid "Uzbek"
+msgstr "উজবেক"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:217
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ভিয়েতনামি"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:218
+msgid "Volapük"
+msgstr "ভেোলাপুক"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:219
+msgid "Wolof"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:220
+msgid "Xhosa"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:221
+msgid "Yiddish"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:222
+msgid "Yoruba"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:223
+msgid "Zhuang"
+msgstr "ঝুয়াং"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:224
+msgid "Chinese"
+msgstr "চীনা"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:225
+msgid "Zulu"
+msgstr "জুলু"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:725
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:896
+msgid "Picture is Invalid"
+msgstr "অবৈধ ছবি"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:728
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:899
+msgid "No Picture Selected"
+msgstr "কোন ছবি বাছাই করা হয় নি"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:732
+msgid "No Picture Selected..."
+msgstr "কোন ছবি বাছাই করা হয় নি..."
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:763
+msgid "No picture selected"
+msgstr "কোন ছবি বাছাই করা হয় নি"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:994
+msgid "Picture is invalid"
+msgstr "অবৈধ ছবি"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:995
+msgid ""
+"File does not contain a valid graphics format\n"
+msgstr ""
+"ফাইলটিতে কোন বৈধ ফরম্যাটের ছবি নেই\n"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:1037
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:1050
+msgid "without name"
+msgstr "নামহীন"
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:76
+msgid ";"
+msgstr ";"
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:77
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:78
+msgid "!"
+msgstr "!"
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:79
+msgid "|"
+msgstr "|"
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:80
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:81
+msgid "TAB"
+msgstr "ট্যাব"
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:82
+msgid ">= 2 SPACES"
+msgstr ">= ২ স্পেস"
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:83
+msgid " : "
+msgstr " : "
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:84
+msgid " :: "
+msgstr " :: "
+
+#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:43
+msgid "Profiles"
+msgstr "প্রোফাইল"
+
+#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:84
+msgid "Profile Description"
+msgstr "প্রোফাইলের বিবরণ"
+
+#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:85
+msgid "Enter profile description:"
+msgstr "প্রোফাইল বিবরণ লিখুন:"
+
+#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:55
+msgid "Document Properties"
+msgstr "ডকুমেন্টের বৈশিষ্ট্য"
+
+#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:57
+msgid "&General"
+msgstr "সাধার&ণ"
+
+#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:62
+msgid "L&essons"
+msgstr "পা&ঠ"
+
+#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:67
+msgid ""
+"_: word types\n"
+"T&ypes"
+msgstr "&ধরন"
+
+#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:72
+msgid "Te&nses"
+msgstr "কা&ল"
+
+#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:77
+msgid ""
+"_: usage (area) of an expression\n"
+"&Usage"
+msgstr "ব্য&বহারবিধি"
+
+#: docprop-dialogs/DocPropLangDlg.cpp:47
+msgid "Language Properties"
+msgstr "ভাষার বৈশিষ্ট্য"
+
+#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:88 docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:114
+msgid "Lesson Description"
+msgstr "পাঠের বিবরণ"
+
+#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:88 docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:114
+msgid "Enter lesson description:"
+msgstr "পাঠের বিবরণ লিখুন:"
+
+#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:152
+msgid ""
+"This lesson could not be deleted\n"
+"because it is in use."
+msgstr ""
+"এই পাঠটি মোছা যাচ্ছে না\n"
+"কারণ এটি এমুহূর্তে ব্যবহার করা হচ্ছে।"
+
+#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:153
+msgid "Deleting Lesson"
+msgstr "পাঠ মোছা হচ্ছে"
+
+#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:113
+msgid "Tense Description"
+msgstr "কালের বিবরণ"
+
+#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:113
+msgid "Enter tense description:"
+msgstr "কালের বিবরণ লিখুন:"
+
+#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:158
+msgid ""
+"This user defined tense could not be deleted\n"
+"because it is in use."
+msgstr ""
+"ব্যবহারকারী নির্ধারিত এই কাল এ মুহূর্তে ব্যবহৃত হচ্ছে বলে মোছা যাচ্ছে না।"
+
+#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:159
+msgid "Deleting Tense Description"
+msgstr "কালের বিবরণ মোছা হচ্ছে"
+
+#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:112
+msgid "Type Description"
+msgstr "ধরনের বিবরণ"
+
+#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:112
+msgid "Enter type description:"
+msgstr "ধরনের বিবরণ লিখুন:"
+
+#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:154
+msgid ""
+"This user defined type could not be deleted\n"
+"because it is in use."
+msgstr ""
+"ব্যবহারকারী নির্ধারিত এই ধরন এ মুহূর্তে ব্যবহৃত হচ্ছে বলে মোছা যাচ্ছে না।"
+
+#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:155
+msgid "Deleting Type Description"
+msgstr "ধরনের বিবরণ মোছা হচ্ছে"
+
+#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:87 docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:114
+msgid ""
+"_: usage (area) of an expression\n"
+"Usage Description"
+msgstr "ব্যবহারবিধির বিবরণ"
+
+#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:87 docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:114
+msgid "Enter usage description:"
+msgstr "ব্যবহারবিধির বিবরণ লিখুন:"
+
+#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:159
+msgid ""
+"_: usage (area) of an expression\n"
+"This user-defined usage label could not be deleted because it is in use."
+msgstr ""
+"ব্যবহারকারী নির্ধারিত এই ব্যবহারবিধির লেবেল এ মুহূর্তে ব্যবহৃত হচ্ছে বলে মোছা "
+"যাচ্ছে না।"
+
+#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:162
+msgid ""
+"_: usage (area) of an expression\n"
+"Deleting Usage Label"
+msgstr "ব্যবহারবিধির লেবেল মোছা হচ্ছে"
+
+#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:96
+msgid ""
+"_: Usage (area) of an Expression\n"
+"&Usage Labels"
+msgstr "ব্য&বহারবিধির লেবেল"
+
+#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:183 entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:302
+msgid "<none>"
+msgstr "<none>"
+
+#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:347
+msgid ""
+"_: usage (area) of an expression\n"
+"Edit User-Defined Usage Labels"
+msgstr "ব্যবহারকারী নির্ধারিত ব্যবহারবিধির লেবেল সম্পাদন করো"
+
+#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:371
+msgid "Edit Lesson Names"
+msgstr "পাঠের নাম সম্পাদন করো"
+
+#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:398
+msgid "Edit User Defined Types"
+msgstr "ব্যবহারকারী নির্ধারিত ধরন সম্পাদন করো"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:81
+msgid "&Reset"
+msgstr "রিসে&ট"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:104 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:134
+msgid "Co&mmon"
+msgstr "সাধার&ণ"
+
+# FIXME
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:108 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:249
+msgid "Original &expression in %1:"
+msgstr "%1 এর মধ্যে মূল &শব্দগুচ্ছ:"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:112 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:142
+msgid "A&dditional"
+msgstr "&অতিরিক্ত"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:117 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:147
+msgid "&Multiple Choice"
+msgstr "নৈব্যক্তি&ক প্রশ্ন"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:122 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:152
+msgid "Con&jugation"
+msgstr "ধাতুরূ&প"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:127 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:157
+msgid "Compar&ison"
+msgstr "তু&লনা"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:138 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:252
+msgid "Translated &expression in %1:"
+msgstr "%1 এর মধ্যে &অনুদিত শব্দগুচ্ছ:"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:163
+msgid "&From Original"
+msgstr "মূল &হতে"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:825
+#, no-c-format
+msgid "Properties From Original"
+msgstr "মূল হতে বৈশিষ্ট্য"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:170
+msgid "&To Original"
+msgstr "মূ&ল থেকে"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:174 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:261
+msgid "Properties to Original"
+msgstr "মূল থেকে বৈশিষ্ট্য"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:65
+msgid "January"
+msgstr "জানুয়ারি"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:66
+msgid "February"
+msgstr "ফেব্রুয়ারি"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:67
+msgid "March"
+msgstr "মার্চ"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:68
+msgid "April"
+msgstr "এপ্রিল"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:69
+msgid "May"
+msgstr "মে"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:70
+msgid "June"
+msgstr "জুন"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:71
+msgid "July"
+msgstr "জুলাই"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:72
+msgid "August"
+msgstr "আগস্ট"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:73
+msgid "September"
+msgstr "সেপ্টেম্বর"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:74
+msgid "October"
+msgstr "অক্টোবর"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:75
+msgid "November"
+msgstr "নভেম্বর"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:76
+msgid "December"
+msgstr "ডিসেম্বর"
+
+#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:179
+msgid "Select Characters From Phonetic Alphabet"
+msgstr "ধ্বনিতাত্ত্বিক (Phonetic) অক্ষরমালা থেকে অক্ষর বেছে নিন"
+
+#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:193
+msgid "Unicode name: "
+msgstr "ইউনিকোড নাম:"
+
+#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:196
+msgid ""
+"_: Describing the sound of the character\n"
+"Sound: "
+msgstr "উচ্চারণ: "
+
+#: kv_resource.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Ready."
+msgstr "প্রস্তুত"
+
+#: kva_clip.cpp:115
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "নির্বাচিত অংশ ক্লিপবোর্ডে কপি করা হচ্ছে..."
+
+#: kva_clip.cpp:166
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "ক্লিপবোর্ড থেকে ঢোকানো হচ্ছে..."
+
+#: kva_header.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "&Sort alphabetically"
+msgstr "বর্ণানুক্রমিকভাবে কলামকে উর্ধ্ব/নিম্ন ক্রমে সাজায়"
+
+#: kva_header.cpp:43
+msgid "Sort by &index"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:98 kva_header.cpp:144 kvoctrain.cpp:1117 kvoctrain.cpp:1151
+msgid "Create Random &Query"
+msgstr "এলোমেলো &অনুসন্ধান তৈরি করো"
+
+#: kva_header.cpp:99 kva_header.cpp:160 kvoctrain.cpp:1118 kvoctrain.cpp:1168
+msgid "Create &Multiple Choice"
+msgstr "নৈব্যক্তি&ক প্রশ্ন তৈরি করো"
+
+#: kva_header.cpp:103 kvoctrain.cpp:1124
+msgid "&Verbs"
+msgstr "ক্রিয়াপদ (&ক)"
+
+#: kva_header.cpp:104 kvoctrain.cpp:1125
+msgid "&Articles"
+msgstr "&পদাশ্রিত নির্দেশক"
+
+#: kva_header.cpp:105 kvoctrain.cpp:1126
+msgid "&Comparison Forms"
+msgstr "তুলনার রূ&প"
+
+#: kva_header.cpp:107 kvoctrain.cpp:1128
+msgid "S&ynonyms"
+msgstr "&সমার্থক শব্দ"
+
+#: kva_header.cpp:108 kvoctrain.cpp:1129
+msgid "A&ntonyms"
+msgstr "বিপরী&ত শব্দ"
+
+#: kva_header.cpp:109 kva_header.cpp:168 kvoctrain.cpp:1130 kvoctrain.cpp:1177
+msgid "E&xamples"
+msgstr "উদা&হরণ"
+
+#: kva_header.cpp:110 kva_header.cpp:169 kvoctrain.cpp:1131 kvoctrain.cpp:1178
+msgid "&Paraphrase"
+msgstr "অন্য &কথায় প্রকাশ"
+
+#: kva_header.cpp:113 kva_header.cpp:175 kva_init.cpp:192
+msgid "Set &Language"
+msgstr "ভাষা নির্ধারণ &করুন"
+
+#: kva_header.cpp:115
+msgid "Reset &Grades"
+msgstr "গ্রে&ড রিসেট করো"
+
+#: kva_header.cpp:116
+msgid "&Remove Column"
+msgstr "কলাম &অপসারণ করো"
+
+#: kva_header.cpp:137 kva_header.cpp:141 kva_header.cpp:153 kva_header.cpp:157
+#: kvoctrain.cpp:1143 kvoctrain.cpp:1147 kvoctrain.cpp:1161 kvoctrain.cpp:1165
+#, c-format
+msgid "From %1"
+msgstr "%1 থেকে"
+
+#: kva_header.cpp:162 kvoctrain.cpp:1171
+msgid "Train &Verbs"
+msgstr "ক্রিয়া&পদের প্রশিক্ষণ দাও"
+
+#: kva_header.cpp:163 kvoctrain.cpp:1172
+msgid "&Article Training"
+msgstr "&পদাশ্রিত নির্দেশকের প্রশিক্ষণ"
+
+#: kva_header.cpp:164 kvoctrain.cpp:1173
+msgid "&Comparison Training"
+msgstr "তু&লনা প্রশিক্ষণ"
+
+#: kva_header.cpp:166 kvoctrain.cpp:1175
+msgid "&Synonyms"
+msgstr "&সমার্থক শব্দ"
+
+#: kva_header.cpp:167 kvoctrain.cpp:1176
+msgid "&Antonyms"
+msgstr "বি&পরীত শব্দ"
+
+#: kva_header.cpp:242
+msgid "Resumes random query with existing selection"
+msgstr "বিদ্যমান বাছাই দিয়ে এলোমেলো অনুসন্ধান পুনরায় আরম্ভ করে"
+
+#: kva_header.cpp:246
+msgid "Resumes multiple choice with existing selection"
+msgstr "বিদ্যমান বাছাই দিয়ে নৈব্যক্তিক প্রশ্ন পুনরায় আরম্ভ করে"
+
+#: kva_header.cpp:250
+msgid "Sorts column alphabetically up/down"
+msgstr "বর্ণানুক্রমিকভাবে কলামকে উর্ধ্ব/নিম্ন ক্রমে সাজায়"
+
+#: kva_header.cpp:254
+msgid "Sorts column by lesson index up/down"
+msgstr "পাঠের সূচি অনুসারে কলামকে উর্ধ্ব/নিম্ন ক্রমে সাজায়"
+
+#: kva_header.cpp:264
+msgid "Sets %1 as language for original"
+msgstr "%1-কে মূলশব্দের ভাষা হিসাবে নির্ধারণ করো"
+
+#: kva_header.cpp:268
+msgid "Sets %1 as language for translation %2"
+msgstr "%1-কে %2-এর অনূদিত শব্দের ভাষা হিসাবে নির্ধারণ করো"
+
+#: kva_header.cpp:279
+msgid "Appends a new language"
+msgstr "একটি নতুন ভাষা যোগ করে"
+
+#: kva_header.cpp:284
+msgid "Appends %1 as new language"
+msgstr "%1-কে নতুন ভাষা হিসেবে যোগ করে"
+
+#: kva_header.cpp:296
+msgid "Removes %1 irrevocably from dictionary"
+msgstr "%1-কে অভিধান থেকে চূড়ান্তভাবে অপসারণ করে"
+
+#: kva_header.cpp:317
+#, c-format
+msgid "Creates and starts query to %1"
+msgstr "%1-এর ওপর অনুসন্ধান তৈরি ও আরম্ভ করে"
+
+#: kva_header.cpp:319
+#, c-format
+msgid "Creates and starts multiple choice to %1"
+msgstr "%1-এর ওপর নৈব্যক্তিক প্রশ্ন তৈরি ও আরম্ভ করে"
+
+#: kva_header.cpp:324
+msgid "Creates and starts query from %1 to %2"
+msgstr "%1 থেকে %2 পর্যন্ত অনুসন্ধান তৈরি ও আরম্ভ করে"
+
+#: kva_header.cpp:326
+msgid "Creates and starts multiple choice from %1 to %2"
+msgstr "%1 থেকে %2 পর্যন্ত নৈব্যক্তিক প্রশ্ন তৈরি ও আরম্ভ করে"
+
+#: kva_header.cpp:335
+msgid "Starts training with verbs"
+msgstr "ক্রিয়াপদের প্রশিক্ষণ আরম্ভ করে"
+
+#: kva_header.cpp:340
+msgid "Starts training with articles"
+msgstr "পদাশ্রিত নির্দেশকের প্রশিক্ষণ আরম্ভ করে"
+
+#: kva_header.cpp:345
+msgid "Starts training with adjectives"
+msgstr "বিশেষণপদের প্রশিক্ষণ আরম্ভ করে"
+
+#: kva_header.cpp:350
+msgid "Starts training with synonyms"
+msgstr "সমার্থক শব্দের প্রশিক্ষণ আরম্ভ করে"
+
+#: kva_header.cpp:355
+msgid "Starts training with antonyms"
+msgstr "বিপরীত শব্দের প্রশিক্ষণ আরম্ভ করে"
+
+#: kva_header.cpp:360
+msgid "Starts training with examples"
+msgstr "উদাহরণ সহকারে প্রশিক্ষণ আরম্ভ করে"
+
+#: kva_header.cpp:365
+msgid "Starts training with paraphrases"
+msgstr "অন্য কথায় প্রকাশ করার প্রশিক্ষণ আরম্ভ করে"
+
+#: kva_header.cpp:370
+msgid "Creates lesson"
+msgstr "পাঠ তৈরি করে"
+
+#: kva_header.cpp:378
+#, c-format
+msgid "Resets all properties for %1"
+msgstr "%1-এর সকল বৈশিষ্ট্য রিসেট করে"
+
+#: kva_header.cpp:444
+msgid ""
+"You are about to delete a language completely.\n"
+"Do you really want to delete \"%1\"?"
+msgstr ""
+"আপনি একটি ভাষাকে সম্পূর্ণভাবে অপসারণ করতে যাচ্ছেন।\n"
+"আপনি কি \"%1\" ভাষা অপসারণ করার ব্যাপারে নিশ্চিত?"
+
+#: kva_header.cpp:542
+msgid ""
+"You are about to reset the knowledge data of a whole language.\n"
+"\n"
+"Do you really want to reset \"%1\"?"
+msgstr ""
+"আপনি একটি ভাষার সম্পূর্ন জ্ঞান-তথ্য (Knowledge Data) রিসেট করতে যাচ্ছেন।\n"
+"\n"
+"আপনি কি \"%1\"-কে রিসেট করার ব্যাপারে নিশ্চিত?"
+
+#: kva_header.cpp:547
+msgid ""
+"You are about to reset the knowledge data of a lesson.\n"
+"\n"
+"Do you really want to reset \"%1\"?"
+msgstr ""
+"আপনি একটি পাঠের সম্পূর্ন জ্ঞান-তথ্য (Knowledge Data) রিসেট করতে যাচ্ছেন।\n"
+"\n"
+"আপনি কি \"%1\"-কে রিসেট করার ব্যাপারে নিশ্চিত?"
+
+#: kva_header.cpp:554
+msgid "Reset"
+msgstr "রিসেট"
+
+#: kva_init.cpp:102
+msgid "Creates a new blank vocabulary document"
+msgstr "শব্দভাণ্ডারের একটি নতুন ফাঁকা ডকুমেন্ট তৈরি করে"
+
+#: kva_init.cpp:106
+msgid "Opens an existing vocabulary document"
+msgstr "বিদ্যমান একটি শব্দভাণ্ডারের ডকুমেন্ট খোলে"
+
+#: kva_init.cpp:109
+msgid "Open &Example..."
+msgstr "&উদাহরণ খোলো..."
+
+#: kva_init.cpp:110
+msgid "Open a vocabulary document"
+msgstr "শব্দভাণ্ডারের ফাইল খোলো"
+
+#: kva_init.cpp:113
+msgid "&Get New Vocabularies..."
+msgstr "নতুন শব্দভাণ্ডারের ফাইল &আনো..."
+
+#: kva_init.cpp:114
+msgid "Downloads new vocabularies"
+msgstr "নতুন শব্দভাণ্ডার ডাউনলোড করো"
+
+#: kva_init.cpp:119
+msgid "&Merge..."
+msgstr "&একত্রিকরণ..."
+
+#: kva_init.cpp:120
+msgid "Merge an existing vocabulary document with the current one"
+msgstr ""
+"বর্তমান শব্দভাণ্ডারের সাথে বিদ্যমান একটি শব্দভাণ্ডারের ডকুমেন্টকে একত্রিত করো"
+
+#: kva_init.cpp:124
+msgid "Save the active vocabulary document"
+msgstr "বর্তমানে ব্যবহৃত শব্দভাণ্ডারের ডকুমেন্টকে সংরক্ষণ করো"
+
+#: kva_init.cpp:128
+msgid "Save the active vocabulary document with a different name"
+msgstr "বর্তমানে ব্যবহৃত শব্দভাণ্ডারের ডকুমেন্টকে অন্য একটি নামে সংরক্ষণ করো"
+
+#: kva_init.cpp:132
+msgid "Print the active vocabulary document"
+msgstr "বর্তমানে ব্যবহৃত শব্দভাণ্ডারের ডকুমেন্টকে ছাপাও"
+
+#: kva_init.cpp:136
+msgid "Quit KVocTrain"
+msgstr "কে-ভকট্রেইন থেকে প্রস্থান করো"
+
+#: kva_init.cpp:148
+msgid "Select all rows"
+msgstr "সকল সারি বাছাই করো"
+
+#: kva_init.cpp:152
+msgid "Deselect all rows"
+msgstr "সকল সারি অবাছাই করো"
+
+#: kva_init.cpp:156
+msgid "Search for the clipboard contents in the vocabulary"
+msgstr "ক্লিপবোর্ডের টেক্সটকে শব্দভাণ্ডারে খোঁজো"
+
+#: kva_init.cpp:159
+msgid "&Append New Entry"
+msgstr "নতুন &এন্ট্রি যোগ করো"
+
+#: kva_init.cpp:160
+msgid "Append a new row to the vocabulary"
+msgstr "শব্দভাণ্ডারে নতুন একটি সারি যোগ করো"
+
+#: kva_init.cpp:163
+msgid "&Edit Selected Area..."
+msgstr "নির্বাচিত অংশ সম্পা&দন করো..."
+
+#: kva_init.cpp:164
+msgid "Edit the entries in the selected rows"
+msgstr "বাছাইকৃত সারিগুলোর এন্ট্রিকে সম্পাদন করো"
+
+#: kva_init.cpp:167
+msgid "&Remove Selected Area"
+msgstr "নির্বাচিত অংশ &অপসারণ করো"
+
+#: kva_init.cpp:168
+msgid "Delete the selected rows"
+msgstr "নির্বাচিত সারি মোছো"
+
+# FIXME
+#: kva_init.cpp:171
+msgid "Save E&ntries in Query As..."
+msgstr "অনুসন্ধানকৃত &এন্ট্রিগুলোকে এই নামে সংরক্ষণ করো..."
+
+#: kva_init.cpp:172
+msgid "Save the entries in the query as a new vocabulary"
+msgstr "অনুসন্ধানের এন্ট্রিগুলোকে নতুন একটি শব্দভাণ্ডার হিসাবে সংরক্ষণ করো"
+
+#: kva_init.cpp:175
+msgid "Show &Statistics"
+msgstr "&পরিসংখ্যান দেখাও"
+
+#: kva_init.cpp:176
+msgid "Show statistics for the current vocabulary"
+msgstr "বর্তমান শব্দভাণ্ডারের ওপর পরিসংখ্যান দেখাও"
+
+#: kva_init.cpp:179
+msgid "Assign L&essons..."
+msgstr "পা&ঠ বরাদ্দ করো..."
+
+#: kva_init.cpp:180
+msgid "Create random lessons with unassigned entries"
+msgstr "অবরাদ্দকৃত এন্ট্রির সাহায্যে এলোমেলো পাঠ তৈরি করো"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123
+#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:27 rc.cpp:123 rc.cpp:150 rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "&Clean Up"
+msgstr "পরিপাটিক&রণ"
+
+#: kva_init.cpp:184
+msgid "Remove entries with same content from vocabulary"
+msgstr "শব্দভাণ্ডার থেকে অনুরূপ এন্ট্রি অপসারণ করো"
+
+#: kva_init.cpp:187
+msgid "&Append Language"
+msgstr "ভাষা যো&গ করো"
+
+#: kva_init.cpp:195
+msgid "&Remove Language"
+msgstr "ভাষা &অপসারণ করো"
+
+#: kva_init.cpp:200
+msgid "Document &Properties"
+msgstr "ডকুমেন্টের বৈশিষ্ট্য (&ব)"
+
+#: kva_init.cpp:201
+msgid "Edit document properties"
+msgstr "ডকুমেন্টের বৈশিষ্ট্য সম্পাদন করো"
+
+#: kva_init.cpp:204
+msgid "Lan&guage Properties"
+msgstr "ভাষার বৈশিষ্ট্য (&ভ)"
+
+#: kva_init.cpp:205
+msgid "Edit language properties in current document"
+msgstr "বর্তমান ডকুমেন্টের ভাষার বৈশিষ্ট্য সম্পাদন করো"
+
+#: kva_init.cpp:213
+msgid "Lessons"
+msgstr "পাঠ"
+
+#: kva_init.cpp:214
+msgid "Choose current lesson"
+msgstr "বর্তমান পাঠ বেছে নিন"
+
+#: kva_init.cpp:222
+msgid "Smart Search"
+msgstr "বুদ্ধিমান অনুসন্ধান"
+
+#: kva_init.cpp:224
+msgid "Search vocabulary for specified text "
+msgstr "শব্দভাণ্ডারে উল্লেখকৃত টেক্সট খোঁজো"
+
+#: kva_init.cpp:236
+msgid "Show the configuration dialog"
+msgstr "কনফিগারেশন ডায়ালগ দেখাও"
+
+#: kva_init.cpp:253
+msgid "Toggle display of the toolbars"
+msgstr "টুলবার প্রদর্শন করার মোড পাল্টাও"
+
+#: kva_io.cpp:45
+msgid ""
+"*|All Files (*)\n"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:46
+msgid ""
+"*.kvtml|KVocTrain Markup (*.kvtml)\n"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.lex|Vocabulary Trainer 5.0 (*.lex)\n"
+msgstr "শব্দভাণ্ডার প্রশিক্ষক"
+
+#: kva_io.cpp:48
+msgid ""
+"*.vl|KVoclearn (*.vl)\n"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:49
+msgid ""
+"*.qvo|QVocab (*.qvo)\n"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:50
+msgid ""
+"*.voc|Vokabeltrainer (*.voc)\n"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:51
+msgid ""
+"*.csv|Text (*.csv)\n"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:52
+msgid ""
+"*.vocab|Vocabbox (*.vocab)\n"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:64
+msgid "Autobackup in progress"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে ব্যাক-আপ করা হচ্ছে"
+
+#: kva_io.cpp:92
+msgid ""
+"Vocabulary is modified.\n"
+"\n"
+"Save file before exit?\n"
+msgstr ""
+"শব্দভাণ্ডার পরিবর্তিত হয়েছে।\n"
+"\n"
+"প্রস্থানের পূর্বে ফাইল সংরক্ষণ করা হবে কি?\n"
+
+#: kva_io.cpp:145 kva_io.cpp:181
+msgid "Opening file..."
+msgstr "ফাইল খোলা হচ্ছে..."
+
+#: kva_io.cpp:157
+msgid "Creating new file..."
+msgstr "নতুন ফাইল তৈরি করা হচ্ছে..."
+
+#: kva_io.cpp:185
+msgid "Open Vocabulary File"
+msgstr "শব্দভাণ্ডারের ফাইল খোলো"
+
+#: kva_io.cpp:200 kva_io.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Loading %1"
+msgstr "%1 লোড করা হচ্ছে"
+
+#: kva_io.cpp:220
+msgid "Opening example file..."
+msgstr "উদাহরণের ফাইল খোলা হচ্ছে..."
+
+#: kva_io.cpp:225
+msgid "Open Example Vocabulary File"
+msgstr "শব্দভাণ্ডারের নমুনা ফাইল খোলো"
+
+#: kva_io.cpp:244
+msgid "Merging file..."
+msgstr "ফাইল একত্রিকরণ চলছে..."
+
+#: kva_io.cpp:247
+msgid "Merge Vocabulary File"
+msgstr "শব্দভাণ্ডারের ফাইল একত্রিত করো"
+
+#: kva_io.cpp:276
+#, c-format
+msgid "Merging %1"
+msgstr "%1-কে একত্রিত করা হচ্ছে"
+
+#: kva_io.cpp:502 kva_io.cpp:608 kva_io.cpp:660
+#, c-format
+msgid "Saving %1"
+msgstr "%1-কে সংরক্ষণ করা হচ্ছে"
+
+#: kva_io.cpp:590
+msgid "Saving file under new filename..."
+msgstr "ফাইলকে নতুন নামে সংরক্ষণ করা হচ্ছে..."
+
+#: kva_io.cpp:595 kva_io.cpp:647
+msgid "Save Vocabulary As"
+msgstr "শব্দভাণ্ডারকে এই নামে সংরক্ষণ করো"
+
+#: kva_io.cpp:600 kva_io.cpp:653
+msgid ""
+"<qt>The file"
+"<br><b>%1</b>"
+"<br>already exists. Do you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> নামক ফাইলটি পূর্ব থেকেই আছে। "
+"<br>আপনি কি এটির ওপর দিয়েই লিখতে চান?</qt>"
+
+#: kva_io.cpp:601 kva_io.cpp:654 kvtnewstuff.cpp:79
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ওপর দিয়ে লেখো"
+
+#: kva_io.cpp:631
+msgid "Saving selected area under new filename..."
+msgstr "নির্বাচিত অংশকে নতুন নামের ফাইলে সংরক্ষণ করা হচ্ছে..."
+
+#: kva_io.cpp:670
+msgid "Part of: "
+msgstr "এটির অংশ: "
+
+#: kva_query.cpp:43
+msgid ""
+"The query dialog was not answered several times in a row.\n"
+"It is assumed that there is currently nobody in front of the screen, and for "
+"that reason the query is stopped."
+msgstr ""
+"একাধারে কয়েকবার অনুসন্ধান ডায়ালগের কোন উত্তর দেওয়া হয় নি।\n"
+"তাই ধরে নেওয়া হচ্ছে যে, পর্দার সামনে কেউ নেই এবং এ কারণে অনুসন্ধান বন্ধ করে "
+"দেওয়া হচ্ছে।"
+
+# FIXME: ভাল হইলো না ;-(
+#: kva_query.cpp:49
+msgid ""
+"There are currently no suitable expressions for the query you started.\n"
+"There are several possible reasons for this; maybe you do not have any "
+"expressions for the type of query you requested.\n"
+"Most likely, you should adjust your settings referring to thresholds and "
+"blocking values in the query options:\n"
+"should the configuration dialog be invoked now?"
+msgstr ""
+"আপনি এ মুহূর্তে যে অনুসন্ধান আরম্ভ করেছেন, তার জন্য কোন সুবিধাজনক শব্দগুচ্ছ "
+"(expressions) নেই।\n"
+"এর একাধিক সম্ভাব্য কারণ রয়েছে; যে ধরনের অনুসন্ধান আপনি চালাতে চাচ্ছেন, সম্ভবত "
+"তার উপযোগী শব্দগুচ্ছ আপনার জানা নেই।\n"
+"এর সম্ভাব্য সমাধান হল, আপনি অনুসন্ধানের অপশনের সর্বোচ্চ মান (thresholds) ও "
+"প্রতিরোধকারী মান নির্ধারণী বৈশিষ্ট্যকে প্রয়োজন মত পরিবর্তন করুন:\n"
+"এখন কি কনফিগারেশন ডায়ালগ প্রদর্শন করা হবে?"
+
+#: kva_query.cpp:126
+msgid "Starting property query..."
+msgstr "বৈশিষ্ট্য অনুসন্ধান আরম্ভ করা হচ্ছে..."
+
+#: kva_query.cpp:161 kva_query.cpp:332 kva_query.cpp:609
+msgid "Starting Query"
+msgstr "অনুসন্ধান আরম্ভ করা হচ্ছে"
+
+#: kva_query.cpp:211 kva_query.cpp:417 kva_query.cpp:721
+msgid "Stopping Query"
+msgstr "অনুসন্ধান বন্ধ করা হচ্ছে"
+
+#: kva_query.cpp:298
+msgid "Starting special query..."
+msgstr "বিশেষ অনুসন্ধান আরম্ভ করা হচ্ছে..."
+
+#: kva_query.cpp:564
+msgid "Starting random query..."
+msgstr "এলোমেলো অনুসন্ধান আরম্ভ করা হচ্ছে..."
+
+#: kvoctrain.cpp:98
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Abbreviation for R)emark\n"
+"R: %1"
+msgstr "মন্তব্য: %1"
+
+#: kvoctrain.cpp:101
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Abbreviation for P)ronouncation\n"
+"P: %1"
+msgstr "উচ্চারণ: %1"
+
+#: kvoctrain.cpp:104
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Abbreviation for T)ype of word\n"
+"T: %1"
+msgstr "পদ: %1"
+
+#: kvoctrain.cpp:181
+msgid ""
+"The entry dialog contains unsaved changes.\n"
+"Do you want to apply or discard your changes?"
+msgstr ""
+"এন্ট্রি ডায়ালগে অসংরক্ষিত পরিবর্তন রয়েছে।\n"
+"আপনি যা কিছু পরিবর্তন করেছেন, তা কি বাতিল নাকি সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#: kvoctrain.cpp:183
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "অসংরক্ষিত পরিবর্তন"
+
+#: kvoctrain.cpp:321 kvoctrain.cpp:482
+msgid "Edit General Properties"
+msgstr "সাধারণ বৈশিষ্ট্য সম্পাদন করো"
+
+#: kvoctrain.cpp:367 kvoctrain.cpp:523
+msgid "Edit Properties for Original"
+msgstr "মূলশব্দের বৈশিষ্ট্য সম্পাদন করো"
+
+#: kvoctrain.cpp:372 kvoctrain.cpp:530
+msgid "Edit Properties of a Translation"
+msgstr "অনুবাদের বৈশিষ্ট্য সম্পাদন করো"
+
+#: kvoctrain.cpp:618
+msgid "Updating lesson indices..."
+msgstr "পাঠের সূচি আপডেট করা হচ্ছে..."
+
+#: kvoctrain.cpp:631
+msgid "Updating type indices..."
+msgstr "ধরনের সূচি আপডেট করা হচ্ছে..."
+
+#: kvoctrain.cpp:635
+msgid "Updating tense indices..."
+msgstr "কালের সূচি আপডেট করা হচ্ছে..."
+
+#: kvoctrain.cpp:640
+msgid ""
+"_: usage (area) of an expression\n"
+"Updating usage label indices..."
+msgstr "ব্যবহারবিধির লেবেলের সূচি আপডেট করা হচ্ছে..."
+
+#: kvoctrain.cpp:703
+msgid ""
+"Do you really want to delete the selected entry?\n"
+msgstr ""
+"আপনি কি নির্বাচিত এন্ট্রিকে মোছার ব্যাপারে নিশ্চিত?\n"
+
+#: kvoctrain.cpp:714
+msgid ""
+"Do you really want to delete the selected range?\n"
+msgstr ""
+"আপনি কি নির্বাচিত সীমাকে মোছার ব্যাপারে নিশ্চিত?\n"
+
+#: kvoctrain.cpp:894
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 entry with the same content has been found and removed.\n"
+"%n entries with the same content have been found and removed."
+msgstr ""
+"অনুরূপ তথ্যবিশিষ্ট ১টি এন্ট্রি পাওয়া গিয়েছে ও অপসারণ করা হয়েছে।\n"
+"অনুরূপ তথ্যবিশিষ্ট %n-টি এন্ট্রি পাওয়া গিয়েছে ও অপসারণ করা হয়েছে।"
+
+#: kvoctrain.cpp:898
+msgid "Clean Up"
+msgstr "পরিপাটিকরণ"
+
+#: kvoctrain.cpp:906
+msgid "Entries in Lesson"
+msgstr "পাঠ মধ্যস্থিত এন্ট্রি"
+
+#: kvoctrain.cpp:907
+msgid "Enter number of entries in lesson:"
+msgstr "পাঠ মধ্যস্থিত এন্ট্রির সংখ্যা:"
+
+#: kvoctrain.cpp:913
+msgid "Creating random lessons..."
+msgstr "এলোমেলো পাঠ তৈরি করা হচ্ছে..."
+
+#: kvoctrain.cpp:1002
+msgid ""
+"To append a new language which is not listed in the submenu, you must first add "
+"its data in the general options dialog.\n"
+"Should this dialog be invoked now?"
+msgstr ""
+"সাবমেনুতে তালিকাভুক্ত নয় এরূপ কোন ভাষা যোগ করতে হলে, প্রথমে উক্ত ভাষার তথ্যকে "
+"সাধারণ অপশন ডায়ালগে যোগ করতে হবে।\n"
+"এখন কি এই ডায়ালগকে দেখানো হবে?"
+
+#: kvoctrain.cpp:1008
+msgid "Invoke Dialog"
+msgstr "ডায়ালগ চালু করো"
+
+#: kvoctrain.cpp:1008
+msgid "Do Not Invoke"
+msgstr "চালু করবে না"
+
+#: kvoctrain.cpp:1050
+msgid "Searching expression..."
+msgstr "অনুসন্ধানের শব্দগুচ্ছ..."
+
+#: kvoctrain.cpp:1200
+msgid "Resume &Query"
+msgstr "&অনুসন্ধান আরম্ভ করো"
+
+#: kvoctrain.cpp:1201
+msgid "Resume &Multiple Choice"
+msgstr "নৈব্যক্তি&ক প্রশ্ন আরম্ভ করো"
+
+#: kvoctrain.cpp:1232
+msgid "Another Language..."
+msgstr "আরেকটি ভাষা..."
+
+#: kvoctrain.cpp:1270
+msgid "&Original"
+msgstr "মূল&শব্দ"
+
+#: kvoctrain.cpp:1273
+msgid "&Translation"
+msgstr "&অনুবাদ"
+
+#: kvoctrain.cpp:1275
+msgid "&%1. Translation"
+msgstr "&%1. অনুবাদ"
+
+#: kvoctrain.cpp:1324
+msgid "Printing..."
+msgstr "মুদ্রিত হচ্ছে..."
+
+#: kvoctrain.cpp:1332
+msgid "Ready"
+msgstr "প্রস্তুত"
+
+#: kvoctraintable.cpp:124
+msgid ""
+"Sorting is currently turned off for this document.\n"
+"\n"
+"Use the document properties dialog to turn sorting on."
+msgstr ""
+"এই ডকুমেন্টের জন্য সাজানোর প্রক্রিয়া বর্তমানে বন্ধ রয়েছে।\n"
+"\n"
+"ডকুমেন্টের বৈশিষ্ট্যসূচক ডায়ালগ থেকে এটি চালু করতে পারবেন।"
+
+#: kvoctraintableitem.cpp:75
+msgid ""
+"_: state of a row\n"
+"Active, Not in Query"
+msgstr "সক্রিয়, এতে অনুসন্ধান চলছে না"
+
+#: kvoctraintableitem.cpp:76
+msgid ""
+"_: state of a row\n"
+"In Query"
+msgstr "এতে অনুসন্ধান চলছে"
+
+#: kvoctraintableitem.cpp:77
+msgid ""
+"_: state of a row\n"
+"Inactive"
+msgstr "নিষ্ক্রিয়"
+
+#: kvoctrainview.cpp:60
+msgid "Original"
+msgstr "মূলশব্দ"
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61
+#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:783
+#, no-c-format
+msgid "Lesson"
+msgstr "পাঠ"
+
+#: kvoctrainview.cpp:372
+#, c-format
+msgid "KVocTrain - %1"
+msgstr "কে-ভকট্রেইন - %1"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:53
+msgid "Adjective"
+msgstr "বিশেষণ"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:55
+msgid "Adverb"
+msgstr "অব্যয়"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:57
+msgid "Article"
+msgstr "পদাশ্রিত নির্দেশক"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:58
+msgid "Article Definite"
+msgstr "নির্দিষ্ট পদাশ্রিত নির্দেশক"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:59
+msgid "Article Indefinite"
+msgstr "অনির্দিষ্ট পদাশ্রিত নির্দেশক"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:61
+msgid "Conjunction"
+msgstr "সংযোজক অব্যয়"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:63
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:65
+msgid "Noun"
+msgstr "নামপদ"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:66
+msgid "Noun Male"
+msgstr "পুরুষ নামপদ"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:67
+msgid "Noun Female"
+msgstr "স্ত্রী নামপদ"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:68
+msgid "Noun Neutral"
+msgstr "ক্লীব নামপদ"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:70
+msgid "Numeral"
+msgstr "সংখ্যাবাচক"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:71
+msgid "Numeral Ordinal"
+msgstr "ক্রমবাচক সংখ্যা"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:72
+msgid "Numeral Cardinal"
+msgstr "অঙ্কবাচক সংখ্যা"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:74
+msgid "Phrase"
+msgstr "বাক্যাংশ"
+
+# FIXME
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:76
+msgid "Preposition"
+msgstr "অনুসর্গ"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:78
+msgid "Pronoun"
+msgstr "সর্বনাম"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:79
+msgid "Pronoun Possessive"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:80
+msgid "Pronoun Personal"
+msgstr "ব্যক্তিবাচক সর্বনাম"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:82
+msgid "Question"
+msgstr "প্রশ্ন"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:84
+msgid "Verb"
+msgstr "ক্রিয়াপদ"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:85
+msgid "Verb Irregular"
+msgstr "অনিয়মিত ক্রিয়া"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:86
+msgid "Verb Regular"
+msgstr "নিয়মিত ক্রিয়া"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:346
+msgid "Worse Than"
+msgstr "এটি অপেক্ষা খারাপ"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:347
+msgid "Equal/Worse Than"
+msgstr "এটির অনুরূপ/খারাপ"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:348
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:349
+msgid ">="
+msgstr ">="
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:350
+msgid "Equal/Better Than"
+msgstr "এটির অনুরূপ/ভাল"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:351
+msgid "Better Than"
+msgstr "এটি অপেক্ষা ভাল"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:352
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:353
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:355
+msgid "Equal To"
+msgstr "এটির অনুরূপ"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:356
+msgid "Not Equal"
+msgstr "এটির অনুরূপ নয়"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:358
+msgid "Contained In"
+msgstr "এটির মধ্যে আছে"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:359
+msgid "Not Contained In"
+msgstr "এটির মধ্যে নেই"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:361
+msgid "Within Last"
+msgstr "এর শেষে আছে"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:362
+msgid "Before"
+msgstr "পূর্বে"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:363
+msgid "Not Queried"
+msgstr "অনুসন্ধান করা হয় নি"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:365
+msgid "Current Lesson"
+msgstr "বর্তমান পাঠ"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:366
+msgid "Not Assigned"
+msgstr "অবরাদ্দকৃত"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:54
+msgid "Am."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:54
+msgid "Americanism"
+msgstr "মার্কিনিভাবাপন্য"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:55
+msgid "abbr."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:55
+msgid "abbreviation"
+msgstr "শব্দসংক্ষেপ"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:56
+msgid "anat."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:56
+msgid "anatomy"
+msgstr "অঙ্গব্যবচ্ছেদ-বিদ্যা"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:57
+msgid "astr."
+msgstr "জ্যোবি."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:57
+msgid "astronomy"
+msgstr "জ্যোতির্বিদ্যা"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:58
+msgid "biol."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:58
+msgid "biology"
+msgstr "জীববিদ্যা"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:59
+msgid "b.s."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:59
+msgid "bad sense"
+msgstr "বাজে অনুভূতি"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:60
+msgid "contp."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:60
+msgid "contemptuously"
+msgstr "ঘৃণাপূর্ণভাবে"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:61
+msgid "eccl."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:61
+msgid "ecclesiastical"
+msgstr "গির্জা বা যাজক সম্পর্কীয়"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:62
+msgid "fig."
+msgstr "আল."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:62
+msgid "figuratively"
+msgstr "আলঙ্কারিকভাবে"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:63
+msgid "geol."
+msgstr "ভূবি."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:63
+msgid "geology"
+msgstr "ভূতত্ত্ব"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:64
+msgid "hist."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:64
+msgid "historical"
+msgstr "ঐতিহাসিক"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:65
+msgid "icht."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:65
+msgid "ichthyology"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:66
+msgid "ifml."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:66
+msgid "informal"
+msgstr "অনানুষ্ঠানিক"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:67
+msgid "iro."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:67
+msgid "ironic"
+msgstr "শ্লেষপূর্ণ"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:68
+msgid "irr."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:68
+msgid "irregular"
+msgstr "অনিয়মিত"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:69
+msgid "lit."
+msgstr "সাবি."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:69
+msgid "literary"
+msgstr "সাহিত্যিক"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:70
+msgid "metall."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:70
+msgid "metallurgy"
+msgstr "ধাতুবিদ্যা"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:71
+msgid "meteor."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:71
+msgid "meteorology"
+msgstr "আবহাওয়াবিজ্ঞান"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:72
+msgid "min."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:72
+msgid "mineralogy"
+msgstr "খনিজবিজ্ঞান"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:73
+msgid "mot."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:73
+msgid "motoring"
+msgstr "গাড়ি চালনা"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:74
+msgid "mount."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:74
+msgid "mountaineering"
+msgstr "পর্বতারোহণ"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:75
+msgid "myth."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:75
+msgid "mythology"
+msgstr "পুরাণতত্ত্ব"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:76
+msgid ""
+"_: abbreviation: proper name\n"
+"npr."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:76
+msgid "proper name"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:77
+msgid "opt."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:77
+msgid "optics"
+msgstr "আলোকবিজ্ঞান"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:78
+msgid "orn."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:78
+msgid "ornithology"
+msgstr "পক্ষিবিজ্ঞান"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:79
+msgid "o.s."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:79
+msgid "oneself"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:80
+msgid "pers."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:80
+msgid "person"
+msgstr "ব্যক্তি"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:81
+msgid "parl."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:81
+msgid "parliamentary"
+msgstr "সংসদীয়"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:82
+msgid "pharm."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:82
+msgid "pharmacy"
+msgstr "ঔষধবিজ্ঞান"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:83
+msgid "phls."
+msgstr "দর্শন."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:83
+msgid "philosophy"
+msgstr "দর্শন"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:84
+msgid "phot."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:84
+msgid "photography"
+msgstr "আলোকচিত্রগ্রহণ প্রণালী"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:85
+msgid "phys."
+msgstr "পদার্থ."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:85
+msgid "physics"
+msgstr "পদার্থবিজ্ঞান"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:86
+msgid "physiol."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:86
+msgid "physiology"
+msgstr "শারীরবৃত্ত"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:87
+msgid "pl."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:87
+msgid "plural"
+msgstr "বহুবচন"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:88
+msgid "poet."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:88
+msgid "poetry"
+msgstr "কবিতা"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:89
+msgid "pol."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:89
+msgid "politics"
+msgstr "রাজনীতি"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:90
+msgid "prov."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:90
+msgid "provincialism"
+msgstr "প্রাদেশিকতা"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:91
+msgid "psych."
+msgstr "মনো."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:91
+msgid "psychology"
+msgstr "মনোবিজ্ঞান"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:92
+msgid "rhet."
+msgstr "অল."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:92
+msgid "rhetoric"
+msgstr "অলঙ্কারশাস্ত্র"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:93
+msgid "surv."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:93
+msgid "surveying"
+msgstr "জরিপ"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:94
+msgid "tel."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:94
+msgid "telegraphy"
+msgstr "টেলিগ্রাফের সাহায্যে বার্তা আদান-প্রদান বিজ্ঞান"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:95
+msgid "teleph."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:95
+msgid "telephony"
+msgstr "টেলিফোনের সাহায্যে বার্তা আদান-প্রদান প্রক্রিয়া"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:96
+msgid "thea."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:96
+msgid "theater"
+msgstr "নাট্যশালা"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:97
+msgid "typ."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:97
+msgid "typography"
+msgstr "মুদ্রণশৈলী"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:98
+msgid "univ."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:98
+msgid "university"
+msgstr "বিশ্ববিদ্যালয়"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:99
+msgid "vet."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:99
+msgid "veterinary medicine"
+msgstr "পশুরোগের ঔষধ"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:100
+msgid "zo."
+msgstr "প্রাণী."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:100
+msgid "zoology"
+msgstr "প্রাণীবিদ্যা"
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:33
+msgid "Simple Present"
+msgstr "সাধারণ বর্তমান"
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:34
+msgid "Preset Progressive"
+msgstr "ঘটমান বর্তমান"
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:35
+msgid "Preset Perfect"
+msgstr "পুরাঘটিত বর্তমান"
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:37
+msgid "Simple Past"
+msgstr "সাধারণ অতীত"
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:38
+msgid "Past Progressive"
+msgstr "ঘটমান অতীত"
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:39
+msgid "Past Participle"
+msgstr "পুরাঘটিত অতীত"
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:41
+msgid "Future"
+msgstr "ভবিষ্যত্‍"
+
+#: kvt-core/kvd_csv.cpp:70
+msgid "! Title:"
+msgstr "! শিরোনাম:"
+
+#: kvt-core/kvd_csv.cpp:71
+msgid "! Author:"
+msgstr "! লেখক:"
+
+#: kvt-core/kvd_csv.cpp:239
+msgid "Error in csv file"
+msgstr "csv ফাইলে সমস্যা"
+
+#: kvt-core/kvd_lex.cpp:391
+msgid "Error in lex file"
+msgstr "lex ফাইলে সমস্যা"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:86 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:112
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:119 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:160
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:186 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:193
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:234 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:260
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:267 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:556
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:623 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:705
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:207 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:214
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:369 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:377
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:193 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:199
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:276 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:510
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:751 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:783
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:790 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:826
+msgid "expected ending tag <%1>"
+msgstr "সমাপ্তিসূচক ট্যাগ <%1> থাকার কথা"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:99 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:107
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:173 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:181
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:247 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:255
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:698 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:82
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:162 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:171
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:182 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:193
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:201 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:322
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:331 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:342
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:353 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:363
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:453 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:57
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:182 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:189
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:769 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:777
+msgid "I/O failure"
+msgstr "ইনপুট/আউটপুট প্রক্রিয়া ব্যর্থ"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:130 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:204
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:278 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:585
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:664 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:804
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:443 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:378
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:698 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:800
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:844
+msgid "unexpected ending tag <%1>"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত সমাপ্তিসূচক ট্যাগ <%1>"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:715 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:726
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:737 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:748
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:759 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:770
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:782 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:103
+msgid "repeated occurrence of tag <%1>"
+msgstr "<%1> ট্যাগের পুনরাবৃত্তি"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:827 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:851
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:872 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:884
+msgid ""
+"File:\t%1\n"
+"Line:\t%2\n"
+msgstr ""
+"ফাইল:\t%1\n"
+"লাইন:\t%2\n"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:830
+msgid ""
+"Your document contains an unknown attribute <%1> in tag <%2>.\n"
+"Maybe your version of KVocTrain is too old, or the document is damaged.\n"
+"If you proceed and save afterwards you are likely to lose data;\n"
+"do you want to proceed anyway?\n"
+msgstr ""
+"আপনার ডকুমেন্টের <%2> ট্যাগে একটি অজ্ঞাত বৈশিষ্ট্য <%1> রয়েছে।\n"
+"সম্ভবত আপনার ব্যবহৃত কে-ভকট্রেইন খুবই পুরনো, অথবা ডকুমেন্টটি সমস্যাযুক্ত।\n"
+"আপনি যদি এখন এগিয়ে গিয়ে এই ডকুমেন্টকে সংরক্ষণ করেন, তবে তথ্য হারাতে পারেন;\n"
+"এ অবস্থায় আপনি কি এগিয়ে যেতে চান?\n"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:840
+msgid "Unknown attribute"
+msgstr "অজ্ঞাত বৈশিষ্ট্য"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:854
+msgid ""
+"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain is "
+"too old, or the document is damaged.\n"
+"Loading is aborted because KVocTrain cannot read documents with unknown "
+"elements.\n"
+msgstr ""
+"আপনার ডকুমেন্টে একটি অজ্ঞাত বৈশিষ্ট্য <%1> রয়েছে। সম্ভবত আপনার ব্যবহৃত "
+"কে-ভকট্রেইন খুবই পুরনো, অথবা ডকুমেন্টটি সমস্যাযুক্ত।\n"
+"কে-ভকট্রেইন অজ্ঞাত বৈশিষ্ট্যযুক্ত ডকুমেন্ট পড়তে পারে না বলে ডকুমেন্ট লোড করার "
+"প্রক্রিয়া বাতিল করা হল।\n"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:862
+msgid "Unknown element"
+msgstr "অজ্ঞাত উপাদান"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:88 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:271
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:286 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:324
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:333 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:342
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:351 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:360
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:369 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:505
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:520 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:598
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:607 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:616
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:630 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:639
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:648 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:657
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:666 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:680
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:689
+msgid "disallowed occurrence of tag <%1>"
+msgstr "অবৈধভাবে <%1> ট্যাগ লেখা হয়েছে"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:152 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:313
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:302 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:538
+msgid "ambiguous definition of language code"
+msgstr "ভাষার কোডের সংজ্ঞা দ্ব্যর্থক"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:262 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:387
+msgid "starting tag <%1> is missing"
+msgstr "সূচনাকারী ট্যাগ <%1> নেই"
+
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:44
+msgid "invalid xml file header"
+msgstr "এক্স.এম.এল. ফাইলের হেডার অবৈধ"
+
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:63
+msgid "Tag <%1> was expected but tag <%2> was read."
+msgstr "<%1> ট্যাগ থাকার কথা থাকলেও পাওয়া গিয়েছে <%2> ট্যাগ।"
+
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:85
+msgid ""
+"Unknown document encoding \"%1\" was encountered.\n"
+"\n"
+"It will be ignored. Encoding is now \"%2\"."
+msgstr ""
+"অজ্ঞাত ডকুমেন্ট এনকোডিং \"%1\" পাওয়া গিয়েছে।\n"
+"\n"
+"একে অগ্রাহ্য করে এখন \"%2\" এনকোডিং ব্যবহার করা হবে।"
+
+#: kvt-core/kvd_vcb.cpp:195
+msgid "Error in vocabbox file"
+msgstr "vocabbox ফাইলে সমস্যা রয়েছে"
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:108
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>এই ফাইলটি খোলা যায় নি - <br><b>%1</b></qt>"
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:168
+msgid ""
+"Could not load \"%1\"\n"
+"Do you want to try again?"
+msgstr ""
+"\"%1\" লোড করা যায় নি\n"
+"আপনি কি আবারো চেষ্টা করতে চান?"
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:171 kvt-core/kvoctraindoc.cpp:267
+msgid "I/O Failure"
+msgstr "ইনপুট/আউটপুট প্রক্রিয়া ব্যর্থ হয়েছে"
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:172 kvt-core/kvoctraindoc.cpp:268
+msgid "&Retry"
+msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা (&প)"
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:225
+msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>এই ফাইলে লেখা যায় নি - <br><b>%1</b></qt>"
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:264
+msgid ""
+"Could not save \"%1\"\n"
+"Do you want to try again?"
+msgstr ""
+"\"%1\"-কে সংরক্ষণ করা যায় নি\n"
+"আপনি কি আবারো চেষ্টা করতে চান?"
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:746 statistik-dialogs/StatistikPage.cpp:230
+msgid "<no lesson>"
+msgstr "<no lesson>"
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Not Queried Yet"
+msgstr "অনুসন্ধান করা হয় নি"
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Level 1"
+msgstr "&১ম স্তর:"
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Level 2"
+msgstr "&২য় স্তর:"
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Level 3"
+msgstr "&৩য় স্তর:"
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Level 4"
+msgstr "&৪র্থ স্তর:"
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Level 5"
+msgstr "&৫ম স্তর:"
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Level 6"
+msgstr "&৬ষ্ঠ স্তর:"
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Level 7"
+msgstr "&৭ম স্তর:"
+
+#: kvtnewstuff.cpp:77
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"%1 নামক ফাইলটি পূর্ব থেকেই বিদ্যমান। আপনি কি এটির ওপর দিয়েই লিখতে চান?"
+
+#: kvtnewstuff.cpp:84
+msgid ""
+"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
+"<b>'%1'</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>নির্বাচিত ফাইলটিকে এখন ডাউনলোড করে <b>'%1'</b> নামে সংরক্ষণ করা হবে।</qt>"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "+[file]"
+msgstr "+[ফাইল]"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Document file to open"
+msgstr "যে ডকুমেন্ট ফাইলটি খোলা হবে"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Vocabulary Trainer"
+msgstr "শব্দভাণ্ডার প্রশিক্ষক"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "KVocTrain"
+msgstr "কে-ভকট্রেইন"
+
+#: main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"© 1999-2002\tEwald Arnold\n"
+"© 2001-2002\tThe KDE team\n"
+"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n"
+"© 2007 \tFrederik Gladhorn\n"
+msgstr ""
+"(c) ১৯৯৯-২০০২\tএওয়াল্ড আর্নল্ড\n"
+"(c) ২০০১-২০০২\tকে.ডি.ই. টিম\n"
+"(c) ২০০৪-২০০৫\tপিটার হেডলান্ড\n"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Helps you train your vocabulary"
+msgstr "আপনার শব্দভাণ্ডার সমৃদ্ধ করতে সাহায্য করে"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "বর্তমান রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Former Maintainer and Countless Improvements"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:62
+msgid "Original Author"
+msgstr "প্রথম লেখক"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Help with port to Qt3/KDE3"
+msgstr "Qt3/কে.ডি.ই.৩-এ পোর্ট করতে সাহায্য করেছেন"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "Initial Italian localization"
+msgstr "প্রাথমিক ইতালিয় স্থানীয়করণ"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "Initial French localization"
+msgstr "প্রাথমিক ফরাসি স্থানীয়করণ"
+
+#: main.cpp:75
+msgid "Initial Polish localization"
+msgstr "প্রাথমিক পোলিশ স্থানীয়করণ"
+
+#: main.cpp:78
+msgid "Converting documentation to docbook format"
+msgstr "ডকুমেন্টেশনকে ডকবুক ফরম্যাট-এ রূপান্তর"
+
+#: main.cpp:81
+msgid "Tool to create lists with ISO639 codes"
+msgstr "আই.এস.ও.৬৩৯ কোড-এর সাহায্যে তালিকা তৈরির প্রোগ্রাম"
+
+#: main.cpp:84
+msgid ""
+"Converter script \"langen2kvtml\" \n"
+"Download files at http://www.vokabeln.de/files.htm"
+msgstr ""
+"রূপান্তরকারী স্ক্রিপ্ট \"langen2kvtml\" \n"
+"ফাইল ডাউনলোডের ঠিকানা - http://www.vokabeln.de/files.htm"
+
+#: main.cpp:87
+msgid "Patch to implement Leitner learning method"
+msgstr "Leitner শিক্ষণ পদ্ধতি বাস্তবায়নের প্যাচ (Patch)"
+
+#: main.cpp:90
+msgid "Port to KConfig XT"
+msgstr "KConfig XT-তে পোর্ট করেছেন"
+
+#: main.cpp:92
+msgid "KDE Team"
+msgstr "কে.ডি.ই. টিম"
+
+#: main.cpp:93
+msgid "Many small enhancements"
+msgstr "ছোটখাট অসংখ্য সম্প্রসারণ"
+
+#: query-dialogs/AdjQueryDlg.cpp:53
+msgid "Comparison Training"
+msgstr "তুলনার প্রশিক্ষণ"
+
+#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:53
+msgid "Article Training"
+msgstr "পদাশ্রিত নির্দেশকের প্রশিক্ষণ"
+
+#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:116
+msgid "&female:\t"
+msgstr "স্ত্রী (&স):\t"
+
+#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:128
+msgid "&male:\t"
+msgstr "পুরু&ষ:\t"
+
+#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:140
+msgid "&natural:\t"
+msgstr "প্রাকৃতি&ক:\t"
+
+#: query-dialogs/MCQueryDlg.cpp:56
+msgid "Multiple Choice"
+msgstr "নৈব্যক্তিক প্রশ্ন"
+
+#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:38
+msgid "&Stop Query"
+msgstr "অনুসন্ধান &বন্ধ করো"
+
+#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:38
+msgid "&Edit Expression..."
+msgstr "শব্দগুচ্ছ &সম্পাদন করো..."
+
+#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:308
+msgid "Well done, you knew the correct answer. %1% done."
+msgstr "সাবাশ, আপনার উত্তর সঠিক। %1% সম্পন্ন হয়েছে।"
+
+#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:314
+msgid "You waited too long to enter the correct answer. %1% done."
+msgstr "সঠিক উত্তর লিখতে আপনি অত্যন্ত দেরি করেছেন। %1% সম্পন্ন হয়েছে।"
+
+#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:320
+msgid "Your answer was wrong. %1% done."
+msgstr "ভুল উত্তর। %1% সম্পন্ন হয়েছে।"
+
+#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:138
+msgid "Random Query"
+msgstr "এলোমেলো অনুসন্ধান"
+
+#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:204
+msgid "Loading Random Query"
+msgstr "এলেমেলো অনুসন্ধান লোড করা হচ্ছে"
+
+#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:495
+msgid ""
+"Press F5 for a list of translations starting with '%1'\n"
+"Press F6 for a list of translations containing '%2'"
+msgstr ""
+"'%1' দিয়ে আরম্ভ হয় এরকম অনুবাদের তালিকা দেখার জন্য F5 চাপুন\n"
+"'%2' দিয়ে আরম্ভ হয় এরকম অনুবাদের তালিকা দেখার জন্য F6 চাপুন"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:108 query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:120
+msgid "Expression"
+msgstr "শব্দগুচ্ছ"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:109
+msgid "Enter the synonym:"
+msgstr "সমার্থক শব্দ লিখুন:"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:110
+msgid "Synonym Training"
+msgstr "সমার্থক শব্দের প্রশিক্ষণ"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:121
+msgid "Enter the antonym:"
+msgstr "বিপরীত শব্দ লিখুন:"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:122
+msgid "Antonym Training"
+msgstr "বিপরীত শব্দের প্রশিক্ষণ"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:131
+msgid "Paraphrase"
+msgstr "অন্য কথায় প্রকাশ"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:132
+msgid "Enter the word:"
+msgstr "শব্দটি লিখুন:"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:133
+msgid "Paraphrase Training"
+msgstr "অন্য কথায় প্রকাশ করার প্রশিক্ষণ"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:142
+msgid "Example sentence"
+msgstr "নমুনা বাক্য"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:143
+msgid "Fill in the missing word:"
+msgstr "অনুপস্থিত শব্দটি লিখুন:"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:144
+msgid "Example Training"
+msgstr "নমুনা প্রশিক্ষণ"
+
+#: query-dialogs/VerbQueryDlg.cpp:52
+msgid "Verb Training"
+msgstr "ক্রিয়াপদ প্রশিক্ষণ"
+
+#: query-dialogs/VerbQueryDlg.cpp:182
+#, c-format
+msgid "Current tense is: %1."
+msgstr "বর্তমানে ব্যবহৃত কাল: %1 ।"
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:170 spotlight2kvtml.cpp:174
+msgid "UK "
+msgstr "যুক্তরাজ্য "
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:179 spotlight2kvtml.cpp:183
+msgid "N. Am. "
+msgstr "উত্তর আমেরিকা"
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:188 spotlight2kvtml.cpp:192
+msgid "US "
+msgstr "যুক্তরাষ্ট্র "
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:197 spotlight2kvtml.cpp:201
+msgid "ifml. "
+msgstr ""
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:206 spotlight2kvtml.cpp:210
+msgid "vulg. "
+msgstr ""
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:277
+msgid "Spotlight Online, issue "
+msgstr "স্পটলাইট অনলাইন, সংখ্যা "
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:278
+msgid ""
+"\"Spotlight Online, www.spotlight-online.de (converted by spotlight2kvtml)"
+msgstr ""
+"\"স্পটলাইট অনলাইন, www.spotlight-online.de (spotlight2kvtml দ্বারা রূপান্তরকৃত)"
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:307
+msgid ""
+"usage: spotlight2kvtml spotfile month year\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ব্যবহারবিধি: spotlight2kvtml স্পট-ফাইল মাস বছর\n"
+"\n"
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:331
+msgid "Could not read "
+msgstr "পড়তে পারে নি "
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:342
+msgid "Could not write "
+msgstr "লিখতে পারে নি "
+
+#: statistik-dialogs/StatistikDlg.cpp:38
+msgid "Document Statistics"
+msgstr "ডকুমেন্টের পরিসংখ্যান"
+
+#: statistik-dialogs/StatistikPage.cpp:275
+msgid "Number of Entries per Grade"
+msgstr "প্রতি গ্রেডে এন্ট্রি সংখ্যা"
+
+#. i18n: file kvoctrainui.rc line 19
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Vo&cabulary"
+msgstr "&শব্দভাণ্ডার"
+
+#. i18n: file kvoctrainui.rc line 32
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Learning"
+msgstr "শেখা (&খ)"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 16
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:108 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:153
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:669 rc.cpp:753 rc.cpp:771 rc.cpp:786 rc.cpp:807
+#: rc.cpp:822 rc.cpp:852 rc.cpp:870 rc.cpp:876 rc.cpp:888 rc.cpp:894
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:906 rc.cpp:948 rc.cpp:975 rc.cpp:978 rc.cpp:981
+#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041
+#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1059 rc.cpp:1176
+#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1182 rc.cpp:1185 rc.cpp:1188 rc.cpp:1215 rc.cpp:1218
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Tense Descriptions"
+msgstr "কালের বিবরণ"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:114 rc.cpp:141 rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "&নতুন..."
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:117 rc.cpp:144 rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&পরিবর্তন..."
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Language Elements"
+msgstr "ভাষার উপাদান"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Language code (ISO 639):"
+msgstr "ভাষার কোড (আই.এস.ও. ৬৩৯):"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Articles"
+msgstr "পদাশ্রিত নির্দেশক"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 133
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:921
+#, no-c-format
+msgid "&Female:"
+msgstr "স্ত্রী (&স):"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 144
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:933
+#, no-c-format
+msgid "&Male:"
+msgstr "পুরু&ষ:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Definite"
+msgstr "নির্দিষ্ট"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 266
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:930
+#, no-c-format
+msgid "&Neutral:"
+msgstr "ক্লী&ব:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Indefinite"
+msgstr "অনির্দিষ্ট"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Conjugation"
+msgstr "ধাতুরূপ"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 312
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:918
+#, no-c-format
+msgid "&1. Person:"
+msgstr "&উত্তম পুরুষ:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 323
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:936
+#, no-c-format
+msgid "&2. Person:"
+msgstr "ম&ধ্যম পুরুষ:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "3. Person:"
+msgstr "নাম পুরুষ:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 389
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:912
+#, no-c-format
+msgid "C&ommon"
+msgstr "সাধার&ণ"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "F&emale:"
+msgstr "স্ত্রী (&ত):"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "M&ale:"
+msgstr "পুরুষ (&প):"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Neu&tral:"
+msgstr "ক্লীব (&ক):"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 430
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:939
+#, no-c-format
+msgid "Plural"
+msgstr "বহুবচন"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 446
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:915
+#, no-c-format
+msgid "&Common"
+msgstr "সাধা&রণ"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 454
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:924
+#, no-c-format
+msgid "Singular"
+msgstr "একবচন"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "General Document Properties"
+msgstr "ডকুমেন্টের সাধারণ বৈশিষ্ট্য"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "&Title:"
+msgstr "শিরোনা&ম:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "&Authors:"
+msgstr "লে&খক:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 85
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:801 rc.cpp:984
+#, no-c-format
+msgid "&Remark:"
+msgstr "&মন্তব্য:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "&License:"
+msgstr "লা&ইসেন্স:"
+
+# FIXME
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Usage Labels"
+msgstr "ব্যবহারবিধির লেবেল"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Document Options"
+msgstr "ডকুমেন্ট সংক্রান্ত অপশন"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Allo&w sorting"
+msgstr "সাজানো &অনুমোদন করো"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Type Descriptions"
+msgstr "ধরনের বিবরণ লিখুন"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Lesson Descriptions"
+msgstr "পাঠের বিবরণ"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "&Table font:"
+msgstr "টেবিলে&র ফন্ট:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "&IPA font:"
+msgstr "&আই.পি.এ. ফন্ট:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Grade Colors"
+msgstr "গ্রেডের রং"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid "Level &4:"
+msgstr "&৪র্থ স্তর:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "Level &5:"
+msgstr "&৫ম স্তর:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Level &7:"
+msgstr "&৭ম স্তর:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "Level &6:"
+msgstr "&৬ষ্ঠ স্তর:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "&N"
+msgstr "&ন"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Not &queried:"
+msgstr "অনুসন্ধান করা &হয় নি:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "&1"
+msgstr "&১"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Alt+1"
+msgstr "Alt+১"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Color for the grade 1"
+msgstr "১ম গ্রেডের রং"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 1."
+msgstr "১ম গ্রেডের রং পরিবর্তনের জন্য এখানে ক্লিক করুন।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:507 rc.cpp:813 rc.cpp:1089
+#, no-c-format
+msgid "Level &1:"
+msgstr "&১ম স্তর:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:486 rc.cpp:816 rc.cpp:1095
+#, no-c-format
+msgid "Level &2:"
+msgstr "&২য় স্তর:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "&2"
+msgstr "&২"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Alt+2"
+msgstr "Alt+২"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Color for the grade 2"
+msgstr "২য় গ্রেডের রং"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 2."
+msgstr "২য় গ্রেডের রং পরিবর্তনের জন্য এখানে ক্লিক করুন।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294
+#: rc.cpp:228 rc.cpp:510 rc.cpp:819 rc.cpp:1092
+#, no-c-format
+msgid "Level &3:"
+msgstr "&৩য় স্তর:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "&3"
+msgstr "&৩"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "Alt+3"
+msgstr "Alt+৩"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Color for the grade 3"
+msgstr "৩য় গ্রেডের রং"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 3."
+msgstr "৩য় গ্রেডের রং পরিবর্তনের জন্য এখানে ক্লিক করুন।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "&4"
+msgstr "&৪"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Alt+4"
+msgstr "Alt+৪"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "Color for the grade 4"
+msgstr "৪র্থ গ্রেডের রং"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 4."
+msgstr "৪র্থ গ্রেডের রং পরিবর্তনের জন্য এখানে ক্লিক করুন।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "&5"
+msgstr "&৫"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Alt+5"
+msgstr "Alt+৫"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Color for the grade 5"
+msgstr "৫ম গ্রেডের রং"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 5."
+msgstr "৫ম গ্রেডের রং পরিবর্তনের জন্য এখানে ক্লিক করুন।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "&6"
+msgstr "&৬"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Alt+6"
+msgstr "Alt+৬"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Color for the grade 6"
+msgstr "৬ষ্ঠ গ্রেডের রং"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 6."
+msgstr "৬ষ্ঠ গ্রেডের রং পরিবর্তনের জন্য এখানে ক্লিক করুন।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "&7"
+msgstr "&৭"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "Alt+7"
+msgstr "Alt+৭"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Color for the grade 7"
+msgstr "৭ম গ্রেডের রং"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 7."
+msgstr "৭ম গ্রেডের রং পরিবর্তনের জন্য এখানে ক্লিক করুন।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "&Use colors"
+msgstr "রং ব্য&বহার করো"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is "
+"checked, the colors below will be chosen."
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া না থাকলে, গ্রেড প্রদর্শনের সময় শুধুমাত্র সাদার ওপর কালো রং "
+"ব্যবহৃত হবে; অন্যথায় নিম্নের রং বেছে নেওয়া হবে।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "&Use alternative learning method"
+msgstr "বিকল্প শিক্ষা পদ্ধতি ব্য&বহার করো"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Use the Leitner learning method"
+msgstr "Leitner শিক্ষণ পদ্ধতি ব্যবহার করো"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires "
+"you to answer correctly to each question 4 times in a row. "
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দিলে, আপনি Leitner শিক্ষণ পদ্ধতি ব্যবহার করতে পারবেন; এই পদ্ধতিতে "
+"আপনাকে একাধারে একই প্রশ্নের চারবার উত্তর দিতে হবে।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "S&wap direction randomly"
+msgstr "এলোমেলোভাবে দিক &বদলাও"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Random Query Options"
+msgstr "এলোমেলো অনুসন্ধানের অপশন"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "&Enable suggestion lists"
+msgstr "পরামর্শ তালিকা &সক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions"
+msgstr "এটিতে টিক দিলে, F5 বা F6 চাপলে পরামর্শের তালিকা দেখা যাবে"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or "
+"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you "
+"typed."
+msgstr ""
+"এই অপশন সক্রিয় থাকলে, আপনি উত্তরের একাংশ লিখে F5 বা F6 চাপলে উক্ত অংশ দিয়ে "
+"আরম্ভ হয় বা উক্ত অংশকে ধারন করে এরূপ অনুবাদসমূহের একটি তালিকা দেখানো হবে।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Split &translations"
+msgstr "&অনুবাদকে বিভক্ত করো"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Split translations and show multiple answer fields"
+msgstr "অনুবাদ বিভক্ত করো এবং উত্তরের জন্য একাধিক ঘর দেখাও"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this options is enabled, the program will split translations into several "
+"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of "
+"them. This is useful for example when a word has several meanings that have "
+"different translations in the other language."
+msgstr ""
+"এটি সক্রিয় থাকলে, প্রোগ্রামটি অনুবাদকে একাধিক অংশে বিভক্ত করবে, কয়েকটি উত্তরের "
+"ঘর দেখাবে, এবং আপনাকেও এদের প্রত্যেকের উত্তর দিতে হবে। এই পদ্ধতির সুফলের একটি "
+"উদাহরণ হল - যখন অন্য ভাষায় কোন শব্দের একাধিক অর্থ থাকে।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of &fields:"
+msgstr "সর্বোচ্চ &ঘর সংখ্যা:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of fields to split translations into"
+msgstr "কোন অনুবাদকে সর্বোচ্চ যে সংখ্যক ঘরে বিভক্ত করা যাবে"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting "
+"translations, the program will only split into this many parts, and the last "
+"part will contain the rest of the translation."
+msgstr ""
+"উত্তরের জন্য সর্বোচ্চ যতটি ঘর ব্যবহার করতে চান, তার সংখ্যা লিখুন। প্রোগ্রামটি "
+"অনুবাদকে এই সংখ্যক ঘরে বিভক্ত করার পর অবশিষ্ট অংশ শেষ ঘরে থাকবে।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Enable I Know &button"
+msgstr "'জানি' বা&টন সক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen"
+msgstr "এলোমেলো অনুসন্ধানের পর্দায় 'জানি' বাটন সক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell "
+"the query that you know the result without writing it or having it checked. "
+"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not "
+"be available."
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, 'জানি' বাটন ব্যবহার করতে পারবেন। এটি ব্যবহার করে কিছু "
+"না লিখে বা পরীক্ষা করেই আপনি অনুসন্ধানকে জানাতে পারবেন যে, আপনি উত্তরটি জানেন। "
+"স্বাভাবিক অবস্থায় এটি সক্রিয়ই থাকে, কিন্তু টিক উঠিয়ে দিলে এটি আর ব্যবহার করতে "
+"পারবেন না।"
+
+# FIXME
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "at"
+msgstr "এ"
+
+# FIXME
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "pe&riods"
+msgstr "&ডট"
+
+# FIXME
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Split translations at periods"
+msgstr "ডট পেলে অনুবাদকে বিভক্ত করো"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations will be split at periods if they "
+"have any (except any trailing periods that will be removed)."
+msgstr ""
+"এই অপশনটি সক্রিয় থাকলে, অনুবাদকে ডট পেলে বিভক্ত করা হবে (তবে শেষে অবস্থিত ডট "
+"নয়; এদেরকে অপসারণ করা হবে)।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "sem&icolons"
+msgstr "সেমিকোল&ন"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "Split translations at semicolons"
+msgstr "সেমিকোলন পেলে অনুবাদকে বিভক্ত করো"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
+"or colons will be split at semicolons if they have any."
+msgstr ""
+"এই অপশনটি সক্রিয় থাকলে, যে সব অনুবাদকে ডট বা কোলন পাওয়ার পর বিভক্ত করা হয় নি, "
+"তাদের মধ্যে কোন সেমিকোলন থাকলে সেখানেই তাদের বিভক্ত করা হবে।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "co&mmas"
+msgstr "&কমা"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "Split translations at commas"
+msgstr "কমা পেলে অনুবাদকে বিভক্ত করো"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, "
+"colons or semicolons will be split at commas if they have any."
+msgstr ""
+"এই অপশনটি সক্রিয় থাকলে, যে সব অনুবাদকে ডট, কোলন, বা সেমিকোলন পাওয়ার পর বিভক্ত "
+"করা হয় নি, তাদের মধ্যে কোন কমা থাকলে সেখানেই তাদের বিভক্ত করা হবে।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "co&lons"
+msgstr "কো&লন"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Split translations at colons"
+msgstr "কোলন পেলে অনুবাদকে বিভক্ত করো"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
+"will be split at colons if they have any."
+msgstr ""
+"এই অপশনটি সক্রিয় থাকলে, যে সব অনুবাদকে ডট পাওয়ার পর বিভক্ত করা হয় নি, তাদের "
+"মধ্যে কোন কোলন থাকলে সেখানেই তাদের বিভক্ত করা হবে।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "Enable S&how More button"
+msgstr "'আরো দেখা&ও' বাটন সক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen"
+msgstr "এলোমেলো অনুসন্ধানের পর্দায় 'আরো দেখাও' বাটন সক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow "
+"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, "
+"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it."
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, 'আরো দেখাও' বাটন ব্যবহার করে অনুসন্ধানের উত্তরে আপনি যা "
+"লিখতে চান, তার পরবর্তী অক্ষর পেতে পারেন। আর টিক দেওয়া না থাকলে 'আরো দেখাও' "
+"বাটন নিষ্ক্রিয় থাকবে এবং তা ব্যবহার করতে পারবেন না।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "Time Per Query"
+msgstr "প্রতি অনুসন্ধানে ব্যয়িত সময়"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358
+#: rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "&Show solution"
+msgstr "সমাধান দেখা&ও"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid "&No time limitation"
+msgstr "কোন মেয়াদ নে&ই"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "Check this if you do not want any time limitation per query."
+msgstr "অনুসন্ধানের ক্ষেত্রে কোন মেয়াদ নির্দিষ্ট করতে না চাইলে এটিতে টিক দিন।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378
+#: rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query"
+msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, অনুসন্ধানের জন্য কোন মেয়াদ থাকে না"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386
+#: rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid "&Continue after timeout"
+msgstr "মেয়াদোত্তীর্ণ &হওয়ার পরও চালিয়ে যাও"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid "Ma&x. time (s):"
+msgstr "&সর্বোচ্চ সময়:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423
+#: rc.cpp:426
+#, no-c-format
+msgid "S&how remaining time"
+msgstr "অবশিষ্ট সময় দেখা&ও"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426
+#: rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time."
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, অবশিষ্ট সময় দেখানোর জন্য প্রগ্রেসবার সক্রিয় করো।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429
+#: rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining "
+"time for each query."
+msgstr ""
+"প্রত্যেক অনুসন্ধানের ক্ষেত্রে অবশিষ্ট সময় দেখানোর জন্য প্রগ্রেসবার সক্রিয় করতে "
+"হলে এই বাটনে টিক (?) দিন।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460
+#: rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "Set the maximum time allowed per query."
+msgstr "প্রতি অনুসন্ধানে ব্যয়িত সর্বোচ্চ সময় নির্ধারণ করুন।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463
+#: rc.cpp:438
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. "
+"Set here the maximum time you want to allow per query."
+msgstr ""
+"সঠিক উত্তর মনে রাখার জন্য কে-ভকট্রেইন আপনাকে যে সময় দেবে, তা আপনি এখন নির্ধারণ "
+"করতে পারবেন। প্রতি অনুসন্ধানের ক্ষেত্রে সর্বোচ্চ যে সময় বরাদ্দ করা হবে, এখানে "
+"তা লিখুন।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid "N&ame:"
+msgstr "না&ম:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
+msgid "&Load"
+msgstr "লো&ড করো"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "&নতুন"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53
+#: rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "G&rade:"
+msgstr "গ্রে&ড:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "&Bad count:"
+msgstr "ভুলের &সংখ্যা:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "Last q&uery:"
+msgstr "শেষ &অনুসন্ধান:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "Word t&ype:"
+msgstr "শব্দের &ধরন:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "Query c&ount:"
+msgstr "&অনুসন্ধানের সংখ্যা:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid "&All"
+msgstr "&সব"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191
+#: rc.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "&একটিও নয়"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199
+#: rc.cpp:477
+#, no-c-format
+msgid "Selected lessons:"
+msgstr "নির্বাচিত পাঠ:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:867
+#, no-c-format
+msgid "&Lesson:"
+msgstr "পা&ঠ:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid "E&xpiring"
+msgstr "মেয়া&দ"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "Bl&ocking"
+msgstr "প্রতিরোধকারী (&প)"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "Available Languages"
+msgstr "ব্যবহারযোগ্য ভাষা"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected language"
+msgstr "নির্বাচিত ভাষা মোছো"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53
+#: rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "By clicking on this button you can delete the selected language."
+msgstr "এই বাটনে ক্লিক করে আপনি নির্বাচিত ভাষাকে মুছতে পারেন।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69
+#: rc.cpp:525
+#, no-c-format
+msgid "Alternative language code"
+msgstr "বিকল্প ভাষা কোড"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72
+#: rc.cpp:528
+#, no-c-format
+msgid ""
+"An alternative language code is set here but you can change it if you want"
+msgstr ""
+"এখানে বিকল্প ভাষা কোড নির্ধারণ করা হয়, তবে আপনি চাইলে একে পরিবর্তনও করতে পারেন"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88
+#: rc.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "Your own description of the language code."
+msgstr "ভাষার কোডের যে বিবরণ আপনার নিজে লিখেছেন।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91
+#: rc.cpp:534
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A description of the language is written here and you can modify it if you "
+"want."
+msgstr "এখানে ভাষার একটি বিবরণ লেখা হয় এবং আপনি চাইলে এটি পরিবর্তন করতে পারেন।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:549
+#, no-c-format
+msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one."
+msgstr "একটি ভাষা বেছে নিন অথবা 'নতুন ভাষার কোড যোগ করো' থেকে ভাষা যোগ করুন।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:552
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can select a language with the drop down box or use the Add New Language "
+"Code dialog below to add one."
+msgstr ""
+"ড্রপ ডাউন বাক্স থেকে আপনি ভাষা বেছে নিতে পারেন অথবা নিচের 'নতুন ভাষার কোড যোগ "
+"করো' ডায়ালগ থেকে ভাষা যোগ করতে পারেন।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113
+#: rc.cpp:543
+#, no-c-format
+msgid "The flag representing the language"
+msgstr "ভাষার প্রতিনিধিত্বকারী পতাকা"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116
+#: rc.cpp:546
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The default flag representing the language is set here but you can choose "
+"another picture by clicking on the button."
+msgstr ""
+"এখানে ভাষার প্রতিনিধিত্বকারী ডিফল্ট পতাকা নির্ধারণ করতে পারেন, তবে বাটনে ক্লিক "
+"করে অন্য কোন ছবিও আপনি বেছে নিতে পারেন।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143
+#: rc.cpp:555
+#, no-c-format
+msgid "Language c&ode:"
+msgstr "ভাষার কো&ড:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149
+#: rc.cpp:558 rc.cpp:594
+#, no-c-format
+msgid "You can assign a language to each column"
+msgstr "আপনি প্রতিটি কলামের জন্য একটি ভাষা বরাদ্দ করতে পারেন"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual "
+"international language codes."
+msgstr ""
+"প্রতিটি কলামকেই একটি করে ভাষা বরাদ্দ করা যায়। অভ্যন্তরীণভাবে এটি আন্তর্জাতিক "
+"ভাষা কোড-এর সাহায্যে করা হয়।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "Alte&rnative code:"
+msgstr "বি&কল্প কোড:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166
+#: rc.cpp:567
+#, no-c-format
+msgid "Select a second language code if necessary"
+msgstr "দ্বিতীয় কোন ভাষার কোডের প্রয়োজন থাকলে সেটিও বেছে নিন"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169
+#: rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sometimes it may be useful to have a second language code because some "
+"languages have the usual short code and one or two longer codes."
+msgstr ""
+"কখনো কখনো ভাষার দ্বিতীয় একটি কোড থাকা ভাল কারণ কিছু কিছু ভাষার চিরাচরিত "
+"সংক্ষিপ্ত কোডের পাশাপাশি একটি বা দুটি দীর্ঘ কোডও থাকে।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177
+#: rc.cpp:573
+#, no-c-format
+msgid "Lang&uage name:"
+msgstr "ভাষার না&ম:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183
+#: rc.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "Describe the language in your own terms."
+msgstr "নিজের মতো করে ভাষার বিবরণ দিন।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186
+#: rc.cpp:579
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can give the language code a descriptive name in your own language "
+"which is shown in the header buttons in the main view. "
+msgstr ""
+"এখানে ভাষার কোডকে আপনার নিজের ভাষায় একটি বর্ণনামূলক নাম দিতে পারবেন; এই নামটি "
+"মূল ভিউ-এর 'হেডার' বাটনগুলোতে দেখানো হয়। "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194
+#: rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "&Picture:"
+msgstr "&ছবি:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200
+#: rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Set a picture for the language"
+msgstr "এই ভাষার জন্য একটি ছবি নির্ধারণ করুন"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203
+#: rc.cpp:588
+#, no-c-format
+msgid "Choose a picture to represent the language above."
+msgstr "উপরের ভাষার প্রতিনিধিত্ব করার জন্য একটি ছবি বেছে নিন।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219
+#: rc.cpp:591
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard layout:"
+msgstr "কীবোর্ড লে-আউট:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238
+#: rc.cpp:600
+#, no-c-format
+msgid "Add New Language Code"
+msgstr "নতুন ভাষার কোড যোগ করো"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255
+#: rc.cpp:603
+#, no-c-format
+msgid "Add Language Data From &KDE Database"
+msgstr "কে.ডি.ই. ডেটাবেস থেকে ভাষা সংক্রান্ত তথ্য যোগ করো (&ক)"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258
+#: rc.cpp:606
+#, no-c-format
+msgid "Obtains the language choices from the KDE database"
+msgstr "কে.ডি.ই. ডেটাবেস থেকে ভাষা সংক্রান্ত পছন্দ গ্রহণ করে"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261
+#: rc.cpp:609
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are "
+"known in your KDE installation. Ordered by country you can add your desired "
+"language properties to your personal list."
+msgstr ""
+"এই বাটন চাপলে যে মেনু খোলে, তাতে কে.ডি.ই.'র নিকট পরিচিত সকল দেশের নাম দেখা যায়। "
+" আপনার আকাঙ্খিত ভাষার বৈশিষ্ট্যগুলোকে, দেশ অনুসারে আপনার ব্যক্তিগত তালিকায় যোগ "
+"করতে পারেন।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269
+#: rc.cpp:612
+#, no-c-format
+msgid "Add Language Data From ISO639-&1"
+msgstr "আই.এস.ও.৬৩৯-&১ থেকে ভাষা সংক্রান্ত তথ্য যোগ করো"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275
+#: rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "List of languages covered by ISO639-1"
+msgstr "আই.এস.ও.৬৩৯-১ এর অধীন ভাষার তালিকা"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278
+#: rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are "
+"covered by \"ISO639-1\""
+msgstr ""
+"এই বাটন চাপলে যে মেনু খোলে, তাতে \"আই.এস.ও.৬৩৯-১\" এর অধীন সকল ভাষার কোড থাকে"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286
+#: rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "যো&গ করো"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289
+#: rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid "Allow addition of the language you typed."
+msgstr "আপনার লিখিত ভাষা যোগ করা অনুমোদন করো।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292
+#: rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This button becomes available when you type a language code in the field."
+msgstr "এ ঘরে ভাষার কোড লেখার পর এই বাটনটি ব্যবহারযোগ্য হয়।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid "Type your language code if you know it."
+msgstr "আপনার ভাষার কোড লিখুন (যদি তা জানা থাকে)।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311
+#: rc.cpp:636
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to "
+"choose a language code."
+msgstr ""
+"আপনার ভাষার কোড লিখুন (যদি তা জানা থাকে) অথবা নিম্নের বাটন দুটির যে কোন একটি "
+"ব্যবহার করে ভাষার কোড বেছে নিন।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:639
+#, no-c-format
+msgid "Sep&arator:"
+msgstr "বিভা&জক:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47
+#: rc.cpp:642
+#, no-c-format
+msgid "Choose which separator you want to use to separate your data."
+msgstr "আপনার তথ্যকে বিভক্ত করার জন্য বিভাজক বেছে নিন।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50
+#: rc.cpp:645
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose one separator which will divide the parts of an expression when "
+"transferring data from or to another application over the clipboard."
+msgstr ""
+"ক্লিপবোর্ড ব্যবহার করে এক অ্যাপলিকেশন থেকে অন্য অ্যাপলিকেশনে তথ্য স্থানান্তরের "
+"সময় কোন Expression-এর অংশকে যে বিভাজক বিভক্ত করবে, তা বেছে নিন।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75
+#: rc.cpp:648
+#, no-c-format
+msgid "Order"
+msgstr "ধারা"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105
+#: rc.cpp:651
+#, no-c-format
+msgid "&Down"
+msgstr "নি&চ"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113
+#: rc.cpp:654
+#, no-c-format
+msgid "S&kip"
+msgstr "&এড়িয়ে যাও"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121
+#: rc.cpp:657
+#, no-c-format
+msgid "&Up"
+msgstr "&উপর"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129
+#: rc.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "Use &current document"
+msgstr "&বর্তমান ডকুমেন্টকে ব্যবহার করো"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132
+#: rc.cpp:663
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language "
+"order as the current document."
+msgstr ""
+"ক্লিপবোর্ডের জিনিষপত্রকে যদি বর্তমান ডকুমেন্টে ব্যবহৃত ভাষার ধারায় সজ্জিত রাখতে "
+"চান, তবে এটিতে টিক দিন।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135
+#: rc.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language "
+"order as the current document."
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে ধরে নেওয়া হয় যে, ক্লিপবোর্ডের জিনিষপত্র বর্তমান ডকুমেন্টে "
+"ব্যবহৃত ভাষার ধারায় সজ্জিত রয়েছে।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 54
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:756
+#, no-c-format
+msgid "Filename:"
+msgstr "ফাইলের নাম:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 66
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:759
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "শিরোনাম:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82
+#: rc.cpp:678
+#, no-c-format
+msgid "file.kvtml"
+msgstr "file.kvtml"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98
+#: rc.cpp:681
+#, no-c-format
+msgid "title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:684
+#, no-c-format
+msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
+msgstr "বন্ধ বা প্রস্থান করার সময় স্বয়ংক্রিয়ভাবে শব্দভাণ্ডার সংরক্ষ&ণ করো"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:696
+#, no-c-format
+msgid "Allow automatic saving of your work"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে কাজ সংরক্ষণ করা অনুমোদন করো"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33
+#: rc.cpp:690 rc.cpp:699
+#, no-c-format
+msgid "Your work will be automatically saved if you check this option"
+msgstr "এই অপশনে টিক দিলে আপনার কাজ স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংরক্ষণ করা হবে"
+
+# FIXME: ঠিকঠাকমত হইলো না :-(
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41
+#: rc.cpp:693
+#, no-c-format
+msgid "&Create a backup every"
+msgstr "এই সময় পরপর একটি &ব্যাক-আপ কপি তৈরি করো - "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66
+#: rc.cpp:702
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr "মিনিট"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77
+#: rc.cpp:705
+#, no-c-format
+msgid "Smart a&ppending"
+msgstr "বুদ্ধিমান যুক্ত&করণ"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80
+#: rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly"
+msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, এন্ট্রি ডায়ালগ ক্রমাগতভাবে আবির্ভূত হতে থাকবে"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry "
+"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding "
+"translations. Afterwards you proceed with the next original and its "
+"translations until you stop by pressing the ESC key."
+msgstr ""
+"এই বৈশিষ্ট্যটি সক্রিয় করা হলে, এন্ট্রি ডায়ালগ ক্রমাগতভাবে আপনাকে প্রশ্ন "
+"জিজ্ঞাসা করবে। মূলশব্দ লেখার পর আপনাকে তার অনুবাদ লিখতে হবে। এরপর আপনি "
+"পরবর্তী মূলশব্দ ও তার অনুবাদ লিখতে থাকবেন যতক্ষণ না ESC কী (Key) চেপে থেমে "
+"যাচ্ছেন।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91
+#: rc.cpp:714
+#, no-c-format
+msgid "Appl&y changes without asking"
+msgstr "জিজ্ঞাসা না করে&ই পরিবর্তন কার্যকর করো"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94
+#: rc.cpp:717
+#, no-c-format
+msgid "Your changes will be applied automatically."
+msgstr "আপনার করা পরিবর্তন স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রযুক্ত হবে।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97
+#: rc.cpp:720
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be "
+"applied automatically."
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, আপনার করা পরিবর্তন আপনাকে জিজ্ঞাসা না করেই "
+"স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রযুক্ত হবে।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105
+#: rc.cpp:723
+#, no-c-format
+msgid "Column Resizing"
+msgstr "কলামের আকার পুনঃনির্ধারণ"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:726
+#, no-c-format
+msgid "A&utomatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রি&য়"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122
+#: rc.cpp:729
+#, no-c-format
+msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns"
+msgstr "কে-ভকট্রেইন কলামের পুনঃনির্ধারিত আকার নির্দিষ্ট করে"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125
+#: rc.cpp:732
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson "
+"names, which is half the size of the others. The second column, which contains "
+"the picture that describes the state of the row, has a fixed width."
+msgstr ""
+"কে-ভকট্রেইন সকল কলামের জন্য সমান প্রস্থ বরাদ্দ করলেও সর্ববামের কলামটি এর "
+"ব্যতিক্রম। এই কলামে পাঠের নাম লেখা থাকে এবং এটির প্রস্থ অন্যান্য কলামের "
+"অর্ধেক। প্রত্যেক সারির অবস্থা-নির্দেশক ছবি যে দ্বিতীয় কলামে দেখানো হয়, তার "
+"প্রস্থও নির্দিষ্ট।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133
+#: rc.cpp:735
+#, no-c-format
+msgid "P&ercentage"
+msgstr "&শতাংশ"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136
+#: rc.cpp:738
+#, no-c-format
+msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to."
+msgstr ""
+"উইন্ডোর আকার পুনঃনির্ধারণে যে গুণনীয়ক ব্যবহৃত হয়, কলামের ক্ষেত্রেও সেই একই "
+"গুণনীয়ক ব্যবহৃত হয়।"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139
+#: rc.cpp:741
+#, no-c-format
+msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window"
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, উইন্ডো ও কলাম উভয়ের ক্ষেত্রে একই গুণনীয়ক ব্যবহৃত হয়"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147
+#: rc.cpp:744
+#, no-c-format
+msgid "&Fixed"
+msgstr "নির্দিষ্ট (&ন)"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150
+#: rc.cpp:747
+#, no-c-format
+msgid "There is no resizing of the columns"
+msgstr "কলামের আকার পুনঃনির্ধারণ করা যাবে না"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153
+#: rc.cpp:750
+#, no-c-format
+msgid "When checked, the columns are not resized"
+msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, কলামের আকার পুনঃনির্ধারণ করা হয় না"
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61
+#: rc.cpp:762
+#, no-c-format
+msgid "Entries:"
+msgstr "এন্ট্রি:"
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73
+#: rc.cpp:765
+#, no-c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "লেখক:"
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85
+#: rc.cpp:768
+#, no-c-format
+msgid "Lessons:"
+msgstr "পাঠ:"
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28
+#: rc.cpp:774
+#, no-c-format
+msgid "Grade FROM"
+msgstr "গ্রেড প্রেরক"
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39
+#: rc.cpp:777
+#, no-c-format
+msgid "Grade TO"
+msgstr "গ্রেড প্রাপক"
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50
+#: rc.cpp:780
+#, no-c-format
+msgid "Entries"
+msgstr "এন্ট্রি"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49
+#: rc.cpp:789
+#, no-c-format
+msgid "Additional Properties"
+msgstr "অন্যান্য বৈশিষ্ট্য"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123
+#: rc.cpp:792
+#, no-c-format
+msgid "S&ynonyms:"
+msgstr "&সমার্থক শব্দ:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134
+#: rc.cpp:795
+#, no-c-format
+msgid "Ant&onyms:"
+msgstr "বি&পরীত শব্দ:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145
+#: rc.cpp:798
+#, no-c-format
+msgid "E&xample:"
+msgstr "&উদাহরণ:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167
+#: rc.cpp:804
+#, no-c-format
+msgid "&Paraphrase:"
+msgstr "&অন্য কথায় প্রকাশ:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:810
+#, no-c-format
+msgid "Comparison of Adjectives"
+msgstr "বিশেষণের অতিশায়ন"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113
+#: rc.cpp:828
+#, no-c-format
+msgid "False fr&iend:"
+msgstr "নকল &বন্ধু:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124
+#: rc.cpp:831
+#, no-c-format
+msgid "&Grade:"
+msgstr "গ্রেড (&গ):"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137
+#: rc.cpp:834
+#, no-c-format
+msgid "Last Query &Date"
+msgstr "শেষ অনুসন্ধানের তারি&খ"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204
+#: rc.cpp:837
+#, no-c-format
+msgid "T&oday"
+msgstr "&আজ"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212
+#: rc.cpp:840
+#, no-c-format
+msgid "&Never"
+msgstr "&কখনো নয়"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222
+#: rc.cpp:843
+#, no-c-format
+msgid "Query Counters"
+msgstr "অনুসন্ধান গণনাকারী"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239
+#: rc.cpp:846
+#, no-c-format
+msgid "&Wrong:"
+msgstr "ভু&ল:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250
+#: rc.cpp:849
+#, no-c-format
+msgid "&Altogether:"
+msgstr "&সর্বাংশে:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27
+#: rc.cpp:855
+#, no-c-format
+msgid "Invokes lesson input dialog"
+msgstr "পাঠ ইনপুট ডায়ালগ চালু করে"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52
+#: rc.cpp:858
+#, no-c-format
+msgid "Common Properties"
+msgstr "সাধারণ বৈশিষ্ট্য"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128
+#: rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "&Expression:"
+msgstr "&শব্দগুচ্ছ:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139
+#: rc.cpp:864
+#, no-c-format
+msgid "&Pronunciation:"
+msgstr "&উচ্চারণ:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184
+#: rc.cpp:873
+#, no-c-format
+msgid "Invokes input dialog for lessons"
+msgstr "পাঠ ইনপুট ডায়ালগ চালু করে"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215
+#: rc.cpp:879
+#, no-c-format
+msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet"
+msgstr "ধ্বনিতাত্ত্বিক (Phonetic) অক্ষরমালার অক্ষরসহ ডায়ালগ পৃষ্ঠা চালু করে"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225
+#: rc.cpp:882
+#, no-c-format
+msgid "T&ype"
+msgstr "&ধরন"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272
+#: rc.cpp:885
+#, no-c-format
+msgid "&Subtype:"
+msgstr "&উপধরন:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319
+#: rc.cpp:891
+#, no-c-format
+msgid "Invokes input dialog for word types"
+msgstr "শব্দের ধরনের ইনপুট ডায়ালগ চালু করে"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377
+#: rc.cpp:900
+#, no-c-format
+msgid "Invokes input dialog for usage labels"
+msgstr "ব্যবহারবিধির ইনপুট ডায়ালগ চালু করে"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458
+#: rc.cpp:903
+#, no-c-format
+msgid "Acti&ve"
+msgstr "&সক্রিয়"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:909
+#, no-c-format
+msgid "Conjugation of Verbs"
+msgstr "ক্রিয়াপদের ধাতুরূপ"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177
+#: rc.cpp:927
+#, no-c-format
+msgid "&3. Person:"
+msgstr "না&ম পুরুষ:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329
+#: rc.cpp:942
+#, no-c-format
+msgid "&Tense:"
+msgstr "কা&ল:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348
+#: rc.cpp:945
+#, no-c-format
+msgid "Ne&xt"
+msgstr "&পরবর্তী"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:951
+#, no-c-format
+msgid "Suggestions for Multiple Choice"
+msgstr "নৈব্যক্তিক প্রশ্নের জন্য পরামর্শ"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58
+#: rc.cpp:954 rc.cpp:1167
+#, no-c-format
+msgid "&1:"
+msgstr "&১:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77
+#: rc.cpp:957 rc.cpp:1161
+#, no-c-format
+msgid "&2:"
+msgstr "&২:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96
+#: rc.cpp:960 rc.cpp:1164
+#, no-c-format
+msgid "&3:"
+msgstr "&৩:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180
+#: rc.cpp:963 rc.cpp:1170
+#, no-c-format
+msgid "&4:"
+msgstr "&৪:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199
+#: rc.cpp:966 rc.cpp:1173
+#, no-c-format
+msgid "&5:"
+msgstr "&৫:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:969
+#, no-c-format
+msgid "Enter the correct translation:"
+msgstr "সঠিক অনুবাদ লিখুন:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56
+#: rc.cpp:972
+#, no-c-format
+msgid "Original Expression"
+msgstr "মূল শব্দগুচ্ছ"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129
+#: rc.cpp:987
+#, no-c-format
+msgid "T&ype:"
+msgstr "ধর&ন:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137
+#: rc.cpp:990
+#, no-c-format
+msgid "&False friend:"
+msgstr "নক&ল বন্ধু:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251
+#: rc.cpp:993 rc.cpp:1065 rc.cpp:1098 rc.cpp:1146 rc.cpp:1200 rc.cpp:1245
+#, no-c-format
+msgid "&Verify"
+msgstr "বৈ&ধতা পরীক্ষা"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267
+#: rc.cpp:996 rc.cpp:1242
+#, no-c-format
+msgid "Show &More"
+msgstr "&আরো দেখাও"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283
+#: rc.cpp:999 rc.cpp:1068 rc.cpp:1104 rc.cpp:1152 rc.cpp:1194 rc.cpp:1239
+#, no-c-format
+msgid "Show &All"
+msgstr "স&ব কিছু দেখাও"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299
+#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1071 rc.cpp:1107 rc.cpp:1155 rc.cpp:1191
+#, no-c-format
+msgid "&Do Not Know"
+msgstr "জানি না (&ন)"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315
+#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1062 rc.cpp:1101 rc.cpp:1149 rc.cpp:1197 rc.cpp:1233
+#, no-c-format
+msgid "I &Know It"
+msgstr "জানি (&জ)"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333
+#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1074 rc.cpp:1110 rc.cpp:1134 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221
+#, no-c-format
+msgid "Progress"
+msgstr "অগ্রগতি"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350
+#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1080 rc.cpp:1116 rc.cpp:1140 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227
+#, no-c-format
+msgid "Time:"
+msgstr "সময়:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358
+#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1077 rc.cpp:1113 rc.cpp:1137 rc.cpp:1206 rc.cpp:1224
+#, no-c-format
+msgid "Count:"
+msgstr "সংখ্যা:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392
+#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1083 rc.cpp:1119 rc.cpp:1143 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230
+#, no-c-format
+msgid "Cycle:"
+msgstr "চক্র:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:1020
+#, no-c-format
+msgid "Enter the correct conjugation forms."
+msgstr "সঠিক ধাতুরূপ লিখুন।"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61
+#: rc.cpp:1023
+#, no-c-format
+msgid "Current tense is %1."
+msgstr "সঠিক কাল হল %1 ।"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283
+#: rc.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "Base form:"
+msgstr "মূল শব্দরূপ:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:1086
+#, no-c-format
+msgid "Fill in the missing comparison expressions:"
+msgstr "তুলনার জন্য ব্যবহৃত অবশিষ্ট শব্দগুচ্ছ লিখুন:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:1122
+#, no-c-format
+msgid "Select the correct article for this noun:"
+msgstr "এই বিশেষ্যপদের জন্য সঠিক পদাশ্রিত নির্দেশক বেছে নিন:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100
+#: rc.cpp:1125
+#, no-c-format
+msgid "&female"
+msgstr "স্ত্রী (&স)"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108
+#: rc.cpp:1128
+#, no-c-format
+msgid "&male"
+msgstr "পুরু&ষ"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116
+#: rc.cpp:1131
+#, no-c-format
+msgid "&neutral"
+msgstr "ক্লী&ব"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32
+#: rc.cpp:1158
+#, no-c-format
+msgid "Select the correct translation:"
+msgstr "সঠিক অনুবাদ বেছে নিন:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278
+#: rc.cpp:1236
+#, no-c-format
+msgid "Do &Not Know"
+msgstr "জানি না (&ন)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kwordquiz.po
new file mode 100644
index 00000000000..5b579e33049
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdeedu/kwordquiz.po
@@ -0,0 +1,2046 @@
+# Bangla translation of KWordquiz.
+# Copyright (C) 2004-2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the KWordquiz package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004-2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@stat.wisc.edu>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwordquiz (KDE 3.5)\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-02 13:00+0600\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kwordquizdoc.cpp:110
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"বর্তমান ফাইলকে পরিবর্তন করা হয়েছে।\n"
+"আপনি কি এটি সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#: kwordquizdoc.cpp:165
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt><br><b>%1</b> ফাইলটি খোলা যাচ্ছে না</qt>"
+
+#: kwordquizdoc.cpp:335
+msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt><br><b>%1</b> ফাইলে লেখা যাচ্ছে না</qt>"
+
+#: wqlreader.cpp:62
+msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
+msgstr "এটি সম্ভবত কোন (কে)ওয়ার্ডকুইজ ফাইল নয়"
+
+#: wqlreader.cpp:71
+msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
+msgstr "কে-ওয়ার্ডকুইজ শুধুমাত্র WordQuiz ৫.x এর তৈরি করা ফাইল খুলতে পারে"
+
+#: dlgrc.cpp:22
+msgid "Rows & Columns"
+msgstr "সারি ও কলাম"
+
+#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160
+msgid "Your answer was correct!"
+msgstr "উত্তর সঠিক!"
+
+#: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173
+msgid "Your answer was incorrect."
+msgstr "ভুল উত্তর।"
+
+#: dlglanguage.cpp:26
+msgid "Column Titles"
+msgstr "কলাম শিরোনাম"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22
+#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "টেক্সট সম্পাদক"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:50
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "টেক্সট সম্পাদকের বৈশিষ্ট্য"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 77
+#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "Quiz"
+msgstr "কুইজ"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:53
+msgid "Quiz Settings"
+msgstr "কুইজের বৈশিষ্ট্য"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:56
+msgid ""
+"Flashcard\n"
+"Appearance"
+msgstr ""
+"ফ্ল্যাশকার্ডের\n"
+"চেহারা"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:56
+msgid "Flashcard Appearance Settings"
+msgstr "ফ্ল্যাশকার্ডের চেহারা সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:59
+msgid ""
+"Special\n"
+"Characters"
+msgstr ""
+"বিশেষ\n"
+"অক্ষর"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 89
+#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Special Characters"
+msgstr "বিশেষ অক্ষর"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584
+#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906
+#, no-c-format
+msgid "Correct Answer"
+msgstr "সঠিক উত্তর"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847
+#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "Previous Question"
+msgstr "পূর্ববর্তী প্রশ্ন"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198
+#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882
+#, no-c-format
+msgid "Your Answer"
+msgstr "আপনার উত্তর"
+
+#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192
+msgid "Summary"
+msgstr "সারসংক্ষেপ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
+
+#: main.cpp:24
+msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
+msgstr "একটি শক্তিশালী ফ্ল্যাশকার্ড ও শব্দভাণ্ডার সমৃদ্ধকারী প্রোগ্রাম"
+
+# FIXME
+#: main.cpp:29
+msgid ""
+"A number 1-5 corresponding to the \n"
+"entries in the Mode menu"
+msgstr ""
+"মোড মেনুর এন্ট্রিগুলোর সাথে সংশ্লিষ্ট একটি সংখ্যা\n"
+"যা ১ থেকে ৫ এর মধ্যে অবস্থিত"
+
+#: main.cpp:31
+msgid ""
+"Type of session to start with: \n"
+"'flash' for flashcard, \n"
+"'mc' for multiple choice, \n"
+"'qa' for question and answer"
+msgstr ""
+"যে ধরনের সেশন দিয়ে আরম্ভ করা হবে: \n"
+"ফ্ল্যাশকার্ড ব্যবহার করতে হলে 'ফ্যাশ', \n"
+"নৈব্যক্তিক প্রশ্নোত্তরের জন্য 'এম.সি.', \n"
+"সাধারণ প্রশ্নোত্তরের জন্য 'কিউ.এ.'"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "যে ফাইলটি খোলা হবে"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KWordQuiz"
+msgstr "কে-ওয়ার্ডকুইজ"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "KDE Edutainment Maintainer"
+msgstr "কে.ডি.ই. শিক্ষা-বিনোদন রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:81
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"%1 নামক ফাইলটি পূর্ব থেকেই বিদ্যমান। আপনি কি এটির ওপর দিয়েই লিখতে চান?"
+
+#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ওপর দিয়ে লেখো"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:84
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "ওপর দিয়ে লিখবে না"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:89
+msgid ""
+"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
+"<b>'%1'</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>নির্বাচিত ফাইলটিকে এখন ডাউনলোড করে <b>'%1'</b> নামে সংরক্ষণ করা হবে।</qt>"
+
+#: dlgsort.cpp:24
+msgid "Sort"
+msgstr "সাজাও"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Go To"
+msgstr "যা&ও"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 23
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "V&ocabulary"
+msgstr "&শব্দভাণ্ডার"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 36
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Mode"
+msgstr "মো&ড"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 44
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Quiz"
+msgstr "কুই&জ"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 70
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Go to"
+msgstr "যাও"
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 69
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Title for the left column"
+msgstr "বাম কলামের শিরোনাম"
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 72
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Enter a title (identifier) for the left column"
+msgstr "বাম কলামের জন্য একটি শিরোনাম (সনাক্তকারী) লিখুন"
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 108
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Column 1:"
+msgstr "১ম &কলাম:"
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 172
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Title for the right column"
+msgstr "ডান কলামের শিরোনাম"
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 175
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Enter a title (identifier) for the right column"
+msgstr "ডান কলামের জন্য একটি শিরোনাম (সনাক্তকারী) লিখুন"
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 205
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "C&olumn 2:"
+msgstr "২য় কলা&ম:"
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 50
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:84 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "0123456789"
+msgstr "০১২৩৪৫৬৭৮৯"
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 53
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Number of rows"
+msgstr "সারির সংখ্যা"
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 56
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Enter the number of rows the vocabulary should have"
+msgstr "শব্দভাণ্ডারে যে সংখ্যক সারি থাকবে, তার সংখ্যা লিখুন"
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 64
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "&Number of rows:"
+msgstr "সারি&র সংখ্যা:"
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 100
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Height of selected row"
+msgstr "বাছাইকৃত সারির উচ্চতা"
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 103
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Enter the height (in pixels) for the selected row(s)"
+msgstr "পিক্সেল হিসেবে বাছাইকৃত সারির (বা সারিসমূহের) উচ্চতা লিখুন"
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 111
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "&Row height:"
+msgstr "সারির &উচ্চতা:"
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 138
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Column &width:"
+msgstr "কলামের প্রস্থ (&প):"
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 144
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Width of selected column"
+msgstr "বাছাইকৃত কলামের প্রস্থ"
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 147
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Enter the width (in pixels) for the selected column(s)"
+msgstr "পিক্সেল হিসেবে বাছাইকৃত কলামের (বা কলামসমূহের) প্রস্থ লিখুন"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 49
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Based On"
+msgstr "এর ওপর ভিত্তি করে"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 52
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Sort based on this column"
+msgstr "এই কলামের ওপর ভিত্তি করে সাজানো"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 55
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Select the column on which you want to base the sort"
+msgstr "যে কলামের ওপর ভিত্তি করে সাজাতে চান, তা বাছাই করুন"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 66
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "&1 Language 1"
+msgstr "&১ ভাষা ১"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 72
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Select to sort based on the left column"
+msgstr "বাম কলামের ওপর ভিত্তি করে যেন সাজানো হয়, তা বেছে নিন"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 80
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "&2 Language 2"
+msgstr "&২ ভাষা ২"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 86
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Select to sort based on the right column"
+msgstr "ডান কলামের ওপর ভিত্তি করে যেন সাজানো হয়, তা বেছে নিন"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 96
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "দিক"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 99
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:159 rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Sort in this direction"
+msgstr "এই দিকে সাজাও"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 102
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Select direction for the sort"
+msgstr "যে দিকে সাজানো হবে, তা বেছে নিন"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 113
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "&Ascending"
+msgstr "&উর্ধ্বক্রম"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 119
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Select to sort in ascending order"
+msgstr "উর্ধ্বক্রমে সাজাও"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 127
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "&Descending"
+msgstr "নিম্নক্র&ম"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 133
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Select to sort in descending order"
+msgstr "নিম্নক্রমে সাজাও"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 96
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:180 rc.cpp:186 rc.cpp:192 rc.cpp:444 rc.cpp:450
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "The flashcard"
+msgstr "ফ্ল্যাশকার্ড"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 127
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:258 rc.cpp:951
+#, no-c-format
+msgid "Language 1"
+msgstr "১ম ভাষা"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 136
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "Language or other identifier for this card"
+msgstr "এই কার্ডের ভাষা বা সনাক্তকারী"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 198
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:267 rc.cpp:963
+#, no-c-format
+msgid "This is your question"
+msgstr "এই হল আপনার প্রশ্ন"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 213
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "The flashcard. Select Quiz -> Check to see the other side."
+msgstr "ফ্ল্যাশকার্ড। কার্ডের অপর পৃষ্ঠ দেখাতে হলে কুইজ -> পরীক্ষা বেছে নিন।"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 293
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:213 rc.cpp:234 rc.cpp:249 rc.cpp:300 rc.cpp:315
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:351 rc.cpp:807 rc.cpp:828 rc.cpp:837 rc.cpp:846
+#, no-c-format
+msgid "00"
+msgstr "০০"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 299
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:228 rc.cpp:303 rc.cpp:330 rc.cpp:822 rc.cpp:831
+#, no-c-format
+msgid "Questions"
+msgstr "প্রশ্ন"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 302
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "The number of cards in the session"
+msgstr "এই সেশনে কার্ডের সংখ্যা"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 330
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:216 rc.cpp:309 rc.cpp:318 rc.cpp:840 rc.cpp:855
+#, no-c-format
+msgid "Correct answers"
+msgstr "সঠিক উত্তর"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 333
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of cards counted as correct (I know). May be shown as a percentage."
+msgstr ""
+"সঠিক উত্তর হিসাবে গণনাকৃত কার্ড সংখ্যা (জানি)। শতাংশ হিসাবে দেখানো যেতে পারে।"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 398
+#: rc.cpp:222 rc.cpp:252 rc.cpp:324 rc.cpp:354 rc.cpp:801 rc.cpp:810
+#, no-c-format
+msgid "Incorrect answers"
+msgstr "ভুল উত্তর"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 401
+#: rc.cpp:225 rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of cards counted as incorrect (I do not know). May be shown as a "
+"percentage."
+msgstr ""
+"ভুল উত্তর হিসাবে গণনাকৃত কার্ড সংখ্যা (আমি জানি না)। শতাংশ হিসাবে দেখানো যেতে "
+"পারে।"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 466
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:243 rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:816 rc.cpp:849
+#, no-c-format
+msgid "Answered questions"
+msgstr "যে সব প্রশ্নের উত্তর দেওয়া হয়েছে"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 469
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "The number of cards already seen. May be shown as a percentage."
+msgstr ""
+"এখন পর্যন্ত যে সংখ্যক কার্ড দেখানো হয়েছে। শতাংশ হিসাবে দেখানো যেতে পারে।"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 71
+#: rc.cpp:261 rc.cpp:270 rc.cpp:273 rc.cpp:276 rc.cpp:954 rc.cpp:960
+#: rc.cpp:966 rc.cpp:969
+#, no-c-format
+msgid "The question"
+msgstr "প্রশ্ন"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 74
+#: rc.cpp:264 rc.cpp:957
+#, no-c-format
+msgid "Language or other identifier for the question"
+msgstr "প্রশ্নের ভাষা বা অন্যান্য সনাক্তকারী"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 171
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:285 rc.cpp:294 rc.cpp:885 rc.cpp:894 rc.cpp:900
+#, no-c-format
+msgid "Your previous answer"
+msgstr "পূর্ববর্তী উত্তর"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 207
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:297 rc.cpp:888 rc.cpp:897
+#, no-c-format
+msgid "Your answer to the previous question"
+msgstr "পূর্ববর্তী প্রশ্নের যে উত্তর দিয়েছেন"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 223
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:891
+#, no-c-format
+msgid "This was your answer"
+msgstr "এই ছিল আপনার উত্তর"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 310
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:333 rc.cpp:825 rc.cpp:834
+#, no-c-format
+msgid "The number of questions in the session"
+msgstr "এই সেশনে প্রশ্নের সংখ্যা"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 341
+#: rc.cpp:312 rc.cpp:321 rc.cpp:843 rc.cpp:858
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of questions answered correctly. May be shown as a percentage."
+msgstr ""
+"যে সংখ্যক প্রশ্নের সঠিক উত্তর দেওয়া হয়েছে। শতাংশ হিসাবে দেখানো যেতে পারে।"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 409
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:357 rc.cpp:804 rc.cpp:813
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of questions answered incorrectly. May be shown as a percentage."
+msgstr ""
+"যে সংখ্যক প্রশ্নের ভুল উত্তর দেওয়া হয়েছে। শতাংশ হিসাবে দেখানো যেতে পারে।"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 477
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:819 rc.cpp:852
+#, no-c-format
+msgid "The number of questions already answered. May be shown as a percentage."
+msgstr ""
+"এ পর্যন্ত যে সংখ্যক প্রশ্নের উত্তর দেওয়া হয়েছে। শতাংশ হিসাবে দেখানো যেতে পারে।"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 590
+#: rc.cpp:363 rc.cpp:372 rc.cpp:378 rc.cpp:903 rc.cpp:909 rc.cpp:918
+#, no-c-format
+msgid "Previous correct answer"
+msgstr "পূর্ববর্তী সঠিক উত্তর"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 593
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:375 rc.cpp:912 rc.cpp:921
+#, no-c-format
+msgid "The correct answer to the previous question"
+msgstr "পূর্ববতী প্রশ্নের সঠিক উত্তর"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 609
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:915
+#, no-c-format
+msgid "This was the correct answer"
+msgstr "এই ছিল সঠিক উত্তর"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 690
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:387 rc.cpp:396 rc.cpp:405 rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "Your choices"
+msgstr "আপনার পছন্দ"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 712
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "&2 Option"
+msgstr "&২ অপশন"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 718
+#: rc.cpp:390 rc.cpp:399 rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid "Three choices for the answer. One is correct."
+msgstr ""
+"তিনটি উত্তর থেকে যে কোন একটি বেছে নিতে পারেন। তবে এদের মাত্র একটিই সঠিক।"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 740
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid "&1 Option"
+msgstr "&১ অপশন"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 773
+#: rc.cpp:402 rc.cpp:939
+#, no-c-format
+msgid "Language 2"
+msgstr "২য় ভাষা"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 782
+#: rc.cpp:408 rc.cpp:945
+#, no-c-format
+msgid "Language or other identifier for the answer"
+msgstr "উত্তরের ভাষা বা সনাক্তকারী"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 804
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid "&3 Option"
+msgstr "&৩ অপশন"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 853
+#: rc.cpp:423 rc.cpp:432 rc.cpp:438 rc.cpp:864 rc.cpp:873 rc.cpp:879
+#, no-c-format
+msgid "Previous question"
+msgstr "পূর্বের প্রশ্ন"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 856
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:435 rc.cpp:867 rc.cpp:876
+#, no-c-format
+msgid "The previous question"
+msgstr "পূর্বের প্রশ্ন"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 872
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:870
+#, no-c-format
+msgid "This was your question"
+msgstr "এই ছিল আপনার প্রশ্ন"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 16
+#: rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid "Card Appearance"
+msgstr "কার্ডের চেহারা"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 93
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
+msgid "This is the question"
+msgstr "এই হল আপনার প্রশ্ন"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 191
+#: prefcardappearance.cpp:81 rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "Front"
+msgstr "সম্মুখ"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 209
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "&Flip"
+msgstr "&উল্টাও"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 212
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid "Flip card"
+msgstr "কার্ড উল্টাও"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 215
+#: rc.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "Use to show the other side of the card"
+msgstr "কার্ডের অপর পৃষ্ঠ দেখানোর জন্য এটি ব্যবহার করুন"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 231
+#: rc.cpp:477
+#, no-c-format
+msgid "Text color:"
+msgstr "টেক্সটের রং:"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 250
+#: rc.cpp:480
+#, no-c-format
+msgid "Frame color:"
+msgstr "ফ্রেমের রং:"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 269
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:489 rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Font:"
+msgstr "ফন্ট:"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 288
+#: rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid "Card color:"
+msgstr "কার্ডের রং:"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 339
+#: rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "Font for back of card"
+msgstr "কার্ডের উল্টো পৃষ্ঠের জন্য ফন্ট"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 342
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid "Use to select the font for displaying text on the back of the card"
+msgstr ""
+"কার্ডের উল্টো পৃষ্ঠে টেক্সট প্রদর্শন করতে যে ফন্ট ব্যবহার করা হবে, তাকে "
+"নির্বাচন করতে এটি ব্যবহার করুন"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 353
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:525
+#, no-c-format
+msgid "Select text color"
+msgstr "টেক্সটের রং বাছাই করুন"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 356
+#: rc.cpp:501 rc.cpp:528
+#, no-c-format
+msgid "Use to select the color for text shown on the card"
+msgstr "কার্ডে প্রদর্শিত টেক্সটের রং নির্বাচন করতে এটি ব্যবহার করুন"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 367
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "Select card frame color"
+msgstr "কার্ডের ফ্রেমের রং বাছাই করুন"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 370
+#: rc.cpp:507 rc.cpp:534
+#, no-c-format
+msgid "Use to select the color for drawing the frame of the card"
+msgstr "কার্ডের ফ্রেম আঁকতে ব্যবহৃত রং নির্বাচন করতে এটি ব্যবহার করুন"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 381
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:537
+#, no-c-format
+msgid "Select card color"
+msgstr "কার্ডের রং বাছাই করুন"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 384
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:540
+#, no-c-format
+msgid "Select color used to draw the card"
+msgstr "কার্ড আঁকতে ব্যবহৃত রং বেছে নিন"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 422
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid "Font for front of card"
+msgstr "কার্ডের সম্মুখ পৃষ্ঠের জন্য ফন্ট"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 425
+#: rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "Use to select the font for displaying text on the front of the card"
+msgstr ""
+"কার্ডের সম্মুখ পৃষ্ঠে টেক্সট প্রদর্শন করতে ব্যবহৃত ফন্ট নির্বাচন করতে এটি "
+"ব্যবহার করুন"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 53
+#: rc.cpp:543
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note: Select Settings -> Configure Shortcuts... to change the shortcut "
+"associated with each action."
+msgstr ""
+"বিশেষ দ্রষ্টব্য: প্রতিটি কাজের সাথে সংশ্লিষ্ট শর্টকাট কী (key) পরিবর্তনের জন্য "
+"মেনু থেকে'বৈশিষ্ট্য -> শর্টকাট কনফিগার করো' বেছে নিন।"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 62
+#: rc.cpp:546
+#, no-c-format
+msgid "Action"
+msgstr "কাজ"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 73
+#: rc.cpp:549
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut"
+msgstr "শর্টকাট"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 84
+#: rc.cpp:552
+#, no-c-format
+msgid "Character"
+msgstr "অক্ষর"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 95
+#: kwordquiz.cpp:281 rc.cpp:555
+#, no-c-format
+msgid "Special Character 1"
+msgstr "১ম বিশেষ অক্ষর"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 98
+#: rc.cpp:558
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+1"
+msgstr "Ctrl+1"
+
+# FIXME
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 101
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:651
+#, no-c-format
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 115
+#: kwordquiz.cpp:282 rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "Special Character 2"
+msgstr "২য় বিশেষ অক্ষর"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 118
+#: rc.cpp:567
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+2"
+msgstr "Ctrl+2"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 121
+#: rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 135
+#: kwordquiz.cpp:283 rc.cpp:573
+#, no-c-format
+msgid "Special Character 3"
+msgstr "৩য় বিশেষ অক্ষর"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 138
+#: rc.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+3"
+msgstr "Ctrl+3"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 141
+#: rc.cpp:579
+#, no-c-format
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 155
+#: kwordquiz.cpp:284 rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "Special Character 4"
+msgstr "৪র্থ বিশেষ অক্ষর"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 158
+#: rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+4"
+msgstr "Ctrl+4"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 161
+#: rc.cpp:588
+#, no-c-format
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 175
+#: kwordquiz.cpp:285 rc.cpp:591
+#, no-c-format
+msgid "Special Character 5"
+msgstr "৫ম বিশেষ অক্ষর"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 178
+#: rc.cpp:594
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+5"
+msgstr "Ctrl+5"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 181
+#: rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 195
+#: kwordquiz.cpp:286 rc.cpp:600
+#, no-c-format
+msgid "Special Character 6"
+msgstr "৬ষ্ঠ বিশেষ অক্ষর"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 198
+#: rc.cpp:603
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+6"
+msgstr "Ctrl+6"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 201
+#: rc.cpp:606
+#, no-c-format
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 215
+#: kwordquiz.cpp:287 rc.cpp:609
+#, no-c-format
+msgid "Special Character 7"
+msgstr "৭ম বিশেষ অক্ষর"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 218
+#: rc.cpp:612
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+7"
+msgstr "Ctrl+7"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 221
+#: rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 235
+#: kwordquiz.cpp:288 rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Special Character 8"
+msgstr "৮ম বিশেষ অক্ষর"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 238
+#: rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+8"
+msgstr "Ctrl+8"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 241
+#: rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 255
+#: kwordquiz.cpp:289 rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid "Special Character 9"
+msgstr "৯ম বিশেষ অক্ষর"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 258
+#: rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+9"
+msgstr "Ctrl+9"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 261
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 286
+#: rc.cpp:636
+#, no-c-format
+msgid "Select character to modify"
+msgstr "যে অক্ষর পরিবর্তন করতে চান, তা বেছে নিন"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 289
+#: rc.cpp:639
+#, no-c-format
+msgid "Customizable special character actions"
+msgstr "বিশেষ অক্ষর সংক্রান্ত স্বনির্বাচনযোগ্য কাজ"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 339
+#: rc.cpp:642
+#, no-c-format
+msgid "C&haracter..."
+msgstr "&অক্ষর..."
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 342
+#: rc.cpp:645
+#, no-c-format
+msgid "Click to choose a new character"
+msgstr "নতুন একটি অক্ষর দেখানোর জন্য ক্লিক করুন"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 345
+#: rc.cpp:648
+#, no-c-format
+msgid "Choose a character for the selected action"
+msgstr "বাছাইকৃত কাজের জন্য একটি অক্ষর বেছে নিন"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 389
+#: rc.cpp:654
+#, no-c-format
+msgid "Preview of current character"
+msgstr "বর্তমান অক্ষরের প্রাকদর্শন"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 392
+#: rc.cpp:657
+#, no-c-format
+msgid "Preview of the character associated with the selected action"
+msgstr "বাছাইকৃত কাজের সাথে সংশ্লিষ্ট অক্ষরের প্রাকদর্শন"
+
+# FIXME
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 36
+#: rc.cpp:663
+#, no-c-format
+msgid "Enter Ke&y Moves"
+msgstr "এন্টার কী (key) স্থানান্তর করে (&ক)"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 39
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:675 rc.cpp:684 rc.cpp:693
+#, no-c-format
+msgid "How enter key moves"
+msgstr "এন্টার কী (key) যে ভাবে নড়ে"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 42
+#: rc.cpp:669
+#, no-c-format
+msgid "Select how the Enter key should behave in the editor"
+msgstr "এডিটরে এন্টার কী-এর আচরণ কী রকম হবে তা বেছে নিন"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 53
+#: rc.cpp:672
+#, no-c-format
+msgid "&Down"
+msgstr "নি&চ"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 59
+#: rc.cpp:678
+#, no-c-format
+msgid "Select if the next cell below should become active when pressing Enter."
+msgstr ""
+"এন্টার কী (key) চাপার সময় নিচের পরবর্তী ঘরটি সক্রিয় হয়ে উঠবে কিনা তা নির্বাচন "
+"করুন।"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 67
+#: rc.cpp:681
+#, no-c-format
+msgid "&Right"
+msgstr "ডা&ন"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 73
+#: rc.cpp:687
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select if the next cell to the right should become active when pressing Enter"
+msgstr ""
+"এন্টার কী (key) চাপার সময় ডানদিকের পরবর্তী ঘরটি সক্রিয় হয়ে উঠবে কিনা তা "
+"নির্বাচন করুন।"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 81
+#: rc.cpp:690
+#, no-c-format
+msgid "Does not &move"
+msgstr "&নড়ে না"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 87
+#: rc.cpp:696
+#, no-c-format
+msgid "Select if the current cell should remain active when pressing Enter"
+msgstr ""
+"এন্টার কী (key) চাপার সময় বর্তমান ঘরটি সক্রিয় হয়ে উঠবে কিনা তা নির্বাচন করুন।"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 97
+#: rc.cpp:699
+#, no-c-format
+msgid "E&nable fill-in-the-blank"
+msgstr "শূন্যস্থান-পূরণ &সক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 100
+#: rc.cpp:702
+#, no-c-format
+msgid "Check to enable fill-in-the-blank"
+msgstr "শূন্যস্থান-পূরণ সক্রিয় করার জন্য টিক দিন"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 103
+#: rc.cpp:705
+#, no-c-format
+msgid "Select to enable the functions for Fill-in-the-blank"
+msgstr "শূন্যস্থান-পূরণের প্রক্রিয়া সক্রিয় করতে হলে এটি বেছে নিন"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 36
+#: rc.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid "Multiple Choice"
+msgstr "নৈব্যক্তিক"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 39
+#: rc.cpp:714
+#, no-c-format
+msgid "Specify behavior for a multiple choice session"
+msgstr "নৈব্যক্তিক সেশনের আচরণ উল্লেখ করুন"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 50
+#: rc.cpp:717
+#, no-c-format
+msgid "Check selection a&utomatically"
+msgstr "স্বয়ংক্রি&য়ভাবে টিক দাও"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 53
+#: rc.cpp:720
+#, no-c-format
+msgid "Check to correct automatically"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংশোধন করতে হলে এটিতে টিক দিন"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 56
+#: rc.cpp:723
+#, no-c-format
+msgid "Select if a choice should be checked immediately"
+msgstr "বাছাইকৃত উত্তরটি তাত্‍ক্ষণিকভাবে পরীক্ষা করা হবে কিনা, তা বেছে নিন"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 66
+#: rc.cpp:726
+#, no-c-format
+msgid "Question && Answer"
+msgstr "প্রশ্নোত্তর"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 69
+#: rc.cpp:729
+#, no-c-format
+msgid "Specify behavior for a question and answer session"
+msgstr "প্রশ্নোত্তর পর্বের আচরণ উল্লেখ করুন"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 80
+#: rc.cpp:732
+#, no-c-format
+msgid "&Treat hint as error"
+msgstr "ইঙ্গিতকে সমস্যারূপে &গণ্য করো"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 83
+#: rc.cpp:735
+#, no-c-format
+msgid "Check to count hint as error"
+msgstr "ইঙ্গিতকে সমস্যারূপে গণনা করার জন্য এটিতে টিক দিন"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 86
+#: rc.cpp:738
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select if questions where the hint function has been used should be counted as "
+"errors"
+msgstr ""
+"যে সব প্রশ্নের সাথে ইঙ্গিত দেওয়া হবে, তাদেরকে সমস্যা হিসাবে গণনা করতে হলে এটিতে "
+"টিক দিন"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 96
+#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741
+#, no-c-format
+msgid "Score"
+msgstr "স্কোর"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 99
+#: rc.cpp:744
+#, no-c-format
+msgid "Specify behavior of the score presentation in any session"
+msgstr "যে কোন সেশনে স্কোর উপস্থাপনার পদ্ধতি উল্লেখ করুন"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 110
+#: rc.cpp:747
+#, no-c-format
+msgid "&Show score as a percentage"
+msgstr "স্কোরকে &শতাংশ হিসাবে দেখাও"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 113
+#: rc.cpp:750
+#, no-c-format
+msgid "Check to show score as a percentage"
+msgstr "স্কোরকে শতাংশ হিসাবে দেখাতে হলে এটিতে টিক দিন"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 116
+#: rc.cpp:753
+#, no-c-format
+msgid "Select if the score should be shown as a percentage"
+msgstr "স্কোরকে শতাংশ হিসাবে দেখানো হবে কিনা তা বেছে নিন"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 146
+#: rc.cpp:756
+#, no-c-format
+msgid "Flashcard"
+msgstr "ফ্ল্যাশকার্ড"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 149
+#: rc.cpp:759
+#, no-c-format
+msgid "Specify behavior of a flashcard session"
+msgstr "ফ্ল্যাশকার্ড সেশনের আচরণ উল্লেখ করুন"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 185
+#: rc.cpp:762
+#, no-c-format
+msgid "seconds and"
+msgstr "সেকেন্ড ও"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 188
+#: rc.cpp:765
+#, no-c-format
+msgid "Specify the amount of time between card flips"
+msgstr ""
+"প্রতিটি কার্ড উল্টানোর পূর্বে যে পরিমাণ বিরতি দেওয়া হবে, তা উল্লেখ করুন"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 196
+#: rc.cpp:768
+#, no-c-format
+msgid "Delay to flip card"
+msgstr "কার্ড উল্টাতে বিলম্বের পরিমাণ"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 199
+#: rc.cpp:771
+#, no-c-format
+msgid "Delay in seconds to flip card"
+msgstr "সেকেন্ড এককে কার্ড উল্টাতে বিলম্বের পরিমাণ"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 227
+#: rc.cpp:774
+#, no-c-format
+msgid "Count &as correct"
+msgstr "&সঠিক হিসাবে গণনা করো"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 230
+#: rc.cpp:777 rc.cpp:786
+#, no-c-format
+msgid "Select how to count card"
+msgstr "যে উপায়ে কার্ড গণনা করা হবে তা বেছে নিন"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 233
+#: rc.cpp:780
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select if the previous card should be counted as correct when moving to the "
+"next card"
+msgstr ""
+"পরবর্তী কার্ডে যাওয়ার সময় পূর্ববর্তী কার্ডকে সঠিক হিসাবে গণনা করা হবে কিনা, তা "
+"বেছে নিন"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 241
+#: rc.cpp:783
+#, no-c-format
+msgid "Count as &error"
+msgstr "স&মস্যা হিসাবে গণনা করো"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 247
+#: rc.cpp:789
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select if the previous card should be counted as incorrect when moving to the "
+"next card"
+msgstr ""
+"পরবর্তী কার্ডে যাওয়ার সময় পূর্ববর্তী কার্ডকে ভুল হিসাবে গণনা করা হবে কিনা, তা "
+"বেছে নিন"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 257
+#: rc.cpp:792
+#, no-c-format
+msgid "&Flip card automatically after"
+msgstr "এই সময়ের পর স্বয়ংক্রিয়ভাবে কার্ড &উল্টাও"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 263
+#: rc.cpp:795
+#, no-c-format
+msgid "Check to flip card automatically"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে কার্ড উল্টাতে হলে এটিতে টিক দিন"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 266
+#: rc.cpp:798
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select if you want a card to turn over automatically after the given amount of "
+"time"
+msgstr ""
+"আপনি যদি চান যে, একটি নির্দিষ্ট সময় পর স্বয়ংক্রিয়ভাবেই কার্ড উল্টিয়ে যাবে, তবে "
+"এটি বেছে নিন"
+
+#. i18n: file qaviewbase.ui line 619
+#: rc.cpp:924
+#, no-c-format
+msgid "This is _____ answer"
+msgstr "উত্তর হল _____"
+
+#. i18n: file qaviewbase.ui line 631
+#: rc.cpp:927 rc.cpp:933 rc.cpp:942 rc.cpp:948
+#, no-c-format
+msgid "Type your answer"
+msgstr "উত্তর লিখুন"
+
+#. i18n: file qaviewbase.ui line 634
+#: rc.cpp:930
+#, no-c-format
+msgid "The answer showing blanks for a Fill-in-the-blank question"
+msgstr "শূন্যস্থান-পূরণ প্রশ্নের উত্তর হিসাবে ফাঁকা ঘর দেখানো হচ্ছে"
+
+#. i18n: file qaviewbase.ui line 656
+#: rc.cpp:936
+#, no-c-format
+msgid "Type the answer to the question"
+msgstr "প্রশ্নোত্তর লিখুন"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 10
+#: rc.cpp:972
+#, no-c-format
+msgid "Is this the first time KWordQuiz is run?"
+msgstr "এবারই কি প্রথম কে-ওয়ার্ড-কুইজ চালানো হচ্ছে?"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 16
+#: rc.cpp:975
+#, no-c-format
+msgid "Titles for column 1"
+msgstr "১ম কলামের শিরোনাম"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 20
+#: rc.cpp:978
+#, no-c-format
+msgid "Titles for column 2"
+msgstr "২য় কলামের শিরোনাম"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 24
+#: rc.cpp:981
+#, no-c-format
+msgid "Font used in the editor"
+msgstr "টেক্সট সম্পাদকে যে ফন্ট ব্যবহৃত হয়েছে"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 28
+#: rc.cpp:984
+#, no-c-format
+msgid "If Fill-in-the-blank should be enabled"
+msgstr "শূন্যস্থান-পূরণ সক্রিয় করা হবে কিনা"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 32
+#: rc.cpp:987
+#, no-c-format
+msgid "Direction the Enter key moves in the editor"
+msgstr "টেক্সট সম্পাদকে এন্টার কী যেদিকে যাবে"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 36
+#: rc.cpp:990
+#, no-c-format
+msgid "Characters for the special character toolbar"
+msgstr "বিশেষ অক্ষরের টুলবারের জন্য অক্ষর"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 42
+#: rc.cpp:993
+#, no-c-format
+msgid "Automatically check selected answer in multiple choice"
+msgstr "নৈব্যক্তিক প্রশ্নের উত্তর স্বয়ংক্রিয়ভাবে মিলিয়ে দেখো"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 46
+#: rc.cpp:996
+#, no-c-format
+msgid "Automatically flip flashcard"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে ফ্ল্যাশকার্ড উল্টাও"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 50
+#: rc.cpp:999
+#, no-c-format
+msgid "Time delay for flipping flashcard"
+msgstr "ফ্ল্যাশকার্ড উল্টাতে বিলম্বের পরিমাণ"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 54
+#: rc.cpp:1002
+#, no-c-format
+msgid "Treat use of hint as error"
+msgstr "ইঙ্গিতের ব্যবহারকে ভুল উত্তর হিসেবে গণ্য করো"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 58
+#: rc.cpp:1005
+#, no-c-format
+msgid "Count flashcard as correct or error"
+msgstr "ফ্ল্যাশকার্ডকে সঠিক বা ভুল হিসাবে গণনা করো"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 62
+#: rc.cpp:1008
+#, no-c-format
+msgid "Quiz mode"
+msgstr "কুইজ মোড"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 66
+#: rc.cpp:1011
+#, no-c-format
+msgid "Show score as percentage"
+msgstr "স্কোরকে শতাংশ হিসাবে দেখাও"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 72
+#: rc.cpp:1014
+#, no-c-format
+msgid "Font used for front of flashcard"
+msgstr "ফ্ল্যাশকার্ডের সম্মুখ পৃষ্ঠের ফন্ট"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 76
+#: rc.cpp:1017
+#, no-c-format
+msgid "Color used for text on front of flashcard"
+msgstr "ফ্ল্যাশকার্ডের সম্মুখ পৃষ্ঠের টেক্সটের রং"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 80
+#: rc.cpp:1020
+#, no-c-format
+msgid "Color used for front of flashcard"
+msgstr "ফ্ল্যাশকার্ডের সম্মুখ পৃষ্ঠের রং"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 84
+#: rc.cpp:1023
+#, no-c-format
+msgid "Color used for frame on front of flashcard"
+msgstr "ফ্ল্যাশকার্ডের সম্মুখ পৃষ্ঠের ফ্রেমের রং"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 88
+#: rc.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "Font used for back of flashcard"
+msgstr "ফ্ল্যাশকার্ডের উল্টো পৃষ্ঠের ফন্ট"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 92
+#: rc.cpp:1029
+#, no-c-format
+msgid "Color used for text on back of flashcard"
+msgstr "ফ্ল্যাশকার্ডের উল্টো পৃষ্ঠের টেক্সটের রং"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 96
+#: rc.cpp:1032
+#, no-c-format
+msgid "Color used for back of flashcard"
+msgstr "ফ্ল্যাশকার্ডের উল্টো পৃষ্ঠের রং"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 100
+#: rc.cpp:1035
+#, no-c-format
+msgid "Color used for frame on back of flashcard"
+msgstr "ফ্ল্যাশকার্ডের উল্টো পৃষ্ঠের ফ্রেমের রং"
+
+# FIXME: Providers = সরবরাহকারী ?
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 106
+#: rc.cpp:1038
+#, no-c-format
+msgid "The Providers path for KWordQuiz"
+msgstr "কে-ওয়ার্ডকুইজ এর সরবরাহকারীর (providers) পাথ"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 110
+#: rc.cpp:1041
+#, no-c-format
+msgid "The command used to start a downloaded vocabulary"
+msgstr "ডাউনলোডকৃত শব্দভাণ্ডারের ব্যবহার আরম্ভ করার কমান্ড"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 114
+#: rc.cpp:1044
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The folder where downloaded vocabularies are saved by default (relative to "
+"$HOME)"
+msgstr ""
+"স্বাভাবিক অবস্থায় ডাউনলোডকৃত শব্দভাণ্ডারকে যে ডিরেক্টরিতে সংরক্ষণ করা হয় "
+"($HOME-এর সাপেক্ষে)"
+
+#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399
+msgid "Cannot &Undo"
+msgstr "বাতি&ল করা যাচ্ছে না"
+
+#: kwordquiz.cpp:109
+msgid "Creates a new blank vocabulary document"
+msgstr "নতুন শব্দভাণ্ডারের ফাইল তৈরি করে"
+
+#: kwordquiz.cpp:113
+msgid "Opens an existing vocabulary document"
+msgstr "বিদ্যমান শব্দভাণ্ডারের ফাইল খোলে"
+
+#: kwordquiz.cpp:118
+msgid "&Get New Vocabularies..."
+msgstr "নতুন শব্দভাণ্ডার &আনো..."
+
+#: kwordquiz.cpp:119
+msgid "Downloads new vocabularies"
+msgstr "নতুন শব্দভাণ্ডার ডাউনলোড করে"
+
+#: kwordquiz.cpp:123
+msgid "Saves the active vocabulary document"
+msgstr "শব্দভাণ্ডারের যে ডকুমেন্টটি এ মুহূর্তে ব্যবহৃত হচ্ছে, তা সংরক্ষণ করে"
+
+#: kwordquiz.cpp:127
+msgid "Saves the active vocabulary document with a different name"
+msgstr ""
+"শব্দভাণ্ডারের যে ডকুমেন্টটি এ মুহূর্তে ব্যবহৃত হচ্ছে, তা ভিন্ন নামে সংরক্ষণ করে"
+
+#: kwordquiz.cpp:131
+msgid "Closes the active vocabulary document"
+msgstr "শব্দভাণ্ডারের যে ডকুমেন্টটি এ মুহূর্তে ব্যবহৃত হচ্ছে, তা বন্ধ করে"
+
+#: kwordquiz.cpp:135
+msgid "Prints the active vocabulary document"
+msgstr "শব্দভাণ্ডারের যে ডকুমেন্টটি এ মুহূর্তে ব্যবহৃত হচ্ছে, তা মুদ্রিত করে"
+
+#: kwordquiz.cpp:139
+msgid "Quits KWordQuiz"
+msgstr "কে-ওয়ার্ডকুইজ থেকে প্রস্থান করে"
+
+#: kwordquiz.cpp:143
+msgid "Undoes the last command"
+msgstr "শেষ কমান্ড বাতিল করে"
+
+#: kwordquiz.cpp:147
+msgid "Cuts the text from the selected cells and places it on the clipboard"
+msgstr "নির্বাচিত ঘর থেকে টেক্সট কেটে ক্লিপবোর্ডে রাখে"
+
+#: kwordquiz.cpp:151
+msgid "Copies the text from the selected cells and places it on the clipboard"
+msgstr "নির্বাচিত ঘর থেকে টেক্সট কপি করে ক্লিপবোর্ডে রাখে"
+
+#: kwordquiz.cpp:155
+msgid ""
+"Pastes previously cut or copied text from the clipboard into the selected cells"
+msgstr ""
+"পূর্বে কেটে নেওয়া বা কপি করা টেক্সটকে ক্লিপবোর্ড থেকে নির্বাচিত ঘরে রাখে"
+
+#: kwordquiz.cpp:159
+msgid "Clears the content of the selected cells"
+msgstr "নির্বাচিত ঘরের লেখা মুছে ফেলে"
+
+#: kwordquiz.cpp:162
+msgid "&Insert Row"
+msgstr "সারি ঢোকা&ও"
+
+#: kwordquiz.cpp:163
+msgid "Inserts a new row above the current row"
+msgstr "বর্তমান সারির ওপর একটি নতুন সারি ঢোকায়"
+
+#: kwordquiz.cpp:166
+msgid "&Delete Row"
+msgstr "সারি মোছো (&ম)"
+
+#: kwordquiz.cpp:167
+msgid "Deletes the selected row(s)"
+msgstr "নির্বাচিত সারি(সমূহ) মুছে ফেলে"
+
+#: kwordquiz.cpp:170
+msgid "&Mark as Blank"
+msgstr "ফাঁকা হিসাবে চিহ্নি&ত করুন"
+
+#: kwordquiz.cpp:171
+msgid "Marks the current or selected word as a blank for Fill-in-the-blank"
+msgstr ""
+"শূন্যস্থান-পূরণের সময় যে শব্দকে ফাঁকা রাখা হয়, বর্তমান বা নির্বাচিত শব্দকে সেই "
+"শব্দ হিসাবে চিহ্নিত করে"
+
+#: kwordquiz.cpp:174
+msgid "&Unmark Blanks"
+msgstr "ফাঁকা স্থান &অচিহ্নিত করো"
+
+#: kwordquiz.cpp:175
+msgid "Removes blanks from the current or selected word"
+msgstr "বর্তমান বা নির্বাচিত শব্দ থেকে ফাঁকা স্থান অপসারণ করে"
+
+#: kwordquiz.cpp:180
+msgid "&Column Titles..."
+msgstr "&কলাম শিরোনাম..."
+
+#: kwordquiz.cpp:181
+msgid "Defines the column titles for the active vocabulary"
+msgstr "বর্তমানে ব্যবহৃত শব্দভাণ্ডারের কলাম শিরোনাম নির্দিষ্ট করে"
+
+#: kwordquiz.cpp:184
+msgid "&Font..."
+msgstr "&ফন্ট..."
+
+#: kwordquiz.cpp:185
+msgid "Defines the font used by the editor"
+msgstr "এডিটর যে ফন্ট ব্যবহার করবে, তা নির্দিষ্ট করে"
+
+#: kwordquiz.cpp:190
+msgid "&Rows/Columns..."
+msgstr "সারি/কলা&ম..."
+
+#: kwordquiz.cpp:191
+msgid ""
+"Defines the number of rows, row heights, and column widths for the active "
+"vocabulary"
+msgstr ""
+"বর্তমানে ব্যবহৃত শব্দভাণ্ডারের সারির সংখ্যা, সারির উচ্চতা, এবং কলাম প্রস্থ "
+"নির্দিষ্ট করে"
+
+#: kwordquiz.cpp:194
+msgid "&Sort..."
+msgstr "সাজাও... (&স)"
+
+#: kwordquiz.cpp:195
+msgid ""
+"Sorts the vocabulary in ascending or descending order based on the left or "
+"right column"
+msgstr ""
+"বাম বা ডান কলামের ওপর ভিত্তি করে শব্দভাণ্ডারকে উর্ধ্ব বা নিম্ন ক্রমানুসারে "
+"সাজায়"
+
+#: kwordquiz.cpp:198
+msgid "Sh&uffle"
+msgstr "&এলোমেলো করো"
+
+#: kwordquiz.cpp:199
+msgid "Shuffles the entries of the active vocabulary"
+msgstr "বর্তমানে ব্যবহৃত শব্দভাণ্ডারের এন্ট্রিগুলোকে এলোমেলো করে"
+
+#: kwordquiz.cpp:202
+msgid "Change Mode"
+msgstr "মোড পাল্টাও"
+
+#: kwordquiz.cpp:203
+msgid "Changes the mode used in quiz sessions"
+msgstr "কুইজ সেশনের মোড পাল্টায়"
+
+#: kwordquiz.cpp:219 kwordquiz.cpp:220 kwordquiz.cpp:221 kwordquiz.cpp:222
+#: kwordquiz.cpp:223
+msgid "Selects this mode"
+msgstr "এই মোড বেছে নাও"
+
+#: kwordquiz.cpp:230
+msgid "&Editor"
+msgstr "টেক্সট &সম্পাদক"
+
+#: kwordquiz.cpp:231
+msgid "Activates the vocabulary editor"
+msgstr "শব্দভাণ্ডারের এডিটরকে সক্রিয় করে"
+
+#: kwordquiz.cpp:234
+msgid "&Flashcard"
+msgstr "ফ্ল্যা&শকার্ড"
+
+#: kwordquiz.cpp:235
+msgid "Starts a flashcard session using the active vocabulary"
+msgstr ""
+"বর্তমানে ব্যবহৃত শব্দভাণ্ডার ব্যবহার করে একটি ফ্ল্যাশকার্ড সেশন আরম্ভ করে"
+
+#: kwordquiz.cpp:238
+msgid "&Multiple Choice"
+msgstr "নৈব্যক্তি&ক"
+
+#: kwordquiz.cpp:239
+msgid "Starts a multiple choice session using the active vocabulary"
+msgstr ""
+"বর্তমানে ব্যবহৃত শব্দভাণ্ডার ব্যবহার করে একটি নৈব্যক্তিক সেশন আরম্ভ করে"
+
+#: kwordquiz.cpp:242
+msgid "&Question && Answer"
+msgstr "প্রশ্নোত্ত&র"
+
+#: kwordquiz.cpp:243
+msgid "Starts a question and answer session using the active vocabulary"
+msgstr ""
+"বর্তমানে ব্যবহৃত শব্দভাণ্ডার ব্যবহার করে একটি প্রশ্নোত্তর পর্ব আরম্ভ করে"
+
+#: kwordquiz.cpp:246
+msgid "&Check"
+msgstr "&পরীক্ষা করো"
+
+#: kwordquiz.cpp:247
+msgid "Checks your answer to this question"
+msgstr "আপনার এই প্রশ্নের উত্তর পরীক্ষা করে"
+
+#: kwordquiz.cpp:250
+msgid "I &Know"
+msgstr "জানি (&জ)"
+
+#: kwordquiz.cpp:251
+msgid "Counts this card as correct and shows the next card"
+msgstr "এই কার্ডকে সঠিক হিসাবে গণনা করে ও পরবর্তী কার্ড দেখায়"
+
+#: kwordquiz.cpp:254
+msgid "I &Do Not Know"
+msgstr "জানি না (&ন)"
+
+#: kwordquiz.cpp:255
+msgid "Counts this card as incorrect and shows the next card"
+msgstr "এই কার্ডকে বেঠিক হিসাবে গণনা করে ও পরবর্তী কার্ড দেখায়"
+
+#: kwordquiz.cpp:258
+msgid "&Hint"
+msgstr "&ইঙ্গিত"
+
+#: kwordquiz.cpp:259
+msgid "Gets the next correct letter of the answer"
+msgstr "উত্তরের পরবর্তী সঠিক অক্ষরকে আনে"
+
+#: kwordquiz.cpp:262
+msgid "&Restart"
+msgstr "পুনরায় &আরম্ভ"
+
+#: kwordquiz.cpp:263
+msgid "Restarts the quiz session from the beginning"
+msgstr "প্রথম থেকে কুইজ সেশন আরম্ভ করে"
+
+#: kwordquiz.cpp:266
+msgid "Repeat &Errors"
+msgstr "&সমস্যার পুনরাবৃত্তি ঘটাও"
+
+#: kwordquiz.cpp:267
+msgid "Repeats all incorrectly answered questions"
+msgstr "সকল ভুল উত্তর দেওয়া প্রশ্নের পুনরাবৃত্তি ঘটায়"
+
+#: kwordquiz.cpp:271
+msgid "Configures sound and other notifications for certain events"
+msgstr "নির্দিষ্ট কিছু ইভেন্টের জন্য শব্দ ও অন্যান্য বিজ্ঞপ্তি কনফিগার করে"
+
+#: kwordquiz.cpp:275
+msgid "Specifies preferences for the vocabulary editor and quiz sessions"
+msgstr "শব্দভাণ্ডার ও কুইজ পর্ব সংক্রান্ত পছন্দ উল্লেখ করে"
+
+#: kwordquiz.cpp:312
+msgid "Toggles display of the toolbars"
+msgstr "টুলবার প্রদর্শনের মোড পাল্টায়"
+
+#: kwordquiz.cpp:380 kwordquiz.cpp:494 kwordquiz.cpp:548
+msgid "Opening file..."
+msgstr "ফাইল খোলা হচ্ছে..."
+
+#: kwordquiz.cpp:388 kwordquiz.cpp:489 kwordquiz.cpp:543 kwordquiz.cpp:551
+#: kwordquiz.cpp:565 kwordquiz.cpp:579 kwordquiz.cpp:657 kwordquiz.cpp:672
+#: kwordquiz.cpp:704 kwordquiz.cpp:711 kwordquiz.cpp:718 kwordquiz.cpp:725
+#: kwordquiz.cpp:732 kwordquiz.cpp:739 kwordquiz.cpp:746 kwordquiz.cpp:753
+#: kwordquiz.cpp:760 kwordquiz.cpp:767 kwordquiz.cpp:784 kwordquiz.cpp:799
+#: kwordquiz.cpp:806 kwordquiz.cpp:813 kwordquiz.cpp:820 kwordquiz.cpp:827
+#: kwordquiz.cpp:834 kwordquiz.cpp:847 kwordquiz.cpp:854 kwordquiz.cpp:861
+#: kwordquiz.cpp:868 kwordquiz.cpp:875 kwordquiz.cpp:882 kwordquiz.cpp:889
+#: kwordquiz.cpp:896 kwordquiz.cpp:903 kwordquiz.cpp:910 kwordquiz.cpp:1210
+msgid "Ready"
+msgstr "প্রস্তুত"
+
+#: kwordquiz.cpp:480
+msgid "Opening a new document window..."
+msgstr "একটি নতুন ডকুমেন্ট উইন্ডো খোলা হচ্ছে..."
+
+#: kwordquiz.cpp:496
+msgid "&Join selected files into one list"
+msgstr "নির্বাচি&ত ফাইলগুলোকে একই তালিকাভুক্ত করে"
+
+#: kwordquiz.cpp:499
+msgid ""
+"*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n"
+"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n"
+"*.wql|KWordQuiz Document\n"
+"*.xml.gz|Pauker Lesson\n"
+"*.csv|Comma-Separated Values"
+msgstr ""
+"*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|সকল সমর্থিত ডকুমেন্ট\n"
+"*.kvtml|কে.ডি.ই.'র শব্দভাণ্ডারের ডকুমেন্ট\n"
+"*.wql|কে-ওয়ার্ডকুইজ-এর ডকুমেন্ট\n"
+"*.xml.gz|Pauker-এর পাঠ \n"
+"*.csv|কমা-দ্বারা-পৃথকীকৃত মান"
+
+#: kwordquiz.cpp:503
+msgid "Open Vocabulary Document"
+msgstr "শব্দভাণ্ডারের ডকুমেন্ট খোলো"
+
+#: kwordquiz.cpp:556
+msgid "Saving file..."
+msgstr "ফাইল সংরক্ষণ করা হচ্ছে..."
+
+#: kwordquiz.cpp:577
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr "একটি নতুন ফাইল-নাম ব্যবহার করে সংরক্ষণ করা হচ্ছে..."
+
+#: kwordquiz.cpp:587
+msgid ""
+"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n"
+"*.wql|KWordQuiz Document\n"
+"*.csv|Comma-Separated Values\n"
+"*.html|Hypertext Markup Language"
+msgstr ""
+"*.kvtml|কে.ডি.ই.'র শব্দভাণ্ডারের ডকুমেন্ট\n"
+"*.wql|কে-ওয়ার্ডকুইজ-এর ডকুমেন্ট\n"
+"*.csv|কমা-দ্বারা-পৃথকীকৃত মান\n"
+"*.html|হাইপার টেক্সট মার্ক-আপ ল্যাঙ্গুয়েজ"
+
+#: kwordquiz.cpp:590
+msgid "Save Vocabulary Document As"
+msgstr "শব্দভাণ্ডারের ডকুমেন্টকে যে নামে সংরক্ষণ করা হচ্ছে"
+
+#: kwordquiz.cpp:612
+msgid ""
+"<qt>The file"
+"<br><b>%1</b>"
+"<br>already exists. Do you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<br><b>%1</b>"
+"<br> নামের ফাইলটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। আপনি কি এটির ওপর দিয়েই লিখতে চান?</qt>"
+
+#: kwordquiz.cpp:635
+msgid "Closing file..."
+msgstr "ফাইল বন্ধ করা হচ্ছে..."
+
+#: kwordquiz.cpp:662
+msgid "Printing..."
+msgstr "মুদ্রিত হচ্ছে..."
+
+#: kwordquiz.cpp:677
+msgid "Exiting..."
+msgstr "প্রস্থান করছে..."
+
+#: kwordquiz.cpp:702
+msgid "Undoing previous command..."
+msgstr "শেষ কমান্ড বাতিল করা হচ্ছে..."
+
+#: kwordquiz.cpp:709
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "বাছাইকৃত অংশ কাটা হচ্ছে..."
+
+#: kwordquiz.cpp:716
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "বাছাইকৃত অংশ ক্লিপবোর্ডে কপি করা হচ্ছে..."
+
+#: kwordquiz.cpp:723
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "ক্লিপবোর্ড থেকে ঢোকানো হচ্ছে..."
+
+#: kwordquiz.cpp:730
+msgid "Clearing the selected cells..."
+msgstr "নির্বাচিত ঘরকে ফাঁকা করা হচ্ছে..."
+
+#: kwordquiz.cpp:737
+msgid "Inserting rows..."
+msgstr "সারি ঢোকানো হচ্ছে..."
+
+#: kwordquiz.cpp:744
+msgid "Deleting selected rows..."
+msgstr "নির্বাচিত সারি মোছা হচ্ছে..."
+
+#: kwordquiz.cpp:751
+msgid "Marking selected text as a blank..."
+msgstr "বাছাইকৃত টেক্সটকে ফাঁকা স্থান হিসাবে চিহ্নিত করা হচ্ছে..."
+
+#: kwordquiz.cpp:758
+msgid "Removing blank markings..."
+msgstr "চিহ্নিত ফাঁকা স্থান অপসারণ করা হচ্ছে..."
+
+#: kwordquiz.cpp:765
+msgid "Searching for indicated text..."
+msgstr "নির্দেশিত টেক্সট খোঁজা হচ্ছে..."
+
+#: kwordquiz.cpp:766 kwordquiz.cpp:805
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr "এখনো বাস্তবায়িত হয় নি"
+
+#: kwordquiz.cpp:772
+msgid "Setting the column titles of the vocabulary..."
+msgstr "শব্দভাণ্ডারের কলাম শিরোনাম নির্ধারণ করা হচ্ছে..."
+
+#: kwordquiz.cpp:789
+msgid "Setting the font of the vocabulary..."
+msgstr "শব্দভাণ্ডারের ফন্ট নির্ধারণ করা হচ্ছে..."
+
+#: kwordquiz.cpp:804
+msgid "Changing the keyboard layout..."
+msgstr "কীবোর্ডের লে-আউট পরিবর্তন করা হচ্ছে..."
+
+#: kwordquiz.cpp:811
+msgid "Inserting special character..."
+msgstr "বিশেষ অক্ষর ঢোকানো হচ্ছে..."
+
+#: kwordquiz.cpp:818
+msgid "Changing row and column properties..."
+msgstr "সারি ও কলামের বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করা হচ্ছে..."
+
+#: kwordquiz.cpp:825
+msgid "Sorting the vocabulary..."
+msgstr "শব্দভাণ্ডার সাজানো হচ্ছে..."
+
+#: kwordquiz.cpp:832
+msgid "Randomizing the vocabulary..."
+msgstr "শব্দভাণ্ডার এলোমেলো করা হচ্ছে..."
+
+#: kwordquiz.cpp:839 kwordquiz.cpp:852 kwordquiz.cpp:859 kwordquiz.cpp:866
+#: kwordquiz.cpp:873 kwordquiz.cpp:880
+msgid "Updating mode..."
+msgstr "মোড আপডেট করা হচ্ছে..."
+
+#: kwordquiz.cpp:887
+msgid "Starting editor session..."
+msgstr "এডিটর সেশন আরম্ভ করা হচ্ছে..."
+
+#: kwordquiz.cpp:894
+msgid "Starting flashcard session..."
+msgstr "ফ্ল্যাশকার্ড সেশন আরম্ভ করা হচ্ছে..."
+
+#: kwordquiz.cpp:901
+msgid "Starting multiple choice session..."
+msgstr "নৈব্যক্তিক সেশন আরম্ভ করা হচ্ছে..."
+
+#: kwordquiz.cpp:908
+msgid "Starting question & answer session..."
+msgstr "প্রশ্নোত্তর পর্ব আরম্ভ করা হচ্ছে..."
+
+#: kwordquiz.cpp:1077
+#, c-format
+msgid "Inserts the character %1"
+msgstr "%1 অক্ষরটি ঢোকানো হচ্ছে"
+
+#: kwordquiz.cpp:1134
+msgid "This will restart your quiz. Do you wish to continue?"
+msgstr "এটি কুইজ আরম্ভ করবে। আপনি কি এগিয়ে যেতে চান?"
+
+#: kwordquiz.cpp:1148 kwordquiz.cpp:1167
+msgid "&1 %1 -> %2 In Order"
+msgstr "&১ %1 -> %2 সাজানো অবস্থায় রয়েছে"
+
+#: kwordquiz.cpp:1149 kwordquiz.cpp:1168
+msgid "&2 %1 -> %2 In Order"
+msgstr "&২ %1 -> %2 সাজানো অবস্থায় রয়েছে"
+
+#: kwordquiz.cpp:1150 kwordquiz.cpp:1169
+msgid "&3 %1 -> %2 Randomly"
+msgstr "&৩ %1 -> %2 এলোমেলো অবস্থায় রয়েছে"
+
+#: kwordquiz.cpp:1151 kwordquiz.cpp:1170
+msgid "&4 %1 -> %2 Randomly"
+msgstr "&৪ %1 -> %2 এলোমেলো অবস্থায় রয়েছে"
+
+#: kwordquiz.cpp:1152 kwordquiz.cpp:1171
+msgid "&5 %1 <-> %2 Randomly"
+msgstr "&৫ %1 -> %2 এলোমেলো অবস্থায় রয়েছে"
+
+#: kwordquiz.cpp:1178 kwordquiz.cpp:1181
+msgid "%1 -> %2 In Order"
+msgstr "%1 -> %2 সাজানো অবস্থায় রয়েছে"
+
+#: kwordquiz.cpp:1184 kwordquiz.cpp:1187
+msgid "%1 -> %2 Randomly"
+msgstr "%1 -> %2 এলোমেলো অবস্থায় রয়েছে"
+
+#: kwordquiz.cpp:1190
+msgid "%1 <-> %2 Randomly"
+msgstr "%1 <-> %2 এলোমেলো অবস্থায় রয়েছে"
+
+#: kwordquizview.cpp:68
+msgid "Column 1"
+msgstr "১ম কলাম"
+
+#: kwordquizview.cpp:69
+msgid "Column 2"
+msgstr "২য় কলাম"
+
+#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219
+#, c-format
+msgid "KWordQuiz - %1"
+msgstr "কে-ওয়ার্ডকুইজ - %1"
+
+#: kwordquizview.cpp:223
+msgid "Name:_____________________________ Date:__________"
+msgstr "নাম:_____________________________ তারিখ:__________"
+
+#: kwordquizview.cpp:304
+msgid "&Undo Entry"
+msgstr "এন্ট্রিকে পূর্বা&বস্থায় ফিরিয়ে নাও"
+
+#: kwordquizview.cpp:315
+msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets"
+msgstr "শূন্যস্থান-পূরনের বন্ধনী (bracket) নিয়ে একটি সমস্যা হয়েছে"
+
+#: kwordquizview.cpp:411
+msgid "&Undo Cut"
+msgstr "কাটা বাতি&ল করো"
+
+#: kwordquizview.cpp:451
+msgid "&Undo Paste"
+msgstr "সাঁটা বাতি&ল করো"
+
+#: kwordquizview.cpp:539
+msgid "&Undo Clear"
+msgstr "মোছা বাতি&ল করো"
+
+#: kwordquizview.cpp:550
+msgid "&Undo Insert"
+msgstr "ঢোকানো বাতি&ল করো"
+
+#: kwordquizview.cpp:564
+msgid "&Undo Delete"
+msgstr "মোছা বাতি&ল করো"
+
+#: kwordquizview.cpp:633
+msgid "&Undo Mark Blank"
+msgstr "ফাঁকা স্থান চিহ্নিতকরণ বাতি&ল করো"
+
+#: kwordquizview.cpp:679
+msgid "&Undo Unmark Blank"
+msgstr "ফাঁকা স্থান অচিহ্নিতকরণ বাতি&ল করো"
+
+#: kwordquizview.cpp:778
+msgid "&Undo Sort"
+msgstr "সাজানো বাতি&ল করো"
+
+#: kwordquizview.cpp:793
+msgid "&Undo Shuffle"
+msgstr "এলোমেলো করা বাতি&ল করো"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:31
+msgid "Vocabulary Options"
+msgstr "শব্দভাণ্ডার সংক্রান্ত অপশন"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:35
+msgid "Select Type of Printout"
+msgstr "মুদ্রিত কপির (printout) ধরন বাছাই করুন"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:42
+msgid "Vocabulary &list"
+msgstr "&শব্দভাণ্ডারের তালিকা"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:44
+msgid "Vocabulary e&xam"
+msgstr "শব্দভাণ্ডারের &পরীক্ষা"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:46
+msgid "&Flashcards"
+msgstr "ফ্ল্যা&শকার্ড"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:50
+msgid "Specify type of printout to make"
+msgstr "মুদ্রিত কপির (printout) ধরন উল্লেখ করুন"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:51
+msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
+msgstr ""
+"এডিটরে শব্দভাণ্ডারকে যে ভাবে দেখানো হয়, সে ভাবেই যেন মুদ্রিত করা হয় তা বেছে নিন"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:52
+msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
+msgstr ""
+"শব্দভাণ্ডারের পরীক্ষায় শব্দভাণ্ডারকে যে ভাবে দেখানো হয়, সে ভাবেই যেন মুদ্রিত "
+"করা হয় তা বেছে নিন"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:53
+msgid "Select to print flashcards"
+msgstr "ফ্ল্যাশকার্ড মুদ্রণের জন্য এটি বেছে নিন"
+
+#: prefcardappearance.cpp:68
+msgid ""
+"_: Back of the flashcard\n"
+"Back"
+msgstr "উল্টো পৃষ্ঠ"
+
+#: prefcardappearance.cpp:70
+msgid "Answer"
+msgstr "উত্তর"
+
+#: prefcardappearance.cpp:83
+msgid "Question"
+msgstr "প্রশ্ন"
+
+#: dlgspecchar.cpp:26
+msgid "Select Character"
+msgstr "অক্ষর বাছাই করুন"
+
+#: dlgspecchar.cpp:30
+msgid "&Select"
+msgstr "বাছা&ই করো"
+
+#: dlgspecchar.cpp:31
+msgid "Select this character"
+msgstr "এই অক্ষরটি বেছে নাও"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdegames/Makefile.am b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..94bc8fa6ccd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = bn
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdegames/Makefile.in b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..32298bea955
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/Makefile.in
@@ -0,0 +1,703 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdegames
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = bn
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kbounce.po kbackgammon.po ktron.po kfouleggs.po ksokoban.po katomic.po kmines.po kshisen.po kmahjongg.po ksnake.po libkdegames.po kbattleship.po kenolaba.po kasteroids.po kblackbox.po atlantik.po kgoldrunner.po kreversi.po
+GMOFILES = kbounce.gmo kbackgammon.gmo ktron.gmo kfouleggs.gmo ksokoban.gmo katomic.gmo kmines.gmo kshisen.gmo kmahjongg.gmo ksnake.gmo libkdegames.gmo kbattleship.gmo kenolaba.gmo kasteroids.gmo kblackbox.gmo atlantik.gmo kgoldrunner.gmo kreversi.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdegames/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kmahjongg.po kbounce.po ktron.po atlantik.po kgoldrunner.po ksokoban.po libkdegames.po kmines.po kblackbox.po katomic.po kbackgammon.po kshisen.po kasteroids.po kenolaba.po kreversi.po kbattleship.po Makefile.in kfouleggs.po ksnake.po Makefile.am
+
+#>+ 55
+kbounce.gmo: kbounce.po
+ rm -f kbounce.gmo; $(GMSGFMT) -o kbounce.gmo $(srcdir)/kbounce.po
+ test ! -f kbounce.gmo || touch kbounce.gmo
+kbackgammon.gmo: kbackgammon.po
+ rm -f kbackgammon.gmo; $(GMSGFMT) -o kbackgammon.gmo $(srcdir)/kbackgammon.po
+ test ! -f kbackgammon.gmo || touch kbackgammon.gmo
+ktron.gmo: ktron.po
+ rm -f ktron.gmo; $(GMSGFMT) -o ktron.gmo $(srcdir)/ktron.po
+ test ! -f ktron.gmo || touch ktron.gmo
+kfouleggs.gmo: kfouleggs.po
+ rm -f kfouleggs.gmo; $(GMSGFMT) -o kfouleggs.gmo $(srcdir)/kfouleggs.po
+ test ! -f kfouleggs.gmo || touch kfouleggs.gmo
+ksokoban.gmo: ksokoban.po
+ rm -f ksokoban.gmo; $(GMSGFMT) -o ksokoban.gmo $(srcdir)/ksokoban.po
+ test ! -f ksokoban.gmo || touch ksokoban.gmo
+katomic.gmo: katomic.po
+ rm -f katomic.gmo; $(GMSGFMT) -o katomic.gmo $(srcdir)/katomic.po
+ test ! -f katomic.gmo || touch katomic.gmo
+kmines.gmo: kmines.po
+ rm -f kmines.gmo; $(GMSGFMT) -o kmines.gmo $(srcdir)/kmines.po
+ test ! -f kmines.gmo || touch kmines.gmo
+kshisen.gmo: kshisen.po
+ rm -f kshisen.gmo; $(GMSGFMT) -o kshisen.gmo $(srcdir)/kshisen.po
+ test ! -f kshisen.gmo || touch kshisen.gmo
+kmahjongg.gmo: kmahjongg.po
+ rm -f kmahjongg.gmo; $(GMSGFMT) -o kmahjongg.gmo $(srcdir)/kmahjongg.po
+ test ! -f kmahjongg.gmo || touch kmahjongg.gmo
+ksnake.gmo: ksnake.po
+ rm -f ksnake.gmo; $(GMSGFMT) -o ksnake.gmo $(srcdir)/ksnake.po
+ test ! -f ksnake.gmo || touch ksnake.gmo
+libkdegames.gmo: libkdegames.po
+ rm -f libkdegames.gmo; $(GMSGFMT) -o libkdegames.gmo $(srcdir)/libkdegames.po
+ test ! -f libkdegames.gmo || touch libkdegames.gmo
+kbattleship.gmo: kbattleship.po
+ rm -f kbattleship.gmo; $(GMSGFMT) -o kbattleship.gmo $(srcdir)/kbattleship.po
+ test ! -f kbattleship.gmo || touch kbattleship.gmo
+kenolaba.gmo: kenolaba.po
+ rm -f kenolaba.gmo; $(GMSGFMT) -o kenolaba.gmo $(srcdir)/kenolaba.po
+ test ! -f kenolaba.gmo || touch kenolaba.gmo
+kasteroids.gmo: kasteroids.po
+ rm -f kasteroids.gmo; $(GMSGFMT) -o kasteroids.gmo $(srcdir)/kasteroids.po
+ test ! -f kasteroids.gmo || touch kasteroids.gmo
+kblackbox.gmo: kblackbox.po
+ rm -f kblackbox.gmo; $(GMSGFMT) -o kblackbox.gmo $(srcdir)/kblackbox.po
+ test ! -f kblackbox.gmo || touch kblackbox.gmo
+atlantik.gmo: atlantik.po
+ rm -f atlantik.gmo; $(GMSGFMT) -o atlantik.gmo $(srcdir)/atlantik.po
+ test ! -f atlantik.gmo || touch atlantik.gmo
+kgoldrunner.gmo: kgoldrunner.po
+ rm -f kgoldrunner.gmo; $(GMSGFMT) -o kgoldrunner.gmo $(srcdir)/kgoldrunner.po
+ test ! -f kgoldrunner.gmo || touch kgoldrunner.gmo
+kreversi.gmo: kreversi.po
+ rm -f kreversi.gmo; $(GMSGFMT) -o kreversi.gmo $(srcdir)/kreversi.po
+ test ! -f kreversi.gmo || touch kreversi.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kbounce.gmo kbackgammon.gmo ktron.gmo kfouleggs.gmo ksokoban.gmo katomic.gmo kmines.gmo kshisen.gmo kmahjongg.gmo ksnake.gmo libkdegames.gmo kbattleship.gmo kenolaba.gmo kasteroids.gmo kblackbox.gmo atlantik.gmo kgoldrunner.gmo kreversi.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kbounce kbackgammon ktron kfouleggs ksokoban katomic kmines kshisen kmahjongg ksnake libkdegames kbattleship kenolaba kasteroids kblackbox atlantik kgoldrunner kreversi ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 20
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbounce.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbackgammon.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktron.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfouleggs.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksokoban.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katomic.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmines.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kshisen.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmahjongg.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksnake.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkdegames.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbattleship.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kenolaba.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kasteroids.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kblackbox.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/atlantik.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgoldrunner.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kreversi.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdegames/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdegames/atlantik.po b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/atlantik.po
new file mode 100644
index 00000000000..f2cc9b57401
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/atlantik.po
@@ -0,0 +1,641 @@
+# translation of atlantik.po to Bengali
+# Bangla transtion of Atlantic.
+# Copyright (C) 2004-2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the Atlantic package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004-2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2005, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: atlantik\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-09 15:24-0500\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "%1-এর সাথে সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে:%2..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
+msgid "Server host name lookup finished..."
+msgstr "সার্ভারের হোস্ট-নাম লুক-আপ প্রক্রিয়া (lookup) সম্পন্ন..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
+msgid "Connected to %1:%2."
+msgstr "%1-এর সাথে সংযোগ স্থাপন করা হয়েছে:%2 ।"
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
+#, c-format
+msgid "Connection failed! Error code: %1"
+msgstr "সংযোগ স্থাপনের প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে! কোড: %1"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
+#, c-format
+msgid "Trade %1"
+msgstr "বাণিজ্য %1"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
+msgid "Add Component"
+msgstr "কম্পোনেন্ট যোগ করো"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
+msgid "Estate"
+msgstr "সম্পত্তি"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
+msgid "Money"
+msgstr "অর্থ"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
+msgid "From"
+msgstr "প্রেরক"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
+msgid "To"
+msgstr "প্রাপক"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
+msgid "Update"
+msgstr "আপডেট"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
+msgid "Player"
+msgstr "খেলোয়াড়"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
+msgid "Gives"
+msgstr "প্রদান করে"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
+msgid "Item"
+msgstr "জিনিষ"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
+msgid "Reject"
+msgstr "প্রত্যাখ্যান করো"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
+msgid "Accept"
+msgstr "অনুমোদন করো"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
+msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
+msgstr "%2 জনের মধ্যে %1 জন খেলোয়াড় বর্তমান বাণিজ্য প্রস্তাবে সম্মত হয়েছেন।"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
+msgid ""
+"_: gives is transitive ;)\n"
+"gives"
+msgstr "প্রদান করে"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Trade proposal was rejected by %1."
+msgstr "%1 বাণিজ্য প্রস্তাব প্রত্যাখ্যান করেছেন।"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
+msgid "Trade proposal was rejected."
+msgstr "বাণিজ্য প্রস্তাব প্রত্যাখ্যাত হয়েছে।"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
+msgid "Remove From Trade"
+msgstr "বাণিজ্য থেকে অপসারণ করো"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Request Trade with %1"
+msgstr "%1-এর সাথে বাণিজ্যের আবেদন করো"
+
+#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
+msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+msgstr "%1 খেলোয়াড়কে লাউঞ্জে বুট করো"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+#, c-format
+msgid "Auction: %1"
+msgstr "নিলাম: %1"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+msgid "Auction"
+msgstr "নিলাম"
+
+# FIXME
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
+msgid "Bid"
+msgstr "দর হাঁকা"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
+msgid "Make Bid"
+msgstr "দর হাঁকো"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
+msgid "Going once..."
+msgstr "একবার..."
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
+msgid "Going twice..."
+msgstr "দু'বার..."
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
+msgid "Sold!"
+msgstr "বিক্রি হয়ে গেল!"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Price: %1"
+msgstr "মূল্য: %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Owner: %1"
+msgstr "মালিক: %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
+msgid "unowned"
+msgstr "মালিকানাহীন"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Houses: %1"
+msgstr "বাড়ি: %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Mortgaged: %1"
+msgstr "মর্টগেজকৃত: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Unmortgage Price: %1"
+msgstr "মর্টগেজবিহীন মূল্য: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Mortgage Value: %1"
+msgstr "মর্টগেজের মূল্যমান: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:81
+#, c-format
+msgid "House Value: %1"
+msgstr "বাড়ির মূল্যমান: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:83
+#, c-format
+msgid "House Price: %1"
+msgstr "বাড়ির মূল্য: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Money: %1"
+msgstr "অর্থ: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:447
+msgid "Unmortgage"
+msgstr "মর্টগেজ মুক্ত করো"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:453
+msgid "Mortgage"
+msgstr "মর্টগেজ করো"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:460
+msgid "Build Hotel"
+msgstr "হোটেল বানাও"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:462
+msgid "Build House"
+msgstr "বাড়ি বানাও"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:469
+msgid "Sell Hotel"
+msgstr "হোটেল বিক্রি করো"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:471
+msgid "Sell House"
+msgstr "বাড়ি বিক্রি করো"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার, প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<deepayan@stats.wisc.edu>, <progga@BengaLinux.Org>"
+
+#: client/atlantik.cpp:106
+msgid "Show Event &Log"
+msgstr "&ইভেন্ট লগ প্রদর্শন করো"
+
+#: client/atlantik.cpp:135
+msgid "&Buy"
+msgstr "কেনো (&ক)"
+
+#: client/atlantik.cpp:137
+msgid "&Auction"
+msgstr "নিলা&ম"
+
+#: client/atlantik.cpp:141
+msgid "Use Card to Leave Jail"
+msgstr "কারাগার ত্যাগ করার জন্য কার্ড ব্যবহার করো"
+
+#: client/atlantik.cpp:143
+msgid "&Pay to Leave Jail"
+msgstr "কারাগার ত্যাগ করার &জন্য অর্থ প্রদান করো"
+
+#: client/atlantik.cpp:145
+msgid "Roll to Leave &Jail"
+msgstr "কারাগার ত্যাগ করার জন্য &গড়াও"
+
+#: client/atlantik.cpp:448
+msgid "Error connecting: "
+msgstr "সংযোগ স্থাপনে সমস্যা হয়েছে: "
+
+#: client/atlantik.cpp:454
+msgid "connection refused by host."
+msgstr "সংযোগের আবেদন হোস্ট কর্তৃক প্রত্যাখ্যাত হয়েছে।"
+
+#: client/atlantik.cpp:456
+msgid "could not connect to host."
+msgstr "হোস্টের সাথে সংযোগ স্থাপন করা যায় নি।"
+
+#: client/atlantik.cpp:460
+msgid "host not found."
+msgstr "হোস্ট পাওয়া যায় নি।"
+
+#: client/atlantik.cpp:464
+msgid "unknown error."
+msgstr "অজ্ঞাত সমস্যা।"
+
+#: client/atlantik.cpp:478
+msgid "Connection with server %1:%2 lost."
+msgstr "সার্ভার %1:%2-এর সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে গিয়েছে।"
+
+#: client/atlantik.cpp:483
+msgid "Disconnected from %1:%2."
+msgstr "%1:%2-এর সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে গিয়েছে।"
+
+#: client/atlantik.cpp:714
+msgid "It is your turn now."
+msgstr "এবারে আপনার পালা।"
+
+# FIXME: Forfeit
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid ""
+"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close "
+"Atlantik? If you do, you forfeit the game."
+msgstr ""
+"এ মূহুর্তে আপনি একটি চলমান খেলার মধ্যে রয়েছেন। এ অবস্থায় আপনি কি আটলান্টিক "
+"বন্ধ করার ব্যাপারে নিশ্চিত? খেলা ছাড়লে আপনার জরিমানা হবে।"
+
+# FIXME
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid "Close & Forfeit?"
+msgstr "জরিমানা দিয়ে খেলা বন্ধ করতে চান কি?"
+
+# FIXME
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid "Close && Forfeit"
+msgstr "জরিমানা দিয়ে খেলা বন্ধ করতে চান কি?"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
+msgid "Game Configuration"
+msgstr "খেলার কনফিগারেশন"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
+msgid "Leave Game"
+msgstr "খেলা শেষ করুন"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
+msgid "Start Game"
+msgstr "খেলা আরম্ভ করুন"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
+msgid "Retrieving configuration list..."
+msgstr "কনফিগারেশন তালিকা আনা হচ্ছে..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
+msgid "Game started. Retrieving full game data..."
+msgstr "খেলা আরম্ভ হয়েছে। খেলা সম্পর্কিত সম্পূর্ণ তথ্য আনা হচ্ছে..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+msgid "Retrieved configuration list."
+msgstr "কনফিগারেশন তালিকা আনা হয়েছে।"
+
+#: client/main.cpp:29
+msgid "Connect to this host"
+msgstr "এই হোস্টের সাথে সংযুক্ত হও"
+
+#: client/main.cpp:31
+msgid "Connect at this port"
+msgstr "এই পোর্টে সংযুক্ত হও"
+
+#: client/main.cpp:33
+msgid "Join this game"
+msgstr "এই খেলায় যোগ দাও"
+
+#: client/main.cpp:41
+msgid "Atlantik"
+msgstr "আটলান্টিক"
+
+#: client/main.cpp:42
+msgid "The Atlantic board game"
+msgstr "আটলান্টিক - একটি ছকভিত্তিক খেলা"
+
+#: client/main.cpp:44
+msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+msgstr "(C) ১৯৯৮-২০০৪ রব কাপের"
+
+#: client/main.cpp:45
+msgid "KDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
+msgstr "মনোপিডি নেটওয়ার্কে মনোপলি-জাতীয় খেলার জন্য একটি কে.ডি.ই. ক্লায়েন্ট।"
+
+#: client/main.cpp:49
+msgid "main author"
+msgstr "মূল লেখক"
+
+#: client/main.cpp:52
+msgid "KExtendedSocket support"
+msgstr "KExtendedSocket-এর সমর্থন"
+
+#: client/main.cpp:53
+msgid "various patches"
+msgstr "বিভিন্ন প্যাচ (Patch)"
+
+#: client/main.cpp:55
+msgid "application icon"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন আইকন"
+
+#: client/main.cpp:56
+msgid "token icons"
+msgstr "টোকেন আইকন"
+
+#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
+msgid "icons"
+msgstr "আইকন"
+
+#: client/main.cpp:73
+msgid "The Atlantic Board Game"
+msgstr "আটলান্টিক - একটি ছকভিত্তিক খেলা"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:59
+msgid "Event Log"
+msgstr "ইভেন্ট লগ"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:66
+msgid "Date/Time"
+msgstr "তারিখ/সময়"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
+msgid "Description"
+msgstr "বিবরণ"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:75
+msgid "&Save As..."
+msgstr "নতুন নামে সংরক্ষণ... (&ত)"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:116
+#, c-format
+msgid "Atlantik log file, saved at %1."
+msgstr "%1 ফাইলে আটলান্টিক-এর লগ সংরক্ষণ করা হয়েছে।"
+
+#: client/configdlg.cpp:43
+msgid "Configure Atlantik"
+msgstr "আটলান্টিককে কনফিগার করুন"
+
+#: client/configdlg.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: client/configdlg.cpp:47
+msgid "Personalization"
+msgstr "পছন্দমতো সাজানো"
+
+#: client/configdlg.cpp:48
+msgid "Board"
+msgstr "বোর্ড"
+
+#: client/configdlg.cpp:49
+msgid "Meta Server"
+msgstr "মেটা সার্ভার"
+
+#: client/configdlg.cpp:119
+msgid "Player name:"
+msgstr "খেলোয়াড়ের নাম:"
+
+#: client/configdlg.cpp:125
+msgid "Player image:"
+msgstr "খেলোয়াড়ের ছবি:"
+
+#: client/configdlg.cpp:190
+msgid "Request list of Internet servers on start-up"
+msgstr "খেলার প্রারম্ভে ইন্টারনেট সার্ভারের তালিকা চাওয়া হবে"
+
+#: client/configdlg.cpp:194
+msgid ""
+"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
+"request a list of Internet servers.\n"
+msgstr ""
+"এটি বাছাই করা থাকলে, খেলার প্রারম্ভে আটলান্টিক একটি মেটা সার্ভারের নিকট বিভিন্ন "
+"ইন্টারনেট সার্ভারের তালিকা চেয়ে আবেদন পাঠায়।\n"
+
+#: client/configdlg.cpp:198
+msgid "Hide development servers"
+msgstr "ডেভেলপমেন্ট (নির্মীয়মাণ) সার্ভার লুকিয়ে রাখো"
+
+#: client/configdlg.cpp:202
+msgid ""
+"Some of the Internet servers might be running development\n"
+"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
+"display these servers.\n"
+msgstr ""
+"কিছু ইন্টারনেট সার্ভার হয়তো এই সফটওয়ারটির কোন ডেভেলপমেন্ট (নির্মীয়মাণ) সংস্করণ "
+"ব্যবহার করছে। এটি বাছাই করা থাকলে, আটলান্টিক ঐসব সার্ভারের নাম প্রদর্শন করবে "
+"না।\n"
+
+#: client/configdlg.cpp:233
+msgid "Show timestamps in chat messages"
+msgstr "আড্ডার (Chat) বার্তায় সময়চিহ্ন প্রদর্শন করো"
+
+#: client/configdlg.cpp:237
+msgid ""
+"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
+"messages.\n"
+msgstr ""
+"এটি বাছাই করা থাকলে, আটলান্টিক আড্ডার (Chat) বার্তায় সময়চিহ্ন যোগ করবে।\n"
+
+#: client/configdlg.cpp:261
+msgid "Game Status Feedback"
+msgstr "খেলার অবস্থা সম্পর্কিত মন্তব্য"
+
+#: client/configdlg.cpp:264
+msgid "Display title deed card on unowned properties"
+msgstr "মালিকানাহীন সম্পত্তির ওপর আইনী বিজ্ঞপ্তি প্রদর্শন করো"
+
+#: client/configdlg.cpp:266
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
+"card to indicate the property is for sale.\n"
+msgstr ""
+"এটি বাছাই করা থাকলে, মালিকানাহীন সম্পত্তির ওপর\n"
+"বিক্রয় বিজ্ঞপ্তি প্রদর্শন করা হবে।\n"
+
+#: client/configdlg.cpp:270
+msgid "Highlight unowned properties"
+msgstr "মালিকানাহীন সম্পত্তি চিহ্নিত করো"
+
+#: client/configdlg.cpp:272
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
+"indicate the property is for sale.\n"
+msgstr ""
+"এটি বাছাই করা থাকলে, মালিকানাহীন সম্পত্তিকে চিহ্নিত করে নির্দেশ করা হয় যে,\n"
+"এটি বিক্রি করা হবে।\n"
+
+#: client/configdlg.cpp:276
+msgid "Darken mortgaged properties"
+msgstr "মর্টগেজকৃত সম্পত্তি গাঢ় রং দিয়ে নির্দেশ করো"
+
+#: client/configdlg.cpp:278
+msgid ""
+"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
+"darker than of the default color.\n"
+msgstr ""
+"এটি বাছাই করা থাকলে, মর্টগেজকৃত সম্পত্তিকে স্বাভাবিক অবস্থায় ব্যবহৃত রং "
+"অপেক্ষা গাঢ়\n"
+"কোন রঙের সাহায্যে নির্দেশ করা হয়।\n"
+
+#: client/configdlg.cpp:282
+msgid "Animate token movement"
+msgstr "টোকেনের চলাচলকে অ্যানিমেশনের সাহায্যে প্রদর্শন করো"
+
+#: client/configdlg.cpp:284
+msgid ""
+"If checked, tokens will move across the board\n"
+"instead of jumping directly to their new location.\n"
+msgstr ""
+"এটি বাছাই করা থাকলে, টোকেন নতুন অবস্থানে লাফিয়ে চলে\n"
+"যাওয়ার পরিবর্তে বোর্ডের ওপর দিয়ে ধীরে ধীরে যাবে।\n"
+
+#: client/configdlg.cpp:288
+msgid "Quartz effects"
+msgstr "কোয়ার্জ-এর প্রভাব"
+
+#: client/configdlg.cpp:290
+msgid ""
+"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
+"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
+msgstr ""
+"এটি বাছাই করা থাকলে, এস্টেটে অবস্থিত রাস্তাগুলোর রঙিন শিরোনামে কোয়ার্জ কে-উইন "
+"এর অনুরূপ কোয়ার্জ-এর প্রভাব দেখা যাবে।\n"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:39
+msgid "Enter Custom monopd Server"
+msgstr "স্বনির্বাচিত মনোপিডি সার্ভারের ঠিকানা লিখুন"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:42
+msgid "Hostname:"
+msgstr "হোস্ট-নাম:"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:47
+msgid "Port:"
+msgstr "পোর্ট:"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
+msgid "Connect"
+msgstr "সংযুক্ত হও"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:56
+msgid "Select monopd Server"
+msgstr "মনোপিডি সার্ভার বাছাই করুন"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:62
+msgid "Host"
+msgstr "হোস্ট"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:63
+msgid "Latency"
+msgstr "ল্যাটেন্সি (Latency)"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:64
+msgid "Version"
+msgstr "সংস্করণ"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:65
+msgid "Users"
+msgstr "ব্যবহারকারী"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
+msgid "Reload Server List"
+msgstr "সার্ভার তালিকা পুনরায় লোড করো"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:79
+msgid "Get Server List"
+msgstr "সার্ভার তালিকা আনো"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:116
+msgid "Retrieving server list..."
+msgstr "সার্ভার তালিকা আনা হচ্ছে..."
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:124
+msgid "unknown"
+msgstr "অজ্ঞাত"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:138
+msgid "Retrieved server list."
+msgstr "সার্ভার তালিকা আনা হয়েছে।"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:144
+msgid "Error while retrieving the server list."
+msgstr "সার্ভার তালিকা আনয়নে সমস্যা হয়েছে।"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:43
+msgid "Create or Select monopd Game"
+msgstr "মনোপিডি খেলা তৈরি বা বাছাই করো"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:48
+msgid "Game"
+msgstr "খেলা"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:50
+msgid "Id"
+msgstr "আইডি"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:51
+msgid "Players"
+msgstr "খেলোয়াড়"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:62
+msgid "Server List"
+msgstr "সার্ভার তালিকা"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
+msgid "Create Game"
+msgstr "খেলা তৈরি করো"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
+msgid "Create a new %1 Game"
+msgstr "একটি নতুন %1 খেলা তৈরি করো"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
+#: client/selectgame_widget.cpp:146
+msgid "Join %1's %2 Game"
+msgstr "%1-এর %2 নং খেলায় যোগ দাও"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:171
+msgid "Join Game"
+msgstr "খেলায় যোগ দাও"
+
+#. i18n: file atlantikui.rc line 7
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "চা&ল"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kasteroids.po
new file mode 100644
index 00000000000..debfc99a38c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kasteroids.po
@@ -0,0 +1,167 @@
+# translation of kasteroids.po to Bengali
+# Bangla translation of KAsteroids.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2005, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kasteroids\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-09 15:31-0500\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
+
+#: main.cpp:22
+msgid "KDE Space Game"
+msgstr "কেডিই-র পক্ষ থেকে একটি মহাশূন্যের খেলা"
+
+#: main.cpp:26
+msgid "KAsteroids"
+msgstr "কে-অ্যাস্টেরয়েড্‌স"
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 9
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Whether power upgrades can be shot."
+msgstr "পাওয়ার আপগ্রেড ছোঁড়া যাবে কিনা।"
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 17
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "The number of ships per game."
+msgstr "খেলা প্রতি জাহাজের সংখ্যা।"
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 23
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Whether to play sounds."
+msgstr "শব্দ বাজানো হবে কিনা।"
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 27
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Sound to play when a ship gets destroyed."
+msgstr "জাহাজ ধ্বংস হয়ে যাওয়ার সময় যে শব্দ বাজানো হবে।"
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Sound to play when a rock gets destroyed."
+msgstr "পাথর ধ্বংস হয়ে যাওয়ার সময় যে শব্দ বাজানো হবে।"
+
+#: toplevel.cpp:102
+msgid "Score"
+msgstr "স্কোর"
+
+#: toplevel.cpp:116
+msgid "Level"
+msgstr "স্তর"
+
+#: toplevel.cpp:130
+msgid "Ships"
+msgstr "জাহাজ"
+
+#: toplevel.cpp:232
+msgid "Fuel"
+msgstr "জ্বালানি"
+
+#: toplevel.cpp:293
+msgid "Thrust"
+msgstr "সম্মুখ গতি"
+
+#: toplevel.cpp:294
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "বামে ঘোরো"
+
+#: toplevel.cpp:295
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "ডানে ঘোরো"
+
+#: toplevel.cpp:296
+msgid "Shoot"
+msgstr "গোলা ছোড়ো"
+
+#: toplevel.cpp:298
+msgid "Brake"
+msgstr "ব্রেক"
+
+#: toplevel.cpp:299
+msgid "Shield"
+msgstr "ঢাল"
+
+#: toplevel.cpp:300
+msgid "Launch"
+msgstr "চালু করো"
+
+#: toplevel.cpp:486 toplevel.cpp:579
+msgid "Press %1 to launch."
+msgstr "চালু করার জন্য %1 চাপুন।"
+
+#: toplevel.cpp:511
+msgid "Ship Destroyed. Press %1 to launch."
+msgstr "জাহাজ ধ্বংসপ্রাপ্ত হয়েছে। আবারো চালু করার জন্য %1 চাপুন।"
+
+#: toplevel.cpp:517
+msgid "Game Over!"
+msgstr "খেল খতম!"
+
+#: toplevel.cpp:596
+msgid "Start new game with"
+msgstr "এটির সাহায্যে নতুন খেলা আরম্ভ করুন"
+
+#: toplevel.cpp:599
+msgid " ships."
+msgstr " জাহাজ।"
+
+#: toplevel.cpp:606
+msgid "Show highscores on Game Over"
+msgstr "খেলা শেষ হয়ে যাওয়ার পর সেরা স্কোরগুলো দেখাও"
+
+#: toplevel.cpp:607
+msgid "Player can destroy Powerups"
+msgstr "খেলোয়াড় পাওয়ার-আপ ধ্বংস করতে পারে"
+
+#: toplevel.cpp:615
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: toplevel.cpp:635
+msgid ""
+"Game Over\n"
+"\n"
+"Shots fired:\t%1\n"
+" Hit:\t%2\n"
+" Missed:\t%3\n"
+"Hit ratio:\t%4 %\t\t"
+msgstr ""
+"খেল খতম\n"
+"\n"
+"নিক্ষিপ্ত গোলা:\t%1\n"
+" আঘাত:\t%2\n"
+" লক্ষ্যভ্রষ্ট:\t%3\n"
+"আঘাত অনুপাত:\t%4 %\t\t"
+
+#: toplevel.cpp:659
+msgid "KAsteroids is paused."
+msgstr "কে-অ্যাস্টেরয়েড্‌স স্থগিতাবস্থায় আছে।"
+
+#: toplevel.cpp:660
+msgid "Paused"
+msgstr "স্থগিত"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdegames/katomic.po b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/katomic.po
new file mode 100644
index 00000000000..835e2d83a9d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/katomic.po
@@ -0,0 +1,435 @@
+# translation of katomic.po to Bengali
+# Bangla translation of KAtomic.
+# Copyright (C) 2004-2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the KAtomic package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004-2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katomic\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-09 15:26-0500\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
+
+#: configbox.cpp:30
+msgid "Animation speed:"
+msgstr "অ্যানিমেশনের গতি:"
+
+#: gamewidget.cpp:98
+msgid "You solved level %1 with %2 moves!"
+msgstr "আপনি %2-টি চালের সাহায্যে %1-তম স্তর অতিক্রম করেছেন!"
+
+#: gamewidget.cpp:98
+msgid "Congratulations"
+msgstr "অভিনন্দন"
+
+#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225
+msgid "Level %1 Highscores"
+msgstr "%1-তম স্তরের সেরা স্কোর"
+
+#: gamewidget.cpp:183
+msgid "Score"
+msgstr "স্কোর"
+
+#: gamewidget.cpp:188
+msgid "Highscore:"
+msgstr "সেরা স্কোর:"
+
+#: gamewidget.cpp:200
+msgid "Your score so far:"
+msgstr "এ পর্যন্ত আপনার স্কোর:"
+
+#: levelnames.cpp:1
+msgid "Water"
+msgstr "পানি"
+
+#: levelnames.cpp:2
+msgid "Formic Acid"
+msgstr "ফরমিক এসিড"
+
+#: levelnames.cpp:3
+msgid "Acetic Acid"
+msgstr "অ্যাসিটিক এসিড"
+
+#: levelnames.cpp:4
+msgid "trans-Butene"
+msgstr "ট্রান্স-বিউটেন"
+
+#: levelnames.cpp:5
+msgid "cis-Butene"
+msgstr "cis-বিউটেন"
+
+#: levelnames.cpp:6
+msgid "Dimethyl ether"
+msgstr "ডাইমিথাইল ইথার"
+
+#: levelnames.cpp:7
+msgid "Butanol"
+msgstr "বিউটানল"
+
+#: levelnames.cpp:8
+msgid "2-Methyl-2-Propanol"
+msgstr "২-মিথাইল-২-প্রোপানল"
+
+#: levelnames.cpp:9
+msgid "Glycerin"
+msgstr "গ্লিসারিন"
+
+#: levelnames.cpp:10
+msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
+msgstr "পলি-টেট্রা-ফ্লুরো-ইথিন"
+
+#: levelnames.cpp:11
+msgid "Oxalic Acid"
+msgstr "অক্সালিক এসিড"
+
+#: levelnames.cpp:12
+msgid "Methane"
+msgstr "মিথেন"
+
+#: levelnames.cpp:13
+msgid "Formaldehyde"
+msgstr "ফরমালডিহাইড"
+
+#: levelnames.cpp:14
+msgid "Crystal 1"
+msgstr "ক্রিস্টাল ১"
+
+#: levelnames.cpp:15
+msgid "Acetic acid ethyl ester"
+msgstr "অ্যাসিটিক এসিড ইথাইল ইস্টার"
+
+#: levelnames.cpp:16
+msgid "Ammonia"
+msgstr "অ্যামোনিয়া"
+
+#: levelnames.cpp:17
+msgid "3-Methyl-Pentane"
+msgstr "৩-মিথাইল-পেন্টেন"
+
+#: levelnames.cpp:18
+msgid "Propanal"
+msgstr "প্রোপানল"
+
+#: levelnames.cpp:19 levelnames.cpp:41
+msgid "Propyne"
+msgstr "প্রোপেন"
+
+#: levelnames.cpp:20
+msgid "Furanal"
+msgstr "ফুরানল"
+
+#: levelnames.cpp:21
+msgid "Pyran"
+msgstr "পাইরান"
+
+#: levelnames.cpp:22
+msgid "Cyclo-Pentane"
+msgstr "সাইক্লো-পেন্টেন"
+
+#: levelnames.cpp:23
+msgid "Methanol"
+msgstr "মিথানল"
+
+#: levelnames.cpp:24
+msgid "Nitro-Glycerin"
+msgstr "নাইট্রো-গ্লিসারিন"
+
+#: levelnames.cpp:25
+msgid "Ethane"
+msgstr "ইথেন"
+
+#: levelnames.cpp:26
+msgid "Crystal 2"
+msgstr "ক্রিস্টাল ২"
+
+#: levelnames.cpp:27
+msgid "Ethylene-Glycol"
+msgstr "ইথিলিন-গ্লাইকল"
+
+#: levelnames.cpp:28
+msgid "L-Alanine"
+msgstr "এল-অ্যালানাইন"
+
+#: levelnames.cpp:29
+msgid "Cyanoguanidine"
+msgstr "সাইনোগুয়ানিডাইন"
+
+#: levelnames.cpp:30
+msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
+msgstr "প্রুসিক এসিড (সিয়ানিক এসিড)"
+
+#: levelnames.cpp:31
+msgid "Anthracene"
+msgstr "অ্যানথ্রাসিন"
+
+#: levelnames.cpp:32
+msgid "Thiazole"
+msgstr "থিয়াজল"
+
+#: levelnames.cpp:33
+msgid "Saccharin"
+msgstr "স্যাকারিন"
+
+#: levelnames.cpp:34
+msgid "Ethylene"
+msgstr "ইথাইল"
+
+#: levelnames.cpp:35
+msgid "Styrene"
+msgstr "স্টাইরেন"
+
+#: levelnames.cpp:36
+msgid "Melamine"
+msgstr "ম্যালামাইন"
+
+#: levelnames.cpp:37
+msgid "Cyclobutane"
+msgstr "সাইক্লোবিউটেন"
+
+#: levelnames.cpp:38
+msgid "Nicotine"
+msgstr "নিকোটিন"
+
+#: levelnames.cpp:39
+msgid "Acetyle salicylic acid"
+msgstr "অ্যাসিটাইল স্যালিসাইক্লিক এসিড"
+
+#: levelnames.cpp:40
+msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
+msgstr "মেটা-ডাই-নাইট্রো-বেনজিন"
+
+#: levelnames.cpp:42 levelnames.cpp:80
+msgid "Malonic Acid"
+msgstr "মালোনিক এসিড"
+
+#: levelnames.cpp:43
+msgid "2,2-Dimethylpropane"
+msgstr "২,২-ডাইমিথাইলপ্রোপেন"
+
+#: levelnames.cpp:44
+msgid "Ethyl-Benzene"
+msgstr "ইথাইল-বেনজিন"
+
+#: levelnames.cpp:45
+msgid "Propene"
+msgstr "প্রোপেন"
+
+#: levelnames.cpp:46
+msgid "L-Asparagine"
+msgstr "এল-অ্যাসপারাজাইন"
+
+#: levelnames.cpp:47
+msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
+msgstr "১,৩,৫,৭-সাইক্লোঅক্টাটেটট্রেন"
+
+#: levelnames.cpp:48
+msgid "Vanillin"
+msgstr "ভ্যানিলিন"
+
+#: levelnames.cpp:49
+msgid "Crystal 3"
+msgstr "ক্রিস্টাল ৩"
+
+#: levelnames.cpp:50
+msgid "Uric Acid"
+msgstr "ইউরিক এসিড"
+
+#: levelnames.cpp:51
+msgid "Thymine"
+msgstr "থিয়ামাইন"
+
+#: levelnames.cpp:52
+msgid "Aniline"
+msgstr "অ্যানিলাইন"
+
+#: levelnames.cpp:53
+msgid "Chloroform"
+msgstr "ক্লোরোফর্ম"
+
+#: levelnames.cpp:54
+msgid "Carbonic acid"
+msgstr "কার্বোনিক এসিড"
+
+#: levelnames.cpp:55
+msgid "Crystal 4"
+msgstr "ক্রিস্টাল ৪"
+
+#: levelnames.cpp:56
+msgid "Ethanol"
+msgstr "ইথানল"
+
+#: levelnames.cpp:57
+msgid "Acrylo-Nitril"
+msgstr "অ্যাক্রাইলো-নাইট্রিল"
+
+#: levelnames.cpp:58
+msgid "Furan"
+msgstr "ফুরান"
+
+#: levelnames.cpp:59
+msgid "l-Lactic acid"
+msgstr "আই-ল্যাকটিক এসিড"
+
+#: levelnames.cpp:60
+msgid "Maleic Acid"
+msgstr "মেলাইক এসিড"
+
+#: levelnames.cpp:61
+msgid "meso-Tartaric acid"
+msgstr "মেসো-টার্টারিক এসিড"
+
+#: levelnames.cpp:62
+msgid "Crystal 5"
+msgstr "ক্রিস্টাল ৪"
+
+#: levelnames.cpp:63
+msgid "Formic acid ethyl ester"
+msgstr "ফর্মিক এসিড ইথাইল ইস্টার"
+
+#: levelnames.cpp:64
+msgid "1,4-Cyclohexadiene"
+msgstr "১,৪-সাইক্লোহেক্সাডাইন"
+
+#: levelnames.cpp:65
+msgid "Squaric acid"
+msgstr "স্কয়ারিক এসিড"
+
+#: levelnames.cpp:66
+msgid "Ascorbic acid"
+msgstr "অ্যাসকর্বিক এসিড"
+
+#: levelnames.cpp:67
+msgid "Iso-Propanol"
+msgstr "আইসো-প্রোপানল"
+
+#: levelnames.cpp:68
+msgid "Phosgene"
+msgstr "ফসজিন"
+
+#: levelnames.cpp:69
+msgid "Thiophene"
+msgstr "থিয়োফেন"
+
+#: levelnames.cpp:70
+msgid "Urea"
+msgstr "ইউরিয়া"
+
+#: levelnames.cpp:71
+msgid "Pyruvic Acid"
+msgstr "পাইরুভিক এসিড"
+
+#: levelnames.cpp:72
+msgid "Ethylene oxide"
+msgstr "ইথাইল অক্সাইড"
+
+#: levelnames.cpp:73
+msgid "Phosphoric Acid"
+msgstr "ফসফরিক এসিড"
+
+#: levelnames.cpp:74
+msgid "Diacetyl"
+msgstr "ডাইঅ্যাসিটাইল"
+
+#: levelnames.cpp:75
+msgid "trans-Dichloroethene"
+msgstr "ট্রান্স-ডাইক্লোরোইথেন"
+
+#: levelnames.cpp:76
+msgid "Allylisothiocyanate"
+msgstr "অ্যালাইলআইসোথিওসায়ানেট"
+
+#: levelnames.cpp:77
+msgid "Diketene"
+msgstr "ডাইকিটেন"
+
+#: levelnames.cpp:78
+msgid "Ethanal"
+msgstr "ইথানল"
+
+#: levelnames.cpp:79
+msgid "Acroleine"
+msgstr "অ্যাক্রোলিন"
+
+#: levelnames.cpp:81
+msgid "Uracil"
+msgstr "ইউরাসিল"
+
+#: levelnames.cpp:82
+msgid "Caffeine"
+msgstr "ক্যাফেইন"
+
+#: levelnames.cpp:83
+msgid "Acetone"
+msgstr "অ্যাসিটোন"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "KDE Atomic Entertainment Game"
+msgstr "কেডিই-র পারমাণবিক বিনোদন খেলা"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KAtomic"
+msgstr "কে-অ্যাটমিক"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "6 new levels"
+msgstr "৬টি নতুন স্তর"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Game graphics and application icon"
+msgstr "গ্রাফিক্স ও অ্যাপলিকেশনের আইকন"
+
+#: molek.cpp:88
+msgid "Noname"
+msgstr "নামহীন"
+
+#: molek.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Level: %1"
+msgstr "স্তর: %1"
+
+#: toplevel.cpp:44
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "সেরা স্কো&র দেখাও"
+
+#: toplevel.cpp:57
+msgid "Atom Up"
+msgstr "পরমাণুকে উপরে নাও"
+
+#: toplevel.cpp:58
+msgid "Atom Down"
+msgstr "পরমাণুকে নিচে নাও"
+
+#: toplevel.cpp:59
+msgid "Atom Left"
+msgstr "পরমাণুকে বামে নাও"
+
+#: toplevel.cpp:60
+msgid "Atom Right"
+msgstr "পরমাণুকে ডানে নাও"
+
+#: toplevel.cpp:62
+msgid "Next Atom"
+msgstr "পরবর্তী পরমাণু"
+
+#: toplevel.cpp:63
+msgid "Previous Atom"
+msgstr "পূর্ববর্তী পরমাণু"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kbackgammon.po
new file mode 100644
index 00000000000..602b9e8eed1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kbackgammon.po
@@ -0,0 +1,1645 @@
+# translation of kbackgammon.po to Bengali
+# Bangla translation of KBackgammon.
+# Copyright (C) 2004-2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the KBackgammon package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004-2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2005, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbackgammon\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-09 02:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-09 15:22-0500\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: kbg.cpp:78
+msgid "Open Board"
+msgstr "ওপেন বোর্ড"
+
+#: kbg.cpp:79
+msgid "FIBS"
+msgstr "FIBS"
+
+#: kbg.cpp:80
+msgid "GNU Backgammon (Experimental)"
+msgstr "গনিউ ব্যাকগ্যামন (পরীক্ষামূলক)"
+
+#: kbg.cpp:81
+msgid "Next Generation (Experimental)"
+msgstr "নেক্সট জেনারেশন (পরীক্ষামূলক)"
+
+#: kbg.cpp:83
+msgid "FIBS Home"
+msgstr "FIBS কেন্দ্র"
+
+#: kbg.cpp:86
+msgid "Backgammon Rules"
+msgstr "ব্যাকগ্যামন-এর নিয়মাবলী"
+
+#: kbg.cpp:108
+msgid "&Engine"
+msgstr "&ইঞ্জিন"
+
+#: kbg.cpp:124
+msgid "Double Cube"
+msgstr "দু'টি কিউব"
+
+#: kbg.cpp:133
+msgid "&Backgammon on the Web"
+msgstr "ওয়েবে ব্যাকগ্যা&মন"
+
+#: kbg.cpp:145
+msgid "Command: "
+msgstr "কমান্ড: "
+
+#: kbg.cpp:182
+msgid ""
+"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are "
+"sent to you from the current engine."
+msgstr ""
+"এই অংশে খেলার অবস্থাসূচক বার্তা প্রদর্শন করা হয়। এসব বার্তার অধিকাংশই পাঠানো "
+"হয় বর্তমানে চলমান ইঞ্জিন থেকে।"
+
+#: kbg.cpp:186
+msgid ""
+"This is the command line. You can type special commands related to the current "
+"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus."
+msgstr ""
+"এটি কমান্ড লাইন। এখানে আপনি বর্তমানে চলমান ইঞ্জিনের সাথে সংশ্লিষ্ট বিশেষ "
+"কমান্ডগুলো লিখতে পারবেন। অধিকাংশ সংশ্লিষ্ট কমান্ড অবশ্য মেনুতেও পাওয়া যায়।"
+
+#: kbg.cpp:191
+msgid ""
+"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related "
+"commands. You can drag the bar to a different location within the window."
+msgstr ""
+"এটি বাটন বার টুল বার। এখান থেকে খেলার সাথে সংশ্লিষ্ট কমান্ডগুলো সহজে ব্যবহার "
+"করতে পারবেন। এই বারটিকে আপনি উইন্ডোর অন্য কোন অংশেও টেনে নিয়ে যেতে পারেন।"
+
+#: kbg.cpp:196
+msgid ""
+"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left "
+"corner."
+msgstr ""
+"এটি স্ট্যাটাস বার। এর বাম প্রান্তে বর্তমানে বাছাইকৃত ইঞ্জিনের নাম প্রদর্শন করা "
+"হয়।"
+
+#: kbg.cpp:509
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: kbg.cpp:509
+#, c-format
+msgid "Here you can configure general settings of %1"
+msgstr "এখানে আপনি %1-এর সাধারণ বৈশিষ্ট্যাবলী কনফিগার করতে পারেন"
+
+#: kbg.cpp:516
+msgid "Messages"
+msgstr "বার্তা"
+
+#: kbg.cpp:517
+msgid "Timer"
+msgstr "সময়রক্ষক"
+
+#: kbg.cpp:518
+msgid "Autosave"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংরক্ষণ"
+
+#: kbg.cpp:519
+msgid "Events"
+msgstr "ইভেন্ট"
+
+#: kbg.cpp:524
+msgid ""
+"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can "
+"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or "
+"you can specify an amount of time that has to pass before the move is "
+"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and "
+"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to "
+"review the result of your move."
+msgstr ""
+"আপনি চাল দেওয়ার পর সেগুলোকে ইঞ্জিনের কাছে পাঠাতে হবে। এই কাজটি আপনি নিজ হাতেই "
+"করতে পারেন (সেক্ষেত্রে আপনার এই বৈশিষ্ট্যটি সক্রিয় করার কোন প্রয়োজন নেই), অথবা "
+"যে পরিমাণ সময় অতিবাহিত হওয়ার পর চালগুলো পাঠানো হবে তা আপনি উল্লেখ করতে পারেন। "
+"এই সময় অতিক্রান্ত হওয়ার পূর্বেই যদি আপনি কোন চাল বাতিল করেন, তবে নতুন চাল "
+"দেওয়ার পর থেকে পুনরায় সময় গণনা করা হবে। যদি নিজের চালের ফলাফল পরীক্ষা করতে "
+"চান, তবে এই ব্যবস্থাটি খুবই উপকারী।"
+
+#: kbg.cpp:531
+msgid "Enable timeout"
+msgstr "টাইম-আউট সক্রিয় করো"
+
+#: kbg.cpp:536
+msgid "Move timeout in seconds:"
+msgstr "সেকেন্ড হিসেবে টাইম-আউটের মান পরিবর্তন করে:"
+
+#: kbg.cpp:549
+msgid ""
+"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by "
+"choosing the \"Don't show this message again\" option."
+msgstr ""
+"ইতিপূর্বে \"এই বার্তাগুলো আর দেখাবে না\" নামক অপশন বেছে নিয়ে যেসব বার্তাকে "
+"নিষ্ক্রিয় করেছেন, তাদেরকে সক্রিয় করতে হলে এই বাক্সে টিক দিন।"
+
+#: kbg.cpp:553
+msgid "Reenable all messages"
+msgstr "সকল বার্তা পুনরায় সক্রিয় করো"
+
+#: kbg.cpp:559
+msgid ""
+"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They "
+"will be restored at next start."
+msgstr ""
+"প্রোগ্রাম থেকে প্রস্থানের সময় সকল উইন্ডোর অবস্থান স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংরক্ষণ করতে "
+"চাইলে এই বাক্সে টিক দিন। এর ফলে পরবর্তী সময়ে প্রোগ্রাম চালু করলে উইন্ডোগুলোকে "
+"তাদের পুরনো অবস্থানেই দেখা যাবে।"
+
+#: kbg.cpp:563
+msgid "Save settings on exit"
+msgstr "প্রস্থানকালে খেলার বৈশিষ্ট্যাবলী সংরক্ষণ করো"
+
+#: kbg.cpp:570
+msgid ""
+"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification "
+"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc."
+msgstr ""
+"সিস্টেমব্যাপী নোটিফিকেশন প্রক্রিয়ার অংশ হিসেবে %1-এর ইভেন্ট নোটিফিকেশনকে "
+"কনফিগার করা হয়েছে। সিস্টেমের শব্দ, ইত্যাদি কনফিগার করতে হলে এখানে ক্লিক করুন।"
+
+#: kbg.cpp:577
+msgid "Klick here to configure the event notification"
+msgstr "ইভেন্ট নোটিফিকেশন প্রক্রিয়া কনফিগার করার জন্য এখানে ক্লিক করুন"
+
+#: kbg.cpp:649
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "%1 ছাপাও"
+
+#: kbg.cpp:671
+msgid ""
+"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board."
+msgstr ""
+"মাউসের ডান বাটনের বোর্ড-মেনুর সাহায্যে মেনুবারকে আপনি পুনরায় সক্রিয় করতে পারেন।"
+
+#: kbgboard.cpp:131
+msgid "Board"
+msgstr "বোর্ড"
+
+#: kbgboard.cpp:131
+msgid "Here you can configure the backgammon board"
+msgstr "এখানে আপনি ব্যাকগ্যামন-এর বোর্ডকে কনফিগার করতে পারেন"
+
+#: kbgboard.cpp:150
+msgid "Colors"
+msgstr "রং"
+
+#: kbgboard.cpp:151
+msgid "Short Moves"
+msgstr "সংক্ষিপ্ত চাল"
+
+#: kbgboard.cpp:164
+msgid "Background"
+msgstr "পটভূমি"
+
+#: kbgboard.cpp:167
+msgid "Color 1"
+msgstr "প্রথম রং"
+
+#: kbgboard.cpp:170
+msgid "Color 2"
+msgstr "দ্বিতীয় রং"
+
+#: kbgboard.cpp:192
+msgid "&Disable short moves. Only drag and drop will move."
+msgstr ""
+"সংক্ষিপ্ত চাল নিষ্ক্রি&য় করো। শুধুমাত্র টেনে এনে ফেলে দেওয়ার মাধ্যমেই চাল "
+"দেওয়া যাবে।"
+
+#: kbgboard.cpp:193
+msgid ""
+"&Single clicks with the left mouse button will\n"
+"move a checker the shortest possible distance."
+msgstr ""
+"মাউসের বাম বাটনে &একবার ক্লিক করলে গুটি\n"
+"সর্বাপেক্ষা কম দূরত্বে স্থানান্তর করা হবে।"
+
+#: kbgboard.cpp:195
+msgid ""
+"D&ouble clicks with the left mouse button will\n"
+"move a checker the shortest possible distance."
+msgstr ""
+"মাউসের বাম বাটনে দু&ইবার ক্লিক করলে গুটি\n"
+"সর্বাপেক্ষা কম দূরত্বে স্থানান্তর করা হবে।"
+
+#: kbgboard.cpp:210
+msgid "Show pip count in title bar"
+msgstr "টাইটেল বার-এ পিপ-এর সংখ্যা দেখাও"
+
+#: kbgboard.cpp:223
+msgid "&Board"
+msgstr "বোর্ড (&ব)"
+
+#: kbgboard.cpp:245
+msgid "&Font"
+msgstr "&ফন্ট"
+
+#: kbgboard.cpp:383
+msgid "Set Cube Values"
+msgstr "কিউবের মান নির্ধারণ করুন"
+
+#: kbgboard.cpp:394
+msgid ""
+"Set the face value of the cube and select who should be able to\n"
+"double. Note that a face value of 1 automatically allows both\n"
+"players to double."
+msgstr ""
+"কিউবের অভিহিত মূল্য (Face vlue) নির্ধারণ করুন ও যে খেলোয়াড় দ্বিগুণ করতে পারবে "
+"তাকে বাছাই করুন।\n"
+"লক্ষক্ষ্ককরুন যে, অভিহিত মূল্যের মান ১ হলে দুইজন খেলোয়াড়ই দ্বিগুণ করতে পারবে।"
+
+#: kbgboard.cpp:446
+msgid "Lower Player"
+msgstr "নিচের খেলোয়াড়"
+
+#: kbgboard.cpp:447
+msgid "Upper Player"
+msgstr "উপরের খেলোয়াড়"
+
+#: kbgboard.cpp:448
+msgid "Open Cube"
+msgstr "খোলা কিউব"
+
+#: kbgboard.cpp:533
+msgid "Set Dice Values"
+msgstr "পাশার মান নির্ধারণ করুন"
+
+#: kbgboard.cpp:544
+msgid ""
+"Set the face values of the selected dice. The other player's\n"
+"dice will be cleared and it will be the dice's owner's turn."
+msgstr ""
+"বাছাইকৃত পাশার অভিহিত মূল্য (Face value) নির্ধারণ করুন।\n"
+"অপর খেলোয়াড়ের পাশা ফাঁকা হয়ে যাবে এবং এরপর পাশার মালিকের পালা আসবে।"
+
+#: kbgboard.cpp:1616
+msgid ""
+"This is the bar of the backgammon board.\n"
+"\n"
+"Checkers that have been kicked from the board are put on the bar and remain "
+"there until they can be put back on the board. Checkers can be moved by "
+"dragging them to their destination or by using the 'short move' feature.\n"
+"\n"
+"If the cube hasn't been doubled yet and if it can be used, its face shows 64 "
+"and if the cube can be doubled, double clicking it will do so."
+msgstr ""
+"এটি ব্যাকগ্যামন বোর্ডের বার।\n"
+"\n"
+"বোর্ড থেকে ছুড়ে দেওয়া গুটিগুলো যতক্ষণ না বোর্ডে ফিরিয়ে নেওয়া যাচ্ছে, ততক্ষণ "
+"তারা এই বারেই অবস্থান করে। গুটিগুলোকে তাদের গন্তব্যে টেনে নেওয়া যাবে অথবা "
+"সংক্ষিপ্ত চাল ব্যবহার করে স্থানান্তর করা যাবে।\n"
+"\n"
+"কিউবকে দ্বিগুণ করা না সত্ত্বেও যদি এটি ব্যবহার করা যায়, তবে তা ৬৪ প্রদর্শন করে, "
+"আর দ্বিগুণ করা না হয়ে থাকলে দু'বার ক্লিক করে দ্বিগুণ করা যায়।"
+
+#: kbgboard.cpp:1633
+msgid ""
+"This is a regular field of the backgammon board.\n"
+"\n"
+"Checkers can be placed on this field and if the current state of the game and "
+"the dice permit this, they can be moved by dragging them to their destination "
+"or by using the 'short move' feature."
+msgstr ""
+"এটি ব্যাকগ্যামন বোর্ডের একটি নিয়মিত ঘর।\n"
+"\n"
+"গুটিগুলোকে এই ঘরে রাখা যাবে এবং খেলার বর্তমান অবস্থা ও পাশার অনুমোদন সাপেক্ষে, "
+"এগুলোকে টেনে অথবা 'সংক্ষিপ্ত চাল' ব্যবহার করে তাদের গন্তব্যে নিয়ে যাওয়া যাবে।"
+
+#: kbgboard.cpp:1647
+msgid ""
+"This part of the backgammon board is the home.\n"
+"\n"
+"Depending on the direction of the game, one of the homes contains the dice and "
+"the other one contains checkers that have been moved off the board. Checkers "
+"can never be moved away from the home. If this home contains the dice and the "
+"current state of the game permits this, double clicking on the dice will roll "
+"them. Moreover, the cube might be placed on the home bar and if it can be "
+"doubled, double clicking it will do so."
+msgstr ""
+"এটি ব্যাকগ্যামন বোর্ডের একটি ঘর (Home)।\n"
+"\n"
+"খেলার দিক অনুসারে, ঘরগুলোর একটিতে থাকে পাশা আর অন্যটিতে থাকে বোর্ড থেকে সরিয়ে "
+"নেওয়া গুটি। গুটিগুলোকে এই ঘর থেকে কখনোই সরিয়ে নেওয়া যায় না। যদি এই ঘরে পাশা "
+"থাকে, তবে পাশার ওপর দু'বার ক্লিক করে তাকে গড়িয়ে দেওয়া যাবে, যদি না এতে খেলার "
+"নিয়ম লঙ্ঘিত হয়। উপরন্তু, কিউবকেও হয়তো এই বারে রাখা হবে এবং দ্বিগুণ করা সম্ভব "
+"হলে দু'বার ক্লিক করে এ দ্বিগুণ করা যাবে।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
+msgid "%1 user"
+msgstr "%1-তম ব্যবহারকারী"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
+msgid "Kibitz to watchers and players"
+msgstr "দর্শক ও খেলোয়াড়দের প্রতি বাজে মন্তব্য"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
+msgid "Whisper to watchers only"
+msgstr "দর্শকদের প্রতি শুধু ফিসফিস"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
+msgid "Chat Window"
+msgstr "আড্ডার উইন্ডো"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
+msgid ""
+"This is the chat window.\n"
+"\n"
+"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
+"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
+"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
+"entries specifically geared towards that player."
+msgstr ""
+"এটি আড্ডা দেওয়ার উইন্ডো।\n"
+"\n"
+"এই উইন্ডোতে টেক্সটের ধরনের ওপর ভিত্তি করে পৃথক পৃথক রং ব্যবহার করা হয় - "
+"শুধুমাত্র আপনার উদ্দেশ্যে, সকল FIBS ব্যবহারকারীর উদ্দেশ্যে, অন্যদের উদ্দেশ্যে "
+"আপনার বলা, নাকি এটি সকলের জন্যই - এভাবে টেক্সটের শ্রেণীবিভাগ করা হয়। যদি আপনি "
+"কোন খেলোয়াড়ের নাম বেছে নেন, তবে উক্ত খেলোয়াড়ের জন্য প্রাসঙ্গিক এন্ট্রি ব্যবহার "
+"করা হবে।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
+msgid "Info On"
+msgstr "তথ্য প্রদর্শন করো"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
+msgid "Talk To"
+msgstr "শ্রোতা"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308
+msgid "Use Dialog"
+msgstr "ডায়ালগ ব্যবহার করো"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310
+msgid "1 Point Match"
+msgstr "১ পয়েন্ট মিলেছে"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312
+msgid "2 Point Match"
+msgstr "২ পয়েন্ট মিলেছে"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314
+msgid "3 Point Match"
+msgstr "৩ পয়েন্ট মিলেছে"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316
+msgid "4 Point Match"
+msgstr "৪ পয়েন্ট মিলেছে"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318
+msgid "5 Point Match"
+msgstr "৫ পয়েন্ট মিলেছে"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320
+msgid "6 Point Match"
+msgstr "৬ পয়েন্ট মিলেছে"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322
+msgid "7 Point Match"
+msgstr "৭ পয়েন্ট মিলেছে"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324
+msgid "Unlimited"
+msgstr "অসীম"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326
+msgid "Resume"
+msgstr "পুনরায় আরম্ভ"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
+msgid "Gag"
+msgstr "শুনতে চাই না"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
+msgid "Ungag"
+msgstr "শুনতে চাই"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
+msgid "Clear Gag List"
+msgstr "শুনতে না চাওয়ার তালিকা মুছে ফেলো"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
+msgid "Silent"
+msgstr "নীরব"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
+msgid "Select users to be removed from the gag list."
+msgstr "যাদেরকে এই শুনতে না চাওয়ার তালিকা থেকে বাদ দিতে চান তাদের বেছে নিন।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
+msgid ""
+"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
+"Afterwards you will again hear what they shout."
+msgstr ""
+"যাদেরকে এই শুনতে না চাওয়ার তালিকা থেকে বাদ দিতে চান, তাদের বেছে নিন ও তারপর "
+"'ঠিক আছে' চাপুন। এরপর থেকে আপনি এদের চিত্‍কার চেঁচামেচি শুনতে পারবেন।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
+msgid "&Gag List"
+msgstr "যাদের কথা শু&নতে চাই না"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
+#, c-format
+msgid "Talk to %1"
+msgstr "%1-এর সাথে কথা বলুন"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
+msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 আপনাকে বলছে যে:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
+msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 চিত্‍কার করছে যে:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
+msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 ফিসফিস করে বলছে যে:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
+msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 এই বাজে মন্তব্য করেছে যে:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
+msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
+msgstr "<u>আপনি %1-কে বলেছেন যে:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
+#, c-format
+msgid "<u>You shout:</u> %1"
+msgstr "<u>আপনি চিৎকার করেছে যে:</u> %1"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
+#, c-format
+msgid "<u>You whisper:</u> %1"
+msgstr "<u>আপনি ফিসফিস করে বলেছেন যে:</u> %1"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
+#, c-format
+msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
+msgstr "<u>আপনি এই বাজে মন্তব্য করেছেন যে:</u> %1"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
+msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
+msgstr "<u>%1 %2 সময়ে এই বার্তাটি রেখে গিয়েছে</u>: %3 "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
+msgid "Your message for %1 has been delivered."
+msgstr "%1-এর প্রতি আপনার প্রেরিত বার্তাটি পৌঁছে দেওয়া হয়েছে।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
+msgid "Your message for %1 has been saved."
+msgstr "%1-এর প্রতি আপনার প্রেরিত বার্তাটি সংরক্ষণ করা হয়েছে।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
+msgid "<u>You say to yourself:</u> "
+msgstr "<u>আপনি নিজেকে বলেছেন যে:</u>"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
+#, c-format
+msgid "Info on %1"
+msgstr "%1 সংক্রান্ত তথ্য"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590
+#, c-format
+msgid "Invite %1"
+msgstr "%1-কে আমন্ত্রণ জানাও"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
+#, c-format
+msgid "Gag %1"
+msgstr "%1-এর কথা শুনতে চাই না"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
+#, c-format
+msgid "Ungag %1"
+msgstr "%1-এর কথা শুনতে চাই"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
+msgid "The gag list is now empty."
+msgstr "শুনতে না চাওয়ার তালিকা এখন ফাঁকা।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
+msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
+msgstr "%1-এর কথাবার্তা ও চিত্‍কার চেঁচামেচি আপনাকে আর শুনতে হবে না।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
+msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
+msgstr "%1-এর কথাবার্তা আর চিত্‍কার চেঁচামেচি আপনি আবারো শুনতে পারবেন।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
+msgid "You will not hear what people shout."
+msgstr "আপনি অন্যদের চিত্‍কার চেঁচামেচি শুনতে পারবেন না।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
+msgid "You will hear what people shout."
+msgstr "আপনি অন্যদের চিত্‍কার চেঁচামেচি শুনতে পারবেন।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210
+msgid "FIBS Engine"
+msgstr "FIBS ইঞ্জিন"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210
+msgid "Here you can configure the FIBS backgammon engine"
+msgstr "এখানে আপনি FIBS ব্যাকগ্যামন ইঞ্জিনকে কনফিগার করতে পারেন"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:228
+msgid "Automatic Messages"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় বার্তা"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:236
+msgid "Show copy of personal messages in main window"
+msgstr "মূল উইন্ডোতে ব্যক্তিগত বার্তার কপি প্রদর্শন করো"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:237
+msgid "Automatically request player info on invitation"
+msgstr ""
+"আমন্ত্রণ পাওয়ার পর খেলোয়াড়ের ওপর তথ্য জানার জন্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে আবেদন করো"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:239
+msgid ""
+"Usually, all messages sent directly to you by other players are displayed only "
+"in the chat window. Check this box if you would like to get a copy of these "
+"messages in the main window."
+msgstr ""
+"সাধারণত, অন্যান্য খেলোয়াড়রা আপনাকে সরাসরি যেসব বার্তা পাঠায়, তা আড্ডার উইন্ডোতে "
+"দেখানো হয়। কিন্তু যদি মূল উইন্ডোতে এসব বার্তার কোন কপি দেখতে চান, তবে এই "
+"বাক্সে টিক দিন।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:242
+msgid ""
+"Check this box if you would like to receive information on players that invite "
+"you to games."
+msgstr ""
+"যেসব খেলোয়াড় আপনাকে খেলায় আমন্ত্রণ জানায়, তাদের সম্পর্কে জানতে হলে এই বাক্সে "
+"টিক দিন।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:257
+msgid "Start match:"
+msgstr "সূচনা বার্তা:"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:258
+msgid "Win match:"
+msgstr "জয়সূচক বার্তা:"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:259
+msgid "Lose match:"
+msgstr "পরাজয়সূচক বার্তা:"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:261
+msgid ""
+"If you want to send a standard greeting to your opponent whenever you start a "
+"new match, check this box and write the message into the entry field."
+msgstr ""
+"প্রতিবার খেলা আরম্ভ হলে আপনি যদি প্রতিপক্ষ খেলোয়াড়কে কোন নির্দিষ্ট "
+"শুভেচ্ছাবার্তা পাঠাতে চান, তবে এই বাক্সে টিক দিন এবং এন্ট্রির ঘরে সেই বার্তাটি "
+"লিখুন।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:265
+msgid ""
+"If you want to send a standard message to your opponent whenever you won a "
+"match, check this box and write the message into the entry field."
+msgstr ""
+"প্রতিবার খেলায় জয়ী হলে আপনি যদি প্রতিপক্ষ খেলোয়াড়কে কোন নির্দিষ্ট বার্তা পাঠাতে "
+"চান, তবে এই বাক্সে টিক দিন এবং এন্ট্রির ঘরে সেই বার্তাটি লিখুন।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:268
+msgid ""
+"If you want to send a standard message to your opponent whenever you lost a "
+"match, check this box and write the message into the entry field."
+msgstr ""
+"প্রতিবার খেলায় পরাজিত হলে আপনি যদি প্রতিপক্ষ খেলোয়াড়কে কোন নির্দিষ্ট বার্তা "
+"পাঠাতে চান, তবে এই বাক্সে টিক দিন এবং এন্ট্রির ঘরে সেই বার্তাটি লিখুন।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:286
+msgid "&Local"
+msgstr "&স্থানীয়"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:295
+msgid "Server"
+msgstr "সার্ভার"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:296
+msgid "Other"
+msgstr "অন্যান্য"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:308
+msgid "Server name:"
+msgstr "সার্ভারের নাম:"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:309
+msgid "Server port:"
+msgstr "সার্ভারের পোর্ট:"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:310
+msgid "User name:"
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:311
+msgid "Password:"
+msgstr "পাসওয়ার্ড:"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:320
+msgid ""
+"Enter here the host name of FIBS. With almost absolute certainty this should be "
+"\"fibs.com\". If you leave this blank, you will be asked again at connection "
+"time."
+msgstr ""
+"FIBS-এর হোস্ট নাম লিখুন। অধিকাংশ ক্ষেত্রেই এটি হবে \"fibs.com\"। এটি ফাঁকা "
+"রাখলে সংযোগ স্থাপনের পূর্বে পুনরায় আপনাকে হোস্টের নাম জিজ্ঞাসা করা হবে।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:324
+msgid ""
+"Enter here the port number of FIBS. With almost absolute certainty this should "
+"be \"4321\". If you leave this blank, you will be asked again at connection "
+"time."
+msgstr ""
+"এখানে FIBS-এর পোর্ট নম্বর লিখুন। অধিকাংশ ক্ষেত্রেই এর মান হবে \"৪৩২১\"। এটি "
+"ফাঁকা রাখলে সংযোগ স্থাপনের পূর্বে পুনরায় আপনাকে পোর্ট নম্বর জিজ্ঞাসা করা হবে।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:328
+msgid ""
+"Enter your login on FIBS here. If you do not have a login yet, you should first "
+"create an account using the corresponding menu entry. If you leave this blank, "
+"you will be asked again at connection time."
+msgstr ""
+"যে নামে FIBS-এ লগ-ইন করেন এখানে তা লিখুন। এখনো যদি আপনার কোন লগ-ইন না থাকে, "
+"তবে মেনু থেকে সংশ্লিষ্ট এন্ট্রি ব্যবহার করে প্রথমে এটি তৈরি করুন। এটি ফাঁকা "
+"রাখলে সংযোগ স্থাপনের পূর্বে পুনরায় আপনাকে লগ-ইন নাম জিজ্ঞাসা করা হবে।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:332
+msgid ""
+"Enter your password on FIBS here. If you do not have a login yet, you should "
+"first create an account using the corresponding menu entry. If you leave this "
+"blank, you will be asked again at connection time. The password will not be "
+"visible."
+msgstr ""
+"FIBS-এর জন্য যে পাসওয়ার্ড ব্যবহার করেন এখানে তা লিখুন। এখনো যদি আপনার কোন "
+"লগ-ইন না থাকে, তবে মেনু থেকে সংশ্লিষ্ট এন্ট্রি ব্যবহার করে প্রথমে এটি তৈরি "
+"করুন। এটি ফাঁকা রাখলে সংযোগ স্থাপনের পূর্বে পুনরায় আপনাকে পাসওয়ার্ড জিজ্ঞাসা "
+"করা হবে। পাসওয়ার্ড দৃশ্যমান থাকবে না।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:341
+msgid "Keep connections alive"
+msgstr "সংযোগ অবিচ্ছিন্ন রাখো"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:343
+msgid ""
+"Usually, FIBS drops the connection after one hour of inactivity. When you check "
+"this box, %1 will try to keep the connection alive, even if you are not "
+"actually playing or chatting. Use this with caution if you do not have "
+"flat-rate Internet access."
+msgstr ""
+"সাধারণত কোন সংযোগ ১ ঘন্টা যাবত্‍ নিষ্ক্রিয় থাকলে FIBS তা বিচ্ছিন্ন করে দেয়। এই "
+"বাক্সে টিক দিলে, যদি আপনি খেলা বা আড্ডায় ব্যস্ত নাও থাকেন, তবুও %1 সংযোগটি "
+"অবিচ্ছিন্ন রাখার চেষ্টা করবে। ইন্টারনেট সংযোগের খরচ নিয়ে মাথাব্যাথা না থাকলে "
+"এই সুবিধাটি ব্যবহার করতে পারেন।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:357
+msgid "&Connection"
+msgstr "&সংযোগ"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:369
+msgid "&Buddy List"
+msgstr "&বন্ধু তালিকা"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:434
+msgid ""
+"_: R means resume\n"
+"%1 (R)"
+msgstr "%1 (প)"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:435
+msgid ""
+"%1 (experience %2, rating %3) wants to resume a saved match with you. If you "
+"want to play, use the corresponding menu entry to join (or type 'join %4')."
+msgstr ""
+"%1 (অভিজ্ঞতা %2, শ্রেণী %3) আপনার সাথে একটি সংরক্ষিত খেলার পুনরায় আরম্ভ করতে "
+"চান। যদি আপনি খেলতে আগ্রহী হন, তবে মেনু থেকে সংশ্লিষ্ট এন্ট্রি ব্যবহার করুন ( "
+"অথবা 'join %4' লিখুন )।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:438
+msgid "%1 wants to resume a saved match with you"
+msgstr "%1 আপনার সাথে একটি সংরক্ষিত খেলার পুনরায় আরম্ভ করতে চান।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:441
+msgid ""
+"_: U means unlimited\n"
+"%1 (U)"
+msgstr "%1 (অ)"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:442
+msgid ""
+"%1 (experience %2, rating %3) wants to play an unlimited match with you. If you "
+"want to play, use the corresponding menu entry to join (or type 'join %4')."
+msgstr ""
+"%1 (অভিজ্ঞতা %2, শ্রেণী %3) আপনার সাথে একটি অসীম দৈর্ঘ্যের খেলা খেলতে চান। যদি "
+"আপনি খেলতে আগ্রহী হন, তবে মেনু থেকে সংশ্লিষ্ট এন্ট্রি ব্যবহার করুন ( অথবা 'join "
+"%4' লিখুন )।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:445
+msgid "%1 has invited you to an unlimited match"
+msgstr "%1 আপনাকে একটি অসীম দৈর্ঘ্যের খেলায় আমন্ত্রণ জানিয়েছেন"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:450
+msgid ""
+"_: If the format of the (U) and (R) strings is changed, it should also be "
+"changed here\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:451
+msgid ""
+"%1 (experience %2, rating %3) wants to play a %4 point match with you. If you "
+"want to play, use the corresponding menu entry to join (or type 'join %5')."
+msgstr ""
+"%1 (অভিজ্ঞতা %2, শ্রেণী %3) আপনার সাথে একটি %4 পয়েন্টের খেলা খেলতে চান। যদি "
+"আপনি খেলতে আগ্রহী হন, তবে মেনু থেকে সংশ্লিষ্ট এন্ট্রি ব্যবহার করুন ( অথবা 'join "
+"%5' লিখুন )।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:454
+msgid "%1 has invited you for a %2 point match"
+msgstr "%1 আপনাকে একটি %2 পয়েন্টের খেলায় আমন্ত্রণ জানিয়েছেন"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:645
+msgid "Still connected. Log out first?"
+msgstr "সংযোগ এখনো অবিচ্ছিন্ন। প্রথমে কি লগ-আউট করা হবে?"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:645
+msgid "Log Out"
+msgstr "লগ-আউট"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:645
+msgid "Stay Connected"
+msgstr "সংযুক্ত থাকো"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:732
+msgid ""
+"Please type the message that should be displayed to other\n"
+"users while you are away."
+msgstr ""
+"আপনি কম্পিউটার থেকে দূরে থাকা অবস্থায় অন্যান্যরা যে বার্তা দেখতে পাবে, "
+"অনুগ্রহপূর্বক তা লিখুন।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:880
+#, c-format
+msgid "Looking up %1"
+msgstr "%1-কে খোঁজা হচ্ছে"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:891
+#, c-format
+msgid "Connecting to %1"
+msgstr "%1-এর সাথে সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:901
+msgid "Error, connection has been refused"
+msgstr "সমস্যা - সংযোগের আবেদন প্রত্যাখ্যাত হয়েছে"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:904
+msgid "Error, nonexistent host or name server down."
+msgstr "সমস্যা - অস্তিত্বহীন হোস্ট অথবা অচল নেইম-সার্ভার।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:907
+msgid "Error, reading data from socket"
+msgstr "সকেট থেকে তথ্য পড়তে সমস্যা হয়েছে"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:982
+msgid "Connected"
+msgstr "সংযুক্ত"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1027
+msgid "Disconnected."
+msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1053
+msgid ""
+"Enter the name of the server you want to connect to.\n"
+"This should almost always be \"fibs.com\"."
+msgstr ""
+"যে সার্ভারের সাথে সংযুক্ত হতে চান তার নাম লিখুন।\n"
+"অধিকাংশ ক্ষেত্রেই এটি হল \"fibs.com\"।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1065
+msgid ""
+"Enter the port number on the server. It should almost always be \"4321\"."
+msgstr "সার্ভারের পোর্ট নম্বর লিখুন। অধিকাংশ ক্ষেত্রেই এটি হল \"৪৩২১\"।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1078
+msgid ""
+"Enter the login you would like to use on the server %1. The login may not\n"
+"contain spaces or colons. If the login you choose is not available, you'll "
+"later be\n"
+"given the opportunity to pick another one.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1 সার্ভারে আপনি যে নামে লগ-ইন করতে চান তা লিখুন। লগ-ইন নামে কোন স্পেস বা "
+"কোলোন থাকতে পারবে না। যদি আপনার বেছে নেওয়া লগ-ইন নামটি ফাঁকা না থাকে, তবে পরে "
+"আপনাকে অন্য একটি নাম বেছে নেওয়ার সুযোগ দেওয়া হবে।\n"
+"\n"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1084
+msgid ""
+"Enter your login on the server %1. If you don't have a login, you\n"
+"should create one using the corresponding menu option.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1 সার্ভারে আপনি যে নামে লগ-ইন করতে চান তা লিখুন। যদি আপনার কোন লগ-ইন নাম না "
+"থাকে, তবে\n"
+"সংশ্লিষ্ট মেনু অপশন ব্যবহার করে আপনি তা তৈরি করতে পারেন।\n"
+"\n"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1093
+msgid "The login may not contain spaces or colons!"
+msgstr "লগ-ইন নামে কোন স্পেস বা কোলোন থাকতে পারবে না!"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1108
+msgid ""
+"Enter the password you would like to use with the login %1\n"
+"on the server %2. It may not contain colons.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%2 সার্ভারে লগ-ইন নাম %1 ব্যবহার করে লগ-ইন করার জন্য যে পাসওয়ার্ড ব্যবহার করতে "
+"চান তা লিখুন।\n"
+"এতে কোন স্পেস থাকতে পারবে না।\n"
+"\n"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1114
+msgid ""
+"Enter the password for the login %1 on the server %2.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%2 সার্ভারে লগ-ইন নাম %1 ব্যবহার করে লগ-ইন করার জন্য যে পাসওয়ার্ড ব্যবহার করতে "
+"চান তা লিখুন।\n"
+"\n"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1129
+msgid "The password may not contain colons or spaces!"
+msgstr "পাসওয়ার্ডে কোন স্পেস বা কোলোন থাকতে পারবে না!"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1403
+msgid ""
+"There was a problem with your login and password. You can reenter\n"
+"your login and password and try to reconnect."
+msgstr ""
+"আপনার লগ-ইন নাম ও পাসওয়ার্ড নিয়ে কিছু একটা সমস্যা হয়েছে। আপনি আবারো লগ-ইন নাম "
+"ও পাসওয়ার্ড\n"
+"লিখে পুনরায় সংযুক্ত হওয়ার চেষ্টা করতে পারেন।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1408
+msgid "Wrong Login/Password"
+msgstr "ভুল লগ-ইন/পাসওয়ার্ড"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1409
+msgid "Reconnect"
+msgstr "পুনঃসংযোগ"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1438
+msgid "%1, last logged in from %2 at %3."
+msgstr "%1, সর্বশেষ %2 থেকে %3 সময়ে সংযুক্ত হয়েছেন।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1509
+msgid "The moreboards toggle has been set."
+msgstr "আরো-বোর্ড টোগোল (Toggle) সক্রিয় করা হয়েছে।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1516
+msgid "The notify toggle has been set."
+msgstr "বিজ্ঞপ্তিজ্ঞাপক টোগোল (Toggle) সক্রিয় করা হয়েছে।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1523
+msgid "The report toggle has been set."
+msgstr "রিপোর্ট টোগোল (Toggle) সক্রিয় করা হয়েছে।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1571
+msgid "The selected login is alreay in use! Please select another one."
+msgstr ""
+"নির্বাচিত লগ-ইন নামটি ইতিমধ্যেই ব্যবহৃত হচ্ছে! অনুগ্রহপূর্বক অপর একটি নাম বেছে "
+"নিন।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1579
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The login may not contain spaces or colons!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"লগ-ইন নামে কোন স্পেস বা কোলোন থাকতে পারবে না!"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1611
+msgid ""
+"Your account has been created. Your new login is <u>%1</u>"
+". To fully activate this account, I will now close the connection. Once you "
+"reconnect, you can start playing backgammon on FIBS."
+msgstr ""
+"আপনার অ্যাকাউন্ট তৈরি করা হয়েছে। আপনার নতুন লগ-ইন নাম হল <u>%1</u>"
+"। এই অ্যাকাউন্টটি সম্পূর্ণভাবে সক্রিয় করার জন্য এখন সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হবে। "
+"এরপর নতুন করে লগ-ইন করা মাত্রই আপনি FIBS-এ ব্যাকগ্যামন খেলতে পারবেন।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1739
+msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - game over"
+msgstr "%1 (%2) বনাম %3 (%4) - খেল খতম"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1742
+msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - unlimited match"
+msgstr "%1 (%2) বনাম %3 (%4) - অসীম দৈর্ঘ্যের খেলা"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1745
+msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - %5 point match"
+msgstr "%1 (%2) বনাম %3 (%4) - %5 পয়েন্টের খেলা"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1771
+msgid "Please make your move"
+msgstr "অনুগ্রহপূর্বক আপনার চাল দিন"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1784
+msgid "(or use the corresponding menu entry to join the match)"
+msgstr "(অথবা সংশ্লিষ্ট মেনু এন্ট্রি ব্যবহার করে খেলায় যোগ দিন)"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1838
+msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube"
+msgstr "এবার আপনার পাশা গড়ানোর বা কিউব দ্বিগুণ করার পালা"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1899
+msgid "(or use the corresponding menu entry to leave or continue the match)"
+msgstr ""
+"(অথবা সংশ্লিষ্ট মেনু এন্ট্রি ব্যবহার করে খেলা থেকে বিদায় নিন বা খেলা চালিয়ে "
+"যান)"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1995
+msgid "(or use the corresponding menu entry to accept or reject the offer)"
+msgstr ""
+"(অথবা সংশ্লিষ্ট মেনু এন্ট্রি ব্যবহার করে প্রস্তাবটি গ্রহণ করুন বা ফিরিয়ে দিন)"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2016
+msgid "Sorry, you lost the game."
+msgstr "দুঃখিত, আপনি হেরে গিয়েছেন।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2024
+msgid "Congratulations, you won the game!"
+msgstr "অভিনন্দন, আপনি জিতেছেন!"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2062
+msgid ""
+"You should never set the 'boardstyle' variable by hand! It is vital for proper "
+"functioning of this program that it remains set to 3. It has been reset for "
+"you."
+msgstr ""
+"কোন অবস্থাতেই 'boardstyle' ভ্যারিয়েবলের মান নিজ হাতে নির্ধারণ করবেন না! এই "
+"প্রোগ্রামটি সঠিকভাবে চলার জন্য এর মান ৩ হওয়া জরুরি। এটি আপনার জন্য রিসেট করা "
+"হয়েছে।"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2162
+msgid "&Connect"
+msgstr "সংযো&গ স্থাপন করো"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2163
+msgid "New Account"
+msgstr "নতুন অ্যাকাউন্ট"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2164
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করো (&স)"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2172
+msgid "&Invite..."
+msgstr "&আমন্ত্রণ জানাও..."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2178
+msgid "&Commands"
+msgstr "&কমান্ড"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2180
+msgid "Away"
+msgstr "কম্পিউটার থেকে দূরে"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2197
+msgid "Ready to Play"
+msgstr "খেলতে প্রস্তুত"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2199
+msgid "Show Rating Computations"
+msgstr "শ্রেণী (Rating) গণনা প্রক্রিয়া প্রদর্শন করো"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2201
+msgid "Hide Rating Computations"
+msgstr "শ্রেণী (Rating) গণনা প্রক্রিয়া প্রদর্শন কোর না"
+
+# FIXME
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2202
+msgid "Greedy Bearoffs"
+msgstr "লোভী Bearoffs"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2204
+msgid "Ask for Doubles"
+msgstr "দ্বিগুণ করা হবে কিনা তা জিজ্ঞাসা করো"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2217
+msgid "&Response"
+msgstr "&জবাব"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Accept"
+msgstr "গ্রহণ"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Reject"
+msgstr "প্রত্যাখ্যান"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2227
+msgid "Join"
+msgstr "যোগদান"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2228
+msgid "Leave"
+msgstr "ত্যাগ করা"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2238
+msgid "&Join"
+msgstr "যোগদা&ন"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2261
+msgid "&Player List"
+msgstr "খেলোয়া&ড় তালিকা"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2262
+msgid "&Chat"
+msgstr "&আড্ডা"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218
+msgid "Player"
+msgstr "খেলোয়াড়"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219
+msgid "Opponent"
+msgstr "প্রতিপক্ষ"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220
+msgid "Watches"
+msgstr "পর্যবেক্ষণ করে"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221
+msgid "Status"
+msgstr "অবস্থা"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222
+msgid "Rating"
+msgstr "শ্রেণী"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223
+msgid "Exp."
+msgstr "অভিজ্ঞতা"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224
+msgid "Idle"
+msgstr "নিষ্ক্রিয়"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225
+msgid "Time"
+msgstr "সময়"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226
+msgid "Host name"
+msgstr "হোস্ট-নাম"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227
+msgid "Client"
+msgstr "ক্লায়েন্ট"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228
+msgid "Email"
+msgstr "ই-মেইল"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245
+msgid ""
+"_: abreviate blind\n"
+"B"
+msgstr "অন্ধ"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246
+msgid ""
+"_: abreviate away\n"
+"A"
+msgstr "অন্যত্র"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247
+msgid ""
+"_: abreviate ready\n"
+"R"
+msgstr "প্রস্তুত"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259
+msgid ""
+"This window contains the player list. It shows all players that are currently "
+"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful "
+"information and commands."
+msgstr ""
+"এই উইন্ডোটি খেলোয়াড় তালিকা প্রদর্শন করে। এটি এ মুহূর্তে FIBS-এ লগ-ইনকৃত সকল "
+"খেলোয়াড়কে দেখায়। বিভিন্ন সহায়ক তথ্য ও কমান্ডসহ একটি কনটেক্সট (Context) মেনু "
+"ব্যবহারের জন্য মাউসের ডান বাটন ক্লিক করুন।"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289
+msgid "Info"
+msgstr "তথ্য"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293
+msgid "Talk"
+msgstr "কথা বলো"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298
+msgid "Look"
+msgstr "দেখো"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299
+msgid "Watch"
+msgstr "পর্যবেক্ষণ করো"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300
+msgid "Unwatch"
+msgstr "পর্যবেক্ষণ করো না"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600
+msgid "Blind"
+msgstr "দৃষ্টিহীন"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302
+msgid "Update"
+msgstr "আপডেট করো"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
+msgid "Invite"
+msgstr "আমন্ত্রণ জানাও"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454
+msgid "Column Selection"
+msgstr "কলাম নির্বাচন"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461
+msgid ""
+"Select all the columns that you would\n"
+"like to be shown in the player list."
+msgstr ""
+"খেলোয়াড় তালিকায় আপনি যেসব কলাম দেখতে চান, সেগুলো\n"
+"বেছে নিন।"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484
+msgid "&Playerlist"
+msgstr "খেলোয়া&ড়-তালিকা"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
+#, c-format
+msgid "Email to %1"
+msgstr "%1-কে ই-মেইল করো"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575
+#, c-format
+msgid "Look at %1"
+msgstr "%1-কে দেখো"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576
+#, c-format
+msgid "Watch %1"
+msgstr "%1-কে পর্যবেক্ষণ করো"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577
+#, c-format
+msgid "Update %1"
+msgstr "%1-কে আপডেট করো"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
+#, c-format
+msgid "Unblind %1"
+msgstr "%1-কে দৃষ্টি দাও"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
+#, c-format
+msgid "Blind %1"
+msgstr "%1-কে দৃষ্টিহীন করো"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889
+msgid "Player List - %1 - %2/%3"
+msgstr "খেলোয়াড় তালিকা - %1 - %2/%3"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
+msgid "Invite Players"
+msgstr "খেলোয়াড়দের আমন্ত্রণ জানাও"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64
+msgid "&Invite"
+msgstr "&আমন্ত্রণ জানানো"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65
+msgid "&Resume"
+msgstr "পু&নরায় আরম্ভ"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66
+msgid "&Unlimited"
+msgstr "&অসীম দৈর্ঘ্য"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71
+msgid ""
+"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n"
+"field and select the desired match length in the spin box."
+msgstr ""
+"যে খেলোয়াড়কে আমন্ত্রণ জানাতে চান, প্রথম এন্ট্রি ঘরে তার নাম লিখুন এবং যে "
+"দৈর্ঘ্যের খেলা খেলতে চান,\n"
+"স্পিন বাক্সে তা উল্লেখ করুন।"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
+#, c-format
+msgid "gnubg doubles the cube to %1."
+msgstr "গনিউবিজি কিউবকে দ্বিগুণ করে %1 করেছে।"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
+msgid "gnubg doubles"
+msgstr "গনিউবিজি দ্বিগুণ করেছে"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "&Accept"
+msgstr "গ্র&হণ"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "Re&double"
+msgstr "পু&নরায় দ্বিগুণ"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "&Reject"
+msgstr "প্রত্যাখ্যা&ন"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188
+msgid "Please roll or double."
+msgstr "অনুগ্রহপূর্বক গড়িয়ে দিন অথবা দ্বিগুণ করুন।"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191
+msgid "Please roll."
+msgstr "অনুগ্রহপূর্বক গড়িয়ে দিন।"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202
+msgid "You roll %1 and %2."
+msgstr "আপনি %1 ও %2 গড়িয়ে দিয়েছেন।"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208
+msgid "Please move 1 piece."
+msgstr "অনুগ্রহপূর্বক একটি গুটি স্থানান্তর করুন।"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211
+msgid "Please move %1 pieces."
+msgstr "অনুগ্রহপূর্বক %1'টি গুটি স্থানান্তর করুন।"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223
+msgid "gnubg rolls %1 and %2."
+msgstr "গনিউবিজি %1 ও %2 গড়িয়ে দিয়েছে।"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225
+msgid "gnubg cannot move."
+msgstr "গনিউবিজি স্থানান্তর করতে পারছে না।"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798
+msgid "%1 vs. %2"
+msgstr "%1 বনাম %2"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286
+msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it."
+msgstr ""
+"খেলাটি বর্তমানে চলছে। নতুন আরেকটি খেলা এখন আরম্ভ করলে এই চলমান খেলাটি বাতিল "
+"হয়ে যাবে।"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288
+msgid "Start New Game"
+msgstr "নতুন খেলা আরম্ভ করো"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289
+msgid "Continue Old Game"
+msgstr "পুরনো খেলা চালিয়ে যাও"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294
+msgid "Starting a new game."
+msgstr "নতুন একটি খেলা আরম্ভ করা হচ্ছে।"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
+msgid "GNU Engine"
+msgstr "গনিউ ইঞ্জিন"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
+msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine"
+msgstr "এখানে আপনি গনিউ ব্যাকগ্যামন ইঞ্জিনকে কনফিগার করতে পারেন"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442
+msgid "&Restart GNU Backgammon"
+msgstr "গনিউ ব্যাকগ্যামনকে পুনরা&য় চালু করো"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474
+msgid ""
+"This is experimental code which currently requires a specially patched version "
+"of GNU Backgammon."
+"<br/>"
+"<br/>"
+msgstr ""
+"এই কোড পরীক্ষামূলক এবং এটি চালানোর জন্য বর্তমানে গনিউ ব্যাকগ্যামনের বিশেষ "
+"প্যাচযুক্ত (Patch) একটি সংস্করণ প্রয়োজন।"
+"<br/>"
+"<br/>"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507
+msgid ""
+"Could not start the GNU Backgammon process.\n"
+"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n"
+"Make sure that your copy is at least version 0.10"
+msgstr ""
+"গনিউ ব্যাকগ্যামন প্রসেসকে চালু করা যায় নি।\n"
+"প্রোগ্রামটি আপনার পাথ-এ (Path) আছে কিনা এবং থাকলে তার নাম gnubg কিনা তা নিশ্চিত "
+"হোন।\n"
+"আরো নিশ্চিত হোন যে, গনিউবিজির কপিটি অন্তত ০.১০ সংস্করণের"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535
+msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
+msgstr "গনিউ ব্যাকগ্যামন প্রসেস (%1) শেষ হয়ে গিয়েছে।"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
+msgid "Local Games"
+msgstr "স্থানীয় খেলা"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
+msgid "Offer Network Games"
+msgstr "নেটওয়ার্ক কেন্দ্রীক খেলার প্রস্তাব করো"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
+msgid "Join Network Games"
+msgstr "নেটওয়ার্ক কেন্দ্রীক খেলায় যোগ দিন"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
+msgid "&Types"
+msgstr "&ধরন"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
+msgid "&Names..."
+msgstr "না&ম..."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+msgid ""
+"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+"সংযোগ Listen করার জন্য যে পোর্ট ব্যবহার করতে চান তার নম্বর লিখুন।\n"
+"এই নম্বরটি হবে ১০২৪ থেকে ৬৫৫৩৫ এর মধ্যে।"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
+msgstr "পোর্ট %1-এ Incoming সংযোগের জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছে। "
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Failed to offer connections on port %1."
+msgstr "পোর্ট %1-এ সংযোগের ব্যবস্থা করতে ব্যর্থ।"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
+msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
+msgstr "যে সার্ভারের সাথে সংযুক্ত হতে চান তার নাম লিখুন:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
+msgid ""
+"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+"%1-এর যে পোর্ট নম্বরে সংযুক্ত হতে চান তা লিখুন।\n"
+"এই নম্বরটি হবে ১০২৪ থেকে ৬৫৫৩৫ এর মধ্যে।"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
+msgid "Now connected to %1:%2."
+msgstr "এখন %1:%2-এ সংযুক্ত।"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
+msgid "Failed to connect to %1:%2."
+msgstr "%1:%2-এর সাথে সংযুক্ত হতে ব্যর্থ।"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
+msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
+msgstr "খেলোয়াড় %1 (%2) খেলায় যোগদান করেছেন।"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#, c-format
+msgid "creating player. virtual=%1"
+msgstr "খেলোয়াড় তৈরি করা হচ্ছে। virtual=%1"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
+msgid "one"
+msgstr "এক"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
+msgid "two"
+msgstr "দুই"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
+msgid "Player %1 has changed the name to %2."
+msgstr "খেলোয়াড় %1 তার নাম পরিবর্তন করে %2 করেছেন।"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
+msgid "Type the name of the first player:"
+msgstr "প্রথম খেলোয়াড়ের নাম লিখুন:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
+msgid "Type the name of the second player:"
+msgstr "দ্বিতীয় খেলোয়াড়ের নাম লিখুন:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
+msgid "Players are %1 and %2"
+msgstr "খেলোয়াড়বৃন্দ হলেন %1 এবং %2"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123
+msgid "&New Game..."
+msgstr "&নতুন খেলা..."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124
+msgid "&Swap Colors"
+msgstr "রং &বদল করো"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126
+msgid "&Edit Mode"
+msgstr "&সম্পাদন মোড"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+msgid "Offline Engine"
+msgstr "অফলাইন ইঞ্জিন"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+msgid "Use this to configure the Offline engine"
+msgstr "অফলাইন ইঞ্জিন কনফিগার করতে এটি ব্যবহার করুন"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199
+msgid "Names"
+msgstr "নাম"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209
+msgid "First player:"
+msgstr "প্রথম খেলোয়াড়:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210
+msgid "Second player:"
+msgstr "দ্বিতীয় খেলোয়াড়:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217
+msgid "Enter the name of the first player."
+msgstr "প্রথম খেলোয়াড়ের নাম লিখুন।"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218
+msgid "Enter the name of the second player."
+msgstr "দ্বিতীয় খেলোয়াড়ের নাম লিখুন।"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224
+msgid "&Player Names"
+msgstr "&খেলোয়াড়দের নাম"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253
+msgid "South"
+msgstr "দক্ষিণ"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254
+msgid "North"
+msgstr "উত্তর"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320
+msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4."
+msgstr "%1 গড়িয়ে দিয়েছেন %2, %3 গড়িয়ে দিয়েছেন %4।"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328
+msgid "%1 makes the first move."
+msgstr "%1 প্রথম চাল দিয়েছেন।"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391
+msgid ""
+"Please enter the nickname of the player whose home\n"
+"is in the lower half of the board:"
+msgstr ""
+"যে খেলোয়াড়ের ঘর (Home) বোর্ডের নিচের অর্ধাংশে, অনুগ্রহপূর্বক তার ডাকনাম লিখুন:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395
+msgid ""
+"Please enter the nickname of the player whose home\n"
+"is in the upper half of the board:"
+msgstr ""
+"যে খেলোয়াড়ের ঘর (Home) বোর্ডের উপরের অর্ধাংশে, অনুগ্রহপূর্বক তার ডাকনাম লিখুন:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656
+msgid "%1 wins the game. Congratulations!"
+msgstr "%1 জয়ী হয়েছেন। তাকে অভিনন্দন!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443
+msgid "%1, please roll or double."
+msgstr "%1, অনুগ্রহপূর্বক গড়িয়ে দিন অথবা দ্বিগুন করুন।"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562
+msgid "It's not your turn to roll!"
+msgstr "এখন আপনার গড়িয়ে দেওয়ার পালা নয়!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614
+msgid "Game over!"
+msgstr "খেল খতম!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621
+msgid "%1, you cannot move."
+msgstr "%1, এখন আপনি কোন গুটি চালতে পারবেন না।"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: , please move 1 piece.\n"
+", please move %n pieces."
+msgstr "_n: , অনুগ্রহপূর্বক ১টি গুটি চালুন।, অনুগ্রহপূর্বক %n'টি গুটি চালুন।"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649
+msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?"
+msgstr "%1 দ্বিগুণ করেছেন। %2, আপনার কি এতে কোন আপত্তি আছে?"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Doubling"
+msgstr "দ্বিগুণ করা"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661
+msgid "%1 has accepted the double. The game continues."
+msgstr "%1 দ্বিগুণ করা অনুমোদন করেছেন। ফলে খেলা চলতে থাকবে।"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699
+msgid "In the middle of a game. Really quit?"
+msgstr ""
+"এখন খেলা তার মধ্যম অবস্থায় রয়েছে। আপনি কি সত্যিই খেলা থেকে বিদায় নিতে চান?"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724
+msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored."
+msgstr ""
+"টেক্সট কমান্ডগুলো এখনো কাজ করছে না। তাই কমান্ড '%1'-কে অগ্রাহ্য করা হয়েছে।"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794
+msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
+msgstr "%1 বনাম %2 - সম্পাদন মোড"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "A Backgammon program for KDE"
+msgstr "কে.ডি.ই.'র জন্য ব্যাকগ্যামন খেলার একটি প্রোগ্রাম।"
+
+#: main.cpp:32
+msgid ""
+"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n"
+"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n"
+"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'."
+msgstr ""
+"এটি একটি গ্রাফিকাল ব্যাকগ্যামন প্রোগ্রাম। এতে রয়েছে অন্যান্য খেলোয়াড়ের সাথে "
+"ব্যাকগ্যামন খেলার ব্যবস্থা, গনিউবিজি-এর মত কম্পিউটার\n"
+"ইঞ্জিনের সাথে খেলার সুবিধা এবং এমনকি 'প্রথম ইন্টারনেট ব্যাকগ্যামন সার্ভার' "
+"('First Internet Backgammon Server') ব্যবহার করে\n"
+"অনলাইনে ব্যাকগ্যামন খেলার সুযোগ।"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KBackgammon"
+msgstr "কে-ব্যাকগ্যামন"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Author & maintainer"
+msgstr "লেখক ও রক্ষণাবেক্ষণাকারী"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Initial anti-aliasing of the board"
+msgstr "বোর্ডের প্রাথমিক এন্টি-এলিয়াসিং"
+
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "চা&ল"
+
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Command"
+msgstr "&কমান্ড"
+
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Command Toolbar"
+msgstr "কমান্ড টুলবার"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kbattleship.po
new file mode 100644
index 00000000000..a70d4d92f30
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kbattleship.po
@@ -0,0 +1,547 @@
+# Bangla translation of KBattleship.
+# Copyright (C) 2004-2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the KBattleship package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004-2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbattleship (KDE 3.5)\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-04 12:30+0600\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
+
+#: kbattleship.cpp:87 kbattleship.cpp:1201
+msgid " Player 1: %1 "
+msgstr " খেলোয়াড় ১: %1 "
+
+#: kbattleship.cpp:88 kbattleship.cpp:1207
+msgid " Player 2: %1 "
+msgstr " খেলোয়াড় ২: %1 "
+
+#: kbattleship.cpp:89 kbattleship.cpp:430 kbattleship.cpp:704
+#: kbattleship.cpp:813 kbattleship.cpp:1220 kbattleship.cpp:1234
+msgid "Ready"
+msgstr "প্রস্তুত"
+
+#: kbattleship.cpp:96
+msgid "&Connect to Server..."
+msgstr "সার্ভারের সাথে সংযুক্ত &হও..."
+
+#: kbattleship.cpp:97
+msgid "&Start Server..."
+msgstr "সার্ভা&র চালু করো..."
+
+#: kbattleship.cpp:98
+msgid "S&ingle Player..."
+msgstr "&একজন খেলোয়াড়..."
+
+#: kbattleship.cpp:101
+msgid "&Enemy Info"
+msgstr "&শত্রু সংক্রান্ত তথ্য"
+
+#: kbattleship.cpp:103
+msgid "&Play Sounds"
+msgstr "&শব্দ বাজাও"
+
+#: kbattleship.cpp:104
+msgid "&Show Grid"
+msgstr "ছক প্র&দর্শন করো"
+
+#: kbattleship.cpp:105
+msgid "Hide Grid"
+msgstr "ছক লুকাও"
+
+#: kbattleship.cpp:187
+msgid "Sending Message..."
+msgstr "বার্তা প্রেরণ করা হচ্ছে..."
+
+#: kbattleship.cpp:311 kbattleship.cpp:1231 kbattleship.cpp:1313
+msgid "S&ingle Player"
+msgstr "&একজন খেলোয়াড়"
+
+#: kbattleship.cpp:314 kbattleship.cpp:406
+msgid "You won the game :)"
+msgstr "আপনি খেলায় জয়ী হয়েছেন :)"
+
+#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320
+msgid "Do you want to restart the game?"
+msgstr "আপনি কি খেলাটি পুনরায় আরম্ভ করতে চান?"
+
+#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320
+msgid "Restart"
+msgstr "পুনরায় আরম্ভ"
+
+#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320
+msgid "Do Not Restart"
+msgstr "পুনরায় আরম্ভ করবে না"
+
+#: kbattleship.cpp:401
+msgid "Waiting for enemy to shoot.."
+msgstr "শত্রুপক্ষের গোলা নিক্ষেপের জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছে.."
+
+#: kbattleship.cpp:419 kbattleship.cpp:425
+msgid "Enemy disconnected."
+msgstr "শত্রুপক্ষের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে গিয়েছে।"
+
+#: kbattleship.cpp:434
+msgid "&Connect to server"
+msgstr "সার্ভারের সাথে সংযুক্ত &হও"
+
+#: kbattleship.cpp:435
+msgid "&Start server"
+msgstr "সার্ভা&র চালু করো"
+
+#: kbattleship.cpp:436
+msgid "S&ingle game"
+msgstr "&একটিমাত্র খেলা"
+
+#: kbattleship.cpp:557
+msgid "Waiting for computer player to start the match..."
+msgstr ""
+"কম্পিউটার নিয়ন্ত্রিত খেলোয়াড় কর্তৃক খেলা আরম্ভ করার জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছে..."
+
+#: kbattleship.cpp:567 konnectionhandling.cpp:112 konnectionhandling.cpp:136
+msgid "Waiting for other player to place their ships..."
+msgstr "অপর খেলোয়াড়ের জাহাজ সাজানোর জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছে..."
+
+#: kbattleship.cpp:569
+msgid "Waiting for other player to start the match..."
+msgstr "অপর খেলোয়াড় কর্তৃক খেলা আরম্ভ করার জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছে..."
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 172
+#: kbattleship.cpp:639 kbattleship.cpp:670 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Shots"
+msgstr "নিক্ষিপ্ত গোলা"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 263
+#: kbattleship.cpp:640 kbattleship.cpp:671 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Hits"
+msgstr "সফল আঘাত"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 351
+#: kbattleship.cpp:641 kbattleship.cpp:672 rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Water"
+msgstr "পানিতে পতিত"
+
+#: kbattleship.cpp:697
+msgid "Loading Connect-Server dialog..."
+msgstr "Connect-Server ডায়ালগ লোড করা হচ্ছে..."
+
+#: kbattleship.cpp:718
+msgid "The client is asking to restart the game. Do you accept?"
+msgstr "ক্লায়েন্ট পুনরায় খেলা আরম্ভ করতে চাচ্ছে। আপনার কি এতে কোন আপত্তি আছে?"
+
+#: kbattleship.cpp:718
+msgid "Accept Restart"
+msgstr "পুনরায় আরম্ভ করা অনুমোদন করো"
+
+# FIXME
+#: kbattleship.cpp:718
+msgid "Deny Restart"
+msgstr "পুনরায় আরম্ভ করার প্রস্তাব প্রত্যাখ্যান করো"
+
+#: kbattleship.cpp:724 kbattleship.cpp:744 kbattleship.cpp:1280
+#: konnectionhandling.cpp:118 konnectionhandling.cpp:171
+msgid ""
+"Please place your ships. Use the \"Shift\" key to place the ships vertically."
+msgstr ""
+"অনুগ্রহপূর্বক আপনার জাহাজগুলো সাজান। লম্বালম্বিভাবে জাহাজ রাখার জন্য \"Shift\" "
+"কী (Key) ব্যবহার করুন।"
+
+#: kbattleship.cpp:764
+msgid "Do you want to ask the server restarting the game?"
+msgstr "আপনি কি সার্ভারকে পুনরায় খেলা আরম্ভ করতে বলতে চান?"
+
+#: kbattleship.cpp:764
+msgid "Ask to Restart"
+msgstr "পুনরায় আরম্ভ করতে বলো"
+
+#: kbattleship.cpp:764
+msgid "Do Not Ask"
+msgstr "বলবে না"
+
+#: kbattleship.cpp:770
+msgid "Waiting for an answer..."
+msgstr "উত্তরের জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছে..."
+
+#: kbattleship.cpp:806
+msgid "Loading Start-Server dialog..."
+msgstr "Start-Server ডায়ালগ লোড করা হচ্ছে..."
+
+#: kbattleship.cpp:846
+msgid "&Stop server"
+msgstr "সার্ভার &বন্ধ করো"
+
+#: kbattleship.cpp:849
+msgid "Waiting for a player..."
+msgstr "একজন খেলোয়াড়ের আশায় অপেক্ষা করা হচ্ছে..."
+
+#: kbattleship.cpp:1077
+msgid "The URL passed to KDE Battleship '%1' is not a valid url"
+msgstr "কে.ডি.ই. ব্যাটলশীপ '%1'-কে যে ইউ.আর.এল. দেওয়া হয়েছে, তা বৈধ নয়"
+
+#: kbattleship.cpp:1083
+msgid ""
+"The URL passed to KDE Battleship '%1' is not recognised as a Battleship game."
+msgstr ""
+"কে.ডি.ই. ব্যাটলশীপ '%1'-কে যে ইউ.আর.এল. দেওয়া হয়েছে, তা কোন ব্যাটলশীপ খেলা নয়।"
+
+#: kbattleship.cpp:1116
+msgid "Dis&connect from server"
+msgstr "সার্ভার থেকে সংযো&গ বিচ্ছিন্ন করো"
+
+#: kbattleship.cpp:1216
+msgid "Start Game"
+msgstr "খেলা আরম্ভ করো"
+
+#: kbattleship.cpp:1216
+msgid "Nick name:"
+msgstr "ডাকনাম:"
+
+#: kbattleship.cpp:1250
+msgid "&Stop game"
+msgstr "খেলা &বন্ধ করো"
+
+#: kbattleship.cpp:1253
+msgid "Waiting for the AI player to place the ships..."
+msgstr "এআই (AI) খেলোয়াড়ের জাহাজ সাজানোর জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছে..."
+
+#: kbattleship.cpp:1304 konnectionhandling.cpp:124 konnectionhandling.cpp:192
+msgid "Enemy has shot. Shoot now."
+msgstr "শত্রুপক্ষ গোলা ছুড়েছে। এবার আপনি ছুড়ুন।"
+
+#: kbattleship.cpp:1316
+msgid "You lost the game. :("
+msgstr "আপনি হেরে গিয়েছেন :("
+
+#: kbattleshipserver.cpp:44
+msgid ""
+"Failed to bind to local port \"%1\"\n"
+"\n"
+"Please check if another KBattleship server instance\n"
+"is running or another application uses this port."
+msgstr ""
+"স্থানীয় পোর্ট \"%1\"-এ Bind করা যায় নি\n"
+"\n"
+"অনুগ্রহপূর্বক নিশ্চিত হোন যে, কে-ব্যাটলশিপ খেলার অপর কোন সার্ভার চলছে\n"
+"কি না অথবা অন্য কোন অ্যাপলিকেশন এই পোর্টটি ব্যবহার করছে কিনা।"
+
+#: kbattleshipserver.cpp:78
+msgid "The connection broke down!"
+msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে গিয়েছে!"
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 16
+#: kclientdialog.cpp:29 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "সার্ভারের সাথে সংযুক্ত হও"
+
+#: kclientdialog.cpp:29
+msgid "&Connect"
+msgstr "সংযুক্ত &হও"
+
+#: kmessage.cpp:28
+msgid "KBattleship"
+msgstr "কে-ব্যাটলশিপ"
+
+#: kmessage.cpp:30
+msgid "The KDE Battleship clone"
+msgstr "ব্যাটলশিপ খেলার একটি কে.ডি.ই. ক্লোন"
+
+#: konnectionhandling.cpp:74
+msgid "Connection to client lost. Aborting the game."
+msgstr "ক্লায়েন্টের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে গিয়েছে। খেলা বাতিল করা হচ্ছে।"
+
+#: konnectionhandling.cpp:97
+msgid ""
+"Connection dropped by enemy. The client's protocol implementation (%1) is not "
+"compatible with our (%2) version."
+msgstr ""
+"শত্রুপক্ষ সংযোগ বিচ্ছিন্ন করে দিয়েছেন। ক্লায়েন্টের প্রোটোকল (%1) সংস্করণ এবং "
+"আমাদের প্রোটোকল (%2) সংস্করণ সঙ্গতিপূর্ণ নয়।"
+
+#: konnectionhandling.cpp:142 konnectionhandling.cpp:203
+msgid "You lost the game :("
+msgstr "আপনি হেরে গিয়েছেন :("
+
+#: konnectionhandling.cpp:162
+msgid ""
+"Connection to client dropped. The client's protocol implementation (%1) is not "
+"compatible with our (%2) version."
+msgstr ""
+"ক্লায়েন্টের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করে দেওয়া হয়েছে। ক্লায়েন্টের প্রোটোকল (%1) "
+"সংস্করণ এবং আমাদের প্রোটোকল (%2) সংস্করণ সঙ্গতিপূর্ণ নয়।"
+
+#: konnectionhandling.cpp:170
+msgid "We have a player. Let's start..."
+msgstr "একজন খেলোয়াড় পাওয়া গিয়েছে। চলুন আরম্ভ করা যাক..."
+
+#: konnectionhandling.cpp:180
+msgid "You can shoot now."
+msgstr "এখন আপনি গোলাবর্ষণ করতে পারেন।"
+
+#: konnectionhandling.cpp:223
+msgid "Connection refused by other host."
+msgstr "অপর হোস্ট কর্তৃক সংযোগের আবেদন প্রত্যাখ্যাত হয়েছে।"
+
+#: konnectionhandling.cpp:227
+msgid "Couldn't lookup host."
+msgstr "হোস্টকে Lookup করা যায় নি।"
+
+#: konnectionhandling.cpp:231
+msgid "Couldn't connect to server."
+msgstr "সার্ভারের সাথে সংযুক্ত হওয়া যায় নি।"
+
+#: konnectionhandling.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Unknown error; No: %1"
+msgstr "অজ্ঞাত সমস্যা; নং: %1"
+
+#: konnectionhandling.cpp:244
+msgid "Connection to server lost. Aborting the game."
+msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে গিয়েছে। খেলা বাতিল করা হচ্ছে।"
+
+#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 16
+#: kserverdialog.cpp:25 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Start Server"
+msgstr "সার্ভার চালু করো"
+
+#: kshiplist.cpp:122
+msgid "You cannot place the ship here."
+msgstr "আপনি এখানে জাহাজ রাখতে পারেন না।"
+
+#: main.cpp:28
+msgid ""
+"URL of server to attach to. In the form kbattleship://host:port/ or host:port"
+msgstr ""
+"যে সার্ভারের সাথে যুক্ত হতে হবে, তার ইউ.আর.এল. । এটি লিখতে হবে এভাবে - "
+"kbattleship://হোস্ট নং:পোর্ট নং/ অথবা শুধু 'হোস্ট নং:পোর্ট নং' "
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Project Founder, GUI Handling, Client/Server"
+msgstr "প্রকল্প প্রতিষ্ঠাতা, জি.ইউ.আই. ব্যবস্থাপনা, ক্লায়েন্ট/সার্ভার"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Dialog Stuff, Client/Server"
+msgstr "ডায়ালগ সংক্রান্ত জিনিষপত্র, ক্লায়েন্ট/সার্ভার"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Computer Player"
+msgstr "কম্পিউটার নিয়ন্ত্রিত খেলোয়াড়"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Icon"
+msgstr "আইকন"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Sounds"
+msgstr "শব্দ"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "GFX"
+msgstr "জি.এফ.এক্স."
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Non-Latin1 Support"
+msgstr "Non-Latin1-এর সুবিধা"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Various improvements"
+msgstr "বিবিধ উন্নতি"
+
+#: main.cpp:44 main.cpp:45
+msgid "Various improvements and bugfixes"
+msgstr "বিবিধ উন্নতি ও বাগ-সংশোধনী"
+
+# FIXME
+#: main.cpp:46
+msgid "Bugfixes and refactoring"
+msgstr "বাগ সংশোধনী ও রিফ্যাক্টরিং"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "DNS-SD discovery"
+msgstr "ডি.এন.এস.-এস.ডি. অনুসন্ধান"
+
+#: main.cpp:58
+msgid ""
+"You don't have KBattleship pictures installed. The game cannot run without "
+"them!"
+msgstr ""
+"কে-ব্যাটলশিপের ছবিগুলো ইনস্টল করা নেই। এগুলো ছাড়া খেলা চালানো সম্ভব নয়!"
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Chat Widget"
+msgstr "আড্ডা দেওয়ার উইজেট"
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 47
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Enter a message here"
+msgstr "এখানে একটি বার্তা লিখুন"
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 55
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Send"
+msgstr "প্রের&ণ"
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 61
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Press here to send the message"
+msgstr "বার্তাটি প্রেরণের জন্য এখানে চাপুন"
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 83
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Chat dialog:"
+msgstr "আড্ডা দেওয়ার ডায়ালগ:"
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 39
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "&Nick name:"
+msgstr "ডা&কনাম:"
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 58
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Enter a name that identifies you in the game"
+msgstr "খেলা চলাকালে আপনাকে যে নামে ডাকা হবে তা লিখুন"
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 74
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Server:"
+msgstr "সার্ভা&র:"
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 90
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "LAN games:"
+msgstr "ল্যান-কেন্দ্রিক খেলা:"
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 136
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "পোর্ট (&প):"
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 160
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Choose a port to connect to"
+msgstr "সংযুক্ত হওয়ার জন্য একটি পোর্ট বেছে নিন"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 16
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Enemy Client Information"
+msgstr "শত্রুপক্ষের ক্লায়েন্ট সংক্রান্ত তথ্য"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 72
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Client identifier:"
+msgstr "ক্লায়েন্ট সনাক্তকারী:"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 91
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Client information:"
+msgstr "ক্লায়েন্ট সংক্রান্ত তথ্য:"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 107
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "CV"
+msgstr "সিভি"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 120
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Client version:"
+msgstr "ক্লায়েন্ট সংস্করণ:"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 133
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Protocol version:"
+msgstr "প্রোটোকল সংস্করণ:"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 149
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "PV"
+msgstr "পিভি"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 165
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "CI"
+msgstr "সিআই"
+
+#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 31
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Game name:"
+msgstr "খেলার না&ম:"
+
+#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 48
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Choose a port where the server listens on"
+msgstr "সার্ভার যে পোর্টে Listen করবে তা বেছে নিন"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 84
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "0"
+msgstr "০"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 98
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 251
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Shows all shots"
+msgstr "নিক্ষিপ্ত সকল গোলা প্রদর্শন করে"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 339
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Shows all hit ships"
+msgstr "আঘাতপ্রাপ্ত সকল জাহাজ প্রদর্শন করে"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 427
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Shows all water shots"
+msgstr "পানিতে পতিত সকল গোলা প্রদর্শন করে"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kblackbox.po
new file mode 100644
index 00000000000..4a3343ca6ac
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kblackbox.po
@@ -0,0 +1,179 @@
+# translation of kblackbox.po to Bengali
+# Bangla translation of KBlackbox.
+# Copyright (C) 2004-2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the KBlackbox package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004-2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kblackbox\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-09 15:31-0500\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
+
+#: kbbgame.cpp:85
+msgid "Score: 0000"
+msgstr "স্কোর: ০০০০"
+
+#: kbbgame.cpp:86
+msgid "Placed: 00 / 00"
+msgstr "রাখা হয়েছে: ০০ / ০০"
+
+#: kbbgame.cpp:87
+msgid "Run: yesno"
+msgstr "খেলা কি চলছে?: হ্যাঁ-না"
+
+#: kbbgame.cpp:88
+msgid "Size: 00 x 00"
+msgstr "আকার: ০০ x ০০"
+
+#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
+msgid "Do you really want to give up this game?"
+msgstr "আপনি কি সত্যিই খেলাটি ছেড়ে দিতে চান?"
+
+#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
+msgid "Give Up"
+msgstr "হাল ছেড়ে দিলাম"
+
+#: kbbgame.cpp:322
+msgid ""
+"Your final score is: %1\n"
+"You did really well!"
+msgstr ""
+"আপনার চূড়ান্ত স্কোর হল: %1\n"
+"আপনি আসলেই বেশ ভাল করেছেন!"
+
+#: kbbgame.cpp:325
+msgid ""
+"Your final score is: %1\n"
+"I guess you need more practice."
+msgstr ""
+"আপনার চূড়ান্ত স্কোর হল: %1\n"
+"আমার মনে হয় যে আপনার আরো অনুশীলন প্রয়োজন।"
+
+#: kbbgame.cpp:331
+msgid ""
+"You should place %1 balls!\n"
+"You have placed %2."
+msgstr ""
+"আপনার %1-টি বল রাখা উচিত্‍!\n"
+"কিন্তু আপনি রেখেছেন %2-টি।"
+
+#: kbbgame.cpp:408
+msgid "Run: "
+msgstr "খেলা কি চলছে?: "
+
+#: kbbgame.cpp:414
+msgid "Size: "
+msgstr "আকার: "
+
+#: kbbgame.cpp:418
+msgid "Placed: "
+msgstr "রাখা হয়েছে: "
+
+#: kbbgame.cpp:431
+#, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "স্কোর: %1"
+
+#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
+msgid "This will be the end of the current game!"
+msgstr "এটিই হবে বর্তমান খেলার সমাপ্তি!"
+
+#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
+msgid "End Game"
+msgstr "খেলা শেষ করো"
+
+#: kbbgame.cpp:702
+msgid "&Give Up"
+msgstr "হা&ল ছেড়ে দিলাম"
+
+#: kbbgame.cpp:703
+msgid "&Done"
+msgstr "&সম্পন্ন"
+
+#: kbbgame.cpp:704
+msgid "&Resize"
+msgstr "&আকার পরিবর্তন"
+
+#: kbbgame.cpp:709
+msgid "&Size"
+msgstr "আকা&র"
+
+#: kbbgame.cpp:711
+msgid " 8 x 8 "
+msgstr " ৮ x ৮ "
+
+#: kbbgame.cpp:712
+msgid " 10 x 10 "
+msgstr " ১০ x ১০ "
+
+#: kbbgame.cpp:713
+msgid " 12 x 12 "
+msgstr " ১২ x ১২ "
+
+#: kbbgame.cpp:716
+msgid "&Balls"
+msgstr "&বল"
+
+#: kbbgame.cpp:718
+msgid " 4 "
+msgstr " ৪ "
+
+#: kbbgame.cpp:719
+msgid " 6 "
+msgstr " ৬ "
+
+#: kbbgame.cpp:720
+msgid " 8 "
+msgstr " ৮ "
+
+#: kbbgame.cpp:722
+msgid "&Tutorial"
+msgstr "প্রশিক্ষণ-&পর্ব"
+
+#: kbbgame.cpp:727
+msgid "Move Down"
+msgstr "নিচে যাও"
+
+#: kbbgame.cpp:728
+msgid "Move Up"
+msgstr "উপরে যাও"
+
+#: kbbgame.cpp:729
+msgid "Move Left"
+msgstr "বামে যাও"
+
+#: kbbgame.cpp:730
+msgid "Move Right"
+msgstr "ডানে যাও"
+
+#: kbbgame.cpp:731
+msgid "Trigger Action"
+msgstr "কাজ আরম্ভ করো"
+
+#: main.cpp:21
+msgid "KDE Blackbox Game"
+msgstr "কেডিই-র ব্ল্যাকবক্স খেলা"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KBlackBox"
+msgstr "কে-ব্ল্যাকবক্স"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kbounce.po b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kbounce.po
new file mode 100644
index 00000000000..dc8fcbb148b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kbounce.po
@@ -0,0 +1,147 @@
+# Bangla translation of KBounce.
+# Copyright (C) 2003-2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the KBounce package.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2003, 2004, 2005.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbounce (KDE 3.5)\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-04 12:45+0600\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: highscores.cpp:9
+msgid "Level"
+msgstr "স্তর"
+
+#: kbounce.cpp:63
+msgid "Level:"
+msgstr "স্তর:"
+
+#: kbounce.cpp:68
+msgid "Score:"
+msgstr "স্কোর:"
+
+#: kbounce.cpp:75
+msgid "Filled area:"
+msgstr "ভর্তি হয়েছে:"
+
+#: kbounce.cpp:80
+msgid "Lives:"
+msgstr "জীবন:"
+
+#: kbounce.cpp:85
+msgid "Time:"
+msgstr "সময়:"
+
+#: kbounce.cpp:102
+msgid "Press %1 to start a game!"
+msgstr "দান শুরু করতে %1 চাপুন!"
+
+#: kbounce.cpp:135
+msgid "&Select Background Folder..."
+msgstr "&পটভূমি-চিত্রের ফোল্ডার বেছে নিন..."
+
+#: kbounce.cpp:138
+msgid "Show &Backgrounds"
+msgstr "&পটভূমি দেখাও"
+
+#: kbounce.cpp:140
+msgid "Hide &Backgrounds"
+msgstr "&পটভূমি লুকোও"
+
+#: kbounce.cpp:144
+msgid "&Play Sounds"
+msgstr "আওয়া&জ চালাও"
+
+#: kbounce.cpp:180
+msgid "Do you really want to close the running game?"
+msgstr "আপনি কি সত্যিই চলন্ত দানটি বন্ধ করতে চান?"
+
+#: kbounce.cpp:200
+msgid "Game paused."
+msgstr "খেলায় সাময়িক বিরতি।"
+
+#: kbounce.cpp:231
+#, c-format
+msgid "Game Over! Score: %1"
+msgstr "খেল খতম! স্কোর: %1"
+
+#: kbounce.cpp:232
+msgid "Game over. Press <Space> for a new game"
+msgstr "খেল খতম। নতুন দানের জন্য <Space> চাপুন"
+
+#: kbounce.cpp:259
+msgid "Select Background Image Folder"
+msgstr "পটভূমি-চিত্রের ফোল্ডার বেছে নিন"
+
+#: kbounce.cpp:279
+msgid "You may now turn on background images."
+msgstr "এবার আপনি পটভূমি-চিত্র সক্রিয় করতে পারেন।"
+
+#: kbounce.cpp:335
+msgid "Game suspended"
+msgstr "খেলা স্থগিত"
+
+# bug in msgid?
+#: kbounce.cpp:463
+#, c-format
+msgid ""
+"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n"
+msgstr ""
+"আপনি ক্রীড়াক্ষেত্রের ৭৫ শতাংশের বেশী ফাঁকা করতে সক্ষম হয়েছেন।\n"
+
+#: kbounce.cpp:464
+msgid ""
+"%1 points: 15 points per remaining life\n"
+msgstr ""
+"%1 পয়েন্ট: বাকি প্রতিটি জীবনের জন্য ১৫ পয়েন্ট\n"
+
+#: kbounce.cpp:465
+msgid ""
+"%1 points: Bonus\n"
+msgstr ""
+"%1 পয়েন্ট: বোনাস\n"
+
+#: kbounce.cpp:466
+msgid ""
+"%1 points: Total score for this level\n"
+msgstr ""
+"%1 পয়েন্ট: এই স্তরের জন্য মোট স্কোর\n"
+
+#: kbounce.cpp:467
+msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
+msgstr "এবার আপনি স্তর %1-এ অগ্রসর হলেন। মনে রাখবেন, এখন আপনার %2-টি জীবন!"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "KDE Bounce Ball Game"
+msgstr "কে.ডি.ই বল বাউন্স করার খেলা"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KBounce"
+msgstr "কে-বাউন্স"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Original author"
+msgstr "প্রারম্ভিক লেখক"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Contributions"
+msgstr "সাহায্য"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kenolaba.po
new file mode 100644
index 00000000000..9b42ddd6cd7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kenolaba.po
@@ -0,0 +1,399 @@
+# translation of kenolaba.po to Bengali
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kenolaba\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-04 11:50-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bangla <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: AbTop.cpp:36
+msgid "&Easy"
+msgstr "&সহজ"
+
+#: AbTop.cpp:37
+msgid "&Normal"
+msgstr "সাধার&ণ"
+
+#: AbTop.cpp:38
+msgid "&Hard"
+msgstr "&কঠিন"
+
+#: AbTop.cpp:39
+msgid "&Challenge"
+msgstr "চ্যালেঞ্জ (&চ)"
+
+#: AbTop.cpp:43
+msgid "&Red"
+msgstr "লা&ল"
+
+#: AbTop.cpp:44
+msgid "&Yellow"
+msgstr "&হলুদ"
+
+#: AbTop.cpp:45
+msgid "&Both"
+msgstr "&উভয়"
+
+#: AbTop.cpp:46
+msgid "&None"
+msgstr "&একটিও নয়"
+
+#: AbTop.cpp:138
+msgid "&Stop Search"
+msgstr "&অনুসন্ধান বন্ধ করো"
+
+#: AbTop.cpp:141
+msgid "Take &Back"
+msgstr "ফিরিয়ে নাও (&ন)"
+
+#: AbTop.cpp:145
+msgid "&Forward"
+msgstr "&পরবর্তী"
+
+#: AbTop.cpp:154
+msgid "&Restore Position"
+msgstr "বলের অবস্থান পূর্বের মতো করো (&প)"
+
+#: AbTop.cpp:159
+msgid "&Save Position"
+msgstr "বলের অবস্থান সং&রক্ষণ করো"
+
+#: AbTop.cpp:166
+msgid "&Network Play"
+msgstr "নে&টওয়ার্কের সাহায্যে খেলা"
+
+#: AbTop.cpp:179
+msgid "&Move Slow"
+msgstr "ধীর চা&ল"
+
+#: AbTop.cpp:183
+msgid "&Render Balls"
+msgstr "বল আঁকো (&আ)"
+
+#: AbTop.cpp:187
+msgid "&Spy"
+msgstr "&নজরদারী"
+
+#: AbTop.cpp:199
+msgid "&Computer Play"
+msgstr "&কম্পিউটার খেলোয়াড়"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 16
+#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Configure Evaluation"
+msgstr "মূল্যায়ন প্রক্রিয়া কনফিগার করো"
+
+#: AbTop.cpp:384 AbTop.cpp:487
+msgid "Press %1 for a new game"
+msgstr "নতুন খেলা আরম্ভ করার জন্য %1 চাপুন"
+
+#: AbTop.cpp:408 AbTop.cpp:467 AbTop.cpp:471
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "%1-তম চাল"
+
+#: AbTop.cpp:427 Spy.cpp:79
+msgid "Spy"
+msgstr "নজরদারী"
+
+#: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499
+msgid "Red"
+msgstr "লাল"
+
+#: AbTop.cpp:481 AbTop.cpp:499
+msgid "Yellow"
+msgstr "হলুদ"
+
+#: AbTop.cpp:492
+msgid "Red won"
+msgstr "লাল জয়ী হয়েছে"
+
+#: AbTop.cpp:492
+msgid "Yellow won"
+msgstr "হলুদ জয়ী হয়েছে"
+
+#: AbTop.cpp:501
+msgid "I am thinking..."
+msgstr "ভাবছি..."
+
+#: AbTop.cpp:501
+msgid "It is your turn!"
+msgstr "এবার আপনার পালা!"
+
+#: BoardWidget.cpp:892 BoardWidget.cpp:933 BoardWidget.cpp:964
+#, c-format
+msgid "Board value: %1"
+msgstr "বোর্ডের মান: %1"
+
+#: EvalDlgImpl.cpp:36
+msgid "Current"
+msgstr "বর্তমান"
+
+#: EvalDlgImpl.cpp:249
+msgid "Name for scheme:"
+msgstr "পদ্ধতির নাম:"
+
+#: EvalDlgImpl.cpp:250
+msgid "Save Scheme"
+msgstr "পদ্ধতি সংরক্ষণ করো"
+
+#: Move.cpp:22
+msgid "RightDown"
+msgstr "ডাইনে-ও-নিচে"
+
+#: Move.cpp:23
+msgid "LeftDown"
+msgstr "বামে-ও-নিচে"
+
+#: Move.cpp:25
+msgid "LeftUp"
+msgstr "বামে-ও-উপরে"
+
+#: Move.cpp:26
+msgid "RightUp"
+msgstr "ডানে-ও-উপরে"
+
+#: Move.cpp:84
+msgid "Out"
+msgstr "বাহির"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 294
+#: Move.cpp:85 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Push"
+msgstr "ধাক্কা"
+
+#: Spy.cpp:25
+msgid "Actual examined position:"
+msgstr "প্রকৃতপক্ষে পরীক্ষিত অবস্থান:"
+
+#: Spy.cpp:50
+msgid "Best move so far:"
+msgstr "এ পর্যন্ত সেরা চাল:"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে, প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
+
+#: kenolaba.cpp:17
+msgid "Board game inspired by Abalone"
+msgstr "এ্যাবালোন কর্তৃক অনুপ্রাণিত বোর্ডভিত্তিক খেলা"
+
+#: kenolaba.cpp:22
+msgid "Use 'host' for network game"
+msgstr "নেটওয়ার্কের সাহায্যে খেলার সময় ব্যবহৃত 'হোস্ট'"
+
+#: kenolaba.cpp:24
+msgid "Use 'port' for network game"
+msgstr "নেটওয়ার্কের সাহায্যে খেলার সময় ব্যবহৃত 'পোর্ট'"
+
+#: kenolaba.cpp:41
+msgid "Kenolaba"
+msgstr "কেনোলাবা"
+
+#. i18n: file kenolabaui.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "চা&ল"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 39
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Moves"
+msgstr "চাল"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 270
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Push Out"
+msgstr "ধাক্কা দিয়ে বের করে দেওয়া"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 811
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "স্বাভাবিক"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 832
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation."
+msgstr "প্রতিটি সম্ভাব্য চালের জন্য মূল্যায়নের সাথে প্রদত্ত পয়েন্ট যোগ হয়।"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 860
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 916
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Inner ring 3:"
+msgstr "ভেতরের দিক থেকে তৃতীয় চক্র:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 972
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Outermost ring:"
+msgstr "সর্ববহিস্থ চক্র:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Middle position:"
+msgstr "মধ্যাবস্থান:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Inner ring 2:"
+msgstr "ভেতরের দিক থেকে দ্বিতীয় চক্র:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "+/-"
+msgstr "+/-"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Innermost ring:"
+msgstr "সর্বমধ্যস্থ চক্র:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the "
+"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- "
+"range."
+msgstr ""
+"প্রতিটি বলের ক্ষেত্রে, বলের অবস্থানের ওপর নির্ভর করে প্রদত্ত পয়েন্টসমূহ "
+"মূল্যায়নের সাথে যোগ হয়। প্রদত্ত অবস্থানের জন্য বোনাসের পরিমাণ +/- সীমার মধ্যে "
+"অনিয়মিতভাবে পরিবর্তিত হয়।"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "In-A-Row"
+msgstr "একই-সারিতে"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Three in-a-row:"
+msgstr "একই-সারিতে তিনটি:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Two in-a-row:"
+msgstr "একই-সারিতে দুইটি:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Four in-a-row:"
+msgstr "একই-সারিতে চারটি:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Five in-a-row:"
+msgstr "একই-সারিতে পাঁচটি:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation"
+msgstr "একই-সারিতে কিছু বলের জন্য প্রদত্ত পয়েন্টসমূহ মূল্যায়নের সাথে যোগ হয়"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Count"
+msgstr "গণনা"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "4 Balls more:"
+msgstr "আরো চারটি বল:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "3 Balls more:"
+msgstr "আরো তিনটি বল:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "5 Balls more:"
+msgstr "আরো পাঁচটি বল:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "2 Balls more:"
+msgstr "আরো দুইটি বল:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "1 Ball more:"
+msgstr "আরো একটি বল:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a difference in the number of balls, the given points are added to the "
+"evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game."
+msgstr ""
+"একই-সারিতে বলের সংখ্যায় পার্থক্যের জন্য প্রদত্ত পয়েন্টসমূহ মূল্যায়নের সাথে যোগ "
+"হয়। পার্থক্যের পরিমাণ শুধুমাত্র ৬ হলেই খেলায় জয়/পরাজয় নির্ধারিত হয়।"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Evaluation Schemes"
+msgstr "মূল্যায়ন পদ্ধতি"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored "
+"here."
+msgstr ""
+"এই ডায়ালগের বিভিন্ন ট্যাব-এ মূল্যায়নের জন্য আপনি যে পদ্ধতি নির্ধারণ করেছেন, তা "
+"এখানে সংরক্ষণ করা যাবে।"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Evaluation of actual position:"
+msgstr "প্রকৃত অবস্থানের মূল্যায়ন:"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kfouleggs.po
new file mode 100644
index 00000000000..3a479e309b3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kfouleggs.po
@@ -0,0 +1,139 @@
+# Bangla translation of Kfouleggs.
+# Copyright (C) 2003 Nicolas Hadacek.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org> 2003-2005
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-06 08:30+0600\n"
+"Last-Translator: Progga <BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bangla <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ai.cpp:10
+msgid "Occupied lines:"
+msgstr "দখলকৃত সারি:"
+
+#: ai.cpp:12
+msgid "Number of spaces:"
+msgstr "স্পেস-এর সংখ্যা:"
+
+#: ai.cpp:12
+msgid "Number of spaces under mean height"
+msgstr "মধ্যম উচ্চতার নিচে অবস্থিত স্পেস-এর সংখ্যা"
+
+#: ai.cpp:14
+msgid "Peak-to-peak distance:"
+msgstr "চূড়া থেকে চূড়ার দূরত্ব:"
+
+#: ai.cpp:16
+msgid "Mean height:"
+msgstr "মধ্যম উচ্চতা:"
+
+#: ai.cpp:18
+msgid "Number of removed eggs:"
+msgstr "অপসারিত ডিমের সংখ্যা:"
+
+#: ai.cpp:20
+msgid "Number of puyos:"
+msgstr "পুইয়ো'র (Puyo) সংখ্যা:"
+
+#: ai.cpp:22
+msgid "Number of chained puyos:"
+msgstr "শৃঙ্খলিত পুইয়ো'র (Puyo) সংখ্যা:"
+
+#: field.cpp:17
+msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent."
+msgstr "প্রতিপক্ষের প্রেরিত মুরগীর ডিমের সংখ্যা প্রদর্শন করো।"
+
+#: field.cpp:42
+msgid "Total:"
+msgstr "সর্বমোট"
+
+# FIXME
+#: field.cpp:49
+msgid ""
+"Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of "
+"chained removal."
+msgstr ""
+"শৃঙ্খলিত অপসারণের সংখ্যার ওপর ভিত্তি করে অপসারিত গুচ্ছের (\"পুইয়ো\") সংখ্যা "
+"প্রদর্শন করো।"
+
+#: field.cpp:60
+msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")."
+msgstr "অপসারিত গুচ্ছের (\"পুইয়ো\") সংখ্যা প্রদর্শন করো।"
+
+#: main.cpp:24
+msgid "KFoulEggs"
+msgstr "কে-ফাউলএগ"
+
+#: main.cpp:25
+msgid ""
+"KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n"
+"(at least in Japan) PuyoPuyo game"
+msgstr ""
+"কে-ফাউলএগ হল বহুলপরিচিত (অন্তত জাপানে)\n"
+"পুইয়োপুইয়ো খেলার ওপর ভিত্তি করে তৈরি একটি খেলা।"
+
+#: main.cpp:28
+msgid "Puyos"
+msgstr "পুইয়ো (Puyo) "
+
+#: piece.cpp:30
+msgid "Garbage color:"
+msgstr "আবর্জনার রং:"
+
+#: piece.cpp:31
+msgid "Color #%1:"
+msgstr "%1 নং রং:"
+
+#. i18n: file kfouleggsui.rc line 6
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Multiplayer"
+msgstr "&একাধিক খেলোয়াড়"
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Occupied lines"
+msgstr "দখলকৃত সারি"
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 14
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Number of spaces"
+msgstr "স্পেসের সংখ্যা"
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 20
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Peak-to-peak distance"
+msgstr "চূড়া থেকে চূড়ার দূরত্ব"
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 26
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Mean height"
+msgstr "মধ্যম উচ্চতা"
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 32
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Number of removed eggs"
+msgstr "অপসারিত ডিমের সংখ্যা"
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 38
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Number of puyos"
+msgstr "পুইয়ো'র সংখ্যা"
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 49
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Number of chained puyos"
+msgstr "শৃঙ্খলিত পুইয়ো'র (Puyo) সংখ্যা"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kgoldrunner.po
new file mode 100644
index 00000000000..278415356f6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kgoldrunner.po
@@ -0,0 +1,2017 @@
+# translation of kgoldrunner.po to Bengali
+# Bangla Translation of KGoldrunner's GUI.
+# Copyright (C) 2004-2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the KGoldrunner package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004-2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2005, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-09 15:19-0500\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
+
+#: data_messages.cpp:11
+msgid "TRANSLATORS: Please see the notes in the data_messages.cpp file."
+msgstr ""
+"অনুবাদকবৃন্দ: অনুগ্রহপূর্বক data_messages.cpp ফাইলে উল্লেখকৃত নোট দেখুন।"
+
+#: data_messages.cpp:29
+msgid "Hi !!"
+msgstr "কেমন আছেন !!"
+
+#: data_messages.cpp:30
+msgid ""
+"Hi ! Welcome to KGoldrunner ! The idea of the game is to pick up all the gold "
+"nuggets, then climb to the top of the playing area and move up to the next "
+"level. A hidden ladder will appear as you collect the last nugget.\n"
+"\n"
+"The hero (the green figure) is your deputy. To collect the nuggets, just point "
+"the mouse where you want him to go. At first gravity takes over and he falls "
+"..."
+msgstr ""
+"কেমন আছেন ! কে-গোল্ডরানারের পক্ষ থেকে আপনাকে স্বাগতম ! এই খেলায় খেলোয়াড়ের মূল "
+"কাজটি হল সবগুলো সোনার তাল তুলে নিয়ে ক্রীড়াক্ষেত্রের উপরের অংশে উঠে যাওয়া এবং "
+"তারপর খেলার পরবর্তী ধাপে চলে যাওয়া। যখন আপনি শেষ সোনার তালটি তুলে নেবেন তখন "
+"একটি গুপ্ত মই এসে হাজির হবে।\n"
+"\n"
+"আপনার সহকারী হচ্ছে এই খেলার নায়ক ( সবুজ রঙের লোকটি )। কোন সোনার তাল তুলে "
+"নেওয়ার জন্য মাউস দিয়ে তালটি নির্দেশ করুন এবং সে তা আপনার জন্য তুলে নেবে। "
+"প্রথমে অবশ্য মধ্যাকর্ষণের জন্য সে পড়ে যাবে ..."
+
+#: data_messages.cpp:36
+msgid "Navigation"
+msgstr "পথ নির্দেশ"
+
+#: data_messages.cpp:37
+msgid ""
+"This is an exercise in moving around. Follow the track of gold nuggets until "
+"the ladder pops up at the right. The hero can only follow the mouse along "
+"simple paths (like _ | L or U), so be careful not to get too far ahead of him.\n"
+"\n"
+"DANGER: Try not to fall off the ladder or bar into the concrete pit at the "
+"bottom right. If you do get trapped there, the only way out is to kill the "
+"hero (press key Q for quit) and start the level again."
+msgstr ""
+"এটি একটি অনুশীলনী। যতক্ষণ না ডানদিকে কোনো মই হাজির হচ্ছে, ততক্ষণ সোনার তালের "
+"পথ ধরে চলতে থাকুন। নায়ক যে পথ ধরে মাউস নির্দেশিত স্থানে আসবে, তা খুবই সহজ "
+"ধরনের (যেমন _ | অথবা U ); সুতরাং সতর্কতার সাথে জটিল পথ সৃষ্টি করা থেকে বিরত "
+"থাকুন।\n"
+"\n"
+"সাবধানবাণী: মই থেকে পড়ে গিয়ে নিচের কংক্রিটের চাতালে যেন পতিত না হন সে ব্যাপারে "
+"সতর্ক থাকুন। আর যদি কোনভাবে পড়ে গিয়েই থাকেন তবে পরিত্রাণের একমাত্র উপায় হল "
+"নায়ককে হত্যা করে পুনরায় খেলার প্রথমে ফিরে যাওয়া ( প্রস্থান করার জন্য প চাপুন )।"
+
+#: data_messages.cpp:43
+msgid "Digging"
+msgstr "খুঁড়ছে"
+
+#: data_messages.cpp:44
+msgid ""
+"Now you have to dig to get the gold! Just use the left and right mouse buttons "
+"to dig left or right of the hero's position. The hero can then jump into and "
+"through the hole he has dug. He can also dig several holes in a row and run "
+"sideways through the dug holes. Be careful though. After a while the holes "
+"close up and you can get trapped and killed.\n"
+"\n"
+"In the third box down, you have to dig two holes, jump in and quickly dig one "
+"more, to get through two layers. On the right, you have to dig three, then two "
+"then one to get through. There are also two little puzzles to work out along "
+"the way. Good luck!\n"
+"\n"
+"By the way, you can dig through brick, but not concrete."
+msgstr ""
+"সোনা পাওয়ার জন্য এবার আপনাকে খোঁড়াখুঁড়ি করতে হবে! নায়কের ডানে বা বামে খোঁড়ার "
+"জন্য মাউসের ডান বা বাম বাটন চাপুন। গর্ত খোঁড়ার পর নায়ক গর্তের মধ্যে নামতে পারে "
+"এবং আরো খুঁড়তে পারে। সে একই সারিতে অনেকগুলো গর্ত খুঁড়তে পারে এবং এমনকি গর্তের "
+"মধ্য দিয়ে কোন একদিকে দৌড়ও দিতে পারে। তবে এখানে একটু সতর্ক থাকতে হবে। গর্তগুলো "
+"কিছুক্ষণের মধ্যেই ভরাট হয়ে যায় এবং ক্ষেত্রবিশেষে আপনি আটকে পড়ে মারা যেতে "
+"পারেন।\n"
+"\n"
+"নিচের তৃতীয় বাক্সের দুটি স্তরের মধ্যে দিয়ে যাওয়ার জন্য আপনাকে প্রথমে দুটি গর্ত "
+"খুঁড়ে তাতে লাফিয়ে নামতে হবে এবং খুব দ্রুত আরো একটি গর্ত খুঁড়তে হবে। ডান দিকে "
+"প্রথমে তিনটি, এরপর দুটি এবং তারপর আরো একটি গর্ত খুঁড়তে হবে। এই পথ ধরে যাওয়ার "
+"সময় আপনাকে দুটি ছোট ধাঁধার সমাধানও করতে হবে। জয় হোক!\n"
+"\n"
+"ভাল কথা, ইটের মধ্যে দিয়ে খোঁড়াখুঁড়ি করা গেলেও কংক্রিটের মধ্যে দিয়ে তা যায় না।"
+
+#: data_messages.cpp:52
+msgid "You Have ENEMIES !!!"
+msgstr "আপনার শত্রু আছে !!!"
+
+#: data_messages.cpp:53
+msgid ""
+"Well, it's been nice and easy up to now, but the game would be no fun without "
+"enemies. They are after the gold too: worse still they are after you! You die "
+"if they catch you, but maybe you will have a few lives left and can start "
+"again.\n"
+"\n"
+"You can handle enemies by running away, digging a hole or luring them into part "
+"of the playing area where they get stranded.\n"
+"\n"
+"If an enemy falls into a hole, he gives up any gold he is carrying, then gets "
+"stuck in the hole for a time and climbs out. If the hole closes while he is in "
+"it, he dies and reappears somewhere else on the screen. You can deliberately "
+"kill enemies by digging several holes in a row.\n"
+"\n"
+"More importantly, you can run over an enemy's head. You must do that right at "
+"the start of this level. Dig a hole, trap the enemy, wait for him to fall all "
+"the way in, then run over him, with the other enemy in hot pursuit..."
+msgstr ""
+"এ পর্যন্ত খেলাটা বেশ সহজই ছিল। কিন্তু শত্রুপক্ষের অনুপস্থিতিতে খেলা আসলে ঠিক "
+"জমছে না। শত্রুপক্ষও সোনা খুঁজছে: তবে তার থেকেও খারাপ ব্যাপার হল, তারা আপনাকেও "
+"খুঁজছে! ধরা পড়লে আপনার মৃত্যু অনিবার্য, তবে কিছু জীবন অবশিষ্ট থাকলে আপনি "
+"আবারো প্রথম থেকে খেলা আরম্ভ করতে পারবেন।\n"
+"\n"
+"আপনি বিভিন্নভাবে শত্রুর মোকাবেলা করতে পারেন - দৌড়ে পালাতে পারেন, গর্ত খুঁড়তে "
+"পারেন, কিংবা ক্রীড়াক্ষেত্রের এমন সব অংশে তাদেরকে প্রলুব্ধ করে নিয়ে আসতে পারেন "
+"যেখানে তারা আটকে যাবে।\n"
+"\n"
+"যদি কোনো শত্রু গর্তে পড়ে যায়, তবে সে তার সংগৃহীত সব সোনা ফেলে দেয় ও তারপর "
+"কিছুক্ষণ গর্তে আটকে থাকার পর উঠে আসে। সে গর্তে আটক থাকা অবস্থায়ই যদি গর্তটি "
+"ধসে পড়ে, তবে সে মারা যায় এবং পর্দার অন্য কোথাও আবির্ভূত হয়। একই সারিতে "
+"অনেকগুলো গর্ত খুঁড়ে আপনি সুপরিকল্পিতভাবে আপনার শত্রুকে নাশ করতে পারেন।\n"
+"\n"
+"মনে রাখবেন যে, আপনি শত্রুর মাথার উপর দিয়ে দৌড়ে গিয়েও তাকে চাপা দিতে পারেন। "
+"খেলার এই পর্যায়ের শুরুতেই আপনাকে এ কাজটি করতে হবে। একটি গর্ত খুঁড়ে শত্রুকে "
+"ফাঁদে ফেলুন, তার পড়ে যাওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন, এবং তার উপর দিয়ে দৌড়ে গিয়ে "
+"তাকে চাপা দিন। অন্য শত্রুরাও মারাত্মক তাড়া খেয়ে পালাবে..."
+
+#: data_messages.cpp:63
+msgid "Bars"
+msgstr "বার"
+
+#: data_messages.cpp:64
+msgid ""
+"You can move horizontally along bars (or poles), but if you move down you will "
+"let go and fall .... Also, note that you can collect gold by falling onto it."
+msgstr ""
+"বার-এর ( বা পোল ) উপর দিয়ে আপনি অনুভূমিকভাবে চলতে পারেন; কিন্তু নিচে নামার "
+"চেষ্টা করলে আপনি পড়ে যাবেন ... আরো মনে রাখবেন যে, পড়ে গিয়ে আপনি যদি সোনার তালের "
+"ওপর পতিত হন, তবে সেই সোনা আপনার সংগ্রহে চলে আসবে।"
+
+#: data_messages.cpp:68
+msgid "False Bricks"
+msgstr "নকল ইট"
+
+#: data_messages.cpp:69
+msgid ""
+"Some of the bricks in this level are not what they seem. If you walk onto them "
+"you fall through. The enemies fall through them too."
+msgstr ""
+"এই স্তরে কিছু জিনিষকে দেখতে ইটের মত মনে হলেও সেগুলো আসলে ইট নয়। এই নকল ইটগুলোর "
+"উপর পা দিলে আপনি পড়ে যাবেন। সুখের বিষয় হল, আপনার শত্রুরাও এই একই বিপদে পড়তে "
+"পারে।"
+
+#: data_messages.cpp:73 data_messages.cpp:110
+msgid "Bye ......."
+msgstr "বিদায় ......."
+
+#: data_messages.cpp:74 data_messages.cpp:111
+msgid ""
+"This is just a nice easy level to finish up with. Have fun with the other "
+"games in KGoldrunner.\n"
+"\n"
+"Note that there is a game Editor in which you and your friends can make up "
+"levels and challenge each other. There is also a KGoldrunner Handbook in the "
+"Help Menu, which contains more detail than this Tutorial.\n"
+"\n"
+"It's been a pleasure showing you around. Bye !!!"
+msgstr ""
+"খেলার এই স্তরটি খুবই সহজ। আশা করি কে-গোল্ডরানারের অন্যান্য খেলাগুলো আপনাকে "
+"আনন্দ দেবে।\n"
+"\n"
+"লক্ষ্য করুন যে, এই খেলার সাথে একটি গেম এডিটর দেওয়া হয়েছে; এটি ব্যবহার করে আপনি "
+"ও আপনার বন্ধুরা নতুন নতুন খেলার স্তর নিজেরাই তৈরি করতে পারবেন এবং একে অপরকে "
+"চ্যালেঞ্জ করতে পারবেন। এছাড়া সাহায্য মেনুতে কে-গোল্ডরানারের একটি ব্যবহারবিধি "
+"রয়েছে যাতে এই অনুশীলনী অপেক্ষাও অনেক বিস্তারিতভাবে সব কিছু বর্ণিত হয়েছে।\n"
+"\n"
+"আপনাকে খেলাটির সাথে পরিচয় করিয়ে দিয়ে অত্যন্ত আনন্দ পেলাম। বিদায় !!!"
+
+#: data_messages.cpp:82
+msgid "Bars and Ladders"
+msgstr "বার ও মই"
+
+#: data_messages.cpp:83
+msgid ""
+"There's nowhere to dig, so you must dodge the enemies and avoid falling to the "
+"concrete at the wrong time. Try to keep the enemies together.\n"
+"\n"
+"If an enemy has a gold outline, he is holding a nugget. He might drop it as he "
+"runs over the concrete or maybe at the top of a ladder ...... patience, "
+"patience !!"
+msgstr ""
+"গর্ত করার মত কোন স্থান নেই বলে আপনার সামনে এখন একমাত্র যে পথটি খোলা আছে তা হল "
+"শত্রুপক্ষকে ধোঁকা দেওয়া এবং ভুল সময়ে যেন কংক্রিটের ওপর পড়ে না যান সে ব্যাপারে "
+"সতর্ক থাকা। এছাড়া শত্রুপক্ষের সকলকে একসাথে রাখার চেষ্টা করুন।\n"
+"\n"
+"কোন শত্রুর দেহের বহিরেখা যদি সোনালী হয়, তবে বুঝবেন যে তার কাছে সোনার তাল আছে। "
+"কংক্রিটের উপর দিয়ে দৌড়ে যাওয়ার সময় কিংবা মইয়ের সবচেয়ে ওপরে উঠার পর সে হয়তো এই "
+"সোনার তাল ফেলে দিতে পারে ....... ধৈর্য ধরুন, ধৈর্য ধরুন !!"
+
+#: data_messages.cpp:89
+msgid "To kill ....."
+msgstr "হত্যা করার জন্য ....."
+
+#: data_messages.cpp:90
+msgid ""
+"You cannot get up to the gold, so you must get the enemies to bring it down to "
+"you. But how do you get them to keep going back?\n"
+"\n"
+"If you are feeling stressed, you can hit the P or Esc key and take a break. "
+"Also, you can use the Settings menu to slow down the action."
+msgstr ""
+"আপনার পক্ষে সোনা পর্যন্ত যাওয়া সম্ভব নয়, তাই আপনার শত্রুদেরকে দিয়েই সোনা নামিয়ে "
+"আনতে হবে। কিন্তু তাদেরকে দিয়ে এ কাজটি কিভাবে করাবেন?\n"
+"\n"
+"আপনি যদি ক্লান্ত বোধ করেন তবে P বা Esc চেপে খেলা কিছু সময়ের জন্য স্থগিত করুন "
+"এবং বিশ্রাম নিয়ে নিন। তাছাড়া বৈশিষ্ট্য-পরিবর্তক মেনু থেকেও আপনি খেলার গতি "
+"কমিয়ে দিতে পারেন।"
+
+#: data_messages.cpp:96
+msgid "... Or not to kill?"
+msgstr "... নাকি হত্যা করবেন না?"
+
+#: data_messages.cpp:97
+msgid ""
+"It is best not to kill the enemy. Try it and you will find out why ... Heh, "
+"heh, heh !! ... ;-)\n"
+"\n"
+"If you do kill him unintentionally, before you have collected the gold at the "
+"top left, you can still finish the level by digging away the side of the pit he "
+"is in."
+msgstr ""
+"শত্রুকে হত্যা না করাই ভাল। চেষ্টা করে দেখুন এবং তাহলেই টের পাবেন যে কেন এ কথা "
+"বলছি ... হে, হে, হে !! ... ;-)\n"
+"\n"
+"আর যদি অনিচ্ছাকৃতভাবে শত্রুকে হত্যা করেই থাকেন, তবে উপরের বামদিকের সোনা "
+"সংগ্রহের পূর্বেই মৃত শত্রু যে গর্তে পড়ে রয়েছে, তার একপাশ দিয়ে গর্ত খুঁড়ে এই "
+"স্তরের খেলা আপনি শেষ করতে পারেন।"
+
+#: data_messages.cpp:103
+msgid "Traps"
+msgstr "ফাঁদ"
+
+#: data_messages.cpp:104
+msgid ""
+"Some of the bricks here are not what they seem. They are known as false "
+"bricks, fall-through bricks or traps. If you try to walk on them, you fall "
+"through. If the enemies walk on them, they can descend on you without warning. "
+" Sometimes you have to fall through a brick to get some gold.\n"
+"\n"
+"At the start, jump into the concrete pit, dig and drop through. That will get "
+"one enemy tied up for a while .... :-)"
+msgstr ""
+"এখানকার কিছু জিনিষ দেখতে ইটের মত হলেও সেগুলো আসলে ইট নয়। এগুলোকে বলা হয় নকল "
+"ইট, ভঙ্গুর ইট বা ফাঁদ। এগুলোর উপর দিয়ে হাঁটার চেষ্টা করলে আপনি নিচে পড়ে যাবেন। "
+" আর শত্রুরা এগুলোর উপর দিয়ে হাঁটতে গেলে তারাও ভেঙ্গেচুড়ে হঠাত্‍ করে আপনার ঘাড়ের "
+"উপর এসে পড়তে পারে। কখনো কখনো হয়তো এসব নকল ইটের মধ্যে দিয়ে পড়ে গিয়েই আপনাকে "
+"সোনা সংগ্রহ করতে হবে।\n"
+"\n"
+"প্রথমে কংক্রিটের চাতালের ওপর ঝাপিয়ে পড়ে গর্ত খুঁড়ে তার মধ্যে দিয়ে নেমে যান। "
+"এভাবে একজন শত্রুকে অন্তত কিছু সময়ের জন্য হলেও আটকে রাখতে পারবেন .... :-)"
+
+#: data_messages.cpp:157
+msgid "Don't Panic"
+msgstr "ভয় পাবেন না"
+
+#: data_messages.cpp:160
+msgid "Lust for Gold"
+msgstr "স্বর্ণতৃষা"
+
+#: data_messages.cpp:161
+msgid ""
+"When you kill the enemies you can trap them permanently in the pit at top "
+"right."
+msgstr ""
+"শত্রুদেরকে হত্যা করার পর তাদেরকে উপরের দিকের ডান প্রান্তের গর্তে স্থায়ীভাবে "
+"আটকে ফেলতে পারবেন।"
+
+#: data_messages.cpp:165
+msgid "Ladders? Trust me !"
+msgstr "মই? বিশ্বাস করুন !"
+
+#: data_messages.cpp:168
+msgid "Drop In and Say Hello"
+msgstr "নেমে পড়ুন এবং বলুন হ্যালো"
+
+#: data_messages.cpp:171
+msgid "The Mask"
+msgstr "মুখোশ"
+
+#: data_messages.cpp:174
+msgid "Check for Traps"
+msgstr "ফাঁদ আছে কিনা লক্ষ করুন"
+
+#: data_messages.cpp:177
+msgid "Take It Easy !"
+msgstr "ঘটনাটি স্বাভাবিকভাবে নিন !"
+
+#: data_messages.cpp:180
+msgid "Fall on a Fortune"
+msgstr "সম্পদের ওপর পতন"
+
+#: data_messages.cpp:183
+msgid "The Lattice"
+msgstr "জাফরি"
+
+#: data_messages.cpp:186
+msgid "Shower of Gold"
+msgstr "স্বর্ণবৃষ্টি"
+
+#: data_messages.cpp:189
+msgid "The Foundry"
+msgstr "ঢালাইখানা"
+
+#: data_messages.cpp:192
+msgid "Soft Landings"
+msgstr "হালকা পতন"
+
+#: data_messages.cpp:195
+msgid "Unlucky for Some"
+msgstr "কারো কারো জন্য দূর্ভাগ্যজনক"
+
+#: data_messages.cpp:198
+msgid "The Balance"
+msgstr "ভারসাম্য"
+
+#: data_messages.cpp:201
+msgid "Gold Bars"
+msgstr "সোনার বার"
+
+# FIXME
+#: data_messages.cpp:204
+msgid "Hard Row to Hoe"
+msgstr "হার্ড রো টু হো"
+
+#: data_messages.cpp:207
+msgid "Golden Maze"
+msgstr "সোনালী গোলকধাঁধা"
+
+#: data_messages.cpp:210
+msgid "Delayed Trap"
+msgstr "বিলম্বিত ফাঁদ"
+
+#: data_messages.cpp:213
+msgid "Nowhere to Hide"
+msgstr "লুকানোর কোন স্থান নেই"
+
+#: data_messages.cpp:216
+msgid "Watch the Centre"
+msgstr "কেন্দ্রের দিকে লক্ষ রাখুন"
+
+#: data_messages.cpp:219
+msgid "Where to Dig?"
+msgstr "কোথায় খুঁড়বো?"
+
+#: data_messages.cpp:222
+msgid "Easy Stages"
+msgstr "সহজ স্তর"
+
+#: data_messages.cpp:225
+msgid "Gold Mesh"
+msgstr "সোনার জাল"
+
+#: data_messages.cpp:228
+msgid "Acrobat"
+msgstr "অ্যাক্রোব্যাট"
+
+#: data_messages.cpp:231
+msgid "Mongolian Horde"
+msgstr "মঙ্গোলীয় উপজাতি"
+
+#: data_messages.cpp:234
+msgid "Rocky Terrain"
+msgstr "পাথুড়ে ভূখণ্ড"
+
+#: data_messages.cpp:237
+msgid "Down the Chimney"
+msgstr "চিমনির নিচে"
+
+#: data_messages.cpp:240
+msgid "Space Invader"
+msgstr "স্পেস ইনভেডার"
+
+#: data_messages.cpp:243
+msgid "Winding Road"
+msgstr "প্যাচানো রাস্তা"
+
+#: data_messages.cpp:246
+msgid "Light My Fire"
+msgstr "আমার আগুন জ্বেলে দাও"
+
+#: data_messages.cpp:249
+msgid "Cockroach"
+msgstr "তেলাপোকা"
+
+# FIXME
+#: data_messages.cpp:252 data_messages.cpp:532
+msgid "The Runaround"
+msgstr "ছোটাছুটি"
+
+#: data_messages.cpp:255
+msgid "Speedy"
+msgstr "গতিময়"
+
+#: data_messages.cpp:258
+msgid "Dig Deep"
+msgstr "গভীর করে খুঁড়ো"
+
+#: data_messages.cpp:261
+msgid "Zig Zag"
+msgstr "আঁকাবাঁকা"
+
+#: data_messages.cpp:264
+msgid "Free Fall"
+msgstr "মুক্ত পতন"
+
+#: data_messages.cpp:267
+msgid "Forgotten Gold"
+msgstr "গুপ্তসোনা"
+
+#: data_messages.cpp:270
+msgid "Two of Diamonds"
+msgstr "রুহিতনের দুই"
+
+#: data_messages.cpp:273
+msgid "Suicide Jump"
+msgstr "আত্মঘাতী ঝাঁপ"
+
+#: data_messages.cpp:276
+msgid "Easy Access"
+msgstr "সহজ প্রবেশ"
+
+#: data_messages.cpp:279
+msgid "Gold Braid"
+msgstr "সোনার ফিতা"
+
+#: data_messages.cpp:282
+msgid "Cat's Eyes"
+msgstr "বিড়াল চোখ"
+
+#: data_messages.cpp:285
+msgid "Keep 'em Coming"
+msgstr "তাদেরকে আসতে দাও"
+
+#: data_messages.cpp:288
+msgid "The Funnel"
+msgstr "ফানেল"
+
+#: data_messages.cpp:291
+msgid "Lattice Maze"
+msgstr "জাফরি-কাটা গোলকধাঁধা"
+
+#: data_messages.cpp:294
+msgid "Hard Work for Poor Pay"
+msgstr "স্বল্প মজুরিতে অনেক কাজ"
+
+#: data_messages.cpp:297
+msgid "Forked Ladders"
+msgstr "মই"
+
+#: data_messages.cpp:300
+msgid "Snowing Gold"
+msgstr "তুষার সোনা"
+
+#: data_messages.cpp:303
+msgid "Left or Right?"
+msgstr "বামে নাকি ডানে?"
+
+#: data_messages.cpp:306
+msgid "Houndstooth"
+msgstr "হাউন্ড-এর দাঁত"
+
+#: data_messages.cpp:309
+msgid "Five Levels"
+msgstr "পাঁচ স্তর"
+
+#: data_messages.cpp:312
+msgid "Pitfalls"
+msgstr "গর্ত"
+
+#: data_messages.cpp:315
+msgid "Get IN There !!"
+msgstr "ঢুকে পড়ুন"
+
+#: data_messages.cpp:318
+msgid "A Steady Climb"
+msgstr "নিয়মিত উত্থান"
+
+#: data_messages.cpp:321
+msgid "Fall-through Lattice"
+msgstr "জাফরির মধ্যে দিয়ে পতন"
+
+#: data_messages.cpp:324
+msgid "Get me OUT of Here !!"
+msgstr "আমাকে এখান থেকে বের করে নিন !!"
+
+#: data_messages.cpp:327
+msgid "Empty Cellar"
+msgstr "ফাঁকা প্রকোষ্ঠ"
+
+#: data_messages.cpp:330
+msgid "The Rose"
+msgstr "গোলাপ"
+
+#: data_messages.cpp:333
+msgid "Lotus Puzzle"
+msgstr "পদ্মের ধাঁধা"
+
+#: data_messages.cpp:336
+msgid "Long Drop"
+msgstr "দীর্ঘ পতন"
+
+#: data_messages.cpp:339
+msgid "Party On !!!"
+msgstr "পার্টি আরম্ভ হয়েছে !!!"
+
+#: data_messages.cpp:342
+msgid "Cross-stitch"
+msgstr "আড়াআড়ি সেলাই"
+
+#: data_messages.cpp:345
+msgid "Can't Get Up There"
+msgstr "ওখানে উঠতে পারছি না"
+
+#: data_messages.cpp:348
+msgid "They're Everywhere !!!"
+msgstr "তারা সবখানেই !!!"
+
+#: data_messages.cpp:351
+msgid "Rooftops"
+msgstr "ভবনশীর্ষ"
+
+#: data_messages.cpp:354
+msgid "Tricky Traps"
+msgstr "কুটিল ফাঁদ"
+
+#: data_messages.cpp:357
+msgid "Make Them Work for You"
+msgstr "আপনার কাজ তাদেরকে দিয়ে করিয়ে নিন"
+
+#: data_messages.cpp:360
+msgid "Get Going !!"
+msgstr "এগিয়ে চলুন !!"
+
+#: data_messages.cpp:363
+msgid "Three Chimneys"
+msgstr "তিনটি চিমনি"
+
+#: data_messages.cpp:366
+msgid "The Archway"
+msgstr "খিলান আচ্ছাদিত পথ"
+
+#: data_messages.cpp:369
+msgid "Starwave"
+msgstr "তারার মেলা"
+
+#: data_messages.cpp:372
+msgid "Amazing Finish"
+msgstr "চমত্‍কার সমাপ্তি"
+
+#: data_messages.cpp:375
+msgid "Overcrowding"
+msgstr "মাত্রাতিরিক্ত ভীড়"
+
+#: data_messages.cpp:378
+msgid "Pillars"
+msgstr "স্তম্ভ"
+
+#: data_messages.cpp:381
+msgid "Hopeful Descent"
+msgstr "আশা নিয়ে নেমে আসা"
+
+#: data_messages.cpp:384
+msgid "The Rack"
+msgstr "তাক"
+
+#: data_messages.cpp:387
+msgid "Twists and Turns"
+msgstr "এলোমেলো পরিবর্তন"
+
+#: data_messages.cpp:390
+msgid "The Saucer"
+msgstr "চাকতি"
+
+#: data_messages.cpp:393
+msgid "The Dotted Line"
+msgstr "বিন্দু অঙ্কিত রেখা"
+
+#: data_messages.cpp:396
+msgid "Don't Look Down (1)"
+msgstr "নিচে তাকাবেন না (১)"
+
+#: data_messages.cpp:399
+msgid "Getting Started"
+msgstr "আরম্ভ হতে যাচ্ছে"
+
+#: data_messages.cpp:402
+msgid "Digging Hassle"
+msgstr "খোঁড়াখুঁড়ির ঝামেলা"
+
+#: data_messages.cpp:405
+msgid "Easy Middle"
+msgstr "সহজ মধ্যভাগ"
+
+#: data_messages.cpp:408
+msgid "Don't Look Down (2)"
+msgstr "নিচে তাকাবেন না (২)"
+
+#: data_messages.cpp:411
+msgid "Which Way?"
+msgstr "কোন দিকে?"
+
+#: data_messages.cpp:414
+msgid "Don't Look Down (3)"
+msgstr "নিচে তাকাবেন না (৩)"
+
+#: data_messages.cpp:417
+msgid "Drop ???"
+msgstr "ফেলে দেবো ???"
+
+#: data_messages.cpp:420
+msgid "Help !!!"
+msgstr "বাঁচাও !!!"
+
+#: data_messages.cpp:423
+msgid "Yorick's Skull"
+msgstr "ইওরিকের খুলি"
+
+#: data_messages.cpp:426
+msgid "No Mercy"
+msgstr "কোন দয়া নেই"
+
+#: data_messages.cpp:429
+msgid "Gold Sandwich"
+msgstr "সোনার স্যান্ডউইচ"
+
+#: data_messages.cpp:432
+msgid "Golden Curtain"
+msgstr "সোনালী পর্দা"
+
+#: data_messages.cpp:435
+msgid "Are you spider or fly?"
+msgstr "আপনি কি মাকড়সা নাকি মাছি?"
+
+#: data_messages.cpp:438
+msgid "Funny?"
+msgstr "মজার?"
+
+#: data_messages.cpp:441
+msgid "Hard Landings"
+msgstr "শক্ত পতন"
+
+#: data_messages.cpp:444
+msgid "Golden Tower"
+msgstr "সোনালী টাওয়ার"
+
+#: data_messages.cpp:448
+msgid ""
+"This level is named after the famous German submarine war film and dedicated to "
+"Marco Krüger of Berlin, the original author of KGoldrunner.\n"
+"\n"
+"Just one small hint .... if you stand on the right hand end of the boat you can "
+"get the enemy to fall towards you .... the rest is up to you !!!!"
+msgstr ""
+"জার্মান সাবমেরিনকে কেন্দ্র করে তৈরি বিখ্যাত যুদ্ধবিষয়ক সিনেমার ওপর ভিত্তি করে "
+"এই স্তরটির নামকরণ করা হয়েছে, আর এটি উত্‍সর্গ করা হল কে-গোল্ডরানারের প্রথম লেখক "
+"মার্কো ক্রুগারকে।\n"
+"\n"
+"ছোট্ট একটি ইঙ্গিত .... যদি আপনি আপনার নৌকার একেবারে ডান প্রান্তে দাঁড়ান, তবে "
+"শত্রুপক্ষ আপনার দিকে তেড়ে আসবে ... এরপর আপনি কি করবেন তা অবশ্য আপনার ব্যাপার "
+"!!!!"
+
+#: data_messages.cpp:454
+msgid "Quick ! RUN !!!"
+msgstr "তাড়াতাড়ি ! দৌড়ান !!!"
+
+#: data_messages.cpp:457
+msgid "Surprise Ending"
+msgstr "আশ্চর্য সমাপ্তি"
+
+#: data_messages.cpp:460
+msgid "Diagonal Disaster"
+msgstr "চতুষ্কোণ বিপর্যয়"
+
+#: data_messages.cpp:463
+msgid "Easy Start"
+msgstr "সহজ সূচনা"
+
+#: data_messages.cpp:466
+msgid "Mobile Bricks"
+msgstr "ভ্রাম্যমাণ ইট"
+
+#: data_messages.cpp:469
+msgid "The Big Haul"
+msgstr "বিরাট দাও"
+
+#: data_messages.cpp:472
+msgid "Quick Off The Mark"
+msgstr "দ্রুত আরম্ভ করুন"
+
+#: data_messages.cpp:475
+msgid "Who Needs Enemies?"
+msgstr "কেই বা আর শত্রু চায়?"
+
+#: data_messages.cpp:478
+msgid "Asymmetrical"
+msgstr "অপ্রতিসম"
+
+#: data_messages.cpp:481
+msgid "Goldrunner Prophecy"
+msgstr "গোল্ডরানারের ভবিষত্‍বাণী"
+
+#: data_messages.cpp:484
+msgid "The Rosette"
+msgstr "গোলাপাকৃতি ব্যাজ"
+
+#: data_messages.cpp:487
+msgid "He's Got the Gold"
+msgstr "সে সোনা পেয়েছে"
+
+#: data_messages.cpp:490
+msgid "Towers of Gold"
+msgstr "সোনার টাওয়ার"
+
+#: data_messages.cpp:493
+msgid "The Box"
+msgstr "বাক্স"
+
+#: data_messages.cpp:496
+msgid "Delayed Drop"
+msgstr "বিলম্বিত পতন"
+
+#: data_messages.cpp:499
+msgid "Maze of Ladders"
+msgstr "মইয়ের গোলকধাঁধা"
+
+#: data_messages.cpp:502
+msgid "Ride 'em Down"
+msgstr "তাদের ওপর দিয়ে চলে যাও"
+
+#: data_messages.cpp:505
+msgid "Hair's Breadth Timing"
+msgstr "চুলচেড়া সময়"
+
+#: data_messages.cpp:508
+msgid "The Three Musketeers"
+msgstr "দা থ্রী মাস্কেটিয়ার্‌স"
+
+#: data_messages.cpp:511
+msgid "Rat Trap"
+msgstr "ইঁদুরের ফাঁদ"
+
+#: data_messages.cpp:514
+msgid "Head Case"
+msgstr "মাথার ব্যাপার"
+
+#: data_messages.cpp:517
+msgid "Under the Stairs"
+msgstr "সিড়ির নিচে"
+
+#: data_messages.cpp:520
+msgid "Bertie Beetle"
+msgstr "বার্টি বিটল"
+
+#: data_messages.cpp:523
+msgid "Short Circuit"
+msgstr "শর্ট সার্কিট"
+
+#: data_messages.cpp:526
+msgid "Synchronised Running"
+msgstr "সমতালিক দৌড়"
+
+#: data_messages.cpp:529
+msgid "Impossible?"
+msgstr "অসম্ভব?"
+
+#: data_messages.cpp:535
+msgid "Short Cut?"
+msgstr "কোন সংক্ষিপ্ত পথ আছে কি?"
+
+#: data_messages.cpp:538
+msgid "Sky Walker"
+msgstr "স্কাই ওয়াকার"
+
+#: data_messages.cpp:541
+msgid "The Vault"
+msgstr "সিন্দুক"
+
+#: data_messages.cpp:544
+msgid "Patchwork Quilt"
+msgstr "তালি দেওয়া লেপ"
+
+#: data_messages.cpp:547
+msgid "Do You Need Him?"
+msgstr "তাকে কি তোমার প্রয়োজন আছে?"
+
+#: data_messages.cpp:550
+msgid "Stuck in Storage"
+msgstr "ভাণ্ডারে আটকে গিয়েছে"
+
+#: data_messages.cpp:553
+msgid "So Far for So Little"
+msgstr "এখন পর্যন্ত খুবই কম"
+
+#: data_messages.cpp:556
+msgid "Pharaoh's Tomb"
+msgstr "ফারাওয়ের সমাধিস্তম্ভ"
+
+#: data_messages.cpp:559
+msgid "Entangled"
+msgstr "জট পাকিয়ে ফেলা"
+
+#: data_messages.cpp:562
+msgid "Flying Tower"
+msgstr "উড়ন্ত টাওয়ার"
+
+#: data_messages.cpp:565
+msgid "Pot Hole"
+msgstr "খানাখন্দ"
+
+#: data_messages.cpp:568
+msgid "Sticky Ladders"
+msgstr "স্থির মই"
+
+#: data_messages.cpp:571
+msgid "The Laboratory"
+msgstr "গবেষণাগার"
+
+#: data_messages.cpp:574
+msgid "Pete likes Ladders"
+msgstr "পিট মই পছন্দ করে"
+
+#: data_messages.cpp:577
+msgid "Where's the Roof?"
+msgstr "ছাদ কোথায়?"
+
+#: data_messages.cpp:580
+msgid "Ninja Style"
+msgstr "নিনজা পদ্ধতি"
+
+#: data_messages.cpp:583
+msgid "Cooperation?"
+msgstr "সহযোগিতা?"
+
+#: data_messages.cpp:586
+msgid "Triple Trap"
+msgstr "তৃতীয় ফাঁদ"
+
+#: data_messages.cpp:591
+msgid "Initiation"
+msgstr "আরম্ভ"
+
+#: data_messages.cpp:592
+msgid ""
+"These 100 levels make an excellent introductory game, as well as a good "
+"opportunity for experts to build up high scores. They were composed by Peter "
+"Wadham and use traditional playing rules.\n"
+"\n"
+"The last few levels are very hard, but if you are looking for even more of a "
+"challenge, have a go at 'Vengeance of Peter W' .... ;-) ...."
+msgstr ""
+"এই ১০০টি স্তর একটি চমত্‍কার প্রাথমিক মানের খেলা উপস্থাপন করে; তাছাড়া অভিজ্ঞ "
+"খেলোয়াড়দের উচ্চস্কোর অর্জনের জন্যও এটি একটি ভাল সুযোগ। খেলার প্রচলিত নিয়মাবলী "
+"ব্যবহার করে এই স্তরগুলো তৈরি করেছেন পিটার ওয়াডহাম।\n"
+"\n"
+"শেষের কয়েকটি স্তরের খেলা আসলেই বেশ কঠিন। তবে আপনি যদি আরো শক্ত কোন চ্যালেঞ্জের "
+"মোকাবেলা করতে চান, তবে 'পিটারের প্রতিশোধ' খেলে দেখুন .... ;-) ...."
+
+#: data_messages.cpp:594
+msgid "Challenge"
+msgstr "চ্যালেঞ্জ"
+
+#: data_messages.cpp:595
+msgid ""
+"These tricky little levels were composed by Peter, Simon, Genevieve and their "
+"father Ian Wadham. They use traditional playing rules. Enjoy! .... ;-) ...."
+msgstr ""
+"এই কুটিল স্তরগুলো তৈরি করেছেন পিটার, সাইমন, জেনেভাইভ ও তাদের বাবা ইয়ান ওয়াডহাম। "
+" এগুলো তৈরির সময় তাঁরা খেলার প্রচলিত নিয়মাবলী ব্যবহার করেছেন। আশা করি খেলাগুলো "
+"আপনার ভাল লাগবে! .... ;-) ...."
+
+#: data_messages.cpp:597
+msgid "Vengeance of Peter W"
+msgstr "পিটারের প্রতিশোধ"
+
+#: data_messages.cpp:598
+msgid ""
+"Gooood luck !!\n"
+"Mwarrhh hwwarrrr haarrrr !!!"
+msgstr ""
+"জয় হোক !!\n"
+"হাউ মাউ খাউ !!!"
+
+#: data_messages.cpp:600 main.cpp:21
+msgid "KGoldrunner"
+msgstr "কে-গোল্ডরানার"
+
+#: data_messages.cpp:601
+msgid ""
+"These levels were composed by Marco Krüger, the original author of the "
+"KGoldrunner program, and some of his friends and contributors. They use "
+"KGoldrunner rules. The enemies run fast and have an aggressive search "
+"strategy. Enjoy! .... :-) ...."
+msgstr ""
+"খেলার এই স্তরগুলো তৈরি করেছেন মার্কো ক্রুগার, তাঁর কিছু বন্ধু ও অন্যান্য "
+"ডেভেলপার; মার্কো ক্রুগার ছিলেন কে-গোল্ডরানার প্রোগ্রামটির প্রথম লেখক। এই "
+"স্তরগুলোও কে-গোল্ডরানারের নিয়মাবলী ব্যবহার করে। শত্রুপক্ষ এখানে দ্রুত ছোটাছুটি "
+"করে এবং খোঁজাখুঁজির কাজেও তারা বেশ দুর্ধর্ষ। আশা করি খেলাগুলো আপনার ভাল লাগবে! "
+".... ;-) ...."
+
+#: data_messages.cpp:603
+msgid "Tutorial"
+msgstr "প্রশিক্ষণ-পর্ব"
+
+#: data_messages.cpp:604
+msgid ""
+"This tutorial is a collection of easy levels that teaches you the rules of "
+"KGoldrunner and helps you develop the skills you need to get started. Each "
+"level has a brief explanation, then you play .....\n"
+"\n"
+"When you move on to play more advanced levels, you will find that KGoldrunner "
+"combines action, strategy and puzzle solving --- all in one game."
+msgstr ""
+"এই প্রশিক্ষণ-পর্বটি কতগুলো সহজ স্তর নিয়ে গঠিত যা আপনাকে কে-গোল্ডরানারের "
+"নিয়মাবলী শেখাবে এবং এটি খেলার জন্য যথেষ্ট দক্ষতা অর্জনে সাহায্য করবে। প্রত্যেক "
+"স্তরের প্রথমে একটি সংক্ষিপ্ত বিবরণ প্রদর্শন করা হবে ও তারপর আপনাকে খেলার সুযোগ "
+"দেওয়া হবে .....\n"
+"\n"
+"কে-গোল্ডরানারের আরো অগ্রসর স্তরে উপনীত হতে পারলে আপনি আবিস্কার করবেন যে, এই "
+"খেলাটি চাঞ্চল্য, কৌশল এবং ধাঁধা - এসব কিছুর এক চমত্‍কার সমন্বয়।"
+
+#: data_messages.cpp:606
+msgid "Advanced Tutorial"
+msgstr "অগ্রসর প্রশিক্ষণ-পর্ব"
+
+#: data_messages.cpp:607
+msgid ""
+"This tutorial is preparation for some of the things you might find in the "
+"middle levels of the 'Initiation' game. Enjoy ...."
+msgstr ""
+"প্রশিক্ষণের এ পর্যায়ে আপনাকে এমন কিছু জিনিষ শেখানো হবে যা খেলার 'প্রাথমিক' "
+"পর্বের মধ্যম স্তরে আপনার সম্মুখীন হবে। আশা করি আপনার ভাল লাগবে ...."
+
+#: kgoldrunner.cpp:161
+msgid "&New Game..."
+msgstr "&নতুন খেলা..."
+
+#: kgoldrunner.cpp:165
+msgid "&Load Saved Game..."
+msgstr "সংরক্ষি&ত খেলা লোড করো..."
+
+#: kgoldrunner.cpp:167
+msgid "&Play Any Level..."
+msgstr "যেকো&ন স্তরে খেলুন..."
+
+#: kgoldrunner.cpp:172
+msgid "Play &Next Level..."
+msgstr "&পরবর্তী স্তরে খেলুন..."
+
+#: kgoldrunner.cpp:185
+msgid "&Save Game..."
+msgstr "খেলা সংরক্ষণ &করো..."
+
+#: kgoldrunner.cpp:202
+msgid "&Get Hint"
+msgstr "&ইঙ্গিত দাও"
+
+#: kgoldrunner.cpp:207
+msgid "&Kill Hero"
+msgstr "নায়ককে &হত্যা করো"
+
+#: kgoldrunner.cpp:229
+msgid "&Create Level"
+msgstr "নতুন স্ত&র তৈরি করো"
+
+#: kgoldrunner.cpp:234 kgoldrunner.cpp:1005
+msgid "&Edit Any Level..."
+msgstr "যেকোন স্তর &সম্পাদন করো..."
+
+#: kgoldrunner.cpp:239
+msgid "Edit &Next Level..."
+msgstr "পর&বর্তী স্তর সম্পাদন করো..."
+
+#: kgoldrunner.cpp:250 kgoldrunner.cpp:1007 kgrgame.cpp:772
+msgid "&Save Edits..."
+msgstr "&সম্পাদিত স্তর সংরক্ষণ করো..."
+
+#: kgoldrunner.cpp:257
+msgid "&Move Level..."
+msgstr "&আরো স্তর..."
+
+#: kgoldrunner.cpp:262
+msgid "&Delete Level..."
+msgstr "স্ত&র মুছে ফেলো..."
+
+#: kgoldrunner.cpp:273
+msgid "Create Game..."
+msgstr "খেলা তৈরি করো..."
+
+#: kgoldrunner.cpp:278
+msgid "Edit Game Info..."
+msgstr "খেলা সংক্রান্ত তথ্য সম্পাদন করো..."
+
+#: kgoldrunner.cpp:301
+msgid "&Ice Cave"
+msgstr "&বরফের গুহা"
+
+#: kgoldrunner.cpp:306
+msgid "&Midnight"
+msgstr "&মধ্যরাত"
+
+#: kgoldrunner.cpp:311
+msgid "&KDE Kool"
+msgstr "কে.ডি.&ই কুল ( Kool )"
+
+#: kgoldrunner.cpp:332
+msgid "&Mouse Controls Hero"
+msgstr "মাউসের সাহায্যে নায়ককে নিয়ন্ত্র&ণ করা হয়"
+
+#: kgoldrunner.cpp:338
+msgid "&Keyboard Controls Hero"
+msgstr "কীবোর্ডের সাহায্যে নায়ককে নি&য়ন্ত্রণ করা হয়"
+
+#: kgoldrunner.cpp:356
+msgid "Normal Speed"
+msgstr "সাধারণ গতি"
+
+#: kgoldrunner.cpp:361
+msgid "Beginner Speed"
+msgstr "নবিসের গতি"
+
+#: kgoldrunner.cpp:366
+msgid "Champion Speed"
+msgstr "বিজয়ীর গতি"
+
+#: kgoldrunner.cpp:371
+msgid "Increase Speed"
+msgstr "গতি বৃদ্ধি করো"
+
+#: kgoldrunner.cpp:376
+msgid "Decrease Speed"
+msgstr "গতি হ্রাস করো"
+
+#: kgoldrunner.cpp:391
+msgid "&Traditional Rules"
+msgstr "প্র&চলিত নিয়মাবলী"
+
+#: kgoldrunner.cpp:396
+msgid "K&Goldrunner Rules"
+msgstr "কে-গোল্ডরানারের নিয়মা&বলী"
+
+#: kgoldrunner.cpp:410
+msgid "Larger Playing Area"
+msgstr "বৃহত্তর ক্রীড়াক্ষেত্র"
+
+#: kgoldrunner.cpp:415
+msgid "Smaller Playing Area"
+msgstr "ক্ষুদ্রতর ক্রীড়াক্ষেত্র"
+
+#: kgoldrunner.cpp:437
+msgid "Move Up"
+msgstr "উপরে যাও"
+
+#: kgoldrunner.cpp:439
+msgid "Move Right"
+msgstr "ডানে যাও"
+
+#: kgoldrunner.cpp:441
+msgid "Move Down"
+msgstr "নিচে যাও"
+
+#: kgoldrunner.cpp:443
+msgid "Move Left"
+msgstr "বামে যাও"
+
+#: kgoldrunner.cpp:447
+msgid "Dig Right"
+msgstr "ডানে গর্ত করো"
+
+#: kgoldrunner.cpp:449
+msgid "Dig Left"
+msgstr "বামে গর্ত করো"
+
+#: kgoldrunner.cpp:465
+msgid "Step"
+msgstr "পা ফেলো"
+
+#: kgoldrunner.cpp:467
+msgid "Test Bug Fix"
+msgstr "বাগ সংশোধনী পরীক্ষা করো"
+
+#: kgoldrunner.cpp:469
+msgid "Show Positions"
+msgstr "অবস্থান দেখাও"
+
+#: kgoldrunner.cpp:471
+msgid "Start Logging"
+msgstr "লগ ( Log ) লেখা আরম্ভ করো"
+
+#: kgoldrunner.cpp:473
+msgid "Show Hero"
+msgstr "নায়ককে দেখাও"
+
+#: kgoldrunner.cpp:475
+msgid "Show Object"
+msgstr "জিনিষ দেখাও"
+
+#: kgoldrunner.cpp:477 kgoldrunner.cpp:479 kgoldrunner.cpp:481
+#: kgoldrunner.cpp:483 kgoldrunner.cpp:485 kgoldrunner.cpp:487
+#: kgoldrunner.cpp:489
+msgid "Show Enemy"
+msgstr "শত্রুকে দেখাও"
+
+#: kgoldrunner.cpp:525 kgoldrunner.cpp:763
+msgid "or"
+msgstr "বা"
+
+#: kgoldrunner.cpp:544
+msgid " Lives: "
+msgstr " জীবন: "
+
+#: kgoldrunner.cpp:555
+msgid " Score: "
+msgstr " স্কোর: "
+
+#: kgoldrunner.cpp:566
+msgid " Level: "
+msgstr " স্তর: "
+
+#: kgoldrunner.cpp:575
+msgid "Press \"%1\" to RESUME"
+msgstr "পুনরায় আরম্ভ করার জন্য \"%1\" চাপুন"
+
+#: kgoldrunner.cpp:578
+msgid "Press \"%1\" to PAUSE"
+msgstr "খেলায় বিরতি দেওয়া জন্য \"%1\" চাপুন"
+
+#: kgoldrunner.cpp:586
+msgid " Has hint "
+msgstr " ইঙ্গিতের ব্যবস্থা আছে "
+
+#: kgoldrunner.cpp:589
+msgid " No hint "
+msgstr " কোন ইঙ্গিত নেই "
+
+#: kgoldrunner.cpp:849 kgoldrunner.cpp:861 kgoldrunner.cpp:874
+#: kgoldrunner.cpp:883
+msgid "Get Folders"
+msgstr "ফোল্ডার তুলে নাও"
+
+#: kgoldrunner.cpp:850
+msgid ""
+"Cannot find documentation sub-folder 'en/%1/' in area '%2' of the KDE folder "
+"($KDEDIRS)."
+msgstr ""
+"কেডিই ফোল্ডার ($KDEDIRS)-এর '%2' অংশে ডকুমেন্টেশন সাবফোল্ডার 'en/%1/' খুঁজে "
+"পাওয়া যাচ্ছে না।"
+
+#: kgoldrunner.cpp:862
+msgid ""
+"Cannot find system games sub-folder '%1/system/' in area '%2' of the KDE folder "
+"($KDEDIRS)."
+msgstr ""
+"কেডিই ফোল্ডার ($KDEDIRS)-এর '%2' অংশে সিস্টেম গেম্‌স-এর সাবফোল্ডার '%1/system/' "
+"খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না।"
+
+#: kgoldrunner.cpp:875
+msgid ""
+"Cannot find or create user games sub-folder '%1/user/' in area '%2' of the KDE "
+"user area ($KDEHOME)."
+msgstr ""
+"কেডিই ফোল্ডার ($KDEDIRS)-এর '%2' অংশে ব্যবহারকারীর গেম্‌স-এর সাবফোল্ডার "
+"'%1/user/' খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না বা তৈরি করা যাচ্ছে না।"
+
+#: kgoldrunner.cpp:884
+msgid ""
+"Cannot find or create 'levels/' folder in sub-folder '%1/user/' in the KDE user "
+"area ($KDEHOME)."
+msgstr ""
+"কেডিই ফোল্ডার ($KDEDIRS)-এর সাবফোল্ডার '%1/user/'-এ 'levels/' নামক সাবফোল্ডার "
+"খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না বা তৈরি করা যাচ্ছে না।"
+
+#: kgoldrunner.cpp:913
+msgid "Switch to Keyboard Mode"
+msgstr "কীবোর্ড মোডে যাও"
+
+#: kgoldrunner.cpp:914
+msgid ""
+"You have pressed a key that can be used to move the Hero. Do you want to switch "
+"automatically to keyboard control? Mouse control is easier to use in the long "
+"term - like riding a bike rather than walking!"
+msgstr ""
+"আপনি এমন একটি কী ( Key ) চাপ দিয়েছেন যার সাহায্যে নায়কের চলাচল নিয়ন্ত্রণ করা "
+"যায়। এ অবস্থায় আপনি কি স্বয়ংক্রিয়ভাবে কীবোর্ড মোডে চলে যেতে চান? দীর্ঘ "
+"সময়ব্যাপী খেলতে গেলে অবশ্য মাউসের সাহায্যে নিয়ন্ত্রণ করাই সুবিধাজনক - ব্যাপারটা "
+"অনেকটা হাঁটার পরিবর্তে সাইকেলে চড়ার মত আর কি!"
+
+#: kgoldrunner.cpp:918
+msgid "Switch to &Keyboard Mode"
+msgstr "কীবোর্ড মোডে যা&ও"
+
+#: kgoldrunner.cpp:918
+msgid "Stay in &Mouse Mode"
+msgstr "মাউ&স মোডে থেকে যাও"
+
+#: kgoldrunner.cpp:1003
+msgid "&Create a Level"
+msgstr "&একটি স্তর তৈরি করো"
+
+#: kgoldrunner.cpp:1013
+msgid "Edit Name/Hint"
+msgstr "নাম/ইঙ্গিত সম্পাদন করো"
+
+#: kgoldrunner.cpp:1019
+msgid "Empty space"
+msgstr "ফাঁকা স্থান"
+
+#: kgoldrunner.cpp:1022
+msgid "Hero"
+msgstr "নায়ক"
+
+#: kgoldrunner.cpp:1025
+msgid "Enemy"
+msgstr "শত্রু"
+
+#: kgoldrunner.cpp:1028
+msgid "Brick (can dig)"
+msgstr "ইট ( একে খোঁড়া যায় )"
+
+#: kgoldrunner.cpp:1031
+msgid "Concrete (cannot dig)"
+msgstr "কংক্রিট ( একে খোঁড়া যায় না )"
+
+#: kgoldrunner.cpp:1034
+msgid "Trap (can fall through)"
+msgstr "ফাঁদ ( এর মধ্যে দিয়ে পড়ে যেতে পারেন )"
+
+#: kgoldrunner.cpp:1037
+msgid "Ladder"
+msgstr "মই"
+
+#: kgoldrunner.cpp:1040
+msgid "Hidden ladder"
+msgstr "লুকানো মই"
+
+#: kgoldrunner.cpp:1043
+msgid "Pole (or bar)"
+msgstr "পোল ( বা বার )"
+
+#: kgoldrunner.cpp:1046
+msgid "Gold nugget"
+msgstr "সোনার তাল"
+
+#: kgrcanvas.cpp:108 kgrcanvas.cpp:115 kgrcanvas.cpp:146
+msgid "Change Size"
+msgstr "আকার পরিবর্তন করো"
+
+#: kgrcanvas.cpp:109
+msgid "Sorry, you cannot make the play area any smaller."
+msgstr "দুঃখিত, আপনি ক্রীড়াক্ষেত্রকে এ থেকে আর ছোট করতে পারবেন না।"
+
+#: kgrcanvas.cpp:116
+msgid "Sorry, you cannot make the play area any larger."
+msgstr "দুঃখিত, আপনি ক্রীড়াক্ষেত্রকে এ থেকে আর বড় করতে পারবেন না।"
+
+#: kgrcanvas.cpp:147
+msgid ""
+"Sorry, you cannot change the size of the playing area. That function requires "
+"Qt Library version 3 or later."
+msgstr ""
+"দুঃখিত, আপনি ক্রীড়াক্ষেত্রের আকার পরিবর্তন করতে পারবেন না। এজন্য Qt লাইব্রেরির "
+"৩ বা ৩-এর পরবর্তী সংস্করণ প্রয়োজন।"
+
+#: kgrdialog.cpp:39 kgrdialog.cpp:86
+msgid "Select Game"
+msgstr "খেলা বেছে নিন"
+
+#: kgrdialog.cpp:64
+msgid "List of games:"
+msgstr "খেলার তালিকা:"
+
+#: kgrdialog.cpp:76
+msgid "More Info"
+msgstr "আরো তথ্য"
+
+#: kgrdialog.cpp:88
+msgid "Level 1 of the selected game is:"
+msgstr "বাছাইকৃত খেলার প্রথম স্তর হল:"
+
+#: kgrdialog.cpp:92
+msgid "Select Game/Level"
+msgstr "খেলা/খেলার-স্তর বেছে নিন"
+
+#: kgrdialog.cpp:93
+msgid "Select level:"
+msgstr "খেলার-স্তর বেছে নিন:"
+
+#: kgrdialog.cpp:108
+msgid "Level number:"
+msgstr "স্তর নম্বর:"
+
+#: kgrdialog.cpp:111
+msgid "Edit Level Name && Hint"
+msgstr "স্তরের নাম ও ইঙ্গিত সম্পাদন করুন"
+
+#: kgrdialog.cpp:155
+msgid "Start Game"
+msgstr "খেলা আরম্ভ করুন"
+
+#: kgrdialog.cpp:164
+msgid "Play Level"
+msgstr "খেলার-স্তর"
+
+#: kgrdialog.cpp:167 kgrgame.cpp:1408 kgrgame.cpp:1420
+msgid "Edit Level"
+msgstr "খেলার-স্তর সম্পাদন করুন"
+
+#: kgrdialog.cpp:170 kgrdialog.cpp:680
+msgid "Save New"
+msgstr "নতুনটি সংরক্ষণ করো"
+
+#: kgrdialog.cpp:173
+msgid "Save Change"
+msgstr "পরিবর্তন সংরক্ষণ করো"
+
+#: kgrdialog.cpp:176 kgrgame.cpp:1743 kgrgame.cpp:1765 kgrgame.cpp:1782
+msgid "Delete Level"
+msgstr "স্তর মুছে ফেলো"
+
+#: kgrdialog.cpp:179
+msgid "Move To..."
+msgstr "এখানে যাও ..."
+
+#: kgrdialog.cpp:182 kgrdialog.cpp:583 kgrdialog.cpp:655 kgrgame.cpp:2167
+msgid "Edit Game Info"
+msgstr "খেলা সংক্রান্ত তথ্য সম্পাদন করো"
+
+#: kgrdialog.cpp:341
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 level, uses KGoldrunner rules.\n"
+"%n levels, uses KGoldrunner rules."
+msgstr ""
+"১টি স্তর, কে-গোল্ডরানারের নিয়মাবলী ব্যবহার করে।\n"
+"%n-টি স্তর, কে-গোল্ডরানারের নিয়মাবলী ব্যবহার করে।"
+
+#: kgrdialog.cpp:344
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 level, uses Traditional rules.\n"
+"%n levels, uses Traditional rules."
+msgstr ""
+"১টি স্তর, প্রচলিত নিয়মাবলী ব্যবহার করে।\n"
+"%n-টি স্তর, প্রচলিত নিয়মাবলী ব্যবহার করে।"
+
+#: kgrdialog.cpp:349
+msgid " levels, uses KGoldrunner rules."
+msgstr "স্তর, কে-গোল্ডরানারের নিয়ম ব্যবহার করে।"
+
+#: kgrdialog.cpp:351
+msgid " levels, uses Traditional rules."
+msgstr "স্তর, প্রচলিত নিয়ম ব্যবহার করে।"
+
+#: kgrdialog.cpp:360
+msgid "About \"%1\""
+msgstr " \"%1\" পরিচিতি"
+
+#: kgrdialog.cpp:369
+msgid "Sorry, there is no further information about this game."
+msgstr "দুঃখিত, এই খেলাটি সম্পর্কে আর কোন তথ্য নেই।"
+
+#: kgrdialog.cpp:393 kgrgame.cpp:2155 kgrgame.cpp:2161 kgrgame.cpp:2181
+msgid "Select Level"
+msgstr "স্তর বেছে নিন"
+
+#: kgrdialog.cpp:394
+msgid "This level number is not valid. It can not be used."
+msgstr "স্তর নির্দেশক এই সংখ্যাটি অবৈধ। তাই এটি ব্যবহার করা যাবে না।"
+
+#: kgrdialog.cpp:414
+msgid ""
+"The main button at the bottom echoes the menu action you selected. Click it "
+"after choosing a game and level - or use \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"মেনু থেকে আপনি যে কাজটি বেছে নিয়েছেন, নিচের দিকের মূল বাটনটি তা নির্দেশ করে। "
+"কোন একটি খেলা ও খেলার স্তর বেছে নেওয়ার পর এই বাটনটিতে ক্লিক করুন অথবা \"বাতিল "
+"চাপুন\"।"
+
+#: kgrdialog.cpp:419
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"If this is your first time in KGoldrunner, select the tutorial game or click "
+"\"Cancel\" and click that item in the Game or Help menu. The tutorial game "
+"gives you hints as you go.\n"
+"\n"
+"Otherwise, just click on the name of a game (in the list box), then, to start "
+"at level 001, click on the main button at the bottom. Play begins when you move "
+"the mouse or press a key."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"যদি আপনি এই প্রথমবারের মত কে-গোল্ডরানার খেলতে বসেন, তবে প্রশিক্ষণ-পর্ব বেছে নিন "
+"অথবা \"বাতিল\" চাপুন তারপর খেলা বা সাহায্য মেনু থেকে প্রশিক্ষণে অংশ নিন। "
+"প্রশিক্ষণ-পর্বে খেলা চলাকালে আপনাকে প্রয়োজনীয় ইঙ্গিত দেওয়া হবে।\n"
+"\n"
+"অন্যথায়, শুধু খেলার নামে ক্লিক করুন ( লিস্ট বাক্স থেকে ), তারপর ০০১ নম্বর স্তর "
+"থেকে খেলা আরম্ভ করার জন্য নিচের মূল বাটন চাপুন। আপনি মাউস নাড়াচাড়া করলে কিংবা "
+"কোন কী ( Key ) চাপলে খেলা আরম্ভ হবে।"
+
+#: kgrdialog.cpp:430
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can select System levels for editing (or copying), but you must save the "
+"result in a game you have created. Use the mouse as a paintbrush and the editor "
+"toolbar buttons as a palette. Use the 'Empty Space' button to erase."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"সম্পাদনের ( বা কপি করার ) উদ্দেশ্যে আপনি সিস্টেম স্তর বেছে নিতে পারেন, কিন্তু "
+"কাজ শেষ হওয়ার পর তাকে আপনার তৈরিকৃত একটি খেলা হিসেবে সংরক্ষণ করতে হবে। মাউসকে "
+"তুলি হিসেবে এবং সম্পাদন টুলবারের বাটনগুলোকে প্যালেট হিসেবে ব্যবহার করুন।আর কিছু "
+"মোছার দরকার হলে 'ফাঁকা স্থান' বাটন চাপুন।"
+
+#: kgrdialog.cpp:437
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can add a name and hint to your new level here, but you must save the level "
+"you have created into one of your own games. By default your new level will go "
+"at the end of your game, but you can also select a level number and save into "
+"the middle of your game."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"এখানে আপনার তৈরিকৃত খেলার-স্তরের জন্য একটি নাম ও ইঙ্গিত লিখতে পারবেন, তবে "
+"স্তরটি সংরক্ষণ করতে হবে আপনার নিজের তৈরি করা কোন একটি খেলার অংশ হিসেবে। "
+"স্বাভাবিক অবস্থায় এই নতুন স্তরটি খেলার শেষ স্তর হিসেবে যুক্ত হবে; কিন্তু এই "
+"স্তরটির জন্য একটি স্তরসূচক নম্বর বাছাই করার মাধ্যমে একে আপনি খেলার মধ্যবর্তী "
+"একটি স্তর হিসেবেও সংরক্ষণ করতে পারেন।"
+
+#: kgrdialog.cpp:444
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can create or edit a name and hint here, before saving. If you change the "
+"game or level, you can do a copy or \"Save As\", but you must always save into "
+"one of your own games. If you save a level into the middle of a series, the "
+"other levels are automatically re-numbered."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"সংরক্ষণের পূর্বে এখানে আপনি একটি নাম ও ইঙ্গিত তৈরি বা সম্পাদন করতে পারবেন। যদি "
+"আপনি খেলা কিংবা খেলার-স্তরে কোন পরিবর্তন করে থাকেন তবে তা কপি বা \"নতুন নামে "
+"সংরক্ষণ\" করতে পারেন; কিন্তু অবশ্যই একে আপনার নিজস্ব একটি খেলা হিসেবে সংরক্ষণ "
+"করতে হবে। নতুন স্তরটিকে যদি খেলার একটি মধ্যবর্তী স্তর হিসেবে সংরক্ষণ করেন, তবে "
+"অন্যান্য স্তরগুলোর ক্রমিক সংখ্যায় স্বয়ংক্রিয়ভাবে সামঞ্জস্য আনা হবে।"
+
+#: kgrdialog.cpp:451
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can only delete levels from one of your own games. If you delete a level "
+"from the middle of a series, the other levels are automatically re-numbered."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"শুধুমাত্র আপনার নিজের তৈরি করা কোন খেলা থেকেই আপনি খেলার-স্তর মুছে ফেলতে পারেন। "
+" যদি খেলা থেকে কোন মধ্যবর্তী স্তর মুছে ফেলা হয়, তবে অন্যান্য স্তরগুলোর ক্রমিক "
+"সংখ্যায় স্বয়ংক্রিয়ভাবে সামঞ্জস্য আনা হবে।"
+
+#: kgrdialog.cpp:456
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"To move (re-number) a level, you must first select it by using \"Edit Any "
+"Level...\", then you can use \"Move Level...\" to assign it a new number or "
+"even a different game. Other levels are automatically re-numbered as required. "
+"You can only move levels within your own games."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"কোন খেলার-স্তরকে স্থানান্তর করতে চাইলে স্তরটিকে প্রথমে \"স্তর সম্পাদন...\" চেপে "
+"বাছাই করুন ও তারপর \"স্তর স্থানান্তর...\" চেপে স্তরটির জন্য একটি নতুন ক্রমিক "
+"সংখ্যা বা নতুন খেলা নির্ধারণ করুন। এই পরিবর্তনের ফলে অন্যান্য স্তরগুলোর ক্রমিক "
+"সংখ্যায় স্বয়ংক্রিয়ভাবে সামঞ্জস্য আনা হবে। তবে এক খেলা থেকে অন্য খেলায় স্তর "
+"স্থানান্তরের বিষয়টি শুধুমাত্র আপনার নিজের তৈরি করা খেলাগুলোর মধ্যেই সীমাবদ্ধ "
+"থাকবে।"
+
+#: kgrdialog.cpp:463
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"When editing game info you only need to choose a game, then you can go to a "
+"dialog where you edit the details of the game."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"খেলা সংক্রান্ত তথ্য সম্পাদনের সময় আপনাকে শুধুমাত্র সংশ্লিষ্ট খেলাটি বেছে নিতে "
+"হবে ও তারপর একটি ডায়ালগ থেকে আপনি ঐ খেলাটি সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্য সম্পাদন করতে "
+"পারবেন।"
+
+#: kgrdialog.cpp:470
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Click on the list box to choose a game. Below the list box you can see \"More "
+"Info\" about the selected game, how many levels there are and what rules the "
+"enemies follow (see the Settings menu).\n"
+"\n"
+"You select a level number by typing it or using the scroll bar. As you vary "
+"the game or level, the thumbnail area shows a preview of your choice."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"লিস্ট বাক্সে ক্লিক করে একটি খেলা বেছে নিন। লিস্ট বাক্সের নিচে বাছাইকৃত খেলাটি "
+"সম্পর্কে দেখতে পাবেন \"আরো তথ্য\", খেলাটি কতটি স্তরের সমন্বয়ে গঠিত এবং "
+"শত্রুপক্ষ কী ধরনের নিয়মাবলী মেনে চলে ( বৈশিষ্ট্যসূচক মেনু দেখুন )।\n"
+"\n"
+"কোন একটি স্তর বেছে নেওয়ার জন্য লিখতে পারেন অথবা স্ক্রল বার ব্যবহার করতে পারেন। "
+"খেলা বা খেলার-স্তর বাছাইকালে প্রাকদর্শন হিসেবে বর্তমান বাছাইয়ের একটি থাম্বনেইল "
+"প্রদর্শন করা হবে।"
+
+#: kgrdialog.cpp:480
+msgid "Help: Select Game & Level"
+msgstr "সাহায্য: খেলা ও খেলার-স্তর বেছে নিন"
+
+#: kgrdialog.cpp:495 kgrdialog.cpp:537
+msgid "Edit Name & Hint"
+msgstr "নাম ও ইঙ্গিত সম্পাদন করো"
+
+#: kgrdialog.cpp:512
+msgid "Name of level:"
+msgstr "খেলার-স্তরের নাম:"
+
+#: kgrdialog.cpp:517
+msgid "Hint for level:"
+msgstr "খেলার-স্তরের ইঙ্গিত:"
+
+#: kgrdialog.cpp:606
+msgid "Name of game:"
+msgstr "খেলার নাম:"
+
+#: kgrdialog.cpp:612
+msgid "File name prefix:"
+msgstr "ফাইলের নামের উপসর্গ ( Prefix ):"
+
+#: kgrdialog.cpp:617
+msgid "Traditional rules"
+msgstr "প্রচলিত নিয়মাবলী"
+
+#: kgrdialog.cpp:618
+msgid "KGoldrunner rules"
+msgstr "কে-গোল্ডরানারের নিয়মাবলী"
+
+#: kgrdialog.cpp:620 kgrdialog.cpp:679
+msgid "0 levels"
+msgstr "০ স্তর"
+
+#: kgrdialog.cpp:623
+msgid "About this game:"
+msgstr "খেলার বিবরণ:"
+
+#: kgrdialog.cpp:652
+msgid "Create Game"
+msgstr "খেলা তৈরি করো"
+
+#: kgrdialog.cpp:668
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 level\n"
+"%n levels"
+msgstr ""
+"১টি স্তর\n"
+"%n-টি স্তর"
+
+#: kgrdialog.cpp:671
+msgid "%1 levels"
+msgstr "%1 স্তর"
+
+#: kgrdialog.cpp:674
+msgid "Save Changes"
+msgstr "পরিবর্তন সংরক্ষণ করো"
+
+#: kgrdialog.cpp:760 kgrdialog.cpp:803
+msgid "Select Saved Game"
+msgstr "সংরক্ষিত খেলা বাছাই করো"
+
+#: kgrdialog.cpp:778
+msgid "Game Level/Lives/Score Day Date Time "
+msgstr "খেলা স্তর/জীবন/স্কোর দিন তারিখ সময় "
+
+#: kgrgame.cpp:145
+msgid "GAME OVER !!!"
+msgstr "খেল খতম !!!"
+
+#: kgrgame.cpp:191
+msgid ""
+"<b>CONGRATULATIONS !!!!</b>"
+"<p>You have conquered the last level in the %1 game !!</p>"
+msgstr "<b>অভিনন্দন !!!</b><p>আপনি %1 খেলার সর্বশেষ স্তরটিও জয় করেছেন !!</p>"
+
+#: kgrgame.cpp:384
+msgid "Start Tutorial"
+msgstr "প্রশিক্ষণ-পর্ব আরম্ভ করো"
+
+#: kgrgame.cpp:385
+msgid "Cannot find the tutorial game (file-prefix %1) in the %2 files."
+msgstr "%2 ফাইলে প্রশিক্ষণের খেলাটি ( ফাইলের-উপসর্গ %1 ) পাওয়া যায় নি।"
+
+#: kgrgame.cpp:394
+msgid "Hint"
+msgstr "ইঙ্গিত"
+
+#: kgrgame.cpp:400
+msgid "Sorry, there is no hint for this level."
+msgstr "দুঃখিত, খেলার এই স্তরটির জন্য কোন ইঙ্গিত নেই।"
+
+#: kgrgame.cpp:514 kgrgame.cpp:523
+msgid "Load Level"
+msgstr "স্তর লোড করো"
+
+#: kgrgame.cpp:515
+msgid ""
+"Cannot find file '%1'. Please make sure '%2' has been run in the '%3' folder."
+msgstr ""
+"'%1' ফাইলটি পাওয়া যাচ্ছে না। অনুগ্রহপূর্বক নিশ্চিত হোন যে '%3' ফোল্ডারে "
+"'%2'-কে চালানো হয়েছে।"
+
+#: kgrgame.cpp:524 kgrgame.cpp:812 kgrgame.cpp:850 kgrgame.cpp:950
+#: kgrgame.cpp:1143 kgrgame.cpp:2467
+msgid "Cannot open file '%1' for read-only."
+msgstr "শুধুমাত্র পড়ার উদ্দেশ্য '%1' ফাইলটিকে খোলা যাচ্ছে না।"
+
+#: kgrgame.cpp:682
+msgid "New Level"
+msgstr "নতুন স্তর"
+
+#: kgrgame.cpp:770 kgrgame.cpp:775 kgrgame.cpp:801 kgrgame.cpp:811
+#: kgrgame.cpp:830
+msgid "Save Game"
+msgstr "খেলা সংরক্ষণ করো"
+
+#: kgrgame.cpp:771
+#, c-format
+msgid ""
+"Sorry, you cannot save your game play while you are editing. Please try menu "
+"item %1."
+msgstr ""
+"দুঃখিত, খেলা চলাকালে আপনি একে সংরক্ষণ করতে পারবেন না। অনুগ্রহপূর্বক মেনু থেকে "
+"%1 চেপে চেষ্টা করুন।"
+
+#: kgrgame.cpp:776
+msgid ""
+"Please note: for reasons of simplicity, your saved game position and score will "
+"be as they were at the start of this level, not as they are now."
+msgstr ""
+"অনুগ্রহপূর্বক লক্ষ করুন: সরলতার স্বার্থে কোন খেলা সংরক্ষণ করলে তাতে খেলার যে "
+"অবস্থা ও স্কোর সংরক্ষিত হবে, তা হবে উক্ত স্তরের প্রারম্ভিক অবস্থার অনুরূপ, "
+"বর্তমান অবস্থার অনুরূপ নয়।"
+
+#: kgrgame.cpp:802 kgrgame.cpp:989 kgrgame.cpp:1587 kgrgame.cpp:2545
+msgid "Cannot open file '%1' for output."
+msgstr "আউটপুট লেখার জন্য '%1' ফাইলটি খোলা যাচ্ছে না।"
+
+#: kgrgame.cpp:831
+msgid "Your game has been saved."
+msgstr "আপনার খেলাটি সংরক্ষণ করা হয়েছে।"
+
+#: kgrgame.cpp:843 kgrgame.cpp:849 kgrgame.cpp:901
+msgid "Load Game"
+msgstr "খেলা লোড করো"
+
+#: kgrgame.cpp:844
+msgid "Sorry, there are no saved games."
+msgstr "দুঃখিত, কোন সংরক্ষিত খেলা পাওয়া যায় নি।"
+
+#: kgrgame.cpp:902
+msgid "Cannot find the game with prefix '%1'."
+msgstr "'%1' উপসর্গযুক্ত নামের কোন খেলা পাওয়া যায় নি।"
+
+#: kgrgame.cpp:924
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজ্ঞাত"
+
+#: kgrgame.cpp:949 kgrgame.cpp:988
+msgid "Check for High Score"
+msgstr "উচ্চস্কোর খোঁজো"
+
+#: kgrgame.cpp:1003
+msgid ""
+"<b>Congratulations !!!</b> You have achieved a high score in this game. "
+"Please enter your name so that it may be enshrined in the KGoldrunner Hall of "
+"Fame."
+msgstr ""
+"<b>অভিনন্দন !!!</b> আপনি এই খেলার সেরা স্কোরটি অর্জন করেছেন। অনুগ্রহপূর্বক "
+"আপনার নাম লিখুন যেন তা কে-গোল্ডরানারের হল-অব-ফেম এ প্রদর্শন করা যায়।"
+
+#: kgrgame.cpp:1015 kgrgame.cpp:1031 kgrgame.cpp:1106
+msgid "Save High Score"
+msgstr "উচ্চস্কোর সংরক্ষণ করো"
+
+#: kgrgame.cpp:1032
+msgid "You must enter something. Please try again."
+msgstr "আপনাকে কিছু অন্তত লিখতে হবে। অনুগ্রহপূর্বক পুনরায় চেষ্টা করুন।"
+
+#: kgrgame.cpp:1107
+msgid "Your high score has been saved."
+msgstr "আপনার অর্জিত উচ্চস্কোর সংরক্ষণ করা হয়েছে।"
+
+#: kgrgame.cpp:1117 kgrgame.cpp:1133 kgrgame.cpp:1142
+msgid "Show High Scores"
+msgstr "উচ্চস্কোর প্রদর্শন করো"
+
+#: kgrgame.cpp:1118
+msgid "Sorry, we do not keep high scores for tutorial games."
+msgstr "দুঃখিত, প্রশিক্ষণ-পর্বে অর্জিত উচ্চস্কোরকে বিবেচনায় আনা হয় না।"
+
+#: kgrgame.cpp:1134
+msgid "Sorry, there are no high scores for the %1 game yet."
+msgstr "দুঃখিত, %1 খেলাটির জন্য এখনো কোন উচ্চস্কোর নেই।"
+
+#: kgrgame.cpp:1155
+msgid ""
+"<center>"
+"<h2>KGoldrunner Hall of Fame</h2></center>"
+"<br>"
+"<center>"
+"<h3>\"%1\" Game</h3></center>"
+msgstr ""
+"<center>"
+"<h2>কে-গোল্ডরানারের হল-অব-ফেম</h2></center>"
+"<br>"
+"<center>"
+"<h3>\"%1\" খেলা</h3></center>"
+
+#: kgrgame.cpp:1160
+msgid " Name Level Score Date"
+msgstr " নাম স্তর স্কোর তারিখ"
+
+#: kgrgame.cpp:1180
+msgid "High Scores"
+msgstr "উচ্চস্কোর"
+
+#: kgrgame.cpp:1359
+msgid "Create Level"
+msgstr "খেলার-স্তর তৈরি করো"
+
+#: kgrgame.cpp:1360
+msgid ""
+"You cannot create and save a level until you have created a game to hold it. "
+"Try menu item \"Create Game\"."
+msgstr ""
+"আপনার নিজস্ব খেলা তৈরির পূর্বে আপনি কোন খেলার-স্তর তৈরি বা সংরক্ষণ করতে পারবেন "
+"না। মেনু থেকে \"খেলা তৈরি করো\" চেপে চেষ্টা করুন।"
+
+#: kgrgame.cpp:1409
+msgid ""
+"You cannot edit and save a level until you have created a game and a level. Try "
+"menu item \"Create Game\"."
+msgstr ""
+"আপনার নিজস্ব খেলা তৈরির পূর্বে আপনি কোন খেলার-স্তর সম্পাদন বা সংরক্ষণ করতে "
+"পারবেন না। মেনু থেকে \"খেলা তৈরি করো\" চেপে চেষ্টা করুন।"
+
+#: kgrgame.cpp:1421
+msgid ""
+"It is OK to edit a system level, but you MUST save the level in one of your own "
+"games. You're not just taking a peek at the hidden ladders and fall-through "
+"bricks, are you? :-)"
+msgstr ""
+"সিস্টেম-স্তরকে সম্পাদন করা নিয়ে কোন সমস্যা নেই, কিন্তু সম্পাদিত স্তরটিকে অবশ্যই "
+"আপনার নিজস্ব কোন খেলার অংশ হিসেবে সংরক্ষণ করতে হবে। আপনার মতলব নিশ্চয় "
+"লুক্কায়িত মই আর নকল ইট আগে থেকে দেখে নেওয়া নয়? ;-)"
+
+#: kgrgame.cpp:1531 kgrgame.cpp:1568 kgrgame.cpp:1586 kgrgame.cpp:2062
+msgid "Save Level"
+msgstr "স্তর সংরক্ষণ করো"
+
+#: kgrgame.cpp:1532
+msgid "Inappropriate action: you are not editing a level."
+msgstr "বেঠিক কাজ: আপনি কোন স্তর সম্পাদন করছেন না।"
+
+#: kgrgame.cpp:1569
+msgid "Do you want to insert a level and move existing levels up by one?"
+msgstr ""
+"আপনি কি বিদ্যমান স্তরগুলোর মধ্যে আরেকটি স্তর ঢুকিয়ে দিয়ে অন্য স্তরগুলো উপরে "
+"উঠিয়ে দিতে চাচ্ছেন? "
+
+#: kgrgame.cpp:1571
+msgid "&Insert Level"
+msgstr "স্ত&র ঢুকিয়ে দাও"
+
+#: kgrgame.cpp:1642 kgrgame.cpp:1658 kgrgame.cpp:1666 kgrgame.cpp:1680
+msgid "Move Level"
+msgstr "স্তর স্থানান্তর করো"
+
+#: kgrgame.cpp:1643
+msgid "You must first load a level to be moved. Use the %1 or %2 menu."
+msgstr ""
+"স্থানান্তরের পূর্বে আপনাকে অবশ্যই একটি স্তর লোড করতে হবে। একাজে %1 অথবা %2 "
+"মেনু ব্যবহার করুন।"
+
+#: kgrgame.cpp:1645
+msgid "Game"
+msgstr "খেলা"
+
+#: kgrgame.cpp:1646 kgrgame.cpp:1934
+msgid "Editor"
+msgstr "সম্পাদক"
+
+#: kgrgame.cpp:1659
+msgid ""
+"You cannot move a level until you have created a game and at least two levels. "
+"Try menu item \"Create Game\"."
+msgstr ""
+"আপনি নিজে একটি খেলা ও অন্তত দুটি খেলার-স্তর তৈরির পূর্বে কোন স্তরকে স্থানান্তর "
+"করতে পারবেন না। মেনু থেকে \"খেলা তৈরি করো\" চেপে চেষ্টা করুন।"
+
+#: kgrgame.cpp:1667
+msgid "Sorry, you cannot move a system level."
+msgstr "দুঃখিত, কোন সিস্টেম-স্তরকে আপনি স্থানান্তর করতে পারবেন না।"
+
+#: kgrgame.cpp:1681
+msgid "You must change the level or the game or both."
+msgstr "আপনাকে অবশ্যই হয় খেলার-স্তর অথবা খেলা কিংবা উভয়কেই পরিবর্তন করতে হবে।"
+
+#: kgrgame.cpp:1744
+msgid ""
+"You cannot delete a level until you have created a game and a level. Try menu "
+"item \"Create Game\"."
+msgstr ""
+"একটি খেলা ও খেলার-স্তর তৈরির পূর্বে আপনি কোন স্তরকে মুছতে পারবেন না। মেনু থেকে "
+"\"খেলা তৈরি করো\" চেপে চেষ্টা করুন।"
+
+#: kgrgame.cpp:1766
+msgid "Do you want to delete a level and move higher levels down by one?"
+msgstr ""
+"আপনি কি কোন খেলার-স্তরকে মুছে অন্যান্য স্তরগুলোকে এক ধাপ নামিয়ে আনতে চান?"
+
+#: kgrgame.cpp:1768
+msgid "&Delete Level"
+msgstr "খেলার-স্তর মোছো (&ম)"
+
+#: kgrgame.cpp:1783
+msgid "Cannot find file '%1' to be deleted."
+msgstr "মোছার জন্য '%1' ফাইলটিকে পাওয়া যাচ্ছে না।"
+
+#: kgrgame.cpp:1837 kgrgame.cpp:1847 kgrgame.cpp:1852 kgrgame.cpp:1866
+#: kgrgame.cpp:1884 kgrgame.cpp:2533 kgrgame.cpp:2544
+msgid "Save Game Info"
+msgstr "খেলা সংক্রান্ত তথ্য সংরক্ষণ করো"
+
+#: kgrgame.cpp:1838
+msgid "You must enter a name for the game."
+msgstr "আপনাকে অবশ্যই খেলার জন্য একটি নাম লিখতে হবে।"
+
+#: kgrgame.cpp:1848
+msgid "You must enter a filename prefix for the game."
+msgstr ""
+"আপনাকে অবশ্যই খেলার জন্য ফাইলের নামের একটি উপসর্গ ( Prefix ) লিখতে হবে।"
+
+#: kgrgame.cpp:1853
+msgid "The filename prefix should not be more than 5 characters."
+msgstr "ফাইলের নামের উপসর্গ ( Prefix ) ৫ অক্ষরের বেশি দীর্ঘ হতে পারবে না।"
+
+#: kgrgame.cpp:1867
+msgid "The filename prefix should be all alphabetic characters."
+msgstr ""
+"ফাইলের নামের উপসর্গ ( Prefix ) শুধুমাত্র বর্ণমালার অক্ষর সহযোগে গঠিত হওয়া "
+"উচিত্‍।"
+
+#: kgrgame.cpp:1885
+msgid "The filename prefix '%1' is already in use."
+msgstr "ফাইলের নামের উপসর্গ ( Prefix ) '%1' ইতিমধ্যেই ব্যবহৃত হচ্ছে।"
+
+#: kgrgame.cpp:1922
+msgid "&Go on editing"
+msgstr "সম্পাদনা চালিয়ে যা&ন"
+
+#: kgrgame.cpp:1935
+msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
+msgstr "আপনি আপনার কাজ সংরক্ষণ করেন নি। এখন কি সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#: kgrgame.cpp:1937
+msgid "&Don't Save"
+msgstr "সংরক্ষ&ণ করা হবে না"
+
+#: kgrgame.cpp:2063
+msgid "Cannot rename file '%1' to '%2'."
+msgstr "'%1' ফাইলের নাম পরিবর্তন করে '%2' করা যায় নি।"
+
+#: kgrgame.cpp:2156
+msgid "Sorry, you can only save or move into one of your own games."
+msgstr ""
+"দুঃখিত, আপনি কোন খেলার-স্তরকে শুধুমাত্র নিজস্ব খেলার মধ্যেই সংরক্ষণ বা "
+"স্থানান্তর করতে পারবেন।"
+
+#: kgrgame.cpp:2162
+msgid "Sorry, you can only delete a level from one of your own games."
+msgstr ""
+"দুঃখিত, আপনি কোন খেলার-স্তরকে শুধুমাত্র নিজস্ব খেলা থেকেই মুছে ফেলতে পারবেন।"
+
+#: kgrgame.cpp:2168
+msgid "Sorry, you can only edit the game information on your own games."
+msgstr ""
+"দুঃখিত, আপনি শুধুমাত্র নিজস্ব খেলা সংক্রান্ত তথ্যকেই সম্পাদন করতে পারবেন।"
+
+#: kgrgame.cpp:2182
+msgid "There is no level %1 in %2, so you cannot play or edit it."
+msgstr ""
+"%2-এ %1 নামে কোন খেলার-স্তর নেই বলে আপনি এই স্তরটি খেলতে বা সম্পাদন করতে পারবেন "
+"না।"
+
+#: kgrgame.cpp:2371 kgrgame.cpp:2389 kgrgame.cpp:2413 kgrgame.cpp:2426
+#: kgrgame.cpp:2435
+msgid "Check Games & Levels"
+msgstr "খেলা ও খেলার-স্তর পরীক্ষা করো"
+
+#: kgrgame.cpp:2372
+msgid ""
+"There is no folder '%1' to hold levels for the '%2' game. Please make sure '%3' "
+"has been run in the '%4' folder."
+msgstr ""
+"'%2' খেলার স্তরগুলো সংরক্ষণ করার জন্য '%1' নামে কোন ফোল্ডার নেই। অনুগ্রহপূর্বক "
+"নিশ্চিত হোন যে, '%4' ফোল্ডারে '%3' চালানো হয়েছে।"
+
+#: kgrgame.cpp:2390
+msgid "There are no files '%1/%2???.grl' for the %3 game."
+msgstr "%3 নামক খেলার জন্য '%1/%2???.grl' নামে কোন ফাইল নেই।"
+
+#: kgrgame.cpp:2414
+msgid ""
+"File '%1' is beyond the highest level for the %2 game and cannot be played."
+msgstr ""
+"'%1' ফাইলটি %2 খেলার সর্বোচ্চ স্তরের বাহিরে এবং এ কারণে এটিতে ধারণকৃত খেলাটি "
+"খেলা যাবে না।"
+
+#: kgrgame.cpp:2427
+msgid ""
+"File '%1' is before the lowest level for the %2 game and cannot be played."
+msgstr ""
+"'%1' ফাইলটি %2 খেলার সর্বনিম্ন স্তরের বাহিরে এবং এ কারণে এটিতে ধারণকৃত খেলাটি "
+"খেলা যাবে না।"
+
+#: kgrgame.cpp:2436
+msgid "Cannot find file '%1' for the %2 game."
+msgstr "%2 খেলার ফাইল '%1' খুঁজে পাওয়া যায় নি।"
+
+#: kgrgame.cpp:2458 kgrgame.cpp:2466 kgrgame.cpp:2514
+msgid "Load Game Info"
+msgstr "খেলা সংক্রান্ত তথ্য লোড করো"
+
+#: kgrgame.cpp:2459
+msgid "Cannot find game info file '%1'."
+msgstr "খেলা সংক্রান্ত তথ্যের ফাইল '%1' খুঁজে পাওয়া যায় নি।"
+
+#: kgrgame.cpp:2515
+msgid "Format error in game info file '%1'."
+msgstr "খেলা সংক্রান্ত তথ্যের ফাইল '%1'-এর বিন্যাসে সমস্যা।"
+
+#: kgrgame.cpp:2534
+msgid "You can only modify user games."
+msgstr "আপনি শুধুমাত্র খেলোয়াড়দের তৈরি করা খেলাগুলোই পরিবর্তন করতে পারবেন।"
+
+#: main.cpp:15
+msgid "KGoldrunner is a game of action and puzzle solving"
+msgstr "কে-গোল্ডরানার অ্যাকশন ও ধাঁধাঁ সমাধানের একটি খেলা"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Current author"
+msgstr "বর্তমান লেখক"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Original author"
+msgstr "মূল লেখক"
+
+#. i18n: file kgoldrunnerui.rc line 12
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Editor"
+msgstr "&সম্পাদক"
+
+#. i18n: file kgoldrunnerui.rc line 24
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Landscapes"
+msgstr "ল্যান্ডস্কে&প"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kmahjongg.po
new file mode 100644
index 00000000000..5ad482d2a91
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kmahjongg.po
@@ -0,0 +1,554 @@
+# Bangla translation of KMahjongg.
+# Copyright (C) 2003-2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the KMahjongg package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2003-2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org> 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmahjongg (KDE 3.5)\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-04 13:15+0600\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: Editor.cpp:85
+msgid "Edit Board Layout"
+msgstr "বোর্ডের বিন্যাস সম্পাদন করো"
+
+#: Editor.cpp:114
+msgid "New board"
+msgstr "নতুন বোর্ড"
+
+#: Editor.cpp:117
+msgid "Open board"
+msgstr "বোর্ড খোলো"
+
+#: Editor.cpp:120
+msgid "Save board"
+msgstr "বোর্ড সংরক্ষণ করো"
+
+#: Editor.cpp:127
+msgid "Select"
+msgstr "বাছাই করো"
+
+#: Editor.cpp:137
+msgid "Move tiles"
+msgstr "ঘুঁটি স্থানান্তর করো"
+
+#: Editor.cpp:140
+msgid "Add tiles"
+msgstr "ঘুঁটি যোগ করো"
+
+#: Editor.cpp:142
+msgid "Remove tiles"
+msgstr "ঘুঁটি অপসারণ করো"
+
+#: Editor.cpp:158
+msgid "Shift left"
+msgstr "বামে নাও"
+
+#: Editor.cpp:160
+msgid "Shift up"
+msgstr "উপরে নাও"
+
+#: Editor.cpp:162
+msgid "Shift down"
+msgstr "নিচে নাও"
+
+#: Editor.cpp:164
+msgid "Shift right"
+msgstr "ডানে নাও"
+
+#: Editor.cpp:168
+msgid "Exit"
+msgstr "প্রস্থান"
+
+#: Editor.cpp:263
+msgid "Tiles: %1 Pos: %2,%3,%4"
+msgstr "ঘুঁটি: %1 অবস্থান: %2,%3,%4"
+
+#: Editor.cpp:275 Editor.cpp:312
+msgid ""
+"*.layout|Board Layout (*.layout)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.layout|বোর্ড বিন্যাস (*.layout)\n"
+"*|সকল ফাইল"
+
+#: Editor.cpp:278 Preview.cpp:161
+msgid "Open Board Layout"
+msgstr "বোর্ড বিন্যাস খোলো"
+
+#: Editor.cpp:315 Editor.cpp:333
+msgid "Save Board Layout"
+msgstr "বোর্ড বিন্যাস সংরক্ষণ করো"
+
+#: Editor.cpp:319 Preview.cpp:392 kmahjongg.cpp:536
+msgid "Only saving to local files currently supported."
+msgstr "বর্তমানে শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইলেই সংরক্ষণ করা যায়।"
+
+#: Editor.cpp:330 Preview.cpp:403
+msgid "A file with that name already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+"এই নামে একটি ফাইল ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। আপনি কি তার ওপর দিয়েই লিখতে চান?"
+
+#: Editor.cpp:358
+msgid "The board has been modified. Would you like to save the changes?"
+msgstr "বোর্ডে পরিবর্তন করা হয়েছে। আপনি কি পরিবর্তনগুলো সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#: Editor.cpp:366
+msgid "Save failed. Aborting operation."
+msgstr "সংরক্ষণ করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে। এই উদ্যোগ পরিত্যাগ করা হল।"
+
+#: HighScore.cpp:64
+msgid "Pos"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#: HighScore.cpp:77
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: HighScore.cpp:86
+msgid "Board"
+msgstr "বোর্ড"
+
+#: HighScore.cpp:94
+msgid "Score"
+msgstr "স্কোর"
+
+#: HighScore.cpp:102
+msgid "Time"
+msgstr "সময়"
+
+#: HighScore.cpp:165
+msgid "Scores"
+msgstr "স্কোর"
+
+#: HighScore.cpp:465
+msgid "Anonymous"
+msgstr "অজ্ঞাত"
+
+#: HighScore.cpp:498
+msgid ""
+"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory and "
+"on disk. Do you wish to proceed?"
+msgstr ""
+"সেরা স্কোর রিসেট করার অর্থ হল, মেমরি ও ডিস্কে সংরক্ষিত সেরা স্কোরের সকল এন্ট্রি "
+"মুছে ফেলা হবে। আপনি কি তারপরও রিসেট করতে চান?"
+
+#: HighScore.cpp:502
+msgid "Reset High Scores"
+msgstr "সেরা স্কোর রিসেট করো"
+
+#: HighScore.cpp:502
+msgid "Reset"
+msgstr "রিসেট"
+
+#: Preview.cpp:35
+msgid "Load..."
+msgstr "লোড করো..."
+
+#: Preview.cpp:86
+msgid "Change Background Image"
+msgstr "পটভূমির চিত্র পরিবর্তন করো"
+
+#: Preview.cpp:88
+msgid ""
+"*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n"
+msgstr ""
+"*.bgnd|পটভূমির ছবি (*.bgnd)\n"
+
+#: Preview.cpp:94
+msgid "Change Tile Set"
+msgstr "ঘুঁটির সেট পরিবর্তন করো"
+
+#: Preview.cpp:95
+msgid ""
+"*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n"
+msgstr ""
+"*.tileset|ঘুঁটির সেটের ফাইল (*.tileset)\n"
+
+#: Preview.cpp:101
+msgid ""
+"*.layout|Board Layout File (*.layout)\n"
+msgstr ""
+"*.layout|বোর্ড বিন্যাসের ফাইল (*.layout)\n"
+
+#: Preview.cpp:102
+msgid "Change Board Layout"
+msgstr "বোর্ডের বিন্যাস পরিবর্তন করো"
+
+#: Preview.cpp:108
+msgid ""
+"*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n"
+msgstr ""
+"*.theme|কে-মাহজং এর থিম-এর ফাইল (*.theme)\n"
+
+#: Preview.cpp:109
+msgid "Choose Theme"
+msgstr "থিম (Theme) বেছে নিন"
+
+#: Preview.cpp:121
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|সকল ফাইল"
+
+#: Preview.cpp:210
+msgid "That is not a valid theme file."
+msgstr "ঐটি কোন বৈধ থিম (Theme) ফাইল নয়।"
+
+#: Preview.cpp:386
+msgid "Save Theme"
+msgstr "থিম (Theme) সংরক্ষণ করো"
+
+#: Preview.cpp:405
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ওপর দিয়ে লেখো"
+
+#: Preview.cpp:412 kmahjongg.cpp:543
+msgid "Could not write to file. Aborting."
+msgstr "ফাইলে লেখা যায় নি। লেখার প্রচেষ্টা পরিত্যাগ করা হল।"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
+
+#: boardwidget.cpp:47
+msgid ""
+"An error occurred when loading the tileset file %1\n"
+"KMahjongg will now terminate."
+msgstr ""
+"ঘুঁটির-সেট সংরক্ষণকারী ফাইল %1 লোড করার সময় সমস্যা হয়েছে\n"
+"তাই কে-মাহজং এখন বন্ধ হয়ে যাবে।"
+
+#: boardwidget.cpp:58
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when loading the background image\n"
+"%1"
+msgstr "পটভূমির ছবি %1 লোড করার সময় একটি সমস্যা হয়েছে"
+
+#: boardwidget.cpp:59
+msgid "KMahjongg will now terminate."
+msgstr "কে-মাহজং এখন বন্ধ হয়ে যাবে।"
+
+#: boardwidget.cpp:67
+msgid ""
+"An error occurred when loading the board layout %1\n"
+"KMahjongg will now terminate."
+msgstr ""
+"বোর্ড বিন্যাসের ফাইল %1 লোড করার সময় সমস্যা হয়েছে\n"
+"তাই কে-মাহজং এখন বন্ধ হয়ে যাবে।"
+
+#: boardwidget.cpp:112
+msgid ""
+"KMahjongg could not locate the file: %1\n"
+"or the default file of type: %2\n"
+"KMahjongg will now terminate"
+msgstr ""
+"কে-মাহজং এই ফাইলটি খুঁজে পায় নি: %1\n"
+"অথবা ডিফল্ট ফাইলের ধরন হল: %2\n"
+"তাই কে-মাহজং এখন বন্ধ হয়ে যাবে।"
+
+#: boardwidget.cpp:503
+msgid "Undo operation done successfully."
+msgstr "বাতিল করার কাজ সফল হয়েছে।"
+
+#: boardwidget.cpp:507
+msgid "What do you want to undo? You have done nothing!"
+msgstr "আপনি কি করতে চান? আপনি তো কিছুই করেন নি!"
+
+#: boardwidget.cpp:526
+msgid "Sorry, you have lost the game."
+msgstr "দুঃখিত, আপনি খেলায় হেরে গিয়েছেন।"
+
+#: boardwidget.cpp:568
+msgid "Demo mode. Click mousebutton to stop."
+msgstr "প্রদর্শনী মোড। প্রদর্শনী বন্ধ করার জন্য মাউসের বাটন চাপুন।"
+
+#: boardwidget.cpp:577
+msgid "Now it's you again."
+msgstr "আবারো আপনি।"
+
+#: boardwidget.cpp:600
+msgid "Your computer has lost the game."
+msgstr "আপনার কম্পিউটার খেলায় হেরে গিয়েছে।"
+
+#: boardwidget.cpp:695
+msgid "Congratulations. You have won!"
+msgstr "অভিনন্দন। আপনি জয়ী হয়েছেন!"
+
+#: boardwidget.cpp:726
+msgid "Calculating new game..."
+msgstr "নতুন খেলা গণনা করা হচ্ছে..."
+
+#: boardwidget.cpp:731
+msgid "Error converting board information!"
+msgstr "বোর্ডের তথ্য রূপান্তরে সমস্যা হয়েছে!"
+
+#: boardwidget.cpp:758
+msgid "Ready. Now it is your turn."
+msgstr "প্রস্তুত। এবার আপনার পালা।"
+
+#: boardwidget.cpp:765
+msgid "Error generating new game!"
+msgstr "নতুন খেলা তৈরিতে সমস্যা হয়েছে!"
+
+#: boardwidget.cpp:1686
+msgid "Game over: You have no moves left."
+msgstr "খেল খতম: আপনার আর কোন চাল অবশিষ্ট নেই।"
+
+#: boardwidget.cpp:1807
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"এই ছবিটি লোড করতে সমস্যা হয়েছে:\n"
+"%1"
+
+#: kmahjongg.cpp:136
+msgid "New Numbered Game..."
+msgstr "নতুন নম্বরযুক্ত খেলা..."
+
+#: kmahjongg.cpp:137
+msgid "Open Th&eme..."
+msgstr "থিম (Theme) খোলো... (&থ)"
+
+#: kmahjongg.cpp:138
+msgid "Open &Tileset..."
+msgstr "ঘুঁটির-সেট খোলো... (&গ)"
+
+#: kmahjongg.cpp:139
+msgid "Open &Background..."
+msgstr "&পটভূমি খোলো..."
+
+#: kmahjongg.cpp:140
+msgid "Open La&yout..."
+msgstr "বোর্ড বিন্যাস খোলো... (&ব)"
+
+#: kmahjongg.cpp:141
+msgid "Sa&ve Theme..."
+msgstr "থিম (Theme) &সংরক্ষণ করো..."
+
+#: kmahjongg.cpp:144
+msgid "Shu&ffle"
+msgstr "সংমিশ্রণ (&শ)"
+
+#: kmahjongg.cpp:146
+msgid "Show &Matching Tiles"
+msgstr "&অনুরূপ ঘুঁটি দেখাও"
+
+#: kmahjongg.cpp:147
+msgid "Hide &Matching Tiles"
+msgstr "&অনুরূপ ঘুঁটি লুকোও"
+
+#: kmahjongg.cpp:162
+msgid "&Board Editor"
+msgstr "বোর্ড সম্পাদক (&ব)"
+
+#: kmahjongg.cpp:213
+msgid "Enter game number:"
+msgstr "খেলার নম্বর লিখুন:"
+
+#. i18n: file settings.ui line 47
+#: kmahjongg.cpp:240 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: kmahjongg.cpp:369
+msgid "You have won!"
+msgstr "আপনি জিতেছেন!"
+
+#: kmahjongg.cpp:400
+#, c-format
+msgid "Game number: %1"
+msgstr "খেলার নম্বর: %1"
+
+#: kmahjongg.cpp:410
+msgid "Removed: %1/%2 Combinations left: %3"
+msgstr "অপসারিত: %1/%2 অবশিষ্ট সমন্বয়: %3"
+
+#: kmahjongg.cpp:464
+msgid "Load Game"
+msgstr "খেলা লোড করো"
+
+#: kmahjongg.cpp:475
+msgid "Could not read from file. Aborting."
+msgstr "ফাইল থেকে পড়া যায় নি। কাজটি পরিত্যাগ করা হচ্ছে।"
+
+#: kmahjongg.cpp:483
+msgid "File format not recognized."
+msgstr "ফাইলের ফরম্যাট সনাক্ত করা যায় নি।"
+
+#: kmahjongg.cpp:529
+msgid "Save Game"
+msgstr "খেলা সংরক্ষণ করো"
+
+#: main.cpp:9
+msgid "Mahjongg for KDE"
+msgstr "কে.ডি.ই-র জন্য মাহজং"
+
+#: main.cpp:13
+msgid "KMahjongg"
+msgstr "কে-মাহজং"
+
+#: main.cpp:16
+msgid "Original Author"
+msgstr "মূল লেখক"
+
+#: main.cpp:17
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "বর্তমান রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: main.cpp:18
+msgid "Rewrite and Extension"
+msgstr "পুনঃলেখন ও বর্ধিতকরণ"
+
+#: main.cpp:19
+msgid ""
+"Solvable game generation\n"
+"based on algorithm by Michael Meeks in GNOME mahjongg"
+msgstr ""
+"সমাধানযোগ্য খেলা তৈরি\n"
+"করার অ্যালগরিদমটি মাইকেল মীক্স এর লেখা গনোম মাহজং-এর ওপর ভিত্তি করে বানানো"
+
+#: main.cpp:20
+msgid "Tile set contributor and web page maintainer"
+msgstr "ঘুঁটির-সেট প্রদানকারী ও ওয়েবপেজ রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: main.cpp:21
+msgid "Code cleanup"
+msgstr "কোড সুবিন্যস্তকরণ"
+
+#. i18n: file kmahjonggui.rc line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "চাল (&চ)"
+
+#. i18n: file settings.ui line 58
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Show removed tiles"
+msgstr "অপসারিত ঘুঁটিগুলো দেখাও"
+
+#. i18n: file settings.ui line 66
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Generate solvable games"
+msgstr "সমাধানযোগ্য খেলা তৈরি করো"
+
+#. i18n: file settings.ui line 77
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Play winning animation"
+msgstr "জয়সূচক অ্যানিমেশন চালাও"
+
+#. i18n: file settings.ui line 107
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "পটভূমি"
+
+#. i18n: file settings.ui line 118
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Scale"
+msgstr "ফোটাযুক্ত"
+
+#. i18n: file settings.ui line 126
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Tiled"
+msgstr "মসৃণ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 139
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Tiles"
+msgstr "টালি"
+
+#. i18n: file settings.ui line 150
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Draw shadows"
+msgstr "ছায়া আঁকো"
+
+#. i18n: file settings.ui line 161
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Use mini-tiles"
+msgstr "ক্ষুদ্রাকারের ঘুঁটি ব্যবহার করো"
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 9
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "The tile-set to use."
+msgstr "যে ঘুঁটির-সেট ব্যবহার করা হবে।"
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 12
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "The background to use."
+msgstr "যে পটভূমি ব্যবহার করা হবে।"
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 15
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "The layout of the tiles."
+msgstr "ঘুঁটির বিন্যাস"
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 18
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show removed tiles."
+msgstr "অপসারিত ঘুঁটি প্রদর্শন করা হবে কিনা।"
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 22
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use miniature tiles."
+msgstr "ক্ষুদ্রাকৃতি ঘুঁটি ব্যবহার করা হবে কিনা।"
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 26
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Whether the tiles have shadows."
+msgstr "ঘুঁটির কোন ছায়া থাকবে কিনা।"
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 30
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Whether all games should be solvable."
+msgstr "সকল খেলাই সমাধানযোগ্য হবে কিনা।"
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 34
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled."
+msgstr "পটভূমির ধরন ফোটাযুক্ত হওয়ার পরিবর্তে মসৃণ হবে কিনা।"
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 38
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Whether an animation should be played on victory."
+msgstr "কোন খেলোয়াড়ের জয় হলে অ্যানিমেশন চালানো হবে কিনা।"
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 42
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Whether matching tiles are shown."
+msgstr "অনুরূপ ঘুঁটি দেখানো হবে কিনা।"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kmines.po b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kmines.po
new file mode 100644
index 00000000000..fa60bb9a141
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kmines.po
@@ -0,0 +1,471 @@
+# Bangla translation of KMines.
+# Copyright (C) 2004, 2005 KDE Foundation.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004, 2005.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmines\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-04 11:52-0600\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bangla <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file kminesui.rc line 6
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "চা&ল"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "The size of a square."
+msgstr "ঘরের আকার।"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "The width of the playing field."
+msgstr "ক্রীড়াক্ষেত্রের প্রস্থ।"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 21
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "The height of the playing field."
+msgstr "ক্রীড়াক্ষেত্রের উচ্চতা।"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 27
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "The number of mines in the playing field."
+msgstr "ক্রীড়াক্ষেত্রে অবস্থিত মাইনের সংখ্যা।"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Whether the \"uncertain\" marker may be used."
+msgstr "\"অনিশ্চিয়তা\" চিহ্নিতকারী ব্যবহার করা যাবে কিনা।"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 35
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Whether the game can be played using the keyboard."
+msgstr "কীবোর্ড ব্যবহার করে খেলা যাবে কিনা।"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 39
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Whether the game is paused when the window loses focus."
+msgstr "উইন্ডোর ওপর থেকে ফোকাস স্থানান্তরিত হলে খেলা স্থগিত হয়ে যাবে কিনা।"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 43
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Whether to set flags and reveal squares in trivial situations."
+msgstr "গুরুত্বহীন অবস্থায় পতাকা স্থাপন করে ঘর উন্মোচন করা হবে কিনা।"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 47
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "The difficulty level."
+msgstr "দক্ষতা স্তর।"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 72
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Mouse button actions"
+msgstr "মাউস বাটনের কাজ"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 85
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Color"
+msgstr "রং"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 90
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Mine Color"
+msgstr "মাইনের রং"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 101
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Whether the menubar is visible."
+msgstr "মেনুবার দৃশ্যমান কিনা।"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
+
+#: defines.cpp:24
+msgid "Easy"
+msgstr "সহজ"
+
+#: defines.cpp:24
+msgid "Normal"
+msgstr "স্বাভাবিক"
+
+#: defines.cpp:24
+msgid "Expert"
+msgstr "অভিজ্ঞ"
+
+#: defines.cpp:25
+msgid "Custom"
+msgstr "স্বনির্বাচিত"
+
+#: dialogs.cpp:128
+msgid "Width:"
+msgstr "প্রস্থ:"
+
+#: dialogs.cpp:134
+msgid "Height:"
+msgstr "উচ্চতা:"
+
+#: dialogs.cpp:140
+msgid "No. of mines:"
+msgstr "মাইনের সংখ্যা:"
+
+#: dialogs.cpp:149
+msgid "Choose level:"
+msgstr "খেলার স্তর বেছে নিন:"
+
+#: dialogs.cpp:167
+msgid "Mines (%1%):"
+msgstr "মাইন (%1%):"
+
+#: dialogs.cpp:197
+msgid "Left button:"
+msgstr "বাম বাটন:"
+
+#: dialogs.cpp:197
+msgid "Middle button:"
+msgstr "মধ্যম বাটন:"
+
+#: dialogs.cpp:198
+msgid "Right button:"
+msgstr "ডান বাটন:"
+
+#: dialogs.cpp:207
+msgid "Reveal"
+msgstr "উন্মোচন"
+
+#: dialogs.cpp:207
+msgid "Autoreveal"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে উন্মোচন"
+
+#: dialogs.cpp:208
+msgid "Toggle Flag"
+msgstr "পতাকা অপসারণ"
+
+#: dialogs.cpp:208
+msgid "Toggle ? Flag"
+msgstr "? পতাকা অপসারণ করো"
+
+#: dialogs.cpp:216
+msgid "Enable ? mark"
+msgstr "? চিহ্নের ব্যবহার সক্রিয় করো"
+
+#: dialogs.cpp:219
+msgid "Enable keyboard"
+msgstr "কীবোর্ড সক্রিয় করো"
+
+#: dialogs.cpp:222
+msgid "Pause if window loses focus"
+msgstr "উইন্ডো ফোকাস হারালে খেলা স্থগিত করো"
+
+#: dialogs.cpp:225
+msgid "\"Magic\" reveal"
+msgstr "\"যাদু\" উন্মোচন"
+
+#: dialogs.cpp:226
+msgid "Set flags and reveal squares where they are trivial."
+msgstr "গুরুত্বহীন হলে পতাকা স্থাপন করো ও ঘর উন্মোচন করো।"
+
+#: dialogs.cpp:233
+msgid "Mouse Bindings"
+msgstr "মাউস বাটনের কাজ"
+
+#: dialogs.cpp:252
+msgid ""
+"When the \"magic\" reveal is on, you lose the ability to enter the highscores."
+msgstr ""
+"\"যাদু\" উন্মোচন সক্রিয় থাকলে আপনি সেরা স্কোরের তালিকায় প্রবেশের সুযোগ হারাবেন।"
+
+#: dialogs.cpp:257
+msgid "Flag color:"
+msgstr "পতাকার রং:"
+
+#: dialogs.cpp:257
+msgid "Explosion color:"
+msgstr "বিস্ফোরণের রং:"
+
+#: dialogs.cpp:258
+msgid "Error color:"
+msgstr "ভুলের রং:"
+
+#: dialogs.cpp:286
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n mine color:\n"
+"%n mines color:"
+msgstr ""
+"%n মাইনের রং:\n"
+"%n মাইনের রং:"
+
+# FIXME
+#: field.cpp:39
+msgid "Case revealed"
+msgstr "ঘরের বস্তু উন্মোচিত"
+
+# FIXME
+#: field.cpp:40
+msgid "Case autorevealed"
+msgstr "ঘরের বস্তু স্বয়ংক্রিয়ভাবে উন্মোচিত"
+
+#: field.cpp:41
+msgid "Flag set"
+msgstr "পতাকা স্থাপিত"
+
+#: field.cpp:42
+msgid "Flag unset"
+msgstr "পতাকা অপসারিত"
+
+#: field.cpp:43
+msgid "Question mark set"
+msgstr "প্রশ্নবোধক চিহ্ন স্থাপিত"
+
+#: field.cpp:44
+msgid "Question mark unset"
+msgstr "প্রশ্নবোধক চিহ্ন অপসারিত"
+
+#: highscores.cpp:45
+msgid "Clicks"
+msgstr "ক্লিক"
+
+#: highscores.cpp:74
+msgid "anonymous"
+msgstr "বেনামী"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Move Up"
+msgstr "উপরে যাও"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Move Down"
+msgstr "নিচে যাও"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Move Right"
+msgstr "ডানে যাও"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Move Left"
+msgstr "বামে যাও"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Move at Left Edge"
+msgstr "বাম প্রান্তে যাও"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Move at Right Edge"
+msgstr "ডান প্রান্তে যাও"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Move at Top Edge"
+msgstr "উপরের প্রান্তে যাও"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Move at Bottom Edge"
+msgstr "নিচের প্রান্তে যাও"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Reveal Mine"
+msgstr "মাইন উন্মোচন করো"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Mark Mine"
+msgstr "মাইন চিহ্নিত করো"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Automatic Reveal"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় উন্মোচন"
+
+#: main.cpp:106
+msgid "Solving Rate..."
+msgstr "সমাধান করার হার..."
+
+#: main.cpp:110
+msgid "View Log"
+msgstr "লগ প্রদর্শন করো"
+
+#: main.cpp:113
+msgid "Replay Log"
+msgstr "লগ পুনঃপ্রদর্শন"
+
+#: main.cpp:116
+msgid "Save Log..."
+msgstr "লগ সংরক্ষণ করো..."
+
+#: main.cpp:119
+msgid "Load Log..."
+msgstr "লগ লোড করো..."
+
+#: main.cpp:162
+msgid "Game"
+msgstr "খেলা"
+
+#: main.cpp:165
+msgid "Custom Game"
+msgstr "স্বনির্বাচিত খেলা"
+
+#: main.cpp:190
+msgid "Keyboard game"
+msgstr "কীবোর্ড থেকে খেলা"
+
+#: main.cpp:191
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: main.cpp:235
+msgid "KMines is a classic mine sweeper game"
+msgstr "কে-মাইন একটি ক্লাসিক মাইন পরিষ্কারক খেলা"
+
+#: main.cpp:241
+msgid "KMines"
+msgstr "কে-মাইন"
+
+#: main.cpp:245
+msgid "Smiley pixmaps"
+msgstr "স্মাইলির পিক্সম্যাপ"
+
+#: main.cpp:246
+msgid "Solver/Adviser"
+msgstr "সমাধানকারী/পরামর্শদাতা"
+
+#: main.cpp:247
+msgid "Magic reveal mode"
+msgstr "যাদু উন্মোচন মোড"
+
+#: status.cpp:68
+msgid ""
+"<qt>Mines left."
+"<br/>It turns <font color=\"red\">red</font> when you have flagged more cases "
+"than present mines.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>অবশিষ্ট মাইন।"
+"<br/> উপস্থিত মাইন অপেক্ষাও বেশি সংখ্যক ঘরকে চিহ্নিত করলে এটির রং <font "
+"color=\"red\">লাল</font> হয়ে যায়।</qt>"
+
+#: status.cpp:78
+msgid "Press to start a new game"
+msgstr "নতুন খেলা আরম্ভ করার জন্য এখানে চাপুন"
+
+#: status.cpp:83
+msgid ""
+"<qt>Time elapsed."
+"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
+"color=\"red\">red</font> if it is the best time.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>অতিক্রান্ত সময়।"
+"<br/> সেরা স্কোর অর্জন করলে এর রং হয় <font color=\"blue\">নীল</font> "
+"আর স্বল্পতম সময়ে সমাধান করলে এর রং হয় <font color=\"red\">লাল</font>।</qt>"
+
+#: status.cpp:103
+msgid "Mines field."
+msgstr "মাইন ক্ষেত্র।"
+
+#: status.cpp:111
+msgid "Press to Resume"
+msgstr "পুনরায় আরম্ভ করার জন্য এখানে চাপুন"
+
+#: status.cpp:190
+msgid "Explosion!"
+msgstr "বিস্ফোরণ!"
+
+#: status.cpp:203
+msgid "Game won!"
+msgstr "আপনি জিতেছেন!"
+
+#: status.cpp:203
+msgid "Game lost!"
+msgstr "আপনি হেরে গিয়েছেন!"
+
+#: status.cpp:297
+msgid ""
+"When the solver gives you advice, your score will not be added to the "
+"highscores."
+msgstr ""
+"সমাধানকারীর পরামর্শ গ্রহণ করলে আপনার অর্জিত স্কোর সেরা স্কোরের তালিকায় যুক্ত "
+"হবে না।"
+
+#: status.cpp:327
+msgid "View Game Log"
+msgstr "খেলার লগ প্রদর্শন করো"
+
+#: status.cpp:344
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ওপর দিয়ে লেখো"
+
+#: status.cpp:346
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "এই ফাইলটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। এ অবস্থায় এটির ওপর দিয়েই কি লেখা হবে?"
+
+#: status.cpp:347
+msgid "File Exists"
+msgstr "ফাইল বিদ্যমান"
+
+#: status.cpp:370
+#, c-format
+msgid "Cannot read XML file on line %1"
+msgstr "এক্স.এম.এল ফাইলের %1-তম লাইন পড়া যাচ্ছে না"
+
+#: status.cpp:380
+msgid "Cannot load file."
+msgstr "ফাইল লোড করা যাচ্ছে না।"
+
+#: status.cpp:385
+msgid "Log file not recognized."
+msgstr "লগ ফাইল সনাক্ত করা যায় নি।"
+
+#: solver/solver.cpp:190
+msgid "Compute Solving Rate"
+msgstr "সমাধানের হার গণনা করো"
+
+#: solver/solver.cpp:197
+msgid "Start"
+msgstr "আরম্ভ"
+
+#: solver/solver.cpp:201
+#, c-format
+msgid "Width: %1"
+msgstr "প্রস্থ: %1"
+
+#: solver/solver.cpp:204
+#, c-format
+msgid "Height: %1"
+msgstr "উচ্চতা: %1"
+
+#: solver/solver.cpp:206
+msgid "Mines: %1 (%2%)"
+msgstr "মাইন: %1 (%2%)"
+
+#: solver/solver.cpp:218
+msgid "Success rate:"
+msgstr "সমাধানের হার:"
+
+#: solver/solver.cpp:245
+msgid "Success rate: %1%"
+msgstr "সমাধানের হার: %1%"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kreversi.po b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kreversi.po
new file mode 100644
index 00000000000..6c2a7013afe
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kreversi.po
@@ -0,0 +1,428 @@
+# Bangla translation of KReversi.
+# Copyright (C) 2004-2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the KReversi package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004-2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kreversi (KDE 3.5)\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-04 13:30+0600\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
+
+#: board.cpp:268
+msgid "Click"
+msgstr "ক্লিক"
+
+#: highscores.cpp:31
+msgid "1 (Beginner)"
+msgstr "১ (নবীন)"
+
+#: highscores.cpp:32
+msgid "2"
+msgstr "২"
+
+#: highscores.cpp:33
+msgid "3"
+msgstr "৩"
+
+#: highscores.cpp:34
+msgid "4 (Average)"
+msgstr "৪ (গড়পড়তা)"
+
+#: highscores.cpp:35
+msgid "5"
+msgstr "৫"
+
+#: highscores.cpp:36
+msgid "6"
+msgstr "৬"
+
+#: highscores.cpp:37
+msgid "7 (Expert)"
+msgstr "৭ (অভিজ্ঞ)"
+
+#: highscores.cpp:85
+msgid "anonymous"
+msgstr "অজ্ঞাত"
+
+#: kreversi.cpp:164
+msgid "&Stop Thinking"
+msgstr "ভাবনা-চিন্তা শে&ষ করুন"
+
+#: kreversi.cpp:167
+msgid "&Continue Thinking"
+msgstr "ভা&বতে থাকুন"
+
+#: kreversi.cpp:170
+msgid "S&witch Sides"
+msgstr "গুটির দিক পাল্টা&ও"
+
+#: kreversi.cpp:179
+msgid "Show Last Move"
+msgstr "শেষ চাল দেখাও"
+
+#: kreversi.cpp:183
+msgid "Show Legal Moves"
+msgstr "বৈধ চাল দেখাও"
+
+#: kreversi.cpp:224
+msgid ""
+"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start "
+"a new one, the old game will be registered as a loss in the highscore file.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"আপনি বর্তমানে যে খেলাটি খেলছেন, তা এখনো অসমাপ্ত। এ অবস্থায় যদি পুরনো খেলাটি "
+"বাদ দিয়ে আরেকটি নতুন খেলা আরম্ভ করতে চান, তবে উচ্চস্কোরের তালিকায় পুরনো খেলাটি "
+"আপনার জন্য একটি পরাজয় হিসাবে তালিকাভুক্ত হয়ে যাবে।\n"
+"এখন কি করতে চান?"
+
+#: kreversi.cpp:229
+msgid "Abort Current Game?"
+msgstr "বর্তমান খেলা বাদ দিতে চান কি?"
+
+#: kreversi.cpp:230
+msgid "Abort Old Game"
+msgstr "পুরনো খেলাটি বাদ দাও"
+
+#: kreversi.cpp:231
+msgid "Continue Old Game"
+msgstr "পুরনো খেলা চালিয়া যাও"
+
+#: kreversi.cpp:281
+msgid "Game saved."
+msgstr "খেলা সংরক্ষণ করা হয়েছে।"
+
+#: kreversi.cpp:386
+msgid "You cannot switch sides in the middle of the computer's move."
+msgstr "কম্পিউটার চাল দেওয়ার সময় আপনি পক্ষ পরিবর্তন করতে পারেন না।"
+
+#: kreversi.cpp:387
+msgid "Notice"
+msgstr "বিজ্ঞপ্তি"
+
+#: kreversi.cpp:394
+msgid "If you switch side, your score will not be added to the highscores."
+msgstr "পক্ষ পরিবর্তন করলে উচ্চস্কোরের তালিকায় আপনার স্কোর যুক্ত হবে না।"
+
+#: kreversi.cpp:466
+msgid "Your turn"
+msgstr "আপনার পালা"
+
+#: kreversi.cpp:468
+msgid "Computer's turn"
+msgstr "কম্পিউটারের পালা"
+
+#: kreversi.cpp:473
+msgid " (interrupted)"
+msgstr " (বাঁধাগ্রস্থ)"
+
+#: kreversi.cpp:586
+msgid "Illegal move"
+msgstr "অবৈধ চাল"
+
+#: kreversi.cpp:599
+msgid "End of game"
+msgstr "খেল খতম"
+
+#: kreversi.cpp:610
+msgid "Draw!"
+msgstr "অমীমাংসিত!"
+
+#: kreversi.cpp:611
+msgid ""
+"Game is drawn!\n"
+"\n"
+"You : %1\n"
+"Computer: %2"
+msgstr ""
+"খেলা অমীমাংসিতভাবে শেষ হয়েছে!\n"
+"\n"
+"আপনি : %1\n"
+"কম্পিউটার: %2"
+
+#: kreversi.cpp:613 kreversi.cpp:620 kreversi.cpp:627
+msgid "Game Ended"
+msgstr "খেলা শেষ"
+
+#: kreversi.cpp:617
+msgid "Game won!"
+msgstr "আপনি জিতেছেন!"
+
+#: kreversi.cpp:618
+msgid ""
+"Congratulations, you have won!\n"
+"\n"
+"You : %1\n"
+"Computer: %2"
+msgstr ""
+"অভিনন্দন, আপনি জয়ী হয়েছেন!\n"
+"\n"
+"আপনি : %1\n"
+"কম্পিউটার: %2"
+
+#: kreversi.cpp:624
+msgid "Game lost!"
+msgstr "হেরে গিয়েছেন!"
+
+#: kreversi.cpp:625
+msgid ""
+"You have lost the game!\n"
+"\n"
+"You : %1\n"
+"Computer: %2"
+msgstr ""
+"আপনি পরাজিত হয়েছেন!\n"
+"\n"
+"আপনি : %1\n"
+"কম্পিউটার: %2"
+
+#: kreversi.cpp:757
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "KDE Board Game"
+msgstr "কে.ডি.ই.'র বোর্ডভিত্তিক খেলা"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "KReversi"
+msgstr "কে-রিভার্সি"
+
+#: main.cpp:62
+msgid "Game engine, ported from his JAVA applet."
+msgstr "তাঁর জাভা অ্যাপলেট থেকে গেম ইঞ্জিন পোর্ট করা হয়েছে।"
+
+#: main.cpp:63
+msgid "Comments and bugfixes."
+msgstr "মন্তব্য ও বাগ-সংশোধনী।"
+
+#: main.cpp:64
+msgid "Raytraced chips."
+msgstr "রে-ট্রেস্‌ড (Raytraced) চিপ।"
+
+#: main.cpp:65
+msgid "Cleaning, bugfixes, some enhancements."
+msgstr "সুসামঞ্জস্যকরণ, বাগ-সংশোধন, আরো কিছু পরিবর্ধন।"
+
+#: qreversigameview.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Moves"
+msgstr "চা&ল"
+
+#: qreversigameview.cpp:206
+msgid "White"
+msgstr "সাদা"
+
+#: qreversigameview.cpp:207
+msgid "Black"
+msgstr "কালো"
+
+#: qreversigameview.cpp:210
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: qreversigameview.cpp:211
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: qreversigameview.cpp:288 qreversigameview.cpp:293
+msgid "You"
+msgstr "আপনি"
+
+#. i18n: file kreversiui.rc line 12
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "চা&ল"
+
+#. i18n: file kreversiui.rc line 30
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "View Toolbar"
+msgstr "টুলবার প্রদর্শন করো"
+
+#. i18n: file settings.ui line 16
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য"
+
+#. i18n: file settings.ui line 67
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Grayscale chips"
+msgstr "গ্রে-স্কেল চিপ (&গ)"
+
+#. i18n: file settings.ui line 75
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Play Game"
+msgstr "খেলুন"
+
+#. i18n: file settings.ui line 86
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Casually"
+msgstr "ধীরে সুস্থে"
+
+#. i18n: file settings.ui line 100
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Competitively"
+msgstr "প্রতিযোগিতামূলক মনোভাব নিয়ে"
+
+#. i18n: file settings.ui line 113
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Computer Skill"
+msgstr "&কম্পিউটারের দক্ষতার মাত্রা"
+
+#. i18n: file settings.ui line 144
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Beginner"
+msgstr "নবীন"
+
+#. i18n: file settings.ui line 155
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Expert"
+msgstr "অভিজ্ঞ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 166
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr "গড়পড়তা"
+
+#. i18n: file settings.ui line 179
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Animation Speed"
+msgstr "অ্যানিমেশনের গতি"
+
+#. i18n: file settings.ui line 190
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "ধীর"
+
+#. i18n: file settings.ui line 201
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "দ্রুত"
+
+#. i18n: file settings.ui line 237
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Animation"
+msgstr "অ্যানিমেশ&ন"
+
+#. i18n: file settings.ui line 248
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Background"
+msgstr "&পটভূমি"
+
+#. i18n: file settings.ui line 259
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "রং:"
+
+#. i18n: file settings.ui line 272
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Image:"
+msgstr "&ছবি:"
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 11
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use a grayscale board instead of colored."
+msgstr "রঙিন বোর্ডের পরিবর্তে সাদা-কালো বোর্ড ব্যবহার করা হবে কিনা।"
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 15
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "The human color."
+msgstr "মানুষ খেলোয়াড়ের ঘুঁটির রং।"
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 19
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "The computer color."
+msgstr "কম্পিউটারের ঘুঁটির রং।"
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 23
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use animations."
+msgstr "অ্যানিমেশন ব্যবহার করা হবে কিনা।"
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 27
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "The speed of the animations."
+msgstr "অ্যানিমেশনের গতি।"
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 33
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "The zoom factor of the board."
+msgstr "বোর্ডের জুম (Zoom) মাত্রা।"
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 39
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Whether to play competitively in contrast to casually."
+msgstr "ধীরে সুস্থে খেলবে, নাকি প্রতিযোগীতামূলক মনোভাব নিয়ে খেলবে।"
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 43
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "The strength of the computer player."
+msgstr "কম্পিউটার খেলোয়াড়ের দক্ষতা।"
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 49
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use a background image."
+msgstr "পটভূমিতে কোন ছবি ব্যবহার করা হবে কিনা।"
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 53
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "The background color to use."
+msgstr "পটভূমিতে যে রং ব্যবহার করা হবে।"
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 57
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Image to use as background."
+msgstr "পটভূমিতে যে ছবি ব্যবহার করা হবে।"
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 62
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Whether the menubar is visible."
+msgstr "মেনুবার দেখা যাবে কিনা।"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kshisen.po b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kshisen.po
new file mode 100644
index 00000000000..0760101e248
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/kshisen.po
@@ -0,0 +1,247 @@
+# Bangla translation of KShisen.
+# Copyright (C) 2004-2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the KShisen package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004-2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kshisen (KDE 3.5)\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-04 13:30+0600\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file settings.ui line 24
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Gravity"
+msgstr "মাধ্যাকর্ষণ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 32
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Allow unsolvable games"
+msgstr "সমাধানযোগ্য নয় এরূপ খেলা অনুমোদন করো"
+
+#. i18n: file settings.ui line 40
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Board Difficulty"
+msgstr "বোর্ডের জটিলতার মাত্রা"
+
+#. i18n: file settings.ui line 71
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Easy"
+msgstr "সহজ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 79
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Hard"
+msgstr "কঠিন"
+
+#. i18n: file settings.ui line 92
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Piece Removal Speed"
+msgstr "ঘুঁটি অপসারণের গতি"
+
+#. i18n: file settings.ui line 123
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "ধীর"
+
+#. i18n: file settings.ui line 131
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "দ্রুত"
+
+#. i18n: file settings.ui line 144
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Prefer unscaled tiles"
+msgstr "প্রকৃত আকারের ঘুঁটি ব্যবহার করো"
+
+#. i18n: file settings.ui line 152
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Tile Size"
+msgstr "ঘুঁটির আকার"
+
+#. i18n: file settings.ui line 163
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "14x6"
+msgstr "১৪x৬"
+
+#. i18n: file settings.ui line 171
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "18x8"
+msgstr "১৮x৮"
+
+#. i18n: file settings.ui line 182
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "26x14"
+msgstr "২৬x১৪"
+
+#. i18n: file settings.ui line 193
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "30x16"
+msgstr "৩০x১৬"
+
+#. i18n: file settings.ui line 227
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "24x12"
+msgstr "২৪x১২"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "A KDE game similiar to Mahjongg"
+msgstr "কে.ডি.ই.'র জন্য মাহজং-এর মত একটি খেলা"
+
+# FIXME
+#: main.cpp:52
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr "চা&ল"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Shisen-Sho"
+msgstr "শিসেন-শো"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "বর্তমান রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Original Author"
+msgstr "মূল লেখক"
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"Added 'tiles removed' counter\n"
+"Tile smooth-scaling and window resizing"
+msgstr ""
+"'অপসারিত ঘুঁটি' গণনাকারী\n"
+"নিখুঁতভাবে ঘুঁটি অঙ্কন এবং উইন্ডোর আকার পরিবর্তন প্রক্রিয়া যোগ করো"
+
+#: main.cpp:62
+msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!"
+msgstr ""
+"এই তালিকায় থাকার যোগ্যতা থাকা সত্ত্বেও যাঁরা এতে নেই, তাদেরকেও ধন্যবাদ!"
+
+#: board.cpp:462
+msgid "Game Paused"
+msgstr "খেলা স্থগিত"
+
+#: app.cpp:80 app.cpp:340
+msgid " Cheat mode "
+msgstr " প্রতারণা মোড "
+
+#: app.cpp:123
+msgid "&Finish"
+msgstr "&সম্পন্ন"
+
+#: app.cpp:160
+msgid "This game is solvable."
+msgstr "এই খেলাটি সমাধানযোগ্য।"
+
+#: app.cpp:162
+msgid "This game is NOT solvable."
+msgstr "এই খেলাটি সমাধানযোগ্য নয়।"
+
+#: app.cpp:274
+msgid "No more moves possible!"
+msgstr "আর কোন চাল দেওয়া সম্ভব নয়!"
+
+#: app.cpp:274 app.cpp:306
+msgid "End of Game"
+msgstr "খেলা শেষ"
+
+#: app.cpp:301
+msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3"
+msgstr "অভিনন্দন! আপনি %1:%2:%3 সময়ে খেলাটি শেষ করেছেন"
+
+#: app.cpp:317
+msgid " Your time: %1:%2:%3 %4"
+msgstr " আপনি সময় নিয়েছেন: %1:%2:%3 %4"
+
+#: app.cpp:321
+msgid "(Paused) "
+msgstr "(স্থগিত)"
+
+#: app.cpp:327
+msgid " Removed: %1/%2 "
+msgstr " অপসারিত: %1/%2 "
+
+#: app.cpp:358
+msgid ""
+"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n"
+"your name so mankind will always remember\n"
+"your cool rating."
+msgstr ""
+"\"খ্যাতিমানদের তালিকা\"-এ আপনার স্থান হয়েছে। অনুগ্রহ করে এবার আপনার\n"
+"নামটি লিখুন যেন মানবজাতি চিরকাল আপনার এই দুর্দান্ত অর্জন স্মরণ করতে পারে।"
+
+#: app.cpp:361
+msgid "Your name:"
+msgstr "আপনার নাম:"
+
+#: app.cpp:597 app.cpp:601
+msgid "Hall of Fame"
+msgstr "খ্যাতিমানদের তালিকা"
+
+#: app.cpp:622
+msgid "Rank"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#: app.cpp:626
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: app.cpp:630
+msgid "Time"
+msgstr "সময়"
+
+#: app.cpp:634
+msgid "Size"
+msgstr "আকার"
+
+#: app.cpp:638
+msgid "Score"
+msgstr "স্কোর"
+
+#: app.cpp:689
+msgid "(gravity)"
+msgstr "(মাধ্যাকর্ষণ)"
+
+#: app.cpp:754
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: tileset.cpp:42
+msgid "Cannot load tiles pixmap!"
+msgstr "ঘুঁটির পিক্সম্যাপ লোড করা যাচ্ছে না!"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdegames/ksnake.po b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/ksnake.po
new file mode 100644
index 00000000000..3676a45d49e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/ksnake.po
@@ -0,0 +1,276 @@
+# Bangla translation of KSnake.
+# Copyright (C) 2004-2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the KSnake package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004-2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksnake (KDE 3.5)\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-04 13:15+0600\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
+
+#: game.cpp:60
+msgid "Score: 0"
+msgstr "স্কোর: ০"
+
+#: game.cpp:61
+msgid "Lives: 0"
+msgstr "জীবন: ০"
+
+#: game.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "স্কোর: %1"
+
+#: game.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Lives: %1"
+msgstr "জীবন: %1"
+
+#: game.cpp:116
+msgid "Move Up"
+msgstr "উপরে যাও"
+
+#: game.cpp:117
+msgid "Move Down"
+msgstr "নিচে যাও"
+
+#: game.cpp:118
+msgid "Move Right"
+msgstr "ডানে যাও"
+
+#: game.cpp:119
+msgid "Move Left"
+msgstr "বামে যাও"
+
+#: game.cpp:151
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: game.cpp:159
+msgid "none"
+msgstr "একটিও নয়"
+
+#: game.cpp:175
+msgid "First Level"
+msgstr "প্রথম স্তর"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "KDE Snake Race Game"
+msgstr "কে.ডি.ই.'র সাপের খেলা"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "KSnakeRace"
+msgstr "কে-স্নেক-রেস"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers"
+msgstr "(c) ১৯৯৭-২০০০, আপনার বন্ধুপ্রতিম কে-স্নেক ডেভেলপারবৃন্দ"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "AI stuff"
+msgstr "কৃত্তিম বুদ্ধিমত্তার কাজ"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Improvements"
+msgstr "উন্নতি"
+
+#: pixServer.cpp:184
+msgid ""
+"error loading %1, aborting\n"
+msgstr ""
+"%1 লোড করতে সমস্যা হয়েছে এবং এই চেষ্টা পরিত্যাগ করা হচ্ছে\n"
+
+#: rattler.cpp:315
+msgid ""
+"Game Paused\n"
+" Press %1 to resume\n"
+msgstr ""
+"খেলা স্থগিত রয়েছে\n"
+" পুনরায় আরম্ভ করার জন্য %1 চাপুন\n"
+
+#: rattler.cpp:392
+msgid ""
+"A game is already started.\n"
+"Start a new one?\n"
+msgstr ""
+"খেলা পূর্বেই আরম্ভ হয়েছে।\n"
+"নতুন কোন খেলা আরম্ভ করতে চান কি?\n"
+
+#: rattler.cpp:393
+msgid "Snake Race"
+msgstr "সাপের খেলা"
+
+#: rattler.cpp:393
+msgid "Start New"
+msgstr "নতুন করে আরম্ভ করো"
+
+#: rattler.cpp:393
+msgid "Keep Playing"
+msgstr "খেলতে থাকো"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "পটভূমি"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 48
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "রং:"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 59
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Image:"
+msgstr "ছবি:"
+
+#. i18n: file general.ui line 24
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "গতি"
+
+#. i18n: file general.ui line 52
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "ধীর"
+
+#. i18n: file general.ui line 60
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "দ্রুত"
+
+#. i18n: file general.ui line 73
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Snakes"
+msgstr "সাপ"
+
+#. i18n: file general.ui line 84
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Snake behavior:"
+msgstr "সাপের আচরণ:"
+
+#. i18n: file general.ui line 90
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Random"
+msgstr "এলোমেলো"
+
+#. i18n: file general.ui line 95
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Eater"
+msgstr "খাদক"
+
+#. i18n: file general.ui line 100
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Killer"
+msgstr "দুর্দান্ত"
+
+#. i18n: file general.ui line 120
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Number of snakes:"
+msgstr "সাপের সংখ্যা:"
+
+#. i18n: file general.ui line 130
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Balls"
+msgstr "বল"
+
+#. i18n: file general.ui line 141
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Number of balls:"
+msgstr "বলের সংখ্যা:"
+
+#. i18n: file general.ui line 155
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Dumb"
+msgstr "গাধা"
+
+#. i18n: file general.ui line 160
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr "গড়পড়তা"
+
+#. i18n: file general.ui line 177
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Ball behavior:"
+msgstr "বলের আচরণ:"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 12
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "The background color of the game."
+msgstr "খেলার পটভূমির রং।"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 19
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Background Image"
+msgstr "পটভূমির ছবি"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 24
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Snake speed"
+msgstr "সাপের গতি"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 28
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Number of Snakes in the game"
+msgstr "খেলায় অংশগ্রহণকারী সাপের সংখ্যা"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 32
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Snake Behavior"
+msgstr "সাপের আচরণ"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 37
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Number of Balls in the game"
+msgstr "খেলায় ব্যবহৃত বলের সংখ্যা"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 41
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Ball Behavior"
+msgstr "বলের আচরণ"
+
+#: startroom.cpp:61
+msgid "First level:"
+msgstr "প্রথম স্তর:"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/ksokoban.po
new file mode 100644
index 00000000000..f81bbca9d17
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/ksokoban.po
@@ -0,0 +1,177 @@
+# Bangla translation of KSokoban.
+# Copyright (C) 2004, 2005 KDE Foundation.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004, 2005.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksokoban\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-12 13:46-0500\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bangla <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: InternalCollections.cpp:45
+msgid "Sasquatch"
+msgstr "সাসকোয়াচ"
+
+#: InternalCollections.cpp:49
+msgid "Mas Sasquatch"
+msgstr "মাস সাসকোয়াচ"
+
+#: InternalCollections.cpp:53
+msgid "Sasquatch III"
+msgstr "সাসকোয়াচ ৩"
+
+#: InternalCollections.cpp:57
+msgid "Microban (easy)"
+msgstr "মাইক্রোবান (সহজ)"
+
+#: InternalCollections.cpp:61
+msgid "Sasquatch IV"
+msgstr "সাসকোয়াচ ৪"
+
+#: MainWindow.cpp:93
+msgid "&Load Levels..."
+msgstr "খেলার স্ত&র লোড করো..."
+
+#: MainWindow.cpp:95
+msgid "&Next Level"
+msgstr "&পরবর্তী স্তর"
+
+#: MainWindow.cpp:97
+msgid "&Previous Level"
+msgstr "পূর্ব&বর্তী স্তর"
+
+#: MainWindow.cpp:99
+msgid "Re&start Level"
+msgstr "এই স্তরের খেলা পুনরা&য় আরম্ভ করো"
+
+#: MainWindow.cpp:102
+msgid "&Level Collection"
+msgstr "খেলার স্তরের সংগ্র&হ"
+
+#: MainWindow.cpp:117
+msgid "&Slow"
+msgstr "ধী&র"
+
+#: MainWindow.cpp:118
+msgid "&Medium"
+msgstr "&মধ্যম"
+
+#: MainWindow.cpp:119
+msgid "&Fast"
+msgstr "দ্রু&ত"
+
+#: MainWindow.cpp:120
+msgid "&Off"
+msgstr "&বন্ধ"
+
+#: MainWindow.cpp:123
+msgid "&Animation"
+msgstr "অ্যানিমেশ&ন"
+
+#: MainWindow.cpp:128 MainWindow.cpp:130 MainWindow.cpp:132 MainWindow.cpp:134
+#: MainWindow.cpp:136 MainWindow.cpp:138 MainWindow.cpp:140 MainWindow.cpp:142
+#: MainWindow.cpp:144 MainWindow.cpp:146 MainWindow.cpp:153 MainWindow.cpp:155
+#: MainWindow.cpp:157 MainWindow.cpp:159 MainWindow.cpp:161 MainWindow.cpp:163
+#: MainWindow.cpp:165 MainWindow.cpp:167 MainWindow.cpp:169 MainWindow.cpp:171
+msgid "(unused)"
+msgstr "(অব্যবহৃত)"
+
+#: MainWindow.cpp:149
+msgid "&Set Bookmark"
+msgstr "বুকমার্ক স্থা&পন করো"
+
+#: MainWindow.cpp:174
+msgid "&Go to Bookmark"
+msgstr "বুকমার্ক নির্দেশিত অবস্থানে যা&ও"
+
+#: MainWindow.cpp:248
+msgid "(invalid)"
+msgstr "(অবৈধ)"
+
+#: MainWindow.cpp:304
+msgid "Load Levels From File"
+msgstr "ফাইল থেকে খেলার স্তর লোড করো"
+
+#: MainWindow.cpp:331
+msgid "No levels found in file"
+msgstr "ফাইলে খেলার কোন স্তর পাওয়া যায় নি"
+
+#: PlayField.cpp:53
+msgid "Level:"
+msgstr "স্তর:"
+
+#: PlayField.cpp:53
+msgid "Steps:"
+msgstr "ধাপ:"
+
+#: PlayField.cpp:54
+msgid "Pushes:"
+msgstr "ধাক্কা:"
+
+#: PlayField.cpp:479
+msgid "Level completed"
+msgstr "এই স্তরের খেলা সম্পন্ন হয়েছে"
+
+#: PlayField.cpp:844
+msgid ""
+"This is the last level in\n"
+"the current collection."
+msgstr "বর্তমান সংগ্রহের এটিই সর্বশেষ স্তর।"
+
+#: PlayField.cpp:850
+msgid ""
+"You have not completed\n"
+"this level yet."
+msgstr "আপনি এখনো এই স্তরের খেলা সম্পন্ন করেন নি।"
+
+#: PlayField.cpp:864
+msgid ""
+"This is the first level in\n"
+"the current collection."
+msgstr "বর্তমান সংগ্রহের এটিই প্রথম স্তর।"
+
+#: PlayField.cpp:1017
+msgid ""
+"Sorry, bookmarks for external levels\n"
+"is not implemented yet."
+msgstr ""
+"দুঃখিত, বহিস্থ স্তরের জন্য বুকমার্ক\n"
+"রাখার ব্যবস্থা এখনো বাস্তবায়িত হয় নি।"
+
+#: PlayField.cpp:1040
+msgid "This level is broken"
+msgstr "এই স্তরটি ত্রুটিপূর্ণ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "The japanese warehouse keeper game"
+msgstr "জাপানি গুদামরক্ষকের খেলা"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Level collection file to load"
+msgstr "খেলার স্তর সম্বলিত যে ফাইল লোড করা হবে"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KSokoban"
+msgstr "কে-সোকোবান"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "For contributing the Sokoban levels included in this game"
+msgstr "এই খেলার সাথে অন্তর্ভুক্ত স্তরসমূহ প্রদান করার জন্য"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdegames/ktron.po b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/ktron.po
new file mode 100644
index 00000000000..5cdf87e19ae
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/ktron.po
@@ -0,0 +1,435 @@
+# Bangla translation of KTron.
+# Copyright (C) 2004-2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the KTron package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004-2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktron (KDE 3.5)\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-04 13:30+0600\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
+
+#: ktron.cpp:60
+msgid "Player 1 Up"
+msgstr "১ম খেলোয়াড়ের জন্য উপর"
+
+#: ktron.cpp:62
+msgid "Player 1 Down"
+msgstr "১ম খেলোয়াড়ের জন্য নিচ"
+
+#: ktron.cpp:64
+msgid "Player 1 Right"
+msgstr "১ম খেলোয়াড়ের জন্য ডান"
+
+#: ktron.cpp:66
+msgid "Player 1 Left"
+msgstr "১ম খেলোয়াড়ের জন্য বাম"
+
+#: ktron.cpp:68
+msgid "Player 1 Accelerator"
+msgstr "১ম খেলোয়াড়ের জন্য চটপট কী (Key)"
+
+#: ktron.cpp:71
+msgid "Player 2 Up"
+msgstr "২য় খেলোয়াড়ের জন্য উপর"
+
+#: ktron.cpp:73
+msgid "Player 2 Down"
+msgstr "২য় খেলোয়াড়ের জন্য নিচ"
+
+#: ktron.cpp:75
+msgid "Player 2 Right"
+msgstr "২য় খেলোয়াড়ের জন্য ডান"
+
+#: ktron.cpp:77
+msgid "Player 2 Left"
+msgstr "২য় খেলোয়াড়ের জন্য বাম"
+
+#: ktron.cpp:79
+msgid "Player 2 Accelerator"
+msgstr "২য় খেলোয়াড়ের জন্য চটপট কী (Key)"
+
+#: ktron.cpp:96
+msgid "Player 1"
+msgstr "১ম খেলোয়াড়"
+
+#: ktron.cpp:99
+msgid "Player 2"
+msgstr "২য় খেলোয়াড়"
+
+#: ktron.cpp:111
+msgid "Computer(%1)"
+msgstr "কম্পিউটার(%1)"
+
+#: ktron.cpp:113
+msgid "Computer"
+msgstr "কম্পিউটার"
+
+#: ktron.cpp:150 ktron.cpp:157 main.cpp:37
+msgid "KTron"
+msgstr "কে-ট্রন"
+
+#: ktron.cpp:161
+msgid "%1 has won!"
+msgstr "%1 বিজয়ী হয়েছেন!"
+
+#: ktron.cpp:164
+msgid "%1 has won versus %2 with %3 : %4 points!"
+msgstr "%1 %2-এর বিরুদ্ধে %3 : %4 পয়েন্ট নিয়ে জিতেছেন!"
+
+#: ktron.cpp:168
+msgid "Winner"
+msgstr "বিজয়ী"
+
+#: ktron.cpp:186
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: ktron.cpp:187
+msgid "A.I."
+msgstr "কৃত্তিম বুদ্ধিমত্তা"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "A race in hyperspace"
+msgstr "হাইপারস্পেসে অনুষ্ঠিত প্রতিযোগিতা"
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"(c) 1998-2000, Matthias Kiefer\n"
+"\n"
+"Parts of the algorithms for the computer player are from\n"
+"xtron-1.1 by Rhett D. Jacobs <rhett@hotel.canberra.edu.au>"
+msgstr ""
+"(কপিরাইট) ১৯৯৮-২০০০, ম্যাথিয়াস কেইফার\n"
+"\n"
+"কম্পিউটার নিয়ন্ত্রিত খেলোয়াড়ের অ্যালগোরিদমের অংশবিশেষ নেওয়া হয়েছে\n"
+"ঢ়েট ডি. জ্যাকব্‌স rhett@hotel.canberra.edu.au> লিখিত এক্সট্রন-১.১ থেকে।"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Original author"
+msgstr "মূল লেখক"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Various improvements"
+msgstr "বিবিধ উন্নতি"
+
+#. i18n: file ai.ui line 47
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Computer Controls"
+msgstr "কম্পিউটার নিয়ন্ত্রণ"
+
+#. i18n: file ai.ui line 58
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Player &1"
+msgstr "&১ম খেলোয়াড়"
+
+#. i18n: file ai.ui line 66
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Player &2"
+msgstr "&২য় খেলোয়াড়"
+
+#. i18n: file ai.ui line 93
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Intelligence:"
+msgstr "বুদ্ধিমত্তা:"
+
+#. i18n: file ai.ui line 99
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Beginner"
+msgstr "নবীন"
+
+#. i18n: file ai.ui line 104
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr "গড়পড়তা"
+
+#. i18n: file ai.ui line 109
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Expert"
+msgstr "অভিজ্ঞ"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 47
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Line style:"
+msgstr "রেখার ধরন:"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 53
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "3D Line"
+msgstr "ত্রিমাত্রিক রেখা"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 58
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "3D Rectangles"
+msgstr "ত্রিমাত্রিক আয়তক্ষেত্র"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 63
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Flat"
+msgstr "সমান"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 68
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Circles"
+msgstr "বৃত্ত"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 80
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Line Size"
+msgstr "রেখার আকার"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 91
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Large"
+msgstr "বড়"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 102
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Small"
+msgstr "ছোট"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 113
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "মাঝারি"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 155
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "পটভূমি"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 166
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "রং:"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 185
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Image:"
+msgstr "ছবি:"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 213
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Player 1 color:"
+msgstr "১ম খেলোয়াড়ের রং:"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 236
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Player 2 color:"
+msgstr "২য় খেলোয়াড়ের রং:"
+
+#. i18n: file general.ui line 47
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Behavior"
+msgstr "আচরণ"
+
+#. i18n: file general.ui line 58
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Show winner by changing color"
+msgstr "রং &পরিবর্তন করে বিজয়ীকে দেখাও"
+
+#. i18n: file general.ui line 66
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Disable acceleration"
+msgstr "&চটপট কী (Key) নিষ্ক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file general.ui line 74
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "&Crash when moving in the opposite direction"
+msgstr "বিপরী&ত দিকে চলার সময় বিধ্বস্ত হও"
+
+#. i18n: file general.ui line 84
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Player Names"
+msgstr "খেলোয়াড়ের নাম"
+
+#. i18n: file general.ui line 105
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Player 1:"
+msgstr "১ম খেলোয়াড়:"
+
+#. i18n: file general.ui line 113
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Player 2:"
+msgstr "২য় খেলোয়াড়:"
+
+#. i18n: file general.ui line 123
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "গতি"
+
+#. i18n: file general.ui line 168
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "ধীর"
+
+#. i18n: file general.ui line 187
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "দ্রুত"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 9
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "The background color of the game."
+msgstr "খেলার পটভূমির রং।"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 13
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "The color of player 1"
+msgstr "১ম খেলোয়াড়ের রঙ"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 17
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "The color of player 2"
+msgstr "২য় খেলোয়াড়ের রঙ"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 21
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show the winner by changing color."
+msgstr "রং পরিবর্তন করে বিজয়ীকে দেখানো হবে কিনা।"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 25
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Whether to disable acceleration."
+msgstr "চটপট কী (Key) নিষ্ক্রিয় করা হবে কিনা।"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 29
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Whether changing in the opposite direction causes a crash."
+msgstr "দিক পরিবর্তন করে বিপরীতমুখী হলে বিধ্বস্ত হবে কিনা।"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 33
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "The width of the line."
+msgstr "রেখার প্রস্থ।"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 37
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "The speed of the line."
+msgstr "রেখার গতি।"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 42
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "The skill of the computer player."
+msgstr "কম্পিউটার খেলোয়াড়ের দক্ষতা স্তর।"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 51
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "The line style."
+msgstr "রেখার ধরন।"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 62
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use a custom background image."
+msgstr "পটভূমিতে স্বনির্বাচিত ছবি ব্যবহার করা হবে কিনা।"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 66
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Custom background image to use."
+msgstr "পটভূমিতে যে স্বনির্বাচিত ছবি ব্যবহার করা হবে।"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 70
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Whether player 1 is a computer player."
+msgstr "১ম খেলোয়াড় কম্পিউটার নিয়ন্ত্রিত কিনা।"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 74
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Whether player 2 is a computer player."
+msgstr "২য় খেলোয়াড় কম্পিউটার নিয়ন্ত্রিত কিনা।"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 78
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "The name of player 1."
+msgstr "১ম খেলোয়াড়ের নাম।"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 81
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "The name of player 2."
+msgstr "২য় খেলোয়াড়ের নাম।"
+
+#: tron.cpp:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Wasn't able to load wallpaper\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"ওয়ালপেপারটি লোড করা যায় নি"
+
+#: tron.cpp:591
+msgid "Game paused"
+msgstr "খেলা স্থগিত"
+
+#: tron.cpp:601
+msgid "Crash!"
+msgstr "শেষ!"
+
+#: tron.cpp:622
+msgid "Press any of your direction keys to start!"
+msgstr "খেলা আরম্ভ করার জন্য যে কোন একটি দিকনির্দেশক কী (Key) চাপুন!"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdegames/libkdegames.po b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/libkdegames.po
new file mode 100644
index 00000000000..35c54252898
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdegames/libkdegames.po
@@ -0,0 +1,1117 @@
+# translation of libkdegames.po to Bengali
+# Bangla translation of libkdegames.
+# Copyright (c) 2003-2006, KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the libkdegames package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org> 2003-2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkdegames\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-09 15:07-0500\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+# Number of untranslated messages: 2.
+#
+#: kgame/kplayer.cpp:91
+msgid "UserId"
+msgstr "ব্যবহারকারীর-আই.ডি."
+
+#: kgame/kplayer.cpp:93
+msgid "Group"
+msgstr "গ্রুপ"
+
+#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
+msgid "default"
+msgstr "ডিফল্ট"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
+#: kgame/kplayer.cpp:95
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: kgame/kplayer.cpp:98
+msgid "AsyncInput"
+msgstr "AsyncInput"
+
+#: kgame/kplayer.cpp:100
+msgid "myTurn"
+msgstr "আমার-পালা"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
+msgid "KGame Debug Dialog"
+msgstr "কে-গেম ডিবাগ ডায়ালগ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:143
+msgid "Debug &KGame"
+msgstr "কে-গে&ম ডিবাগ করো"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:148
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:193
+msgid "Data"
+msgstr "তথ্য"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:149
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:154
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:194
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:198
+msgid "Value"
+msgstr "মান"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:153
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:197
+msgid "Property"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:155
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:199
+msgid "Policy"
+msgstr "নীতি"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:158
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:202
+msgid "Update"
+msgstr "আপডেট"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:163
+msgid "KGame Pointer"
+msgstr "কে-গেম পয়েন্টার"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:164
+msgid "Game ID"
+msgstr "খেলার আই.ডি."
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:165
+msgid "Game Cookie"
+msgstr "খেলার কুকি"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:166
+msgid "Is Master"
+msgstr "মাস্টার"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:167
+msgid "Is Admin"
+msgstr "অ্যাডমিন"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:168
+msgid "Is Offering Connections"
+msgstr "সংযোগ দিচ্ছে"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:169
+msgid "Game Status"
+msgstr "খেলার অবস্থা"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:170
+msgid "Game is Running"
+msgstr "খেলা চলছে"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:171
+msgid "Maximal Players"
+msgstr "সর্বোচ্চ খেলোয়াড়"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:172
+msgid "Minimal Players"
+msgstr "সর্বনিম্ন খেলোয়াড়"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:173
+msgid "Players"
+msgstr "খেলোয়াড়"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:178
+msgid "Debug &Players"
+msgstr "খেলোয়াড় ডিবাগ করো (&খ)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184
+msgid "Available Players"
+msgstr "উপস্থিত খেলোয়াড়বৃন্দ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:206
+msgid "Player Pointer"
+msgstr "খেলোয়াড়ের পয়েন্টার"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
+msgid "Player ID"
+msgstr "খেলোয়াড়ের আই.ডি."
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208
+msgid "Player Name"
+msgstr "খেলোয়াড়ের নাম"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:209
+msgid "Player Group"
+msgstr "খেলোয়াড়ের গ্রুপ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:210
+msgid "Player User ID"
+msgstr "খেলোয়াড়ের ব্যবহারকারী-আই.ডি."
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:211
+msgid "My Turn"
+msgstr "আমার পালা"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:212
+msgid "Async Input"
+msgstr "Async ইনপুট"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:213
+msgid "KGame Address"
+msgstr "কে-গেম এর ঠিকানা"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:214
+msgid "Player is Virtual"
+msgstr "ভার্চুয়াল খেলোয়াড়"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:215
+msgid "Player is Active"
+msgstr "সক্রিয় খেলোয়াড়"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:216
+msgid "RTTI"
+msgstr "আর.টি.টি.আই."
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:217
+msgid "Network Priority"
+msgstr "নেটওয়ার্কের অগ্রাধিকার"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222
+msgid "Debug &Messages"
+msgstr "বার্তা ডিবাগ করো (&ব)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226
+msgid "Time"
+msgstr "সময়"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227
+msgid "ID"
+msgstr "আই.ডি."
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228
+msgid "Receiver"
+msgstr "প্রাপক"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229
+msgid "Sender"
+msgstr "প্রেরক"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230
+msgid "ID - Text"
+msgstr "আই.ডি. - টেক্সট"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232
+msgid "&>>"
+msgstr "&>>"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236
+msgid "&<<"
+msgstr "&<<"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240
+msgid "Do not show IDs:"
+msgstr "এই আই.ডি.গুলো প্রদর্শন করবে না:"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
+msgid "NULL pointer"
+msgstr "NULL পয়েন্টার"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "True"
+msgstr "সত্য"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "False"
+msgstr "মিথ্যা"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399
+msgid "Clean"
+msgstr "পরিষ্কার"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402
+msgid "Dirty"
+msgstr "ময়লা"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405
+msgid "Local"
+msgstr "স্থানীয়"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409
+msgid "Undefined"
+msgstr "অনির্ধারিত"
+
+#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজ্ঞাত"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
+msgid "Connection to the server has been lost!"
+msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে গিয়েছে!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
+msgid "Connection to client has been lost!"
+msgstr "ক্লায়েন্টের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে গিয়েছে!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
+msgid ""
+"Received a network error!\n"
+"Error number: %1\n"
+"Error message: %2"
+msgstr ""
+"নেটওয়ার্ক ত্রুটি পাওয়া গিয়েছে!\n"
+"ত্রুটি নম্বর: %1\n"
+"ত্রুটিসূচক বার্তা: %2"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
+msgid "No connection could be created."
+msgstr "সংযোগ স্থাপন করা যায় নি।"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
+#, c-format
+msgid ""
+"No connection could be created.\n"
+"The error message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"সংযোগ স্থাপন করা যায় নি:\n"
+"ত্রুটিসূচক বার্তাটি ছিল:\n"
+"%1"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
+msgid "&Chat"
+msgstr "&আড্ডা"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
+msgid "C&onnections"
+msgstr "&সংযোগ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
+msgid "&Network"
+msgstr "নেটওয়ার্ক (&ন)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
+msgid "&Message Server"
+msgstr "বার্তা প্রদানকারী সার্ভার (&ব)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
+msgid "Disconnect"
+msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
+msgid "Cannot connect to the network"
+msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা যায় নি"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
+msgid "Network status: No Network"
+msgstr "নেটওয়ার্কের অবস্থা: কোন নেটওয়ার্ক নেই"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
+msgid "Network status: You are MASTER"
+msgstr "নেটওয়ার্কের অবস্থা: আপনি মাস্টার"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
+msgid "Network status: You are connected"
+msgstr "নেটওয়ার্কের অবস্থা: আপনি সংযুক্ত আছেন"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
+msgid "Your name:"
+msgstr "আপনার নাম:"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
+msgid "Maximal Number of Clients"
+msgstr "ক্লায়েন্টের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
+msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
+msgstr "ক্লায়েন্টের সর্বোচ্চ সংখ্যা (-1 = অসীম):"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
+msgid "Change Maximal Number of Clients"
+msgstr "ক্লায়েন্টের সর্বোচ্চ সংখ্যা পরিবর্তন করো"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
+msgid "Change Admin"
+msgstr "অ্যাডমিন পরিবর্তন করো"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
+msgid "Remove Client with All Players"
+msgstr "সকল খেলোয়াড়সহ ক্লায়েন্টকে অপসারণ করো"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
+msgid "Only the admin can configure the message server!"
+msgstr "শুধুমাত্র অ্যাডমিনই বার্তা প্রদানকারী সার্ভারকে কনফিগার করতে পারেন!"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
+msgid "You don't own the message server"
+msgstr "আপনি কোন বার্তা প্রদানকারী সার্ভারের মালিক না"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
+msgid "Chat"
+msgstr "আড্ডা"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
+msgid "Connected Players"
+msgstr "সংযুক্ত খেলোয়াড়"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
+msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
+msgstr "আপনি কি খেলোয়াড় \"%1\"-কে খেলা থেকে নিষিদ্ধ ঘোষণা করতে চান? "
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Ban Player"
+msgstr "খেলোয়াড়কে নিষিদ্ধ করো"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Do Not Ban"
+msgstr "নিষিদ্ধ করবে না"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
+msgid "Create a network game"
+msgstr "নেটওয়ার্কভিত্তিক খেলা তৈরি করো"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
+msgid "Join a network game"
+msgstr "নেটওয়ার্কভিত্তিক কোন খেলায় যোগ দিন"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
+msgid "Game name:"
+msgstr "খেলার নাম:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
+msgid "Network games:"
+msgstr "নেটওয়ার্কভিত্তিক খেলা:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
+msgid "Port to connect to:"
+msgstr "যে পোর্ট-এ সংযুক্ত হতে হবে:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
+msgid "Host to connect to:"
+msgstr "যে হোস্ট-এ সংযুক্ত হতে হবে:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
+msgid "&Start Network"
+msgstr "নেটওয়ার্ক চালু করো (&চ)"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
+msgid "Network Game"
+msgstr "নেটওয়ার্কভিত্তিক খেলা"
+
+#: kgame/kgame.cpp:94
+msgid "MaxPlayers"
+msgstr "খেলোয়াড় সর্বোচ্চ সংখ্যা"
+
+#: kgame/kgame.cpp:96
+msgid "MinPlayers"
+msgstr "খেলোয়াড় সর্বনিম্ন সংখ্যা"
+
+#: kgame/kgame.cpp:98
+msgid "GameStatus"
+msgstr "খেলার অবস্থা"
+
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Unnamed - ID: %1"
+msgstr "নামবিহীন - আই.ডি.: %1"
+
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
+msgid "%1 unregistered"
+msgstr "%1 নিবন্ধিত নয়"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:115
+msgid "Setup Game"
+msgstr "খেলার বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করো"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:117
+msgid "Setup Game Continue"
+msgstr "খেলা বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করা চালিয়ে যাও"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:119
+msgid "Load Game"
+msgstr "খেলা লোড করো"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:121
+msgid "Client game connected"
+msgstr "ক্লায়েন্ট খেলা সংযুক্ত হয়েছে"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:123
+msgid "Game setup done"
+msgstr "খেলার বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করা হয়েছে"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:125
+msgid "Synchronize Random"
+msgstr ""
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:129
+msgid "Player Property"
+msgstr "খেলোয়াড়ের বৈশিষ্ট্য"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:131
+msgid "Game Property"
+msgstr "খেলার বৈশিষ্ট্য"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:133
+msgid "Add Player"
+msgstr "খেলোয়াড় যোগ করো"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:135
+msgid "Remove Player"
+msgstr "খেলোয়াড় অপসারণ করো"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:137
+msgid "Activate Player"
+msgstr "খেলোয়াড়কে সক্রিয় করো"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:139
+msgid "Inactivate Player"
+msgstr "খেলোয়াড়কে নিষ্ক্রিয় করো"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:141
+msgid "Id Turn"
+msgstr ""
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:143
+msgid "Error Message"
+msgstr "সমস্যাসূচক বার্তা"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:145
+msgid "Player Input"
+msgstr "খেলোয়াড়ের ইনপুট"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:147
+msgid "An IO was added"
+msgstr "একটি আই.ও. যোগ করা হয়েছে"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:149
+msgid "Process Query"
+msgstr "প্রসেস অনুসন্ধান (Query)"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "খেলোয়াড় %1"
+
+#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Send to %1"
+msgstr "%1-কে পাঠাও"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:214
+msgid "Send to My Group (\"%1\")"
+msgstr "আমার গ্রুপকে (\"%1\") পাঠাও"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:63
+msgid ""
+"Cookie mismatch!\n"
+"Expected Cookie: %1\n"
+"Received Cookie: %2"
+msgstr ""
+"কুকিতে অমিল!\n"
+"প্রত্যাশিত কুকি: %1\n"
+"প্রাপ্ত কুকি: %2"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:72
+msgid ""
+"KGame Version mismatch!\n"
+"Expected Version: %1\n"
+"Received Version: %2\n"
+msgstr ""
+"কে-গেম এর সংস্করণে অমিল!\n"
+"প্রত্যাশিত সংস্করণ: %1\n"
+"প্রাপ্ত সংস্করণ: %2\n"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Unknown error code %1"
+msgstr "অজ্ঞাত সমস্যাসূচক কোড %1"
+
+#: kgamemisc.cpp:55
+msgid ""
+"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+msgstr ""
+"অ্যাডাম অ্যালেক্স আন্দ্রে এন্ড্রু বার্ট বেন বার্ন্‌ড বিল ক্রিস চাক ড্যানিয়েল ডন "
+"ডানকান এড এমিলি এরিক গ্যারি গ্রেগ হ্যারি ইয়ান জেন জেফ জাঁ কাই কিথ কেন কার্ক "
+"মার্ক মাইক নেইল পল রিক রবার্ট স্যাম সিন টমাস টিম ওয়ালটার"
+
+#: kstdgameaction.cpp:60
+msgid ""
+"_: new game\n"
+"&New"
+msgstr "&নতুন খেলা"
+
+#: kstdgameaction.cpp:61
+msgid "&Load..."
+msgstr "লোড... (&ল)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:62
+msgid "Load &Recent"
+msgstr "&সর্বশেষটি লোড করো"
+
+#: kstdgameaction.cpp:63
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "খেলা পুনরায় আরম্ভ করো (&খ)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:65
+msgid "Save &As..."
+msgstr "নতুন নামে সংরক্ষণ...(&ত)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:66
+msgid "&End Game"
+msgstr "খেলা শে&ষ করো"
+
+#: kstdgameaction.cpp:67
+msgid "Pa&use"
+msgstr "বি&রতি"
+
+#: kstdgameaction.cpp:68
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "সেরা স্কোর দেখা&ও"
+
+#: kstdgameaction.cpp:72
+msgid "Repeat"
+msgstr "পুনরাবৃত্তি"
+
+#: kstdgameaction.cpp:73
+msgid "Und&o"
+msgstr "বাতি&ল"
+
+#: kstdgameaction.cpp:74
+msgid "Re&do"
+msgstr "&আবার করো"
+
+#: kstdgameaction.cpp:75
+msgid "&Roll Dice"
+msgstr "পাশা &গড়াও"
+
+#: kstdgameaction.cpp:76
+msgid "End Turn"
+msgstr "দান শেষ"
+
+#: kstdgameaction.cpp:77
+msgid "&Hint"
+msgstr "&ইঙ্গিত"
+
+#: kstdgameaction.cpp:78
+msgid "&Demo"
+msgstr "প্র&দর্শনী"
+
+#: kstdgameaction.cpp:79
+msgid "&Solve"
+msgstr "&সমাধান করো"
+
+#: kstdgameaction.cpp:81
+msgid "Choose Game &Type"
+msgstr "খেলার &ধরন বেছে নিন"
+
+#: kstdgameaction.cpp:82
+msgid "Configure &Carddecks..."
+msgstr "তাসে&র তাড়া কনফিগার করো..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:83
+msgid "Configure &Highscores..."
+msgstr "সেরা স্কোর ক&নফিগার করো..."
+
+#: highscore/khighscore.cpp:134
+msgid "Retry"
+msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:135
+msgid ""
+"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
+"it."
+msgstr ""
+"সেরা স্কোর সংরক্ষণকারী ফাইল পড়া যায় নি। সম্ভবত অপর কোন ব্যবহারকারী এ মুহূর্তে "
+"ফাইলটিতে লিখছেন।"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:68
+msgid "High Scores"
+msgstr "সেরা স্কোর"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+msgid "Date"
+msgstr "তারিখ"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "স্তর"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
+msgid "Score"
+msgstr "স্কোর"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
+msgid "Rank"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "#%1"
+msgstr "#%1"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:351
+msgid ""
+"Excellent!\n"
+"You have a new high score!"
+msgstr ""
+"চমত্‍কার!\n"
+"আপনার সেরা স্কোর আরো একধাপ এগিয়েছে!"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:353
+msgid ""
+"Well done!\n"
+"You made it to the high score list!"
+msgstr ""
+"শাবাশ!\n"
+"সেরা স্কোরের তালিকায় আপনি স্থান পেয়েছেন!"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
+msgid "Best &Scores"
+msgstr "সেরা স্কো&র"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
+msgid "&Players"
+msgstr "খেলোয়া&ড়"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
+msgid "Statistics"
+msgstr "পরিসংখ্যান"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
+msgid "Histogram"
+msgstr "আয়তলেখ (histogram)"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
+msgid "View world-wide highscores"
+msgstr "বিশ্ব-ব্যাপী সেরা স্কোর দেখুন"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
+msgid "View world-wide players"
+msgstr "বিশ্ব-ব্যাপী ছড়িয়ে থাকা খেলোয়াড়দের দেখুন"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
+msgid "Highscores"
+msgstr "সেরা স্কোর"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
+msgid "Configure..."
+msgstr "কনফিগার..."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
+msgid "Export..."
+msgstr "রপ্তানি..."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ওপর দিয়ে লেখা"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "ফাইলটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। এটির ওপর দিয়েই কি লেখা হবে?"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
+msgid "Winner"
+msgstr "বিজয়ী"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
+msgid "Won Games"
+msgstr "যে সব খেলায় জয় হয়েছে"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
+msgid "Configure Highscores"
+msgstr "সেরা স্কোর কনফিগার করো"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
+msgid "Main"
+msgstr "প্রধান"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
+msgid "Nickname:"
+msgstr "ডাকনাম:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
+msgid "Comment:"
+msgstr "মন্তব্য:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
+msgid "World-wide highscores enabled"
+msgstr "বিশ্ব-ব্যাপী সেরা স্কোর সক্রিয় করা হয়েছে"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
+msgid "Advanced"
+msgstr "অগ্রসর"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
+msgid "Registration Data"
+msgstr "নিবন্ধন তথ্য"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
+msgid "Key:"
+msgstr "মূল-শব্দ:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+msgid ""
+"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
+"the currently registered nickname anymore."
+msgstr ""
+"এটি আপনার নিবন্ধন মূল-শব্দ (Key) স্থায়ীভাবে মুছে ফেলবে। এরফলে বর্তমানে "
+"নিবন্ধনকৃত ডাকনামটি আপনি আর ব্যবহার করতে পারবেন না।"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
+msgid "Please choose a non empty nickname."
+msgstr "অনুগ্রহপূর্বক এমন একটি ডাকনাম বেছে নিন যা ফাঁকা নয়।"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
+msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
+msgstr ""
+"ডাকনামটি ইতিমধ্যেই ব্যবহৃত হচ্ছে। অনুগ্রহপূর্বক অপর একটি নাম বেছে নিন"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
+msgid "Enter Your Nickname"
+msgstr "আপনার ডাকনাম লিখুন"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr "অভিনন্দন, আপনি জয়ী হয়েছেন!"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
+msgid "Enter your nickname:"
+msgstr "আপনার ডাকনাম লিখুন:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
+msgid "Do not ask again."
+msgstr "আর জিজ্ঞাসা করবে না।"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:214
+msgid "Mean Score"
+msgstr "মধ্যম স্কোর"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:219
+msgid "Best Score"
+msgstr "সেরা স্কোর"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:223
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "অতিক্রান্ত সময়"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
+msgid "anonymous"
+msgstr "অজ্ঞাত"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265
+msgid "Games Count"
+msgstr "খেলার সংখ্যা"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272
+msgid "Comment"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584
+msgid "Undefined error."
+msgstr "অজ্ঞাত সমস্যা।"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585
+msgid "Missing argument(s)."
+msgstr "আর্গুমেন্ট বাদ পড়েছে।"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586
+msgid "Invalid argument(s)."
+msgstr "ভুল আর্গুমেন্ট।"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588
+msgid "Unable to connect to MySQL server."
+msgstr "মাই-এসকিউএল সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা যায় নি।"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589
+msgid "Unable to select database."
+msgstr "ডেটাবেস নির্বাচন করা যায় নি।"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590
+msgid "Error on database query."
+msgstr "ডেটাবেসে Query চালাতে গিয়ে সমস্যা হয়েছে।"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591
+msgid "Error on database insert."
+msgstr "ডেটাবেসে Insert করতে গিয়ে সমস্যা হয়েছে।"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593
+msgid "Nickname already registered."
+msgstr "এই ডাকনামটি ইতিমধ্যেই নিবন্ধিত হয়ে গিয়েছে।"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594
+msgid "Nickname not registered."
+msgstr "ডাকনামটি নিবন্ধিত নয়।"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595
+msgid "Invalid key."
+msgstr "ভুল মূল-শব্দ।"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596
+msgid "Invalid submit key."
+msgstr "ভুল দাখিলকারী মূল-শব্দ।"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598
+msgid "Invalid level."
+msgstr "ভুল স্তর।"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599
+msgid "Invalid score."
+msgstr "ভুল স্কোর।"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603
+msgid "Unable to contact world-wide highscore server"
+msgstr ""
+"বিশ্ব-ব্যাপী সেরা স্কোর রক্ষণকারী সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা যায় নি"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612
+#, c-format
+msgid "Server URL: %1"
+msgstr "সার্ভারের ইউ.আর.এল.: %1"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620
+msgid "Unable to open temporary file."
+msgstr "অস্থায়ী ফাইল খোলা যায় নি।"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642
+msgid "Message from world-wide highscores server"
+msgstr "বিশ্ব-ব্যাপী সেরা স্কোর রক্ষণকারী সার্ভারের প্রেরিত বার্তা"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649
+msgid "Invalid answer from world-wide highscores server."
+msgstr "বিশ্ব-ব্যাপী সেরা স্কোর রক্ষণকারী সার্ভার ভুল জবাব প্রেরণ করেছে।"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650
+#, c-format
+msgid "Raw message: %1"
+msgstr "Raw বার্তা: %1"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662
+msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
+msgstr ""
+"বিশ্ব-ব্যাপী সেরা স্কোর রক্ষণকারী সার্ভার ভুল জবাব প্রেরণ করেছে (হারানো জিনিষ: "
+"%1)"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
+msgid "Success"
+msgstr "সফল"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
+msgid "Multiplayers Scores"
+msgstr "বহু-খেলোয়াড়ের স্কোর"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280
+msgid "No game played."
+msgstr "কোন খেলা হয় নি।"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282
+msgid "Scores for last game:"
+msgstr "শেষ খেলার স্কোর:"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289
+msgid "Scores for the last %1 games:"
+msgstr "শেষ %1-টি খেলার স্কোর:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48
+msgid "all"
+msgstr "সব"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75
+msgid "Select player:"
+msgstr "খেলোয়াড় বেছে নিন:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Total:"
+msgstr "মোট:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Won:"
+msgstr "জয়:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Lost:"
+msgstr "পরাজয়:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113
+msgid "Draw:"
+msgstr "অমীমাংসিত:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Current:"
+msgstr "বর্তমান:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max won:"
+msgstr "সর্বোচ্চ জয়:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max lost:"
+msgstr "সর্বোচ্চ পরাজয়:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127
+msgid "Game Counts"
+msgstr "খেলার সংখ্যা"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138
+msgid "Trends"
+msgstr "প্রবণতা"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223
+msgid "From"
+msgstr "প্রেরক"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224
+msgid "To"
+msgstr "প্রাপক"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225
+msgid "Count"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226
+msgid "Percent"
+msgstr "শতাংশ"
+
+#: kcarddialog.cpp:277
+msgid "Choose Backside"
+msgstr "উল্টোপিঠ বেছে নিন"
+
+#: kcarddialog.cpp:297
+msgid "Backside"
+msgstr "উল্টোপিঠ"
+
+#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
+msgid "empty"
+msgstr "ফাঁকা"
+
+#: kcarddialog.cpp:309
+msgid "Random backside"
+msgstr "অনিয়মিত উল্টোপিঠ"
+
+#: kcarddialog.cpp:314
+msgid "Use global backside"
+msgstr "সর্বব্যাপী (global) উল্টোপিঠ ব্যবহার করো"
+
+#: kcarddialog.cpp:317
+msgid "Make Backside Global"
+msgstr "উল্টোপিঠকে সর্বব্যাপী (global) করো"
+
+#: kcarddialog.cpp:329
+msgid "Choose Frontside"
+msgstr "সম্মুখ দিক বেছে নিন"
+
+#: kcarddialog.cpp:347
+msgid "Frontside"
+msgstr "সম্মুখ দিক"
+
+#: kcarddialog.cpp:359
+msgid "Random frontside"
+msgstr "অনিয়মিত সম্মুখ দিক"
+
+#: kcarddialog.cpp:364
+msgid "Use global frontside"
+msgstr "সর্বব্যাপী (Global) সম্মুখ দিক ব্যবহার করো"
+
+#: kcarddialog.cpp:367
+msgid "Make Frontside Global"
+msgstr "সম্মুখ দিককে সর্বব্যাপী (global) করো"
+
+#: kcarddialog.cpp:426
+msgid "Resize Cards"
+msgstr "তাসের আকার পরিবর্তন করো"
+
+#: kcarddialog.cpp:439
+msgid "Default Size"
+msgstr "ডিফল্ট আকার"
+
+#: kcarddialog.cpp:443
+msgid "Preview:"
+msgstr "প্রাকদর্শন:"
+
+#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
+msgid "unnamed"
+msgstr "নামবিহীন"
+
+#: kcarddialog.cpp:532
+msgid "Carddeck Selection"
+msgstr "তাসের তাড়া নির্বাচন"
+
+#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
+msgid "Configure Chat"
+msgstr "আড্ডা কনফিগার করো"
+
+#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
+msgid "Name Font..."
+msgstr "নামের ফন্ট..."
+
+#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
+msgid "Text Font..."
+msgstr "টেক্সটের ফন্ট..."
+
+#: kchatdialog.cpp:98
+msgid "Player: "
+msgstr "খেলোয়াড়: "
+
+#: kchatdialog.cpp:100
+msgid "This is a player message"
+msgstr "এটি খেলোয়াড় কর্তৃক প্রেরিত বার্তা"
+
+#: kchatdialog.cpp:106
+msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
+msgstr "সিস্টেম বার্তা - খেলার প্রোগ্রাম থেকে সরাসরি প্রেরিত বার্তা"
+
+#: kchatdialog.cpp:120
+msgid "--- Game: "
+msgstr "--- খেলা: "
+
+#: kchatdialog.cpp:122
+msgid "This is a system message"
+msgstr "এটি একটি সিস্টেম বার্তা"
+
+#: kchatdialog.cpp:126
+msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
+msgstr "বার্তার সর্বোচ্চ সংখ্যা (-1 = অসীম):"
+
+#: kchatbase.cpp:232
+msgid "Send to All Players"
+msgstr "সকল খেলোয়াড়ের নিকট প্রেরণ করো"
+
+#: kchatbase.cpp:371
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: kchatbase.cpp:387
+#, c-format
+msgid "--- %1"
+msgstr "--- %1"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdegraphics/Makefile.am b/tde-i18n-bn/messages/kdegraphics/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..94bc8fa6ccd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdegraphics/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = bn
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdegraphics/Makefile.in b/tde-i18n-bn/messages/kdegraphics/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..86cbca6a60c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdegraphics/Makefile.in
@@ -0,0 +1,635 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdegraphics
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = bn
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kuickshow.po
+GMOFILES = kuickshow.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdegraphics/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=Makefile.in Makefile.am kuickshow.po
+
+#>+ 4
+kuickshow.gmo: kuickshow.po
+ rm -f kuickshow.gmo; $(GMSGFMT) -o kuickshow.gmo $(srcdir)/kuickshow.po
+ test ! -f kuickshow.gmo || touch kuickshow.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kuickshow.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kuickshow ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 3
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kuickshow.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdegraphics/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-bn/messages/kdegraphics/kuickshow.po
new file mode 100644
index 00000000000..9ab2b916855
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdegraphics/kuickshow.po
@@ -0,0 +1,560 @@
+# translation of kuickshow.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2006.#.
+# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2006.
+# ______________________________________________________________
+# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
+# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
+# ______________________________________________________________#
+# Bangla translation of PACKAGE VERSION.
+# Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc.
+# comments
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kuickshow\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-16 13:29-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: defaultswidget.cpp:39
+msgid "Apply default image modifications"
+msgstr "ডিফল্ট পরিবর্তনগুলি প্রয়োগ করো"
+
+#: defaultswidget.cpp:44 printing.cpp:214
+msgid "Scaling"
+msgstr "মাপবদল"
+
+#: defaultswidget.cpp:47
+msgid "Shrink image to screen size, if larger"
+msgstr "ছবি পর্দার চেয়ে বড় হলে প্রয়োজনমত ছোট করে নাও"
+
+#: defaultswidget.cpp:50
+msgid "Scale image to screen size, if smaller, up to factor:"
+msgstr "ছবি পর্দার চেয়ে ছোট হলে প্রয়োজনমত বড় করে নাও, কিন্তু বড় জোর এতগুন:"
+
+#: defaultswidget.cpp:60
+msgid "Geometry"
+msgstr "জ্যামিতি"
+
+#: defaultswidget.cpp:63
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "উলম্বভাবে উল্টাও"
+
+#: defaultswidget.cpp:65
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "অনুভূমিকভাবে উল্টাও"
+
+#: defaultswidget.cpp:67
+msgid "Rotate image:"
+msgstr "ছবি ঘোরাও:"
+
+#: defaultswidget.cpp:70
+msgid "0 Degrees"
+msgstr "0 ডিগ্রী"
+
+#: defaultswidget.cpp:71
+msgid "90 Degrees"
+msgstr "90 ডিগ্রী"
+
+#: defaultswidget.cpp:72
+msgid "180 Degrees"
+msgstr "180 ডিগ্রী"
+
+#: defaultswidget.cpp:73
+msgid "270 Degrees"
+msgstr "270 ডিগ্রী"
+
+#: defaultswidget.cpp:77
+msgid "Adjustments"
+msgstr "খুঁটিনাটি"
+
+#: defaultswidget.cpp:81
+msgid "Brightness:"
+msgstr "উজ্জ্বলতা:"
+
+#: defaultswidget.cpp:86
+msgid "Contrast:"
+msgstr "বৈসাদৃশ্য (কনট্রাস্ট):"
+
+#: defaultswidget.cpp:90
+msgid "Gamma:"
+msgstr "গামা:"
+
+#: defaultswidget.cpp:94
+msgid "Preview"
+msgstr "প্রাকদর্শন"
+
+#: defaultswidget.cpp:97
+msgid "Original"
+msgstr "মূল"
+
+#: defaultswidget.cpp:100
+msgid "Modified"
+msgstr "পরিবর্তিত"
+
+#: generalwidget.cpp:47
+msgid "Open KuickShow Website"
+msgstr "কুইক-শো ওয়েবসাইট খোলো"
+
+#: generalwidget.cpp:55
+msgid "Fullscreen mode"
+msgstr "পর্দাজোড়া মোড"
+
+#: generalwidget.cpp:57
+msgid "Preload next image"
+msgstr "পরবর্তী ছবি আগে থেকে লোড করে রাখো"
+
+#: generalwidget.cpp:58
+msgid "Remember last folder"
+msgstr "শেষ ফোল্ডার মনে রাখো"
+
+#: generalwidget.cpp:62
+msgid "Background color:"
+msgstr "পটভূমির রং:"
+
+#: generalwidget.cpp:65
+msgid "Show only files with extension: "
+msgstr "শুধুমাত্র এই বর্ধিতাংশসহ ফাইলগুলি দেখাও:"
+
+#: generalwidget.cpp:80
+msgid "Quality/Speed"
+msgstr "মান/গতি"
+
+#: generalwidget.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Smooth scaling"
+msgstr "মাপবদল"
+
+#: generalwidget.cpp:86
+msgid "Fast rendering"
+msgstr "দ্রুত প্রদর্শন"
+
+#: generalwidget.cpp:87
+msgid "Dither in HiColor (15/16bit) modes"
+msgstr ""
+
+#: generalwidget.cpp:90
+msgid "Dither in LowColor (<=8bit) modes"
+msgstr ""
+
+#: generalwidget.cpp:93
+msgid "Use own color palette"
+msgstr "নিজস্ব রং প্যালেট ব্যবহার করুন"
+
+#: generalwidget.cpp:97
+msgid "Fast palette remapping"
+msgstr "দ্রুত প্যালেট রি-ম্যাপিং"
+
+#: generalwidget.cpp:100
+msgid "Maximum cache size: "
+msgstr "সর্বোচ্চ ক্যাশ মাপ:"
+
+#: generalwidget.cpp:101
+msgid " MB"
+msgstr " এম-বি"
+
+#: generalwidget.cpp:102
+msgid "Unlimited"
+msgstr "অসীম"
+
+#: imagewindow.cpp:148
+msgid "Show Next Image"
+msgstr "পরবর্তী ছবি দেখাও"
+
+#: imagewindow.cpp:151
+msgid "Show Previous Image"
+msgstr "পূর্ববর্তী ছবি দেখাও"
+
+#: imagewindow.cpp:155
+msgid "Delete Image"
+msgstr "ছবি মুছে ফেলো"
+
+#: imagewindow.cpp:158
+msgid "Move Image to Trash"
+msgstr "ছবি আবর্জনায় পাঠাও"
+
+#: imagewindow.cpp:162
+msgid "Zoom In"
+msgstr "বড় করো"
+
+#: imagewindow.cpp:165
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "ছোট করো"
+
+#: imagewindow.cpp:168
+msgid "Restore Original Size"
+msgstr "আসল মাপে ফিরে যাও"
+
+#: imagewindow.cpp:171
+msgid "Maximize"
+msgstr "যথাসম্ভব বড় করো"
+
+#: imagewindow.cpp:175
+msgid "Rotate 90 Degrees"
+msgstr "90 ডিগ্রী ঘোরাও"
+
+#: imagewindow.cpp:178
+msgid "Rotate 180 Degrees"
+msgstr "180 ডিগ্রী ঘোরাও"
+
+#: imagewindow.cpp:181
+msgid "Rotate 270 Degrees"
+msgstr "270 ডিগ্রী ঘোরাও"
+
+#: imagewindow.cpp:185
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr "অনুভূমিকভাবে উল্টাও"
+
+#: imagewindow.cpp:188
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr "উলম্বভাবে উল্টাও"
+
+#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+msgid "Print Image..."
+msgstr "ছবি ছাপাও..."
+
+#: imagewindow.cpp:201
+msgid "More Brightness"
+msgstr "উজ্জ্বলতা বাড়াও"
+
+#: imagewindow.cpp:204
+msgid "Less Brightness"
+msgstr "উজ্জ্বলতা কমাও"
+
+#: imagewindow.cpp:207
+msgid "More Contrast"
+msgstr "বৈসাদৃশ্য (কনট্রাস্ট) বাড়াও"
+
+#: imagewindow.cpp:210
+msgid "Less Contrast"
+msgstr "বৈসাদৃশ্য (কনট্রাস্ট) কমাও"
+
+#: imagewindow.cpp:213
+msgid "More Gamma"
+msgstr "গামা বাড়াও"
+
+#: imagewindow.cpp:216
+msgid "Less Gamma"
+msgstr "গামা কমাও"
+
+#: imagewindow.cpp:221
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "উপরে যাও"
+
+#: imagewindow.cpp:224
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "নিচে যাও"
+
+#: imagewindow.cpp:227
+msgid "Scroll Left"
+msgstr "বাঁদিকে যাও"
+
+#: imagewindow.cpp:230
+msgid "Scroll Right"
+msgstr "ডানদিকে যাও"
+
+#: imagewindow.cpp:234
+msgid "Pause Slideshow"
+msgstr "স্লাইড-শো বিরত রাখো"
+
+#: imagewindow.cpp:240
+msgid "Reload Image"
+msgstr "ছবি নতুন করে পড়ো"
+
+#: imagewindow.cpp:312
+msgid ""
+"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
+"%3 (%1 x %2)"
+msgstr "%3 (%1 x %2)"
+
+#: imagewindow.cpp:415
+#, c-format
+msgid "Unable to download the image from %1."
+msgstr "%1 থেকে ছবি ডাউনলোড করতে অক্ষম।"
+
+#: imagewindow.cpp:431
+msgid ""
+"Unable to load the image %1.\n"
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+msgstr ""
+"ছবি %1 লোড করতে অক্ষম।\n"
+"ফাইলটির ফরম্যাট সম্ভবত অসমর্থিত অথবা আপনার Imlib সঠিকভাবে ইনস্টল করা হয়নি।"
+
+#: imagewindow.cpp:893
+msgid "Brightness"
+msgstr "উজ্জ্বলতা"
+
+#: imagewindow.cpp:894
+msgid "Contrast"
+msgstr "বৈসাদৃশ্য (কনট্রাস্ট)"
+
+#: imagewindow.cpp:895
+msgid "Gamma"
+msgstr "গামা"
+
+#: imagewindow.cpp:914
+msgid "Unable to print the image."
+msgstr "ছবি ছাপাতে অক্ষম।"
+
+#: imagewindow.cpp:915
+msgid "Printing Failed"
+msgstr "মুদ্রণ ব্যর্থ"
+
+#: imagewindow.cpp:925
+msgid "Keep original image size"
+msgstr "ছবির আসল মাপ রাখো"
+
+#: imagewindow.cpp:947
+msgid ""
+"Couldn't save the file.\n"
+"Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
+msgstr ""
+"ফাইল সংরক্ষণ করা যায়নি।\n"
+"হয়ত ডিস্ক ভর্তি, অথবা আপনার ফাইলটি লেখার অনুমতি নেই।"
+
+#: imagewindow.cpp:950
+msgid "File Saving Failed"
+msgstr "ফাইল সংরক্ষণ করা ব্যর্থ"
+
+#: imagewindow.cpp:1205
+msgid ""
+"You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
+"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:48
+msgid "&General"
+msgstr "সাধার&ণ"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:51
+msgid "&Modifications"
+msgstr "&পরিবর্তন"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:54
+msgid "&Slideshow"
+msgstr "স্লাই&ড-শো"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:57
+msgid "&Viewer Shortcuts"
+msgstr "প্র&দর্শক শর্টকাট"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:64
+msgid "Bro&wser Shortcuts"
+msgstr "ব্রাউজার &শর্টকাট"
+
+#: kuickfile.cpp:109
+msgid "Downloading %1..."
+msgstr "%1 ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
+
+#: kuickfile.cpp:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Please wait while downloading\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"অনুগ্রহ করে ডাউনলোড চলাকালীন অপেক্ষা করুন\n"
+"%1"
+
+#: kuickshow.cpp:136
+msgid ""
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
+"quite resource intensive and could overload your computer."
+"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
+"quite resource intensive and could overload your computer."
+"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:137
+msgid "Display Multiple Images?"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:256
+msgid "Configure %1..."
+msgstr "%1 কনফিগার করো..."
+
+#: kuickshow.cpp:260
+msgid "Start Slideshow"
+msgstr "স্লাইড-শো শুরু করো"
+
+#: kuickshow.cpp:264
+msgid "About KuickShow"
+msgstr "কুইক-শো সম্বন্ধে"
+
+#: kuickshow.cpp:268
+msgid "Open Only One Image Window"
+msgstr "একটিমাত্র ছবি উইণ্ডো খোলো"
+
+#: kuickshow.cpp:273
+msgid "Show File Browser"
+msgstr "ফাইল ব্রাউজার দেখাও"
+
+#: kuickshow.cpp:274
+msgid "Hide File Browser"
+msgstr "ফাইল ব্রাউজার লুকাও"
+
+#: kuickshow.cpp:278
+msgid "Show Image"
+msgstr "ছবি দেখাও"
+
+#: kuickshow.cpp:281
+msgid "Show Image in Active Window"
+msgstr "সক্রিয় উইণ্ডোতে ছবি দেখাও"
+
+#: kuickshow.cpp:285
+msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
+msgstr "পর্দাজোড়া মোডে ছবি দেখাও"
+
+#: kuickshow.cpp:644
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>আপনি কি সত্যিই <b>'%1'</b>\n"
+" মুছে ফেলতে চান?</qt>"
+
+#: kuickshow.cpp:645
+msgid "Delete File"
+msgstr "ফাইল মুছে ফেলো"
+
+#: kuickshow.cpp:669
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to trash\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>আপনি কি সত্যিই <b>'%1'</b>\n"
+" আবর্জনায় পাঠাতে চান?</qt>"
+
+#: kuickshow.cpp:670
+msgid "Trash File"
+msgstr "ফাইল আবর্জনায় পাঠাও"
+
+#: kuickshow.cpp:671
+msgid ""
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
+msgstr "&আবর্জনা"
+
+#: kuickshow.cpp:1243
+msgid ""
+"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
+"Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
+"The program will now quit."
+msgstr ""
+"\"Imlib\"চালু করেতে অক্ষম। আরো জানতে কম্যান্ড লাইন থেকে\n"
+"kuickshow চালু করুন এবং ত্রুটিসূচক বার্তাগুলি লক্ষ্য করুন।\n"
+"এই প্রোগ্রামটি এখন বন্ধ করা হবে।"
+
+#: kuickshow.cpp:1247
+msgid "Fatal Imlib Error"
+msgstr "মারাত্মক Imlib ত্রুটি"
+
+#: kuickshow.cpp:1406
+msgid "Select Files or Folder to Open"
+msgstr "খোলার জন্য ফাইল অথবা ফোল্ডার বেছে নিন"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Start in the last visited folder, not the current working folder."
+msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের বদলে শেষ পরিদর্শিত ফোল্ডারে আরম্ভ করো।"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Optional image filenames/urls to show"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KuickShow"
+msgstr "কুইক-শো"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "A fast and versatile image viewer"
+msgstr "একটি দ্রুত এবং কুশল ছবি প্রদর্শক"
+
+#: printing.cpp:55
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "%1 ছাপাও"
+
+#: printing.cpp:200
+msgid "Image Settings"
+msgstr "ছবি সেটিংস"
+
+#: printing.cpp:206
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "ছবি&র নিচে ফাইলের নাম ছাপাও"
+
+#: printing.cpp:210
+msgid "Print image in &black and white"
+msgstr "&ছবি সাদাকালো হিসাবে ছাপাও"
+
+#: printing.cpp:218
+msgid "Shrink image to &fit, if necessary"
+msgstr "প্রয়োজন হলে ছবি ছো&ট করে আঁটাও"
+
+#: printing.cpp:228
+msgid "Print e&xact size: "
+msgstr "&যথার্থ মাপে ছাপাও:"
+
+#: printing.cpp:236
+msgid "Millimeters"
+msgstr "মিলিমিটার"
+
+#: printing.cpp:237
+msgid "Centimeters"
+msgstr "সেন্টিমিটার"
+
+#: printing.cpp:238
+msgid "Inches"
+msgstr "ইঞ্চি"
+
+#: printing.cpp:242
+msgid "&Width:"
+msgstr "প্রস্থ (&প): "
+
+#: printing.cpp:247
+msgid "&Height:"
+msgstr "&উচ্চতা:"
+
+#: slideshowwidget.cpp:37
+msgid "Switch to &full-screen"
+msgstr "&পর্দা-জোড়া মোড-এ যাও"
+
+#: slideshowwidget.cpp:38
+msgid "S&tart with current image"
+msgstr "&বর্তমান ছবি দিয়ে শুরু করো"
+
+#: slideshowwidget.cpp:41
+msgid "De&lay between slides:"
+msgstr "স্লাইড-এর &মধ্যে বিরতি:"
+
+#: slideshowwidget.cpp:42
+msgid " sec"
+msgstr " সেকণ্ড"
+
+#: slideshowwidget.cpp:44
+msgid "Wait for key"
+msgstr "কী(key)-র জন্য অপেক্ষা করুন"
+
+#: slideshowwidget.cpp:47
+msgid "&Iterations (0 = infinite):"
+msgstr "&কতবার দেখানো হবে (0 = অসীম):"
+
+#: slideshowwidget.cpp:48
+msgid "infinite"
+msgstr "অসীম"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/Makefile.am b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..94bc8fa6ccd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = bn
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/Makefile.in b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..9fe90dbf311
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/Makefile.in
@@ -0,0 +1,715 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdelibs
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = bn
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = libkscreensaver.po kabcformat_binary.po kio_help.po ktexteditor_kdatatool.po kabc_dir.po kabc_file.po knotify.po ktexteditor_docwordcompletion.po kdelibs.po ktexteditor_insertfile.po kioexec.po kfileaudiopreview.po kabc_ldapkio.po ktexteditor_isearch.po kmcop.po katepart.po ktexteditor_autobookmarker.po kabc_sql.po kio.po timezones.po kabc_net.po
+GMOFILES = libkscreensaver.gmo kabcformat_binary.gmo kio_help.gmo ktexteditor_kdatatool.gmo kabc_dir.gmo kabc_file.gmo knotify.gmo ktexteditor_docwordcompletion.gmo kdelibs.gmo ktexteditor_insertfile.gmo kioexec.gmo kfileaudiopreview.gmo kabc_ldapkio.gmo ktexteditor_isearch.gmo kmcop.gmo katepart.gmo ktexteditor_autobookmarker.gmo kabc_sql.gmo kio.gmo timezones.gmo kabc_net.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdelibs/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kabc_ldapkio.po kdelibs.po kabc_sql.po ktexteditor_kdatatool.po kabc_file.po kio_help.po ktexteditor_autobookmarker.po kabc_dir.po kabcformat_binary.po kio.po kmcop.po kabc_net.po kioexec.po katepart.po timezones.po ktexteditor_isearch.po knotify.po ktexteditor_insertfile.po Makefile.in kfileaudiopreview.po ktexteditor_docwordcompletion.po libkscreensaver.po Makefile.am
+
+#>+ 64
+libkscreensaver.gmo: libkscreensaver.po
+ rm -f libkscreensaver.gmo; $(GMSGFMT) -o libkscreensaver.gmo $(srcdir)/libkscreensaver.po
+ test ! -f libkscreensaver.gmo || touch libkscreensaver.gmo
+kabcformat_binary.gmo: kabcformat_binary.po
+ rm -f kabcformat_binary.gmo; $(GMSGFMT) -o kabcformat_binary.gmo $(srcdir)/kabcformat_binary.po
+ test ! -f kabcformat_binary.gmo || touch kabcformat_binary.gmo
+kio_help.gmo: kio_help.po
+ rm -f kio_help.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_help.gmo $(srcdir)/kio_help.po
+ test ! -f kio_help.gmo || touch kio_help.gmo
+ktexteditor_kdatatool.gmo: ktexteditor_kdatatool.po
+ rm -f ktexteditor_kdatatool.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_kdatatool.gmo $(srcdir)/ktexteditor_kdatatool.po
+ test ! -f ktexteditor_kdatatool.gmo || touch ktexteditor_kdatatool.gmo
+kabc_dir.gmo: kabc_dir.po
+ rm -f kabc_dir.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_dir.gmo $(srcdir)/kabc_dir.po
+ test ! -f kabc_dir.gmo || touch kabc_dir.gmo
+kabc_file.gmo: kabc_file.po
+ rm -f kabc_file.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_file.gmo $(srcdir)/kabc_file.po
+ test ! -f kabc_file.gmo || touch kabc_file.gmo
+knotify.gmo: knotify.po
+ rm -f knotify.gmo; $(GMSGFMT) -o knotify.gmo $(srcdir)/knotify.po
+ test ! -f knotify.gmo || touch knotify.gmo
+ktexteditor_docwordcompletion.gmo: ktexteditor_docwordcompletion.po
+ rm -f ktexteditor_docwordcompletion.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_docwordcompletion.gmo $(srcdir)/ktexteditor_docwordcompletion.po
+ test ! -f ktexteditor_docwordcompletion.gmo || touch ktexteditor_docwordcompletion.gmo
+kdelibs.gmo: kdelibs.po
+ rm -f kdelibs.gmo; $(GMSGFMT) -o kdelibs.gmo $(srcdir)/kdelibs.po
+ test ! -f kdelibs.gmo || touch kdelibs.gmo
+ktexteditor_insertfile.gmo: ktexteditor_insertfile.po
+ rm -f ktexteditor_insertfile.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_insertfile.gmo $(srcdir)/ktexteditor_insertfile.po
+ test ! -f ktexteditor_insertfile.gmo || touch ktexteditor_insertfile.gmo
+kioexec.gmo: kioexec.po
+ rm -f kioexec.gmo; $(GMSGFMT) -o kioexec.gmo $(srcdir)/kioexec.po
+ test ! -f kioexec.gmo || touch kioexec.gmo
+kfileaudiopreview.gmo: kfileaudiopreview.po
+ rm -f kfileaudiopreview.gmo; $(GMSGFMT) -o kfileaudiopreview.gmo $(srcdir)/kfileaudiopreview.po
+ test ! -f kfileaudiopreview.gmo || touch kfileaudiopreview.gmo
+kabc_ldapkio.gmo: kabc_ldapkio.po
+ rm -f kabc_ldapkio.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_ldapkio.gmo $(srcdir)/kabc_ldapkio.po
+ test ! -f kabc_ldapkio.gmo || touch kabc_ldapkio.gmo
+ktexteditor_isearch.gmo: ktexteditor_isearch.po
+ rm -f ktexteditor_isearch.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_isearch.gmo $(srcdir)/ktexteditor_isearch.po
+ test ! -f ktexteditor_isearch.gmo || touch ktexteditor_isearch.gmo
+kmcop.gmo: kmcop.po
+ rm -f kmcop.gmo; $(GMSGFMT) -o kmcop.gmo $(srcdir)/kmcop.po
+ test ! -f kmcop.gmo || touch kmcop.gmo
+katepart.gmo: katepart.po
+ rm -f katepart.gmo; $(GMSGFMT) -o katepart.gmo $(srcdir)/katepart.po
+ test ! -f katepart.gmo || touch katepart.gmo
+ktexteditor_autobookmarker.gmo: ktexteditor_autobookmarker.po
+ rm -f ktexteditor_autobookmarker.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_autobookmarker.gmo $(srcdir)/ktexteditor_autobookmarker.po
+ test ! -f ktexteditor_autobookmarker.gmo || touch ktexteditor_autobookmarker.gmo
+kabc_sql.gmo: kabc_sql.po
+ rm -f kabc_sql.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_sql.gmo $(srcdir)/kabc_sql.po
+ test ! -f kabc_sql.gmo || touch kabc_sql.gmo
+kio.gmo: kio.po
+ rm -f kio.gmo; $(GMSGFMT) -o kio.gmo $(srcdir)/kio.po
+ test ! -f kio.gmo || touch kio.gmo
+timezones.gmo: timezones.po
+ rm -f timezones.gmo; $(GMSGFMT) -o timezones.gmo $(srcdir)/timezones.po
+ test ! -f timezones.gmo || touch timezones.gmo
+kabc_net.gmo: kabc_net.po
+ rm -f kabc_net.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_net.gmo $(srcdir)/kabc_net.po
+ test ! -f kabc_net.gmo || touch kabc_net.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f libkscreensaver.gmo kabcformat_binary.gmo kio_help.gmo ktexteditor_kdatatool.gmo kabc_dir.gmo kabc_file.gmo knotify.gmo ktexteditor_docwordcompletion.gmo kdelibs.gmo ktexteditor_insertfile.gmo kioexec.gmo kfileaudiopreview.gmo kabc_ldapkio.gmo ktexteditor_isearch.gmo kmcop.gmo katepart.gmo ktexteditor_autobookmarker.gmo kabc_sql.gmo kio.gmo timezones.gmo kabc_net.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in libkscreensaver kabcformat_binary kio_help ktexteditor_kdatatool kabc_dir kabc_file knotify ktexteditor_docwordcompletion kdelibs ktexteditor_insertfile kioexec kfileaudiopreview kabc_ldapkio ktexteditor_isearch kmcop katepart ktexteditor_autobookmarker kabc_sql kio timezones kabc_net ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 23
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkscreensaver.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabcformat_binary.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_help.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_kdatatool.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_dir.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_file.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knotify.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_docwordcompletion.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdelibs.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_insertfile.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kioexec.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfileaudiopreview.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_ldapkio.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_isearch.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmcop.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katepart.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_autobookmarker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_sql.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/timezones.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_net.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdelibs/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kabc_dir.po b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kabc_dir.po
new file mode 100644
index 00000000000..7d6ba08aee2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kabc_dir.po
@@ -0,0 +1,37 @@
+# translation of kabc_dir.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_dir\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-26 21:44-0500\n"
+"Last-Translator: Ashabul Yeameen <ayeameen@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: resourcedir.cpp:186
+msgid "Unable to open file '%1' for reading"
+msgstr "'%1' ফাইলটি পড়ার জন্য খোলা সম্ভব হয়নি"
+
+#: resourcedir.cpp:206
+msgid "Loading resource '%1' failed!"
+msgstr "'%1' রিসোর্সটি লোড করা সম্ভব হয়নি!"
+
+#: resourcedir.cpp:229
+msgid "Unable to open file '%1' for writing"
+msgstr "'%1' ফাইলটি লেখার জন্য খোলা সম্ভব হয়নি"
+
+#: resourcedir.cpp:250
+msgid "Saving resource '%1' failed!"
+msgstr "'%1' রিসোর্সটি সংরক্ষণ করা সম্ভব হয়নি!"
+
+#: resourcedirconfig.cpp:43
+msgid "Format:"
+msgstr "ফর্ম্যাট:"
+
+#: resourcedirconfig.cpp:49
+msgid "Location:"
+msgstr "অবস্থান:"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kabc_file.po b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kabc_file.po
new file mode 100644
index 00000000000..279ad8635f7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kabc_file.po
@@ -0,0 +1,36 @@
+# translation of kabc_file.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_file\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-20 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-26 21:45-0500\n"
+"Last-Translator: Ashabul Yeameen <ayeameen@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: resourcefile.cpp:218
+msgid "Unable to open file '%1'."
+msgstr "'%1' ফাইলটি খোলা সম্ভব হয়নি।"
+
+#: resourcefile.cpp:297 resourcefile.cpp:382
+msgid "Unable to save file '%1'."
+msgstr "'%1' ফাইলটি সংরক্ষণ করা সম্ভব হয়নি।"
+
+#: resourcefile.cpp:392
+msgid "Problems during parsing file '%1'."
+msgstr "'%1' ফাইলটি পার্স করাকালীন সমস্যা হয়েছে।"
+
+#: resourcefileconfig.cpp:45
+msgid "Format:"
+msgstr "ফর্ম্যাট:"
+
+#: resourcefileconfig.cpp:51
+msgid "Location:"
+msgstr "অবস্থান:"
+
+#~ msgid "Download failed in some way!"
+#~ msgstr "কোন এক কারনে ডাউনলোড ব্যর্থ হয়েছে!"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po
new file mode 100644
index 00000000000..966dc718dd8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po
@@ -0,0 +1,183 @@
+# translation of kabc_ldapkio.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-25 12:30-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:55
+msgid "Sub-tree query"
+msgstr ""
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:58
+msgid "Edit Attributes..."
+msgstr "বিশিষ্ট্যাবলী সম্পাদন করো..."
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:59
+msgid "Offline Use..."
+msgstr "অফ-লাইন ব্যবহার..."
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:171
+msgid "Attributes Configuration"
+msgstr "বিশিষ্ট্যাবলী কনফিগারেশন"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:175
+msgid "Object classes"
+msgstr ""
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:176
+msgid "Common name"
+msgstr "সাধারণ নাম"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:177
+msgid "Formatted name"
+msgstr "ফরম্যাট করা নাম"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:178
+msgid "Family name"
+msgstr "পদবী"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:179
+msgid "Given name"
+msgstr "নাম"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:180
+msgid "Organization"
+msgstr "সংস্থা"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:181
+msgid "Title"
+msgstr "পদ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:182
+msgid "Street"
+msgstr "রাস্তা"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:183
+msgid "State"
+msgstr "রাজ্য"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:184
+msgid "City"
+msgstr "শহর"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:185
+msgid "Postal code"
+msgstr "ডাক কোড"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:186
+msgid "Email"
+msgstr "ই-মেইল"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:187
+msgid "Email alias"
+msgstr "ই-মেইল পরিচায়ক (alias)"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:188
+msgid "Telephone number"
+msgstr "টেলিফোন নম্বর"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:189
+msgid "Work telephone number"
+msgstr "কর্মক্ষেত্রের টেলিফোন নম্বর"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:190
+msgid "Fax number"
+msgstr "ফ্যাক্স নম্বর"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:191
+msgid "Cell phone number"
+msgstr "মোবাইল ফোন নম্বর"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:192
+msgid "Pager"
+msgstr "পেজার"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:193
+msgid "Note"
+msgstr "নোট"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:195
+msgid "Photo"
+msgstr "ছবি"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:240
+msgid "Template:"
+msgstr "টেমপ্লেট:"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:245
+msgid "User Defined"
+msgstr "ব্যবহারকারী দ্বারা নির্দিষ্ট"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:246
+msgid "Kolab"
+msgstr "কোল্যাব"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:247
+msgid "Netscape"
+msgstr "নেটস্কেপ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:248
+msgid "Evolution"
+msgstr "ইভোলিউশন"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:249
+msgid "Outlook"
+msgstr "আউটলুক"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:252
+msgid "RDN prefix attribute:"
+msgstr ""
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:256
+msgid "commonName"
+msgstr "commonName"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:337
+msgid "Offline Configuration"
+msgstr "অফ-লাইন কনফিগারেশন"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:346
+msgid "Offline Cache Policy"
+msgstr "অফ-লাইন ক্যাশ পলিসি"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:349
+msgid "Do not use offline cache"
+msgstr "অফ-লাইন ক্যাশ ব্যবহার কোর না"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:350
+msgid "Use local copy if no connection"
+msgstr "যোগাযোগ না থাকলে স্থানীয় কপি ব্যবহার করো"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:351
+msgid "Always use local copy"
+msgstr "সর্বদা স্থানীয় কপি ব্যবহার করো"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:354
+msgid "Refresh offline cache automatically"
+msgstr "নিজে থেকে অফ-লাইন ক্যাশ রিফ্রেশ করো"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:361
+msgid "Load into Cache"
+msgstr "ক্যাশ-এ লোড করো"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:383
+msgid "Successfully downloaded directory server contents!"
+msgstr "ডিরেক্টরি সার্ভার-এর বিষয়বস্তু সফলভাবে ডাউনলোড করা হয়েছে!"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:386
+#, c-format
+msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
+msgstr ""
+"ডিরেক্টরি সার্ভার-এর বিষয়বস্তু ফাইল %1-এ ডাউনলোড করাকালীন একটি সমস্যা ঘটেছে।"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kabc_net.po b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kabc_net.po
new file mode 100644
index 00000000000..6475cdcae36
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kabc_net.po
@@ -0,0 +1,47 @@
+# translation of kabc_net.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_net\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-05 02:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-26 21:53-0500\n"
+"Last-Translator: Ashabul Yeameen <ayeameen@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: resourcenet.cpp:141
+msgid "Unable to download file '%1'."
+msgstr "'%1' ফাইলটি ডাউনলোড করা সম্ভব হয়নি।"
+
+#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:183 resourcenet.cpp:364
+msgid "Unable to open file '%1'."
+msgstr "'%1' ফাইলটি খোলা সম্ভব হয়নি।"
+
+#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:361
+msgid "Problems during parsing file '%1'."
+msgstr "'%1' ফাইলটি পার্সিং এর সময় সমস্যা দেখা দিয়েছে।"
+
+#: resourcenet.cpp:244 resourcenet.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save file '%1'."
+msgstr "'%1' ফাইলটি খোলা সম্ভব হয়নি।"
+
+#: resourcenet.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Unable to upload to '%1'."
+msgstr "'%1' ফাইলটি ডাউনলোড করা সম্ভব হয়নি।"
+
+#: resourcenet.cpp:351
+msgid "Download failed in some way!"
+msgstr "কোন এক কারনে ডাউনলোড ব্যর্থ হয়েছে!"
+
+#: resourcenetconfig.cpp:42
+msgid "Format:"
+msgstr "ফর্ম্যাট:"
+
+#: resourcenetconfig.cpp:48
+msgid "Location:"
+msgstr "অবস্থান:"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kabc_sql.po b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kabc_sql.po
new file mode 100644
index 00000000000..2f61269089c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kabc_sql.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+# translation of kabc_sql.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_sql\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-25 10:47-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: resourcesqlconfig.cpp:41
+msgid "Username:"
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:"
+
+#: resourcesqlconfig.cpp:47
+msgid "Password:"
+msgstr "পাসওয়ার্ড:"
+
+#: resourcesqlconfig.cpp:54
+msgid "Host:"
+msgstr "হোস্ট:"
+
+#: resourcesqlconfig.cpp:60
+msgid "Port:"
+msgstr "পোর্ট:"
+
+#: resourcesqlconfig.cpp:70
+msgid "Database:"
+msgstr "ডেটাবেস:"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kabcformat_binary.po b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kabcformat_binary.po
new file mode 100644
index 00000000000..155a4370dee
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kabcformat_binary.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+# translation of kabcformat_binary.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabcformat_binary\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-26 21:52-0500\n"
+"Last-Translator: Ashabul Yeameen <ayeameen@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: binaryformat.cpp:138
+msgid "Not a file?"
+msgstr "ফাইল নয়?"
+
+#: binaryformat.cpp:143
+msgid "File '%1' is not binary format."
+msgstr "'%1' ফাইলটির ফর্ম্যাট বাইনারী নয়।"
+
+#: binaryformat.cpp:148
+msgid "File '%1' is the wrong version."
+msgstr "'%1' ফাইলটি ভুল সংস্করণ।"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/katepart.po b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/katepart.po
new file mode 100644
index 00000000000..f6ab3f7afe7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/katepart.po
@@ -0,0 +1,4724 @@
+# translation of katepart.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katepart\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-04 11:33-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "%1 ছাপাও"
+
+#: part/kateprinter.cpp:202
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(নির্বাচন বন্ধ)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "%1-র জন্য "
+
+#: part/kateprinter.cpp:639
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "টেক্স&ট সেটিংস"
+
+#: part/kateprinter.cpp:644
+msgid "Print &selected text only"
+msgstr "শুধু নির্বাচি&ত লেখা ছাপাও "
+
+#: part/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print &line numbers"
+msgstr "লাই&ন নম্বর ছাপাও "
+
+#: part/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print syntax &guide"
+msgstr "বাক্যরীতি &সহায়িকা ছাপাও"
+
+#: part/kateprinter.cpp:659
+msgid ""
+"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
+"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>এই অপশনটি শুধু তখনই পাওয়া যাবে যদি ডকুমেন্টে কিছু লেখা নির্বাচিত হয়ে "
+"থাকে।</p> "
+"<p>সে ক্ষেত্রে অপশনটি সক্রিয় করা থাকলে শুধুমাত্র নির্বাচিত লেখাটুকু ছাপানো "
+"হবে।</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:662
+msgid ""
+"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
+msgstr "<p>সক্রিয় করা হলে পাতার বাঁদিকে লাইন নম্বর ছাপানো হবে</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
+"defined by the syntax highlighting being used."
+msgstr ""
+"<p> ছাপাও একটি বাক্স প্রদর্শনরত টাইপোগ্রাফি সংক্রান্ত প্রথা জন্য টি নথী ধরন "
+"উল্লেখকৃত দ্বারা টি বাক্যরীতি হয়ে ব্যবহৃত."
+
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "হেডার (Header) &এবং ফুটার (Footer)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "হেডা&র ছাপাও "
+
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "ফুটার ছাপা&ও"
+
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "হেডার/ফুটার ফন্ট:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "&ফন্ট বেছে নিন..."
+
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "হেডার বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "&ফর্ম্যাট:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "রং:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "পুরোভূমি:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "প&টভূমি"
+
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "ফুটার বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "ফর্ম্যা&ট:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "&পটভূমি"
+
+#: part/kateprinter.cpp:788
+msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
+msgstr ""
+"<p>পাতার হেডার-এর ফর্ম্যাট। নিম্নোক্ত ট্যাগ-গুলি ব্যবহার করা যেতে পারে:</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:790
+msgid ""
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
+"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
+msgstr ""
+"<ul> "
+"<li><tt>%u</tt>: বর্তমান ব্যবহারকারীর নাম</li> "
+"<li><tt>%d</tt>: সংক্ষিপ্ত ফর্ম্যাটে সম্পূর্ণ তারিখ/সময়</li> "
+"<li><tt>%D</tt>: বিস্তারিত ফর্ম্যাটে সম্পূর্ণ তারিখ/সময়</li> "
+"<li><tt>%h</tt>: বর্তমান সময়</li> "
+"<li><tt>%y</tt>: সংক্ষিপ্ত ফর্ম্যাটে বর্তমান তারিখ</li> "
+"<li><tt>%Y</tt>: বিস্তারিত ফর্ম্যাটে বর্তমান তারিখ</li> "
+"<li><tt>%f</tt>: ফাইলের নাম</li> "
+"<li><tt>%U</tt>: ডকুমেন্টের পূর্ণ ইউ-আর-এল</li> "
+"<li><tt>%p</tt>: পাতার নম্বর</li> </ul>"
+"<br> <u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
+
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
+msgstr ""
+"<p>পাতার ফুটার-এর ফর্ম্যাট। নিম্নোক্ত ট্যাগ-গুলি ব্যবহার করা যেতে পারে:</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:908
+msgid "L&ayout"
+msgstr "বিন্যা&স"
+
+#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
+msgid "&Schema:"
+msgstr "স্কীমা (&স):"
+
+#: part/kateprinter.cpp:919
+msgid "Draw bac&kground color"
+msgstr "&পটভূমির রং আঁকো"
+
+#: part/kateprinter.cpp:922
+msgid "Draw &boxes"
+msgstr "বাক্স আঁকো (&ব)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:925
+msgid "Box Properties"
+msgstr "বাক্সর বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#: part/kateprinter.cpp:928
+msgid "W&idth:"
+msgstr "প্রস্থ (&র):"
+
+#: part/kateprinter.cpp:932
+msgid "&Margin:"
+msgstr "মার্জি&ন:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:936
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "রং (&র):"
+
+#: part/kateprinter.cpp:954
+msgid ""
+"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
+"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
+"background.</p>"
+msgstr ""
+"<p>সক্রিয় করা হলে ছাপানোর সময় পটভূমির রং ব্যবহার করা হবে।</p> "
+"<p>এটি কাজে লাগতে পারে যদি আপনার অন্যান্য রংগুলি শুধুমাত্র গাঢ় পটভূমির উপযুক্ত "
+"হয়।</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p> সক্রিয় একটি বাক্স উল্লেখকৃত ইঞ্চি টি বৈশিষ্ট্যাবলী নীচে অঙ্কিত চারপাশ "
+"টি বস্তু -র প্রতি পাতা এবং বিচ্ছিন্ন থেকে টি বস্তু সঙ্গে একটি লাইন ভাল</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:961
+msgid "The width of the box outline"
+msgstr "বাক্সের আউটলাইনের প্রস্থ"
+
+#: part/kateprinter.cpp:963
+msgid "The margin inside boxes, in pixels"
+msgstr "বাক্সের অভ্যন্তরের মার্জিন, পিক্সেলে মাপা"
+
+#: part/kateprinter.cpp:965
+msgid "The line color to use for boxes"
+msgstr "বাক্সের লাইনের জন্য রং"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "পরবর্তী বুকমার্ক"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:80
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr "লাইনে বুকমার্ক না থাকলে যোগ করো, থাকলে মুছে ফেলো"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:81
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "বু&কমার্ক ফাঁকা করো "
+
+#: part/katebookmarks.cpp:84
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "&সব বুকমার্ক ফাঁকা করো "
+
+#: part/katebookmarks.cpp:87
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "বর্তমান ডকুমেন্ট থেকে সব বুকমার্ক মুছে ফেলো"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "পরবর্তী বুকমার্ক"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:93
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "পরবর্তী বুকমার্ক-এ যাও"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "পূর্ববর্তী বুকমার্ক"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:99
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "পূর্ববর্তী বুকমার্ক-এ যাও"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:203
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "&পরবর্তী: %1 - \"%2\""
+
+#: part/katebookmarks.cpp:210
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "পূর্ব&বর্তী: %1 - \"%2\""
+
+#: part/katefactory.cpp:70
+msgid "Kate Part"
+msgstr "কেট পার্ট"
+
+#: part/katefactory.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Embeddable editor component"
+msgstr "কম্পোনেন্ট"
+
+#: part/katefactory.cpp:72
+msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
+msgstr "(c) ২০০০-২০০৪ কেট লেখকবৃন্দ"
+
+#: part/katefactory.cpp:83
+msgid "Maintainer"
+msgstr "রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
+#: part/katefactory.cpp:91
+msgid "Core Developer"
+msgstr "কোর ডেভেলপার"
+
+#: part/katefactory.cpp:87
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr ""
+
+#: part/katefactory.cpp:88
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "সম্পাদনা কমাণ্ড"
+
+#: part/katefactory.cpp:89
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "পরীক্ষণ, ..."
+
+#: part/katefactory.cpp:90
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "প্রাক্তন কোর ডেভেলপার"
+
+#: part/katefactory.cpp:92
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "কে-রাইট লেখক"
+
+#: part/katefactory.cpp:93
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "কে-রাইট-কে পার্ট হিসাবে পোর্ট"
+
+#: part/katefactory.cpp:96
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr ""
+
+#: part/katefactory.cpp:97
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "কে-রাইট XML syntax হাইলাইট সমর্থন"
+
+#: part/katefactory.cpp:98
+msgid "Patches and more"
+msgstr "নানা প্যাচ এবং আরো অনেক কিছু"
+
+#: part/katefactory.cpp:99
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr ""
+
+#: part/katefactory.cpp:101
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "RPM Spec-Files, Perl, Diff ইত্যাদির জন্য হাইলাইট, এবং আরো অনেক কিছু"
+
+#: part/katefactory.cpp:102
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "VHDL-এর জন্য হাইলাইট"
+
+#: part/katefactory.cpp:103
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "SQL-এর জন্য হাইলাইট"
+
+#: part/katefactory.cpp:104
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Ferite-এর জন্য হাইলাইট"
+
+#: part/katefactory.cpp:105
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "ILERPG-এর জন্য হাইলাইট"
+
+#: part/katefactory.cpp:106
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "LaTeX-এর জন্য হাইলাইট"
+
+#: part/katefactory.cpp:107
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Makefiles, Python-এর জন্য হাইলাইট"
+
+#: part/katefactory.cpp:108
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Python-এর জন্য হাইলাইট"
+
+#: part/katefactory.cpp:110
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Scheme-এর জন্য হাইলাইট"
+
+#: part/katefactory.cpp:111
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "PHP Keyword/Datatype তালিকা"
+
+#: part/katefactory.cpp:112
+msgid "Very nice help"
+msgstr "সুন্দর সহায়িকা"
+
+#: part/katefactory.cpp:113
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "আরো যাঁদের নাম উল্লেখ করতে ভুলে গেছি"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr "একটি শব্দসমষ্টি বা রেগুলার এক্সপ্রেশন-এর প্রথম উপস্থিতি খুঁজে বার করো"
+
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "সন্ধান করা শব্দসমষ্টির পরবর্তী উপস্থিতি খুঁজে বার করো"
+
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "সন্ধান করা শব্দসমষ্টির পূর্ববর্তী উপস্থিতি খুঁজে বার করো "
+
+#: part/katesearch.cpp:78
+msgid ""
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
+"given text."
+msgstr ""
+"একটি শব্দসমষ্টি বা রেগুলার এক্সপ্রেশন-এর উপস্থিতি খুঁজে বার করে তার বদলে অন্য "
+"লেখা বসাও।"
+
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr "সন্ধান করা শব্দসমষ্টি '%1' পাওয়া যায়নি!"
+
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498
+msgid "Find"
+msgstr "খোঁজ"
+
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
+msgstr ""
+"%n-টি স্থানে বদল করা হয়েছে।\n"
+"%n-টি স্থানে বদল করা হয়েছে।"
+
+#: part/katesearch.cpp:479
+msgid "End of document reached."
+msgstr "নথীর শেষে পৌঁছে গেছি।"
+
+#: part/katesearch.cpp:480
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "নথীর শুরুতে পৌঁছে গেছি।"
+
+#: part/katesearch.cpp:485
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "নির্বাচিত অংশের শেষে পৌঁছে গেছি।"
+
+#: part/katesearch.cpp:486
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "নির্বাচিত অংশের শুরুতে পৌঁছে গেছি।"
+
+#: part/katesearch.cpp:490
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "শুরু থেকে আবার আরম্ভ করব?"
+
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "শেষ থেকে আবার আরম্ভ করব?"
+
+#: part/katesearch.cpp:499
+msgid "&Stop"
+msgstr "থেমে যা&ও"
+
+#: part/katesearch.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "শর্টকাট কনফিগারেশন"
+
+#: part/katesearch.cpp:755
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&সব বদলাও"
+
+#: part/katesearch.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "বদলাও এবং বন্ধ করো"
+
+#: part/katesearch.cpp:755
+msgid "&Replace"
+msgstr "&বদলাও"
+
+#: part/katesearch.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "&Find Next"
+msgstr "পরেরটি খোঁজো"
+
+#: part/katesearch.cpp:762
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:814
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:880
+msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:914
+msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:917
+msgid ""
+"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
+"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:921
+msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:924
+msgid ""
+"<h4><caption>Options</h4>"
+"<p><b>b</b> - Search backward"
+"<br><b>c</b> - Search from cursor"
+"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
+"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:933
+msgid ""
+"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
+"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:939
+msgid ""
+"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
+"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
+"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
+"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
+"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:86
+msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:94
+msgid ""
+"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
+"(function))"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:108
+msgid "indenter.register:invalid event id"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:113
+msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:126
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:130
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:139
+msgid ""
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col)"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:143
+msgid ""
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col) (4x number)"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:152
+msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:156
+msgid ""
+"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
+"(number,number,string)"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:253
+msgid "LUA interpreter could not be initialized"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
+#: part/kateluaindentscript.cpp:344
+#, c-format
+msgid "Lua indenting script had errors: %1"
+msgstr ""
+
+#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
+#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
+msgid "(Unknown)"
+msgstr ""
+
+#: part/katedocument.cpp:434
+msgid "Fonts & Colors"
+msgstr "ফন্ট এবং রং"
+
+#: part/katedocument.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Cursor & Selection"
+msgstr "বর্তমান শব্দ, তারপর নির্বাচন"
+
+#: part/katedocument.cpp:440
+msgid "Editing"
+msgstr "সম্পাদনা"
+
+#: part/katedocument.cpp:443
+msgid "Indentation"
+msgstr ""
+
+#: part/katedocument.cpp:446
+msgid "Open/Save"
+msgstr "খোলো/সংরক্ষণ করো"
+
+#: part/katedocument.cpp:449
+msgid "Highlighting"
+msgstr "হাইলাইটিং"
+
+#: part/katedocument.cpp:452
+msgid "Filetypes"
+msgstr "ফাইল টাইপ"
+
+#: part/katedocument.cpp:455
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "শর্টকাট"
+
+#: part/katedocument.cpp:458
+msgid "Plugins"
+msgstr "প্লাগ-ইন"
+
+#: part/katedocument.cpp:475
+msgid "Font & Color Schemas"
+msgstr "ফন্ট এবং রং স্কীমা"
+
+#: part/katedocument.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Cursor & Selection Behavior"
+msgstr "নির্বাচন সংক্রান্ত আচরণবিধি"
+
+#: part/katedocument.cpp:481
+msgid "Editing Options"
+msgstr "সম্পাদনা সংক্রান্ত অপশন"
+
+#: part/katedocument.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Indentation Rules"
+msgstr "নিয়মাবলী"
+
+#: part/katedocument.cpp:487
+msgid "File Opening & Saving"
+msgstr "ফাইল খোলা এবং সংরক্ষণ করা"
+
+#: part/katedocument.cpp:490
+msgid "Highlighting Rules"
+msgstr "হাইলাইটিং নিয়মাবলী"
+
+#: part/katedocument.cpp:493
+msgid "Filetype Specific Settings"
+msgstr "ফাইল টাইপ অনুসারে বিশেষ সেটিংস"
+
+#: part/katedocument.cpp:496
+msgid "Shortcuts Configuration"
+msgstr "শর্টকাট কনফিগারেশন"
+
+#: part/katedocument.cpp:499
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "প্লাগ-ইন ম্যানেজার"
+
+#: part/katedocument.cpp:2482
+msgid ""
+"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
+"disk storage for it."
+msgstr ""
+"%1 ফাইলটি পুরোপুরি লোড করা যায়নি, কারণ ডিস্ক-এ যথেষ্ট অস্থায়ী জায়গা নেই।"
+
+#: part/katedocument.cpp:2484
+msgid ""
+"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
+"\n"
+"Check if you have read access to this file."
+msgstr ""
+"%1 ফাইলটি লোড করা যায়নি, কারণ এই ফাইল থেকে কিছু পড়া সম্ভব হয়নি।\n"
+"\n"
+"পরীক্ষা করে দেখুন আপনার এই ফাইলটি পড়ার অনুমতি আছে কি না।"
+
+#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560
+msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
+msgstr ""
+
+#: part/katedocument.cpp:2495
+msgid "Binary File Opened"
+msgstr ""
+
+#: part/katedocument.cpp:2553
+msgid ""
+"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. "
+"Saving it could cause data loss.\n"
+"\n"
+"Do you really want to save it?"
+msgstr ""
+"ডিস্ক-এ স্থানাভাবের দরুন এই ফাইলটি পুরোপুরি লোড করা যায়নি। এটি সংরক্ষণ করা হলে "
+"এর কিছু অংশ হারিয়ে যাবার সম্ভাবনা রয়েছে।\n"
+"\n"
+"আপনি কি তা সত্ত্বেও ফাইলটি সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580
+#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756
+msgid "Possible Data Loss"
+msgstr ""
+
+#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562
+#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580
+#: part/katedocument.cpp:2591
+msgid "Save Nevertheless"
+msgstr ""
+
+#: part/katedocument.cpp:2561
+msgid "Trying to Save Binary File"
+msgstr ""
+
+#: part/katedocument.cpp:2574
+msgid ""
+"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
+"data in the file on disk."
+msgstr ""
+"আপনি কি সত্যিই এই অপরিবর্তিত ফাইলটি সংরক্ষণ করতে চান? এর ফলে ফাইলে করা অন্যান্য "
+"পরিবর্তনগুলি হারিয়ে যেতে পারে।"
+
+#: part/katedocument.cpp:2574
+msgid "Trying to Save Unmodified File"
+msgstr ""
+
+#: part/katedocument.cpp:2580
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk "
+"were changed. There could be some data lost."
+msgstr ""
+"আপনি সত্যি চাই প্রতি সংরক্ষণ করা এই ফাইল আপনার খোলা,পড়া, খোলা হোক ফাইল এবং টি "
+"ফাইল ওপর ডিস্ক ছিল পরিবর্তিত পারে কিছু তথ্য হারানো."
+
+#: part/katedocument.cpp:2591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. "
+"Do you really want to save it? There could be some data lost."
+msgstr ""
+"নথী পারে নয় সংরক্ষিত টি নির্বাচিত এনকোডিং যাবে না প্রত্যেক ইউনিকোড বর্ণ, "
+"অক্ষর ইঞ্চি এটি আপনি -র কোন এনকোডিং প্রতি ব্যবহার চেষ্টা অথবা."
+
+#: part/katedocument.cpp:2642
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
+"\n"
+"Check that you have write access to this file or that enough disk space is "
+"available."
+msgstr ""
+"নথী পারে নয় সংরক্ষিত এটি ছিল নয় সম্ভব প্রতি লেখো প্রতি ঐ আপনি লেখো ব্যবহারের "
+"সুযোগ প্রতি এই ফাইল অথবা ঐ যথেষ্ট ডিস্ক স্থান আছে পাওয়া যাচ্ছে."
+
+#: part/katedocument.cpp:2755
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
+msgstr "আপনি সত্যি চাই প্রতি চলিয়ে যাও প্রতি বন্ধ এই ফাইল ক্ষতি হয়তো ঘটা."
+
+#: part/katedocument.cpp:2756
+msgid "Close Nevertheless"
+msgstr ""
+
+#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863
+msgid "Save File"
+msgstr "ফাইল সংরক্ষণ করো "
+
+#: part/katedocument.cpp:4339
+#, fuzzy
+msgid "Save failed"
+msgstr "ফাইল সংরক্ষণ করো "
+
+#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: part/katedocument.cpp:4402
+msgid "File Was Changed on Disk"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402
+#, fuzzy
+msgid "&Reload File"
+msgstr "দূ&রবর্তী ফাইল"
+
+#: part/katedocument.cpp:4402
+msgid "&Ignore Changes"
+msgstr ""
+
+#: part/katedocument.cpp:4980
+#, fuzzy
+msgid "The file '%1' was modified by another program."
+msgstr ""
+"অপর একটি প্রোগ্রাম %1 ফাইলটিকে ডিস্ক-এ পাল্টেছে (মুছে ফেলেছে)!\n"
+"\n"
+
+#: part/katedocument.cpp:4983
+#, fuzzy
+msgid "The file '%1' was created by another program."
+msgstr ""
+"অপর একটি প্রোগ্রাম %1 ফাইলটিকে ডিস্ক-এ পাল্টেছে (মুছে ফেলেছে)!\n"
+"\n"
+
+#: part/katedocument.cpp:4986
+#, fuzzy
+msgid "The file '%1' was deleted by another program."
+msgstr ""
+"অপর একটি প্রোগ্রাম %1 ফাইলটিকে ডিস্ক-এ পাল্টেছে (মুছে ফেলেছে)!\n"
+"\n"
+
+#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"\"%1\" নামক একটি ফাইল আগে থেকেই আছে। আপনি কি সেটি মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত?"
+
+#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "ফাইল মুছে লিখব?"
+
+#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "মুছে লেখো (&ম)"
+
+#: part/katefiletype.cpp:273
+msgid "&Filetype:"
+msgstr "ফাই&ল টাইপ:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:279
+msgid "&New"
+msgstr "&নতুন"
+
+#: part/katefiletype.cpp:289
+msgid "N&ame:"
+msgstr "না&ম:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:294
+msgid "&Section:"
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:299
+msgid "&Variables:"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "ফাইল এক্সটেন&শন:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "মাইম টা&ইপ:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Create a new file type."
+msgstr "সংরক্ষণ করো টি বর্তমান নথী"
+
+#: part/katefiletype.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current file type."
+msgstr "সংরক্ষণ করো টি বর্তমান নথী"
+
+#: part/katefiletype.cpp:335
+msgid ""
+"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:337
+msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:339
+msgid ""
+"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
+"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
+"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
+"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:344
+msgid ""
+"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
+"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
+". The string is a semicolon-separated list of masks."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:349
+msgid ""
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
+"text/plain; text/english</code>."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
+"file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "নতুন ফাইল টাইপ"
+
+#: part/katefiletype.cpp:471
+#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "%1-র বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#: part/katefiletype.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"টি আপনি চাই জন্য এই ফাইল ধরন নোট ঐ এই স্বয়ংক্রীয়ভাবে সম্পাদন, বদলানো, এডিট টি "
+"সংশ্লিষ্ট ফাইল বর্ধিতাংশ ভাল."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr ""
+
+#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
+#: part/katehighlight.cpp:1193
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "কিছু না"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr ""
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
+msgid ""
+"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
+msgstr ""
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:250
+msgid "No help for '%1'"
+msgstr ""
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "No such command <b>%1</b>"
+msgstr "এরকম কোন কমাণ্ড পাওয়া যায়নি: \"%1\""
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:258
+msgid ""
+"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
+"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
+"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
+"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
+"</code></p>"
+msgstr ""
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:345
+msgid "Success: "
+msgstr "সফল:"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:347
+msgid "Success"
+msgstr "সফল"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:352
+msgid "Error: "
+msgstr "সমস্যা:"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:354
+msgid "Command \"%1\" failed."
+msgstr "কমাণ্ড \"%1\" ব্যর্থ"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:360
+msgid "No such command: \"%1\""
+msgstr "এরকম কোন কমাণ্ড পাওয়া যায়নি: \"%1\""
+
+#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
+msgid "Bookmark"
+msgstr "বুকমার্ক"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mark Type %1"
+msgstr "ধরন ১"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
+#, fuzzy
+msgid "Set Default Mark Type"
+msgstr "ডিফল্ট ধরন"
+
+#: part/kateschema.cpp:279
+msgid "Text Area Background"
+msgstr "টেক্সট ক্ষেত্রের পটভূমি"
+
+#: part/kateschema.cpp:283
+msgid "Normal text:"
+msgstr "স্বাভাবিক লেখা:"
+
+#: part/kateschema.cpp:289
+msgid "Selected text:"
+msgstr "নির্বাচিত লেখা:"
+
+#: part/kateschema.cpp:295
+msgid "Current line:"
+msgstr "বর্তমান লাইন:"
+
+#: part/kateschema.cpp:305
+msgid "Active Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: part/kateschema.cpp:306
+msgid "Reached Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: part/kateschema.cpp:307
+msgid "Disabled Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: part/kateschema.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Execution"
+msgstr "নির্বাচন"
+
+#: part/kateschema.cpp:317
+msgid "Additional Elements"
+msgstr ""
+
+#: part/kateschema.cpp:321
+msgid "Left border background:"
+msgstr "বাঁদিকের সীমানার পটভূমি:"
+
+#: part/kateschema.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Line numbers:"
+msgstr "লাই&ন নম্বর দেখাও"
+
+#: part/kateschema.cpp:333
+msgid "Bracket highlight:"
+msgstr ""
+
+#: part/kateschema.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Word wrap markers:"
+msgstr "ঘুরিয়ে চিহ্ন:"
+
+#: part/kateschema.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Tab markers:"
+msgstr "চিহ্ন:"
+
+#: part/kateschema.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
+msgstr ""
+"<p> টি পটভূমি, প্রেক্ষাপট, পশ্চাদপট রং -র টি সম্পাদন ক্ষেত্র, অঞ্চল, অংশ</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the selection.</p>"
+"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>"
+"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
+msgstr ""
+"<p> টি পটভূমি, প্রেক্ষাপট, পশ্চাদপট রং -র টি নির্বাচন</p>"
+"<p> সেট,সমষ্টি,মান নির্ধারণ টি লেখা রং জন্য নির্বাচিত লেখা ব্যবহার টি<b> "
+"কনফিগার</b> ডায়ালগ</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>"
+"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of "
+"transparency.</p>"
+msgstr ""
+"<p> টি পটভূমি, প্রেক্ষাপট, পশ্চাদপট রং -র টি নির্বাচন</p>"
+"<p> সেট,সমষ্টি,মান নির্ধারণ টি লেখা রং জন্য নির্বাচিত লেখা ব্যবহার টি<b> "
+"কনফিগার</b> ডায়ালগ</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:364
+msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
+msgstr ""
+
+#: part/kateschema.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line "
+"where your cursor is positioned.</p>"
+msgstr ""
+"<p> টি পটভূমি, প্রেক্ষাপট, পশ্চাদপট রং -র টি বর্তমানে সক্রিয় লাইন কোন মানে টি "
+"লাইন কোথায় আপনার কার্সার আছে অবস্থিত</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:368
+msgid ""
+"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
+"in the code-folding pane.</p>"
+msgstr ""
+
+#: part/kateschema.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
+"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
+msgstr ""
+"<p> টি বন্ধনী একইরকম রং মানে যদি আপনি স্থান টি কার্সার e -তে একটি<b></b> "
+"টি একইরকম<b></b> চিহ্নিত সঙ্গে এই রং</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>"
+"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
+"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
+"visually-wrapped lines</dd></dl>"
+msgstr ""
+"<p> টি রং -র সংশ্লিষ্ট চিহ্ন</p><dl><dt></dt><dd> উলম্ব, খাড়া লাইন কোন প্রদর্শন "
+"করে টি কলাম কোথায় লেখা আছে যাচ্ছে প্রতি মোড়ানো</dd><dt></dt><dd> "
+"তীর/নির্দেশক, তীরচিহ্ন প্রদর্শিত প্রতি টি বাঁদিক -র দৃশ্যত মোড়ানো</dd></dl>"
+
+#: part/kateschema.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
+msgstr "<p> টি রং -র টি সারণিকার চিহ্ন</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
+"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
+"menu when appropriate."
+msgstr ""
+"তালিকা প্রদর্শন করে টি প্রসঙ্গ -র টি বর্তমান বাক্যরীতি মোড এবং টি মানে প্রতি "
+"সম্পাদন, বদলানো, এডিট ওদের context নাম নির্দেশ করে টি বর্তমান ধরন,স্টাইল "
+"বৈশিষ্ট্যাবলী"
+"<p> সম্পাদন, বদলানো, এডিট ব্যবহার করে টি কীবোর্ড সংবাদপত্র<strong>"
+"&lt;&gt;</strong> এবং বেছে নিন একটি বৈশিষ্ট্য থেকে টি পপ-আপ মেনু"
+"<p> সম্পাদন, বদলানো, এডিট টি রং ক্লিক টি রঙীন অথবা নির্বাচন টি রং প্রতি "
+"সম্পাদন, বদলানো, এডিট থেকে টি পপ-আপ মেনু."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689
+msgid "H&ighlight:"
+msgstr "হা&ইলাইট:"
+
+#: part/kateschema.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
+"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
+"<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
+"and choose a property from the popup menu."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
+"menu when appropriate."
+msgstr ""
+"তালিকা প্রদর্শন করে টি প্রসঙ্গ -র টি বর্তমান বাক্যরীতি মোড এবং টি মানে প্রতি "
+"সম্পাদন, বদলানো, এডিট ওদের context নাম নির্দেশ করে টি বর্তমান ধরন,স্টাইল "
+"বৈশিষ্ট্যাবলী"
+"<p> সম্পাদন, বদলানো, এডিট ব্যবহার করে টি কীবোর্ড সংবাদপত্র<strong>"
+"&lt;&gt;</strong> এবং বেছে নিন একটি বৈশিষ্ট্য থেকে টি পপ-আপ মেনু"
+"<p> সম্পাদন, বদলানো, এডিট টি রং ক্লিক টি রঙীন অথবা নির্বাচন টি রং প্রতি "
+"সম্পাদন, বদলানো, এডিট থেকে টি পপ-আপ মেনু."
+
+#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406
+msgid "&New..."
+msgstr "&নতুন..."
+
+#: part/kateschema.cpp:853
+msgid "Colors"
+msgstr "রং"
+
+#: part/kateschema.cpp:859
+#, fuzzy
+msgid "Normal Text Styles"
+msgstr "স্বাভাবিক"
+
+#: part/kateschema.cpp:863
+msgid "Highlighting Text Styles"
+msgstr ""
+
+#: part/kateschema.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid "&Default schema for %1:"
+msgstr "ডিফল্ট স্কীমা জন্য:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name for New Schema"
+msgstr "নতুন স্কীমার নাম"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "New Schema"
+msgstr "নতুন স্কীমা"
+
+#: part/kateschema.cpp:1053
+msgid "Context"
+msgstr "প্রসঙ্গ"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166
+#: part/kateschema.cpp:1058
+msgid "Normal"
+msgstr "স্বাভাবিক"
+
+#: part/kateschema.cpp:1059
+msgid "Selected"
+msgstr "নির্বাচিত"
+
+#: part/kateschema.cpp:1060
+msgid "Background"
+msgstr "পটভূমি"
+
+#: part/kateschema.cpp:1061
+#, fuzzy
+msgid "Background Selected"
+msgstr "নির্বাচিত"
+
+#: part/kateschema.cpp:1063
+msgid "Use Default Style"
+msgstr "ডিফল্ট স্টাইল ব্যবহার করো"
+
+#: part/kateschema.cpp:1097
+msgid "&Bold"
+msgstr "বোল্ড (&ব)"
+
+#: part/kateschema.cpp:1099
+msgid "&Italic"
+msgstr "ইটালিক (&ই)"
+
+#: part/kateschema.cpp:1101
+msgid "&Underline"
+msgstr ""
+
+#: part/kateschema.cpp:1103
+msgid "S&trikeout"
+msgstr ""
+
+#: part/kateschema.cpp:1108
+msgid "Normal &Color..."
+msgstr "স্বাভাবি&ক রং..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1109
+msgid "&Selected Color..."
+msgstr "নির্বাচি&ত রং..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1110
+#, fuzzy
+msgid "&Background Color..."
+msgstr "&পটভূমি"
+
+#: part/kateschema.cpp:1111
+#, fuzzy
+msgid "S&elected Background Color..."
+msgstr "নির্বাচি&ত রং..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unset Background Color"
+msgstr "&পটভূমির রং আঁকো"
+
+#: part/kateschema.cpp:1124
+msgid "Unset Selected Background Color"
+msgstr ""
+
+#: part/kateschema.cpp:1129
+msgid "Use &Default Style"
+msgstr "ডি&ফল্ট স্টাইল ব্যবহার করো"
+
+#: part/kateschema.cpp:1352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
+"properties."
+msgstr ""
+"ডিফল্ট স্বয়ংক্রীয়ভাবে নিষ্ক্রিয়করণ যখন আপনি পরিবর্তন যে কোনো ধরন,স্টাইল "
+"বৈশিষ্ট্যাবলী."
+
+#: part/kateschema.cpp:1353
+msgid "Kate Styles"
+msgstr "কেট স্টাইলসমূহ"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The error <b>%4</b>"
+"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
+msgstr "<qt> ভুল<b></b><br> আছে সনাক্তকৃত ইঞ্চি টি ফাইল -তে</qt>"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
+#, c-format
+msgid "Unable to open %1"
+msgstr "%1 খোলা যায়নি"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
+msgid "Errors!"
+msgstr "সমস্যা!"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "সমস্যা: %1"
+
+#: part/katedialogs.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Indentation"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+
+#: part/katedialogs.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "&Indentation mode:"
+msgstr "মোড:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132
+#, fuzzy
+msgid "Configure..."
+msgstr "&সম্পাদক কনফিগার করো..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:163
+msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:164
+msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Indentation with Spaces"
+msgstr "সঙ্গে"
+
+#: part/katedialogs.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Use &spaces instead of tabs to indent"
+msgstr "পরিবর্তে -র ট্যাব প্রতি ইনডেন্ট"
+
+#: part/katedialogs.cpp:169
+msgid "Emacs style mixed mode"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Number of spaces:"
+msgstr "স্পেস-এর সংখ্যা:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Keep indent &profile"
+msgstr "ইনডেন্ট পরিচিতি"
+
+#: part/katedialogs.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "&Keep extra spaces"
+msgstr "অতিরিক্ত"
+
+#: part/katedialogs.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Keys to Use"
+msgstr "প্রতি"
+
+#: part/katedialogs.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "&Tab key indents"
+msgstr "কী (Key)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "&Backspace key indents"
+msgstr "&Backspace কী (Key)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected"
+msgstr "যদি নির্বাচিত"
+
+#: part/katedialogs.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Insert indent &characters"
+msgstr "মধ্যে ঢোকাও ইনডেন্ট অক্ষর"
+
+#: part/katedialogs.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "I&nsert tab character"
+msgstr "মধ্যে ঢোকাও ট্যাব বর্ণ, অক্ষর"
+
+#: part/katedialogs.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Indent current &line"
+msgstr "বর্তমান লাইন"
+
+#: part/katedialogs.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs."
+msgstr "এই যদি আপনি চাই প্রতি ইনডেন্ট সঙ্গে বরং থেকে ট্যাব."
+
+#: part/katedialogs.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened."
+msgstr "-র আরো থেকে টি নির্বাচিত নম্বর -র নয় সংক্ষেপিত."
+
+#: part/katedialogs.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows the <b>Tab</b> key to be used to increase the indentation level."
+msgstr "অনুমতি দেয় টি<b></b> কী (Key) প্রতি ব্যবহৃত প্রতি বৃদ্ধি টি স্তর."
+
+#: part/katedialogs.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows the <b>Backspace</b> key to be used to decrease the indentation "
+"level."
+msgstr ""
+"অনুমতি দেয় টি<b> Backspace</b> কী (Key) প্রতি ব্যবহৃত প্রতি হ্রাস টি স্তর."
+
+#: part/katedialogs.cpp:220
+msgid ""
+"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style "
+"comment."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:223
+msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:225
+msgid ""
+"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
+"Triggering the <b>undo</b>-action removes the indentation."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "The number of spaces to indent with."
+msgstr "নম্বর -র প্রতি ইনডেন্ট সঙ্গে."
+
+#: part/katedialogs.cpp:230
+msgid ""
+"If this button is enabled, additional indenter specific options are available "
+"and can be configured in an extra dialog."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Configure Indenter"
+msgstr "&সম্পাদক কনফিগার করো..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:357
+msgid "Text Cursor Movement"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Smart ho&me and smart end"
+msgstr "বাড়ি"
+
+#: part/katedialogs.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Wrap c&ursor"
+msgstr "কার্সার"
+
+#: part/katedialogs.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
+msgstr "PageUp PageDown চাল কার্সার"
+
+#: part/katedialogs.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Autocenter cursor (lines):"
+msgstr "কার্সার:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:380
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "নির্বাচন মোড"
+
+#: part/katedialogs.cpp:384
+msgid "&Normal"
+msgstr "স্বাভাবি&ক"
+
+#: part/katedialogs.cpp:385
+msgid "&Persistent"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
+"movement."
+msgstr " দ্বারা লেখা এবং হারানো ওপর কার্সার চলাচল."
+
+#: part/katedialogs.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
+msgstr " অবস্থান করা জোড় পরে কার্সার চলাচল এবং টাইপ করছে."
+
+#: part/katedialogs.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
+"possible."
+msgstr "টি নম্বর -র প্রতি রক্ষণাবেক্ষণ উপরে এবং নীচে টি কার্সার যখন সম্ভব."
+
+#: part/katedialogs.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace "
+"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key."
+msgstr ""
+"নির্বাচিত চাপ দিচ্ছে টি বাড়ি কী (Key) কারণ টি কার্সার প্রতি এড়িয়ে যাও এবং যাও "
+"প্রতি টি শুরু -র একটি লাইন s লেখা."
+
+#: part/katedialogs.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> "
+"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to "
+"most editors."
+"<p>When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but "
+"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers."
+msgstr ""
+"ওপর চলন্ত টি ঢোকানো কার্সার ব্যবহার করে টি<b> বাঁদিক</b> এবং<b> ডানদিক</b> "
+"যাও ওপর প্রতি পরবর্তী লাইন -তে শুরু শেষ -র টি লাইন অনুরূপ প্রতি অধিকাংশ সম্পাদক"
+"<p> বন্ধ টি ঢোকানো কার্সার যাবে না স্থানান্তরিত বাঁদিক -র টি লাইন শুরু কিন্তু "
+"এটি পারে স্থানান্তরিত বন্ধ টি লাইন শেষ কোন পারে খুব কাজের জন্য "
+"প্রোগ্রামারবৃন্দ."
+
+#: part/katedialogs.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position "
+"of the cursor relative to the top of the view."
+msgstr ""
+"টি PageUp এবং PageDown উচিত পরিবর্তন টি উলম্ব, খাড়া অবস্থান -র টি কার্সার "
+"তুলনায় প্রতি টি উপর -র টি দেখাও."
+
+#: part/katedialogs.cpp:473
+msgid "Tabulators"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
+msgstr "পরিবর্তে -র ট্যাব প্রতি ইনডেন্ট"
+
+#: part/katedialogs.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "&Show tabulators"
+msgstr "ট্যা&ব দেখাও"
+
+#: part/katedialogs.cpp:485
+msgid "Tab width:"
+msgstr "ট্যাব প্রস্থ:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:490
+msgid "Static Word Wrap"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Enable static &word wrap"
+msgstr "স্থির শব্দ ঘুরিয়ে"
+
+#: part/katedialogs.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
+msgstr "দেখাও স্থির শব্দ ঘুরিয়ে যদি প্রযোজ্য"
+
+#: part/katedialogs.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Wrap words at:"
+msgstr "শব্দাবলী -তে:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Remove &trailing spaces"
+msgstr "সরিয়ে ফেলো অনুসরণ করা"
+
+#: part/katedialogs.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Auto &brackets"
+msgstr "বন্ধনী"
+
+#: part/katedialogs.cpp:519
+msgid "Unlimited"
+msgstr "অসীম"
+
+#: part/katedialogs.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Maximum undo steps:"
+msgstr "বাতিল করা ধাপ:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid "Smart search t&ext from:"
+msgstr "সন্ধান,খোঁজা লেখা থেকে:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:528
+msgid "Nowhere"
+msgstr "কোথাও না"
+
+#: part/katedialogs.cpp:529
+msgid "Selection Only"
+msgstr "শুধু নির্বাচন"
+
+#: part/katedialogs.cpp:530
+msgid "Selection, then Current Word"
+msgstr "নির্বাচন, তারপর বর্তমান শব্দ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:531
+msgid "Current Word Only"
+msgstr "শুধু বর্তমান শব্দ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:532
+msgid "Current Word, then Selection"
+msgstr "বর্তমান শব্দ, তারপর নির্বাচন"
+
+#: part/katedialogs.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length "
+"specified by the <b>Wrap words at:</b> option."
+"<p>This option does not wrap existing lines of text - use the <b>"
+"Apply Static Word Wrap</b> option in the <b>Tools</b> menu for that purpose."
+"<p>If you want lines to be <i>visually wrapped</i> instead, according to the "
+"width of the view, enable <b>Dynamic Word Wrap</b> in the <b>View Defaults</b> "
+"config page."
+msgstr ""
+"শুরু একটি নতুন লাইন -র লেখা যখন টি বর্তমান লাইন ছাড়িয়ে যাওয়া টি দৈর্ঘ্য "
+"নির্বাচিত দ্বারা টি<b> শব্দাবলী -তে</b> অপশন"
+"<p> অপশন করে নয় ঘুরিয়ে বিদ্যমান -র লেখা ব্যবহার টি<b> প্রয়োগ</b> "
+"অপশন ইঞ্চি টি<b> যন্ত্রপাতি (_য)</b> মেনু জন্য ঐ উদ্দেশ্য"
+"<p> আপনি চাই প্রতি<i> দৃশ্যত মোড়ানো</i> পরিবর্তে প্রতি টি প্রস্থ -র টি দেখাও "
+"সক্রিয়<b></b> ইঞ্চি টি<b> প্রদর্শন ডিফল্ট</b> কনফিগ পাতা."
+
+#: part/katedialogs.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
+"characters) at which the editor will automatically start a new line."
+msgstr ""
+"টি অপশন আছে নির্বাচিত এই এন্ট্রি, অন্তর্ভুক্তি (Entry) নির্ধারণ করে টি দৈর্ঘ্য "
+"ইঞ্চি অক্ষর -তে কোন টি স্বয়ংক্রীয়ভাবে শুরু একটি নতুন লাইন."
+
+#: part/katedialogs.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
+"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
+msgstr ""
+"টি ব্যবহারকারী ধরন একটি বাঁদিক বন্ধনী অথবা স্বয়ংক্রীয়ভাবে প্রবেশ করা টি ডানদিক "
+"বন্ধনী অথবা প্রতি টি ডানদিক -র টি কার্সার."
+
+#: part/katedialogs.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
+msgstr ""
+" দেখাও একটি চিহ্ন প্রতি নির্দেশ করা টি উপস্থিতি -র একটি ট্যাব ইঞ্চি টি লেখা."
+
+#: part/katedialogs.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
+msgstr "টি নম্বর -র বাতিল করা আবার করো ধাপ প্রতি রেকর্ড ধাপ ব্যবহার আরো মেমরি."
+
+#: part/katedialogs.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
+"automatically entered into the Find Text dialog): "
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Nowhere:</b> Don't guess the search text.</li>"
+"<li><b>Selection Only:</b> Use the current text selection, if available.</li>"
+"<li><b>Selection, then Current Word:</b> Use the current selection if "
+"available, otherwise use the current word.</li>"
+"<li><b>Current Word Only:</b> Use the word that the cursor is currently resting "
+"on, if available.</li>"
+"<li><b>Current Word, then Selection:</b> Use the current word if available, "
+"otherwise use the current selection.</li></ul>Note that, in all the above "
+"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find "
+"Text Dialog will fall back to the last search text."
+msgstr ""
+"নির্ধারণ করে কোথায় পাওয়া টি সন্ধান,খোঁজা লেখা থেকে এই স্বয়ংক্রীয়ভাবে ঢোকানো "
+"ভেতরে টি খোঁজো ডায়ালগ"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b></b> আন্দাজ টি সন্ধান,খোঁজা লেখা</li>"
+"<li><b> নির্বাচন</b> টি বর্তমান লেখা নির্বাচন যদি পাওয়া যাচ্ছে</li>"
+"<li><b> নির্বাচন তারপর</b> টি বর্তমান নির্বাচন যদি পাওয়া যাচ্ছে অন্যথা ব্যবহার "
+"টি বর্তমান শব্দ</li>"
+"<li><b></b> টি শব্দ ঐ টি কার্সার আছে বর্তমানে ওপর যদি পাওয়া যাচ্ছে</li>"
+"<li><b> তারপর নির্বাচন</b> টি বর্তমান শব্দ যদি পাওয়া যাচ্ছে অন্যথা ব্যবহার টি "
+"বর্তমান নির্বাচন</li></ul> ঐ ইঞ্চি সব টি উপরে মোড যদি একটি সন্ধান,খোঁজা "
+"পঙ্‌ক্তি আছে নয় অথবা যাবে না তারপর টি খোঁজো ডায়ালগ পড়ে যাওয়া পিছন প্রতি টি "
+"শেষ সন্ধান,খোঁজা লেখা."
+
+#: part/katedialogs.cpp:588
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
+"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces "
+"instead of a TAB character."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:592
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
+"when they are left by the insertion cursor."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
+"column as defined in the <strong>Editing</strong> properties."
+"<p>Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
+msgstr ""
+"<p> এই অপশন আছে একটি উলম্ব, খাড়া লাইন অঙ্কিত -তে টি শব্দ ঘুরিয়ে কলাম "
+"উল্লেখকৃত ইঞ্চি টি<strong></strong> বৈশিষ্ট্যাবলী"
+"<p> ঐ টি শব্দ ঘুরিয়ে আছে শুধু অঙ্কিত যদি আপনি ব্যবহার একটি স্থায়ী শব্দের গ্রাম "
+"ফন্ট."
+
+#: part/katedialogs.cpp:651
+msgid "Word Wrap"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "&Dynamic word wrap"
+msgstr "শব্দ ঘুরিয়ে"
+
+#: part/katedialogs.cpp:656
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
+msgstr "শব্দ ঘুরিয়ে নির্দেশক যদি প্রযোজ্য:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:659
+msgid "Follow Line Numbers"
+msgstr "লাইন নম্বর অনুসরণ করো"
+
+#: part/katedialogs.cpp:660
+msgid "Always On"
+msgstr "সবসময় চালু"
+
+#: part/katedialogs.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
+msgstr "চলন্ত অবস্থায় মোড়ানো প্রতি গভীরতা:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:667
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% of View Width"
+msgstr "-র দেখাও প্রস্থ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:668
+msgid "Disabled"
+msgstr "নিষ্ক্রিয়"
+
+#: part/katedialogs.cpp:672
+msgid "Code Folding"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "Show &folding markers (if available)"
+msgstr "দেখাও ভাঁজ করার সুবিধাযুক্ত চিহ্ন যদি পাওয়া যাচ্ছে"
+
+#: part/katedialogs.cpp:675
+#, fuzzy
+msgid "Collapse toplevel folding nodes"
+msgstr "সর্বোচ্চ স্তর ভাঁজ করার সুবিধাযুক্ত নোড"
+
+#: part/katedialogs.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "Borders"
+msgstr "বাঁদিক প্রান্ত"
+
+#: part/katedialogs.cpp:682
+msgid "Show &icon border"
+msgstr "&আইকনের সীমা দেখাও "
+
+#: part/katedialogs.cpp:683
+msgid "Show &line numbers"
+msgstr "লাই&ন নম্বর দেখাও"
+
+#: part/katedialogs.cpp:684
+msgid "Show &scrollbar marks"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:688
+msgid "Sort Bookmarks Menu"
+msgstr "বুকমার্ক মেনু সাজাও"
+
+#: part/katedialogs.cpp:690
+msgid "By &position"
+msgstr "&অবস্থান অনুযায়ী "
+
+#: part/katedialogs.cpp:691
+msgid "By c&reation"
+msgstr "সৃষ্টির তারি&খ অনুযায়ী "
+
+#: part/katedialogs.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "Show indentation lines"
+msgstr "নিয়মাবলী"
+
+#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on "
+"the screen."
+msgstr "এই অপশন আছে টি লেখা মোড়ানো -তে টি দেখাও সীমানা ওপর টি পর্দা."
+
+#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
+msgstr "যখন টি উচিত প্রদর্শিত"
+
+#: part/katedialogs.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to "
+"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup "
+"more readable.</p>"
+"<p>Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a "
+"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically "
+"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than "
+"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to "
+"subsequent wrapped lines.</p>"
+msgstr ""
+"<p> টি শুরু -র চলন্ত অবস্থায় মোড়ানো প্রতি উলম্বভাবে প্রতি টি স্তর -র টি প্রথম "
+"লাইন পারে সাহায্য,সহায়ক তথ্য প্রতি make কোড এবং মার্কআপ আরো পাঠ্য</p>"
+"<p> এই অনুমতি দেয় আপনি প্রতি সেট,সমষ্টি,মান নির্ধারণ একটি সর্বাধিক,সর্বোচ্চ "
+"প্রস্থ -র টি পর্দা একটি পরে কোন চলন্ত অবস্থায় মোড়ানো না দীর্ঘতর উলম্বভাবে "
+"উদাহরণ -তে স্তর থেকে -র টি প্রস্থ -র টি পর্দা নয় উলম্ব, খাড়া অ্যালাইনমেন্ট, "
+"সামঞ্জস্য ফলিত প্রতি মোড়ানো</p>"
+
+#: part/katedialogs.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left "
+"hand side."
+msgstr ""
+"এই অপশন আছে প্রত্যেক নতুন দেখাও দেখাও লাইন সংখ্যা ওপর টি বাঁদিক হাত পাশ."
+
+#: part/katedialogs.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will display an icon border on the "
+"left hand side."
+"<br>"
+"<br>The icon border shows bookmark signs, for instance."
+msgstr ""
+"এই অপশন আছে প্রত্যেক নতুন দেখাও দেখাও একটি আইকন সীমানা ওপর টি বাঁদিক হাত পাশ"
+"<br>"
+"<br> আইকন সীমানা প্রদর্শন করে বুকমার্ক জন্য."
+
+#: part/katedialogs.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
+"scrollbar."
+"<br>"
+"<br>These marks will, for instance, show bookmarks."
+msgstr ""
+"এই অপশন আছে প্রত্যেক নতুন দেখাও দেখাও একটি আইকন সীমানা ওপর টি বাঁদিক হাত পাশ"
+"<br>"
+"<br> আইকন সীমানা প্রদর্শন করে বুকমার্ক জন্য."
+
+#: part/katedialogs.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, "
+"if code folding is available."
+msgstr ""
+"এই অপশন আছে প্রত্যেক নতুন দেখাও দেখাও চিহ্ন জন্য কোড ভাঁজ করার সুবিধাযুক্ত "
+"যদি কোড ভাঁজ করার সুবিধাযুক্ত আছে পাওয়া যাচ্ছে."
+
+#: part/katedialogs.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu."
+msgstr "কি ভাবে টি উচিত নির্দেশকৃত ইঞ্চি টি<b> বুকমার্ক</b> মেনু."
+
+#: part/katedialogs.cpp:734
+#, fuzzy
+msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
+msgstr " নির্দেশকৃত দ্বারা টি লাইন সংখ্যা তারা স্থাপিত -তে."
+
+#: part/katedialogs.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is "
+"placed in the document."
+msgstr ""
+"নতুন বুকমার্ক প্রতি টি তলা স্বাধীনভাবে থেকে কোথায় এটি আছে স্থাপিত ইঞ্চি টি "
+"নথী."
+
+#: part/katedialogs.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
+"indent lines."
+msgstr ""
+"এই অপশন আছে প্রত্যেক নতুন দেখাও দেখাও লাইন সংখ্যা ওপর টি বাঁদিক হাত পাশ."
+
+#: part/katedialogs.cpp:855
+msgid "File Format"
+msgstr "ফাইল ফর্ম্যাট"
+
+#: part/katedialogs.cpp:859
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&এনকোডিং:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:864
+msgid "End &of line:"
+msgstr "লাইনের শে&ষ:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid "&Automatic end of line detection"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+
+#: part/katedialogs.cpp:870
+msgid "UNIX"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:871
+#, fuzzy
+msgid "DOS/Windows"
+msgstr "ডস/উইণ্ডোস"
+
+#: part/katedialogs.cpp:872
+msgid "Macintosh"
+msgstr "ম্যাকিনটশ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:874
+msgid "Memory Usage"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:879
+msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:885
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় ওপর সংরক্ষণ করো"
+
+#: part/katedialogs.cpp:888
+#, fuzzy
+msgid "Re&move trailing spaces"
+msgstr "সরিয়ে ফেলো অনুসরণ করা"
+
+#: part/katedialogs.cpp:891
+msgid "Folder Config File"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:896
+msgid "Do not use config file"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:897
+msgid "Se&arch depth for config file:"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:899
+#, fuzzy
+msgid "Backup on Save"
+msgstr "ওপর সংরক্ষণ করো"
+
+#: part/katedialogs.cpp:901
+msgid "&Local files"
+msgstr "স্থানীয় ফাই&ল"
+
+#: part/katedialogs.cpp:902
+msgid "&Remote files"
+msgstr "দূ&রবর্তী ফাইল"
+
+#: part/katedialogs.cpp:905
+msgid "&Prefix:"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:910
+msgid "&Suffix:"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:917
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
+"text while loading/saving the file."
+msgstr " স্বয়ংক্রীয়ভাবে ধ্বংস করা অতিরিক্ত -তে টি শেষ -র -র লেখা."
+
+#: part/katedialogs.cpp:920
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
+"'&lt;prefix&gt;&lt;filename&gt;&lt;suffix&gt;' before saving changes."
+"<p>The suffix defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default"
+msgstr ""
+"<p> উপর ওপর সংরক্ষণ করা কারণ কেট প্রতি কপি টি ডিস্ক ফাইল প্রতি&lt;&gt;&lt; "
+"সাফিক্স&gt; আগে"
+"<p> সাফিক্স ডিফল্ট অবস্থায় প্রতি<strong></strong>"
+
+#: part/katedialogs.cpp:924
+msgid ""
+"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first "
+"found end of line type will be used for the whole file."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:927
+#, fuzzy
+msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
+msgstr "এই যদি আপনি চাই ব্যাকআপ -র স্থানীয় যখন"
+
+#: part/katedialogs.cpp:929
+#, fuzzy
+msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
+msgstr "এই যদি আপনি চাই ব্যাকআপ -র দূরবর্তী যখন"
+
+#: part/katedialogs.cpp:931
+#, fuzzy
+msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
+msgstr "টি সাফিক্স প্রতি যোগ প্রতি টি ব্যাকআপ ফাইল নাম"
+
+#: part/katedialogs.cpp:933
+#, fuzzy
+msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
+msgstr "টি সাফিক্স প্রতি যোগ প্রতি টি ব্যাকআপ ফাইল নাম"
+
+#: part/katedialogs.cpp:935
+msgid ""
+"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
+".kateconfig file and load the settings line from it."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:938
+msgid ""
+"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
+"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
+"disk and loaded transparently as-needed."
+"<br> This can cause little delays while navigating in the document; a larger "
+"block count increases the editing speed at the cost of memory. "
+"<br>For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it "
+"only if you have problems with the memory usage."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:977
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
+msgstr "সরবরাহ একটি ব্যাকআপ সাফিক্স ডিফল্ট, স্বাভাবিক অবস্থায় ব্যবহৃত"
+
+#: part/katedialogs.cpp:978
+#, fuzzy
+msgid "No Backup Suffix or Prefix"
+msgstr "না"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1014
+#, fuzzy
+msgid "KDE Default"
+msgstr "প্রদর্শন ডিফল্ট"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Comment"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "&সম্পাদক কনফিগার করো..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1285
+#, fuzzy
+msgid "Author:"
+msgstr "কে-রাইট লেখক"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1291
+msgid "License:"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1324
+msgid "Do&wnload..."
+msgstr "ডাউনলো&ড..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1332
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its properties "
+"below."
+msgstr "একটি<em> মোড</em> থেকে এই তালিকা প্রতি দেখাও তার বৈশিষ্ট্যাবলী নীচে."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1335
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
+"the current syntax highlight mode."
+msgstr ""
+"তালিকা -র ফাইল বর্ধিতাংশ ব্যবহৃত প্রতি নির্ধারণ কোন প্রতি ব্যবহার করে টি "
+"বর্তমান বাক্যরীতি মোড."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
+"current highlight mode."
+"<p>Click the wizard button on the left of the entry field to display the "
+"MimeType selection dialog."
+msgstr ""
+"তালিকা -র ব্যবহৃত প্রতি নির্ধারণ কোন প্রতি ব্যবহার করে টি বর্তমান মোড"
+"<p> টি বাটন ওপর টি বাঁদিক -র টি এন্ট্রি, অন্তর্ভুক্তি (Entry) ক্ষেত্রে প্রতি "
+"দেখাও টি মাইম টাইপ নির্বাচন ডায়ালগ."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
+"<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be edited as "
+"well."
+msgstr ""
+"দেখাও একটি ডায়ালগ সঙ্গে একটি তালিকা -র সব পাওয়া যাচ্ছে মাইম ধরন প্রতি বেছে নিন "
+"থেকে"
+"<p><strong> ফাইল (_ফ)</strong> এন্ট্রি, অন্তর্ভুক্তি (Entry) স্বয়ংক্রীয়ভাবে "
+"সম্পাদিত ভাল."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
+"the Kate website."
+msgstr ""
+"এই বাটন প্রতি ডাউনলোড নতুন অথবা আপডেটকৃত বাক্যরীতি বর্ণনা থেকে টি কেট ওয়েবসাইট."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
+"rules.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"টি আপনি চাই চিহ্নিত ব্যবহার করে টি বাক্যরীতি নিয়ম নোট ঐ এই স্বয়ংক্রীয়ভাবে "
+"সম্পাদন, বদলানো, এডিট টি সংশ্লিষ্ট ফাইল বর্ধিতাংশ ভাল."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1439
+msgid "Highlight Download"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1439
+msgid "&Install"
+msgstr "&ইনস্টল"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1444
+msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1448
+msgid "Installed"
+msgstr "ইনস্টল করা"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1449
+msgid "Latest"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1453
+msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1552
+msgid "Go to Line"
+msgstr "এই লাইনে যাও"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1562
+msgid "&Go to line:"
+msgstr "&এই লাইনে যাও"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1588
+msgid "File Was Deleted on Disk"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1589
+#, fuzzy
+msgid "&Save File As..."
+msgstr "ফাইল সংরক্ষণ করো "
+
+#: part/katedialogs.cpp:1590
+msgid "Lets you select a location and save the file again."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1592
+msgid "File Changed on Disk"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1594
+msgid ""
+"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1599
+msgid "&Ignore"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1602
+msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1603
+msgid ""
+"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
+"will be prompted again."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1621
+msgid "&View Difference"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1626
+msgid ""
+"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
+"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1630
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "মুছে লেখো (&ম)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1631
+msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1699
+msgid ""
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
+"PATH."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1701
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1716
+msgid ""
+"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
+"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
+"you do not save then the disk file (if present) is what you have."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1720
+msgid "You Are on Your Own"
+msgstr ""
+
+#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
+#: part/katejscript.cpp:944
+#, fuzzy
+msgid "Could not access view"
+msgstr "নয় ব্যবহারের সুযোগ দেখাও"
+
+#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
+msgid "Exception, line %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: part/katejscript.cpp:754
+msgid "Command not found"
+msgstr ""
+
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+msgid "JavaScript file not found"
+msgstr ""
+
+#: part/katespell.cpp:57
+msgid "Spelling (from cursor)..."
+msgstr ""
+
+#: part/katespell.cpp:58
+msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
+msgstr ""
+
+#: part/katespell.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck Selection..."
+msgstr "বানান পরীক্ষা"
+
+#: part/katespell.cpp:61
+msgid "Check spelling of the selected text"
+msgstr ""
+
+#: part/katespell.cpp:125
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "বানান পরীক্ষা"
+
+#: part/katespell.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
+"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+"পারে নয় আরম্ভকৃত make নিশ্চিত আপনি সঠিকভাবে কনফিগার করা এবং ইঞ্চি আপনার."
+
+#: part/katespell.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "The spelling program seems to have crashed."
+msgstr "মনে হয় আই-স্পেল ক্র্যাশ করেছে।"
+
+#: part/kateview.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
+msgstr "কাটো টি নির্বাচিত লেখা এবং স্থানান্তর এটি প্রতি টি ক্লীপবোর্ড"
+
+#: part/kateview.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
+msgstr "সাঁটো পূর্বে কপিকৃত অথবা কাট, কাটো ক্লীপবোর্ড বস্তু"
+
+#: part/kateview.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
+msgstr ""
+"এই কমান্ড প্রতি কপি টি বর্তমানে নির্বাচিত লেখা প্রতি টি সিস্টেম ক্লীপবোর্ড."
+
+#: part/kateview.cpp:224
+msgid "Copy as &HTML"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
+"clipboard."
+msgstr ""
+"এই কমান্ড প্রতি কপি টি বর্তমানে নির্বাচিত লেখা প্রতি টি সিস্টেম ক্লীপবোর্ড."
+
+#: part/kateview.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Save the current document"
+msgstr "সংরক্ষণ করো টি বর্তমান নথী"
+
+#: part/kateview.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Revert the most recent editing actions"
+msgstr "টি অধিকাংশ সাম্প্রতিক সম্পাদন কাজ"
+
+#: part/kateview.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Revert the most recent undo operation"
+msgstr "টি অধিকাংশ সাম্প্রতিক বাতিল করা অপারেশন"
+
+#: part/kateview.cpp:238
+msgid "&Word Wrap Document"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
+"than the width of the current view, to fit into this view."
+"<br>"
+"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
+"resized."
+msgstr ""
+"এই কমান্ড প্রতি ঘুরিয়ে সব -র টি বর্তমান নথী কোন দীর্ঘতর থেকে টি প্রস্থ -র টি "
+"বর্তমান দেখাও প্রতি উপযোগী ভেতরে এই দেখাও"
+"<br>"
+"<br> আছে একটি স্থির শব্দ ঘুরিয়ে অর্থ এটি আছে নয় আপডেটকৃত যখন টি দেখাও আছে "
+"পরিবর্তিত আকার."
+
+#: part/kateview.cpp:244
+msgid "&Indent"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to indent a selected block of text."
+"<br>"
+"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"এই প্রতি ইনডেন্ট একটি নির্বাচিত ব্লক -র লেখা"
+"<br>"
+"<br> পারে ট্যাব উচিত সম্মানিত এবং ব্যবহৃত অথবা অপসারিত সঙ্গে ইঞ্চি টি "
+"কনফিগারেশন ডায়ালগ."
+
+#: part/kateview.cpp:247
+msgid "&Unindent"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Use this to unindent a selected block of text."
+msgstr "এই প্রতি একটি নির্বাচিত ব্লক -র লেখা."
+
+#: part/kateview.cpp:250
+msgid "&Clean Indentation"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
+"spaces)"
+"<br>"
+"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"এই প্রতি পরিষ্কার টি -র একটি নির্বাচিত ব্লক -র লেখা শুধু ট্যাব শুধু"
+"<br>"
+"<br> পারে ট্যাব উচিত সম্মানিত এবং ব্যবহৃত অথবা অপসারিত সঙ্গে ইঞ্চি টি "
+"কনফিগারেশন ডায়ালগ."
+
+#: part/kateview.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "&Align"
+msgstr "&সব"
+
+#: part/kateview.cpp:255
+msgid ""
+"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:257
+msgid "C&omment"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>"
+"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
+"language's highlighting."
+msgstr ""
+"কমান্ড টি বর্তমান লাইন অথবা একটি নির্বাচিত ব্লক -র লেখা<BR><BR> "
+"অক্ষর জন্য একা একাধিক লাইন উল্লেখকৃত মধ্যে টি ভাষা s."
+
+#: part/kateview.cpp:262
+msgid "Unco&mment"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This command removes comments from the current line or a selected block of "
+"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined "
+"within the language's highlighting."
+msgstr ""
+"কমান্ড সরিয়ে ফেলে থেকে টি বর্তমান লাইন অথবা একটি নির্বাচিত ব্লক -র লেখা<BR><BR> "
+"অক্ষর জন্য একা একাধিক লাইন উল্লেখকৃত মধ্যে টি ভাষা s."
+
+#: part/kateview.cpp:267
+msgid "&Read Only Mode"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Lock/unlock the document for writing"
+msgstr "টি নথী জন্য লিখছি"
+
+#: part/kateview.cpp:272
+msgid "Uppercase"
+msgstr "আপারকেস"
+
+#: part/kateview.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
+msgstr ""
+"টি নির্বাচন প্রতি বড় হাতের অথবা টি বর্ণ, অক্ষর প্রতি টি ডানদিক -র টি কার্সার "
+"যদি না লেখা আছে নির্বাচিত."
+
+#: part/kateview.cpp:277
+msgid "Lowercase"
+msgstr "লোয়ারকেস"
+
+#: part/kateview.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
+msgstr ""
+"টি নির্বাচন প্রতি ছোটহাতের অথবা টি বর্ণ, অক্ষর প্রতি টি ডানদিক -র টি কার্সার "
+"যদি না লেখা আছে নির্বাচিত."
+
+#: part/kateview.cpp:282
+msgid "Capitalize"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected."
+msgstr "টি নির্বাচন অথবা টি শব্দ তলায় টি কার্সার যদি না লেখা আছে নির্বাচিত."
+
+#: part/kateview.cpp:287
+msgid "Join Lines"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:299
+msgid "Print the current document."
+msgstr "বর্তমান ডকুমেন্টটি ছাপানো হবে।"
+
+#: part/kateview.cpp:301
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "আবার &পড়ো"
+
+#: part/kateview.cpp:302
+msgid "Reload the current document from disk."
+msgstr "বর্তমান নথীটি ডিস্ক থেকে নতুন করে পড়া হবে"
+
+#: part/kateview.cpp:305
+msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
+msgstr "বর্তমান নথীটি ডিস্ক-এ পছন্দমত নতুন একটি নামে সংরক্ষণ করা হবে"
+
+#: part/kateview.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
+"to move to."
+msgstr ""
+"কমান্ড খোলে একটি ডায়ালগ এবং আপনি বেছে নিন একটি লাইন ঐ আপনি চাই টি কার্সার প্রতি "
+"স্থানান্তর প্রতি."
+
+#: part/kateview.cpp:310
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "&সম্পাদক কনফিগার করো..."
+
+#: part/kateview.cpp:311
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "এই সম্পাদকের নানান বৈশিষ্ট্য পছন্দমত কনফিগার করা যাবে।"
+
+#: part/kateview.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "হাইলাইটিং"
+
+#: part/kateview.cpp:314
+msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
+msgstr "এখানে আপনি বেছে নিতে পারেন বর্তমান নথীটি কিভাবে হাইলাইট করা হবে"
+
+#: part/kateview.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "&Filetype"
+msgstr "ফাই&ল টাইপ:"
+
+#: part/kateview.cpp:320
+msgid "&Schema"
+msgstr "স্কীমা (&স)"
+
+#: part/kateview.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "&Indentation"
+msgstr "মোড:"
+
+#: part/kateview.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "E&xport as HTML..."
+msgstr "&রপ্তানি"
+
+#: part/kateview.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This command allows you to export the current document with all highlighting "
+"information into a HTML document."
+msgstr ""
+"কমান্ড অনুমতি দেয় আপনি প্রতি রপ্তানি টি বর্তমান নথী সঙ্গে সব তথ্য ভেতরে একটি "
+"মার্কআপ নথী e."
+
+#: part/kateview.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Select the entire text of the current document."
+msgstr "টি সমগ্র লেখা -র টি বর্তমান নথী."
+
+#: part/kateview.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you have selected something within the current document, this will no longer "
+"be selected."
+msgstr "আপনি নির্বাচিত মধ্যে টি বর্তমান নথী এই না দীর্ঘতর নির্বাচিত."
+
+#: part/kateview.cpp:337
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "This increases the display font size."
+msgstr "বৃদ্ধি টি দেখাও ফন্ট আকার, মাপ, আয়তন, আকৃতি."
+
+#: part/kateview.cpp:340
+msgid "Shrink Font"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "This decreases the display font size."
+msgstr "হ্রাস পায় টি দেখাও ফন্ট আকার, মাপ, আয়তন, আকৃতি."
+
+#: part/kateview.cpp:344
+msgid "Bl&ock Selection Mode"
+msgstr "ব্লক নির্বা&চন মোড"
+
+#: part/kateview.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
+"and the block selection mode."
+msgstr ""
+"কমান্ড অনুমতি দেয় পরিবর্তন মধ্যে টি স্বাভাবিক লাইন ভিত্তি করে নির্বাচন মোড এবং "
+"টি ব্লক নির্বাচন মোড."
+
+#: part/kateview.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Overwr&ite Mode"
+msgstr "মুছে লেখ"
+
+#: part/kateview.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
+"existing text."
+msgstr "আপনি চাই টি লেখা আপনি ধরন প্রতি অথবা প্রতি বিদ্যমান লেখা."
+
+#: part/kateview.cpp:357
+msgid "&Dynamic Word Wrap"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:362
+msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:367
+msgid "&Off"
+msgstr "&বন্ধ"
+
+#: part/kateview.cpp:368
+msgid "Follow &Line Numbers"
+msgstr "লাইন নম্ব&র অনুসরণ করো"
+
+#: part/kateview.cpp:369
+msgid "&Always On"
+msgstr "&সবসময় চালু"
+
+#: part/kateview.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Show Folding &Markers"
+msgstr "দেখাও"
+
+#: part/kateview.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
+"possible."
+msgstr "পারে বেছে নিন যদি টি চিহ্ন উচিত প্রদর্শিত যদি আছে সম্ভব."
+
+#: part/kateview.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Hide Folding &Markers"
+msgstr "দেখাও"
+
+#: part/kateview.cpp:380
+msgid "Show &Icon Border"
+msgstr "&আইকনের সীমা দেখাও "
+
+#: part/kateview.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for "
+"instance."
+msgstr ""
+"দেখাও লুকোও টি আইকন সীমানা<BR><BR> আইকন সীমানা প্রদর্শন করে বুকমার্ক চিহ্ন "
+"জন্য."
+
+#: part/kateview.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Icon Border"
+msgstr "&আইকনের সীমা দেখাও "
+
+#: part/kateview.cpp:388
+msgid "Show &Line Numbers"
+msgstr "লাইন &নম্বর দেখাও"
+
+#: part/kateview.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
+msgstr "দেখাও লুকোও টি লাইন সংখ্যা ওপর টি বাঁদিক হাত পাশ -র টি দেখাও."
+
+#: part/kateview.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Line Numbers"
+msgstr "লাইন &নম্বর দেখাও"
+
+#: part/kateview.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Show Scroll&bar Marks"
+msgstr "দেখাও"
+
+#: part/kateview.cpp:398
+msgid ""
+"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>"
+"The marks, for instance, show bookmarks."
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:399
+msgid "Hide Scroll&bar Marks"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "দেখাও"
+
+#: part/kateview.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
+"as defined in the editing properties"
+msgstr ""
+"দেখাও লুকোও টি একটি উলম্ব, খাড়া লাইন অঙ্কিত -তে টি শব্দ ঘুরিয়ে কলাম উল্লেখকৃত "
+"ইঞ্চি টি সম্পাদন বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#: part/kateview.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "দেখাও"
+
+#: part/kateview.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Command Line"
+msgstr "প্রতি কমান্ড"
+
+#: part/kateview.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
+msgstr "দেখাও লুকোও টি কমান্ড লাইন ওপর টি তলা -র টি দেখাও."
+
+#: part/kateview.cpp:416
+msgid "&End of Line"
+msgstr "লাইনের শে&ষ"
+
+#: part/kateview.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
+msgstr "কোন লাইন শেষাংশ উচিত ব্যবহৃত যখন আপনি সংরক্ষণ করা টি নথী"
+
+#: part/kateview.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "E&ncoding"
+msgstr "&এনকোডিং:"
+
+#: part/kateview.cpp:444
+msgid "Move Word Left"
+msgstr "শব্দ বাঁদিকে সরাও"
+
+#: part/kateview.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "Select Character Left"
+msgstr "বাঁদিক"
+
+#: part/kateview.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Select Word Left"
+msgstr "বাঁদিক"
+
+#: part/kateview.cpp:457
+msgid "Move Word Right"
+msgstr "শব্দ ডানদিকে সরাও"
+
+#: part/kateview.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Select Character Right"
+msgstr "ডানদিক"
+
+#: part/kateview.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Select Word Right"
+msgstr "ডানদিক"
+
+#: part/kateview.cpp:470
+msgid "Move to Beginning of Line"
+msgstr "লাইনের শুরুতে চলে যাও"
+
+#: part/kateview.cpp:474
+msgid "Move to Beginning of Document"
+msgstr "ডকুমেন্টের শুরুতে চলে যাও"
+
+#: part/kateview.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Select to Beginning of Line"
+msgstr "প্রতি -র"
+
+#: part/kateview.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Select to Beginning of Document"
+msgstr "প্রতি -র"
+
+#: part/kateview.cpp:487
+msgid "Move to End of Line"
+msgstr "লাইনের শেষে চলে যাও"
+
+#: part/kateview.cpp:491
+msgid "Move to End of Document"
+msgstr "ডকুমেন্টের শেষে চলে যাও"
+
+#: part/kateview.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Select to End of Line"
+msgstr "প্রতি শেষ -র"
+
+#: part/kateview.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Select to End of Document"
+msgstr "প্রতি শেষ -র"
+
+#: part/kateview.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Select to Previous Line"
+msgstr "প্রতি"
+
+#: part/kateview.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Line Up"
+msgstr "উপর"
+
+#: part/kateview.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Move to Next Line"
+msgstr "প্রতি পরবর্তী"
+
+#: part/kateview.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "Move to Previous Line"
+msgstr "প্রতি"
+
+#: part/kateview.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "Move Character Right"
+msgstr "ডানদিক"
+
+#: part/kateview.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "Move Character Left"
+msgstr "বাঁদিক"
+
+#: part/kateview.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid "Select to Next Line"
+msgstr "প্রতি পরবর্তী"
+
+#: part/kateview.cpp:529
+msgid "Scroll Line Down"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Page Up"
+msgstr "পাতা উপর"
+
+#: part/kateview.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Select Page Up"
+msgstr "পাতা উপর"
+
+#: part/kateview.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Move to Top of View"
+msgstr "সরাও প্রতি উপর -র প্রদর্শন"
+
+#: part/kateview.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Select to Top of View"
+msgstr "প্রতি উপর -র প্রদর্শন"
+
+#: part/kateview.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Page Down"
+msgstr "পাতা"
+
+#: part/kateview.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Select Page Down"
+msgstr "পাতা"
+
+#: part/kateview.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "Move to Bottom of View"
+msgstr "সরাও প্রতি তলায় -র প্রদর্শন"
+
+#: part/kateview.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Select to Bottom of View"
+msgstr "প্রতি তলায় -র প্রদর্শন"
+
+#: part/kateview.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Move to Matching Bracket"
+msgstr "সরাও প্রতি"
+
+#: part/kateview.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Select to Matching Bracket"
+msgstr "প্রতি"
+
+#: part/kateview.cpp:579
+msgid "Transpose Characters"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:584
+msgid "Delete Line"
+msgstr "লাইন মুছে ফেলো"
+
+#: part/kateview.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "Delete Word Left"
+msgstr "মোছো বাঁদিক"
+
+#: part/kateview.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Delete Word Right"
+msgstr "মোছো ডানদিক"
+
+#: part/kateview.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Delete Next Character"
+msgstr "বাঁদিক"
+
+#: part/kateview.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Backspace"
+msgstr "ওপর সংরক্ষণ করো"
+
+#: part/kateview.cpp:628
+msgid "Collapse Toplevel"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:630
+msgid "Expand Toplevel"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:632
+msgid "Collapse One Local Level"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:634
+msgid "Expand One Local Level"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:639
+msgid "Show the code folding region tree"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:640
+msgid "Basic template code test"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:702
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
+
+#: part/kateview.cpp:704
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: part/kateview.cpp:707
+msgid " R/O "
+msgstr " R/O "
+
+#: part/kateview.cpp:712
+#, c-format
+msgid " Line: %1"
+msgstr " লাইন: %1"
+
+#: part/kateview.cpp:713
+#, c-format
+msgid " Col: %1"
+msgstr " কলাম: %1"
+
+#: part/kateview.cpp:716
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
+
+#: part/kateview.cpp:716
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
+
+#: part/kateview.cpp:892
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite the file"
+msgstr "ফাইল মুছে লিখব?"
+
+#: part/kateview.cpp:1794
+#, fuzzy
+msgid "Export File as HTML"
+msgstr "ফাইল অন্য ফর্ম্যাটে রপ্তানি করো"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1824
+msgid "Normal Text"
+msgstr "স্বাভাবিক লেখা"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1972
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
+msgstr "<B></B> বাক্যরীতি নয় উদ্দেশ্যে বলা দ্বারা প্রতীকী নাম<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2339
+msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
+msgstr ""
+
+#: part/katehighlight.cpp:2386
+msgid ""
+"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+msgstr ""
+
+#: part/katehighlight.cpp:2501
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
+msgstr ""
+"ছিল সতর্কবার্তা s এবং অথবা ভুল s যতক্ষণ পার্স করা হচ্ছে টি বাক্যরীতি "
+"কনফিগারেশন."
+
+#: part/katehighlight.cpp:2503
+#, fuzzy
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "ট"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2654
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
+msgstr "আছে একটি ভুল পার্স করা হচ্ছে টি বর্ণনা এই নিষ্ক্রিয়"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2856
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
+msgstr ""
+
+#: part/katehighlight.cpp:3167
+msgid "Keyword"
+msgstr ""
+
+#: part/katehighlight.cpp:3168
+#, fuzzy
+msgid "Data Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3169
+#, fuzzy
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "মান"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3170
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr ""
+
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Floating Point"
+msgstr ""
+
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "Character"
+msgstr ""
+
+#: part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "String"
+msgstr ""
+
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "অন্যান্য"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Alert"
+msgstr ""
+
+#: part/katehighlight.cpp:3177
+msgid "Function"
+msgstr ""
+
+#: part/katehighlight.cpp:3179
+msgid "Region Marker"
+msgstr ""
+
+#: part/kateautoindent.cpp:99
+msgid "C Style"
+msgstr ""
+
+#: part/kateautoindent.cpp:101
+msgid "Python Style"
+msgstr ""
+
+#: part/kateautoindent.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "XML Style"
+msgstr "কেট স্টাইলসমূহ"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:105
+msgid "S&S C Style"
+msgstr ""
+
+#: part/kateautoindent.cpp:107
+msgid "Variable Based Indenter"
+msgstr ""
+
+#: part/katecmds.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Mode must be at least 0."
+msgstr "অবশ্যই -তে অন্তত."
+
+#: part/katecmds.cpp:169
+msgid "No such highlight '%1'"
+msgstr ""
+
+#: part/katecmds.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
+msgstr "নিরুদ্দেশ প্রেরিত মান<value>"
+
+#: part/katecmds.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
+msgstr "প্রতি রূপান্তর প্রেরিত মান প্রতি পূর্ণসংখ্যা."
+
+#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
+msgid "Width must be at least 1."
+msgstr "প্রস্থ অন্তত ১ হতে হবে"
+
+#: part/katecmds.cpp:202
+msgid "Column must be at least 1."
+msgstr "কলাম অন্তত ১ হতে হবে"
+
+#: part/katecmds.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Line must be at least 1"
+msgstr "প্রস্থ অন্তত ১ হতে হবে"
+
+#: part/katecmds.cpp:210
+msgid "There is not that many lines in this document"
+msgstr ""
+
+#: part/katecmds.cpp:232
+msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "ব্যবহার: %1 on|off|1|0|true|false"
+
+#: part/katecmds.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "প্রেরিত মান ওপর বন্ধ সত্য মিথ্যা"
+
+#: part/katecmds.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Unknown command '%1'"
+msgstr "অজ্ঞাত কমান্ড"
+
+#: part/katecmds.cpp:498
+msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
+msgstr ""
+
+#: part/katecmds.cpp:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 replacement done\n"
+"%n replacements done"
+msgstr ""
+"%n-টি স্থানে বদল করা হয়েছে।\n"
+"%n-টি স্থানে বদল করা হয়েছে।"
+
+#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Code Folding"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/abc.xml line 5
+#: rc.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ABC"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/abc.xml line 5
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162
+#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342
+#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Other"
+msgstr "অন্যান্য"
+
+#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ActionScript 2.0"
+msgstr "Scripts"
+
+#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118
+#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182
+#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302
+#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530
+#: rc.cpp:534
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Sources"
+msgstr "Sources"
+
+#. i18n: file data/ada.xml line 3
+#: rc.cpp:52
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ada"
+msgstr "Ada"
+
+#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
+#: rc.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AHDL"
+msgstr "VHDL"
+
+#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
+#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Hardware"
+msgstr "Games"
+
+#. i18n: file data/alert.xml line 29
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Alerts"
+msgstr "ferite"
+
+#. i18n: file data/ansic89.xml line 27
+#: rc.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ANSI C89"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/apache.xml line 15
+#: rc.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Apache Configuration"
+msgstr "Sources"
+
+#. i18n: file data/apache.xml line 15
+#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Configuration"
+msgstr "Sources"
+
+#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AVR Assembler"
+msgstr "GNU Assembler"
+
+#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
+#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Assembler"
+msgstr "Games"
+
+#. i18n: file data/asm6502.xml line 3
+#: rc.cpp:76
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Asm6502"
+msgstr "Asm6502"
+
+#. i18n: file data/asp.xml line 3
+#: rc.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ASP"
+msgstr "CSS"
+
+#. i18n: file data/asp.xml line 3
+#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234
+#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382
+#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522
+#: rc.cpp:526
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Markup"
+msgstr "Markup"
+
+#. i18n: file data/awk.xml line 3
+#: rc.cpp:84
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AWK"
+msgstr "AWK"
+
+#. i18n: file data/awk.xml line 3
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402
+#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:494
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scripts"
+msgstr "Scripts"
+
+#. i18n: file data/bash.xml line 10
+#: rc.cpp:88
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Bash"
+msgstr "Bash"
+
+#. i18n: file data/bibtex.xml line 3
+#: rc.cpp:92
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#. i18n: file data/c.xml line 3
+#: rc.cpp:96
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"C"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/cg.xml line 23
+#: rc.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Cg"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/cgis.xml line 3
+#: rc.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CGiS"
+msgstr "CSS"
+
+#. i18n: file data/changelog.xml line 3
+#: rc.cpp:108
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ChangeLog"
+msgstr "ChangeLog"
+
+#. i18n: file data/cisco.xml line 3
+#: rc.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Cisco"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/clipper.xml line 3
+#: rc.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Clipper"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/cmake.xml line 6
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CMake"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3
+#: rc.cpp:124
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ColdFusion"
+msgstr "ColdFusion"
+
+#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28
+#: rc.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Common Lisp"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13
+#: rc.cpp:132
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Component-Pascal"
+msgstr "Component-Pascal"
+
+#. i18n: file data/cpp.xml line 3
+#: rc.cpp:136
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"C++"
+msgstr "C++"
+
+#. i18n: file data/cs.xml line 2
+#: rc.cpp:140
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"C#"
+msgstr "C#"
+
+#. i18n: file data/css.xml line 3
+#: rc.cpp:144
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CSS"
+msgstr "CSS"
+
+#. i18n: file data/cue.xml line 3
+#: rc.cpp:148
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CUE Sheet"
+msgstr "CUE Sheet"
+
+#. i18n: file data/d.xml line 41
+#: rc.cpp:152
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"D"
+msgstr "D"
+
+#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3
+#: rc.cpp:156
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Debian Changelog"
+msgstr "Debian Changelog"
+
+#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3
+#: rc.cpp:160
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Debian Control"
+msgstr "Debian Control"
+
+#. i18n: file data/desktop.xml line 3
+#: rc.cpp:164
+msgid ""
+"_: Language\n"
+".desktop"
+msgstr ".desktop"
+
+#. i18n: file data/diff.xml line 15
+#: rc.cpp:168
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#. i18n: file data/doxygen.xml line 26
+#: rc.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Doxygen"
+msgstr "D"
+
+#. i18n: file data/e.xml line 3
+#: rc.cpp:176
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"E Language"
+msgstr "E Language"
+
+#. i18n: file data/eiffel.xml line 13
+#: rc.cpp:180
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Eiffel"
+msgstr "Eiffel"
+
+#. i18n: file data/email.xml line 6
+#: rc.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Email"
+msgstr "Eiffel"
+
+#. i18n: file data/euphoria.xml line 32
+#: rc.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Euphoria"
+msgstr "Lua"
+
+#. i18n: file data/ferite.xml line 3
+#: rc.cpp:192
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ferite"
+msgstr "ferite"
+
+#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
+#: rc.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"4GL"
+msgstr "GDL"
+
+#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466
+#: rc.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Database"
+msgstr "অন্যান্য"
+
+#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3
+#: rc.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"4GL-PER"
+msgstr "LPC"
+
+#. i18n: file data/fortran.xml line 3
+#: rc.cpp:204
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Fortran"
+msgstr "Fortran"
+
+#. i18n: file data/fstab.xml line 4
+#: rc.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"fstab"
+msgstr "scilab"
+
+#. i18n: file data/gdl.xml line 3
+#: rc.cpp:212
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GDL"
+msgstr "GDL"
+
+#. i18n: file data/gdl.xml line 3
+#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scientific"
+msgstr "Scripts"
+
+#. i18n: file data/gettext.xml line 24
+#: rc.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU Gettext"
+msgstr "CUE Sheet"
+
+#. i18n: file data/glsl.xml line 3
+#: rc.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GLSL"
+msgstr "SQL"
+
+#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42
+#: rc.cpp:224
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU Assembler"
+msgstr "GNU Assembler"
+
+#. i18n: file data/haskell.xml line 4
+#: rc.cpp:228
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Haskell"
+msgstr "Haskell"
+
+#. i18n: file data/html.xml line 7
+#: rc.cpp:232
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#. i18n: file data/idconsole.xml line 3
+#: rc.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Quake Script"
+msgstr "PostScript"
+
+#. i18n: file data/idl.xml line 3
+#: rc.cpp:240
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"IDL"
+msgstr "IDL"
+
+#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48
+#: rc.cpp:244
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ILERPG"
+msgstr "ILERPG"
+
+#. i18n: file data/inform.xml line 6
+#: rc.cpp:248
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Inform"
+msgstr "Inform"
+
+#. i18n: file data/ini.xml line 3
+#: rc.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"INI Files"
+msgstr "ferite"
+
+#. i18n: file data/java.xml line 3
+#: rc.cpp:256
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Java"
+msgstr "Java"
+
+#. i18n: file data/javadoc.xml line 3
+#: rc.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Javadoc"
+msgstr "Java"
+
+#. i18n: file data/javascript.xml line 6
+#: rc.cpp:264
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#. i18n: file data/jsp.xml line 3
+#: rc.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"JSP"
+msgstr "CSS"
+
+#. i18n: file data/kbasic.xml line 3
+#: rc.cpp:272
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"KBasic"
+msgstr "KBasic"
+
+#. i18n: file data/latex.xml line 3
+#: rc.cpp:276
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#. i18n: file data/ldif.xml line 3
+#: rc.cpp:280
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LDIF"
+msgstr "LDIF"
+
+#. i18n: file data/lex.xml line 23
+#: rc.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Lex/Flex"
+msgstr "LDIF"
+
+#. i18n: file data/lilypond.xml line 27
+#: rc.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LilyPond"
+msgstr "LPC"
+
+#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3
+#: rc.cpp:292
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Literate Haskell"
+msgstr "Literate Haskell"
+
+#. i18n: file data/logtalk.xml line 4
+#: rc.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Logtalk"
+msgstr "Lua"
+
+#. i18n: file data/lpc.xml line 19
+#: rc.cpp:300
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LPC"
+msgstr "LPC"
+
+#. i18n: file data/lua.xml line 3
+#: rc.cpp:304
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Lua"
+msgstr "Lua"
+
+#. i18n: file data/m3u.xml line 14
+#: rc.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"M3U"
+msgstr "SML"
+
+#. i18n: file data/mab.xml line 3
+#: rc.cpp:312
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MAB-DB"
+msgstr "MAB-DB"
+
+#. i18n: file data/makefile.xml line 5
+#: rc.cpp:316
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Makefile"
+msgstr "Makefile"
+
+#. i18n: file data/mason.xml line 3
+#: rc.cpp:320
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Mason"
+msgstr "Mason"
+
+#. i18n: file data/matlab.xml line 58
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Matlab"
+msgstr "Matlab M-File"
+
+#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3
+#: rc.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MediaWiki"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/mips.xml line 3
+#: rc.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MIPS Assembler"
+msgstr "GNU Assembler"
+
+#. i18n: file data/modula-2.xml line 3
+#: rc.cpp:336
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Modula-2"
+msgstr "Modula-2"
+
+#. i18n: file data/mup.xml line 3
+#: rc.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Music Publisher"
+msgstr "Perl"
+
+#. i18n: file data/nasm.xml line 31
+#: rc.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Intel x86 (NASM)"
+msgstr "CSS"
+
+#. i18n: file data/objectivec.xml line 3
+#: rc.cpp:348
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective-C"
+msgstr "Objective-C"
+
+#. i18n: file data/ocaml.xml line 11
+#: rc.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective Caml"
+msgstr "Objective-C"
+
+#. i18n: file data/octave.xml line 18
+#: rc.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Octave"
+msgstr "Objective-C"
+
+#. i18n: file data/pascal.xml line 3
+#: rc.cpp:360
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Pascal"
+msgstr "Pascal"
+
+#. i18n: file data/perl.xml line 42
+#: rc.cpp:364
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#. i18n: file data/php.xml line 21
+#: rc.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PHP/PHP"
+msgstr "PHP"
+
+#. i18n: file data/picsrc.xml line 11
+#: rc.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PicAsm"
+msgstr "Pike"
+
+#. i18n: file data/pike.xml line 4
+#: rc.cpp:376
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Pike"
+msgstr "Pike"
+
+#. i18n: file data/postscript.xml line 3
+#: rc.cpp:380
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PostScript"
+msgstr "PostScript"
+
+#. i18n: file data/povray.xml line 7
+#: rc.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"POV-Ray"
+msgstr "Ruby"
+
+#. i18n: file data/progress.xml line 3
+#: rc.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"progress"
+msgstr "Progress 4GL"
+
+#. i18n: file data/prolog.xml line 3
+#: rc.cpp:392
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Prolog"
+msgstr "Prolog"
+
+#. i18n: file data/purebasic.xml line 3
+#: rc.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PureBasic"
+msgstr "KBasic"
+
+#. i18n: file data/python.xml line 4
+#: rc.cpp:400
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Python"
+msgstr "Python"
+
+#. i18n: file data/r.xml line 11
+#: rc.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"R Script"
+msgstr "PostScript"
+
+#. i18n: file data/rexx.xml line 3
+#: rc.cpp:408
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"REXX"
+msgstr "REXX"
+
+#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
+#: rc.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ruby/Rails/RHTML"
+msgstr "HTML"
+
+#. i18n: file data/rib.xml line 8
+#: rc.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RenderMan RIB"
+msgstr "Mason"
+
+#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3
+#: rc.cpp:420
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RPM Spec"
+msgstr "RPM Spec"
+
+#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
+#: rc.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RSI IDL"
+msgstr "RSI_IDL"
+
+#. i18n: file data/ruby.xml line 33
+#: rc.cpp:428
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ruby"
+msgstr "Ruby"
+
+#. i18n: file data/sather.xml line 3
+#: rc.cpp:432
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Sather"
+msgstr "Sather"
+
+#. i18n: file data/scheme.xml line 43
+#: rc.cpp:436
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Scheme"
+msgstr "Scheme"
+
+#. i18n: file data/sci.xml line 3
+#: rc.cpp:440
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"scilab"
+msgstr "scilab"
+
+#. i18n: file data/sgml.xml line 3
+#: rc.cpp:444
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#. i18n: file data/sieve.xml line 4
+#: rc.cpp:448
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Sieve"
+msgstr "Sieve"
+
+#. i18n: file data/sml.xml line 3
+#: rc.cpp:452
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SML"
+msgstr "SML"
+
+#. i18n: file data/spice.xml line 4
+#: rc.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Spice"
+msgstr "Sieve"
+
+#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
+#: rc.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SQL (MySQL)"
+msgstr "SQL-MySQL"
+
+#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
+#: rc.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SQL (PostgreSQL)"
+msgstr "SQL-PostgreSQL"
+
+#. i18n: file data/sql.xml line 6
+#: rc.cpp:468
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#. i18n: file data/stata.xml line 3
+#: rc.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Stata"
+msgstr "Sather"
+
+#. i18n: file data/tcl.xml line 8
+#: rc.cpp:476
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Tcl/Tk"
+msgstr "Tcl/Tk"
+
+#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
+#: rc.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"TI Basic"
+msgstr "KBasic"
+
+#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5
+#: rc.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"txt2tags"
+msgstr "Bash"
+
+#. i18n: file data/uscript.xml line 3
+#: rc.cpp:488
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"UnrealScript"
+msgstr "UnrealScript"
+
+#. i18n: file data/velocity.xml line 3
+#: rc.cpp:492
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Velocity"
+msgstr "Velocity"
+
+#. i18n: file data/verilog.xml line 3
+#: rc.cpp:496
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Verilog"
+msgstr "Verilog"
+
+#. i18n: file data/vhdl.xml line 3
+#: rc.cpp:500
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"VHDL"
+msgstr "VHDL"
+
+#. i18n: file data/vrml.xml line 3
+#: rc.cpp:504
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"VRML"
+msgstr "VRML"
+
+#. i18n: file data/winehq.xml line 3
+#: rc.cpp:508
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"WINE Config"
+msgstr "WINE Config"
+
+#. i18n: file data/xharbour.xml line 3
+#: rc.cpp:512
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"xHarbour"
+msgstr "xHarbour"
+
+#. i18n: file data/xml.xml line 7
+#: rc.cpp:516
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"XML"
+msgstr "XML"
+
+#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3
+#: rc.cpp:520
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"XML (Debug)"
+msgstr "XML (Debug)"
+
+#. i18n: file data/xslt.xml line 53
+#: rc.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"xslt"
+msgstr "D"
+
+#. i18n: file data/yacas.xml line 3
+#: rc.cpp:528
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"yacas"
+msgstr "yacas"
+
+#. i18n: file data/yacc.xml line 23
+#: rc.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Yacc/Bison"
+msgstr "Mason"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "নির্বাচন"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
+msgid ""
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
+"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
+"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
+"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
+msgid ""
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
+msgid ""
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
+msgid "Insert File..."
+msgstr "ফাইল মধ্যে ঢোকাও..."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Choose File to Insert"
+msgstr "ফাইল (_ফ) প্রতি মধ্যে ঢোকাও"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+msgid ""
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ফাইল লোড করা যায়নি:\n"
+"\n"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "মধ্যে ঢোকাও ফাইল (_ফ) সমস্যা"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr "<p> ফাইল<strong></strong> করে নয় আছে অথবা আছে নয় পাঠ্য বন্ধ করছে."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
+msgstr "<p> প্রতি খোলা,পড়া, খোলা হোক ফাইল<strong></strong> বন্ধ করছে."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
+msgstr "<p> ফাইল (_ফ)<strong></strong> না বস্তু."
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Data Tools"
+msgstr "যন্ত্রপাতি (_য)"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(পাওয়া যাচ্ছে না)"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
+"সরঞ্জাম শুধু পাওয়া যাচ্ছে যখন লেখা আছে নির্বাচিত অথবা যখন টি ডানদিক মাউস বাটন "
+"আছে শেষ একটি শব্দ না তথ্য সরঞ্জাম প্রস্তাব দেওয়া জোড় যখন লেখা আছে নির্বাচিত "
+"আপনি প্রয়োজন প্রতি ইনস্টল ওদের তথ্য সরঞ্জাম অংশ -র টি প্যাকেজ."
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "সন্ধান"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "সন্ধান"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "I-Search:"
+msgstr "প্রথম সন্ধান:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "সন্ধান"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "সন্ধান অপশন"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "কেস্ সেনসিটিভ"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "শুরু থেকে"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "সন্ধান সন্ধান:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "সন্ধান পাওয়া গেছে না মিল প্রথম সন্ধান:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "সন্ধান ইঞ্চি টি উল্টা দিকে,দিঙ্‌নির্দেশ সন্ধান:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "প্রথম সন্ধান:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "সন্ধান আছে পাশ টি শেষ -র টি নথী প্রথম সন্ধান:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "প্রথম সন্ধান:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "প্রথম সন্ধান:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "প্রথম সন্ধান:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
+"starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr ""
+"সন্ধান আছে পাশ উভয় টি শেষ -র টি নথী এবং টি প্রকৃত আরম্ভ হতে যাচ্ছে অবস্থান "
+"প্রথম সন্ধান:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "প্রথম সন্ধান:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "প্রথম সন্ধান:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "প্রথম সন্ধান:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "সমস্যা অজানা i সন্ধান,খোঁজা অবস্থা!"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "পরবর্তী সন্ধান"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "সন্ধান"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "বুকমার্ক"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "বুকমার্ক ফাঁকা করো "
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280
+msgid "Edit Entry"
+msgstr ""
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "প্যাটার্ণ"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294
+msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "কেস্ সেনসিটিভ"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305
+msgid "&Minimal matching"
+msgstr ""
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "&File mask:"
+msgstr "ফাইল ফর্ম্যাট"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319
+msgid ""
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
+"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330
+msgid ""
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
+"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340
+msgid ""
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"টি আপনি চাই জন্য এই ফাইল ধরন নোট ঐ এই স্বয়ংক্রীয়ভাবে সম্পাদন, বদলানো, এডিট টি "
+"সংশ্লিষ্ট ফাইল বর্ধিতাংশ ভাল."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "&Patterns"
+msgstr "প্যাটার্ণ"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Pattern"
+msgstr "প্যাটার্ণ"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Mime Types"
+msgstr "মাইম টাইপ"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390
+msgid "File Masks"
+msgstr ""
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394
+msgid ""
+"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+"<ol>"
+"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
+"neither matches the document.</li>"
+"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
+"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
+"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409
+msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
+msgstr ""
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
+msgstr ""
+"এই কমান্ড প্রতি কপি টি বর্তমানে নির্বাচিত লেখা প্রতি টি সিস্টেম ক্লীপবোর্ড."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&সম্পাদনা..."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
+msgstr ""
+"এই কমান্ড প্রতি কপি টি বর্তমানে নির্বাচিত লেখা প্রতি টি সিস্টেম ক্লীপবোর্ড."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Language\n"
+#~ "Wikimedia"
+#~ msgstr "Pike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection"
+#~ msgstr "নির্বাচন মোড"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View Defaults"
+#~ msgstr "প্রদর্শন ডিফল্ট"
+
+#~ msgid "Spelling"
+#~ msgstr "বানান"
+
+#~ msgid "Spell Checker Behavior"
+#~ msgstr "বানান পরীক্ষকের আচরণবিধি"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Replace tabs with spaces"
+#~ msgstr "বদলে বসাও ট্যাব সঙ্গে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace &tabs with spaces"
+#~ msgstr "বদলে বসাও ট্যাব সঙ্গে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry."
+#~ msgstr " বদল যে কোনো ট্যাব সঙ্গে টি নম্বর -র নির্দেশিত ইঞ্চি টি প্রস্থ এন্ট্রি, অন্তর্ভুক্তি (Entry)."
+
+#~ msgid "&HTML..."
+#~ msgstr "&HTML..."
+
+#~ msgid "E&xport"
+#~ msgstr "&রপ্তানি"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Language\n"
+#~ "NASM Assembler"
+#~ msgstr "GNU Assembler"
+
+#~ msgid "Increase Font Sizes"
+#~ msgstr "লেখা বড় কর"
+
+#~ msgid "Decrease Font Sizes"
+#~ msgstr "লেখা ছোট কর"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "deleted"
+#~ msgstr "নির্বাচিত"
+
+#~ msgid "A&ctivated"
+#~ msgstr "&সক্রিয়"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "When <b>Automatically indent</b> is on, KateView will indent new lines to equal the indentation on the previous line.<p>If the previous line is blank, the nearest line above with text is used."
+#~ msgstr "<b> ইনডেন্ট</b> আছে ওপর ইনডেন্ট নতুন প্রতি সমান টি ওপর টি লাইন<p> টি লাইন আছে ফাঁকা টি সবচেয়ে কাছে লাইন উপরে সঙ্গে লেখা আছে ব্যবহৃত."
+
+#~ msgid "&Highlight Mode"
+#~ msgstr "হাইলাই&ট মোড"
+
+#~ msgid "&Filetype Mode"
+#~ msgstr "ফাই&ল টাইপ মোড"
+
+#~ msgid "Set &Encoding"
+#~ msgstr "&এনকোডিং নির্ধারণ করো"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Language\n"
+#~ "GNU Gettext Message Catalog"
+#~ msgstr "GNU Assembler"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Language\n"
+#~ "Quake, Wolfenstein, Half-Life"
+#~ msgstr "Quake, Wolfenstein, Half-Life"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks"
+#~ msgstr "বুকমার্ক"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "&বদলাও"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "আপারকেস"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "&সম্পাদক কনফিগার করো..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "অসীম"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "নির্বাচিত"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "বাক্সর বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "সমস্যা:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "&বন্ধ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "মোড:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "ফাই&ল টাইপ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&সম্পাদনা..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "&নতুন"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "যন্ত্রপাতি (_য)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "টেক্স&ট সেটিংস"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "&ইনস্টল"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kdelibs.po b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kdelibs.po
new file mode 100644
index 00000000000..722a22351a5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kdelibs.po
@@ -0,0 +1,10837 @@
+# translation of kdelibs.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar,,, <deepayan@stat.wisc.edu>, 2003.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2003, 2004, 2005.
+# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2006.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdelibs\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-22 11:11-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#. i18n: file ./interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Editor Chooser"
+msgstr "সম্পাদক পছন্দকারী"
+
+#. i18n: file ./interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please choose the default text editing component that you wish to use in this "
+"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor "
+"your changes in the Control Center. All other choices will override that "
+"setting."
+msgstr ""
+"এই অ্যাপলিকেশনে টেক্সট সম্পাদনার জন্য আপনি যে উপাদানটি ব্যবহার করতে চান, সেটি "
+"এখানে বেছে নিন। যদি আপনি <B>System Default</B> বাছেন, তাহলে কে.ডি.ই. নিয়ন্ত্রণ "
+"কেন্দ্রে আপনি যা পছন্দ করেছেন, তাই ব্যবহার করা হবে। অন্য কিছু বাছলে সেটিই "
+"প্রাধান্য পাবে।"
+
+#. i18n: file ./kcert/kcertpart.rc line 4
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Certificate"
+msgstr "সার্টিফিকে&ট"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 58
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Alternate shortcut:"
+msgstr "বিকল্প শর্টকাট:"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 69
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Primary shortcut:"
+msgstr "প্রধান শর্টকাট:"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 155
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
+msgstr "এখানে বর্তমানে ব্যবহৃত বা আপনার পছন্দ করা নতুন শর্টকাট প্রদর্শিত হবে। "
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 182
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 188
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Clear shortcut"
+msgstr "শর্টকাট মুছে ফেলো"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 213
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Multi-key mode"
+msgstr "মাল্টি-কী মোডি"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 216
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
+msgstr "একাধিক কী (Key) সম্বলিত শর্টকাট অনুমোদন করা হবে"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 219
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
+"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
+"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
+msgstr ""
+"একাধিক কী (Key) সম্বলিত শর্টকাট অনুমোদন করতে চাইলে এই চেকবক্স নির্বাচন করুন। এই "
+"ধরনের এক একটি শর্টকাটে ক্রমান্বয়ে চারটি পর্যন্ত কী ব্যবহার করা যেতে পারে। "
+"উদাহরণস্বরূপ, আপনি Font-Bold-এর জন্য \"Ctrl+F,B\" এবং Font-Underline-এর জন্য "
+"\"Ctrl+F,U\" ব্যবহার করতে পারেন। "
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 4
+#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:42 rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "ফা&ইল"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 33
+#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr "খেলা (&খ)"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 57
+#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:48 rc.cpp:229 rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "সম্পা&দনা"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 80
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr "চা&ল"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 97
+#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:54 rc.cpp:268
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "প্রদর্শ&ন"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 112
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "যা&ও"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 133
+#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "বু&কমার্ক"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 139
+#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "&আনুষঙ্গিক"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 143
+#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "&পছন্দ"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 186
+#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:75 rc.cpp:271
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "মূল টুলবার"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 27
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "শর্টকাট:"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 65
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Alt+Tab"
+msgstr "Alt+Tab"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 38
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:307
+#, no-c-format
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "অজানা শব্দ:"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 44
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This word was considered to be an \"unknown word\" because it does not match "
+"any entry in the dictionary currently in use. It may also be a word in a "
+"foreign language.</p>\n"
+"<p>If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by clicking "
+"<b>Add to Dictionary</b>. If you don't want to add the unknown word to the "
+"dictionary, but you want to leave it unchanged, click <b>Ignore</b> or <b>"
+"Ignore All</b>.</p>\n"
+"<p>However, if the word is misspelled, you can try to find the correct "
+"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you may "
+"type it in the text box below, and click <b>Replace</b> or <b>Replace All</b>"
+".</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>এই শব্দটিকে একটি \"অজানা শব্দ\" হিসেবে শনাক্ত করা হয়েছে কারণ এটি বর্তমানে "
+"ব্যবহৃত অভিধানে পাওয়া যায়নি। এটি কোনো অন্য ভাষার শব্দও হতে পারে। </p>\n"
+"<p> যদি আপনি নিশ্চিত থাকেন যে এটি বানান ভুল নয়, তাহলে আপনি এটি অভিধানে যোগ করতে "
+"পারেন, <b>অভিধানে যোগ করো</b>-তে ক্লিক করে। যদি আপনি শব্দটিঅভিধানে যোগ করতে না "
+"চান, কিন্তু শব্দটি আপাতত অপরিবর্তিত রেখে দিতে চান, তাহলে <b>Ignore</b> বা <b>"
+"Ignore All</b>-এ ক্লিক করুন।</p>\n"
+"<p> যদি সত্যিই বানানটি ভুল হয়, তাহলে আপনি নীচের তালিকা থেকে সঠিক বানানটি বেছে "
+"নিতে পারেন। যদি তালিকায় সঠিক বানানটি না থাকে, তাহলে আপনি নিজে হাতে সঠিক বানানটি "
+"নীচের টেক্সট বক্স-এ লিখে <b>Replace</b> অথবা <b>Replace All</b>"
+"-এ ক্লিক করতে পারেন।</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 52
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:316
+#, no-c-format
+msgid "<b>misspelled</b>"
+msgstr "<b>ভুল</b>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 55
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:319
+#, no-c-format
+msgid "Unknown word"
+msgstr "অজানা শব্দ"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 69
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:328
+#, no-c-format
+msgid "&Language:"
+msgstr "ভাষা (&ভ):"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 77
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Select the language of the document you are proofing here.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>আপনি যে নথীটি নিয়ে কাজ করছেন, সেটির ভাষা বেছে নিন।</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 88
+#: rc.cpp:119 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..."
+msgstr "... <b>ভুল</b> শব্দটি, যথাযত প্রসঙ্গে ..."
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 94
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
+msgstr ""
+"অজানা শব্দটি, নিকটবর্তী আরো কিছু শব্দ সমেত, যাতে প্রসঙ্গটা সহজে বোঝা যায়।"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 99
+#: rc.cpp:125 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. If "
+"this information is not sufficient to choose the best replacement for the "
+"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger "
+"part of the text and then return here to continue proofing.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>এখানে আপনি দেখতে পাবেন অচেনা শব্দটি সমেত সম্পূর্ণ লেখাটির অংশবিশেষ, যাতে "
+"সহজে বোঝা যায় শব্দটি কি প্রসঙ্গে ব্যবহৃত হয়েছিল। যদি তা সঠিক বানানটিনির্ধারণ "
+"করার জন্য যথেষ্ট না হয়, আপনি মূল নথীর উপর ক্লিক করে সেটি ভাল করে পড়ে সঠিক "
+"সিদ্ধান্তে পৌঁছে আবার এখানে ফিরে এসে প্রুফরীডিং চালিয়ে যেতে পারেন।</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 107
+#: rc.cpp:130 rc.cpp:347
+#, no-c-format
+msgid "<< Add to Dictionary"
+msgstr "<< অভিধানে যোগ করো"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 113
+#: rc.cpp:133 rc.cpp:350
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>The unknown word was detected and considered unknown because it is not "
+"included in the dictionary."
+"<br>\n"
+"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you want "
+"to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let it remain "
+"as is, but not add it to the dictionary, then click <b>Ignore</b> or <b>"
+"Ignore All</b> instead.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>অজানা শব্দটি অজানা হিসেবে শনাক্ত করা হয়েছে কারণ এটি অভিধানে পাওয়া যায়নি। "
+"<br>\n"
+"যদি আপনি নিশ্চিত থাকেন যে এটি বানান ভুল নয়, এবং ভবিষ্যতে এটিকে একটি বৈধ শব্দ "
+"হিসেবে গণ্য করতে চান, তাহলে এখানে ক্লিক করে শব্দটি অভিধানে যোগ করুন। যদি আপনি "
+"শব্দটি অভিধানে যোগ করতে না চান, কিন্তু আপাতত অপরিবর্তিত রেখে দিতে চান, তাহলে এর "
+"বদলে <b>Ignore</b> বা <b>Ignore All</b>-এ ক্লিক করুন।</p>\n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 138
+#: rc.cpp:139 rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "R&eplace All"
+msgstr "&সব বদলাও"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 143
+#: rc.cpp:142 rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in "
+"the edit box above (to the left).</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p> অজানা লেখাটি সর্বত্র বদলে উপরে বাঁদিকের এডিট বক্স-এর লেখাটি বসাতে এখানে "
+"ক্লিক করুন।</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 149
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:356
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Words"
+msgstr "প্রস্তাবিত শব্দ"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 165
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:359
+#, no-c-format
+msgid "Suggestion List"
+msgstr "প্রস্তাবিত শব্দের তালিকা"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 171
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for it "
+"is available and if it is, click on it. If none of the words in this list is a "
+"good replacement you may type the correct word in the edit box above.</p>\n"
+"<p>To correct this word click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
+"occurrence or <b>Replace All</b> if you want to correct all occurrences.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 179
+#: kdeui/keditcl2.cpp:833 kutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397
+#, no-c-format
+msgid "&Replace"
+msgstr "&বদলাও"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 184
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:400
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text in "
+"the edit box above (to the left).</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>অজানা লেখাটি পাল্টে তার বদলে উপরে বাঁদিকের এডিট বক্স-এর লেখাটি বসাতে এখানে "
+"ক্লিক করুন।</p>\n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 192
+#: rc.cpp:167 rc.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "দিয়ে ব&দলাও:"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 201
+#: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your "
+"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
+"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
+"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
+"occurrences.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 209
+#: rc.cpp:176 rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "&Ignore"
+msgstr "পাত্তা দি&ও না"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 215
+#: rc.cpp:179 rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.</p>\n"
+"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or "
+"any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 223
+#: rc.cpp:185 rc.cpp:422
+#, no-c-format
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "একটাকেও পাত্তা দি&ও না"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 229
+#: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are.</p>"
+"\n"
+"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or "
+"any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 248
+#: rc.cpp:200 rc.cpp:394
+#, no-c-format
+msgid "S&uggest"
+msgstr "&সম্ভাব্য"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 254
+#: kdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "English"
+msgstr "ইংরিজি"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 261
+#: rc.cpp:206 rc.cpp:386
+#, no-c-format
+msgid "Language Selection"
+msgstr "ভাষা নির্বাচন"
+
+#. i18n: file ./khtml/khtml_popupmenu.rc line 11
+#: rc.cpp:214
+#, no-c-format
+msgid "Frame"
+msgstr "ফ্রেম"
+
+#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 17
+#: rc.cpp:217
+#, no-c-format
+msgid "JavaScript Errors"
+msgstr "জাভাস্ক্রিপ্ট সমস্যা"
+
+#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 20
+#: rc.cpp:220
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
+"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
+"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
+"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
+"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
+"a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case which illustrates the "
+"problem will be appreciated."
+msgstr ""
+"কোনো ওয়েব পেজে স্ক্রিপ্টিংজনিত সমস্যা ঘটলে এই ডায়ালগটি আপনাকে সে বিষয়ে জানায়। "
+"অনেক ক্ষেত্রেই এই জাতীয় সমস্যা ওয়েব পেজটির লেখকের দোষ। আবার অনেক সময়ই কনকরার-এর "
+"কোনো ত্রুটি এর জন্য দায়ী হতে পারে। যদি আপনি প্রথম কারণটি সন্দেহ করেন, তাহলে "
+"আপনার উচিত ঐ সাইটের ওয়েবমাস্টারকে তা জানানো। যদি আপনার মনে হয় এটি কনকরার-এর "
+"দোষ, তাহলে অনুগ্রহ করে http://bugs.kde.org/-এ একটি বাগ রিপোর্ট জমা দিন। "
+"সমস্যাটি ব্যাখ্যা করে এমন একটি উদাহরণ সাথে দিলে সবচেয়ে ভাল হয়। "
+
+#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 39
+#: kdeui/kstdaction_p.h:58 kdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid "C&lear"
+msgstr "ফাঁকা &করো"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 26
+#: rc.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "Document Information"
+msgstr "নথী সম্বন্ধিত তথ্য"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 37
+#: rc.cpp:235
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 64
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "ইউ-আর-এল:"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 122
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "শিরোনাম:"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 141
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "Last modified:"
+msgstr "শেষ পরিবর্তন: "
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 160
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Document encoding:"
+msgstr "ডকুমেন্ট এনকোডিং:"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 188
+#: rc.cpp:250
+#, no-c-format
+msgid "HTTP Headers"
+msgstr "এইচ-টি-টি-পি (HTTP) হেডার"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 197
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "Property"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 208
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "মান"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 26
+#: rc.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box "
+"will list all of the dictionaries of your existing languages."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 34
+#: common_texts.cpp:118 kdeui/keditcl2.cpp:723 kdeui/keditcl2.cpp:862
+#: kutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277
+#, no-c-format
+msgid "Options"
+msgstr "অপশন"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 45
+#: rc.cpp:280
+#, no-c-format
+msgid "Enable &background spellchecking"
+msgstr "ব্যাকগ্রাউণ্ড-এ বানান &পরীক্ষা সক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 48
+#: rc.cpp:283
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words "
+"are immediately highlighted."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 56
+#: rc.cpp:286
+#, no-c-format
+msgid "Skip all &uppercase words"
+msgstr "সমস্ত &বড় হাতের (UPPERCASE) শব্দ ছেড়ে যাও"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 59
+#: rc.cpp:289
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
+"This is useful if you have a lot of acronyms, such as KDE for example."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 67
+#: rc.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "S&kip run-together words"
+msgstr "জোড়া লাগানো (run-together) &শব্দ ছেড়ে যাও"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 70
+#: rc.cpp:295
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. "
+"This is useful in some languages."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 80
+#: rc.cpp:298
+#, no-c-format
+msgid "Default language:"
+msgstr "ডিফল্ট ভাষা:"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 91
+#: rc.cpp:301
+#, no-c-format
+msgid "Ignore These Words"
+msgstr "এই শব্দগুলি ছেড়ে যাও"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 97
+#: rc.cpp:304
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. "
+"To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/kspell2ui.ui line 282
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Autocorrect"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন"
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 9
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Additional domains for browsing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 10
+#: rc.cpp:443
+#, no-c-format
+msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 13
+#: rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "Browse local network"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 14
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using multicast "
+"DNS."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 18
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "Recursive search for domains"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 19
+#: rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid "Removed in KDE 3.5.0"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 25
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS "
+"server)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 26
+#: rc.cpp:461
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS "
+"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 34
+#: rc.cpp:464
+#, no-c-format
+msgid "Name of default publishing domain for WAN"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 36
+#: rc.cpp:467
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This must "
+"match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if "
+"PublishType is set to WAN.\n"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: common_texts.cpp:24 kdeui/kconfigdialog.cpp:56 kutils/kcmultidialog.cpp:59
+#: kutils/kcmultidialog.h:104 kutils/ksettings/dialog.cpp:571
+msgid "Configure"
+msgstr "কনফিগার করো"
+
+#: common_texts.cpp:25
+msgid "&Configure"
+msgstr "&কনফিগার করো"
+
+#: common_texts.cpp:26
+msgid "Configuration"
+msgstr "কনফিগারেশন"
+
+#: common_texts.cpp:27
+msgid "Modify"
+msgstr "পরিবর্তন করো"
+
+#: common_texts.cpp:28
+msgid "&Modify"
+msgstr "&পরিবর্তন করো"
+
+#: common_texts.cpp:29
+msgid "Align"
+msgstr "সাজাও"
+
+#: common_texts.cpp:30
+msgid "Page"
+msgstr "পাতা"
+
+#: common_texts.cpp:31
+msgid "Border"
+msgstr "সীমা"
+
+#: common_texts.cpp:32 kdeui/ktoolbar.cpp:2116
+msgid "Orientation"
+msgstr "দিশা"
+
+#: common_texts.cpp:33
+msgid "Width"
+msgstr "প্রস্থ"
+
+#: common_texts.cpp:34
+msgid "&Width"
+msgstr "প্রস্থ (&প)"
+
+#: common_texts.cpp:35
+msgid "Height"
+msgstr "উচ্চতা"
+
+#: common_texts.cpp:36
+msgid "&Height"
+msgstr "&উচ্চতা"
+
+#: common_texts.cpp:37
+msgid "Spacing"
+msgstr "ফাঁক"
+
+#: common_texts.cpp:38
+msgid "Horizontal"
+msgstr "অনুভূমিক"
+
+#: common_texts.cpp:39
+msgid "Vertical"
+msgstr "উলম্ব"
+
+#: common_texts.cpp:40
+msgid "Right"
+msgstr "ডানদিক"
+
+#: common_texts.cpp:41
+msgid "Left"
+msgstr "বাঁদিক"
+
+#: common_texts.cpp:42
+msgid "Center"
+msgstr "মাঝখান"
+
+#: common_texts.cpp:43
+msgid "Top"
+msgstr "উপর"
+
+#: common_texts.cpp:44
+msgid "Bottom"
+msgstr "তলা"
+
+#: common_texts.cpp:45
+msgid "&Bottom"
+msgstr "&তলা"
+
+#: common_texts.cpp:46
+msgid "Move"
+msgstr "সরাও"
+
+#: common_texts.cpp:48
+msgid "Delete All"
+msgstr "সব মুছে ফেলো"
+
+#: common_texts.cpp:49
+msgid "Clear All"
+msgstr "সব ফাঁকা করো"
+
+#: common_texts.cpp:50
+msgid "Export"
+msgstr "রপ্তানি করো"
+
+#: common_texts.cpp:51
+msgid "Import"
+msgstr "আমদানি করো"
+
+#: common_texts.cpp:52
+msgid "Zoom"
+msgstr "ছোট/বড় করো"
+
+#: common_texts.cpp:53
+msgid "&Zoom"
+msgstr "ছোট/ব&ড় করো"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kabc/lock.cpp:132
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:760 kdeui/kmessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493
+#: kutils/kpluginselector.cpp:248
+msgid "Error"
+msgstr "সমস্যা"
+
+#: common_texts.cpp:55
+msgid "Malformed URL"
+msgstr "ত্রুটিপূর্ণ ইউ-আর-এল"
+
+#: common_texts.cpp:56
+msgid "Charset:"
+msgstr "বর্ণমালা:"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:561 kdeui/kmessagebox.cpp:633
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:709
+msgid "Warning"
+msgstr "সতর্কবার্তা"
+
+#: common_texts.cpp:60
+msgid "Save a file"
+msgstr "একটি ফাইল সংরক্ষণ করো"
+
+#: common_texts.cpp:61
+msgid "Contents"
+msgstr "বিষয়বস্তু"
+
+#: common_texts.cpp:62
+msgid "About"
+msgstr "পরিচিতি"
+
+#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 kdeui/kaboutapplication.cpp:64
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:88
+msgid "&About"
+msgstr "&পরিচিতি"
+
+#: common_texts.cpp:64
+msgid "A&bout"
+msgstr "পরিচিতি (&র)"
+
+#: common_texts.cpp:65 kparts/part.cpp:489
+msgid "Untitled"
+msgstr "অনামিকা"
+
+#: common_texts.cpp:67 kdecore/kapplication.cpp:1417
+#: kdecore/kapplication.cpp:2245 kdecore/kapplication.cpp:2280
+#: kdecore/kapplication.cpp:2551 kdecore/kapplication.cpp:2573
+#: kdecore/kdebug.cpp:295 kdeui/kdialogbase.cpp:908 kdeui/kstdguiitem.cpp:99
+msgid "&OK"
+msgstr "বে&শ"
+
+#: common_texts.cpp:68
+msgid "On"
+msgstr "চালু"
+
+#: common_texts.cpp:69
+msgid "Off"
+msgstr "বন্ধ"
+
+#: common_texts.cpp:73 kdeui/kdialogbase.cpp:938 kdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "&Apply"
+msgstr "প্রয়ো&গ করো"
+
+#: common_texts.cpp:74 kdecore/kstdaccel.cpp:52
+msgid "File"
+msgstr "ফাইল"
+
+#: common_texts.cpp:75 kdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "&Discard"
+msgstr "ফেলে দা&ও"
+
+#: common_texts.cpp:76
+msgid "Discard"
+msgstr "ফেলে দাও"
+
+#: common_texts.cpp:80 kdecore/kstdaccel.cpp:59
+msgid "Edit"
+msgstr "সম্পাদনা"
+
+#: common_texts.cpp:82
+msgid "&Options"
+msgstr "&অপশন"
+
+#: common_texts.cpp:83
+msgid "View"
+msgstr "প্রদর্শন"
+
+#: common_texts.cpp:85
+msgid "E&xit"
+msgstr "প্রস্থা&ন"
+
+#: common_texts.cpp:86 kdecore/kstdaccel.cpp:58
+msgid "Quit"
+msgstr "প্রস্থান করো"
+
+#: common_texts.cpp:87 kdeui/kstdaction_p.h:50 kdeui/kstdguiitem.cpp:232
+msgid "&Quit"
+msgstr "প্রস্থা&ন করো"
+
+#: common_texts.cpp:88 kdecore/kstdaccel.cpp:88 kded/kbuildsycoca.cpp:753
+msgid "Reload"
+msgstr "নতুন করে পড়ো"
+
+#: common_texts.cpp:89 kdecore/kstdaccel.cpp:86
+msgid "Back"
+msgstr "পিছিয়ে যাও"
+
+#: common_texts.cpp:94
+msgid "&New Window..."
+msgstr "&নতুন উইণ্ডো..."
+
+#: common_texts.cpp:95
+msgid "New &Window..."
+msgstr "নতুন &উইণ্ডো..."
+
+#: common_texts.cpp:96
+msgid "&New Window"
+msgstr "&নতুন উইণ্ডো"
+
+#: common_texts.cpp:97
+msgid "New Game"
+msgstr "নতুন দান"
+
+#: common_texts.cpp:98
+msgid "&New Game"
+msgstr "&নতুন দান"
+
+#: common_texts.cpp:99 kdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 kdecore/kstdaccel.cpp:53
+msgid "Open"
+msgstr "খোলো"
+
+#: common_texts.cpp:100
+msgid "Open a File"
+msgstr "একটি ফাইল খোলো"
+
+#: common_texts.cpp:101
+msgid "Open..."
+msgstr "খোলো..."
+
+#: common_texts.cpp:102 kdeui/kstdaction_p.h:41 kdeui/kstdguiitem.cpp:226
+msgid "&Open..."
+msgstr "খোলো (&খ)..."
+
+#: common_texts.cpp:104
+msgid "&Cut"
+msgstr "কাটো (&ট)"
+
+#: common_texts.cpp:105
+msgid "C&ut"
+msgstr "কাটো (&ক)"
+
+#: common_texts.cpp:106 kdeui/kfontdialog.cpp:132
+msgid "Font"
+msgstr "ফন্ট"
+
+#: common_texts.cpp:107
+msgid "&Foreground Color"
+msgstr "পুরোভূমির &রঙ"
+
+#: common_texts.cpp:108
+msgid "&Background Color"
+msgstr "প্রেক্ষা&পটের রঙ"
+
+#: common_texts.cpp:109 kdecore/kstdaccel.cpp:56
+msgid "Save"
+msgstr "সংরক্ষণ করো"
+
+#: common_texts.cpp:110 kdeui/kstdaction_p.h:43 kdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "&Save"
+msgstr "সংরক্ষণ &করো"
+
+#: common_texts.cpp:111 khtml/khtml_part.cpp:3937 khtml/khtml_part.cpp:4141
+#: khtml/khtml_part.cpp:4462 khtml/khtml_run.cpp:83 kparts/browserrun.cpp:419
+msgid "Save As"
+msgstr "নতুন নামে সংরক্ষণ করো"
+
+#: common_texts.cpp:112
+msgid "Save As..."
+msgstr "নতুন নামে সংরক্ষণ করো... "
+
+#: common_texts.cpp:113
+msgid "S&ave As..."
+msgstr "নতুন নামে সংরক্ষ&ণ করো..."
+
+#: common_texts.cpp:116 kdeui/kstdaction_p.h:47 kdeui/kstdguiitem.cpp:207
+msgid "&Print..."
+msgstr "ছাপা&ও..."
+
+#: common_texts.cpp:117 kdeui/kmessagebox.cpp:837 kdeui/kmessagebox.cpp:867
+msgid "Sorry"
+msgstr "দুঃখিত"
+
+#: common_texts.cpp:119 kdeui/kstdguiitem.cpp:269
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304
+msgid "Remove"
+msgstr "সরিয়ে ফেলো"
+
+#: common_texts.cpp:120 kdeui/kstdguiitem.cpp:264
+msgid "Add"
+msgstr "যোগ করো"
+
+#: common_texts.cpp:121
+msgid "Change"
+msgstr "বদলাও"
+
+#: common_texts.cpp:123 kdeui/kstdguiitem.cpp:220
+msgid "&Delete"
+msgstr "মুছে ফেলো (&ম)"
+
+#: common_texts.cpp:125 kdeui/kfontdialog.cpp:225 kdeui/kfontdialog.cpp:477
+msgid "Italic"
+msgstr "তেরচা"
+
+#: common_texts.cpp:126
+msgid "Roman"
+msgstr "রোমান"
+
+#: common_texts.cpp:132 kdeui/kmessagebox.cpp:913
+msgid "Information"
+msgstr "তথ্য"
+
+#: common_texts.cpp:133
+msgid "Portrait"
+msgstr "প্রতিকৃতি (পোর্ট্রেট)"
+
+#: common_texts.cpp:134
+msgid "Landscape"
+msgstr "নিসর্গ (ল্যান্ডস্কেপ)"
+
+#: common_texts.cpp:135
+msgid "locally connected"
+msgstr "স্থানীয়ভাবে সংযুক্ত"
+
+#: common_texts.cpp:136
+msgid "Browse..."
+msgstr "ব্রাউজ..."
+
+#: common_texts.cpp:137 kdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 kdeui/keditcl2.cpp:107
+#: kdeui/keditcl2.cpp:120 kdeui/keditcl2.cpp:377 kdeui/keditcl2.cpp:390
+#: kdeui/keditcl2.cpp:456 kdeui/keditcl2.cpp:469 kdeui/kstdguiitem.cpp:259
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 kutils/kreplace.cpp:319
+msgid "Stop"
+msgstr "থামাও"
+
+#: common_texts.cpp:138 kdeui/keditlistbox.cpp:136
+#: kresources/configpage.cpp:127
+msgid "&Remove"
+msgstr "&সরাও"
+
+#: common_texts.cpp:139
+msgid "&Properties..."
+msgstr "বৈশিষ্ট্যা&বলী..."
+
+#: common_texts.cpp:140 kdeui/kstdguiitem.cpp:279
+msgid "Properties"
+msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#: common_texts.cpp:141
+msgid "&Start"
+msgstr "শুরু &করো"
+
+#: common_texts.cpp:142 khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457
+msgid "St&op"
+msgstr "থামা&ও"
+
+#: common_texts.cpp:143
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "বিবিধ"
+
+#: common_texts.cpp:144
+msgid "Font Size"
+msgstr "ফন্টের মাপ"
+
+#: common_texts.cpp:145
+msgid "Fonts"
+msgstr "ফন্ট"
+
+#: common_texts.cpp:146
+msgid "&Fonts"
+msgstr "&ফন্ট"
+
+#: common_texts.cpp:147
+msgid "&Reload"
+msgstr "&নতুন করে লোড করো"
+
+#: common_texts.cpp:148
+msgid "Files"
+msgstr "ফাইল"
+
+#: common_texts.cpp:149 khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465
+msgid "Continue"
+msgstr "এগিয়ে চলো"
+
+#: common_texts.cpp:150 kmdi/kmdimainfrm.cpp:995
+msgid "Restore"
+msgstr "আগের অবস্থায় ফেরাও"
+
+#: common_texts.cpp:151
+msgid "Appearance"
+msgstr "চেহারা"
+
+#: common_texts.cpp:152 kdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:57
+msgid "Print"
+msgstr "ছাপাও"
+
+#: common_texts.cpp:153 kdecore/kcalendarsystem.cpp:135
+msgid "Monday"
+msgstr "সোমবার"
+
+#: common_texts.cpp:154 kdecore/kcalendarsystem.cpp:136
+msgid "Tuesday"
+msgstr "মঙ্গলবার"
+
+#: common_texts.cpp:155 kdecore/kcalendarsystem.cpp:137
+msgid "Wednesday"
+msgstr "বুধবার"
+
+#: common_texts.cpp:156 kdecore/kcalendarsystem.cpp:138
+msgid "Thursday"
+msgstr "বৃহস্পতিবার"
+
+#: common_texts.cpp:157 kdecore/kcalendarsystem.cpp:139
+msgid "Friday"
+msgstr "শুক্রবার"
+
+#: common_texts.cpp:158 kdecore/kcalendarsystem.cpp:140
+msgid "Saturday"
+msgstr "শনিবার"
+
+#: common_texts.cpp:159 kdecore/kcalendarsystem.cpp:141
+msgid "Sunday"
+msgstr "রবিবার"
+
+#: common_texts.cpp:160
+msgid "&Update"
+msgstr "&আপডেট"
+
+#: common_texts.cpp:163
+msgid "Highscore"
+msgstr "উচ্চমান"
+
+#: common_texts.cpp:164
+msgid "&New View"
+msgstr "&নতুন ভিউ"
+
+#: common_texts.cpp:165
+msgid "&Insert"
+msgstr "ঢোকা&ও"
+
+#: common_texts.cpp:168 kdeui/ktip.cpp:297
+msgid ""
+"_: Opposite to Previous\n"
+"&Next"
+msgstr "&পরবর্তী"
+
+#: common_texts.cpp:169 kdeui/ktip.cpp:292
+msgid "&Previous"
+msgstr "পূর্ব&বর্তী"
+
+#: common_texts.cpp:170 kcert/kcertpart.cc:730 kcert/kcertpart.cc:746
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:73 kdeui/keditcl2.cpp:456 kdeui/keditcl2.cpp:469
+#: kdeui/keditcl2.cpp:830 kutils/kreplace.cpp:45 kutils/kreplace.cpp:49
+msgid "Replace"
+msgstr "বদলে বসাও"
+
+#: common_texts.cpp:171 kdeui/kstdaction_p.h:65
+msgid "&Replace..."
+msgstr "&বদলে বসাও..."
+
+#: common_texts.cpp:173 kabc/ldapconfigwidget.cpp:156
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:168 kdeui/klineedit.cpp:914
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2058
+msgid "Default"
+msgstr "ডিফল্ট"
+
+#: common_texts.cpp:174 kdeui/kstdguiitem.cpp:180
+msgid "&Defaults"
+msgstr "ডি&ফল্ট"
+
+#: common_texts.cpp:175
+msgid "&Contents"
+msgstr "বিষয়&বস্তু"
+
+#: common_texts.cpp:177
+msgid "Open Recent"
+msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত"
+
+#: common_texts.cpp:178 kdeui/kstdaction_p.h:42
+msgid "Open &Recent"
+msgstr "&সম্প্রতি ব্যবহৃত"
+
+#: common_texts.cpp:179 kdeui/kstdaction_p.h:61 khtml/khtml_part.cpp:4258
+msgid "&Find..."
+msgstr "&সন্ধান করো..."
+
+#: common_texts.cpp:180 kdeui/kstdaction_p.h:62
+msgid "Find &Next"
+msgstr "&পরেরটি সন্ধান করো"
+
+#: common_texts.cpp:181
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "বুকমার্ক"
+
+#: common_texts.cpp:183 kdeui/kstdaction_p.h:90
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr "বুকমার্ক &করো"
+
+#: common_texts.cpp:184
+msgid "&Edit Bookmarks..."
+msgstr "বুকমার্ক &সম্পাদন করো..."
+
+#: common_texts.cpp:186 kdeui/kstdaction_p.h:93
+msgid "&Spelling..."
+msgstr "বানা&ন..."
+
+#: common_texts.cpp:187 kdeui/kstdaction.cpp:238 kdeui/kstdaction_p.h:95
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr "মেনুবা&র দেখাও"
+
+#: common_texts.cpp:188 kdeui/kstdaction.cpp:254 kdeui/kstdaction.cpp:265
+#: kdeui/kstdaction_p.h:96
+msgid "Show &Toolbar"
+msgstr "টু&লবার দেখাও"
+
+#: common_texts.cpp:189
+msgid "Show &Statusbar"
+msgstr "স্ট্যাটা&স বার দেখাও"
+
+#: common_texts.cpp:190
+msgid "Configure &Key Bindings..."
+msgstr "কী-বাইন্ডিং &কনফিগার করো..."
+
+#: common_texts.cpp:191
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "&পছন্দ..."
+
+#: common_texts.cpp:193 kdeui/kmessagebox.cpp:928
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr "এই বার্তাটি আর দেখিও না"
+
+#: common_texts.cpp:211
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Prior"
+msgstr "Prior"
+
+#: common_texts.cpp:212
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Next"
+msgstr "Next"
+
+#: common_texts.cpp:213
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: common_texts.cpp:214
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Control"
+msgstr "Control"
+
+#: common_texts.cpp:215
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: common_texts.cpp:216
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: common_texts.cpp:221
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"ParenLeft"
+msgstr "ParenLeft"
+
+#: common_texts.cpp:222
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"ParenRight"
+msgstr "ParenRight"
+
+#: common_texts.cpp:223
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Asterisk"
+msgstr "Asterisk"
+
+#: common_texts.cpp:224
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Plus"
+msgstr "Plus"
+
+#: common_texts.cpp:225
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Comma"
+msgstr "Comma"
+
+#: common_texts.cpp:226
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Minus"
+msgstr "Minus"
+
+#: common_texts.cpp:227
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Period"
+msgstr "Period"
+
+#: common_texts.cpp:228
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Slash"
+msgstr "Slash"
+
+#: common_texts.cpp:229
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Colon"
+msgstr "Colon"
+
+#: common_texts.cpp:230
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Semicolon"
+msgstr "Semicolon"
+
+#: common_texts.cpp:231
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Less"
+msgstr "Less"
+
+#: common_texts.cpp:232
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Equal"
+msgstr "Equal"
+
+#: common_texts.cpp:233
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Greater"
+msgstr "Greater"
+
+#: common_texts.cpp:234
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Question"
+msgstr "Question"
+
+#: common_texts.cpp:235
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"BracketLeft"
+msgstr "BracketLeft"
+
+#: common_texts.cpp:236
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Backslash"
+msgstr "Backslash"
+
+#: common_texts.cpp:237
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"BracketRight"
+msgstr "BracketRight"
+
+#: common_texts.cpp:238
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"AsciiCircum"
+msgstr "AsciiCircum"
+
+#: common_texts.cpp:239
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Underscore"
+msgstr "Underscore"
+
+#: common_texts.cpp:240
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"QuoteLeft"
+msgstr "QuoteLeft"
+
+#: common_texts.cpp:241
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"BraceLeft"
+msgstr "BraceLeft"
+
+#: common_texts.cpp:242
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"BraceRight"
+msgstr "BraceRight"
+
+#: common_texts.cpp:243
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"AsciiTilde"
+msgstr "AsciiTilde"
+
+#: common_texts.cpp:246
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Apostrophe"
+msgstr "Apostrophe"
+
+#: common_texts.cpp:247
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Ampersand"
+msgstr "Ampersand"
+
+#: common_texts.cpp:248
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Exclam"
+msgstr "Exclam"
+
+#: common_texts.cpp:249
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Dollar"
+msgstr "Dollar"
+
+#: common_texts.cpp:250
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Percent"
+msgstr "Percent"
+
+#: common_texts.cpp:253
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"NumberSign"
+msgstr "NumberSign"
+
+#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Demi-bold"
+msgstr "ডেমি-বোল্ড"
+
+#: common_texts.cpp:258
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Light"
+msgstr "লাইট"
+
+#: common_texts.cpp:259
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Light Italic"
+msgstr "লাইট ইটালিক"
+
+#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Demi-bold Italic"
+msgstr "ডেমি-বোল্ড ইটালিক"
+
+#: common_texts.cpp:263
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Oblique"
+msgstr "ওবলিক (তেরচা)"
+
+#: common_texts.cpp:264
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Book"
+msgstr "বুক"
+
+#: common_texts.cpp:265
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Book Oblique"
+msgstr "বুক ওবলিক"
+
+#: common_texts.cpp:268
+msgid ""
+"_: window operation\n"
+"Sticky"
+msgstr "স্টিকি"
+
+#: common_texts.cpp:269
+msgid ""
+"_: window operation\n"
+"Un-Sticky"
+msgstr "আন-স্টিকি"
+
+#: kjs/object.cpp:349
+msgid "No default value"
+msgstr "No default value"
+
+#: kjs/object.cpp:494
+msgid "Evaluation error"
+msgstr "Evaluation error"
+
+#: kjs/object.cpp:495
+msgid "Range error"
+msgstr "Range error"
+
+#: kjs/object.cpp:496
+msgid "Reference error"
+msgstr "Reference error"
+
+#: kjs/object.cpp:497
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Syntax error"
+
+#: kjs/object.cpp:498
+msgid "Type error"
+msgstr "Type error"
+
+#: kjs/object.cpp:499
+msgid "URI error"
+msgstr "URI error"
+
+#: kjs/internal.cpp:135
+msgid "Undefined value"
+msgstr "Undefined value"
+
+#: kjs/internal.cpp:166
+msgid "Null value"
+msgstr "Null value"
+
+#: kjs/reference.cpp:96
+msgid "Invalid reference base"
+msgstr "Invalid reference base"
+
+#: kjs/reference.cpp:127
+msgid "Can't find variable: "
+msgstr "Can't find variable: "
+
+#: kjs/reference.cpp:134
+msgid "Base is not an object"
+msgstr "Base is not an object"
+
+#: kjs/function_object.cpp:290
+msgid "Syntax error in parameter list"
+msgstr "Syntax error in parameter list"
+
+#: interfaces/ktexteditor/editorchooser.cpp:60
+msgid "System Default (%1)"
+msgstr "সিস্টেম ডিফল্ট (%1)"
+
+#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106
+msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
+msgstr "\"%1\" ধরনের জন্য KScript চালক পাওয়া যায়নি।"
+
+#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106
+#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "KScript Error"
+msgstr "KScript Error"
+
+#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "Unable find script \"%1\"."
+msgstr "স্ক্রিপ্ট \"%1\" পাওয়া যায়নি।"
+
+#: interfaces/kscript/scriptloader.cpp:40
+msgid "KDE Scripts"
+msgstr "কে.ডি.ই. স্ক্রিপ্ট"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
+msgid "Video Toolbar"
+msgstr "ভিডিও টুলবার"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
+msgid "Fullscreen &Mode"
+msgstr "&পর্দাজোড়া মোড"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
+msgid "&Half Size"
+msgstr "&অর্ধেক"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
+msgid "&Normal Size"
+msgstr "স্বাভাবি&ক"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
+msgid "&Double Size"
+msgstr "দ্বিগু&ণ"
+
+#: kabc/addressbook.cpp:346 kabc/addressbook.cpp:365
+msgid "Unable to load resource '%1'"
+msgstr "'%1' রিসোর্স লোড করতে অক্ষম"
+
+#: kabc/key.cpp:127
+msgid "X509"
+msgstr "X509"
+
+#: kabc/key.cpp:130
+msgid "PGP"
+msgstr "পি-জি-পি (PGP)"
+
+#: kab/addressbook.cc:335 kabc/field.cpp:217 kabc/key.cpp:133
+#: kabc/scripts/field.src.cpp:110
+msgid "Custom"
+msgstr "নিজের পছন্দসই"
+
+#: kabc/key.cpp:136 kabc/secrecy.cpp:80
+msgid "Unknown type"
+msgstr "অজানা ধরন (টাইপ)"
+
+#: kabc/field.cpp:192 kabc/scripts/field.src.cpp:85
+msgid "Unknown Field"
+msgstr "অজানা ফিল্ড"
+
+#: kabc/field.cpp:205 kabc/scripts/field.src.cpp:98
+msgid "All"
+msgstr "সব"
+
+#: kabc/field.cpp:207 kabc/scripts/field.src.cpp:100
+msgid "Frequent"
+msgstr "প্রায়শই ব্যবহৃত"
+
+#: kab/addressbook.cc:192 kabc/field.cpp:209 kabc/scripts/field.src.cpp:102
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"Address"
+msgstr ""
+
+#: kabc/addresseedialog.cpp:71 kabc/addresseedialog.cpp:101
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:190 kabc/distributionlisteditor.cpp:143
+#: kabc/field.cpp:211 kabc/scripts/field.src.cpp:104 kdeui/kaboutdialog.cpp:91
+msgid "Email"
+msgstr "ই-মেইল"
+
+#: kabc/field.cpp:213 kabc/scripts/field.src.cpp:106
+msgid "Personal"
+msgstr "ব্যক্তিগত"
+
+#: kab/addressbook.cc:176 kabc/addressee.cpp:727 kabc/field.cpp:215
+#: kabc/scripts/field.src.cpp:108
+msgid "Organization"
+msgstr "সংস্থা"
+
+#: kabc/field.cpp:219 kabc/scripts/field.src.cpp:112
+msgid "Undefined"
+msgstr "অজ্ঞাত"
+
+#: kabc/kab2kabc.cpp:42
+msgid "Disable automatic startup on login"
+msgstr "লগ-ইন-এর সময় নিজে থেকে চালিও না।"
+
+#: kabc/kab2kabc.cpp:45
+msgid "Override existing entries"
+msgstr ""
+
+#: kabc/kab2kabc.cpp:287
+msgid ""
+"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
+"located there and you have read permission for this file."
+msgstr ""
+"ঠিকানা তালিকা ফাইল <b>%1</b> পাওয়া যায়নি! পরীক্ষা করে দেখুন পুরনো ঠিকানা "
+"তালিকাটি ওখানেই আছে কি না এবং আপনার সেটি পড়ার অনুমতি আছে কি না। "
+
+#: kabc/kab2kabc.cpp:435
+msgid "Kab to Kabc Converter"
+msgstr "Kab থেকে Kabc-তে পরিবর্তক"
+
+#: kabc/resource.cpp:332
+msgid "Loading resource '%1' failed!"
+msgstr "'%1' রিসোর্স লোড করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ!"
+
+#: kabc/resource.cpp:343
+msgid "Saving resource '%1' failed!"
+msgstr "'%1' রিসোর্স সংরক্ষণ করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ!"
+
+#: kabc/resourceselectdialog.cpp:39 kresources/selectdialog.cpp:42
+msgid "Resource Selection"
+msgstr "রিসোর্স নির্বাচন"
+
+#: kabc/resourceselectdialog.cpp:46 kresources/configpage.cpp:107
+#: kresources/selectdialog.cpp:49
+msgid "Resources"
+msgstr "রিসোর্সসমূহ"
+
+#: kabc/secrecy.cpp:71
+msgid "Public"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: kab/addressbook.cc:1950 kabc/secrecy.cpp:74
+msgid "Private"
+msgstr "ব্যক্তিগত"
+
+#: kabc/secrecy.cpp:77
+msgid "Confidential"
+msgstr "গোপনীয়"
+
+#: kabc/errorhandler.cpp:42
+msgid "Error in libkabc"
+msgstr "Error in libkabc"
+
+#: kabc/ldifconverter.cpp:475
+msgid "List of Emails"
+msgstr "ই-মেইলের তালিকা"
+
+#: kabc/locknull.cpp:60
+msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
+msgstr "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
+
+#: kabc/locknull.cpp:62
+msgid "LockNull: All locks fail."
+msgstr "LockNull: All locks fail."
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:147
+msgid ""
+"_: Preferred phone\n"
+"Preferred"
+msgstr "পছন্দের"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:151
+msgid ""
+"_: Home phone\n"
+"Home"
+msgstr "বাড়ির"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:154
+msgid ""
+"_: Work phone\n"
+"Work"
+msgstr "কাজের"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:157
+msgid "Messenger"
+msgstr "মেসেঞ্জার"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:160
+msgid "Preferred Number"
+msgstr "পছন্দের নম্বর"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:163
+msgid "Voice"
+msgstr "কথা"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:166
+msgid "Fax"
+msgstr "ফ্যাক্স"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:169
+msgid ""
+"_: Mobile Phone\n"
+"Mobile"
+msgstr "মোবাইল"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:172
+msgid "Video"
+msgstr "ভিডিও"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:175
+msgid "Mailbox"
+msgstr "মেইল-বক্স"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:178
+msgid "Modem"
+msgstr "মোডেম"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:181
+msgid ""
+"_: Car Phone\n"
+"Car"
+msgstr "গাড়ির"
+
+#: kabc/addressee.cpp:601 kabc/phonenumber.cpp:184
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:187
+msgid "PCS"
+msgstr "PCS"
+
+#: kabc/addressee.cpp:607 kabc/phonenumber.cpp:190
+msgid "Pager"
+msgstr "পেজার"
+
+#: kabc/addressee.cpp:583 kabc/phonenumber.cpp:193
+msgid "Home Fax"
+msgstr "বাড়ির ফ্যাক্স"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:196
+msgid "Work Fax"
+msgstr "অফিসের ফ্যাক্স"
+
+#: kabc/address.cpp:312 kabc/phonenumber.cpp:199 kdecore/kcharsets.cpp:43
+msgid "Other"
+msgstr "অন্যান্য"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:44
+msgid "Configure Distribution Lists"
+msgstr "ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা কনফিগার করো"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:61 kabc/distributionlisteditor.cpp:43
+msgid "Select Email Address"
+msgstr "ই-মেইল অ্যাড্রেস বেছে নিন"
+
+#: kab/addressbook.cc:303 kabc/distributionlistdialog.cpp:69
+#: kabc/distributionlisteditor.cpp:49
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "ই-মেইল অ্যাড্রেস"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:152
+msgid "New List..."
+msgstr "নতুন তালিকা..."
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:156
+msgid "Rename List..."
+msgstr "তালিকার নাম বদলাও..."
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:160 kabc/distributionlisteditor.cpp:137
+msgid "Remove List"
+msgstr "তালিকা মুছে ফেলো"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:167
+msgid "Available addresses:"
+msgstr "লভ্য অ্যাড্রেসসমূহ:"
+
+#: kabc/addressee.cpp:335 kabc/addresseedialog.cpp:70
+#: kabc/addresseedialog.cpp:100 kabc/distributionlistdialog.cpp:174
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:189 kabc/distributionlisteditor.cpp:142
+#: kabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282
+#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 kresources/configpage.cpp:119
+#: kutils/kpluginselector.cpp:200
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:175 kabc/distributionlisteditor.cpp:162
+msgid "Preferred Email"
+msgstr "পছন্দের ই-মেইল"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:183 kabc/distributionlisteditor.cpp:156
+msgid "Add Entry"
+msgstr "তালিকায় যোগ করুন"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:191 kabc/distributionlisteditor.cpp:144
+msgid "Use Preferred"
+msgstr "পছন্দের অ্যাড্রেস ব্যবহার করো"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:198
+msgid "Change Email..."
+msgstr "ই-মেইল বদলাও..."
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:202 kabc/distributionlisteditor.cpp:152
+msgid "Remove Entry"
+msgstr "তালিকা থেকে বাদ দিন"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:237 kabc/distributionlisteditor.cpp:196
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "নতুন ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:238
+msgid "Please enter &name:"
+msgstr "না&ম লিখুন:"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:255
+msgid "Distribution List"
+msgstr "ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:256
+msgid "Please change &name:"
+msgstr "না&ম বদলান:"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:273
+msgid "Delete distribution list '%1'?"
+msgstr "ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা '%1' মুছে ফেলব?"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:339
+msgid "Selected addressees:"
+msgstr "নির্বাচিত অ্যাড্রেস:"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:341
+msgid "Selected addresses in '%1':"
+msgstr "'%1'-এ নির্বাচিত অ্যাড্রেসসমূহ:"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:67
+msgid "Dr."
+msgstr "ডঃ"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:68
+msgid "Miss"
+msgstr "কুমারী"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:69
+msgid "Mr."
+msgstr "শ্রী"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:70
+msgid "Mrs."
+msgstr "শ্রীমতী"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:71
+msgid "Ms."
+msgstr "Ms."
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:72
+msgid "Prof."
+msgstr "প্রঃ"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:74
+msgid "I"
+msgstr "প্রথম"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:75
+msgid "II"
+msgstr "দ্বিতীয়"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:76
+msgid "III"
+msgstr "তৃতীয়"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:77
+msgid "Jr."
+msgstr "জুনিয়র"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:78
+msgid "Sr."
+msgstr "সিনিয়র"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:83
+msgid "User:"
+msgstr "ব্যবহারকারী:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:92
+msgid "Bind DN:"
+msgstr ""
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:101
+msgid "Realm:"
+msgstr ""
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:110
+msgid "Password:"
+msgstr "পাসওয়ার্ড:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:120
+msgid "Host:"
+msgstr "হোস্ট:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:130
+msgid "Port:"
+msgstr "পোর্ট:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:141
+msgid "LDAP version:"
+msgstr "এল.ডি.এ.পি. সংস্করণ:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:152
+msgid "Size limit:"
+msgstr "আয়তন সীমা:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:163
+msgid "Time limit:"
+msgstr "সময় সীমা:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:167
+msgid " sec"
+msgstr " সেকণ্ড"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:175
+msgid ""
+"_: Distinguished Name\n"
+"DN:"
+msgstr "DN:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:182 kabc/ldapconfigwidget.cpp:231
+msgid "Query Server"
+msgstr "কুয়েরি সার্ভার"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:190
+msgid "Filter:"
+msgstr "ফিল্টার:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:199
+msgid "Security"
+msgstr "নিরাপত্তা"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:201
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:202
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:216
+msgid "Authentication"
+msgstr "সত্যতা যাচাই"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:218
+msgid "Anonymous"
+msgstr "অজ্ঞাত"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:219
+msgid "Simple"
+msgstr "সরল"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:220
+msgid "SASL"
+msgstr "SASL"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:222
+msgid "SASL mechanism:"
+msgstr ""
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:302
+msgid "LDAP Query"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি কুয়েরি"
+
+#: kabc/address.cpp:145
+msgid "Post Office Box"
+msgstr "পোস্ট অফিস বক্স"
+
+#: kabc/address.cpp:163
+msgid "Extended Address Information"
+msgstr "ঠিকানার বিস্তারিত বিবরণ"
+
+#: kabc/address.cpp:181
+msgid "Street"
+msgstr "রাস্তা"
+
+#: kabc/address.cpp:199
+msgid "Locality"
+msgstr "পাড়া"
+
+#: kabc/address.cpp:217 kdeui/ktimezonewidget.cpp:46
+msgid "Region"
+msgstr "এলাকা"
+
+#: kabc/address.cpp:235
+msgid "Postal Code"
+msgstr "ডাকঘর পিন"
+
+#: kab/addressbook.cc:204 kabc/address.cpp:253
+msgid "Country"
+msgstr "দেশ"
+
+#: kab/addressbook.cc:188 kabc/address.cpp:271
+msgid "Delivery Label"
+msgstr "ডেলিভারি লেবেল"
+
+#: kabc/address.cpp:287
+msgid ""
+"_: Preferred address\n"
+"Preferred"
+msgstr "পছন্দের"
+
+#: kabc/address.cpp:291
+msgid "Domestic"
+msgstr "আন্তর্দেশীয়"
+
+#: kabc/address.cpp:294
+msgid "International"
+msgstr "আন্তর্জাতিক"
+
+#: kabc/address.cpp:297
+msgid "Postal"
+msgstr "ডাক"
+
+#: kabc/address.cpp:300
+msgid "Parcel"
+msgstr "পার্সেল"
+
+#: kabc/address.cpp:303
+msgid ""
+"_: Home Address\n"
+"Home"
+msgstr "বাড়ি"
+
+#: kabc/address.cpp:306
+msgid ""
+"_: Work Address\n"
+"Work"
+msgstr "কর্মক্ষেত্র"
+
+#: kabc/address.cpp:309
+msgid "Preferred Address"
+msgstr "পছন্দের ঠিকানা"
+
+#: kabc/lock.cpp:93
+msgid "Unable to open lock file."
+msgstr "লক (lock) ফাইল খুলতে অক্ষম।"
+
+#: kabc/lock.cpp:106
+msgid ""
+"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
+"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
+msgstr ""
+
+#: kabc/lock.cpp:146
+msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
+msgstr "আনলক (Unlock) ব্যর্থ। অন্য একটি প্রসেস লক ফাইলটির মালিক: %1 (%2)"
+
+#: kabc/stdaddressbook.cpp:148
+msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
+msgstr "রিসোর্স '%1' সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ, কারণ সেটা লক (lock) করা আছে।"
+
+#: kabc/addresseedialog.cpp:60
+msgid "Select Addressee"
+msgstr "প্রাপক বেছে নিন"
+
+#: kabc/addresseedialog.cpp:95
+msgid "Selected"
+msgstr "নির্বাচিত"
+
+#: kabc/addresseedialog.cpp:107
+msgid "Unselect"
+msgstr "আনসিলেক্ট"
+
+#: kabc/distributionlisteditor.cpp:133
+msgid "New List"
+msgstr "নতুন তালিকা"
+
+#: kabc/distributionlisteditor.cpp:148
+msgid "Change Email"
+msgstr "ই-মেইল বদলাও"
+
+#: kabc/distributionlisteditor.cpp:197
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "অনুগ্রহ করে নাম লিখুন:"
+
+#: kabc/formatfactory.cpp:55 kabc/formatfactory.cpp:119
+msgid "vCard"
+msgstr "ভি-কার্ড"
+
+#: kabc/formatfactory.cpp:56 kabc/formatfactory.cpp:120
+msgid "vCard Format"
+msgstr "ভি-কার্ড ফর্ম্যাট"
+
+#: kabc/formatfactory.cpp:75
+msgid "No description available."
+msgstr "উপযুক্ত বর্ণনা পাওয়া যাচ্ছে না।"
+
+#: kabc/addressee.cpp:317 kabc/scripts/addressee.src.cpp:180
+msgid "Unique Identifier"
+msgstr "অনন্য পরিচায়ক"
+
+#: kab/addressbook.cc:271 kabc/addressee.cpp:354
+msgid "Formatted Name"
+msgstr "ফর্ম্যাট করা নাম"
+
+#: kabc/addressee.cpp:373
+msgid "Family Name"
+msgstr "পদবী"
+
+#: kabc/addressee.cpp:392
+msgid "Given Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: kabc/addressee.cpp:411
+msgid "Additional Names"
+msgstr "অতিরিক্ত নাম"
+
+#: kabc/addressee.cpp:430
+msgid "Honorific Prefixes"
+msgstr "সম্মানসূচক বিশেষণ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:449
+msgid "Honorific Suffixes"
+msgstr "সম্মানসূচক উপাধি"
+
+#: kabc/addressee.cpp:468
+msgid "Nick Name"
+msgstr "ডাকনাম"
+
+#: kab/addressbook.cc:291 kabc/addressee.cpp:487
+msgid "Birthday"
+msgstr "জন্মদিন"
+
+#: kabc/addressee.cpp:493
+msgid "Home Address Street"
+msgstr "বাড়ির ঠিকানা - রাস্তা"
+
+#: kabc/addressee.cpp:499
+msgid "Home Address City"
+msgstr "বাড়ির ঠিকানা - শহর"
+
+#: kabc/addressee.cpp:505
+msgid "Home Address State"
+msgstr "বাড়ির ঠিকানা - রাজ্য"
+
+#: kabc/addressee.cpp:511
+msgid "Home Address Zip Code"
+msgstr "বাড়ির ঠিকানা - ডাক কোড"
+
+#: kabc/addressee.cpp:517
+msgid "Home Address Country"
+msgstr "বাড়ির ঠিকানা - দেশ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:523
+msgid "Home Address Label"
+msgstr "বাড়ির ঠিকানা - লেবেল"
+
+#: kabc/addressee.cpp:529
+msgid "Business Address Street"
+msgstr "কর্মক্ষেত্রের ঠিকানা - রাস্তা"
+
+#: kabc/addressee.cpp:535
+msgid "Business Address City"
+msgstr "কর্মক্ষেত্রের ঠিকানা - শহর"
+
+#: kabc/addressee.cpp:541
+msgid "Business Address State"
+msgstr "কর্মক্ষেত্রের ঠিকানা - রাজ্য"
+
+#: kabc/addressee.cpp:547
+msgid "Business Address Zip Code"
+msgstr "কর্মক্ষেত্রের ঠিকানা - ডাক কোড"
+
+#: kabc/addressee.cpp:553
+msgid "Business Address Country"
+msgstr "কর্মক্ষেত্রের ঠিকানা - দেশ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:559
+msgid "Business Address Label"
+msgstr "কর্মক্ষেত্রের ঠিকানা - লেবেল"
+
+#: kabc/addressee.cpp:565
+msgid "Home Phone"
+msgstr "বাড়ির ফোন"
+
+#: kabc/addressee.cpp:571
+msgid "Business Phone"
+msgstr "কর্মক্ষেত্রের ফোন"
+
+#: kabc/addressee.cpp:577
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "মোবাইল ফোন"
+
+#: kabc/addressee.cpp:589
+msgid "Business Fax"
+msgstr "কর্মক্ষেত্রের ফ্যাক্স"
+
+#: kabc/addressee.cpp:595
+msgid "Car Phone"
+msgstr "গাড়ির ফোন"
+
+#: kabc/addressee.cpp:613
+msgid "Email Address"
+msgstr "ই-মেইল ঠিকানা"
+
+#: kabc/addressee.cpp:632
+msgid "Mail Client"
+msgstr "মেইল ক্লায়েন্ট"
+
+#: kabc/addressee.cpp:651
+msgid "Time Zone"
+msgstr "টাইম জোন"
+
+#: kabc/addressee.cpp:670
+msgid "Geographic Position"
+msgstr "ভৌগলিক অবস্থান"
+
+#: kab/addressbook.cc:263 kabc/addressee.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: person\n"
+"Title"
+msgstr "তামিল"
+
+#: kabc/addressee.cpp:708
+msgid ""
+"_: person in organization\n"
+"Role"
+msgstr ""
+
+#: kab/addressbook.cc:180 kabc/addressee.cpp:746
+msgid "Department"
+msgstr "বিভাগ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:765
+msgid "Note"
+msgstr "নোট"
+
+#: kabc/addressee.cpp:784
+msgid "Product Identifier"
+msgstr "প্রোডাক্ট পরিচায়ক"
+
+#: kabc/addressee.cpp:803
+msgid "Revision Date"
+msgstr "পরিমার্জনের তারিখ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:822
+msgid "Sort String"
+msgstr "ক্রমবিন্যাস পঙক্তি"
+
+#: kabc/addressee.cpp:841 kdeui/kaboutdialog.cpp:92
+msgid "Homepage"
+msgstr "হোমপেজ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:860
+msgid "Security Class"
+msgstr "নিরাপত্তা স্তর"
+
+#: kabc/addressee.cpp:879
+msgid "Logo"
+msgstr "প্রতীক"
+
+#: kabc/addressee.cpp:898
+msgid "Photo"
+msgstr "আলোকচিত্র"
+
+#: kabc/addressee.cpp:917
+msgid "Sound"
+msgstr "শব্দ"
+
+#: kabc/addressee.cpp:936
+msgid "Agent"
+msgstr "প্রতিনিধি"
+
+#: kabc/vcard/testwrite.cpp:11
+msgid "TestWritevCard"
+msgstr "TestWritevCard"
+
+#: kabc/vcardparser/testread.cpp:38
+msgid "vCard 2.1"
+msgstr "ভি-কার্ড ২.১"
+
+#: kabc/vcardparser/testread.cpp:39 kdewidgets/makekdewidgets.cpp:112
+msgid "Input file"
+msgstr "ইনপুট ফাইল"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:36
+msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
+msgstr ""
+"উত্‍পন্ন তথ্য স্থানীয় এনকোডিং-এর পরিবর্তে ইউ.টি.এফ-৮ (UTF-8) ব্যবহার করে লেখ"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:37
+msgid ""
+"Print menu-id of the menu that contains\n"
+"the application"
+msgstr ""
+"অ্যাপলিকেশনটি যে মেনুতে আছে\n"
+"সেটির menu-id ছাপাও।"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:38
+msgid ""
+"Print menu name (caption) of the menu that\n"
+"contains the application"
+msgstr ""
+"অ্যাপলিকেশনটি যে মেনুতে আছে\n"
+"সেটির নাম (caption) ছাপাও।"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:39
+msgid "Highlight the entry in the menu"
+msgstr "মেনুতে এন্ট্রিটি হাইলাইট করো"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:40
+msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
+msgstr "sycoca ডেটাবেস সবচেয়ে নতুন কিনা পরীক্ষা কোরো না"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:41
+msgid "The id of the menu entry to locate"
+msgstr "যে মেনু এন্ট্রিটি খোঁজা হবে তার id"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:99
+msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
+msgstr "মেনু আইটেম '%1' হাইলাইট করা যায়নি।"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:111
+msgid ""
+"KDE Menu query tool.\n"
+"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
+"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
+"in the KDE menu a specific application is located."
+msgstr ""
+"কে.ডি.ই মেনু অন্বেষণ যন্ত্র।\n"
+"এর সাহায্যে কোনো বিশেষ অ্যাপলিকেশন কোন মেনুতে আছে তা আবিষ্কার করা যায়।\n"
+"--highlight অপশনটি ব্যবহার করা হলে কে.ডি.ই মেনুতে অ্যাপলিকেশনটির অবস্থান পর্দায় "
+"প্রদর্শিত হবে।"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:116
+msgid "kde-menu"
+msgstr "kde-menu"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:724 kded/kbuildsycoca.cpp:725 kded/kde-menu.cpp:119
+#: kded/khostname.cpp:362 kdeui/kaboutdialog.cpp:90
+msgid "Author"
+msgstr "লেখক"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:133
+msgid "You must specify an application-id such as 'kde-konsole.desktop'"
+msgstr "একটি অ্যাপলিকেশন-আই.ডি. (যথা kde-konsole.desktop) উল্লেখ করা প্রয়োজন"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:142
+msgid ""
+"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
+"--highlight"
+msgstr ""
+"এগুলির মধ্যে অন্তত একটি উল্লেখ করতেই হবে: --print-menu-id, --print-menu-name "
+"অথবা --highlight"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:164
+msgid "No menu item '%1'."
+msgstr "'%1' নামে কোনো মেনু আইটেম নেই।"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:168
+msgid "Menu item '%1' not found in menu."
+msgstr "'%1' মেনু আইটেম মেনুতে পাওয়া যায়নি।"
+
+#: kded/khostname.cpp:41
+msgid "Old hostname"
+msgstr "পুরনো হোস্টনেম"
+
+#: kded/khostname.cpp:42
+msgid "New hostname"
+msgstr "নতুন হোস্টনেম"
+
+#: kded/khostname.cpp:79
+msgid ""
+"Error: HOME environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"সমস্যা: HOME environment variable নির্ধারিত নয়।\n"
+
+#: kded/khostname.cpp:88
+msgid ""
+"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"সমস্যা: DISPLAY environment variable নির্ধারিত নয়।\n"
+
+#: kded/khostname.cpp:359
+msgid "KDontChangeTheHostName"
+msgstr "KDontChangeTheHostName"
+
+#: kded/khostname.cpp:360
+msgid "Informs KDE about a change in hostname"
+msgstr "হোস্টনেম পরিবর্তন হলে তা কে.ডি.ই-কে জানায়"
+
+#: kded/kded.cpp:720
+msgid "Check Sycoca database only once"
+msgstr "Sycoca ডেটাবেস একবার মাত্র পরীক্ষা করো"
+
+#: kded/kded.cpp:860
+msgid "KDE Daemon"
+msgstr "KDE Daemon"
+
+#: kded/kded.cpp:862
+msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+msgstr "KDE ডিমন - প্রয়োজন মত Sycoca ডেটাবেস আপডেট চালায়"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:483
+msgid ""
+"Error creating database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:483 kded/kbuildsycoca.cpp:512
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:721
+msgid "KBuildSycoca"
+msgstr "KBuildSycoca"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:512
+msgid ""
+"Error writing database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:695
+msgid "Do not signal applications to update"
+msgstr "অ্যাপলিকেশনগুলিকে আপডেট করার সংকেত পাঠিও না"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:696
+msgid "Disable incremental update, re-read everything"
+msgstr "ক্রমবর্দ্ধমান আপডেট নিষ্ক্রিয় করো, সব-কিছু আবার পড়ো"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:697
+msgid "Check file timestamps"
+msgstr "ফাইলের টাইমস্ট্যাম্প পরীক্ষা করো"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:698
+msgid "Disable checking files (dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:699
+msgid "Create global database"
+msgstr "গ্লোবাল ডেটাবেস তৈরী করো"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:700
+msgid "Perform menu generation test run only"
+msgstr "শুধুমাত্র পরীক্ষামূলকভাবে মেনু উত্‍পাদন করো"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:701
+msgid "Track menu id for debug purposes"
+msgstr "ডিবাগ করার জন্য মেনু আই.ডি. খেয়াল রাখো"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:703
+msgid "Silent - work without windows and stderr"
+msgstr ""
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:704
+msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
+msgstr ""
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:722
+msgid "Rebuilds the system configuration cache."
+msgstr "সিস্টেম কনফিগারেশন ক্যাশে নতুন করে তৈরী করে।"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:750
+msgid "Reloading KDE configuration, please wait..."
+msgstr "কে.ডি.ই. কনফিগারেশন নতুন করে পড়া হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:751
+msgid "KDE Configuration Manager"
+msgstr "কে.ডি.ই. কনফিগারেশন ম্যানেজার"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do you want to reload KDE configuration?"
+msgstr "আপনি কি কনফিগারেশন ফাইল নতুন করে পড়তে চান?"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr "না"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:953
+msgid "Configuration information reloaded successfully."
+msgstr "কনফিগারেশন তথ্য রিলোড করা সফল হয়েছে।"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:79 kmdi/kmdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "টু&ল ভিউ"
+
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "এম-ডি-আই মোড"
+
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2594
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "&টপলেভেল মোড"
+
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2595
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "চা&ইল্ডফ্রেম মোড"
+
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2596
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "ট্যা&ব পেজ মোড"
+
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2597
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "IDEAL মো&ড"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:81 kmdi/kmdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "টুল &ডক"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:82 kmdi/kmdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr ""
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:84 kmdi/kmdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr ""
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:86 kmdi/kmdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr ""
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:88 kmdi/kmdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr ""
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:91 kmdi/kmdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "পূর্ববর্তী টুল ভিউ"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:93 kmdi/kmdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "পরবর্তী টুল ভিউ"
+
+#: kdeui/kdockwidget.cpp:2945 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:148
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:260
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "%1 দেখাও"
+
+#: kdeui/kdockwidget.cpp:2939 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:152
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:265
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "%1 লুকোও"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:979
+msgid "Window"
+msgstr "উইণ্ডো"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:992
+msgid "Undock"
+msgstr "আন-ডক"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:1002
+msgid "Dock"
+msgstr "ডক"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:1007
+msgid "Operations"
+msgstr "অপারেশন"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2577
+msgid "Close &All"
+msgstr "&সব বন্ধ করো"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2586
+msgid "&Minimize All"
+msgstr "সব মিনিমাই&জ করো"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2592
+msgid "&MDI Mode"
+msgstr "এ&ম-ডি-আই মোড"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2619
+msgid "&Tile"
+msgstr "টা&ইল"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2621
+msgid "Ca&scade Windows"
+msgstr "উইণ্ডো সাজা&ও"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2622
+msgid "Cascade &Maximized"
+msgstr ""
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2623
+msgid "Expand &Vertically"
+msgstr "&লম্বা করো"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2624
+msgid "Expand &Horizontally"
+msgstr "&চওড়া করো"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2625
+msgid "Tile &Non-Overlapped"
+msgstr ""
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2626
+msgid "Tile Overla&pped"
+msgstr ""
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2627
+msgid "Tile V&ertically"
+msgstr "উ&পর-নীচে টাইল করো"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2633
+msgid "&Dock/Undock"
+msgstr "&ডক/আন-ডক..."
+
+#: kmdi/kmdichildfrmcaption.cpp:71 kmdi/kmdichildview.cpp:63
+#: kmdi/kmdichildview.cpp:89
+msgid "Unnamed"
+msgstr "অনামিকা"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1239
+msgid "R&esize"
+msgstr "মা&প পাল্টাও"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1240
+msgid "M&inimize"
+msgstr "মিনিমা&ইজ"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1241
+msgid "M&aximize"
+msgstr "ম্যাক্সিমাইজ &করো"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1261
+msgid "&Maximize"
+msgstr "ম্যাক্সিমাই&জ করো"
+
+#: kdeui/ksystemtray.cpp:155 kmdi/kmdichildfrm.cpp:1263
+msgid "&Minimize"
+msgstr "মিনিমাই&জ"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1265
+msgid "M&ove"
+msgstr "সরা&ও"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1267
+msgid "&Resize"
+msgstr "মাপ পাল্টা&ও"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1270
+msgid "&Undock"
+msgstr "&আন-ডক"
+
+#: kmdi/kmdi/dockcontainer.cpp:196 kmdi/kmdidockcontainer.cpp:218
+msgid ""
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/klibloader.cpp:157
+msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
+msgstr "%1 লাইব্রেরীতে %2 নামক কোনো প্রক্রিয়া (function) নেই।"
+
+#: kdecore/klibloader.cpp:168
+msgid "The library %1 does not offer a KDE compatible factory."
+msgstr "%1 লাইব্রেরীটি কে.ডি.ই.-তে ব্যবহারের উপযুক্ত নয়।"
+
+#: kdecore/klibloader.cpp:425
+msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
+msgstr "\"%1\"-এর জন্য প্রয়োজনীয় লাইব্রেরী ফাইল path-এ পাওয়া যায়নি।"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:931
+msgid ""
+"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
+"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
+"and Arabic) to get proper widget layout."
+msgstr "LTR"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1404
+msgid ""
+"There was an error setting up inter-process communications for KDE. The message "
+"returned by the system was:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"কে.ডি.ই-র বিভিন্ন প্রক্রিয়ার মধ্যে যোগাযোগ স্থাপনে সমস্যা দেখা দিয়েছে। "
+"সিস্টেমেরপাঠানো বার্তাটি হল:\n"
+"\n"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1408
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"দেখুন \"dcopserver\" প্রোগ্রামটি চলছে কি না!"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1415
+msgid "DCOP communications error (%1)"
+msgstr "DCOP যোগাযোগ সমস্যা (%1)"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1433
+msgid "Use the X-server display 'displayname'"
+msgstr "'displayname' নামক এক্স-সার্ভার ডিস্‌প্লে ব্যবহার করো"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1435
+msgid "Use the QWS display 'displayname'"
+msgstr "'displayname' নামক QWS ডিসপ্লে ব্যবহার করো"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1437
+msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
+msgstr "প্রদত্ত 'sessionId'-র অ্যাপলিকেশনটি পুনঃস্থাপিত করো"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1438
+msgid ""
+"Causes the application to install a private color\n"
+"map on an 8-bit display"
+msgstr ""
+"এর ফলে অ্যাপলিকেশনটি ৮-বিট ডিসপ্লে-তে একটি প্রাইভেট\n"
+"কালার ম্যাপ ইনস্টল করে"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1439
+msgid ""
+"Limits the number of colors allocated in the color\n"
+"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
+"using the QApplication::ManyColor color\n"
+"specification"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1440
+msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "কিউ-টি (Qt)-কে জানায় কখনো মাউস বা কীবোর্ড 'গ্র্যাব' না করতে"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1441
+msgid ""
+"running under a debugger can cause an implicit\n"
+"-nograb, use -dograb to override"
+msgstr ""
+"ডিবাগার সমেত চালালে হয়ত আলাদা করে\n"
+" -dograb করতে হতে পারে"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1442
+msgid "switches to synchronous mode for debugging"
+msgstr "ডিবাগিং-এর জন্য synchronous মোড-এ চলে যায়"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1444
+msgid "defines the application font"
+msgstr "অ্যাপলিকেশনে ব্যবহৃত ফন্ট নির্ধারণ করে"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1446
+msgid ""
+"sets the default background color and an\n"
+"application palette (light and dark shades are\n"
+"calculated)"
+msgstr ""
+"পটভূমির ডিফল্ট রং এবং একটি অ্যাপলিকেশন\n"
+"প্যালেট নির্ধারণ করে (হাল্কা ও গাঢ় শেডগুলি\n"
+"গণনা করা হয়)"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1448
+msgid "sets the default foreground color"
+msgstr "পুরোভূমির ডিফল্ট রং নির্ধারণ করে"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1450
+msgid "sets the default button color"
+msgstr "বাটনের ডিফল্ট রং নির্ধারণকরে"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1451
+msgid "sets the application name"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন-এর নাম নির্ধারণ করে"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1452
+msgid "sets the application title (caption)"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন-এর শিরোনাম (ক্যাপশন) নির্ধারণ করে"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1454
+msgid ""
+"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
+"an 8-bit display"
+msgstr ""
+"অ্যাপলিকেশনটিকে একটি ৮-বিট ডিসপ্লে-তে ট্রু-কালার\n"
+"ভিসুয়াল ব্যবহার করতে বাধ্য করে"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1455
+msgid ""
+"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
+"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
+"root"
+msgstr ""
+"XIM (এক্স ইনপুট মেথড) ইনপুট স্টাইল নিরধারণ করে। সম্ভাব্য \n"
+"মান হচ্ছে onthespot, overthespot, offthespot এবং\n"
+"root"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1456
+msgid "set XIM server"
+msgstr "XIM (এক্স ইনপুট মেথড) সার্ভার নির্ধারণ করো"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1457
+msgid "disable XIM"
+msgstr "XIM (এক্স ইনপুট মেথড) নিষ্ক্রিয় করো"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1460
+msgid "forces the application to run as QWS Server"
+msgstr "অ্যাপলিকেশনটিকে QWS সার্ভার হিসেবে চলতে বাধ্য করে"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1462
+msgid "mirrors the whole layout of widgets"
+msgstr "উইজেটসমূহের বিন্যাস উল্টে ফেলে (আয়নায় দেখার মত করে)"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1468
+msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
+msgstr "শিরোনাম হিসেবে 'caption' ব্যবহার করো"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1469
+msgid "Use 'icon' as the application icon"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন আইকন হিসেবে 'icon' ব্যবহার করো"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1470
+msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
+msgstr "শিরোনামে আইকন হিসেবে 'icon' ব্যবহার করো"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1471
+msgid "Use alternative configuration file"
+msgstr "বিকল্প কনফিগারেশন ফাইল ব্যবহার করো"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1472
+msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
+msgstr "'server'-এ উল্লেখিত DCOP সার্ভার ব্যবহার করো"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1473
+msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
+msgstr "কোর ডাম্প পেতে ক্র্যাশ হ্যাণ্ডলার নিষ্ক্রিয় করো"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1474
+msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
+msgstr "WM_NET সমর্থিত উইণ্ডো ম্যানেজারের জন্য অপেক্ষা করে"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1475
+msgid "sets the application GUI style"
+msgstr "অ্যাপলিকেশনের গুই স্টাইল নির্ধারণ করে"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1476
+msgid ""
+"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1516
+msgid ""
+"The style %1 was not found\n"
+msgstr ""
+"%1 স্টাইল পাওয়া যায়নি\n"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
+#: kstyles/web/webstyle.cpp:1604
+msgid "modified"
+msgstr "পরিবর্তিত"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2244 kdecore/kapplication.cpp:2279
+msgid "Could not Launch Help Center"
+msgstr "সহায়িকা চালু করা যায়নি"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2245 kdecore/kapplication.cpp:2280
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the KDE Help Center:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"কে.ডি.ই. সহায়িকা চালু করা যায়নি:\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2550
+msgid "Could not Launch Mail Client"
+msgstr "মেইল ক্লায়েন্ট চালু করা যায়নি"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2551
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the mail client:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"মেইল ক্লায়েন্ট চালু করা যায়নি:\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2572
+msgid "Could not Launch Browser"
+msgstr "ব্রাউজার চালু করা যায়নি"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2573
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the browser:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ব্রাউজার চালু করা যায়নি:\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2637
+msgid ""
+"Could not register with DCOP.\n"
+msgstr ""
+"DCOP-এর কাছে রেজিস্টার করতে ব্যর্থ।\n"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2672
+msgid ""
+"KLauncher could not be reached via DCOP.\n"
+msgstr ""
+"DCOP-এর মাধ্যমে KLauncher-এ পৌঁছনো যায়নি।\n"
+
+#: kdecore/kwinmodule.cpp:456
+#, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "ডেস্কটপ %1"
+
+#: kdecore/kconfigbackend.cpp:1107 kdecore/kconfigbackend.cpp:1116
+msgid ""
+"Will not save configuration.\n"
+msgstr ""
+"কনফিগারেশন সংরক্ষণ করা হবে না।\n"
+
+#: kdecore/kconfigbackend.cpp:1109 kdecore/kconfigbackend.cpp:1117
+msgid ""
+"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
+msgstr ""
+"কনফিগারেশন ফাইল \"%1\" লেখা যাচ্ছে না।\n"
+
+#: kdecore/kconfigbackend.cpp:1124
+msgid "Please contact your system administrator."
+msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম অ্যাডমিনস্ট্রেটরের সঙ্গে যোগাযোগ করুন।"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500 kdecore/kcmdlineargs.cpp:516
+msgid "Unknown option '%1'."
+msgstr "অপরিচিত অপশন '%1'."
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:524
+msgid "'%1' missing."
+msgstr "'%1' পাওয়া যাচ্ছে না"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:619
+msgid ""
+"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
+"%1 was written by\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 লিখেছেন\n"
+"%2"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:622
+msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
+msgstr "এই অ্যাপলিকেশন-এর লেখক অজ্ঞাতপরিচয় থাকতে চান।"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:629
+msgid ""
+"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
+msgstr ""
+"কোনো বাগ (প্রোগ্রামে ত্রুটি) খুঁজে পেলে তার কথা জানাতে http://bugs.kde.org "
+"ব্যবহার করুন।\n"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:632 kdecore/kcmdlineargs.cpp:634
+msgid ""
+"Please report bugs to %1.\n"
+msgstr ""
+"অনুগ্রহ করে বাগ রিপোর্ট %1-এ পাঠান।\n"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:660
+msgid "Unexpected argument '%1'."
+msgstr "অপ্রত্যাশিত আর্গুমেন্ট '%1'।"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:765
+msgid "Use --help to get a list of available command line options."
+msgstr "সম্ভাব্য কমাণ্ড লাইন অপশন সম্বন্ধে জানতে --help ব্যবহার করুন। "
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:780
+msgid ""
+"\n"
+"%1:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%1:\n"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:789
+msgid "[options] "
+msgstr "[অপশন]"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:796
+msgid "[%1-options]"
+msgstr "[%1-অপশন]"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:816
+msgid ""
+"Usage: %1 %2\n"
+msgstr ""
+"ব্যবহার: %1 %2\n"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:819
+msgid "Generic options"
+msgstr "সাধারণ অপশনসমূহ"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:820
+msgid "Show help about options"
+msgstr "অপশন সম্বন্ধে সাহায্য দেখাও"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:828
+msgid "Show %1 specific options"
+msgstr "শুধু %1 বিষয়ক অপশন দেখাও"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
+msgid "Show all options"
+msgstr "সমস্ত অপশন দেখাও"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:836
+msgid "Show author information"
+msgstr "লেখক সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শিত হোক"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:837
+msgid "Show version information"
+msgstr "ভার্সান সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শিত হোক"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:838
+msgid "Show license information"
+msgstr "লাইসেন্স সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শিত হোক"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:839
+msgid "End of options"
+msgstr "অপশনসমূহের শেষ"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:861
+msgid "%1 options"
+msgstr "%1 অপশনসমূহ"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:863
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"অপশনসমূহ:\n"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:920
+msgid ""
+"\n"
+"Arguments:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"আর্গুমেন্টসমূহ:\n"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1282
+msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন যে সব ফাইল/ইউ-আর-এল খুলবে, তা ব্যবহারের পর মুছে ফেলা হবে"
+
+#: kdecore/ksockaddr.cpp:112
+msgid "<unknown socket>"
+msgstr "<অজানা সকেট>"
+
+#: kdecore/ksockaddr.cpp:568 kdecore/ksockaddr.cpp:587
+msgid "<empty>"
+msgstr "<ফাঁকা>"
+
+#: kdecore/ksockaddr.cpp:571
+msgid ""
+"_: 1: hostname, 2: port number\n"
+"%1 port %2"
+msgstr "%1 পোর্ট %2"
+
+#: kdecore/ksockaddr.cpp:853
+msgid "<empty UNIX socket>"
+msgstr "<ফাঁকা UNIX সকেট>"
+
+#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
+msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
+msgstr "ডঃ ক্ল্যাশের শর্টকাট পরীক্ষণের ফলাফল"
+
+#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
+msgid "&Disable automatic checking"
+msgstr "স্বয়ংক্রীয় পরীক্ষণ নিষ্ক্রিয় &করো"
+
+#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
+msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
+msgstr "<h2>পরিবর্তিত শর্টকাট</h2>"
+
+#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
+msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
+msgstr "<h2>মুছে ফেলা শর্টকাট</h2>"
+
+#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
+msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
+msgstr "<h2>যোগ করা শর্টকাট</h2>"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:54
+msgid "New"
+msgstr "নতুন"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:65
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "নির্বাচন সাঁটো (পেস্ট করো)"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:67
+msgid "Deselect"
+msgstr "অ-নির্বাচন করো"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:68
+msgid "Delete Word Backwards"
+msgstr "শব্দ পিছন দিকে মোছো"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:69
+msgid "Delete Word Forward"
+msgstr "শব্দ সামনের দিকে মোছো"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 kdecore/kstdaccel.cpp:70
+#: kdeui/keditcl2.cpp:107 kdeui/keditcl2.cpp:120 kdeui/keditcl2.cpp:377
+#: kdeui/keditcl2.cpp:390 kdeui/keditcl2.cpp:700 kutils/kfinddialog.cpp:119
+msgid "Find"
+msgstr "সন্ধান করো"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:71 kutils/kfind.cpp:47
+msgid "Find Next"
+msgstr "পরেরটি সন্ধান করো"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:72
+msgid "Find Prev"
+msgstr "আগেরটি সন্ধান করো"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:74
+msgid "Navigation"
+msgstr "দিক্‌নির্ণয়"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:75
+msgid ""
+"_: Opposite to End\n"
+"Home"
+msgstr "শুরু"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:76
+msgid "End"
+msgstr "শেষ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:77
+msgid "Beginning of Line"
+msgstr "লাইনের শুরু"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:78 kutils/kfinddialog.cpp:451
+msgid "End of Line"
+msgstr "লাইনের শেষ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:79
+msgid "Prior"
+msgstr "পূর্ববর্তী"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:80
+msgid ""
+"_: Opposite to Prior\n"
+"Next"
+msgstr "পরবর্তী"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:81 kdeui/keditcl2.cpp:976
+msgid "Go to Line"
+msgstr "এই লাইনে যাও"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:82
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "বুকমার্ক করো"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:83
+msgid "Zoom In"
+msgstr "বড় করো "
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:84
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "ছোট করো"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:85
+msgid "Up"
+msgstr "উপর"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:87
+msgid "Forward"
+msgstr "সামনে"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:89
+msgid "Popup Menu Context"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:90
+msgid "Show Menu Bar"
+msgstr "মেনুবার দেখাও"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:91
+msgid "Backward Word"
+msgstr "আগের শব্দ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:92
+msgid "Forward Word"
+msgstr "পরের শব্দ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:93
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "পরবর্তী ট্যাব সক্রিয় করো"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:94
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "পূর্ববর্তী ট্যাব সক্রিয় করো"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:95
+msgid "Full Screen Mode"
+msgstr "ফুল স্ক্রীণ মোড"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:98
+msgid "What's This"
+msgstr "এটা কী"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:99 kdecore/kstdaccel.cpp:100 kdeui/klineedit.cpp:886
+msgid "Text Completion"
+msgstr "লেখা পরিপূরণ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:101
+msgid "Previous Completion Match"
+msgstr "পূর্ববর্তী পরিপূরক"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:102
+msgid "Next Completion Match"
+msgstr "পরবর্তী পরিপূরক"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:103
+msgid "Substring Completion"
+msgstr "পংক্তির অংশ পরিপূরণ"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:104
+msgid "Previous Item in List"
+msgstr "তালিকার পূর্ববর্তী অন্তর্ভুক্তি"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:105
+msgid "Next Item in List"
+msgstr "তালিকার পরবর্তী অন্তর্ভুক্তি"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
+msgid "Muharram"
+msgstr "মুহর্‌রম"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
+msgid "Safar"
+msgstr "সফর"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
+msgid "R. Awal"
+msgstr "রবিউল আওয়াল"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
+msgid "R. Thaani"
+msgstr "রবিউস সানি"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
+msgid "J. Awal"
+msgstr "জামাদিউল আওয়াল"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
+msgid "J. Thaani"
+msgstr "জামাদিউস সানি"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
+msgid "Rajab"
+msgstr "রজব"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
+msgid "Sha`ban"
+msgstr "সাবান"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
+msgid "Ramadan"
+msgstr "রমজান"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
+msgid "Shawwal"
+msgstr "শাওয়াল"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
+msgid "Qi`dah"
+msgstr "কাদ (?)"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
+msgid "Hijjah"
+msgstr "হাজ (?)"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
+msgid "Rabi` al-Awal"
+msgstr "রবিউল আওয়াল"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
+msgid "Rabi` al-Thaani"
+msgstr "রবিউস সানি"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
+msgid "Jumaada al-Awal"
+msgstr "জামাদিউল আওয়াল"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
+msgid "Jumaada al-Thaani"
+msgstr "জামাদিউস সানি"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
+msgid "Thu al-Qi`dah"
+msgstr "জিলকাদ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
+msgid "Thu al-Hijjah"
+msgstr "জিলহাজ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
+msgid "of Muharram"
+msgstr "মুহর্‌রমের"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
+msgid "of Safar"
+msgstr "সফরের"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
+msgid "of R. Awal"
+msgstr "রবিউল আওয়ালের"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
+msgid "of R. Thaani"
+msgstr "রবিউস সানির"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
+msgid "of J. Awal"
+msgstr "জামাদিউল আওয়ালের"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
+msgid "of J. Thaani"
+msgstr "জামাদিউস সানির"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
+msgid "of Rajab"
+msgstr "রজবের"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
+msgid "of Sha`ban"
+msgstr "সাবানের"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
+msgid "of Ramadan"
+msgstr "রমজানের"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
+msgid "of Shawwal"
+msgstr "শাওয়াল"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
+msgid "of Qi`dah"
+msgstr "জিলকাদ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
+msgid "of Hijjah"
+msgstr "জিলহাজ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
+msgid "of Rabi` al-Awal"
+msgstr "রবিউল আওয়ালের"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
+msgid "of Rabi` al-Thaani"
+msgstr "রবিউস সানির"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
+msgid "of Jumaada al-Awal"
+msgstr "জামাদিউল আওয়ালের"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
+msgid "of Jumaada al-Thaani"
+msgstr "জামাদিউস সানির"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
+msgid "of Thu al-Qi`dah"
+msgstr "জুলকিদা'র"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
+msgid "of Thu al-Hijjah"
+msgstr "জিলহাজে'র"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
+msgid "Ith"
+msgstr "ইসনাইন (সোম)"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
+msgid "Thl"
+msgstr "সালাসা (মঙ্গল)"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
+msgid "Arb"
+msgstr "আরবা (বুধ)"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
+msgid "Kha"
+msgstr "খামিস (বৃহঃ)"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
+msgid "Jum"
+msgstr "জুমা (শুক্র)"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
+msgid "Sab"
+msgstr "সাব্‌ত (শনি)"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
+msgid "Ahd"
+msgstr "আহাদ (রবি)"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
+msgid "Yaum al-Ithnain"
+msgstr "ইয়াওমুল ইসনাইন (সোম)"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
+msgid "Yau al-Thulatha"
+msgstr "ইয়াওমুল সালাসা (মঙ্গল)"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
+msgid "Yaum al-Arbi'a"
+msgstr "ইয়াওমুল আরবা (বুধ)"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
+msgid "Yaum al-Khamees"
+msgstr "ইয়াওমুল খামিস (বৃহঃ)"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
+msgid "Yaum al-Jumma"
+msgstr "ইয়াওমুল জুমা (শুক্র)"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
+msgid "Yaum al-Sabt"
+msgstr "ইয়াওমুল সাব্‌ত (শনি)"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
+msgid "Yaum al-Ahad"
+msgstr "ইয়াওমুল আহাদ (রবি)"
+
+#: kdecore/klocale.cpp:217
+msgid ""
+"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
+"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
+"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
+"if unsure, the programs will crash!!\n"
+"Definition of PluralForm - to be set by the translator of kdelibs.po"
+msgstr "TwoForms"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 kdecore/klocale.cpp:553
+msgid ""
+"_: January\n"
+"Jan"
+msgstr "জানুয়ারী"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 kdecore/klocale.cpp:554
+msgid ""
+"_: February\n"
+"Feb"
+msgstr "ফেব্রুয়ারী"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 kdecore/klocale.cpp:555
+msgid ""
+"_: March\n"
+"Mar"
+msgstr "মার্চ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 kdecore/klocale.cpp:556
+msgid ""
+"_: April\n"
+"Apr"
+msgstr "এপ্রিল"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 kdecore/klocale.cpp:557
+msgid ""
+"_: May short\n"
+"May"
+msgstr "মে"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 kdecore/klocale.cpp:558
+msgid ""
+"_: June\n"
+"Jun"
+msgstr "জুন"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 kdecore/klocale.cpp:559
+msgid ""
+"_: July\n"
+"Jul"
+msgstr "জুলাই"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 kdecore/klocale.cpp:560
+msgid ""
+"_: August\n"
+"Aug"
+msgstr "আগস্ট"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 kdecore/klocale.cpp:561
+msgid ""
+"_: September\n"
+"Sep"
+msgstr "সেপ্টেম্বর"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 kdecore/klocale.cpp:562
+msgid ""
+"_: October\n"
+"Oct"
+msgstr "অক্টোবর"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 kdecore/klocale.cpp:563
+msgid ""
+"_: November\n"
+"Nov"
+msgstr "নভেম্বর"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 kdecore/klocale.cpp:564
+msgid ""
+"_: December\n"
+"Dec"
+msgstr "ডিসেম্বর"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 kdecore/klocale.cpp:569
+msgid "January"
+msgstr "জানুয়ারী"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 kdecore/klocale.cpp:570
+msgid "February"
+msgstr "ফেব্রুয়ারী"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 kdecore/klocale.cpp:571
+msgid "March"
+msgstr "মার্চ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 kdecore/klocale.cpp:572
+msgid "April"
+msgstr "এপ্রিল"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 kdecore/klocale.cpp:573
+msgid ""
+"_: May long\n"
+"May"
+msgstr "মে"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 kdecore/klocale.cpp:574
+msgid "June"
+msgstr "জুন"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 kdecore/klocale.cpp:575
+msgid "July"
+msgstr "জুলাই"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 kdecore/klocale.cpp:576
+msgid "August"
+msgstr "আগস্ট"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 kdecore/klocale.cpp:577
+msgid "September"
+msgstr "সেপ্টেম্বর"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 kdecore/klocale.cpp:578
+msgid "October"
+msgstr "অক্টোবর"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 kdecore/klocale.cpp:579
+msgid "November"
+msgstr "নভেম্বর"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 kdecore/klocale.cpp:580
+msgid "December"
+msgstr "ডিসেম্বর"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 kdecore/klocale.cpp:591
+msgid ""
+"_: of January\n"
+"of Jan"
+msgstr "জানুয়ারীর"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 kdecore/klocale.cpp:592
+msgid ""
+"_: of February\n"
+"of Feb"
+msgstr "ফেব্রুয়ারীর"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 kdecore/klocale.cpp:593
+msgid ""
+"_: of March\n"
+"of Mar"
+msgstr "মার্চের"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 kdecore/klocale.cpp:594
+msgid ""
+"_: of April\n"
+"of Apr"
+msgstr "এপ্রিলের"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 kdecore/klocale.cpp:595
+msgid ""
+"_: of May short\n"
+"of May"
+msgstr "মের"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 kdecore/klocale.cpp:596
+msgid ""
+"_: of June\n"
+"of Jun"
+msgstr "জুনের"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 kdecore/klocale.cpp:597
+msgid ""
+"_: of July\n"
+"of Jul"
+msgstr "জুলাইয়ের"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 kdecore/klocale.cpp:598
+msgid ""
+"_: of August\n"
+"of Aug"
+msgstr "আগস্টের"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 kdecore/klocale.cpp:599
+msgid ""
+"_: of September\n"
+"of Sep"
+msgstr "সেপ্টেম্বরের"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 kdecore/klocale.cpp:600
+msgid ""
+"_: of October\n"
+"of Oct"
+msgstr "অক্টোবরের"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 kdecore/klocale.cpp:601
+msgid ""
+"_: of November\n"
+"of Nov"
+msgstr "নভেম্বরের"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 kdecore/klocale.cpp:602
+msgid ""
+"_: of December\n"
+"of Dec"
+msgstr "ডিসেম্বরের"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 kdecore/klocale.cpp:607
+msgid "of January"
+msgstr "জানুয়ারীর"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 kdecore/klocale.cpp:608
+msgid "of February"
+msgstr "ফেব্রুয়ারীর"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 kdecore/klocale.cpp:609
+msgid "of March"
+msgstr "মার্চের"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 kdecore/klocale.cpp:610
+msgid "of April"
+msgstr "এপ্রিলের"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 kdecore/klocale.cpp:611
+msgid ""
+"_: of May long\n"
+"of May"
+msgstr "মের"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 kdecore/klocale.cpp:612
+msgid "of June"
+msgstr "জুনের"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 kdecore/klocale.cpp:613
+msgid "of July"
+msgstr "জুলাইয়ের"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 kdecore/klocale.cpp:614
+msgid "of August"
+msgstr "আগস্টের"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 kdecore/klocale.cpp:615
+msgid "of September"
+msgstr "সেপ্টেম্বরের"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 kdecore/klocale.cpp:616
+msgid "of October"
+msgstr "অক্টোবরের"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 kdecore/klocale.cpp:617
+msgid "of November"
+msgstr "নভেম্বরের"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 kdecore/klocale.cpp:618
+msgid "of December"
+msgstr "ডিসেম্বরের"
+
+#: kdecore/klocale.cpp:1773 kdecore/klocale.cpp:1913
+msgid "pm"
+msgstr "পি.এম."
+
+#: kdecore/klocale.cpp:1782 kdecore/klocale.cpp:1915
+msgid "am"
+msgstr "এ.এম."
+
+#: kdecore/klocale.cpp:1956
+msgid ""
+"_: concatenation of dates and time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: kdecore/klocale.cpp:2447
+msgid "&Next"
+msgstr "&পরবর্তী"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:890 kdecore/network/kresolver.cpp:557
+msgid "no error"
+msgstr "কোনো ভুল নেই"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:891
+msgid "address family for nodename not supported"
+msgstr "address family for nodename not supported"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:892 kdecore/network/kresolver.cpp:559
+msgid "temporary failure in name resolution"
+msgstr "নেম রিসোলিউশনে সাময়িক ত্রুটি"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:893
+msgid "invalid value for 'ai_flags'"
+msgstr "invalid value for 'ai_flags'"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:894 kdecore/network/kresolver.cpp:560
+msgid "non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "নেম রিসোলিউশনের প্রচেষ্টায় ব্যর্থ"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:895
+msgid "'ai_family' not supported"
+msgstr "'ai_family' not supported"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:896 kdecore/network/kresolver.cpp:562
+msgid "memory allocation failure"
+msgstr "memory allocation failure"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:897
+msgid "no address associated with nodename"
+msgstr "no address associated with nodename"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:898 kdecore/network/kresolver.cpp:563
+msgid "name or service not known"
+msgstr "name or service not known"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:899
+msgid "servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "servname not supported for ai_socktype"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:900
+msgid "'ai_socktype' not supported"
+msgstr "'ai_socktype' not supported"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:901
+msgid "system error"
+msgstr "system error"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
+msgid "Far"
+msgstr "ফার"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
+msgid "Ord"
+msgstr "অর্ড"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
+msgid "Kho"
+msgstr "খো"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
+msgid "Tir"
+msgstr "টির"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
+msgid "Mor"
+msgstr "মর"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
+msgid "Sha"
+msgstr "শা"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
+msgid "Meh"
+msgstr "মেহ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
+msgid "Aba"
+msgstr "আবা"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
+msgid "Aza"
+msgstr "আজা"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
+msgid "Dei"
+msgstr "ডেই"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
+msgid "Bah"
+msgstr "বাহ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
+msgid "Esf"
+msgstr "এসফ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
+msgid "Farvardin"
+msgstr "ফারভারডিন"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
+msgid "Ordibehesht"
+msgstr "অর্দিবেহেশত্"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
+msgid "Khordad"
+msgstr "খোরদাদ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
+msgid "Mordad"
+msgstr "মোরদাদ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
+msgid "Shahrivar"
+msgstr "শাহরিভার"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
+msgid "Mehr"
+msgstr "মেহর"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
+msgid "Aban"
+msgstr "আবান"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
+msgid "Azar"
+msgstr "আজার"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
+msgid "Bahman"
+msgstr "বাহমান"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
+msgid "Esfand"
+msgstr "এসফান্ড"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
+msgid "2sh"
+msgstr "২শ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
+msgid "3sh"
+msgstr "৩শ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
+msgid "4sh"
+msgstr "৪শ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
+msgid "5sh"
+msgstr "৫শ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
+msgid "Jom"
+msgstr "জম"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
+msgid "shn"
+msgstr "শন"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
+msgid "1sh"
+msgstr "১শ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
+msgid "Do shanbe"
+msgstr "দো শানবে"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
+msgid "Se shanbe"
+msgstr "সে শানবে"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
+msgid "Chahar shanbe"
+msgstr "চাহার শানবে"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
+msgid "Panj shanbe"
+msgstr "পাঞ্জ শানবে"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
+msgid "Jumee"
+msgstr "জুমি"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
+msgid "Shanbe"
+msgstr "শানবে"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
+msgid "Yek-shanbe"
+msgstr "ইয়েক-শানবে"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:113
+msgid "Win"
+msgstr "Win"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:119
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
+msgid "SysReq"
+msgstr "SysReq"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
+msgid "CapsLock"
+msgstr "CapsLock"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
+msgid "NumLock"
+msgstr "NumLock"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
+msgid "ScrollLock"
+msgstr "ScrollLock"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
+msgid "PageUp"
+msgstr "PageUp"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
+msgid "PageDown"
+msgstr "PageDown"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:128
+msgid "Again"
+msgstr "আবার"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
+msgid "Props"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
+msgid "Front"
+msgstr "সামনে"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:44 khtml/khtml_part.cpp:280
+msgid "Arabic"
+msgstr "আরবী"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:45 khtml/khtml_part.cpp:281
+msgid "Baltic"
+msgstr "বল্টিক"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:46 khtml/khtml_part.cpp:282
+msgid "Central European"
+msgstr "মধ্য ইউরোপীয়"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:47
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "সরলীকৃত চৈনিক"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:48
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "প্রথাগত চৈনিক"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:49
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "সিরিলিক"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:50 khtml/khtml_part.cpp:284
+msgid "Greek"
+msgstr "গ্রীক"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:51 kdeui/ksconfig.cpp:235 kdeui/ksconfig.cpp:395
+#: kdeui/ksconfig.cpp:656 khtml/khtml_part.cpp:285
+msgid "Hebrew"
+msgstr "হীব্রু"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:52 khtml/khtml_part.cpp:286
+msgid "Japanese"
+msgstr "জাপানী"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:53
+msgid "Korean"
+msgstr "কোরীয়ান"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:54
+msgid "Thai"
+msgstr "থাই"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:55 kdeui/ksconfig.cpp:240 kdeui/ksconfig.cpp:400
+#: kdeui/ksconfig.cpp:661 khtml/khtml_part.cpp:290
+msgid "Turkish"
+msgstr "তুর্কী"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:56 khtml/khtml_part.cpp:293
+msgid "Western European"
+msgstr "পশ্চিম ইউরোপীয়"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:57
+msgid "Tamil"
+msgstr "তামিল"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:58
+msgid "Unicode"
+msgstr "ইউনিকোড"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:59
+msgid "Northern Saami"
+msgstr "উত্তর সামি"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:60
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ভিয়েতনামী"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:61
+msgid "South-Eastern Europe"
+msgstr "দক্ষিণ-পূর্ব ইউরোপ"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:516
+msgid ""
+"_: Descriptive Encoding Name\n"
+"%1 ( %2 )"
+msgstr "%1 ( %2 )"
+
+#: kdecore/kglobalsettings.cpp:494
+msgid "Trash"
+msgstr "আবর্জনা"
+
+#: kdecore/kcompletion.cpp:632
+msgid ""
+"You reached the end of the list\n"
+"of matching items.\n"
+msgstr ""
+"আপনি মিলের তালিকার শেষে পৌঁছে গেছেন।\n"
+
+#: kdecore/kcompletion.cpp:638
+msgid ""
+"The completion is ambiguous, more than one\n"
+"match is available.\n"
+msgstr ""
+"একাধিক মিল খুঁজে পাওয়া গেছে।\n"
+
+#: kdecore/kcompletion.cpp:644
+msgid ""
+"There is no matching item available.\n"
+msgstr ""
+"কোনো মিল খুঁজে পাওয়া যায়নি।\n"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
+msgid "Tishrey"
+msgstr "তিশরে"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
+msgid "Heshvan"
+msgstr "হেশভান"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
+msgid "Kislev"
+msgstr "কিসলেভ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
+msgid "Tevet"
+msgstr "তেভেত"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
+msgid "Shvat"
+msgstr "শভাত"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
+msgid "Adar"
+msgstr "আদার"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
+msgid "Nisan"
+msgstr "নিসান"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
+msgid "Iyar"
+msgstr "ইয়ার"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
+msgid "Sivan"
+msgstr "সিভান"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
+msgid "Tamuz"
+msgstr "তামুজ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
+msgid "Av"
+msgstr "আভ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
+msgid "Elul"
+msgstr "এলুল"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
+msgid "Adar I"
+msgstr "আদার ১"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
+msgid "Adar II"
+msgstr "আদার ২"
+
+#: kdecore/kaboutdata.cpp:388
+msgid ""
+"_: replace this with information about your translation team\n"
+"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
+"teams all over the world.</p>"
+"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
+"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
+msgstr ""
+"<p>সারা পৃথিবী জুড়ে বিভিন্ন প্রকল্পের সুবাদে কে.ডি.ই. অনেকগুলি ভাষায় অনুবাদ করা "
+"হচ্ছে। কে.ডি.ই. বাংলায় অনুবাদ করার কাজ করছে অঙ্কুর "
+"(http://www.AnkurBangla.org/projects/kde/)।</p>"
+"<p>কে.ডি.ই. অনুবাদ সম্বন্ধে আরো জানতে দেখুন http://l10n.kde.org</p>"
+
+#: kdecore/kaboutdata.cpp:444
+msgid ""
+"No licensing terms for this program have been specified.\n"
+"Please check the documentation or the source for any\n"
+"licensing terms.\n"
+msgstr ""
+"এই প্রোগ্রামের লাইসেন্স সম্বন্ধে কোনো তথ্য পাওয়া যায়নি।\n"
+"অনুগ্রহ করে প্রোগ্রামটির ডকুমেন্টেশন এবং সোর্স খুঁজে দেখুন,\n"
+"সেখানে হয়তো কিছু পেতে পারেন।\n"
+
+#: kdecore/kaboutdata.cpp:451
+#, c-format
+msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
+msgstr "এই প্রোগ্রামটি %1-এর শর্তাবলী অনুযায়ী বণ্টিত।"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
+msgid ""
+"_: Monday\n"
+"Mon"
+msgstr "সোম"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:125
+msgid ""
+"_: Tuesday\n"
+"Tue"
+msgstr "মঙ্গল"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
+msgid ""
+"_: Wednesday\n"
+"Wed"
+msgstr "বুধ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:127
+msgid ""
+"_: Thursday\n"
+"Thu"
+msgstr "বৃহঃ"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
+msgid ""
+"_: Friday\n"
+"Fri"
+msgstr "শুক্র"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:129
+msgid ""
+"_: Saturday\n"
+"Sat"
+msgstr "শনি"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:130
+msgid ""
+"_: Sunday\n"
+"Sun"
+msgstr "রবি"
+
+#: kdecore/ksocks.cpp:135
+msgid "NEC SOCKS client"
+msgstr "NEC SOCKS ক্লায়েন্ট"
+
+#: kdecore/ksocks.cpp:170
+msgid "Dante SOCKS client"
+msgstr "Dante SOCKS ক্লায়েন্ট"
+
+#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:45
+msgid "Directory to generate files in"
+msgstr "যে ফোল্ডারে ফাইলগুলি উত্‍‌পন্ন করা হবে"
+
+#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:46
+msgid "Input kcfg XML file"
+msgstr "ইনপুট kcfg এক্স-এম-এল ফাইল"
+
+#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:47
+msgid "Code generation options file"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955
+msgid "KDE .kcfg compiler"
+msgstr "কে.ডি.ই. .kcfg কম্পাইলার"
+
+#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956
+msgid "KConfig Compiler"
+msgstr "কে-কনফিগ কম্পাইলার"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:558
+msgid "requested family not supported for this host name"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:561
+msgid "invalid flags"
+msgstr "অবৈধ ফ্ল্যাগ"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:564
+msgid "requested family not supported"
+msgstr "প্রার্থিত ফ্যামিলি সমর্থিত নয়"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:565
+msgid "requested service not supported for this socket type"
+msgstr "প্রার্থিত সার্ভিস এই ধরনের সকেট-এর জন্য সমর্থিত নয়"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:566
+msgid "requested socket type not supported"
+msgstr "প্রার্থিত সকেট টাইপ সমর্থিত নয়"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:567
+msgid "unknown error"
+msgstr "অচেনা সমস্যা"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:569
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
+"system error: %1"
+msgstr "system error: %1"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:574
+msgid "request was canceled"
+msgstr "আবেদন বাতিল করা হয়েছে"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:172
+msgid ""
+"_: Socket error code NoError\n"
+"no error"
+msgstr "কোন সমস্যা হয়নি"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:177
+msgid ""
+"_: Socket error code LookupFailure\n"
+"name lookup has failed"
+msgstr "নাম 'লুক-আপ' ব্যর্থ হয়েছে"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:182
+msgid ""
+"_: Socket error code AddressInUse\n"
+"address already in use"
+msgstr "ঠিকানা আগে থেকেই ব্যবহার করা হচ্ছে"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:187
+msgid ""
+"_: Socket error code AlreadyBound\n"
+"socket is already bound"
+msgstr "সকেট আগে থেকেই 'বাউণ্ড' করা রয়েছে"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:192
+msgid ""
+"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
+"socket is already created"
+msgstr "সকেট আগে থেকেই তৈরি করা আছে"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:197
+msgid ""
+"_: Socket error code NotBound\n"
+"socket is not bound"
+msgstr "সকেট 'বাউণ্ড' করা নেই"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:202
+msgid ""
+"_: Socket error code NotCreated\n"
+"socket has not been created"
+msgstr "সকেট তৈরি করা হয়নি"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:207
+msgid ""
+"_: Socket error code WouldBlock\n"
+"operation would block"
+msgstr "অপারেশন ব্লক করবে"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:212
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
+"connection actively refused"
+msgstr "যোগাযোগ অস্বীকার করা হয়েছে"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:217
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
+"connection timed out"
+msgstr "যোগাযোগ টাইম-আউট হয়ে গেছে"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:222
+msgid ""
+"_: Socket error code InProgress\n"
+"operation is already in progress"
+msgstr "অপারেশন আগে থেকেই চলছে"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:227
+msgid ""
+"_: Socket error code NetFailure\n"
+"network failure occurred"
+msgstr "নেটওয়ার্ক সমস্যা ঘটেছে"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:232
+msgid ""
+"_: Socket error code NotSupported\n"
+"operation is not supported"
+msgstr "অপারেশন সমর্থিত নয়"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:237
+msgid ""
+"_: Socket error code Timeout\n"
+"timed operation timed out"
+msgstr "অপারেশন টাইম-আউট হয়েছে"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:242
+msgid ""
+"_: Socket error code UnknownError\n"
+"an unknown/unexpected error has happened"
+msgstr "একটি অজানা/অপ্রত্যাশিত সমস্যা ঘটেছে"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:247
+msgid ""
+"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
+"remote host closed connection"
+msgstr "দূরবর্তী হোস্ট যোগাযোগ বিচ্ছিন্ন করেছে"
+
+#: kdecore/network/ksocketaddress.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the unknown socket address family number\n"
+"Unknown family %1"
+msgstr "অপরিচিত family %1"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:47
+msgid "Share Hot New Stuff"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58
+#: kresources/configdialog.cpp:53
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:63
+msgid "Author:"
+msgstr "লেখক:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "ই-মেইল"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73
+msgid "Version:"
+msgstr "সংস্করণ:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:78
+msgid "Release:"
+msgstr "রিলিজ:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:84
+msgid "License:"
+msgstr "লাইসেন্স:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:88
+msgid "GPL"
+msgstr "জি-পি-এল"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:89
+msgid "LGPL"
+msgstr "এল-জি-পি-এল"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:90
+msgid "BSD"
+msgstr "বি-এস-ডি"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:93
+msgid "Language:"
+msgstr "ভাষা:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:99
+msgid "Preview URL:"
+msgstr "প্রাকদর্শন ইউ-আর-এল:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:104
+msgid "Summary:"
+msgstr "সারসংক্ষেপ:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:121
+msgid "Please put in a name."
+msgstr "অনুগ্রহ করে একটি নাম লিখুন।"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+msgstr "পুরনো আপলোড তথ্য পাওয়া গেছে, তা দিয়ে ভরাট করব?"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Fill Out"
+msgstr "হ্যাঁ"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Do Not Fill Out"
+msgstr "না"
+
+#: knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "'%1' নামক একটি ফাইল আগে থেকেই আছে। সেটি কি মুছে ফেলতে চান?"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
+msgid "Overwrite"
+msgstr "মুছে লেখ"
+
+#: knewstuff/provider.cpp:270
+msgid "Error parsing providers list."
+msgstr "প্রোভাইডার তালিকা পার্স করতে সমস্যা হয়েছে।"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:101 knewstuff/downloaddialog.cpp:108
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:124 knewstuff/downloaddialog.cpp:131
+msgid "Get Hot New Stuff"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:228
+msgid "Welcome"
+msgstr "স্বাগতম"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:259
+msgid "Highest Rated"
+msgstr "সর্বোচ্চ মান"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:260
+msgid "Most Downloads"
+msgstr "সর্বাধিক ডাউনলোড"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:261
+msgid "Latest"
+msgstr "সবচেয়ে নতুন"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:271 knewstuff/downloaddialog.cpp:277
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:283
+msgid "Version"
+msgstr "সংস্করণ"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:272
+msgid "Rating"
+msgstr "গুণমান"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:278
+msgid "Downloads"
+msgstr "ডাউনলোড"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:284
+msgid "Release Date"
+msgstr "প্রকাশনার তারিখ"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:294
+msgid "Install"
+msgstr "ইনস্টল"
+
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505
+msgid "Details"
+msgstr "বিস্তারিত বিবরণ"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:477
+msgid ""
+"Name: %1\n"
+"Author: %2\n"
+"License: %3\n"
+"Version: %4\n"
+"Release: %5\n"
+"Rating: %6\n"
+"Downloads: %7\n"
+"Release date: %8\n"
+"Summary: %9\n"
+msgstr ""
+"নাম: %1\n"
+"লেখক: %2\n"
+"লাইসেন্স: %3\n"
+"সংস্করণ: %4\n"
+"রিলিজ: %5\n"
+"গুণমান: %6\n"
+"ডাইনলোড: %7\n"
+"প্রকাশনার তারিখ: %8\n"
+"সারসংক্ষেপ: %9\n"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:499
+msgid ""
+"Preview: %1\n"
+"Payload: %2\n"
+msgstr ""
+"প্রাকদর্শন: %1\n"
+"পে-লোড: %2\n"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600
+msgid "Installation successful."
+msgstr "ইনস্টলেশন সফল।"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 knewstuff/downloaddialog.cpp:602
+msgid "Installation"
+msgstr "ইনস্টলেশন"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:602
+msgid "Installation failed."
+msgstr "ইনস্টলেশন ব্যর্থ।"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:696
+msgid "Preview not available."
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/knewstuff.cpp:38 knewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Download New %1"
+msgstr "নতুন %1 ডাউনলোড করুন"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:218
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr "তাজা নতুন জিনিস সফলভাবে ইনস্টল করা হয়েছে।"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:223
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr "তাজা নতুন জিনিস ইনস্টল করা যায়নি।"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:278
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr "আপলোড করার জন্য ফাইল তৈরি করা যায়নি।"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:293
+msgid ""
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
+msgstr ""
+"এইখানে আপলোড করার জন্য ফাইল তৈরি করা হয়েছে:\n"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:294
+msgid ""
+"Data file: %1\n"
+msgstr ""
+"তথ্য ফাইল: %1\n"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:296
+msgid ""
+"Preview image: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/engine.cpp:298
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/engine.cpp:299
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
+msgstr ""
+"ঐ ফাইলগুলি এখন আপলোড করা যেতে পারে।\n"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:300
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/engine.cpp:302
+msgid "Upload Files"
+msgstr "ফাইল আপলোড করো"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:307
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr "অনুগ্রহ করে ফাইলগুলি নিজে হাতে আপলোড করুন।"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:311
+msgid "Upload Info"
+msgstr "আপলোড তথ্য"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:319
+msgid "&Upload"
+msgstr "&আপলোড করো"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:421
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr "নতুন জিনিস সফলভাবে আপলোড করা হয়েছে।"
+
+#: knewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
+msgid "Download New Stuff"
+msgstr "নতুন জিনিস ডাউনলোড করুন"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid "Resource Installation Error"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
+msgid "No keys were found."
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
+msgid "The validation failed for unknown reason."
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
+msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
+msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
+msgid "The signature is valid, but untrusted."
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
+msgid "The signature is unknown."
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
+msgid ""
+"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
+"."
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid ""
+"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
+"are :<b>%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
+"<br>"
+"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid "Problematic Resource File"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "Valid Resource"
+msgstr "বৈধ রিসোর্স"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
+msgid "The signing failed for unknown reason."
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
+msgid ""
+"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
+"passphrase.\n"
+"Proceed without signing the resource?"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/security.cpp:63
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
+"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/security.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/security.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
+"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/security.cpp:338
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/ghns.cpp:50
+msgid "Get hot new stuff:"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/khotnewstuff.cpp:31
+msgid "Display only media of this type"
+msgstr "শুধু এই ধরনের মিডিয়া দেখাও"
+
+#: knewstuff/khotnewstuff.cpp:32
+msgid "Provider list to use"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/providerdialog.cpp:53
+msgid "Hot New Stuff Providers"
+msgstr "তাজা নতুন জিনিস যাঁরা দিচ্ছেন"
+
+#: knewstuff/providerdialog.cpp:61
+msgid "Please select one of the providers listed below:"
+msgstr "অনুগ্রহ করে নীচের তালিকা থেকে একজন প্রোভাইডার বেছে নিন:"
+
+#: knewstuff/providerdialog.cpp:88
+msgid "No provider selected."
+msgstr "কোন প্রোভাইডার নির্বাচিত হয়নি।"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:321
+msgid "Clear Search"
+msgstr "সন্ধান ফাঁকা করো"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:324
+msgid "&Search:"
+msgstr "&সন্ধান:"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:331
+msgid ""
+"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
+"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:354
+msgid ""
+"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
+"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
+"Ctrl+V) shown in the right column."
+msgstr ""
+"এখানে আপনি কী-বাইণ্ডিং-এর তালিকা পাবেন। বাঁদিকের কলামে থাকবে বিভিন্ন ক্রিয়া "
+"(যথা, 'কপি করো') আর ডানদিকের কলামে থাকবে সংযুক্ত কী বাইণ্ডিং (যথা Ctrl+V)।"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:363
+msgid "Action"
+msgstr "কাজ"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:364
+msgid "Shortcut"
+msgstr "শর্টকাট"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:365
+msgid "Alternate"
+msgstr "অতিরিক্ত"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:380
+msgid "Shortcut for Selected Action"
+msgstr "নির্বাচিত কাজের জন্য শর্টকাট"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:393
+msgid ""
+"_: no key\n"
+"&None"
+msgstr "কিছু না (&ন)"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:398
+msgid "The selected action will not be associated with any key."
+msgstr "নির্বাচিত কাজটি কোনো কী(Key)-র সাথে সংযুক্ত হবে না।"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:401
+msgid ""
+"_: default key\n"
+"De&fault"
+msgstr "ডি&ফল্ট"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:406
+msgid ""
+"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
+"choice."
+msgstr "এর ফলে নির্বাচিত ক্রিয়াটির সঙ্গে একটি ডিফল্ট কী সংযুক্ত হবে। "
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:409
+msgid "C&ustom"
+msgstr "স্বনির্বাচি&ত"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:414
+msgid ""
+"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
+"selected action using the buttons below."
+msgstr ""
+"এই অপশনটি বাছলে আপনি নির্বাচিত ক্রিয়াটির জন্য নিজের পছন্দমত একটি কী-বাইণ্ডিং "
+"ঠিক করে নিতে পারেন।"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:428
+msgid ""
+"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
+"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
+"selected action."
+msgstr ""
+"এই বাটনটি ব্যবহার করে নতুন শর্টকাট নির্ধারণ করা যায়। এতে ক্লিক করার পর আপনি যে "
+"কীগুলি একসাথে চাপবেন, পরবর্তীকালে সেই কম্বিনেশনের সাহায্যে এই কাজটি করা যাবে।"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:470
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "শর্টকাট"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:536
+msgid "Default key:"
+msgstr "ডিফল্ট কী:"
+
+#: kdeui/kkeybutton.cpp:89 kdeui/kkeydialog.cpp:536 kdeui/klineedit.cpp:889
+msgid "None"
+msgstr "কিছু না"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:715
+msgid ""
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+msgstr ""
+"'%1' কী-টি কেবলমাত্র Win, Alt, Ctrl, এবং/অথবা Shift কীগুলি সহযোগে শর্টকাট "
+"হিসাবে ব্যবহার করা যাবে।"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:718
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "অবৈধ শর্টকাট কী"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:943
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"'%1' কী কম্বিনেশনটি ইতিপূর্বেই \"%2\" ক্রিয়াটির সঙ্গে সংযুক্ত।\n"
+"অনুগ্রহ করে একটি অনন্য কম্বিনেশন নির্বাচন করুন।"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:958
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "স্ট্যাণ্ডার্ড অ্যাপলিকেশন শর্টকাটের সঙ্গে বিরোধ"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:959
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"'%1' কী কম্বিনেশনটি ইতিপূর্বেই \"%2\" স্ট্যাণ্ডার্ড ক্রিয়াটির সঙ্গে সংযুক্ত।\n"
+"আপনি কি সেটি বদলাতে চান?"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:964
+msgid "Conflict with Global Shortcut"
+msgstr "গ্লোবাল শর্টকাটের সঙ্গে বিরোধ"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:965
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"'%1' কী কম্বিনেশনটি ইতিপূর্বেই \"%2\" গ্লোবাল ক্রিয়াটির সঙ্গে সংযুক্ত।\n"
+"আপনি কি সেটি বদলাতে চান?"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:970
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "কী বিরোধ"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:971
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"'%1' কী কম্বিনেশনটি ইতিপূর্বেই \"%2\" ক্রিয়াটির সঙ্গে সংযুক্ত।\n"
+"আপনি কি সেটি বদলাতে চান?"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:977
+msgid "Reassign"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:1091 kdeui/kkeydialog.cpp:1103
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "শর্টকাট কনফিগার করো"
+
+#: kdeui/ktabbar.cpp:196
+msgid "Close this tab"
+msgstr "এই ট্যাবটি বন্ধ করো"
+
+#: kdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
+msgid "Select Region of Image"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
+msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Switch application language"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন-এর নাম নির্ধারণ করে"
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
+msgid "Please choose language which should be used for this application"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Add fallback language"
+msgstr "ডিফল্ট ভাষা:"
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
+msgid ""
+"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
+msgid ""
+"Language for this application has been changed. The change will take effect "
+"upon next start of application"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
+msgid "Application language changed"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Primary language:"
+msgstr "ডিফল্ট ভাষা:"
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Fallback language:"
+msgstr "ডিফল্ট ভাষা:"
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
+msgid ""
+"This is main application language which will be used first before any other "
+"languages"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+msgid ""
+"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:102
+msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:107
+msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
+msgstr "জোড়া-লাগানো &শব্দকে বানান ভুল হিসাবে বিবেচনা করো"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:118
+msgid "&Dictionary:"
+msgstr "&অভিধান:"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:143
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&এনকোডিং:"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:148
+msgid "International Ispell"
+msgstr "International Ispell"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:149
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:150
+msgid "Hspell"
+msgstr "Hspell"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:151
+msgid "Zemberek"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:156
+msgid "&Client:"
+msgstr "ক্লায়েন্ট (&ক):"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:297
+msgid "Spanish"
+msgstr "স্প্যানিশ"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:300
+msgid "Danish"
+msgstr "ড্যানিশ"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:303
+msgid "German"
+msgstr "জার্মান"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:306
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "জার্মান (আধুনিক বানান)"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:309
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "ব্রাজিলীয় পর্তুগীজ"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:312
+msgid "Portuguese"
+msgstr "পর্তুগীজ"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:315
+msgid "Esperanto"
+msgstr "এস্পারান্তো"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:318
+msgid "Norwegian"
+msgstr "নরওয়েজীয়"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:321
+msgid "Polish"
+msgstr "পোলিশ"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:324 khtml/khtml_part.cpp:288
+msgid "Russian"
+msgstr "রুশ"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:327
+msgid "Slovenian"
+msgstr "স্লোভেনীয়"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:330
+msgid "Slovak"
+msgstr "শ্লোভাক"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:333
+msgid "Czech"
+msgstr "চেক"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:336
+msgid "Swedish"
+msgstr "সুইডিশ"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:339
+msgid "Swiss German"
+msgstr "সুইস জার্মান"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:342 khtml/khtml_part.cpp:291
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ইউক্রেনীয়"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:345
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "লিথুয়েনীয়"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:348
+msgid "French"
+msgstr "ফরাসী"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:351
+msgid "Belarusian"
+msgstr "বেলারুশ"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:354
+msgid "Hungarian"
+msgstr "হাঙ্গেরীয়"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:358
+msgid ""
+"_: Unknown ispell dictionary\n"
+"Unknown"
+msgstr "অজানা"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:440 kdeui/ksconfig.cpp:594
+msgid "ISpell Default"
+msgstr "ISpell ডিফল্ট"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:488 kdeui/ksconfig.cpp:642
+msgid ""
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1 [%2]"
+msgstr "ডিফল্ট - %1 [%2]"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:508 kdeui/ksconfig.cpp:668
+msgid "ASpell Default"
+msgstr "ASpell ডিফল্ট"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:573 kdeui/ksconfig.cpp:733
+#, c-format
+msgid ""
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1"
+msgstr "ডিফল্ট - %1"
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:38
+msgid "Choose..."
+msgstr "বেছে নিন..."
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:102
+msgid "Click to select a font"
+msgstr "ক্লিক করে ফন্ট নির্বাচন করুন"
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:109
+msgid "Preview of the selected font"
+msgstr "নির্বাচিত ফন্টের প্রাক্‌দর্শন"
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:111
+msgid ""
+"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"এটি নির্বাচিত ফন্টের প্রাক্‌দৃশ্য। আপনি \"Choose...\" বাটনটিতে ক্লিক করে এটি "
+"বদলাতে পারেন।"
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:117
+msgid "Preview of the \"%1\" font"
+msgstr "\"%1\" ফন্টের প্রাক্‌দর্শন"
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:119
+msgid ""
+"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"এটি \"%1\" ফন্টের প্রাক্‌দৃশ্য। আপনি \"Choose...\" বাটনটিতে ক্লিক করে এটি "
+"বদলাতে পারেন।"
+
+#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:63
+msgid "??"
+msgstr "??"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:67
+msgid ""
+"No information available.\n"
+"The supplied KAboutData object does not exist."
+msgstr ""
+"কোন তথ্য নেই॥\n"
+"প্রদত্ত KAboutData অবজেক্টটির অস্তিত্ব নেই।"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthor"
+msgstr "লে&খক"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthors"
+msgstr "লে&খক"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:117
+msgid ""
+"Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"to report bugs.\n"
+msgstr ""
+"কোন বাগ (প্রোগ্রামে ত্রুটি) খুঁজে পেলে তা জানাতে অনুগ্রহ করে <a "
+"href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> ব্যবহার করুন।\n"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:121 kdeui/kaboutapplication.cpp:124
+msgid ""
+"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+msgstr ""
+"অনুগ্রহ করে বাগ রিপোর্ট <a href=\"mailto:%1\">%2</a>-এ পাঠান।\n"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:149
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&ধন্যবাদ"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:176
+msgid "T&ranslation"
+msgstr "অনুবা&দ"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:181
+msgid "&License Agreement"
+msgstr "লা&ইসেন্স চুক্তি"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:101
+msgid "Here you can choose the font to be used."
+msgstr "এখানে আপনি ব্যবহারের জন্য ফন্ট পছন্দ করতে পারেন।"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:113
+msgid "Requested Font"
+msgstr "নির্বাচিত ফন্ট"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:136
+msgid "Change font family?"
+msgstr "ফন্ট ফ্যামিলি বদলাব?"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:138
+msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+msgstr "ফন্ট ফ্যামিলি সেটিংস বদলাতে এই চেকবক্সটি সক্রিয় করুন"
+
+#: kdeui/kcharselect.cpp:383 kdeui/kfontdialog.cpp:144
+msgid "Font:"
+msgstr "ফন্ট:"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:151
+msgid "Font style"
+msgstr "ফন্ট স্টাইল"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:155
+msgid "Change font style?"
+msgstr "ফন্ট স্টাইল বদলাব?"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:157
+msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+msgstr "ফন্ট স্টাইল সেটিংস বদলাতে এই চেকবক্সটি সক্রিয় করুন"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:163
+msgid "Font style:"
+msgstr "ফন্ট স্টাইল:"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:171
+msgid "Size"
+msgstr "মাপ"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:175
+msgid "Change font size?"
+msgstr "ফন্ট মাপ বদলাব?"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:177
+msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+msgstr "ফন্ট মাপ সেটিংস বদলাতে এই চেকবক্সটি সক্রিয় করুন"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:183
+msgid "Size:"
+msgstr "মাপ:"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:199
+msgid "Here you can choose the font family to be used."
+msgstr "এখানে আপনি ফন্ট ফ্যামিলি নির্বাচন করতে পারেন।"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:221
+msgid "Here you can choose the font style to be used."
+msgstr "এখানে আপনি ফন্ট স্টাইল নির্বাচন করতে পারেন।"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:224 kdeui/kfontdialog.cpp:473
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:475 kdeui/kfontdialog.cpp:484
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:485
+msgid "Regular"
+msgstr "রেগুলার"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:226
+msgid "Bold"
+msgstr "বোল্ড"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:227
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "বোল্ড ইটালিক"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:244
+msgid "Relative"
+msgstr "আপেক্ষিক"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:246
+msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+msgstr ""
+"ফন্ট মাপ"
+"<br><i>নির্দিষ্ট</i> অথবা পারিপার্শ্বিকের"
+"<br>তুলনায় <i>আপেক্ষিক</i> "
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:248
+msgid ""
+"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
+"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
+"size)."
+msgstr ""
+"এখানে আপনি ঠিক করতে পারেন ফন্ট সাইজ সবসময় একই থাকবে না পারিপার্শ্বিকের (যেমন "
+"উইজেটের মাপ) উপর নির্ভর করবে।"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:272
+msgid "Here you can choose the font size to be used."
+msgstr "এখানে আপনি ফন্ট মাপ নির্বাচন করতে পারেন।"
+
+#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:296
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:301
+msgid ""
+"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
+"special characters."
+msgstr ""
+"এই লেখাটি বর্তমানে সক্রিয় সেটিংস-এর উপযোগিতা নির্ণয় করতে ব্যবহার করতে পারেন। "
+"বিশেষ কোন শব্দসমষ্টিপরীক্ষা করতে হলে এই লেখাটি স্বচ্ছন্দে পাল্টে নিন।"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:310 kdeui/kfontdialog.cpp:320
+msgid "Actual Font"
+msgstr "আসল ফন্ট"
+
+#: kdeui/kactionselector.cpp:69
+msgid "&Available:"
+msgstr "পা&ওয়া যাচ্ছে:"
+
+#: kdeui/kactionselector.cpp:84
+msgid "&Selected:"
+msgstr "নির্বাচি&ত:"
+
+#: kdeui/kcharselect.cpp:366
+msgid ""
+"_: Character\n"
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>Unicode code point: U+%3"
+"<br>(In decimal: %4)"
+"<br>(Character: %5)</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kcharselect.cpp:394
+msgid "Table:"
+msgstr "টেবল:"
+
+#: kdeui/kcharselect.cpp:404
+msgid "&Unicode code point:"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:428 kdeui/kmessagebox.cpp:479
+msgid "Question"
+msgstr "প্রশ্ন"
+
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:442 kdeui/kmessagebox.cpp:494
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:575 kdeui/kmessagebox.cpp:647
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:723
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "আর জিজ্ঞাসা করার প্রয়োজন নেই"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1535 kdeui/khelpmenu.cpp:227
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:975
+#, c-format
+msgid "About %1"
+msgstr "%1-এর সম্বন্ধে"
+
+#: kdeui/klineedit.cpp:890
+msgid "Manual"
+msgstr "হাতে করা"
+
+#: kdeui/klineedit.cpp:891
+msgid "Automatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+
+#: kdeui/klineedit.cpp:892
+msgid "Dropdown List"
+msgstr "ড্রপডাউন লিস্ট"
+
+#: kdeui/klineedit.cpp:893
+msgid "Short Automatic"
+msgstr "সংক্ষিপ্ত স্বয়ংক্রিয়"
+
+#: kdeui/klineedit.cpp:894
+msgid "Dropdown List && Automatic"
+msgstr "ড্রপডাউন লিস্ট এবং স্বয়ংক্রিয়"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:34
+msgid ""
+"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the KDE Team, a "
+"world-wide network of software engineers committed to <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+"development."
+"<br>"
+"<br>No single group, company or organization controls the KDE source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to KDE."
+"<br>"
+"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> "
+"for more information on the KDE project. "
+msgstr ""
+"<b>কে ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্ট</b> লেখা এবং রক্ষণাবেক্ষণের জন্য দায়ী কে.ডি.ই. টীম, "
+"অসংখ্য সফ্‌টওয়্যার ইঞ্জিনিয়ার-এর একটি পৃথিবীব্যাপী নেটওয়ার্ক, যাঁরা সকলেই <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">ফ্রী সফ্‌টওয়্যার</a> "
+"উন্নয়নের কাজে উত্‍সাহী। "
+"<br> "
+"<br>কোন একটি গোষ্ঠী বা সংস্থা কে.ডি.ই.-র সোর্স কোড নিয়ন্ত্রণ করে না। কে.ডি.ই-র "
+"উন্নতিতে অংশগ্রহণ করতে সকলেই আমন্ত্রিত।"
+"<br>"
+"<br>কে.ডি.ই. প্রকল্প সম্বন্ধে আরো জানতে <A HREF=\"http://www.kde.org/\">"
+"http://www.kde.org/</A> দেখুন।"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:43
+msgid ""
+"Software can always be improved, and the KDE Team is ready to do so. However, "
+"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could "
+"be done better."
+"<br>"
+"<br>The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
+"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> "
+"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
+"<br>"
+"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
+"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
+"called \"Wishlist\"."
+msgstr ""
+"সফ্‌টওয়্যার সবসময়ই আরো উন্নত করা যায়, আর কে.ডি.ই. টীম সেই চেষ্টা চালিয়ে যাচ্ছে। "
+"কিন্তু তার জন্য আপনার - অর্থাত্‍ যাঁরা কে.ডি.ই. ব্যবহার করছেন - দরকার আমাদের "
+"জানানো যখন কোন কিছু আশানুরূপ কাজ করছে না, বা যখন কোন কিছু আরো ভালোভাবে করা যেতে "
+"পারে বলে আপনার মনে হয়। "
+"<br>"
+"<br> কে ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্ট-এর একটি বাগ-ট্র্যাকিং ব্যবস্থা আছে। এটি ব্যবহার "
+"করতে আপনি হয় <A HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> "
+"-এ যেতে পারেন, অথবা \"সহায়তা\" মেনুর \"বাগ রিপোর্ট করো...\" ডায়ালগটি ব্যবহার "
+"করতে পারেন।"
+"<br>"
+"<br>যদি আপনার কে.ডি.ই.-র উন্নতি করার জন্য কোন প্রস্তাব থাকে, তাহলে তার কথা "
+"আমাদের জানানোর জন্যও আপনি বাগ-ট্র্যাকিং ব্যবস্থাটি ব্যবহার করতে পারেন। শুধু "
+"খেয়াল রাখবেন, সে ক্ষেত্রে আপনার প্রস্তাবটি যেন \"Wishlist\" হিসাবে জমা পড়ে।"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:54
+msgid ""
+"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You "
+"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide "
+"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
+"<br>"
+"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> "
+"for information on some projects in which you can participate."
+"<br>"
+"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
+"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> "
+"will provide you with what you need."
+msgstr ""
+"কে.ডি.ই. টীমের সদস্য হতে আপনার সফ্‌টওয়্যার ডেভেলপার হওয়ার কোন প্রয়োজন নেই। "
+"নানান অনুবাদ প্রকল্প কে.ডি.ই.-কে বিভিন্ন স্থানীয় ভাষায় অনুবাদ করছে, আপনি তাদের "
+"সাহায্য করতে পারেন। আপনি কে.ডি.ই.-র জন্য গ্রাফিক্স, থীম, ডকুমেন্টেশন ইত্যাদি "
+"লিখতে পারেন। আপনিই ঠিক করুন আপনি কী করবেন! "
+"<br>"
+"<br>আপনি অংশগ্রহণ করতে পারেন এরকম কিছু প্রকল্পের কথা জানতে দেখুন <A "
+"HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A>। "
+"<br>"
+"<br> আরো বিস্তারিত তথ্য বা ডকুমেন্টেশন প্রয়োজন হলে <A "
+"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A>"
+"-এ আপনার সব প্রশ্নের উত্তর পাবেন।"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:67
+msgid ""
+"KDE is available free of charge, but making it is not free."
+"<br>"
+"<br>Thus, the KDE team formed the KDE e.V., a non-profit organization legally "
+"founded in Tuebingen, Germany. The KDE e.V. represents the KDE project in legal "
+"and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">"
+"http://www.kde-ev.org</a> for information on the KDE e.V."
+"<br>"
+"<br>The KDE team does need financial support. Most of the money is used to "
+"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to "
+"KDE. You are encouraged to support KDE through a financial donation, using one "
+"of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">"
+"http://www.kde.org/support/</a>."
+"<br>"
+"<br>Thank you very much in advance for your support."
+msgstr ""
+"কে.ডি.ই. বিনামূল্যে পাওয়া যায়, কিন্তু কে.ডি.ই. তৈরি করার কাজ বিনামূল্যে হয় না। "
+"<br>"
+"<br> সেই কারণে কে.ডি.ই. টীম স্থাপন করেছে কে.ডি.ই. অ্যাসোসিয়েশন, জার্মানীর "
+"টুবিনজেন্-এ অবস্থিত একটি নন-প্রফিট সংস্থা। যে কোন আইন বা অর্থ সম্বন্ধিত "
+"ব্যাপারে কে.ডি.ই. অ্যাসোসিয়েশন কে.ডি.ই. প্রকল্পের প্রতিনিধি। কে.ডি.ই. "
+"অ্যাসোসিয়েশন সম্পর্কে জানতে <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">"
+"http://www.kde-ev.org/</a> দেখুন।"
+"<br>"
+"<br> কে.ডি.ই. টীমের আর্থিক সহায়তা প্রয়োজন। এই টাকার বেশীর ভাগ লাগে বিভিন্ন "
+"ব্যক্তির কে.ডি.ই.-র কাজে করা খরচা ফেরত দিতে। আপনার কাছ থেকে <a "
+"href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>"
+"-এ বর্ণিত উপায়গুলির মধ্যে যে কোন একটি ব্যবহার করে আর্থিক সাহায্য আমাদের সবসময়ই "
+"কাম্য। "
+"<br>"
+"<br> আপনার সহায়তার জন্য অগ্রিম ধন্যবাদ। "
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:81
+#, c-format
+msgid "K Desktop Environment. Release %1"
+msgstr "কে ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্ট। রিলিজ %1"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:83
+msgid ""
+"_: About KDE\n"
+"&About"
+msgstr "&পরিচিতি"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:84
+msgid "&Report Bugs or Wishes"
+msgstr "বা&গ রিপোর্ট জমা দিন"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:85
+msgid "&Join the KDE Team"
+msgstr "অংশগ্রহণ করু&ন"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:86
+msgid "&Support KDE"
+msgstr "কে.ডি.&ই-কে সাহায্য করুন"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804
+msgid "&Yes"
+msgstr "হ্যাঁ (&হ)"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:115 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:797
+msgid "&No"
+msgstr "না (&ন)"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "Discard changes"
+msgstr "সব পরিবর্তন ভুলে যাও"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:121
+msgid ""
+"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
+msgstr "এই বাটনটি চাপলে এই ডায়ালগে করা সমস্ত পরিবর্তন বাতিল করে দেওয়া হবে"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "Save data"
+msgstr "তথ্য সংরক্ষণ করো"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:132
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "সংরক্ষ&ণ কোর না"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:133
+msgid "Don't save data"
+msgstr "তথ্য সংরক্ষণ কোরো না"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:44 kdeui/kstdguiitem.cpp:138
+msgid "Save &As..."
+msgstr "&নতুন নামে সংরক্ষণ..."
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:139
+msgid "Save file with another name"
+msgstr "ফাইল অন্য নামে সংরক্ষণ করো"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "Apply changes"
+msgstr "সব পরিবর্তন প্রয়োগ করো"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:145
+msgid ""
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
+"but the dialog will not be closed.\n"
+"Use this to try different settings."
+msgstr ""
+"<b>প্রয়োগ করো</b> বাটনটি চাপলে পরিবর্তনগুলি কার্যকর করা হবে, কিন্তু ডায়ালগটি "
+"বন্ধ করা হবে না।\n"
+" বিভিন্ন সেটিংস চেষ্টা করে দেখতে ব্যবহার করুন।"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Administrator &Mode..."
+msgstr "অ্যা&ডমিনস্ট্রেটর মোড..."
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Enter Administrator Mode"
+msgstr "অ্যাডমিনস্ট্রেটর মোড-এ প্রবেশ করুন"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:154
+msgid ""
+"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
+"administrator (root) password in order to make changes which require root "
+"privileges."
+msgstr ""
+"<b>অ্যাডমিনস্ট্রেটর মোড</b>-এ ক্লিক করলে আপনার কাছে অ্যাডমিনস্ট্রেটর (root) "
+"পাসওয়ার্ড চাওয়া হবে, যার পর আপনি অ্যাডমিনস্ট্রেটর অধিকার প্রয়োজন এমন সমস্ত "
+"পরিবর্তন করতে পারবেন।"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:162
+msgid "Clear input"
+msgstr "ইনপুট ফাঁকা করো"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:163
+msgid "Clear the input in the edit field"
+msgstr "সম্পাদন ক্ষেত্রের ইনপুট ফাঁকা করো"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:62 kdeui/kstdguiitem.cpp:168
+msgid ""
+"_: show help\n"
+"&Help"
+msgstr "&সহায়িকা"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:169
+msgid "Show help"
+msgstr "সহায়িকা দেখাও"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:175
+msgid "Close the current window or document"
+msgstr "বর্তমান উইণ্ডো বা নথী বন্ধ করো"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:181
+msgid "Reset all items to their default values"
+msgstr "সবকটি মান ডিফল্ট অবস্থায় ফিরিয়ে নিয়ে যাও"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:51 kdeui/kstdguiitem.cpp:188
+msgid ""
+"_: go back\n"
+"&Back"
+msgstr "পিছিয়ে যা&ও"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:189
+msgid "Go back one step"
+msgstr "এক ধাপ পিছিয়ে যাও"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:56 kdeui/kstdguiitem.cpp:196
+msgid ""
+"_: go forward\n"
+"&Forward"
+msgstr "&এগিয়ে যাও"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:197
+msgid "Go forward one step"
+msgstr "এক ধাপ এগিয়ে যাও"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:208
+msgid "Opens the print dialog to print the current document"
+msgstr "বর্তমান নথীটি ছাপানোর জন্য মুদ্রণ ডায়ালগ খোলে"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:214
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "চালিয়ে যা&ও"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:215
+msgid "Continue operation"
+msgstr "কাজ চালিয়ে যাও"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:221
+msgid "Delete item(s)"
+msgstr "বস্তু(গুলি) মুছে ফেলো"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:227
+msgid "Open file"
+msgstr "ফাইল খোলো"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:233
+msgid "Quit application"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন বন্ধ করো"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:238
+msgid "&Reset"
+msgstr "পূর্বাবস্থায় ফেরা&ও"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:239
+msgid "Reset configuration"
+msgstr "কনফিগারেশন রিসেট (Reset) করো"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:244
+msgid ""
+"_: Verb\n"
+"&Insert"
+msgstr "ঢোকা&ও"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:249
+msgid "Confi&gure..."
+msgstr "ক&নফিগার করো..."
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:701 kdeui/keditcl2.cpp:833 kdeui/kstdguiitem.cpp:254
+#: kutils/kfinddialog.cpp:239
+msgid "&Find"
+msgstr "খোঁ&জ"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:274
+msgid "Test"
+msgstr "পরীক্ষা করো"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:284
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "মুছে লে&খ"
+
+#: kdeui/kjanuswidget.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Empty Page"
+msgstr "শে&ষ পাতা"
+
+#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
+msgid "As-you-type spell checking enabled."
+msgstr "টাইপ করাকালীন বানান পরীক্ষা সক্রিয়।"
+
+#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
+msgid "As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "টাইপ করাকালীন বানান পরীক্ষা নিষ্ক্রিয়।"
+
+#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
+msgid "Incremental Spellcheck"
+msgstr "ক্রমশ বানান পরীক্ষা "
+
+#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
+msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "বড্ড বেশী বানান ভুল। টাইপ করাকালীন বানান পরীক্ষা নিষ্ক্রিয়।"
+
+#: kdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 kdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
+msgid "No text!"
+msgstr "কোন লেখা নেই!"
+
+#: kdeui/kauthicon.cpp:99
+msgid "Editing disabled"
+msgstr "সম্পাদনা নিষ্ক্রিয়"
+
+#: kdeui/kauthicon.cpp:100
+msgid "Editing enabled"
+msgstr "সম্পাদনা সক্রিয়"
+
+#: kdeui/ktoolbarhandler.cpp:86
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "টুলবার দেখাও"
+
+#: kdeui/ktoolbarhandler.cpp:87
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "টুলবার লুকোও"
+
+#: kdeui/ktoolbarhandler.cpp:91
+msgid "Toolbars"
+msgstr "টুলবার"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Week %1"
+msgstr "সপ্তাহ %1"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:163
+msgid "Next year"
+msgstr "পরের বছর"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:164
+msgid "Previous year"
+msgstr "আগের বছর"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:165
+msgid "Next month"
+msgstr "পরের মাস"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:166
+msgid "Previous month"
+msgstr "আগের মাস"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:167
+msgid "Select a week"
+msgstr "একটি সপ্তাহ নির্বাচন করুন"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:168
+msgid "Select a month"
+msgstr "একটি মাস নির্বাচন করুন"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:169
+msgid "Select a year"
+msgstr "একটি বছর নির্বাচন করুন"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:170
+msgid "Select the current day"
+msgstr "দিন নির্বাচন করুন"
+
+#: kdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
+msgid ""
+"<b>Not Defined</b>"
+"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
+"help us to describe the widget, you are welcome to <a "
+"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it."
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kshortcutdialog.cpp:68
+msgid "Configure Shortcut"
+msgstr "শর্টকাট কনফিগার করো"
+
+#: kdeui/kshortcutdialog.cpp:71
+msgid "Advanced"
+msgstr "অগ্রসর"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:49
+msgid "--- line separator ---"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:50
+msgid "--- separator ---"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:380 kdeui/kedittoolbar.cpp:392
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:402 kdeui/kedittoolbar.cpp:411
+msgid "Configure Toolbars"
+msgstr "টুলবার কনফিগার করো"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid ""
+"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
+"The changes will be applied immediately."
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:447 khtml/html/html_formimpl.cpp:2129
+#: khtml/khtmlview.cpp:2541 khtml/khtmlview.cpp:2574
+msgid "Reset"
+msgstr "রিসেট"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:761
+msgid "&Toolbar:"
+msgstr "টু&লবার:"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:777
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "&সম্ভাব্য কাজ:"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:795
+msgid "Curr&ent actions:"
+msgstr "&বর্তমান কাজ:"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:818
+msgid "Change &Icon..."
+msgstr "আ&ইকন বদলাও..."
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:991
+msgid ""
+"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:993
+msgid "<Merge>"
+msgstr "<Merge>"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:995
+msgid "<Merge %1>"
+msgstr "<Merge %1>"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:1001
+msgid ""
+"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
+"won't be able to re-add it."
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:1002
+#, c-format
+msgid "ActionList: %1"
+msgstr "কার্যতালিকা: %1"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:84
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Recent Colors *"
+msgstr "* সাম্প্রতিক রং *"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:85
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Custom Colors *"
+msgstr "* স্বনির্বাচিত রং *"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:86
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Forty Colors"
+msgstr "চল্লিশটি রং"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:87
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Rainbow Colors"
+msgstr "রামধনু রং"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:88
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Royal Colors"
+msgstr "রাজকীয় রং"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:89
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Web Colors"
+msgstr "ওয়েব রং"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:563
+msgid "Named Colors"
+msgstr "নাম দেওয়া রং"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:717
+msgid ""
+"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
+"examined:\n"
+msgstr ""
+"X11 RGB রঙ পংক্তি পড়া যায়নি। নিম্নলিখিত ফাইল অবস্থান(গুলি) পরীক্ষা করা হয়েছে:\n"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:940
+msgid "Select Color"
+msgstr "রং বেছে নিন"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1005
+msgid "H:"
+msgstr "H:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1014
+msgid "S:"
+msgstr "S:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1023
+msgid "V:"
+msgstr "V:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1035
+msgid "R:"
+msgstr "R:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1044
+msgid "G:"
+msgstr "G:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1053
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1108
+msgid "&Add to Custom Colors"
+msgstr "স্বনির্বাচিত রঙের তালিকায় যো&গ করো"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1140
+msgid "HTML:"
+msgstr "এইচ-টি-এম-এল:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1219
+msgid "Default color"
+msgstr "ডিফল্ট রং"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1247
+msgid "-default-"
+msgstr "-ডিফল্ট-"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1463
+msgid "-unnamed-"
+msgstr "-অনামিকা-"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:61
+msgid ""
+"_: beginning (of line)\n"
+"&Home"
+msgstr "শুরু (&শ)"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:240
+msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
+msgstr "মেনুবার দেখাও<p>লুকনোর পর মেনুবার আবার প্রদর্শন করে"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:242
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "মেনুবার লুকো&ও"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:243
+msgid ""
+"Hide Menubar"
+"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
+"inside the window itself."
+msgstr ""
+"মেনুবার লুকোও"
+"<p>মেনুবার লুকানো হবে। সাধারণত উইণ্ডোটির ভিতরে ডান মাউস বাটন ক্লিক করে এটি ফেরত "
+"পাওয়া যায়।"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:274 kdeui/kstdaction_p.h:97
+msgid "Show St&atusbar"
+msgstr "স্ট্যাটা&স বার দেখাও"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:276
+msgid ""
+"Show Statusbar"
+"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
+msgstr ""
+"স্ট্যাটাস বার দেখাও"
+"<p> স্ট্যাটাস বার (উইণ্ডোর তলায় অবস্থিত বার যা স্ট্যাটাস তথ্য দেখানোর জন্য "
+"ব্যবহৃত হয়) প্রদর্শন করে।"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:278
+msgid "Hide St&atusbar"
+msgstr "স্ট্যাটাস বা&র লুকোও"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:279
+msgid ""
+"Hide Statusbar"
+"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
+msgstr ""
+"স্ট্যাটাস বার লুকোও"
+"<p>স্ট্যাটাস বার (উইণ্ডোর তলায় অবস্থিত বার যা স্ট্যাটাস তথ্য দেখানোর জন্য "
+"ব্যবহৃত হয়) লুকিয়ে রাখে।"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:372
+msgid "&Password:"
+msgstr "পা&সওয়ার্ড:"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:391
+msgid "&Keep password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড রেখে দা&ও"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:403
+msgid "&Verify:"
+msgstr "আরে&কবার:"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:425
+msgid "Password strength meter:"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:429
+msgid ""
+"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
+"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:445 kdeui/kpassdlg.cpp:617
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "পাসওয়ার্ড মিলছে না"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:515
+msgid "You entered two different passwords. Please try again."
+msgstr "আপনি দুটি আলাদা পাসওয়ার্ড দিয়েছেন। আবার চেষ্টা করুন।"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:522
+msgid ""
+"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
+"the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
+"\n"
+"Would you like to use this password anyway?"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:530
+msgid "Low Password Strength"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:611
+msgid "Password is empty"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:614
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Password must be at least 1 character long\n"
+"Password must be at least %n characters long"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:616
+msgid "Passwords match"
+msgstr "পাসওয়ার্ড মিলছে "
+
+#: kdeui/kspelldlg.cpp:53 kspell2/ui/dialog.cpp:62
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "বানান পরীক্ষা করো"
+
+#: kdeui/kspelldlg.cpp:54 kspell2/ui/dialog.cpp:64
+msgid "&Finished"
+msgstr "শে&ষ"
+
+#: kdeui/kcombobox.cpp:444 khtml/rendering/render_form.cpp:388
+msgid "Clear &History"
+msgstr "&ইতিবৃত্ত ভুলে যাও"
+
+#: kdeui/kcombobox.cpp:584
+msgid "No further item in the history."
+msgstr "ইতিহাস তালিকায় আর কিছু নেই।"
+
+#: kdeui/klineeditdlg.cpp:92
+msgid "&Browse..."
+msgstr "ব্রাউ&জ করো..."
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:636
+msgid "&Try"
+msgstr "চেষ্টা &করো"
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:904
+msgid ""
+"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
+"you made will be used to proceed."
+msgstr ""
+"যদি আপনি <b>বেশ</b> বাটনটি চাপেন, আপনার\n"
+"করা সমস্ত পরিবর্তনগুলি গ্রহণ করে এগিয়ে যাওয়া হবে।"
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:911
+msgid "Accept settings"
+msgstr "সেটিংস স্বীকার করো"
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:932
+msgid ""
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
+"handed over to the program, but the dialog\n"
+"will not be closed. Use this to try different settings. "
+msgstr ""
+"<b>প্রয়োগ করো</b> বাটনটি চাপলে পরিবর্তনগুলি\n"
+"কার্যকর করা হবে, কিন্তু ডায়ালগটি বন্ধ করা\n"
+"হবে না। বিভিন্ন সেটিংস চেষ্টা করে দেখতে ব্যবহার করুন।"
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:941
+msgid "Apply settings"
+msgstr "সেটিংস প্রয়োগ করো"
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:1130
+msgid "&Details"
+msgstr "বিস্তারি&ত বর্ণনা"
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:1538
+msgid "Get help..."
+msgstr "সাহায্য চাও..."
+
+#: kdeui/keditlistbox.cpp:124
+msgid "&Add"
+msgstr "যো&গ করো"
+
+#: kdeui/keditlistbox.cpp:148
+msgid "Move &Up"
+msgstr "&উপরে তোলো"
+
+#: kdeui/keditlistbox.cpp:153
+msgid "Move &Down"
+msgstr "নীচে নামা&ও"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:70
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "বাগ রিপোর্ট জমা দিন"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:110
+msgid ""
+"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+msgstr ""
+"আপনার ই-মেইল ঠিকানা। ভুল হয়ে থাকলে 'ই-মেইল কনফিগার করো...' বাটনটি ব্যবহার করে "
+"পাল্টে নিন"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:111
+msgid "From:"
+msgstr "প্রেরক:"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:120
+msgid "Configure Email..."
+msgstr "ই-মেইল কনফিগার করো..."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:127
+msgid "The email address this bug report is sent to."
+msgstr "বাগ রিপোর্ট যে ই-মেইল ঠিকানায় পাঠানো হবে।"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:128
+msgid "To:"
+msgstr "প্রাপক:"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:135
+msgid "&Send"
+msgstr "পাঠা&ও"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:135
+msgid "Send bug report."
+msgstr "বাগ রিপোর্ট পাঠাও।"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:136
+#, c-format
+msgid "Send this bug report to %1."
+msgstr "বাগ রিপোর্ট %1-তে পাঠাও"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:147
+msgid ""
+"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
+"please use the Report Bug menu item of the correct application"
+msgstr ""
+"যে অ্যাপলিকেশনের জন্য আপনি বাগ রিপোর্ট পাঠাতে চান - যদি এখানে ভুল নাম দেখানো "
+"হয়, তাহলে সঠিক অ্যাপলিকেশনটি চালিয়ে তার বাগ রিপোর্ট করার মেনু আইটেমটি ব্যবহার "
+"করুন"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:148
+msgid "Application: "
+msgstr "অ্যাপলিকেশন:"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:173
+msgid ""
+"The version of this application - please make sure that no newer version is "
+"available before sending a bug report"
+msgstr ""
+"অ্যাপলিকেশনের সংস্করণ - বাগ রিপোর্ট পাঠাবার আগে নিশ্চিত হয়ে নিন যে এই "
+"অ্যাপলিকেশনটির এটিই সবচেয়ে নতুন সংস্করণ"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:180
+msgid "no version set (programmer error!)"
+msgstr "সংস্করণ নির্ধারিত নয় (প্রোগ্রামারের ভুল!)"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:190
+msgid "OS:"
+msgstr "OS:"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:202
+msgid "Compiler:"
+msgstr "কমপাইলার:"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:210
+msgid "Se&verity"
+msgstr "মাত্রা (&ম)"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Critical"
+msgstr "ভয়ঙ্কর"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Grave"
+msgstr "গুরুত্বপূর্ণ"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid ""
+"_: normal severity\n"
+"Normal"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Wishlist"
+msgstr "হলে ভাল হত"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Translation"
+msgstr "অনুবাদ"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:225
+msgid "S&ubject: "
+msgstr "বিষ&য়:"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:232
+msgid ""
+"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
+"report.\n"
+"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
+"program.\n"
+msgstr ""
+"বাগ রিপোর্টে যা জানাতে চান এখানে লিখুন, সম্ভব হলে ইংরিজিতে। \n"
+"\"পাঠাও\" বাটনটি চাপলে প্রোগ্রামটির লেখককেএকটি ই-মেইল পাঠানো হবে।\n"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:252
+msgid ""
+"To submit a bug report, click on the button below.\n"
+"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find "
+"a form to fill in.\n"
+"The information displayed above will be transferred to that server."
+msgstr ""
+"বাগ রিপোর্ট জমা দিতে নীচের বাটন-এ ক্লিক করুন।\n"
+"তাহলে http://bugs.kde.org-এ একটি ওয়েব ব্রাউজার উইণ্ডো খোলা হবে, যেখানে আপনি "
+"ভর্তি করার জন্য একটি ফর্ম পাবেন।\n"
+"উপরে প্রদর্শিত তথ্য সেখানে পাঠিয়ে দেওয়া হবে।"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:260
+msgid "&Launch Bug Report Wizard"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:298
+msgid ""
+"_: unknown program name\n"
+"unknown"
+msgstr "অজানা"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:376
+msgid ""
+"You must specify both a subject and a description before the report can be "
+"sent."
+msgstr "রিপোর্ট সঠিকভাবে জমা দিতে বিষয় এবং বর্ণনা দুই লিখতে হবে।"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:386
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"
+"<li>cause serious data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
+"installed</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:397
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"
+"<li>cause data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use "
+"the affected package</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:409
+msgid ""
+"Unable to send the bug report.\n"
+"Please submit a bug report manually...\n"
+"See http://bugs.kde.org/ for instructions."
+msgstr ""
+"বাগ রিপোর্ট পাঠানো যায়নি।\n"
+"অনুগ্রহ করে নিজে হাতে বাগ রিপোর্ট জমা দিন...\n"
+"কীভাবে করবেন জানতে দেখুন http://bugs.kde.org/"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:417
+msgid "Bug report sent, thank you for your input."
+msgstr "বাগ রিপোর্ট পাঠানো হয়েছে। আপনার সহযোগিতার জন্য ধন্যবাদ।"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:426
+msgid ""
+"Close and discard\n"
+"edited message?"
+msgstr ""
+"সম্পাদিত বার্তা বন্ধ করে\n"
+"ফেলে দেওয়া হবে?"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:427
+msgid "Close Message"
+msgstr "বার্তা বন্ধ করো"
+
+#: kdeui/kcolorcombo.cpp:187 kdeui/kcolorcombo.cpp:240
+msgid "Custom..."
+msgstr "স্বনির্বাচিত..."
+
+#: kdeui/ksystemtray.cpp:190
+msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/ksystemtray.cpp:193
+msgid "Confirm Quit From System Tray"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
+msgid "Image Operations"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
+msgid "&Rotate Clockwise"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
+msgid "Rotate &Counterclockwise"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kdockwidget.cpp:237
+msgid ""
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr "আটকে রাখো"
+
+#: kdeui/kdockwidget.cpp:244
+msgid ""
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr "ডক করো"
+
+#: kdeui/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "আলাদা করো"
+
+#: kdeui/kwizard.cpp:48
+msgid "&Back"
+msgstr "ফিরে যা&ও"
+
+#: kdeui/kwizard.cpp:49
+msgid ""
+"_: Opposite to Back\n"
+"&Next"
+msgstr "&এগিয়ে যাও"
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:130 kdeui/kstdaction_p.h:108
+msgid "%1 &Handbook"
+msgstr "%1 হ্যাণ্ডবু&ক"
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:139
+msgid "What's &This"
+msgstr "&এটা কী?"
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:150 kdeui/kstdaction_p.h:111
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "বা&গ টিপোর্ট করো..."
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:159 kdeui/kstdaction_p.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Switch application &language..."
+msgstr "অ্যাপলিকেশন-এর নাম নির্ধারণ করে"
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:170 kdeui/kstdaction_p.h:113
+#, c-format
+msgid "&About %1"
+msgstr "%1 &সম্বন্ধে"
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:176 kdeui/kstdaction_p.h:114
+msgid "About &KDE"
+msgstr "কে-ডি-&ই পরিচিতি"
+
+#: kdeui/kactionclasses.cpp:2072
+msgid "Exit F&ull Screen Mode"
+msgstr "ফু&ল স্ক্রীণ মোড থেকে বেরোও"
+
+#: kdeui/kactionclasses.cpp:2077 kdeui/kstdaction_p.h:98
+msgid "F&ull Screen Mode"
+msgstr "ফু&ল স্ক্রীণ মোড"
+
+#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:243
+msgid "Search Columns"
+msgstr "কলাম-এ খোঁজো"
+
+#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:245
+msgid "All Visible Columns"
+msgstr "সব প্রদর্শিত কলাম"
+
+#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:260
+msgid ""
+"_: Column number %1\n"
+"Column No. %1"
+msgstr "কলাম নং %1"
+
+#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:455
+msgid "S&earch:"
+msgstr "&সন্ধান করো:"
+
+#: kdeui/ktip.cpp:206
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "আজকের টিপ"
+
+#: kdeui/ktip.cpp:224
+msgid ""
+"Did you know...?\n"
+msgstr ""
+"আপনি কি জানেন...?\n"
+
+#: kdeui/ktip.cpp:287
+msgid "&Show tips on startup"
+msgstr "শুরু করার সময় টি&প দেখাও"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2040
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "টুলবার মেনু"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2043
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Top"
+msgstr "ওপরে"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2044
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Left"
+msgstr "বাঁদিকে"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2045
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Right"
+msgstr "ডানদিকে"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2046
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Bottom"
+msgstr "নীচে"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2048
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Floating"
+msgstr "ভাসমান"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2049
+msgid ""
+"_: min toolbar\n"
+"Flat"
+msgstr "চ্যাপ্টা"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2052
+msgid "Icons Only"
+msgstr "শুধু আইকন"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2053
+msgid "Text Only"
+msgstr "শুধু লেখা"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2054
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "আইকনের পাশে লেখা"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2055
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "আইকনের তলায় লেখা"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2080 kdeui/ktoolbar.cpp:2101
+msgid "Small (%1x%2)"
+msgstr "ছোট (%1x%2)"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2082 kdeui/ktoolbar.cpp:2103
+msgid "Medium (%1x%2)"
+msgstr "মাঝারি (%1x%2)"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2084 kdeui/ktoolbar.cpp:2105
+msgid "Large (%1x%2)"
+msgstr "বড় (%1x%2)"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2086 kdeui/ktoolbar.cpp:2107
+msgid "Huge (%1x%2)"
+msgstr "বিশাল (%1x%2)"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2118
+msgid "Text Position"
+msgstr "লেখার অবস্থান"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2120
+msgid "Icon Size"
+msgstr "আইকনের মাপ"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:93
+msgid "Task"
+msgstr "কাজ"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:704
+msgid "%1 %2 (Using KDE %3)"
+msgstr "%1 %2 (কে.ডি.ই %3 ব্যবহার করে)"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:706
+msgid "%1 %2, %3"
+msgstr "%1 %2, %3"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1326
+msgid "Other Contributors:"
+msgstr "অন্যান্য:"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1327
+msgid "(No logo available)"
+msgstr "(কোনো লোগো পাওয়া যায়নি)"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1772
+msgid "Image missing"
+msgstr "ছবি বেপাত্তা"
+
+#: kdeui/ktimezonewidget.cpp:45
+msgid "Area"
+msgstr "ক্ষেত্র"
+
+#: kab/addressbook.cc:295 kdeui/ktimezonewidget.cpp:47
+msgid "Comment"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:105 kdeui/keditcl2.cpp:375 kdeui/keditcl2.cpp:454
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"নথীর শেষ অবধি পৌঁছে গেছি।\n"
+"আবার প্রথম থেকে শুরু করব?"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:118 kdeui/keditcl2.cpp:388 kdeui/keditcl2.cpp:467
+msgid ""
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"নথীর শুরু অবধি পৌঁছে গেছি।\n"
+"আবার শেষ থেকে শুরু করব?"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:711 kdeui/keditcl2.cpp:844
+msgid "Find:"
+msgstr "সন্ধান করো:"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:728 kdeui/keditcl2.cpp:868
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "কে&স সেন্সিটিভ"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:730 kdeui/keditcl2.cpp:870 kutils/kfinddialog.cpp:171
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "পি&ছন দিকে খোঁজো"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:833
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&সব বদলাও"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:852
+msgid "Replace with:"
+msgstr "এটা দিয়ে বদলাও:"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:984
+msgid "Go to line:"
+msgstr "এই লাইনে যাও:"
+
+#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:129
+msgid "Unclutter Windows"
+msgstr "উইণ্ডোর যট ছাড়াও"
+
+#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:131
+msgid "Cascade Windows"
+msgstr "উইণ্ডো সাজাও"
+
+#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:185
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "সব ডেস্কটপে"
+
+#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:213
+msgid "No Windows"
+msgstr "কোনো উইণ্ডো নয়"
+
+#: kdeui/ktextedit.cpp:231
+msgid "Check Spelling..."
+msgstr "বানান পরীক্ষা করো..."
+
+#: kdeui/ktextedit.cpp:237
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় বানান পরীক্ষা"
+
+#: kdeui/ktextedit.cpp:241
+msgid "Allow Tabulations"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/ktextedit.cpp:353 khtml/rendering/render_form.cpp:331
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "বানান পরীক্ষা"
+
+#: kdeui/kspell.cpp:1176
+msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
+msgstr "পরিবর্তনগুলি কার্যকরী করতে ডায়ালগটি পুনরায় শুরু করতে হবে"
+
+#: kdeui/kspell.cpp:1402
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "বানান পরীক্ষক"
+
+#: kdeui/kcommand.cpp:151 kdeui/kcommand.cpp:166 kdeui/kcommand.cpp:199
+#: kdeui/kcommand.cpp:241
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "বাতিল &করো: %1"
+
+#: kdeui/kcommand.cpp:192 kdeui/kcommand.cpp:247
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "পুনরা&য় করো: %1"
+
+#: kdeui/kcommand.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Undo: %1"
+msgstr "বাতিল করো: %1"
+
+#: kdeui/kcommand.cpp:341 kdeui/kcommand.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Redo: %1"
+msgstr "পুনরায় করো: %1"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:199
+msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
+msgstr "%1 (%2 - %3x%4 পিক্সেল)"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:201
+msgid "%1 - %2x%3 Pixels"
+msgstr "%1 - %2x%3 পিক্সেল"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:206
+msgid "%1 (%2x%3 Pixels)"
+msgstr "%1 (%2x%3 পিক্সেল)"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:208
+msgid "Image - %1x%2 Pixels"
+msgstr "ছবি - %1x%2 পিক্সেল"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:214
+msgid "Done."
+msgstr "হয়ে গেছে।"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:434
+msgid "&Copy Text"
+msgstr "লেখা &কপি করো"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Search for '%1' with %2"
+msgstr "%2-এ '%1' খোঁজো"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Search for '%1' with"
+msgstr "'%1' এখানে খোঁজো: "
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:518
+msgid "Open '%1'"
+msgstr "'%1' খোলো"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:525 khtml/khtml_ext.cpp:582
+msgid "Stop Animations"
+msgstr "অ্যানিমেশন থামাও"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:533
+msgid "Copy Email Address"
+msgstr "ই-মেইল ঠিকানা কপি করো"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:538
+msgid "&Save Link As..."
+msgstr "লিঙ্ক &নতুন নামে সংরক্ষণ করো..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:540
+msgid "Copy &Link Address"
+msgstr "লিঙ্ক-এ&র ঠিকানা কপি করো"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:550
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "নতুন &উইণ্ডোয় খোলো"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:552
+msgid "Open in &This Window"
+msgstr "&এই উইণ্ডোয় খোলো"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:554
+msgid "Open in &New Tab"
+msgstr "&নতুন ট্যাবে খোলো"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:556
+msgid "Reload Frame"
+msgstr "ফ্রেম আবার লোড করো"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:561
+msgid "Block IFrame..."
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:564 khtml/khtml_part.cpp:256
+msgid "View Frame Source"
+msgstr "ফ্রেমের উত্‍স দেখাও"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:566
+msgid "View Frame Information"
+msgstr "ফ্রেম সংক্রান্ত তথ্যাবলী দেখাও"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:570 khtml/khtml_part.cpp:404
+msgid "Print Frame..."
+msgstr "ফ্রেম ছাপাও..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:571 khtml/khtml_part.cpp:262
+msgid "Save &Frame As..."
+msgstr "ফ্রে&ম নতুন নামে সংরক্ষণ করো..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:601
+msgid "Save Image As..."
+msgstr "ছবি অন্য নামে সংরক্ষণ করো..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:603
+msgid "Send Image..."
+msgstr "ছবি পাঠাও..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:608
+msgid "Copy Image"
+msgstr "ছবি কপি করো"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:613
+msgid "Copy Image Location"
+msgstr "ছবির অবস্থান কপি করো"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:618
+msgid "View Image (%1)"
+msgstr "ছবি দেখাও (%1)"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:623
+msgid "Block Image..."
+msgstr "ছবি আটকাও..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:629
+#, c-format
+msgid "Block Images From %1"
+msgstr "%1 থেকে ছবি আটকাও"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:653
+msgid "Save Link As"
+msgstr "লিঙ্ক নতুন নামে সংরক্ষণ করো"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:673
+msgid "Save Image As"
+msgstr "ছবি নতুন নামে সংরক্ষণ করো"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:687 khtml/khtml_ext.cpp:700
+msgid "Add URL to Filter"
+msgstr "ফিল্টার-এ ইউ-আর-এল যোগ করো"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:688 khtml/khtml_ext.cpp:701
+msgid "Enter the URL:"
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:828
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"\"%1\" নামক একটি ফাইল আগে থেকেই আছে। আপনি কি সেটি মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত?"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:828
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "ফাইল মুছে লিখব?"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:889 kparts/browserrun.cpp:390
+msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
+msgstr "আপনার $PATH-এ ডাউনলোড ম্যানেজার (%1) পাওয়া যায়নি"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:890 kparts/browserrun.cpp:391
+msgid ""
+"Try to reinstall it \n"
+"\n"
+"The integration with Konqueror will be disabled!"
+msgstr ""
+"আবার ইনস্টল করার চেষ্টা করুন\n"
+"\n"
+"কনকরার-এর সঙ্গে যোগাযোগ নিষ্ক্রিয় করা হবে!"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:983
+#, no-c-format
+msgid "Default Font Size (100%)"
+msgstr "ডিফল্ট ফন্ট মাপ (১০০%)"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:996
+#, no-c-format
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:31
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Print images'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
+"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
+"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
+"or toner.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:43
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Print header'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
+"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
+"the location URL of the printed page and the page number.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
+"contain such a header line.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:56
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
+"and white only, and all colored background will be converted into white. "
+"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
+"in the original color settings as you see in your application. This may result "
+"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
+"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
+"ink.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:71
+msgid "HTML Settings"
+msgstr "এইচ-টি-এম-এল সেটিংস"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:73
+msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
+msgstr "প্রিন্টার ফ্রেণ্ডলি মোড (কালো টেক্সট, কোনো পশ্চাদপট নয়)"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:76
+msgid "Print images"
+msgstr "ছবি ছাপাও"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:79
+msgid "Print header"
+msgstr "হেডার ছাপাও"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:255
+msgid "View Do&cument Source"
+msgstr "&নথীর উত্স দেখাও"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:257
+msgid "View Document Information"
+msgstr "নথী সংক্রান্ত তথ্যাবলী দেখাও"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:258
+msgid "Save &Background Image As..."
+msgstr "&পটভূমির চিত্র নতুন নামে সংরক্ষণ করো"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:263
+msgid "Security..."
+msgstr "নিরাপত্তা..."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:264
+msgid ""
+"Security Settings"
+"<p>Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been "
+"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate."
+"<p> Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over "
+"a secure connection."
+msgstr ""
+"নিরাপত্তা সেটিংস"
+"<p>প্রদর্শিত পাতার সার্টিফিকেট দেখায়। কেবলমাত্র সেই সব পাতারই সার্টিফিকেট থাকে "
+"যেগুলি নিরাপদ, এনক্রিপ্টেড যোগাযোগ ব্যবস্থা ব্যবহার করে প্রেরণ করা হয়েছে। "
+"<p> যদি ব্যবহৃত যোগাযোগ ব্যবস্থাটি নিরাপদ হয়, তাহলে একটি বন্ধ তালার ছবি দেখা "
+"যাবে।"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:270
+msgid "Print Rendering Tree to STDOUT"
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:271
+msgid "Print DOM Tree to STDOUT"
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:272
+msgid "Stop Animated Images"
+msgstr "অ্যানিমেটেড ছবি থামাও"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:274
+msgid "Set &Encoding"
+msgstr "&এনকোডিং নির্ধারণ করো"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:279
+msgid "Semi-Automatic"
+msgstr "আধা-স্বয়ংক্রিয়"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:297 khtml/khtml_part.cpp:2298
+msgid "Automatic Detection"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় উদ্ঘাটন"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:302
+msgid ""
+"_: short for Manual Detection\n"
+"Manual"
+msgstr "নিজে হাতে"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:357
+msgid "Use S&tylesheet"
+msgstr "স্টাইলশি&ট"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:361
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "লেখা বড় করো"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:363
+msgid ""
+"Enlarge Font"
+"<p>Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button "
+"for a menu with all available font sizes."
+msgstr ""
+"লেখা বড় করো"
+"<p>এই উইণ্ডোর লেখা বড় করে। এখানে মাউস বাটন ক্লিক করে কিছুক্ষণ ধরে রাখলে ফন্টের "
+"সম্ভাব্য মাপ সম্বলিত একটি মেনু পাবেন।"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:367
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "লেখা ছোট করো"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:369
+msgid ""
+"Shrink Font"
+"<p>Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button "
+"for a menu with all available font sizes."
+msgstr ""
+"লেখা ছোট করো"
+"<p>এই উইণ্ডোর লেখা ছোট করে। এখানে মাউস বাটন ক্লিক করে কিছুক্ষণ ধরে রাখলে ফন্টের "
+"সম্ভাব্য মাপ সম্বলিত একটি মেনু পাবেন।"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:375
+msgid ""
+"Find text"
+"<p>Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page."
+msgstr ""
+"পংক্তি সন্ধান করো"
+"<p>প্রদর্শিত পাতায় কোনো বিশেষ পংক্তি খোঁজার উপযোগী একটি ডায়ালগ দেখায়।"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:379
+msgid ""
+"Find next"
+"<p>Find the next occurrence of the text that you have found using the <b>"
+"Find Text</b> function"
+msgstr ""
+"পরেরটি সন্ধান করো"
+"<p> <b>পংক্তি সন্ধান করো</b> ডায়ালগের সাহায্যে পাওয়া পংক্তিটির পরবর্তী অবস্থান "
+"খুঁজে বার করে।"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:384
+msgid ""
+"Find previous"
+"<p>Find the previous occurrence of the text that you have found using the <b>"
+"Find Text</b> function"
+msgstr ""
+"আগেরটি সন্ধান করো"
+"<p> <b>পংক্তি সন্ধান করো</b> ডায়ালগের সাহায্যে পাওয়া পংক্তিটির পূর্ববর্তী "
+"অবস্থান খুঁজে বার করে।"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:388
+msgid "Find Text as You Type"
+msgstr "টাইপ করতে করতে যে কোন লেখা খুঁজুন"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:390
+msgid "Find Links as You Type"
+msgstr "টাইপ করতে করতে লিঙ্ক খুঁজুন"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:405
+msgid ""
+"Print Frame"
+"<p>Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it "
+"and then use this function."
+msgstr ""
+"ফ্রেম ছাপাও"
+"<p> কিছু কিছু পাতায় একাধিক ফ্রেম থাকে। বিশেষ কোনো একটি ফ্রেম ছাপাতে হলে এখানে "
+"ক্লিক করে এই ফাংশনটি ব্যবহার করুন।"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:413
+msgid "Toggle Caret Mode"
+msgstr "ক্যারেট মোড অদলবদল করো"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:618
+msgid "The fake user-agent '%1' is in use."
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1081
+msgid "This web page contains coding errors."
+msgstr "এই ওয়েব পেজ-এ কিছু কোডিং ত্রুটি রয়েছে।"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1123
+msgid "&Hide Errors"
+msgstr "&সমস্যা হলেও দেখিও না"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1124
+msgid "&Disable Error Reporting"
+msgstr "ত্রুটি বি&বরণী নিষ্ক্রিয় করো"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1164
+msgid "<b>Error</b>: %1: %2"
+msgstr "<b>ত্রুটি</b>: %1: %2"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1208
+msgid "<b>Error</b>: node %1: %2"
+msgstr "<b>ত্রুটি</b>: নোড %1: %2"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1351
+msgid "Display Images on Page"
+msgstr "পাতায় ছবি দেখাও"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1539 khtml/khtml_part.cpp:1629
+msgid "Session is secured with %1 bit %2."
+msgstr "সেশন %1 বিট %2 ব্যবহার করে নিরাপদ।"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1540 khtml/khtml_part.cpp:1631
+msgid "Session is not secured."
+msgstr "সেশন নিরাপদ নয়।"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1727
+#, c-format
+msgid "Error while loading %1"
+msgstr "%1 লোড করাকালীন ত্রুটি"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1729
+msgid "An error occurred while loading <B>%1</B>:"
+msgstr "<B>%1</B> লোড করাকালীন সমস্যা দেখা দিয়েছে:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1764
+msgid "Error: "
+msgstr "সমস্যা:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1767
+msgid "The requested operation could not be completed"
+msgstr "প্রার্থিত ক্রিয়া সম্পন্ন করা সম্ভব হয়নি"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1773
+msgid "Technical Reason: "
+msgstr "টেকনিকাল কারণ:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1778
+msgid "Details of the Request:"
+msgstr "বিস্তারিত বর্ণনা:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1780
+#, c-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr "ইউ-আর-এল: %1"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1787
+#, c-format
+msgid "Date and Time: %1"
+msgstr "তারিখ এবং সময়: %1"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1789
+#, c-format
+msgid "Additional Information: %1"
+msgstr "আরো তথ্য: %1"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1791
+msgid "Description:"
+msgstr "বিবরণ:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1797
+msgid "Possible Causes:"
+msgstr "সম্ভাব্য কারণ:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1804
+msgid "Possible Solutions:"
+msgstr "সম্ভাব্য সমাধান:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:2135
+msgid "Page loaded."
+msgstr "লোড করা সম্পন্ন।"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:2137
+msgid ""
+"_n: %n Image of %1 loaded.\n"
+"%n Images of %1 loaded."
+msgstr ""
+"%1-টির মধ্যে %n-টি ছবি লোড করা সম্পন্ন।\n"
+"%1-টির মধ্যে %n-টি ছবি লোড করা সম্পন্ন।"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3738 khtml/khtml_part.cpp:3825
+#: khtml/khtml_part.cpp:3836
+msgid " (In new window)"
+msgstr " (নতুন উইণ্ডোয়)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3777
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "সিম্বলিক লিঙ্ক"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3779
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (লিঙ্ক)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3799
+msgid "%2 (%1 bytes)"
+msgstr "%2 (%1 বাইটস)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3803
+msgid "%2 (%1 K)"
+msgstr "%2 (%1 কে)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3838
+msgid " (In other frame)"
+msgstr " (অন্য ফ্রেমে)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3843
+msgid "Email to: "
+msgstr "-কে ই-মেইল করো:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3849
+msgid " - Subject: "
+msgstr " - বিষয়:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3851
+msgid " - CC: "
+msgstr " - CC: "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3853
+msgid " - BCC: "
+msgstr " - BCC: "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3942
+msgid ""
+"<qt>This untrusted page links to<BR><B>%1</B>.<BR>Do you want to follow the "
+"link?"
+msgstr ""
+"<qt>এই অবিশ্বস্ত (untrusted) পাতাটি <BR><B>%1</B>-এ<BR>"
+"লিঙ্ক করছে। আপনি কি লিঙ্কটি দেখতে চান?"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3943
+msgid "Follow"
+msgstr "অনুসরণ করো"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4043
+msgid "Frame Information"
+msgstr "ফ্রেম সংক্রান্ত তথ্য"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4049
+msgid " <a href=\"%1\">[Properties]</a>"
+msgstr " <a href=\"%1\">[বৈশিষ্ট্যাবলী]</a>"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4129
+msgid "Save Background Image As"
+msgstr "পটভূমির চিত্র নতুন নামে সংরক্ষণ করো"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4216
+msgid "Save Frame As"
+msgstr "ফ্রেম নতুন নামে সংরক্ষণ করো"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4256
+msgid "&Find in Frame..."
+msgstr "ফ্রেমের &মধ্যে খোঁজো..."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4763
+msgid ""
+"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back "
+"unencrypted.\n"
+"A third party may be able to intercept and view this information.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"সতর্কীকরণ: এটি একটি নিরাপদ (secure) ফর্ম কিন্তু এটি আপনার ভর্তি করা তথ্য "
+"এনক্রিপ্ট না করেই ফেরত পাঠাবার চেষ্টা করছে।\n"
+"কোনো তৃতীয় ব্যক্তি এই তথ্য মাঝপথে পড়ে ফেলতে পারে।\n"
+"আপনি কি তা সত্বেও ফর্মটি পাঠাতে চান?"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4775
+#: khtml/khtml_part.cpp:4799
+msgid "Network Transmission"
+msgstr "নেটওয়ার্ক ট্রান্সমিশন"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4776
+msgid "&Send Unencrypted"
+msgstr "এনক্রি&পশন ছাড়া পাঠাও"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4773
+msgid ""
+"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"সতর্কীকরণ: আপনার তথ্য এনক্রিপ্ট না করা অবস্থায় নেটওয়ার্কের মাধ্যমে পাঠানো হতে "
+"চলেছে।\n"
+"আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি তাই চান?"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4797
+msgid ""
+"This site is attempting to submit form data via email.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"এই সাইট-টি ই-মেইলের মাধ্যমে ফর্ম তথ্য পাঠাবার চেষ্টা করছে।\n"
+"আপনি কি তাতে রাজি?"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4800
+msgid "&Send Email"
+msgstr "&ই-মেইল পাঠাও"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4821
+msgid ""
+"<qt>The form will be submitted to <BR><B>%1</B><BR>on your local filesystem.<BR>"
+"Do you want to submit the form?"
+msgstr ""
+"<qt>ফর্মটি জমা দেওয়া হবে <BR>আপনার স্থানীয় ফাইলসিস্টেম-এর<BR><B>%1</B> -এ।<BR>"
+"আপনি কি ফর্মটি জমা দিতে চান?"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1531 khtml/html/html_formimpl.cpp:2137
+#: khtml/khtml_part.cpp:4822 khtml/khtmlview.cpp:2527 khtml/khtmlview.cpp:2569
+msgid "Submit"
+msgstr "জমা দাও"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4870
+msgid ""
+"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. "
+"The attachment was removed for your protection."
+msgstr ""
+"এই সাইট-টি ফর্ম জমা দেবার সময় আপনার কমপিউটারের একটি ফাইল সংলগ্ন করে পাঠাবার "
+"চেষ্টা করেছিল। আপনার নিরাপত্তার জন্য এই ফাইলটি পাঠানো হয়নি।"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4870
+msgid "KDE"
+msgstr "কে.ডি.ই."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:5776
+msgid "(%1/s)"
+msgstr "(%1/সেঃ)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:6829
+msgid "Security Warning"
+msgstr "নিরাপত্তা সতর্কীকরণ"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:6835
+msgid "<qt>Access by untrusted page to<BR><B>%1</B><BR> denied."
+msgstr ""
+"<qt>অবিশ্বস্ত (untrusted) পাতা থেকে<BR><B>%1</B>-এ<BR> লিঙ্ক যেতে দেওয়া হয়নি।"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 khtml/khtml_part.cpp:6836
+msgid "Security Alert"
+msgstr "নিরাপত্তা সংকেত"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7261
+msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
+msgstr ""
+"'%1' ওয়ালেটটি আপাতত খোলা এবং ফর্ম তথ্য আর পাসওয়ার্ডের জন্য ব্যবহৃত হচ্ছে।"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7315
+msgid "&Close Wallet"
+msgstr "ওয়ালেট &বন্ধ করো"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7358
+msgid "JavaScript &Debugger"
+msgstr "জাভাস্ক্রিপ্ট ডিবাগা&র"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7393
+msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
+msgstr "এই পেজটিকে জাভাস্ক্রিপ্ট-এর মাধ্যমে নতুন উইণ্ডো খুলতে দেওয়া হয়নি।"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7399
+msgid "Popup Window Blocked"
+msgstr "পপ-আপ উইণ্ডো ব্লক করা হয়েছে"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7399
+msgid ""
+"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
+"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n"
+"or to open the popup."
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7413
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Show Blocked Popup Window\n"
+"Show %n Blocked Popup Windows"
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7414
+msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7416
+msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1625
+msgid "Find stopped."
+msgstr "খোঁজ থামানো হয়েছে।"
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1636
+msgid "Starting -- find links as you type"
+msgstr "শুরু করা হচ্ছে -- টাইপ করতে করতে লিঙ্ক খুঁজুন"
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1642
+msgid "Starting -- find text as you type"
+msgstr "শুরু করা হচ্ছে -- টাইপ করতে করতে যে কোন লেখা খুঁজুন"
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1663
+msgid "Link found: \"%1\"."
+msgstr "লিঙ্ক পাওয়া গেছে: \"%1\"।"
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1668
+msgid "Link not found: \"%1\"."
+msgstr "লিঙ্ক পাওয়া যায়নি: \"%1\"।"
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1676
+msgid "Text found: \"%1\"."
+msgstr "লেখা পাওয়া গেছে: \"%1\"।"
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1681
+msgid "Text not found: \"%1\"."
+msgstr "লেখা পাওয়া যায়নি: \"%1\"।"
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1725
+msgid "Access Keys activated"
+msgstr "সহায়ক কী (Key) সক্রিয় করা হয়েছে"
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:2756
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "%1 ছাপাও"
+
+#: khtml/khtml_factory.cpp:177
+msgid "KHTML"
+msgstr "KHTML"
+
+#: khtml/khtml_factory.cpp:178
+msgid "Embeddable HTML component"
+msgstr "অভ্যন্তরীণ এইচ-টি-এম-এল কম্পোনেন্ট"
+
+#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
+msgid "the document is not in the correct file format"
+msgstr "নথীটির ফাইল ফর্ম্যাট সঠিক নয়"
+
+#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
+msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
+msgstr "মারাত্মক পার্সিং ত্রুটি: %1, অবস্থান লাইন %2, কলাম %3"
+
+#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
+msgid "XML parsing error"
+msgstr "এক্স-এম-এল পার্স করায় সমস্যা"
+
+#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
+msgid "Basic Page Style"
+msgstr "মৌলিক পেজ স্টাইল"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
+msgid "JavaScript Error"
+msgstr "জাভাস্ক্রিপ্ট ত্রুটি"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
+msgid "&Do not show this message again"
+msgstr "এই বার্তাটি আ&র দেখানোর প্রয়োজন নেই"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
+msgid "JavaScript Debugger"
+msgstr "জাভাস্ক্রিপ্ট ডিবাগার"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
+msgid "Call stack"
+msgstr "কল স্ট্যাক"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
+msgid "JavaScript console"
+msgstr "জাভাস্ক্রিপ্ট কনসোল"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"&Next"
+msgstr "&পরবর্তী"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
+msgid "&Step"
+msgstr "&এক ধাপ নাও"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
+msgid "&Continue"
+msgstr "এগিয়ে &চলো"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
+msgid "&Break at Next Statement"
+msgstr ""
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"Next"
+msgstr "পরবর্তী"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
+msgid "Step"
+msgstr "Step"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
+msgid "Parse error at %1 line %2"
+msgstr "Parse error at %1 line %2"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"এই পাতায় একটি স্ক্রিপ্ট চালাতে সমস্যা হয়েছে।\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1 line %2:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"এই পাতায় একটি স্ক্রিপ্ট চালাতে সমস্যা হয়েছে।\n"
+"\n"
+"%1 line %2:\n"
+"%3"
+
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
+msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
+msgstr "অনুমোদন: জাভাস্ক্রিপ্ট পপ-আপ"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
+msgid ""
+"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
+"Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+"এই সাইটটি জাভাস্ক্রিপ্ট-এর মাধ্যমে একটি নতুন ব্রাইজার উইণ্ডো খুলতে চাইছে।\n"
+"আপনি কি তাই চান?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
+msgid ""
+"<qt>This site is requesting to open"
+"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow this?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>এই সাইটটি জাভাস্ক্রিপ্ট-এর মাধ্যমে একটি নতুন ব্রাইজার উইণ্ডোয় "
+"<p>%1</p>খুলতে চাইছে। "
+"<br/>আপনি কি তাই চান?</qt>"
+
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Allow"
+msgstr "হ্যাঁ"
+
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Do Not Allow"
+msgstr "না"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Close window?"
+msgstr "উইণ্ডো বন্ধ করব?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "অনুমোদন প্রয়োজন"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
+"collection?"
+msgstr ""
+"আপনি কি আপনার সংকলনে \"%1\" অবস্থানটির জন্য একটি বুকমার্ক যোগ করতে চান?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
+"added to your collection?"
+msgstr ""
+"আপনি কি আপনার সংকলনে \"%1\" অবস্থানটির জন্য \"%2\" শিরোনামের একটি বুকমার্ক যোগ "
+"করতে চান?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
+msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
+msgstr "জাভাস্ক্রিপ্ট বুকমার্ক যোগ করার চেষ্টা করছে"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
+msgid "Disallow"
+msgstr "অনুমতি দিও না"
+
+#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid ""
+"A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, other "
+"applications may become less responsive.\n"
+"Do you want to abort the script?"
+msgstr ""
+"এই পাতায় একটি স্ক্রিপ্ট KHTML-এর উপর চাপ সৃষ্টি করছে। বেশীক্ষণ চললে এর ফলে "
+"অন্যান্য অ্যাপলিকেশন মন্থর হয়ে যেতে পারে।\n"
+"আপনি কি স্ক্রিপ্ট-টি থামিয়ে দিতে চান?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "&Abort"
+msgstr "থামা&ও"
+
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2162
+msgid ""
+"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
+"JavaScript.\n"
+"Do you want to allow the form to be submitted?"
+msgstr ""
+"এই সাইটটি এমন একটি ফর্ম জমা দিচ্ছে যার ফলে জাভাস্ক্রিপ্ট ব্যবহার করে একটি নতুন "
+"উইণ্ডো খোলা হবে। \n"
+"আপনি কি ফর্মটি জমা দিতে চান?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
+msgid ""
+"<qt>This site is submitting a form which will open "
+"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>এই সাইটটি এমন একটি ফর্ম জমা দিচ্ছে যার ফলে জাভাস্ক্রিপ্ট ব্যবহার করে একটি "
+"নতুন উইণ্ডোয়"
+"<p>%1</p> খোলা হবে। "
+"<br/> আপনি কি ফর্মটি জমা দিতে চান?"
+
+#: khtml/html/htmlparser.cpp:1709
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr "এটি একটি সন্ধানযোগ্য সূচি। সন্ধান কী-ওয়ার্ড লিখুন:"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:353
+msgid ""
+"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:357
+msgid "Submit Confirmation"
+msgstr "অনুমোদন জমা দাও"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:357
+msgid "&Submit Anyway"
+msgstr "তা &সত্বেও জমা দাও"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:368
+msgid ""
+"You're about to transfer the following files from your local computer to the "
+"Internet.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"আপনি এই ফাইলগুলি আপনার কমপিউটার থেকে ইন্টারনেটে পাঠাতে চলেছেন। \n"
+"আপনি কি সত্যিই তাই চান?"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:372
+msgid "Send Confirmation"
+msgstr "অনুমোদন পাঠাও"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:372
+msgid "&Send Files"
+msgstr "ফাইল পাঠা&ও"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:609
+msgid "Save Login Information"
+msgstr "লগ-ইন তথ্য সঞ্চয় করে রাখো"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613
+msgid "Store"
+msgstr "সঞ্চয় করো"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613
+msgid "Ne&ver for This Site"
+msgstr "এই সাইটের জন্য &কদাপি নয়"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613
+msgid "Do Not Store"
+msgstr "সঞ্চয় কোর না"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:618
+msgid ""
+"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When "
+"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information "
+"next time you submit this form. Do you want to store the information now?"
+msgstr ""
+"কনকরার আপনার পাসওয়ার্ড একটি এনক্রিপ্ট করা 'ওয়ালেট'-এ সঞ্চয় করে রাখতে পারে। "
+"ওয়ালেট-টি আন-লক করা অবস্থায় থাকাকালীন আপনি এই ফর্মটি আবার জমা দিলে কনকরার এই "
+"লগ-ইন তথ্য নিজে থেকেই ভরে দিতে পারবে। আপনি কি এই লগ-ইন তথ্য এখন আপনার ওয়ালেট-এ "
+"সঞ্চয় করতে চান? "
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:623
+msgid ""
+"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When "
+"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information "
+"next time you visit %1. Do you want to store the information now?"
+msgstr ""
+"কনকরার আপনার পাসওয়ার্ড একটি এনক্রিপ্ট করা 'ওয়ালেট'-এ সঞ্চয় করে রাখতে পারে। পরের "
+"বার আপনি যখন %1-এ আসবেন, তখন ওয়ালেট-টি আন-লক করা অবস্থায় থাকলে কনকরার এই লগ-ইন "
+"তথ্য নিজে থেকেই ভরে দিতে পারবে। আপনি কি এই লগ-ইন তথ্য এখন আপনার ওয়ালেটে সঞ্চয় "
+"করতে চান? "
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
+msgid "Applet Parameters"
+msgstr "অ্যাপলেট প্যারামিটার"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131
+msgid "Parameter"
+msgstr "প্যারামিটার"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133
+msgid "Class"
+msgstr "ক্লাস"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137
+msgid "Base URL"
+msgstr "বেস ইউ-আর-এল"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141
+msgid "Archives"
+msgstr "আর্কাইভ"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
+msgid "KDE Java Applet Plugin"
+msgstr "কে.ডি.ই জাভা অ্যাপলেট প্লাগ-ইন"
+
+#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:225
+msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
+msgstr "অ্যাপলেট \"%1\" চালু করা হচ্ছে..."
+
+#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:232
+msgid "Starting Applet \"%1\"..."
+msgstr "অ্যাপলেট \"%1\" শুরু করা হচ্ছে..."
+
+#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:239
+msgid "Applet \"%1\" started"
+msgstr "অ্যাপলেট \"%1\" শুরু করা হয়েছে"
+
+#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:245
+msgid "Applet \"%1\" stopped"
+msgstr "অ্যাপলেট \"%1\" থামিয়ে দেওয়া হয়েছে"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:145
+msgid "Loading Applet"
+msgstr "অ্যাপলেট লোড করা হচ্ছে"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:149
+msgid "Error: java executable not found"
+msgstr "সমস্যা: জাভা এক্সিকিউটেবল পাওয়া যায়নি"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:633
+msgid "Signed by (validation: "
+msgstr ""
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:635
+msgid "Certificate (validation: "
+msgstr ""
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:638
+msgid "Ok"
+msgstr "বেশ"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:640
+msgid "NoCARoot"
+msgstr "NoCARoot"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:642
+msgid "InvalidPurpose"
+msgstr "InvalidPurpose"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:644
+msgid "PathLengthExceeded"
+msgstr "PathLengthExceeded"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:646
+msgid "InvalidCA"
+msgstr "InvalidCA"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:648
+msgid "Expired"
+msgstr "Expired"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:650
+msgid "SelfSigned"
+msgstr "SelfSigned"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:652
+msgid "ErrorReadingRoot"
+msgstr "ErrorReadingRoot"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:654
+msgid "Revoked"
+msgstr "Revoked"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:656
+msgid "Untrusted"
+msgstr "Untrusted"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:658
+msgid "SignatureFailed"
+msgstr "SignatureFailed"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:660
+msgid "Rejected"
+msgstr "Rejected"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:662
+msgid "PrivateKeyFailed"
+msgstr "PrivateKeyFailed"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:664
+msgid "InvalidHost"
+msgstr "InvalidHost"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:667
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unknown"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:788
+msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):"
+msgstr "আপনি কি এই সার্টিফিকেট(গুলি)-সহ:"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:790
+msgid "the following permission"
+msgstr "জাভা অ্যাপলেট-কে নিম্নলিখিত অনুমতি দিতে চান"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
+msgid "&Reject All"
+msgstr "সব &অস্বীকার করো"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
+msgid "&Grant All"
+msgstr "সব স্বীকা&র করো"
+
+#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:320
+msgid "No handler found for %1!"
+msgstr ""
+
+#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:576
+msgid "KMultiPart"
+msgstr "KMultiPart"
+
+#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:578
+msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
+msgstr "multipart/mixed-এর জন্য অভ্যন্তরীণ কম্পোনেন্ট"
+
+#: khtml/rendering/render_frames.cpp:944
+msgid ""
+"No plugin found for '%1'.\n"
+"Do you want to download one from %2?"
+msgstr ""
+"'%1'-এর জন্য কোনো প্লাগ-ইন পাওয়া যায়নি।\n"
+"আপনি কি %2 থেকে উপযুক্ত একটি প্লাগ-ইন ডাউনলোড করতে চান?"
+
+#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945
+msgid "Missing Plugin"
+msgstr "প্লাগ-ইন পাওয়া যায়নি"
+
+#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945
+msgid "Download"
+msgstr "ডাউনলোড করো"
+
+#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945
+msgid "Do Not Download"
+msgstr "ডাউনলোড কোর না"
+
+#: kinit/kinit.cpp:475
+msgid ""
+"Unable to start new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
+"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+
+#: kinit/kinit.cpp:497
+msgid ""
+"Unable to create new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
+"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+
+#: kinit/kinit.cpp:589
+msgid "Could not find '%1' executable."
+msgstr "এক্সিকিউটেবল %1 পাওয়া যায়নি।"
+
+#: kinit/kinit.cpp:605
+msgid ""
+"Could not open library '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"লাইব্রেরী '%1' খোলা যায়নি।\n"
+"%2"
+
+#: kinit/kinit.cpp:606 kinit/kinit.cpp:649
+msgid "Unknown error"
+msgstr "অপরিচিত সমস্যা"
+
+#: kinit/kinit.cpp:648
+msgid ""
+"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"'%1'-এ 'kdemain' পাওয়া যায়নি।\n"
+"%2"
+
+#: kinit/klauncher_main.cpp:58
+msgid ""
+"klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n"
+"klauncher: It is started automatically by kdeinit.\n"
+msgstr ""
+"klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n"
+"klauncher: It is started automatically by kdeinit.\n"
+
+#: kinit/klauncher.cpp:743
+msgid "KDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "KDEInit '%1' চালু করতে পারেনি।"
+
+#: kinit/klauncher.cpp:918 kinit/klauncher.cpp:943 kinit/klauncher.cpp:960
+msgid "Could not find service '%1'."
+msgstr "'%1' সার্ভিস পাওয়া যায়নি।"
+
+#: kinit/klauncher.cpp:975 kinit/klauncher.cpp:1011
+msgid "Service '%1' is malformatted."
+msgstr "সার্ভিস '%1' ত্রুটিপূর্ণ।"
+
+#: kinit/klauncher.cpp:1087
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "%1 চালু করা হচ্ছে"
+
+#: kinit/klauncher.cpp:1281
+msgid ""
+"Unknown protocol '%1'.\n"
+msgstr ""
+"অজ্ঞাত প্রোটোকল '%1'।\n"
+
+#: kinit/klauncher.cpp:1334
+msgid ""
+"Error loading '%1'.\n"
+msgstr ""
+"'%1' লোড করতে সমস্যা।\n"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:43
+msgid "Keep output results from scripts"
+msgstr ""
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:44
+msgid "Check whether config file itself requires updating"
+msgstr "কনফিগ ফাইল নিজে সবচেয়ে সাম্প্রতিক কি না পরীক্ষা করো"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:45
+msgid "File to read update instructions from"
+msgstr "যে ফাইল থেকে আপডেট নির্দেশ পড়া হবে"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:142
+msgid "Only local files are supported."
+msgstr "শুধুমাত্র লোকাল ফাইল সমর্থিত।"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:943
+msgid "KConf Update"
+msgstr "KConf আপডেট"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:945
+msgid "KDE Tool for updating user configuration files"
+msgstr "ব্যবহারকারীদের কনফিগারেশন ফাইল আপডেট করার জন্য কে.ডি.ই. টুল"
+
+#: kspell2/ui/configdialog.cpp:38
+msgid "KSpell2 Configuration"
+msgstr "কে-স্পেল২ কনফিগারেশন"
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:15
+msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
+msgstr ""
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:113
+msgid "Output file"
+msgstr "আউটপুট ফাইল"
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:114
+msgid "Name of the plugin class to generate"
+msgstr "যে ক্লাস-এর প্লাগ-ইন উত্‍পাদন করা হবে তার নাম"
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:115
+msgid "Default widget group name to display in designer"
+msgstr ""
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:116
+msgid "Embed pixmaps from a source directory"
+msgstr ""
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:129
+msgid "makekdewidgets"
+msgstr "makekdewidgets"
+
+#: kstyles/web/plugin.cpp:9
+msgid "Web style plugin"
+msgstr "ওয়েব স্টাইল প্লাগ-ইন"
+
+#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28
+msgid "KDE LegacyStyle plugin"
+msgstr "কে.ডি.ই. লিগেসি-স্টাইল প্লাগ-ইন"
+
+#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35
+msgid "KDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+msgstr ""
+
+#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40
+msgid "KInstalltheme"
+msgstr ""
+
+#: kunittest/modrunner.cpp:36
+msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
+msgstr ""
+
+#: kunittest/modrunner.cpp:42
+msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
+msgstr ""
+
+#: kunittest/modrunner.cpp:43
+msgid ""
+"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
+"select modules."
+msgstr ""
+
+#: kunittest/modrunner.cpp:44
+msgid ""
+"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+msgstr ""
+
+#: kunittest/modrunner.cpp:53
+msgid "KUnitTest ModRunner"
+msgstr ""
+
+#: kparts/browserextension.cpp:485
+msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
+msgstr "<qt>আপনি কি ইন্টারনেটে <b>%1</b> পংক্তিটি সন্ধান করতে চান?"
+
+#: kparts/browserextension.cpp:486
+msgid "Internet Search"
+msgstr "ইন্টারনেটে সন্ধান"
+
+#: kparts/browserextension.cpp:486
+msgid "&Search"
+msgstr "&সন্ধান"
+
+#: kparts/part.cpp:492
+msgid ""
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"\"%1\" নামক নথীটি পরিবর্তিত হয়েছে।\n"
+"আপনি পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে চান না ফেলে দিতে চান?"
+
+#: kparts/part.cpp:494
+msgid "Close Document"
+msgstr "নথী বন্ধ করো"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:275
+msgid "Do you really want to execute '%1'? "
+msgstr "আপনি সত্যিই '%1' চালাতে চান?"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute File?"
+msgstr "ফাইল চালাব?"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute"
+msgstr "চালাও"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:294
+msgid ""
+"Open '%2'?\n"
+"Type: %1"
+msgstr ""
+"'%2' খুলব?\n"
+"ধরন: %1"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:296
+msgid ""
+"Open '%3'?\n"
+"Name: %2\n"
+"Type: %1"
+msgstr ""
+"'%3' খুলব?\n"
+"নাম: %2\n"
+"ধরন: %1"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:310
+msgid "&Open with '%1'"
+msgstr "'%1' দিয়ে খোলো (&খ)"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:311
+msgid "&Open With..."
+msgstr "খুলতে ব্যবহা&র করো..."
+
+#: kparts/browserrun.cpp:353
+msgid "&Open"
+msgstr "খোলো (&ল)"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:55 kutils/kfinddialog.cpp:66
+msgid "Find Text"
+msgstr "টেক্সট সন্ধান"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:77
+msgid "Replace Text"
+msgstr "টেক্সট বদল"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:126
+msgid "&Text to find:"
+msgstr "যা খোঁজা &হবে:"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:130
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "রেগুলার &এক্সপ্রেশন"
+
+#: kresources/configpage.cpp:129 kutils/kfinddialog.cpp:131
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&সম্পাদন..."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:140
+msgid "Replace With"
+msgstr "দিয়ে বদলাও"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:147
+msgid "Replace&ment text:"
+msgstr "বদলে যা &বসানো হবে:"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:151
+msgid "Use p&laceholders"
+msgstr ""
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:152
+msgid "Insert Place&holder"
+msgstr ""
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:168
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "কেস সেন্সিটি&ভ"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:169
+msgid "&Whole words only"
+msgstr "শুধুমাত্র গোটা &শব্দ"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:170
+msgid "From c&ursor"
+msgstr "কার্স&র থেকে "
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:172
+msgid "&Selected text"
+msgstr "নির্বাচি&ত টেক্সট"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:179
+msgid "&Prompt on replace"
+msgstr "&বদলাবার আগে জিজ্ঞাসা করো"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:232
+msgid "Start replace"
+msgstr "বদল শুরু করো"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:233
+msgid ""
+"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
+"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
+"replacement text.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>বদল করো</b> বাটনটি টিপলে উপরে লেখা টেক্সটটি নথীর মধ্যে খোঁজা হবে, এবং "
+"যেখানে যেখানে পাওয়া যাবে পাল্টে বদলি টেক্সটটি বসানো হবে।</qt>"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:240
+msgid "Start searching"
+msgstr "সন্ধান শুরু"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:241
+msgid ""
+"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched "
+"for within the document.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>সন্ধান করো</b> বাটনটি টিপলে উপরে লেখা টেক্সটটি নথীর মধ্যে খোঁজা "
+"হবে।</qt>"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:247
+msgid ""
+"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
+msgstr ""
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:250
+msgid "If enabled, search for a regular expression."
+msgstr ""
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:252
+msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
+msgstr ""
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:254
+msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
+msgstr ""
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:256
+msgid ""
+"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>"
+"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
+"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
+"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an "
+"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:263
+msgid "Click for a menu of available captures."
+msgstr ""
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:265
+msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
+msgstr ""
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:267
+msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
+msgstr ""
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:269
+msgid "Only search within the current selection."
+msgstr ""
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:271
+msgid ""
+"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
+"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
+msgstr ""
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:274
+msgid "Search backwards."
+msgstr "পিছন দিকে খোঁজো।"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:276
+msgid "Ask before replacing each match found."
+msgstr ""
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:449
+msgid "Any Character"
+msgstr "যে কোনো বর্ণ/অক্ষর"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:450
+msgid "Start of Line"
+msgstr "লাইনের শুরু"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:452
+msgid "Set of Characters"
+msgstr "বর্ণ/অক্ষরের সমষ্টি"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:453
+msgid "Repeats, Zero or More Times"
+msgstr "শূন্য বা তার বেশি বার পুনরাবৃত্তি"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:454
+msgid "Repeats, One or More Times"
+msgstr "এক বা একাধিকবার পুনরাবৃত্তি"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:455
+msgid "Optional"
+msgstr "অপশনাল"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:456
+msgid "Escape"
+msgstr "এস্কেপ"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:457
+msgid "TAB"
+msgstr "ট্যাব্"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:458
+msgid "Newline"
+msgstr "নতুন-লাইন"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:459
+msgid "Carriage Return"
+msgstr "ক্যারেজ-রিটার্ন"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:460
+msgid "White Space"
+msgstr "ওয়াইট-স্পেস"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:461
+msgid "Digit"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:510
+msgid "Complete Match"
+msgstr ""
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:515
+msgid "Captured Text (%1)"
+msgstr ""
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:523
+msgid "You must enter some text to search for."
+msgstr "সন্ধান করার জন্য কিছু টেক্সট লিখতেই হবে।"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:534
+msgid "Invalid regular expression."
+msgstr "অবৈধ রেগুলার এক্সপ্রেশন"
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:98
+msgid ""
+"<qt>There was an error when loading the module '%1'."
+"<br>"
+"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
+"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
+"wrong, or the create_* function was missing.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:111
+msgid "The specified library %1 could not be found."
+msgstr "উল্লিখিত লাইব্রেরী %1 পাওয়া যায়নি।"
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:132
+msgid "The module %1 could not be found."
+msgstr "মডিউল %1 পাওয়া যায়নি।"
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:133
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 could not be found.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:152
+msgid "The module %1 could not be loaded."
+msgstr "মডিউল %1 লোড করা যায়নি।"
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:171
+msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
+msgstr "%1 একটি বৈধ কনফিগারেশন মডিউল নয়।"
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:172
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:206
+msgid "There was an error loading the module."
+msgstr "মডিউলটি লোড করাকালীন সমস্যা দেখা দিয়েছে। "
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:206 kutils/kcmoduleloader.cpp:274
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>%1"
+"<p>Possible reasons:</p>"
+"<ul>"
+"<li>An error occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control "
+"module"
+"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
+"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
+"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
+"packager.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&All"
+msgstr "&সব"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&Skip"
+msgstr "ছেড়ে যাও (&ছ)"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:58
+msgid "Replace '%1' with '%2'?"
+msgstr "'%1' বদলে '%2' বসাব?"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:105 kutils/kreplace.cpp:300
+msgid "No text was replaced."
+msgstr "একটিও বদলানো হয়নি।"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:107 kutils/kreplace.cpp:302
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 replacement done.\n"
+"%n replacements done."
+msgstr ""
+"একটি বদলানো হয়েছে।\n"
+"%n-টি বদলানো হয়েছে।"
+
+#: kutils/kfind.cpp:650 kutils/kreplace.cpp:307
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "নথীর শুরুতে পৌঁছে গেছি।"
+
+#: kutils/kfind.cpp:652 kutils/kreplace.cpp:309
+msgid "End of document reached."
+msgstr "নথীর শেষে পৌঁছে গেছি।"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:316
+msgid "Do you want to restart search from the end?"
+msgstr "আপনি কি আবার শেষ থেকে সন্ধান শুরু করতে চান?"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:317
+msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
+msgstr "আপনি কি আবার গোড়া থেকে সন্ধান শুরু করতে চান?"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:319
+msgid "Restart"
+msgstr "হ্যাঁ"
+
+#: kutils/kpluginselector.cpp:111
+msgid ""
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Description:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Author:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Version:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>License:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>বর্ণনা:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr> "
+"<tr>"
+"<td><b>লেখক:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>সংস্করণ:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>লাইসেন্স:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
+
+#: kutils/kpluginselector.cpp:536
+msgid "(This plugin is not configurable)"
+msgstr "(এই প্লাগ-ইনটি কনফিগার করা যায় না)"
+
+#: kutils/kreplacedialog.cpp:142
+msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
+msgstr ""
+
+#: kutils/kreplacedialog.cpp:145
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
+"but your pattern only defines %n captures."
+msgstr ""
+
+#: kutils/kreplacedialog.cpp:146
+msgid "but your pattern defines no captures."
+msgstr ""
+
+#: kutils/kreplacedialog.cpp:147
+msgid ""
+"\n"
+"Please correct."
+msgstr ""
+
+#: kutils/kfind.cpp:53
+msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
+msgstr "<qt>'<b>%1</b>'-র পরবর্তী উপস্থিতি খুঁজব?</qt>"
+
+#: kutils/kfind.cpp:623 kutils/kfind.cpp:643
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 match found.\n"
+"%n matches found."
+msgstr ""
+"একটি মিল পাওয়া গেছে\n"
+"%n-টি মিল পাওয়া গেছে"
+
+#: kutils/kfind.cpp:625
+msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
+msgstr "<qt>'<b>%1</b>'-এর সাথে কোনো মিল খুঁজে পাওয়া যায়নি।</qt>"
+
+#: kutils/kfind.cpp:645
+msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
+msgstr "'<b>%1</b>'-এর সাথে কোনো মিল খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
+
+#: kutils/kfind.cpp:659
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "আবার শেষ থেকে শুরু করব?"
+
+#: kutils/kfind.cpp:660
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "আবার প্রথম থেকে শুরু করব?"
+
+#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:212
+msgid ""
+"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
+"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
+msgstr ""
+
+#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:219
+msgid ""
+"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
+"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
+"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
+"will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:251
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Argument is application name\n"
+"This configuration section is already opened in %1"
+msgstr ""
+
+#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:324
+msgid "<big>Loading...</big>"
+msgstr "<big>লোড করা হচ্ছে...</big>"
+
+#: kutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
+msgid "Select Components"
+msgstr "উপাদান নির্বাচন করুন"
+
+#: kutils/ksettings/dialog.cpp:590
+msgid "Select Components..."
+msgstr "উপাদান নির্বাচন করুন..."
+
+#: kresources/resource.cpp:61
+msgid "resource"
+msgstr "রিসোর্স"
+
+#: kresources/selectdialog.cpp:95
+msgid "There is no resource available!"
+msgstr "কোনো রিসোর্স নেই!"
+
+#: kresources/kcmkresources.cpp:44
+msgid "kcmkresources"
+msgstr "kcmkresources"
+
+#: kresources/kcmkresources.cpp:45
+msgid "KDE Resources configuration module"
+msgstr "কে.ডি.ই. রিসোর্স (resource) কনফিগারেশন মডিউল"
+
+#: kresources/kcmkresources.cpp:47
+msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
+msgstr "(c) ২০০৩ টোবিয়াস কোনিগ"
+
+#: kresources/configdialog.cpp:40 kresources/configpage.cpp:103
+#: kresources/configpage.cpp:297
+msgid "Resource Configuration"
+msgstr "রিসোর্স কনফিগারেশন"
+
+#: kresources/configdialog.cpp:51
+msgid "General Settings"
+msgstr "সাধারণ সেটিংস"
+
+#: kresources/configdialog.cpp:57
+msgid "Read-only"
+msgstr "অপরিবর্তনশীল (Read-only)"
+
+#: kresources/configdialog.cpp:66
+msgid "%1 Resource Settings"
+msgstr "%1 রিসোর্স সেটিংস"
+
+#: kresources/configdialog.cpp:107
+msgid "Please enter a resource name."
+msgstr "অনুগ্রহ করে একটি রিসোর্সের নাম লিখুন।"
+
+#: kresources/configpage.cpp:120
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#: kresources/configpage.cpp:121
+msgid "Standard"
+msgstr "স্ট্যাণ্ডার্ড"
+
+#: kresources/configpage.cpp:126
+msgid "&Add..."
+msgstr "যো&গ করো..."
+
+#: kresources/configpage.cpp:131
+msgid "&Use as Standard"
+msgstr "স্ট্যাণ্ডার্ড হিসেবে ব্য&বহার করো"
+
+#: kresources/configpage.cpp:283
+msgid "There is no standard resource! Please select one."
+msgstr "কোনো স্ট্যাণ্ডার্ড রিসোর্স নেই! অনুগ্রহ করে একটি বেছে নিন।"
+
+#: kresources/configpage.cpp:298
+msgid "Please select type of the new resource:"
+msgstr "অনুগ্রহ করে নতুন রিসোর্সের ধরন বেছে নিন:"
+
+#: kresources/configpage.cpp:308
+msgid "Unable to create resource of type '%1'."
+msgstr "'%1' ধরনের রিসোর্স তৈরি করতে ব্যর্থ।"
+
+#: kresources/configpage.cpp:360
+msgid ""
+"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
+"first."
+msgstr ""
+"স্ট্যাণ্ডার্ড রিসোর্সটি মুছে ফেলা যায় না। অনুগ্রহ করে প্রথমে অন্য একটি "
+"স্ট্যাণ্ডার্ড রিসোর্স বেছে নিন।"
+
+#: kresources/configpage.cpp:394 kresources/configpage.cpp:413
+msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
+msgstr ""
+"একটি অপরিবর্তনশীল (read-only) রিসোর্সকে স্ট্যাণ্ডার্ড হিসেবে ব্যবহার করা যায় "
+"না!"
+
+#: kresources/configpage.cpp:418
+msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
+msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় রিসোর্সকে স্ট্যাণ্ডার্ড হিসেবে ব্যবহার করা যায় না!"
+
+#: kresources/configpage.cpp:498
+msgid ""
+"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
+"first."
+msgstr ""
+"স্ট্যাণ্ডার্ড রিসোর্সটি নিষ্ক্রিয় করা যায় না। অনুগ্রহ করে প্রথমে অন্য একটি "
+"স্ট্যাণ্ডার্ড রিসোর্স বেছে নিন।"
+
+#: kresources/configpage.cpp:528
+msgid ""
+"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
+"read-only nor inactive."
+msgstr ""
+"কোনে বৈধ স্ট্যাণ্ডার্ড রিসোর্স নেই। অনুগ্রহ করে এমন একটি বাছুন যেটি পরিবর্তনশীল "
+"এবং সক্রিয়। "
+
+#: kab/addressbook.cc:168
+msgid "Headline"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#: kab/addressbook.cc:172
+msgid "Position"
+msgstr "পদ"
+
+#: kab/addressbook.cc:184
+msgid "Sub-Department"
+msgstr "উপবিভাগ"
+
+#: kab/addressbook.cc:196
+msgid "Zipcode"
+msgstr "পিন নাম্বার"
+
+#: kab/addressbook.cc:200
+msgid "City"
+msgstr "শহর"
+
+#: kab/addressbook.cc:208
+msgid ""
+"_: As in addresses\n"
+"State"
+msgstr "রাজ্য"
+
+#: kab/addressbook.cc:267
+msgid "Rank"
+msgstr "স্তর"
+
+#: kab/addressbook.cc:275
+msgid "Name Prefix"
+msgstr ""
+
+#: kab/addressbook.cc:279
+msgid "First Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: kab/addressbook.cc:283
+msgid "Middle Name"
+msgstr ""
+
+#: kab/addressbook.cc:287
+msgid "Last Name"
+msgstr "পদবী"
+
+#: kab/addressbook.cc:299
+msgid "Talk Addresses"
+msgstr ""
+
+#: kab/addressbook.cc:307
+msgid "Keywords"
+msgstr "কীওয়ার্ড (keywords)"
+
+#: kab/addressbook.cc:311
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "ফোন নাম্বার"
+
+#: kab/addressbook.cc:315
+msgid "URLs"
+msgstr "ইউ-আর-এল"
+
+#: kab/addressbook.cc:319
+msgid "User Field 1"
+msgstr "স্বনির্বাচিত ১"
+
+#: kab/addressbook.cc:323
+msgid "User Field 2"
+msgstr "স্বনির্বাচিত ২"
+
+#: kab/addressbook.cc:327
+msgid "User Field 3"
+msgstr "স্বনির্বাচিত ৩"
+
+#: kab/addressbook.cc:331
+msgid "User Field 4"
+msgstr "স্বনির্বাচিত ৪"
+
+#: kab/addressbook.cc:339
+msgid "Categories"
+msgstr "শ্রেণী"
+
+#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067
+msgid "Cannot initialize local variables."
+msgstr "Cannot initialize local variables."
+
+#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068
+msgid "Out of Memory"
+msgstr "মেমরি ফুরিয়ে গেছে"
+
+#: kab/addressbook.cc:437
+msgid ""
+"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
+"probably not work correctly without it.\n"
+"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory "
+"(usually ~/.kde)."
+msgstr ""
+"আপনার স্থানীয় ক্যাব (kab) কনফিগারেশন ফাইল \"%1\" তৈরি করা যায়নি। এটা ছাড়া ক্যাব "
+"সম্ভবত সঠিকভাবে কাজ করবে না।\n"
+"পরীক্ষা করে দেখুন আপনার স্থানীয় কে.ডি.ই. ফোল্ডারে (সাধারণত ~/.kde) লেখার অনুমতি "
+"আছে কি না।"
+
+#: kab/addressbook.cc:461
+msgid ""
+"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
+"not work correctly without it.\n"
+"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory "
+"(usually ~/.kde)."
+msgstr ""
+"আপনার স্ট্যাণ্ডার্ড ক্যাব (kab) ডেটাবেস ফাইল \"%1\" তৈরি করা যায়নি। এটা ছাড়া "
+"ক্যাব সম্ভবত সঠিকভাবে কাজ করবে না।\n"
+"পরীক্ষা করে দেখুন আপনার স্থানীয় কে.ডি.ই. ফোল্ডারে (সাধারণত ~/.kde) লেখার অনুমতি "
+"আছে কি না।"
+
+#: kab/addressbook.cc:471
+msgid ""
+"kab has created your standard addressbook in\n"
+"\"%1\""
+msgstr ""
+"ক্যাব (kab) আপনার স্ট্যাণ্ডার্ড অ্যাড্রেসবুক তৈরী করেছে এইখানে\n"
+"\"%1\" "
+
+#: kab/addressbook.cc:492
+msgid "Cannot create backup file (permission denied)."
+msgstr "ব্যাকাপ ফাইল তৈরি করা যায়নি (অনুমতি নেই)"
+
+#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509
+#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614
+#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601
+#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653
+#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680
+#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710
+msgid "File Error"
+msgstr "ফাইল ত্রুটি"
+
+#: kab/addressbook.cc:498
+msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)."
+msgstr "লেখার জন্য ব্যাকাপ ফাইল খোলা যায়নি (অনুমতি নেই)"
+
+#: kab/addressbook.cc:507
+msgid ""
+"Critical error:\n"
+"Permissions changed in local directory!"
+msgstr ""
+"সাংঘাতিক সমস্যা:\n"
+"লোকাল ডিরেক্টরিতে অনুমতি (permissions) পাল্টে গেছে!"
+
+#: kab/addressbook.cc:566
+msgid "File reloaded."
+msgstr "ফাইল পুনরায় লোড করা হয়েছে।"
+
+#: kab/addressbook.cc:572
+msgid ""
+"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n"
+"Save it if you accidentally deleted your data file.\n"
+"Close it if you intended to do so.\n"
+"Your file will be closed by default."
+msgstr ""
+
+#: kab/addressbook.cc:583
+msgid "(Safety copy on file error)"
+msgstr ""
+
+#: kab/addressbook.cc:586
+msgid "Cannot save the file; will close it now."
+msgstr "ফাইল সংরক্ষণ করা যায়নি; এবার বন্ধ করে দিচ্ছি।"
+
+#: kab/addressbook.cc:609
+msgid "File opened."
+msgstr "ফাইল খোলা হয়েছে।"
+
+#: kab/addressbook.cc:613
+msgid "Could not load the file."
+msgstr "ফাইলটি লোড করা যায়নি।"
+
+#: kab/addressbook.cc:616
+msgid "No such file."
+msgstr "এরকম কোনো ফাইল নেই।"
+
+#: kab/addressbook.cc:622
+msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?"
+msgstr "\"%1\" ফাইলটি পাওয়া যাচ্ছে না। এই নামে নতুন ফাইল তৈরি করব?"
+
+#: kab/addressbook.cc:624
+msgid "No Such File"
+msgstr "এরকম কোনো ফাইল নেই"
+
+#: kab/addressbook.cc:625
+msgid "Create"
+msgstr "তৈরি করো"
+
+#: kab/addressbook.cc:629
+msgid "New file."
+msgstr "নতুন ফাইল"
+
+#: kab/addressbook.cc:631
+msgid "Canceled."
+msgstr "বাতিল।"
+
+#: kab/addressbook.cc:665
+msgid "(Internal error in kab)"
+msgstr "(ক্যাব (kab)-এ অভ্যন্তরীণ সমস্যা)"
+
+#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314
+msgid "(empty entry)"
+msgstr "(ফাঁকা এন্ট্রি)"
+
+#: kab/addressbook.cc:825
+msgid "Cannot reload configuration file!"
+msgstr "কনফিগারেশন ফাইল রিলোড করা যাচ্ছে না!"
+
+#: kab/addressbook.cc:830
+msgid "Configuration file reloaded."
+msgstr "কনফিগারেশন ফাইল রিলোড করা হয়েছে।"
+
+#: kab/addressbook.cc:858
+msgid "File saved."
+msgstr "ফাইল সংরক্ষিত হয়েছে।"
+
+#: kab/addressbook.cc:898
+msgid "Permission denied."
+msgstr "অনুমতি নেই।"
+
+#: kab/addressbook.cc:904
+msgid "File closed."
+msgstr "ফাইল বন্ধ।"
+
+#: kab/addressbook.cc:1223
+msgid ""
+"The file you wanted to change could not be locked.\n"
+"It is probably in use by another application or read-only."
+msgstr ""
+"আপনি যে ফাইলটি বদলাতে চান সেটি লক্ করা যায়নি।\n"
+"সম্ভবত অন্য কোনো অ্যাপ্লিকেশন ঐ ফাইলটি ব্যবহার করছে, অথবা আপনার ফাইলটি বদলাবার "
+"অনুমতি নেই।"
+
+#: kab/addressbook.cc:1599
+msgid ""
+"Cannot find kab's template file.\n"
+"You cannot create new files."
+msgstr ""
+"kab-এর টেমপ্লেট ফাইল পাওয়া যাচ্ছে না।\n"
+"আপনি নতুন ফাইল তৈরি করতে পারবেন না।"
+
+#: kab/addressbook.cc:1607
+msgid ""
+"Cannot read kab's template file.\n"
+"You cannot create new files."
+msgstr ""
+"kab-এর টেমপ্লেট ফাইল পড়তে ব্যর্থ।\n"
+"আপনি নতুন ফাইল তৈরি করতে পারবেন না।"
+
+#: kab/addressbook.cc:1609
+msgid "Format Error"
+msgstr "ফর্ম্যাটে ভুল"
+
+#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668
+msgid ""
+"Cannot create the file\n"
+"\""
+msgstr ""
+"ফাইল তৈরি করা যাচ্ছে না\n"
+"\""
+
+#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627
+msgid "Could not create the new file."
+msgstr "নতুন ফাইল তৈরি করা যায়নি।"
+
+#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677
+msgid ""
+"Cannot save the file\n"
+"\""
+msgstr ""
+"ফাইল সংরক্ষণ করা যাচ্ছে না\n"
+"\""
+
+#: kab/addressbook.cc:1651
+msgid ""
+"Cannot find kab's configuration template file.\n"
+"kab cannot be configured."
+msgstr ""
+"kab-এর কনফিগারেশন টেমপ্লেট ফাইল পাওয়া যায়নি।\n"
+"kab কনফিগার করা যাচ্ছে না।"
+
+#: kab/addressbook.cc:1660
+msgid ""
+"Cannot read kab's configuration template file.\n"
+"kab cannot be configured."
+msgstr ""
+"kab-এর কনফিগারেশন টেমপ্লেট ফাইল পড়তে ব্যর্থ।\n"
+"kab কনফিগার করা যাচ্ছে না।"
+
+#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679
+msgid "Could not create the new configuration file."
+msgstr "নতুন কনফিগারেশন ফাইল তৈরি করা যায়নি।"
+
+#: kab/addressbook.cc:1700
+msgid ""
+"Cannot load kab's local configuration file.\n"
+"There may be a formatting error.\n"
+"kab cannot be configured."
+msgstr ""
+"kab-এর স্থানীয় কনফিগারেশন ফাইল লোড করতে ব্যর্থ।\n"
+"ফর্ম্যাটিং-এ কোনো ত্রুটি থেকে থাকতে পারে।\n"
+"kab কনফিগার করা যাচ্ছে না।"
+
+#: kab/addressbook.cc:1708
+msgid ""
+"Cannot find kab's local configuration file.\n"
+"kab cannot be configured."
+msgstr ""
+"kab-এর স্থানীয় কনফিগারেশন ফাইল পাওয়া যাচ্ছে না।\n"
+"kab কনফিগার করা যাচ্ছে না।"
+
+#: kab/addressbook.cc:1744
+msgid "fixed"
+msgstr "স্থায়ী"
+
+#: kab/addressbook.cc:1745
+msgid "mobile"
+msgstr "মোবাইল"
+
+#: kab/addressbook.cc:1746
+msgid "fax"
+msgstr "ফ্যাক্স"
+
+#: kab/addressbook.cc:1747
+msgid "modem"
+msgstr "মোডেম"
+
+#: kab/addressbook.cc:1748
+msgid "general"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: kab/addressbook.cc:1949
+msgid "Business"
+msgstr "ব্যবসায়িক"
+
+#: kab/addressbook.cc:1951
+msgid "Dates"
+msgstr "তারিখ"
+
+#: kab/kabapi.cc:134
+msgid "Your new entry could not be added."
+msgstr "আপনার নতুন এন্ট্রিটি যোগ করা যায়নি।"
+
+#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
+msgid "URL to open"
+msgstr "যে ইউ-আর-এল-টি লোড করা হবে"
+
+#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "KIOTest"
+msgstr "KIOTest"
+
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
+
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58
+msgid "KConvertTest"
+msgstr "KConvertTest"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:45
+msgid "Display error message (default)"
+msgstr "ভুলসূচক বার্তা দেখাও (ডিফল্ট)"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:47
+msgid "Display warning message"
+msgstr "সতর্কতা বার্তা দেখাও"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:49
+msgid "Display informational message"
+msgstr "তথ্যমূলক বার্তা দেখাও"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:50
+msgid "Message string to be displayed"
+msgstr "যে বার্তা দেখানো হবে"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:54
+msgid "artsmessage"
+msgstr "artsmessage"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:55
+msgid "Utility to display aRts error messages"
+msgstr "আর্টস্ (aRts) থেকে পাওয়া ভুলসূচক বার্তা প্রদর্শন করে"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:87
+msgid "Informational"
+msgstr "তথ্যসূচক বার্তা"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:90 kcert/kcertpart.cc:113
+msgid "Invalid certificate!"
+msgstr "অবৈধ সার্টিফিকেট!"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:160
+msgid "Certificates"
+msgstr "সার্টিফিকেট"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:161
+msgid "Signers"
+msgstr "স্বাক্ষরকারী"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:164
+msgid "Client"
+msgstr "ক্লায়েন্ট"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:170
+msgid "Import &All"
+msgstr "&সব আমদানি করো"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:183 kcert/kcertpart.cc:274 kcert/kcertpart.cc:359
+msgid "KDE Secure Certificate Import"
+msgstr "কে.ডি.ই. সার্টিফিকেট আমদানি"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr "চেইন (Chain):"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:189 kcert/kcertpart.cc:276
+msgid "Subject:"
+msgstr "বিষয়:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:190 kcert/kcertpart.cc:277
+msgid "Issued by:"
+msgstr "প্রকাশক:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:196 kcert/kcertpart.cc:283
+msgid "File:"
+msgstr "ফাইল:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:199 kcert/kcertpart.cc:286
+msgid "File format:"
+msgstr "ফাইল ফর্ম্যাট:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:212 kcert/kcertpart.cc:299
+msgid "State:"
+msgstr "অবস্থা:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:216 kcert/kcertpart.cc:303
+msgid "Valid from:"
+msgstr "কবে থেকে বৈধ:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:220 kcert/kcertpart.cc:307
+msgid "Valid until:"
+msgstr "কবে পর্যন্ত বৈধ:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:224 kcert/kcertpart.cc:311
+msgid "Serial number:"
+msgstr "সিরিয়াল নং:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:227 kcert/kcertpart.cc:314
+msgid "State"
+msgstr "অবস্থা"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:236 kcert/kcertpart.cc:323
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "এম-ডি-৫ (MD5) ডাইজেস্ট:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:239 kcert/kcertpart.cc:326
+msgid "Signature:"
+msgstr "সিগ্‌নেচার:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:244 kcert/kcertpart.cc:331
+msgid "Signature"
+msgstr "সিগ্‌নেচার"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:253 kcert/kcertpart.cc:340
+msgid "Public key:"
+msgstr "পাবলিক কী:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:259 kcert/kcertpart.cc:346
+msgid "Public Key"
+msgstr "পাবলিক কী"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:368
+msgid "&Crypto Manager..."
+msgstr "ক্রিপ্টো ম্যানেজা&র..."
+
+#: kcert/kcertpart.cc:369
+msgid "&Import"
+msgstr "&আমদানি"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:370
+msgid "&Save..."
+msgstr "&সংরক্ষণ..."
+
+#: kcert/kcertpart.cc:371
+msgid "&Done"
+msgstr "&হয়ে গেছে"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440
+msgid "Save failed."
+msgstr "সংরক্ষণের প্রয়াস ব্যর্থ।"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440 kcert/kcertpart.cc:455
+#: kcert/kcertpart.cc:460 kcert/kcertpart.cc:496 kcert/kcertpart.cc:532
+#: kcert/kcertpart.cc:566 kcert/kcertpart.cc:600 kcert/kcertpart.cc:730
+#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:746 kcert/kcertpart.cc:759
+#: kcert/kcertpart.cc:873
+msgid "Certificate Import"
+msgstr "সার্টিফিকেট আমদানি"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:455
+msgid "You do not seem to have compiled KDE with SSL support."
+msgstr "মনে হচ্ছে আপনার কে.ডি.ই. এস-এস-এল (SSL) সাপোর্ট সমেত কম্পাইল করা হয়নি।"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:460
+msgid "Certificate file is empty."
+msgstr "সার্টিফিকেট ফাইল ফাঁকা।"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:490
+msgid "Certificate Password"
+msgstr "সার্টিফিকেটের জন্য পাসওয়ার্ড"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:496
+msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
+msgstr "সার্টিফিকেট লোড করা যায়নি। অন্য পাসওয়ার্ড চেষ্টা করতে চান?"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:496
+msgid "Try Different"
+msgstr "হ্যাঁ"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:532 kcert/kcertpart.cc:566
+msgid "This file cannot be opened."
+msgstr "এই ফাইলটি খোলা যাচ্ছে না।"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:599
+msgid "I do not know how to handle this type of file."
+msgstr "আমি এই ধরনের ফাইল নিয়ে কী করতে হয় জানি না।"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:619
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "০ - সাইট সার্টিফিকেট"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:729 kcert/kcertpart.cc:745
+msgid ""
+"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
+"replace it?"
+msgstr ""
+"এই নামে একটি সার্টিফিকেট আগে থেকেই আছে। আপনি কি সেটি বদলাবার ব্যাপারে নিশ্চিত?"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:759
+msgid ""
+"Certificate has been successfully imported into KDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
+msgstr ""
+"সার্টিফিকেটটি কে-ডি-ই-তে যোগ করা হয়েছে।\n"
+"আপনি চাইলে কে-ডি-ই কন্ট্রোল সেন্টার থেকে সার্টিফিকেট সংক্রান্ত সেটিংস রদবদল "
+"করতে পারেন।"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:873
+msgid ""
+"Certificates have been successfully imported into KDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
+msgstr ""
+"সার্টিফিকেটগুলি কে-ডি-ই-তে যোগ করা হয়েছে।\n"
+"আপনি চাইলে কে-ডি-ই কন্ট্রোল সেন্টার থেকে সার্টিফিকেট সংক্রান্ত সেটিংস রদবদল "
+"করতে পারেন।"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:879
+msgid "KDE Certificate Part"
+msgstr "কে-ডি-ই সার্টিফিকেট পার্ট"
+
+#: khtml/khtml_settings.cc:152
+msgid "Accept"
+msgstr "স্বীকার করো"
+
+#: khtml/khtml_settings.cc:153
+msgid "Reject"
+msgstr "অস্বীকার করো"
+
+#: khtml/khtml_settings.cc:779
+msgid "Filter error"
+msgstr "ফিল্টার ত্রুটি"
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:258
+msgid "Already open."
+msgstr "আগে থেকেই খোলা।"
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:260
+msgid "Error opening file."
+msgstr "ফাইল খুলতে সমস্যা।"
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:262
+msgid "Not a wallet file."
+msgstr "ওয়ালেট ফাইল নয়।"
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:264
+msgid "Unsupported file format revision."
+msgstr "অসমর্থিত ফাইল ফর্ম্যাট রিভিশন।"
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:266
+msgid "Unknown encryption scheme."
+msgstr "অপরিচিত এনক্রিপশন স্কিম।"
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:268
+msgid "Corrupt file?"
+msgstr "নষ্ট হওয়া ফাইল?"
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:270
+msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
+msgstr ""
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:274
+msgid "Read error - possibly incorrect password."
+msgstr "পড়তে সমস্যা - সম্ভবত ভুল পাসওয়ার্ড।"
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:276
+msgid "Decryption error."
+msgstr "ডিক্রিপশন সমস্যা।"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:40
+msgid "&New"
+msgstr "&নতুন"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:45
+msgid "Re&vert"
+msgstr "আগের অ&বস্থায় ফিরে যাও"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:48
+msgid "Print Previe&w..."
+msgstr "মুদ্র&ণ প্রাক্‌দর্শন..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:49
+msgid "&Mail..."
+msgstr "মে&ইল করো..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:53
+msgid "Re&do"
+msgstr "&আবার করো"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:59
+msgid "Select &All"
+msgstr "&সব নির্বাচন করো"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:60
+msgid "Dese&lect"
+msgstr "নির্বা&চন বাতিল করো"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:64
+msgid "Find Pre&vious"
+msgstr "আগে&রটি খোঁজো"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:67
+msgid "&Actual Size"
+msgstr "&আসল মাপ"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:68
+msgid "&Fit to Page"
+msgstr "পাতার &মধ্যে আঁটাও"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:69
+msgid "Fit to Page &Width"
+msgstr "পাতার প্রস্থের মধ্যে আঁটা&ও"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:70
+msgid "Fit to Page &Height"
+msgstr "পাতার &উচ্চতার মধ্যে আঁটাও"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:71
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "&বড় করো "
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:72
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "ছো&ট করো"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:73
+msgid "&Zoom..."
+msgstr "ছোট/ব&ড় করো..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:75
+msgid "&Redisplay"
+msgstr "আবা&র দেখাও"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:77
+msgid "&Up"
+msgstr "&উপর"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:82
+msgid "&Previous Page"
+msgstr "&আগের পাতা"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:83
+msgid "&Next Page"
+msgstr "&পরের পাতা"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:84
+msgid "&Go To..."
+msgstr "...যা&ও"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:85
+msgid "&Go to Page..."
+msgstr "...পাতায় যা&ও"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:86
+msgid "&Go to Line..."
+msgstr "...লাইনে যা&ও"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:87
+msgid "&First Page"
+msgstr "প্রথ&ম পাতা"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:88
+msgid "&Last Page"
+msgstr "শে&ষ পাতা"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:91
+msgid "&Edit Bookmarks"
+msgstr "বুকমার্ক &সম্পাদনা করো"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:99
+msgid "&Save Settings"
+msgstr "&পছন্দ সংরক্ষণ করো"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:100
+msgid "Configure S&hortcuts..."
+msgstr "&শর্টকাট কনফিগার করো..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:101
+msgid "&Configure %1..."
+msgstr "%1 &কনফিগার করো..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:102
+msgid "Configure Tool&bars..."
+msgstr "টুলবার ক&নফিগার করো..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:103
+msgid "Configure &Notifications..."
+msgstr "বার্তা&বলী কনফিগার করো..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:109
+msgid "What's &This?"
+msgstr "&এটা কী?"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:110
+msgid "Tip of the &Day"
+msgstr "&আজকের টিপ"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:14
+msgid "A little program to output installation paths"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:18
+msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:19
+msgid "Compiled in prefix for KDE libraries"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:20
+msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:21
+msgid "Compiled in library path suffix"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:22
+msgid "Prefix in $HOME used to write files"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:23
+msgid "Compiled in version string for KDE libraries"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:24
+msgid "Available KDE resource types"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:25
+msgid "Search path for resource type"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:26
+msgid "User path: desktop|autostart|trash|document"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:27
+msgid "Prefix to install resource files to"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:168
+msgid "Applications menu (.desktop files)"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:169
+msgid "CGIs to run from kdehelp"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:170
+msgid "Configuration files"
+msgstr "কনফিগারেশন ফাইলসমূহ"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:171
+msgid "Where applications store data"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:172
+msgid "Executables in $prefix/bin"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:173
+msgid "HTML documentation"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:174
+msgid "Icons"
+msgstr "আইকনসমূহ"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:175
+msgid "Configuration description files"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:176
+msgid "Libraries"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:177
+msgid "Includes/Headers"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:178
+msgid "Translation files for KLocale"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:179
+msgid "Mime types"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:180
+msgid "Loadable modules"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:181
+msgid "Qt plugins"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:182
+msgid "Services"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:183
+msgid "Service types"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:184
+msgid "Application sounds"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:185
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:186
+msgid "Wallpapers"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:187
+msgid "XDG Application menu (.desktop files)"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:188
+msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:189
+msgid "XDG Menu layout (.menu files)"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:190
+msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:191
+msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:203
+msgid ""
+"%1 - unknown type\n"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:228
+msgid ""
+"%1 - unknown type of userpath\n"
+msgstr ""
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129
+msgid "Undo"
+msgstr "বাতিল করো"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130
+msgid "Redo"
+msgstr "আবার করো"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133
+msgid "Cut"
+msgstr "কাটো"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134
+msgid "Copy"
+msgstr "কপি করো"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135
+msgid "Paste"
+msgstr "সাঁটো"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137
+msgid "Paste special..."
+msgstr "বিশেষভাবে সাঁটো..."
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142
+#: widgets/qtextedit.cpp:5483
+msgid "Clear"
+msgstr "ফাঁকা করো"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144
+#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489
+msgid "Select All"
+msgstr "সব নির্বাচন করো"
+
+#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285
+msgid "Help"
+msgstr "সহায়তা"
+
+#: dialogs/qdialog.cpp:541
+msgid "What's This?"
+msgstr "এটা কী?"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:165
+msgid "&Font"
+msgstr "&ফন্ট"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:174
+msgid "Font st&yle"
+msgstr "ফন্ট স্টাই&ল"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317
+#: workspace/qworkspace.cpp:331
+msgid "&Size"
+msgstr "মা&প"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:188
+msgid "Effects"
+msgstr "এফেক্টস"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:190
+msgid "Stri&keout"
+msgstr "মা&ঝবরাবর লাইন"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:192
+msgid "&Underline"
+msgstr "&তলায় লাইন"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:194
+msgid "Sample"
+msgstr "নমুনা"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:205
+msgid "Scr&ipt"
+msgstr "স্ক্রিপ্ট (&স)"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195
+#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264
+msgid "OK"
+msgstr "বেশ"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273
+msgid "Apply"
+msgstr "প্রয়োগ করো"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150
+#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270
+msgid "Cancel"
+msgstr "বাতিল করো"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113
+#: workspace/qworkspace.cpp:1522
+msgid "Close"
+msgstr "বন্ধ করো"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:398
+msgid "Select Font"
+msgstr "ফন্ট পছন্দ করুন"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:456
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"OK"
+msgstr "বেশ"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:457
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"Cancel"
+msgstr "বাতিল করো"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:458
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"&Yes"
+msgstr "হ্যাঁ (&হ)"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:459
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"&No"
+msgstr "না (&ন)"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:460
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"&Abort"
+msgstr "থামিয়ে দা&ও"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:461
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"&Retry"
+msgstr "&আবার চেষ্টা করো"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:462
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"&Ignore"
+msgstr "ছেড়ে যা&ও"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:463
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"Yes to &All"
+msgstr "&সব হ্যাঁ"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:464
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"N&o to All"
+msgstr "স&ব না"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:588
+msgid ""
+"<h3>About Qt</h3>"
+"<p>This program uses Qt version %1.</p>"
+"<p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p>"
+"<p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, "
+"Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants."
+"<br>Qt is also available for embedded devices.</p>"
+"<p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> "
+"for more information.</p>"
+msgstr ""
+"<h3>কিউ-টি সম্বন্ধে</h3>"
+"<p>এই প্রোগ্রামটি কিউ-টি (Qt) %1 ব্যবহার করে।</p> "
+"<p>Qt একটি C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p>"
+"<p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, "
+"Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants."
+"<br>Qt is also available for embedded devices.</p>"
+"<p>Qt is a Trolltech product. বিস্তারিত তথ্যের জন্য <tt>"
+"http://www.trolltech.com/qt/</tt> দেখুন।</p>"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551
+msgid "About Qt"
+msgstr "কিউ-টি সম্বন্ধে"
+
+#: dialogs/qtabdialog.cpp:796
+msgid "Defaults"
+msgstr "ডিফল্ট"
+
+#: dialogs/qwizard.cpp:184
+msgid "&Cancel"
+msgstr "বাতি&ল করো"
+
+#: dialogs/qwizard.cpp:185
+msgid "< &Back"
+msgstr "< পূর্ব&বর্তী"
+
+#: dialogs/qwizard.cpp:186
+msgid "&Next >"
+msgstr "&পরবর্তী >"
+
+#: dialogs/qwizard.cpp:187
+msgid "&Finish"
+msgstr "শে&ষ"
+
+#: dialogs/qwizard.cpp:188
+msgid "&Help"
+msgstr "&সহায়তা"
+
+#: kernel/qaccel.cpp:470
+msgid "%1, %2 not defined"
+msgstr ""
+
+#: kernel/qaccel.cpp:506
+msgid "Ambiguous \"%1\" not handled"
+msgstr ""
+
+#: kernel/qapplication.cpp:2896
+msgid ""
+"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n"
+"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
+"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
+"widget layout."
+msgstr "LTR"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Latin"
+msgstr "লাতিন"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Greek"
+msgstr "গ্রীক"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Cyrillic"
+msgstr "সিরিলিক"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Armenian"
+msgstr "আরমেনীয়"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Georgian"
+msgstr "জর্জিয়ান"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Runic"
+msgstr "রিউনিক"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Ogham"
+msgstr "ওঘাম"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"SpacingModifiers"
+msgstr "SpacingModifiers"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"CombiningMarks"
+msgstr "CombiningMarks"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Hebrew"
+msgstr "হীব্রু"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Arabic"
+msgstr "আরবী"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Syriac"
+msgstr "সিরিয়াক"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Thaana"
+msgstr "থানা"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Devanagari"
+msgstr "দেবনাগরী"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Bengali"
+msgstr "বাংলা"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Gurmukhi"
+msgstr "গুরুমুখী"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Gujarati"
+msgstr "গুজরাতী"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Oriya"
+msgstr "উড়িয়া"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Tamil"
+msgstr "তামিল"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Telugu"
+msgstr "তেলেগু"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Kannada"
+msgstr "কান্নাডা"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Malayalam"
+msgstr "মালায়লম"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Sinhala"
+msgstr "সিংহল"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Thai"
+msgstr "থাই"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Lao"
+msgstr "লাও"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Tibetan"
+msgstr "তিব্বতী"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Myanmar"
+msgstr "ময়ানমার"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Khmer"
+msgstr "খমের"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Han"
+msgstr "হান"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Hiragana"
+msgstr "হিরগানা"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Katakana"
+msgstr "কাটাকানা"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Hangul"
+msgstr "হাঙ্গুল"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Bopomofo"
+msgstr "বোপোমোফো"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Yi"
+msgstr "য়ি"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Ethiopic"
+msgstr "ইথিয়োপিক"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Cherokee"
+msgstr "চেরোকী"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Canadian Aboriginal"
+msgstr "ক্যানাডার আদিবাসী"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Mongolian"
+msgstr "মোঙ্গোলীয়"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Currency Symbols"
+msgstr "কারেন্সি চিহ্ন"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Letterlike Symbols"
+msgstr "অক্ষরের মত চিহ্ন"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Number Forms"
+msgstr "নম্বরের রূপবিশেষ"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Mathematical Operators"
+msgstr "গণিত-সম্বন্ধীয় অপারেটর"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Technical Symbols"
+msgstr "টেকনিকাল চিহ্ন"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Geometric Symbols"
+msgstr "জ্যামিতিক চিহ্ন"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Miscellaneous Symbols"
+msgstr "বিবিধ চিহ্ন"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Enclosed and Square"
+msgstr "ঘেরা এবং চৌকো"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Braille"
+msgstr "ব্রেইল"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Unicode"
+msgstr "ইউনিকোড"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Tagalog"
+msgstr "Tagalog"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Hanunoo"
+msgstr "Hanunoo"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Buhid"
+msgstr "Buhid"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Tagbanwa"
+msgstr "Tagbanwa"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Katakana Half-Width Forms"
+msgstr "Katakana Half-Width Forms"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Han (Japanese)"
+msgstr "হান (জাপানী)"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Han (Simplified Chinese)"
+msgstr "হান (সরলীকৃত চৈনিক)"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Han (Traditional Chinese)"
+msgstr "হান (পারম্পরিক চৈনিক)"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Han (Korean)"
+msgstr "হান (কোরীয়)"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Unknown Script"
+msgstr "অজানা স্ক্রিপ্ট"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:93
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Space"
+msgstr "Space"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:94
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Esc"
+msgstr "Esc"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:95
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:96
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Backtab"
+msgstr "Backtab"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:97
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Backspace"
+msgstr "Backspace"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:98
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Return"
+msgstr "Return"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:99
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Enter"
+msgstr "Enter"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:100
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Ins"
+msgstr "Ins"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:101
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Del"
+msgstr "Del"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:102
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:103
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Print"
+msgstr "Print"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:104
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"SysReq"
+msgstr "SysReq"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Home"
+msgstr "Home"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:106
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"End"
+msgstr "End"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:107
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Left"
+msgstr "Left"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:108
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Up"
+msgstr "Up"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:109
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Right"
+msgstr "Right"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:110
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Down"
+msgstr "Down"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:111
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"PgUp"
+msgstr "PgUp"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:112
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"PgDown"
+msgstr "PgDown"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:113
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"CapsLock"
+msgstr "CapsLock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:114
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"NumLock"
+msgstr "NumLock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:115
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"ScrollLock"
+msgstr "ScrollLock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:116
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Menu"
+msgstr "মেনু"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:117
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Help"
+msgstr "সাহায্য"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:120
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Back"
+msgstr "পিছোও"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:121
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Forward"
+msgstr "এগোও"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:122
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Stop"
+msgstr "থামাও"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:123
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Refresh"
+msgstr "রিফ্রেশ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:124
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Volume Down"
+msgstr "আওয়াজ কমাও"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:125
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Volume Mute"
+msgstr "আওয়াজ বন্ধ"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:126
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Volume Up"
+msgstr "আওয়াজ বাড়াও"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:127
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Bass Boost"
+msgstr "বেস বুস্ট"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:128
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Bass Up"
+msgstr "বেস বাড়াও"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:129
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Bass Down"
+msgstr "বেস কমাও"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:130
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Treble Up"
+msgstr "ট্রেবল বাড়াও"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:131
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Treble Down"
+msgstr "ট্রেবল কমাও"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:132
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Media Play"
+msgstr "মিডিয়া চালাও"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:133
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Media Stop"
+msgstr "মিডিয়া থামাও"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:134
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Media Previous"
+msgstr "মিডিয়া পূর্ববর্তী"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:135
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Media Next"
+msgstr "মিডিয়া পরবর্তী"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:136
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Media Record"
+msgstr "মিডিয়া রেকর্ড"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:138
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Favorites"
+msgstr "পছন্দসই"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:139
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Search"
+msgstr "অনুসন্ধান"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:140
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Standby"
+msgstr "স্ট্যাণ্ডবাই"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:141
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Open URL"
+msgstr "ইউ-আর-এল খোলো"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:142
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch Mail"
+msgstr "মেইল চালু করো"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:143
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch Media"
+msgstr "মিডিয়া চালু করো"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:144
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (0)"
+msgstr "চালু করো (0)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:145
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (1)"
+msgstr "চালু করো (1)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:146
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (2)"
+msgstr "চালু করো (2)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:147
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (3)"
+msgstr "চালু করো (3)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:148
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (4)"
+msgstr "চালু করো (4)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:149
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (5)"
+msgstr "চালু করো (5)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:150
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (6)"
+msgstr "চালু করো (6)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:151
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (7)"
+msgstr "চালু করো (7)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:152
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (8)"
+msgstr "চালু করো (8)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:153
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (9)"
+msgstr "চালু করো (9)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:154
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (A)"
+msgstr "চালু করো (A)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:155
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (B)"
+msgstr "চালু করো (B)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:156
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (C)"
+msgstr "চালু করো (C)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:157
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (D)"
+msgstr "চালু করো (D)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:158
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (E)"
+msgstr "চালু করো (E)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:159
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (F)"
+msgstr "চালু করো (F)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:163
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Print Screen"
+msgstr "Print Screen"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:164
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Page Up"
+msgstr "Page Up"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:165
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Page Down"
+msgstr "Page Down"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:166
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:167
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:168
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Number Lock"
+msgstr "Number Lock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:169
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:170
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:171
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Delete"
+msgstr "Delete"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:172
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Escape"
+msgstr "Escape"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:173
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"System Request"
+msgstr "সিস্টেম রিকোয়েস্ট"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488
+#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:509
+#, c-format
+msgid "F%1"
+msgstr "F%1"
+
+#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904
+msgid "Operation stopped by the user"
+msgstr "ব্যবহারকারী Operation থামিয়ে দিয়েছে"
+
+#: sql/qdatatable.cpp:273
+msgid "True"
+msgstr "সত্য"
+
+#: sql/qdatatable.cpp:274
+msgid "False"
+msgstr "মিথ্যা"
+
+#: sql/qdatatable.cpp:786
+msgid "Insert"
+msgstr "মধ্যে ঢোকাও"
+
+#: sql/qdatatable.cpp:787
+msgid "Update"
+msgstr "আপডেট"
+
+#: sql/qdatatable.cpp:788
+msgid "Delete"
+msgstr "মোছো"
+
+#: tools/qfile.cpp:60
+msgid ""
+"_: QFile\n"
+"Unknown error"
+msgstr "অজানা সমস্যা"
+
+#: tools/qfile.cpp:61
+msgid ""
+"_: QFile\n"
+"Could not read from the file"
+msgstr "ফাইল পড়া যায়নি"
+
+#: tools/qfile.cpp:62
+msgid ""
+"_: QFile\n"
+"Could not write to the file"
+msgstr "ফাইল-এ লেখা যায়নি"
+
+#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471
+msgid "&Undo"
+msgstr "বাতিল &করো"
+
+#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472
+msgid "&Redo"
+msgstr "পুনরা&য় করো"
+
+#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477
+msgid "Cu&t"
+msgstr "কাটো (&ট)"
+
+#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478
+msgid "&Copy"
+msgstr "কপি করো (&ক)"
+
+#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480
+msgid "&Paste"
+msgstr "সাঁটো (&স)"
+
+#: widgets/qmainwindow.cpp:2237
+msgid "Line up"
+msgstr "সারিবদ্ধ"
+
+#: widgets/qmainwindow.cpp:2239
+msgid "Customize..."
+msgstr "নিজের মতন..."
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:83
+msgid "System Menu"
+msgstr "সিস্টেম মেনু"
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:88
+msgid "Shade"
+msgstr "গুটিয়ে নাও"
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:93
+msgid "Unshade"
+msgstr ""
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:100
+msgid "Normalize"
+msgstr "স্বাভাবিক অবস্থা"
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498
+msgid "Minimize"
+msgstr "মিনিমাইজ"
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:108
+msgid "Maximize"
+msgstr "ম্যাক্সিমাইজ"
+
+#: widgets/qtoolbar.cpp:700
+msgid "More..."
+msgstr "আরো..."
+
+#: widgets/qwhatsthis.cpp:453
+msgid "What's this?"
+msgstr "এটা কী?"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246
+msgid "Yes to All"
+msgstr "সব হ্যাঁ"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248
+msgid "OK to All"
+msgstr "সব ঠিক আছে"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251
+msgid "No to All"
+msgstr "সব না"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253
+msgid "Cancel All"
+msgstr "সব বাতিল করো"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256
+msgid " to All"
+msgstr " সবাইকে"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262
+msgid "Yes"
+msgstr "হ্যাঁ"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268
+msgid "No"
+msgstr "না"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276
+msgid "Ignore"
+msgstr "ছেড়ে যাও"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279
+msgid "Retry"
+msgstr "আবার চেষ্টা করো"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282
+msgid "Abort"
+msgstr "থামাও"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:315
+msgid "&Restore"
+msgstr "&আগের মত"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330
+msgid "&Move"
+msgstr "&সরাও"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:318
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "মিনিমাইজ (&ম)"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:319
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "ম্যাক্সিমাইজ (&স)"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338
+msgid "&Close"
+msgstr "&বন্ধ করো"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:332
+msgid "Stay on &Top"
+msgstr "&ওপরে থাক"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717
+msgid "Sh&ade"
+msgstr "গুটিয়ে নাও (&গ)"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426
+#: workspace/qworkspace.cpp:1431
+msgid "%1 - [%2]"
+msgstr "%1 - [%2]"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:1510
+msgid "Restore Down"
+msgstr ""
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:1715
+msgid "&Unshade"
+msgstr ""
+
+#: qxml_clean.cpp:54
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"no error occurred"
+msgstr "no error occurred"
+
+#: qxml_clean.cpp:55
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error triggered by consumer"
+msgstr "error triggered by consumer"
+
+#: qxml_clean.cpp:56
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"unexpected end of file"
+msgstr "unexpected end of file"
+
+#: qxml_clean.cpp:57
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"more than one document type definition"
+msgstr "more than one document type definition"
+
+#: qxml_clean.cpp:58
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error occurred while parsing element"
+msgstr "error occurred while parsing element"
+
+#: qxml_clean.cpp:59
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"tag mismatch"
+msgstr "tag mismatch"
+
+#: qxml_clean.cpp:60
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error occurred while parsing content"
+msgstr "error occurred while parsing content"
+
+#: qxml_clean.cpp:61
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"unexpected character"
+msgstr "unexpected character"
+
+#: qxml_clean.cpp:62
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"invalid name for processing instruction"
+msgstr "invalid name for processing instruction"
+
+#: qxml_clean.cpp:63
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"version expected while reading the XML declaration"
+msgstr "version expected while reading the XML declaration"
+
+#: qxml_clean.cpp:64
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"wrong value for standalone declaration"
+msgstr "wrong value for standalone declaration"
+
+#: qxml_clean.cpp:65
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML "
+"declaration"
+msgstr ""
+"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML "
+"declaration"
+
+#: qxml_clean.cpp:66
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"standalone declaration expected while reading the XML declaration"
+msgstr "standalone declaration expected while reading the XML declaration"
+
+#: qxml_clean.cpp:67
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error occurred while parsing document type definition"
+msgstr "error occurred while parsing document type definition"
+
+#: qxml_clean.cpp:68
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"letter is expected"
+msgstr "letter is expected"
+
+#: qxml_clean.cpp:69
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error occurred while parsing comment"
+msgstr "error occurred while parsing comment"
+
+#: qxml_clean.cpp:70
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error occurred while parsing reference"
+msgstr "error occurred while parsing reference"
+
+#: qxml_clean.cpp:71
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"internal general entity reference not allowed in DTD"
+msgstr "internal general entity reference not allowed in DTD"
+
+#: qxml_clean.cpp:72
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"external parsed general entity reference not allowed in attribute value"
+msgstr ""
+"external parsed general entity reference not allowed in attribute value"
+
+#: qxml_clean.cpp:73
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"external parsed general entity reference not allowed in DTD"
+msgstr "external parsed general entity reference not allowed in DTD"
+
+#: qxml_clean.cpp:74
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"unparsed entity reference in wrong context"
+msgstr "unparsed entity reference in wrong context"
+
+#: qxml_clean.cpp:75
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"recursive entities"
+msgstr "recursive entities"
+
+#: qxml_clean.cpp:76
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error in the text declaration of an external entity"
+msgstr "error in the text declaration of an external entity"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "ঠিকানা"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "উপাধি"
+
+#~ msgid "Role"
+#~ msgstr "ভূমিকা"
+
+#~ msgid "The resource '%1' is locked by application '%2'."
+#~ msgstr "'%1' রিসোর্সটি অ্যাপলিকেশন '%2' আটকে রেখেছে।"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kfileaudiopreview.po b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kfileaudiopreview.po
new file mode 100644
index 00000000000..6b8d02c1c4f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kfileaudiopreview.po
@@ -0,0 +1,21 @@
+# translation of kfileaudiopreview.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfileaudiopreview\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-24 18:47-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kfileaudiopreview.cpp:67
+msgid "Media Player"
+msgstr "মিডিয়া প্লেয়ার"
+
+#: kfileaudiopreview.cpp:93
+msgid "Play &automatically"
+msgstr "নিজে থেকে চালা&ও"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kio.po b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kio.po
new file mode 100644
index 00000000000..5a920bc47d1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kio.po
@@ -0,0 +1,5889 @@
+# translation of kio.po to Bengali
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-11 19:28-0700\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: kio/netaccess.cpp:67
+msgid "File '%1' is not readable"
+msgstr "ফাইল '%1' পড়া যাচ্ছে না"
+
+#: kio/netaccess.cpp:438
+msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
+msgstr "সমস্যা: অজ্ঞাত প্রোটোকল '%1'"
+
+#: kio/global.cpp:729 kio/job.cpp:1761 kio/job.cpp:3228 kio/job.cpp:3745
+#: kio/paste.cpp:65
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "ফাইল আগে থেকেই আছে"
+
+#: kio/global.cpp:739 kio/job.cpp:2938
+msgid "Folder Already Exists"
+msgstr "ফোল্ডার আগে থেকেই আছে"
+
+#: kio/job.cpp:3228 kio/job.cpp:3745
+msgid "Already Exists as Folder"
+msgstr "ফোল্ডার হিসেবে আগে থেকেই আছে"
+
+#: kio/kimageio.cpp:231
+msgid "All Pictures"
+msgstr "সব ছবি"
+
+#: kio/pastedialog.cpp:49
+msgid "Data format:"
+msgstr "তথ্য ফরম্যাট"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:119
+msgid "&Rename"
+msgstr "না&ম পরিবর্তন করো"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:121
+msgid "Suggest New &Name"
+msgstr "&নতুন নাম প্রস্তাব করুন"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:127
+msgid "&Skip"
+msgstr "ছেড়ে যা&ও"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:130
+msgid "&Auto Skip"
+msgstr ""
+
+#: kio/renamedlg.cpp:135
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "মুছে লেখো (&ম)"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:139
+msgid "O&verwrite All"
+msgstr "স&ব মুছে লেখো"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:145
+msgid "&Resume"
+msgstr "আবা&র চালু করো"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:150
+msgid "R&esume All"
+msgstr "&সব আবার চালু করো"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:161
+msgid ""
+"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
+"Please enter a new file name:"
+msgstr ""
+"এই ক্রিয়াটি '%1' ফাইলটিকে মুছে নিজেকেই আবার লিখবে.\n"
+"অনুগ্রহ করে নতুন একটি নাম সরবরাহ করুন:"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:163
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "চালিয়ে যা&ও"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:232 kio/renamedlg.cpp:311
+msgid "An older item named '%1' already exists."
+msgstr "'%1' নামের একটি পুরনো বস্তু আগে থেকেই আছে।"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:234 kio/renamedlg.cpp:313
+msgid "A similar file named '%1' already exists."
+msgstr "'%1' নামের একই রকম একটি ফাইল আগে থেকেই আছে।"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:236 kio/renamedlg.cpp:315
+msgid "A newer item named '%1' already exists."
+msgstr "'%1' নামের আরো নতুন একটি বস্তু আগে থেকেই আছে।"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:248 kio/renamedlg.cpp:284
+#, c-format
+msgid "size %1"
+msgstr "মাপ %1 "
+
+#: kio/renamedlg.cpp:256 kio/renamedlg.cpp:291
+#, c-format
+msgid "created on %1"
+msgstr "%1-এ তৈরি"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:263 kio/renamedlg.cpp:298
+#, c-format
+msgid "modified on %1"
+msgstr "%1-এ পরিবর্তিত"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:273
+msgid "The source file is '%1'"
+msgstr "সোর্স (source) ফাইলের নাম '%1'"
+
+#: kio/kdirlister.cpp:282 kio/kdirlister.cpp:293 kio/krun.cpp:864
+#: kio/paste.cpp:213 kio/renamedlg.cpp:431
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ত্রুটিপূর্ণ ইউ-আর-এল\n"
+"%1"
+
+#: kio/paste.cpp:49 kio/paste.cpp:115
+msgid "Filename for clipboard content:"
+msgstr "ক্লিপবোর্ডের বিষয়বস্তুর জন্য ফাইলের নাম:"
+
+#: kio/paste.cpp:108
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kio/paste.cpp:123
+msgid ""
+"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no "
+"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste."
+msgstr ""
+
+#: kio/paste.cpp:201 kio/paste.cpp:224 kio/paste.cpp:251
+msgid "The clipboard is empty"
+msgstr "ক্লিপবোর্ড ফাঁকা"
+
+#: kio/paste.cpp:299
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Paste File\n"
+"&Paste %n Files"
+msgstr ""
+
+#: kio/paste.cpp:301
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Paste URL\n"
+"&Paste %n URLs"
+msgstr ""
+
+#: kio/paste.cpp:303
+msgid "&Paste Clipboard Contents"
+msgstr "ক্লিপবোর্ড-এর বিষয়&বস্তু পেস্ট করো"
+
+#: kio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218
+msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
+msgstr ""
+
+#: kio/observer.cpp:332 kio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218
+msgid "SSL"
+msgstr "এস-এস-এল"
+
+#: kio/chmodjob.cpp:173
+msgid ""
+"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
+". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> ফাইলটির মালিকানা পাল্টানো যায়নি, কারণ তার জন্য প্রয়োজনীয় অনুমতি "
+"আপনার নেই।</qt>"
+
+#: kio/chmodjob.cpp:173
+msgid "&Skip File"
+msgstr "ফাই&ল ছেড়ে যাও"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:844
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:847
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:850
+msgid "bps"
+msgstr "bps"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:853
+msgid "pixels"
+msgstr "পিক্সেল"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:856
+msgid "in"
+msgstr "ইঞ্চি"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:859
+msgid "cm"
+msgstr "সেঃ মিঃ"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:862
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:865
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:868
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:871
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:874
+msgid "bpp"
+msgstr "bpp"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:877
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:880
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:110
+msgid "No mime types installed."
+msgstr "কোনো মাইম টাইপ ইনস্টল করা নেই।"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:136
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find mime type\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"মাইম টাইপ পাওয়া যায়নি\n"
+"%1"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:796
+msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry."
+msgstr "%1 ডেস্কটপ এন্ট্রি ফাইলে কোনো Type=... এন্ট্রি নেই।"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:817
+msgid ""
+"The desktop entry of type\n"
+"%1\n"
+"is unknown."
+msgstr ""
+"%1\n"
+"ধরনের ডেস্কটপ এন্ট্রিটি অজানা।"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:831 kio/kmimetype.cpp:933 kio/kmimetype.cpp:1115
+msgid ""
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+"is of type FSDevice but has no Dev=... entry."
+msgstr ""
+"ডেস্কটপ এন্ট্রি ফাইল\n"
+"%1\n"
+"-এর ধরন এফ-এস-ডিভাইস (FSDevice) কিন্তু তাতে কোনো Dev=... এন্ট্রি নেই।"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:877
+msgid ""
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+"is of type Link but has no URL=... entry."
+msgstr ""
+"ডেস্কটপ এন্ট্রি ফাইল\n"
+"%1\n"
+"-এর ধরন লিঙ্ক (Link) কিন্তু তাতে কোনো URL=... এন্ট্রি নেই।"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:943
+msgid "Mount"
+msgstr "মাউন্ট"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:954
+msgid "Eject"
+msgstr "ইজেক্ট"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:956
+msgid "Unmount"
+msgstr "আনমাউন্ট"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:1073
+msgid ""
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+" has an invalid menu entry\n"
+"%2."
+msgstr ""
+"ডেস্কটপ এন্ট্রি ফাইল\n"
+"%1-এ\n"
+"একটি অবৈধ মেনু এন্ট্রি\n"
+"%2আছে।"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:319
+msgid ""
+"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n"
+"This means that a third party could observe your data in transit."
+msgstr ""
+"আপনি নিরাপদ মোড থেকে বেরোতে চলেছেন। এর পর আর কোনো ট্রান্সমিশন এনক্রিপ্ট করা হবে "
+"না।\n"
+"এর ফলে কোনো তৃতীয় ব্যক্তির পক্ষে ঐ ট্রান্সমিশন পড়া সম্ভব হতে পারে।"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:325 kio/tcpslavebase.cpp:1087
+msgid "Security Information"
+msgstr "নিরাপত্তা তথ্য"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:326
+msgid "C&ontinue Loading"
+msgstr "লো&ড করা চালিয়ে যাও"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:677
+msgid "Enter the certificate password:"
+msgstr "সার্টিফিকেটের পাসওয়ার্ড লিখুন:"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:678
+msgid "SSL Certificate Password"
+msgstr "এস-এস-এল সার্টিফিকেটের পাসওয়ার্ড"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:691
+msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?"
+msgstr "সার্টিফিকেটটি খোলা যায়নি। নতুন পাসওয়ার্ড চেষ্টা করতে চান?"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:704
+msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
+msgstr ""
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:875
+msgid ""
+"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
+"to."
+msgstr ""
+"সার্টিফিকেটটি যে আই-পি অ্যাড্রেসকে দেওয়া হয়েছিল, %1 হোস্টটির অ্যাড্রেস তার সাথে "
+"মিলছে না।"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:880 kio/tcpslavebase.cpp:888 kio/tcpslavebase.cpp:923
+#: kio/tcpslavebase.cpp:997 kio/tcpslavebase.cpp:1009
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1018 kio/tcpslavebase.cpp:1049
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "সার্ভারের সত্যতা প্রমাণ (Authentication)"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:881 kio/tcpslavebase.cpp:889 kio/tcpslavebase.cpp:1019
+msgid "&Details"
+msgstr "বিস্তারি&ত"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:882 kio/tcpslavebase.cpp:890
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "চালিয়ে যা&ও"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:884 kio/tcpslavebase.cpp:1014
+msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
+msgstr "সার্ভার সার্টিফিকেট সত্যতা পরীক্ষায় বিফল (%1)।"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:920 kio/tcpslavebase.cpp:1046
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr ""
+"আপনি কি আর কোনো প্রশ্ন ছাড়াই এই সার্টিফিকেটটি চিরকালের জন্য স্বীকার করে নিতে "
+"চান?"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:924 kio/tcpslavebase.cpp:1050
+msgid "&Forever"
+msgstr "চিরকালে&র জন্য"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:925 kio/tcpslavebase.cpp:1051
+msgid "&Current Sessions Only"
+msgstr "শুধু &এই সেশনের জন্য"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:996
+msgid ""
+"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not "
+"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
+msgstr ""
+"আপনি এই সার্টিফিকেটটি স্বীকার করে নিতে চাইছেন, কিন্তু যে সার্ভারটি এটি উপস্থাপন "
+"করছে, এটি তাকে দেওয়া হয়নি। আপনি কি তা সত্বেও সার্টিফিকেটটি লোড করতে চান?"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1008
+msgid ""
+"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the KDE "
+"Control Center."
+msgstr ""
+"আপনার নির্দেশ অনুযায়ী এস-এস-এল সার্টিফিকেটটি অস্বীকার করা হচ্ছে। কে.ডি.ই "
+"নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্রে আপনি একে নিষ্ক্রিয় করতে পারেন।"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1020
+msgid "Co&nnect"
+msgstr "যোগাযোগ স্থা&পন করো"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1076
+msgid ""
+"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless "
+"otherwise noted.\n"
+"This means that no third party will be able to easily observe your data in "
+"transit."
+msgstr ""
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1088
+msgid "Display SSL &Information"
+msgstr "এস-এস-এল &তথ্য দেখাও"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1090
+msgid "C&onnect"
+msgstr "যোগাযোগ স্থাপ&ন করো"
+
+#: kio/kdcopservicestarter.cpp:64
+#, c-format
+msgid "No service implementing %1"
+msgstr ""
+
+#: kio/kscan.cpp:52
+msgid "Acquire Image"
+msgstr "চিত্র অর্জন করো"
+
+#: kio/kscan.cpp:95
+msgid "OCR Image"
+msgstr "চিত্র ও-সি-আর (OCR) করো"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:104
+msgid "Source:"
+msgstr "উত্‍স:"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:111 kio/defaultprogress.cpp:433
+msgid "Destination:"
+msgstr "গন্তব্য:"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:149
+msgid "&Keep this window open after transfer is complete"
+msgstr "ট্রান্সফার শেষ &হবার পরেও এই উইণ্ডোটি খোলা রাখো "
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:157
+msgid "Open &File"
+msgstr "ফাই&ল খোলো "
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:163
+msgid "Open &Destination"
+msgstr "&গন্তব্য খোলো"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "অগ্রগতি ডায়ালগ"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_n: %n folder\n"
+"%n folders"
+msgstr ""
+"%n-টি ফোল্ডার\n"
+"%n-টি ফোল্ডার"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_n: %n file\n"
+"%n files"
+msgstr ""
+"%n-টি ফাইল\n"
+"%n-টি ফাইল"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:239
+msgid "%1 % of %2 "
+msgstr "%1 % (%2-র মধ্যে)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:241
+msgid ""
+"_n: %1 % of 1 file\n"
+"%1 % of %n files"
+msgstr ""
+"%1 / 1 ফাইল\n"
+"%1 / %n ফাইল"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:243
+msgid "%1 %"
+msgstr "%1 %"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:252
+msgid " (Copying)"
+msgstr "(কপি করা হচ্ছে)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:255
+msgid " (Moving)"
+msgstr "(স্থানান্তর করা হচ্ছে)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:258
+msgid " (Deleting)"
+msgstr "(মুছে ফেলা হচ্ছে)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:261
+msgid " (Creating)"
+msgstr "(তৈরি করা ফেলা হচ্ছে)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:264
+msgid " (Done)"
+msgstr " (হয়ে গেছে)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:285
+msgid "%1 of %2 complete"
+msgstr "%2-র মধ্যে %1 সম্পূর্ণ"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:299 kio/defaultprogress.cpp:314
+msgid ""
+"_n: %1 / %n folder\n"
+"%1 / %n folders"
+msgstr ""
+"%1 / %n ফোল্ডার\n"
+"%1 / %n ফোল্ডার"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:301 kio/defaultprogress.cpp:317
+msgid ""
+"_n: %1 / %n file\n"
+"%1 / %n files"
+msgstr ""
+"%1 / %n ফাইল\n"
+"%1 / %n ফাইল"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288
+msgid "Stalled"
+msgstr "স্থগিত"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:327
+msgid "%1/s ( %2 remaining )"
+msgstr "প্রতি সেকেণ্ডে %1 (%2 বাকি)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:336
+msgid "Copy File(s) Progress"
+msgstr "ফাইল কপি চলছে"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:350
+msgid "Move File(s) Progress"
+msgstr "ফাইল সরানো চলছে"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:364
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "ফোল্ডার তৈরি হচ্ছে"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:376
+msgid "Delete File(s) Progress"
+msgstr "ফাইল মোছা চলছে"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:387
+msgid "Loading Progress"
+msgstr "লোড করা চলছে"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:396
+msgid "Examining File Progress"
+msgstr "ফাইল পরীক্ষা চলছে"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:403
+#, c-format
+msgid "Mounting %1"
+msgstr "%1 মাউন্ট করা হচ্ছে"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378
+msgid "Unmounting"
+msgstr "আনমাউন্ট করা হচ্ছে"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Resuming from %1"
+msgstr "%1 থেকে আবার শুরু করা হচ্ছে"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:420
+msgid "Not resumable"
+msgstr "আবার শুরু করা যাচ্ছে না"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:456
+msgid "%1/s (done)"
+msgstr "প্রতি সেকেণ্ডে %1 (হয়ে গেছে)"
+
+#: kio/kservice.cpp:837
+msgid "Updating System Configuration"
+msgstr "সিস্টেম কনফিগারেশন আপডেট করা হচ্ছে"
+
+#: kio/kservice.cpp:838
+msgid "Updating system configuration."
+msgstr "সিস্টেম কনফিগারেশন আপডেট করা হচ্ছে।"
+
+#: kio/global.cpp:48 kio/global.cpp:81
+msgid "%1 B"
+msgstr "%1 বাইট"
+
+#: kio/global.cpp:62
+msgid "%1 TB"
+msgstr "%1 টেরাবাইট"
+
+#: kio/global.cpp:64
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 গিগাবাইট"
+
+#: kio/global.cpp:70
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 মেগাবাইট"
+
+#: kio/global.cpp:76
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 কিলোবাইট"
+
+#: kio/global.cpp:86
+msgid "0 B"
+msgstr "0 বাইট"
+
+#: kio/global.cpp:122
+msgid ""
+"_n: 1 day %1\n"
+"%n days %1"
+msgstr ""
+"1 দিন %1\n"
+"%n দিন %1"
+
+#: kio/global.cpp:152
+msgid "No Items"
+msgstr "কোন বস্তু নেই"
+
+#: kio/global.cpp:152
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One Item\n"
+"%n Items"
+msgstr ""
+"একটি বস্তু\n"
+"%n-টি বস্তু"
+
+#: kio/global.cpp:154
+msgid "No Files"
+msgstr "কোন ফাইল নেই"
+
+#: kio/global.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One File\n"
+"%n Files"
+msgstr ""
+"একটি ফাইল\n"
+"%n-টি ফাইল "
+
+#: kio/global.cpp:158
+msgid "(%1 Total)"
+msgstr "(মোট %1)"
+
+#: kio/global.cpp:161
+msgid "No Folders"
+msgstr "কোন ফোল্ডার নেই"
+
+#: kio/global.cpp:161
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One Folder\n"
+"%n Folders"
+msgstr ""
+"একটি ফোল্ডার\n"
+"%n-টি ফোল্ডার"
+
+#: kio/global.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Could not read %1."
+msgstr "%1 পড়া যায়নি।"
+
+#: kio/global.cpp:223
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "%1-তে লেখো যায়নি।"
+
+#: kio/global.cpp:226
+#, c-format
+msgid "Could not start process %1."
+msgstr "%1 ক্রিয়া (process) শুরু করা যায়নি।"
+
+#: kio/global.cpp:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal Error\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"অভ্যন্তরীণ সমস্যা\n"
+"অনুগ্রহ করে http://bugs.kde.org-এএকটি সম্পূর্ণ বাগ রিপোর্ট পাঠান\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Malformed URL %1."
+msgstr "বিকৃত ইউ-আর-এল %1।"
+
+#: kio/global.cpp:235
+msgid "The protocol %1 is not supported."
+msgstr "প্রোটোকল %1 সমর্থিত নয়।"
+
+#: kio/global.cpp:238
+msgid "The protocol %1 is only a filter protocol."
+msgstr "প্রোটোকল %1 শুধুমাত্র একটি ফিল্টার প্রোটোকল।"
+
+#: kio/global.cpp:245
+msgid "%1 is a folder, but a file was expected."
+msgstr "%1 একটি ফোল্ডার, কিন্তু একটি ফাইল প্রত্যাশিত ছিল।"
+
+#: kio/global.cpp:248
+msgid "%1 is a file, but a folder was expected."
+msgstr "%1 একটি ফাইল, কিন্তু একটি ফোল্ডার প্রত্যাশিত ছিল।"
+
+#: kio/global.cpp:251
+msgid "The file or folder %1 does not exist."
+msgstr "%1 নামক ফাইল বা ফোল্ডারের কোনো অস্তিত্ব নেই।"
+
+#: kio/global.cpp:254
+msgid "A file named %1 already exists."
+msgstr "%1 ফাইলটি আগে থেকেই আছে।"
+
+#: kio/global.cpp:257
+msgid "A folder named %1 already exists."
+msgstr "%1 ফোল্ডারটি আগে থেকেই আছে।"
+
+#: kio/global.cpp:260
+msgid "No hostname specified."
+msgstr "কোনো হোস্টনেম নির্দেশ করা হয়নি।"
+
+#: kio/global.cpp:260
+#, c-format
+msgid "Unknown host %1"
+msgstr "অজ্ঞাত হোস্ট %1"
+
+#: kio/global.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Access denied to %1."
+msgstr "%1-এ অধিকার প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে।"
+
+#: kio/global.cpp:266
+#, c-format
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1."
+msgstr ""
+"অধিকার নাকচ\n"
+"%1-এ লেখা যায়নি।"
+
+#: kio/global.cpp:269
+#, c-format
+msgid "Could not enter folder %1."
+msgstr "%1 ফোল্ডারে ঢোকা যায়নি।"
+
+#: kio/global.cpp:272
+msgid "The protocol %1 does not implement a folder service."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:275
+#, c-format
+msgid "Found a cyclic link in %1."
+msgstr "%1-এ একটি চক্রাকার লিঙ্ক পাওয়া গেছে।"
+
+#: kio/global.cpp:281
+#, c-format
+msgid "Found a cyclic link while copying %1."
+msgstr "%1 কপি করাকালীন একটি চক্রাকার লিঙ্ক পাওয়া গেছে।"
+
+#: kio/global.cpp:284
+#, c-format
+msgid "Could not create socket for accessing %1."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:287
+#, c-format
+msgid "Could not connect to host %1."
+msgstr "%1 হোস্টের সঙ্গে যোগাযোগ স্থাপন করা যায়নি।"
+
+#: kio/global.cpp:290
+msgid "Connection to host %1 is broken."
+msgstr "%1 হোস্টের সঙ্গে যোগাযোগ নষ্ট হয়ে গেছে।"
+
+#: kio/global.cpp:293
+msgid "The protocol %1 is not a filter protocol."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:296
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not mount device.\n"
+"The reported error was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not unmount device.\n"
+"The reported error was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:302
+#, c-format
+msgid "Could not read file %1."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:305
+#, c-format
+msgid "Could not write to file %1."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Could not bind %1."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:311
+#, c-format
+msgid "Could not listen %1."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:314
+#, c-format
+msgid "Could not accept %1."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Could not access %1."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Could not terminate listing %1."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:326
+#, c-format
+msgid "Could not make folder %1."
+msgstr "ফোল্ডার %1 তৈরি করা যায়নি।"
+
+#: kio/global.cpp:329
+#, c-format
+msgid "Could not remove folder %1."
+msgstr "ফোল্ডার %1 মুছে ফেলা যায়নি।"
+
+#: kio/global.cpp:332
+#, c-format
+msgid "Could not resume file %1."
+msgstr "ফাইল %1 আবার শুরু করা যায়নি।"
+
+#: kio/global.cpp:335
+#, c-format
+msgid "Could not rename file %1."
+msgstr "ফাইল %1-এর নাম বদলানো যায়নি।"
+
+#: kio/global.cpp:338
+#, c-format
+msgid "Could not change permissions for %1."
+msgstr "%1-এর অনুমতি বদলানো যায়নি।"
+
+#: kio/global.cpp:341
+#, c-format
+msgid "Could not delete file %1."
+msgstr "%1 ফাইলটি মোছা যায়নি।"
+
+#: kio/global.cpp:344
+msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly."
+msgstr "%1 প্রোটোকল-এর প্রসেসটি অপ্রত্যাশিতভাবে বন্ধ হয়ে গেছে"
+
+#: kio/global.cpp:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Error. Out of memory.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"সমস্যা। যথেষ্ট মেমরি নেই।\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:350
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown proxy host\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"অজ্ঞাত প্রক্সি হোস্ট\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:353
+msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported"
+msgstr "অনুমোদন ব্যর্থ, %1 সত্যতা যাচাই সমর্থিত নয়"
+
+#: kio/global.cpp:356
+#, c-format
+msgid ""
+"User canceled action\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ব্যবহারকারী কাজটি বাতিল করেছে\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:359
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error in server\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"সার্ভার-এ অভ্যন্তরীণ সমস্যা\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:362
+#, c-format
+msgid ""
+"Timeout on server\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"সার্ভার-এ টাইম-আউট\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:365
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown error\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"অজানা সমস্যা\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:368
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown interrupt\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:379
+msgid ""
+"Could not delete original file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"মূল ফাইল %1 মোছা যায়নি।\n"
+"অনুগ্রহ করে অনুমতি পরীক্ষা করুন।"
+
+#: kio/global.cpp:382
+msgid ""
+"Could not delete partial file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"আংশিক ফাইল %1 মোছা যায়নি।\n"
+"অনুগ্রহ করে অনুমতি পরীক্ষা করুন।"
+
+#: kio/global.cpp:385
+msgid ""
+"Could not rename original file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"মূল ফাইল %1-এর নাম বদলানো যায়নি।\n"
+"অনুগ্রহ করে অনুমতি পরীক্ষা করুন।"
+
+#: kio/global.cpp:388
+msgid ""
+"Could not rename partial file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"আংশিক ফাইল %1-এর নাম বদলানো যায়নি।\n"
+"অনুগ্রহ করে অনুমতি পরীক্ষা করুন।"
+
+#: kio/global.cpp:391
+msgid ""
+"Could not create symlink %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"সিমবলিক লিঙ্ক %1 তৈরি করা যায়নি।\n"
+"অনুগ্রহ করে অনুমতি পরীক্ষা করুন।"
+
+#: kio/global.cpp:397
+msgid ""
+"Could not write file %1.\n"
+"Disk full."
+msgstr ""
+"ফাইল %1 লোখা যায়নি।\n"
+"ডিস্কে আর জায়গা নেই।"
+
+#: kio/global.cpp:400
+#, c-format
+msgid ""
+"The source and destination are the same file.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"উত্‍স এবং গন্তব্য একই ফাইল।\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:406
+msgid "%1 is required by the server, but is not available."
+msgstr "সার্ভার-এর %1 প্রয়োজন, কিন্তু পাওয়া যাচ্ছে না"
+
+#: kio/global.cpp:409
+msgid "Access to restricted port in POST denied."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:412
+msgid ""
+"Unknown error code %1\n"
+"%2\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org."
+msgstr ""
+"অজ্ঞাত এরর কোড (error code) %1\n"
+"%2\n"
+"অনুগ্রহ করে http://bugs.kde.org-এ বাগ-রিপোর্ট পাঠান।"
+
+#: kio/global.cpp:422
+#, c-format
+msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1."
+msgstr "প্রোটোকল %1 কানেকশন খোলা সমর্থন করে না।"
+
+#: kio/global.cpp:424
+#, c-format
+msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1."
+msgstr "প্রোটোকল %1 কানেকশন বন্ধ করা সমর্থন করে না।"
+
+#: kio/global.cpp:426
+#, c-format
+msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:428
+msgid "Writing to %1 is not supported."
+msgstr "%1-তে লেখা সমর্থিত নয়।"
+
+#: kio/global.cpp:430
+#, c-format
+msgid "There are no special actions available for protocol %1."
+msgstr "প্রোটোকল %1-এ কোন বিশেষ ক্রিয়া (special actions) নেই।"
+
+#: kio/global.cpp:432
+#, c-format
+msgid "Listing folders is not supported for protocol %1."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:434
+msgid "Retrieving data from %1 is not supported."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:436
+msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:438
+msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:440
+#, c-format
+msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1."
+msgstr "প্রোটোকল %1 সিমলিঙ্ক তৈরি করা সমর্থন করে না।"
+
+#: kio/global.cpp:442
+msgid "Copying files within %1 is not supported."
+msgstr "%1-এর মধ্যে ফাইল কপি করা সমর্থিত নয়।"
+
+#: kio/global.cpp:444
+msgid "Deleting files from %1 is not supported."
+msgstr "%1 থেকে ফাইল মুছে ফেলা সমর্থিত নয়।"
+
+#: kio/global.cpp:446
+#, c-format
+msgid "Creating folders is not supported with protocol %1."
+msgstr "প্রোটোকল %1 ফোল্ডার তৈরি করা সমর্থন করে না।"
+
+#: kio/global.cpp:448
+#, c-format
+msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1."
+msgstr "প্রোটোকল %1 ফাইলের অ্যাট্রিবিউট পরিবর্তন করা সমর্থন করে না।"
+
+#: kio/global.cpp:450
+msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:452
+#, c-format
+msgid "Multiple get is not supported with protocol %1."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:454
+msgid "Protocol %1 does not support action %2."
+msgstr "প্রোটোকল %1 ক্রিয়া %2 সমর্থন করে না।"
+
+#: kio/global.cpp:474 kio/global.cpp:556
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(অজানা)"
+
+#: kio/global.cpp:486
+msgid "<b>Technical reason</b>: "
+msgstr "<b>টেকনিকাল কারণ</b>:"
+
+#: kio/global.cpp:487
+msgid "</p><p><b>Details of the request</b>:"
+msgstr "</p><p><b>অনুরোধটির বিস্তারিত বিবরণ</b>:"
+
+#: kio/global.cpp:488
+msgid "</p><ul><li>URL: %1</li>"
+msgstr "</p><ul><li>ইউ-আর-এল: %1</li>"
+
+#: kio/global.cpp:490
+msgid "<li>Protocol: %1</li>"
+msgstr "<li>প্রোটোকল: %1</li>"
+
+#: kio/global.cpp:492
+msgid "<li>Date and time: %1</li>"
+msgstr "<li>তারিখ এবং সময়: %1</li>"
+
+#: kio/global.cpp:493
+msgid "<li>Additional information: %1</li></ul>"
+msgstr "<li>আরো তথ্য: %1</li></ul>"
+
+#: kio/global.cpp:495
+msgid "<p><b>Possible causes</b>:</p><ul><li>"
+msgstr "<p><b>সম্ভাব্য কারণ</b>:</p><ul><li>"
+
+#: kio/global.cpp:500
+msgid "<p><b>Possible solutions</b>:</p><ul><li>"
+msgstr "<p><b>সম্ভাব্য সমাধান</b>:</p><ul><li>"
+
+#: kio/global.cpp:566
+msgid ""
+"Contact your appropriate computer support system, whether the system "
+"administrator, or technical support group for further assistance."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:569
+msgid "Contact the administrator of the server for further assistance."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:572
+msgid "Check your access permissions on this resource."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:573
+msgid ""
+"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on "
+"this resource."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:575
+msgid ""
+"The file may be in use (and thus locked) by another user or application."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:577
+msgid ""
+"Check to make sure that no other application or user is using the file or has "
+"locked the file."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:579
+msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred."
+msgstr "যদিও তার সম্ভাবনা কম, হয়তো হার্ডওয়ারে কোন সমস্যা হয়ে থাকতে পারে।"
+
+#: kio/global.cpp:581
+msgid "You may have encountered a bug in the program."
+msgstr "আপনি হয়তো প্রোগ্রামে একটি বাগ-এর সম্মুখীন হয়েছেন।"
+
+#: kio/global.cpp:582
+msgid ""
+"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider "
+"submitting a full bug report as detailed below."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:584
+msgid ""
+"Update your software to the latest version. Your distribution should provide "
+"tools to update your software."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:586
+msgid ""
+"When all else fails, please consider helping the KDE team or the third party "
+"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
+"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
+"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
+"searching at the <a href=\"http://bugs.kde.org/\">KDE bug reporting website</a>"
+". If not, take note of the details given above, and include them in your bug "
+"report, along with as many other details as you think might help."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:594
+msgid "There may have been a problem with your network connection."
+msgstr "আপনার নেটওয়ার্ক যোগাযোগ ব্যবস্থায় কিছু সমস্যা হয়ে থাকতে পারে।"
+
+#: kio/global.cpp:597
+msgid ""
+"There may have been a problem with your network configuration. If you have been "
+"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:600
+msgid ""
+"There may have been a problem at some point along the network path between the "
+"server and this computer."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:602
+msgid "Try again, either now or at a later time."
+msgstr "আবার চেষ্টা করুন, এখন বা পরে কোন সময়।"
+
+#: kio/global.cpp:603
+msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:604
+msgid "Ensure that the resource exists, and try again."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:605
+msgid "The specified resource may not exist."
+msgstr "নির্বাচিত রিসোর্সটি না থাকতে পারে।"
+
+#: kio/global.cpp:606
+msgid "You may have incorrectly typed the location."
+msgstr "আপনি হয়তো অবস্থানটি লিখতে ভুল করেছেন।"
+
+#: kio/global.cpp:607
+msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again."
+msgstr "অবস্থানটি সঠিক লিখেছেন কিনা পরীক্ষা করে আবার চেষ্টা করুন।"
+
+#: kio/global.cpp:609
+msgid "Check your network connection status."
+msgstr "আপনার নেটওয়ার্ক যোগাযোগ ব্যবস্থা পরীক্ষা করুন।"
+
+#: kio/global.cpp:613
+msgid "Cannot Open Resource For Reading"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:614
+msgid ""
+"This means that the contents of the requested file or folder <strong>%1</strong> "
+"could not be retrieved, as read access could not be obtained."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:617
+msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:623
+msgid "Cannot Open Resource For Writing"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:624
+msgid ""
+"This means that the file, <strong>%1</strong>, could not be written to as "
+"requested, because access with permission to write could not be obtained."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:632
+msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol"
+msgstr "%1 প্রোটোকলটি চালু করা যাচ্ছে না"
+
+#: kio/global.cpp:633
+msgid "Unable to Launch Process"
+msgstr "প্রসেস চালু করতে অক্ষম"
+
+#: kio/global.cpp:634
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:637
+msgid ""
+"The program which provides compatibility with this protocol may not have been "
+"updated with your last update of KDE. This can cause the program to be "
+"incompatible with the current version and thus not start."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:645
+msgid "Internal Error"
+msgstr "অভ্যন্তরীণ সমস্যা"
+
+#: kio/global.cpp:646
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol has reported an internal error."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:654
+msgid "Improperly Formatted URL"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:655
+msgid ""
+"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>"
+"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL "
+"is generally as follows:"
+"<blockquote><strong>protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam"
+"e.extension?query=value</strong></blockquote>"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:664
+#, c-format
+msgid "Unsupported Protocol %1"
+msgstr "অসমর্থিত প্রোটোকল %1"
+
+#: kio/global.cpp:665
+msgid ""
+"The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the KDE programs currently "
+"installed on this computer."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:668
+msgid "The requested protocol may not be supported."
+msgstr "পছন্দ করা প্রোটোকলটি সমর্থিত না হতে পারে।"
+
+#: kio/global.cpp:669
+msgid ""
+"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may "
+"be incompatible."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:671
+msgid ""
+"You may perform a search on the Internet for a KDE program (called a kioslave "
+"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a "
+"href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> "
+"and <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:680
+msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:681
+msgid "Protocol is a Filter Protocol"
+msgstr "প্রোটোকলটি একটি ফিল্টার প্রোটোকল"
+
+#: kio/global.cpp:682
+msgid ""
+"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>"
+"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:685
+msgid ""
+"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol "
+"specified is only for use in such situations, however this is not one of these "
+"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
+"error."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:693
+#, c-format
+msgid "Unsupported Action: %1"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:694
+msgid ""
+"The requested action is not supported by the KDE program which is implementing "
+"the <strong>%1</strong> protocol."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:697
+msgid ""
+"This error is very much dependent on the KDE program. The additional "
+"information should give you more information than is available to the KDE "
+"input/output architecture."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:700
+msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome."
+msgstr "একই কাজ করার অন্য একটি উপায় খুঁজুন।"
+
+#: kio/global.cpp:705
+msgid "File Expected"
+msgstr "ফাইল প্রত্যাশিত ছিল"
+
+#: kio/global.cpp:706
+msgid ""
+"The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> "
+"was found instead."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:708
+msgid "This may be an error on the server side."
+msgstr "সমস্যাটি সার্ভার-এর দিকে হয়ে থাকতে পারে।"
+
+#: kio/global.cpp:713
+msgid "Folder Expected"
+msgstr "ফোল্ডার প্রত্যাশিত ছিল"
+
+#: kio/global.cpp:714
+msgid ""
+"The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> "
+"was found instead."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:721
+msgid "File or Folder Does Not Exist"
+msgstr "ফাইল বা ফোল্ডার নেই"
+
+#: kio/global.cpp:722
+msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist."
+msgstr "<strong>%1</strong> নামের কোনো ফাইল অথবা ফোল্ডার নেই।"
+
+#: kio/global.cpp:730
+msgid ""
+"The requested file could not be created because a file with the same name "
+"already exists."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:732
+msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:734
+msgid "Delete the current file and try again."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:735
+msgid "Choose an alternate filename for the new file."
+msgstr "নতুন ফাইলটির জন্য অন্য একটি নাম বাছুন।"
+
+#: kio/global.cpp:740
+msgid ""
+"The requested folder could not be created because a folder with the same name "
+"already exists."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:742
+msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:744
+msgid "Delete the current folder and try again."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:745
+msgid "Choose an alternate name for the new folder."
+msgstr "নতুন ফোল্ডারটির জন্য অন্য একটি নাম বাছুন।"
+
+#: kio/global.cpp:749
+msgid "Unknown Host"
+msgstr "অজানা হোস্ট"
+
+#: kio/global.cpp:750
+msgid ""
+"An unknown host error indicates that the server with the requested name, "
+"<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:753
+msgid ""
+"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:760
+msgid "Access Denied"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:761
+msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:763 kio/global.cpp:979
+msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:765 kio/global.cpp:981
+msgid "Your account may not have permission to access the specified resource."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:767 kio/global.cpp:983 kio/global.cpp:995
+msgid ""
+"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:773
+msgid "Write Access Denied"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:774
+msgid ""
+"This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> "
+"was rejected."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:781
+msgid "Unable to Enter Folder"
+msgstr "ফোল্ডারে ঢোকা যায়নি"
+
+#: kio/global.cpp:782
+msgid ""
+"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested "
+"folder <strong>%1</strong> was rejected."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:790
+msgid "Folder Listing Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:791
+msgid "Protocol %1 is not a Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:792
+msgid ""
+"This means that a request was made which requires determining the contents of "
+"the folder, and the KDE program supporting this protocol is unable to do so."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:800
+msgid "Cyclic Link Detected"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:801
+msgid ""
+"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
+"and/or location. KDE detected a link or series of links that results in an "
+"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to "
+"itself."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:805 kio/global.cpp:827
+msgid ""
+"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, "
+"and try again."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:814
+msgid "Request Aborted By User"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:815 kio/global.cpp:1108
+msgid "The request was not completed because it was aborted."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:817 kio/global.cpp:1011 kio/global.cpp:1110
+msgid "Retry the request."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:821
+msgid "Cyclic Link Detected During Copy"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:822
+msgid ""
+"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
+"and/or location. During the requested copy operation, KDE detected a link or "
+"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps "
+"in a roundabout way) linked to itself."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:832
+msgid "Could Not Create Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:833
+msgid "Could Not Create Socket"
+msgstr "সকেট তৈরি করা যায়নি"
+
+#: kio/global.cpp:834
+msgid ""
+"This is a fairly technical error in which a required device for network "
+"communications (a socket) could not be created."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:836 kio/global.cpp:949 kio/global.cpp:960 kio/global.cpp:969
+msgid ""
+"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface "
+"may not be enabled."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:842
+msgid "Connection to Server Refused"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:843
+msgid ""
+"The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:845
+msgid ""
+"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to "
+"allow requests."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:847
+msgid ""
+"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the "
+"requested service (%1)."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:849
+msgid ""
+"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either "
+"protecting your network or the network of the server, may have intervened, "
+"preventing this request."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:856
+msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:857
+msgid ""
+"Although a connection was established to <strong>%1</strong>"
+", the connection was closed at an unexpected point in the communication."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:860
+msgid ""
+"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection "
+"as a response to the error."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:866
+msgid "URL Resource Invalid"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:867
+msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:868
+msgid ""
+"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>"
+"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing "
+"the specific resource, <strong>%1%2</strong>."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:873
+msgid ""
+"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request "
+"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of "
+"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
+"error."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:881
+msgid "Unable to Initialize Input/Output Device"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:882
+msgid "Could Not Mount Device"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:883
+msgid ""
+"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error "
+"was: <strong>%1</strong>"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:886
+msgid ""
+"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable "
+"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a "
+"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:890
+msgid ""
+"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX "
+"systems, often system administrator privileges are required to initialize a "
+"device."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:894
+msgid ""
+"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and "
+"portable devices must be connected and powered on.; and try again."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:900
+msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:901
+msgid "Could Not Unmount Device"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:902
+msgid ""
+"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported "
+"error was: <strong>%1</strong>"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:905
+msgid ""
+"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. "
+"Even such things as having an open browser window on a location on this device "
+"may cause the device to remain in use."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:909
+msgid ""
+"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX "
+"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a "
+"device."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:913
+msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:918
+msgid "Cannot Read From Resource"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:919
+msgid ""
+"This means that although the resource, <strong>%1</strong>"
+", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the "
+"resource."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:922
+msgid "You may not have permissions to read from the resource."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:931
+msgid "Cannot Write to Resource"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:932
+msgid ""
+"This means that although the resource, <strong>%1</strong>"
+", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:935
+msgid "You may not have permissions to write to the resource."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:944 kio/global.cpp:955
+msgid "Could Not Listen for Network Connections"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:945
+msgid "Could Not Bind"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:946 kio/global.cpp:957
+msgid ""
+"This is a fairly technical error in which a required device for network "
+"communications (a socket) could not be established to listen for incoming "
+"network connections."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:956
+msgid "Could Not Listen"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:966
+msgid "Could Not Accept Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:967
+msgid ""
+"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to "
+"accept an incoming network connection."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:971
+msgid "You may not have permissions to accept the connection."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:976
+#, c-format
+msgid "Could Not Login: %1"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:977
+msgid ""
+"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:988
+msgid "Could Not Determine Resource Status"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:989
+msgid "Could Not Stat Resource"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:990
+msgid ""
+"An attempt to determine information about the status of the resource <strong>"
+"%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:993
+msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1001
+msgid "Could Not Cancel Listing"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1002
+msgid "FIXME: Document this"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1006
+msgid "Could Not Create Folder"
+msgstr "ফোল্ডার তৈরি করা যায়নি"
+
+#: kio/global.cpp:1007
+msgid "An attempt to create the requested folder failed."
+msgstr "ফোল্ডারটি তৈরি করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে।"
+
+#: kio/global.cpp:1008
+msgid "The location where the folder was to be created may not exist."
+msgstr "যেখানে ফোল্ডারটি তৈরি হওয়ার কথা, সেই জায়গাটি হয়ত নেই।"
+
+#: kio/global.cpp:1015
+msgid "Could Not Remove Folder"
+msgstr "ফোল্ডার মুছে ফেলা যায়নি"
+
+#: kio/global.cpp:1016
+msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed."
+msgstr "<strong>%1</strong> ফোল্ডারটি মুছে ফেলার প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে।"
+
+#: kio/global.cpp:1018
+msgid "The specified folder may not exist."
+msgstr "হয়ত ঐ নামে কোন ফোল্ডার নেই।"
+
+#: kio/global.cpp:1019
+msgid "The specified folder may not be empty."
+msgstr "হয়ত ঐ ফোল্ডারটি ফাঁকা নয়।"
+
+#: kio/global.cpp:1022
+msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again."
+msgstr ""
+"ঐ নামে একটি ফোল্ডার আছে কিনা এবং সেটি ফাঁকা কিনা পরীক্ষা করে আবার চেষ্টা করুন।"
+
+#: kio/global.cpp:1027
+msgid "Could Not Resume File Transfer"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1028
+msgid ""
+"The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> "
+"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1031
+msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1033
+msgid "Retry the request without attempting to resume transfer."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1038
+msgid "Could Not Rename Resource"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1039
+msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1047
+msgid "Could Not Alter Permissions of Resource"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1048
+msgid ""
+"An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>"
+"%1</strong> failed."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1055
+msgid "Could Not Delete Resource"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1056
+msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1063
+msgid "Unexpected Program Termination"
+msgstr "প্রোগ্রামের অপ্রত্যাশিত সমাপ্তি"
+
+#: kio/global.cpp:1064
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol has unexpectedly terminated."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1072
+msgid "Out of Memory"
+msgstr "মেমরি ফুরিয়ে গেছে"
+
+#: kio/global.cpp:1073
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol could not obtain the memory required to continue."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1081
+msgid "Unknown Proxy Host"
+msgstr "অজ্ঞাত প্রক্সি হোস্ট"
+
+#: kio/global.cpp:1082
+msgid ""
+"While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</strong>"
+", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that "
+"the requested name could not be located on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1086
+msgid ""
+"There may have been a problem with your network configuration, specifically "
+"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems "
+"recently, this is unlikely."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1090
+msgid "Double-check your proxy settings and try again."
+msgstr "আপনার প্রক্সি সেটিংস পরীক্ষা করে আবার চেষ্টা করুন।"
+
+#: kio/global.cpp:1095
+msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"Although you may have supplied the correct authentication details, the "
+"authentication failed because the method that the server is using is not "
+"supported by the KDE program implementing the protocol %1."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1101
+msgid ""
+"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> "
+"to inform the KDE team of the unsupported authentication method."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1107
+msgid "Request Aborted"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1114
+msgid "Internal Error in Server"
+msgstr "সার্ভার-এ অভ্যন্তরীণ সমস্যা"
+
+#: kio/global.cpp:1115
+msgid ""
+"The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol has reported an internal error: %0."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1118
+msgid ""
+"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please "
+"consider submitting a full bug report as detailed below."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1121
+msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1123
+msgid ""
+"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report "
+"directly to them."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1128
+msgid "Timeout Error"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1129
+msgid ""
+"Although contact was made with the server, a response was not received within "
+"the amount of time allocated for the request as follows:"
+"<ul>"
+"<li>Timeout for establishing a connection: %1 seconds</li>"
+"<li>Timeout for receiving a response: %2 seconds</li>"
+"<li>Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds</li></ul>"
+"Please note that you can alter these timeout settings in the KDE Control "
+"Center, by selecting Network -> Preferences."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1140
+msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1146
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "অনির্দিষ্ট সমস্যা"
+
+#: kio/global.cpp:1147
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol has reported an unknown error: %2."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1155
+msgid "Unknown Interruption"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1156
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1164
+msgid "Could Not Delete Original File"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1165
+msgid ""
+"The requested operation required the deleting of the original file, most likely "
+"at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</strong> "
+"could not be deleted."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1174
+msgid "Could Not Delete Temporary File"
+msgstr "অস্থায়ী ফাইল মোছা যায়নি"
+
+#: kio/global.cpp:1175
+msgid ""
+"The requested operation required the creation of a temporary file in which to "
+"save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>"
+"%1</strong> could not be deleted."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1184
+msgid "Could Not Rename Original File"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1185
+msgid ""
+"The requested operation required the renaming of the original file <strong>"
+"%1</strong>, however it could not be renamed."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1193
+msgid "Could Not Rename Temporary File"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1194
+msgid ""
+"The requested operation required the creation of a temporary file <strong>"
+"%1</strong>, however it could not be created."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1202
+msgid "Could Not Create Link"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1203
+msgid "Could Not Create Symbolic Link"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1204
+msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1211
+msgid "No Content"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1216
+msgid "Disk Full"
+msgstr "ডিস্ক ভর্তি"
+
+#: kio/global.cpp:1217
+msgid ""
+"The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is "
+"inadequate disk space."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1219
+msgid ""
+"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
+"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) "
+"obtain more storage capacity."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1226
+msgid "Source and Destination Files Identical"
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1227
+msgid ""
+"The operation could not be completed because the source and destination files "
+"are the same file."
+msgstr "অপারেশন পারে নয় সম্পন্ন কারণ টি উত্‍স এবং গন্তব্য টি একই ফাইল."
+
+#: kio/global.cpp:1229
+msgid "Choose a different filename for the destination file."
+msgstr ""
+
+#: kio/global.cpp:1240
+msgid "Undocumented Error"
+msgstr ""
+
+#: kio/statusbarprogress.cpp:132
+msgid " Stalled "
+msgstr "স্থগিত "
+
+#: kio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102
+msgid " %1/s "
+msgstr " %1/সেঃ"
+
+#: kio/passdlg.cpp:57
+msgid "Password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড"
+
+#: kio/passdlg.cpp:98
+msgid "You need to supply a username and a password"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3699 kio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr ""
+
+#: kio/passdlg.cpp:125
+msgid "&Password:"
+msgstr "পা&সওয়ার্ড:"
+
+#: kio/passdlg.cpp:147
+msgid "&Keep password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড রেখে দাও (&দ)"
+
+#: kio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371
+msgid "Authorization Dialog"
+msgstr ""
+
+#: kio/krun.cpp:120
+msgid ""
+"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
+"You do not have access rights to this location.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kio/krun.cpp:159
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
+"started.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kio/krun.cpp:166
+msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kio/krun.cpp:203
+msgid "You are not authorized to open this file."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:835 kio/krun.cpp:207
+msgid "Open with:"
+msgstr "খুলতে ব্যবহার করো:"
+
+#: kio/krun.cpp:545
+msgid "You are not authorized to execute this file."
+msgstr "আপনার এই ফাইলটি চালাবার অনুমতি নেই।"
+
+#: kio/krun.cpp:565
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "%1 চালানো হচ্ছে"
+
+#: kio/krun.cpp:746
+msgid "You are not authorized to execute this service."
+msgstr ""
+
+#: kio/krun.cpp:900
+msgid ""
+"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
+"does not exist.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kio/krun.cpp:1400
+msgid "Could not find the program '%1'"
+msgstr "'%1' প্রোগ্রামটি পাওয়া যায়নি"
+
+#: kio/kfileitem.cpp:730
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr ""
+
+#: kio/kfileitem.cpp:732
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (লিঙ্ক)"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3930
+#: kio/kfileitem.cpp:774
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 kio/kfileitem.cpp:775
+msgid "Type:"
+msgstr "ধরন:"
+
+#: kio/kfileitem.cpp:779
+msgid "Link to %1 (%2)"
+msgstr "%1-এ লিঙ্ক (%2)"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 kio/kfileitem.cpp:787
+msgid "Size:"
+msgstr "মাপ:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1045 kio/kfileitem.cpp:792
+msgid "Modified:"
+msgstr "পরিবর্তিত:"
+
+#: kio/kfileitem.cpp:798
+msgid "Owner:"
+msgstr "মালিক:"
+
+#: kio/kfileitem.cpp:799
+msgid "Permissions:"
+msgstr "ব্যবহারের অনুমতি:"
+
+#: kio/skipdlg.cpp:63
+msgid "Skip"
+msgstr "এড়িয়ে যাও"
+
+#: kio/skipdlg.cpp:66
+msgid "Auto Skip"
+msgstr ""
+
+#: kio/kshred.cpp:212
+msgid "Shredding: pass %1 of 35"
+msgstr ""
+
+#: kio/slave.cpp:370
+#, c-format
+msgid "Unable to create io-slave: %1"
+msgstr ""
+
+#: kio/slave.cpp:401
+msgid "Unknown protocol '%1'."
+msgstr "অজ্ঞাত প্রোটোকল '%1'।"
+
+#: kio/slave.cpp:409
+msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
+msgstr ""
+
+#: kio/slave.cpp:437
+msgid "Cannot talk to klauncher"
+msgstr ""
+
+#: kio/slave.cpp:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create io-slave:\n"
+"klauncher said: %1"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2686 kio/kmimetypechooser.cpp:75
+msgid "Mime Type"
+msgstr "মাইম টাইপ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2697 kio/kmimetypechooser.cpp:80
+msgid "Comment"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#: kio/kmimetypechooser.cpp:84
+msgid "Patterns"
+msgstr ""
+
+#: kio/kmimetypechooser.cpp:94
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&সম্পাদন করো..."
+
+#: kio/kmimetypechooser.cpp:104
+msgid "Click this button to display the familiar KDE mime type editor."
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:61
+msgid "Certificate"
+msgstr "সার্টিফিকেট"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:67
+msgid "Save selection for this host."
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:75
+msgid "Send certificate"
+msgstr "সার্টিফিকেট পাঠাও"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:79
+msgid "Do not send a certificate"
+msgstr "সার্টিফিকেট পাঠিও না"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:84
+msgid "KDE SSL Certificate Dialog"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:139
+msgid ""
+"The server <b>%1</b> requests a certificate."
+"<p>Select a certificate to use from the list below:"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:202
+msgid "Signature Algorithm: "
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:203
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজানা"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:206
+msgid "Signature Contents:"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:338
+msgid ""
+"_: Unknown\n"
+"Unknown key algorithm"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:341
+msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:344
+msgid "Modulus: "
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:357
+msgid "Exponent: 0x"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:363
+msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:366
+msgid "Prime: "
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:380
+msgid "160 bit prime factor: "
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:404
+msgid "Public key: "
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:920
+msgid "The certificate is valid."
+msgstr "সার্টিফিকেট-টি বৈধ"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:924
+msgid ""
+"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate "
+"is not verified."
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:927
+msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid."
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:929
+msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy."
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:931
+msgid "Certificate has expired."
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:933
+msgid "Certificate has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:935
+msgid "SSL support was not found."
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:937
+msgid "Signature is untrusted."
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:939
+msgid "Signature test failed."
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:942
+msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose."
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:944
+msgid "Private key test failed."
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:946
+msgid "The certificate has not been issued for this host."
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:948
+msgid "This certificate is not relevant."
+msgstr "সার্টিফিকেট-টি প্রাসঙ্গিক নয়।"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:953
+msgid "The certificate is invalid."
+msgstr "সার্টিফিকেট-টি অবৈধ"
+
+#: kssl/ksslutils.cc:79
+msgid "GMT"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:48
+msgid "KDE Certificate Request"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:50
+msgid "KDE Certificate Request - Password"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:93
+msgid "Unsupported key size."
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93
+msgid "KDE SSL Information"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383
+msgid "KDE"
+msgstr "কে.ডি.ই."
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:97
+msgid "Please wait while the encryption keys are generated..."
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+msgid "Store"
+msgstr "হ্যাঁ"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+msgid "Do Not Store"
+msgstr "না"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:210
+msgid "2048 (High Grade)"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:211
+msgid "1024 (Medium Grade)"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:212
+msgid "768 (Low Grade)"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:213
+msgid "512 (Low Grade)"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:215
+msgid "No SSL support."
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslpemcallback.cc:36
+msgid "Certificate password"
+msgstr "সার্টিফিকেট পাসওয়ার্ড"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149
+msgid "Current connection is secured with SSL."
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152
+msgid "Current connection is not secured with SSL."
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:99
+msgid "SSL support is not available in this build of KDE."
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:109
+msgid "C&ryptography Configuration..."
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:142
+msgid ""
+"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not."
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:144
+msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not."
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:193
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:210
+msgid "Peer certificate:"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:212
+msgid "Issuer:"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:218
+msgid "IP address:"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227
+msgid "URL:"
+msgstr "ইউ-আর-এল:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:230
+msgid "Certificate state:"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:236
+msgid "Valid from:"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:238
+msgid "Valid until:"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:241
+msgid "Serial number:"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:243
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:246
+msgid "Cipher in use:"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:248
+msgid "Details:"
+msgstr "বিস্তারিত বিবরণ:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:250
+msgid "SSL version:"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:252
+msgid "Cipher strength:"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:253
+msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:401
+msgid "Organization:"
+msgstr "সংস্থা:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:406
+msgid "Organizational unit:"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:411
+msgid "Locality:"
+msgstr "অবস্থান:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:416
+msgid ""
+"_: Federal State\n"
+"State:"
+msgstr "রাজ্য:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:421
+msgid "Country:"
+msgstr "দেশ:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:426
+msgid "Common name:"
+msgstr "প্রচলিত নাম:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:431
+msgid "Email:"
+msgstr "ই-মেইল:"
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script is invalid:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script returned an error:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not download the proxy configuration script:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:83
+msgid "Could not download the proxy configuration script"
+msgstr ""
+
+#: misc/kpac/discovery.cpp:116
+msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
+msgstr ""
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:200
+msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
+msgstr ""
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:204
+msgid ""
+"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:210
+msgid ""
+"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:216
+msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
+msgstr ""
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:221
+msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
+msgstr ""
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:226
+msgid ""
+"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
+"have the same mimetype."
+msgstr ""
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:231
+msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr ""
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:236
+msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr ""
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:240
+msgid ""
+"Opens a KDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
+"given file(s)"
+msgstr ""
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:244
+msgid ""
+"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
+"comma-separated list of keys"
+msgstr ""
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:248
+msgid ""
+"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
+"file(s)"
+msgstr ""
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:251
+msgid "The group to get values from or set values to"
+msgstr ""
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:255
+msgid "The file (or a number of files) to operate on."
+msgstr ""
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:270
+msgid "No support for metadata extraction found."
+msgstr ""
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:275
+msgid "Supported MimeTypes:"
+msgstr "সমর্থিত মাইম-টাইপ:"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:410
+msgid "kfile"
+msgstr "kfile"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:411
+msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
+msgstr ""
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:438
+msgid "No files specified"
+msgstr "কোন ফাইল উল্লেখ করা হয়নি"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:467
+msgid "Cannot determine metadata"
+msgstr ""
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:400
+msgid ""
+"<qt>KDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
+"for this wallet below."
+msgstr ""
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:402
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
+"'. Please enter the password for this wallet below."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1833 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:405
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:419
+msgid "&Open"
+msgstr "খোলো (&খ)"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:414
+msgid ""
+"KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
+"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
+"to deny the application's request."
+msgstr ""
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:416
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the KDE wallet. This is "
+"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
+"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
+msgstr ""
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:423
+msgid ""
+"<qt>KDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
+"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:425
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
+"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:428
+msgid "C&reate"
+msgstr "তৈরি &করো"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:432 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:623 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157
+msgid "KDE Wallet Service"
+msgstr "কে.ডি.ই. ওয়ালেট সার্ভিস"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:444
+msgid ""
+"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
+"<br>(Error code %2: %3)"
+msgstr ""
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:518
+msgid "<qt>KDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr ""
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:520
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
+"%2</b>'."
+msgstr ""
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607
+msgid ""
+"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
+"password."
+msgstr ""
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:622
+msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr ""
+"<qt>অনুগ্রহ করে '<b>%1</b>' ওয়ালেটটির জন্য একটি নতুন পাসওয়ার্ড পছন্দ করুন।"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634
+msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
+msgstr ""
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639
+msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
+msgstr "ওয়ালেট পুনরায় খুলতে সমস্যা হয়েছে। কিছু তথ্য হারিয়ে গিয়ে থাকতে পারে।"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157
+msgid ""
+"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
+"application may be misbehaving."
+msgstr ""
+
+#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:23
+msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
+msgstr ""
+
+#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:25
+msgid "Passwords match."
+msgstr "পাসওয়ার্ড মিলছে।"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:28
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "পাসওয়ার্ড মিলছে না।"
+
+#: misc/ktelnetservice.cpp:41
+msgid "telnet service"
+msgstr "টেলনেট সার্ভিস"
+
+#: misc/ktelnetservice.cpp:42
+msgid "telnet protocol handler"
+msgstr ""
+
+#: misc/ktelnetservice.cpp:76
+msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
+msgstr ""
+
+#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
+msgid "Settings..."
+msgstr "সেটিংস..."
+
+#: misc/uiserver.cpp:126
+msgid "Configure Network Operation Window"
+msgstr ""
+
+#: misc/uiserver.cpp:130
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "সিস্টেম ট্রে আইকন দেখাও"
+
+#: misc/uiserver.cpp:131
+msgid "Keep network operation window always open"
+msgstr ""
+
+#: misc/uiserver.cpp:132
+msgid "Show column headers"
+msgstr "কলাম হেডার দেখাও"
+
+#: misc/uiserver.cpp:133
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "টুলবার দেখাও"
+
+#: misc/uiserver.cpp:134
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "স্ট্যাটাস বার দেখাও"
+
+#: misc/uiserver.cpp:135
+msgid "Column widths are user adjustable"
+msgstr ""
+
+#: misc/uiserver.cpp:136
+msgid "Show information:"
+msgstr "তথ্য দেখাও:"
+
+#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
+msgid "URL"
+msgstr "ইউ-আর-এল"
+
+#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+"Rem. Time"
+msgstr ""
+
+#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
+msgid "Speed"
+msgstr "গতি"
+
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
+msgid "Size"
+msgstr "মাপ"
+
+#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
+msgid "Count"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
+msgid ""
+"_: Resume\n"
+"Res."
+msgstr ""
+
+#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
+msgid "Local Filename"
+msgstr "স্থানীয় ফাইলের নাম"
+
+#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
+msgid "Operation"
+msgstr "প্রক্রিয়া"
+
+#: misc/uiserver.cpp:254
+msgid "%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: misc/uiserver.cpp:291
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/সেকণ্ড"
+
+#: misc/uiserver.cpp:302
+msgid "Copying"
+msgstr "কপি করা হচ্ছে"
+
+#: misc/uiserver.cpp:311
+msgid "Moving"
+msgstr "স্থানান্তর করা হচ্ছে"
+
+#: misc/uiserver.cpp:320
+msgid "Creating"
+msgstr "তৈরি করা হচ্ছে"
+
+#: misc/uiserver.cpp:329
+msgid "Deleting"
+msgstr "মুছে ফেলা হচ্ছে"
+
+#: misc/uiserver.cpp:337
+msgid "Loading"
+msgstr "লোড করা হচ্ছে"
+
+#: misc/uiserver.cpp:362
+msgid "Examining"
+msgstr "পরীক্ষা করা হচ্ছে"
+
+#: misc/uiserver.cpp:370
+msgid "Mounting"
+msgstr "মাউন্ট করা হচ্ছে"
+
+#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
+msgid " Files: %1 "
+msgstr " ফাইল: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:609
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 kB "
+msgstr ""
+
+#: misc/uiserver.cpp:610
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: 00:00:00 "
+msgstr ""
+
+#: misc/uiserver.cpp:611
+msgid " %1 kB/s "
+msgstr " %1 kB/সেকণ্ড"
+
+#: misc/uiserver.cpp:679
+msgid "Cancel Job"
+msgstr "কাজ বাতিল করো"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1098
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 "
+msgstr ""
+
+#: misc/uiserver.cpp:1100
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: %1 "
+msgstr ""
+
+#: misc/uiserver.cpp:1384
+msgid "KDE Progress Information UI Server"
+msgstr ""
+
+#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
+msgid "Developer"
+msgstr "ডেভেলপার"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:22
+msgid "Subject line"
+msgstr "বিষয়"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:23
+msgid "Recipient"
+msgstr ""
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:33
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "সার্ভারের সঙ্গে যোগাযোগ করতে সমস্যা হয়েছে।"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:36
+msgid "Not connected."
+msgstr "যোগাযোগ স্থাপিত হয়নি।"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:39
+msgid "Connection timed out."
+msgstr ""
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:42
+msgid "Time out waiting for server interaction."
+msgstr ""
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:46
+msgid "Server said: \"%1\""
+msgstr "সার্ভার জানিয়েছে: \"%1\""
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:62
+msgid "KSendBugMail"
+msgstr "KSendBugMail"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:63
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
+msgstr "submit@bugs.kde.org-এ একটি সংক্ষিপ্ত বাগ রিপোর্ট পাঠায়"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "লেখক"
+
+#: misc/kmailservice.cpp:32
+msgid "KMailService"
+msgstr "KMailService"
+
+#: misc/kmailservice.cpp:32
+msgid "Mail service"
+msgstr "মেইল সার্ভিস"
+
+#: kioexec/main.cpp:50
+msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
+msgstr ""
+
+#: kioexec/main.cpp:54
+msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
+msgstr ""
+
+#: kioexec/main.cpp:55
+msgid "Suggested file name for the downloaded file"
+msgstr "ডাউনলোড করা ফাইলটির জন্য প্রস্তাবিত নাম "
+
+#: kioexec/main.cpp:56
+msgid "Command to execute"
+msgstr "যে কমান্ড চালানো হবে"
+
+#: kioexec/main.cpp:57
+msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
+msgstr ""
+
+#: kioexec/main.cpp:73
+msgid ""
+"'command' expected.\n"
+msgstr ""
+"'command' প্রত্যাশিত।\n"
+
+#: kioexec/main.cpp:102
+msgid ""
+"The URL %1\n"
+"is malformed"
+msgstr ""
+
+#: kioexec/main.cpp:104
+msgid ""
+"Remote URL %1\n"
+"not allowed with --tempfiles switch"
+msgstr ""
+
+#: kioexec/main.cpp:237
+msgid ""
+"The supposedly temporary file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you still want to delete it?"
+msgstr ""
+
+#: kioexec/main.cpp:238 kioexec/main.cpp:245
+msgid "File Changed"
+msgstr "ফাইল পরিবর্তিত"
+
+#: kioexec/main.cpp:238
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr ""
+
+#: kioexec/main.cpp:244
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you want to upload the changes?"
+msgstr ""
+
+#: kioexec/main.cpp:245
+msgid "Upload"
+msgstr "হ্যাঁ"
+
+#: kioexec/main.cpp:245
+msgid "Do Not Upload"
+msgstr "না"
+
+#: kioexec/main.cpp:274
+msgid "KIOExec"
+msgstr "KIOExec"
+
+#: kfile/kimagefilepreview.cpp:53
+msgid "&Automatic preview"
+msgstr "স্বয়ংক্রীয় প্রাকদর্শ&ন"
+
+#: kfile/kimagefilepreview.cpp:58
+msgid "&Preview"
+msgstr "প্রাক&দর্শন"
+
+#: kfile/kfileview.cpp:77
+msgid "Unknown View"
+msgstr "অজানা ভিউ"
+
+#: kfile/kpreviewprops.cpp:49
+msgid "P&review"
+msgstr "প্রাক&দর্শন"
+
+#: kfile/kfilespeedbar.cpp:46
+msgid "Desktop"
+msgstr "ডেস্কটপ"
+
+#: kfile/kfilespeedbar.cpp:53
+msgid "Documents"
+msgstr "নথী"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1264 kfile/kfilespeedbar.cpp:57
+msgid "Home Folder"
+msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার"
+
+#: kfile/kfilespeedbar.cpp:62
+msgid "Storage Media"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfilespeedbar.cpp:67
+msgid "Network Folders"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kcustommenueditor.cpp:88
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "মেনু সম্পাদক"
+
+#: kfile/kcustommenueditor.cpp:94 kfile/kdiroperator.cpp:1258
+msgid "Menu"
+msgstr "মেনু"
+
+#: kfile/kcustommenueditor.cpp:98
+msgid "New..."
+msgstr "নতুন..."
+
+#: kfile/kcustommenueditor.cpp:100
+msgid "Move Up"
+msgstr "উপরে ওঠাও"
+
+#: kfile/kcustommenueditor.cpp:101
+msgid "Move Down"
+msgstr "নীচে নামাও"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1676 kfile/kfilefiltercombo.cpp:32
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|সব ফাইল"
+
+#: kfile/kfilefiltercombo.cpp:164
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "সব সমর্থিত ফাইল"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:150
+msgid "Known Applications"
+msgstr "পরিচিত অ্যাপলিকেশন"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:332 kfile/kopenwith.cpp:296
+msgid "Applications"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:322
+msgid "Open With"
+msgstr "খুলতে ব্যবহার করো"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:326
+msgid ""
+"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>"
+". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:332
+msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:353
+#, c-format
+msgid "Choose Application for %1"
+msgstr "%1-র জন্য অ্যাপলিকেশন বেছে নিন"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:354
+msgid ""
+"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not "
+"listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:366
+msgid "Choose Application"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন বেছে নিন"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:367
+msgid ""
+"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the "
+"browse button.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:406
+msgid "Clear input field"
+msgstr "ইনপুট ফিল্ড ফাঁকা করো"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:436
+msgid ""
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the comment"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:469
+msgid "Run in &terminal"
+msgstr "টার্মিনালে চালা&ও"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:480
+msgid "&Do not close when command exits"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:497
+msgid "&Remember application association for this type of file"
+msgstr "এই &ধরনের ফাইলের জন্য এই অ্যাপলিকেশনটির কথা মনে রাখো"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:241 kfile/kicondialog.cpp:250
+msgid "Select Icon"
+msgstr "আইকন বেছে নাও"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:270
+msgid "Icon Source"
+msgstr "আইকন উত্‍স"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:276
+msgid "S&ystem icons:"
+msgstr "সিস্টেম &আইকন:"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:281
+msgid "O&ther icons:"
+msgstr "&অন্যান্য আইকন:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
+#: kfile/kicondialog.cpp:283 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "ব্রাউ&জ..."
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:293
+msgid "Clear Search"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:297
+msgid "&Search:"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:308
+msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 204
+#: kfile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "কাজ"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:331
+msgid "Animations"
+msgstr "অ্যানিমেশন"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:333
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:334
+msgid "Devices"
+msgstr "ডিভাইস"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:335
+msgid "Emblems"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:336
+msgid "Emotes"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:337
+msgid "Filesystems"
+msgstr "ফাইল-সিস্টেম"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:338
+msgid "International"
+msgstr "আন্তর্জাতিক"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:339
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "মাইম-টাইপ"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:340
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:341
+msgid "Status"
+msgstr "অবস্থা"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:589
+msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|আইকন ফাইল (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+
+#: kfile/kfilemetainfowidget.cpp:111
+msgid "<Error>"
+msgstr "<ভুল>"
+
+#: kfile/kfilepreview.cpp:63
+msgid "Preview"
+msgstr "প্রাকদর্শন"
+
+#: kfile/kfilepreview.cpp:69
+msgid "No preview available."
+msgstr "কোন প্রাকদর্শন নেই।"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:421
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:70
+msgid "Owner"
+msgstr "মালিক"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:64 kfile/kacleditwidget.cpp:423
+msgid "Owning Group"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:65 kfile/kacleditwidget.cpp:425
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1980
+msgid "Others"
+msgstr "অন্যান্য"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:66 kfile/kacleditwidget.cpp:427
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:67 kfile/kacleditwidget.cpp:429
+msgid "Named User"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:68 kfile/kacleditwidget.cpp:431
+msgid "Named Group"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:81
+msgid "Add Entry..."
+msgstr "এন্ট্রি যোগ করো..."
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:83
+msgid "Edit Entry..."
+msgstr "এন্ট্রি সম্পাদন করো..."
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:85
+msgid "Delete Entry"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:280
+msgid " (Default)"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:397
+msgid "Edit ACL Entry"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:407
+msgid "Entry Type"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:410
+msgid "Default for new files in this folder"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:446
+msgid "User: "
+msgstr "ব্যবহারকারী:"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:450
+msgid "Group: "
+msgstr "গ্রুপ:"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:563
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:564 kfile/kfiledetailview.cpp:66
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:565
+msgid ""
+"_: read permission\n"
+"r"
+msgstr "r"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:566
+msgid ""
+"_: write permission\n"
+"w"
+msgstr "w"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:567
+msgid ""
+"_: execute permission\n"
+"x"
+msgstr "x"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:568
+msgid "Effective"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kdirselectdialog.cpp:90
+msgid "Select Folder"
+msgstr "ফোল্ডার নির্বাচন করো"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1269 kfile/kdirselectdialog.cpp:92
+#: kfile/kdirselectdialog.cpp:125
+msgid "New Folder..."
+msgstr "নতুন ফোল্ডার..."
+
+#: kfile/kdirselectdialog.cpp:109
+msgid "Folders"
+msgstr "ফোল্ডার"
+
+#: kfile/kdirselectdialog.cpp:128
+msgid "Show Hidden Folders"
+msgstr "গুপ্ত ফোল্ডার দেখাও"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:389 kfile/kdiroperator.cpp:393
+#: kfile/kdirselectdialog.cpp:407 kfile/kdirselectdialog.cpp:411
+msgid "New Folder"
+msgstr "নতুন ফোল্ডার"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:394 kfile/kdirselectdialog.cpp:412
+#, c-format
+msgid ""
+"Create new folder in:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"%1-এ \n"
+"নতুন ফোল্ডার তৈরি করো"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:422 kfile/kdirselectdialog.cpp:435
+msgid "A file or folder named %1 already exists."
+msgstr "%1 নামে একটি ফাইল বা ফোল্ডার আগে থেকেই আছে।"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:426 kfile/kdirselectdialog.cpp:439
+msgid "You do not have permission to create that folder."
+msgstr "আপনার ঐ ফোল্ডারটি তৈরি করার অনুমতি নেই।"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 kfile/kpropertiesdialog.cpp:968
+#: kfile/kurlrequesterdlg.cpp:47
+msgid "Location:"
+msgstr "অবস্থান:"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:81
+msgid "Sounds"
+msgstr "শব্দ"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:82
+msgid "Logging"
+msgstr "লগিং"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:83
+msgid "Program Execution"
+msgstr "প্রোগ্রাম চালনা"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:84
+msgid "Message Windows"
+msgstr "বার্তা উইণ্ডো"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:85
+msgid "Passive Windows"
+msgstr ""
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:86
+msgid "Standard Error Output"
+msgstr ""
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:87
+msgid "Taskbar"
+msgstr "টাস্কবার"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:121
+msgid "Execute a program"
+msgstr "একটি প্রোগ্রাম চালাও"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:122
+msgid "Print to Standard error output"
+msgstr ""
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:123
+msgid "Display a messagebox"
+msgstr "একটি মেসেজবক্স দেখাও"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:124
+msgid "Log to a file"
+msgstr "একটি লগ ফাইলে লেখ"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:125
+msgid "Play a sound"
+msgstr "একটি আওয়াজ শোনাও"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:126
+msgid "Flash the taskbar entry"
+msgstr "টাস্কবার এন্ট্রি ফ্ল্যাশ করো"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:163
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "বার্তাবলী সেটিংস"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:309
+msgid ""
+"<qt>You may use the following macros"
+"<br>in the commandline:"
+"<br><b>%e</b>: for the event name,"
+"<br><b>%a</b>: for the name of the application that sent the event,"
+"<br><b>%s</b>: for the notification message,"
+"<br><b>%w</b>: for the numeric window ID where the event originated,"
+"<br><b>%i</b>: for the numeric event ID."
+msgstr ""
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:339
+msgid "Advanced <<"
+msgstr "অগ্রসর <<"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:340
+msgid "Hide advanced options"
+msgstr "অগ্রসর অপশন লুকোও"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:356
+msgid "Advanced >>"
+msgstr "অগ্রসর >>"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:357
+msgid "Show advanced options"
+msgstr "অগ্রসর অপশন দেখাও"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:782
+msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults."
+msgstr ""
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:784
+msgid "Are You Sure?"
+msgstr "আপনি কি নিশ্চিত?"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:785
+msgid "&Reset"
+msgstr ""
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:858
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "সাউণ্ড ফাইল বেছে নিন"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:894
+msgid "Select Log File"
+msgstr "লগ ফাইল বেছে নিন "
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:908
+msgid "Select File to Execute"
+msgstr "চালাবার জন্য ফাইল বেছে নিন"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:942
+msgid "The specified file does not exist."
+msgstr "ঐ নামে কোন ফাইল নেই।"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:1012
+msgid "No description available"
+msgstr "কোনো বর্ণনা পাওয়া যাচ্ছে না"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:347
+msgid "Please specify the filename to save to."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:349
+msgid "Please select the file to open."
+msgstr "খোলার জন্য ফাইল নির্বাচন করুন।"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:410 kfile/kfiledialog.cpp:453
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1550
+msgid "You can only select local files."
+msgstr "শুধু স্থানীয় ফাইল নির্বাচন করতে পারেন।"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:411 kfile/kfiledialog.cpp:454
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1551
+msgid "Remote Files Not Accepted"
+msgstr "দূরবর্তী (রিমোট) ফাইল গ্রহণযোগ্য নয়"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:445
+msgid ""
+"%1\n"
+"does not appear to be a valid URL.\n"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"একটি বৈধ ইউ-আর-এল বলে মনে হচ্ছে না।\n"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:445
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "অবৈধ ইউ-আর-এল"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:782
+msgid ""
+"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
+"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
+"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:791
+msgid "This is the name to save the file as."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:796
+msgid ""
+"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
+"listing several files, separated by spaces."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:803
+msgid "This is the name of the file to open."
+msgstr "যে ফাইলটি খোলা হবে তার নাম।"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:841
+msgid "Current location"
+msgstr "বর্তমান অবস্থান"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:842
+msgid ""
+"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
+"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
+"well as locations that have been visited recently."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:849
+#, c-format
+msgid "Root Folder: %1"
+msgstr "রুট ফোল্ডার: %1"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:855
+#, c-format
+msgid "Home Folder: %1"
+msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার: %1"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:864
+#, c-format
+msgid "Documents: %1"
+msgstr "নথী: %1"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:871
+#, c-format
+msgid "Desktop: %1"
+msgstr "ডেস্কটপ: %1"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:912
+msgid ""
+"<qt>Click this button to enter the parent folder."
+"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
+"will take you to file:/home.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>উর্ধ্বস্থ ফোল্ডারে যেতে এই বাটনটি ক্লিক করুন। "
+"<p>উদাহরণস্বরূপ, যদি আপনার বর্তমান অবস্থান হয় file:/home/%1, এই বাটনটি ক্লিক "
+"করলে আপনি চলে যাবেন file:/home।</qt>"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:916
+msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
+msgstr "পূর্বদৃষ্ট অবস্থানের তালিকায় এক ধাপ পিছিয়ে যেতে এই বাটনটি ক্লিক করুন।"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:918
+msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
+msgstr "পূর্বদৃষ্ট অবস্থানের তালিকায় এক ধাপ এগিয়ে যেতে এই বাটনটি ক্লিক করুন।"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:920
+msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
+msgstr "প্রদর্শিত অবস্থানটির বিষয়বস্তু নতুন করে লোড করতে এই বাটনটি ক্লিক করুন।"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:923
+msgid "Click this button to create a new folder."
+msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করতে এই বাটনটি ক্লিক করুন।"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:926
+msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:927
+msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:932
+msgid "Show Bookmarks"
+msgstr "বুকমার্ক দেখাও"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:933
+msgid "Hide Bookmarks"
+msgstr "বুকমার্ক লুকোও"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:938
+msgid ""
+"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be "
+"accessed from this menu including: "
+"<ul>"
+"<li>how files are sorted in the list</li>"
+"<li>types of view, including icon and list</li>"
+"<li>showing of hidden files</li>"
+"<li>the Quick Access navigation panel</li>"
+"<li>file previews</li>"
+"<li>separating folders from files</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:992
+msgid "&Location:"
+msgstr "&অবস্থান:"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1017
+msgid ""
+"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
+"the filter will not be shown."
+"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
+"may enter a custom filter directly into the text area."
+"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1023
+msgid "&Filter:"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1480
+msgid ""
+"The chosen filenames do not\n"
+"appear to be valid."
+msgstr ""
+"নির্বাচিত নামগুলি ফাইলের নাম\n"
+"হিসাবে অবৈধ বলে মনে হচ্ছে।"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1482
+msgid "Invalid Filenames"
+msgstr "ফাইলের নাম অবৈধ "
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1512
+msgid ""
+"The requested filenames\n"
+"%1\n"
+"do not appear to be valid;\n"
+"make sure every filename is enclosed in double quotes."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1516
+msgid "Filename Error"
+msgstr "ফাইলের নাম ভুল"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1673
+msgid "*|All Folders"
+msgstr "*|সব ফোল্ডার"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1973
+msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1974
+msgid "the extension <b>%1</b>"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1982
+msgid "Automatically select filename e&xtension"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1983
+msgid "a suitable extension"
+msgstr "একটি উপযুক্ত এক্সটেনশন"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1994
+msgid ""
+"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
+"<br>"
+"<ol>"
+"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you "
+"change the file type to save in."
+"<br>"
+"<br></li>"
+"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>"
+"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not "
+"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen "
+"to save in."
+"<br>"
+"<br>If you do not want KDE to supply an extension for the filename, you can "
+"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
+"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>"
+"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:2268
+msgid ""
+"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
+"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
+"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
+"bookmarks elsewhere in KDE.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfileiconview.cpp:62
+msgid "Small Icons"
+msgstr "ছোট আইকন"
+
+#: kfile/kfileiconview.cpp:67
+msgid "Large Icons"
+msgstr "বড় আইকন"
+
+#: kfile/kfileiconview.cpp:75
+msgid "Thumbnail Previews"
+msgstr "থাম্বনেইল প্রাকদর্শন"
+
+#: kfile/kfileiconview.cpp:119
+msgid "Icon View"
+msgstr "আইকন ভিউ"
+
+#: kfile/kurlrequester.cpp:213
+msgid "Open file dialog"
+msgstr "ফাইল ডায়ালগ খোলো"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:448
+msgid "You did not select a file to delete."
+msgstr "আপনি মোছার জন্য কোন ফাইল বাছেননি।"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:449
+msgid "Nothing to Delete"
+msgstr "কিছু মোছার নেই"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:471
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>আপনি কি সত্যিই \n"
+" <b>'%1'</b> মুছতে চান?</qt>"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:473
+msgid "Delete File"
+msgstr "ফাইল মুছে ফেল"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:478
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"translators: not called for n == 1\n"
+"আপনি কি সত্যিই এই %n-টি জিনিস মুছে ফেলতে চান?"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:480
+msgid "Delete Files"
+msgstr "ফাইলগুলি মুছে ফেল"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:511
+msgid "You did not select a file to trash."
+msgstr "আপনি আবর্জনার বাক্সে পাঠাবার জন্য কোন ফাইল বাছেননি।"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:512
+msgid "Nothing to Trash"
+msgstr "আবর্জনার বাক্সে পাঠাবার মত কিছু নেই"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to trash\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>আপনি কি সত্যিই\n"
+" <b>'%1'</b> আবর্জনার বাক্সে পাঠাতে চান?</qt>"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:536
+msgid "Trash File"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:537 kfile/kdiroperator.cpp:544
+msgid ""
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:541
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: translators: not called for n == 1\n"
+"Do you really want to trash these %n items?"
+msgstr ""
+"translators: not called for n == 1\n"
+"আপনি কি সত্যিই এই %n-টি জিনিস আবর্জনার বাক্সে পাঠাতে চান?"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:543
+msgid "Trash Files"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:658 kfile/kdiroperator.cpp:726
+msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:920 kfile/kdiroperator.cpp:1321
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:64
+msgid "Detailed View"
+msgstr "বিস্তারিত ভিউ"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:925 kfile/kdiroperator.cpp:1319
+msgid "Short View"
+msgstr "সংক্ষিপ্ত ভিউ"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1260
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "উর্ধ্বস্থ ফোল্ডার"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1271
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1282
+msgid "Sorting"
+msgstr "ক্রমবিন্যাস"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1283
+msgid "By Name"
+msgstr "নাম অনুসারে"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1286
+msgid "By Date"
+msgstr "তারিখ অনুসারে"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1289
+msgid "By Size"
+msgstr "আয়তন অনুসারে"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1292
+msgid "Reverse"
+msgstr "বিপরীত"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1302
+msgid "Folders First"
+msgstr "প্রথমে ফোল্ডার"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1304
+msgid "Case Insensitive"
+msgstr "Case Insensitive"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1324
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "গুপ্ত ফাইল দেখাও"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1327
+msgid "Separate Folders"
+msgstr "আলাদা ফোল্ডার"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1331
+msgid "Show Preview"
+msgstr "প্রাকদর্শন দেখাও"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1335
+msgid "Hide Preview"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:68
+msgid "Date"
+msgstr "তারিখ"
+
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:69
+msgid "Permissions"
+msgstr "অনুমতি"
+
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:71 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1976
+msgid "Group"
+msgstr "গ্রুপ"
+
+#: kfile/kmetaprops.cpp:130
+msgid "&Meta Info"
+msgstr "মেটা &তথ্য"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:177 kfile/kpropertiesdialog.cpp:193
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:209 kfile/kpropertiesdialog.cpp:232
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:252 kfile/kpropertiesdialog.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Properties for %1"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:208
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <never used>\n"
+"Properties for %n Selected Items"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:740
+msgid "&General"
+msgstr "সাধা&রণ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:944
+msgid "Create new file type"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:946
+msgid "Edit file type"
+msgstr "ফাইল টাইপ সম্পাদন করুন"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:959
+msgid "Contents:"
+msgstr "বিষয়বস্তু:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1001
+msgid "Calculate"
+msgstr "গণনা করো"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1012 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1020
+msgid "Points to:"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1034
+msgid "Created:"
+msgstr "তৈরি:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1056
+msgid "Accessed:"
+msgstr "ব্যবহৃত:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1075
+msgid "Mounted on:"
+msgstr "মাউন্ট করা:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1082 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2888
+msgid "Free disk space:"
+msgstr "ডিস্কে ফাঁকা জায়গা:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3031
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Available space out of total partition size (percent used)\n"
+"%1 out of %2 (%3% used)"
+msgstr "%2 -এর মধ্যে %1 (%3% ব্যবহৃত)"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1215
+msgid ""
+"Calculating... %1 (%2)\n"
+"%3, %4"
+msgstr ""
+"গণনা চলছে... %1 (%2)\n"
+"%3, %4"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1218 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1234
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 file\n"
+"%n files"
+msgstr ""
+"একটি ফাইল\n"
+"%n-টি ফাইল"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1219 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1235
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 sub-folder\n"
+"%n sub-folders"
+msgstr ""
+"একটি সাব-ফোল্ডার\n"
+"%n-টি সাব-ফোল্ডার"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1248
+msgid "Calculating..."
+msgstr "গণনা চলছে..."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1282
+msgid "Stopped"
+msgstr "বন্ধ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1322
+msgid "The new file name is empty."
+msgstr "নতুন ফাইলের নাম ফাঁকা।"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1460 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2778 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3059
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3340 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3836
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:4079
+msgid ""
+"<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write to <b>"
+"%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1543
+msgid "Forbidden"
+msgstr "নিষিদ্ধ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1535
+msgid "Can Read"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536
+msgid "Can Read & Write"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539
+msgid "Can View Content"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1540
+msgid "Can View & Modify Content"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1544
+msgid "Can View Content & Read"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1545
+msgid "Can View/Read & Modify/Write"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1639
+msgid "&Permissions"
+msgstr "&অনুমতি"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1650 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904
+msgid "Access Permissions"
+msgstr "ব্যবহারের অনুমতি"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661
+msgid ""
+"_n: This file is a link and does not have permissions.\n"
+"All files are links and do not have permissions."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1664
+msgid "Only the owner can change permissions."
+msgstr "কেবল মালিক অনুমতি বদলাতে পারেন।"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667
+msgid "O&wner:"
+msgstr "মালি&ক:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1673
+msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675
+msgid "Gro&up:"
+msgstr "গ্রু&প:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1681
+msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683
+msgid "O&thers:"
+msgstr "&অন্যান্য:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689
+msgid ""
+"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, "
+"are allowed to do."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694
+msgid "Only own&er can rename and delete folder content"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1695
+msgid "Is &executable"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1699
+msgid ""
+"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the "
+"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires "
+"the 'Modify Content' permission."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1703
+msgid ""
+"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for "
+"programs and scripts. It is required when you want to execute them."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1710
+msgid "A&dvanced Permissions"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1719
+msgid "Ownership"
+msgstr "মালিকানা"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1728
+msgid "User:"
+msgstr "ব্যবহারকারী:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1814
+msgid "Group:"
+msgstr "গ্রুপ:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1856
+msgid "Apply changes to all subfolders and their contents"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1894
+msgid "Advanced Permissions"
+msgstr "অগ্রসর অনুমতি"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918
+msgid ""
+"Show\n"
+"Entries"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920
+msgid "Read"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925
+msgid "This flag allows viewing the content of the folder."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927
+msgid "The Read flag allows viewing the content of the file."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931
+msgid ""
+"Write\n"
+"Entries"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1933
+msgid "Write"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1938
+msgid ""
+"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and "
+"renaming can be limited using the Sticky flag."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941
+msgid "The Write flag allows modifying the content of the file."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1946
+msgid ""
+"_: Enter folder\n"
+"Enter"
+msgstr "ঢোকো"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947
+msgid "Enable this flag to allow entering the folder."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1950
+msgid "Exec"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951
+msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1961
+msgid "Special"
+msgstr "বিশেষ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1965
+msgid ""
+"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be "
+"seen in the right hand column."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968
+msgid ""
+"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand "
+"column."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "User"
+msgstr "ব্যবহারকারী"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1984
+msgid "Set UID"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1988
+msgid ""
+"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new "
+"files."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1991
+msgid ""
+"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the "
+"permissions of the owner."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1995
+msgid "Set GID"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1999
+msgid ""
+"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2002
+msgid ""
+"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the "
+"permissions of the group."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2006
+msgid ""
+"_: File permission\n"
+"Sticky"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2010
+msgid ""
+"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or "
+"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2014
+msgid ""
+"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2193
+msgid "Link"
+msgstr "লিঙ্ক"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2209
+msgid "Varying (No Change)"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308
+msgid ""
+"_n: This file uses advanced permissions\n"
+"These files use advanced permissions."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2329
+msgid ""
+"_n: This folder uses advanced permissions.\n"
+"These folders use advanced permissions."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2344
+msgid "These files use advanced permissions."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2560
+msgid "U&RL"
+msgstr "ইউ-আ&র-এল"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2665
+msgid "A&ssociation"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2674
+msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2707
+msgid "Left click previews"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2826
+msgid "De&vice"
+msgstr "ডিভাই&স"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2856
+msgid "Device (/dev/fd0):"
+msgstr "ডিভাইস (/dev/fd0):"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2857
+msgid "Device:"
+msgstr "ডিভাইস:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2867
+msgid "Read only"
+msgstr "শুধু পড়া যায়"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2871
+msgid "File system:"
+msgstr "ফাইল সিস্টেম:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2879
+msgid "Mount point (/mnt/floppy):"
+msgstr "মাউন্ট পয়েন্ট (/mnt/floppy):"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2880
+msgid "Mount point:"
+msgstr "মাউন্ট পয়েন্ট:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2911
+msgid "Unmounted Icon"
+msgstr "আনমাউন্টেড আইকন"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3091 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3896
+msgid "&Application"
+msgstr "অ্যা&পলিকেশন"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3213
+#, c-format
+msgid "Add File Type for %1"
+msgstr "%1-র জন্য ফাইল টাইপ যোগ করো"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3216
+msgid "&Add"
+msgstr "যো&গ"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3217 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3218
+msgid ""
+"Add the selected file types to\n"
+"the list of supported file types."
+msgstr ""
+"নির্বাচিত ফাইল টাইপ গুলি সমর্থিত\n"
+"ফাইল টাইপের তালিকায় যোগ করো।"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3412 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3868
+msgid "Only executables on local file systems are supported."
+msgstr "শুধুমাত্র স্থানীয় এক্সিকিউটেবল ফাইল সমর্থিত।"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3424
+#, c-format
+msgid "Advanced Options for %1"
+msgstr "%1-এর জন্য অগ্রসর অপশন"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3583
+msgid "E&xecute"
+msgstr "চালা&ও"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3590
+msgid "Comman&d:"
+msgstr "&কমাণ্ড:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3599
+msgid ""
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the folder of the file to open\n"
+"%D - a list of folders\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3620
+msgid "Panel Embedding"
+msgstr "প্যানেল এমবেডিং"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3629
+msgid "&Execute on click:"
+msgstr "ওপর ক ক&রলে চালাও্লিক:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3637
+msgid "&Window title:"
+msgstr "&উইণ্ডো শিরোনাম:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Run in terminal"
+msgstr "টা&রমিনালে চালাও "
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Do not &close when command exits"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "&Terminal options:"
+msgstr "টার্মিনা&ল অপশন:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Ru&n as a different user"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3937
+msgid "Description:"
+msgstr "বর্ণনা:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3943
+msgid "Comment:"
+msgstr "মন্তব্য:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3949
+msgid "File types:"
+msgstr "ফাইল টাইপ:"
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:56
+msgid "&Share"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:128
+msgid "Only folders in your home folder can be shared."
+msgstr "শুধুমাত্র আপনার ব্যক্তিগত ফোল্ডারের ফাইলগুলিই শেয়ার করা যেতে পারে।"
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:139
+msgid "Not shared"
+msgstr "শেয়ার্ড নয়"
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:144
+msgid "Shared"
+msgstr "শেয়ার্ড"
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:156
+msgid ""
+"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows "
+"(Samba)."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:162
+msgid "You can also reconfigure file sharing authorization."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:165 kfile/kfilesharedlg.cpp:189
+msgid "Configure File Sharing..."
+msgstr "ফাইল শেয়ারিং কনফিগার করো..."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:174
+msgid ""
+"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:181
+msgid "You need to be authorized to share folders."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:184
+msgid "File sharing is disabled."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:249
+msgid "Sharing folder '%1' failed."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:250
+msgid ""
+"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl "
+"script 'fileshareset' is set suid root."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:255
+msgid "Unsharing folder '%1' failed."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:256
+msgid ""
+"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl "
+"script 'fileshareset' is set suid root."
+msgstr ""
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:348
+msgid ""
+"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
+"locations."
+"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
+"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:730
+msgid "&Large Icons"
+msgstr "&বড় আইকন"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:730
+msgid "&Small Icons"
+msgstr "ছো&ট আইকন"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:736
+msgid "&Edit Entry..."
+msgstr "এন্ট্রি &সম্পাদন করো..."
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:740
+msgid "&Add Entry..."
+msgstr "এন্ট্রি যো&গ করো..."
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:744
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "&এন্ট্রি মুছে ফেলো"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:776
+msgid "Enter a description"
+msgstr "একটি বর্ণনা লিখুন"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:922
+msgid "Edit Quick Access Entry"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:925
+msgid ""
+"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
+"entry.</b></br></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:932
+msgid ""
+"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
+"remember what this entry refers to.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
+#: kfile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "&বর্ণনা:"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:942
+msgid ""
+"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
+"For example:"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.kde.org"
+"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
+"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
+"appropriate URL.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:946
+msgid "&URL:"
+msgstr "ই&উ-আর-এল:"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:953
+msgid ""
+"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:955
+msgid "Choose an &icon:"
+msgstr "একটি আ&ইকন বেছে নিন:"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:971
+msgid "&Only show when using this application (%1)"
+msgstr "শুধু &এই অ্যাপলিকেশনটি (%1) ব্যবহার করার সময় দেখাও"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:974
+msgid ""
+"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
+"current application (%1)."
+"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
+"applications.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:144
+msgid "kurifiltertest"
+msgstr ""
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:145
+msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
+msgstr ""
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:150
+msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
+"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "পাসওয়ার্ড আবা&র লিখুন:"
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Choose password:"
+msgstr "পা&সওয়ার্ড নির্বাচন করুন:"
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
+"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
+"any time, and this will abort the transaction."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 16
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "KDE Wallet Wizard"
+msgstr "কে.ডি.ই. ওয়ালেট উইজার্ড"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 23
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "ভূমিকা"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 56
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "<u>KWallet</u> - The KDE Wallet System"
+msgstr "<u>কে-ওয়ালেট</u> - কে.ডি.ই. ওয়ালেট সিস্টেম"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 81
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Welcome to KWallet, the KDE Wallet System. KWallet allows you to store your "
+"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
+"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
+"about KWallet and help you configure it for the first time."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 112
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Basic setup (recommended)"
+msgstr "সহ&জ সেট-আপ "
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 123
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced setup"
+msgstr "&অগ্রসর সেট-আপ"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 180
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The KDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
+"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
+"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
+"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
+"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
+"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
+"copy a wallet to a remote system."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 193
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Password Selection"
+msgstr "পাসওয়ার্ড নির্বাচন"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 204
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Various applications may attempt to use the KDE wallet to store passwords or "
+"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
+"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
+"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
+"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
+"wallet."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 234
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Enter a new password:"
+msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড লিখুন:"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 251
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Verify password:"
+msgstr "পাসওয়ার্ডটি আবার লিখুন:"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 301
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Yes, I wish to use the KDE wallet to store my personal information."
+msgstr "হ্যাঁ, আমি আমার ব্যক্তিগত তথ্য কে.ডি.ই. ওয়ালেট-এ রাখতে চাই"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 390
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "নিরাপত্তার মাত্রা"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 401
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The KDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
+"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
+"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
+"of them. You may further tune these settings from the KWallet control module."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 432
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
+msgstr "নেটওয়ার্ক পাসওয়ার্ড এবং স্থানীয় পাসওয়ার্ড আলাদা ওয়ালেট ফাইলে রাখো"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 440
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close idle wallets"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Once"
+msgstr "&একবার করতে দাও"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Always"
+msgstr "&সবসময় করতে দাও"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Deny"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Deny &Forever"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Terminal"
+msgstr "টার্মিনাল"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if the application you want to run is a text mode application "
+"or if you want the information that is provided by the terminal emulator "
+"window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if the text mode application offers relevant information on "
+"exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to run this application with a different user id. "
+"Every process has a different user id associated with it. This id code "
+"determines file access and other permissions. The password of the user is "
+"required to use this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Enter the user name you want to run the application as."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Enter the user name you want to run the application as here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Startup"
+msgstr "আরম্ভ"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Enable &launch feedback"
+msgstr "&লঞ্চ ফীডব্যাক সক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to make clear that your application has started. "
+"This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "&Place in system tray"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to have a system tray handle for your "
+"application."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "&DCOP registration:"
+msgstr "ডি&কপ রেজিস্ট্রেশন:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "একটিও না"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Multiple Instances"
+msgstr "একাধিক"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Single Instance"
+msgstr "একটিমাত্র"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Run Until Finished"
+msgstr "শেষ হওয়া অবধি চালাও"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 91
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "ঘটনা"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 117
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Quick Controls"
+msgstr "চটপট নিয়ন্ত্রণ"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Apply to &all applications"
+msgstr "সব অ্যাপলিকেশনের উ&পর প্রয়োগ করো"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 170
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&ff All"
+msgstr "&সব বন্ধ করো"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 173
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&n All"
+msgstr "স&ব চালু করো"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Print a message to standard &error output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 223
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Show a &message in a pop-up window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 231
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "E&xecute a program:"
+msgstr "এ&কটি প্রোগ্রাম চালাও:"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 247
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Play a &sound:"
+msgstr "একটি &শব্দ শোনাও:"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 258
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Test the Sound"
+msgstr "শব্দ পরীক্ষা করো"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 268
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Mark &taskbar entry"
+msgstr "টাস্কবা&র এন্ট্রি চিহ্নিত করো"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 276
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "&Log to a file:"
+msgstr "ফাইলে &লগ লেখ:"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 352
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
+msgstr "পাসিভ &উইণ্ডো ব্যবহার করো যাতে অন্য কাজে ব্যাঘাত না ঘটে"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 378
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Less Options"
+msgstr "কম অপশন"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 406
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Player Settings"
+msgstr "প্লেয়ার সেটিংস"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Select one or more file types to add:"
+msgstr "যোগ করার জন্য এক বা একাধিক ফাইল বেছে নিন:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Mimetype"
+msgstr "মাইমটাইপ"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "বর্ণনা"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
+"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
+#: rc.cpp:211
+#, no-c-format
+msgid "&Supported file types:"
+msgstr "&সমর্থিত ফাইল টাইপ:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
+#: rc.cpp:214 rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
+"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>\n"
+"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
+"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
+"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
+"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
+"below.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "নাম (&ন):"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the name you want to give to this application here. This application will "
+"appear under this name in the applications menu and in the panel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
+#: rc.cpp:242 rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
+"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
+#: rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "&মন্তব্য:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
+#: rc.cpp:251 rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "Type any comment you think is useful here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
+#: rc.cpp:257
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&কমান্ড:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the command to start this application here.\n"
+"\n"
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "&Work path:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Sets the working directory for your application."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "যোগ করো..."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
+"application can handle."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
+"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Ad&vanced Options"
+msgstr "&অগ্রসর অপশন"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
+"options or to run it as a different user."
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
+msgid " Do you want to retry?"
+msgstr "আপনি কি আবার চেষ্টা করতে চান?"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Authentication"
+msgstr "অথেন্টিকেশন"
+
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Retry"
+msgstr "আবার"
+
+#: httpfilter/httpfilter.cc:278
+msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
+msgstr "তথ্যের অপ্রত্যাশিত সমাপ্তি, কিছু অংশ সম্ভবত হারিয়ে গেছে।"
+
+#: httpfilter/httpfilter.cc:335
+msgid "Receiving corrupt data."
+msgstr ""
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
+msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
+msgstr "*.html|HTML ফাইল (*.html)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
+msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
+msgstr "<!-- এই ফাইলটি কনকরারের তৈরি করা -->"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
+msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
+msgstr "*.adr| অপেরা বুকমার্ক ফাইল (*.adr)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "বুকমার্ক যোগ করো"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
+msgid "Add Bookmark Here"
+msgstr "এখানে বুকমার্ক যোগ করো"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
+msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
+msgstr "ফোল্ডার বুকমার্ক সম্পাদকে খোলো"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "ফোল্ডার মুছে ফেল"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr ""
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "বুকমার্ক মুছে ফেল"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr ""
+
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
+msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
+msgstr ""
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"আপনি কি \"%1\"\n"
+"বুকমার্ক ফোল্ডারটি মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত?"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"আপনি কি \"%1\"\n"
+"বুকমার্কটি মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত?"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr ""
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr ""
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
+msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
+msgstr "ট্যাবগুলি ফোল্ডার হিসাবে বুকমার্ক করো"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
+msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
+msgstr "সবকটি প্রদর্শিত ট্যাব মিলিয়ে একটি বুকমার্ক ফোল্ডার যোগ করা হবে"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
+msgid "Add a bookmark for the current document"
+msgstr "সক্রিয় পাতাটির জন্য একটি বুকমার্ক যোগ করা হবে"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
+msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
+msgstr "আলাদা উইণ্ডোয় বুকমার্কের সংগ্রহ সম্পাদনা করা হবে"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
+msgid "&New Bookmark Folder..."
+msgstr "&নতুন বুকমার্ক ফোল্ডার..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
+msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
+msgstr "এই মেনুতে নতুন বুকমার্ক ফোল্ডার তৈরি করো"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
+msgid "Quick Actions"
+msgstr "চটপট কাজ"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "&নতুন ফোল্ডার..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
+msgid "Bookmark"
+msgstr "বুকমার্ক"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
+msgid "Netscape Bookmarks"
+msgstr "নেটস্কেপ বুকমার্ক"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:117
+msgid "Create New Bookmark Folder"
+msgstr "নতুন বুকমার্ক ফোল্ডার তৈরি করো"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:118
+#, c-format
+msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
+msgstr "%1-এ নতুন বুকমার্ক ফোল্ডার তৈরি করো"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:120
+msgid "New folder:"
+msgstr "নতুন ফোল্ডার:"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:286
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- বিভাজক ---"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
+msgid ""
+"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
+"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
+"possible, which is most likely a full hard drive."
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:451
+#, c-format
+msgid "Opening connection to host %1"
+msgstr "%1 হোস্টের সঙ্গে যোগাযোগ স্থাপন করা হচ্ছে"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:469
+#, c-format
+msgid "Connected to host %1"
+msgstr "%1 হোস্টের সঙ্গে যোগাযোগ স্থাপন করা হয়েছে"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:518
+msgid ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"কারণ: %2"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:541
+msgid "Sending login information"
+msgstr "লগ-ইন তথ্য পাঠানো হচ্ছে"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:588
+msgid ""
+"Message sent:\n"
+"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
+"\n"
+"Server replied:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"পাঠানো বার্তা:\n"
+"লগ-ইন তথ্য username=%1 এবং পাসওয়ার্ড=[লুকনো]\n"
+"\n"
+"সার্ভারের উত্তর:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:596 ../kioslave/http/http.cc:5167
+msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
+msgstr "এই সাইটটি দেখতে আপনার একটি username এবং পাসওয়ার্ড প্রয়োজন।"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:598 ../kioslave/http/http.cc:5175
+msgid "Site:"
+msgstr "সাইট:"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:599
+msgid "<b>%1</b>"
+msgstr "<b>%1</b>"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:662
+msgid "Login OK"
+msgstr "লগ-ইন সফল"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:691
+#, c-format
+msgid "Could not login to %1."
+msgstr "%1-এ লগ-ইন করা যায়নি।"
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:564 ../kioslave/file/file.cc:798
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not change permissions for\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"%1-র\n"
+"জন্য অনুমতি বদলানো যায়নি"
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:730
+msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1209
+#, c-format
+msgid "No media in device for %1"
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1375
+msgid "No Media inserted or Media not recognized."
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1385 ../kioslave/file/file.cc:1591
+msgid "\"vold\" is not running."
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1419
+msgid "Could not find program \"mount\""
+msgstr "\"mount\" প্রোগ্রামটি পাওয়া যায়নি"
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1604
+msgid "Could not find program \"umount\""
+msgstr "\"umount\" প্রোগ্রামটি পাওয়া যায়নি"
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1709
+#, c-format
+msgid "Could not read %1"
+msgstr "%1 পড়া যায়নি"
+
+#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
+#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
+msgid "KDE HTTP cache maintenance tool"
+msgstr "কে.ডি.ই. HTTP ক্যাশ রক্ষণাবেক্ষণ টুল"
+
+#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
+msgid "Empty the cache"
+msgstr "ক্যাশ (Cache) ফাঁকা করো"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
+msgid "HTTP Cookie Daemon"
+msgstr "HTTP কুকি ডিমন"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
+msgid "Shut down cookie jar"
+msgstr "কুকি জার বন্ধ করো"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
+msgid "Remove cookies for domain"
+msgstr "এই ডোমেইনের সব কুকি মুছে ফেল"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
+msgid "Remove all cookies"
+msgstr "সব কুকি মুছে ফেলো"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
+msgid "Reload configuration file"
+msgstr "কনফিগারেশন ফাইল আবার পড়ো"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
+msgid "HTTP cookie daemon"
+msgstr "HTTP কুকি ডিমন"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
+msgid "Cookie Alert"
+msgstr "কুকি সতর্কীকরণ"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: You received a cookie from\n"
+"You received %n cookies from"
+msgstr ""
+"আপনি একটি কুকি পেয়েছেন, যার উত্‍স\n"
+"আপনি %n-টি কুকি পেয়েছেন, যার উত্‍স"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
+msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
+msgstr " <b>[Cross Domain!]</b>"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
+msgid "Do you want to accept or reject?"
+msgstr "আপনি স্বীকার করতে চান না অস্বীকার?"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
+msgid "Apply Choice To"
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only this cookie"
+msgstr "শুধু &এই কুকি"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only these cookies"
+msgstr "শুধু &এই কুকিগুলি"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
+"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control "
+"Center)</em>."
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
+msgid "All cookies from this do&main"
+msgstr "এই ডোমেই&ন থেকে সব কুকি"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
+"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
+"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
+"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
+msgid "All &cookies"
+msgstr "&সব কুকি"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
+"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
+"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
+msgid "&Accept"
+msgstr "স্বীকা&র করো"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
+msgid "&Reject"
+msgstr "&অস্বীকার করো"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
+msgid "&Details <<"
+msgstr "বিস্তারি&ত বর্ণনা <<"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
+msgid "&Details >>"
+msgstr "বিস্তারি&ত বর্ণনা >>"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
+msgid "See or modify the cookie information"
+msgstr "কুকি তথ্য দেখুন বা বদলান"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
+msgid "Cookie Details"
+msgstr "কুকি বিস্তারিত বর্ণনা"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
+msgid "Value:"
+msgstr "মান:"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
+msgid "Expires:"
+msgstr "অবসান:"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
+msgid "Path:"
+msgstr "পাথ:"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
+msgid "Domain:"
+msgstr "ডোমেইন:"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
+msgid "Exposure:"
+msgstr "এক্সপোজার:"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+msgid ""
+"_: Next cookie\n"
+"&Next >>"
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
+msgid "Show details of the next cookie"
+msgstr "পরবর্তী কুকির বিস্তারিত বিবরণ দেখাও"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
+msgid "Not specified"
+msgstr "উল্লেখ করা হয়নি"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
+msgid "End of Session"
+msgstr "সেশনের শেষ"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
+msgid "Secure servers only"
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
+msgid "Secure servers, page scripts"
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
+msgid "Servers, page scripts"
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:467
+msgid "No host specified."
+msgstr "কোন হোস্ট উল্লেখ করা হয়নি।"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1553
+msgid "Otherwise, the request would have succeeded."
+msgstr "না হলে অনুরোধটি সফল হত।"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1557
+msgid "retrieve property values"
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1560
+msgid "set property values"
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1563
+msgid "create the requested folder"
+msgstr "উল্লিখিত ফোল্ডার তৈরি করো"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1566
+msgid "copy the specified file or folder"
+msgstr "নির্বাচিত ফাইল বা ফোল্ডার কপি করো"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1569
+msgid "move the specified file or folder"
+msgstr "নির্বাচিত ফাইল বা ফোল্ডার সরাও"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1572
+msgid "search in the specified folder"
+msgstr "নির্বাচিত ফোল্ডারে সন্ধান করো"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1575
+msgid "lock the specified file or folder"
+msgstr "নির্বাচিত ফাইল বা ফোল্ডার লক করো"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1578
+msgid "unlock the specified file or folder"
+msgstr "নির্বাচিত ফাইল বা ফোল্ডার আনলক করো"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1581
+msgid "delete the specified file or folder"
+msgstr "নির্বাচিত ফাইল বা ফোল্ডার মুছে ফেল"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1584
+msgid "query the server's capabilities"
+msgstr "সার্ভারের ক্ষমতা যাচাই করো"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1587
+msgid "retrieve the contents of the specified file or folder"
+msgstr "নির্বাচিত ফাইল বা ফোল্ডারের বিষয়বস্তু উদ্ধার করো"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1599 ../kioslave/http/http.cc:1752
+msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2."
+msgstr "%2 করার চেষ্টা চলাকালীন অপ্রত্যাশিত সমস্যা (%1) দেখা দিয়েছে।"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1607
+msgid "The server does not support the WebDAV protocol."
+msgstr "সার্ভারটি WebDAV প্রোটোকল সমর্থন করে না।"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1648
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is "
+"below."
+"<ul>"
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1660 ../kioslave/http/http.cc:1763
+#, c-format
+msgid "Access was denied while attempting to %1."
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1667
+msgid "The specified folder already exists."
+msgstr "উল্লিখিত ফোল্ডারটি আগে থেকেই আছে।"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1673 ../kioslave/http/http.cc:1768
+msgid ""
+"A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate "
+"collections (folders) have been created."
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1682
+#, c-format
+msgid ""
+"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the "
+"propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while "
+"requesting that files are not overwritten. %1"
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1692
+#, c-format
+msgid "The requested lock could not be granted. %1"
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1698
+msgid "The server does not support the request type of the body."
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1703 ../kioslave/http/http.cc:1775
+msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
+msgstr "%1 করা যায়নি কারণ রিসোর্সটি লক করা রয়েছে।"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1707
+msgid "This action was prevented by another error."
+msgstr "অন্য একটি সমস্যার দরুন এই কাজটি করা যায়নি।"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1714 ../kioslave/http/http.cc:1780
+msgid ""
+"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1721 ../kioslave/http/http.cc:1786
+msgid ""
+"The destination resource does not have sufficient space to record the state of "
+"the resource after the execution of this method."
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1743
+#, c-format
+msgid "upload %1"
+msgstr "%1 আপলোড করো"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:2062
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "%1-এর সঙ্গে যোগাযোগ করা হচ্ছে..."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:2080 ../kioslave/http/http.cc:2084
+msgid "Proxy %1 at port %2"
+msgstr "প্রক্সি %1 পোর্ট %2-এ"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:2110
+msgid "Connection was to %1 at port %2"
+msgstr "%1-এ কানেকশন পোর্ট %2-এ"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:2116
+msgid "%1 (port %2)"
+msgstr "%1 (পোর্ট %2)"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:2640
+msgid "%1 contacted. Waiting for reply..."
+msgstr "%1-এর সঙ্গে যোগাযোগ করা হয়েছে। উত্তরের অপেক্ষায়..."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:3008
+msgid "Server processing request, please wait..."
+msgstr "সার্ভার অনুরোধ প্রসেস করছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:3884
+msgid "Requesting data to send"
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:3925
+#, c-format
+msgid "Sending data to %1"
+msgstr "%1-কে তথ্য পাঠানো হচ্ছে"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:4344
+msgid "Retrieving %1 from %2..."
+msgstr "%2 থেকে %1 আনা হচ্ছে... ১"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:4353
+msgid "Retrieving from %1..."
+msgstr "%1 থেকে আনা হচ্ছে..."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5147 ../kioslave/http/http.cc:5295
+msgid "Authentication Failed."
+msgstr "অথেন্টিকেশন ব্যর্থ।"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5150 ../kioslave/http/http.cc:5298
+msgid "Proxy Authentication Failed."
+msgstr "প্রক্সি অথেন্টিকেশন ব্যর্থ।"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5176 ../kioslave/http/http.cc:5193
+msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>"
+msgstr "<b>%1</b> at <b>%2</b>"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5183
+msgid ""
+"You need to supply a username and a password for the proxy server listed below "
+"before you are allowed to access any sites."
+msgstr ""
+"কোনো সাইট দেখার আগে আপনাকে নিম্নোল্লিখিত প্রক্সি সার্ভারটির জন্য একটি বৈধ "
+"username এবং পাসওয়ার্ড দিতে হবে"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5192
+msgid "Proxy:"
+msgstr "প্রক্সি:"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5214
+msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled."
+msgstr "%1-র জন্য অথেন্টিকেশন প্রয়োজন, কিন্তু অথেন্টিকেশন নিষ্ক্রিয় করা রয়েছে।"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5836
+msgid ""
+"Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report."
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
+#, c-format
+msgid "No metainfo for %1"
+msgstr "%1-এর জন্য কোনো মেটা-তথ্য জানা নেই"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kio_help.po
new file mode 100644
index 00000000000..9ab3b5ef602
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kio_help.po
@@ -0,0 +1,127 @@
+# translation of kio_help.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_help\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-04 11:21-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: kio_help.cpp:115
+#, c-format
+msgid "There is no documentation available for %1."
+msgstr ""
+
+#: kio_help.cpp:158
+msgid "Looking up correct file"
+msgstr "সঠিক ফাইল খোঁজা হচ্ছে"
+
+#: kio_help.cpp:209
+msgid "Preparing document"
+msgstr "নথী প্রস্তুত করা হচ্ছে"
+
+#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251
+#, c-format
+msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
+msgstr "প্রার্থিত সহায়িকা ফাইলটি পার্স (Parse) করা যায়নি<br>%1"
+
+#: kio_help.cpp:240
+msgid "Saving to cache"
+msgstr "ক্যাশ-এ সংরক্ষণ করা হচ্ছে"
+
+#: kio_help.cpp:246
+msgid "Using cached version"
+msgstr "ক্যাশ-এর সংস্করণ ব্যবহার করা হচ্ছে"
+
+#: kio_help.cpp:308
+msgid "Looking up section"
+msgstr "পরিচ্ছেদ পড়া হচ্ছে"
+
+#: kio_help.cpp:319
+msgid "Could not find filename %1 in %2."
+msgstr "%2-এ %1 ফাইল পাওয়া যায়নি।"
+
+#: meinproc.cpp:74
+msgid "Stylesheet to use"
+msgstr "যে স্টাইলশীট ব্যবহার করা হবে"
+
+#: meinproc.cpp:75
+msgid "Output whole document to stdout"
+msgstr "পুরো নথী stdout-এ লেখো"
+
+#: meinproc.cpp:77
+msgid "Output whole document to file"
+msgstr "পুরো নথী ফাইল-এ লেখো"
+
+#: meinproc.cpp:78
+msgid "Create a ht://dig compatible index"
+msgstr "ht://dig-এর সঙ্গে ব্যবহারের উপযুক্ত সূচী তৈরি করো"
+
+#: meinproc.cpp:79
+msgid "Check the document for validity"
+msgstr "নথীটির বৈধতা পরীক্ষা করো"
+
+#: meinproc.cpp:80
+msgid "Create a cache file for the document"
+msgstr "নথীটির জন্য একটি ক্যাশ ফাইল তৈরি করো"
+
+#: meinproc.cpp:81
+msgid "Set the srcdir, for kdelibs"
+msgstr "kdelibs-এর জন্য srcdir নির্ধারণ করুন"
+
+#: meinproc.cpp:82
+msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
+msgstr ""
+
+#: meinproc.cpp:83
+msgid "The file to transform"
+msgstr "যে ফাইলটি রূপান্তর করা হবে"
+
+#: meinproc.cpp:94
+msgid "XML-Translator"
+msgstr "এক্স.এম.এল-অনুবাদক"
+
+#: meinproc.cpp:96
+msgid "KDE Translator for XML"
+msgstr "এক্স.এম.এল-এর জন্য কে.ডি.ই. অনুবাদক "
+
+#: meinproc.cpp:264
+#, c-format
+msgid "Could not write to cache file %1."
+msgstr "ক্যাশ ফাইল %1-এ লেখা যায়নি।"
+
+#: xslt.cpp:55
+msgid "Parsing stylesheet"
+msgstr "স্টাইলশীট পার্স করা হচ্ছে"
+
+#: xslt.cpp:69
+msgid "Parsing document"
+msgstr "নথী পার্স করা হচ্ছে"
+
+#: xslt.cpp:78
+msgid "Applying stylesheet"
+msgstr "স্টাইলশীট প্রয়োগ করা হচ্ছে"
+
+#: xslt.cpp:86
+msgid "Writing document"
+msgstr "নথী লেখা হচ্ছে"
+
+#~ msgid "The requested help file could not be found. Check that you have installed the documentation."
+#~ msgstr "প্রার্থিত সহায়িকা ফাইলটি পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করে দেখুন আপনি ডকুমেন্টেশন ইনস্টল করেছেন কি না।"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kioexec.po b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kioexec.po
new file mode 100644
index 00000000000..e8e2100542d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kioexec.po
@@ -0,0 +1,112 @@
+# translation of kioexec.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kioexec\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-25 11:19-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
+msgstr ""
+"KIO Exec - দূরবর্তী ফাইল খোলে, পরিবর্তন লক্ষ্য রাখে, আপলোড করা হবে কি না "
+"জিজ্ঞাসা করে"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
+msgstr "ইউ-আর-এল স্থানীয় ফাইল হিসাবে দেখে এবং পরে মুছে ফেলে"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Suggested file name for the downloaded file"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Command to execute"
+msgstr "যে কমান্ড চালানো হবে"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
+msgstr "'কমান্ড'-এর জন্য ব্যবহৃত ইউ-আর-এল অথবা স্থানীয় ফাইল"
+
+#: main.cpp:73
+msgid ""
+"'command' expected.\n"
+msgstr ""
+"'কমান্ড' প্রত্যাশিত।\n"
+
+#: main.cpp:102
+msgid ""
+"The URL %1\n"
+"is malformed"
+msgstr ""
+"%1 ইউ-আর-এল-টি\n"
+"ত্রুটিপূর্ণ"
+
+#: main.cpp:104
+msgid ""
+"Remote URL %1\n"
+"not allowed with --tempfiles switch"
+msgstr ""
+"দূরবর্তী ইউ-আর-এল %1\n"
+"--tempfiles সহ অনুমোদিত নয়"
+
+#: main.cpp:237
+msgid ""
+"The supposedly temporary file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you still want to delete it?"
+msgstr ""
+"তথাকথিত অস্থায়ী ফাইল\n"
+"%1\n"
+"পরিবর্তন করা হয়েছে।\n"
+"আপনি কি তা সত্বেও এটি মুছে ফেলতে চান?"
+
+#: main.cpp:238 main.cpp:245
+msgid "File Changed"
+msgstr "ফাইল পরিবর্তিত"
+
+#: main.cpp:238
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:244
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you want to upload the changes?"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"ফাইলটি পরিবর্তিত হয়েছে।\n"
+"আপনি কি পরিবর্তনগুলি আপলোড করতে চান?"
+
+#: main.cpp:245
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:245
+msgid "Do Not Upload"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:274
+msgid "KIOExec"
+msgstr "KIOExec"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kmcop.po
new file mode 100644
index 00000000000..7a3e7b6f16d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/kmcop.po
@@ -0,0 +1,37 @@
+# translation of kmcop.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmcop\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-25 10:47-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kmcop.cpp:51
+msgid "KMCOP"
+msgstr "KMCOP"
+
+#: kmcop.cpp:52
+msgid "KDE MCOP-DCOP Bridge"
+msgstr "কে.ডি.ই. MCOP-DCOP ব্রিজ"
+
+#: kmcop.cpp:54
+msgid "Author"
+msgstr "লেখক"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/knotify.po b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/knotify.po
new file mode 100644
index 00000000000..89659e80a53
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/knotify.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+# translation of knotify.po to Bengali
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knotify\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-07 12:39+0100\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: knotify.cpp:108
+msgid "KNotify"
+msgstr "কে-নোটিফাই"
+
+#: knotify.cpp:109
+msgid "KDE Notification Server"
+msgstr "কে.ডি.ই বার্তাবলী সার্ভার"
+
+#: knotify.cpp:111
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "বর্তমান রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: knotify.cpp:113
+msgid "Sound support"
+msgstr "সাউণ্ড সাপোর্ট"
+
+#: knotify.cpp:114
+msgid "Previous Maintainer"
+msgstr "পূর্বতন রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: knotify.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. "
+"Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
+"\n"
+"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
+"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
+msgstr ""
+"আগের বার শুরুর সময় Arts:: Dispatcher তৈরি করতে গিয়ে কে-নোটিফাই ক্র্যাশ করেছিল। "
+"আবার চেষ্টা করবেন না Arts সাউণ্ড আউটপুট নিষ্ক্রিয় করে রাখবেন?"
+
+#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196
+msgid "KNotify Problem"
+msgstr "কে-নোটিফাই সমস্যা"
+
+#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "&Try Again"
+msgstr "আবার চেষ্টা করো"
+
+#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "D&isable aRts Output"
+msgstr "নিষ্ক্রিয় করো"
+
+#: knotify.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
+"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
+"\n"
+"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
+"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
+msgstr ""
+"আগের বার শুরুর সময় কে-নোটিফাই instantiate করতে গিয়ে কে-নোটিফাই ক্র্যাশ করেছিল। "
+"আবার চেষ্টা করবেন না Arts সাউণ্ড আউটপুট নিষ্ক্রিয় করে রাখবেন?"
+
+#: knotify.cpp:573
+msgid "Notification"
+msgstr "বার্তা"
+
+#: knotify.cpp:582
+msgid "Catastrophe!"
+msgstr "ভয়ানক বিপদ!"
+
+#: knotify.cpp:788
+msgid "KDE System Notifications"
+msgstr "কে.ডি.ই সিস্টেম বার্তাবলী"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po
new file mode 100644
index 00000000000..ccf25231422
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po
@@ -0,0 +1,144 @@
+# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2005, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-06 23:41-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: autobookmarker.cpp:90
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "অটো-বুকমার্ক"
+
+#: autobookmarker.cpp:101
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "অটো-বুকমার্ক কনফিগার করো"
+
+#: autobookmarker.cpp:280
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "এন্ট্রি সম্পাদন করো"
+
+#: autobookmarker.cpp:288
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&নকশা:"
+
+#: autobookmarker.cpp:294
+msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
+msgstr ""
+"<p>একটি রেগুলার এক্সপ্রেশন, যে লাইনগুলি মিলবে সেগুলি বুকমার্ক করা হবে।</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:298
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "কে&স সেন্‌সিটিভ"
+
+#: autobookmarker.cpp:302
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
+msgstr ""
+
+#: autobookmarker.cpp:305
+msgid "&Minimal matching"
+msgstr ""
+
+#: autobookmarker.cpp:309
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual.</p>"
+msgstr ""
+
+#: autobookmarker.cpp:313
+msgid "&File mask:"
+msgstr "ফাই&ল মাস্ক:"
+
+#: autobookmarker.cpp:319
+msgid ""
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
+"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists.</p>"
+msgstr ""
+
+#: autobookmarker.cpp:324
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "মাই&ম টাইপ:"
+
+#: autobookmarker.cpp:330
+msgid ""
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
+"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+msgstr ""
+
+#: autobookmarker.cpp:340
+msgid ""
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: autobookmarker.cpp:365
+msgid ""
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+
+#: autobookmarker.cpp:367
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "মাইম টাইপ নির্বাচন করুন"
+
+#: autobookmarker.cpp:385
+msgid "&Patterns"
+msgstr "ছাঁ&দ"
+
+#: autobookmarker.cpp:388
+msgid "Pattern"
+msgstr "ছাঁদ"
+
+#: autobookmarker.cpp:389
+msgid "Mime Types"
+msgstr "মাইম টাইপ"
+
+#: autobookmarker.cpp:390
+msgid "File Masks"
+msgstr "ফাইল মাস্ক"
+
+#: autobookmarker.cpp:394
+msgid ""
+"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+"<ol>"
+"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
+"neither matches the document.</li>"
+"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
+"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
+"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+msgstr ""
+
+#: autobookmarker.cpp:406
+msgid "&New..."
+msgstr "&নতুন..."
+
+#: autobookmarker.cpp:409
+msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
+msgstr ""
+
+#: autobookmarker.cpp:414
+msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
+msgstr ""
+
+#: autobookmarker.cpp:416
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&সম্পাদন করো..."
+
+#: autobookmarker.cpp:419
+msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po
new file mode 100644
index 00000000000..625cd41da51
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po
@@ -0,0 +1,92 @@
+# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-25 11:03-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "শব্দ পরিপূরণ প্লাগ-ইন"
+
+#: docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "শব্দ পরিপূরণ প্লাগ-ইন কনফিগার করো"
+
+#: docwordcompletion.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "পরের শব্দ আবার ব্যবহার করো"
+
+#: docwordcompletion.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "আগের শব্দ আবার ব্যবহার করো"
+
+#: docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "পরিপূরণ তালিকা পপ-আপ করে দেখাও"
+
+#: docwordcompletion.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "শব্দ পরিপূরণ"
+
+#: docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় পরিপূরণ পপ-আপ"
+
+#: docwordcompletion.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "নিজে থেকে পরিপূরণ তালিকা দেখাও"
+
+#: docwordcompletion.cpp:511
+msgid ""
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
+"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
+"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
+"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr ""
+
+#: docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr ""
+
+#: docwordcompletion.cpp:520
+msgid ""
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
+msgstr ""
+"ডিফল্ট হিসাবে স্বয়ংক্রীয় পরিপূরণ তালিকা পপ-আপ সক্রিয় করো। প্রত্যেক ভিউ-এর জন্য "
+"'আনুষঙ্গিক' মেনু থেকে এটি নিষ্ক্রিয় করা যেতে পারে।"
+
+#: docwordcompletion.cpp:523
+msgid ""
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr "শব্দটি অন্তত এতখানি লম্বা হলে পরিপূরণ তালিকা প্রদর্শিত হবে।"
+
+#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Word Completion"
+msgstr "শব্দ পরিপূরণ"
+
+#~ msgid "when the word is"
+#~ msgstr "যখন শব্দটি"
+
+#~ msgid "characters long."
+#~ msgstr "অক্ষর দীর্ঘ।"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po
new file mode 100644
index 00000000000..57031e5896e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po
@@ -0,0 +1,48 @@
+# translation of ktexteditor_insertfile.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-25 10:55-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: insertfileplugin.cpp:79
+msgid "Insert File..."
+msgstr "ফাইল অন্তর্ভুক্ত করো..."
+
+#: insertfileplugin.cpp:88
+msgid "Choose File to Insert"
+msgstr "অন্তর্ভুক্ত করার জন্য ফাইল বেছে নিন"
+
+#: insertfileplugin.cpp:116
+msgid ""
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ফাইল লোড করতে অক্ষম:\n"
+"\n"
+
+#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "ফাইল অন্তর্ভুক্ত করাকালীন সমস্যা"
+
+#: insertfileplugin.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr ""
+"<p><strong>%1</strong> ফাইলটি হয় নেই, অথবা সেটি পড়ার অনুমতি নেই, প্রচেষ্টা "
+"বাতিল করছি।"
+
+#: insertfileplugin.cpp:134
+msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
+msgstr "<p><strong>%1</strong> ফাইলটি খুলতে অক্ষম, প্রচেষ্টা বাতিল করছি।"
+
+#: insertfileplugin.cpp:157
+msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
+msgstr "<p><strong>%1</strong> ফাইলটি ফাঁকা।"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/ktexteditor_isearch.po b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/ktexteditor_isearch.po
new file mode 100644
index 00000000000..4f44090d5c5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/ktexteditor_isearch.po
@@ -0,0 +1,123 @@
+# translation of ktexteditor_isearch.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-06 23:45-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "ক্রমবর্ধিষ্ণু "
+
+#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr ""
+
+#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr ""
+
+#: ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "সন্ধান"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "সন্ধান অপশন"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "কেস সেন্‌সিটিভ"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "শুরু থেকে"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:244
+msgid ""
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "ক্রমবর্ধিষ্ণু সন্ধান:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:247
+msgid ""
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr ""
+
+#: ISearchPlugin.cpp:250
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr ""
+
+#: ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr ""
+
+#: ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr ""
+
+#: ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr ""
+
+#: ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr ""
+
+#: ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr ""
+
+#: ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
+"starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr ""
+
+#: ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr ""
+
+#: ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr ""
+
+#: ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr ""
+
+#: ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr ""
+
+#: ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr ""
+
+#: ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Search Toolbar"
+msgstr "সন্ধান টুলবার"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/ktexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/ktexteditor_kdatatool.po
new file mode 100644
index 00000000000..6b6ba16b54a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/ktexteditor_kdatatool.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+# translation of ktexteditor_kdatatool.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-25 10:44-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "তথ্য টুল্‌স"
+
+#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(পাওয়া যায়নি)"
+
+#: kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
+"শুধুমাত্র কিছু লেখা নির্বাচিত থাকলে অথবা কোন শব্দের উপর ডান মাউস বাটন ক্লিক করা "
+"হলেই তথ্য টুল্‌স ব্যবহার করা যেতে পারে। যদি তেমন অবস্থাতেও তথ্য টুল্‌স না পাওয়া "
+"যায়, তাহলে হয়ত আপনাকে সেগুলি ইনস্টল করতে হতে পারে। কিছু তথ্য টুল্‌স কে-অফিস "
+"প্যাকেজ-এর অংশ।"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/libkscreensaver.po b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/libkscreensaver.po
new file mode 100644
index 00000000000..161585865e8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/libkscreensaver.po
@@ -0,0 +1,29 @@
+# translation of libkscreensaver.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkscreensaver\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-25 10:46-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Setup screen saver"
+msgstr "স্ক্রীন সেভার ব্যবস্থাপনা"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Run in the specified XWindow"
+msgstr "নির্বাচিত এক্স-উইণ্ডোয় চালাও"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Run in the root XWindow"
+msgstr "রুট এক্স-উইণ্ডোয় চালাও"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Start screen saver in demo mode"
+msgstr "স্ক্রীন সেভার ডেমো মোড-এ শুরু করো"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/timezones.po b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/timezones.po
new file mode 100644
index 00000000000..17daf70c172
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdelibs/timezones.po
@@ -0,0 +1,1642 @@
+# translation of timezones.po to Bengali
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2003, 2004, 2005.
+# Shaheed Haque <srhaque@iee.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: timezones\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-07 03:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-18 22:01-0600\n"
+"Last-Translator: Shaheed Haque <srhaque@iee.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: TIMEZONES:1
+msgid "Africa/Abidjan"
+msgstr "আফ্রিকা/আবিদয়ান"
+
+#: TIMEZONES:2
+msgid "Africa/Accra"
+msgstr "আফ্রিকা/আকরা"
+
+#: TIMEZONES:3
+msgid "Africa/Addis_Ababa"
+msgstr "আফ্রিকা/আদিস_আবাবা"
+
+#: TIMEZONES:4
+msgid "Africa/Algiers"
+msgstr "আফ্রিকা/অ্যালজিয়ার্স"
+
+#: TIMEZONES:5
+msgid "Africa/Asmera"
+msgstr "আফ্রিকা/আসমেরা"
+
+#: TIMEZONES:6
+msgid "Africa/Bamako"
+msgstr "আফ্রিকা/বামাকো"
+
+#: TIMEZONES:7
+msgid "Africa/Bangui"
+msgstr "আফ্রিকা/বানগুই"
+
+#: TIMEZONES:8
+msgid "Africa/Banjul"
+msgstr "আফ্রিকা/বানজুল"
+
+#: TIMEZONES:9
+msgid "Africa/Bissau"
+msgstr "আফ্রিকা/বিসাউ"
+
+#: TIMEZONES:10
+msgid "Africa/Blantyre"
+msgstr "আফ্রিকা/ব্লানটায়ার"
+
+#: TIMEZONES:11
+msgid "Africa/Brazzaville"
+msgstr "আফ্রিকা/ব্রাজাভিল"
+
+#: TIMEZONES:12
+msgid "Africa/Bujumbura"
+msgstr "আফ্রিকা/বুজুম্বুরা"
+
+#: TIMEZONES:13
+msgid "Africa/Cairo"
+msgstr "আফ্রিকা/কায়রো"
+
+#: TIMEZONES:14
+msgid "Africa/Casablanca"
+msgstr "আফ্রিকা/কাসাব্লাংকা"
+
+#: TIMEZONES:15
+msgid "Africa/Ceuta"
+msgstr "আফ্রিকা/কেউটা"
+
+#: TIMEZONES:16
+msgid "Africa/Conakry"
+msgstr "আফ্রিকা/কোনাকরি"
+
+#: TIMEZONES:17
+msgid "Africa/Dakar"
+msgstr "আফ্রিকা/ডাকার"
+
+#: TIMEZONES:18
+msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
+msgstr "আফ্রিকা/দার_এস_সালাম"
+
+#: TIMEZONES:19
+msgid "Africa/Djibouti"
+msgstr "আফ্রিকা/জিবোউতি"
+
+#: TIMEZONES:20
+msgid "Africa/Douala"
+msgstr "আফ্রিকা/ডুয়ালা"
+
+#: TIMEZONES:21
+msgid "Africa/El_Aaiun"
+msgstr "আফ্রিকা/এল_আইয়ুন"
+
+#: TIMEZONES:22
+msgid "Africa/Freetown"
+msgstr "আফ্রিকা/ফ্রিটাউন"
+
+#: TIMEZONES:23
+msgid "Africa/Gaborone"
+msgstr "আফ্রিকা/গাবোরোন"
+
+#: TIMEZONES:24
+msgid "Africa/Harare"
+msgstr "আফ্রিকা/হারারে"
+
+#: TIMEZONES:25
+msgid "Africa/Johannesburg"
+msgstr "আফ্রিকা/জোহানেসবার্গ"
+
+#: TIMEZONES:26
+msgid "Africa/Kampala"
+msgstr "আফ্রিকা/কামপালা"
+
+#: TIMEZONES:27
+msgid "Africa/Khartoum"
+msgstr "আফ্রিকা/খারতুম"
+
+#: TIMEZONES:28
+msgid "Africa/Kigali"
+msgstr "আফ্রিকা/কিগালি"
+
+#: TIMEZONES:29
+msgid "Africa/Kinshasa"
+msgstr "আফ্রিকা/কিনশাসা"
+
+#: TIMEZONES:30
+msgid "Africa/Lagos"
+msgstr "আফ্রিকা/লাগোস"
+
+#: TIMEZONES:31
+msgid "Africa/Libreville"
+msgstr "আফ্রিকা/লিব্রেভিল"
+
+#: TIMEZONES:32
+msgid "Africa/Lome"
+msgstr "আফ্রিকা/লোম"
+
+#: TIMEZONES:33
+msgid "Africa/Luanda"
+msgstr "আফ্রিকা/লুয়াণ্ডা"
+
+#: TIMEZONES:34
+msgid "Africa/Lubumbashi"
+msgstr "আফ্রিকা/লুবুমবাশি"
+
+#: TIMEZONES:35
+msgid "Africa/Lusaka"
+msgstr "আফ্রিকা/লুসাকা"
+
+#: TIMEZONES:36
+msgid "Africa/Malabo"
+msgstr "আফ্রিকা/মালাবো"
+
+#: TIMEZONES:37
+msgid "Africa/Maputo"
+msgstr "আফ্রিকা/মাপুটো"
+
+#: TIMEZONES:38
+msgid "Africa/Maseru"
+msgstr "আফ্রিকা/মাসেরু"
+
+#: TIMEZONES:39
+msgid "Africa/Mbabane"
+msgstr "আফ্রিকা/ম্‌বাবানে"
+
+#: TIMEZONES:40
+msgid "Africa/Mogadishu"
+msgstr "আফ্রিকা/মোগাডিশু"
+
+#: TIMEZONES:41
+msgid "Africa/Monrovia"
+msgstr "আফ্রিকা/মনরোভিয়া"
+
+#: TIMEZONES:42
+msgid "Africa/Nairobi"
+msgstr "আফ্রিকা/নাইরোবি"
+
+#: TIMEZONES:43
+#, fuzzy
+msgid "Africa/Ndjamena"
+msgstr "আফ্রিকা/"
+
+#: TIMEZONES:44
+msgid "Africa/Niamey"
+msgstr "আফ্রিকা/নিয়ামে"
+
+#: TIMEZONES:45
+#, fuzzy
+msgid "Africa/Nouakchott"
+msgstr "আফ্রিকা/"
+
+#: TIMEZONES:46
+msgid "Africa/Ouagadougou"
+msgstr "আফ্রিকা/উয়াগাডুগু"
+
+#: TIMEZONES:47
+msgid "Africa/Porto-Novo"
+msgstr "আফ্রিকা/পোর্টো-নোভো"
+
+#: TIMEZONES:48
+msgid "Africa/Sao_Tome"
+msgstr "আফ্রিকা/সাও_টোমে"
+
+#: TIMEZONES:49
+msgid "Africa/Timbuktu"
+msgstr "আফ্রিকা/টিমবাকটু"
+
+#: TIMEZONES:50
+msgid "Africa/Tripoli"
+msgstr "আফ্রিকা/ট্রিপোলি"
+
+#: TIMEZONES:51
+msgid "Africa/Tunis"
+msgstr "আফ্রিকা/টিউনিস"
+
+#: TIMEZONES:52
+#, fuzzy
+msgid "Africa/Windhoek"
+msgstr "আফ্রিকা/"
+
+#: TIMEZONES:53
+msgid "America/Adak"
+msgstr "আমেরিকা/আডাক"
+
+#: TIMEZONES:54
+msgid "America/Anchorage"
+msgstr "আমেরিকা/অ্যাংকোরেজ"
+
+#: TIMEZONES:55
+msgid "America/Anguilla"
+msgstr "আমেরিকা/অ্যাঙ্গুইলা"
+
+#: TIMEZONES:56
+msgid "America/Antigua"
+msgstr "আমেরিকা/অ্যান্টিগুয়া"
+
+#: TIMEZONES:57
+msgid "America/Araguaina"
+msgstr "আমেরিকা/আরাগুয়েনা"
+
+#: TIMEZONES:58
+msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
+msgstr "আমেরিকা/আর্জেন্টিনা/বুয়েনস_এয়ারেস"
+
+#: TIMEZONES:59
+msgid "America/Argentina/Catamarca"
+msgstr "আমেরিকা/আর্জেন্টিনা/কাটামার্কা"
+
+#: TIMEZONES:60
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
+msgstr "আমেরিকা/কর্ডোবা"
+
+#: TIMEZONES:61
+msgid "America/Argentina/Cordoba"
+msgstr "আমেরিকা/আর্জেন্টিনা/কর্ডোবা"
+
+#: TIMEZONES:62
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/Jujuy"
+msgstr "আমেরিকা/"
+
+#: TIMEZONES:63
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/La_Rioja"
+msgstr "আমেরিকা/আরাগুয়েনা"
+
+#: TIMEZONES:64
+msgid "America/Argentina/Mendoza"
+msgstr "আমেরিকা/আর্জেন্টিনা/মেণ্ডোজা"
+
+#: TIMEZONES:65
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
+msgstr "আমেরিকা/ইণ্ডিয়ানা/ম্যারেংগো"
+
+#: TIMEZONES:66
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/San_Juan"
+msgstr "আমেরিকা/অ্যান্টিগুয়া"
+
+#: TIMEZONES:67
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/Tucuman"
+msgstr "আমেরিকা/অ্যান্টিগুয়া"
+
+#: TIMEZONES:68
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/Ushuaia"
+msgstr "আমেরিকা/আরাগুয়েনা"
+
+#: TIMEZONES:69
+msgid "America/Aruba"
+msgstr "আমেরিকা/আরুবা"
+
+#: TIMEZONES:70
+#, fuzzy
+msgid "America/Asuncion"
+msgstr "আমেরিকা/"
+
+#: TIMEZONES:71
+msgid "America/Bahia"
+msgstr "আমেরিকা/বাহিয়া"
+
+#: TIMEZONES:72
+msgid "America/Barbados"
+msgstr "আমেরিকা/বার্বাডোস"
+
+#: TIMEZONES:73
+msgid "America/Belem"
+msgstr "আমেরিকা/বেলেম"
+
+#: TIMEZONES:74
+msgid "America/Belize"
+msgstr "আমেরিকা/বেলিজ"
+
+#: TIMEZONES:75
+msgid "America/Boa_Vista"
+msgstr "আমেরিকা/বোয়া_ভিস্তা"
+
+#: TIMEZONES:76
+msgid "America/Bogota"
+msgstr "আমেরিকা/বোগোটা"
+
+#: TIMEZONES:77
+msgid "America/Boise"
+msgstr "আমেরিকা/বয়েস"
+
+#: TIMEZONES:78
+msgid "America/Buenos_Aires"
+msgstr "আমেরিকা/বুয়েনস_এয়ারেস"
+
+#: TIMEZONES:79
+msgid "America/Cambridge_Bay"
+msgstr "আমেরিকা/কেমব্রিজ_বে"
+
+#: TIMEZONES:80
+msgid "America/Campo_Grande"
+msgstr "আমেরিকা/ক্যাম্পো_গ্রান্ডে"
+
+#: TIMEZONES:81
+msgid "America/Cancun"
+msgstr "আমেরিকা/ক্যানকুন"
+
+#: TIMEZONES:82
+msgid "America/Caracas"
+msgstr "আমেরিকা/কারাকাস"
+
+#: TIMEZONES:83
+msgid "America/Catamarca"
+msgstr "আমেরিকা/কাটামার্কা"
+
+#: TIMEZONES:84
+msgid "America/Cayenne"
+msgstr "আমেরিকা/কেয়েন"
+
+#: TIMEZONES:85
+msgid "America/Cayman"
+msgstr "আমেরিকা/কেম্যান"
+
+#: TIMEZONES:86
+msgid "America/Chicago"
+msgstr "আমেরিকা/চিকাগো"
+
+#: TIMEZONES:87
+msgid "America/Chihuahua"
+msgstr "আমেরিকা/চিহুয়াহা"
+
+#: TIMEZONES:88
+msgid "America/Cordoba"
+msgstr "আমেরিকা/কর্ডোবা"
+
+#: TIMEZONES:89
+msgid "America/Costa_Rica"
+msgstr "আমেরিকা/কোস্টা_রিকা"
+
+#: TIMEZONES:90
+msgid "America/Cuiaba"
+msgstr "আমেরিকা/কুইয়াবা"
+
+#: TIMEZONES:91
+msgid "America/Curacao"
+msgstr "আমেরিকা/কুরাকাও"
+
+#: TIMEZONES:92
+msgid "America/Danmarkshavn"
+msgstr "আমেরিকা/ডানমার্কশওয়ান"
+
+#: TIMEZONES:93
+msgid "America/Dawson"
+msgstr "আমেরিকা/ডসন"
+
+#: TIMEZONES:94
+msgid "America/Dawson_Creek"
+msgstr "আমেরিকা/ডসন_ক্রীক"
+
+#: TIMEZONES:95
+msgid "America/Denver"
+msgstr "আমেরিকা/ডেনভার"
+
+#: TIMEZONES:96
+msgid "America/Detroit"
+msgstr "আমেরিকা/ডেট্রয়েট"
+
+#: TIMEZONES:97
+msgid "America/Dominica"
+msgstr "আমেরিকা/ডমিনিকা"
+
+#: TIMEZONES:98
+msgid "America/Edmonton"
+msgstr "আমেরিকা/এডমন্টন"
+
+#: TIMEZONES:99
+#, fuzzy
+msgid "America/Eirunepe"
+msgstr "আমেরিকা/"
+
+#: TIMEZONES:100
+msgid "America/El_Salvador"
+msgstr "আমেরিকা/এল_সালভাডোর"
+
+#: TIMEZONES:101
+msgid "America/Fortaleza"
+msgstr "আমেরিকা/ফোর্টালেসা"
+
+#: TIMEZONES:102
+msgid "America/Glace_Bay"
+msgstr "আমেরিকা/গ্লেস_বে"
+
+#: TIMEZONES:103
+msgid "America/Godthab"
+msgstr "আমেরিকা/গোতাব"
+
+#: TIMEZONES:104
+msgid "America/Goose_Bay"
+msgstr "আমেরিকা/গুস_বে"
+
+#: TIMEZONES:105
+msgid "America/Grand_Turk"
+msgstr "আমেরিকা/গ্র্যান্ড_টার্ক"
+
+#: TIMEZONES:106
+msgid "America/Grenada"
+msgstr "আমেরিকা/গ্রেনাডা"
+
+#: TIMEZONES:107
+#, fuzzy
+msgid "America/Guadeloupe"
+msgstr "আমেরিকা/"
+
+#: TIMEZONES:108
+msgid "America/Guatemala"
+msgstr "আমেরিকা/গুয়াতেমালা"
+
+#: TIMEZONES:109
+#, fuzzy
+msgid "America/Guayaquil"
+msgstr "আমেরিকা/"
+
+#: TIMEZONES:110
+msgid "America/Guyana"
+msgstr "আমেরিকা/গায়ানা"
+
+#: TIMEZONES:111
+msgid "America/Halifax"
+msgstr "আমেরিকা/হ্যালিফ্যাক্স"
+
+#: TIMEZONES:112
+msgid "America/Havana"
+msgstr "আমেরিকা/হাভানা"
+
+#: TIMEZONES:113
+msgid "America/Hermosillo"
+msgstr "আমেরিকা/হার্মোসিলো"
+
+#: TIMEZONES:114
+msgid "America/Indiana/Knox"
+msgstr "আমেরিকা/ইণ্ডিয়ানা/নক্স"
+
+#: TIMEZONES:115
+msgid "America/Indiana/Marengo"
+msgstr "আমেরিকা/ইণ্ডিয়ানা/ম্যারেংগো"
+
+#: TIMEZONES:116
+msgid "America/Indiana/Vevay"
+msgstr "আমেরিকা/ইণ্ডিয়ানা/ভেভে"
+
+#: TIMEZONES:117
+msgid "America/Indianapolis"
+msgstr "আমেরিকা/ইণ্ডিয়ানাপলিস"
+
+#: TIMEZONES:118
+msgid "America/Inuvik"
+msgstr "আমেরিকা/ইনুভিক"
+
+#: TIMEZONES:119
+msgid "America/Iqaluit"
+msgstr "আমেরিকা/ইকালুইট"
+
+#: TIMEZONES:120
+msgid "America/Jamaica"
+msgstr "আমেরিকা/জামাইকা"
+
+#: TIMEZONES:121
+#, fuzzy
+msgid "America/Jujuy"
+msgstr "আমেরিকা/"
+
+#: TIMEZONES:122
+msgid "America/Juneau"
+msgstr "আমেরিকা/জুনো"
+
+#: TIMEZONES:123
+msgid "America/Kentucky/Monticello"
+msgstr "আমেরিকা/কেনটাকি/মন্টিচেলো"
+
+#: TIMEZONES:124
+msgid "America/La_Paz"
+msgstr "আমেরিকা/লা_পাজ"
+
+#: TIMEZONES:125
+msgid "America/Lima"
+msgstr "আমেরিকা/লিমা"
+
+#: TIMEZONES:126
+msgid "America/Los_Angeles"
+msgstr "আমেরিকা/লস_অ্যাঞ্জেলেস"
+
+#: TIMEZONES:127
+msgid "America/Louisville"
+msgstr "আমেরিকা/লুইভিল"
+
+#: TIMEZONES:128
+msgid "America/Maceio"
+msgstr "আমেরিকা/ম্যাসিও"
+
+#: TIMEZONES:129
+msgid "America/Managua"
+msgstr "আমেরিকা/মানাগুয়া"
+
+#: TIMEZONES:130
+msgid "America/Manaus"
+msgstr "আমেরিকা/মানাউস"
+
+#: TIMEZONES:131
+msgid "America/Martinique"
+msgstr "আমেরিকা/মার্টিনিক"
+
+#: TIMEZONES:132
+msgid "America/Mazatlan"
+msgstr "আমেরিকা/মাজাটলান"
+
+#: TIMEZONES:133
+msgid "America/Mendoza"
+msgstr "আমেরিকা/মেণ্ডোজা"
+
+#: TIMEZONES:134
+msgid "America/Menominee"
+msgstr "আমেরিকা/মেনোমিনি"
+
+#: TIMEZONES:135
+msgid "America/Merida"
+msgstr "আমেরিকা/মেরিডা"
+
+#: TIMEZONES:136
+msgid "America/Mexico_City"
+msgstr "আমেরিকা/মেক্সিকো_সিটি"
+
+#: TIMEZONES:137
+#, fuzzy
+msgid "America/Miquelon"
+msgstr "আমেরিকা/"
+
+#: TIMEZONES:138
+msgid "America/Monterrey"
+msgstr "আমেরিকা/মনটেরে"
+
+#: TIMEZONES:139
+msgid "America/Montevideo"
+msgstr "আমেরিকা/মন্টিভিডিও"
+
+#: TIMEZONES:140
+msgid "America/Montreal"
+msgstr "আমেরিকা/মনট্রিয়াল"
+
+#: TIMEZONES:141
+msgid "America/Montserrat"
+msgstr "আমেরিকা/মোনটেসরাট"
+
+#: TIMEZONES:142
+msgid "America/Nassau"
+msgstr "আমেরিকা/নাসাউ"
+
+#: TIMEZONES:143
+msgid "America/New_York"
+msgstr "আমেরিকা/নিউ_ইয়র্ক"
+
+#: TIMEZONES:144
+msgid "America/Nipigon"
+msgstr "আমেরিকা/নিপিগন"
+
+#: TIMEZONES:145
+msgid "America/Nome"
+msgstr "আমেরিকা/নোম"
+
+#: TIMEZONES:146
+msgid "America/Noronha"
+msgstr "আমেরিকা/নোরোনহা"
+
+#: TIMEZONES:147
+msgid "America/North_Dakota/Center"
+msgstr "আমেরিকা/নর্থ_ডাকোটা/সেন্টার"
+
+#: TIMEZONES:148
+msgid "America/Panama"
+msgstr "আমেরিকা/প্যানামা"
+
+#: TIMEZONES:149
+#, fuzzy
+msgid "America/Pangnirtung"
+msgstr "আমেরিকা/"
+
+#: TIMEZONES:150
+msgid "America/Paramaribo"
+msgstr "আমেরিকা/পারামারিবো"
+
+#: TIMEZONES:151
+msgid "America/Phoenix"
+msgstr "আমেরিকা/ফিনিক্স"
+
+#: TIMEZONES:152
+msgid "America/Port-au-Prince"
+msgstr "আমেরিকা/পোর্ট-অ-প্রিন্স"
+
+#: TIMEZONES:153
+msgid "America/Port_of_Spain"
+msgstr "আমেরিকা/পোর্ট_অফ_স্পেন"
+
+#: TIMEZONES:154
+msgid "America/Porto_Velho"
+msgstr "আমেরিকা/পোর্টো_ভেলহো"
+
+#: TIMEZONES:155
+msgid "America/Puerto_Rico"
+msgstr "আমেরিকা/পুয়ের্তো_রিকো"
+
+#: TIMEZONES:156
+msgid "America/Rainy_River"
+msgstr "আমেরিকা/রেইনি_রিভার"
+
+#: TIMEZONES:157
+msgid "America/Rankin_Inlet"
+msgstr "আমেরিকা/রানকিন_ইনলেট"
+
+#: TIMEZONES:158
+msgid "America/Recife"
+msgstr "আমেরিকা/রেসিফ"
+
+#: TIMEZONES:159
+msgid "America/Regina"
+msgstr "আমেরিকা/রেজিনা"
+
+#: TIMEZONES:160
+msgid "America/Rio_Branco"
+msgstr "আমেরিকা/রিও_ব্রাঙ্কো"
+
+#: TIMEZONES:161
+msgid "America/Rosario"
+msgstr "আমেরিকা/রোসারিও"
+
+#: TIMEZONES:162
+msgid "America/Santiago"
+msgstr "আমেরিকা/সান্টিয়াগো"
+
+#: TIMEZONES:163
+msgid "America/Santo_Domingo"
+msgstr "আমেরিকা/সান্টো_ডোমিঙ্গো"
+
+#: TIMEZONES:164
+msgid "America/Sao_Paulo"
+msgstr "আমেরিকা/সাও_পাওলো"
+
+#: TIMEZONES:165
+#, fuzzy
+msgid "America/Scoresbysund"
+msgstr "আমেরিকা/"
+
+#: TIMEZONES:166
+msgid "America/Shiprock"
+msgstr "আমেরিকা/শিপরক"
+
+#: TIMEZONES:167
+msgid "America/St_Johns"
+msgstr "আমেরিকা/সেন্ট_জনস"
+
+#: TIMEZONES:168
+msgid "America/St_Kitts"
+msgstr "আমেরিকা/সেন্ট_কিটস"
+
+#: TIMEZONES:169
+msgid "America/St_Lucia"
+msgstr "আমেরিকা/সেন্ট_লুসিয়া"
+
+#: TIMEZONES:170
+msgid "America/St_Thomas"
+msgstr "আমেরিকা/সেন্ট_টমাস"
+
+#: TIMEZONES:171
+msgid "America/St_Vincent"
+msgstr "আমেরিকা/সেন্ট_ভিনসেন্ট"
+
+#: TIMEZONES:172
+msgid "America/Swift_Current"
+msgstr "আমেরিকা/সুইফট_কারেন্ট"
+
+#: TIMEZONES:173
+#, fuzzy
+msgid "America/Tegucigalpa"
+msgstr "আমেরিকা/"
+
+#: TIMEZONES:174
+msgid "America/Thule"
+msgstr "আমেরিকা/থুল"
+
+#: TIMEZONES:175
+msgid "America/Thunder_Bay"
+msgstr "আমেরিকা/থান্ডার_বে"
+
+#: TIMEZONES:176
+msgid "America/Tijuana"
+msgstr "আমেরিকা/টিউয়ানা"
+
+#: TIMEZONES:177
+msgid "America/Toronto"
+msgstr "আমেরিকা/টরন্টো"
+
+#: TIMEZONES:178
+msgid "America/Tortola"
+msgstr "আমেরিকা/টর্টোলা"
+
+#: TIMEZONES:179
+msgid "America/Vancouver"
+msgstr "আমেরিকা/ভ্যাঙ্কুভার"
+
+#: TIMEZONES:180
+msgid "America/Whitehorse"
+msgstr "আমেরিকা/ওয়াইটহর্স"
+
+#: TIMEZONES:181
+msgid "America/Winnipeg"
+msgstr "আমেরিকা/উইনিপেগ"
+
+#: TIMEZONES:182
+msgid "America/Yakutat"
+msgstr "আমেরিকা/ইয়াকুতাত"
+
+#: TIMEZONES:183
+msgid "America/Yellowknife"
+msgstr "আমেরিকা/ইয়েলোনাইফ"
+
+#: TIMEZONES:184
+msgid "Antarctica/Casey"
+msgstr "অ্যান্টার্কটিকা/কেসী"
+
+#: TIMEZONES:185
+msgid "Antarctica/Davis"
+msgstr "অ্যান্টার্কটিকা/ডেভিস"
+
+#: TIMEZONES:186
+#, fuzzy
+msgid "Antarctica/DumontDUrville"
+msgstr "অ্যান্টার্কটিকা/"
+
+#: TIMEZONES:187
+msgid "Antarctica/Mawson"
+msgstr "অ্যান্টার্কটিকা/ম'সন"
+
+#: TIMEZONES:188
+msgid "Antarctica/McMurdo"
+msgstr "অ্যান্টার্কটিকা/ম্যাকমুর্ডো"
+
+#: TIMEZONES:189
+msgid "Antarctica/Palmer"
+msgstr "অ্যান্টার্কটিকা/পামার"
+
+#: TIMEZONES:190
+msgid "Antarctica/Rothera"
+msgstr "অ্যান্টার্কটিকা/রোথেরা"
+
+#: TIMEZONES:191
+msgid "Antarctica/South_Pole"
+msgstr "অ্যান্টার্কটিকা/দক্ষিণ_মেরু"
+
+#: TIMEZONES:192
+msgid "Antarctica/Syowa"
+msgstr "অ্যান্টার্কটিকা/সাইয়োভা"
+
+#: TIMEZONES:193
+msgid "Antarctica/Vostok"
+msgstr "অ্যান্টার্কটিকা/ভস্টক"
+
+#: TIMEZONES:194
+msgid "Arctic/Longyearbyen"
+msgstr ""
+
+#: TIMEZONES:195
+msgid "Asia/Aden"
+msgstr "এশিয়া/এডেন"
+
+#: TIMEZONES:196
+msgid "Asia/Almaty"
+msgstr "এশিয়া/আলমাটি"
+
+#: TIMEZONES:197
+msgid "Asia/Amman"
+msgstr "এশিয়া/আমমান"
+
+#: TIMEZONES:198
+msgid "Asia/Anadyr"
+msgstr "এশিয়া/আনাদির"
+
+#: TIMEZONES:199
+#, fuzzy
+msgid "Asia/Aqtau"
+msgstr "এশিয়া/"
+
+#: TIMEZONES:200
+#, fuzzy
+msgid "Asia/Aqtobe"
+msgstr "এশিয়া/"
+
+#: TIMEZONES:201
+#, fuzzy
+msgid "Asia/Ashgabat"
+msgstr "এশিয়া/"
+
+#: TIMEZONES:202
+msgid "Asia/Baghdad"
+msgstr "এশিয়া/বাগদাদ"
+
+#: TIMEZONES:203
+msgid "Asia/Bahrain"
+msgstr "এশিয়া/বাহরেন"
+
+#: TIMEZONES:204
+msgid "Asia/Baku"
+msgstr "এশিয়া/বাকু"
+
+#: TIMEZONES:205
+msgid "Asia/Bangkok"
+msgstr "এশিয়া/ব্যাংকক"
+
+#: TIMEZONES:206
+msgid "Asia/Beirut"
+msgstr "এশিয়া/বেইরুট"
+
+#: TIMEZONES:207
+msgid "Asia/Bishkek"
+msgstr "এশিয়া/বিশকেক"
+
+#: TIMEZONES:208
+msgid "Asia/Brunei"
+msgstr "এশিয়া/ব্রুনেই"
+
+#: TIMEZONES:209
+msgid "Asia/Calcutta"
+msgstr "এশিয়া/কলকাতা"
+
+#: TIMEZONES:210
+#, fuzzy
+msgid "Asia/Choibalsan"
+msgstr "এশিয়া/"
+
+#: TIMEZONES:211
+msgid "Asia/Chongqing"
+msgstr "এশিয়া/চংচিং"
+
+#: TIMEZONES:212
+msgid "Asia/Colombo"
+msgstr "এশিয়া/কলোম্বো"
+
+#: TIMEZONES:213
+msgid "Asia/Damascus"
+msgstr "এশিয়া/ড্যামাস্কাস"
+
+#: TIMEZONES:214
+msgid "Asia/Dhaka"
+msgstr "এশিয়া/ঢাকা"
+
+#: TIMEZONES:215
+msgid "Asia/Dili"
+msgstr "এশিয়া/ডিলি"
+
+#: TIMEZONES:216
+msgid "Asia/Dubai"
+msgstr "এশিয়া/দুবাই"
+
+#: TIMEZONES:217
+msgid "Asia/Dushanbe"
+msgstr "এশিয়া/দুশানবে"
+
+#: TIMEZONES:218
+msgid "Asia/Gaza"
+msgstr "এশিয়া/গাজা"
+
+#: TIMEZONES:219
+msgid "Asia/Harbin"
+msgstr "এশিয়া/হার্বিন"
+
+#: TIMEZONES:220
+msgid "Asia/Hong_Kong"
+msgstr "এশিয়া/হংকং"
+
+#: TIMEZONES:221
+#, fuzzy
+msgid "Asia/Hovd"
+msgstr "এশিয়া/"
+
+#: TIMEZONES:222
+#, fuzzy
+msgid "Asia/Irkutsk"
+msgstr "এশিয়া/"
+
+#: TIMEZONES:223
+msgid "Asia/Jakarta"
+msgstr "এশিয়া/জাকার্তা"
+
+#: TIMEZONES:224
+msgid "Asia/Jayapura"
+msgstr "এশিয়া/জয়পুর"
+
+#: TIMEZONES:225
+msgid "Asia/Jerusalem"
+msgstr "এশিয়া/জেরুসলেম"
+
+#: TIMEZONES:226
+msgid "Asia/Kabul"
+msgstr "এশিয়া/কাবুল"
+
+#: TIMEZONES:227
+msgid "Asia/Kamchatka"
+msgstr "এশিয়া/কামচাটকা"
+
+#: TIMEZONES:228
+msgid "Asia/Karachi"
+msgstr "এশিয়া/করাচি"
+
+#: TIMEZONES:229
+msgid "Asia/Kashgar"
+msgstr "এশিয়া/কশগর"
+
+#: TIMEZONES:230
+msgid "Asia/Katmandu"
+msgstr "এশিয়া/কাঠমাণ্ডু"
+
+#: TIMEZONES:231
+msgid "Asia/Krasnoyarsk"
+msgstr "এশিয়া/ক্রাসনোইয়ার্স্ক"
+
+#: TIMEZONES:232
+msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
+msgstr "এশিয়া/কুয়ালা_লামপুর"
+
+#: TIMEZONES:233
+msgid "Asia/Kuching"
+msgstr "এশিয়া/কুইচিং"
+
+#: TIMEZONES:234
+msgid "Asia/Kuwait"
+msgstr "এশিয়া/কুয়েত"
+
+#: TIMEZONES:235
+msgid "Asia/Macau"
+msgstr "এশিয়া/মাকাউ"
+
+#: TIMEZONES:236
+msgid "Asia/Magadan"
+msgstr "এশিয়া/মাগাদান"
+
+#: TIMEZONES:237
+#, fuzzy
+msgid "Asia/Makassar"
+msgstr "এশিয়া/মাগাদান"
+
+#: TIMEZONES:238
+msgid "Asia/Manila"
+msgstr "এশিয়া/ম্যানিলা"
+
+#: TIMEZONES:239
+msgid "Asia/Muscat"
+msgstr "এশিয়া/মাস্কাট"
+
+#: TIMEZONES:240
+msgid "Asia/Nicosia"
+msgstr "এশিয়া/নিকোসিয়া"
+
+#: TIMEZONES:241
+msgid "Asia/Novosibirsk"
+msgstr "এশিয়া/নভোসিবির্স্ক"
+
+#: TIMEZONES:242
+#, fuzzy
+msgid "Asia/Omsk"
+msgstr "এশিয়া/"
+
+#: TIMEZONES:243
+msgid "Asia/Oral"
+msgstr "এশিয়া/ওরাল"
+
+#: TIMEZONES:244
+msgid "Asia/Phnom_Penh"
+msgstr "এশিয়া/নম_পেন"
+
+#: TIMEZONES:245
+msgid "Asia/Pontianak"
+msgstr "এশিয়া/পন্টিয়ানাক"
+
+#: TIMEZONES:246
+msgid "Asia/Pyongyang"
+msgstr "এশিয়া/পিয়ংইয়াং"
+
+#: TIMEZONES:247
+msgid "Asia/Qatar"
+msgstr "এশিয়া/কাতার"
+
+#: TIMEZONES:248
+#, fuzzy
+msgid "Asia/Qyzylorda"
+msgstr "এশিয়া/"
+
+#: TIMEZONES:249
+msgid "Asia/Rangoon"
+msgstr "এশিয়া/রেঙ্গুন"
+
+#: TIMEZONES:250
+msgid "Asia/Riyadh"
+msgstr "এশিয়া/রিয়াধ"
+
+#: TIMEZONES:251
+msgid "Asia/Saigon"
+msgstr "এশিয়া/সাইগন"
+
+#: TIMEZONES:252
+msgid "Asia/Sakhalin"
+msgstr "এশিয়া/সাখালিন"
+
+#: TIMEZONES:253
+msgid "Asia/Samarkand"
+msgstr "এশিয়া/সমরখন্দ"
+
+#: TIMEZONES:254
+msgid "Asia/Seoul"
+msgstr "এশিয়া/সিওল"
+
+#: TIMEZONES:255
+msgid "Asia/Shanghai"
+msgstr "এশিয়া/শাংহাই"
+
+#: TIMEZONES:256
+msgid "Asia/Singapore"
+msgstr "এশিয়া/সিঙ্গাপুর"
+
+#: TIMEZONES:257
+msgid "Asia/Taipei"
+msgstr "এশিয়া/তাইপেই"
+
+#: TIMEZONES:258
+msgid "Asia/Tashkent"
+msgstr "এশিয়া/তাশকেন্ত"
+
+#: TIMEZONES:259
+msgid "Asia/Tbilisi"
+msgstr "এশিয়া/টিবলিসি"
+
+#: TIMEZONES:260
+msgid "Asia/Tehran"
+msgstr "এশিয়া/তেহরান"
+
+#: TIMEZONES:261
+msgid "Asia/Thimphu"
+msgstr "এশিয়া/থিম্পু"
+
+#: TIMEZONES:262
+msgid "Asia/Tokyo"
+msgstr "এশিয়া/টোকিও"
+
+#: TIMEZONES:263
+msgid "Asia/Ujung_Pandang"
+msgstr "এশিয়া/উজুং_পান্ডাং"
+
+#: TIMEZONES:264
+msgid "Asia/Ulaanbaatar"
+msgstr "এশিয়া/উলানবাটার"
+
+#: TIMEZONES:265
+msgid "Asia/Urumqi"
+msgstr "এশিয়া/উরুমচি"
+
+#: TIMEZONES:266
+#, fuzzy
+msgid "Asia/Vientiane"
+msgstr "এশিয়া/"
+
+#: TIMEZONES:267
+msgid "Asia/Vladivostok"
+msgstr "এশিয়া/ভ্লাদিভোস্তক"
+
+#: TIMEZONES:268
+#, fuzzy
+msgid "Asia/Yakutsk"
+msgstr "এশিয়া/"
+
+#: TIMEZONES:269
+msgid "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr "এশিয়া/ইকেঠারিনবেরগ"
+
+#: TIMEZONES:270
+msgid "Asia/Yerevan"
+msgstr "এশিয়া/য়েরেভান"
+
+#: TIMEZONES:271
+msgid "Atlantic/Azores"
+msgstr "অ্যাটলান্টিক/অ্যাজোরেস"
+
+#: TIMEZONES:272
+msgid "Atlantic/Bermuda"
+msgstr "অ্যাটলান্টিক/বার্মুডা"
+
+#: TIMEZONES:273
+msgid "Atlantic/Canary"
+msgstr "অ্যাটলান্টিক/ক্যানারি"
+
+#: TIMEZONES:274
+msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+msgstr "অ্যাটলান্টিক/কেপ_ভার্ডি"
+
+#: TIMEZONES:275
+msgid "Atlantic/Faeroe"
+msgstr "অ্যাটলান্টিক/ফেরো"
+
+#: TIMEZONES:276
+#, fuzzy
+msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
+msgstr "অ্যাটলান্টিক/"
+
+#: TIMEZONES:277
+msgid "Atlantic/Madeira"
+msgstr "অ্যাটলান্টিক/মদিরা"
+
+#: TIMEZONES:278
+msgid "Atlantic/Reykjavik"
+msgstr "অ্যাটলান্টিক/রেইকজাভিক"
+
+#: TIMEZONES:279
+msgid "Atlantic/South_Georgia"
+msgstr "অ্যাটলান্টিক/দক্ষিণ_জর্জিয়া"
+
+#: TIMEZONES:280
+msgid "Atlantic/St_Helena"
+msgstr "অ্যাটলান্টিক/সেন্ট_হেলেনা"
+
+#: TIMEZONES:281
+msgid "Atlantic/Stanley"
+msgstr "অ্যাটলান্টিক/স্ট্যানলি"
+
+#: TIMEZONES:282
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "অস্ট্রেলিয়া/অ্যাডিলেড"
+
+#: TIMEZONES:283
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "অস্ট্রেলিয়া/ব্রিসবেন"
+
+#: TIMEZONES:284
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "অস্ট্রেলিয়া/ব্রোকেন_হিল"
+
+#: TIMEZONES:285
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "অস্ট্রেলিয়া/ডারউইন"
+
+#: TIMEZONES:286
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "অস্ট্রেলিয়া/হোবার্ট"
+
+#: TIMEZONES:287
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "অস্ট্রেলিয়া/লিন্ডারম্যান"
+
+#: TIMEZONES:288
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "অস্ট্রেলিয়া/লর্ড_হাওই"
+
+#: TIMEZONES:289
+msgid "Australia/Melbourne"
+msgstr "অস্ট্রেলিয়া/মেলবোর্ন"
+
+#: TIMEZONES:290
+msgid "Australia/Perth"
+msgstr "অস্ট্রেলিয়া/পার্থ"
+
+#: TIMEZONES:291
+msgid "Australia/Sydney"
+msgstr "অস্ট্রেলিয়া/সিডনি"
+
+#: TIMEZONES:292
+msgid "Europe/Amsterdam"
+msgstr "ইউরোপ/আমস্টারড্যাম"
+
+#: TIMEZONES:293
+msgid "Europe/Andorra"
+msgstr "ইউরোপ/অ্যাণ্ডোরা"
+
+#: TIMEZONES:294
+msgid "Europe/Athens"
+msgstr "ইউরোপ/এথেন্স"
+
+#: TIMEZONES:295
+msgid "Europe/Belfast"
+msgstr "ইউরোপ/বেলফাস্ট"
+
+#: TIMEZONES:296
+msgid "Europe/Belgrade"
+msgstr "ইউরোপ/বেলগ্রেড"
+
+#: TIMEZONES:297
+msgid "Europe/Berlin"
+msgstr "ইউরোপ/বার্লিন"
+
+#: TIMEZONES:298
+msgid "Europe/Bratislava"
+msgstr "ইউরোপ/ব্রাতিস্লাভা"
+
+#: TIMEZONES:299
+msgid "Europe/Brussels"
+msgstr "ইউরোপ/ব্রাসেল্‌স"
+
+#: TIMEZONES:300
+msgid "Europe/Bucharest"
+msgstr "ইউরোপ/বুকারেস্ট"
+
+#: TIMEZONES:301
+msgid "Europe/Budapest"
+msgstr "ইউরোপ/বুদাপেস্ট"
+
+#: TIMEZONES:302
+msgid "Europe/Chisinau"
+msgstr "ইউরোপ/চিসিনাউ"
+
+#: TIMEZONES:303
+msgid "Europe/Copenhagen"
+msgstr "ইউরোপ/কোপেনহাগেন"
+
+#: TIMEZONES:304
+msgid "Europe/Dublin"
+msgstr "ইউরোপ/ডাবলিন"
+
+#: TIMEZONES:305
+msgid "Europe/Gibraltar"
+msgstr "ইউরোপ/জিব্রল্টার"
+
+#: TIMEZONES:306
+msgid "Europe/Helsinki"
+msgstr "ইউরোপ/হেলসিঙ্কি"
+
+#: TIMEZONES:307
+msgid "Europe/Istanbul"
+msgstr "ইউরোপ/ইস্তানবুল"
+
+#: TIMEZONES:308
+msgid "Europe/Kaliningrad"
+msgstr "ইউরোপ/কালিনিনগ্রাদ"
+
+#: TIMEZONES:309
+msgid "Europe/Kiev"
+msgstr "ইউরোপ/কিয়েভ"
+
+#: TIMEZONES:310
+msgid "Europe/Lisbon"
+msgstr "ইউরোপ/লিসবন"
+
+#: TIMEZONES:311
+msgid "Europe/Ljubljana"
+msgstr "ইউরোপ/লিউবলিয়ানা"
+
+#: TIMEZONES:312
+msgid "Europe/London"
+msgstr "ইউরোপ/লণ্ডন"
+
+#: TIMEZONES:313
+msgid "Europe/Luxembourg"
+msgstr "ইউরোপ/লাক্সেমবুর্গ"
+
+#: TIMEZONES:314
+msgid "Europe/Madrid"
+msgstr "ইউরোপ/মাদ্রিদ"
+
+#: TIMEZONES:315
+msgid "Europe/Malta"
+msgstr "ইউরোপ/মল্টা"
+
+#: TIMEZONES:316
+#, fuzzy
+msgid "Europe/Mariehamn"
+msgstr "ইউরোপ/মাদ্রিদ"
+
+#: TIMEZONES:317
+msgid "Europe/Minsk"
+msgstr "ইউরোপ/মিনস্ক"
+
+#: TIMEZONES:318
+msgid "Europe/Monaco"
+msgstr "ইউরোপ/মোনাকো"
+
+#: TIMEZONES:319
+msgid "Europe/Moscow"
+msgstr "ইউরোপ/মস্কো"
+
+#: TIMEZONES:320
+msgid "Europe/Oslo"
+msgstr "ইউরোপ/অসলো"
+
+#: TIMEZONES:321
+msgid "Europe/Paris"
+msgstr "ইউরোপ/প্যারিস"
+
+#: TIMEZONES:322
+msgid "Europe/Prague"
+msgstr "ইউরোপ/প্রাগ"
+
+#: TIMEZONES:323
+msgid "Europe/Riga"
+msgstr "ইউরোপ/রিগা"
+
+#: TIMEZONES:324
+msgid "Europe/Rome"
+msgstr "ইউরোপ/রোম"
+
+#: TIMEZONES:325
+msgid "Europe/Samara"
+msgstr "ইউরোপ/সামারা"
+
+#: TIMEZONES:326
+msgid "Europe/San_Marino"
+msgstr "ইউরোপ/সান_মারিনো"
+
+#: TIMEZONES:327
+msgid "Europe/Sarajevo"
+msgstr "ইউরোপ/সারায়েভো"
+
+#: TIMEZONES:328
+#, fuzzy
+msgid "Europe/Simferopol"
+msgstr "ইউরোপ/"
+
+#: TIMEZONES:329
+#, fuzzy
+msgid "Europe/Skopje"
+msgstr "ইউরোপ/"
+
+#: TIMEZONES:330
+msgid "Europe/Sofia"
+msgstr "ইউরোপ/সোফিয়া"
+
+#: TIMEZONES:331
+msgid "Europe/Stockholm"
+msgstr "ইউরোপ/স্টকহোম"
+
+#: TIMEZONES:332
+msgid "Europe/Tallinn"
+msgstr "ইউরোপ/টালিন"
+
+#: TIMEZONES:333
+msgid "Europe/Tirane"
+msgstr "ইউরোপ/টিরানে"
+
+#: TIMEZONES:334
+msgid "Europe/Uzhgorod"
+msgstr "ইউরোপ/উসগোরড"
+
+#: TIMEZONES:335
+#, fuzzy
+msgid "Europe/Vaduz"
+msgstr "ইউরোপ/"
+
+#: TIMEZONES:336
+msgid "Europe/Vatican"
+msgstr "ইউরোপ/ভ্যাটিকান"
+
+#: TIMEZONES:337
+msgid "Europe/Vienna"
+msgstr "ইউরোপ/ভিয়েনা"
+
+#: TIMEZONES:338
+msgid "Europe/Vilnius"
+msgstr "ইউরোপ/ভিলনিয়াস"
+
+#: TIMEZONES:339
+msgid "Europe/Warsaw"
+msgstr "ইউরোপ/ওয়ারস"
+
+#: TIMEZONES:340
+#, fuzzy
+msgid "Europe/Zagreb"
+msgstr "ইউরোপ/"
+
+#: TIMEZONES:341
+#, fuzzy
+msgid "Europe/Zaporozhye"
+msgstr "ইউরোপ/"
+
+#: TIMEZONES:342
+msgid "Europe/Zurich"
+msgstr "ইউরোপ/জুরিচ"
+
+#: TIMEZONES:343
+msgid "Indian/Antananarivo"
+msgstr "ইণ্ডিয়ান/আন্তানানারিভো"
+
+#: TIMEZONES:344
+msgid "Indian/Chagos"
+msgstr "ইণ্ডিয়ান/চাগোস"
+
+#: TIMEZONES:345
+msgid "Indian/Christmas"
+msgstr "ইণ্ডিয়ান/খ্রিস্টমাস"
+
+#: TIMEZONES:346
+msgid "Indian/Cocos"
+msgstr "ইণ্ডিয়ান/কোকোস"
+
+#: TIMEZONES:347
+msgid "Indian/Comoro"
+msgstr "ইণ্ডিয়ান/কোমোরো"
+
+#: TIMEZONES:348
+#, fuzzy
+msgid "Indian/Kerguelen"
+msgstr "ইণ্ডিয়ান/"
+
+#: TIMEZONES:349
+msgid "Indian/Mahe"
+msgstr "ইণ্ডিয়ান/মাহে"
+
+#: TIMEZONES:350
+msgid "Indian/Maldives"
+msgstr "ইণ্ডিয়ান/মালদ্বীপ"
+
+#: TIMEZONES:351
+msgid "Indian/Mauritius"
+msgstr "ইণ্ডিয়ান/মরিশাস"
+
+#: TIMEZONES:352
+msgid "Indian/Mayotte"
+msgstr "ইণ্ডিয়ান/মেয়ট"
+
+#: TIMEZONES:353
+msgid "Indian/Reunion"
+msgstr "ইণ্ডিয়ান/রিইউনিয়ন"
+
+#: TIMEZONES:354
+msgid "Pacific/Apia"
+msgstr "প্যাসিফিক/আপিয়া"
+
+#: TIMEZONES:355
+msgid "Pacific/Auckland"
+msgstr "প্যাসিফিক/অকল্যাণ্ড"
+
+#: TIMEZONES:356
+msgid "Pacific/Chatham"
+msgstr "প্যাসিফিক/চ্যাটহ্যাম"
+
+#: TIMEZONES:357
+msgid "Pacific/Easter"
+msgstr "প্যাসিফিক/ঈস্টার"
+
+#: TIMEZONES:358
+msgid "Pacific/Efate"
+msgstr "প্যাসিফিক/এফাতে"
+
+#: TIMEZONES:359
+msgid "Pacific/Enderbury"
+msgstr "প্যাসিফিক/এন্ডারবেরি"
+
+#: TIMEZONES:360
+#, fuzzy
+msgid "Pacific/Fakaofo"
+msgstr "প্যাসিফিক/"
+
+#: TIMEZONES:361
+msgid "Pacific/Fiji"
+msgstr "প্যাসিফিক/ফিজি"
+
+#: TIMEZONES:362
+#, fuzzy
+msgid "Pacific/Funafuti"
+msgstr "প্যাসিফিক/"
+
+#: TIMEZONES:363
+msgid "Pacific/Galapagos"
+msgstr "প্যাসিফিক/গালাপাগোস"
+
+#: TIMEZONES:364
+msgid "Pacific/Gambier"
+msgstr "প্যাসিফিক/গ্যাম্বিয়ের"
+
+#: TIMEZONES:365
+#, fuzzy
+msgid "Pacific/Guadalcanal"
+msgstr "প্যাসিফিক/"
+
+#: TIMEZONES:366
+msgid "Pacific/Guam"
+msgstr "প্যাসিফিক/গুয়াম"
+
+#: TIMEZONES:367
+msgid "Pacific/Honolulu"
+msgstr "প্যাসিফিক/হনলুলু"
+
+#: TIMEZONES:368
+msgid "Pacific/Johnston"
+msgstr "প্যাসিফিক/জনস্টন"
+
+#: TIMEZONES:369
+msgid "Pacific/Kiritimati"
+msgstr "প্যাসিফিক/কিরিটিমাটি"
+
+#: TIMEZONES:370
+#, fuzzy
+msgid "Pacific/Kosrae"
+msgstr "প্যাসিফিক/কসরে"
+
+#: TIMEZONES:371
+#, fuzzy
+msgid "Pacific/Kwajalein"
+msgstr "প্যাসিফিক/"
+
+#: TIMEZONES:372
+msgid "Pacific/Majuro"
+msgstr "প্যাসিফিক/মাজুরো"
+
+#: TIMEZONES:373
+msgid "Pacific/Marquesas"
+msgstr "প্যাসিফিক/মার্কেসা"
+
+#: TIMEZONES:374
+msgid "Pacific/Midway"
+msgstr "প্যাসিফিক/মিডওয়ে"
+
+#: TIMEZONES:375
+msgid "Pacific/Nauru"
+msgstr "প্যাসিফিক/নাউরু"
+
+#: TIMEZONES:376
+#, fuzzy
+msgid "Pacific/Niue"
+msgstr "প্যাসিফিক/"
+
+#: TIMEZONES:377
+msgid "Pacific/Norfolk"
+msgstr "প্যাসিফিক/নরফোক"
+
+#: TIMEZONES:378
+#, fuzzy
+msgid "Pacific/Noumea"
+msgstr "প্যাসিফিক/"
+
+#: TIMEZONES:379
+msgid "Pacific/Pago_Pago"
+msgstr "প্যাসিফিক/পাগো_পাগো"
+
+#: TIMEZONES:380
+msgid "Pacific/Palau"
+msgstr "প্যাসিফিক/পালাউ"
+
+#: TIMEZONES:381
+msgid "Pacific/Pitcairn"
+msgstr "প্যাসিফিক/পিটকেম"
+
+#: TIMEZONES:382
+msgid "Pacific/Ponape"
+msgstr "প্যাসিফিক/পোনাপে"
+
+#: TIMEZONES:383
+msgid "Pacific/Port_Moresby"
+msgstr "প্যাসিফিক/পোর্ট_মোরেসবি"
+
+#: TIMEZONES:384
+msgid "Pacific/Rarotonga"
+msgstr "প্যাসিফিক/রারোটংগা"
+
+#: TIMEZONES:385
+msgid "Pacific/Saipan"
+msgstr "প্যাসিফিক/সাইপান"
+
+#: TIMEZONES:386
+msgid "Pacific/Tahiti"
+msgstr "প্যাসিফিক/তাহিতি"
+
+#: TIMEZONES:387
+msgid "Pacific/Tarawa"
+msgstr "প্যাসিফিক/তারাওয়া"
+
+#: TIMEZONES:388
+msgid "Pacific/Tongatapu"
+msgstr "প্যাসিফিক/টোংগাটাপু"
+
+#: TIMEZONES:389
+msgid "Pacific/Truk"
+msgstr "প্যাসিফিক/ট্রুক"
+
+#: TIMEZONES:390
+msgid "Pacific/Wake"
+msgstr "প্যাসিফিক/ওয়েক"
+
+#: TIMEZONES:391
+msgid "Pacific/Wallis"
+msgstr "প্যাসিফিক/ওয়ালিস"
+
+#: TIMEZONES:392
+msgid "Pacific/Yap"
+msgstr "প্যাসিফিক/য়াপ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/Makefile.am b/tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..94bc8fa6ccd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = bn
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/Makefile.in b/tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..bcd11e25ee7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/Makefile.in
@@ -0,0 +1,663 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdemultimedia
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = bn
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kio_audiocd.po kscd.po kfile_avi.po kfile_mp3.po kfile_ogg.po juk.po kfile_m3u.po kfile_wav.po
+GMOFILES = kio_audiocd.gmo kscd.gmo kfile_avi.gmo kfile_mp3.gmo kfile_ogg.gmo juk.gmo kfile_m3u.gmo kfile_wav.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdemultimedia/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kfile_m3u.po kscd.po kfile_wav.po kfile_mp3.po kfile_avi.po Makefile.in juk.po Makefile.am kfile_ogg.po kio_audiocd.po
+
+#>+ 25
+kio_audiocd.gmo: kio_audiocd.po
+ rm -f kio_audiocd.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_audiocd.gmo $(srcdir)/kio_audiocd.po
+ test ! -f kio_audiocd.gmo || touch kio_audiocd.gmo
+kscd.gmo: kscd.po
+ rm -f kscd.gmo; $(GMSGFMT) -o kscd.gmo $(srcdir)/kscd.po
+ test ! -f kscd.gmo || touch kscd.gmo
+kfile_avi.gmo: kfile_avi.po
+ rm -f kfile_avi.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_avi.gmo $(srcdir)/kfile_avi.po
+ test ! -f kfile_avi.gmo || touch kfile_avi.gmo
+kfile_mp3.gmo: kfile_mp3.po
+ rm -f kfile_mp3.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_mp3.gmo $(srcdir)/kfile_mp3.po
+ test ! -f kfile_mp3.gmo || touch kfile_mp3.gmo
+kfile_ogg.gmo: kfile_ogg.po
+ rm -f kfile_ogg.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ogg.gmo $(srcdir)/kfile_ogg.po
+ test ! -f kfile_ogg.gmo || touch kfile_ogg.gmo
+juk.gmo: juk.po
+ rm -f juk.gmo; $(GMSGFMT) -o juk.gmo $(srcdir)/juk.po
+ test ! -f juk.gmo || touch juk.gmo
+kfile_m3u.gmo: kfile_m3u.po
+ rm -f kfile_m3u.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_m3u.gmo $(srcdir)/kfile_m3u.po
+ test ! -f kfile_m3u.gmo || touch kfile_m3u.gmo
+kfile_wav.gmo: kfile_wav.po
+ rm -f kfile_wav.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_wav.gmo $(srcdir)/kfile_wav.po
+ test ! -f kfile_wav.gmo || touch kfile_wav.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kio_audiocd.gmo kscd.gmo kfile_avi.gmo kfile_mp3.gmo kfile_ogg.gmo juk.gmo kfile_m3u.gmo kfile_wav.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kio_audiocd kscd kfile_avi kfile_mp3 kfile_ogg juk kfile_m3u kfile_wav ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 10
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_audiocd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kscd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_avi.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_mp3.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ogg.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/juk.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_m3u.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_wav.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdemultimedia/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/juk.po
new file mode 100644
index 00000000000..0322a1cdfaa
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/juk.po
@@ -0,0 +1,1604 @@
+# translation of juk.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2005, 2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: juk\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-24 02:01-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:41
+msgid "Create Search Playlist"
+msgstr "সন্ধান সঙ্গীত-তালিকা তৈরি করো"
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:48
+msgid "Playlist name:"
+msgstr "সঙ্গীত-তালিকার নাম:"
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:51
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "কী সন্ধান করা হবে"
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:55
+msgid "Match any of the following"
+msgstr "নীচের যে কোনো একটির সঙ্গে মিল খোঁজো"
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:56
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "নীচের সবকটির সঙ্গে মিল খোঁজো"
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:90
+msgid "More"
+msgstr "বেশী"
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:94
+msgid "Fewer"
+msgstr "কম"
+
+#: artsplayer.cpp:76
+msgid "Cannot find the aRts soundserver."
+msgstr "আর্ট্‌স সাউণ্ড-সার্ভার পাওয়া যায়নি।"
+
+#: artsplayer.cpp:232
+msgid ""
+"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
+"properly."
+msgstr ""
+"আর্ট্‌স সাউণ্ড-সার্ভার চালু করা অথবা তার সঙ্গে সংযোগ স্থাপন করা যায়নি। অনুগ্রহ "
+"করে দেখুন artsd সঠিকভাবে কনফিগার করা হয়েছে কি না।"
+
+#: artsplayer.cpp:237 exampleoptions.cpp:50 main.cpp:52 systemtray.cpp:519
+#: systemtray.cpp:535
+msgid "JuK"
+msgstr "জুক"
+
+#: cache.cpp:301
+msgid ""
+"The music data cache has been corrupted. JuK needs to rescan it now. This may "
+"take some time."
+msgstr ""
+"সঞ্চিত সঙ্গীত তথ্যের ক্যাশ কোন কারনে নষ্ট হয়ে গেছে, তাই জুক এখন সেটি নতুন করে "
+"তৈরি করবে। এতে কিছুটা সময় নিতে পারে। "
+
+#: collectionlist.cpp:60
+msgid "Collection List"
+msgstr "সংকলন তালিকা"
+
+#: collectionlist.cpp:188
+msgid ""
+"Removing an item from the collection will also remove it from all of your "
+"playlists. Are you sure you want to continue?\n"
+"\n"
+"Note, however, that if the directory that these files are in is in your \"scan "
+"on startup\" list, they will be readded on startup."
+msgstr ""
+"আপনার সংকলন থেকে একটি বস্তু সরিয়ে ফেললে সেটি আপনার সবকটি সঙ্গীত-তালিকা থেকেও "
+"মুছে ফেলা হবে। আপনি কি তাই চান?\n"
+"\n"
+"মনে রাখবেন, যে ফোল্ডারে এই ফাইলগুলি আছে সেগুলি যদি পরের বার শুরু করার সময় "
+"স্ক্যান করা হয়, তাহলে এই ফাইলগুলি তখন আবার আপনার সংকলনে যোগ করা হবে। "
+
+#: collectionlist.cpp:231
+msgid "Show Playing"
+msgstr "চলন্ত বস্তু দেখাও"
+
+#: coverdialog.cpp:38
+msgid "<All Artists>"
+msgstr "<সব শিল্পী>"
+
+#: coverdialog.cpp:145
+msgid "Remove Cover"
+msgstr "আবরণ সরিয়ে ফেলো"
+
+#: deletedialog.cpp:50
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> file selected.\n"
+"<b>%n</b> files selected."
+msgstr ""
+"<b>একটি</b> ফাইল নির্বাচিত হয়েছে।\n"
+"<b>%n-টি</b> ফাইল নির্বাচিত হয়েছে।"
+
+#: deletedialog.cpp:56
+msgid ""
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: deletedialog.cpp:62
+msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: deletedialog.cpp:74
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "নির্বাচিত ফাইলগুলি এবার মোছা হবে"
+
+#: deletedialog.cpp:76
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "&আবর্জনায় পাঠাও"
+
+#: directorylist.cpp:32
+msgid "Folder List"
+msgstr "ফোল্ডার তালিকা"
+
+#: filerenamer.cpp:72
+msgid ""
+"You are about to rename the following files. Are you sure you want to continue?"
+msgstr "আপনি নিম্নোক্ত ফাইলগুলির নাম পাল্টাতে চলেছেন। আপনি কি তাই চান?"
+
+#: filerenamer.cpp:78
+msgid "Original Name"
+msgstr "আগের নাম"
+
+#: filerenamer.cpp:79
+msgid "New Name"
+msgstr "নতুন নাম"
+
+#: filerenamer.cpp:87
+msgid "No Change"
+msgstr "কোন পরিবর্তন নয়"
+
+#: filerenamer.cpp:460
+msgid "Insert folder separator"
+msgstr "ফোল্ডার বিভাজক ঢোকাও"
+
+#: filerenamer.cpp:549
+msgid "No file selected, or selected file has no tags."
+msgstr ""
+
+#: filerenamer.cpp:791
+msgid "Hide Renamer Test Dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 247
+#: filerenamer.cpp:796 rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Show Renamer Test Dialog"
+msgstr ""
+
+#: filerenamer.cpp:878
+msgid "%1 to %2"
+msgstr "%1 থেকে %2"
+
+#: filerenamer.cpp:885
+msgid ""
+"The following rename operations failed:\n"
+msgstr ""
+"নিম্নোক্ত নামান্তর প্রক্রিয়াগুলি ব্যর্থ হয়েছে:\n"
+
+#: filerenamerconfigdlg.cpp:24
+msgid "File Renamer Options"
+msgstr "ফাইল নাম পরিবর্তক অপশনসমূহ"
+
+#: filerenameroptions.cpp:121
+msgid "File Renamer"
+msgstr "ফাইল নাম পরিবর্তক"
+
+#: historyplaylist.cpp:63
+msgid "Time"
+msgstr "সময়"
+
+#: juk.cpp:123
+msgid "Remove From Playlist"
+msgstr "সঙ্গীত-তালিকা থেকে সরিয়ে ফেলো"
+
+#: juk.cpp:125 systemtray.cpp:184
+msgid "&Random Play"
+msgstr "&এলোমেলো প্লে"
+
+#: juk.cpp:128
+msgid "&Disable Random Play"
+msgstr "&এলোমেলো প্লে নিষ্ক্রিয় করো"
+
+#: juk.cpp:132
+msgid "Use &Random Play"
+msgstr "&এলোমেলো প্লে ব্যবহার করো"
+
+#: juk.cpp:136
+msgid "Use &Album Random Play"
+msgstr "অ্যা&লবাম এলোমেলো প্লে ব্যবহার করো"
+
+#: juk.cpp:141
+msgid "&Play"
+msgstr "চালা&ও"
+
+#: juk.cpp:142
+msgid "P&ause"
+msgstr "বির&ত রাখো"
+
+#: juk.cpp:143
+msgid "&Stop"
+msgstr "থামা&ও"
+
+#: juk.cpp:145
+msgid ""
+"_: previous track\n"
+"Previous"
+msgstr "পূর্ববর্তী"
+
+#: juk.cpp:146
+msgid ""
+"_: next track\n"
+"&Next"
+msgstr "&পরবর্তী"
+
+#: juk.cpp:147
+msgid "&Loop Playlist"
+msgstr "সঙ্গীত-তালিকা লু&প করো"
+
+#: juk.cpp:149
+msgid "&Resize Playlist Columns Manually"
+msgstr ""
+
+#: juk.cpp:151
+msgid "&Resize Column Headers Automatically"
+msgstr ""
+
+#: juk.cpp:155 juk.cpp:238
+msgid "Mute"
+msgstr "নীরব করো"
+
+#: juk.cpp:156 juk.cpp:236
+msgid "Volume Up"
+msgstr "ভলিউম বাড়াও"
+
+#: juk.cpp:157 juk.cpp:237
+msgid "Volume Down"
+msgstr "ভলিউম কমাও"
+
+#: juk.cpp:158 juk.cpp:230
+msgid "Play / Pause"
+msgstr "চালাও / বিরত রাখো"
+
+#: juk.cpp:159 juk.cpp:235
+msgid "Seek Forward"
+msgstr "সামনে খোঁজো"
+
+#: juk.cpp:160 juk.cpp:234
+msgid "Seek Back"
+msgstr "পিছনে খোঁজো"
+
+#: juk.cpp:167
+msgid "Show Splash Screen on Startup"
+msgstr "শুরু করার সময় স্প্ল্যাশ-স্ক্রীন দেখাও"
+
+#: juk.cpp:169
+msgid "Hide Splash Screen on Startup"
+msgstr "শুরু করার সময় স্প্ল্যাশ-স্ক্রীন দেখিও না"
+
+#: juk.cpp:171
+msgid "&Dock in System Tray"
+msgstr "সিস্টেম ট্রে-তে &ডক করো"
+
+#: juk.cpp:174
+msgid "&Stay in System Tray on Close"
+msgstr "&বন্ধ হওয়ার পরেও সিস্টেম ট্রে-তে থাকো"
+
+#: juk.cpp:177
+msgid "Popup &Track Announcement"
+msgstr "পপ-আপ ট্র্যাক ঘো&ষণা"
+
+#: juk.cpp:179
+msgid "Save &Play Queue on Exit"
+msgstr ""
+
+#: juk.cpp:191
+msgid "&Tag Guesser..."
+msgstr "ট্যাগ &অনুমানকারী..."
+
+#: juk.cpp:194
+msgid "&File Renamer..."
+msgstr "ফাইলের না&ম পরিবর্তক..."
+
+#: juk.cpp:203
+msgid "Track Position"
+msgstr "ট্র্যাক অবস্থান"
+
+#: juk.cpp:229
+msgid "Play"
+msgstr "চালাও"
+
+#: juk.cpp:231
+msgid "Stop Playing"
+msgstr "থামাও"
+
+#: juk.cpp:233
+msgid "Forward"
+msgstr "ফরওয়ার্ড"
+
+#: juk.cpp:239
+msgid "Show / Hide"
+msgstr "দেখাও / লুকোও"
+
+#: juk.cpp:240 playlistcollection.cpp:869
+msgid "Play Next Album"
+msgstr "পরবর্তী অ্যালবাম চালাও"
+
+#: juk.cpp:399
+msgid ""
+"<qt>Closing the main window will keep JuK running in the system tray. Use Quit "
+"from the File menu to quit the application.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>প্রধান উইণ্ডো বন্ধ করলেও জুক সিস্টেম ট্রে-তে চালু থাকবে। অ্যাপলিকেশন-টি "
+"পুরোপুরি বন্ধ করতে হলে ফাইল মেনু-র 'প্রস্থান করো' এন্ট্রি-টি ব্যবহার করুন।</qt>"
+
+#: juk.cpp:401
+msgid "Docking in System Tray"
+msgstr "সিস্টেম ট্রে-তে ডক করা হচ্ছে"
+
+#: k3bexporter.cpp:109
+msgid "Add Selected Items to Audio or Data CD"
+msgstr ""
+
+#: k3bexporter.cpp:177
+msgid "Unable to start K3b."
+msgstr "কে-থ্রি-বি চালু করা যায়নি।"
+
+#: k3bexporter.cpp:211
+msgid "There was a DCOP communication error with K3b."
+msgstr "কে-৩-বি'র সঙ্গে ডিকপ যোগাযোগ-এ কিছু সমস্যা দেখা দিয়েছে।"
+
+#: k3bexporter.cpp:244
+msgid ""
+"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable for "
+"computers and other digital music players?"
+msgstr ""
+
+#: k3bexporter.cpp:247
+msgid "Create K3b Project"
+msgstr "কে-৩-বি প্রকল্প তৈরি করুন"
+
+#: k3bexporter.cpp:248
+msgid "Audio Mode"
+msgstr "অডিও মোড"
+
+#: k3bexporter.cpp:249
+msgid "Data Mode"
+msgstr "তথ্য মোড"
+
+#: k3bexporter.cpp:275
+msgid "Add Playlist to Audio or Data CD"
+msgstr ""
+
+#: keydialog.cpp:79
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "শর্টকাট কনফিগার করো"
+
+#: keydialog.cpp:98
+msgid "Global Shortcuts"
+msgstr "গ্লোবাল শর্টকাট"
+
+#: keydialog.cpp:99
+msgid "&No keys"
+msgstr "কোন কী &নয়"
+
+#: keydialog.cpp:100
+msgid "&Standard keys"
+msgstr "স্ট্যাণ্ডার্ড কী-&সমূহ"
+
+#: keydialog.cpp:101
+msgid "&Multimedia keys"
+msgstr "মাল্টিমিডিয়া কী-সমূ&হ"
+
+#: keydialog.cpp:104
+msgid ""
+"Here you can select the keys used as global shortcuts to control the player"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Jukebox and music manager for KDE"
+msgstr "কে.ডি.ই-র জন্য জুকবক্স এবং সঙ্গীত সংকলন ব্যবস্থাপক"
+
+#: main.cpp:28
+msgid "Author, chief dork and keeper of the funk"
+msgstr "Author, chief dork and keeper of the funk"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Assistant super-hero, fixer of many things"
+msgstr "Assistant super-hero, fixer of many things"
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"System tray docking, \"inline\" tag editing,\n"
+"bug fixes, evangelism, moral support"
+msgstr ""
+"System tray docking, \"inline\" tag editing,\n"
+"bug fixes, evangelism, moral support"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "GStreamer port"
+msgstr "জি-স্ট্রীমার পোর্ট"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Global keybindings support"
+msgstr "Global keybindings support"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Track announcement popups"
+msgstr "Track announcement popups"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Automagic track data guessing, bugfixes"
+msgstr "Automagic track data guessing, bugfixes"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "More automagical things, now using MusicBrainz"
+msgstr "More automagical things, now using MusicBrainz"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Co-conspirator in MusicBrainz wizardry"
+msgstr "Co-conspirator in MusicBrainz wizardry"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Friendly, neighborhood aRts guru"
+msgstr "Friendly, neighborhood aRts guru"
+
+#: main.cpp:38
+msgid ""
+"Making JuK friendlier to people with\n"
+"terabytes of music"
+msgstr ""
+"Making JuK friendlier to people with\n"
+"terabytes of music"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "DCOP interface"
+msgstr "ডিকপ ইন্টারফেস"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "FLAC and MPC support"
+msgstr "FLAC and MPC support"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Album cover manager"
+msgstr "Album cover manager"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Gimper of splash screen"
+msgstr "Gimper of splash screen"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "File(s) to open"
+msgstr "যে ফাইল(গুলি) খোলা হবে"
+
+#: mediafiles.cpp:68
+msgid "Playlists"
+msgstr "সঙ্গীত-তালিকা"
+
+#: musicbrainzquery.cpp:37
+msgid "Querying MusicBrainz server..."
+msgstr "MusicBrainz সার্ভার-কে জিজ্ঞাসা করা হচ্ছে..."
+
+#: musicbrainzquery.cpp:50
+msgid "No matches found."
+msgstr "কোন মিল পাওয়া যায়নি।"
+
+#: musicbrainzquery.cpp:64
+msgid "Error connecting to MusicBrainz server."
+msgstr "MusicBrainz সার্ভার-এর সঙ্গে যোগাযোগ করাকালীন সমস্যা দেখা দিয়েছে।"
+
+#: nowplaying.cpp:273
+msgid "back to playlist"
+msgstr "সঙ্গীত-তালিকায় ফিরে যাও"
+
+#: nowplaying.cpp:297 nowplaying.cpp:312 playlistcollection.cpp:552
+msgid "History"
+msgstr "ইতিহাস"
+
+#: playermanager.cpp:245
+msgid "&Output To"
+msgstr "&আউটপুট পাঠাও"
+
+#: playermanager.cpp:249 playermanager.cpp:552
+msgid "aRts"
+msgstr "আর্ট্‌স্"
+
+#: playermanager.cpp:252 playermanager.cpp:554
+msgid "GStreamer"
+msgstr "জি-স্ট্রীমার"
+
+#: playermanager.cpp:255 playermanager.cpp:260 playermanager.cpp:556
+msgid "aKode"
+msgstr "এ-কোড"
+
+#: playlist.cpp:546
+#, c-format
+msgid "Could not save to file %1."
+msgstr "%1 ফাইলে সংরক্ষণ করা যায়নি।"
+
+#: playlist.cpp:802
+msgid "Are you sure you want to delete these covers?"
+msgstr "আপনি কি এই আবরণগুলি মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত?"
+
+#: playlist.cpp:804
+msgid "&Delete Covers"
+msgstr "&আবরণগুলি মুছে ফেলো"
+
+#: playlist.cpp:841
+msgid ""
+"None of the items you have selected can be assigned a cover. A track must have "
+"both the Artist and Album tags set to be assigned a cover."
+msgstr ""
+
+#: playlist.cpp:852
+msgid "Select Cover Image File"
+msgstr ""
+
+#: playlist.cpp:1006
+msgid "Could not delete these files"
+msgstr "এই ফাইলগুলি মোছা যায়নি"
+
+#: playlist.cpp:1007
+msgid "Could not move these files to the Trash"
+msgstr "এই ফাইলগুলি আবর্জনায় পাঠানো যায়নি"
+
+#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 89
+#: playlist.cpp:1517 rc.cpp:319
+#, no-c-format
+msgid "Track Name"
+msgstr "ট্র্যাক-এর নাম"
+
+#. i18n: file coverdialogbase.ui line 25
+#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:48 rc.cpp:122 rc.cpp:322 tagrenameroptions.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Artist"
+msgstr "শিল্পী"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 109
+#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:128 rc.cpp:325 tagrenameroptions.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Album"
+msgstr "অ্যালবাম"
+
+#: playlist.cpp:1520
+msgid "Cover"
+msgstr "আবরণ"
+
+#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 122
+#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:328 tagrenameroptions.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Track"
+msgstr "ট্র্যাক"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 179
+#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:146 tagrenameroptions.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Genre"
+msgstr "গোত্র"
+
+#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 133
+#: playlist.cpp:1523 rc.cpp:331 tagrenameroptions.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Year"
+msgstr "বছর"
+
+#: playlist.cpp:1524
+msgid "Length"
+msgstr "দৈর্ঘ্য"
+
+#: playlist.cpp:1525
+msgid "Bitrate"
+msgstr "বিট-রেট"
+
+#: playlist.cpp:1526
+msgid "Comment"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 32
+#: playlist.cpp:1527 rc.cpp:313
+#, no-c-format
+msgid "File Name"
+msgstr "ফাইলের নাম"
+
+#: playlist.cpp:1528
+msgid "File Name (full path)"
+msgstr "ফাইলের নাম (পুরো পাথ)"
+
+#: playlist.cpp:1548
+msgid "&Show Columns"
+msgstr "কলা&ম দেখাও"
+
+#: playlist.cpp:1551
+msgid "Show"
+msgstr "দেখাও"
+
+#: playlist.cpp:2079
+msgid "Add to Play Queue"
+msgstr ""
+
+#: playlist.cpp:2108
+msgid "Create Playlist From Selected Items..."
+msgstr "নির্বাচিত বস্তুগুলি থেকে সঙ্গীত-তালিকা তৈরি করো..."
+
+#: playlist.cpp:2130
+msgid "Edit '%1'"
+msgstr "'%1' সম্পাদন করো"
+
+#: playlist.cpp:2241
+msgid "This will edit multiple files. Are you sure?"
+msgstr "এর ফলে একাধিক ফাইল সম্পাদিত হবে। আপনি কি নিশ্চিত?"
+
+#: playlist.cpp:2295 playlistcollection.h:168
+msgid "Create New Playlist"
+msgstr "নতুন সঙ্গীত-তালিকা তৈরি করো"
+
+#: playlist.cpp:2304
+msgid ""
+"Manual column widths have been enabled. You can switch back to automatic "
+"column sizes in the view menu."
+msgstr ""
+
+#: playlist.cpp:2307
+msgid "Manual Column Widths Enabled"
+msgstr ""
+
+#: playlistbox.cpp:94
+msgid "View Modes"
+msgstr "ভিউ মোড"
+
+#: playlistbox.cpp:195 playlistcollection.cpp:396
+msgid "Duplicate"
+msgstr "অনুরূপ"
+
+#: playlistbox.cpp:292
+msgid "Do you want to delete these files from the disk as well?"
+msgstr "আপনি কি এই ফাইলগুলি ডিস্ক থেকেও মুছে ফেলতে চান?"
+
+#: playlistbox.cpp:292
+msgid "Keep"
+msgstr "রেখে দাও"
+
+#: playlistbox.cpp:302
+msgid "Could not delete these files."
+msgstr "এই ফাইলগুলি মোছা যায়নি।"
+
+#: playlistbox.cpp:309
+msgid "Are you sure you want to remove these playlists from your collection?"
+msgstr ""
+"আপনি কি আপনার সংকলন থেকে এই সঙ্গীত-তালিকাগুলি সরিয়ে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত?"
+
+#: playlistbox.cpp:312
+msgid "Remove Items?"
+msgstr "বস্তু সরিয়ে ফেলব?"
+
+#: playlistbox.cpp:633
+msgid "Hid&e"
+msgstr "লুকো&ও"
+
+#: playlistbox.cpp:635 playlistcollection.cpp:877
+msgid "R&emove"
+msgstr "&সরিয়ে ফেলো"
+
+#: playlistcollection.cpp:180
+msgid "Dynamic List"
+msgstr "ডাইনামিক তালিকা"
+
+#: playlistcollection.cpp:220
+msgid "Now Playing"
+msgstr "এখন চলছে"
+
+#: playlistcollection.cpp:322
+msgid ""
+"Do you want to add these items to the current list or to the collection list?"
+msgstr ""
+
+#: playlistcollection.cpp:324
+msgid "Current"
+msgstr "বর্তমান"
+
+#: playlistcollection.cpp:325
+msgid "Collection"
+msgstr "সংকলন"
+
+#: playlistcollection.cpp:384
+msgid "Rename"
+msgstr "নাম পাল্টাও"
+
+#: playlistcollection.cpp:496
+msgid "Search Playlist"
+msgstr "সন্ধান সঙ্গীত-তালিকা"
+
+#: playlistcollection.cpp:513
+msgid "Create Folder Playlist"
+msgstr "ফোল্ডার সঙ্গীত-তালিকা তৈরি করো"
+
+#: playlistcollection.cpp:730
+msgid "Please enter a name for this playlist:"
+msgstr "এই সঙ্গীত-তালিকার একটি নাম দিন:"
+
+#: playlistcollection.cpp:843
+msgid "&New"
+msgstr "&নতুন"
+
+#: playlistcollection.cpp:845
+msgid "&Empty Playlist..."
+msgstr "ফাঁকা সঙ্গী&ত-তালিকা..."
+
+#: playlistcollection.cpp:847
+msgid "&Search Playlist..."
+msgstr "&সন্ধান সঙ্গীত-তালিকা..."
+
+#: playlistcollection.cpp:849
+msgid "Playlist From &Folder..."
+msgstr "ফোল্ডা&র থেকে সঙ্গীত-তালিকা..."
+
+#: playlistcollection.cpp:855
+msgid "&Guess Tag Information"
+msgstr "ট্যাগ তথ্য &অনুমান করো"
+
+#: playlistcollection.cpp:858
+msgid "From &File Name"
+msgstr "ফাইলের না&ম থেকে"
+
+#: playlistcollection.cpp:860
+msgid "From &Internet"
+msgstr "&ইন্টারনেট থেকে"
+
+#: playlistcollection.cpp:863
+msgid "Guess Tag Information From &File Name"
+msgstr "ফাইলের না&ম থেকে ট্যাগ তথ্য অনুমান করো"
+
+#: playlistcollection.cpp:868
+msgid "Play First Track"
+msgstr "প্রথম ট্র্যাক চালাও"
+
+#: playlistcollection.cpp:872
+msgid "Add &Folder..."
+msgstr "ফোল্ডা&র যোগ করো...."
+
+#: playlistcollection.cpp:873
+msgid "&Rename..."
+msgstr "না&ম পাল্টাও..."
+
+#: playlistcollection.cpp:874
+msgid "D&uplicate..."
+msgstr "&অনুরূপ"
+
+#: playlistcollection.cpp:879
+msgid "Edit Search..."
+msgstr "সন্ধান সম্পাদনা করো..."
+
+#: playlistcollection.cpp:882
+msgid "Refresh"
+msgstr "নতুন করে পড়ো"
+
+#: playlistcollection.cpp:883
+msgid "&Rename File"
+msgstr "ফাইলে&র নাম পাল্টাও"
+
+#. i18n: file coverdialogbase.ui line 16
+#: playlistcollection.cpp:885 rc.cpp:45 viewmode.h:155
+#, no-c-format
+msgid "Cover Manager"
+msgstr "আবরণ ম্যানেজার"
+
+#: playlistcollection.cpp:887
+msgid "&View Cover"
+msgstr "&আবরণ দেখাও"
+
+#: playlistcollection.cpp:889
+msgid "Get Cover From &File..."
+msgstr ""
+
+#: playlistcollection.cpp:893
+msgid "Get Cover From &Internet..."
+msgstr "&ইন্টারনেট থেকে আবরণ নিয়ে এসো..."
+
+#: playlistcollection.cpp:895
+msgid "&Delete Cover"
+msgstr "&আবরণ মুছে ফেলো"
+
+#: playlistcollection.cpp:897
+msgid "Show Cover &Manager"
+msgstr "আবরণ ম্যানেজা&র দেখাও"
+
+#: playlistcollection.cpp:901
+msgid "Show &History"
+msgstr "&ইতিহাস দেখাও"
+
+#: playlistcollection.cpp:902
+msgid "Hide &History"
+msgstr "&ইতিহাস লুকোও"
+
+#: playlistcollection.cpp:905
+msgid "Show &Play Queue"
+msgstr ""
+
+#: playlistcollection.cpp:906
+msgid "Hide &Play Queue"
+msgstr ""
+
+#: playlistsplitter.cpp:121
+msgid "Show &Search Bar"
+msgstr "&সন্ধান বার দেখাও"
+
+#: playlistsplitter.cpp:122
+msgid "Hide &Search Bar"
+msgstr "&সন্ধান বার লুকোও"
+
+#: playlistsplitter.cpp:124
+msgid "Edit Track Search"
+msgstr "ট্র্যাক সন্ধান সম্পাদনা করো"
+
+#. i18n: file jukui-rtl.rc line 38
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:340 rc.cpp:361
+#, no-c-format
+msgid "&Player"
+msgstr "প্লেয়া&র"
+
+#. i18n: file jukui-rtl.rc line 55
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 rc.cpp:343 rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "&Tagger"
+msgstr "ট্যাগা&র"
+
+#. i18n: file jukui-rtl.rc line 96
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:42 rc.cpp:352 rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Play Toolbar"
+msgstr "প্লে টুলবার"
+
+#. i18n: file coverdialogbase.ui line 36
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "<All>"
+msgstr "<সব>"
+
+#. i18n: file coverdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 searchwidget.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "Clear Search"
+msgstr "সন্ধান ফাঁকা করো"
+
+#. i18n: file coverdialogbase.ui line 93
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Clear the current cover search."
+msgstr "বর্তমান আবর্তন সন্ধান ফাঁকা করো।"
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Are you sure that you want to remove these items?"
+msgstr "আপনি কি এই বস্তুগুলি সরিয়ে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত?"
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 73
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, never shown to user."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 91
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "List of files that are about to be deleted."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 94
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 102
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 113
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 116
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
+"Trash Bin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 121
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, files will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the Trash Bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file directorylistbase.ui line 22
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Folders"
+msgstr "ফোল্ডার"
+
+#. i18n: file directorylistbase.ui line 48
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Add Folder..."
+msgstr "ফোল্ডার যোগ করো..."
+
+#. i18n: file directorylistbase.ui line 56
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "Remove Folder"
+msgstr "ফোল্ডার সরিয়ে ফেলো"
+
+#. i18n: file directorylistbase.ui line 64
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "These folders will be scanned on startup for new files."
+msgstr "শুরু করার সময় এই ফোল্ডারগুলিতে নতুন ফাইল খোঁজা হবে।"
+
+#. i18n: file directorylistbase.ui line 92
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Import playlists"
+msgstr "সঙ্গীত-তালিকা আমদানি করো"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:107 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Example"
+msgstr "উদাহরণ"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid "Example Tag Selection"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid "Get example tags from this file:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 68
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Enter example tags manually:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 79
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Example Tags"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 101
+#: rc.cpp:125 tagrenameroptions.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 117
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "শিরোনাম:"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 125
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "Artist:"
+msgstr "শিল্পী:"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 147
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Album:"
+msgstr "অ্যালবাম:"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 155
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Genre:"
+msgstr "গোত্র:"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 163
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "Track number:"
+msgstr "ট্র্যাক সংখ্যা:"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 187
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "Year:"
+msgstr "বছর:"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 24
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "File Renamer Configuration"
+msgstr "ফাইলের নাম পরিবর্তক কনফিগারেশন"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 41
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid " - "
+msgstr " - "
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 46
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 51
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 66
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Music folder:"
+msgstr "সঙ্গীত ফোল্ডার:"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 80
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Album Tag"
+msgstr "অ্যালবাম ট্যাগ"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 85
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Artist Tag"
+msgstr "শিল্পী ট্যাগ"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 90
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Genre Tag"
+msgstr "গোত্র ট্যাগ"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 95
+#: rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Title Tag"
+msgstr "শিরোনাম ট্যাগ"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 100
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Track Tag"
+msgstr "ট্র্যাক ট্যাগ"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 105
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid "Year Tag"
+msgstr "বছর ট্যাগ"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 117
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Insert Category"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 127
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid "/home/kde-cvs/music"
+msgstr "/home/kde-cvs/music"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 141
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Add category:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 152
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid "Separator:"
+msgstr "বিভাজক:"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 অপশনসমূহ"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid "%1 Format"
+msgstr "%1 ফরম্যাট"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When using the file renamer your files will be renamed to the values that you "
+"have in your track's %1 tag, plus any additional text that you specify below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 88
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 128
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Substitution Example"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 141
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "When the Track's %1 is Empty"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 152
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Include in the &filename anyways"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 160
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "&Ignore this tag when renaming the file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 182
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "Use &this value:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 193
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "ফাঁকা"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 205
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "Track Width Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 216
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid ""
+"JuK can force the track used in a file name to have a minimum number of digits. "
+" You may want to do this for better sorting in file managers."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 252
+#: rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "Minimum track &width:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 263
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "কিছু না"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 295
+#: rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid "014"
+msgstr "014"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 308
+#: rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "003"
+msgstr "003"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 316
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "3 ->"
+msgstr "3 ->"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 327
+#: rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "14 ->"
+msgstr "14 ->"
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 23
+#: rc.cpp:257
+#, no-c-format
+msgid "File Name Scheme"
+msgstr "ফাইল-নেম স্কীম"
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 45
+#: rc.cpp:260
+#, no-c-format
+msgid "Currently used file name schemes"
+msgstr "ফাইলের নামের জন্য বর্তমানে ব্যবহৃত স্কীমসমূহ"
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 56
+#: rc.cpp:263
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can see the currently configured file name schemes which the "
+"\"Suggest\" button in the tag editor uses to extract tag information from a "
+"file name. Each string may contain one of the following placeholders:"
+"<ul>\n"
+"<li>%t: Title</li>\n"
+"<li>%a: Artist</li>\n"
+"<li>%A: Album</li>\n"
+"<li>%T: Track</li>\n"
+"<li>%c: Comment</li>\n"
+"</ul>\n"
+"For example, the file name scheme \"[%T] %a - %t\" would match \"[01] Deep "
+"Purple - Smoke on the water\" but not \"(Deep Purple) Smoke on the water\". For "
+"that second name, you would use the scheme \"(%a) %t\".<p/>\n"
+"Note that the order in which the schemes appear in the list is relevant, since "
+"the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, and use "
+"the first matching scheme."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 64
+#: rc.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "যো&গ করো"
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 67
+#: rc.cpp:277
+#, no-c-format
+msgid "Add a new scheme"
+msgstr "একটি নতুন স্কীম যোগ করো"
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 70
+#: rc.cpp:280
+#, no-c-format
+msgid "Press this button to add a new file name scheme to the end of the list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 81
+#: rc.cpp:283
+#, no-c-format
+msgid "Move scheme up"
+msgstr "স্কীম উপরে ওঠাও"
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:286
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to move the currently selected scheme one step upwards."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 95
+#: rc.cpp:289
+#, no-c-format
+msgid "Move scheme down"
+msgstr "স্কীম নীচে নামাও"
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 98
+#: rc.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:298
+#, no-c-format
+msgid "Modify scheme"
+msgstr "স্কীম পরিবর্তন করো"
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 112
+#: rc.cpp:301
+#, no-c-format
+msgid "Press this button to modify the currently selected scheme."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 123
+#: rc.cpp:307
+#, no-c-format
+msgid "Remove scheme"
+msgstr "স্কীম সরিয়ে ফেল"
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 126
+#: rc.cpp:310
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to remove the currently selected scheme from the list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 77
+#: rc.cpp:316
+#, no-c-format
+msgid "Select Best Possible Match"
+msgstr "সবচেয়ে ভাল সম্ভাব্য মিল নির্বাচন করো"
+
+#: searchwidget.cpp:64
+msgid "Normal Matching"
+msgstr "স্বাভাবিক মিল"
+
+#: searchwidget.cpp:65
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "কেস সেন্সিটিভ"
+
+#: searchwidget.cpp:66
+msgid "Pattern Matching"
+msgstr "প্যাটার্ন মিল"
+
+#: searchwidget.cpp:166
+msgid "All Visible"
+msgstr "যা যা দেখা যাচ্ছে"
+
+#: searchwidget.cpp:270
+msgid "Search:"
+msgstr "সন্ধান:"
+
+#: slideraction.cpp:250 slideraction.cpp:255
+msgid "Track position"
+msgstr "ট্র্যাক অবস্থান"
+
+#: slideraction.cpp:265 slideraction.cpp:270
+msgid "Volume"
+msgstr "ভলিউম"
+
+#: splashscreen.cpp:32
+msgid "Loading"
+msgstr "লোড করা হচ্ছে"
+
+#: statuslabel.cpp:87
+msgid "Jump to the currently playing item"
+msgstr ""
+
+#: statuslabel.cpp:133
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 day\n"
+"%n days"
+msgstr ""
+"এক দিন\n"
+"%n-টি দিন"
+
+#: statuslabel.cpp:143
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 item\n"
+"%n items"
+msgstr ""
+"একটি বস্তু\n"
+"%n-টি বস্তু"
+
+#: systemtray.cpp:165
+msgid "Redisplay Popup"
+msgstr "পপ-আপ আবার দেখাও"
+
+#: systemtray.cpp:532
+msgid ""
+"_: %1 is Cover Art, %2 is the playing track, %3 is the appname\n"
+"<center><table cellspacing=\"2\">"
+"<tr><td valign=\"middle\">%1</td><td valign=\"middle\">%2</td></tr></table><em>"
+"%3</em></center>"
+msgstr ""
+"<center><table cellspacing=\"2\">"
+"<tr><td valign=\"middle\">%1</td><td valign=\"middle\">%2</td></tr></table><em>"
+"%3</em></center>"
+
+#: tageditor.cpp:472
+msgid "Show &Tag Editor"
+msgstr "ট্যা&গ সম্পাদক দেখাও"
+
+#: tageditor.cpp:473
+msgid "Hide &Tag Editor"
+msgstr "ট্যা&গ সম্পাদক লুকোও"
+
+#: tageditor.cpp:502
+msgid "&Artist name:"
+msgstr "শিল্পীর না&ম:"
+
+#: tageditor.cpp:505
+msgid "&Track name:"
+msgstr "ট্র্যাক-&এর নাম:"
+
+#: tageditor.cpp:509
+msgid "Album &name:"
+msgstr "অ্যা&লবাম-এর নাম:"
+
+#: tageditor.cpp:512
+msgid "&Genre:"
+msgstr "গোত্র [&গ]:"
+
+#: tageditor.cpp:531
+msgid "&File name:"
+msgstr "ফা&ইলের নাম:"
+
+#: tageditor.cpp:545
+msgid "T&rack:"
+msgstr "ট্র্যা&ক:"
+
+#: tageditor.cpp:552
+msgid "&Year:"
+msgstr "ব&ছর:"
+
+#: tageditor.cpp:558
+msgid "Length:"
+msgstr "দৈর্ঘ্য:"
+
+#: tageditor.cpp:570
+msgid "Bitrate:"
+msgstr "বিট-রেট:"
+
+#: tageditor.cpp:584
+msgid "&Comment:"
+msgstr "&মন্তব্য:"
+
+#: tageditor.cpp:703
+msgid ""
+"Do you want to save your changes to:\n"
+msgstr ""
+
+#: tageditor.cpp:705
+msgid "Save Changes"
+msgstr "পরিবর্তন সংরক্ষণ করো"
+
+#: tageditor.cpp:725
+msgid "Enable"
+msgstr "সক্রিয় করো"
+
+#: tagguesserconfigdlg.cpp:24
+msgid "Tag Guesser Configuration"
+msgstr "ট্যাগ অনুমান কনফিগারেশন"
+
+#: tagrenameroptions.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজানা"
+
+#: tagtransactionmanager.cpp:139
+msgid ""
+"This file already exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"এই নামে একটি ফাইল আগে থেকেই আছে।\n"
+"আপনি কি তার বদলে নতুন ফাইলটি লিখতে চান?"
+
+#: tagtransactionmanager.cpp:140
+msgid "File Exists"
+msgstr "ফাইল আগে থেকেই আছে"
+
+#: tagtransactionmanager.cpp:204
+msgid "The following files were unable to be changed."
+msgstr ""
+
+#: trackpickerdialog.cpp:51
+msgid "Internet Tag Guesser"
+msgstr "ইন্টারনেট ট্যাগ অনুমানকারী"
+
+#: treeviewitemplaylist.cpp:47
+msgid "artist"
+msgstr "শিল্পী"
+
+#: treeviewitemplaylist.cpp:49
+msgid "genre"
+msgstr "গোত্র"
+
+#: treeviewitemplaylist.cpp:51
+msgid "album"
+msgstr "অ্যালবাম"
+
+#: treeviewitemplaylist.cpp:55
+msgid "You are about to change the %1 on these files."
+msgstr ""
+
+#: treeviewitemplaylist.cpp:57
+msgid "Changing Track Tags"
+msgstr "ট্র্যাক্-এর ট্যাগ পরিবর্তন করা হচ্ছে"
+
+#: upcomingplaylist.cpp:35
+msgid "Play Queue"
+msgstr ""
+
+#: viewmode.cpp:406
+msgid "Artists"
+msgstr "শিল্পী"
+
+#: viewmode.cpp:409
+msgid "Albums"
+msgstr "অ্যালবামসমূহ"
+
+#: viewmode.cpp:412
+msgid "Genres"
+msgstr "গোত্র"
+
+#: webimagefetcher.cpp:205
+msgid "Searching for Images. Please Wait..."
+msgstr "ছবি খোঁজা হচ্ছে। অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
+
+#: webimagefetcher.cpp:213
+msgid "Cover Downloader"
+msgstr "আবরণ ডাউনলোড টুল"
+
+#: webimagefetcher.cpp:215
+msgid "No matching images found, please enter new search terms:"
+msgstr ""
+
+#: webimagefetcher.cpp:216
+msgid "Enter new search terms:"
+msgstr ""
+
+#: webimagefetcherdialog.cpp:78
+msgid "New Search"
+msgstr "নতুন সন্ধান"
+
+#: webimagefetcherdialog.cpp:139
+msgid "The cover you have selected is unavailable. Please select another."
+msgstr ""
+
+#: webimagefetcherdialog.cpp:140
+msgid "Cover Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: playlistcollection.h:171
+msgid "Playlist"
+msgstr "সঙ্গীত-তালিকা"
+
+#: viewmode.h:103
+msgid "Compact"
+msgstr "জমাট করো"
+
+#: viewmode.h:128
+msgid "Tree"
+msgstr "ট্রী"
+
+#~ msgid "Image size:"
+#~ msgstr "ছবির মাপ:"
+
+#~ msgid "All Sizes"
+#~ msgstr "সব মাপ"
+
+#~ msgid "Very Small"
+#~ msgstr "খুব ছোট"
+
+#~ msgid "Small"
+#~ msgstr "ছোট"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "মাঝারি"
+
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "বড়"
+
+#~ msgid "Very Large"
+#~ msgstr "বিশাল"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po b/tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po
new file mode 100644
index 00000000000..06c71447074
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# translation of kfile_avi.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_avi\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-05 12:57-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: kfile_avi.cpp:57
+msgid "Technical Details"
+msgstr ""
+
+#: kfile_avi.cpp:61
+msgid "Length"
+msgstr "দৈর্ঘ্য"
+
+#: kfile_avi.cpp:64
+msgid "Resolution"
+msgstr "রিসোলিউশন"
+
+#: kfile_avi.cpp:66
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "ফ্রেম রেট"
+
+#: kfile_avi.cpp:67
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: kfile_avi.cpp:69
+msgid "Video Codec"
+msgstr "ভিডিও কোডেক"
+
+#: kfile_avi.cpp:70
+msgid "Audio Codec"
+msgstr "অডিও কোডেক"
+
+#: kfile_avi.cpp:438 kfile_avi.cpp:527
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজানা"
+
+#: kfile_avi.cpp:532
+msgid "None"
+msgstr "কিছু না"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po b/tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po
new file mode 100644
index 00000000000..5c3e6cd34bc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po
@@ -0,0 +1,22 @@
+# translation of kfile_m3u.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_m3u\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-09 14:23-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kfile_m3u.cpp:51
+msgid "Tracks"
+msgstr "ট্র্যাকসমূহ"
+
+#: kfile_m3u.cpp:78
+#, c-format
+msgid "Track %1"
+msgstr "ট্র্যাক %1"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po b/tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po
new file mode 100644
index 00000000000..f825d7ca395
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+# translation of kfile_mp3.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_mp3\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-26 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-05 12:58-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: kfile_mp3.cpp:56
+msgid "ID3 Tag"
+msgstr "আই-ডি-৩ ট্যাগ"
+
+#: kfile_mp3.cpp:63
+msgid "Title"
+msgstr "নাম"
+
+#: kfile_mp3.cpp:67
+msgid "Artist"
+msgstr "শিল্পী"
+
+#: kfile_mp3.cpp:71
+msgid "Album"
+msgstr "অ্যালবাম"
+
+#: kfile_mp3.cpp:74
+msgid "Year"
+msgstr "বছর"
+
+#: kfile_mp3.cpp:77
+msgid "Comment"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#: kfile_mp3.cpp:81
+msgid "Track"
+msgstr "ট্র্যাক"
+
+#: kfile_mp3.cpp:84
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: kfile_mp3.cpp:89
+msgid "Technical Details"
+msgstr ""
+
+#: kfile_mp3.cpp:91
+msgid "Version"
+msgstr "সংস্করণ"
+
+#: kfile_mp3.cpp:92
+msgid "MPEG "
+msgstr "এম-পেগ"
+
+#: kfile_mp3.cpp:94
+msgid "Layer"
+msgstr "লেয়ার"
+
+#: kfile_mp3.cpp:95
+msgid "CRC"
+msgstr "CRC"
+
+#: kfile_mp3.cpp:96
+msgid "Bitrate"
+msgstr "বিট-রেট"
+
+#: kfile_mp3.cpp:99
+msgid " kbps"
+msgstr " kbps"
+
+#: kfile_mp3.cpp:101
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "স্যাম্পল রেট"
+
+#: kfile_mp3.cpp:102
+msgid "Hz"
+msgstr "হার্জ"
+
+#: kfile_mp3.cpp:104
+msgid "Channels"
+msgstr "চ্যানেল"
+
+#: kfile_mp3.cpp:105
+msgid "Copyright"
+msgstr "সত্ত্বাধিকার"
+
+#: kfile_mp3.cpp:106
+msgid "Original"
+msgstr "প্রকৃত"
+
+#: kfile_mp3.cpp:107
+msgid "Length"
+msgstr "দৈর্ঘ্য"
+
+#: kfile_mp3.cpp:110
+msgid "Emphasis"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po b/tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po
new file mode 100644
index 00000000000..b880bd3a857
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# translation of kfile_ogg.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_ogg\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-05 12:58-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: kfile_ogg.cpp:48 kfile_ogg.cpp:85
+msgid "Title"
+msgstr "নাম"
+
+#: kfile_ogg.cpp:49 kfile_ogg.cpp:123
+msgid "Version"
+msgstr "সংস্করণ"
+
+#: kfile_ogg.cpp:50 kfile_ogg.cpp:89
+msgid "Album"
+msgstr "অ্যালবাম"
+
+#: kfile_ogg.cpp:51
+msgid "Tracknumber"
+msgstr "ট্র্যাক সংখ্যা"
+
+#: kfile_ogg.cpp:52 kfile_ogg.cpp:81
+msgid "Artist"
+msgstr "শিল্পী"
+
+#: kfile_ogg.cpp:53 kfile_ogg.cpp:104
+msgid "Organization"
+msgstr "সংস্থা"
+
+#: kfile_ogg.cpp:54 kfile_ogg.cpp:101
+msgid "Description"
+msgstr "বর্ণনা"
+
+#: kfile_ogg.cpp:55 kfile_ogg.cpp:92
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: kfile_ogg.cpp:56 kfile_ogg.cpp:98
+msgid "Date"
+msgstr "তারিখ"
+
+#: kfile_ogg.cpp:57 kfile_ogg.cpp:107
+msgid "Location"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#: kfile_ogg.cpp:58 kfile_ogg.cpp:110
+msgid "Copyright"
+msgstr "সত্ত্বাধিকার"
+
+#: kfile_ogg.cpp:75
+msgid "Comment"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#: kfile_ogg.cpp:95
+msgid "Track Number"
+msgstr "ট্র্যাক সংখ্যা"
+
+#: kfile_ogg.cpp:120
+msgid "Technical Details"
+msgstr ""
+
+#: kfile_ogg.cpp:124
+msgid "Channels"
+msgstr "চ্যানেল"
+
+#: kfile_ogg.cpp:126
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "স্যাম্পল রেট"
+
+#: kfile_ogg.cpp:127
+msgid " Hz"
+msgstr " হার্জ"
+
+#: kfile_ogg.cpp:129
+msgid "Upper Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: kfile_ogg.cpp:131 kfile_ogg.cpp:135 kfile_ogg.cpp:139 kfile_ogg.cpp:145
+msgid " kbps"
+msgstr " kbps"
+
+#: kfile_ogg.cpp:133
+msgid "Lower Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: kfile_ogg.cpp:137
+msgid "Nominal Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: kfile_ogg.cpp:141
+msgid "Average Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: kfile_ogg.cpp:147
+msgid "Length"
+msgstr "দৈর্ঘ্য"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po b/tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po
new file mode 100644
index 00000000000..23e58627671
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+# translation of kfile_wav.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_wav\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-05 12:57-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: kfile_wav.cpp:56
+msgid "Technical Details"
+msgstr ""
+
+#: kfile_wav.cpp:60
+msgid "Sample Size"
+msgstr "স্যাম্পল সাইজ"
+
+#: kfile_wav.cpp:61
+msgid " bits"
+msgstr " বিট"
+
+#: kfile_wav.cpp:63
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "স্যাম্পল রেট"
+
+#: kfile_wav.cpp:64
+msgid " Hz"
+msgstr " হার্জ"
+
+#: kfile_wav.cpp:66
+msgid "Channels"
+msgstr "চ্যানেল"
+
+#: kfile_wav.cpp:68
+msgid "Length"
+msgstr "দৈর্ঘ্য"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po b/tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po
new file mode 100644
index 00000000000..19c93737f1c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po
@@ -0,0 +1,85 @@
+# translation of kio_audiocd.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-05 12:57-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: audiocd.cpp:70
+msgid "Protocol name"
+msgstr "প্রোটোকল-এর নাম"
+
+#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72
+msgid "Socket name"
+msgstr "সকেট-এর নাম"
+
+#: audiocd.cpp:110
+msgid "Full CD"
+msgstr "পুরো সিডি"
+
+#: audiocd.cpp:201
+msgid ""
+"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
+"instead."
+msgstr ""
+"এই প্রোটোকল-এ কোন হোস্ট নির্ধারণ করা সম্ভব নয়। অনুগ্রহ করে এর পরিবর্তে "
+"audiocd:/ ফর্ম্যাট ব্যবহার করুন।"
+
+#: audiocd.cpp:755
+msgid ""
+"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
+"permissions on the device."
+msgstr ""
+
+#: audiocd.cpp:757
+msgid ""
+"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
+"permissions on the device."
+msgstr ""
+
+#: audiocd.cpp:761
+msgid ""
+"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
+"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
+"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
+"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
+"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
+"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
+"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is."
+msgstr ""
+
+#: audiocd.cpp:835
+msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
+msgstr ""
+
+#: audiocd.cpp:841
+msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
+msgstr "সিডি থেকে %1-র অডিও তথ্য পড়তে সমস্যা হয়েছে"
+
+#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929
+msgid "Couldn't read %1: encoding failed"
+msgstr "%1 পড়া যায়নি: এনকোডিং ব্যর্থ"
+
+#: audiocd.cpp:1061
+#, c-format
+msgid "Track %1"
+msgstr "ট্র্যাক %1"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/kscd.po
new file mode 100644
index 00000000000..5f75413fb8a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdemultimedia/kscd.po
@@ -0,0 +1,811 @@
+# translation of kscd.po to Bengali
+# ______________________________________________________________
+# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
+# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
+# ______________________________________________________________#
+# Bangla translation of PACKAGE VERSION.
+# Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc.
+# comments
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2006.#.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kscd\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-05 19:55-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: cddbdlg.cpp:37
+msgid "CD Editor"
+msgstr "সিডি সম্পাদক"
+
+#: cddbdlg.cpp:46
+msgid "Upload"
+msgstr "আপলোড"
+
+#: cddbdlg.cpp:47
+msgid "Fetch Info"
+msgstr "তথ্য আনো"
+
+#: cddbdlg.cpp:87
+msgid "Record submitted successfully."
+msgstr "রেকর্ড দাখিল করা সফল।"
+
+#: cddbdlg.cpp:88 cddbdlg.cpp:94
+msgid "Record Submission"
+msgstr "রেকর্ড দাখিল"
+
+#: cddbdlg.cpp:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Error sending record.\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"রেকর্ড দাখিল করাকালীন সমস্যা।\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: cddbdlg.cpp:127
+msgid ""
+"The artist name of the disc has to be entered.\n"
+"Please correct the entry and try again."
+msgstr ""
+"ডিস্ক-এর শিল্পীর নাম সরবরাহ করা প্রয়োজন।\n"
+"অনুগ্রহ করে এন্ট্রি-টি সংশোধন করে আবার চেষ্টা করুন।"
+
+#: cddbdlg.cpp:129 cddbdlg.cpp:138 cddbdlg.cpp:157
+msgid "Invalid Database Entry"
+msgstr "অবৈধ ডেটাবেস এন্ট্রি"
+
+#: cddbdlg.cpp:136
+msgid ""
+"The title of the disc has to be entered.\n"
+"Please correct the entry and try again."
+msgstr ""
+"ডিস্ক-এর শিরোনাম সরবরাহ করা প্রয়োজন।\n"
+"অনুগ্রহ করে এন্ট্রি-টি সংশোধন করে আবার চেষ্টা করুন।"
+
+#: cddbdlg.cpp:155
+msgid ""
+"At least one track title must be entered.\n"
+"Please correct the entry and try again."
+msgstr ""
+"অন্তত একটি ট্র্যাক শিরোনাম সরবরাহ করা প্রয়োজন।\n"
+"অনুগ্রহ করে এন্ট্রি-টি সংশোধন করে আবার চেষ্টা করুন।"
+
+#: cddbdlg.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid Playlist\n"
+"Please use valid track numbers, separated by commas."
+msgstr ""
+"অবৈধ সঙ্গীত-তালিকা\n"
+"কমার মধ্যে বৈধ ট্র্যাক সংখ্যা, বিচ্ছিন্ন দয়া করে ব্যবহার করে।"
+
+#: docking.cpp:56 kscd.cpp:173 kscd.cpp:239
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "চালাও/বিরত রাখো"
+
+#: docking.cpp:58 kscd.cpp:176 kscd.cpp:234
+msgid "Next"
+msgstr "পরবর্তী"
+
+#: docking.cpp:59 kscd.cpp:175 kscd.cpp:237
+msgid "Previous"
+msgstr "পূর্ববর্তী"
+
+#: docking.cpp:60 kscd.cpp:182
+msgid "Eject"
+msgstr "বহিষ্কার করো"
+
+#: kcompactdisc.cpp:153
+msgid "Back/Track Done"
+msgstr "পিছিয়ে যাও/ট্র্যাক শেষ"
+
+#: kcompactdisc.cpp:156
+msgid "Playing"
+msgstr "চলছে"
+
+#: kcompactdisc.cpp:159
+msgid "Forward"
+msgstr "ফরওয়ার্ড"
+
+#: kcompactdisc.cpp:162
+msgid "Paused"
+msgstr "বিরত"
+
+#: kcompactdisc.cpp:165 kscd.cpp:1042
+msgid "Stopped"
+msgstr "স্থগিত"
+
+#: kcompactdisc.cpp:168 kscd.cpp:1297
+msgid "Ejected"
+msgstr "বহিষ্কৃত"
+
+#: kcompactdisc.cpp:171
+msgid "No Disc"
+msgstr "কোনও ডিস্ক নেই"
+
+#: kcompactdisc.cpp:174
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজানা"
+
+#: kcompactdisc.cpp:177
+msgid "CDDA Error"
+msgstr "CDDA ত্রুটি"
+
+#: kcompactdisc.cpp:180
+msgid "CDDA Ack"
+msgstr "CDDA Ack"
+
+#: kcompactdisc.cpp:412 kcompactdisc.cpp:430
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "অজানা শিল্পী"
+
+#: kcompactdisc.cpp:413
+msgid "Unknown Title"
+msgstr "অজানা শিরোনাম"
+
+#: kcompactdisc.cpp:431
+#, c-format
+msgid "Track %1"
+msgstr "ট্র্যাক %1"
+
+#: kscd.cpp:83
+msgid "KDE CD player"
+msgstr "কে-ডি-ই সিডি প্লেয়ার"
+
+#: kscd.cpp:136 kscd.cpp:863 kscd.cpp:1402
+msgid "Vol: %02d%%"
+msgstr "ভলিউম: %02d%%"
+
+#: kscd.cpp:166
+msgid "Track list"
+msgstr "ট্র্যাক তালিকা"
+
+#. i18n: file panel.ui line 374
+#: kscd.cpp:181 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "লুপ"
+
+#: kscd.cpp:183 kscd.cpp:243
+msgid "Increase Volume"
+msgstr "ভলিউম বাড়াও"
+
+#: kscd.cpp:187 kscd.cpp:245
+msgid "Decrease Volume"
+msgstr "ভলিউম কমাও"
+
+#: kscd.cpp:189 kscd.cpp:247
+msgid "Shuffle"
+msgstr "শাফল করো"
+
+#: kscd.cpp:190
+msgid "CDDB"
+msgstr "CDDB"
+
+#: kscd.cpp:194
+msgid "Configure &Global Shortcuts..."
+msgstr "গ্লোবা&ল শর্টকাট কনফিগার করো..."
+
+#: kscd.cpp:370
+msgid "Artist Information"
+msgstr "শিল্পী তথ্য"
+
+#: kscd.cpp:416 kscd.cpp:427 kscd.cpp:693 kscd.cpp:1043
+msgid "Play"
+msgstr "চালাও"
+
+#: kscd.cpp:418 kscd.cpp:425
+msgid "Pause"
+msgstr "বিরত রাখো"
+
+#: kscd.cpp:553
+#, c-format
+msgid "Current track: %1"
+msgstr "বর্তমান ট্র্যাক: %1"
+
+#: kscd.cpp:693
+msgid "Random"
+msgstr "এলোমেলো"
+
+#: kscd.cpp:719
+msgid "CD Drive (you must stop playing to change this)"
+msgstr "সিডি ড্রাইভ (এটি পরিবর্তন করতে হলে প্লেয়ার থামানো প্রয়োজন)"
+
+#: kscd.cpp:742
+msgid "CD Player"
+msgstr "সিডি প্লেয়ার"
+
+#: kscd.cpp:742
+msgid "Settings & Behavior"
+msgstr "সেটিংস এবং আচরণ"
+
+#: kscd.cpp:757
+msgid "Configure Fetching Items"
+msgstr "বস্তু নিয়ে আসা কনফিগার করো"
+
+#: kscd.cpp:802
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"CD-ROM read or access error (or no audio disc in drive).\n"
+"Please make sure you have access permissions to:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"CD-ROM অথবা উপলব্ধি করা ত্রুটি পড়ল (অথবা চালায়ে কোনও অডিও ডিস্ক না)।\n"
+"দয়া করে তৈরী করুন নিশ্চিত আপনার আছে তে উপলব্ধি করা অনুমতি:\n"
+"%1"
+
+#: kscd.cpp:961
+msgid "No disc"
+msgstr "কোনও ডিস্ক নেই"
+
+#: kscd.cpp:1181
+msgid "Start freedb lookup."
+msgstr "ফ্রী-ডিবি লুক-আপ আরম্ভ করো।"
+
+#: kscd.cpp:1198
+msgid "No matching freedb entry found."
+msgstr "ফ্রী-ডিবিতে কোনও মিল পাওয়া যায়নি।"
+
+#: kscd.cpp:1198
+msgid "Error getting freedb entry."
+msgstr "ফ্রী-ডিবি এন্ট্রি আনাকালীন সমস্যা।"
+
+#: kscd.cpp:1220
+msgid "Select CDDB Entry"
+msgstr "CDDB এন্ট্রি নির্বাচন করুন"
+
+#: kscd.cpp:1221
+msgid "Select a CDDB entry:"
+msgstr "একটি CDDB এন্ট্রি নির্বাচন করুন:"
+
+#: kscd.cpp:1378
+msgid "Tra Rem"
+msgstr ""
+
+#: kscd.cpp:1382
+msgid "Tot Sec"
+msgstr ""
+
+#: kscd.cpp:1386
+msgid "Tot Rem"
+msgstr ""
+
+#: kscd.cpp:1391
+msgid "Tra Sec"
+msgstr ""
+
+#: kscd.cpp:1597
+msgid "Start playing"
+msgstr "আরম্ভ করো"
+
+#: kscd.cpp:1598
+msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL"
+msgstr "সিডি ডিভাইস, একটি পাথ অথবা একটি media:/ ইউ.আর.এল"
+
+#. i18n: file panel.ui line 16
+#: kscd.cpp:1608 rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "KsCD"
+msgstr ""
+
+#: kscd.cpp:1612
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "বর্তমান রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: kscd.cpp:1613
+msgid "Workman library update, CDTEXT, CDDA"
+msgstr "Workman library update, CDTEXT, CDDA"
+
+#: kscd.cpp:1615
+msgid "Workman library, previous maintainer"
+msgstr "Workman library, পূর্বতন রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: kscd.cpp:1616
+msgid "Patches galore"
+msgstr "Patches galore"
+
+#: kscd.cpp:1617
+msgid "Workman library"
+msgstr "Workman library"
+
+#: kscd.cpp:1618
+msgid "UI Work"
+msgstr "UI Work"
+
+#: kscd.cpp:1619
+#, fuzzy
+msgid "Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database"
+msgstr ""
+"Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "ইন্টারফেস"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr "&পটভূমির রং:"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 52
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The background color that will be used for the LCD display."
+msgstr "পটভূমি রং যে LCD প্রদর্শন করার জন্য ব্যবহার করা হবে।"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 60
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Show icon in &system tray"
+msgstr "সিস্টেম ট্রে-তে &আইকন দেখাও"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 63
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected an icon will appear in the system tray. Note that "
+"KsCD will <i>not</i> quit when the window is closed if a system tray icon is "
+"displayed. You may quit KsCD by clicking the Quit button or right-clicking on "
+"the system tray icon and selecting the appropriate entry."
+msgstr ""
+"যখন এই অপশনটি নির্বাচন করা হল একটি আইকন সিস্টেম ট্রেতে আবির্ভূত হবে। নোট যে "
+"KsCD<i>না</i>প্রস্থান করুন যখন উইন্ডো বন্ধ করা হল যদি একটি সিস্টেম ট্রে আইকন "
+"প্রদর্শন করা হল। আপনি প্রস্থান করা বাটন ক্লিক করার মধ্যে KsCD হয়ত প্রস্থান "
+"করবেন অথবা সিস্টেম ট্রে আইকনে right-clicking এবং selecting উপযুক্ত এন্ট্রি।"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 74
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Show &track announcement"
+msgstr "ট্র্যা&ক ঘোষণা করো"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 99
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&LCD color:"
+msgstr "&LCD রং:"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 113
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:241
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The foreground color that will be used in the LCD display."
+msgstr "পুরোভূমি রং যে LCD প্রদর্শন করাতে ব্যবহার করা হবে।"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 131
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LCD &font:"
+msgstr "LCD &ফন্ট:"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 144
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Play Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 161
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid " seconds"
+msgstr " সেকন্ড"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 164
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "1 second"
+msgstr "১ সেকন্ড"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 167
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:220
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This option controls the number of seconds KsCD will skip when the skip "
+"forwards or backwards buttons are pressed."
+msgstr ""
+"এই অপশনটি নিয়ন্ত্রণ করে সেকেন্ড KsCDএর সংখ্যা এড়িয়ে যাবে যখন forwards এড়িয়ে যায় "
+"অথবা backwards বাটন চাপ দেওয়া হল।"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 175
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Skip &interval:"
+msgstr "বিরতি এড়িয়ে যান: (&i)"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 186
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Auto&play when CD inserted"
+msgstr "সিডি ঢোকালে নিজে থেকে চালা&ও"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 189
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the CD will start playing automatically upon being "
+"inserted into the CD-ROM."
+msgstr ""
+"যখন এই অপশনটি নির্বাচন করা হল সিডি CD-ROMএর দিকে inserted হওয়ার ওপর playing "
+"স্বয়ংক্রীয়ভাবে আরম্ভ করবে।"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 197
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Eject CD when finished playing"
+msgstr "সিডি শেষ হলে &বহিষ্কার করো"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 200
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the CD will automatically eject when it is "
+"finished."
+msgstr ""
+"যখন এই অপশনটি নির্বাচন করা হল সিডি স্বয়ংক্রীয়ভাবে বের করে দেবে যখন এইটি শেষ করা "
+"হল।"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 208
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Stop playing CD on e&xit"
+msgstr "প্রস্থা&ন করলে সিডি থামিয়ে দাও"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 211
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the CD will automatically stop playing when "
+"quitting KsCD."
+msgstr ""
+"যখন এই অপশনটি নির্বাচন করা হল সিডি playing স্বয়ংক্রীয়ভাবে থামবে যখন quitting "
+"KsCD।"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 238
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "CD-ROM &Device"
+msgstr "সিডি-&রম ডিভাইস"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 249
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:226
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The CD-ROM device to use when playing CDs. This will typically look something "
+"like \"/dev/cdrom\". To have KsCD autodetect your CD-ROM, leave this field "
+"empty."
+msgstr ""
+"ব্যবহার করতে CD-ROM ডিভাইস যখন playing সিডি। এইটি\"/dev/cdrom\"এর মত কিছু জিনিষ "
+"typically দেখবে। KsCD থাকতে আপনার CD-ROM autodetectয়, এই ক্ষেত্রেটি ফাঁকা ছেড়ে "
+"চলে যায়।"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 257
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Select audio de&vice:"
+msgstr "&অডিও ডিভাইস বেছে নিন:"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 271
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Use direct digital playback"
+msgstr "সরা&সরি ডিজিট্যাল প্লেব্যাক ব্যবহার করো"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 277
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct "
+"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly "
+"to the sound output on the computer. Note that digital playback consumes more "
+"system resources than the normal method of playback."
+msgstr ""
+"যখন এই অপশনটি নির্বাচন করা হল KsCD সিডি ব্যবহার করে সরাসরি ডিজিট্যাল playback "
+"খেলতে পেতে চেষ্টা করবে। এই অপশনটি কার্যকর যদি CD-ROM কম্পিউটারে শব্দ আউটপুটে "
+"সরাসরিভাবে সংযোগ করা হল না। নোট যে ডিজিট্যাল playback playbackএর স্বাভাবিক "
+"পন্থার চেয়ে আরও বেশি সিস্টেম সম্পদ consumeয়।"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 285
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Select &audio backend:"
+msgstr "অডি&ও ব্যাক-এন্ড বেছে নিন:"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 314
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid " Music Information Services "
+msgstr " সঙ্গীত তথ্য সেবা"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 325
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Allow en&coding selection:"
+msgstr "&এনকোডিং নির্বাচন অনুমোদন করো:"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 328
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:253
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, you have the ability to select encoding for the "
+"results of a CDDB request. The standard describes CDDB results as being "
+"strictly Latin1. This is not true, as non-English speaking users often use "
+"other 8-bit encodings."
+msgstr ""
+"যখন এই অপশনটি নির্বাচন করা হল, আপনার আছে একটি CDDB অনুরোধের ফলাফলের জন্য "
+"এনকোডিং নির্বাচন করতে ক্ষমতা। প্রমাণ strictly Latin1 হওয়া হিসেবে CDDB ফলাফল "
+"বর্ণনা করে। এইটি সত্যি না, non-English speaking ব্যবহারকারী হিসেবে অন্যান্য "
+"8-bit encodings প্রায়শই ব্যবহার করে।"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 334
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "AUTO"
+msgstr "AUTO"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 339
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "UTF-8"
+msgstr "UTF-8"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 344
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "CP1250"
+msgstr "CP1250"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 349
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "CP1251"
+msgstr "CP1251"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 354
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "CP1252"
+msgstr "CP1252"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 359
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "CP1253"
+msgstr "CP1253"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 364
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "CP1254"
+msgstr "CP1254"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 369
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "CP1255"
+msgstr "CP1255"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 374
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "CP1256"
+msgstr "CP1256"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 379
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "CP1257"
+msgstr "CP1257"
+
+#. i18n: file panel.ui line 57
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Track progress"
+msgstr "ট্র্যাক অগ্রগতি"
+
+#. i18n: file panel.ui line 110
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Volume control"
+msgstr "ভলিউম নিয়ন্ত্রণ"
+
+#. i18n: file panel.ui line 145
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "E&ject"
+msgstr "&বহিষ্কার করো"
+
+#. i18n: file panel.ui line 242
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr "অবস্থা"
+
+#. i18n: file panel.ui line 250
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Vol: --"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file panel.ui line 263
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "--/--"
+msgstr "--/--"
+
+#. i18n: file panel.ui line 293
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Artist"
+msgstr "শিল্পী"
+
+#. i18n: file panel.ui line 301
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. i18n: file panel.ui line 313
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "R&andom"
+msgstr "&এলোমেলো"
+
+#. i18n: file panel.ui line 327
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "E&xtras"
+msgstr "&অতিরিক্ত"
+
+#. i18n: file panel.ui line 338
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Pla&y"
+msgstr "চালা&ও"
+
+#. i18n: file panel.ui line 363
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "&CDDB"
+msgstr "&CDDB"
+
+#. i18n: file panel.ui line 391
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "&Next"
+msgstr "প&রবর্তী"
+
+#. i18n: file panel.ui line 402
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Pre&vious"
+msgstr "পূর্ব&বর্তী"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 9
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Output Volume"
+msgstr "আউটপুট ভলিউম"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 13
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Play random tracks."
+msgstr "এলোমেলো ক্রমে ট্র্যাক চালাও।"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 15
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the playing order\n"
+" of the CD tracks is chosen at random."
+msgstr ""
+"যখন এই অপশনটি নির্বাচন করা হল সিডির playing ধারা\n"
+"ট্র্যাকয় এলোমেলোতে বেছে নেওয়া হল।"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 19
+#: rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Show an icon in the system tray."
+msgstr "সিস্টেম ট্রে-তে একটি আইকন প্রদর্শন করো।"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 27
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Start playing when a CD is inserted."
+msgstr "একটি সিডি ঢোকানো হলে চালানো শুরু করো।"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 32
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Stop playing the CD on program exit."
+msgstr "প্রোগ্রাম থেকে প্রস্থান করা হলে সিডি চালানো থামিয়ে দাও।"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 37
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Eject CD when playing is finished."
+msgstr "চালানো শেষ হবার পর সিডি বের করে দাও।"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 42
+#: rc.cpp:214
+#, no-c-format
+msgid "Loop tracks."
+msgstr "ট্র্যাক বারবার চালাও।"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 46
+#: rc.cpp:217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Skip interval."
+msgstr "বিরতি এড়িয়ে যান।"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 60
+#: rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "Name of the CD-ROM device."
+msgstr "সিডি-রম ডিভাইসের নাম।"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 64
+#: rc.cpp:229
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The audio backend KsCD uses."
+msgstr "অডিও ব্যাক-এন্ড KsCD ব্যবহার করে।"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 67
+#: rc.cpp:232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The audio device KsCD uses."
+msgstr "অডিও ডিভাইস KsCD ব্যবহার করে।"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 70
+#: rc.cpp:235
+#, no-c-format
+msgid "Use direct digital playback."
+msgstr "সরাসরি ডিজিট্যাল প্লে-ব্যাক ব্যবহার করো।"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 71
+#: rc.cpp:238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct "
+"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly "
+"to the sound output on the computer. Note that digital playback is slower than "
+"the normal method of playback."
+msgstr ""
+"যখন এই অপশনটি নির্বাচন করা হল KsCD সিডি ব্যবহার করে সরাসরি ডিজিট্যাল playback "
+"খেলতে পেতে চেষ্টা করবে। এই অপশনটি কার্যকর যদি CD-ROM কম্পিউটারে শব্দ আউটপুটে "
+"সরাসরিভাবে সংযোগ করা হল না। নোট যে ডিজিট্যাল playback playbackএর স্বাভাবিক "
+"পন্থার চেয়ে slower।"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 79
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The font that will be used for the LCD display."
+msgstr "ফন্ট যে LCD প্রদর্শন করার জন্য ব্যবহার করা হবে।"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 87
+#: rc.cpp:250
+#, no-c-format
+msgid "Allow encoding selection."
+msgstr "এনকোডিং নির্বাচন করা অনুমোদন করো।"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/Makefile.am b/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..94bc8fa6ccd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = bn
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/Makefile.in b/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..54a6787e349
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/Makefile.in
@@ -0,0 +1,679 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdenetwork
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = bn
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kio_lan.po kio_zeroconf.po kio_jabberdisco.po kppp.po kinetd.po kdict.po kwifimanager.po kwireless.po kdictapplet.po kfile_torrent.po kppplogview.po dcoprss.po
+GMOFILES = kio_lan.gmo kio_zeroconf.gmo kio_jabberdisco.gmo kppp.gmo kinetd.gmo kdict.gmo kwifimanager.gmo kwireless.gmo kdictapplet.gmo kfile_torrent.gmo kppplogview.gmo dcoprss.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdenetwork/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kio_lan.po kfile_torrent.po kppplogview.po kinetd.po kio_zeroconf.po kio_jabberdisco.po kwireless.po kppp.po kwifimanager.po kdict.po Makefile.in dcoprss.po kdictapplet.po Makefile.am
+
+#>+ 37
+kio_lan.gmo: kio_lan.po
+ rm -f kio_lan.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_lan.gmo $(srcdir)/kio_lan.po
+ test ! -f kio_lan.gmo || touch kio_lan.gmo
+kio_zeroconf.gmo: kio_zeroconf.po
+ rm -f kio_zeroconf.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_zeroconf.gmo $(srcdir)/kio_zeroconf.po
+ test ! -f kio_zeroconf.gmo || touch kio_zeroconf.gmo
+kio_jabberdisco.gmo: kio_jabberdisco.po
+ rm -f kio_jabberdisco.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_jabberdisco.gmo $(srcdir)/kio_jabberdisco.po
+ test ! -f kio_jabberdisco.gmo || touch kio_jabberdisco.gmo
+kppp.gmo: kppp.po
+ rm -f kppp.gmo; $(GMSGFMT) -o kppp.gmo $(srcdir)/kppp.po
+ test ! -f kppp.gmo || touch kppp.gmo
+kinetd.gmo: kinetd.po
+ rm -f kinetd.gmo; $(GMSGFMT) -o kinetd.gmo $(srcdir)/kinetd.po
+ test ! -f kinetd.gmo || touch kinetd.gmo
+kdict.gmo: kdict.po
+ rm -f kdict.gmo; $(GMSGFMT) -o kdict.gmo $(srcdir)/kdict.po
+ test ! -f kdict.gmo || touch kdict.gmo
+kwifimanager.gmo: kwifimanager.po
+ rm -f kwifimanager.gmo; $(GMSGFMT) -o kwifimanager.gmo $(srcdir)/kwifimanager.po
+ test ! -f kwifimanager.gmo || touch kwifimanager.gmo
+kwireless.gmo: kwireless.po
+ rm -f kwireless.gmo; $(GMSGFMT) -o kwireless.gmo $(srcdir)/kwireless.po
+ test ! -f kwireless.gmo || touch kwireless.gmo
+kdictapplet.gmo: kdictapplet.po
+ rm -f kdictapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kdictapplet.gmo $(srcdir)/kdictapplet.po
+ test ! -f kdictapplet.gmo || touch kdictapplet.gmo
+kfile_torrent.gmo: kfile_torrent.po
+ rm -f kfile_torrent.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_torrent.gmo $(srcdir)/kfile_torrent.po
+ test ! -f kfile_torrent.gmo || touch kfile_torrent.gmo
+kppplogview.gmo: kppplogview.po
+ rm -f kppplogview.gmo; $(GMSGFMT) -o kppplogview.gmo $(srcdir)/kppplogview.po
+ test ! -f kppplogview.gmo || touch kppplogview.gmo
+dcoprss.gmo: dcoprss.po
+ rm -f dcoprss.gmo; $(GMSGFMT) -o dcoprss.gmo $(srcdir)/dcoprss.po
+ test ! -f dcoprss.gmo || touch dcoprss.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kio_lan.gmo kio_zeroconf.gmo kio_jabberdisco.gmo kppp.gmo kinetd.gmo kdict.gmo kwifimanager.gmo kwireless.gmo kdictapplet.gmo kfile_torrent.gmo kppplogview.gmo dcoprss.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kio_lan kio_zeroconf kio_jabberdisco kppp kinetd kdict kwifimanager kwireless kdictapplet kfile_torrent kppplogview dcoprss ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 14
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_lan.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_zeroconf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_jabberdisco.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kppp.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kinetd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdict.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwifimanager.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwireless.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdictapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_torrent.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kppplogview.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/dcoprss.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdenetwork/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/dcoprss.po
new file mode 100644
index 00000000000..d320081b04b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/dcoprss.po
@@ -0,0 +1,67 @@
+# translation of dcoprss.po to Bengali
+# ______________________________________________________________
+#
+# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
+# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
+# ______________________________________________________________
+#
+# Bangla translation of DCOPRSS.
+# Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc.
+# Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>, 2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dcoprss\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-21 20:16-0600\n"
+"Last-Translator: Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "গোলাম মোর্তুজা হোসেন"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gmhossain@gmail.com"
+
+#: feedbrowser.cpp:91
+msgid "DCOPRSS Feed Browser"
+msgstr "ডিকপ-আর.এস.এস. ফিড ব্রাউজার"
+
+#: feedbrowser.cpp:103
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: feedbrowser.cpp:135
+msgid "Feed Browser"
+msgstr "ফিড ব্রাউজার"
+
+#: main.cpp:16
+msgid "KDE RSS Service"
+msgstr "কে-ডি-ই আর.এস.এস. সেবা"
+
+#: main.cpp:17
+msgid "A RSS data service."
+msgstr "একটি আর.এস.এস. তথ্য সেবা।"
+
+#: main.cpp:19
+msgid "Developer"
+msgstr "ডেভেলপার"
+
+#: xmlrpciface.cpp:96
+msgid "Received invalid XML markup"
+msgstr "অবৈধ এক্সএমএল মার্কআপ গৃহীত হয়েছে"
+
+#: xmlrpciface.cpp:110
+msgid "Unknown type of XML markup received"
+msgstr "অজানা ধরনের এক্সএমএল মার্কআপ গৃহীত হয়েছে"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kdict.po
new file mode 100644
index 00000000000..e80db07c50e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kdict.po
@@ -0,0 +1,743 @@
+# translation of kdict.po to Bengali
+# ______________________________________________________________
+#
+# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
+# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
+# ______________________________________________________________
+#
+# Bangla translation of kdict.
+# Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc.
+# Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>, 2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdict\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-16 01:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-06 12:17-0600\n"
+"Last-Translator: Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "গোলাম মোর্তুজা হোসেন"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gmhossain@gmail.com"
+
+#: dict.cpp:207
+msgid "No definitions found for '%1'."
+msgstr "'%1'-এর কোনও সংজ্ঞা খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
+
+#: dict.cpp:212
+msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:"
+msgstr "'%1'-এর কোনও সংজ্ঞা খুঁজে পাওয়া যায়নি। আপনি সম্ভবত খুঁজছেন:"
+
+#: dict.cpp:535
+msgid "Available Databases:"
+msgstr "ব্যবহারযোগ্য ডেটাবেস:"
+
+#: dict.cpp:594
+msgid "Database Information [%1]:"
+msgstr "ডেটাবেস তথ্য [%1]:"
+
+#: dict.cpp:635
+msgid "Available Strategies:"
+msgstr "ব্যবহারযোগ্য কৌশল:"
+
+#: dict.cpp:690
+msgid "Server Information:"
+msgstr "সার্ভার তথ্য:"
+
+#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081
+msgid "The connection is broken."
+msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন।"
+
+#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202
+msgid ""
+"Internal error:\n"
+"Failed to open pipes for internal communication."
+msgstr ""
+"অভ্যন্তরীন ত্রুটি:\n"
+"অভ্যন্তরীন যোগাযোগের জন্য পাইপ খুলতে ব্যর্থ হল।"
+
+#: dict.cpp:1215
+msgid ""
+"Internal error:\n"
+"Unable to create thread."
+msgstr ""
+"অভ্যন্তরীন ত্রুটি:\n"
+"থ্রেড তৈরি করতে অক্ষম।"
+
+#: dict.cpp:1387 options.cpp:177
+msgid "All Databases"
+msgstr "সব ডেটাবেস"
+
+#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150
+msgid "Spell Check"
+msgstr "বানান পরীক্ষা"
+
+#: dict.cpp:1395
+msgid " Received database/strategy list "
+msgstr " ডেটাবেস/কৌশল তালিকা গৃহীত হল"
+
+#: dict.cpp:1404
+msgid "No definitions found"
+msgstr "কোনও সংজ্ঞা খুঁজে পাওয়া যায়নি"
+
+#: dict.cpp:1407
+msgid "One definition found"
+msgstr "একটি সংজ্ঞা খুঁজে পাওয়া গেছে"
+
+#: dict.cpp:1410
+msgid "%1 definitions found"
+msgstr "%1-টি সংজ্ঞা খুঁজে পাওয়া গেছে"
+
+#: dict.cpp:1415
+msgid " No definitions fetched "
+msgstr " কোনও সংজ্ঞা আনা হয়নি"
+
+#: dict.cpp:1418
+msgid " One definition fetched "
+msgstr " একটি সংজ্ঞা আনা হয়েছে"
+
+#: dict.cpp:1421
+msgid " %1 definitions fetched "
+msgstr " %1-টি সংজ্ঞা আনা হয়েছে"
+
+#: dict.cpp:1430
+msgid " No matching definitions found "
+msgstr " কোনও অনুরূপ সংজ্ঞা খুঁজে পাওয়া যায়নি "
+
+#: dict.cpp:1433
+msgid " One matching definition found "
+msgstr " একটি অনুরূপ সংজ্ঞা খুঁজে পাওয়া গেছে "
+
+#: dict.cpp:1436
+msgid " %1 matching definitions found "
+msgstr " %1-টি অনুরূপ সংজ্ঞা খুঁজে পাওয়া গেছে "
+
+#: dict.cpp:1442
+msgid " Received information "
+msgstr " গৃহীত তথ্য "
+
+#: dict.cpp:1450
+msgid ""
+"Communication error:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"যোগাযোগ ত্রুটি:\n"
+"\n"
+
+#: dict.cpp:1454
+msgid ""
+"A delay occurred which exceeded the\n"
+"current timeout limit of %1 seconds.\n"
+"You can modify this limit in the Preferences Dialog."
+msgstr ""
+"একটি বিলম্ব ঘটেছে যেটি বর্তমান টাইম-আউট\n"
+"সীমা %1 সেকেন্ড অতিক্রম করেছে।\n"
+"আপনি \"পছন্দসমূহ\" ডায়ালগে এই সীমাটি পরিবর্তন করতে পারেন।"
+
+#: dict.cpp:1457
+msgid ""
+"Unable to connect to:\n"
+"%1:%2\n"
+"\n"
+"Cannot resolve hostname."
+msgstr ""
+"সংযোগ করতে অক্ষম:\n"
+"%1:%2\n"
+"\n"
+"হোস্টনাম বিশ্লেষণ করা গেল না।"
+
+#: dict.cpp:1460
+msgid ""
+"Unable to connect to:\n"
+"%1:%2\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"সংযোগ করতে অক্ষম:\n"
+"\n"
+"%1:%2\n"
+
+#: dict.cpp:1464
+msgid ""
+"Unable to connect to:\n"
+"%1:%2\n"
+"\n"
+"The server refused the connection."
+msgstr ""
+"সংযোগ করতে অক্ষম:\n"
+"%1:%2\n"
+"\n"
+"সার্ভার সংযোগ অস্বীকার করল।"
+
+#: dict.cpp:1467
+msgid "The server is temporarily unavailable."
+msgstr "সার্ভার সাময়িকভাবে পাওয়া যাচ্ছে না।"
+
+#: dict.cpp:1470
+msgid ""
+"The server reported a syntax error.\n"
+"This shouldn't happen -- please consider\n"
+"writing a bug report."
+msgstr ""
+"সার্ভার একটি বাক্যরীতি ত্রুটি প্রতিবেদন করল।\n"
+"এটি ঘটা উচিত নয় -- অনুগ্রহ করে\n"
+"একটি প্রোগ্রাম ত্রুটি প্রতিবেদন লিখে পাঠান।"
+
+#: dict.cpp:1473
+msgid ""
+"A command that Kdict needs isn't\n"
+"implemented on the server."
+msgstr ""
+"একটি কম্যান্ড যেটি কে-ডিক্ট-এর প্রয়োজন সার্ভারে সেটির\n"
+"বাস্তবায়ন করা হয়নি।"
+
+#: dict.cpp:1476
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"This host is not allowed to connect."
+msgstr ""
+"উপলব্ধি অস্বীকার করল।\n"
+"এই হোস্টটিতে সংযোগ করার অনুমতি নেই।"
+
+#: dict.cpp:1479
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Please enter a valid username and password."
+msgstr ""
+"পরিচয় প্রমাণ প্রক্রিয়া ব্যর্থ হল।\n"
+"অনুগ্রহ করে একটি বৈধ ব্যবহারকারীর নাম এবং পাসওয়ার্ড ঢোকান।"
+
+#: dict.cpp:1482
+msgid ""
+"Invalid database/strategy.\n"
+"You probably need to use Server->Get Capabilities."
+msgstr ""
+"অবৈধ ডেটাবেস/কৌশল।\n"
+"আপনার সম্ভবত Server->Get সক্ষমতা ব্যবহার করার প্রয়োজন।"
+
+#: dict.cpp:1485
+msgid ""
+"No databases available.\n"
+"It is possible that you need to authenticate\n"
+"with a valid username/password combination to\n"
+"gain access to any databases."
+msgstr ""
+"কোনও ডেটাবেস পাওয়া যাচ্ছে না।\n"
+"সম্ভবত আপনার নির্বাচিত সবকটি ডেটাবেস\n"
+"ব্যবহার করতে একটি বৈধ ব্যবহারকারীর নাম/পাসওয়ার্ড দিয়ে\n"
+"পরিচয় প্রমাণ করা প্রয়োজন।"
+
+#: dict.cpp:1488
+msgid "No strategies available."
+msgstr "কোনও কৌশল পাওয়া যাচ্ছে না।"
+
+#: dict.cpp:1491
+msgid ""
+"The server sent an unexpected reply:\n"
+"\"%1\"\n"
+"This shouldn't happen, please consider\n"
+"writing a bug report"
+msgstr ""
+"সার্ভার একটি অপ্রত্যাশিত উত্তর পাঠাল:\n"
+"\"%1\"\n"
+"এটি ঘটা উচিত নয়, অনুগ্রহ করে\n"
+"একটি প্রোগ্রাম ত্রুটি প্রতিবেদন লিখে পাঠান"
+
+#: dict.cpp:1494
+msgid ""
+"The server sent a response with a text line\n"
+"that was too long.\n"
+"(RFC 2229: max. 1024 characters/6144 octets)"
+msgstr ""
+"সার্ভার একটি টেক্সট লাইন দিয়ে\n"
+"উত্তর পাঠিয়েছে যেটি খুব দীর্ঘ।\n"
+"(আর-এফ-সি ২২২৯: সর্বাধিক ১০২৪ অক্ষর/৬১৪৪ অষ্টপদী)"
+
+#: dict.cpp:1497
+msgid "No Errors"
+msgstr "কোনও ত্রুটি নেই"
+
+#: dict.cpp:1499
+msgid " Error "
+msgstr " ত্রুটি "
+
+#: dict.cpp:1504
+msgid " Stopped "
+msgstr " স্থগিত "
+
+#: dict.cpp:1543
+msgid "Please select at least one database."
+msgstr "অনুগ্রহ করে অন্তত একটি ডেটাবেস নির্বাচন করুন।"
+
+#: dict.cpp:1587
+msgid " Querying server... "
+msgstr " সার্ভারকে জিজ্ঞাসা করা হচ্ছে... "
+
+#: dict.cpp:1593
+msgid " Fetching information... "
+msgstr " তথ্য আনা হচ্ছে... "
+
+#: dict.cpp:1596
+msgid " Updating server information... "
+msgstr " সার্ভার তথ্য আপডেট করা হচ্ছে... "
+
+#: main.cpp:26
+msgid "Define X11-clipboard content (selected text)"
+msgstr "X11-ক্লীপবোর্ড অভ্যন্তরস্থ বস্তু সংজ্ঞায়িত করো (নির্বাচিত টেক্সট)"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Lookup the given word/phrase"
+msgstr "প্রদত্ত শব্দ/শব্দসমষ্টি অনুসন্ধান করো"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Dictionary"
+msgstr "অভিধান"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "The KDE Dictionary Client"
+msgstr "কে-ডি-ই অভিধান ক্লায়েন্ট"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Maintainer"
+msgstr "রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Original Author"
+msgstr "মূল লেখক"
+
+#: matchview.cpp:116
+msgid "Match List"
+msgstr "মিল তালিকা"
+
+# FIXME
+#: matchview.cpp:146
+msgid "&Get Selected"
+msgstr "নির্বাচিতগুলো নিয়ে &আসো"
+
+# FIXME
+#: matchview.cpp:153 matchview.cpp:406
+msgid "Get &All"
+msgstr "স&বগুলো নিয়ে আসো"
+
+#: matchview.cpp:312
+msgid ""
+"You have selected %1 definitions,\n"
+"but Kdict will fetch only the first %2 definitions.\n"
+"You can modify this limit in the Preferences Dialog."
+msgstr ""
+"আপনি %1-টি সংজ্ঞা নির্বাচন করেছেন,\n"
+"কিন্তু কে-ডিক্ট কেবল প্রথম %2-টি সংজ্ঞা এনে দেবে।\n"
+"আপনি \"পছন্দসমূহ\" ডায়ালগে এই সীমাটি পরিবর্তন করতে পারেন।"
+
+#: matchview.cpp:340
+msgid " No Hits"
+msgstr " কোনও হিট নেই"
+
+#: matchview.cpp:383
+msgid "&Get"
+msgstr "নিয়ে &আসো"
+
+#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384
+msgid "&Match"
+msgstr "মেলা&ও"
+
+#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383
+msgid "&Define"
+msgstr "সংজ্ঞায়িত &করো"
+
+#: matchview.cpp:399
+msgid "Match &Clipboard Content"
+msgstr "ক্লী&পবোর্ড অভ্যন্তরস্থ বস্তু মেলাও"
+
+#: matchview.cpp:400
+msgid "D&efine Clipboard Content"
+msgstr "ক্লীপবোর্ড &অভ্যন্তরস্থ বস্তু সংজ্ঞায়িত করো"
+
+#: matchview.cpp:404
+msgid "Get &Selected"
+msgstr "নির্বাচি&তগুলো নিয়ে আসো"
+
+#: matchview.cpp:411
+msgid "E&xpand List"
+msgstr "তালিকা সম্প্রসার&ণ করো"
+
+#: matchview.cpp:412
+msgid "C&ollapse List"
+msgstr "তালিকা গোটা&ও"
+
+#: options.cpp:72 options.cpp:100
+msgid "Text"
+msgstr "টেক্সট"
+
+#: options.cpp:76
+msgid "Background"
+msgstr "পটভূমি"
+
+#: options.cpp:80
+msgid "Heading Text"
+msgstr "শিরোনাম টেক্সট"
+
+#: options.cpp:84
+msgid "Heading Background"
+msgstr "শিরোনাম পটভূমি"
+
+#: options.cpp:88
+msgid "Link"
+msgstr "সংযোগ"
+
+#: options.cpp:92
+msgid "Followed Link"
+msgstr "অনুসৃত সংযোগ"
+
+#: options.cpp:105 options.cpp:648
+msgid "Headings"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#: options.cpp:146
+msgid "Exact"
+msgstr "যথার্থ"
+
+#: options.cpp:147
+msgid "Prefix"
+msgstr "উপপদ"
+
+#: options.cpp:496
+msgid "Server"
+msgstr "সার্ভার"
+
+#: options.cpp:496
+msgid "DICT Server Configuration"
+msgstr "DICT সার্ভার কনফিগারেশন"
+
+#: options.cpp:501
+msgid "Host&name:"
+msgstr "হোস্টনা&ম:"
+
+#: options.cpp:509
+msgid "&Port:"
+msgstr "পোর্ট (&প):"
+
+#: options.cpp:515 options.cpp:523
+msgid " sec"
+msgstr " সেকেন্ড"
+
+#: options.cpp:517
+msgid "Hold conn&ection for:"
+msgstr "সংযো&গ ধরে রাখো:"
+
+#: options.cpp:525
+msgid "T&imeout:"
+msgstr "টাইম-আউ&ট:"
+
+#: options.cpp:531
+msgid " bytes"
+msgstr " বাইট"
+
+#: options.cpp:533
+msgid "Command &buffer:"
+msgstr "কম্যান্ড বাফা&র:"
+
+#: options.cpp:550
+msgid "Encod&ing:"
+msgstr "&এনকোডিং:"
+
+#: options.cpp:555
+msgid "Server requires a&uthentication"
+msgstr "সার্ভার-এ পরিচয় প্রমা&ণ প্রক্রিয়ার প্রয়োজন"
+
+#: options.cpp:563
+msgid "U&ser:"
+msgstr "ব্য&বহারকারী:"
+
+#: options.cpp:571
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "পাস&ওয়ার্ড:"
+
+#: options.cpp:582
+msgid "Customize Visual Appearance"
+msgstr "বাহ্যিক চেহারা স্বনির্বাচন করুন"
+
+#: options.cpp:592
+msgid "&Use custom colors"
+msgstr "স্বনির্বাচিত রং ব্যবহা&র করুন"
+
+#: options.cpp:597
+msgid "Cha&nge..."
+msgstr "পরিবর্ত&ন..."
+
+#: options.cpp:601
+msgid "Default&s"
+msgstr "ডি&ফল্ট"
+
+#: options.cpp:612
+msgid "Use custom &fonts"
+msgstr "স্বনির্বাচিত ফন্ট ব্যবহার &করুন"
+
+#: options.cpp:617
+msgid "Chang&e..."
+msgstr "&পরিবর্তন..."
+
+#: options.cpp:621
+msgid "Defaul&ts"
+msgstr "ডি&ফল্ট"
+
+#: options.cpp:644
+msgid "Layout"
+msgstr "বিন্যাস"
+
+#: options.cpp:644
+msgid "Customize Output Format"
+msgstr "আউটপুট ফরম্যাট স্বনির্বাচন করুন"
+
+#: options.cpp:652
+msgid "O&ne heading for each database"
+msgstr "প্রত্যেক ডেটাবেসের জন্য একটি শিরোনা&ম"
+
+#: options.cpp:655
+msgid "A&s above, with separators between the definitions"
+msgstr "ওপরের মত, সংজ্ঞার মধ্যে বি&ভাজক দিয়ে"
+
+#: options.cpp:658
+msgid "A separate heading for &each definition"
+msgstr "প্রত্যেক সংজ্ঞার &জন্য একটি আলাদা শিরোনাম"
+
+#: options.cpp:669
+msgid "Various Settings"
+msgstr "বিবিধ মানসমূহ"
+
+#: options.cpp:673
+msgid "Limits"
+msgstr "সীমা"
+
+#: options.cpp:680
+msgid "De&finitions:"
+msgstr "সংজ্ঞা (&স):"
+
+#: options.cpp:687
+msgid "Cached &results:"
+msgstr "ক্যাশ-কৃত &ফলাফল:"
+
+#: options.cpp:694
+msgid "Hi&story entries:"
+msgstr "&ইতিহাস এন্ট্রি:"
+
+#: options.cpp:703
+msgid "Other"
+msgstr "অন্যান্য"
+
+#: options.cpp:709
+msgid "Sa&ve history on exit"
+msgstr "প্রস্থানের সম&য় ইতিহাস সংরক্ষণ করো"
+
+#: options.cpp:714
+msgid "D&efine selected text on start"
+msgstr "শুরুতে নির্বাচিত টেক্স&ট সংজ্ঞায়িত করো"
+
+#: queryview.cpp:57
+msgid "Unable to save remote file."
+msgstr "প্রত্যন্ত ফাইল সংরক্ষণ করতে অক্ষম।"
+
+#: queryview.cpp:77
+msgid ""
+"A file named %1 already exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+" %1 নামাঙ্কিত একটি ফাইল ইতিমধ্যেই রয়েছে।\n"
+"আপনি কি এটি প্রতিস্থাপন করতে চান?"
+
+#: queryview.cpp:78
+msgid "&Replace"
+msgstr "প্রতিস্থা&পন করো"
+
+#: queryview.cpp:84
+msgid "Unable to save file."
+msgstr "ফাইল সংরক্ষণ করতে অক্ষম।"
+
+#: queryview.cpp:92
+msgid "Unable to create temporary file."
+msgstr "অস্থায়ী ফাইল তৈরি করতে অক্ষম।"
+
+#: queryview.cpp:409
+msgid "Define &Synonym"
+msgstr "&সমার্থক শব্দ সংজ্ঞায়িত করো"
+
+#: queryview.cpp:411
+msgid "M&atch Synonym"
+msgstr "সমার্থক &শব্দ মেলাও"
+
+#: queryview.cpp:416
+msgid "D&atabase Information"
+msgstr "ডেটাবে&স তথ্য"
+
+#: queryview.cpp:422 queryview.cpp:429
+msgid "&Open Link"
+msgstr "খোলা সংযো&গ"
+
+#: queryview.cpp:438
+msgid "&Define Selection"
+msgstr "নির্বাচন সংজ্ঞায়িত &করো"
+
+#: queryview.cpp:440
+msgid "&Match Selection"
+msgstr "নির্বা&চন মেলাও"
+
+#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327
+msgid "&Define Clipboard Content"
+msgstr "ক্লী&পবোর্ড অভ্যন্তরস্থ বস্তু সংজ্ঞায়িত করো"
+
+#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329
+msgid "&Match Clipboard Content"
+msgstr "ক্লীপবোর্ড অভ্যন্তরস্থ বস্তু মেলা&ও"
+
+#: queryview.cpp:466 queryview.cpp:570
+msgid "&Back: Information"
+msgstr "পি&ছনে: তথ্য"
+
+#: queryview.cpp:470 queryview.cpp:572
+msgid "&Back: '%1'"
+msgstr "পি&ছনে: '%1'"
+
+#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334
+msgid "&Back"
+msgstr "পি&ছনে"
+
+#: queryview.cpp:480 queryview.cpp:594
+msgid "&Forward: Information"
+msgstr "সা&মনে: তথ্য"
+
+#: queryview.cpp:484 queryview.cpp:596
+msgid "&Forward: '%1'"
+msgstr "সা&মনে: '%1'"
+
+#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339
+msgid "&Forward"
+msgstr "সা&মনে"
+
+#. i18n: file kdictui.rc line 23
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Hist&ory"
+msgstr "&ইতিহাস"
+
+#. i18n: file kdictui.rc line 31
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver"
+msgstr "সার্ভা&র"
+
+#. i18n: file kdictui.rc line 35
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Database &Information"
+msgstr "ডেটাবেস &তথ্য"
+
+#: sets.cpp:33
+msgid "Database Sets"
+msgstr "ডেটাবেস সেট"
+
+#: sets.cpp:51
+msgid "&Set:"
+msgstr "সে&ট:"
+
+#: sets.cpp:58
+msgid "S&ave"
+msgstr "সং&রক্ষণ করো"
+
+#: sets.cpp:62
+msgid "&New"
+msgstr "&নতুন"
+
+#: sets.cpp:85
+msgid "S&elected databases:"
+msgstr "নির্বাচিত ডেটাবে&স:"
+
+#: sets.cpp:113
+msgid "A&vailable databases:"
+msgstr "ব্যবহারযোগ্য ডেটাবে&স:"
+
+#: sets.cpp:148 sets.cpp:150
+msgid "New Set"
+msgstr "নতুন সেট"
+
+#: toplevel.cpp:312
+msgid "&Save As..."
+msgstr "অন্য নামে সংরক্ষ&ণ করো..."
+
+#: toplevel.cpp:316
+msgid "St&art Query"
+msgstr "জিজ্ঞাসা শুরু &করো"
+
+#: toplevel.cpp:318
+msgid "St&op Query"
+msgstr "জিজ্ঞাসা থামা&ও"
+
+#: toplevel.cpp:344
+msgid "&Clear History"
+msgstr "&ইতিহাস মুছে ফেলো"
+
+# FIXME
+#: toplevel.cpp:348
+msgid "&Get Capabilities"
+msgstr "সক্ষমতাসমূ&হ জানো"
+
+#: toplevel.cpp:350
+msgid "Edit &Database Sets..."
+msgstr "ডেটাবেস সেট &সম্পাদনা করো..."
+
+#: toplevel.cpp:352
+msgid "&Summary"
+msgstr "সারসংক্ষে&প"
+
+#: toplevel.cpp:354
+msgid "S&trategy Information"
+msgstr "কৌ&শল তথ্য"
+
+#: toplevel.cpp:356
+msgid "&Server Information"
+msgstr "সার্ভা&র তথ্য"
+
+#: toplevel.cpp:363
+msgid "Show &Match List"
+msgstr "মি&ল তালিকা দেখাও"
+
+#: toplevel.cpp:365
+msgid "Hide &Match List"
+msgstr "মি&ল তালিকা লুকাও"
+
+#: toplevel.cpp:373
+msgid "Clear Input Field"
+msgstr "ইনপুট ক্ষেত্র মুছে ফেলো"
+
+#: toplevel.cpp:376
+msgid "&Look for:"
+msgstr "অনুসন্ধা&ন করো:"
+
+#: toplevel.cpp:377
+msgid "Query"
+msgstr "জিজ্ঞাসা"
+
+# FIXME
+#: toplevel.cpp:380
+msgid "&in"
+msgstr "&in"
+
+#: toplevel.cpp:381
+msgid "Databases"
+msgstr "ডেটাবেস"
+
+#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603
+msgid " Ready "
+msgstr " তৈরি "
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kdictapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..40f49b76213
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kdictapplet.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+# ______________________________________________________________
+#
+# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
+# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
+# ______________________________________________________________
+#
+# Bangla translation of kdictapplet.
+# Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc.
+# Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdictapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-20 17:15+0530\n"
+"Last-Translator: Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kdictapplet.cpp:92
+msgid "Dictionary:"
+msgstr "অভিধান:"
+
+#: kdictapplet.cpp:98 kdictapplet.cpp:107 kdictapplet.cpp:146
+#: kdictapplet.cpp:155
+msgid "Look up a word or phrase with Kdict"
+msgstr "কে-ডিক্ট দিয়ে একটি শব্দ অথবা শব্দসমষ্টি অনুসন্ধান করুন"
+
+#: kdictapplet.cpp:110
+msgid "C"
+msgstr "চ"
+
+#: kdictapplet.cpp:116
+msgid "Define selected text"
+msgstr "নির্বাচিত টেক্সট সংজ্ঞায়িত করুন"
+
+#: kdictapplet.cpp:118
+msgid "D"
+msgstr "ড"
+
+#: kdictapplet.cpp:125
+msgid "Define word/phrase"
+msgstr "শব্দ/শব্দসমষ্টি সংজ্ঞায়িত করুন"
+
+#: kdictapplet.cpp:127
+msgid "M"
+msgstr "ম"
+
+#: kdictapplet.cpp:134
+msgid "Find matching definitions"
+msgstr "একইরকম সংজ্ঞা খোঁজো"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kfile_torrent.po b/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kfile_torrent.po
new file mode 100644
index 00000000000..31a5f2c3aa3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kfile_torrent.po
@@ -0,0 +1,52 @@
+# ______________________________________________________________
+#
+# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
+# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
+# ______________________________________________________________
+#
+# Bangla translation of kfile_torrent.
+# Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc.
+# Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_torrent\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-27 18:59+0530\n"
+"Last-Translator: Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_torrent.cpp:52
+msgid "Torrent Information"
+msgstr "টোরেন্ট তথ্য"
+
+#: kfile_torrent.cpp:62
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: kfile_torrent.cpp:71
+msgid "Torrent Length"
+msgstr "টোরেন্ট দৈর্ঘ্য"
+
+#: kfile_torrent.cpp:80
+msgid "Tracker URL"
+msgstr "অনুসরণকারী ইউ.আর.এল"
+
+#: kfile_torrent.cpp:87
+msgid "Date Created"
+msgstr "তৈরির তারিখ"
+
+#: kfile_torrent.cpp:94
+msgid "Number of Files"
+msgstr "ফাইলের সংখ্যা"
+
+#: kfile_torrent.cpp:101
+msgid "File Piece Length"
+msgstr "ফাইলের টুকরোর দৈর্ঘ্য"
+
+#: kfile_torrent.cpp:109
+msgid "Comment"
+msgstr "মন্তব্য"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kinetd.po
new file mode 100644
index 00000000000..41c8c672939
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kinetd.po
@@ -0,0 +1,29 @@
+# ______________________________________________________________
+#
+# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
+# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
+# ______________________________________________________________
+#
+# Bangla translation of kinetd.
+# Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc.
+# Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kinetd\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-28 03:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-27 19:06+0530\n"
+"Last-Translator: Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kinetd.cpp:213
+#, c-format
+msgid "Connection from %1"
+msgstr "%1 থেকে সংযোগ"
+
+#: kinetd.cpp:229
+msgid "Call \"%1 %2 %3\" failed"
+msgstr "Call \"%1 %2 %3\" ব্যর্থ হল"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kio_jabberdisco.po b/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kio_jabberdisco.po
new file mode 100644
index 00000000000..01ff6c2f4c1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kio_jabberdisco.po
@@ -0,0 +1,36 @@
+# ______________________________________________________________
+#
+# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
+# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
+# ______________________________________________________________
+#
+# Bangla translation of kio_jabberdisco.
+# Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc.
+# Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_jabberdisco\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-27 19:13+0530\n"
+"Last-Translator: Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: jabberdisco.cpp:109 jabberdisco.cpp:210
+msgid "TLS"
+msgstr "টি-এল-এস"
+
+#: jabberdisco.cpp:188
+msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
+msgstr "সার্ভার শংসাপত্র অবৈধ। আপনি কি চালিয়ে যেতে চান?"
+
+#: jabberdisco.cpp:189
+msgid "Certificate Warning"
+msgstr "শংসাপত্র সাবধানবাণী"
+
+#: jabberdisco.cpp:320
+msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
+msgstr "লগিন-এর বর্ণনা ঠিক নয়। আপনি কি পুনরায় চেষ্টা করতে চান?"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kio_lan.po b/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kio_lan.po
new file mode 100644
index 00000000000..f7f21c4653f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kio_lan.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+# translation of kio_lan.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_lan\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-25 01:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-29 22:00-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: kio_lan.cpp:150
+msgid ""
+"<qt>The Lisa daemon does not appear to be running."
+"<p>In order to use the LAN Browser the Lisa daemon must be installed and "
+"activated by the system administrator."
+msgstr ""
+"<qt>মনে হচ্ছে `লিসা' ডিমন চালু করা হয়নি। "
+"<p>ল্যান ব্রাইজার ব্যবহার করতে হলে প্রথমে আপনার সিস্টেম অ্যাডমিনস্ট্রেটর-কে "
+"বলুন লিসা ডিমন ইনস্টল করে চালু করতে।"
+
+#: kio_lan.cpp:190 kio_lan.cpp:209 kio_lan.cpp:384
+#, c-format
+msgid "Received unexpected data from %1"
+msgstr "%1 থেকে অপ্রত্যাশিত তথ্য"
+
+#: kio_lan.cpp:641
+msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL"
+msgstr "rlan:/ ইউ-আর-এল-এ কোন হোস্ট-এর অনুমতি নেই"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kio_zeroconf.po b/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kio_zeroconf.po
new file mode 100644
index 00000000000..e7410653fe3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kio_zeroconf.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+# ______________________________________________________________
+#
+# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
+# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
+# ______________________________________________________________
+#
+# Bangla translation of kio_zeroconf.
+# Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc.
+# Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_zeroconf\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-27 19:19+0530\n"
+"Last-Translator: Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: dnssd.cpp:57
+msgid "Protocol name"
+msgstr "প্রোটোকলের নাম"
+
+#: dnssd.cpp:58 dnssd.cpp:59
+msgid "Socket name"
+msgstr "সকেটের নাম"
+
+#: dnssd.cpp:83
+msgid "Requested service has been launched in separate window."
+msgstr "আবেদনকৃত সার্ভিস আলাদা উইন্ডোতে চালু করা হয়েছে।"
+
+#: dnssd.cpp:94 dnssd.cpp:170 dnssd.cpp:311
+msgid "invalid URL"
+msgstr "অবৈধ ইউ.আর.এল"
+
+#: dnssd.cpp:134
+msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running."
+msgstr "জিরো-কন্ফ ডিমন (mdnsd) চলছেনা।"
+
+#: dnssd.cpp:138
+msgid "KDE has been built without Zeroconf support."
+msgstr "কে-ডি-ই জিরো-কন্ফ সমর্থন ব্যতীত তৈরী করা হয়েছে।"
+
+#: dnssd.cpp:187
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "অবৈধ ইউ.আর.এল"
+
+# FIXME
+#: dnssd.cpp:200
+msgid "Unable to resolve service"
+msgstr "সার্ভিস বিশ্লেষণ করতে অক্ষম"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kppp.po
new file mode 100644
index 00000000000..f4254a3d9e9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kppp.po
@@ -0,0 +1,2651 @@
+# translation of kppp.po to Bengali
+# translation of kppp.po to
+# ______________________________________________________________
+#
+# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
+# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
+# ______________________________________________________________
+#
+# Bangla translation of KPPP.
+# Copyright (C) 2006, KDE Foundation.
+#
+# Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>, 2006, 2007.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kppp\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-13 04:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-11 18:42-0700\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "গোলাম মোর্তুজা হোসেন"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gmhossain@gmail.com"
+
+#: accounts.cpp:74 modems.cpp:73
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&বদলাও..."
+
+#: accounts.cpp:76 modems.cpp:75
+msgid "Allows you to modify the selected account"
+msgstr "নির্বাচিত অ্যাকাউন্ট পরিবর্তন করতে আপনাকে অনুমতি দেয়"
+
+#: accounts.cpp:84 modems.cpp:83
+msgid "&New..."
+msgstr "&নতুন..."
+
+#: accounts.cpp:87 modems.cpp:86
+msgid ""
+"Create a new dialup connection\n"
+"to the Internet"
+msgstr ""
+"ইন্টারনেট-এ একটি নতুন ডায়াল-আপ\n"
+"সংযোগ তৈরি করে"
+
+#: accounts.cpp:90 modems.cpp:89
+msgid "Co&py"
+msgstr "&কপি করো"
+
+#: accounts.cpp:94 modems.cpp:93
+msgid ""
+"Makes a copy of the selected account. All\n"
+"settings of the selected account are copied\n"
+"to a new account that you can modify to fit your\n"
+"needs"
+msgstr ""
+"নির্বাচিত অ্যাকাউন্টের একটি কপি তৈরী করে। নির্বাচিত\n"
+"অ্যাকাউন্টের সব মানসমূহ একটি নতুন অ্যাকাউন্টে\n"
+"কপি করা হয় যা আপনি আপনার প্রয়োজন মতো\n"
+"পরিবর্তন করতে পারেন"
+
+#: accounts.cpp:99 modems.cpp:98
+msgid "De&lete"
+msgstr "মুছে ফেলো (&ম)"
+
+#: accounts.cpp:103 modems.cpp:102
+msgid ""
+"<p>Deletes the selected account\n"
+"\n"
+"<font color=\"red\"><b>Use with care!</b></font>"
+msgstr ""
+"<p>নির্বাচিত অ্যাকাউন্ট মুছে ফেলে\n"
+"\n"
+"<font color=\"red\"><b>সাবধানে ব্যবহার করুন!</b></font>"
+
+#: accounts.cpp:113
+msgid "Phone costs:"
+msgstr "ফোন খরচ:"
+
+#: accounts.cpp:123
+msgid ""
+"<p>This shows the accumulated phone costs\n"
+"for the selected account.\n"
+"\n"
+"<b>Important</b>: If you have more than one \n"
+"account - beware, this is <b>NOT</b> the sum \n"
+"of the phone costs of all your accounts!"
+msgstr ""
+"<p>এটি নির্বাচিত অ্যাকাউন্টের জন্য সমষ্টিকৃত ফোন খরচ\n"
+"প্রদর্শন করে।\n"
+"\n"
+"<b>গুরুত্বপূর্ণ</b>: যদি আপনার একাধিক\n"
+"অ্যাকাউন্ট থাকে - সতর্ক হন, এটি আপনার সব অ্যাকাউন্টের\n"
+"ফোনের মোট খরচ<b>নয়</b>!"
+
+#: accounts.cpp:132 conwindow.cpp:52
+msgid "Volume:"
+msgstr "আয়তন:"
+
+#: accounts.cpp:141
+msgid ""
+"<p>This shows the number of bytes transferred\n"
+"for the selected account (not for all of your\n"
+"accounts. You can select what to display in\n"
+"the accounting dialog.\n"
+"\n"
+"<a href=\"#volaccounting\">More on volume accounting</a>"
+msgstr ""
+"<p>এটি নির্বাচিত অ্যাকাউন্টের জন্য বদলিকৃত বাইটের\n"
+"সংখ্যা প্রদর্শন করে (আপনার সব অ্যাকাউন্টের জন্য\n"
+"নয়। আপনি নির্বাচন করতে পারেন হিসাবরক্ষণ ডায়ালগে\n"
+"কি প্রদর্শন করতে হবে।\n"
+"\n"
+"<a href=\"#volaccounting\">আয়তন হিসাবরক্ষণ সম্বন্ধে আরও বেশি</a>"
+
+#: accounts.cpp:156
+msgid "&Reset..."
+msgstr "রিসে&ট করো..."
+
+#: accounts.cpp:162
+msgid "&View Logs"
+msgstr "কার্যবি&বরণী দেখাও"
+
+#: accounts.cpp:262 accounts.cpp:307
+msgid "Maximum number of accounts reached."
+msgstr "অ্যাকাউন্টের সর্বোচ্চ সংখ্যায় পৌঁছেছে।"
+
+#: accounts.cpp:268
+msgid ""
+"Do you want to use the wizard to create the new account or the standard, "
+"dialog-based setup?\n"
+"The wizard is easier and sufficient in most cases. If you need very special "
+"settings, you might want to try the standard, dialog-based setup."
+msgstr ""
+"নতুন অ্যাকাউন্ট তৈরি করতে আপনি কি উইজার্ড ব্যবহার করতে চান নাকি সাধারণ, "
+"ডায়ালগভিত্তিক ব্যবস্থাপনা ব্যবহার করতে চান?\n"
+"উইজার্ড সহজতর এবং বেশীরভাগ ক্ষেত্রেই যথেষ্ট। যদি আপনি খুব বিশেষ "
+"মানসমূহেরপ্রয়োজন বোধ করেন, তাহলে সাধারণ, ডায়ালগ ভিত্তিক ব্যবস্থাপনা চেষ্টা করতে "
+"পারেন।"
+
+#: accounts.cpp:273 providerdb.cpp:55
+msgid "Create New Account"
+msgstr "নতুন অ্যাকাউন্ট"
+
+#: accounts.cpp:274
+msgid "&Wizard"
+msgstr "&উইজার্ড"
+
+#: accounts.cpp:274
+msgid "&Manual Setup"
+msgstr "নিজে হাতে ব্য&বস্থাপনা"
+
+#: accounts.cpp:312
+msgid "No account selected."
+msgstr "কোনও অ্যাকাউন্ট নির্বাচিত নয়।"
+
+#: accounts.cpp:326
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete\n"
+"the account \"%1\"?"
+msgstr ""
+"অ্যাকাউন্ট \"%1\" মুছে ফেলতে আপনি\n"
+"কি নিশ্চিত?"
+
+#: accounts.cpp:329 modems.cpp:195
+msgid "Confirm"
+msgstr "নিশ্চিত করুন"
+
+#: accounts.cpp:351
+msgid "New Account"
+msgstr "নতুন অ্যাকাউন্ট"
+
+#: accounts.cpp:354
+msgid "Edit Account: "
+msgstr "অ্যাকাউন্ট বদলাও:"
+
+#: accounts.cpp:360
+msgid "Dial"
+msgstr "ডায়াল"
+
+#: accounts.cpp:360
+msgid "Dial Setup"
+msgstr "ডায়াল ব্যবস্থাপনা"
+
+#: accounts.cpp:361
+msgid "IP"
+msgstr "অাই.পি."
+
+#: accounts.cpp:361
+msgid "IP Setup"
+msgstr "অাই.পি. ব্যবস্থাপনা"
+
+#: accounts.cpp:362
+msgid "Gateway"
+msgstr "গেটওয়ে"
+
+#: accounts.cpp:362
+msgid "Gateway Setup"
+msgstr "গেটওয়ে ব্যবস্থাপনা"
+
+#: accounts.cpp:363
+msgid "DNS"
+msgstr "ডি.এন.এস."
+
+#: accounts.cpp:363
+msgid "DNS Servers"
+msgstr "ডি.এন.এস. সার্ভার"
+
+#: accounts.cpp:364
+msgid "Login Script"
+msgstr "লগিন লিপি"
+
+#: accounts.cpp:364
+msgid "Edit Login Script"
+msgstr "লগিন লিপি বদলাও"
+
+#: accounts.cpp:365
+msgid "Execute"
+msgstr "চালাও"
+
+#: accounts.cpp:365
+msgid "Execute Programs"
+msgstr "প্রোগ্রাম চালাও"
+
+#: accounts.cpp:366
+msgid "Accounting"
+msgstr "হিসাবরক্ষণ"
+
+#: accounts.cpp:386
+msgid ""
+"You must enter a unique\n"
+"account name"
+msgstr ""
+"আপনি একটি অনন্য\n"
+"অ্যাকাউন্ট নাম অবশ্যই ঢোকাবেন"
+
+#: accounts.cpp:391
+msgid "Login script has unbalanced loop Start/End"
+msgstr "লগিন লিপির সমতাহীন শুরু/শেষ চক্র আছে"
+
+#: accounts.cpp:405 conwindow.cpp:98 modems.cpp:259
+msgid "Byte"
+msgstr "বাইট"
+
+#: accounts.cpp:405 conwindow.cpp:98 modems.cpp:259
+msgid "KB"
+msgstr "কে-বি"
+
+#: accounts.cpp:406 conwindow.cpp:99 modems.cpp:260
+msgid "MB"
+msgstr "এম-বি"
+
+#: accounts.cpp:406 conwindow.cpp:99 modems.cpp:260
+msgid "GB"
+msgstr "জি-বি"
+
+#: accounts.cpp:431
+msgid "Reset Accounting"
+msgstr "হিসাবরক্ষণ রিসেট করো"
+
+#: accounts.cpp:434
+msgid "What to Reset"
+msgstr "যেটি রিসেট করতে হবে"
+
+#: accounts.cpp:437
+msgid "Reset the accumulated p&hone costs"
+msgstr "সমষ্টিকৃত ফো&ন খরচ রিসেট করো"
+
+#: accounts.cpp:440
+msgid ""
+"Check this to set the phone costs\n"
+"to zero. Typically you will want to\n"
+"do this once a month."
+msgstr ""
+"ফোন খরচ শূন্যতে সেট করতে এটি চেক\n"
+"করুন। সাধারনভাবে আপনি মাসে একবার\n"
+"এটি করতে চাইবেন।"
+
+#: accounts.cpp:444
+msgid "Reset &volume accounting"
+msgstr "আয়&তন হিসাবরক্ষণ রিসেট করো"
+
+#: accounts.cpp:447
+msgid ""
+"Check this to set the volume accounting\n"
+"to zero. Typically you will want to do this\n"
+"once a month."
+msgstr ""
+"আয়তন হিসাবরক্ষণ শূনে সেট করতে এটি\n"
+"চেক করুন। সাধারনভাবে আপনি মাসে একবার\n"
+"এটি করতে চাইবেন।"
+
+#: acctselect.cpp:61
+msgid "&Enable accounting"
+msgstr "হিসাবরক্ষণ &সক্রিয় করো"
+
+# FIXME
+#: acctselect.cpp:74
+msgid "Check for rule updates"
+msgstr "নিয়ম আপডেটের জন্য পরীক্ষা করো"
+
+#: acctselect.cpp:84
+msgid "Selected:"
+msgstr "নির্বাচিত:"
+
+#: acctselect.cpp:97
+msgid "Volume accounting:"
+msgstr "আয়তন হিসাবরক্ষণ:"
+
+#: acctselect.cpp:99
+msgid "No Accounting"
+msgstr "কোনও হিসাবরক্ষণ নয়"
+
+#: acctselect.cpp:100
+msgid "Bytes In"
+msgstr "বাইট ডাউনলোডকৃত"
+
+#: acctselect.cpp:101
+msgid "Bytes Out"
+msgstr "বাইট আপলোডকৃত"
+
+#: acctselect.cpp:102
+msgid "Bytes In & Out"
+msgstr "বাইট ডাউনলোডকৃত এবং আপলোডকৃত"
+
+#: acctselect.cpp:254
+msgid "Available Rules"
+msgstr "পাওয়া যাচ্ছে এমন নিয়ম"
+
+#: acctselect.cpp:282
+msgid "(none)"
+msgstr "(কোনটিও নয়)"
+
+#: connect.cpp:104
+msgid "Connecting to: "
+msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে:"
+
+#: connect.cpp:113 connect.cpp:247 miniterm.cpp:135 modeminfo.cpp:58
+#: modeminfo.cpp:135
+msgid "Unable to create modem lock file."
+msgstr "মোডেম লক ফাইল তৈরি করতে অক্ষম।"
+
+#: connect.cpp:118 connect.cpp:186 modeminfo.cpp:63
+msgid "Looking for modem..."
+msgstr "মোডেম খোঁজা হচ্ছে..."
+
+#: connect.cpp:126
+msgid "&Log"
+msgstr "কার্যবি&বরণী"
+
+#: connect.cpp:213 kpppwidget.cpp:778
+#, c-format
+msgid "Connecting to: %1"
+msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে: %1"
+
+#: connect.cpp:223 connect.cpp:224
+msgid "Running pre-startup command..."
+msgstr "স্টার্ট-আপ পূর্ববর্তী কম্যান্ড রান করা হচ্ছে..."
+
+#: connect.cpp:241 miniterm.cpp:130 modeminfo.cpp:129
+msgid "Modem device is locked."
+msgstr "মোডেম ডিভাইস লক করা হল।"
+
+#: connect.cpp:294 connect.cpp:295
+msgid "Initializing modem..."
+msgstr "মোডেম চালু করা হচ্ছে..."
+
+#: connect.cpp:332
+msgid "Setting "
+msgstr "মানসমূহ "
+
+# FIXME
+#: connect.cpp:355 connect.cpp:356
+msgid "Setting speaker volume..."
+msgstr "স্পিকার শব্দমাত্রা মান..."
+
+#: connect.cpp:371
+msgid "Turning off dial tone waiting..."
+msgstr "ডায়াল টোন অপেক্ষা বন্ধ করা হচ্ছে..."
+
+#: connect.cpp:390
+msgid "Waiting for callback..."
+msgstr "কলব্যাকের জন্য অপেক্ষারত..."
+
+#: connect.cpp:401
+#, c-format
+msgid "Dialing %1"
+msgstr "ডায়াল করা হচ্ছে %1"
+
+# FIXME
+#: connect.cpp:432
+msgid "Line busy. Hanging up..."
+msgstr "লাইন ব্যস্ত। ফোন লাইন কেটে দেওয়া হচ্ছে..."
+
+#: connect.cpp:437
+msgid "Line busy. Waiting: %1 seconds"
+msgstr "লাইন ব্যস্ত। অপেক্ষারত: %1 সেকেন্ড"
+
+#: connect.cpp:457
+msgid "No Dial Tone"
+msgstr "কোনও ডায়াল টোন নেই"
+
+#: connect.cpp:470
+msgid "No carrier. Waiting: %1 seconds"
+msgstr "কোনও বাহক নেই। অপেক্ষারত: %1 সেকেন্ড"
+
+#: connect.cpp:487
+msgid "No Carrier"
+msgstr "কোনও বাহক নেই"
+
+#: connect.cpp:498
+msgid "Digital Line Protection Detected."
+msgstr "ডিজিট্যাল লাইন সুরক্ষা সনাক্ত করেছে।"
+
+#: connect.cpp:502
+msgid ""
+"A Digital Line Protection (DLP) error response has been detected.\n"
+"Please disconnect the phone line.\n"
+"\n"
+"Do NOT connect this modem to a digital phone line or the modem could get "
+"permanently damaged"
+msgstr ""
+"একটি ডিজিট্যাল লাইন সুরক্ষা (DLP) ত্রুটি সাড়া সনাক্ত করা হয়েছে।\n"
+"দয়া করে ফোন লাইন সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন।\n"
+"\n"
+"একটি ডিজিট্যাল ফোন লাইনে এই মোডেমটি সংযোগ করবেন না নয়ত মোডেমটি স্থায়ীভাবে "
+"ক্ষতিগ্রস্ত হতে পারে"
+
+#: connect.cpp:556
+#, c-format
+msgid "Scanning %1"
+msgstr "স্ক্যান করা হচ্ছে %1"
+
+#: connect.cpp:566
+#, c-format
+msgid "Saving %1"
+msgstr "সেভ করা হচ্ছে %1"
+
+#: connect.cpp:584
+#, c-format
+msgid "Sending %1"
+msgstr "পাঠানো হচ্ছে %1"
+
+#: connect.cpp:609
+#, c-format
+msgid "Expecting %1"
+msgstr "প্রত্যাশা করা হচ্ছে %1"
+
+#: connect.cpp:623
+msgid "Pause %1 seconds"
+msgstr "বিরতি %1 সেকেন্ড"
+
+#: connect.cpp:640
+msgid "Timeout %1 seconds"
+msgstr "টাইম-আউট %1 সেকেন্ড"
+
+# FIXME
+#: connect.cpp:652 connect.cpp:653
+msgid "Hangup"
+msgstr "ফোন লাইন কেটে দাও"
+
+#: connect.cpp:666 connect.cpp:667
+msgid "Answer"
+msgstr "উত্তর"
+
+#: connect.cpp:675
+#, c-format
+msgid "ID %1"
+msgstr "আই.ডি. %1"
+
+#: connect.cpp:711
+#, c-format
+msgid "Password %1"
+msgstr "পাসওয়ার্ড %1"
+
+# FIXME
+#: connect.cpp:748
+#, c-format
+msgid "Prompting %1"
+msgstr "প্রম্প্ট করা হচ্ছে %1"
+
+# FIXME
+#: connect.cpp:785
+#, c-format
+msgid "PW Prompt %1"
+msgstr "পি.ডব্লিউ. প্রম্প্ট %1"
+
+#: connect.cpp:810
+#, c-format
+msgid "Loop Start %1"
+msgstr "চক্র আরম্ভ %1"
+
+# FIXME
+#: connect.cpp:818
+msgid "ERROR: Nested too deep, ignored."
+msgstr "ত্রুটি: খুব গভীর নেস্টকৃত, অগ্রাহ্য করা হল।"
+
+# FIXME
+#: connect.cpp:821
+msgid "Loops nested too deeply."
+msgstr "চক্র খুব গভীরভাবে নেস্টকৃত হয়েছে।"
+
+#: connect.cpp:835
+#, c-format
+msgid "Loop End %1"
+msgstr "চক্র শেষ %1"
+
+#: connect.cpp:837
+#, c-format
+msgid "LoopEnd without matching Start. Line: %1"
+msgstr "আরম্ভ মিল ব্যতীত চক্র শেষ। লাইন: %1"
+
+#: connect.cpp:922
+msgid "Starting pppd..."
+msgstr "পি-পি-পি-ডি চালু করা হচ্ছে..."
+
+#: connect.cpp:1006
+#, c-format
+msgid "Scan Var: %1"
+msgstr "Var স্ক্যান করো: %1"
+
+#: connect.cpp:1016
+#, c-format
+msgid "Found: %1"
+msgstr "পাওয়া গেছে: %1"
+
+# FIXME
+#: connect.cpp:1027
+#, c-format
+msgid "Looping: %1"
+msgstr "Looping : %1"
+
+#: connect.cpp:1061 modeminfo.cpp:226
+msgid "One moment please..."
+msgstr "দয়া করে এক মূহুর্ত..."
+
+#: connect.cpp:1105
+msgid "Script timed out."
+msgstr "লিপির পূর্বনির্ধারিত সময় শেষ হল।"
+
+#: connect.cpp:1120
+#, c-format
+msgid "Scanning: %1"
+msgstr "স্ক্যান করা হচ্ছে: %1"
+
+#: connect.cpp:1129
+#, c-format
+msgid "Expecting: %1"
+msgstr "প্রত্যাশা করা হচ্ছে: %1"
+
+#: connect.cpp:1164
+msgid "Logging on to network..."
+msgstr "নেটওয়ার্কে লগ-ওন করছে..."
+
+#: connect.cpp:1198
+msgid "Running startup command..."
+msgstr "স্টার্ট-আপ কম্যান্ড রান করা হচ্ছে..."
+
+#: connect.cpp:1203 connect.cpp:1210
+msgid "Done"
+msgstr "সম্পন্ন"
+
+#: connect.cpp:1279 edit.cpp:157 general.cpp:262 modem.cpp:187
+msgid "None"
+msgstr "কোনটিও নয়"
+
+#: connect.cpp:1281 general.cpp:260 modem.cpp:188 pppdata.cpp:546
+msgid "Hardware [CRTSCTS]"
+msgstr "হার্ডওয়ার [CRTSCTS]"
+
+#: connect.cpp:1339
+msgid "pppd command + command-line arguments exceed 2024 characters in length."
+msgstr ""
+"পি-পি-পি-ডি কম্যান্ড + কম্যান্ড লাইন প্রেরিত মান দৈর্ঘ্যে ২০২৪ অক্ষর অতিক্রম "
+"করে।"
+
+#: conwindow.cpp:46
+msgid "Connected at:"
+msgstr "সংযুক্ত:"
+
+#: conwindow.cpp:49
+msgid "Time connected:"
+msgstr "সংযোগ সময়:"
+
+#: conwindow.cpp:56
+msgid "Session bill:"
+msgstr "অধিবেশন বিল:"
+
+#: conwindow.cpp:58
+msgid "Total bill:"
+msgstr "মোট বিল:"
+
+#: conwindow.cpp:64
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "&সংযোগ বিচ্ছিন্ন করো"
+
+#: conwindow.cpp:68
+msgid "De&tails"
+msgstr "বিস্তারি&ত"
+
+#: conwindow.cpp:264
+msgid ""
+"Connection: %1\n"
+"Connected at: %2\n"
+"Time connected: %3"
+msgstr ""
+"সংযোগ: %1\n"
+"সংযুক্ত: %2\n"
+"সংযোগ সময়: %3"
+
+#: conwindow.cpp:271
+msgid ""
+"\n"
+"Session Bill: %1\n"
+"Total Bill: %2"
+msgstr ""
+"\n"
+"অধিবেশন বিল: %1\n"
+"মোট বিল: %2"
+
+#: debug.cpp:51
+msgid "Login Script Debug Window"
+msgstr "লগিন লিপি ডিবাগ উইন্ডো"
+
+#: docking.cpp:54
+msgid "Details"
+msgstr "বিস্তারিত"
+
+#: docking.cpp:56
+msgid "Disconnect"
+msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করো"
+
+#: docking.cpp:125
+msgid "Minimize"
+msgstr "মিনিমাইজ করো"
+
+#: edit.cpp:54
+msgid "Connection &name:"
+msgstr "সংযোগের না&ম:"
+
+#: edit.cpp:62
+msgid "Type in a unique name for this connection"
+msgstr "এই সংযোগের জন্য একটি অনন্য নাম টাইপ করুন"
+
+#: edit.cpp:68
+msgid "P&hone number:"
+msgstr "ফো&ন নম্বর:"
+
+#: edit.cpp:80
+msgid "&Add..."
+msgstr "যো&গ করো..."
+
+#: edit.cpp:104
+msgid ""
+"<p>Specifies the phone numbers to dial. You\n"
+"can supply multiple numbers here, simply\n"
+"click on \"Add\". You can arrange the\n"
+"order the numbers are tried by using the\n"
+"arrow buttons.\n"
+"\n"
+"When a number is busy or fails, <i>kppp</i> will \n"
+"try the next number and so on"
+msgstr ""
+"<p>ডায়াল করতে ফোন নম্বর উল্লেখ করে। আপনি\n"
+"একাধিক নম্বর এখানে সরাবরাহ করতে পারেন, \"যোগ করো\"-তে\n"
+"ক্লিক করুন। আপনি তীর বাটন ব্যবহার করে ঠিক\n"
+"করতে পারেন যেভাবে নম্বরগুলো পরপর\n"
+"চেষ্টা করা হবে।\n"
+"\n"
+"যখন একটি নম্বর ব্যস্ত থাকে অথবা ব্যর্থ হয়, <i>কে-পি-পি-পি</i>\n"
+"পরবর্তী নম্বর চেষ্টা করবে"
+
+#: edit.cpp:115
+msgid "A&uthentication:"
+msgstr "পরিচ&য় প্রমাণ প্রক্রিয়া:"
+
+#: edit.cpp:120
+msgid "Script-based"
+msgstr "স্ক্রিপ্ট ভিত্তিক"
+
+#: edit.cpp:121
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: edit.cpp:122
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "টার্মিনাল ভিত্তিক"
+
+#: edit.cpp:123
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: edit.cpp:124
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: edit.cpp:126
+msgid ""
+"<p>Specifies the method used to identify yourself to\n"
+"the PPP server. Most universities still use\n"
+"<b>Terminal</b>- or <b>Script</b>-based authentication,\n"
+"while most ISP use <b>PAP</b> and/or <b>CHAP</b>. If\n"
+"unsure, contact your ISP.\n"
+"\n"
+"If you can choose between PAP and CHAP,\n"
+"choose CHAP, because it's much safer. If you don't know\n"
+"whether PAP or CHAP is right, choose PAP/CHAP."
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"পি-পি-পি সার্ভারে নিজেকে সনাক্ত করতে ব্যবহৃত পন্থা উল্লেখ করে। বেশীরভাগ "
+"বিশ্ববিদ্যালয়\n"
+"এখনও ব্যবহার করে<b>টার্মিনাল</b>- অথবা<b>লিপি</b>- ভিত্তিক পরিচয় প্রমাণ "
+"প্রক্রিয়া, যদিও বেশীরভাগ ISP ব্যবহার করে\n"
+"<b>PAP</b> এবং/অথবা <b>CHAP</b>। যদি\n"
+"আপনি এব্যাপারে অনিশ্চিত থাকেন, আপনার ISP-এর সঙ্গে যোগাযোগ করুন।\n"
+"\n"
+"যদি আপনি PAP এবং CHAPএর মধ্যে বেছে নিতে পারেন, তাহলে\n"
+"CHAP বেছে নিন, কারণ এটি অপেক্ষাকৃত নিরাপদ। যদি আপনি\n"
+"জানেন না PAP নাকি CHAP ঠিক, তাহলে PAP/CHAP বেছে নিন।"
+
+#: edit.cpp:139
+msgid "Store &password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড সংরক্ষ&ণ করো"
+
+#: edit.cpp:143
+msgid ""
+"<p>When this is turned on, your ISP password\n"
+"will be saved in <i>kppp</i>'s config file, so\n"
+"you do not need to type it in every time.\n"
+"\n"
+"<b><font color=\"red\">Warning:</font> your password will be stored as\n"
+"plain text in the config file, which is\n"
+"readable only to you. Make sure nobody\n"
+"gains access to this file!"
+msgstr ""
+"<p>যখন এটি চালু করা হয়, আপনার ISP পাসওয়ার্ড\n"
+"<i>কে-পি-পি-পির</i> কনফিগ ফাইলে সংরক্ষণ করা হবে,\n"
+"সুতরাং প্রতিবার এটি টাইপ করার আপনার প্রয়োজন নেই।\n"
+"\n"
+"<b><font color=\"red\">সাবধানবাণী:</font>আপনার পাসওয়ার্ড কনফিগ ফাইলে\n"
+"সাধারন টেক্সট হিসেবে সংরক্ষণ করা হবে, যেটি কেবল আপনি\n"
+"পড়তে পারেন। নিশ্চিত করুন এই ফাইলটি অন্য কেউ\n"
+"পড়তে না পারে!"
+
+#: edit.cpp:152
+msgid "&Callback type:"
+msgstr "কলব্যাক &ধরন:"
+
+#: edit.cpp:158
+msgid "Administrator-defined"
+msgstr "অ্যাডমিনস্ট্রেটর উল্লেখিত"
+
+#: edit.cpp:159
+msgid "User-defined"
+msgstr "ব্যবহারকারী উল্লেখিত"
+
+#: edit.cpp:163
+msgid "Callback type"
+msgstr "কলব্যাক ধরন"
+
+#: edit.cpp:168
+msgid "Call&back number:"
+msgstr "ক&লব্যাক নম্বর:"
+
+#: edit.cpp:175
+msgid "Callback phone number"
+msgstr "কলব্যাক ফোন নম্বর"
+
+#: edit.cpp:180
+msgid "Customize &pppd Arguments..."
+msgstr "পি-পি-পি-ডি প্রেরিত মান স্বনির্বা&চন করুন..."
+
+#: edit.cpp:321
+msgid ""
+"Here you can select commands to run at certain stages of the\n"
+"connection. The commands are run with your real user id, so\n"
+"you cannot run any commands here requiring root permissions\n"
+"(unless, of course, you are root).\n"
+"\n"
+"Be sure to supply the whole path to the program otherwise\n"
+"kppp might be unable to find it."
+msgstr ""
+"আপনি এখানে সংযোগের বিভিন্ন দশায় চালানোর জন্য কম্যান্ড নির্বাচন করতে\n"
+"পারেন। কম্যান্ড আপনার প্রকৃত ব্যবহারকারী আই.ডি.এর সঙ্গে চালান হয়,\n"
+"সুতরাং কোন কম্যান্ডের যদি রুটের অনুমতি প্রয়োজন তাহলে সেটি এখানে চালাতে\n"
+"পারবেন না (অবশ্যই, যদি না আপনি নিজেই রুট হন)।\n"
+"\n"
+"প্রোগ্র্যামের গোটা পাথ সরাবরাহ করুন অন্যথায় কে-পি-পি-পি\n"
+"এটি খুঁজে নাও পেতে পারে\n"
+"।"
+
+#: edit.cpp:336
+msgid "&Before connect:"
+msgstr "সংযোগে&র পূর্বে:"
+
+#: edit.cpp:343
+msgid ""
+"Allows you to run a program <b>before</b> a connection\n"
+"is established. It is called immediately before\n"
+"dialing has begun.\n"
+"\n"
+"This might be useful, e.g. to stop HylaFAX blocking the\n"
+"modem."
+msgstr ""
+"একটি সংযোগ স্থাপন করার <b>পূর্বে</b> একটি প্রোগ্র্যাম চালাতে\n"
+"আপনাকে অনুমতি দেয়। এটি ডাক দেওয়া হয়\n"
+"ডায়াল শুরু করার তাত্‍ক্ষণিক পূর্বে।\n"
+"\n"
+"এটি কার্যকর হতে পারে, উদাঃ মোডেম ব্লক করে থাকা HylaFAX\n"
+"থামাতে।"
+
+#: edit.cpp:352
+msgid "&Upon connect:"
+msgstr "&সংযোগ করার পর:"
+
+#: edit.cpp:359
+msgid ""
+"Allows you to run a program <b>after</b> a connection\n"
+"is established. When your program is called, all\n"
+"preparations for an Internet connection are finished.\n"
+"\n"
+"Very useful for fetching mail and news"
+msgstr ""
+"একটি সংযোগ স্থাপন করার <b>পরে</b> একটি প্রোগ্র্যাম চালাতে\n"
+"আপনাকে অনুমতি দেয়। আপনার প্রোগ্র্যাম ডাকা হয়, যখন একটি \n"
+"ইন্টারনেট সংযোগের জন্য সব প্রস্তুতি শেষ করা হয়েছে।\n"
+"মেইল এবং সংবাদ এনে দেওয়ার জন্য খুব কার্যকর"
+
+#: edit.cpp:368
+msgid "Before &disconnect:"
+msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন &করার পূর্বে :"
+
+#: edit.cpp:376
+msgid ""
+"Allows you to run a program <b>before</b> a connection\n"
+"is closed. The connection will stay open until\n"
+"the program exits."
+msgstr ""
+"একটি সংযোগ বন্ধ করার <b>পূর্বে</b> একটি প্রোগ্র্যাম চালাতে আপনাকে\n"
+"আপনাকে অনুমতি দেয়। সংযোগ চালু থাকবে\n"
+"প্রোগ্র্যাম শেষ না হওয়া পর্যন্ত।"
+
+#: edit.cpp:383
+msgid "U&pon disconnect:"
+msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করার &পর:"
+
+#: edit.cpp:392
+msgid ""
+"Allows you to run a program <b>after</b> a connection\n"
+"has been closed."
+msgstr ""
+"একটি সংযোগ বন্ধ করার <b>পরে</b> একটি প্রোগ্র্যাম চালাতে\n"
+"আপনাকে অনুমতি দেয়।"
+
+#: edit.cpp:436 edit.cpp:791
+msgid "C&onfiguration"
+msgstr "কনফিগারে&শন"
+
+#: edit.cpp:445
+msgid "Dynamic IP address"
+msgstr "অস্থায়ী আই.পি. ঠিকানা"
+
+#: edit.cpp:447
+msgid ""
+"Select this option when your computer gets an\n"
+"internet address (IP) every time a\n"
+"connection is made.\n"
+"\n"
+"Almost every Internet Service Provider uses\n"
+"this method, so this should be turned on."
+msgstr ""
+"এই অপশনটি নির্বাচন করুন যখন আপনার কম্পিউটার প্রতিবার\n"
+"সংযোগ তৈরী করার সময় একটি\n"
+"ইন্টারনেট ঠিকানা (অাই.পি.) পায়।\n"
+"\n"
+"প্রায় প্রতিটি ইন্টারনেট সেবা সরবরাহকারী\n"
+"এই পন্থাটি ব্যবহার করে, সুতরাং এটি চালু রাখা উচিত।"
+
+#: edit.cpp:455
+msgid "Static IP address"
+msgstr "স্থায়ী আই.পি. ঠিকানা"
+
+#: edit.cpp:459
+msgid ""
+"Select this option when your computer has a\n"
+"fixed internet address (IP). Most computers\n"
+"don't have this, so you should probably select\n"
+"dynamic IP addressing unless you know what you\n"
+"are doing."
+msgstr ""
+"এই অপশনটি নির্বাচন করুন যখন আপনার কম্পিউটারের একটি\n"
+"স্থায়ী ইন্টারনেট ঠিকানা (অাই.পি.) আছে। বেশীরভাগ কম্পিউটারের\n"
+"এটি নেই, সুতরাং আপনার সম্ভবত নির্বাচন করা উচিত\n"
+"অস্থায়ী আই.পি. ঠিকানা যদি না আপনি জানেন আপনি কি\n"
+"করছেন।"
+
+#: edit.cpp:469
+msgid "&IP address:"
+msgstr "অা&ই.পি. ঠিকানা:"
+
+#: edit.cpp:470
+msgid ""
+"If your computer has a permanent internet\n"
+"address, you must supply your IP address here."
+msgstr ""
+"যদি আপনার কম্পিউটারের একটি স্থায়ী ইন্টারনেট ঠিকানা থাকে,\n"
+"আপনি আপনার অাই.পি. ঠিকানা এখানে অবশ্যই সরাবরাহ করবেন।"
+
+#: edit.cpp:481
+msgid "&Subnet mask:"
+msgstr "সাবনে&ট মাস্ক:"
+
+#: edit.cpp:482
+msgid ""
+"<p>If your computer has a static Internet address,\n"
+"you must supply a network mask here. In almost\n"
+"all cases this netmask will be <b>255.255.255.0</b>,\n"
+"but your mileage may vary.\n"
+"\n"
+"If unsure, contact your Internet Service Provider"
+msgstr ""
+"<p>যদি আপনার কম্পিউটারের একটি স্থায়ী ইন্টারনেট ঠিকানা থাকে,\n"
+"আপনি একটি নেটওয়ার্ক মাস্ক এখানে অবশ্যই সরাবরাহ করবেন।\n"
+"প্রায় সর্বদায় এই নেট মাস্কটি হবে<b>255.255.255.0</b>,\n"
+"কিন্তু হয়ত আপনার মাইলেজ পরিবর্তিত হতে পারে।\n"
+"\n"
+"যদি নিশ্চিত না হন, আপনার ইন্টারনেট সেবা সরবরাহকারীর সঙ্গে যোগাযোগ করুন"
+
+#: edit.cpp:497
+msgid "&Auto-configure hostname from this IP"
+msgstr "এই অাই.পি. থেকে হোস্টনাম &সয়ংক্রিয়ভাবে কনফিগার করো"
+
+#: edit.cpp:503
+msgid ""
+"<p>Whenever you connect, this reconfigures\n"
+"your hostname to match the IP address you\n"
+"got from the PPP server. This may be useful\n"
+"if you need to use a protocol which depends\n"
+"on this information, but it can also cause several\n"
+"<a href=\"kppp-7.html#autohostname\">problems</a>.\n"
+"\n"
+"Do not enable this unless you really need it."
+msgstr ""
+"<p>যখনই আপনি সংযোগ করেন, এটি আপনার হোস্টনাম\n"
+"আপনার পি-পি-পি সার্ভার থেকে পাওয়া অাই.পি. ঠিকানার সঙ্গে\n"
+"মেলাতে পুনরায় কনফিগার করে। এটি হয়ত কার্যকর হবে\n"
+"যদি আপনি প্রয়োজন বোধ করেন একটি প্রোটোকল ব্যবহার\n"
+"করতে যেটি এই তথ্যটির ওপর নির্ভর করে কিন্তু এটি কিছু\n"
+"<a href=\"kppp-7.html#autohostname\">সমস্যাও</a> ঘটাতে পারে।\n"
+"\n"
+"আপনার সত্যি প্রয়োজন না হলে এটি সক্রিয় করবেন না।"
+
+#: edit.cpp:544
+msgid ""
+"Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and "
+"applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you are "
+"doing!\n"
+"For more information take a look at the handbook (or help) in the section "
+"\"Frequently asked questions\"."
+msgstr ""
+"এই অপশনটি নির্বাচন করলে এক্স সার্ভার এবং অ্যাপলিকেশনের সঙ্গে কিছু অদ্ভুত সমস্যা "
+"ঘটবেযখন কে-পি-পি-পি সংযোগ করা হয়েছে। এটি ব্যবহার করবেন না যদি না আপনি জানেনআপনি "
+"কি করছেন!\n"
+"আরও বেশি তথ্যের জন্য গাইডবই(অথবা সহায়িকা) এর \"ঘনঘন জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন (FAQ)\" "
+"বিভাগদেখুন।"
+
+#: edit.cpp:592
+msgid "Domain &name:"
+msgstr "ডোমে&ন নাম:"
+
+#: edit.cpp:599
+msgid ""
+"If you enter a domain name here, this domain\n"
+"name is used for your computer while you are\n"
+"connected. When the connection is closed, the\n"
+"original domain name of your computer is\n"
+"restored.\n"
+"\n"
+"If you leave this field blank, no changes are\n"
+"made to the domain name."
+msgstr ""
+"যদি আপনি একটি ডোমেন নাম এখানে ঢোকান, এই ডোমেন\n"
+"নামটি আপনার কম্পিউটারের জন্য ব্যবহার করা হয় যখন আপনি\n"
+"সংযুক্ত থাকেন। যখন সংযোগ বন্ধ করা হয়, আপনার কম্পিউটারের\n"
+"মূল ডোমেন নাম পুনরুদ্ধার \n"
+"করা হয়।\n"
+"\n"
+"যদি আপনি এই ক্ষেত্রটি ফাঁকা রাখেন, তাহলে ডোমেন নামের কোনও পরিবর্তন\n"
+"করা হয় না।"
+
+#: edit.cpp:611
+msgid "C&onfiguration:"
+msgstr "কনফিগারে&শন:"
+
+#: edit.cpp:619
+msgid "Automatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রীয়"
+
+#: edit.cpp:626
+msgid "Manual"
+msgstr "নিজে হাতে"
+
+#: edit.cpp:630
+msgid "DNS &IP address:"
+msgstr "ডি.এন.এস. অা&ই.পি. ঠিকানা:"
+
+#: edit.cpp:643
+msgid ""
+"<p>Allows you to specify a new DNS server to be\n"
+"used while you are connected. When the\n"
+"connection is closed, this DNS entry will be\n"
+"removed again.\n"
+"\n"
+"To add a DNS server, type in the IP address of\n"
+"the DNS server here and click on <b>Add</b>"
+msgstr ""
+"<p>সংযুক্ত থাকার সময় ব্যবহার করার জন্যে একটি নতুন ডি.এন.এস.\n"
+"সার্ভার উল্লেখ করতে আপনাকে অনুমতি দেয়। যখন\n"
+"সংযোগ বন্ধ করা হবে, এই ডি.এন.এস. এন্ট্রিটি\n"
+"পুনরায় বাদ দেওয়া হবে। \n"
+"\n"
+"একটি ডি.এন.এস. সার্ভার যোগ করতে এখানে ডি.এন.এস. সার্ভারের\n"
+"অাই.পি. ঠিকানা টাইপ করুন এবং <b>যোগ করো</b>-তে ক্লিক করুন"
+
+#: edit.cpp:656 edit.cpp:887 pppdargs.cpp:76
+msgid "&Add"
+msgstr "যো&গ করো"
+
+#: edit.cpp:664
+msgid ""
+"Click this button to add the DNS server\n"
+"specified in the field above. The entry\n"
+"will then be added to the list below"
+msgstr ""
+"উপরের ক্ষেত্রে উল্লেখিত ডি.এন.এস. সার্ভার\n"
+"যোগ করতে এই বাটনটি ক্লিক করুন। এন্ট্রিটি\n"
+"তারপর নিচের তালিকাতে যোগ করা হবে"
+
+#: edit.cpp:675
+msgid ""
+"Click this button to remove the selected DNS\n"
+"server entry from the list below"
+msgstr ""
+"নিচের তালিকা থেকে নির্বাচিত ডি.এন.এস.\n"
+"সার্ভার এন্ট্রি বাদ দিতে এই বাটনটি ক্লিক করুন "
+
+#: edit.cpp:678
+msgid "DNS address &list:"
+msgstr "ডি.এন.এস. ঠিকানার &তালিকা:"
+
+#: edit.cpp:688
+msgid ""
+"<p>This shows all defined DNS servers to use\n"
+"while you are connected. Use the <b>Add</b> and\n"
+"<b>Remove</b> buttons to modify the list"
+msgstr ""
+"<p>সংযুক্ত থাকার সময় এটি ব্যবহার করার জন্যে উল্লেখকৃত\n"
+"সব ডি.এন.এস. সার্ভার প্রদর্শন করে। তালিকা পরিবর্তন করতে\n"
+"<b>যোগ করো</b> এবং <b>বাদ দাও</b> বাটন ব্যবহার করুন"
+
+#: edit.cpp:696
+msgid "&Disable existing DNS servers during connection"
+msgstr "সংযোগের সময় বিদ্যমান ডি.এন.এস. সার্ভার নিষ্ক্রি&য় করো"
+
+#: edit.cpp:701
+msgid ""
+"<p>When this option is selected, all DNS\n"
+"servers specified in <tt>/etc/resolv.conf</tt> are\n"
+"temporary disabled while the dialup connection\n"
+"is established. After the connection is\n"
+"closed, the servers will be re-enabled\n"
+"\n"
+"Typically, there is no reason to use this\n"
+"option, but it may become useful under \n"
+"some circumstances."
+msgstr ""
+"<p>যখন এই অপশনটি নির্বাচন করা হয়, \n"
+"<tt>/etc/resolv.conf</tt>-এ উল্লেখিত সব ডি.এন.এস.\n"
+"সার্ভার ডায়াল-আপ সংযোগ স্থাপন করার সময়\n"
+"অস্থায়ীভাবে নিষ্ক্রিয় করা হয়। সংযোগ বন্ধ করার\n"
+"পর সার্ভার পুনরায় সক্রিয় করা হবে\n"
+"\n"
+"সাধারনভাবে এই অপশনটি ব্যবহার করার কোনও\n"
+"কারণ নেই কিন্তু এটি কিছু পরিস্থিতিতে কার্যকর হতে পারে।"
+
+#: edit.cpp:799
+msgid "Default gateway"
+msgstr "ডিফল্ট গেটওয়ে"
+
+#: edit.cpp:802
+msgid ""
+"This makes the PPP peer computer (the computer\n"
+"you are connected to with your modem) to act as\n"
+"a gateway. Your computer will send all packets not\n"
+"going to a computer inside your local net to this\n"
+"computer, which will route these packets.\n"
+"\n"
+"This is the default for most ISPs, so you should\n"
+"probably leave this option on."
+msgstr ""
+"এটি পি-পি-পি সমকক্ষ কম্পিউটারকে (যে কম্পিউটারের সঙ্গে আপনি\n"
+"আপনার মোডেম দিয়ে সংযুক্ত আছেন) একটি গেটওয়ে হিসেবে\n"
+"ব্যবহার করে। আপনার কম্পিউটার এই কম্পিউটারটিকে আপনার স্থানীয়\n"
+"নেটের ভেতরের কম্পিউটারে যাওয়া প্যাকেট ছাড়া সব প্যাকেট পাঠাবে,\n"
+"যেটি এই প্যাকেটগুলিকে পথ দেখাবে।\n"
+"\n"
+"এটি বেশীরভাগ ISP-এর জন্য ডিফল্ট, সুতরাং আপনার\n"
+"এই অপশনটি সম্ভবত চালু রাখা উচিত।"
+
+#: edit.cpp:813
+msgid "Static gateway"
+msgstr "স্থায়ী গেটওয়ে"
+
+#: edit.cpp:816
+msgid ""
+"<p>Allows you to specify which computer you want\n"
+"to use as gateway (see <i>Default Gateway</i> above)"
+msgstr ""
+"<p>যে কম্পিউটারটি আপনি গেটওয়ে হিসেবে ব্যবহার করতে চান সেটি\n"
+"উল্লেখ করতে অনুমতি দেয় (ওপরে <i>ডিফল্ট গেটওয়ে</i> দেখুন )"
+
+#: edit.cpp:820
+msgid "Gateway &IP address:"
+msgstr "গেটওয়ে অা&ই.পি. ঠিকানা:"
+
+#: edit.cpp:824
+msgid "&Assign the default route to this gateway"
+msgstr "এই গেটওয়েটিতে ডিফল্ট পথ &বরাদ্দ করো"
+
+#: edit.cpp:827
+msgid ""
+"If this option is enabled, all packets not\n"
+"going to the local net are routed through\n"
+"the PPP connection.\n"
+"\n"
+"Normally, you should turn this on"
+msgstr ""
+"যদি এই অপশনটি সক্রিয় করা হয়, স্থানীয় নেটের\n"
+"প্যাকেট ছাড়া সব প্যাকেট পি-পি-পি সংযোগের মধ্য\n"
+"দিয়ে পাঠানো হয়।\n"
+"\n"
+"সাধারণত, আপনার এটি চালু রাখা উচিত"
+
+#: edit.cpp:1204
+msgid "Add Phone Number"
+msgstr "ফোন নম্বর যোগ করো"
+
+#: edit.cpp:1212
+msgid "Enter a phone number:"
+msgstr "একটি ফোন নম্বর ঢোকান:"
+
+#: general.cpp:56
+msgid "pppd version:"
+msgstr "পি-পি-পি-ডি সংস্করণ:"
+
+#: general.cpp:66
+msgid "pppd &timeout:"
+msgstr "পি-পি-পি-ডি টাইম-আউ&ট:"
+
+#: general.cpp:68 general.cpp:384 general.cpp:470
+msgid " sec"
+msgstr " সেকেন্ড"
+
+#: general.cpp:72
+msgid ""
+"<i>kppp</i> will wait this number of seconds\n"
+"to see if a PPP connection is established.\n"
+"If no connection is made in this time frame,\n"
+"<i>kppp</i> will give up and kill pppd."
+msgstr ""
+"<i>কে-পি-পি-পি</i> এই সংখ্যা সেকেন্ডের মধ্যে একটি\n"
+"পি-পি-পি সংযোগ স্থাপন করা যায় কিনা দেখার জন্যে অপেক্ষা করবে ।\n"
+"যদি এই সময়ের মধ্যে কোনও সংযোগ তৈরী না হয়,\n"
+"<i>কে-পি-পি-পি</i> চেষ্টা ত্যাগ করবে এবং পি-পি-পি-ডি বন্ধ করবে।"
+
+#: general.cpp:82
+msgid "Doc&k into panel on connect"
+msgstr "সংযোগের পর প্যানেলে ড&ক করো"
+
+#: general.cpp:84
+msgid ""
+"<p>After a connection is established, the\n"
+"window is minimized and a small icon\n"
+"in the KDE panel represents this window.\n"
+"\n"
+"Clicking on this icon will restore the\n"
+"window to its original location and\n"
+"size."
+msgstr ""
+"<p>একটি সংযোগ স্থাপন করার পর উইন্ডো মিনিমাইজ\n"
+"করা হয় এবং কে-ডি-ই প্যানেলে একটি ছোট আইকন\n"
+"এই উইন্ডোটির প্রতিনিধিত্ব করে।\n"
+"\n"
+"এই আইকনে ক্লিক করলে মূল অবস্থান এবং\n"
+"আকারে উইন্ডোটির পুনরুদ্ধার হবে।"
+
+#: general.cpp:97
+msgid "A&utomatic redial on disconnect"
+msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন হলে স্বয়ংক্রী&য়ভাবে রি-ডায়াল করো"
+
+#: general.cpp:103
+msgid ""
+"<p>When a connection is established and\n"
+"it somehow gets disconnected, <i>kppp</i>\n"
+"will try to reconnect to the same account.\n"
+"\n"
+"See <a href=\"#redial\">here</a> for more on this topic."
+msgstr ""
+"<p>যখন একটি সংযোগ স্থাপন করা হল এবং\n"
+"কোনও ভাবে এই সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়, <i>কে-পি-পি-পি</i>\n"
+"একই অ্যাকাউন্টে পুনঃসংযোগ করতে চেষ্টা করবে।\n"
+"\n"
+"এই বিষয়বস্তুর আরও বেশির জন্য <a href=\"#redial\">এখানে</a> দেখুন।"
+
+#: general.cpp:109
+msgid "Automatic redial on NO &CARRIER"
+msgstr "NO &CARRIER হলে স্বয়ংক্রীয়ভাবে রি-ডায়াল"
+
+#: general.cpp:115
+msgid ""
+"<p>When dialing if modem returns NO CARRIER\n"
+"the program will make a new attempt to redial\n"
+"instead of waiting for user to click <CANCEL>\n"
+"button."
+msgstr ""
+"<p>ডায়াল করার সময় যদি মোডেম NO CARRIER\n"
+"ফেরত পাঠায় প্রোগ্র্যাম ব্যবহারকারীর <CANCEL> বাটন\n"
+"ক্লিক করার জন্য অপেক্ষা না করে রি-ডায়াল করার একটি\n"
+"নতুন প্রচেষ্টা করবে।"
+
+#: general.cpp:120
+msgid "&Show clock on caption"
+msgstr "শিরোনামে ঘড়ি প্র&দর্শন করো"
+
+#: general.cpp:126
+msgid ""
+"When this option is checked, the window\n"
+"title shows the time since a connection\n"
+"was established. Very useful, so you \n"
+"should turn this on"
+msgstr ""
+"যখন এই অপশনটি চেক করা হয়, উইন্ডো\n"
+"শিরোনামে স্থাপিত সংযোগের সময়কাল\n"
+"প্রদর্শন করা হয়। এটি খুব কার্যকর,\n"
+"সুতরাং আপনার এটি চালু রাখা উচিত"
+
+#: general.cpp:131
+msgid "Disco&nnect on X server shutdown"
+msgstr "এক্স-সার্ভার বন্ধে সংযো&গ বিচ্ছিন্ন করো"
+
+#: general.cpp:137
+msgid ""
+"<p>Checking this option will close any\n"
+"open connection when the X-server is\n"
+"shut down. You should enable this option\n"
+"unless you know what you are doing.\n"
+"\n"
+"See <a href=\"#disxserver\">here</a> for more on this."
+msgstr ""
+"<p>এই অপশনটি চেক করলে যেকোন খোলা\n"
+"সংযোগ বন্ধ হবে যখন এক্স সার্ভার বন্ধ হয়।\n"
+"আপনার এই অপশনটি সক্রিয় করা উচিত\n"
+"যদি না আপনি জানেন আপনি কি করছেন।\n"
+"\n"
+"এর আরও বেশির জন্য <a href=\"#disxserver\">এখানে</a> দেখুন।"
+
+#: general.cpp:144
+msgid "&Quit on disconnect"
+msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন হলে প্রস্থা&ন করো"
+
+#: general.cpp:150
+msgid ""
+"When this option is turned on, <i>kppp</i>\n"
+"will be closed when you disconnect"
+msgstr ""
+"যখন এই অপশনটি চালু রাখা হয়, আপনি সংযোগ\n"
+"বিচ্ছিন্ন করলে <i>কে-পি-পি-পি</i> বন্ধ করা হবে"
+
+#: general.cpp:153
+msgid "Minimi&ze window on connect"
+msgstr "সংযোগ হওয়ার পর উইন্ডো মিনিমাই&জ করো"
+
+# FIXME
+#: general.cpp:159
+msgid ""
+"Iconifies <i>kppp</i>'s window when a\n"
+"connection is established"
+msgstr ""
+"একটি সংযোগ স্থাপিত হলে <i>কে-পি-পি-পি</i>\n"
+"উইন্ডোর আইকন তৈরী করা হয়"
+
+#: general.cpp:211
+msgid "Modem &name:"
+msgstr "মোডেমের না&ম:"
+
+#: general.cpp:219
+msgid "Type in a unique name for this modem"
+msgstr "এই মোডেমের জন্য একটি অনন্য নাম টাইপ করুন"
+
+#: general.cpp:224
+msgid "Modem de&vice:"
+msgstr "মোডেম ডিভাই&স:"
+
+#: general.cpp:243
+msgid ""
+"This specifies the serial port your modem is attached \n"
+"to. On Linux/x86, typically this is either /dev/ttyS0 \n"
+"(COM1 under DOS) or /dev/ttyS1 (COM2 under DOS).\n"
+"\n"
+"If you have an internal ISDN card with AT command\n"
+"emulation (most cards under Linux support this), you\n"
+"should select one of the /dev/ttyIx devices."
+msgstr ""
+"এটি সিরিয়াল পোর্ট উল্লেখ করে যেখানে আপনার মোডেম\n"
+"যুক্ত আছে। Linux/x86-এ, সাধারনত এটি হয় /dev/ttyS0\n"
+"(ডসের অধীনে COM1) অথবা /dev/ttyS1 (ডসের অধীনে COM2)।\n"
+"\n"
+"যদি আপনার AT কম্যান্ড অনুকরণসহ (লিনাক্সের অধীনে বেশীরভাগ কার্ড\n"
+"এটি সমর্থন করে) একটি অভ্যন্তরীন আইএসডিএন(ISDN) কার্ড থাকে,\n"
+"তাহলে আপনার /dev/ttyIx ডিভাইসের একটি নির্বাচন করা উচিত।"
+
+#: general.cpp:255
+msgid "&Flow control:"
+msgstr "ফ্লো নিয়ন্ত্র&ণ:"
+
+#: general.cpp:261
+msgid "Software [XON/XOFF]"
+msgstr "সফটওয়্যার [XON/XOFF]"
+
+#: general.cpp:272
+msgid ""
+"<p>Specifies how the serial port and modem\n"
+"communicate. You should not change this unless\n"
+"you know what you are doing.\n"
+"\n"
+"<b>Default</b>: CRTSCTS"
+msgstr ""
+"<p>উল্লেখ করে কিভাবে সিরিয়াল পোর্ট এবং মোডেম\n"
+"যোগাযোগ করে। আপনার এটি পরিবর্তন করা উচিত নয় যদি না\n"
+"আপনি জানেন আপনি কি করছেন।\n"
+"\n"
+"<b>ডিফল্ট</b>: CRTSCTS"
+
+#: general.cpp:281
+msgid "&Line termination:"
+msgstr "লা&ইন সমাপ্তি:"
+
+#: general.cpp:291
+msgid ""
+"<p>Specifies how AT commands are sent to your\n"
+"modem. Most modems will work fine with the\n"
+"default <i>CR/LF</i>. If your modem does not react\n"
+"to the init string, you should try different\n"
+"settings here\n"
+"\n"
+"<b>Default</b>: CR/LF"
+msgstr ""
+"<p>উল্লেখ করে কিভাবে AT কম্যান্ড আপনার মোডেমে পাঠানো\n"
+"হয়। বেশীরভাগ মোডেম ডিফল্ট <i>CR/LF</i>এর সঙ্গে সুন্দর\n"
+"কাজ করবে। যদি আপনার মোডেম সূচনা (init) পংক্তিতে\n"
+"প্রতিক্রিয়া ব্যক্ত না করে, আপনার আলাদা\n"
+"মানসমূহ এখানে চেষ্টা করে দেখা উচিত\n"
+"\n"
+"<b>ডিফল্ট</b>: CR/LF"
+
+#: general.cpp:302
+msgid "Co&nnection speed:"
+msgstr "সংযো&গ গতি:"
+
+#: general.cpp:343
+msgid ""
+"Specifies the speed your modem and the serial\n"
+"port talk to each other. You should begin with\n"
+"at least 115200 bits/sec (or more if you know\n"
+"that your serial port supports higher speeds).\n"
+"If you have connection problems, try to reduce\n"
+"this value."
+msgstr ""
+"আপনার মোডেম এবং সিরিয়াল পোর্ট যে গতিতে একে অন্যের\n"
+"সঙ্গে কথা বলে সেটি উল্লেখ করে। আপনার অন্তত ১১৫২০০ বিট প্রতি সেকেন্ড\n"
+"দিয়ে শুরু করা উচিত (অথবা আরও বেশি যদি আপনি\n"
+"জানেন যে আপনার সিরিয়াল পোর্ট উচ্চতর গতি সমর্থন করে)।\n"
+"যদি আপনার সংযোগ সমস্যা থাকে,\n"
+"এই মানটি হ্রাস করে চেষ্টা করুন।"
+
+#: general.cpp:361
+msgid "&Use lock file"
+msgstr "লক ফাইল ব্য&বহার করো"
+
+#: general.cpp:369
+msgid ""
+"<p>To prevent other programs from accessing the\n"
+"modem while a connection is established, a\n"
+"file can be created to indicate that the modem\n"
+"is in use. On Linux an example file would be\n"
+"<tt>/var/lock/LCK..ttyS1</tt>\n"
+"Here you can select whether this locking will\n"
+"be done.\n"
+"\n"
+"<b>Default</b>: On"
+msgstr ""
+"<p>একটি স্থাপিত সংযোগের সময় মোডেম উপলব্ধি করা থেকে\n"
+"অন্যান্য প্রোগ্রামকে প্রতিরোধ করতে, একটি ফাইল তৈরি করা\n"
+"যেতে পারে যেটি নির্দেশ করবে যে মোডেম\n"
+"ব্যবহার করা হচ্ছে। লিনাক্সে একটি উদাহরণ ফাইল\n"
+"হবে <tt>/var/lock/LCK..ttyS1</tt>\n"
+"আপনি এখানে এই লক করা হবে কিনা\n"
+"নির্বাচন করতে পারেন।\n"
+"\n"
+"<b>ডিফল্ট</b>: চালু"
+
+#: general.cpp:382
+msgid "Modem &timeout:"
+msgstr "মোডেম টাইম-আউ&ট:"
+
+#: general.cpp:390
+msgid ""
+"This specifies how long <i>kppp</i> waits for a\n"
+"<i>CONNECT</i> response from your modem. The\n"
+"recommended value is 30 seconds."
+msgstr ""
+"এটি উল্লেখ করে কতক্ষন <i>কে-পি-পি-পি</i> আপনার মোডেম\n"
+"থেকে একটি <i>CONNECT</i> সাড়ার জন্য অপেক্ষা করবে।\n"
+"সুপারিশকৃত মান ৩০ সেকেন্ড।"
+
+#: general.cpp:454
+msgid "&Wait for dial tone before dialing"
+msgstr "ডায়া&ল করার পূর্বে ডায়াল টোনের জন্য অপেক্ষা করো"
+
+#: general.cpp:459
+msgid ""
+"<p>Normally the modem waits for a dial tone\n"
+"from your phone line, indicating that it can\n"
+"start to dial a number. If your modem does not\n"
+"recognize this sound, or your local phone system\n"
+"does not emit such a tone, uncheck this option\n"
+"\n"
+"<b>Default:</b>: On"
+msgstr ""
+"<p>মোডেম সাধারণত আপনার ফোন লাইন থেকে একটি\n"
+"ডায়াল টোনের জন্য অপেক্ষা করে যেটি একটি নম্বর ডায়াল\n"
+"শুরু করা যেতে পারে নির্দেশ করে। যদি আপনার মোডেম\n"
+"এই শব্দটি না চেনে অথবা আপনার স্থানীয় ফোন সিস্টেম\n"
+"থেকে এমন টোন বের না হয়, তাহলে এই অপশনটি আন-চেক করুন\n"
+"\n"
+"<b>ডিফল্ট:</b>: চালু"
+
+#: general.cpp:468
+msgid "B&usy wait:"
+msgstr "ব্যস্ত &অপেক্ষা:"
+
+#: general.cpp:475
+msgid ""
+"Specifies the number of seconds to wait before\n"
+"redial if all dialed numbers are busy. This is\n"
+"necessary because some modems get stuck if the\n"
+"same number is busy too often.\n"
+"\n"
+"The default is 0 seconds, you should not change\n"
+"this unless you need to."
+msgstr ""
+"রি-ডায়াল করার পূর্বে অপেক্ষা করতে সেকেন্ডের সংখ্যা উল্লেখ\n"
+"করে যদি সব ডায়ালকৃত নম্বর ব্যস্ত থাকে। এটি\n"
+"প্রয়োজনীয় কারণ কিছু মোডেম আটকে যায় যদি\n"
+"একই নম্বর প্রায়শই ব্যস্ত থাকে।\n"
+"\n"
+"ডিফল্ট ০ সেকেন্ড, আপনার এটি পরিবর্তন করা উচিত নয়\n"
+"যদি না আপনি প্রয়োজন বোধ করেন।"
+
+#: general.cpp:488
+msgid "Modem &volume:"
+msgstr "মোডেম &শব্দমাত্রা:"
+
+#: general.cpp:499
+msgid ""
+"Most modems have a speaker which makes\n"
+"a lot of noise when dialing. Here you can\n"
+"either turn this completely off or select a\n"
+"lower volume.\n"
+"\n"
+"If this does not work for your modem,\n"
+"you must modify the modem volume command."
+msgstr ""
+"বেশীরভাগ মোডেমের একটি স্পিকার আছে যেটি ডায়াল করার\n"
+"সময় অনেক আওয়াজ করে। আপনি এখানে\n"
+"এই সম্পূর্ণভাবে বন্ধ করতে অথবা একটি\n"
+"নিম্নতর শব্দমাত্রা নির্বাচন করতে পারেন।\n"
+"\n"
+"যদি এটি আপনার মোডেমের জন্য কাজ না করে,\n"
+"আপনি মোডেমের শব্দমাত্রা কম্যান্ড অবশ্যই পরিবর্তন করবেন।"
+
+#: general.cpp:513
+msgid "Modem asserts CD line"
+msgstr "মোডেম সিডি লাইন জাহির করে"
+
+#: general.cpp:521
+msgid ""
+"This controls how <i>kppp</i> detects that the modem\n"
+"is not responding. Unless you are having\n"
+"problems with this, do not modify this setting.\n"
+"\n"
+"<b>Default</b>: Off"
+msgstr ""
+"এটি নিয়ন্ত্রণ করে কিভাবে <i>কে-পি-পি-পি</i> সনাক্ত করে যে\n"
+"মোডেম সাড়া দিচ্ছে না। আপনার এর সঙ্গে কোনও\n"
+"সমস্যা না হলে, এই মানসমূহ পরিবর্তন করবেন না।\n"
+"\n"
+"<b>ডিফল্ট</b>: বন্ধ"
+
+#: general.cpp:528
+msgid "Mod&em Commands..."
+msgstr "মোডেমের &কম্যান্ডসমূহ..."
+
+#: general.cpp:530
+msgid ""
+"Allows you to change the AT command for\n"
+"your modem."
+msgstr ""
+"আপনার মোডেমের AT কম্যান্ড পরিবর্তন করতে\n"
+"আপনাকে অনুমতি দেয়।"
+
+#: general.cpp:533
+msgid "&Query Modem..."
+msgstr "মোডেম &অনুসন্ধান করো..."
+
+#: general.cpp:535
+msgid ""
+"Most modems support the ATI command set to\n"
+"find out vendor and revision of your modem.\n"
+"\n"
+"Press this button to query your modem for\n"
+"this information. It can be useful to help\n"
+"you set up the modem"
+msgstr ""
+"বেশীরভাগ মোডেম ATI কম্যান্ড সেট সমর্থন করে আপনার\n"
+"মোডেমের বিক্রেতা এবং পরিমার্জন খুঁজে বার করতে।\n"
+"\n"
+"এই তথ্যের জন্য আপনার মোডেম অনুসন্ধান করতে এই\n"
+"বাটনটি চাপ দিন। এটি আপনাকে মোডেম স্থাপন করতে\n"
+"সাহায্য করতে পারে"
+
+#: general.cpp:542
+msgid "&Terminal..."
+msgstr "টার্মিনা&ল..."
+
+#: general.cpp:544
+msgid ""
+"Opens the built-in terminal program. You\n"
+"can use this if you want to play around\n"
+"with your modem's AT command set"
+msgstr ""
+"অন্তর্নির্মিত টার্মিনাল প্রোগ্র্যাম খোলে। যদি আপনি\n"
+"আপনার মোডেমের AT কম্যান্ড সেট নিয়ে পরীক্ষা\n"
+"করতে চান তাহলে এটি আপনি ব্যবহার করতে পারেন"
+
+# FIXME
+#: general.cpp:619
+msgid "&Enable throughput graph"
+msgstr "থ্রু-পুট গ্রাফ সক্রি&য় করো"
+
+#: general.cpp:623
+msgid "Graph Colors"
+msgstr "গ্রাফের রং"
+
+#: general.cpp:628
+msgid "Bac&kground:"
+msgstr "&পটভূমি:"
+
+#: general.cpp:633
+msgid "&Text:"
+msgstr "টেক্স&ট:"
+
+#: general.cpp:638
+msgid "I&nput bytes:"
+msgstr "&ইনপুট বাইট:"
+
+#: general.cpp:643
+msgid "O&utput bytes:"
+msgstr "আ&উটপুট বাইট:"
+
+#: kpppwidget.cpp:102
+msgid "C&onnect to: "
+msgstr "সংযো&গ করো:"
+
+#: kpppwidget.cpp:112
+msgid "Use &modem: "
+msgstr "মোডে&ম ব্যবহার করো:"
+
+#: kpppwidget.cpp:122
+msgid "&Login ID:"
+msgstr "&লগিন আই.ডি.:"
+
+#: kpppwidget.cpp:131
+msgid ""
+"<p>Type in the username that you got from your\n"
+"ISP. This is especially important for PAP\n"
+"and CHAP. You may omit this when you use\n"
+"terminal-based or script-based authentication.\n"
+"\n"
+"<b>Important</b>: case is important here:\n"
+"<i>myusername</i> is not the same as <i>MyUserName</i>."
+msgstr ""
+"<p>ব্যবহারকারীর নাম টাইপ করুন যেটি আপনি আপনার\n"
+"ISP থেকে পেয়েছেন। এটি PAP এবং CHAP এর জন্য\n"
+"বিশেষভাবে গুরুত্বপূর্ণ। আপনি হয়ত বাদ দেবেন এটি যখন আপনি\n"
+"টার্মিনাল ভিত্তিক অথবা স্ক্রিপ্ট ভিত্তিক পরিচয় প্রমাণ প্রক্রিয়া ব্যবহার করেন।\n"
+"\n"
+"<b>গুরুত্বপূর্ণ</b>: ছোট/বড় হাতের অক্ষর এখানে গুরুত্বপূর্ণ:\n"
+"<i>myusername</i> এবং <i>MyUserName</i> একই নয়।"
+
+#: kpppwidget.cpp:142
+msgid "&Password:"
+msgstr "পাস&ওয়ার্ড:"
+
+#: kpppwidget.cpp:152
+msgid ""
+"<p>Type in the password that you got from your\n"
+"ISP. This is especially important for PAP\n"
+"and CHAP. You may omit this when you use\n"
+"terminal-based or script-based authentication.\n"
+"\n"
+"<b>Important</b>: case is important here:\n"
+"<i>mypassword</i> is not the same as <i>MyPassword</i>."
+msgstr ""
+"<p>পাসওয়ার্ড টাইপ করুন যেটি আপনি আপনার\n"
+"ISP থেকে পেয়েছেন। এটি PAP এবং CHAPএর জন্য\n"
+"বিশেষভাবে গুরুত্বপূর্ণ। আপনি হয়ত বাদ দেবেন এটি যখন আপনি\n"
+"টার্মিনাল ভিত্তিক অথবা স্ক্রিপ্ট ভিত্তিক পরিচয় প্রমাণ প্রক্রিয়া ব্যবহার করেন।\n"
+"\n"
+"<b>গুরুত্বপূর্ণ</b>: ছোট/বড় হাতের অক্ষর এখানে গুরুত্বপূর্ণ:\n"
+"<i>mypassword</i> এবং <i>MyPassword</i> একই নয়।"
+
+#: kpppwidget.cpp:168
+msgid "Show lo&g window"
+msgstr "কার্যবি&বরণী উইন্ডো প্রদর্শন করো"
+
+#: kpppwidget.cpp:175
+msgid ""
+"<p>This controls whether a log window is shown.\n"
+"A log window shows the communication between\n"
+"<i>kppp</i> and your modem. This will help you\n"
+"in tracking down problems.\n"
+"\n"
+"Turn it off if <i>kppp</i> routinely connects without\n"
+"problems"
+msgstr ""
+"<p>এটি নিয়ন্ত্রণ করে একটি কার্যবিবরণী উইন্ডো প্রদর্শন করা হবে কিনা।\n"
+"একটি কার্যবিবরণী উইন্ডো <i>কে-পি-পি-পি</i> এবং আপনার\n"
+"মোডেমের মধ্যে যোগাযোগ প্রদর্শন করে। এটি সমস্যা খুঁজে পেতে\n"
+"আপনাকে সাহায্য করবে।\n"
+"\n"
+"এটি বন্ধ করুন যদি <i>কে-পি-পি-পি</i>\n"
+"কোন সমস্যা ছাড়াই ধারাবাহিকভাবে সংযোগ করে"
+
+#: kpppwidget.cpp:195
+msgid "Co&nfigure..."
+msgstr "কনফিগা&র করুন..."
+
+#: kpppwidget.cpp:212
+msgid "&Connect"
+msgstr "সংযোগ &করো"
+
+#: kpppwidget.cpp:308
+msgid ""
+"No such Modem:\n"
+"%1\n"
+"Falling back to default"
+msgstr ""
+"এমন কোনও মোডেম নেই:\n"
+"%1\n"
+"ডিফল্টে ফিরে আসছে"
+
+#: kpppwidget.cpp:318
+#, c-format
+msgid ""
+"No such Account:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"এমন কোনও অ্যাকাউন্ট নেই:\n"
+"%1"
+
+#: kpppwidget.cpp:384
+msgid "KPPP Configuration"
+msgstr "কে-পি-পি-পি কনফিগারেশন"
+
+#: kpppwidget.cpp:393
+msgid "&Accounts"
+msgstr "অ্যাকা&উন্ট"
+
+#: kpppwidget.cpp:393
+msgid "Account Setup"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট ব্যবস্থাপনা"
+
+#: kpppwidget.cpp:401
+msgid "&Modems"
+msgstr "মোডে&ম"
+
+#: kpppwidget.cpp:401
+msgid "Modems Setup"
+msgstr "মোডেম ব্যবস্থাপনা"
+
+#: kpppwidget.cpp:405
+msgid "&Graph"
+msgstr "গ্রা&ফ"
+
+# FIXME
+#: kpppwidget.cpp:405
+msgid "Throughput Graph"
+msgstr "থ্রু-পুট গ্রাফ"
+
+#: kpppwidget.cpp:406
+msgid "M&isc"
+msgstr "বিবি&ধ"
+
+#: kpppwidget.cpp:406
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "বিবিধ মানসমূহ"
+
+#: kpppwidget.cpp:616
+msgid "Timeout expired while waiting for the PPP interface to come up."
+msgstr "পি-পি-পি ইন্টারফেস চালু হওয়ার জন্য অপেক্ষা করার নির্ধারিত সময় শেষ হল।"
+
+#: kpppwidget.cpp:619
+msgid "<p>The pppd daemon died unexpectedly!</p>"
+msgstr "<p>পি-পি-পি-ডি ডিমন অপ্রত্যাশিতভাবে বন্ধ হয়ে গেল!</p>"
+
+#: kpppwidget.cpp:622
+#, c-format
+msgid "<p>Exit status: %1"
+msgstr "<p>প্রস্থান অবস্থা: %1"
+
+#: kpppwidget.cpp:623
+msgid ""
+"</p>"
+"<p>See 'man pppd' for an explanation of the error codes or take a look at the "
+"kppp FAQ on <a href=\"%1\">%2</a></p>"
+msgstr ""
+"</p>"
+"<p>ত্রুটি কোডের ব্যাখ্যার জন্যে 'man pppd' দেখুন অথবাকে-পি-পি-পি FAQ-এর <a "
+"href=\"%1\">%2</a></p> দেখুন"
+
+#: kpppwidget.cpp:631
+msgid "&Details"
+msgstr "বিস্তারি&ত"
+
+#: kpppwidget.cpp:664
+msgid ""
+"kppp's helper process just died.\n"
+"Since further execution would be pointless, kppp will shut down now."
+msgstr ""
+"কে-পি-পি-পির সহায়তাকারী প্রসেস এইমাত্র বন্ধ হয়ে গেল।\n"
+"যেহেতু আর প্রোগ্র্যাম চালানো উদ্দেশ্যহীন, কে-পি-পি-পি এখন বন্ধ হবে।"
+
+#: kpppwidget.cpp:706
+msgid ""
+"Cannot find the PPP daemon!\n"
+"Make sure that pppd is installed and that you have entered the correct path."
+msgstr ""
+"পি-পি-পি ডিমন খুঁজে পাওয়া যায়নি!\n"
+"নিশ্চিত করুন যে পি-পি-পি-ডি ইনস্টল করা হয়েছে এবং আপনি সঠিক পাথ ঢুকিয়েছেন।"
+
+#: kpppwidget.cpp:715
+msgid ""
+"kppp cannot execute:\n"
+" %1\n"
+"Please make sure that you have given kppp setuid permission and that pppd is "
+"executable."
+msgstr ""
+"কে-পি-পি-পি রান করতে পারেনি:\n"
+"%1\n"
+"দয়া করে নিশ্চিত করুন যে আপনি কে-পি-পি-পিকে setuid অনুমতি এবং পি-পি-পি-ডিচালানোর "
+"অনুমতি দিয়েছেন।"
+
+#: kpppwidget.cpp:736
+msgid ""
+"kppp can not find:\n"
+" %1\n"
+"Please make sure you have setup your modem device properly and/or adjust the "
+"location of the modem device on the modem tab of the setup dialog."
+msgstr ""
+"কে-পি-পি-পি খুঁজে পায়নি:\n"
+"%1\n"
+"দয়া করে নিশ্চিত করুন যে আপনার মোডেম ডিভাইস সঠিকভাবে ব্যবস্থাপনা করা হয়েছে "
+"এবং/অথবাব্যবস্থাপনা ডায়ালগের মোডেম ট্যাবে মোডেম ডিভাইসের অবস্থান সঠিকভাবে "
+"সমন্বয়সাধন করেছেন।"
+
+#: kpppwidget.cpp:753
+msgid ""
+"You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you "
+"supply a username and a password."
+msgstr ""
+"আপনি পরিচয় প্রমাণ প্রক্রিয়া পন্থা PAP অথবা CHAP নির্বাচন করেছেন। এটি প্রয়োজন "
+"বোধ করে যে আপনি একটি ব্যবহারকারীর নাম এবং একটি পাসওয়ার্ড সরাবরাহ করুন।"
+
+#: kpppwidget.cpp:762
+msgid ""
+"Cannot create PAP/CHAP authentication\n"
+"file \"%1\""
+msgstr ""
+"PAP/CHAP পরিচয় প্রমাণ প্রক্রিয়া ফাইল\n"
+"\"%1\" তৈরি করা গেলনা"
+
+#: kpppwidget.cpp:771
+msgid "You must specify a telephone number."
+msgstr "আপনি একটি টেলিফোন নম্বর অবশ্যই উল্লেখ করবেন।"
+
+#: kpppwidget.cpp:804
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হচ্ছে..."
+
+#: kpppwidget.cpp:807
+msgid "Executing command before disconnection."
+msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করার পূর্বে কমান্ড রান করা হচ্ছে।"
+
+#: kpppwidget.cpp:821
+msgid "Announcing disconnection."
+msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন ঘোষনা করা হচ্ছে।"
+
+#: kpppwidget.cpp:873
+msgid "Exiting kPPP will close your PPP Session."
+msgstr "কে-পি-পি-পি থেকে প্রস্থান আপনার পি-পি-পি অধিবেশন বন্ধ করবে।"
+
+#: kpppwidget.cpp:874
+msgid "Quit kPPP?"
+msgstr "কে-পি-পি-পি বন্ধ করুন?"
+
+#: kpppwidget.cpp:924
+msgid "Can not load the accounting ruleset \"%1\"."
+msgstr "হিসাবরক্ষণের নিয়মকানুন \"%1\" লোড করতে পারেনি।"
+
+#: kpppwidget.cpp:1014
+msgid "Recent Changes in KPPP"
+msgstr "কে-পি-পি-পিতে সাম্প্রতিক পরিবর্তন"
+
+#: kpppwidget.cpp:1027
+msgid ""
+"From version 1.4.8 on, kppp has a new feature\n"
+"called \"Quickhelp\". It's similar to a tooltip,\n"
+"but you can activate it whenever you want.\n"
+"\n"
+"To activate it, simply click on a control like\n"
+"a button or a label with the right mouse button.\n"
+"If the item supports Quickhelp, a popup menu\n"
+"will appear leading to Quickhelp.\n"
+"\n"
+"To test it, right-click somewhere in this text."
+msgstr ""
+"সংস্করণ ১.৪.৮ থেকে, কে-পি-পি-পির একটি নতুন বৈশিষ্ট্য\n"
+"\"Quickhelp\" রয়েছে। এটি একটি টুলটিপের অনুরুপ,\n"
+"কিন্তু এটি আপনি যখনই চান সক্রিয় করতে পারবেন।\n"
+"\n"
+"এটি সক্রিয় করতে, একটি নিয়ন্ত্রণ বাটন অথবা লেবেলে\n"
+"মাউসের ডানদিকের বাটন ক্লিক করুন।\n"
+"যদি আইটেমটি Quickhelp সমর্থন করে, একটি পপ-আপ মেনু\n"
+"Quickhelp নিয়ে আবির্ভূত হবে।\n"
+"\n"
+"এটি পরীক্ষা করতে এই টেক্সটের কোথাও ডানদিকের বাটন ক্লিক করুন।"
+
+#: kpppwidget.cpp:1039
+msgid "Don't show this hint again"
+msgstr "এই ইঙ্গিতটি পুনরায় প্রদর্শন করো না"
+
+#: kpppwidget.cpp:1055
+msgid ""
+"This is an example of <b>QuickHelp</b>.\n"
+"This window will stay open until you\n"
+"click a mouse button or a press a key.\n"
+msgstr ""
+"<b>QuickHelp</b>-এর এটি একটি উদাহরণ।\n"
+"এই উইন্ডোটি খোলা থাকবে আপনার একটি\n"
+"মাউস বাটন ক্লিক অথবা একটি কী না চাপা পর্যন্ত।\n"
+
+#: loginterm.cpp:99
+msgid "Login Terminal Window"
+msgstr "লগিন টার্মিনাল উইন্ডো"
+
+# FIXME
+#: main.cpp:66
+msgid "A dialer and front-end to pppd"
+msgstr "পি-পি-পি-ডির একটি ডায়ালকারী এবং ফ্রন্ট-এন্ড"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Connect using 'account_name'"
+msgstr "'account_name' ব্যবহার করে সংযোগ করো"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "Connect using 'modem_name'"
+msgstr "'modem_name' ব্যবহার করে সংযোগ করো"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "Terminate an existing connection"
+msgstr "একটি বিদ্যমান সংযোগ শেষ করো"
+
+#: main.cpp:73
+msgid "Quit after end of connection"
+msgstr "সংযোগ শেষ হওয়ার পর প্রস্থান করো"
+
+#: main.cpp:74
+msgid "Check syntax of rule_file"
+msgstr "নিয়ম ফাইলের বাক্যরীতি পরীক্ষা করুন"
+
+#: main.cpp:75
+msgid "Enable test-mode"
+msgstr "টেস্ট মোড সক্রিয় করো"
+
+#: main.cpp:76
+msgid "Use the specified device"
+msgstr "উল্লেখিত ডিভাইস ব্যবহার করো"
+
+#: main.cpp:203
+msgid "KPPP"
+msgstr "কে-পি-পি-পি"
+
+#: main.cpp:205
+msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers"
+msgstr "(c) ১৯৯৯-২০০২, কে-পি-পি-পি ডেভেলপারগণ"
+
+#: main.cpp:206
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "সাম্প্রতিক রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: main.cpp:207
+msgid "Original author"
+msgstr "মূল লেখক"
+
+#: main.cpp:244
+#, c-format
+msgid ""
+"kppp can't create or read from\n"
+"%1."
+msgstr ""
+"কে-পি-পি-পি %1\n"
+"তৈরি করতে অথবা পড়তে পারেনা।"
+
+#: main.cpp:275
+msgid ""
+"kppp has detected a %1 file.\n"
+"Another instance of kppp seems to be running under process-ID %2.\n"
+"Please click Exit, make sure that you are not running another kppp, delete the "
+"pid file, and restart kppp.\n"
+"Alternatively, if you have determined that there is no other kppp running, "
+"please click Continue to begin."
+msgstr ""
+"কে-পি-পি-পি একটি %1 ফাইল সনাক্ত করেছে।\n"
+"মনে হচ্ছে আরও একটি কে-পি-পি-পি হয়ত প্রসেস-আই.ডি. %2-এর অধীনে চলছে।\n"
+"দয়া করে প্রস্থানে ক্লিক করুন, নিশ্চিত করুন যে আপনি অন্য একটি কে-পি-পি-পি "
+"চালাচ্ছেন না, পি.আই.ডি. ফাইল মুছে ফেলুন এবং কে-পি-পি-পি পুনরায় শুরু করুন।\n"
+"বৈকল্পিকভাবে, যদি আপনি নির্ধারণ করেছেন যে অন্য কোনও কে-পি-পি-পি চলছে না,দয়া করে "
+"চালিয়ে যাও-এ ক্লিক করুন।"
+
+#: main.cpp:286
+msgid "Exit"
+msgstr "প্রস্থান"
+
+#: miniterm.cpp:53
+msgid "Kppp Mini-Terminal"
+msgstr "কে-পি-পি-পি মিনি টার্মিনাল"
+
+#: miniterm.cpp:59
+msgid "&Reset Modem"
+msgstr "মোডেম রিসে&ট করো"
+
+#: miniterm.cpp:62
+msgid ""
+"MiniTerm - A terminal emulation for KPPP\n"
+"\n"
+"(c) 1997 Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>\n"
+"(c) 1998 Harri Porten <porten@kde.org>\n"
+"(c) 1998 Mario Weilguni <mweilguni@kde.org>\n"
+"\n"
+"This program is published under the GNU GPL\n"
+"(GNU General Public License)"
+msgstr ""
+"মিনিটার্ম - কে-পি-পি-পির জন্য একটি টার্মিনাল অনুকরণ\n"
+"\n"
+"(c) ১৯৯৭ Bernd Johannes Wuebben<wuebben@kde.org>\n"
+"(c) ১৯৯৮ Harri Porten<porten@kde.org>\n"
+"(c) ১৯৯৮ Mario Weilguni<mweilguni@kde.org>\n"
+"\n"
+"এই প্রোগ্র্যামটি GNU জিপিএলের অধীনে প্রকাশ করা হল\n"
+"(GNU সাধারণ জনগণ লাইসেন্স)"
+
+#: miniterm.cpp:72 modems.cpp:226
+msgid "&Modem"
+msgstr "মোডে&ম"
+
+#: miniterm.cpp:107
+msgid "Close MiniTerm"
+msgstr "মিনিটার্ম বন্ধ করো"
+
+#: miniterm.cpp:111
+msgid "Reset Modem"
+msgstr "মোডেম রিসেট করো"
+
+#: miniterm.cpp:125
+msgid "Initializing Modem"
+msgstr "মোডেম চালু করা হচ্ছে"
+
+#: miniterm.cpp:151 miniterm.cpp:213 modeminfo.cpp:145
+msgid "Modem Ready"
+msgstr "মোডেম তৈরি"
+
+# FIXME
+#: miniterm.cpp:192
+msgid "Hanging up..."
+msgstr "ফোন লাইন কেটে দেওয়া হচ্ছে..."
+
+#: miniterm.cpp:206
+msgid "Resetting Modem"
+msgstr "মোডেম রিসেট করা হচ্ছে"
+
+#: modem.cpp:131
+msgid "Unable to open modem."
+msgstr "মোডেম খুলতে অক্ষম।"
+
+#: modem.cpp:138
+msgid "Unable to detect state of CD line."
+msgstr "সিডি লাইনের অবস্থা সনাক্ত করতে অক্ষম।"
+
+#: modem.cpp:144
+msgid "The modem is not ready."
+msgstr "মোডেম তৈরি নয়।"
+
+#: modem.cpp:160 modem.cpp:208
+msgid "The modem is busy."
+msgstr "মোডেম ব্যস্ত।"
+
+#: modem.cpp:214
+msgid "Modem Ready."
+msgstr "মোডেম তৈরি।"
+
+#: modem.cpp:226
+msgid ""
+"Can't restore tty settings: tcsetattr()\n"
+msgstr ""
+"টি.টি.আই.(tty) মানসমূহ পুনরুদ্ধার করতে পারেনি: tcsetattr()\n"
+
+#: modem.cpp:381
+msgid "The modem does not respond."
+msgstr "মোডেম সাড়া দিচ্ছেনা।"
+
+#: modem.cpp:520
+msgid "Unknown speed"
+msgstr "অজানা গতি"
+
+#: modemcmds.cpp:49
+msgid "Edit Modem Commands"
+msgstr "মোডেম কম্যান্ড সম্পাদনা"
+
+#: modemcmds.cpp:81
+msgid "Pre-init delay (sec/100):"
+msgstr "সূচনা পূর্ববর্তী বিলম্ব (সেকেন্ড/১০০):"
+
+#: modemcmds.cpp:86
+msgid "Initialization string %1:"
+msgstr "সূচনা পংক্তি %1:"
+
+#: modemcmds.cpp:105
+msgid "Post-init delay (sec/100):"
+msgstr "সূচনা পরবর্তী বিলম্ব (সেকেন্ড/১০০):"
+
+#: modemcmds.cpp:121
+msgid "Dialing speed (sec/100):"
+msgstr "ডায়াল করার গতি (সেকেন্ড/১০০):"
+
+#: modemcmds.cpp:126
+msgid "Init &response:"
+msgstr "সূ&চনা সাড়া:"
+
+#: modemcmds.cpp:133
+msgid "No di&al tone detection:"
+msgstr "কোনও ডায়াল টোন সনাক্তকরণ &নয়:"
+
+#: modemcmds.cpp:140
+msgid "Dial &string:"
+msgstr "ডায়া&ল পংক্তি:"
+
+#: modemcmds.cpp:147
+msgid "Co&nnect response:"
+msgstr "সংযো&গ সাড়া:"
+
+#: modemcmds.cpp:154
+msgid "Busy response:"
+msgstr "ব্যস্ত সাড়া:"
+
+#: modemcmds.cpp:160
+msgid "No carr&ier response:"
+msgstr "কোনও বা&হক নেই সাড়া:"
+
+#: modemcmds.cpp:167
+msgid "No dial tone response:"
+msgstr "কোনও ডায়াল টোন নেই সাড়া:"
+
+# FIXME
+#: modemcmds.cpp:173
+msgid "&Hangup string:"
+msgstr "&Hangup পংক্তি:"
+
+# FIXME
+#: modemcmds.cpp:180
+msgid "Hangup response:"
+msgstr "Hangup সাড়া:"
+
+#: modemcmds.cpp:186
+msgid "Answ&er string:"
+msgstr "&উত্তর পংক্তি:"
+
+#: modemcmds.cpp:193
+msgid "Ring response:"
+msgstr "রিং সাড়া:"
+
+#: modemcmds.cpp:199
+msgid "Ans&wer response:"
+msgstr "উত্ত&র সাড়া:"
+
+#: modemcmds.cpp:206
+msgid "DLP response:"
+msgstr "ডি.এল.পি. সাড়া:"
+
+#: modemcmds.cpp:212
+msgid "Escape strin&g:"
+msgstr "নিষ্কৃতি পংক্তি: (&ত)"
+
+#: modemcmds.cpp:219
+msgid "Escape response:"
+msgstr "নিষ্কৃতি সাড়া:"
+
+# FIXME
+#: modemcmds.cpp:237
+msgid "Guard time (sec/50):"
+msgstr "রক্ষণ সময় (সেকেন্ড/৫০):"
+
+#: modemcmds.cpp:240
+msgid "Volume off/low/high:"
+msgstr "শব্দমাত্রা বন্ধ/কম/বেিশি:"
+
+#: modemdb.cpp:47
+msgid "Select Modem Type"
+msgstr "মোডেমের ধরন নির্বাচন"
+
+#: modemdb.cpp:49
+msgid ""
+"To set up your modem, first choose its vendor in the list to the left, and then "
+"select the model from the right list. If you don't know which modem you have, "
+"you can try out one of the \"Generic\" modems."
+msgstr ""
+"আপনার মোডেম স্থাপন করতে, বামদিকের তালিকা থেকে প্রথমে বিক্রেতা বেছে নিন তারপর "
+"ডানদিকের তালিকা থেকে মডেল নির্বাচন করুন। যদি আপনি না জানেন আপনার কি মোডেম আছে, "
+"তাহলে আপনি \"Generic\" মোডেমের একটি চেষ্টা করে দেখতে পারেন।"
+
+# FIXME
+#: modemdb.cpp:149 modemdb.cpp:151 modemdb.cpp:222 modemdb.cpp:237
+msgid "<Generic>"
+msgstr "<Generic>"
+
+#: modemdb.cpp:219
+msgid "Hayes(tm) compatible modem"
+msgstr "Hayes(tm) সঙ্গতিপূর্ণ মোডেম"
+
+#: modeminfo.cpp:41
+msgid "ATI Query"
+msgstr "এ.টি.আই. অনুসন্ধান"
+
+#: modeminfo.cpp:117
+msgid "Modem query timed out."
+msgstr "মোডেম অনুসন্ধান করার নির্ধারিত সময় শেষ হল।"
+
+#: modeminfo.cpp:248
+msgid "Modem Query Results"
+msgstr "মোডেম অনুসন্ধান করার ফলাফল"
+
+#: modems.cpp:149 modems.cpp:173
+msgid "Maximum number of modems reached."
+msgstr "মোডেমের সর্বোচ্চ সংখ্যায় পৌঁছেছে।"
+
+#: modems.cpp:178
+msgid "No modem selected."
+msgstr "কোনও মোডেম নির্বাচিত নয়।"
+
+#: modems.cpp:192
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete\n"
+"the modem \"%1\"?"
+msgstr "আপনাকে কি নিশ্চিত যেআপনি মোডেম \"%1\" মুছে ফেলতে চান?"
+
+#: modems.cpp:217
+msgid "New Modem"
+msgstr "নতুন মোডেম"
+
+#: modems.cpp:220
+msgid "Edit Modem: "
+msgstr "মোডেম সম্পাদনা:"
+
+#: modems.cpp:225
+msgid "&Device"
+msgstr "ডিভা&ইস"
+
+#: modems.cpp:225
+msgid "Serial Device"
+msgstr "সিরিয়াল ডিভাইস"
+
+#: modems.cpp:226
+msgid "Modem Settings"
+msgstr "মোডেম মানসমূহ"
+
+#: modems.cpp:241
+msgid ""
+"You must enter a unique\n"
+"modem name"
+msgstr ""
+"আপনি মোডেমের একটি অনন্য\n"
+"নাম অবশ্যই ঢোকাবেন"
+
+#: pppdargs.cpp:46
+msgid "Customize pppd Arguments"
+msgstr "পি-পি-পি-ডির প্রেরিত মান স্বনির্বাচন"
+
+#: pppdargs.cpp:59
+msgid "Arg&ument:"
+msgstr "প্রেরি&ত মান:"
+
+#: pppdata.cpp:63
+msgid ""
+"The application-specific config file could not be opened in either read-write "
+"or read-only mode.\n"
+"The superuser might have to change its ownership by issuing the following "
+"command in your home directory:\n"
+"chown {YourUsername} .kde/share/config/kppprc"
+msgstr ""
+"অ্যাপলিকেশন নির্ভর কনফিগারেশন ফাইল কেবল-পড়া(read-only) অথবা "
+"পড়া-লেখা(read-write)মোডে খুলতে পারল না।\n"
+"আপনার হোম ডিরেক্টরীতে নিম্নলিখিত কম্যান্ড দিেয়ে রুটকে হয়ত এর মালিকানা পরিবর্তন "
+"করতে হবে:\n"
+"chown {YourUsername} .kde/share/config/kppprc"
+
+# FIXME
+#: pppdata.cpp:501 pppdata.cpp:1029
+msgid "%1_copy"
+msgstr "%1_copy"
+
+#: ppplog.cpp:61
+msgid "Cannot open any of the following logfiles:"
+msgstr "নিম্নলিখিত কার্যবিবরণী ফাইলের একটিও খোলা গেল না:"
+
+#: ppplog.cpp:135
+msgid ""
+"You have launched pppd before the remote server was ready to establish a PPP "
+"connection.\n"
+"Please use the terminal-based login to verify"
+msgstr ""
+"প্রত্যন্ত সার্ভারের পি-পি-পি সংযোগ স্থাপন তৈরি হওয়ার পূর্বে আপনি পি-পি-পি-ডি "
+"চালুকরেছেন।\n"
+"সত্যতা পরীক্ষা করতে দয়া করে টার্মিনাল ভিত্তিক লগিন ব্যবহার করুন"
+
+#: ppplog.cpp:140
+msgid "You haven't started the PPP software on the peer system."
+msgstr "আপনি সমকক্ষ সিস্টেমে পি-পি-পি সফটওয়্যার আরম্ভ করেননি।"
+
+#: ppplog.cpp:143
+msgid "Check that you supplied the correct username and password."
+msgstr ""
+"পরীক্ষা করুন যে আপনি সঠিক ব্যবহারকারীর নাম এবং পাসওয়ার্ড সরাবরাহ করেছেন।"
+
+#: ppplog.cpp:146
+msgid ""
+"You shouldn't pass 'lock' as an argument to pppd. Check /etc/ppp/options and "
+"~/.ppprc"
+msgstr ""
+"আপনার পি-পি-পি-ডিকে একটি প্রেরিত মান হিসেবে 'lock' পাঠানো উচিত নয়। "
+"/etc/ppp/options এবং ~/.ppprc পরীক্ষা করুন"
+
+#: ppplog.cpp:150
+msgid ""
+"The remote system does not seem to answer to\n"
+"configuration request. Contact your provider."
+msgstr ""
+"মনে হচ্ছে প্রত্যন্ত সিস্টেম কনফিগারেশন অনুরোধের উত্তর দিতে\n"
+"পারছেনা। আপনার সরবরাহকারীর সঙ্গে যোগাযোগ করুন।"
+
+#: ppplog.cpp:154
+msgid ""
+"You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete list "
+"of valid arguments."
+msgstr ""
+"আপনি পি-পি-পি-ডিকে একটি অবৈধ অপশন পাঠিয়েছেন। বৈধ প্রেরিত মানের একটি সম্পূর্ণ "
+"তালিকার জন্য 'man pppd' দেখুন।"
+
+#: ppplog.cpp:172
+msgid ""
+"Notice that the remote system has sent the following message:\n"
+"\"%1\"\n"
+"This may give you a hint why the the connection has failed."
+msgstr ""
+"লক্ষ্য করুন যে প্রত্যন্ত সিস্টেম নিম্নলিখিত বার্তা পাঠিয়েছে:\n"
+"\"%1\"\n"
+"এটি হয়ত আপনাকে ইঙ্গিত দেবে কেন সংযোগ ব্যর্থ হয়েছে।"
+
+#: ppplog.cpp:191
+msgid "Unable to provide help."
+msgstr "সাহায্য জোগান দিতে অক্ষম।"
+
+# FIXME
+#: ppplog.cpp:215
+msgid ""
+"KPPP could not prepare a PPP log. It's very likely that pppd was started "
+"without the \"debug\" option.\n"
+"Without this option it's difficult to find out PPP problems, so you should turn "
+"on the debug option.\n"
+"Shall I turn it on now?"
+msgstr ""
+"কে-পি-পি-পি একটি পি-পি-পি কার্যবিবরণী প্রস্তুত করতে পারল না। এটি খুব সম্ভাব্য "
+"যে পি-পি-পি-ডি \"ডিবাগ\" অপশন ব্যতীত চালু করা হয়েছিল। এই অপশন ব্যতীত\n"
+"পি-পি-পির সমস্যা খুঁজে বার করা কঠিন, সুতরাং আপনার ডিবাগ অপশনচালু করা উচিত।\n"
+"আমি কি এখন এটি চাল করব?"
+
+#: ppplog.cpp:219
+msgid "Restart pppd"
+msgstr "পি-পি-পি-ডি পুনরায় শুরু করো"
+
+#: ppplog.cpp:219
+msgid "Do Not Restart"
+msgstr "পুনরায় শুরু করো না"
+
+#: ppplog.cpp:224
+msgid ""
+"The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If that "
+"fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the "
+"connection problem."
+msgstr ""
+"\"ডিবাগ\" অপশন যোগ করা হয়েছে। এখন আপনার পুনঃসংযোগ করতে চেষ্টা করা উচিত। যদি এটি "
+"পুনরায় ব্যর্থ হয়, আপনি একটি পি-পি-পি কার্যবিবরণী পাবেন যেটি সংযোগ সমস্যা খুঁজে "
+"পেতে আপনাকে হয়ত সাহায্য করবে।"
+
+#: ppplog.cpp:238
+msgid "PPP Log"
+msgstr "পি-পি-পি কার্যবিবরণী"
+
+#: ppplog.cpp:242
+msgid "kppp's diagnosis (just guessing):"
+msgstr "কে-পি-পি-পির ত্রুটিনির্ণয় (শুধু অনুমান করা হচ্ছে):"
+
+#: ppplog.cpp:247
+msgid "Write to File"
+msgstr "ফাইলে লেখো"
+
+#: ppplog.cpp:281
+msgid ""
+"The PPP log has been saved\n"
+"as \"%1\"!\n"
+"\n"
+"If you want to send a bug report, or have\n"
+"problems connecting to the Internet, please\n"
+"attach this file. It will help the maintainers\n"
+"to find the bug and to improve KPPP"
+msgstr ""
+"পি-পি-পি কার্যবিবরণী \"%1\" হিসেবে\n"
+"সংরক্ষণ করা হয়েছে!\n"
+"\n"
+"যদি আপনার ইন্টারনেট সংযোগে সমস্যা হচ্ছে, অথবা\n"
+"আপনি একটি প্রোগ্রাম ত্রুটি প্রতিবেদন পাঠাতে চান, দয়া করে এই\n"
+"ফাইলটি যুক্ত করুন। এটি প্রোগ্রামের ত্রুটি খুঁজে পেতে এবং\n"
+"কে-পি-পি-পির উন্নতিসাধন করতে রক্ষণাবেক্ষণকারীকে সাহায্য করবে"
+
+#: pppstatdlg.cpp:55
+msgid "kppp Statistics"
+msgstr "কে-পি-পি-পি পরিসংখ্যান"
+
+#: pppstatdlg.cpp:61
+msgid "Statistics"
+msgstr "পরিসংখ্যান"
+
+#: pppstatdlg.cpp:89
+msgid "Local Addr:"
+msgstr "স্থানীয় ঠিকানা:"
+
+#: pppstatdlg.cpp:95
+msgid "Remote Addr:"
+msgstr "প্রত্যন্ত ঠিকানা:"
+
+#: pppstatdlg.cpp:122
+msgid "bytes in"
+msgstr "বাইট ডাউনলোডকৃত"
+
+#: pppstatdlg.cpp:123
+msgid "bytes out"
+msgstr "বাইট আপলোডকৃত"
+
+#: pppstatdlg.cpp:125
+msgid "packets in"
+msgstr "প্যাকেট ডাউনলোডকৃত"
+
+#: pppstatdlg.cpp:126
+msgid "packets out"
+msgstr "প্যাকেট আপলোডকৃত"
+
+#: pppstatdlg.cpp:128
+msgid "vjcomp in"
+msgstr "vjcomp ডাউনলোডকৃত"
+
+#: pppstatdlg.cpp:129
+msgid "vjcomp out"
+msgstr "vjcomp আপলোডকৃত"
+
+#: pppstatdlg.cpp:131
+msgid "vjunc in"
+msgstr "vjunc ডাউনলোডকৃত"
+
+#: pppstatdlg.cpp:132
+msgid "vjunc out"
+msgstr "vjunc আপলোডকৃত"
+
+#: pppstatdlg.cpp:134
+msgid "vjerr"
+msgstr "vjerr"
+
+#: pppstatdlg.cpp:135
+msgid "non-vj"
+msgstr "non-vj"
+
+#: pppstatdlg.cpp:292
+msgid "%1 (max. %2) kb/sec"
+msgstr "%1 (সর্বোচ্চ %2) কে-বি/সে."
+
+#: pppstatdlg.cpp:408 pppstatdlg.cpp:415
+msgid "unavailable"
+msgstr "পাওয়া যাচ্ছেনা"
+
+#: providerdb.cpp:168
+msgid ""
+"You will be asked a few questions on information\n"
+"which is needed to establish an Internet connection\n"
+"with your Internet Service Provider (ISP).\n"
+"\n"
+"Make sure you have the registration form from your\n"
+"ISP handy. If you have any problems, try the online\n"
+"help first. If any information is missing, contact\n"
+"your ISP."
+msgstr ""
+"আপনাকে কিছু তথ্য জিজ্ঞাসা করা হবে যা আপনার ইন্টারনেট \n"
+"সেবা সরবরাহকারীর (ISP) সঙ্গে একটি ইন্টারনেট\n"
+"সংযোগ স্থাপন করতে প্রয়োজন।\n"
+"\n"
+"আপনি নিশ্চিত করুন যে আপনার কাছে আই.এস.পি থেকে পাওয়া\n"
+"নিবন্ধন ফর্ম আছে। যদি আপনার কোন সমস্যা থাকে, প্রথমে অনলাইন\n"
+"সাহায্যের জন্য চেষ্টা করুন। যদি কোন তথ্য না পান,\n"
+"তাহলে আপনার আই.এস.পি.-র সঙ্গে যোগাযোগ করুন।"
+
+#: providerdb.cpp:186
+msgid ""
+"Select the location where you plan to use this\n"
+"account from the list below. If your country or\n"
+"location is not listed, you have to create the\n"
+"account with the normal, dialog based setup.\n"
+"\n"
+"If you click \"Cancel\", the dialog based setup\n"
+"will start."
+msgstr ""
+"আপনি নিচের তালিকা থেকে অবস্থান নির্বাচন করুন যেখানে এই\n"
+"অ্যাকাউন্টটি ব্যবহার করার পরিকল্পনা করছেন। যদি আপনার দেশ অথবা\n"
+"অবস্থান তালিকায় না থাকে, তাহলে আপনাকে সাধারণ ডায়ালগ ভিত্তিক\n"
+"ব্যবস্থাপনা দিয়ে অ্যাকাউন্ট তৈরি করতে হবে।\n"
+"\n"
+"যদি আপনি \"বাতিল\" ক্লিক করেন, তাহলে ডায়ালগ ভিত্তিক ব্যবস্থাপনা\n"
+"চালু হবে।"
+
+#: providerdb.cpp:264
+msgid ""
+"Select your Internet Service Provider (ISP) from\n"
+"the list below. If the ISP is not in this list,\n"
+"you have to click on \"Cancel\" and create this\n"
+"account using the normal, dialog-based setup.\n"
+"\n"
+"Click on \"Next\" when you have finished your\n"
+"selection."
+msgstr ""
+"আপনার ইন্টারনেট সেবা সরবরাহকারী (ISP) নির্বাচন করুন\n"
+"নিচের তালিকা থেকে। যদি ISP এই তালিকায় না থাকে তাহলে\n"
+"আপনি \"বাতিল\"-এ ক্লিক করুন এবং অ্যাকাউন্টটি\n"
+"সাধারণ, ডায়ালগ ভিত্তিক ব্যবস্থাপনা ব্যবহার করে তৈরি করুন।\n"
+"\n"
+"\"পরবর্তী\"-তে ক্লিক করুন যখন আপনি আপনার\n"
+"নির্বাচন শেষ করেছেন।"
+
+#: providerdb.cpp:339
+msgid ""
+"To log on to your ISP, kppp needs the username\n"
+"and the password you got from your ISP. Type\n"
+"in this information in the fields below.\n"
+"\n"
+"Word case is important here."
+msgstr ""
+"আপনার আই.এস.পি.-তে লগ-ইন করতে, কে-পি-পি-পির\n"
+"ব্যবহারকারীর নাম এবং পাসওয়ার্ড প্রয়োজন যেগুলি আপনি আপনার\n"
+"আই.এস.পি. থেকে পেয়েছেন। নিচে এই তথ্যটি টাইপ করুন।\n"
+"\n"
+"ছোট/বড় হাতের অক্ষর এখানে গুরুত্বপূর্ণ।"
+
+#: providerdb.cpp:348
+msgid "Username:"
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:"
+
+#: providerdb.cpp:350
+msgid "Password:"
+msgstr "পাসওয়ার্ড:"
+
+#: providerdb.cpp:393
+msgid ""
+"If you need a special dial prefix (e.g. if you\n"
+"are using a telephone switch) you can specify\n"
+"it here. This prefix is dialed just before the\n"
+"phone number.\n"
+"\n"
+"If you have a telephone switch, you probably need\n"
+"to write \"0\" or \"0,\" here."
+msgstr ""
+"যদি আপনি একটি বিশেষ ডায়াল উপপদ(prefix) প্রয়োজন বোধ\n"
+"করেন (উদাঃ যদি আপনি একটি টেলিফোন স্যুইচ ব্যবহার করছেন)\n"
+"আপনি এটি এখানে উল্লেখ করতে পারেন। এই উপপদটি\n"
+"ফোন নম্বরের আগে ডায়াল করা হয়।\n"
+"\n"
+"যদি আপনার একটি টেলিফোন স্যুইচ থাকে, আপনার এখানে সম্ভবত\n"
+"\"0\" অথবা \"0,\" লেখার প্রয়োজন রয়েছে।"
+
+#: providerdb.cpp:404
+msgid "Dial prefix:"
+msgstr "ডায়াল উপপদ(prefix):"
+
+#: providerdb.cpp:429
+msgid ""
+"Finished!\n"
+"\n"
+"A new account has been created. Click \"Finish\" to\n"
+"go back to the setup dialog. If you want to\n"
+"check the settings of the newly created account,\n"
+"you can use \"Edit\" in the setup dialog."
+msgstr ""
+"শেষ হল!\n"
+"\n"
+"একটি নতুন অ্যাকাউন্ট তৈরি করা হয়েছে। ব্যবস্থাপনা ডায়ালগে\n"
+"ফিরে যেতে \"শেষ করো\"-তে ক্লিক করুন। যদি আপনি সদ্যঃ তৈরি করা\n"
+"অ্যাকাউন্টের মানসমূহ পরীক্ষা করতে চান,\n"
+"আপনি ব্যবস্থাপনা ডায়ালগে \"বদলাও\" ব্যবহার করতে পারেন।"
+
+#: ruleset.cpp:538
+msgid ""
+"kppp: no rulefile specified\n"
+msgstr ""
+"কে-পি-পি-পি: কোনও নিয়ম ফাইল উল্লেখিত হয়নি\n"
+
+#: ruleset.cpp:544
+#, c-format
+msgid ""
+"kppp: rulefile \"%s\" not found\n"
+msgstr ""
+"কে-পি-পি-পি: নিয়ম ফাইল \"%s\" খুঁজে পেলনা\n"
+
+#: ruleset.cpp:549
+msgid ""
+"kppp: rulefiles must have the extension \".rst\"\n"
+msgstr ""
+"কে-পি-পি-পি: নিয়ম ফাইলের বর্ধিতাংশ অবশ্যই \".rst\" হতে হবে\n"
+
+#: ruleset.cpp:558
+msgid ""
+"kppp: error parsing the ruleset\n"
+msgstr ""
+"কে-পি-পি-পি: নিয়ম পার্স করার সময় ত্রুটি\n"
+
+#: ruleset.cpp:563
+#, c-format
+msgid ""
+"kppp: parse error in line %d\n"
+msgstr ""
+"কে-পি-পি-পি: %d লাইনে পার্স ত্রুটি\n"
+
+#: ruleset.cpp:569
+msgid ""
+"kppp: rulefile does not contain a default rule\n"
+msgstr ""
+"কে-পি-পি-পি: নিয়ম ফাইলে একটিও ডিফল্ট নিয়ম নেই\n"
+
+#: ruleset.cpp:574
+msgid ""
+"kppp: rulefile does not contain a \"name=...\" line\n"
+msgstr ""
+"কে-পি-পি-পি: নিয়ম ফাইলে একটিও \"name=...\" লাইন নেই\n"
+
+#: ruleset.cpp:578
+msgid ""
+"kppp: rulefile is ok\n"
+msgstr ""
+"কে-পি-পি-পি: নিয়ম ফাইল ঠিক আছে\n"
+
+#: runtests.cpp:219
+msgid ""
+"You're not allowed to dial out with kppp.\n"
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"আপনাকে কে-পি-পি-পি দিয়ে ডায়াল করার অনুমতি দেওয়া হয়নি।\n"
+"আপনার সিস্টেম অ্যাডমিনস্ট্রেটরের সঙ্গে যোগাযোগ করুন।"
+
+#: runtests.cpp:230
+msgid ""
+"Cannot find the PPP daemon!\n"
+"Make sure that pppd is installed."
+msgstr ""
+"পি-পি-পি ডিমন খুঁজে পাওয়া যায়নি!\n"
+"নিশ্চিত করুন যে পি-পি-পি-ডি ইনস্টল করা আছে।"
+
+#: runtests.cpp:240
+msgid ""
+"You do not have the permission to start pppd!\n"
+"Contact your system administrator and ask to get access to pppd."
+msgstr ""
+"আপনার পি-পি-পি-ডি চালু করার অনুমতি নেই!\n"
+"আপনার সিস্টেম অ্যাডমিনস্ট্রেটরের সঙ্গে যোগাযোগ করুন এবং পি-পি-পি-ডি উপলব্ধি "
+"করার জন্যজিজ্ঞাসা করুন।"
+
+#: runtests.cpp:253
+msgid ""
+"You don't have sufficient permission to run\n"
+"%1\n"
+"Please make sure that kppp is owned by root and has the SUID bit set."
+msgstr ""
+"%1 রান করার জন্য\n"
+"আপনার যথেষ্ট অনুমতি নেই\n"
+"দয়া করে নিশ্চিত করুন যে কে-পি-পি-পি রুটের মালিকানাধীন এবং এর SUID বিট সেট করা "
+"আছে।"
+
+#: runtests.cpp:265
+msgid ""
+"%1 is missing or can't be read!\n"
+"Ask your system administrator to create this file (can be empty) with "
+"appropriate read and write permissions."
+msgstr ""
+"%1 পাওয়া যাচ্ছে না অথবা পড়া যায়নি!\n"
+"পড়া এবং লেখার উপযুক্ত অনুমতি সহ এই ফাইল (ফাঁকা হতে পারে) তৈরি করতেআপনার সিস্টেম "
+"অ্যাডমিনস্ট্রেটরকে জিজ্ঞাসা করুন।"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kppplogview.po
new file mode 100644
index 00000000000..31701c579b6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kppplogview.po
@@ -0,0 +1,272 @@
+# translation of kppplogview.po to Bengali
+# ______________________________________________________________
+#
+# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
+# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
+# ______________________________________________________________
+# Bangla translation of KPPPLogview.
+# Copyright (C) 2005, KDE Foundation.
+# Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>, 2005.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kppplogview\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-29 22:09-0600\n"
+"Last-Translator: Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "গোলাম মোর্তুজা হোসেন"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gmhossain@gmail.com"
+
+#: export.cpp:39
+msgid "CSV"
+msgstr "CSV"
+
+#: export.cpp:40
+msgid ""
+"Export to a text file, using semicolons as separators."
+"<p></p>Can be used for spreadsheet programs like <i>KSpread</i>."
+msgstr ""
+"বিভাজক হিসেবে সেমিকোলন ব্যবহার করে, একটি টেক্সট ফাইলে রপ্তানি করুন।"
+"<p></p><i>কে-স্প্রেড</i>এর মত স্প্রেডশীট প্রোগ্রামের জন্য ব্যবহার করা যেতে "
+"পারে।"
+
+#: export.cpp:42
+msgid "HTML"
+msgstr "এইচ-টি-এম-এল"
+
+#: export.cpp:43
+msgid ""
+"Export to a HTML Page."
+"<p></p>Can be used for easy exchange over the <i>Internet</i>."
+msgstr ""
+"একটি এইচ-টি-এম-এল পাতাতে রপ্তানি করুন।"
+"<p></p><i>ইন্টারনেটের</i> মাধ্যমে সহজে বিনিময় করারজন্য ব্যবহার করা যেতে পারে।"
+
+#: export.cpp:56
+msgid "Export Wizard for kPPP Logs"
+msgstr "কে-পি-পি-পি কার্যবিবরণীর জন্য রপ্তানি উইজার্ড"
+
+#: export.cpp:65
+msgid "List with possible output formats"
+msgstr "সম্ভাব্য আউটপুট বিন্যাসের সঙ্গে তালিকা"
+
+#: export.cpp:77
+msgid "<qt><b>Please choose the output format on the left side.</b></qt>"
+msgstr "<qt><b>দয়া করে বাম দিকে আউটপুট ফরম্যাট বেছে নিন।</b></qt>"
+
+#: export.cpp:81
+msgid "Selection of Filetype"
+msgstr "ফাইলের ধরনের নির্বাচন"
+
+#: export.cpp:89
+msgid "Filename:"
+msgstr "ফাইলের নাম:"
+
+#: export.cpp:93
+msgid "[No file selected]"
+msgstr "[কোনও ফাইল নির্বাচিত নয়]"
+
+#: export.cpp:99
+msgid "&Select File..."
+msgstr "ফাইল নির্বাচ&ন করুন..."
+
+#: export.cpp:101
+msgid "Select the filename of the exported output file"
+msgstr "রপ্তানীকৃত আউটপুট ফাইলের নাম নির্বাচন করুন"
+
+#: export.cpp:106
+msgid "Selection of Filename"
+msgstr "ফাইলের নামের নির্বাচন"
+
+#: export.cpp:124
+msgid "File Format"
+msgstr "ফাইল ফরম্যাট"
+
+#: export.cpp:138
+msgid "Please Choose File"
+msgstr "দয়া করে ফাইল বেছে নিন"
+
+#: export.cpp:222
+#, c-format
+msgid "Connection log for %1"
+msgstr "%1-এর জন্য সংযোগ কার্যবিবরণী"
+
+#: log.cpp:55
+msgid "Loading log files"
+msgstr "কার্যবিবরণী ফাইল লোড করছে"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "KPPP log viewer"
+msgstr "কে-পি-পি-পি কার্যবিবরণী প্রদর্শক"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Run in KPPP mode"
+msgstr "কে-পি-পি-পি মোড-এ চালান"
+
+#: main.cpp:56 main.cpp:106
+msgid "KPPP Log Viewer"
+msgstr "কে-পি-পি-পি কার্যবিবরণী প্রদর্শক"
+
+#: main.cpp:64
+msgid "Monthly Log"
+msgstr "মাসিক কার্যবিবরণী"
+
+#: main.cpp:108
+msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers"
+msgstr "(c) ১৯৯৯-২০০২, কে-পি-পি-পি ডেভেলপারগণ"
+
+#: monthly.cpp:41 monthly.cpp:57
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 কে-বি"
+
+#: monthly.cpp:43 monthly.cpp:59
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 এম-বি"
+
+#: monthly.cpp:66 monthly.cpp:87
+#, c-format
+msgid "%1s"
+msgstr "%1s"
+
+#: monthly.cpp:68 monthly.cpp:89
+#, c-format
+msgid "%1m %2s"
+msgstr "%1m %2s"
+
+#: monthly.cpp:70 monthly.cpp:91
+msgid "%1h %2m %3s"
+msgstr "%1ঘ. %2মি. %3সে."
+
+#: monthly.cpp:176 monthly.cpp:202 monthly.cpp:495
+msgid "Connection"
+msgstr "সংযোগ"
+
+#: monthly.cpp:177 monthly.cpp:495
+msgid "Day"
+msgstr "দিন"
+
+#: monthly.cpp:178 monthly.cpp:495
+msgid "From"
+msgstr "থেকে"
+
+#: monthly.cpp:179 monthly.cpp:495
+msgid "Until"
+msgstr "পর্যন্ত"
+
+#: monthly.cpp:180 monthly.cpp:203 monthly.cpp:496
+msgid "Duration"
+msgstr "সময়কাল"
+
+#: monthly.cpp:181 monthly.cpp:204 monthly.cpp:496
+msgid "Costs"
+msgstr "খরচ"
+
+#: monthly.cpp:182 monthly.cpp:205 monthly.cpp:496
+msgid "Bytes In"
+msgstr "বাইট ডাউনলোডকৃত"
+
+#: monthly.cpp:183 monthly.cpp:206 monthly.cpp:496
+msgid "Bytes Out"
+msgstr "বাইট উত্তোলিত"
+
+#: monthly.cpp:227
+msgid "All Connections"
+msgstr "সব সংযোগ"
+
+#: monthly.cpp:232
+msgid "&Prev Month"
+msgstr "পূর্ব&বর্তী মাস"
+
+#: monthly.cpp:233
+msgid "&Next Month"
+msgstr "&পরবর্তী মাস"
+
+#: monthly.cpp:235
+msgid "C&urrent Month"
+msgstr "বর্তমা&ন মাস"
+
+#: monthly.cpp:237
+msgid "&Export..."
+msgstr "&রপ্তানি..."
+
+#: monthly.cpp:263
+msgid "Statistics:"
+msgstr "পরিসংখ্যান:"
+
+#: monthly.cpp:337 monthly.cpp:342 monthly.cpp:347 monthly.cpp:369
+#: monthly.cpp:374 monthly.cpp:379 monthly.cpp:404 monthly.cpp:409
+#: monthly.cpp:547 monthly.cpp:552 monthly.cpp:557 monthly.cpp:583
+#: monthly.cpp:588 monthly.cpp:609 monthly.cpp:614 monthly.cpp:619
+#: monthly.cpp:701 monthly.cpp:706 monthly.cpp:711
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: monthly.cpp:390 monthly.cpp:720
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Selection (%n connection)\n"
+"Selection (%n connections)"
+msgstr ""
+"নির্বাচন (%n সংযোগ)\n"
+"নির্বাচন (%n সংযোগ)"
+
+#: monthly.cpp:394 monthly.cpp:631
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n connection\n"
+"%n connections"
+msgstr ""
+"%n সংযোগ\n"
+"%n সংযোগ"
+
+#: monthly.cpp:420
+msgid "Monthly estimates"
+msgstr "মাসিক সম্ভাব্য ব্যয়ের হিসাব"
+
+#: monthly.cpp:428
+msgid "Connection log for %1 %2"
+msgstr "%1 %2-এর জন্য সংযোগ কার্যবিবরণী"
+
+#: monthly.cpp:433
+msgid "No connection log for %1 %2 available"
+msgstr "%1 %2-এর জন্য কোনও সংযোগ কার্যবিবরণী পাওয়া যাচ্ছে না"
+
+#: monthly.cpp:477
+msgid "A document with this name already exists."
+msgstr "এই নামের একটি ডকুমেন্ট ইতিমধ্যেই আছে।"
+
+#: monthly.cpp:477
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "ফাইলের ওপর দিয়ে লিখতে চান কি?"
+
+#: monthly.cpp:477
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&ওপর দিয়ে লেখ"
+
+#: monthly.cpp:489
+msgid "An error occurred while trying to open this file"
+msgstr "এই ফাইলটি খুলতে চেষ্টা করার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে"
+
+#: monthly.cpp:601
+msgid "Monthly estimates (%1)"
+msgstr "মাসিক সম্ভাব্য ব্যয়ের হিসাব (%1)"
+
+#: monthly.cpp:637
+msgid "An error occurred while trying to write to this file."
+msgstr "এই ফাইলটিতে লিখতে চেষ্টা করার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে।"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
new file mode 100644
index 00000000000..405ce915903
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
@@ -0,0 +1,314 @@
+# translation of kwifimanager.po to Bengali
+# ______________________________________________________________
+#
+# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
+# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
+# ______________________________________________________________
+#
+# Bangla translation of KWiFiManager.
+# Copyright (C) 2005, KDE Foundation.
+# Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>, 2005.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwifimanager\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-29 22:20-0600\n"
+"Last-Translator: Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "গোলাম মোর্তুজা হোসেন"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gmhossain@gmail.com"
+
+#: interface_wireless.cpp:207
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "অজানা"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524
+msgid "Network Name"
+msgstr "নেটওয়ার্কের নাম"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525
+msgid "Mode"
+msgstr "মোড"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526
+msgid "Quality"
+msgstr "মান"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527
+msgid "WEP"
+msgstr "WEP"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541
+msgid ""
+"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in "
+"your $PATH."
+msgstr ""
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567
+msgid "Scanning not possible"
+msgstr ""
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566
+msgid ""
+"Your card does not support scanning. The results window will not contain any "
+"results."
+msgstr ""
+
+# FIXME
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130
+msgid "Managed"
+msgstr "Managed"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586
+msgid "Ad-Hoc"
+msgstr "অ্যাড হক"
+
+#: kwifimanager.cpp:125
+msgid "No Interface"
+msgstr "কোনও ইন্টারফেস নেই"
+
+#: kwifimanager.cpp:129
+#, c-format
+msgid "Interface %1"
+msgstr "ইন্টারফেস %1"
+
+#: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: kwifimanager.cpp:307
+msgid "&Disable Radio"
+msgstr "রেডিও নিষ্ক্রি&য় করুন"
+
+#: kwifimanager.cpp:312
+msgid "&Use Alternate Strength Calculation"
+msgstr "বিকল্প শক্তি গণনা ব্য&বহার করুন"
+
+#: kwifimanager.cpp:319
+msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window"
+msgstr "পরিসংখ্যান উইন্ডোতে কোলা&হল গ্রাফ প্রদর্শন করো"
+
+#: kwifimanager.cpp:325
+msgid "&Show Strength Number in System Tray"
+msgstr "সিস্টেম ট্রেতে শক্তি সংখ্যা প্র&দর্শন করো"
+
+#: kwifimanager.cpp:332
+msgid "Configuration &Editor..."
+msgstr "কনফিগারেশন &সম্পাদক..."
+
+#: kwifimanager.cpp:334
+msgid "Connection &Statistics"
+msgstr "সংযোগ &পরিসংখ্যান"
+
+#: kwifimanager.cpp:336
+msgid "&Acoustic Scanning"
+msgstr "অ্যাকুসটি&ক স্ক্যান করা হচ্ছে"
+
+#: kwifimanager.cpp:343
+msgid "Stay in System &Tray on Close"
+msgstr "বন্ধ করার পর সিস্টে&ম ট্রে-তে থাকো"
+
+#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419
+msgid "Scan for &Networks..."
+msgstr "নে&টওয়ার্ক-এর জন্য স্ক্যান করো..."
+
+#: kwifimanager.cpp:372
+msgid "The current signal strength"
+msgstr "বর্তমান সংকেত শক্তি"
+
+#: kwifimanager.cpp:373
+msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating"
+msgstr "যে গতিতে ওয়্যারলেস ল্যান (LAN) কার্ড পরিচালনা করছে"
+
+#: kwifimanager.cpp:374
+msgid "Detailed connection status"
+msgstr "বিস্তারিত সংযোগ অবস্থা"
+
+#: kwifimanager.cpp:375
+msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into"
+msgstr ""
+"নেটওয়ার্ক খুঁজে বার করতে একটি স্ক্যান সম্পাদন করে যেখানে আপনি লগ-ইন করতে পারেন"
+
+#: kwifimanager.cpp:416
+msgid "Scan in progress..."
+msgstr "স্ক্যান করা হচ্ছে..."
+
+#: locator.cpp:36
+msgid "AccessPoint: "
+msgstr "অ্যাকসেস পয়েন্ট:"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE"
+msgstr "কে-ওয়াইফাই-ম্যানেজার - কে.ডি.ই.-র জন্য ওয়্যারলেস ল্যান ম্যানেজার"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KWiFiManager"
+msgstr "কে-ওয়াইফাই-ম্যানেজার"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Original Author and Maintainer"
+msgstr "মূল লেখক এবং রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management"
+msgstr "অনেক মেরামত এবং উন্নতিসাধন করা, অধিবেশন ব্যবস্থাপনা যোগ করা"
+
+#: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359
+msgid "off"
+msgstr "বন্ধ"
+
+#: networkscanning.cpp:58
+msgid "Scan Results"
+msgstr "ফলাফল স্ক্যান করুন"
+
+# FIXME
+#: networkscanning.cpp:61
+msgid "Switch to Network..."
+msgstr "নেটওয়ার্ক পরিবর্তন করুন..."
+
+#: networkscanning.cpp:82
+msgid "The scan is complete, but no networks have been found."
+msgstr "স্ক্যান সম্পূর্ণ হয়েছে, কিন্তু কোনও নেটওয়ার্ক খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
+
+#: networkscanning.cpp:82
+msgid "No Network Available"
+msgstr "কোনও নেটওয়ার্ক পাওয়া যাচ্ছে না"
+
+#: networkscanning.cpp:88
+msgid "(hidden cell)"
+msgstr "(লুক্কায়িত কক্ষ)"
+
+#: networkscanning.cpp:112
+msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification."
+msgstr "অবৈধ WEP-কী বিবরণের কারণে নেটওয়ার্ক পরিবর্তন বাতিল করা হচ্ছে।"
+
+#: networkscanning.cpp:112
+msgid "Invalid WEP Key"
+msgstr "অবৈধ WEP-কী"
+
+#: speed.cpp:42
+msgid "Connection speed [MBit/s]:"
+msgstr "সংযোগ গতি [মেগাবিট/সে.]:"
+
+#: statistics.cpp:27
+msgid "Statistics - KWiFiManager"
+msgstr "পরিসংখ্যান - কে-ওয়াইফাই-ম্যানেজার"
+
+#: statistics.cpp:37
+msgid "Noise/Signal Level Statistics"
+msgstr "কোলাহল/সংকেত (Noise/Signal) স্তর পরিসংখ্যান"
+
+#: statistics.cpp:39
+msgid "BLUE = signal level, RED = noise level"
+msgstr "নীল = সংকেত স্তর, লাল = কোলাহল স্তর"
+
+#: statistics.cpp:42
+msgid "-240 s"
+msgstr "-২৪০ s"
+
+#: statistics.cpp:43
+msgid "now"
+msgstr "এখন"
+
+#: status.cpp:41
+msgid "Status of Active Connection"
+msgstr "সক্রিয় সংযোগের অবস্থা"
+
+#: status.cpp:46
+msgid "Searching for network: "
+msgstr "নেটওয়ার্ক খোঁজা হচ্ছে:"
+
+#: status.cpp:49
+msgid "Connected to network: "
+msgstr "নেটওয়ার্কে সংযুক্ত:"
+
+#: status.cpp:51
+msgid "Access point: "
+msgstr "অ্যাকসেস পয়েন্ট:"
+
+#: status.cpp:59
+msgid "- no access point -"
+msgstr "- কোনও অ্যাকসেস পয়েন্ট নেই -"
+
+#: status.cpp:61
+msgid "Local IP: "
+msgstr "স্থানীয় আই.পি.(IP):"
+
+#: status.cpp:63
+msgid "Frequency [channel]: "
+msgstr "কম্পাঙ্ক [চ্যানেল]:"
+
+#: status.cpp:348
+msgid "Encryption: "
+msgstr "এনক্রিপশন:"
+
+#: status.cpp:362
+msgid "active"
+msgstr "সক্রিয়"
+
+#: strength.cpp:100
+msgid "DISABLED"
+msgstr "নিষ্ক্রিয়"
+
+#: strength.cpp:105
+msgid "NOT CONNECTED"
+msgstr "সংযুক্ত নয়"
+
+#: strength.cpp:110
+msgid "AD-HOC MODE"
+msgstr "অ্যাড-হক মোড"
+
+#: strength.cpp:115
+msgid "ULTIMATE"
+msgstr "চরম"
+
+#: strength.cpp:121
+msgid "TOP"
+msgstr "মুখ্য"
+
+#: strength.cpp:127
+msgid "EXCELLENT"
+msgstr "সর্বোত্কৃষ্ট"
+
+#: strength.cpp:133
+msgid "GOOD"
+msgstr "ভাল"
+
+#: strength.cpp:139
+msgid "WEAK"
+msgstr "দুর্বল"
+
+#: strength.cpp:145
+msgid "MINIMUM"
+msgstr "সর্বনিম্ন"
+
+#: strength.cpp:151
+msgid "OUT OF RANGE"
+msgstr "সীমার বাইরে"
+
+#: strength.cpp:160
+msgid "Signal strength: "
+msgstr "সংকেত শক্তি:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "অজানা"
+
+#~ msgid "on"
+#~ msgstr "চালু"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kwireless.po
new file mode 100644
index 00000000000..3717bfff904
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdenetwork/kwireless.po
@@ -0,0 +1,119 @@
+# translation of kwireless.po to Bengali
+# ______________________________________________________________
+#
+# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
+# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
+# ______________________________________________________________
+#
+# Bangla translation of KWireLess.
+# Copyright (C) 2005, KDE Foundation.
+# Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>, 2005.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwireless\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-29 22:21-0600\n"
+"Last-Translator: Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: kwireless.cpp:40
+msgid ""
+"<qt><b>KWireLess</b>"
+"<br>Displays information about wireless network devices.<br />"
+"KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.<br /><i>"
+"(C) 2003 Mirko Boehm</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>কে-ওয়্যারলেস</b>"
+"<br>ওয়্যারলেস নেটওয়ার্ক ডিভাইস সম্বন্ধে তথ্য প্রদর্শন করে। <br />"
+"কে-ওয়্যারলেস জি-পি-এল-এর শর্তাবলীর অধীনে আপনাকে লাইসেন্স করা হয়েছে।<br /><i>"
+"(C) ২০০৩ Mirko Boehm</i></qt>"
+
+#: kwireless.cpp:44
+msgid "About KWireLess"
+msgstr "কে-ওয়্যারলেসের সম্বন্ধে"
+
+#: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: kwirelesswidget.cpp:130
+msgid "unknown"
+msgstr "অজানা"
+
+#: linuxwirelesswidget.cpp:172
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<অজানা>"
+
+#: linuxwirelesswidget.cpp:175
+msgid "enabled"
+msgstr "সক্রিয়"
+
+#: linuxwirelesswidget.cpp:178
+msgid "disabled"
+msgstr "নিষ্ক্রিয়"
+
+#: linuxwirelesswidget.cpp:178
+msgid "no information"
+msgstr "কোনও তথ্য নেই"
+
+#: linuxwirelesswidget.cpp:201
+msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3"
+msgstr "%1: সংযোগ মান %2, বিটরেট: %3"
+
+#. i18n: file propertytablebase.ui line 16
+#: propertytable.cpp:35 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Wireless Network Device Properties"
+msgstr "ওয়্যারলেস নেটওয়ার্ক ডিভাইস বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#: propertytable.cpp:107
+msgid "Device:"
+msgstr "ডিভাইস:"
+
+#: propertytable.cpp:108
+msgid "ESSID (network name):"
+msgstr "ESSID (নেটওয়ার্কের নাম):"
+
+#: propertytable.cpp:109
+msgid "Link quality:"
+msgstr "সংযোগ মান:"
+
+#: propertytable.cpp:110
+msgid "Signal strength:"
+msgstr "সংকেত শক্তি:"
+
+#: propertytable.cpp:111
+msgid "Noise level:"
+msgstr "কোলাহল স্তর:"
+
+#: propertytable.cpp:112
+msgid "Bit rate:"
+msgstr "বিট রেট:"
+
+#: propertytable.cpp:113
+msgid "Encryption:"
+msgstr "এনক্রিপশন:"
+
+#. i18n: file propertytablebase.ui line 28
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Property"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য"
+
+#. i18n: file propertytablebase.ui line 33
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "মান"
+
+#. i18n: file propertytablebase.ui line 62
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Network device:"
+msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইস:"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdepim/Makefile.am b/tde-i18n-bn/messages/kdepim/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..94bc8fa6ccd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdepim/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = bn
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdepim/Makefile.in b/tde-i18n-bn/messages/kdepim/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..5bb01eeef09
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdepim/Makefile.in
@@ -0,0 +1,647 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdepim
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = bn
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = knode.po kmail.po kio_imap4.po kaddressbook.po
+GMOFILES = knode.gmo kmail.gmo kio_imap4.gmo kaddressbook.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdepim/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=knode.po kaddressbook.po kmail.po Makefile.in kio_imap4.po Makefile.am
+
+#>+ 13
+knode.gmo: knode.po
+ rm -f knode.gmo; $(GMSGFMT) -o knode.gmo $(srcdir)/knode.po
+ test ! -f knode.gmo || touch knode.gmo
+kmail.gmo: kmail.po
+ rm -f kmail.gmo; $(GMSGFMT) -o kmail.gmo $(srcdir)/kmail.po
+ test ! -f kmail.gmo || touch kmail.gmo
+kio_imap4.gmo: kio_imap4.po
+ rm -f kio_imap4.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_imap4.gmo $(srcdir)/kio_imap4.po
+ test ! -f kio_imap4.gmo || touch kio_imap4.gmo
+kaddressbook.gmo: kaddressbook.po
+ rm -f kaddressbook.gmo; $(GMSGFMT) -o kaddressbook.gmo $(srcdir)/kaddressbook.po
+ test ! -f kaddressbook.gmo || touch kaddressbook.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f knode.gmo kmail.gmo kio_imap4.gmo kaddressbook.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in knode kmail kio_imap4 kaddressbook ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 6
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knode.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmail.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_imap4.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaddressbook.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdepim/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-bn/messages/kdepim/kaddressbook.po
new file mode 100644
index 00000000000..020d4b81afd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdepim/kaddressbook.po
@@ -0,0 +1,3815 @@
+# translation of kaddressbook.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-23 01:24-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: customfieldswidget.h:156
+msgid "Custom Fields"
+msgstr "স্বনির্বাচিত ক্ষেত্র"
+
+#: kaddressbook_options.h:33
+msgid "Shows contact editor with given email address"
+msgstr "প্রদত্ত ই-মেইল ঠিকানা সহ পরিচয় সম্পাদক প্রদর্শন করে"
+
+#: kaddressbook_options.h:34
+msgid "Shows contact editor with given uid"
+msgstr "প্রদত্ত uid সহ পরিচয় সম্পাদক প্রদর্শন করে"
+
+#: kaddressbook_options.h:35
+msgid "Launches in editor only mode"
+msgstr "'কেবল সম্পাদক' মোড-এ চালু করে"
+
+#: kaddressbook_options.h:36
+msgid "Launches editor for the new contact"
+msgstr "নতুন পরিচয়ের জন্য সম্পাদক চালু করে"
+
+#: kaddressbook_options.h:37
+msgid "Work on given file"
+msgstr ""
+
+#: kaddressbook_options.h:38
+msgid "Import the given vCard"
+msgstr "প্রদত্ত ভি-কার্ডটি আমদানি করো"
+
+#: typecombo.h:94
+msgid ""
+"_: label (number)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: addresseditwidget.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"&Edit Addresses..."
+msgstr "ঠিকানা &সম্পাদন করো..."
+
+#: addresseditwidget.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"Edit Address"
+msgstr "ডাক ঠিকানা"
+
+#: addresseditwidget.cpp:276
+msgid ""
+"_: <streetLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseditwidget.cpp:287
+msgid ""
+"_: <postOfficeBoxLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseditwidget.cpp:293
+msgid ""
+"_: <localityLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseditwidget.cpp:299
+msgid ""
+"_: <regionLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseditwidget.cpp:305
+msgid ""
+"_: <postalCodeLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseditwidget.cpp:311
+msgid ""
+"_: <countryLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseditwidget.cpp:318
+msgid "Edit Label..."
+msgstr "লেবেল সম্পাদন করো..."
+
+#: addresseditwidget.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"This is the preferred address"
+msgstr "এটি পছন্দের ঠিকানা"
+
+#: addresseditwidget.cpp:337
+msgid "New..."
+msgstr "নতুন..."
+
+#: addresseditwidget.cpp:343
+msgid "Change Type..."
+msgstr "টাইপ পরিবর্তন করো..."
+
+#: addresseditwidget.cpp:508
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "আফগানিস্তান"
+
+#: addresseditwidget.cpp:508
+msgid "Albania"
+msgstr "আলবেনিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:508
+msgid "Algeria"
+msgstr "অ্যালজেরিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:509
+msgid "American Samoa"
+msgstr "মার্কিন সামোয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:509
+msgid "Andorra"
+msgstr "অ্যান্ডোরা"
+
+#: addresseditwidget.cpp:509
+msgid "Angola"
+msgstr "অ্যাঙ্গোলা"
+
+#: addresseditwidget.cpp:510
+msgid "Anguilla"
+msgstr "অ্যাঙ্গিলা"
+
+#: addresseditwidget.cpp:510
+msgid "Antarctica"
+msgstr "অ্যান্টার্কটিকা"
+
+#: addresseditwidget.cpp:510
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "অ্যান্টিগা এবং বার্বুডা"
+
+#: addresseditwidget.cpp:511
+msgid "Argentina"
+msgstr "আর্জেন্তিনা"
+
+#: addresseditwidget.cpp:511
+msgid "Armenia"
+msgstr "আর্মেনিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:511
+msgid "Aruba"
+msgstr "আরুবা"
+
+#: addresseditwidget.cpp:512
+msgid "Ashmore and Cartier Islands"
+msgstr "অ্যাশমোর এবং কার্টিয়ের আইল্যাণ্ড"
+
+#: addresseditwidget.cpp:512
+msgid "Australia"
+msgstr "অস্ট্রেলিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:513
+msgid "Austria"
+msgstr "অস্ট্রিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:513
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "আজেরবাইজান"
+
+#: addresseditwidget.cpp:513
+msgid "Bahamas"
+msgstr "বাহামা"
+
+#: addresseditwidget.cpp:514
+msgid "Bahrain"
+msgstr "বাহরীন"
+
+#: addresseditwidget.cpp:514
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "বাংলাদেশ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:514
+msgid "Barbados"
+msgstr "বারবাডোস"
+
+#: addresseditwidget.cpp:515
+msgid "Belarus"
+msgstr "বেলারুস"
+
+#: addresseditwidget.cpp:515
+msgid "Belgium"
+msgstr "বেলজিয়াম"
+
+#: addresseditwidget.cpp:515
+msgid "Belize"
+msgstr "বেলিজে"
+
+#: addresseditwidget.cpp:516
+msgid "Benin"
+msgstr "বেনিন"
+
+#: addresseditwidget.cpp:516
+msgid "Bermuda"
+msgstr "বার্মুডা"
+
+#: addresseditwidget.cpp:516
+msgid "Bhutan"
+msgstr "ভূটান"
+
+#: addresseditwidget.cpp:517
+msgid "Bolivia"
+msgstr "বলিভিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:517
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "বসনিয়া এবং হারজিগোভিনা"
+
+#: addresseditwidget.cpp:517
+msgid "Botswana"
+msgstr "বটসোয়ানা"
+
+#: addresseditwidget.cpp:518
+msgid "Brazil"
+msgstr "ব্রাজিল"
+
+#: addresseditwidget.cpp:518
+msgid "Brunei"
+msgstr "ব্রুনেই"
+
+#: addresseditwidget.cpp:518
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "বুলগেরিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:519
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "বার্কিনা ফাসো"
+
+#: addresseditwidget.cpp:519
+msgid "Burundi"
+msgstr "বুরুন্ডি"
+
+#: addresseditwidget.cpp:519
+msgid "Cambodia"
+msgstr "ক্যাম্বোডিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:520
+msgid "Cameroon"
+msgstr "ক্যামেরুন"
+
+#: addresseditwidget.cpp:520
+msgid "Canada"
+msgstr "কানাডা"
+
+#: addresseditwidget.cpp:520
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "কেপ ভার্ডি"
+
+#: addresseditwidget.cpp:521
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "কেমেন আইল্যাণ্ড"
+
+#: addresseditwidget.cpp:521
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "কেন্দ্রীয় আফ্রিকান রিপাবলিক"
+
+#: addresseditwidget.cpp:522
+msgid "Chad"
+msgstr "চ্যাড"
+
+#: addresseditwidget.cpp:522
+msgid "Chile"
+msgstr "চিলি"
+
+#: addresseditwidget.cpp:522
+msgid "China"
+msgstr "চীন"
+
+#: addresseditwidget.cpp:522
+msgid "Colombia"
+msgstr "কলোম্বিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:523
+msgid "Comoros"
+msgstr "কমোরোস"
+
+#: addresseditwidget.cpp:523
+msgid "Congo"
+msgstr "কঙ্গো"
+
+#: addresseditwidget.cpp:523
+msgid "Congo, Dem. Rep."
+msgstr "কঙ্গো ডেমোক্রেটিক রিপাবলিক"
+
+#: addresseditwidget.cpp:524
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "কোস্টা রিকা"
+
+#: addresseditwidget.cpp:524
+msgid "Croatia"
+msgstr "ক্রোয়েশিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:525
+msgid "Cuba"
+msgstr "কিউবা"
+
+#: addresseditwidget.cpp:525
+msgid "Cyprus"
+msgstr "সাইপ্রাস"
+
+#: addresseditwidget.cpp:525
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "চেক রিপাবলিক"
+
+#: addresseditwidget.cpp:526
+msgid "Denmark"
+msgstr "ডেনমার্ক"
+
+#: addresseditwidget.cpp:526
+msgid "Djibouti"
+msgstr "জিবুতি"
+
+#: addresseditwidget.cpp:527
+msgid "Dominica"
+msgstr "ডোমিনিকা"
+
+#: addresseditwidget.cpp:527
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "ডমিনিকান রিপাবলিক"
+
+#: addresseditwidget.cpp:527
+msgid "Ecuador"
+msgstr "ইকুয়েডর"
+
+#: addresseditwidget.cpp:528
+msgid "Egypt"
+msgstr "মিশর"
+
+#: addresseditwidget.cpp:528
+msgid "El Salvador"
+msgstr "এল সালভাডোর"
+
+#: addresseditwidget.cpp:528
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "ইকুয়েটোরিয়াল গিনি"
+
+#: addresseditwidget.cpp:529
+msgid "Eritrea"
+msgstr "এরিট্রিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:529
+msgid "Estonia"
+msgstr "এস্টোনিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:529
+msgid "England"
+msgstr "ইংল্যাণ্ড"
+
+#: addresseditwidget.cpp:530
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "ইথিওপিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:530
+msgid "European Union"
+msgstr "ইউরোপিয়ান ইউনিয়ন"
+
+#: addresseditwidget.cpp:530
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "ফারো দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:531
+msgid "Fiji"
+msgstr "ফিজি"
+
+#: addresseditwidget.cpp:531
+msgid "Finland"
+msgstr "ফিনল্যাণ্ড"
+
+#: addresseditwidget.cpp:531
+msgid "France"
+msgstr "ফ্রান্স"
+
+#: addresseditwidget.cpp:532
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "ফরাসী পলিনেসিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:532
+msgid "Gabon"
+msgstr "গ্যাবন"
+
+#: addresseditwidget.cpp:532
+msgid "Gambia"
+msgstr "গ্যামবিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:533
+msgid "Georgia"
+msgstr "জর্জিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:533
+msgid "Germany"
+msgstr "জার্মানী"
+
+#: addresseditwidget.cpp:533
+msgid "Ghana"
+msgstr "ঘানা"
+
+#: addresseditwidget.cpp:534
+msgid "Greece"
+msgstr "গ্রীস"
+
+#: addresseditwidget.cpp:534
+msgid "Greenland"
+msgstr "গ্রীনল্যাণ্ড"
+
+#: addresseditwidget.cpp:534
+msgid "Grenada"
+msgstr "গ্রেনাডা"
+
+#: addresseditwidget.cpp:535
+msgid "Guam"
+msgstr "গুয়াম"
+
+#: addresseditwidget.cpp:535
+msgid "Guatemala"
+msgstr "গুয়াতেমালা"
+
+#: addresseditwidget.cpp:535
+msgid "Guinea"
+msgstr "গিনি"
+
+#: addresseditwidget.cpp:536
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "গিনি-বিসাউ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:536
+msgid "Guyana"
+msgstr "গায়ানা"
+
+#: addresseditwidget.cpp:536
+msgid "Haiti"
+msgstr "হাইতি"
+
+#: addresseditwidget.cpp:537
+msgid "Honduras"
+msgstr "হন্ডুরাস"
+
+#: addresseditwidget.cpp:537
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "হং কং"
+
+#: addresseditwidget.cpp:537
+msgid "Hungary"
+msgstr "হাঙ্গেরী"
+
+#: addresseditwidget.cpp:538
+msgid "Iceland"
+msgstr "আইসল্যান্ড"
+
+#: addresseditwidget.cpp:538
+msgid "India"
+msgstr "ভারত"
+
+#: addresseditwidget.cpp:538
+msgid "Indonesia"
+msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:539
+msgid "Iran"
+msgstr "ইরান"
+
+#: addresseditwidget.cpp:539
+msgid "Iraq"
+msgstr "ইরাক"
+
+#: addresseditwidget.cpp:539
+msgid "Ireland"
+msgstr "আয়ারল্যাণ্ড"
+
+#: addresseditwidget.cpp:540
+msgid "Israel"
+msgstr "ইজরায়েল"
+
+#: addresseditwidget.cpp:540
+msgid "Italy"
+msgstr "ইতালী"
+
+#: addresseditwidget.cpp:540
+msgid "Ivory Coast"
+msgstr "আইভরি কোস্ট"
+
+#: addresseditwidget.cpp:541
+msgid "Jamaica"
+msgstr "জামাইকা"
+
+#: addresseditwidget.cpp:541
+msgid "Japan"
+msgstr "জাপান"
+
+#: addresseditwidget.cpp:541
+msgid "Jordan"
+msgstr "জর্ডান"
+
+#: addresseditwidget.cpp:542
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "কাজাখস্তান"
+
+#: addresseditwidget.cpp:542
+msgid "Kenya"
+msgstr "কেনিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:542
+msgid "Kiribati"
+msgstr "কিরিবাটি"
+
+#: addresseditwidget.cpp:543
+msgid "Korea, North"
+msgstr "কোরিয়া, উত্তর"
+
+#: addresseditwidget.cpp:543
+msgid "Korea, South"
+msgstr "কোরিয়া, দক্ষিণ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:544
+msgid "Kuwait"
+msgstr "কুয়েত"
+
+#: addresseditwidget.cpp:544
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "কিরগিজস্তান"
+
+#: addresseditwidget.cpp:544
+msgid "Laos"
+msgstr "লাওস"
+
+#: addresseditwidget.cpp:545
+msgid "Latvia"
+msgstr "লাতভিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:545
+msgid "Lebanon"
+msgstr "লেবানন"
+
+#: addresseditwidget.cpp:545
+msgid "Lesotho"
+msgstr "লেসোথো"
+
+#: addresseditwidget.cpp:546
+msgid "Liberia"
+msgstr "লাইবেরিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:546
+msgid "Libya"
+msgstr "লিবিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:546
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "লিখটেনস্টাইন"
+
+#: addresseditwidget.cpp:547
+msgid "Lithuania"
+msgstr "লিথুয়েনেয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:547
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "লুক্সেমবুর্গ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:547
+msgid "Macau"
+msgstr "মাকাও"
+
+#: addresseditwidget.cpp:548
+msgid "Madagascar"
+msgstr "মাদাগাস্কার"
+
+#: addresseditwidget.cpp:548
+msgid "Malawi"
+msgstr "মালাওয়ি"
+
+#: addresseditwidget.cpp:548
+msgid "Malaysia"
+msgstr "মালয়েশিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:549
+msgid "Maldives"
+msgstr "মালদ্বীপ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:549
+msgid "Mali"
+msgstr "মালি"
+
+#: addresseditwidget.cpp:549
+msgid "Malta"
+msgstr "মল্টা"
+
+#: addresseditwidget.cpp:550
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "মার্শাল দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:550
+msgid "Martinique"
+msgstr "মার্টিনিক"
+
+#: addresseditwidget.cpp:550
+msgid "Mauritania"
+msgstr "মরিশেনিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:551
+msgid "Mauritius"
+msgstr "মরিশাস"
+
+#: addresseditwidget.cpp:551
+msgid "Mexico"
+msgstr "মেক্সিকো"
+
+#: addresseditwidget.cpp:552
+msgid "Micronesia, Federated States Of"
+msgstr "মাইক্রোনেশিয়া, ফেডারেটেড স্টেটস অব"
+
+#: addresseditwidget.cpp:552
+msgid "Moldova"
+msgstr "মলডোভা"
+
+#: addresseditwidget.cpp:553
+msgid "Monaco"
+msgstr "মোনাকো"
+
+#: addresseditwidget.cpp:553
+msgid "Mongolia"
+msgstr "মঙ্গোলিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:553
+msgid "Montserrat"
+msgstr "মন্‌সেরাত"
+
+#: addresseditwidget.cpp:554
+msgid "Morocco"
+msgstr "মরক্কো"
+
+#: addresseditwidget.cpp:554
+msgid "Mozambique"
+msgstr "মোজাম্বিক"
+
+#: addresseditwidget.cpp:554
+msgid "Myanmar"
+msgstr "মায়ানমার"
+
+#: addresseditwidget.cpp:555
+msgid "Namibia"
+msgstr "নামিবিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:556
+msgid "Nauru"
+msgstr "নাউরু"
+
+#: addresseditwidget.cpp:556
+msgid "Nepal"
+msgstr "নেপাল"
+
+#: addresseditwidget.cpp:556
+msgid "Netherlands"
+msgstr "নেদারল্যাণ্ড"
+
+#: addresseditwidget.cpp:557
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "নেদারল্যাণ্ড অ্যানটিল"
+
+#: addresseditwidget.cpp:557
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "নিউ ক্যালিডোনিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:558
+msgid "New Zealand"
+msgstr "নিউজিল্যাণ্ড"
+
+#: addresseditwidget.cpp:558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "নিকারাগুয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:558
+msgid "Niger"
+msgstr "নাইজের"
+
+#: addresseditwidget.cpp:559
+msgid "Nigeria"
+msgstr "নাইজেরিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:559
+msgid "Niue"
+msgstr "নিউই"
+
+#: addresseditwidget.cpp:559
+msgid "North Korea"
+msgstr "উত্তর কোরিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:560
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr "উত্তর আয়ারল্যাণ্ড"
+
+#: addresseditwidget.cpp:560
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "উত্তরবর্তী মারিয়ানা দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:561
+msgid "Norway"
+msgstr "নরওয়ে"
+
+#: addresseditwidget.cpp:561
+msgid "Oman"
+msgstr "ওমান"
+
+#: addresseditwidget.cpp:561
+msgid "Pakistan"
+msgstr "পাকিস্তান"
+
+#: addresseditwidget.cpp:561
+msgid "Palau"
+msgstr "পালাউ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:562
+msgid "Palestinian"
+msgstr "প্যালেস্তিনীয়"
+
+#: addresseditwidget.cpp:562
+msgid "Panama"
+msgstr "পানামা"
+
+#: addresseditwidget.cpp:562
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "পাপুয়া নিউ গিনি"
+
+#: addresseditwidget.cpp:563
+msgid "Paraguay"
+msgstr "প্যারাগুয়ে"
+
+#: addresseditwidget.cpp:563
+msgid "Peru"
+msgstr "পেরু"
+
+#: addresseditwidget.cpp:563
+msgid "Philippines"
+msgstr "ফিলিপিনস"
+
+#: addresseditwidget.cpp:564
+msgid "Poland"
+msgstr "পোল্যাণ্ড"
+
+#: addresseditwidget.cpp:564
+msgid "Portugal"
+msgstr "পোর্তুগাল"
+
+#: addresseditwidget.cpp:564
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "পুয়ের্তো রিকো"
+
+#: addresseditwidget.cpp:565
+msgid "Qatar"
+msgstr "কাতার"
+
+#: addresseditwidget.cpp:565
+msgid "Romania"
+msgstr "রোমানিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:565
+msgid "Russia"
+msgstr "রাশিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:565
+msgid "Rwanda"
+msgstr "রোয়ান্ডা"
+
+#: addresseditwidget.cpp:566 addresseditwidget.cpp:573
+msgid "St. Kitts and Nevis"
+msgstr "সেন্ট কিটস এবং নেভিস"
+
+#: addresseditwidget.cpp:566
+msgid "St. Lucia"
+msgstr "সেন্ট লুসিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:567
+msgid "St. Vincent and the Grenadines"
+msgstr "সেন্ট ভিনসেন্ট এবং গ্রেনাডিনস"
+
+#: addresseditwidget.cpp:567
+msgid "San Marino"
+msgstr "সান মারিনো"
+
+#: addresseditwidget.cpp:568
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "সাও টোমে এবং প্রিন্সিপে"
+
+#: addresseditwidget.cpp:568
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "সৌদি আরবিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:569
+msgid "Senegal"
+msgstr "সেনেগল"
+
+#: addresseditwidget.cpp:569
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "সার্বিয়া ও মন্টিনিগ্রো"
+
+#: addresseditwidget.cpp:569
+msgid "Seychelles"
+msgstr "সেচেলিস"
+
+#: addresseditwidget.cpp:570
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "সিয়েরা লিয়োন"
+
+#: addresseditwidget.cpp:570
+msgid "Singapore"
+msgstr "সিঙ্গাপুর"
+
+#: addresseditwidget.cpp:570
+msgid "Slovakia"
+msgstr "স্লোভাকিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:571
+msgid "Slovenia"
+msgstr "স্লোভেনিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:571
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "সলেমন দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:571
+msgid "Somalia"
+msgstr "সোমালিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:572
+msgid "South Africa"
+msgstr "দক্ষিণ আফ্রিকা"
+
+#: addresseditwidget.cpp:572
+msgid "South Korea"
+msgstr "দক্ষিণ কোরিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:572
+msgid "Spain"
+msgstr "স্পেন"
+
+#: addresseditwidget.cpp:573
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "শ্রী লঙ্কা"
+
+#: addresseditwidget.cpp:573
+msgid "Sudan"
+msgstr "সুদান"
+
+#: addresseditwidget.cpp:574
+msgid "Suriname"
+msgstr "সুরিনাম"
+
+#: addresseditwidget.cpp:574
+msgid "Swaziland"
+msgstr "সোয়াজিল্যাণ্ড"
+
+#: addresseditwidget.cpp:574
+msgid "Sweden"
+msgstr "সুইডেন"
+
+#: addresseditwidget.cpp:575
+msgid "Switzerland"
+msgstr "সুইজারল্যাণ্ড"
+
+#: addresseditwidget.cpp:575
+msgid "Syria"
+msgstr "সিরিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:575
+msgid "Taiwan"
+msgstr "তাইওয়ান"
+
+#: addresseditwidget.cpp:576
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "তাজিকিস্তান"
+
+#: addresseditwidget.cpp:576
+msgid "Tanzania"
+msgstr "তানজানিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:576
+msgid "Thailand"
+msgstr "থাইল্যাণ্ড"
+
+#: addresseditwidget.cpp:577
+msgid "Tibet"
+msgstr "তিব্বত"
+
+#: addresseditwidget.cpp:577
+msgid "Togo"
+msgstr "টোগো"
+
+#: addresseditwidget.cpp:577
+msgid "Tonga"
+msgstr "টোঙ্গা"
+
+#: addresseditwidget.cpp:578
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "ত্রিনিদাদ ও টোবাগো"
+
+#: addresseditwidget.cpp:578
+msgid "Tunisia"
+msgstr "টিউনিসিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:578
+msgid "Turkey"
+msgstr "তুরস্ক"
+
+#: addresseditwidget.cpp:579
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "তুর্কমেনিস্তান"
+
+#: addresseditwidget.cpp:579
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "টার্কস এবং কাইকোস দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#: addresseditwidget.cpp:580
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "টুভালু"
+
+#: addresseditwidget.cpp:580
+msgid "Uganda"
+msgstr "ইউগাণ্ডা"
+
+#: addresseditwidget.cpp:580
+msgid "Ukraine"
+msgstr "ইউক্রেন"
+
+#: addresseditwidget.cpp:581
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরশাহি"
+
+#: addresseditwidget.cpp:581
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "ইউনাইটেড কিংডম"
+
+#: addresseditwidget.cpp:582
+msgid "United States"
+msgstr "যুক্তরাষ্ট্র"
+
+#: addresseditwidget.cpp:582
+msgid "Uruguay"
+msgstr "উরুগুয়ে"
+
+#: addresseditwidget.cpp:582
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "উজবেকিস্তান"
+
+#: addresseditwidget.cpp:583
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "ভানুয়াতু"
+
+#: addresseditwidget.cpp:583
+msgid "Vatican City"
+msgstr "ভ্যাটিকেন সিটি"
+
+#: addresseditwidget.cpp:583
+msgid "Venezuela"
+msgstr "ভেনেজুয়েলা"
+
+#: addresseditwidget.cpp:584
+msgid "Vietnam"
+msgstr "ভিয়েতনাম"
+
+#: addresseditwidget.cpp:584
+msgid "Western Samoa"
+msgstr "পশ্চিম সামোয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:584
+msgid "Yemen"
+msgstr "ইয়েমেন"
+
+#: addresseditwidget.cpp:585
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "যুগোস্লাভিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:585
+msgid "Zaire"
+msgstr "জাইরে"
+
+#: addresseditwidget.cpp:585
+msgid "Zambia"
+msgstr "জামবিয়া"
+
+#: addresseditwidget.cpp:586
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "জিমবাবুয়ে"
+
+#: addresseditwidget.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"Edit Address Type"
+msgstr "ঠিকানার ধরন সম্পাদন করো"
+
+#: addresseditwidget.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"Address Types"
+msgstr "ঠিকানার ধরন"
+
+#: addresseeeditordialog.cpp:39 undocmds.cpp:197
+msgid "Edit Contact"
+msgstr "পরিচয় সম্পাদন করো"
+
+#: addresseeeditordialog.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Edit Contact '%1'"
+msgstr "পরিচয় সম্পাদন করো"
+
+#: addresseeeditorextension.cpp:68
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "পরিচয় সম্পাদক"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:165
+msgid "Edit Name..."
+msgstr "নাম সম্পাদন করো..."
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:166
+msgid "Edit the contact's name"
+msgstr "পরিচয়ের নাম সম্পাদন করো"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:184
+msgid ""
+"_: <roleLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:193
+msgid ""
+"_: <organizationLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:202 nameeditdialog.cpp:102
+msgid "Formatted name:"
+msgstr "ফর্ম্যাট করা নাম:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:259
+msgid ""
+"_: <urlLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:269
+msgid "Blog feed:"
+msgstr "ব্লগ ফীড:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:292 kabcore.cpp:1356
+msgid "Select Categories..."
+msgstr "শ্রেণী নির্বাচন করো..."
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:308
+msgid "&General"
+msgstr "সাধা&রণ"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:332
+msgid "Department:"
+msgstr "বিভাগ:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:340
+msgid "Office:"
+msgstr "অফিস:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:348
+msgid "Profession:"
+msgstr "পেশা:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:356
+msgid "Manager's name:"
+msgstr "ম্যানেজারের নাম:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:364
+msgid "Assistant's name:"
+msgstr "সহকারীর নাম:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:372
+msgid ""
+"_: <titleLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:391
+msgid "Nickname:"
+msgstr "ডাকনাম:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:399
+msgid "Partner's name:"
+msgstr "সঙ্গীর নাম:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:407
+msgid "Birthdate:"
+msgstr "জন্মদিন:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:417
+msgid "Anniversary:"
+msgstr "বর্ষপূর্তি:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:432
+msgid "Note:"
+msgstr "নোট:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:445
+msgid "&Details"
+msgstr "বিস্তারি&ত বর্ণনা"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:458
+msgid "Misc"
+msgstr "বিবিধ"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:844
+msgid "You must specify a valid date"
+msgstr "আপনাকে একটি বৈধ তারিখ উল্লেখ করতে হবে"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:864
+msgid "You have to enter a valid birthdate."
+msgstr "এখানে একটি বৈধ তারিখ উল্লেখ করতে হবে।"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:870
+msgid "You have to enter a valid anniversary."
+msgstr ""
+
+#: addviewdialog.cpp:38
+msgid "Add View"
+msgstr "ভিউ যোগ করো"
+
+#: addviewdialog.cpp:52
+msgid "View name:"
+msgstr "ভিউ-এর নাম:"
+
+#: addviewdialog.cpp:60
+msgid "View Type"
+msgstr "ভিউ-এর ধরন"
+
+#: customfieldswidget.cpp:46
+msgid "Add Field"
+msgstr "ক্ষেত্র যোগ করো"
+
+#: customfieldswidget.cpp:53
+msgid "Title:"
+msgstr "পদবী:"
+
+#: customfieldswidget.cpp:61
+msgid "Type:"
+msgstr "ধরন:"
+
+#: customfieldswidget.cpp:68
+msgid "Is available for all contacts"
+msgstr ""
+
+#: customfieldswidget.cpp:78
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: customfieldswidget.cpp:80
+msgid "Numeric Value"
+msgstr ""
+
+#: customfieldswidget.cpp:82
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: customfieldswidget.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "তারিখ"
+
+#: customfieldswidget.cpp:86
+msgid "Time"
+msgstr "সময়"
+
+#: customfieldswidget.cpp:88
+msgid "Date & Time"
+msgstr "তারিখ ও সময়"
+
+#: customfieldswidget.cpp:405
+msgid "A field with the same name already exists, please choose another one."
+msgstr ""
+
+#: customfieldswidget.cpp:434
+msgid "Remove Field"
+msgstr "ক্ষেত্র সরিয়ে ফেলো"
+
+#: customfieldswidget.cpp:435
+msgid "Select the field you want to remove:"
+msgstr ""
+
+#: customfieldswidget.cpp:466
+msgid "Add Field..."
+msgstr "ক্ষেত্র যোগ করো..."
+
+#: customfieldswidget.cpp:469
+msgid "Remove Field..."
+msgstr "ক্ষেত্র সরিয়ে ফেলো..."
+
+#: distributionlisteditor.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Edit Distribution List"
+msgstr "নতুন ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা"
+
+#: distributionlisteditor.cpp:170 filtereditdialog.cpp:122
+#: simpleaddresseeeditor.cpp:70
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম:"
+
+#: distributionlisteditor.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Distribution list members:"
+msgstr "বিতরণ তালিকা সম্পাদক"
+
+#: distributionlisteditor.cpp:259
+msgid ""
+"A distribution list with the name %1 already exists. Please choose another "
+"name."
+msgstr ""
+
+#: distributionlisteditor.cpp:259
+msgid "Name in Use"
+msgstr ""
+
+#: distributionlistentryview.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "<b>Distribution list:</b>"
+msgstr "নতুন ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা"
+
+#: distributionlistentryview.cpp:59
+msgid "<b>Email address to use in this list:</b>"
+msgstr ""
+
+#: distributionlistentryview.cpp:109
+msgid ""
+"_: Formatted name, role, organization\n"
+"<qt>"
+"<h2>%1</h2>"
+"<p>%2"
+"<br/>%3</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: distributionlistentryview.cpp:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Address book:</b> %1"
+msgstr "ঠিকানা তালিকা"
+
+#: distributionlistpicker.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Add New Distribution List"
+msgstr "নতুন ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা"
+
+#: distributionlistpicker.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Enter Name"
+msgstr "সঙ্গীর নাম"
+
+#: distributionlistpicker.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the new distribution list:"
+msgstr "বিতরণ তালিকার নাম বদলাও"
+
+#: distributionlistpicker.cpp:115
+msgid ""
+"A distribution list with the the name %1 already exists. Please choose another "
+"name"
+msgstr ""
+
+#: distributionlistpicker.cpp:115
+msgid "Name Exists"
+msgstr ""
+
+#: emaileditwidget.cpp:95 emaileditwidget.cpp:281 simpleaddresseeeditor.cpp:78
+msgid "Email:"
+msgstr "ই-মেইল:"
+
+#: emaileditwidget.cpp:107
+msgid "Edit Email Addresses..."
+msgstr "ই-মেইল ঠিকানা সম্পাদন করো..."
+
+#: emaileditwidget.cpp:176
+msgid "Edit Email Addresses"
+msgstr "ই-মেইল ঠিকানা সম্পাদন করো"
+
+#: emaileditwidget.cpp:194 keywidget.cpp:53
+msgid "Add..."
+msgstr "যোগ করো..."
+
+#: emaileditwidget.cpp:198 features/distributionlistngwidget.cpp:177
+msgid "Edit..."
+msgstr "পরিবর্তন করো..."
+
+#: emaileditwidget.cpp:206
+msgid "Set Standard"
+msgstr ""
+
+#: emaileditwidget.cpp:256
+msgid "Add Email"
+msgstr "ই-মেইল যোগ করো"
+
+#: emaileditwidget.cpp:256
+msgid "New Email:"
+msgstr "নতুন ই-মেইল:"
+
+#: emaileditwidget.cpp:281
+msgid "Edit Email"
+msgstr "ই-মেইল পরিবর্তন করো"
+
+#: emaileditwidget.cpp:305
+msgid ""
+"<qt>Are you sure that you want to remove the email address <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>আপনি কি <b>%1</b> ই-মেইল ঠিকানাটি সরিয়ে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত?</qt>"
+
+#: emaileditwidget.cpp:306
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "সরিয়ে ফেলা অনুমোদন করুন"
+
+#: filtereditdialog.cpp:49
+msgid "Edit Address Book Filter"
+msgstr "ঠিকানা তালিকা ফিল্টার সম্পাদন করো"
+
+#: filtereditdialog.cpp:131
+msgid "Category"
+msgstr "শ্রেণী"
+
+#: filtereditdialog.cpp:142
+msgid "Show only contacts matching the selected categories"
+msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিত শ্রেণীর পরিচয়গুলি দেখাও "
+
+#: filtereditdialog.cpp:147
+msgid "Show all contacts except those matching the selected categories"
+msgstr "নির্বাচিত শ্রেণী ছাড়া বাকি সব পরিচয় দেখাও "
+
+#: filtereditdialog.cpp:165
+msgid "Edit Address Book Filters"
+msgstr "ঠিকানা তালিকা ফিল্টার সম্পাদন করো"
+
+#: filtereditdialog.cpp:269
+msgid "&Add..."
+msgstr "যো&গ করো..."
+
+#: filtereditdialog.cpp:270
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&সম্পাদনা..."
+
+#: filterselectionwidget.cpp:37
+msgid "Filter:"
+msgstr "ফিল্টার:"
+
+#: freebusywidget.cpp:41
+msgid "Location of Free/Busy information:"
+msgstr ""
+
+#: geowidget.cpp:62
+msgid "Use geo data"
+msgstr "ভৌগলিক তথ্য ব্যবহার করো"
+
+#: geowidget.cpp:65 geowidget.cpp:181
+msgid "Latitude:"
+msgstr "ল্যাটিচিউড:"
+
+#: geowidget.cpp:74 geowidget.cpp:203
+msgid "Longitude:"
+msgstr "লঙ্গিচিউড:"
+
+#: geowidget.cpp:83
+msgid "Edit Geo Data..."
+msgstr "ভৌগলিক তথ্য সম্পাদন করো..."
+
+#: geowidget.cpp:161
+msgid "Geo Data Input"
+msgstr "ভৌগলিক তথ্য ইনপুট"
+
+#: geowidget.cpp:177
+msgid "Sexagesimal"
+msgstr "সেক্সাজেসিমাল"
+
+#: geowidget.cpp:199
+msgid "North"
+msgstr "উত্তর"
+
+#: geowidget.cpp:200
+msgid "South"
+msgstr "দক্ষিণ"
+
+#: geowidget.cpp:220
+msgid "East"
+msgstr "পূর্ব"
+
+#: geowidget.cpp:221
+msgid "West"
+msgstr "পশ্চিম"
+
+#: geowidget.cpp:425 xxport/csvimportdialog.cpp:65
+msgid "Undefined"
+msgstr "অজ্ঞাত"
+
+#: imagewidget.cpp:79
+msgid "This contact's image cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: imagewidget.cpp:219 incsearchwidget.cpp:50
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: imagewidget.cpp:258
+msgid "Picture"
+msgstr "ছবি"
+
+#: imeditwidget.cpp:52
+msgid "IM address:"
+msgstr "আই-এম ঠিকানা:"
+
+#: imeditwidget.cpp:63
+msgid "Edit IM Addresses..."
+msgstr "আই-এম ঠিকানা সম্পাদন করো..."
+
+#: incsearchwidget.cpp:53
+msgid "Search:"
+msgstr "সন্ধান:"
+
+#: incsearchwidget.cpp:59
+msgid ""
+"The incremental search"
+"<p>Enter some text here will start the search for the contact, which matches "
+"the search pattern best. The part of the contact, which will be used for "
+"matching, depends on the field selection."
+msgstr ""
+
+#: incsearchwidget.cpp:63
+msgid ""
+"_: as in 'Search in:'\n"
+"&in:"
+msgstr "&মধ্যে"
+
+#: incsearchwidget.cpp:71
+msgid "Select incremental search field"
+msgstr ""
+
+#: incsearchwidget.cpp:72
+msgid ""
+"Here you can choose the field, which shall be used for incremental search."
+msgstr ""
+
+#: incsearchwidget.cpp:118
+msgid "Visible Fields"
+msgstr "প্রদর্শিত ক্ষেত্রসমূহ"
+
+#: incsearchwidget.cpp:119
+msgid "All Fields"
+msgstr "সবকটি ক্ষেত্র"
+
+#: kabcore.cpp:115
+msgid "Unable to load '%1'."
+msgstr "%1 লোড করতে অক্ষম।"
+
+#: kabcore.cpp:121 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307
+msgid "Department"
+msgstr "বিভাগ"
+
+#: kabcore.cpp:124
+msgid "Profession"
+msgstr "পেশা"
+
+#: kabcore.cpp:126
+msgid "Assistant's Name"
+msgstr "সহকারীর নাম"
+
+#: kabcore.cpp:128
+msgid "Manager's Name"
+msgstr "ম্যানেজারের নাম"
+
+#: kabcore.cpp:130
+msgid "Partner's Name"
+msgstr "সঙ্গীর নাম"
+
+#: kabcore.cpp:132
+msgid "Office"
+msgstr "অফিস"
+
+#: kabcore.cpp:134
+msgid "IM Address"
+msgstr "আই-এম ঠিকানা"
+
+#: kabcore.cpp:136
+msgid "Anniversary"
+msgstr "বর্ষপূর্তি"
+
+#: kabcore.cpp:138
+msgid "Blog"
+msgstr "ব্লগ"
+
+#: kabcore.cpp:297
+msgid "KAddressBook"
+msgstr "কে-অ্যাড্রেসবুক"
+
+#: kabcore.cpp:298
+msgid "The KDE Address Book"
+msgstr "কে.ডি.ই. ঠিকানা তালিকা"
+
+#: kabcore.cpp:300
+msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team"
+msgstr "(c) ১৯৯৭-২০০৫, কে.ডি.ই. পি-আই-এম টীম"
+
+#: kabcore.cpp:301
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "বর্তমান রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: kabcore.cpp:302
+msgid "Original author"
+msgstr "মূল লেখক"
+
+#: kabcore.cpp:304
+msgid "Co-maintainer, libkabc port, CSV import/export"
+msgstr "অন্যতম রক্ষণাবেক্ষণকারী, libkabc পোর্ট, CSV আমদানি/রপ্তানি"
+
+#: kabcore.cpp:306
+msgid "GUI and framework redesign"
+msgstr "গুই এবং ফ্রেমওয়ার্ক পুনর্পরিকল্পনা"
+
+#: kabcore.cpp:308
+msgid "DCOP interface"
+msgstr "ডিকপ ইন্টারফেস"
+
+#: kabcore.cpp:309
+msgid "Contact pinning"
+msgstr "পরিচয় পিনিং"
+
+#: kabcore.cpp:310 kabcore.cpp:312
+msgid "LDAP Lookup"
+msgstr "এল-ডি-এ-পি লুক-আপ"
+
+#: kabcore.cpp:467
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this distribution list?\n"
+"Do you really want to delete these %n distribution lists?"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:493
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this contact?\n"
+"Do you really want to delete these %n contacts?"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:589
+msgid "Please select only one contact."
+msgstr "অনুগ্রহ করে একটিমাত্র পরিচয় নির্বাচন করুন।"
+
+#: kabcore.cpp:593
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to use <b>%1</b> as your new personal contact?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:594
+msgid "Use"
+msgstr "ব্যবহার করো"
+
+#: kabcore.cpp:594
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "ব্যবহার কোর না"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:664
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "নতুন ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা"
+
+#: kabcore.cpp:670
+#, fuzzy
+msgid "New Distribution List (%1)"
+msgstr "নতুন ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা"
+
+#: kabcore.cpp:859
+msgid "<qt>Unable to save address book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>ঠিকানা তালিকা <b>%1</b> সংরক্ষণ করা যায়নি।</qt>"
+
+#: kabcore.cpp:866
+msgid "<qt>Unable to get access for saving the address book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:970
+msgid ""
+"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
+"distributor for more information."
+msgstr ""
+"আপনার কে.ডি.ই. ইনস্টলেশন এল-ডি-এ-পি (LDAP) সমর্থন করে না। এ ব্যাপারে আরো "
+"জানতেঅনুগ্রহ করে আপনার অ্যাডমিনস্ট্রেটর-এর সঙ্গে যোগাযোগ করুন।"
+
+#: kabcore.cpp:972
+msgid "No LDAP IO Slave Available"
+msgstr "কোন এল-ডি-এ-পি (LDAP) আই/ও-স্লেভ পাওয়া যায়নি"
+
+#: kabcore.cpp:1008
+msgid "Address Book"
+msgstr "ঠিকানা তালিকা"
+
+#: kabcore.cpp:1011
+msgid "Print Addresses"
+msgstr "ঠিকানা ছাপাও"
+
+#: kabcore.cpp:1177 kabcore.cpp:1630
+#, fuzzy
+msgid "Contacts"
+msgstr "-তে আছে"
+
+#: kabcore.cpp:1258
+msgid "&Send Email to Contact..."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1261
+msgid "Send a mail to all selected contacts."
+msgstr "সব নির্বাচিত পরিচয়কে একটি মেইল পাঠাও।"
+
+#: kabcore.cpp:1262
+msgid "Print a special number of contacts."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1266
+msgid "Save all changes of the address book to the storage backend."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1268
+msgid "&New Contact..."
+msgstr "&নতুন পরিচয়..."
+
+#: kabcore.cpp:1270
+msgid ""
+"Create a new contact"
+"<p>You will be presented with a dialog where you can add all data about a "
+"person, including addresses and phone numbers."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1272
+#, fuzzy
+msgid "&New Distribution List..."
+msgstr "নতুন ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা"
+
+#: kabcore.cpp:1274
+msgid ""
+"Create a new distribution list"
+"<p>You will be presented with a dialog where you can create a new distribution "
+"list."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1276
+msgid "Send &Contact..."
+msgstr "&পরিচয় পাঠাও..."
+
+#: kabcore.cpp:1279
+msgid "Send a mail with the selected contact as attachment."
+msgstr "নির্বাচিত পরিচয়টি সংযুক্ত করে একটি মেইল পাঠাও।"
+
+#: kabcore.cpp:1281
+msgid "Chat &With..."
+msgstr "&আড্ডা শুরু করো..."
+
+#: kabcore.cpp:1284
+msgid "Start a chat with the selected contact."
+msgstr "নির্বাচিত পরিচয়ের সঙ্গে আড্ডা (chat) শুরু করো।"
+
+#: kabcore.cpp:1286
+msgid "&Edit Contact..."
+msgstr "পরিচয় &সম্পাদন করো..."
+
+#: kabcore.cpp:1289
+msgid ""
+"Edit a contact"
+"<p>You will be presented with a dialog where you can change all data about a "
+"person, including addresses and phone numbers."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1291
+msgid "&Merge Contacts"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1300
+msgid ""
+"Copy the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1301
+msgid ""
+"Cuts the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1302
+msgid "Paste the previously cut or copied contacts from clipboard."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1303
+msgid "Selects all visible contacts from current view."
+msgstr "বর্তমান ভিউ থেকে সবকটি পরিচয় নির্বাচন করে।"
+
+#: kabcore.cpp:1307
+msgid "&Delete Contact"
+msgstr "পরিচ&য় মুছে ফেলো"
+
+#: kabcore.cpp:1310
+msgid "Delete all selected contacts."
+msgstr "সব নির্বাচিত পরিচয় মুছে ফেলো।"
+
+#: kabcore.cpp:1313
+#, fuzzy
+msgid "&Copy Contact To..."
+msgstr "&নতুন পরিচয়..."
+
+#: kabcore.cpp:1316
+msgid ""
+"Store a contact in a different Addressbook"
+"<p>You will be presented with a dialog where you can select a new storage place "
+"for this contact."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1319
+#, fuzzy
+msgid "M&ove Contact To..."
+msgstr "&নতুন পরিচয়..."
+
+#: kabcore.cpp:1325
+msgid "Show Jump Bar"
+msgstr "জাম্প বার দেখাও"
+
+#: kabcore.cpp:1327
+msgid "Toggle whether the jump button bar shall be visible."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1328
+msgid "Hide Jump Bar"
+msgstr "জাম্প বার লুকোও"
+
+#: kabcore.cpp:1331
+msgid "Show Details"
+msgstr "বিস্তারিত বিবরণ দেখাও"
+
+#: kabcore.cpp:1333
+msgid "Toggle whether the details page shall be visible."
+msgstr "বিস্তারিত বিবরণ প্রদর্শিত হবে কিনা অদলবদল করো।"
+
+#: kabcore.cpp:1334
+msgid "Hide Details"
+msgstr "বিস্তারিত বর্ণনা লুকোও"
+
+#: kabcore.cpp:1338
+msgid "&Configure Address Book..."
+msgstr "ঠিকানা তালিকা &কনফিগার করো..."
+
+#: kabcore.cpp:1344
+msgid ""
+"You will be presented with a dialog, that offers you all possibilities to "
+"configure KAddressBook."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1347
+msgid "&Lookup Addresses in LDAP Directory..."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1349
+msgid ""
+"Search for contacts on a LDAP server"
+"<p>You will be presented with a dialog, where you can search for contacts and "
+"select the ones you want to add to your local address book."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1351
+msgid "Set as Personal Contact Data"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1354
+msgid ""
+"Set the personal contact"
+"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you "
+"do not have to input your personal data several times."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1359
+msgid "Set the categories for all selected contacts."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1361
+msgid "Clear Search Bar"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1364
+msgid "Clear Search Bar<p>Clears the content of the quick search bar."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1438
+msgid "Merge with existing categories?"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1439
+msgid "Merge"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1439
+msgid "Do Not Merge"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1490
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n contact matches\n"
+"%n contacts matching"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1630
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Distribution List: %1"
+msgstr "নতুন ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা"
+
+#: kaddressbookmain.cpp:44
+msgid "Address Book Browser"
+msgstr "ঠিকানা তালিকা ব্রাউজার"
+
+#: kaddressbookmain.cpp:151
+msgid ""
+"You will be presented with a dialog, where you can configure the application "
+"wide shortcuts."
+msgstr ""
+
+#: keywidget.cpp:47
+msgid "Keys:"
+msgstr ""
+
+#: keywidget.cpp:60
+msgid "Export..."
+msgstr "রপ্তানি..."
+
+#: keywidget.cpp:108
+msgid "Key Type"
+msgstr "কী (Key) ধরন"
+
+#: keywidget.cpp:108
+msgid "Select the key type:"
+msgstr "কী (Key) ধরন নির্বাচন করুন:"
+
+#: keywidget.cpp:124 xxport/csv_xxport.cpp:68 xxport/ldif_xxport.cpp:117
+msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>ফাইল <b>%1</b> খোলা যায়নি।</qt>"
+
+#: keywidget.cpp:156
+msgid "<qt>Do you really want to remove the key <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:81 ldapsearchdialog.cpp:310
+msgid "Title"
+msgstr "পদবী"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:293 nameeditdialog.cpp:308
+msgid "Full Name"
+msgstr "পুরো নাম"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:177 ldapsearchdialog.cpp:83
+#: ldapsearchdialog.cpp:172 ldapsearchdialog.cpp:294 ldapsearchdialog.cpp:367
+msgid "Email"
+msgstr "ই-মেইল"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:173 ldapsearchdialog.cpp:295
+#: ldapsearchdialog.cpp:369
+msgid "Home Number"
+msgstr "বাড়ির নম্বর"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:174 ldapsearchdialog.cpp:296
+#: ldapsearchdialog.cpp:371
+msgid "Work Number"
+msgstr "কর্মক্ষেত্রে নম্বর"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:297
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "মোবাইল নম্বর"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:298
+msgid "Fax Number"
+msgstr "ফ্যাক্স নম্বর"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:88
+msgid "Pager"
+msgstr "পেজার"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:301
+msgid "Street"
+msgstr "রাস্তা"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:302
+msgid "State"
+msgstr "রাজ্য"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:91 ldapsearchdialog.cpp:303
+msgid "Country"
+msgstr "দেশ"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:306
+msgid "City"
+msgstr "শহর"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:93 ldapsearchdialog.cpp:300 nameeditdialog.cpp:311
+msgid "Organization"
+msgstr "সংস্থা"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:94 ldapsearchdialog.cpp:299
+msgid "Company"
+msgstr "কোম্পানী"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:96 ldapsearchdialog.cpp:304
+msgid "Zip Code"
+msgstr "পিন কোড"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:97 ldapsearchdialog.cpp:305
+#: printing/kabentrypainter.cpp:386
+msgid "Postal Address"
+msgstr "ডাক ঠিকানা"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:98 ldapsearchdialog.cpp:308
+msgid "Description"
+msgstr "বর্ণনা"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:99 ldapsearchdialog.cpp:309
+msgid "User ID"
+msgstr "ব্যবহারকারী আই-ডি"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:143 ldapsearchdialog.cpp:151
+msgid "Search for Addresses in Directory"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:160
+msgid "Search for:"
+msgstr "সন্ধান করো:"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:167
+msgid ""
+"_: In LDAP attribute\n"
+"in"
+msgstr ""
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:176 ldapsearchdialog.cpp:171
+#: ldapsearchdialog.cpp:362
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
+msgid "&Search"
+msgstr "&সন্ধান"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:188
+msgid "Recursive search"
+msgstr "রিকার্সিভ সন্ধান"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:193
+msgid "Contains"
+msgstr "-তে আছে"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:194
+msgid "Starts With"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:207
+msgid "Unselect All"
+msgstr "সব নির্বাচন বাতিল করো"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:213
+msgid "Add Selected"
+msgstr "নির্বাচিত যোগ করো"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Add to Distribution List..."
+msgstr "নতুন ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:262
+msgid ""
+"You must select a LDAP server before searching.\n"
+"You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook."
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "Select a distribution list to add the selected contacts to."
+msgstr "সব নির্বাচিত পরিচয়কে একটি মেইল পাঠাও।"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Select Distribution List"
+msgstr "নতুন ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:576
+msgid ""
+"_: arguments are host name, datetime\n"
+"Imported from LDAP directory %1 on %2"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:588
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: The following contact was imported into your address book:\n"
+"The following %n contacts were imported into your address book:"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:603
+msgid "Please select the contacts you want to add to the distribution list."
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:603
+msgid "No Contacts Selected"
+msgstr ""
+
+#: nameeditdialog.cpp:50
+msgid "Edit Contact Name"
+msgstr "পরিচয়ের নাম সম্পাদন করো"
+
+#: nameeditdialog.cpp:59
+msgid "Honorific prefixes:"
+msgstr "সম্মানসূচক উপপদ:"
+
+#: nameeditdialog.cpp:68
+msgid ""
+"The predefined honorific prefixes can be extended in the settings dialog."
+msgstr ""
+
+#: nameeditdialog.cpp:70
+msgid "Given name:"
+msgstr "প্রদত্ত নাম:"
+
+#: nameeditdialog.cpp:77
+msgid "Additional names:"
+msgstr "অতিরিক্ত নাম:"
+
+#: nameeditdialog.cpp:84
+msgid "Family names:"
+msgstr "পারিবারিক নাম (পদবী):"
+
+#: nameeditdialog.cpp:91
+msgid "Honorific suffixes:"
+msgstr "সম্মানসূচক উপাধি:"
+
+#: nameeditdialog.cpp:100
+msgid ""
+"The predefined honorific suffixes can be extended in the settings dialog."
+msgstr ""
+
+#: nameeditdialog.cpp:114
+msgid "Parse name automatically"
+msgstr "স্বয়ংক্রীয়ভাবে নাম পার্স করো"
+
+#: nameeditdialog.cpp:132
+msgid "Dr."
+msgstr "ডঃ"
+
+#: nameeditdialog.cpp:133
+msgid "Miss"
+msgstr "কুমারী"
+
+#: nameeditdialog.cpp:134
+msgid "Mr."
+msgstr "শ্রী"
+
+#: nameeditdialog.cpp:135
+msgid "Mrs."
+msgstr "শ্রীমতী"
+
+#: nameeditdialog.cpp:136
+msgid "Ms."
+msgstr "Ms."
+
+#: nameeditdialog.cpp:137
+msgid "Prof."
+msgstr "প্রঃ"
+
+#: nameeditdialog.cpp:143
+msgid "I"
+msgstr "প্রথম"
+
+#: nameeditdialog.cpp:144
+msgid "II"
+msgstr "দ্বিতীয়"
+
+#: nameeditdialog.cpp:145
+msgid "III"
+msgstr "তৃতীয়"
+
+#: nameeditdialog.cpp:146
+msgid "Jr."
+msgstr "জুনিয়র"
+
+#: nameeditdialog.cpp:147
+msgid "Sr."
+msgstr "সিনিয়র"
+
+#: nameeditdialog.cpp:306
+msgid "Custom"
+msgstr "স্বনির্বাচিত"
+
+#: nameeditdialog.cpp:307
+msgid "Simple Name"
+msgstr "সরল নাম"
+
+#: nameeditdialog.cpp:309
+msgid "Reverse Name with Comma"
+msgstr ""
+
+#: nameeditdialog.cpp:310
+msgid "Reverse Name"
+msgstr "বিপরীত নাম"
+
+#: phoneeditwidget.cpp:92
+msgid "Other..."
+msgstr "অন্যান্য..."
+
+#: phoneeditwidget.cpp:295
+msgid "Edit Phone Number"
+msgstr "ফোন নম্বর সম্পাদন করো"
+
+#: phoneeditwidget.cpp:303
+msgid "This is the preferred phone number"
+msgstr "এটি পছন্দের ফোন নম্বর"
+
+#: phoneeditwidget.cpp:306
+msgid "Types"
+msgstr "ধরন"
+
+#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 6
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New"
+msgstr "নতুন..."
+
+#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 12
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&আমদানি"
+
+#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 14
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "&রপ্তানি"
+
+#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 55
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "টুলস"
+
+#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 101
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Contact Toolbar"
+msgstr "পরিচয় টুলবার"
+
+#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 24
+#: editors/imeditorwidget.cpp:369 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"Edit Address"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 40
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Protocol:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 56
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Address:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 67
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Network:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 24
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"IM Addresses"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 52
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Set Standard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 55
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"The IM Address that is set as the standard is the address that is shown in main "
+"editor window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 58
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"<qt>Only one IM Address can be set as the standard IM Address."
+"<br>The standard IM Address is shown in the main editor window, and other "
+"programs may use this as hint for deciding which IM Address to show.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 66
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Remove"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 74
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Edit..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 82
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Add..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 88
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"Protocol"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 99
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"Address"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 148
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"<em>Note:</em> Please read the help page before adding or editing Instant "
+"Messenging Addresses here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 16
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Appearance Page"
+msgstr "চেহারা পাতা"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 66
+#: printing/detailledstyle.cpp:80 rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Detailed Print Style - Appearance"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 88
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Font Settings"
+msgstr "ফন্ট সেটিংস"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Use standard KDE fonts"
+msgstr "স্ট্যাণ্ডার্ড কে.ডি.ই. ফন্ট ব্যবহার করো"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Details font:"
+msgstr "বিস্তারিত বিবরণীর ফন্ট:"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 150
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:126 rc.cpp:132 rc.cpp:138 rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Size:"
+msgstr "মাপ:"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 161
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Body font:"
+msgstr "প্রধান অংশের ফন্ট:"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 183
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Fixed font:"
+msgstr "ফিক্সড ফন্ট:"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 246
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Contact header font:"
+msgstr "পরিচয় হেডার ফন্ট:"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 302
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Headlines:"
+msgstr "শিরোনাম:"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 335
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Contact Headers"
+msgstr "পরিচয় হেডার"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 352
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Use colored contact headers"
+msgstr "রঙীন পরিচয় হেডার ব্যবহার করো"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 401
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Headline background color:"
+msgstr "শিরোনাম পটভূমির রং:"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 412
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Headline text color:"
+msgstr "শিরোনাম লেখার রং:"
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 10
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Automatic name parsing for new addressees"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 18
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Phone"
+msgstr "ফোন"
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 22
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Fax"
+msgstr "ফ্যাক্স"
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 27
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "SMS"
+msgstr "এস-এম-এস"
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 28
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "The script used to send a GSM SMS text message to the mobile phone"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Honor KDE single click"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If true, the contact list will be placed above the extensions on the left "
+"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
+msgstr ""
+
+#: soundwidget.cpp:54
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: soundwidget.cpp:61
+msgid "Store as URL"
+msgstr "ইউ-আর-এল হিসাবে সংরক্ষণ করো"
+
+#: soundwidget.cpp:80
+msgid ""
+"This field stores a sound file which contains the name of the contact to "
+"clarify the pronunciation."
+msgstr ""
+
+#: soundwidget.cpp:81
+msgid "Save only the URL to the sound file, not the whole object."
+msgstr ""
+
+#: undocmds.cpp:46
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Delete Contact\n"
+"Delete %n Contacts"
+msgstr ""
+
+#: undocmds.cpp:97
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Paste Contact\n"
+"Paste %n Contacts"
+msgstr ""
+
+#: undocmds.cpp:153
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: New Contact\n"
+"New %n Contacts"
+msgstr ""
+
+#: undocmds.cpp:222
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Cut Contact\n"
+"Cut %n Contacts"
+msgstr ""
+
+#: viewconfigurefieldspage.cpp:205
+msgid "Select Fields to Display"
+msgstr ""
+
+#: viewconfigurefieldspage.cpp:220
+msgid "&Selected fields:"
+msgstr ""
+
+#: viewconfigurefilterpage.cpp:46
+msgid ""
+"The default filter will be activated whenever this view is displayed. This "
+"feature allows you to configure views that only interact with certain types of "
+"information based on the filter. Once the view is activated, the filter can be "
+"changed at anytime."
+msgstr ""
+
+#: viewconfigurefilterpage.cpp:57
+msgid "No default filter"
+msgstr "কোন ডিফল্ট ফিল্টার নেই"
+
+#: viewconfigurefilterpage.cpp:61
+msgid "Use last active filter"
+msgstr "শেষ সক্রিয় ফিল্টার ব্যবহার করো"
+
+#: viewconfigurefilterpage.cpp:67
+msgid "Use filter:"
+msgstr "ফিল্টার ব্যবহার করো:"
+
+#: viewconfigurewidget.cpp:50
+msgid "Fields"
+msgstr ""
+
+#: viewconfigurewidget.cpp:58
+msgid "Default Filter"
+msgstr "ডিফল্ট ফিল্টার"
+
+#: viewconfigurewidget.cpp:89
+msgid "Modify View: "
+msgstr "প্রদর্শন বদলাও:"
+
+#: viewmanager.cpp:309
+msgid "<qt>Are you sure that you want to delete the view <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:424 viewmanager.cpp:311
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "মোছা অনুমোদন করুন"
+
+#: viewmanager.cpp:429
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Import one contact into your addressbook?\n"
+"Import %n contacts into your addressbook?"
+msgstr ""
+
+#: viewmanager.cpp:430
+msgid "Import Contacts?"
+msgstr ""
+
+#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "আমদানি কোর না"
+
+#: viewmanager.cpp:538 views/configuretableviewdialog.cpp:123
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:419
+msgid "None"
+msgstr "কিছু না"
+
+#: viewmanager.cpp:539
+msgid "Unfiled"
+msgstr ""
+
+#: viewmanager.cpp:562
+msgid "Select View"
+msgstr "প্রদর্শন নির্বাচন করো"
+
+#: viewmanager.cpp:571
+msgid "Modify View..."
+msgstr "প্রদর্শন বদলাও..."
+
+#: viewmanager.cpp:574
+msgid ""
+"By pressing this button a dialog opens that allows you to modify the view of "
+"the addressbook. There you can add or remove fields that you want to be shown "
+"or hidden in the addressbook like the name for example."
+msgstr ""
+
+#: viewmanager.cpp:576
+msgid "Add View..."
+msgstr "প্রদর্শন যোগ করো..."
+
+#: viewmanager.cpp:579
+msgid ""
+"You can add a new view by choosing one from the dialog that appears after "
+"pressing the button. You have to give the view a name, so that you can "
+"distinguish between the different views."
+msgstr ""
+
+#: viewmanager.cpp:581
+msgid "Delete View"
+msgstr "প্রদর্শন মুছে ফেল"
+
+#: viewmanager.cpp:584
+msgid ""
+"By pressing this button you can delete the actual view, which you have added "
+"before."
+msgstr ""
+
+#: viewmanager.cpp:586
+msgid "Refresh View"
+msgstr "নতুন করে দেখাও"
+
+#: viewmanager.cpp:589
+msgid "The view will be refreshed by pressing this button."
+msgstr ""
+
+#: viewmanager.cpp:591
+msgid "Edit &Filters..."
+msgstr "ফিল্টা&র সম্পাদন করো..."
+
+#: viewmanager.cpp:594
+msgid ""
+"Edit the contact filters"
+"<p>You will be presented with a dialog, where you can add, remove and edit "
+"filters."
+msgstr ""
+
+#: xxportmanager.cpp:80
+msgid "<qt>No import plugin available for <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxportmanager.cpp:104
+msgid "<qt>No export plugin available for <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxportmanager.cpp:116
+msgid "Unable to export contacts."
+msgstr ""
+
+#: xxportselectdialog.cpp:48
+msgid "Choose Which Contacts to Export"
+msgstr ""
+
+#: printing/stylepage.cpp:44 xxportselectdialog.cpp:80
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: printing/stylepage.cpp:45 xxportselectdialog.cpp:81
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: xxportselectdialog.cpp:185
+msgid "Which contacts do you want to export?"
+msgstr ""
+
+#: xxportselectdialog.cpp:188
+msgid "Selection"
+msgstr "নির্বাচন"
+
+#: printing/selectionpage.cpp:61 xxportselectdialog.cpp:196
+msgid "&All contacts"
+msgstr ""
+
+#: xxportselectdialog.cpp:198
+msgid "Export the entire address book"
+msgstr "সমগ্র ঠিকানা তালিকা রপ্তানি করো"
+
+#: xxportselectdialog.cpp:200
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Selected contact\n"
+"&Selected contacts (%n selected)"
+msgstr ""
+
+#: xxportselectdialog.cpp:201
+msgid ""
+"Only export contacts selected in KAddressBook.\n"
+"This option is disabled if no contacts are selected."
+msgstr ""
+
+#: printing/selectionpage.cpp:71 xxportselectdialog.cpp:205
+msgid "Contacts matching &filter"
+msgstr ""
+
+#: xxportselectdialog.cpp:206
+msgid ""
+"Only export contacts matching the selected filter.\n"
+"This option is disabled if you have not defined any filters"
+msgstr ""
+
+#: printing/selectionpage.cpp:76 xxportselectdialog.cpp:210
+msgid "Category &members"
+msgstr ""
+
+#: xxportselectdialog.cpp:211
+msgid ""
+"Only export contacts who are members of a category that is checked on the list "
+"to the left.\n"
+"This option is disabled if you have no categories."
+msgstr ""
+
+#: xxportselectdialog.cpp:216
+msgid "Select a filter to decide which contacts to export."
+msgstr ""
+
+#: xxportselectdialog.cpp:222
+msgid "Check the categories whose members you want to export."
+msgstr ""
+
+#: printing/stylepage.cpp:123 xxportselectdialog.cpp:227
+msgid "Sorting"
+msgstr "ক্রমবিন্যাস"
+
+#: printing/stylepage.cpp:129 xxportselectdialog.cpp:233
+msgid "Criterion:"
+msgstr ""
+
+#: printing/stylepage.cpp:135 xxportselectdialog.cpp:239
+msgid "Order:"
+msgstr "ধারা:"
+
+#: common/kabprefs.cpp:61
+msgid "Business"
+msgstr "ব্যবসায়িক"
+
+#: common/kabprefs.cpp:61
+msgid "Family"
+msgstr "পারিবারিক"
+
+#: common/kabprefs.cpp:61
+msgid "School"
+msgstr "স্কুল"
+
+#: common/kabprefs.cpp:62
+msgid "Customer"
+msgstr "ক্রেতা"
+
+#: common/kabprefs.cpp:62
+msgid "Friend"
+msgstr "বন্ধু"
+
+#: common/locationmap.cpp:77
+msgid ""
+"No service provider available for map lookup!\n"
+"Please add one in the configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:63
+msgid "Crypto Settings"
+msgstr "ক্রিপ্টো সেটিংস"
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:79
+msgid "Allowed Protocols"
+msgstr ""
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:92
+msgid "Preferred OpenPGP encryption key:"
+msgstr ""
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:98
+msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:"
+msgstr ""
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:104
+msgid "Message Preference"
+msgstr ""
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:111
+msgid "Sign:"
+msgstr "স্বাক্ষর:"
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:121
+msgid "Encrypt:"
+msgstr "এনক্রিপ্ট:"
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:87
+msgid ""
+"_: <nickname> on <server>\n"
+"%1 on %2"
+msgstr "%2-এ %1"
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:144
+msgid "Edit Instant Messenging Address"
+msgstr ""
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:334
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"Add Address"
+msgstr ""
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:423
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete the selected address?\n"
+"Do you really want to delete the %n selected addresses?"
+msgstr ""
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Distribution List Editor NG"
+msgstr "বিতরণ তালিকা সম্পাদক"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Distribution Lists"
+msgstr "নতুন ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Add distribution list"
+msgstr "নতুন ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Edit distribution list"
+msgstr "নতুন ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Remove distribution list"
+msgstr "বিতরণ তালিকার নাম বদলাও"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "New Distribution List..."
+msgstr "নতুন ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "All Contacts"
+msgstr "পরিচ&য় মুছে ফেলো"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:163
+msgid "New List..."
+msgstr "নতুন তালিকা..."
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:167
+msgid "Rename List..."
+msgstr "তালিকার নাম বদলাও..."
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:171
+msgid "Remove List"
+msgstr "তালিকা মুছে ফেলো"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:178
+msgid "Use Preferred"
+msgstr "পছন্দের অ্যাড্রেস ব্যবহার করো"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:188
+msgid "Add Contact"
+msgstr ""
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:196
+msgid "Change Email..."
+msgstr "ই-মেইল বদলাও..."
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:200
+msgid "Remove Contact"
+msgstr ""
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:267
+#: features/distributionlistwidget.cpp:307
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "অনুগ্রহ করে নাম লিখুন:"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:273
+msgid "The name already exists"
+msgstr "এই নামটি আগে থেকেই আছে"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:306
+msgid "Rename Distribution List"
+msgstr "বিতরণ তালিকার নাম বদলাও"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:313
+msgid "The name already exists."
+msgstr "এই নামটি আগে থেকেই আছে।"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:346
+msgid "<qt>Delete distribution list <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>বিতরণ তালিকা <b>%1</b> মুছে ফেলা হবে?</qt>"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:508
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Count: %n contact\n"
+"Count: %n contacts"
+msgstr ""
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:568
+msgid "Distribution List Editor"
+msgstr "বিতরণ তালিকা সম্পাদক"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:626
+msgid "Select Email Address"
+msgstr "ই-মেইল ঠিকানা বেছে নিন"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:632
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "ই-মেইল ঠিকানা"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:637
+msgid "Preferred address"
+msgstr "পছন্দের ঠিকানা"
+
+#: features/resourceselection.cpp:166 features/resourceselection.cpp:374
+#: features/resourceselection.cpp:395
+msgid "Address Books"
+msgstr "ঠিকানা তালিকা"
+
+#: features/resourceselection.cpp:180
+msgid "Add Address Book"
+msgstr "ঠিকানা তালিকা যোগ করো"
+
+#: features/resourceselection.cpp:181
+msgid "Please select type of the new address book:"
+msgstr "নতুন ঠিকানা তালিকার ধরন বেছে নিন:"
+
+#: features/resourceselection.cpp:191
+msgid "<qt>Unable to create an address book of type <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: features/resourceselection.cpp:196
+msgid "%1 address book"
+msgstr "%1 ঠিকানা তালিকা"
+
+#: features/resourceselection.cpp:237
+msgid "<qt>Do you really want to remove the address book <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: features/resourceselection.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Add addressbook"
+msgstr "ঠিকানা তালিকা যোগ করো"
+
+#: features/resourceselection.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Edit addressbook settings"
+msgstr "ঠিকানা তালিকা ফিল্টার সম্পাদন করো"
+
+#: features/resourceselection.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Remove addressbook"
+msgstr "%1 ঠিকানা তালিকা"
+
+#: printing/detailledstyle.cpp:129
+msgid "Setting up fonts and colors"
+msgstr "ফন্ট এবং রং সেট-আপ চলছে"
+
+#: printing/detailledstyle.cpp:212
+msgid "Setting up margins and spacing"
+msgstr ""
+
+#: printing/detailledstyle.cpp:231 printing/mikesstyle.cpp:77
+msgid "Printing"
+msgstr "মুদ্রণ চলছে"
+
+#: printing/detailledstyle.cpp:236 printing/mikesstyle.cpp:105
+msgid "Done"
+msgstr "হয়ে গেছে"
+
+#: printing/detailledstyle.cpp:288
+msgid "Detailed Style"
+msgstr "বিস্তারিত স্টাইল"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:251
+msgid "Email address:"
+msgstr "ই-মেইল ঠিকানা:"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:252
+msgid "Email addresses:"
+msgstr "ই-মেইল ঠিকানা:"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:264
+msgid "Telephone:"
+msgstr "টেলিফোন:"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:265
+msgid "Telephones:"
+msgstr "টেলিফোন:"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:282
+msgid "Web page:"
+msgstr "ওয়েব পেজ:"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:363 printing/kabentrypainter.cpp:367
+msgid "Address:"
+msgstr "ঠিকানা:"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:364 printing/kabentrypainter.cpp:368
+msgid "Addresses:"
+msgstr "ঠিকানা:"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:380
+msgid "Domestic Address"
+msgstr "আন্তর্দেশীয় ঠিকানা"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:383
+msgid "International Address"
+msgstr "আন্তর্জাতিক ঠিকানা"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:389
+msgid "Parcel Address"
+msgstr "পার্সেল ঠিকানা"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:392
+msgid "Home Address"
+msgstr "বাড়ির ঠিকানা"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:395
+msgid "Work Address"
+msgstr "কর্মক্ষেত্রের ঠিকানা"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:399
+msgid "Preferred Address"
+msgstr "পছন্দের ঠিকানা"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:473 printing/kabentrypainter.cpp:477
+msgid "(Deliver to:)"
+msgstr "(এখানে পাঠাও:)"
+
+#: printing/mikesstyle.cpp:76
+msgid "Preparing"
+msgstr "প্রস্তুত করা হচ্ছে"
+
+#: printing/mikesstyle.cpp:207
+msgid "Printed on %1 by KAddressBook (http://www.kde.org)"
+msgstr ""
+
+#: printing/mikesstyle.cpp:259
+msgid "Mike's Printing Style"
+msgstr ""
+
+#: printing/printingwizard.cpp:63
+msgid "Choose Contacts to Print"
+msgstr ""
+
+#: printing/printingwizard.cpp:79 printing/stylepage.cpp:113
+msgid "Choose Printing Style"
+msgstr "মুদ্রণশৈলী বেছে নিন"
+
+#: printing/printingwizard.cpp:154
+msgid "Print Progress"
+msgstr "মুদ্রণ অগ্রগতি"
+
+#: printing/printprogress.cpp:40
+msgid "Printing: Progress"
+msgstr "মুদ্রণ: অগ্রগতি"
+
+#: printing/printprogress.cpp:63
+msgid "Progress"
+msgstr "অগ্রগতি"
+
+#: printing/selectionpage.cpp:44
+msgid "Choose Which Contacts to Print"
+msgstr ""
+
+#: printing/selectionpage.cpp:49
+msgid "Which contacts do you want to print?"
+msgstr ""
+
+#: printing/selectionpage.cpp:63
+msgid "Print the entire address book"
+msgstr "সমগ্র ঠিকানা তালিকা ছাপাও"
+
+#: printing/selectionpage.cpp:66
+msgid "&Selected contacts"
+msgstr ""
+
+#: printing/selectionpage.cpp:67
+msgid ""
+"Only print contacts selected in KAddressBook.\n"
+"This option is disabled if no contacts are selected."
+msgstr ""
+
+#: printing/selectionpage.cpp:72
+msgid ""
+"Only print contacts matching the selected filter.\n"
+"This option is disabled if you have not defined any filters."
+msgstr ""
+
+#: printing/selectionpage.cpp:77
+msgid ""
+"Only print contacts who are members of a category that is checked on the list "
+"to the left.\n"
+"This option is disabled if you have no categories."
+msgstr ""
+
+#: printing/selectionpage.cpp:82
+msgid "Select a filter to decide which contacts to print."
+msgstr ""
+
+#: printing/selectionpage.cpp:88
+msgid "Check the categories whose members you want to print."
+msgstr ""
+
+#: printing/stylepage.cpp:57
+msgid "(No preview available.)"
+msgstr "(কোন প্রাকদর্শন পাওয়া যাচ্ছে না)"
+
+#: printing/stylepage.cpp:118
+msgid ""
+"What should the print look like?\n"
+"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n"
+"Choose the style that suits your needs below."
+msgstr ""
+
+#: printing/stylepage.cpp:143
+msgid "Print Style"
+msgstr "মুদ্রণশৈলী"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:54 views/configuretableviewdialog.cpp:48
+msgid "Look & Feel"
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:95
+msgid "Background Color"
+msgstr "পটভূমির রং"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:98
+msgid "Text Color"
+msgstr "লেখার রং"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:101
+msgid "Header, Border & Separator Color"
+msgstr "হেডার, প্রান্ত এবং বিভাজকের রং"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:104
+msgid "Header Text Color"
+msgstr "হেডার লেখার রং"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:107
+msgid "Highlight Color"
+msgstr "হাইলাইট রং"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:110
+msgid "Highlighted Text Color"
+msgstr "হাইলাইট করা লেখার রং"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:204
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:206
+msgid "Draw &separators"
+msgstr "বিভা&জক আঁকো"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:209
+msgid "Separator &width:"
+msgstr "বিভাজকের মা&প:"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:214
+msgid "&Padding:"
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Cards"
+msgstr "তাস"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:221
+msgid "&Margin:"
+msgstr "মার্জি&ন:"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:225
+msgid "Draw &borders"
+msgstr "সীমারেখা &অঙ্কন করো"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:230
+msgid ""
+"The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the item "
+"data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space between the "
+"focus rectangle and the item data."
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:235
+msgid ""
+"The item spacing decides the distance (in pixels) between the items and "
+"anything else: the view borders, other items or column separators."
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:239
+msgid "Sets the width of column separators"
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:242
+msgid "&Layout"
+msgstr "বিন্যা&স"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:248
+msgid "&Enable custom colors"
+msgstr "স্বনির্বাচিত রং &সক্রিয় করো "
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:251
+msgid "&Colors"
+msgstr "&রঙ"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:254
+msgid ""
+"If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. "
+"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used."
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:258
+msgid ""
+"Double click or press RETURN on a item to select a color for the related "
+"strings in the view."
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:267
+msgid "&Enable custom fonts"
+msgstr "স্বনির্বাচিত ফন্ট &সক্রিয় করো"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:275
+msgid "&Text font:"
+msgstr "লেখার জন্য &ফন্ট:"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:278 views/configurecardviewdialog.cpp:285
+msgid "Choose..."
+msgstr "বেছে নিন..."
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:282
+msgid "&Header font:"
+msgstr "হেডা&র ফন্ট:"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:292
+msgid ""
+"If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view "
+"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the "
+"header and normal style for the data."
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
+msgid "Show &empty fields"
+msgstr "ফাঁকা ক্ষেত্র দেখা&ও"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:305
+msgid "Show field &labels"
+msgstr "ক্ষেত্রের লেবে&ল দেখাও"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:309
+msgid "Be&havior"
+msgstr "আ&চরণ"
+
+#: views/configuretableviewdialog.cpp:117
+msgid "Row Separator"
+msgstr "সারি বিভাজক"
+
+#: views/configuretableviewdialog.cpp:120
+msgid "Alternating backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: views/configuretableviewdialog.cpp:122
+msgid "Single line"
+msgstr "একটিমাত্র লাইন"
+
+#: views/configuretableviewdialog.cpp:129
+msgid "Enable background image:"
+msgstr "পটভূমি-চিত্র সক্রিয় করো:"
+
+#: views/configuretableviewdialog.cpp:142
+msgid "Enable contact tooltips"
+msgstr ""
+
+#: views/configuretableviewdialog.cpp:146
+msgid "Show instant messaging presence"
+msgstr ""
+
+#: views/contactlistview.cpp:85 views/contactlistview.cpp:89
+msgid ""
+"_: label: value\n"
+"%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
+
+#: views/contactlistview.cpp:95
+msgid ""
+"_: label: value\n"
+"%1: \n"
+msgstr ""
+"%1: \n"
+
+#: views/kaddressbookcardview.cpp:51
+msgid "Card"
+msgstr "কার্ড"
+
+#: views/kaddressbookcardview.cpp:53
+msgid "Rolodex style cards represent contacts."
+msgstr ""
+
+#: views/kaddressbookiconview.cpp:50
+msgid "Icon"
+msgstr "আইকন"
+
+#: views/kaddressbookiconview.cpp:52
+msgid "Icons represent contacts. Very simple view."
+msgstr ""
+
+#: views/kaddressbooktableview.cpp:69
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#: views/kaddressbooktableview.cpp:71
+msgid ""
+"A listing of contacts in a table. Each cell of the table holds a field of the "
+"contact."
+msgstr ""
+
+#: views/kaddressbooktableview.cpp:138
+msgid "Presence"
+msgstr "উপস্থিতি"
+
+#: xxport/bookmark_xxport.cpp:39
+msgid "Export Bookmarks Menu..."
+msgstr "বুকমার্ক মেনু রপ্তানি করো..."
+
+#: xxport/bookmark_xxport.cpp:51
+msgid "AddressBook"
+msgstr "ঠিকানা-তালিকা"
+
+#: xxport/bookmark_xxport.cpp:63
+msgid "Addressbook Bookmarks"
+msgstr "ঠিকানা-তালিকা বুকমার্ক"
+
+#: xxport/csv_xxport.cpp:42
+msgid "Import CSV List..."
+msgstr ""
+
+#: xxport/csv_xxport.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Export CSV List..."
+msgstr "রপ্তানি তালিকা."
+
+#: xxport/csv_xxport.cpp:55 xxport/ldif_xxport.cpp:102
+msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.%2.</qt>"
+msgstr "<qt>ফাইল <b>%1</b> খোলা যায়নি। %2।</qt>"
+
+#: xxport/csv_xxport.cpp:76
+msgid "The contacts have been exported successfully."
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:55
+msgid "CSV Import Dialog"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:166
+msgid "Importing contacts"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:375
+msgid "File to import:"
+msgstr "যে ফাইল আমদানি করা হবে:"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:385
+msgid "Delimiter"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:393
+msgid "Comma"
+msgstr "কমা"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:397
+msgid "Semicolon"
+msgstr "সেমিকোলন"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:400
+msgid "Tabulator"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:403
+msgid "Space"
+msgstr "Space"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:406
+msgid "Other"
+msgstr "অন্যান্য"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:413
+msgid "1"
+msgstr "১"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:417
+msgid "\""
+msgstr "\""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:418
+msgid "'"
+msgstr "'"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:424
+msgid ""
+"<ul>"
+"<li>y: year with 2 digits</li>"
+"<li>Y: year with 4 digits</li>"
+"<li>m: month with 1 or 2 digits</li>"
+"<li>M: month with 2 digits</li>"
+"<li>d: day with 1 or 2 digits</li>"
+"<li>D: day with 2 digits</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:432
+msgid "Start at line:"
+msgstr "এই লাইনে শুরু করো:"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:435
+msgid "Textquote:"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:438
+msgid "Date format:"
+msgstr "তারিখ ফর্ম্যাট:"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "Ignore duplicate delimiters"
+msgstr "অগ্রাহ্য করা"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:453
+msgid "Apply Template..."
+msgstr "টেমপ্লেট প্রয়োগ করো..."
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:454
+msgid "Save Template..."
+msgstr "টেমপ্লেট সংরক্ষণ করো..."
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:506
+msgid "Using codec '%1'"
+msgstr "কোডেক '%1' ব্যবহার করা হচ্ছে"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:506
+msgid "Encoding"
+msgstr "এনকোডিং"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:666
+msgid "Local (%1)"
+msgstr "স্থানীয় (%1)"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:667
+msgid "[guess]"
+msgstr "[অনুমান]"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:668
+msgid "Latin1"
+msgstr "লাতিন-১"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:669
+msgid "Unicode"
+msgstr "ইউনিকোড"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:670
+msgid "Microsoft Unicode"
+msgstr "মাইক্রোসফট ইউনিকোড"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:785
+msgid "You have to assign at least one column."
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:813
+msgid "Template Selection"
+msgstr "টেমপ্লেট নির্বাচন"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:814
+msgid "Please select a template, that matches the CSV file:"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:860
+msgid "Template Name"
+msgstr "টেমপ্লেট-এর নাম"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:860
+msgid "Please enter a name for the template:"
+msgstr "অনুগ্রহ করে টেমপ্লেট-এর জন্য একটি নাম লিখুন:"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:930
+msgid "Cannot open input file."
+msgstr "ইনপুট ফাইল খোলা যায়নি।"
+
+#: xxport/eudora_xxport.cpp:44
+msgid "Import Eudora Addressbook..."
+msgstr "ইউডোরা ঠিকানা-তালিকা আমদানি করো..."
+
+#: xxport/eudora_xxport.cpp:50
+msgid "Eudora Light Addressbook (*.txt)"
+msgstr "ইউডোরা লাইট ঠিকানা-তালিকা (*.txt)"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:85
+msgid "Import From Mobile Phone..."
+msgstr "মোবাইল ফোন থেকে আমদানি করো..."
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:86
+msgid "Export to Mobile Phone..."
+msgstr "মোবাইল ফোনে রপ্তানি করো..."
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:134 xxport/gnokii_xxport.cpp:824
+msgid "Failed to initialize the gnokii library."
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:853
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center>Mobile Phone interface initialization failed."
+"<br>"
+"<br>The returned error message was:"
+"<br><b>%1</b>"
+"<br>"
+"<br>You might try to run \"gnokii --identify\" on the command line to check any "
+"cable/transport issues and to verify if your gnokii configuration is "
+"correct.</center></qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:953
+msgid "Mobile Phone information:"
+msgstr "মোবাইল ফোন তথ্য:"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:180 xxport/gnokii_xxport.cpp:954
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "প্রস্তুতকারক"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:181 xxport/gnokii_xxport.cpp:955
+msgid "Phone model"
+msgstr "ফোন মডেল"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:956
+msgid "Revision"
+msgstr "সংস্করণ"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:957
+msgid "IMEI"
+msgstr "IMEI"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:184 xxport/gnokii_xxport.cpp:958
+msgid "Phonebook status"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:185 xxport/gnokii_xxport.cpp:959
+msgid "%1 out of %2 contacts used"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:995
+msgid ""
+"<qt>Importing <b>%1</b> contacts from <b>%2</b> of the Mobile Phone."
+"<br>"
+"<br>%3</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1327
+msgid ""
+"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> "
+"to start importing the personal contacts."
+"<br>"
+"<br>Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the "
+"following detection phase might take up to two minutes, during which "
+"KAddressbook will behave unresponsively.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1335
+msgid "Mobile Phone Import"
+msgstr "মোবাইল ফোন আমদানি"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:590
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1336 xxport/gnokii_xxport.cpp:1385
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center>Establishing connection to the Mobile Phone."
+"<br>"
+"<br>Please wait...</center></qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:564 xxport/gnokii_xxport.cpp:1359
+msgid "&Stop Import"
+msgstr "আমদানি থামা&ও"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:581 xxport/gnokii_xxport.cpp:1376
+msgid ""
+"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> "
+"to start exporting the selected personal contacts."
+"<br>"
+"<br>Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the "
+"following detection phase might take up to two minutes, during which "
+"KAddressbook will behave unresponsively.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:589 xxport/gnokii_xxport.cpp:773
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1384 xxport/gnokii_xxport.cpp:1568
+msgid "Mobile Phone Export"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:645 xxport/gnokii_xxport.cpp:1440
+msgid ""
+"<qt>Do you want the selected contacts to be <b>appended</b> "
+"to the current mobile phonebook or should they <b>replace</b> "
+"all currently existing phonebook entries ?"
+"<br>"
+"<br>Please note, that in case you choose to replace the phonebook entries, "
+"every contact in your phone will be deleted and only the newly exported "
+"contacts will be available from inside your phone.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:651 xxport/gnokii_xxport.cpp:1446
+msgid "Export to Mobile Phone"
+msgstr "মোবাইল ফোনে রপ্তানি করো"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:652 xxport/gnokii_xxport.cpp:1447
+msgid "&Append to Current Phonebook"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:653 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448
+msgid "&Replace Current Phonebook with New Contacts"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:660 xxport/gnokii_xxport.cpp:1455
+msgid "&Stop Export"
+msgstr "রপ্তানি থামা&ও"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:661 xxport/gnokii_xxport.cpp:1456
+msgid ""
+"<qt>Exporting <b>%1</b> contacts to the <b>%2</b> of the Mobile Phone."
+"<br>"
+"<br>%3</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:728 xxport/gnokii_xxport.cpp:1523
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center>All selected contacts have been sucessfully copied to the Mobile Phone."
+"<br>"
+"<br>Please wait until all remaining orphaned contacts from the Mobile Phone "
+"have been deleted.</center></qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:733 xxport/gnokii_xxport.cpp:1528
+msgid "&Stop Delete"
+msgstr "মোছা থামা&ও"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:753 xxport/gnokii_xxport.cpp:1548
+msgid "Export to phone finished."
+msgstr "মোবাইল ফোনে রপ্তানি করা সম্পন্ন।"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:764 xxport/gnokii_xxport.cpp:1559
+msgid ""
+"<qt>The following contacts could not be exported to the Mobile Phone. Possible "
+"Reasons for this problem could be:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>The contacts contain more information per entry than the phone can "
+"store.</li>"
+"<li>Your phone does not allow to store multiple addresses, emails, homepages, "
+"...</li>"
+"<li>other storage size related problems.</li></ul>To avoid those kind of "
+"problems in the future please reduce the amount of different fields in the "
+"above contacts.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:827
+msgid "Gnokii is not yet configured."
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:839
+msgid ""
+"Gnokii reports a 'Lock File Error'.\n"
+" Please exit all other running instances of gnokii, check if you have write "
+"permissions in the /var/lock directory and try again."
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:868
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজানা"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:965
+msgid "internal memory"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:966
+msgid "SIM-card memory"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:967
+msgid "unknown memory"
+msgstr "অজানা মেমরি"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1586 xxport/gnokii_xxport.cpp:1594
+msgid ""
+"Gnokii interface is not available.\n"
+"Please ask your distributor to add gnokii at compile time."
+msgstr ""
+
+#: xxport/kde2_xxport.cpp:45
+msgid "Import KDE 2 Addressbook..."
+msgstr "কে.ডি.ই. ২ ঠিকানা-তালিকা আমদানি করো..."
+
+#: xxport/kde2_xxport.cpp:52
+msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>কে.ডি.ই. ২ ঠিকানা তালিকা <b>%1</b> পাওয়া যায়নি।</qt>"
+
+#: xxport/kde2_xxport.cpp:57
+msgid "Override previously imported entries?"
+msgstr ""
+
+#: xxport/kde2_xxport.cpp:58
+msgid "Import KDE 2 Addressbook"
+msgstr "কে.ডি.ই. ২ ঠিকানা-তালিকা আমদানি করো"
+
+#: xxport/ldif_xxport.cpp:56
+msgid "Import LDIF Addressbook..."
+msgstr ""
+
+#: xxport/ldif_xxport.cpp:57
+msgid "Export LDIF Addressbook..."
+msgstr ""
+
+#: xxport/ldif_xxport.cpp:73 xxport/opera_xxport.cpp:57
+msgid "<qt>Unable to open <b>%1</b> for reading.</qt>"
+msgstr "<qt>পড়ার জন্য <b>%1</b> খোলা যায়নি।</qt>"
+
+#: xxport/opera_xxport.cpp:44
+msgid "Import Opera Addressbook..."
+msgstr "অপেরা ঠিকানা-তালিকা আমদানি করো..."
+
+#: xxport/pab_pablib.cpp:28 xxport/pab_xxport.cpp:46
+msgid "Import MS Exchange Personal Address Book (.PAB)"
+msgstr ""
+
+#: xxport/pab_pablib.cpp:49
+msgid "Cannot open %1 for reading"
+msgstr "%1 পড়ার জন্য খোলা যায়নি"
+
+#: xxport/pab_pablib.cpp:246
+msgid "%1 has no PAB id that I know of, cannot convert this"
+msgstr ""
+
+#: xxport/pab_xxport.cpp:54
+msgid "MS Exchange Personal Address Book Files (*.pab)"
+msgstr ""
+
+#: xxport/pab_xxport.cpp:58
+msgid "<qt>Could not find a MS Exchange Personal Address Book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:99
+msgid "Import vCard..."
+msgstr "ভি-কার্ড আমদানি করো..."
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:100
+msgid "Export vCard 2.1..."
+msgstr "ভি-কার্ড ২.১ রপ্তানি করো..."
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:101
+msgid "Export vCard 3.0..."
+msgstr "ভি-কার্ড ৩.০ রপ্তানি করো..."
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:125
+msgid ""
+"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several files?"
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:128
+msgid "Export to Several Files"
+msgstr "একাধিক ফাইল-এ রপ্তানি করো"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:128
+msgid "Export to One File"
+msgstr "একটি ফাইল-এ রপ্তানি করো"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:190
+msgid "Select vCard to Import"
+msgstr "আমদানি করার জন্য ভি-কার্ড বেছে নিন"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:197
+msgid "vCard Import Failed"
+msgstr "ভি-কার্ড আমদানি ব্যর্থ"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:213
+msgid ""
+"<qt>When trying to read the vCard, there was an error opening the file '%1': "
+"%2</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:221
+msgid "<qt>Unable to access vCard: %1</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:232
+msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards."
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:234
+msgid "The vCard does not contain any contacts."
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:402
+msgid "Import vCard"
+msgstr "ভি-কার্ড আমদানি করো"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:409
+msgid "Do you want to import this contact in your address book?"
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:420
+msgid "Import All..."
+msgstr "সব আমদানি করো..."
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:475
+msgid "Select vCard Fields"
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:482
+msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard."
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:485
+msgid "Private fields"
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:488
+msgid "Business fields"
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:491
+msgid "Other fields"
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:494
+msgid "Encryption keys"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Extension"
+#~ msgstr "এক্সটেনশন বার দেখাও"
+
+#~ msgid "Edit Address"
+#~ msgstr "ঠিকানা সম্পাদন করো"
+
+#~ msgid "&Protocol:"
+#~ msgstr "প্রোটোক&ল:"
+
+#~ msgid "&Address:"
+#~ msgstr "[&ঠ]ঠিকানা:"
+
+#~ msgid "&Network:"
+#~ msgstr "নেট&ওয়ার্ক:"
+
+#~ msgid "IM Addresses"
+#~ msgstr "আই-এম ঠিকানা"
+
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "প্রোটোকল"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "ঠিকানা"
+
+#~ msgid "Add Address"
+#~ msgstr "ঠিকানা যোগ করো"
+
+#~ msgid "in"
+#~ msgstr "-এ"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-bn/messages/kdepim/kio_imap4.po
new file mode 100644
index 00000000000..b638744543c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdepim/kio_imap4.po
@@ -0,0 +1,172 @@
+# translation of kio_imap4.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_imap4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-23 19:40-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: imap4.cc:613
+msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:615
+msgid "Message from %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:936
+msgid ""
+"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
+"store in this folder?"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:938
+msgid "Create Folder"
+msgstr "ফোল্ডার তৈরি করো"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Messages"
+msgstr "বার্তা&বলী"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Subfolders"
+msgstr "সাব-ফোল্ডা&র"
+
+#: imap4.cc:1273
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "ফোল্ডার %1 আন-সাবস্ক্রাইব করতে ব্যর্থ।"
+
+#: imap4.cc:1294
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "ফোল্ডার %1 সাবস্ক্রাইব করতে ব্যর্থ।"
+
+#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406
+msgid "Changing the flags of message %1 failed."
+msgstr "বার্তা %1-এর ফ্ল্যাগ পরিবর্তন করতে ব্যর্থ।"
+
+#: imap4.cc:1452
+msgid ""
+"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:1471
+msgid ""
+"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "ফোল্ডার %1 খোলা যায়নি। সার্ভার জানিয়েছে: %2"
+
+#: imap4.cc:1549
+#, fuzzy
+msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "ফোল্ডার %1 সাবস্ক্রাইব করতে ব্যর্থ।"
+
+#: imap4.cc:1583
+#, fuzzy
+msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "ফোল্ডার %1 সাবস্ক্রাইব করতে ব্যর্থ।"
+
+#: imap4.cc:1666
+#, fuzzy
+msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "ফোল্ডার %1 খোলা যায়নি। সার্ভার জানিয়েছে: %2"
+
+#: imap4.cc:1690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "ফোল্ডার %1 খোলা যায়নি। সার্ভার জানিয়েছে: %2"
+
+#: imap4.cc:1727
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: "
+"%2"
+msgstr "ফোল্ডার %1 খোলা যায়নি। সার্ভার জানিয়েছে: %2"
+
+#: imap4.cc:1783
+msgid "Unable to close mailbox."
+msgstr "মেইল-বক্স বন্ধ করতে ব্যর্থ।"
+
+#: imap4.cc:2051
+msgid ""
+"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
+"It identified itself with: %2"
+msgstr ""
+"%1 সার্ভারটি IMAP4 বা IMAP4rev1 কোনটাই সমর্থন করে না।\n"
+"সে নিজের সম্পর্কে জানিয়েছে: %2"
+
+#: imap4.cc:2062
+msgid ""
+"The server does not support TLS.\n"
+"Disable this security feature to connect unencrypted."
+msgstr ""
+"সার্ভারটি TLS সমর্থন করে না।\n"
+"এনক্রিপশনবিহীন সংযোগ স্থাপন করতে এই নিরাপত্তা ফিচার-টি নিষ্ক্রিয় করুন।"
+
+#: imap4.cc:2087
+msgid "Starting TLS failed."
+msgstr "TLS চালু করা যায়নি।"
+
+#: imap4.cc:2096
+msgid "LOGIN is disabled by the server."
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:2103
+msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
+msgstr "%1 অথেন্টিকেশন প্রক্রিয়াটি সার্ভার দ্বারা সমর্থিত নয়।"
+
+#: imap4.cc:2119
+#, fuzzy
+msgid "Username and password for your IMAP account:"
+msgstr "আপনার আই-ম্যাপ অ্যাকাউন্টের জন্য ব্যবহারকারীর নাম এবং পাসওয়ার্ড:"
+
+#: imap4.cc:2133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
+"The server %1 replied:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"লগ-ইন অসফল। সম্ভবত আপনার দেওয়া পাসওয়ার্ড-টি ভুল।\n"
+"সার্ভার জানিয়েছে:\n"
+"%1"
+
+#: imap4.cc:2140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to authenticate via %1.\n"
+"The server %2 replied:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"%1 মারফত অথেন্টিকেশন করা যায়নি।\n"
+"সার্ভার জানিয়েছে:\n"
+"%2"
+
+#: imap4.cc:2147
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4."
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:2691
+msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
+msgstr "ফোল্ডার %1 খোলা যায়নি। সার্ভার জানিয়েছে: %2"
+
+#~ msgid "What do you want to store in this folder?"
+#~ msgstr "আপনি এই ফোল্ডারে কী রাখতে চান?"
+
+#~ msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2"
+#~ msgstr "%1 ফোল্ডার সম্বন্ধে তথ্য পাওয়া যায়নি। সার্ভার জানিয়েছে: %2"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdepim/kmail.po b/tde-i18n-bn/messages/kdepim/kmail.po
new file mode 100644
index 00000000000..b329ea07a1f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdepim/kmail.po
@@ -0,0 +1,12900 @@
+# translation of kmail.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2005, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmail\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-06 01:01-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: aboutdata.cpp:53
+msgid "Maintainer"
+msgstr "রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: aboutdata.cpp:55
+msgid "Adopter and co-maintainer"
+msgstr "Adopter and co-maintainer"
+
+#: aboutdata.cpp:57
+msgid "Original author"
+msgstr "প্রারম্ভিক লেখক"
+
+#: aboutdata.cpp:59
+msgid "Former maintainer"
+msgstr "প্রাক্তন রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: aboutdata.cpp:62 aboutdata.cpp:64 aboutdata.cpp:66 aboutdata.cpp:70
+msgid "Core developer"
+msgstr "মূল ডেভেলপার"
+
+#: aboutdata.cpp:68
+msgid "Documentation"
+msgstr "ডকুমেন্টেশন"
+
+#: aboutdata.cpp:77
+msgid "system tray notification"
+msgstr "সিস্টেম ট্রে বিজ্ঞপ্তি"
+
+#: aboutdata.cpp:93
+msgid "PGP 6 support and further enhancements of the encryption support"
+msgstr "পি-জি-পি ৬ (PGP 6) সমর্থন এবং এনক্রিপশন সংক্রান্ত আরো নানা কাজ"
+
+#: aboutdata.cpp:103
+msgid ""
+"Original encryption support\n"
+"PGP 2 and PGP 5 support"
+msgstr ""
+"প্রাথমিক এনক্রিপশন সমর্থন\n"
+"PGP 2 এবং PGP 5 সমর্থন"
+
+#: aboutdata.cpp:106
+msgid "GnuPG support"
+msgstr "GnuPG সমর্থন"
+
+#: aboutdata.cpp:167
+msgid "Anti-virus support"
+msgstr "অ্যান্টি-ভাইরাস সাপোর্ট"
+
+#: aboutdata.cpp:174 aboutdata.cpp:206
+msgid "POP filters"
+msgstr "পপ (POP) ফিল্টার"
+
+#: aboutdata.cpp:188
+msgid "Usability tests and improvements"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:191 aboutdata.cpp:202
+msgid "Ägypten and Kroupware project management"
+msgstr "Ägypten এবং Kroupware প্রকল্প ব্যবস্থাপনা"
+
+#: aboutdata.cpp:195
+msgid "beta testing of PGP 6 support"
+msgstr "PGP 6 সমর্থনের বিটা টেস্টিং"
+
+#: aboutdata.cpp:200
+msgid "timestamp for 'Transmission completed' status messages"
+msgstr "'ট্রান্সমিশন সম্পূর্ণ' স্ট্যাটাস বার্তার জন্য টাইম-স্ট্যাম্প"
+
+#: aboutdata.cpp:204
+msgid "multiple encryption keys per address"
+msgstr "প্রতি ঠিকানায় একাধিক এনক্রিপশন কী"
+
+#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1336 kmstartup.cpp:148
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:97
+msgid "KMail"
+msgstr "কে-মেইল"
+
+#: aboutdata.cpp:213
+msgid "KDE Email Client"
+msgstr "কে.ডি.ই. ই-মেইল ক্লায়েন্ট"
+
+#: aboutdata.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1997-2008, The KMail developers"
+msgstr "(c) ১৯৯৭-২০০৫, কে-মেইল ডেভেলপারবৃন্দ"
+
+#: accountdialog.cpp:308
+msgid "Account type is not supported."
+msgstr "এই ধরনের অ্যাকাউন্ট সমর্থিত নয়"
+
+#: accountdialog.cpp:309
+msgid "Configure Account"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট কনফিগার করো"
+
+#: accountdialog.cpp:333
+msgid "Account Type: Local Account"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট-এর ধরন: স্থানীয় অ্যাকাউন্ট"
+
+#: accountdialog.cpp:341 accountdialog.cpp:484 accountdialog.cpp:589
+#: accountdialog.cpp:858
+msgid "Account &name:"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট-এর না&ম:"
+
+#: accountdialog.cpp:347
+msgid "File &location:"
+msgstr "ফাইলের &অবস্থান:"
+
+#: accountdialog.cpp:354 accountdialog.cpp:493
+msgid "Choo&se..."
+msgstr "বেছে নি&ন..."
+
+#: accountdialog.cpp:359
+msgid "Locking Method"
+msgstr "লক (lock) করার উপায়"
+
+#: accountdialog.cpp:368
+msgid "Procmail loc&kfile:"
+msgstr "প্রক-মেইল &লক-ফাইল"
+
+#: accountdialog.cpp:380
+msgid "&Mutt dotlock"
+msgstr "মা&ট ডট-লক"
+
+#: accountdialog.cpp:384
+msgid "M&utt dotlock privileged"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:388
+msgid "&FCNTL"
+msgstr "&FCNTL"
+
+#: accountdialog.cpp:392
+msgid "Non&e (use with care)"
+msgstr "কিছু না (সাবধানে ব্যবহার করবে&ন)"
+
+#: accountdialog.cpp:401 accountdialog.cpp:502 accountdialog.cpp:684
+#: accountdialog.cpp:1020
+msgid "Account for semiautomatic resource handling"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:405 accountdialog.cpp:509 accountdialog.cpp:691
+#: accountdialog.cpp:1027
+msgid "Delete all allocations for the resource represented by this account."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:412 accountdialog.cpp:513 accountdialog.cpp:695
+#: accountdialog.cpp:1031
+msgid "Clear Past"
+msgstr "ইতিবৃত্ত ফাঁকা করো"
+
+#: accountdialog.cpp:417 accountdialog.cpp:518 accountdialog.cpp:700
+#: accountdialog.cpp:1036
+msgid ""
+"Delete all outdated allocations for the resource represented by this account."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:424
+msgid "Include in m&anual mail check"
+msgstr "নিজে হাতে মেই&ল পরীক্ষায় অন্তর্ভুক্ত করো"
+
+#: accountdialog.cpp:429 accountdialog.cpp:529 accountdialog.cpp:733
+#: accountdialog.cpp:1049
+msgid "Enable &interval mail checking"
+msgstr "কিছুক্ষণ অন্তর মেইল &পরীক্ষা করো "
+
+#: accountdialog.cpp:433 accountdialog.cpp:533 accountdialog.cpp:1054
+msgid "Check inter&val:"
+msgstr "পর পর পরীক্ষার মধ্যে বি&রতি:"
+
+#: accountdialog.cpp:438 accountdialog.cpp:537 accountdialog.cpp:741
+#: accountdialog.cpp:1059 configuredialog.cpp:2655
+msgid " min"
+msgstr " মিনিট"
+
+#: accountdialog.cpp:442 accountdialog.cpp:545
+msgid "&Destination folder:"
+msgstr "&গন্তব্য ফোল্ডার:"
+
+#: accountdialog.cpp:448 accountdialog.cpp:550
+msgid "&Pre-command:"
+msgstr "প্রি-কমান্ড (&প):"
+
+#: accountdialog.cpp:454 accountdialog.cpp:554 accountdialog.cpp:758
+#: accountdialog.cpp:1073
+#, fuzzy
+msgid "Identity:"
+msgstr "&পরিচিতি:"
+
+#: accountdialog.cpp:473
+msgid "Account Type: Maildir Account"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট ধরন: মেইল-ডির (Maildir) অ্যাকাউন্ট"
+
+#: accountdialog.cpp:490
+msgid "Folder &location:"
+msgstr "ফোল্ডার &অবস্থান:"
+
+#: accountdialog.cpp:525
+msgid "Include in &manual mail check"
+msgstr "নিজে হাতে মেই&ল পরীক্ষায় অন্তর্ভুক্ত করো"
+
+#: accountdialog.cpp:570
+msgid "Account Type: POP Account"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট ধরন: পপ (POP) অ্যাকাউন্ট"
+
+#: accountdialog.cpp:582 accountdialog.cpp:851 configuredialog.cpp:2526
+#: identitydialog.cpp:109 kmfilterdlg.cpp:160 kmtransport.cpp:376
+msgid "&General"
+msgstr "সাধা&রণ"
+
+#: accountdialog.cpp:595 accountdialog.cpp:865 kmtransport.cpp:437
+msgid "&Login:"
+msgstr "&লগ-ইন:"
+
+#: accountdialog.cpp:596 accountdialog.cpp:866
+msgid ""
+"Your Internet Service Provider gave you a <em>user name</em> "
+"which is used to authenticate you with their servers. It usually is the first "
+"part of your email address (the part before <em>@</em>)."
+msgstr ""
+"আপনার ইন্টারনেট সেবা সরবরাহকারীর কাছ থেকে আপনার একটি <em>"
+"ব্যবহারকারীরনাম (username)</em> পাওয়া উচিত্‍। সাধারণত, এটি হবে আপনার ই-মেইল "
+"ঠিকানার প্রথম অংশ (<em>@</em>-এর আগে)।"
+
+#: accountdialog.cpp:602 accountdialog.cpp:873 kmtransport.cpp:446
+msgid "P&assword:"
+msgstr "পা&সওয়ার্ড:"
+
+#: accountdialog.cpp:609 accountdialog.cpp:881
+msgid "Ho&st:"
+msgstr "হোস্ট (&হ):"
+
+#: accountdialog.cpp:618 accountdialog.cpp:891 kmtransport.cpp:401
+msgid "&Port:"
+msgstr "পোর্ট (&প):"
+
+#: accountdialog.cpp:626
+msgid "Sto&re POP password"
+msgstr "পপ (POP) পাসওয়ার্ড সঞ্চি&ত রাখো"
+
+#: accountdialog.cpp:628 accountdialog.cpp:962 kmtransport.cpp:459
+msgid ""
+"Check this option to have KMail store the password.\n"
+"If KWallet is available the password will be stored there which is considered "
+"safe.\n"
+"However, if KWallet is not available, the password will be stored in KMail's "
+"configuration file. The password is stored in an obfuscated format, but should "
+"not be considered secure from decryption efforts if access to the configuration "
+"file is obtained."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:640
+msgid "Lea&ve fetched messages on the server"
+msgstr "নিয়ে &আসার পরেও বার্তা সার্ভার-এ রেখে দাও"
+
+#: accountdialog.cpp:647
+msgid "Leave messages on the server for"
+msgstr "নিয়ে আসার পরেও বার্তা সার্ভার-এ "
+
+#: accountdialog.cpp:660 accountdialog.cpp:672
+msgid "Keep only the last"
+msgstr "শুধুমাত্র শেষ "
+
+#: accountdialog.cpp:677
+msgid " MB"
+msgstr " এম-বি "
+
+#: accountdialog.cpp:707
+msgid "Include in man&ual mail check"
+msgstr "নিজে হাতে মে&ইল পরীক্ষায় অন্তর্ভুক্ত করো"
+
+#: accountdialog.cpp:713
+msgid "&Filter messages if they are greater than"
+msgstr "এর চেয়ে &বড় বার্তা ফিল্টার করো"
+
+#: accountdialog.cpp:726
+msgid ""
+"If you select this option, POP Filters will be used to decide what to do with "
+"messages. You can then select to download, delete or keep them on the server."
+msgstr ""
+"যদি আপনি এটি নির্বাচন করেন, তাহলে পপ ফিল্টার ব্যবহার করে নির্ধারণ করা হবে "
+"বার্তাগুলি নিয়ে কী করা হবে। এর পর আপনি সিদ্ধান্ত নিতে পারেন সেগুলি ডাউনলোড "
+"করতে, মুছে ফেলতে অথবা সার্ভার-এ রেখে দিতে। "
+
+#: accountdialog.cpp:737
+msgid "Chec&k interval:"
+msgstr "পর পর পরীক্ষার মধ্যে বি&রতি:"
+
+#: accountdialog.cpp:746
+msgid "Des&tination folder:"
+msgstr "গন্তব্য ফোল্ডা&র:"
+
+#: accountdialog.cpp:752
+msgid "Pre-com&mand:"
+msgstr "প্রি-&কমান্ড:"
+
+#: accountdialog.cpp:765
+msgid "&Extras"
+msgstr "&অতিরিক্ত"
+
+#: accountdialog.cpp:772 accountdialog.cpp:1087 kmtransport.cpp:535
+msgid "Check &What the Server Supports"
+msgstr "সার্ভার কী সমর্থন করে &পরীক্ষা করো"
+
+#: accountdialog.cpp:782 accountdialog.cpp:1097 kmheaders.cpp:137
+#: kmtransport.cpp:502
+msgid "Encryption"
+msgstr "এনক্রিপশন"
+
+#: accountdialog.cpp:784 accountdialog.cpp:1099 kmtransport.cpp:504
+msgid "&None"
+msgstr "কিছু না (&ন)"
+
+#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
+msgid "Use &SSL for secure mail download"
+msgstr "নিরাপদ মেইল ডাউনলোডের জন্য এ&স-এস-এল (SSL) ব্যবহার করো"
+
+#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
+msgid "Use &TLS for secure mail download"
+msgstr "নিরাপদ মেইল ডাউনলোডের জন্য টি-এ&ল-এস (TLS) ব্যবহার করো"
+
+#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
+msgid "Authentication Method"
+msgstr "সত্যতা যাচাইয়ের (অথেন্টিকেশন) উপায়"
+
+#: accountdialog.cpp:797 accountdialog.cpp:1112
+msgid "Clear te&xt"
+msgstr "Clear te&xt"
+
+#: accountdialog.cpp:800 accountdialog.cpp:1114 kmtransport.cpp:516
+msgid ""
+"_: Please translate this authentication method only if you have a good reason\n"
+"&LOGIN"
+msgstr "&LOGIN"
+
+#: accountdialog.cpp:803 accountdialog.cpp:1117 kmtransport.cpp:519
+msgid ""
+"_: Please translate this authentication method only if you have a good reason\n"
+"&PLAIN"
+msgstr "&PLAIN"
+
+#: accountdialog.cpp:805 accountdialog.cpp:1119 kmtransport.cpp:521
+msgid "CRAM-MD&5"
+msgstr "CRAM-MD&5"
+
+#: accountdialog.cpp:806 accountdialog.cpp:1120 kmtransport.cpp:522
+msgid "&DIGEST-MD5"
+msgstr "&DIGEST-MD5"
+
+#: accountdialog.cpp:807 accountdialog.cpp:1121 kmtransport.cpp:523
+msgid "&NTLM"
+msgstr "&NTLM"
+
+#: accountdialog.cpp:808 accountdialog.cpp:1122 kmtransport.cpp:524
+msgid "&GSSAPI"
+msgstr "&GSSAPI"
+
+#: accountdialog.cpp:814
+msgid "&APOP"
+msgstr "&APOP"
+
+#: accountdialog.cpp:819
+msgid "&Use pipelining for faster mail download"
+msgstr "দ্রুততর মেইল ডা&উনলোডের জন্য পাইপলাইনিং ব্যবহার করো"
+
+#: accountdialog.cpp:837
+msgid "Account Type: Disconnected IMAP Account"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট ধরন: ডিসকানেক্‌টেড আইম্যাপ অ্যাকাউন্ট"
+
+#: accountdialog.cpp:839
+msgid "Account Type: IMAP Account"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট ধরন: আইম্যাপ অ্যাকাউন্ট"
+
+#: accountdialog.cpp:901
+msgid "Namespaces:"
+msgstr "নেম-স্পেস:"
+
+#: accountdialog.cpp:902
+msgid ""
+"Here you see the different namespaces that your IMAP server supports.Each "
+"namespace represents a prefix that separates groups of folders.Namespaces allow "
+"KMail for example to display your personal folders and shared folders in one "
+"account."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:914
+msgid "Reload the namespaces from the server. This overwrites any changes."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:919 accountdialog.cpp:2290
+msgid "Personal"
+msgstr "ব্যক্তিগত"
+
+#: accountdialog.cpp:920
+msgid "Personal namespaces include your personal folders."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:931 accountdialog.cpp:2292
+msgid "Other Users"
+msgstr "অন্যান্য ব্যবহারকারী"
+
+#: accountdialog.cpp:932
+msgid "These namespaces include the folders of other users."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:943 accountdialog.cpp:2294
+msgid "Shared"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:944
+msgid "These namespaces include the shared folders."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:960
+msgid "Sto&re IMAP password"
+msgstr "আই-ম্যাপ পাসওয়ার্ড সঞ্চি&ত রাখো"
+
+#: accountdialog.cpp:976
+msgid "Automaticall&y compact folders (expunges deleted messages)"
+msgstr "নিজে থেকে ফোল্ডার জমাট করো (মুছে ফেলা বার্তা ফেলে দেওয়া হবে)"
+
+#: accountdialog.cpp:981
+msgid "Sho&w hidden folders"
+msgstr "লুকনো ফোল্ডার দেখা&ও"
+
+#: accountdialog.cpp:987
+msgid "Show only s&ubscribed folders"
+msgstr "শুধু সা&বস্ক্রাইব করা ফোল্ডার দেখাও"
+
+#: accountdialog.cpp:992
+#, fuzzy
+msgid "Show only &locally subscribed folders"
+msgstr "শুধু সা&বস্ক্রাইব করা ফোল্ডার দেখাও"
+
+#: accountdialog.cpp:999
+msgid "Load attach&ments on demand"
+msgstr "অ্যাটা&চমেন্ট শুধুমাত্র চাওয়া হলে লোড করো"
+
+#: accountdialog.cpp:1001
+msgid ""
+"Activate this to load attachments not automatically when you select the email "
+"but only when you click on the attachment. This way also big emails are shown "
+"instantly."
+msgstr ""
+"এটি সক্রিয় করা থাকলে কোন বার্তা নির্বাচন করলে নিজে থেকে তার সঙ্গে সংযুক্ত "
+"ফাইলগুলি (অ্যাটাচমেন্ট) লোড করা হবে না, কেবলমাত্র একটি অ্যাটাচমেন্ট-এর উপর "
+"ক্লিক করলে তবেই সেটি লোড করা হবে। এর ফলে বড় ফাইল সংযুক্ত থাকলেও বার্তাটি "
+"তত্‍ক্ষণাত্‍ দেখানো হবে। "
+
+#: accountdialog.cpp:1009
+msgid "List only open folders"
+msgstr "শুধুমাত্র খোলা ফোল্ডার তালিকাবদ্ধ করো"
+
+#: accountdialog.cpp:1011
+msgid ""
+"Only folders that are open (expanded) in the folder tree are checked for "
+"subfolders. Use this if there are many folders on the server."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1044
+msgid "Include in manual mail chec&k"
+msgstr "নিজে হাতে মেইল পরীক্ষায় অন্তর্ভুক্ত &করো"
+
+#: accountdialog.cpp:1064
+msgid "&Trash folder:"
+msgstr "আ&বর্জনা ফোল্ডার:"
+
+#: accountdialog.cpp:1080 kmtransport.cpp:499
+msgid "S&ecurity"
+msgstr "নিরা&পত্তা"
+
+#: accountdialog.cpp:1123
+msgid "&Anonymous"
+msgstr "&অজ্ঞাতনামা"
+
+#: accountdialog.cpp:1131
+msgid "&Filtering"
+msgstr "ফিল্টারিং (&ফ)"
+
+#: accountdialog.cpp:1401
+msgid "<none>"
+msgstr "<কিছু না>"
+
+#: accountdialog.cpp:1421 accountdialog.cpp:1428 kmfoldercachedimap.cpp:244
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2085 kmfolderimap.cpp:204 kmfolderimap.cpp:907
+#: kmkernel.cpp:1374 subscriptiondialog.cpp:172
+msgid "inbox"
+msgstr "ইনবক্স"
+
+#: accountdialog.cpp:1455
+msgid ""
+"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a "
+"requirement for leaving messages on the server.\n"
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have "
+"the possibility to turn leaving fetched messages on the server on."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1470
+msgid ""
+"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a "
+"requirement for filtering messages on the server.\n"
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have "
+"the possibility to turn filtering messages on the server on."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1485
+msgid ""
+"Please note that this feature can cause some POP3 servers that do not support "
+"pipelining to send corrupted mail;\n"
+"this is configurable, though, because some servers support pipelining but do "
+"not announce their capabilities. To check whether your POP3 server announces "
+"pipelining support use the \"Check What the Server Supports\" button at the "
+"bottom of the dialog;\n"
+"if your server does not announce it, but you want more speed, then you should "
+"do some testing first by sending yourself a batch of mail and downloading it."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1538 accountdialog.cpp:1557
+msgid "Please specify a server and port on the General tab first."
+msgstr ""
+"অনুগ্রহ করে প্রথমে \"সাধারণ\" ট্যাব-এ একটি সার্ভার এবং পোর্ট নির্ধারণ করুন।"
+
+#: accountdialog.cpp:1640
+msgid ""
+"The server does not seem to support pipelining; therefore, this option has been "
+"disabled.\n"
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have "
+"the possibility to turn pipelining on. But please note that this feature can "
+"cause some POP servers that do not support pipelining to send corrupt messages. "
+"So before using this feature with important mail you should first test it by "
+"sending yourself a larger number of test messages which you all download in one "
+"go from the POP server."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1659
+msgid ""
+"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a "
+"requirement for leaving messages on the server; therefore, this option has been "
+"disabled.\n"
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have "
+"the possibility to turn leaving fetched messages on the server on."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1672
+msgid ""
+"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a "
+"requirement for filtering messages on the server; therefore, this option has "
+"been disabled.\n"
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have "
+"the possibility to turn filtering messages on the server on."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1734 vacationdialog.cpp:163
+msgid ""
+"_n: day\n"
+" days"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1740
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: message\n"
+" messages"
+msgstr ""
+"একটি বার্তা, %1.\n"
+"%n-টি বার্তা, %1।"
+
+#: accountdialog.cpp:1746
+msgid ""
+"_n: byte\n"
+" bytes"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1998 accountdialog.cpp:2025
+msgid "Choose Location"
+msgstr "অবস্থান বেছে নিন"
+
+#: accountdialog.cpp:2013
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "বর্তমানে শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইল সমর্থিত"
+
+#: accountdialog.cpp:2119
+msgid "Fetching Namespaces..."
+msgstr "নেম-স্পেস আনা হচ্ছে..."
+
+#: accountdialog.cpp:2180
+msgid "Empty"
+msgstr "ফাঁকা"
+
+#: accountdialog.cpp:2296
+msgid "Edit Namespace '%1'"
+msgstr "নেম-স্পেস '%1' সম্পাদনা করো"
+
+#: accountmanager.cpp:101
+#, c-format
+msgid "Account %1"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট %1"
+
+#: accountmanager.cpp:181
+msgid ""
+"Account %1 has no mailbox defined:\n"
+"mail checking aborted;\n"
+"check your account settings."
+msgstr ""
+
+#: accountmanager.cpp:196
+msgid "Checking account %1 for new mail"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট %1-এ নতুন মেইলের জন্য পরীক্ষা করা হচ্ছে "
+
+#: accountmanager.cpp:214 accountmanager.cpp:217 accountwizard.cpp:441
+#: accountwizard.cpp:477
+msgid "Local Account"
+msgstr "স্থানীয় অ্যাকাউন্ট"
+
+#: accountmanager.cpp:220
+msgid "POP Account"
+msgstr "পপ (POP) অ্যাকাউন্ট"
+
+#: accountmanager.cpp:223 accountmanager.cpp:225
+msgid "IMAP Account"
+msgstr "আই-ম্যাপ (IMAP) অ্যাকাউন্ট"
+
+#: accountmanager.cpp:308
+msgid ""
+"You need to add an account in the network section of the settings in order to "
+"receive mail."
+msgstr ""
+
+#: accountwizard.cpp:87
+msgid "Local mailbox"
+msgstr "স্থানীয় মেইল-বক্স"
+
+#: accountwizard.cpp:88
+msgid "POP3"
+msgstr "পপ-৩ (POP3)"
+
+#: accountwizard.cpp:89
+msgid "IMAP"
+msgstr "আই-ম্যাপ (IMAP)"
+
+#: accountwizard.cpp:90
+msgid "Disconnected IMAP"
+msgstr "ডিসকানেক্‌টেড আই-ম্যাপ"
+
+#: accountwizard.cpp:91
+msgid "Maildir mailbox"
+msgstr "মেইল-ডির মেইলবক্স"
+
+#: accountwizard.cpp:167
+msgid "Location:"
+msgstr "অবস্থান:"
+
+#: accountwizard.cpp:176
+msgid "Incoming server:"
+msgstr "অন্তর্মুখী সার্ভার:"
+
+#: accountwizard.cpp:190
+msgid "Welcome to KMail"
+msgstr "কে-মেইল-এ স্বাগতম্"
+
+#: accountwizard.cpp:195
+msgid ""
+"<qt>It seems you have started KMail for the first time. You can use this wizard "
+"to setup your mail accounts. Just enter the connection data that you received "
+"from your email provider into the following pages.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: accountwizard.cpp:200
+msgid "Welcome"
+msgstr "স্বাগতম্"
+
+#: accountwizard.cpp:208
+msgid "Select what kind of account you would like to create"
+msgstr ""
+
+#: accountwizard.cpp:212 kmacctseldlg.cpp:41
+msgid "Account Type"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট-এর ধরন"
+
+#: accountwizard.cpp:221
+msgid "Real name:"
+msgstr "আসল নাম:"
+
+#: accountwizard.cpp:228
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "ই-মেইল ঠিকানা:"
+
+#: accountwizard.cpp:235
+msgid "Organization:"
+msgstr "সংস্থা:"
+
+#: accountwizard.cpp:242
+msgid "Account Information"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট তথ্য"
+
+#: accountwizard.cpp:251
+msgid "Login name:"
+msgstr "লগ-ইন নাম:"
+
+#: accountwizard.cpp:258
+msgid "Password:"
+msgstr "পাসওয়ার্ড:"
+
+#: accountwizard.cpp:266
+msgid "Login Information"
+msgstr "লগ-ইন তথ্য"
+
+#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr ""
+
+#: accountwizard.cpp:283
+msgid "Choose..."
+msgstr "বেছে নিন..."
+
+#: accountwizard.cpp:292
+msgid "Outgoing server:"
+msgstr "বহির্মুখী সার্ভার:"
+
+#: accountwizard.cpp:302
+msgid "Use local delivery"
+msgstr ""
+
+#: accountwizard.cpp:309
+msgid "Server Information"
+msgstr "সার্ভার তথ্য"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 248
+#: accountwizard.cpp:329 rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "কিছু না"
+
+#: accountwizard.cpp:384 configuredialog.cpp:792
+msgid "Sendmail"
+msgstr "সেন্ড-মেইল"
+
+#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
+msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
+msgstr ""
+
+#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:152 kmfiltermgr.cpp:255
+#: kmfiltermgr.cpp:293
+msgid "<b>Evaluating filter rules:</b> "
+msgstr ""
+
+#: actionscheduler.cpp:605 kmfiltermgr.cpp:159 kmfiltermgr.cpp:262
+#: kmfiltermgr.cpp:299
+msgid "<b>Filter rules have matched.</b>"
+msgstr ""
+
+#: actionscheduler.cpp:627 kmfilter.cpp:115
+#, c-format
+msgid "<b>Applying filter action:</b> %1"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:101
+msgid "Anti-Spam Wizard"
+msgstr "অ্যান্টি-স্প্যাম উইজার্ড"
+
+#: antispamwizard.cpp:102
+msgid "Anti-Virus Wizard"
+msgstr "অ্যান্টি-ভাইরাস উইজার্ড"
+
+#: antispamwizard.cpp:106
+msgid "Welcome to the KMail Anti-Spam Wizard"
+msgstr "কে-মেইল অ্যান্টি-স্প্যাম উইজার্ড-এ স্বাগতম"
+
+#: antispamwizard.cpp:107
+msgid "Welcome to the KMail Anti-Virus Wizard"
+msgstr "কে-মেইল অ্যান্টি-ভাইরাস উইজার্ড-এ স্বাগতম"
+
+#: antispamwizard.cpp:113
+msgid "Options to fine-tune the handling of spam messages"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:119
+msgid "Options to fine-tune the handling of virus messages"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:131
+msgid "Summary of changes to be made by this wizard"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:200
+msgid "Virus handling"
+msgstr "ভাইরাস ব্যবস্থাপনা"
+
+#: antispamwizard.cpp:284 antispamwizard.cpp:286 antispamwizard.cpp:572
+msgid "Spam handling"
+msgstr "স্প্যাম ব্যবস্থাপনা"
+
+#: antispamwizard.cpp:325 antispamwizard.cpp:327 antispamwizard.cpp:585
+msgid "Semi spam (unsure) handling"
+msgstr "সম্ভাব্য স্প্যাম (অনিশ্চিত) ব্যবস্থাপনা"
+
+#: antispamwizard.cpp:387 antispamwizard.cpp:389 antispamwizard.cpp:593
+msgid "Classify as spam"
+msgstr "স্প্যাম হিসাবে শ্রেণীভুক্ত করো"
+
+#: antispamwizard.cpp:419 antispamwizard.cpp:421 antispamwizard.cpp:595
+msgid "Classify as NOT spam"
+msgstr "স্প্যাম নয় হিসাবে শ্রেণীভুক্ত করো "
+
+#: antispamwizard.cpp:493
+msgid "Scanning for %1..."
+msgstr "%1-এর জন্য স্ক্যান করা হচ্ছে..."
+
+#: antispamwizard.cpp:524
+msgid "Scanning for anti-spam tools finished."
+msgstr "অ্যান্টি-স্প্যাম টুল-গুলির জন্য স্ক্যান করা হয়ে গেছে।"
+
+#: antispamwizard.cpp:525
+msgid "Scanning for anti-virus tools finished."
+msgstr "অ্যান্টি-ভাইরাস টুল-গুলির জন্য স্ক্যান করা হয়ে গেছে। "
+
+#: antispamwizard.cpp:528
+msgid ""
+"<p>No spam detection tools have been found. Install your spam detection "
+"software and re-run this wizard.</p>"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:531
+msgid "Scanning complete. No anti-virus tools found."
+msgstr "স্ক্যান সম্পূর্ণ। কোন অ্যান্টি-ভাইরাস টুল পাওয়া যায়নি।"
+
+#: antispamwizard.cpp:555
+msgid "<p>Messages classified as spam are marked as read."
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:557
+msgid "<p>Messages classified as spam are not marked as read."
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:560
+msgid "<br>Spam messages are moved into the folder named <i>"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:563
+msgid "<br>Spam messages are not moved into a certain folder.</p>"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:587
+msgid "<p>The folder for messages classified as unsure (probably spam) is <i>"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:600
+msgid "<p>The wizard will create the following filters:<ul>"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:603
+msgid "<p>The wizard will replace the following filters:<ul>"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:860
+msgid ""
+"The wizard will search for any tools to do spam detection\n"
+"and setup KMail to work with them."
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:864
+msgid ""
+"<p>Here you can get some assistance in setting up KMail's filter rules to use "
+"some commonly-known anti-virus tools.</p>"
+"<p>The wizard can detect those tools on your computer as well as create filter "
+"rules to classify messages using these tools and to separate messages "
+"containing viruses. The wizard will not take any existing filter rules into "
+"consideration: it will always append the new rules.</p>"
+"<p><b>Warning:</b> As KMail appears to be frozen during the scan of the "
+"messages for viruses, you may encounter problems with the responsiveness of "
+"KMail because anti-virus tool operations are usually time consuming; please "
+"consider deleting the filter rules created by the wizard to get back to the "
+"former behavior."
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:915
+msgid ""
+"<p>Please select the tools to be used for the detection and go to the next "
+"page.</p>"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:941
+msgid "&Mark detected spam messages as read"
+msgstr "স্প্যাম হিসাবে সনাক্ত করা বার্তা পঠিত হিসাবে চিহ্নি&ত করো"
+
+#: antispamwizard.cpp:943
+msgid "Mark messages which have been classified as spam as read."
+msgstr ""
+"কোন বার্তা স্প্যাম হিসাবে সনাক্ত করা হলে সেগুলি পঠিত হিসাবে চিহ্নিত করা হবে।"
+
+#: antispamwizard.cpp:946
+msgid "Move &known spam to:"
+msgstr "নিশ্চি&ত স্প্যাম এখানে সরাও:"
+
+#: antispamwizard.cpp:948
+msgid ""
+"The default folder for spam messages is the trash folder, but you may change "
+"that in the folder view below."
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:962
+msgid "Move &probable spam to:"
+msgstr "&সম্ভাব্য স্প্যাম এখানে সরাও:"
+
+#: antispamwizard.cpp:964
+msgid ""
+"The default folder is the inbox folder, but you may change that in the folder "
+"view below."
+"<p>Not all tools support a classification as unsure. If you haven't selected a "
+"capable tool, you can't select a folder as well."
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:1064
+msgid "Check messages using the anti-virus tools"
+msgstr "অ্যান্টি-ভাইরাস টুল ব্যবহার করে বার্তা পরীক্ষা করো"
+
+#: antispamwizard.cpp:1066
+msgid ""
+"Let the anti-virus tools check your messages. The wizard will create "
+"appropriate filters. The messages are usually marked by the tools so that "
+"following filters can react on this and, for example, move virus messages to a "
+"special folder."
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:1072
+msgid "Move detected viral messages to the selected folder"
+msgstr "সনাক্ত করা ভাইরাসযুক্ত বার্তাগুলি নির্বাচিত ফোল্ডার-এ সরিয়ে নিয়ে যাও"
+
+#: antispamwizard.cpp:1074
+msgid ""
+"A filter to detect messages classified as virus-infected and to move those "
+"messages into a predefined folder is created. The default folder is the trash "
+"folder, but you may change that in the folder view."
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:1080
+msgid "Additionally, mark detected viral messages as read"
+msgstr "এ ছাড়াও, সনাক্ত করা বার্তাগুলি পঠিত হিসাবে চিহ্নিত করো"
+
+#: antispamwizard.cpp:1083
+msgid ""
+"Mark messages which have been classified as virus-infected as read, as well as "
+"moving them to the selected folder."
+msgstr ""
+
+#: cachedimapjob.cpp:220 cachedimapjob.cpp:271 cachedimapjob.cpp:825
+msgid "Error while deleting messages on the server: "
+msgstr "সার্ভার থেকে বার্তা মুছতে সমস্যা হয়েছে:"
+
+#: cachedimapjob.cpp:290
+msgid "Error while retrieving message on the server: "
+msgstr "সার্ভার থেকে বার্তা আনতে সমস্যা হয়েছে:"
+
+#: cachedimapjob.cpp:538
+msgid "Error while uploading folder"
+msgstr "ফোল্ডার আপলোড করাকালীন সমস্যা"
+
+#: cachedimapjob.cpp:539
+msgid "Could not make the folder <b>%1</b> on the server."
+msgstr "সার্ভার-এ <b>%1</b> ফোল্ডার-টি তৈরি করা যায়নি।"
+
+#: cachedimapjob.cpp:540
+msgid ""
+"This could be because you do not have permission to do this, or because the "
+"folder is already present on the server; the error message from the server "
+"communication is here:"
+msgstr ""
+
+#: cachedimapjob.cpp:626
+msgid "Error while deleting folder %1 on the server: "
+msgstr "সার্ভার-এ %1 ফোল্ডার-টি মুছতে সমস্যা হয়েছে:"
+
+#: cachedimapjob.cpp:679
+msgid "Error while reading folder %1 on the server: "
+msgstr "সার্ভার-এ %1 ফোল্ডার-টি পড়তে সমস্যা হয়েছে:"
+
+#: cachedimapjob.cpp:794
+#, c-format
+msgid "Error while trying to rename folder %1"
+msgstr "সার্ভার-এ %1 ফোল্ডার-টি নামান্তর করতে সমস্যা হয়েছে"
+
+#: callback.cpp:170
+msgid ""
+"<qt>None of your identities match the receiver of this message,"
+"<br>please choose which of the following addresses is yours, if any:"
+msgstr ""
+
+#: callback.cpp:176
+msgid ""
+"<qt>Several of your identities match the receiver of this message,"
+"<br>please choose which of the following addresses is yours:"
+msgstr ""
+
+#: callback.cpp:183
+msgid "Select Address"
+msgstr "ঠিকানা নির্বাচন করুন"
+
+#: chiasmuskeyselector.cpp:19
+msgid "Please select the Chiasmus key file to use:"
+msgstr ""
+
+#: chiasmuskeyselector.cpp:29
+msgid "Additional arguments for chiasmus:"
+msgstr ""
+
+#: compactionjob.cpp:99
+#, c-format
+msgid "For safety reasons, compaction has been disabled for %1"
+msgstr ""
+"নিরাপত্তাজনিত কারণে %1-এর জন্য জমাট করা (compaction) নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে"
+
+#: compactionjob.cpp:176 compactionjob.cpp:259
+msgid "Folder \"%1\" successfully compacted"
+msgstr "ফোল্ডার \"%1\" সফলভাবে জমাট (compact) করা হয়েছে"
+
+#: compactionjob.cpp:180 compactionjob.cpp:261
+msgid "Error occurred while compacting \"%1\". Compaction aborted."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:155
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This setting has been fixed by your administrator.</p>"
+"<p>If you think this is an error, please contact him.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:217
+msgid "&Load Profile..."
+msgstr "প্রোফাই&ল লোড করো..."
+
+#: configuredialog.cpp:305 simplestringlisteditor.cpp:85
+msgid "&Add..."
+msgstr "যো&গ করো..."
+
+#: configuredialog.cpp:306 configuredialog.cpp:625 configuredialog.cpp:1096
+#: configuredialog.cpp:3165 simplestringlisteditor.cpp:108
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&বদলাও..."
+
+#: configuredialog.cpp:307
+msgid "&Rename"
+msgstr "না&ম পাল্টাও"
+
+#: configuredialog.cpp:308 configuredialog.cpp:3115 configuredialog.cpp:3164
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&সরিয়ে ফেলো"
+
+#: configuredialog.cpp:309
+msgid "Set as &Default"
+msgstr "ডি&ফল্ট হিসেবে নির্দিষ্ট করো"
+
+#: configuredialog.cpp:450
+msgid "<qt>Do you really want to remove the identity named <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>আপনি কি সত্যিই <b>%1</b> নামক পরিচিতিটি সরিয়ে ফেলতে চান?</qt>"
+
+#: configuredialog.cpp:452
+msgid "Remove Identity"
+msgstr "পরিচিতি সরিয়ে ফেলো"
+
+#: configuredialog.cpp:493 configuredialog.cpp:3114
+msgid "Add..."
+msgstr "যোগ করো..."
+
+#: configuredialog.cpp:495 configuredialog.cpp:3116
+msgid "Modify..."
+msgstr "বদলাও..."
+
+#: configuredialog.cpp:499
+msgid "Set as Default"
+msgstr "ডিফল্ট হিসেবে নির্দিষ্ট করো"
+
+#: configuredialog.cpp:562
+msgid "&Receiving"
+msgstr "প্রাপ্তি (&ত)"
+
+#: configuredialog.cpp:570
+msgid "&Sending"
+msgstr "প্রের&ণ"
+
+#: configuredialog.cpp:595
+msgid "Outgoing accounts (add at least one):"
+msgstr "বহির্মুখী অ্যাকাউন্ট (অন্তত একটি যোগ করুন):"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 99
+#: configuredialog.cpp:604 configuredialog.cpp:1074 configuredialog.cpp:3290
+#: distributionlistdialog.cpp:115 favoritefolderview.cpp:378
+#: kmcomposewin.cpp:366 rc.cpp:191 recipientspicker.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 88
+#: configuredialog.cpp:605 configuredialog.cpp:1075 kmcomposewin.cpp:369
+#: kmfilterdlg.cpp:214 kmmimeparttree.cpp:65 rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#: configuredialog.cpp:618 configuredialog.cpp:1089 configuredialog.cpp:2836
+#: configuredialog.cpp:3087 configuredialog.cpp:3164 configuredialog.cpp:3498
+msgid "A&dd..."
+msgstr "যো&গ করো..."
+
+#: configuredialog.cpp:633 configuredialog.cpp:1104
+msgid "R&emove"
+msgstr "মুছে ফেলো (&ম)"
+
+#: configuredialog.cpp:640
+msgid "Set Default"
+msgstr "ডিফল্ট নির্দিষ্ট করো"
+
+#: configuredialog.cpp:650
+msgid "Common Options"
+msgstr "সাধারণ অপশন"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 382
+#: configuredialog.cpp:658 rc.cpp:788
+#, no-c-format
+msgid "Confirm &before send"
+msgstr "পাঠাবার আগে &অনুমোদন চাও"
+
+#: configuredialog.cpp:666
+msgid "Never Automatically"
+msgstr "কখনোই স্বয়ংক্রীয়ভাবে নয়"
+
+#: configuredialog.cpp:667
+msgid "On Manual Mail Checks"
+msgstr "নিজে হাতে মেইল পরীক্ষা করলে"
+
+#: configuredialog.cpp:668
+msgid "On All Mail Checks"
+msgstr "যে কোনভাবে মেইল পরীক্ষা করা হলে"
+
+#: configuredialog.cpp:676
+msgid "Send Now"
+msgstr "এখন পাঠাও"
+
+#: configuredialog.cpp:677
+msgid "Send Later"
+msgstr "পরে পাঠাও"
+
+#: configuredialog.cpp:687
+msgid "Allow 8-bit"
+msgstr "৮-বিট অনুমোদন করো"
+
+#: configuredialog.cpp:688
+msgid "MIME Compliant (Quoted Printable)"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:701
+msgid "Send &messages in outbox folder:"
+msgstr "&আউটবক্স ফোল্ডার-এর বার্তা পাঠাও:"
+
+#: configuredialog.cpp:709
+msgid "Defa&ult send method:"
+msgstr "পাঠাবার ডি&ফল্ট উপায়:"
+
+#: configuredialog.cpp:711
+msgid "Message &property:"
+msgstr "বার্তা&র বৈশিষ্ট্যাবলী:"
+
+#: configuredialog.cpp:713
+msgid "Defaul&t domain:"
+msgstr "ডিফল্ট ডোমে&ইন:"
+
+#: configuredialog.cpp:717
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The default domain is used to complete email addresses that only consist of "
+"the user's name.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:741
+msgid ""
+"_: %1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: configuredialog.cpp:766 configuredialog.cpp:943 configuredialog.cpp:991
+msgid "smtp (Default)"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:768 configuredialog.cpp:945 configuredialog.cpp:993
+msgid "sendmail (Default)"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:799 kmtransport.cpp:248
+msgid "Add Transport"
+msgstr "বার্তাবাহক যোগ করো"
+
+#: configuredialog.cpp:830
+msgid ""
+"_: %1: type of transport. Result used in Configure->Accounts->"
+"Sending listview, \"type\" column, first row, to indicate that this is the "
+"default transport\n"
+"%1 (Default)"
+msgstr "%1 (ডিফল্ট)"
+
+#: configuredialog.cpp:854
+msgid "Modify Transport"
+msgstr "বার্তাবাহক বদলাও"
+
+#: configuredialog.cpp:890
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: This identity has been changed to use the modified transport:\n"
+"These %n identities have been changed to use the modified transport:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:921
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: This identity has been changed to use the default transport:\n"
+"These %n identities have been changed to use the default transport:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1066
+msgid "Incoming accounts (add at least one):"
+msgstr "অন্তর্মুখী অ্যাকাউন্ট (অন্তত একটি যোগ করুন):"
+
+#: configuredialog.cpp:1076 kmfolderseldlg.cpp:95 kmfoldertree.cpp:376
+#: searchwindow.cpp:230
+msgid "Folder"
+msgstr "ফোল্ডার"
+
+#: configuredialog.cpp:1112
+msgid "Chec&k mail on startup"
+msgstr "শুরু করার স&ময় মেইল পরীক্ষা করো"
+
+#: configuredialog.cpp:1118
+msgid "New Mail Notification"
+msgstr "নতুন মেইল বিজ্ঞপ্তি"
+
+#: configuredialog.cpp:1123
+msgid "&Beep"
+msgstr "বী&প"
+
+#: configuredialog.cpp:1131
+msgid "Deta&iled new mail notification"
+msgstr "বিস্তারিত &নতুন মেইল বিজ্ঞপ্তি"
+
+#: configuredialog.cpp:1135
+msgid "Show for each folder the number of newly arrived messages"
+msgstr "প্রত্যেক ফোল্ডার-এ নতুন বার্তার সংখ্যা প্রদর্শন করো"
+
+#: configuredialog.cpp:1143
+msgid "Other Actio&ns"
+msgstr "&অন্যান্য কাজ"
+
+#: configuredialog.cpp:1221
+msgid "Unknown account type selected"
+msgstr "অজ্ঞাত অ্যাকাউন্ট ধরন নির্বাচিত হয়েছে"
+
+#: configuredialog.cpp:1230
+msgid "Unable to create account"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট তৈরি করতে অক্ষম"
+
+#: configuredialog.cpp:1236 kmacctseldlg.cpp:36
+msgid "Add Account"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট যোগ করো"
+
+#: configuredialog.cpp:1288
+msgid "Unable to locate account"
+msgstr "অ্যাকাউন্টের অবস্থান নির্দিষ্ট করতে ব্যর্থ"
+
+#: configuredialog.cpp:1315
+msgid "Modify Account"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট পাল্টাও"
+
+#: configuredialog.cpp:1360 configuredialog.cpp:1440
+msgid "<qt>Unable to locate account <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>অ্যাকাউন্ট <b>%1</b>-র অবস্থান নির্দিষ্ট করতে ব্যর্থ।</qt>"
+
+#: configuredialog.cpp:1491
+msgid "Color&s"
+msgstr "র&ঙ"
+
+#: configuredialog.cpp:1497
+msgid "La&yout"
+msgstr "বিন্যা&স"
+
+#: configuredialog.cpp:1503
+msgid "M&essage List"
+msgstr "বার্তা তালিকা (&ব)"
+
+#: configuredialog.cpp:1509
+msgid "Message W&indow"
+msgstr "বার্তা &উইণ্ডো"
+
+#: configuredialog.cpp:1515
+msgid "System &Tray"
+msgstr "সিস্টে&ম ট্রে"
+
+#: configuredialog.cpp:1531
+msgid "Message Body"
+msgstr "বার্তার প্রধান অংশ"
+
+#: configuredialog.cpp:1532
+msgid "Message List"
+msgstr "বার্তা তালিকা"
+
+#: configuredialog.cpp:1533
+msgid "Message List - New Messages"
+msgstr "বার্তা তালিকা - নতুন বার্তা"
+
+#: configuredialog.cpp:1534
+msgid "Message List - Unread Messages"
+msgstr "বার্তা তালিকা - অপঠিত বার্তা"
+
+#: configuredialog.cpp:1535
+msgid "Message List - Important Messages"
+msgstr "বার্তা তালিকা - গুরুত্বপূর্ণ বার্তা"
+
+#: configuredialog.cpp:1536
+msgid "Message List - Todo Messages"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1537
+msgid "Message List - Date Field"
+msgstr "বার্তা তালিকা - তারিখ"
+
+#: configuredialog.cpp:1538 configuredialog.cpp:1859
+msgid "Folder List"
+msgstr "ফোল্ডার তালিকা"
+
+#: configuredialog.cpp:1539 configuredialog.cpp:1702
+msgid "Quoted Text - First Level"
+msgstr "উদ্ধৃত লেখা - প্রথম স্তর"
+
+#: configuredialog.cpp:1540 configuredialog.cpp:1703
+msgid "Quoted Text - Second Level"
+msgstr "উদ্ধৃত লেখা - দ্বিতীয় স্তর"
+
+#: configuredialog.cpp:1541 configuredialog.cpp:1704
+msgid "Quoted Text - Third Level"
+msgstr "উদ্ধৃত লেখা - তৃতীয় স্তর"
+
+#: configuredialog.cpp:1542
+msgid "Fixed Width Font"
+msgstr "ধ্রুবক প্রস্থের ফন্ট"
+
+#: configuredialog.cpp:1543 kmcomposewin.cpp:356
+msgid "Composer"
+msgstr "রচনাক্ষেত্র"
+
+#: configuredialog.cpp:1544
+msgid "Printing Output"
+msgstr "মুদ্রণ আউটপুট"
+
+#: configuredialog.cpp:1559
+msgid "&Use custom fonts"
+msgstr "স্বনির্বাচিত &ফন্ট ব্যবহার করো"
+
+#: configuredialog.cpp:1575
+msgid "Apply &to:"
+msgstr "এখানে প্রয়ো&গ করো:"
+
+#: configuredialog.cpp:1699
+msgid "Composer Background"
+msgstr "রচনাক্ষেত্রের পটভূমি"
+
+#: configuredialog.cpp:1700
+msgid "Alternative Background Color"
+msgstr "পটভূমির বিকল্প রং"
+
+#: configuredialog.cpp:1701
+msgid "Normal Text"
+msgstr "স্বাভাবিক লেখা"
+
+#: configuredialog.cpp:1705
+msgid "Link"
+msgstr "লিঙ্ক"
+
+#: configuredialog.cpp:1706
+msgid "Followed Link"
+msgstr "দেখা লিঙ্ক"
+
+#: configuredialog.cpp:1707
+msgid "Misspelled Words"
+msgstr "বানান ভুল করা শব্দ"
+
+#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 71
+#: configuredialog.cpp:1708 rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid "New Message"
+msgstr "নতুন বার্তা"
+
+#: configuredialog.cpp:1709
+msgid "Unread Message"
+msgstr "অপঠিত বার্তা"
+
+#: configuredialog.cpp:1710
+msgid "Important Message"
+msgstr "গুরুত্বপূর্ণ বার্তা"
+
+#: configuredialog.cpp:1711
+msgid "Todo Message"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1712
+msgid "OpenPGP Message - Encrypted"
+msgstr "ওপেন-পি-জি-পি বার্তা - এনক্রিপ্ট করা"
+
+#: configuredialog.cpp:1713
+msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Trusted Key"
+msgstr "ওপেন-পি-জি-পি বার্তা - বিশ্বস্ত কী (Key) সমেত বৈধ স্বাক্ষর"
+
+#: configuredialog.cpp:1714
+msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Untrusted Key"
+msgstr "ওপেন-পি-জি-পি বার্তা - বৈধ স্বাক্ষর, অবিশ্বস্ত কী (Key)"
+
+#: configuredialog.cpp:1715
+msgid "OpenPGP Message - Unchecked Signature"
+msgstr "ওপেন-পি-জি-পি বার্তা - অপরীক্ষিত স্বাক্ষর"
+
+#: configuredialog.cpp:1716
+msgid "OpenPGP Message - Bad Signature"
+msgstr "ওপেন-পি-জি-পি বার্তা - ত্রুটিপূর্ণ স্বাক্ষর"
+
+#: configuredialog.cpp:1717
+msgid "Border Around Warning Prepending HTML Messages"
+msgstr "এইচ-টি-এম-এল বার্তার শুরুতে সতর্কবার্তার চারপাশে সীমা"
+
+#: configuredialog.cpp:1718
+msgid "Folder Name and Size When Close to Quota"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1719
+msgid "HTML Status Bar Background - No HTML Message"
+msgstr "এইচ-টি-এম-এল স্ট্যাটাস বার পটভূমি - এইচ-টি-এম-এল বার্তা না হলে"
+
+#: configuredialog.cpp:1720
+msgid "HTML Status Bar Foreground - No HTML Message"
+msgstr "এইচ-টি-এম-এল স্ট্যাটাস বার পুরোভূমি - এইচ-টি-এম-এল বার্তা না হলে"
+
+#: configuredialog.cpp:1721
+msgid "HTML Status Bar Background - HTML Message"
+msgstr "এইচ-টি-এম-এল স্ট্যাটাস বার পটভূমি - এইচ-টি-এম-এল বার্তা হলে"
+
+#: configuredialog.cpp:1722
+msgid "HTML Status Bar Foreground - HTML Message"
+msgstr "এইচ-টি-এম-এল স্ট্যাটাস বার পুরোভূমি - এইচ-টি-এম-এল বার্তা হলে"
+
+#: configuredialog.cpp:1734
+msgid "&Use custom colors"
+msgstr "স্বনির্বাচি&ত রং ব্যবহার করো"
+
+#: configuredialog.cpp:1749
+msgid "Recycle colors on deep &quoting"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1757
+msgid "Close to quota threshold"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1763
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1855
+msgid "Lon&g folder list"
+msgstr "দীর্ঘ ফোল্ডার তালিকা (&দ)"
+
+#: configuredialog.cpp:1856
+msgid "Shor&t folder list"
+msgstr "সংক্ষিপ্ত ফোল্ডার তালিকা (&স)"
+
+#: configuredialog.cpp:1865
+msgid "Abo&ve the message pane"
+msgstr "বার্তা ক্ষেত্রের &উপরে"
+
+#: configuredialog.cpp:1866
+msgid "&Below the message pane"
+msgstr "বার্তা ক্ষেত্রের নীচে (&ন)"
+
+#: configuredialog.cpp:1869
+msgid "Message Structure Viewer Placement"
+msgstr "বার্তা কাঠামো প্রদর্শকের অবস্থান"
+
+#: configuredialog.cpp:1874
+msgid "Show &never"
+msgstr "ক&খনো দেখিও না"
+
+#: configuredialog.cpp:1875
+msgid "Show only for non-plaintext &messages"
+msgstr "শুধুমাত্র প্লেইন-টেক্স&ট বার্তা না হলে দেখাও"
+
+#: configuredialog.cpp:1876
+msgid "Show alway&s"
+msgstr "&সর্বদা দেখাও"
+
+#: configuredialog.cpp:1879
+msgid "Message Structure Viewer"
+msgstr "বার্তা কাঠামো প্রদর্শক"
+
+#: configuredialog.cpp:1885
+msgid "&Do not show a message preview pane"
+msgstr "বার্তা প্রাকদর্শ&ন ক্ষেত্র দেখিও না"
+
+#: configuredialog.cpp:1886
+msgid "Show the message preview pane belo&w the message list"
+msgstr "বার্তা প্রাকদর্শ&ন ক্ষেত্র বার্তা তালিকার নীচে দেখাও"
+
+#: configuredialog.cpp:1887
+msgid "Show the message preview pane ne&xt to the message list"
+msgstr "বার্তা প্রাক&দর্শন ক্ষেত্র বার্তা তালিকার পাশে দেখাও"
+
+#: configuredialog.cpp:1890
+msgid "Message Preview Pane"
+msgstr "বার্তা প্রাকদর্শন ক্ষেত্র"
+
+#: configuredialog.cpp:1908
+#, fuzzy
+msgid "Show favorite folder view"
+msgstr "সংক্ষিপ্ত ফোল্ডার তালিকা (&স)"
+
+#: configuredialog.cpp:1912
+#, fuzzy
+msgid "Show folder quick search field"
+msgstr "চটপট সন্ধান লাইন সম্পাদন প্রদর্শন করো"
+
+#: configuredialog.cpp:1983
+msgid "Sta&ndard format (%1)"
+msgstr "স্ট্যাণ্ডার্ড &ফর্ম্যাট (%1)"
+
+#: configuredialog.cpp:1984
+msgid "Locali&zed format (%1)"
+msgstr "স্থানী&য় ফর্ম্যাট (%1)"
+
+#: configuredialog.cpp:1985
+msgid "Fancy for&mat (%1)"
+msgstr "&চটকদার ফর্ম্যাট (%1)"
+
+#: configuredialog.cpp:1986
+msgid "C&ustom format (Shift+F1 for help):"
+msgstr "স্বনির্বাচি&ত ফর্ম্যাট (সহায়তার জন্য Shift+F1 চাপুন):"
+
+#: configuredialog.cpp:2003
+msgid "General Options"
+msgstr "সাধারণ অপশন"
+
+#: configuredialog.cpp:2006
+msgid "Show Quick Search"
+msgstr "চটপট সন্ধান দেখাও"
+
+#: configuredialog.cpp:2008
+msgid "Display messa&ge sizes"
+msgstr "বার্তার মা&প দেখাও"
+
+#: configuredialog.cpp:2010
+msgid "Show crypto &icons"
+msgstr "ক্রিপ্টো আ&ইকন দেখাও"
+
+#: configuredialog.cpp:2012
+msgid "Show attachment icon"
+msgstr "অ্যাটাচমেন্ট আইকন দেখাও"
+
+#: configuredialog.cpp:2015
+msgid "&Threaded message list"
+msgstr "সূত্রবদ্ধ বার্তা তালিকা (&স)"
+
+#: configuredialog.cpp:2033
+msgid "Threaded Message List Options"
+msgstr "সূত্রবদ্ধ বার্তা তালিকার পছন্দসমূহ"
+
+#: configuredialog.cpp:2037
+msgid "Always &keep threads open"
+msgstr "সূত্র &সর্বদা খোলা রাখো"
+
+#: configuredialog.cpp:2040
+msgid "Threads default to o&pen"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2043
+msgid "Threads default to closed"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2046
+msgid ""
+"Open threads that contain ne&w, unread or important messages and open watched "
+"threads."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2056
+msgid "Date Display"
+msgstr "তারিখ প্রদর্শন"
+
+#: configuredialog.cpp:2073
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>These expressions may be used for the date:</strong></p>"
+"<ul>"
+"<li>d - the day as a number without a leading zero (1-31)</li>"
+"<li>dd - the day as a number with a leading zero (01-31)</li>"
+"<li>ddd - the abbreviated day name (Mon - Sun)</li>"
+"<li>dddd - the long day name (Monday - Sunday)</li>"
+"<li>M - the month as a number without a leading zero (1-12)</li>"
+"<li>MM - the month as a number with a leading zero (01-12)</li>"
+"<li>MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)</li>"
+"<li>MMMM - the long month name (January - December)</li>"
+"<li>yy - the year as a two digit number (00-99)</li>"
+"<li>yyyy - the year as a four digit number (0000-9999)</li></ul>"
+"<p><strong>These expressions may be used for the time:</string></p> "
+"<ul>"
+"<li>h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 if AM/PM display)</li>"
+"<li>hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 if AM/PM display)</li>"
+"<li>m - the minutes without a leading zero (0-59)</li>"
+"<li>mm - the minutes with a leading zero (00-59)</li>"
+"<li>s - the seconds without a leading zero (0-59)</li>"
+"<li>ss - the seconds with a leading zero (00-59)</li>"
+"<li>z - the milliseconds without leading zeroes (0-999)</li>"
+"<li>zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)</li>"
+"<li>AP - switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" or "
+"\"PM\".</li>"
+"<li>ap - switch to AM/PM display. ap will be replaced by either \"am\" or "
+"\"pm\".</li>"
+"<li>Z - time zone in numeric form (-0500)</li></ul>"
+"<p><strong>All other input characters will be ignored.</strong></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2187
+msgid ""
+"Changing the global threading setting will override all folder specific values."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2224
+msgid "Show HTML stat&us bar"
+msgstr "এইচ-টি-এম-এল স্ট্যাটা&স বার দেখাও"
+
+#: configuredialog.cpp:2228
+msgid "Show s&pam status in fancy headers"
+msgstr "কেতাদুরস্ত হেডার-এ স্প্যা&ম স্ট্যাটাস দেখাও"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 541
+#: configuredialog.cpp:2232 rc.cpp:856
+#, no-c-format
+msgid "Replace smileys by emoticons"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2236
+msgid "Use smaller font for quoted text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 546
+#: configuredialog.cpp:2240 rc.cpp:862
+#, no-c-format
+msgid "Show expand/collapse quote marks"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2315
+msgid "Fallback ch&aracter encoding:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2325 configuredialog.cpp:2382 kmreaderwin.cpp:650
+msgid "Auto"
+msgstr "স্বয়ংক্রীয়"
+
+#: configuredialog.cpp:2336
+msgid "&Override character encoding:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 103
+#: configuredialog.cpp:2462 rc.cpp:643
+#, no-c-format
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr "সিস্টেম ট্রে আইকন সক্রিয় করো"
+
+#: configuredialog.cpp:2468
+msgid "System Tray Mode"
+msgstr "সিস্টেম ট্রে মোড"
+
+#: configuredialog.cpp:2476
+msgid "Always show KMail in system tray"
+msgstr "কে-মেইল সিস্টেম ট্রে-তে সর্বদা দেখাও"
+
+#: configuredialog.cpp:2479
+msgid "Only show KMail in system tray if there are unread messages"
+msgstr "শুধুমাত্র অপঠিত বার্তা থাকলে কে-মেইল সিস্টেম ট্রে-তে দেখাও"
+
+#: configuredialog.cpp:2539 identitydialog.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "&Templates"
+msgstr "&বদলাও"
+
+#: configuredialog.cpp:2545
+#, fuzzy
+msgid "&Custom Templates"
+msgstr "&বদলাও"
+
+#: configuredialog.cpp:2551
+msgid "&Subject"
+msgstr "বি&ষয়"
+
+#: configuredialog.cpp:2558
+msgid "Cha&rset"
+msgstr "&বর্ণমালা"
+
+#: configuredialog.cpp:2564
+msgid "H&eaders"
+msgstr "হেডা&র"
+
+#: configuredialog.cpp:2570
+msgid ""
+"_: Config->Composer->Attachments\n"
+"A&ttachments"
+msgstr "অ্যাটা&চমেন্ট"
+
+#: configuredialog.cpp:2654
+msgid "No autosave"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংরক্ষণ কোরো না"
+
+#: configuredialog.cpp:2661
+msgid "Configure Completion Order"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2669 kmlineeditspell.cpp:136
+msgid "Edit Recent Addresses..."
+msgstr "সাম্প্রতিক ঠিকানা সম্পাদনা করো..."
+
+#: configuredialog.cpp:2676 kmedit.cpp:540
+msgid "External Editor"
+msgstr "বহিঃস্থ সম্পাদক"
+
+#: configuredialog.cpp:2707
+#, c-format
+msgid "<b>%f</b> will be replaced with the filename to edit."
+msgstr "<b>%f</b>-এর পরিবর্তে সম্পাদন করার জন্য ফাইলের নামটি দেওয়া হবে।"
+
+#: configuredialog.cpp:2817
+msgid ""
+"<qt>The following placeholders are supported in the reply phrases:"
+"<br><b>%D</b>: date, <b>%S</b>: subject,"
+"<br><b>%e</b>: sender's address, <b>%F</b>: sender's name, <b>%f</b>"
+": sender's initials,"
+"<br><b>%T</b>: recipient's name, <b>%t</b>: recipient's name and address,"
+"<br><b>%C</b>: carbon copy names, <b>%c</b>: carbon copy names and addresses,"
+"<br><b>%%</b>: percent sign, <b>%_</b>: space, <b>%L</b>: linebreak</qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2830
+msgid "Lang&uage:"
+msgstr "ভাষা (&ভ):"
+
+#: configuredialog.cpp:2839 configuredialog.cpp:3087 configuredialog.cpp:3303
+#: configuredialog.cpp:3498
+msgid "Re&move"
+msgstr "&সরিয়ে ফেলো"
+
+#: configuredialog.cpp:2853
+msgid "Reply to se&nder:"
+msgstr "প্রে&রককে উত্তর পাঠাও:"
+
+#: configuredialog.cpp:2861
+msgid "Repl&y to all:"
+msgstr "সক&লকে উত্তর পাঠাও:"
+
+#: configuredialog.cpp:2869
+msgid "&Forward:"
+msgstr "&ফরওয়ার্ড করো:"
+
+#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 285
+#: configuredialog.cpp:2877 rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "&Quote indicator:"
+msgstr "&উদ্ধৃতি নির্দেশক:"
+
+#: configuredialog.cpp:2922 kmmessage.cpp:3960
+msgid "On %D, you wrote:"
+msgstr "%D তারিখে, আপনি লিখেছিলেন:"
+
+#: configuredialog.cpp:2923 kmmessage.cpp:3962
+msgid "On %D, %F wrote:"
+msgstr "%D তারিখে, %F লিখেছিলেন:"
+
+#: configuredialog.cpp:2924 kmmessage.cpp:3964
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr "ফরওয়ার্ড করা বার্তা"
+
+#: configuredialog.cpp:2925
+msgid ">%_"
+msgstr ">%_"
+
+#: configuredialog.cpp:3074
+msgid "Repl&y Subject Prefixes"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3078 configuredialog.cpp:3107
+msgid ""
+"Recognize any sequence of the following prefixes\n"
+"(entries are case-insensitive regular expressions):"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3088 configuredialog.cpp:3499
+msgid "Mod&ify..."
+msgstr "পাল্টা&ও..."
+
+#: configuredialog.cpp:3089
+msgid "Enter new reply prefix:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3103
+msgid "For&ward Subject Prefixes"
+msgstr "ফর&ওয়ার্ড করা বার্তার বিষয় উপপদ"
+
+#: configuredialog.cpp:3117
+msgid "Enter new forward prefix:"
+msgstr "ফরওয়ার্ড করা বার্তার বিষয়ের জন্য নতুন উপপদ লিখুন:"
+
+#: configuredialog.cpp:3156
+msgid ""
+"This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom for "
+"a charset that contains all required characters."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3165
+msgid "Enter charset:"
+msgstr "বর্ণমালা উল্লেখ করুন:"
+
+#: configuredialog.cpp:3171
+msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3205
+msgid "This charset is not supported."
+msgstr "এই বর্ণমালা সমর্থিত নয়।"
+
+#: configuredialog.cpp:3256
+msgid "&Use custom message-id suffix"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3269
+msgid "Custom message-&id suffix:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3283
+msgid "Define custom mime header fields:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3291
+msgid "Value"
+msgstr "মান"
+
+#: configuredialog.cpp:3299
+msgid "Ne&w"
+msgstr "নতুন (&ত)"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 52
+#: configuredialog.cpp:3312 kmfolderdia.cpp:268 kmmsgpartdlg.cpp:110
+#: kmtransport.cpp:329 kmtransport.cpp:383 newfolderdialog.cpp:76 rc.cpp:224
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "না&ম:"
+
+#: configuredialog.cpp:3321
+msgid "&Value:"
+msgstr "মা&ন:"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 359
+#: configuredialog.cpp:3468 rc.cpp:782
+#, no-c-format
+msgid "Outlook-compatible attachment naming"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3471
+msgid ""
+"Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names containing "
+"non-English characters"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3482
+msgid "E&nable detection of missing attachments"
+msgstr "ভুলে যাওয়া অ্যাটাচমেন্ট &সনাক্ত করার চেষ্টা করো"
+
+#: configuredialog.cpp:3489
+msgid "Recognize any of the following key words as intention to attach a file:"
+msgstr "নিম্নলিখিত শব্দগুলিকে ফাইল সংযুক্ত করার অভিপ্রায় হিসাবে ভাবো:"
+
+#: configuredialog.cpp:3500
+msgid "Enter new key word:"
+msgstr "নতুন শব্দ লিখুন:"
+
+#: configuredialog.cpp:3521 configuredialog.cpp:3522 kmcomposewin.cpp:2232
+#: kmcomposewin.cpp:2233
+msgid "attachment"
+msgstr "attachment"
+
+#: configuredialog.cpp:3523 configuredialog.cpp:3524 kmcomposewin.cpp:2234
+#: kmcomposewin.cpp:2235
+msgid "attached"
+msgstr "attached"
+
+#: configuredialog.cpp:3542
+msgid ""
+"You have chosen to encode attachment names containing non-English characters in "
+"a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do not "
+"support standard-compliant encoded attachment names.\n"
+"Note that KMail may create non-standard compliant messages, and consequently it "
+"is possible that your messages will not be understood by standard-compliant "
+"mail clients; so, unless you have no other choice, you should not enable this "
+"option."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3569
+msgid "&Reading"
+msgstr "&পড়া"
+
+#: configuredialog.cpp:3575
+msgid "Composing"
+msgstr "রচনা"
+
+#: configuredialog.cpp:3581
+msgid "Warnings"
+msgstr "সতর্কবার্তা"
+
+#: configuredialog.cpp:3587
+msgid "S/MIME &Validation"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3593
+msgid "Crypto Backe&nds"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3624
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Messages sometimes come in both formats. This option controls whether you "
+"want the HTML part or the plain text part to be displayed.</p>"
+"<p>Displaying the HTML part makes the message look better, but at the same time "
+"increases the risk of security holes being exploited.</p>"
+"<p>Displaying the plain text part loses much of the message's formatting, but "
+"makes it almost <em>impossible</em> to exploit security holes in the HTML "
+"renderer (Konqueror).</p>"
+"<p>The option below guards against one common misuse of HTML messages, but it "
+"cannot guard against security issues that were not known at the time this "
+"version of KMail was written.</p>"
+"<p>It is therefore advisable to <em>not</em> prefer HTML to plain text.</p>"
+"<p><b>Note:</b> You can set this option on a per-folder basis from the <i>"
+"Folder</i> menu of KMail's main window.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3641
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Some mail advertisements are in HTML and contain references to, for example, "
+"images that the advertisers employ to find out that you have read their message "
+"(&quot;web bugs&quot;).</p>"
+"<p>There is no valid reason to load images off the Internet like this, since "
+"the sender can always attach the required images directly to the message.</p>"
+"<p>To guard from such a misuse of the HTML displaying feature of KMail, this "
+"option is <em>disabled</em> by default.</p>"
+"<p>However, if you wish to, for example, view images in HTML messages that were "
+"not attached to it, you can enable this option, but you should be aware of the "
+"possible problem.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3654
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>Message Disposition Notification Policy</h3>"
+"<p>MDNs are a generalization of what is commonly called <b>read receipt</b>"
+". The message author requests a disposition notification to be sent and the "
+"receiver's mail program generates a reply from which the author can learn what "
+"happened to his message. Common disposition types include <b>displayed</b> "
+"(i.e. read), <b>deleted</b> and <b>dispatched</b> (e.g. forwarded).</p>"
+"<p>The following options are available to control KMail's sending of MDNs:</p>"
+"<ul>"
+"<li><em>Ignore</em>: Ignores any request for disposition notifications. No MDN "
+"will ever be sent automatically (recommended).</li>"
+"<li><em>Ask</em>: Answers requests only after asking the user for permission. "
+"This way, you can send MDNs for selected messages while denying or ignoring "
+"them for others.</li>"
+"<li><em>Deny</em>: Always sends a <b>denied</b> notification. This is only <em>"
+"slightly</em> better than always sending MDNs. The author will still know that "
+"the messages has been acted upon, he just cannot tell whether it was deleted or "
+"read etc.</li>"
+"<li><em>Always send</em>: Always sends the requested disposition notification. "
+"That means that the author of the message gets to know when the message was "
+"acted upon and, in addition, what happened to it (displayed, deleted, etc.). "
+"This option is strongly discouraged, but since it makes much sense e.g. for "
+"customer relationship management, it has been made available.</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3687
+msgid "HTML Messages"
+msgstr "এইচ-টি-এম-এল বার্তা"
+
+#: configuredialog.cpp:3690
+msgid "Prefer H&TML to plain text"
+msgstr "প্লেইন-টেক্সট-এর তুলনায় &এইচ-টি-এম-এল-কে বেশী প্রাধান্য দাও"
+
+#: configuredialog.cpp:3694
+msgid "Allow messages to load e&xternal references from the Internet"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3699
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> Allowing HTML in email may increase the risk that your system "
+"will be compromised by present and anticipated security exploits. <a "
+"href=\"whatsthis:%1\">More about HTML mails...</a> <a href=\"whatsthis:%2\">"
+"More about external references...</a>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3711
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted Messages"
+msgstr "এনক্রিপ্ট করা বার্তা"
+
+#: configuredialog.cpp:3713
+msgid "Attempt decryption of encrypted messages when viewing"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3718
+msgid "Message Disposition Notifications"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3730
+msgid "Send policy:"
+msgstr "প্রেরণ পলিসি:"
+
+#: configuredialog.cpp:3732 kmmessage.cpp:1361 kmmessage.cpp:1368
+msgid "&Ignore"
+msgstr "পাত্তা দি&ও না"
+
+#: configuredialog.cpp:3735
+msgid "As&k"
+msgstr "জিজ্ঞাসা করো (&জ)"
+
+#: configuredialog.cpp:3738
+msgid "&Deny"
+msgstr "নাক&চ করো"
+
+#: configuredialog.cpp:3741
+msgid "Al&ways send"
+msgstr "সর্বদা পাঠা&ও"
+
+#: configuredialog.cpp:3759
+msgid "Quote original message:"
+msgstr "মূল বার্তা উদ্ধৃত করো:"
+
+#: configuredialog.cpp:3761
+msgid "Nothin&g"
+msgstr "কিছু &নয়"
+
+#: configuredialog.cpp:3764
+msgid "&Full message"
+msgstr "পূর্ণ বার্তা (&প)"
+
+#: configuredialog.cpp:3767
+msgid "Onl&y headers"
+msgstr "শুধু হেডার (&শ)"
+
+#: configuredialog.cpp:3773
+msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3777
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> Unconditionally returning confirmations undermines your "
+"privacy. <a href=\"whatsthis:%1\">More...</a>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3786
+msgid "Certificate && Key Bundle Attachments"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3789
+msgid "Automatically import keys and certificates"
+msgstr "নিজে থেকে সার্টিফিকেট এবং কী (key) আমদানি করো"
+
+#: configuredialog.cpp:3850
+msgid ""
+"Changing the global HTML setting will override all folder specific values."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4138
+msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 216
+#: configuredialog.cpp:4247 rc.cpp:347
+#, no-c-format
+msgid "no proxy"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4248
+msgid "(Current system setting: %1)"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4425
+msgid "&Folders"
+msgstr "ফোল্ডা&র"
+
+#: configuredialog.cpp:4428
+msgid "&Groupware"
+msgstr "গ্রু&পওয়্যার"
+
+#: configuredialog.cpp:4449
+msgid ""
+"_: Corresponds to Folder->Move All Messages to Trash\n"
+"Ask for co&nfirmation before moving all messages to trash"
+msgstr "সব বার্তা আবর্জনার বাক্সে পাঠাবার আগে অনুমোদ&ন চাও"
+
+#: configuredialog.cpp:4456
+msgid "E&xclude important messages from expiry"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4467
+msgid ""
+"_: to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and \"loop "
+"in all folders\".\n"
+"When trying to find unread messages:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4470
+msgid ""
+"_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n"
+"Do not Loop"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4472
+msgid ""
+"_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n"
+"Loop in Current Folder"
+msgstr "বর্তমান ফোল্ডারে ঘোরো"
+
+#: configuredialog.cpp:4474
+msgid ""
+"_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n"
+"Loop in All Folders"
+msgstr "সব ফোল্ডারে ঘোরো"
+
+#: configuredialog.cpp:4487
+msgid ""
+"_: to be continued with \"jump to first new message\", \"jump to first unread "
+"or new message\",and \"jump to last selected message\".\n"
+"When entering a folder:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4490
+msgid ""
+"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n"
+"Jump to First New Message"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4492
+msgid ""
+"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n"
+"Jump to First Unread or New Message"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4494
+msgid ""
+"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n"
+"Jump to Last Selected Message"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4501
+msgid "Mar&k selected message as read after"
+msgstr "নির্বাচিত বার্তাকে এই সময়ের পর &পঠিত হিসাবে চিহ্নিত করো"
+
+#: configuredialog.cpp:4505
+msgid " sec"
+msgstr " সেকণ্ড"
+
+#: configuredialog.cpp:4518
+msgid "Ask for action after &dragging messages to another folder"
+msgstr "বার্তা &অন্য ফোল্ডারে টেনে নিয়ে যাবার পর কী করা হবে জিজ্ঞাসা করো"
+
+#: configuredialog.cpp:4529
+msgid ""
+"_: to be continued with \"flat files\" and \"directories\", resp.\n"
+"By default, &message folders on disk are:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4532
+msgid ""
+"_: continuation of \"By default, &message folders on disk are\"\n"
+"Flat Files (\"mbox\" format)"
+msgstr "ফ্ল্যাট ফাইল (\"mbox\" ফর্ম্যাট)"
+
+#: configuredialog.cpp:4534
+msgid ""
+"_: continuation of \"By default, &message folders on disk are\"\n"
+"Directories (\"maildir\" format)"
+msgstr "ঢিরেক্টরি (\"maildir\" ফর্ম্যাট)"
+
+#: configuredialog.cpp:4537
+msgid ""
+"_: what's this help\n"
+"<qt>"
+"<p>This selects which mailbox format will be the default for local folders:</p>"
+"<p><b>mbox:</b> KMail's mail folders are represented by a single file each. "
+"Individual messages are separated from each other by a line starting with "
+"\"From \". This saves space on disk, but may be less robust, e.g. when moving "
+"messages between folders.</p>"
+"<p><b>maildir:</b> KMail's mail folders are represented by real folders on "
+"disk. Individual messages are separate files. This may waste a bit of space on "
+"disk, but should be more robust, e.g. when moving messages between folders.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4562
+msgid "Open this folder on startup:"
+msgstr "চালু করার সময় এই ফোল্ডারটি খোলো:"
+
+#: configuredialog.cpp:4570
+msgid "Empty local &trash folder on program exit"
+msgstr "প্রোগ্রাম থেকে প্রস্থান করাকালীন স্থানীয় &আবর্জনা ফোল্ডার ফাঁকা করো"
+
+#: configuredialog.cpp:4578
+msgid "Enable full text &indexing"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4588
+#, fuzzy
+msgid "Quota units: "
+msgstr "&উদ্ধৃতি নির্দেশক:"
+
+#: configuredialog.cpp:4590 quotajobs.h:86
+msgid "KB"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4591 quotajobs.h:91
+#, fuzzy
+msgid "MB"
+msgstr " এম-বি "
+
+#: configuredialog.cpp:4592 quotajobs.h:96
+msgid "GB"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4601
+msgid ""
+"_: what's this help\n"
+"<qt>"
+"<p>When jumping to the next unread message, it may occur that no more unread "
+"messages are below the current message.</p>"
+"<p><b>Do not loop:</b> The search will stop at the last message in the current "
+"folder.</p>"
+"<p><b>Loop in current folder:</b> The search will continue at the top of the "
+"message list, but not go to another folder.</p>"
+"<p><b>Loop in all folders:</b> The search will continue at the top of the "
+"message list. If no unread messages are found it will then continue to the next "
+"folder.</p>"
+"<p>Similarly, when searching for the previous unread message, the search will "
+"start from the bottom of the message list and continue to the previous folder "
+"depending on which option is selected.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4618
+msgid ""
+"_: what's this help\n"
+"<qt>"
+"<p>Full text indexing allows very fast searches on the content of your "
+"messages. When enabled, the search dialog will work very fast. Also, the search "
+"tool bar will select messages based on content.</p>"
+"<p>It takes up a certain amount of disk space (about half the disk space for "
+"the messages).</p>"
+"<p>After enabling, the index will need to be built, but you can continue to use "
+"KMail while this operation is running.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4694
+msgid "&IMAP Resource Folder Options"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4698
+msgid "&Enable IMAP resource functionality"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4699
+msgid "This enables the IMAP storage for the Kontact applications"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4712
+msgid "&Format used for the groupware folders:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4714
+msgid ""
+"Choose the format to use to store the contents of the groupware folders."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4723
+msgid "Standard (Ical / Vcard)"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4723
+msgid "Kolab (XML)"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4731
+msgid "&Language of the groupware folders:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4734
+msgid "Set the language of the folder names"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4743
+msgid "English"
+msgstr "ইংরিজি"
+
+#: configuredialog.cpp:4743
+msgid "German"
+msgstr "জার্মান"
+
+#: configuredialog.cpp:4743
+msgid "French"
+msgstr "ফরাসী"
+
+#: configuredialog.cpp:4743
+msgid "Dutch"
+msgstr "ওলন্দাজ"
+
+#: configuredialog.cpp:4752
+msgid "Set the parent of the resource folders"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4781
+msgid "&Hide groupware folders"
+msgstr "গ্রুপওয়্যার ফোল্ডার লুকো&ও"
+
+#: configuredialog.cpp:4785
+msgid ""
+"When this is checked, you will not see the IMAP resource folders in the folder "
+"tree."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4792
+msgid "&Only show groupware folders for this account"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4796
+msgid ""
+"When this is checked, you will not see normal mail folders in the folder tree "
+"for the account configured for groupware."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4804
+msgid "Synchronize groupware changes immediately"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4806
+msgid ""
+"Synchronize groupware changes in disconnected IMAP folders immediately when "
+"being online."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4818
+msgid "Groupware Compatibility && Legacy Options"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4823
+msgid "&Enable groupware functionality"
+msgstr "গ্রুপওয়্যার কার্যকারীতা &সক্রিয় করো"
+
+#: configuredialog.cpp:4831
+msgid "Mangle From:/To: headers in replies to invitations"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4832
+msgid ""
+"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to "
+"invitation replies"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4837
+msgid "Send invitations in the mail body"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4838
+msgid ""
+"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to "
+"invitations"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4846
+msgid "Exchange compatible invitation naming"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 183
+#: configuredialog.cpp:4847 rc.cpp:685
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange server, "
+"has a problem understanding standards-compliant groupware e-mail. Turn this "
+"option on to send groupware invitations in a way that Microsoft Exchange "
+"understands."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 188
+#: configuredialog.cpp:4853 rc.cpp:688
+#, no-c-format
+msgid "Automatic invitation sending"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4854
+msgid ""
+"When this is on, the user will not see the mail composer window. Invitation "
+"mails are sent automatically"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4867
+msgid ""
+"<qt>Invitations are normally sent as attachments to a mail. This switch changes "
+"the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; this is "
+"necessary to send invitations and replies to Microsoft Outlook."
+"<br>But, when you do this, you no longer get descriptive text that mail "
+"programs can read; so, to people who have email programs that do not understand "
+"the invitations, the resulting messages look very odd."
+"<br>People that have email programs that do understand invitations will still "
+"be able to work with this.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4922
+msgid "<Choose a Folder>"
+msgstr "<একটি ফোল্ডার বেছে নিন>"
+
+#: configuredialog.cpp:5026
+msgid "&Resource folders are subfolders of:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:5029
+msgid "&Resource folders are in account:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog_p.cpp:43
+msgid "New Identity"
+msgstr "নতুন পরিচিতি"
+
+#: configuredialog_p.cpp:54
+msgid "&New identity:"
+msgstr "&নতুন পরিচিতি:"
+
+#: configuredialog_p.cpp:63
+msgid "&With empty fields"
+msgstr "ফাঁকা ক্ষেত্র &সমেত"
+
+#: configuredialog_p.cpp:69
+msgid "&Use Control Center settings"
+msgstr "নিয়ন্ত্র&ণ কেন্দ্র সেটিংস ব্যবহার করে"
+
+#: configuredialog_p.cpp:74
+msgid "&Duplicate existing identity"
+msgstr "বর্তমা&ন পরিচিতির অনুরূপ"
+
+#: configuredialog_p.cpp:83
+msgid "&Existing identities:"
+msgstr "বর্তমান &পরিচিতি:"
+
+#: configuredialog_p.cpp:196
+msgid "New Language"
+msgstr "নতুন ভাষা"
+
+#: configuredialog_p.cpp:202
+msgid "Choose &language:"
+msgstr "ভাষা বেছে নি&ন:"
+
+#: configuredialog_p.cpp:234
+msgid "No More Languages Available"
+msgstr "আর কোন ভাষা পাওয়া যাচ্ছে না"
+
+#: configuredialog_p.cpp:288
+msgid "Load Profile"
+msgstr "প্রোফাইল লোড করো"
+
+#: configuredialog_p.cpp:295
+msgid "Available Profiles"
+msgstr "যে যে প্রোফাইল পাওয়া যাচ্ছে"
+
+#: configuredialog_p.cpp:296 kmmimeparttree.cpp:64
+msgid "Description"
+msgstr "বর্ণনা"
+
+#: configuredialog_p.cpp:302
+msgid "&Select a profile and click 'OK' to load its settings:"
+msgstr ""
+"একটি প্রোফাই&ল নির্বাচন করুন এবং 'বেশ' বাটনটি ক্লিক করে তার বৈশিষ্ট্যাবলী লোড "
+"করুন:"
+
+#: configuredialog_p.cpp:342
+msgid ""
+"_: Missing profile name placeholder\n"
+"Unnamed"
+msgstr "নামহীন"
+
+#: configuredialog_p.cpp:348
+msgid ""
+"_: Missing profile description placeholder\n"
+"Not available"
+msgstr "পাওয়া যাচ্ছে না"
+
+#: customtemplates.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"Universal"
+msgstr "&উত্তর পাঠাও"
+
+#: customtemplates.cpp:88 customtemplates.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"Reply"
+msgstr "&উত্তর পাঠাও"
+
+#: customtemplates.cpp:89 customtemplates.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"Reply to All"
+msgstr "&উত্তর পাঠাও"
+
+#: customtemplates.cpp:90 customtemplates.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"Forward"
+msgstr "&ফরোয়ার্ড করো"
+
+#: customtemplates.cpp:93
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Here you can add, edit, and delete custom message templates to use when you "
+"compose a reply or forwarding message. Create the custom template by selecting "
+"it using the right mouse button menu or toolbar menu. Also, you can bind a "
+"keyboard combination to the template for faster operations.</p>"
+"<p>Message templates support substitution commands by simple typing them or "
+"selecting them from menu <i>Insert command</i>.</p>"
+"<p>There are four types of custom templates: used to <i>Reply</i>, <i>"
+"Reply to All</i>, <i>Forward</i>, and <i>Universal</i> "
+"which can be used for all kind of operations. You cannot bind keyboard shortcut "
+"to <i>Universal</i> templates.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: customtemplates.cpp:107 templatesconfiguration.cpp:105
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>"
+msgstr ""
+
+#: customtemplates.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"Unknown"
+msgstr "&ফরোয়ার্ড করো"
+
+#: customtemplates.cpp:347 customtemplates.cpp:364
+msgid "Key Conflict"
+msgstr ""
+
+#: customtemplates.cpp:348
+msgid ""
+"The selected shortcut is already used for another custom template, would you "
+"still like to continue with the assignment?"
+msgstr ""
+
+#: customtemplates.cpp:365
+msgid ""
+"The selected shortcut is already used, would you still like to continue with "
+"the assignment?"
+msgstr ""
+
+#: distributionlistdialog.cpp:96
+msgid "Save Distribution List"
+msgstr ""
+
+#: distributionlistdialog.cpp:97
+msgid "Save List"
+msgstr ""
+
+#: distributionlistdialog.cpp:106
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম:"
+
+#: distributionlistdialog.cpp:116 recipientspicker.cpp:390
+msgid "Email"
+msgstr "ই-মেইল"
+
+#: distributionlistdialog.cpp:170
+msgid ""
+"There are no recipients in your list. First select some recipients, then try "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: distributionlistdialog.cpp:185
+msgid "New Distribution List"
+msgstr ""
+
+#: distributionlistdialog.cpp:186
+msgid "Please enter name:"
+msgstr ""
+
+#: distributionlistdialog.cpp:197
+msgid ""
+"<qt>Distribution list with the given name <b>%1</b> already exists. Please "
+"select a different name.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: editorwatcher.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Edit with:"
+msgstr "পরিচিতি সম্পাদন করো"
+
+#: editorwatcher.cpp:169
+msgid ""
+"KMail is unable to detect when the choosen editor is closed. To avoid data "
+"loss, editing the attachment will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: editorwatcher.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit attachment"
+msgstr "অ্যাটাচমেন্ট-এর নাম:"
+
+#: encodingdetector.cpp:1250 encodingdetector.cpp:1352
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Unicode"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1252 encodingdetector.cpp:1322
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Cyrillic"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1254 encodingdetector.cpp:1337
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Western European"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1256 encodingdetector.cpp:1319
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Central European"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1258 encodingdetector.cpp:1325
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Greek"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1260 encodingdetector.cpp:1328
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1262 encodingdetector.cpp:1334
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Turkish"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1264 encodingdetector.cpp:1331
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Japanese"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1266 encodingdetector.cpp:1316
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Baltic"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1268 encodingdetector.cpp:1313
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Arabic"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1340
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Chinese Traditional"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1343
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Chinese Simplified"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1346
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Korean"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1349
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Thai"
+msgstr ""
+
+#: expirejob.cpp:164
+msgid ""
+"_n: Removing 1 old message from folder %1...\n"
+"Removing %n old messages from folder %1..."
+msgstr ""
+
+#: expirejob.cpp:171
+msgid "Cannot expire messages from folder %1: destination folder %2 not found"
+msgstr ""
+
+#: expirejob.cpp:186
+msgid ""
+"_n: Moving 1 old message from folder %1 to folder %2...\n"
+"Moving %n old messages from folder %1 to folder %2..."
+msgstr ""
+
+#: expirejob.cpp:214
+msgid ""
+"_n: Removed 1 old message from folder %1.\n"
+"Removed %n old messages from folder %1."
+msgstr ""
+
+#: expirejob.cpp:220
+msgid ""
+"_n: Moved 1 old message from folder %1 to folder %2.\n"
+"Moved %n old messages from folder %1 to folder %2."
+msgstr ""
+
+#: expirejob.cpp:227
+msgid "Removing old messages from folder %1 failed."
+msgstr ""
+
+#: expirejob.cpp:231
+msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 failed."
+msgstr ""
+
+#: expirejob.cpp:237
+msgid "Removing old messages from folder %1 was canceled."
+msgstr ""
+
+#: expirejob.cpp:241
+msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 was canceled."
+msgstr ""
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:31
+msgid "Mail Expiry Properties"
+msgstr ""
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:46
+msgid "Expire read mails after"
+msgstr ""
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:57 expirypropertiesdialog.cpp:75
+msgid "days"
+msgstr "দিন"
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:64
+msgid "Expire unread mails after"
+msgstr ""
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:83
+msgid "Expiry action:"
+msgstr ""
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:97
+msgid "Move to:"
+msgstr "সরিয়ে নিয়ে যাও:"
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:107
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:113
+msgid ""
+"Note: Expiry action will be applied immediately after confirming settings."
+msgstr ""
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:163
+msgid "Please select a folder to expire messages into."
+msgstr ""
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:164
+msgid "No Folder Selected"
+msgstr ""
+
+#: favoritefolderview.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Favorite Folders"
+msgstr "নতুন ফোল্ডার"
+
+#: favoritefolderview.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Remove From Favorites"
+msgstr "উদ্ধৃতিচিহ্ন &সরিয়ে ফেলো"
+
+#: favoritefolderview.cpp:328 favoritefolderview.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Rename Favorite"
+msgstr "ফিল্টারের নাম পাল্টাও"
+
+#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1153 kmmainwidget.cpp:2767
+msgid "&Assign Shortcut..."
+msgstr ""
+
+#: favoritefolderview.cpp:338 kmfoldertree.cpp:1158
+msgid "Expire..."
+msgstr ""
+
+#: favoritefolderview.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Add Favorite Folder..."
+msgstr "&নতুন ফোল্ডার..."
+
+#: favoritefolderview.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Local Inbox"
+msgstr "স্থানীয় মেইল-বক্স"
+
+#: favoritefolderview.cpp:397
+#, c-format
+msgid "Inbox of %1"
+msgstr ""
+
+#: favoritefolderview.cpp:401
+msgid "%1 on %2"
+msgstr ""
+
+#: favoritefolderview.cpp:403
+msgid "%1 (local)"
+msgstr ""
+
+#: favoritefolderview.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Add Favorite Folder"
+msgstr "নতুন ফোল্ডার"
+
+#: filterimporterexporter.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Select Filters"
+msgstr "ফোল্ডার নির্বাচন করো"
+
+#: filterimporterexporter.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Filters"
+msgstr "ফিল্টার %1"
+
+#: filterimporterexporter.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Import Filters"
+msgstr "ভি-কার্ড আমদানি ব্যর্থ"
+
+#: filterimporterexporter.cpp:189
+msgid ""
+"The selected file is not readable. Your file access permissions might be "
+"insufficient."
+msgstr ""
+
+#: filterimporterexporter.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Export Filters"
+msgstr "কী (Key) রপ্তানি ব্যর্থ"
+
+#: filterlogdlg.cpp:56
+msgid "Filter Log Viewer"
+msgstr "ফিল্টার লগ প্রদর্শক"
+
+#: filterlogdlg.cpp:74
+msgid "&Log filter activities"
+msgstr ""
+
+#: filterlogdlg.cpp:79
+msgid ""
+"You can turn logging of filter activities on and off here. Of course, log data "
+"is collected and shown only when logging is turned on. "
+msgstr ""
+
+#: filterlogdlg.cpp:83
+msgid "Logging Details"
+msgstr ""
+
+#: filterlogdlg.cpp:88
+msgid "Log pattern description"
+msgstr ""
+
+#: filterlogdlg.cpp:98
+msgid "Log filter &rule evaluation"
+msgstr ""
+
+#: filterlogdlg.cpp:105
+msgid ""
+"You can control the feedback in the log concerning the evaluation of the filter "
+"rules of applied filters: having this option checked will give detailed "
+"feedback for each single filter rule; alternatively, only feedback about the "
+"result of the evaluation of all rules of a single filter will be given."
+msgstr ""
+
+#: filterlogdlg.cpp:112
+msgid "Log filter pattern evaluation"
+msgstr ""
+
+#: filterlogdlg.cpp:122
+msgid "Log filter actions"
+msgstr ""
+
+#: filterlogdlg.cpp:133
+msgid "Log size limit:"
+msgstr ""
+
+#: filterlogdlg.cpp:140
+msgid "unlimited"
+msgstr "অসীম"
+
+#: filterlogdlg.cpp:144
+msgid ""
+"Collecting log data uses memory to temporarily store the log data; here you can "
+"limit the maximum amount of memory to be used: if the size of the collected log "
+"data exceeds this limit then the oldest data will be discarded until the limit "
+"is no longer exceeded. "
+msgstr ""
+
+#: filterlogdlg.cpp:258
+msgid ""
+"Could not write the file %1:\n"
+"\"%2\" is the detailed error description."
+msgstr ""
+
+#: filterlogdlg.cpp:262 kmcommands.cpp:2706 kmcommands.cpp:2730
+#: kmmainwidget.cpp:1795 kmmainwidget.cpp:1812 urlhandlermanager.cpp:489
+msgid "KMail Error"
+msgstr "কে-মেইল সমস্যা"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:78
+msgid ""
+"_: Permissions\n"
+"None"
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:79
+msgid ""
+"_: Permissions\n"
+"Read"
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:80
+msgid ""
+"_: Permissions\n"
+"Append"
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:81
+msgid ""
+"_: Permissions\n"
+"Write"
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:82
+msgid ""
+"_: Permissions\n"
+"All"
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:95
+msgid "&User identifier:"
+msgstr "ব্য&বহারকারী পরিচায়ক:"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:101
+msgid ""
+"The User Identifier is the login of the user on the IMAP server. This can be a "
+"simple user name or the full email address of the user; the login for your own "
+"account on the server will tell you which one it is."
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:106 folderdiaacltab.cpp:341
+msgid "Permissions"
+msgstr "অনুমতি"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:247
+msgid "Custom Permissions"
+msgstr "স্বনির্বাচিত অনুমতি"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:249
+msgid "Custom Permissions (%1)"
+msgstr "স্বনির্বাচিত অনুমতি (%1)"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:340
+msgid "User Id"
+msgstr "ব্যবহারকারী আই.ডি."
+
+#: folderdiaacltab.cpp:352
+msgid "Add Entry..."
+msgstr "এন্ট্রি যোগ করো..."
+
+#: folderdiaacltab.cpp:353
+msgid "Modify Entry..."
+msgstr "এন্ট্রি পরিবর্তন করো..."
+
+#: folderdiaacltab.cpp:354
+msgid "Remove Entry"
+msgstr "এন্ট্রি সরিয়ে ফেলো"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:426
+msgid "Error retrieving user permissions."
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:431
+msgid "Information not retrieved from server yet, please use \"Check Mail\"."
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:446 folderdiaquotatab.cpp:114
+msgid "Error: no IMAP account defined for this folder"
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:452 folderdiaquotatab.cpp:120
+msgid "Connecting to server %1, please wait..."
+msgstr ""
+"সার্ভার %1-এর সঙ্গে যোগাযোগ স্থাপন করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
+
+#: folderdiaacltab.cpp:470 folderdiaquotatab.cpp:139
+#: kmfoldercachedimap.cpp:843
+#, c-format
+msgid "Error connecting to server %1"
+msgstr "সার্ভার %1-এর সঙ্গে যোগাযোগ স্থাপনে সমস্যা হয়েছে"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:490 folderdiaacltab.cpp:517
+msgid "This IMAP server does not have support for access control lists (ACL)"
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:519
+#, c-format
+msgid ""
+"Error retrieving access control list (ACL) from server\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:564
+msgid "Modify Permissions"
+msgstr "অনুমতি পরিবর্তন করো"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:598
+msgid "Add Permissions"
+msgstr "অনুমতি যোগ করো"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:631
+msgid ""
+"Do you really want to remove your own permissions for this folder? You will not "
+"be able to access it afterwards."
+msgstr ""
+
+#: folderdiaquotatab.cpp:163 folderdiaquotatab.cpp:177
+msgid "This account does not have support for quota information."
+msgstr ""
+
+#: folderdiaquotatab.cpp:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error retrieving quota information from server\n"
+"%1"
+msgstr "সার্ভার থেকে বার্তা আনতে সমস্যা হয়েছে:"
+
+#: folderdiaquotatab.cpp:184
+msgid "No quota is set for this folder."
+msgstr ""
+
+#: folderdiaquotatab_p.cpp:66
+msgid "Root:"
+msgstr ""
+
+#: folderdiaquotatab_p.cpp:68
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: folderrequester.cpp:66
+msgid "Select Folder"
+msgstr "ফোল্ডার নির্বাচন করো"
+
+#: folderrequester.cpp:95 kmcommands.cpp:1831 kmfoldermgr.cpp:45
+#: kmfoldertree.cpp:552
+msgid "Local Folders"
+msgstr "স্থানীয় ফোল্ডার"
+
+#: folderrequester.cpp:107
+msgid "Unknown folder '%1'"
+msgstr "অজানা ফোল্ডার '%1'"
+
+#: folderrequester.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Please select a folder"
+msgstr "অনুগ্রহ করে একটি কাজ নির্বাচন করুন।"
+
+#: foldershortcutdialog.cpp:59
+#, c-format
+msgid "Shortcut for Folder %1"
+msgstr ""
+
+#: foldershortcutdialog.cpp:64
+msgid "Select Shortcut for Folder"
+msgstr ""
+
+#: foldershortcutdialog.cpp:65
+msgid ""
+"<qt>To choose a key or a combination of keys which select the current folder, "
+"click the button below and then press the key(s) you wish to associate with "
+"this folder.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: foldershortcutdialog.cpp:91 kmfilterdlg.cpp:526 snippetdlg.cpp:93
+msgid "The selected shortcut is already used, please select a different one."
+msgstr ""
+
+#: foldertreebase.cpp:85
+msgid "&Move Here"
+msgstr "এখানে &সরাও"
+
+#: foldertreebase.cpp:86
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&এখানে কপি করো"
+
+#: foldertreebase.cpp:88
+msgid "C&ancel"
+msgstr "বাতি&ল"
+
+#: headeritem.cpp:157 headeritem.cpp:164
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজ্ঞাত"
+
+#: headeritem.cpp:171 headerstyle.cpp:140 headerstyle.cpp:238
+#: headerstyle.cpp:442 headerstyle.cpp:625 headerstyle.cpp:778
+#: kmmainwidget.cpp:1057
+msgid "No Subject"
+msgstr "বিষয় অনির্দিষ্ট"
+
+#: headerlistquicksearch.cpp:56
+msgid "Reset Quick Search"
+msgstr "চটপট সন্ধান প্রারম্ভিক অবস্থায় ফেরাও"
+
+#: headerlistquicksearch.cpp:65
+msgid ""
+"Reset Quick Search\n"
+"Resets the quick search so that all messages are shown again."
+msgstr ""
+
+#: headerlistquicksearch.cpp:69
+msgid "Stat&us:"
+msgstr "&অবস্থা:"
+
+#: headerlistquicksearch.cpp:72
+msgid "Any Status"
+msgstr "যে কোন অবস্থা"
+
+#: headerlistquicksearch.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Open Full Search"
+msgstr "সন্ধান মুছে ফেলো"
+
+#: headerstyle.cpp:169 headerstyle.cpp:296 headerstyle.cpp:647
+#: headerstyle.cpp:860
+msgid "[vCard]"
+msgstr "[ভি-কার্ড]"
+
+#: headerstyle.cpp:174 headerstyle.cpp:314 headerstyle.cpp:672
+#: headerstyle.cpp:797
+msgid "CC: "
+msgstr "CC: "
+
+#: headerstyle.cpp:177 headerstyle.cpp:318 headerstyle.cpp:679
+#: headerstyle.cpp:800
+msgid "BCC: "
+msgstr "BCC: "
+
+#: headerstyle.cpp:272 headerstyle.cpp:685
+msgid "Date: "
+msgstr "তারিখ: "
+
+#: headerstyle.cpp:292 headerstyle.cpp:639 headerstyle.cpp:865
+msgid "From: "
+msgstr "প্রেরক: "
+
+#: headerstyle.cpp:310 headerstyle.cpp:665 headerstyle.cpp:873
+msgid "To: "
+msgstr "গ্রাহক: "
+
+#: headerstyle.cpp:322
+msgid "Reply to: "
+msgstr "উত্তর প্রাপক: "
+
+#: headerstyle.cpp:408
+msgid ""
+"%1% probability of being spam.\n"
+"\n"
+"Full report:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+#: headerstyle.cpp:609
+msgid "Launch IM"
+msgstr ""
+
+#: headerstyle.cpp:642
+msgid "(resent from %1)"
+msgstr ""
+
+#: headerstyle.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "User-Agent: "
+msgstr "&জরুরি"
+
+#: headerstyle.cpp:703
+msgid "X-Mailer: "
+msgstr ""
+
+#: headerstyle.cpp:723
+msgid "Spam Status:"
+msgstr "স্প্যাম স্ট্যাটাস:"
+
+#: htmlstatusbar.cpp:91
+msgid ""
+"<qt><b>"
+"<br>H"
+"<br>T"
+"<br>M"
+"<br>L"
+"<br> "
+"<br>M"
+"<br>e"
+"<br>s"
+"<br>s"
+"<br>a"
+"<br>g"
+"<br>e</b></qt>"
+msgstr "<qt><b><br>এইচ<br>টি<br>এম<br>এল<br> <br>বা<br>র<br>তা<br></b></qt>"
+
+#: htmlstatusbar.cpp:94
+msgid ""
+"<qt>"
+"<br>N"
+"<br>o"
+"<br> "
+"<br>H"
+"<br>T"
+"<br>M"
+"<br>L"
+"<br> "
+"<br>M"
+"<br>e"
+"<br>s"
+"<br>s"
+"<br>a"
+"<br>g"
+"<br>e</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>"
+"<br>এইচ"
+"<br>টি"
+"<br>এম"
+"<br>এল"
+"<br> "
+"<br>বা"
+"<br>র"
+"<br>তা"
+"<br></b> "
+"<br>ন"
+"<br>য়</qt>"
+
+#: identitydialog.cpp:90
+msgid "Edit Identity"
+msgstr "পরিচিতি সম্পাদন করো"
+
+#: identitydialog.cpp:118
+msgid "&Your name:"
+msgstr "&আপনার নাম:"
+
+#: identitydialog.cpp:120
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>Your name</h3>"
+"<p>This field should contain your name as you would like it to appear in the "
+"email header that is sent out;</p>"
+"<p>if you leave this blank your real name will not appear, only the email "
+"address.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:132
+msgid "Organi&zation:"
+msgstr "সংস্থা (&স):"
+
+#: identitydialog.cpp:134
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>Organization</h3>"
+"<p>This field should have the name of your organization if you'd like it to be "
+"shown in the email header that is sent out.</p>"
+"<p>It is safe (and normal) to leave this blank.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:147
+msgid "&Email address:"
+msgstr "&ই-মেইল ঠিকানা:"
+
+#: identitydialog.cpp:149
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>Email address</h3>"
+"<p>This field should have your full email address.</p>"
+"<p>If you leave this blank, or get it wrong, people will have trouble replying "
+"to you.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:161
+msgid "Cryptograph&y"
+msgstr "ক্রিপ্টোগ্রাফি (&ই)"
+
+#: identitydialog.cpp:168 identitydialog.cpp:192 identitydialog.cpp:217
+#: identitydialog.cpp:243
+msgid "Chang&e..."
+msgstr "পরি&বর্তন করো..."
+
+#: identitydialog.cpp:169
+msgid "Your OpenPGP Signature Key"
+msgstr "আপনার ওপেন-পি-জি-পি স্বাক্ষর কী (Key)"
+
+#: identitydialog.cpp:170
+msgid ""
+"Select the OpenPGP key which should be used to digitally sign your messages."
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:174
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign messages. You "
+"can also use GnuPG keys.</p>"
+"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to digitally sign "
+"emails using OpenPGP; normal mail functions will not be affected.</p>"
+"<p>You can find out more about keys at <a>http://www.gnupg.org</a></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:181
+msgid "OpenPGP signing key:"
+msgstr "ওপেন-পি-জি-পি স্বাক্ষর কী (Key):"
+
+#: identitydialog.cpp:193
+msgid "Your OpenPGP Encryption Key"
+msgstr "আপনার ওপেন-পি-জি-পি এনক্রিপ্‌শন কী (Key)"
+
+#: identitydialog.cpp:194
+msgid ""
+"Select the OpenPGP key which should be used when encrypting to yourself and for "
+"the \"Attach My Public Key\" feature in the composer."
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:199
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages to yourself "
+"and for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer. You can also use "
+"GnuPG keys.</p>"
+"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to encrypt copies of "
+"outgoing messages to you using OpenPGP; normal mail functions will not be "
+"affected.</p>"
+"<p>You can find out more about keys at <a>http://www.gnupg.org</a></qt>"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:206
+msgid "OpenPGP encryption key:"
+msgstr "ওপেন-পি-জি-পি এনক্রিপ্‌শন কী (Key):"
+
+#: identitydialog.cpp:218
+msgid "Your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:219
+msgid ""
+"Select the S/MIME certificate which should be used to digitally sign your "
+"messages."
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:223
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to digitally "
+"sign messages.</p>"
+"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to digitally sign "
+"emails using S/MIME; normal mail functions will not be affected.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:228
+msgid "S/MIME signing certificate:"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:244
+msgid "Your S/MIME Encryption Certificate"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:245
+msgid ""
+"Select the S/MIME certificate which should be used when encrypting to yourself "
+"and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer."
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:250
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt messages to "
+"yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer.</p>"
+"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to encrypt copies of "
+"outgoing messages to you using S/MIME; normal mail functions will not be "
+"affected.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:256
+msgid "S/MIME encryption certificate:"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:277
+msgid "Preferred crypto message format:"
+msgstr "পছন্দের ক্রিপ্টো বার্তা ফর্ম্যাট:"
+
+#: identitydialog.cpp:290
+msgid "&Advanced"
+msgstr "&অগ্রসর"
+
+#: identitydialog.cpp:300
+msgid "&Reply-To address:"
+msgstr "উত্ত&র পাবার ঠিকানা:"
+
+#: identitydialog.cpp:302
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>Reply-To addresses</h3>"
+"<p>This sets the <tt>Reply-to:</tt> header to contain a different email address "
+"to the normal <tt>From:</tt> address.</p>"
+"<p>This can be useful when you have a group of people working together in "
+"similar roles. For example, you might want any emails sent to have your email "
+"in the <tt>From:</tt> field, but any responses to go to a group address.</p>"
+"<p>If in doubt, leave this field blank.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:319
+msgid "&BCC addresses:"
+msgstr "&BCC ঠিকানা:"
+
+#: identitydialog.cpp:321
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>BCC (Blind Carbon Copy) addresses</h3>"
+"<p>The addresses that you enter here will be added to each outgoing mail that "
+"is sent with this identity. They will not be visible to other recipients.</p>"
+"<p>This is commonly used to send a copy of each sent message to another account "
+"of yours.</p>"
+"<p>To specify more than one address, use commas to separate the list of BCC "
+"recipients.</p>"
+"<p>If in doubt, leave this field blank.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:337
+msgid "D&ictionary:"
+msgstr "অভিধা&ন:"
+
+#: identitydialog.cpp:346
+msgid "Sent-mail &folder:"
+msgstr "প্রেরিত-মেই&ল ফোল্ডার:"
+
+#: identitydialog.cpp:355
+msgid "&Drafts folder:"
+msgstr "&খসড়া ফোল্ডার:"
+
+#: identitydialog.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "&Templates folder:"
+msgstr "আ&বর্জনা ফোল্ডার:"
+
+#: identitydialog.cpp:369
+msgid "Special &transport:"
+msgstr "বিশেষ পরিবা&হক:"
+
+#: identitydialog.cpp:386 kmfolderdia.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "&Use custom message templates"
+msgstr "বার্তা ক্ষেত্রের &উপরে"
+
+#: identitydialog.cpp:392 kmfolderdia.cpp:725
+msgid "&Copy global templates"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:407
+msgid "&Signature"
+msgstr "স্বাক্ষ&র"
+
+#: identitydialog.cpp:411
+msgid "&Picture"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:486 identitydialog.cpp:498 kmcomposewin.cpp:4004
+msgid "Invalid Email Address"
+msgstr "অবৈধ ই-মেইল ঠিকানা"
+
+#: identitydialog.cpp:518
+msgid ""
+"One of the configured OpenPGP signing keys does not contain any user ID with "
+"the configured email address for this identity (%1).\n"
+"This might result in warning messages on the receiving side when trying to "
+"verify signatures made with this configuration."
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:527
+msgid ""
+"One of the configured OpenPGP encryption keys does not contain any user ID with "
+"the configured email address for this identity (%1)."
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:534
+msgid ""
+"One of the configured S/MIME signing certificates does not contain the "
+"configured email address for this identity (%1).\n"
+"This might result in warning messages on the receiving side when trying to "
+"verify signatures made with this configuration."
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:543
+msgid ""
+"One of the configured S/MIME encryption certificates does not contain the "
+"configured email address for this identity (%1)."
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:551
+msgid "Email Address Not Found in Key/Certificates"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:562
+msgid "The signature file is not valid"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:582
+msgid "Edit Identity \"%1\""
+msgstr "পরিচিতি \"%1\" সম্পাদন করো"
+
+#: identitydialog.cpp:606
+msgid ""
+"The custom sent-mail folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); "
+"therefore, the default sent-mail folder will be used."
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:617
+msgid ""
+"The custom drafts folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); "
+"therefore, the default drafts folder will be used."
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:628
+msgid ""
+"The custom templates folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); "
+"therefore, the default templates folder will be used."
+msgstr ""
+
+#: identitylistview.cpp:85
+msgid ""
+"_: %1: identity name. Used in the config dialog, section Identity, to indicate "
+"the default identity\n"
+"%1 (Default)"
+msgstr "%1 (ডিফল্ট)"
+
+#: identitylistview.cpp:105
+msgid "Identity Name"
+msgstr "পরিচিতির নাম"
+
+#: identitylistview.cpp:106
+msgid "Email Address"
+msgstr "ই-মেইল ঠিকানা"
+
+#: imapaccountbase.cpp:291 popaccount.cpp:154
+msgid "You need to supply a username and a password to access this mailbox."
+msgstr ""
+"এই ডাকবাক্সটি ব্যবহার করতে হলে আপনাকে একটি উইসার-নেম এবং পাসওয়ার্ড সরবরাহ করতে "
+"হবে।"
+
+#: imapaccountbase.cpp:296
+msgid "Authorization Dialog"
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:297 popaccount.cpp:155
+msgid "Account:"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট:"
+
+#: imapaccountbase.cpp:318
+#, c-format
+msgid "Could not start process for %1."
+msgstr "%1-র জন্য প্রক্রিয়া (প্রসেস) শুরু করা যায়নি।"
+
+#: imapaccountbase.cpp:399
+msgid "Error while trying to subscribe to %1:"
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:637
+msgid "Retrieving Namespaces"
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:728
+msgid ""
+"KMail has detected a prefix entry in the configuration of the account \"%1\" "
+"which is obsolete with the support of IMAP namespaces."
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:742 imapaccountbase.cpp:756
+msgid ""
+"The configuration was automatically migrated but you should check your account "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:760
+msgid ""
+"It was not possible to migrate your configuration automatically so please check "
+"your account configuration."
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:874 imapaccountbase.cpp:875
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<অজানা>"
+
+#: imapaccountbase.cpp:876
+msgid "Error while uploading message"
+msgstr "বার্তা আপলোড করাকালীন সমস্যা"
+
+#: imapaccountbase.cpp:878
+msgid ""
+"Could not upload the message dated %1 from <i>%2</i> with subject <i>%3</i> "
+"to the server."
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "The destination folder was: <b>%1</b>."
+msgstr "গন্তব্য ফোল্ডার :"
+
+#: imapaccountbase.cpp:882
+msgid "The server reported:"
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:892
+#, fuzzy
+msgid "No detailed quota information available."
+msgstr "কোন স্ট্যাটাস তথ্য পাওয়া যাচ্ছে না।"
+
+#: imapaccountbase.cpp:903
+msgid "The folder is too close to its quota limit. (%1)"
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:905
+msgid ""
+"\n"
+"Since you do not have write privileges on this folder, please ask the owner of "
+"the folder to free up some space in it."
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:951
+msgid ""
+"The connection to the server %1 was unexpectedly closed or timed out. It will "
+"be re-established automatically if possible."
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:957
+msgid "The connection to account %1 was broken."
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:960
+msgid "The connection to account %1 timed out."
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:1245
+msgid "Error while uploading status of messages to server: "
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:1290 listjob.cpp:118
+msgid "retrieving folders"
+msgstr ""
+
+#: imapjob.cpp:153 kmfolderimap.cpp:496
+msgid "Uploading message data"
+msgstr "বার্তা তথ্য আপলোড করা হচ্ছে "
+
+#: imapjob.cpp:192
+msgid "Server operation"
+msgstr "সার্ভার পরিচালনা"
+
+#: imapjob.cpp:193
+msgid "Source folder: %1 - Destination folder: %2"
+msgstr ""
+
+#: imapjob.cpp:315
+msgid "Downloading message data"
+msgstr "বার্তা তথ্য ডাউনলোড করা হচ্ছে "
+
+#: imapjob.cpp:316
+msgid "Message with subject: "
+msgstr ""
+
+#: imapjob.cpp:370
+msgid "Error while retrieving messages from the server."
+msgstr ""
+
+#: imapjob.cpp:483
+msgid "Error while retrieving information on the structure of a message."
+msgstr ""
+
+#: imapjob.cpp:541
+msgid "Uploading message data failed."
+msgstr "বার্তা তথ্য আপলোড করা ব্যর্থ।"
+
+#: imapjob.cpp:546
+msgid "Uploading message data completed."
+msgstr "বার্তা তথ্য আপলোড করা সম্পূর্ণ।"
+
+#: imapjob.cpp:650
+msgid "Error while copying messages."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:234
+msgid ""
+"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates "
+"is not fully trusted for encryption."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:240
+msgid ""
+"\n"
+"The following keys are only marginally trusted: \n"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:244
+msgid ""
+"\n"
+"The following keys or certificates have unknown trust level: \n"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Not Fully Trusted Encryption Keys"
+msgstr "আপনার ওপেন-পি-জি-পি এনক্রিপ্‌শন কী (Key)"
+
+#: keyresolver.cpp:553
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:558
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:563
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:573
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:580
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:587
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:595
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:602
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:609
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:618
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:623
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:628
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:634
+msgid "OpenPGP Key Expires Soon"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:635
+msgid "S/MIME Certificate Expires Soon"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:668
+msgid ""
+"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates "
+"is not usable for encryption. Please reconfigure your encryption keys and "
+"certificates for this identity in the identity configuration dialog.\n"
+"If you choose to continue, and the keys are needed later on, you will be "
+"prompted to specify the keys to use."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:676 keyresolver.cpp:989 keyresolver.cpp:1016
+msgid "Unusable Encryption Keys"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:712
+msgid ""
+"One or more of your configured OpenPGP signing keys or S/MIME signing "
+"certificates is not usable for signing. Please reconfigure your signing keys "
+"and certificates for this identity in the identity configuration dialog.\n"
+"If you choose to continue, and the keys are needed later on, you will be "
+"prompted to specify the keys to use."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:720 keyresolver.cpp:1043 keyresolver.cpp:1059
+msgid "Unusable Signing Keys"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:980
+msgid ""
+"Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message "
+"should be encrypted using OpenPGP, at least for some recipients;\n"
+"however, you have not configured valid trusted OpenPGP encryption keys for this "
+"identity.\n"
+"You may continue without encrypting to yourself, but be aware that you will not "
+"be able to read your own messages if you do so."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1007
+msgid ""
+"Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message "
+"should be encrypted using S/MIME, at least for some recipients;\n"
+"however, you have not configured valid S/MIME encryption certificates for this "
+"identity.\n"
+"You may continue without encrypting to yourself, but be aware that you will not "
+"be able to read your own messages if you do so."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1037
+msgid ""
+"Examination of recipient's signing preferences yielded that the message should "
+"be signed using OpenPGP, at least for some recipients;\n"
+"however, you have not configured valid OpenPGP signing certificates for this "
+"identity."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1044
+msgid "Do Not OpenPGP-Sign"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1053
+msgid ""
+"Examination of recipient's signing preferences yielded that the message should "
+"be signed using S/MIME, at least for some recipients;\n"
+"however, you have not configured valid S/MIME signing certificates for this "
+"identity."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1060
+msgid "Do Not S/MIME-Sign"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1116
+msgid ""
+"Examination of recipient's signing preferences showed no common type of "
+"signature matching your available signing keys.\n"
+"Send message without signing?"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1120
+msgid "No signing possible"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1275
+msgid ""
+"You did not select an encryption key for yourself (encrypt to self). You will "
+"not be able to decrypt your own message if you encrypt it."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1279 keyresolver.cpp:1303 keyresolver.cpp:1317
+msgid "Missing Key Warning"
+msgstr "নিরুদ্দেশ কী (Key) সতর্কবার্তা"
+
+#: keyresolver.cpp:1280 keyresolver.cpp:1318 messagecomposer.cpp:885
+#: messagecomposer.cpp:910 messagecomposer.cpp:957
+msgid "&Encrypt"
+msgstr "&এনক্রিপ্ট করো"
+
+#: keyresolver.cpp:1296
+msgid ""
+"You did not select an encryption key for the recipient of this message; "
+"therefore, the message will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1299
+msgid ""
+"You did not select an encryption key for any of the recipients of this message; "
+"therefore, the message will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1304 messagecomposer.cpp:933
+msgid "Send &Unencrypted"
+msgstr "&এনক্রিপশন ছাড়া পাঠাও"
+
+#: keyresolver.cpp:1309
+msgid ""
+"You did not select an encryption key for one of the recipients: this person "
+"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1312
+msgid ""
+"You did not select encryption keys for some of the recipients: these persons "
+"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1367
+msgid "Encryption Key Selection"
+msgstr "এনক্রিপশন কী (Key) নির্বাচন"
+
+#: keyresolver.cpp:1408
+msgid ""
+"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
+"plural in the translation\n"
+"There is a problem with the encryption key(s) for \"%1\".\n"
+"\n"
+"Please re-select the key(s) which should be used for this recipient."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1452
+msgid ""
+"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
+"plural in the translation\n"
+"No valid and trusted encryption key was found for \"%1\".\n"
+"\n"
+"Select the key(s) which should be used for this recipient."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1459
+msgid ""
+"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
+"plural in the translation\n"
+"More than one key matches \"%1\".\n"
+"\n"
+"Select the key(s) which should be used for this recipient."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1567
+msgid "Name Selection"
+msgstr "নির্বাচনের নামকরন করো"
+
+#: keyresolver.cpp:1567
+msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?"
+msgstr ""
+
+#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:538
+#, c-format
+msgid "Executing precommand %1"
+msgstr "প্রি-কমান্ড %1 চালানো হচ্ছে"
+
+#: kmaccount.cpp:68
+msgid "Could not execute precommand '%1'."
+msgstr "প্রি-কমান্ড '%1' চালানো যায়নি।"
+
+#: kmaccount.cpp:79
+msgid ""
+"The precommand exited with code %1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"প্রি-কমান্ড %1 কোড সমেত থেমেছে:\n"
+"%2"
+
+#: kmaccount.cpp:254
+msgid "Critical error: Unable to collect mail: "
+msgstr "সাঙ্ঘাতিক সমস্যা: মেইল সংগ্রহ করা যায়নি:"
+
+#: kmaccount.cpp:277
+msgid ""
+"Failed to add message:\n"
+msgstr ""
+"বার্তা যোগ করা যায়নি:\n"
+
+#: kmacctimap.cpp:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking account: %1"
+msgstr "এই অ্যাকাউন্ট পরীক্ষা করা হচ্ছে:"
+
+#: kmacctimap.cpp:398 kmfolderimap.cpp:858
+msgid " completed"
+msgstr " সম্পন্ন"
+
+#: kmacctimap.cpp:607 kmheaders.cpp:1275
+msgid "Unable to process messages: "
+msgstr "বার্তা প্রসেস করতে অসমর্থ:"
+
+#: kmacctlocal.cpp:122 kmacctlocal.cpp:158 kmacctmaildir.cpp:105
+#: kmacctmaildir.cpp:126 kmacctmaildir.cpp:137
+msgid "Transmission failed."
+msgstr "ট্রান্সমিশন ব্যর্থ।"
+
+#: kmacctlocal.cpp:128 kmacctlocal.cpp:136 kmacctmaildir.cpp:110
+#: kmacctmaildir.cpp:117 popaccount.cpp:404
+msgid "Preparing transmission from \"%1\"..."
+msgstr "\"%1\" থেকে ট্রান্সমিশন প্রস্তুত করা হচ্ছে"
+
+#: kmacctlocal.cpp:145
+msgid "Running precommand failed."
+msgstr "প্রি-কমান্ড চালানো ব্যর্থ।"
+
+#: kmacctlocal.cpp:152
+msgid "Cannot open file:"
+msgstr "ফাইল খোলা যায়নি:"
+
+#: kmacctlocal.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Transmission failed: Could not lock %1."
+msgstr "ট্রান্সমিশন ব্যর্থ: %1 লক করা যায়নি"
+
+#: kmacctlocal.cpp:179 kmacctmaildir.cpp:150
+msgid "Moving message %3 of %2 from %1."
+msgstr "%1 থেকে %2-টি বার্তার %3 নম্বরটি স্থানান্তরিত করা হচ্ছে।"
+
+#: kmacctlocal.cpp:244
+msgid "<qt>Cannot remove mail from mailbox <b>%1</b>:<br>%2</qt>"
+msgstr "<qt>ডাকবাক্স<b>%1</b> থেকে মেইল সরানো যাচ্ছে না:<br>%2</qt>"
+
+#: kmacctlocal.cpp:254
+msgid ""
+"_n: Fetched 1 message from mailbox %1.\n"
+"Fetched %n messages from mailbox %1."
+msgstr ""
+
+#: kmacctmaildir.cpp:133
+msgid "<qt>Cannot open folder <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>ফোল্ডার <b>%1</b> খোলা যাচ্ছে না।</qt>"
+
+#: kmacctmaildir.cpp:159
+msgid "Transmission aborted."
+msgstr "ট্রান্সমিশন বাতিল।"
+
+#: kmacctmaildir.cpp:194
+msgid ""
+"_n: Fetched 1 message from maildir folder %1.\n"
+"Fetched %n messages from maildir folder %1."
+msgstr ""
+
+#: kmacctseldlg.cpp:48
+msgid "&Local mailbox"
+msgstr "স্থানীয় ডা&কবাক্স"
+
+#: kmacctseldlg.cpp:50
+msgid "&POP3"
+msgstr "&পপ-৩"
+
+#: kmacctseldlg.cpp:52
+msgid "&IMAP"
+msgstr "আ&ই-ম্যাপ"
+
+#: kmacctseldlg.cpp:54
+msgid "&Disconnected IMAP"
+msgstr ""
+
+#: kmacctseldlg.cpp:56
+msgid "&Maildir mailbox"
+msgstr "মেই&ল-ডির ডাকবাক্স"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:90 kmfolderdia.cpp:448 newfolderdialog.cpp:125
+msgid "Mail"
+msgstr "মেইল"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:91 kmfolderdia.cpp:449 newfolderdialog.cpp:126
+msgid "Calendar"
+msgstr "বর্ষপঞ্জি"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:92 kmfolderdia.cpp:450 newfolderdialog.cpp:127
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:93 kmfolderdia.cpp:451 newfolderdialog.cpp:128
+msgid "Notes"
+msgstr "নোট"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:94 kmfolderdia.cpp:452 newfolderdialog.cpp:129
+msgid "Tasks"
+msgstr "কাজ"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:95 kmfolderdia.cpp:453 newfolderdialog.cpp:130
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:667
+msgid "%1's %2"
+msgstr ""
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid "My %1 (%2)"
+msgstr "ব্যর্থ: %1 (%2)"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:685
+#, c-format
+msgid "My %1"
+msgstr ""
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1726
+msgid ""
+"KMail will now create the required groupware folders as subfolders of %1; if "
+"you do not want this, cancel and the IMAP resource will be disabled"
+msgstr ""
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1736
+msgid "%1: no folder found. It will be created."
+msgstr ""
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1738
+msgid "%1: found folder %2. It will be set as the main groupware folder."
+msgstr ""
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1744
+msgid ""
+"<qt>KMail found the following groupware folders in %1 and needs to perform the "
+"following operations: %2"
+"<br>If you do not want this, cancel and the IMAP resource will be disabled"
+msgstr ""
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1751
+msgid "Standard Groupware Folders"
+msgstr "স্ট্যান্ডার্ড গ্রুপওয়্যার ফোল্ডার"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1953
+msgid "You do not have read/write permission to your %1 folder."
+msgstr ""
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:2007
+msgid "You do not have read/write permission to your folder."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:300
+msgid "Please wait"
+msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন"
+
+#: kmcommands.cpp:302 kmcommands.cpp:403
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Please wait while the message is transferred\n"
+"Please wait while the %n messages are transferred"
+msgstr ""
+"বার্তাটি আনা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন\n"
+"%n-টি বার্তা আনা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন"
+
+#: kmcommands.cpp:594
+msgid "Address copied to clipboard."
+msgstr "ঠিকানাটি ক্লীপবোর্ড-এ কপি করা হয়েছে।"
+
+#: kmcommands.cpp:601
+msgid "URL copied to clipboard."
+msgstr "ইউ-আর-এল-টি ক্লীপবোর্ড-এ কপি করা হয়েছে।"
+
+#: kmcommands.cpp:638
+msgid "<qt>File <b>%1</b> exists.<br>Do you want to replace it?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> নামক ফাইল আগে থেকেই আছে।"
+"<br>আপনি কি সেটি বদলাতে চান?</qt>"
+
+#: kmcommands.cpp:639 kmcommands.cpp:939 kmkernel.cpp:1940
+msgid "Save to File"
+msgstr "ফাইলে সংরক্ষণ করো"
+
+#: kmcommands.cpp:639 kmcommands.cpp:939 kmkernel.cpp:1940
+msgid "&Replace"
+msgstr "&বদলাও"
+
+#: kmcommands.cpp:739
+msgid "Message as Plain Text"
+msgstr "বার্তা প্লেইন টেক্সট হিসাবে"
+
+#: kmcommands.cpp:882
+msgid "The message was removed while saving it. It has not been saved."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:938 kmkernel.cpp:1939
+msgid ""
+"File %1 exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"%1 ফাইলটি আগে থেকেই আছে।\n"
+"আপনি কি সেটি মুছে লিখতে চান?"
+
+#: kmcommands.cpp:982
+msgid "Open Message"
+msgstr "বার্তা খোলো"
+
+#: kmcommands.cpp:1020 kmcommands.cpp:1048
+msgid "The file does not contain a message."
+msgstr "ফাইলটিতে কোন বার্তা নেই।"
+
+#: kmcommands.cpp:1066
+msgid "The file contains multiple messages. Only the first message is shown."
+msgstr "ফাইলটিতে একাধিক বার্তা রয়েছে। শুধু প্রথম বার্তাটি প্রদর্শিত হচ্ছে।"
+
+#: kmcommands.cpp:1363
+msgid ""
+"\n"
+"This is a MIME digest forward. The content of the message is contained in the "
+"attachment(s).\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:1697 kmheaders.cpp:1407
+#, fuzzy
+msgid "Filtering messages"
+msgstr "বার্তা মুছে ফেলা হচ্ছে"
+
+#: kmcommands.cpp:1705 kmheaders.cpp:1415
+#, fuzzy
+msgid "Filtering message %1 of %2"
+msgstr "%1 থেকে %2-টি বার্তার %3 নম্বরটি স্থানান্তরিত করা হচ্ছে।"
+
+#: kmcommands.cpp:1715
+msgid "Not enough free disk space?"
+msgstr "ডিস্ক-এ যথেষ্ট ফাঁকা জায়গার অভাব?"
+
+#: kmcommands.cpp:1881 kmfoldertree.cpp:1891
+msgid "Move to This Folder"
+msgstr "এই ফোল্ডার-এ সরাও"
+
+#: kmcommands.cpp:1883 kmfoldertree.cpp:1893
+msgid "Copy to This Folder"
+msgstr "এই ফোল্ডার-এ কপি করো"
+
+#: kmcommands.cpp:1959
+msgid "Corrupt IMAP cache detected in folder %1. Copying of messages aborted."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:2133
+msgid "Moving messages"
+msgstr "বার্তা সরানো হচ্ছে"
+
+#: kmcommands.cpp:2133
+msgid "Deleting messages"
+msgstr "বার্তা মুছে ফেলা হচ্ছে"
+
+#: kmcommands.cpp:2406
+msgid "Opening URL..."
+msgstr "ইউ-আর-এল খোলা হচ্ছে..."
+
+#: kmcommands.cpp:2413
+msgid "<qt>Do you really want to execute <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>আপনি কি সত্যিই <b>%1</b> চালাতে চান?</qt>"
+
+#: kmcommands.cpp:2414
+msgid "Execute"
+msgstr "চালাও"
+
+#: kmcommands.cpp:2495
+msgid "Found no attachments to save."
+msgstr "সংরক্ষণ করার মত কোন অ্যাটাচমেন্ট পাওয়া যায়নি।"
+
+#: kmcommands.cpp:2508
+msgid "Save Attachments To"
+msgstr "অ্যাটাচমেন্ট এখানে সংরক্ষণ করো"
+
+#: kmcommands.cpp:2528
+msgid ""
+"_: filename for an unnamed attachment\n"
+"attachment.1"
+msgstr "attachment.1"
+
+#: kmcommands.cpp:2556
+msgid ""
+"_: filename for the %1-th unnamed attachment\n"
+"attachment.%1"
+msgstr "attachment.%1"
+
+#: kmcommands.cpp:2595
+msgid "A file named %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "%1 নামক একটি ফাইল আগে থেকেই আছে। আপনি কি সেটি মুছে লিখতে চান?"
+
+#: kmcommands.cpp:2597
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "ফাইল আগে থেকেই আছে"
+
+#: kmcommands.cpp:2597 util.h:211
+msgid "&Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:2619
+msgid ""
+"The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption "
+"when saving?"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:2621 kmcommands.cpp:2630
+msgid "KMail Question"
+msgstr "কে-মেইল প্রশ্ন"
+
+#: kmcommands.cpp:2621
+msgid "Keep Encryption"
+msgstr "এনক্রিপশন রাখো"
+
+#: kmcommands.cpp:2621 kmcommands.cpp:2630
+msgid "Do Not Keep"
+msgstr "রেখো না"
+
+#: kmcommands.cpp:2628
+msgid ""
+"The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when "
+"saving?"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:2630
+msgid "Keep Signature"
+msgstr "স্বাক্ষর রাখো"
+
+#: kmcommands.cpp:2703
+msgid ""
+"_: %2 is detailed error description\n"
+"Could not write the file %1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"ফাইল %1 লেখা যায়নি:\n"
+"%2"
+
+#: kmcommands.cpp:2728
+#, c-format
+msgid "Could not write the file %1."
+msgstr "ফাইল %1 লেখা যায়নি।"
+
+#: kmcommands.cpp:2952
+msgid ""
+"There is no Address Book entry for this email address. Add them to the Address "
+"Book and then add instant messaging addresses using your preferred messaging "
+"client."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:2955
+msgid ""
+"More than one Address Book entry uses this email address:\n"
+" %1\n"
+" it is not possible to determine who to chat with."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3179 kmcomposewin.cpp:5128 objecttreeparser.cpp:1632
+msgid ""
+"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please report "
+"this bug."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3181 kmcommands.cpp:3186 kmcommands.cpp:3195
+#: kmcommands.cpp:3204 kmcommands.cpp:3222 kmcommands.cpp:3233
+#: kmcommands.cpp:3273 kmcomposewin.cpp:5130 kmcomposewin.cpp:5135
+#: kmcomposewin.cpp:5144 messagecomposer.cpp:558 messagecomposer.cpp:566
+#: messagecomposer.cpp:580 objecttreeparser.cpp:1638
+msgid "Chiasmus Backend Error"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3192 kmcomposewin.cpp:5141 objecttreeparser.cpp:1644
+msgid ""
+"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" function "
+"did not return a string list. Please report this bug."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3201 kmcomposewin.cpp:5150 objecttreeparser.cpp:1652
+msgid ""
+"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in the "
+"Chiasmus configuration."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3208 objecttreeparser.cpp:1659
+msgid "Chiasmus Decryption Key Selection"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3220 objecttreeparser.cpp:1671
+msgid ""
+"Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report this "
+"bug."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3231 objecttreeparser.cpp:1679
+msgid ""
+"The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please "
+"report this bug."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3239 kmcommands.cpp:3265 objecttreeparser.cpp:1685
+msgid "Chiasmus Decryption Error"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3270 objecttreeparser.cpp:1691
+msgid ""
+"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function did "
+"not return a byte array. Please report this bug."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3425
+#, fuzzy
+msgid "This attachment has been deleted."
+msgstr "অ্যাটা&চমেন্ট শুধুমাত্র চাওয়া হলে লোড করো"
+
+#: kmcommands.cpp:3427
+msgid "The attachment '%1' has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3541
+msgid ""
+"From: %1\n"
+"To: %2\n"
+"Subject: %3"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail: %1"
+msgstr "মেইল"
+
+#: kmcomposewin.cpp:233
+msgid "Select email address(es)"
+msgstr "ই-মেইল ঠিকানা নির্বাচন করুন"
+
+#: kmcomposewin.cpp:286
+msgid "Sticky"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:367 kmfoldertree.cpp:1681 kmheaders.cpp:138
+#: kmheaders.cpp:183 kmmainwidget.cpp:424 kmmainwidget.cpp:431
+#: kmmainwidget.cpp:438 kmmimeparttree.cpp:67 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:43
+msgid "Size"
+msgstr "মাপ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:368 kmmimeparttree.cpp:66
+msgid "Encoding"
+msgstr "এনকোডিং"
+
+#: kmcomposewin.cpp:375 kmcomposewin.cpp:3247
+msgid "Compress"
+msgstr "সঙ্কোচন"
+
+#: kmcomposewin.cpp:377
+msgid "Encrypt"
+msgstr "এনক্রিপ্ট"
+
+#: kmcomposewin.cpp:379
+msgid "Sign"
+msgstr "স্বাক্ষর"
+
+#: kmcomposewin.cpp:590 kmcomposewin.cpp:3616
+msgid "Name of the attachment:"
+msgstr "অ্যাটাচমেন্ট-এর নাম:"
+
+#: kmcomposewin.cpp:828
+msgid ""
+"Autosaving the message as %1 failed.\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:832
+msgid "Autosaving Failed"
+msgstr "স্বয়ংক্রীয় সংরক্ষণ ব্যর্থ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:970
+msgid "&Identity:"
+msgstr "&পরিচিতি:"
+
+#: kmcomposewin.cpp:974
+msgid "&Dictionary:"
+msgstr "&অভিধান:"
+
+#: kmcomposewin.cpp:978
+msgid "&Sent-Mail folder:"
+msgstr "প্রেরি&ত-মেইল ফোল্ডার:"
+
+#: kmcomposewin.cpp:982
+msgid "&Mail transport:"
+msgstr "মেই&ল পরিবাহন:"
+
+#: kmcomposewin.cpp:986
+msgid ""
+"_: sender address field\n"
+"&From:"
+msgstr "প্রে&রক:"
+
+#: kmcomposewin.cpp:992
+msgid "&Reply to:"
+msgstr "&উত্তর প্রাপক:"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1000
+msgid ""
+"_: recipient address field\n"
+"&To:"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1002
+msgid "Primary Recipients"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1003
+msgid ""
+"<qt>The email addresses you put in this field receive a copy of the email.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1010
+msgid "&Copy to (CC):"
+msgstr "&কপি প্রাপক (CC):"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1012
+msgid "Additional Recipients"
+msgstr "অতিরিক্ত গ্রাহক"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1013
+msgid ""
+"<qt>The email addresses you put in this field receive a copy of the email. "
+"Technically it is the same thing as putting all the addresses in the <b>To:</b> "
+"field but differs in that it usually symbolises the receiver of the Carbon Copy "
+"(CC) is a listener, not the main recipient.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1025
+msgid "&Blind copy to (BCC):"
+msgstr "ব্লাইন্ড কপি প্রা&পক (BCC):"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1027
+msgid "Hidden Recipients"
+msgstr "গুপ্ত গ্রাহক"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1028
+msgid ""
+"<qt>Essentially the same thing as the <b>Copy To:</b> "
+"field but differs in that all other recipients do not see who receives a blind "
+"copy.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1060
+msgid "S&ubject:"
+msgstr "বি&ষয়:"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1198 kmcomposewin.cpp:1220
+msgid "&Send Mail"
+msgstr "মেই&ল পাঠাও"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1202 kmcomposewin.cpp:1224
+msgid "&Send Mail Via"
+msgstr "এর মারফত মেই&ল পাঠাও"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1205 kmcomposewin.cpp:1214 kmcomposewin.cpp:4329
+#: redirectdialog.cpp:83
+msgid "Send &Later"
+msgstr "&পরে পাঠাও"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1207 kmcomposewin.cpp:1217
+msgid "Send &Later Via"
+msgstr "এর মারফত &পরে পাঠাও"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1255
+#, fuzzy
+msgid "Save as &Draft"
+msgstr "&খসড়া হিসাবে সংরক্ষণ করো"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1258
+#, fuzzy
+msgid "Save as &Template"
+msgstr "&বদলাও"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1261
+msgid "&Insert File..."
+msgstr "ফাই&ল ঢোকাও..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1264
+msgid "&Insert File Recent"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1271
+msgid "&Address Book"
+msgstr "ঠিকানা তালিকা (&ত)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1274
+msgid "&New Composer"
+msgstr "&নতুন রচনাক্ষেত্র"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1278
+msgid "New Main &Window"
+msgstr "নতুন প্রধান &উইণ্ডো"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1283
+msgid "Select &Recipients..."
+msgstr "প্রাপ&ক নির্বাচন করো..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1285
+msgid "Save &Distribution List..."
+msgstr "বিতর&ণ তালিকা সংরক্ষণ করো..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1307
+msgid "Pa&ste as Quotation"
+msgstr "উদ্ধৃতি হিসাবে সাঁটো (&স)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1310
+msgid "Paste as Attac&hment"
+msgstr "অ্যাটা&চমেন্ট হিসাবে পেস্ট করো"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1313
+msgid "Add &Quote Characters"
+msgstr "উদ্ধৃতিচিহ্ন যো&গ করো"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1316
+msgid "Re&move Quote Characters"
+msgstr "উদ্ধৃতিচিহ্ন &সরিয়ে ফেলো"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1320
+msgid "Cl&ean Spaces"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 341
+#: kmcomposewin.cpp:1323 kmreaderwin.cpp:683 rc.cpp:779
+#, no-c-format
+msgid "Use Fi&xed Font"
+msgstr "ফিক্সড &ফন্ট ব্যবহার করো"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1328
+msgid "&Urgent"
+msgstr "&জরুরি"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1331
+msgid "&Request Disposition Notification"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1336
+msgid "Se&t Encoding"
+msgstr "&এনকোডিং নির্ধারণ করো"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1339
+msgid "&Wordwrap"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1344
+msgid "&Snippets"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1350
+msgid "&Automatic Spellchecking"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় বানান &পরীক্ষা"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1360
+msgid "Auto-Detect"
+msgstr "স্বয়ংক্রীয় সনাক্তকরণ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1365
+msgid "Formatting (HTML)"
+msgstr "ফরম্যাট করা হচ্ছে (এইচ-টি-এম-এল)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1369
+msgid "&All Fields"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1372
+msgid "&Identity"
+msgstr "&পরিচিতি"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1375
+msgid "&Dictionary"
+msgstr "&অভিধান"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1378
+msgid "&Sent-Mail Folder"
+msgstr "প্রেরিত-মেই&ল ফোল্ডার"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1381
+msgid "&Mail Transport"
+msgstr "মেইল &পরিবাহক"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1384
+msgid "&From"
+msgstr "প্রে&রক:"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1387
+msgid "&Reply To"
+msgstr "&উত্তর প্রাপক"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1391
+msgid "&To"
+msgstr "প্রা&পক"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1394
+msgid "&CC"
+msgstr "&CC"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1397
+msgid "&BCC"
+msgstr "&BCC"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1401
+msgid "S&ubject"
+msgstr "বি&ষয়:"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1406
+msgid "Append S&ignature"
+msgstr "শেষে স্বাক্ষর যো&গ করো"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1409
+#, fuzzy
+msgid "Prepend S&ignature"
+msgstr "শেষে স্বাক্ষর যো&গ করো"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1413
+msgid "Insert Signature At C&ursor Position"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1417
+msgid "Attach &Public Key..."
+msgstr "পা&বলিক কী (Key) যুক্ত করো..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1420
+msgid "Attach &My Public Key"
+msgstr "আমা&র পাবলিক কী (Key) যুক্ত করো"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1423 kmcomposewin.cpp:2272
+msgid "&Attach File..."
+msgstr "ফাই&ল সংযুক্ত করো..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1426
+msgid "&Remove Attachment"
+msgstr "অ্যাটাচমেন্ট &সরাও"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1429
+msgid "&Save Attachment As..."
+msgstr "অ্যাটাচমেন্ট নতুন নামে সং&রক্ষণ করো..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1432
+msgid "Attachment Pr&operties"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1442
+msgid "&Spellchecker..."
+msgstr "বানান &পরীক্ষক..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1446 kmcomposewin.cpp:1449
+msgid "Encrypt Message with Chiasmus..."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1457
+msgid "&Encrypt Message"
+msgstr "বার্তা &এনক্রিপ্ট করো"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1460
+msgid "&Sign Message"
+msgstr "বার্তা স্বাক্ষ&র করো"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1507
+msgid "&Cryptographic Message Format"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1515 kmcomposewin.cpp:4970
+msgid "Standard"
+msgstr "স্ট্যাণ্ডার্ড"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1516 kmcomposewin.cpp:4972
+msgid "Bulleted List (Disc)"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1517 kmcomposewin.cpp:4974
+msgid "Bulleted List (Circle)"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1518 kmcomposewin.cpp:4976
+msgid "Bulleted List (Square)"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1519 kmcomposewin.cpp:4978
+msgid "Ordered List (Decimal)"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1520 kmcomposewin.cpp:4980
+msgid "Ordered List (Alpha lower)"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1521 kmcomposewin.cpp:4982
+msgid "Ordered List (Alpha upper)"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1523
+msgid "Select Style"
+msgstr "স্টাইল নির্বাচন করো"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1537
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1541
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1544
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1547
+msgid "&Bold"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1550
+msgid "&Italic"
+msgstr "&ইটালিক"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1553
+msgid "&Underline"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1556
+msgid "Reset Font Settings"
+msgstr "ফন্ট সেটিংস পূর্বাবস্থায় ফেরাও"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1559
+msgid "Text Color..."
+msgstr "লেখার রং..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1573
+#, fuzzy
+msgid "Configure KMail..."
+msgstr "কে-মেইল ক&নফিগার করো..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1582
+#, fuzzy
+msgid " Spellcheck: %1 "
+msgstr "বানান পরীক্ষক"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1583 kmcomposewin.cpp:1597
+msgid " Column: %1 "
+msgstr " কলাম: %1"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1584 kmcomposewin.cpp:1595
+msgid " Line: %1 "
+msgstr " লাইন: %1"
+
+#: kmcomposewin.cpp:2188
+#, fuzzy
+msgid "Re&save as Template"
+msgstr "&বদলাও"
+
+#: kmcomposewin.cpp:2189
+msgid "&Save as Draft"
+msgstr "&খসড়া হিসাবে সংরক্ষণ করো"
+
+#: kmcomposewin.cpp:2191
+msgid ""
+"Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:2193
+msgid ""
+"Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a "
+"later time."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:2197
+msgid "Do you want to save the message for later or discard it?"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:2198
+msgid "Close Composer"
+msgstr "রচনাক্ষেত্র বন্ধ করো"
+
+#: kmcomposewin.cpp:2268
+msgid ""
+"The message you have composed seems to refer to an attached file but you have "
+"not attached anything.\n"
+"Do you want to attach a file to your message?"
+msgstr ""
+"মনে হচ্ছে আপনার রচনা করা বার্তায় আপনি একটি অ্যাটাচমেন্ট-এর কথা বলেছেন, কিন্তু "
+"কোন কিছু সংযুক্ত করা হয়নি।\n"
+"আপনি কি এই বার্তাটির সঙ্গে কোন ফাইল সংযুক্ত করতে চান?"
+
+#: kmcomposewin.cpp:2271
+msgid "File Attachment Reminder"
+msgstr "ফাইল অ্যাটাচমেন্ট স্মারক"
+
+#: kmcomposewin.cpp:2273
+msgid "&Send as Is"
+msgstr "যেমন &আছে পাঠাও"
+
+#: kmcomposewin.cpp:2350
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>KMail could not recognize the location of the attachment (%1);</p>"
+"<p>you have to specify the full path if you wish to attach a file.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:2359
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Your administrator has disallowed attaching files bigger than %1 MB.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:2697
+msgid "Attach File"
+msgstr "ফাইল সংযুক্ত করো"
+
+#. i18n: file kmcomposerui.rc line 68
+#: kmcomposewin.cpp:2698 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "&Attach"
+msgstr "সংযুক্ত &করো"
+
+#: kmcomposewin.cpp:2878
+msgid "Insert File"
+msgstr "ফাইল অন্তর্ভুক্ত করো"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3048
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to export the key from the backend:</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:3052
+msgid "Key Export Failed"
+msgstr "কী (Key) রপ্তানি ব্যর্থ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3079
+msgid "Exporting key..."
+msgstr "কী (Key) রপ্তানি করা হচ্ছে..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:3090
+#, c-format
+msgid "OpenPGP key 0x%1"
+msgstr "ওপেন-পি.জি.পি. কী (key) 0x%1"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3105
+msgid "Attach Public OpenPGP Key"
+msgstr "ওপেন-পি-জি-পি পাবলিক কী (Key) সংযুক্ত করো"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3106
+msgid "Select the public key which should be attached."
+msgstr "যে পাবলিক কী(Key)-টি সংযুক্ত করা হবে সেটি বেছে নিন।"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3128 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:1967
+msgid ""
+"_: to open\n"
+"Open"
+msgstr "খোলো"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3130 kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:1968
+msgid "Open With..."
+msgstr "...দিয়ে খোলো"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3132
+msgid ""
+"_: to view\n"
+"View"
+msgstr "দেখাও"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3135
+#, fuzzy
+msgid "Edit With..."
+msgstr "স্ক্রিপ্ট সম্পাদন করো..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:3143
+msgid "Add Attachment..."
+msgstr "অ্যাটাচমেন্ট যোগ করো..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:3232 kmcomposewin.cpp:3240
+msgid "KMail could not compress the file."
+msgstr "কে-মেইল ফাইল-টি সঙ্কোচন করতে পারেনি।"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3246
+msgid ""
+"The compressed file is larger than the original. Do you want to keep the "
+"original one?"
+msgstr ""
+"সঙ্কোচন করা ফাইলটি মূল ফাইলটির চেয়ে বড়। আপনি কি মূল ফাইলটি রেখে দিতে চান?"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3247
+msgid "Keep"
+msgstr "রাখো"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3313 kmcomposewin.cpp:3321
+msgid "KMail could not uncompress the file."
+msgstr "কে-মেইল সঙ্কুচিত ফাইলটি পুনরুদ্ধার করতে পারেনি।"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3519
+msgid "Save Attachment As"
+msgstr "অ্যাটাচমেন্ট নতুন নামে সংরক্ষণ করো"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3769 kmedit.cpp:178
+msgid "Add as Text"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:3770 kmedit.cpp:179
+msgid "Add as Attachment"
+msgstr "অ্যাটাচমেন্ট হিসাবে যোগ করো"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3771
+msgid ""
+"Please select whether you want to insert the content as text into the editor, "
+"or append the referenced file as an attachment."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:3773
+#, fuzzy
+msgid "Paste as text or attachment?"
+msgstr "অ্যাটা&চমেন্ট হিসাবে পেস্ট করো"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3848 kmfilterdlg.cpp:705 kmfolderdia.cpp:274
+#: kmfolderdia.cpp:632 kmfoldertree.cpp:1603 managesievescriptsdialog.cpp:280
+msgid "unnamed"
+msgstr "নামহীন"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3873
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>You have requested that messages be encrypted to yourself, but the currently "
+"selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) encryption key to use "
+"for this.</p>"
+"<p>Please select the key(s) to use in the identity configuration.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:3880
+msgid "Undefined Encryption Key"
+msgstr "অনির্দিষ্ট এনক্রিপশন কী (Key)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3924
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>In order to be able to sign this message you first have to define the "
+"(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.</p>"
+"<p>Please select the key to use in the identity configuration.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:3931
+msgid "Undefined Signing Key"
+msgstr "অনির্দিষ্ট স্বাক্ষর কী (Key)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4016
+msgid ""
+"KMail is currently in offline mode,your messages will be kept in the outbox "
+"until you go online."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4018 kmkernel.cpp:1243
+msgid "Online/Offline"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4033
+msgid ""
+"You must enter your email address in the From: field. You should also set your "
+"email address for all identities, so that you do not have to enter it for each "
+"message."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4044
+msgid ""
+"You must specify at least one receiver,either in the To: field or as CC or as "
+"BCC."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4052
+#, fuzzy
+msgid "To field is missing.Send message anyway?"
+msgstr "আপনি বার্তার কোন বিষয় উল্লেখ করেননি। তা সত্ত্বেও বার্তাটি পাঠাব?"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4054
+#, fuzzy
+msgid "No To: specified"
+msgstr "কোন নাম উল্লিখিত হয়নি"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4079
+msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?"
+msgstr "আপনি বার্তার কোন বিষয় উল্লেখ করেননি। তা সত্ত্বেও বার্তাটি পাঠাব?"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4081
+msgid "No Subject Specified"
+msgstr "বিষয় উল্লিখিত হয়নি"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4082
+msgid "S&end as Is"
+msgstr "যে&মন আছে পাঠাও"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4083
+msgid "&Specify the Subject"
+msgstr "বিষয় &উল্লেখ করব"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4121
+msgid "&Keep markup, do not sign/encrypt"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4122
+msgid "&Keep markup, do not encrypt"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4123
+msgid "&Keep markup, do not sign"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4125
+msgid "Sign/Encrypt (delete markup)"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4126
+msgid "Encrypt (delete markup)"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4127
+msgid "Sign (delete markup)"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4129
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible;</p>"
+"<p>do you want to delete your markup?</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4131
+msgid "Sign/Encrypt Message?"
+msgstr "বার্তা এনক্রিপ্ট/স্বাক্ষর করা হবে?"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4180
+msgid ""
+"The custom drafts or templates folder for identify \"%1\" does not exist "
+"(anymore); therefore, the default drafts or templates folder will be used."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4326
+msgid "About to send email..."
+msgstr "ই-মেইল পাঠাতে চলেছি..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:4327
+msgid "Send Confirmation"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4328 redirectdialog.cpp:82
+msgid "&Send Now"
+msgstr "&এখন পাঠাও"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4549
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck: on"
+msgstr "বানান পরীক্ষক"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4551
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck: off"
+msgstr "বানান পরীক্ষক"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4608
+msgid " Spell check canceled."
+msgstr " বানান পরীক্ষা বাতিল"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4611
+msgid " Spell check stopped."
+msgstr " বানান পরীক্ষা স্থগিত"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4614
+msgid " Spell check complete."
+msgstr " বানান পরীক্ষা সম্পূর্ণ"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4798 kmcomposewin.cpp:4806
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "বানান পরীক্ষক"
+
+#: kmcomposewin.cpp:5115
+msgid ""
+"Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n"
+"You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's Security "
+"page."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:5119
+msgid ""
+"It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You "
+"might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:5122
+msgid "No Chiasmus Backend Configured"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:5153
+msgid "No Chiasmus Keys Found"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:5157
+msgid "Chiasmus Encryption Key Selection"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:5189
+#, fuzzy
+msgid "Message will be signed"
+msgstr "বার্তা স্বাক্ষর করেছেন %1।"
+
+#: kmcomposewin.cpp:5189
+#, fuzzy
+msgid "Message will not be signed"
+msgstr "বার্তা স্বাক্ষর করেছেন %1।"
+
+#: kmcomposewin.cpp:5190
+#, fuzzy
+msgid "Message will be encrypted"
+msgstr "ওপেন-পি-জি-পি বার্তা - এনক্রিপ্ট করা"
+
+#: kmcomposewin.cpp:5190
+#, fuzzy
+msgid "Message will not be encrypted"
+msgstr "ওপেন-পি-জি-পি বার্তা - এনক্রিপ্ট করা"
+
+#: kmedit.cpp:391
+msgid "Unable to start external editor."
+msgstr "বহিঃস্থ সম্পাদক চালু করতে অক্ষম "
+
+#: kmedit.cpp:442
+msgid "Suggestions"
+msgstr "প্রস্তাবিত"
+
+#: kmedit.cpp:494
+msgid "Automatic spellchecking is not possible on text with markup."
+msgstr ""
+
+#: kmedit.cpp:538
+msgid ""
+"The external editor is still running.\n"
+"Abort the external editor or leave it open?"
+msgstr ""
+"বহিঃস্থ সম্পাদকটি এখনও চালু রয়েছে।\n"
+"বন্ধ করে দেওয়া হবে না চালু থাকবে?"
+
+#: kmedit.cpp:541
+msgid "Abort Editor"
+msgstr "সম্পাদক বন্ধ করো"
+
+#: kmedit.cpp:541
+msgid "Leave Editor Open"
+msgstr "সম্পাদক চালু থাক"
+
+#: kmedit.cpp:565
+msgid "Spellcheck - KMail"
+msgstr "বানান পরীক্ষা - কে-মেইল"
+
+#: kmedit.cpp:734
+msgid ""
+"ISpell/Aspell could not be started. Please make sure you have ISpell or Aspell "
+"properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+
+#: kmedit.cpp:743
+msgid "ISpell/Aspell seems to have crashed."
+msgstr "মনে হচ্ছে আই-স্পেল/এ-স্পেল ক্র্যাশ করেছে।"
+
+#: kmedit.cpp:752
+msgid "No misspellings encountered."
+msgstr "কোন বানান ভুল পাওয়া যায়নি"
+
+#: kmfawidgets.cpp:102
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "সাউণ্ড ফাইল বেছে নিন"
+
+#: kmfilter.cpp:126
+msgid "A critical error occurred. Processing stops here."
+msgstr ""
+
+#: kmfilter.cpp:134
+msgid "A problem was found while applying this action."
+msgstr ""
+
+#: kmfilter.cpp:265
+msgid "<qt>Too many filter actions in filter rule <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfilter.cpp:289
+msgid ""
+"<qt>Unknown filter action <b>%1</b>"
+"<br>in filter rule <b>%2</b>."
+"<br>Ignoring it.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:598
+msgid "Confirm Delivery"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:634
+msgid "Set Transport To"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:665
+msgid "Set Reply-To To"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:701
+msgid "Set Identity To"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:784
+msgid "Mark As"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:789
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Important"
+msgstr "গুরুত্বপূর্ণ"
+
+#: kmfilteraction.cpp:790
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Read"
+msgstr "পঠিত"
+
+#: kmfilteraction.cpp:791
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Unread"
+msgstr "অপঠিত"
+
+#: kmfilteraction.cpp:792
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Replied"
+msgstr "উত্তর দেওয়া"
+
+#: kmfilteraction.cpp:793
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Forwarded"
+msgstr "ফরোয়ার্ড করা"
+
+#: kmfilteraction.cpp:794
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Old"
+msgstr "পুরনো"
+
+#: kmfilteraction.cpp:795
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"New"
+msgstr "নতুন"
+
+#: kmfilteraction.cpp:796
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Watched"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:797
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Ignored"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:798
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Spam"
+msgstr "স্প্যাম"
+
+#: kmfilteraction.cpp:799
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Ham"
+msgstr "হ্যাম"
+
+#: kmfilteraction.cpp:883
+msgid "Send Fake MDN"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:888
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Ignore"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:889
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Displayed"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:890
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Deleted"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:891
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Dispatched"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:892
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Processed"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:893
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Denied"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:894
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Failed"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:963
+msgid "Remove Header"
+msgstr "হেডার সরাও"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1036
+msgid "Add Header"
+msgstr "হেডার যোগ করো"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1063
+msgid "With value:"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:1177
+msgid "Rewrite Header"
+msgstr "হেডার নতুন করে লেখো"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1213
+msgid "Replace:"
+msgstr "বদলাও:"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1220
+msgid "With:"
+msgstr "এই দিয়ে:"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1340
+msgid "Move Into Folder"
+msgstr "এই ফোল্ডার-এ সরাও"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1390
+msgid "Copy Into Folder"
+msgstr "এই ফোল্ডার-এ কপি করো"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1452
+msgid "Forward To"
+msgstr "এখানে ফরওয়ার্ড করো"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1565
+msgid "Redirect To"
+msgstr "এখানে রি-ডাইরেক্ট করো"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1605
+msgid "Execute Command"
+msgstr "কমান্ড চালাও"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1702
+msgid "Pipe Through"
+msgstr "এর মধ্যে দিয়ে পাইপ করো"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1809
+msgid "Play Sound"
+msgstr "শব্দ বাজাও"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:51
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This is the list of defined filters. They are processed top-to-bottom.</p>"
+"<p>Click on any filter to edit it using the controls in the right-hand half of "
+"the dialog.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:57
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to create a new filter.</p>"
+"<p>The filter will be inserted just before the currently-selected one, but you "
+"can always change that later on.</p>"
+"<p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
+"on the <em>Delete</em> button.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:64
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to copy a filter.</p>"
+"<p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
+"on the <em>Delete</em> button.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:68
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to <em>delete</em> the currently-selected filter from the "
+"list above.</p>"
+"<p>There is no way to get the filter back once it is deleted, but you can "
+"always leave the dialog by clicking <em>Cancel</em> to discard the changes "
+"made.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:75
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to move the currently-selected filter to the <em>top</em> "
+"of the list above.</p>"
+"<p>This is useful since the order of the filters in the list determines the "
+"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
+"first.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:81
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to move the currently-selected filter <em>up</em> "
+"one in the list above.</p>"
+"<p>This is useful since the order of the filters in the list determines the "
+"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
+"first.</p>"
+"<p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
+"on the <em>Down</em> button.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:89
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to move the currently-selected filter <em>down</em> "
+"one in the list above.</p>"
+"<p>This is useful since the order of the filters in the list determines the "
+"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
+"first.</p>"
+"<p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
+"on the <em>Up</em> button.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:97
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to move the currently-selected filter to the <em>"
+"bottom</em> of the list above.</p>"
+"<p>This is useful since the order of the filters in the list determines the "
+"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
+"first.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:103
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to rename the currently-selected filter.</p>"
+"<p>Filters are named automatically, as long as they start with \"&lt;\".</p>"
+"<p>If you have renamed a filter accidentally and want automatic naming back, "
+"click this button and select <em>Clear</em> followed by <em>OK</em> "
+"in the appearing dialog.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:110
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Check this button to force the confirmation dialog to be displayed.</p>"
+"<p>This is useful if you have defined a ruleset that tags messages to be "
+"downloaded later. Without the possibility to force the dialog popup, these "
+"messages could never be downloaded if no other large messages were waiting on "
+"the server, or if you wanted to change the ruleset to tag the messages "
+"differently.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:129
+msgid "POP3 Filter Rules"
+msgstr "পপ-৩ ফিল্টার নিয়মাবলী"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:129
+msgid "Filter Rules"
+msgstr "ফিল্টার নিয়মাবলী"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:151
+msgid "Available Filters"
+msgstr "যে যে ফিল্টার আপাতত আছে"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:164
+msgid "A&dvanced"
+msgstr "&অগ্রসর"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:171
+msgid "Filter Criteria"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:175
+msgid "Filter Action"
+msgstr "ফিল্টারের কাজ"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:178
+msgid "Global Options"
+msgstr "গ্লোবাল অপশন"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:179
+msgid "Always &show matched 'Download Later' messages in confirmation dialog"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:184
+msgid "Filter Actions"
+msgstr "ফিল্টারের কাজ"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:189
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "অগ্রসর অপশন"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:197
+msgid "Apply this filter to incoming messages:"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:201
+msgid "from all accounts"
+msgstr "সব অ্যাকাউন্ট থেকে"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:204
+msgid "from all but online IMAP accounts"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:207
+msgid "from checked accounts only"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:213
+msgid "Account Name"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট নাম"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:220
+msgid "Apply this filter to &sent messages"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:223
+msgid "Apply this filter on manual &filtering"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:226
+msgid "If this filter &matches, stop processing here"
+msgstr "এই ফিল্টারটি মিললে আর &এগিয়ো না"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:230
+msgid "Add this filter to the Apply Filter menu"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:232
+msgid "Shortcut:"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:238
+msgid "Additionally add this filter to the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:243
+msgid "Icon for this filter:"
+msgstr "এই ফিল্টারের জন্য আইকন:"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:608
+msgid "Up"
+msgstr "উপরে"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:609
+msgid "Down"
+msgstr "নীচে"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:628
+msgid "Rename..."
+msgstr "নাম পাল্টাও..."
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 10
+#: kmfilterdlg.cpp:629 kmsearchpattern.h:219 rc.cpp:6 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "New"
+msgstr "নতুন"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:744
+msgid ""
+"At least one filter targets a folder on an online IMAP account. Such filters "
+"will only be applied when manually filtering and when filtering incoming online "
+"IMAP mail."
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:774
+msgid ""
+"The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. "
+"containing no actions or no search rules)."
+msgstr ""
+"নিম্নোক্ত ফিল্টারগুলি সংরক্ষিত হয়নি কারণ এগুলি অবৈধ (উদাহরণস্বরূপ, হয়ত এগুলিতে "
+"কোন কাজ নির্ধারিত হয়নি, বা কোন সন্ধান নিয়মাবলী নেই)।"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:935
+msgid "Rename Filter"
+msgstr "ফিল্টারের নাম পাল্টাও"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:936
+msgid ""
+"Rename filter \"%1\" to:\n"
+"(leave the field empty for automatic naming)"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:1113
+msgid "Please select an action."
+msgstr "অনুগ্রহ করে একটি কাজ নির্বাচন করুন।"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:1280
+msgid "&Download mail"
+msgstr "মেইল ডাউনলো&ড করো"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:1281
+msgid "Download mail la&ter"
+msgstr "মেইল &পরে ডাউনলোড কোর"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:1282
+msgid "D&elete mail from server"
+msgstr "মেই&ল সার্ভার থেকে মুছে ফেলো"
+
+#: kmfolder.cpp:83
+msgid "<qt>Error while creating file <b>%1</b>:<br>%2</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfolder.cpp:272
+msgid "Failed to create folder"
+msgstr "ফোল্ডার তৈরি করতে ব্যর্থ"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:107
+msgid "Troubleshooting IMAP Cache"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:122
+msgid ""
+"_: "
+"<p><b>Troubleshooting the IMAP cache.</b></p>"
+"<p>If you have problems with synchronizing an IMAP folder, you should first try "
+"rebuilding the index file. This will take some time to rebuild, but will not "
+"cause any problems.</p>"
+"<p>If that is not enough, you can try refreshing the IMAP cache. If you do "
+"this, you will loose all your local changes for this folder and all its "
+"subfolders.</p>\n"
+"<p><b>Troubleshooting the IMAP cache.</b></p>"
+"<p>If you have problems with synchronizing an IMAP folder, you should first try "
+"rebuilding the index file. This will take some time to rebuild, but will not "
+"cause any problems.</p>"
+"<p>If that is not enough, you can try refreshing the IMAP cache. If you do "
+"this, you will lose all your local changes for this folder and all its "
+"subfolders.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:135
+msgid "Rebuild &Index"
+msgstr "সূচী &নতুন করে তৈরি করো"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:140
+msgid "Scope:"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Only current folder"
+msgstr "শুধুমাত্র খোলা ফোল্ডার তালিকাবদ্ধ করো"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:144
+msgid "Current folder and all subfolders"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "All folders of this account"
+msgstr "এই ফোল্ডার-এর সমস্ত পাঠক"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:150
+msgid "Refresh &Cache"
+msgstr "ক্যাশে &নতুন করে তৈরি করো"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:203
+msgid ""
+"The UID cache file for folder %1 could not be read. There could be a problem "
+"with file system permission, or it is corrupted."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:452
+msgid ""
+"The UID cache file for folder %1 could not be written. There could be a problem "
+"with file system permission."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:562
+msgid "You must synchronize with the server before renaming IMAP folders."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:679
+msgid ""
+"No account setup for this folder.\n"
+"Please try running a sync before this."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:683
+msgid ""
+"Are you sure you want to refresh the IMAP cache of the folder %1 and all its "
+"subfolders?\n"
+"This will remove all changes you have done locally to your folders."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:687 kmmainwidget.cpp:1352
+msgid "Refresh IMAP Cache"
+msgstr "আই-ম্যাপ ক্যাশে নতুন করে তৈরি করো"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:688 kmmainwidget.cpp:1352
+msgid "&Refresh"
+msgstr "আবার &পড়ো"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:711
+msgid "The index of this folder has been recreated."
+msgstr "এই ফোল্ডারের সূচী নতুন করে তৈরি করা হয়েছে।"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:721
+msgid ""
+"Folder %1 is not in initial sync state (state was %2). Do you want to reset it "
+"to initial sync state and sync anyway?"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:721
+msgid "Reset && Sync"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:741
+msgid "Synchronization skipped"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:831
+msgid "Synchronizing"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:850
+#, c-format
+msgid "Connecting to %1"
+msgstr "%1-এর সঙ্গে সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:872
+msgid "Checking permissions"
+msgstr "অনুমতি পরীক্ষা করা হচ্ছে"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:886
+msgid "Renaming folder"
+msgstr "ফোল্ডার-এর নাম পরিবর্তন করা হচ্ছে"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:948
+msgid "Retrieving folderlist"
+msgstr "ফোল্ডার তালিকা আনা হচ্ছে"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:952
+msgid "Error while retrieving the folderlist"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:959
+msgid "Retrieving subfolders"
+msgstr "সাব-ফোল্ডার আনা হচ্ছে"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:966
+msgid "Deleting folders from server"
+msgstr "সার্ভার থেকে ফোল্ডার মুছে ফেলা হচ্ছে"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:981
+msgid "Retrieving message list"
+msgstr "বার্তা তালিকা আনা হচ্ছে"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:994
+msgid "No messages to delete..."
+msgstr "মোছার মত কোন বার্তা নেই..."
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1005
+msgid "Expunging deleted messages"
+msgstr "মুছে ফেলা বার্তা ফেলে দেওয়া হচ্ছে"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1019
+msgid "Retrieving new messages"
+msgstr "নতুন বার্তা আনা হচ্ছে"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1031
+msgid "No new messages from server"
+msgstr "সার্ভার-এ কোন নতুন বার্তা নেই"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1064
+msgid "Checking annotation support"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1111
+msgid "Retrieving annotations"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1133
+msgid "Setting annotations"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1174
+msgid "Setting permissions"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1193
+msgid "Retrieving permissions"
+msgstr "অনুমতি আনা হচ্ছে"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1203
+#, fuzzy
+msgid "Getting quota information"
+msgstr "ফোল্ডার তথ্য পড়তে সমস্যা।"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1218
+msgid "Updating cache file"
+msgstr "ক্যাশ ফাইল আপডেট করা হচ্ছে"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1244
+msgid "Synchronization done"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1326
+msgid "Uploading messages to server"
+msgstr "সার্ভার-এ বার্তা আপলোড করা হচ্ছে"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1342
+msgid ""
+"<p>Your access rights to folder <b>%1</b> have been restricted, it will no "
+"longer be possible to add messages to this folder.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1344
+msgid "Acces rights revoked"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1347 kmfoldercachedimap.cpp:1402
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1447
+msgid "No messages to upload to server"
+msgstr "সার্ভার-এ আপলোড করার মত কোন বার্তা নেই"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1366 kmfoldercachedimap.cpp:1410
+msgid "Uploading status of messages to server"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1490
+msgid "Creating subfolders on server"
+msgstr "সার্ভার-এ সাব-ফোল্ডার তৈরি করা হচ্ছে"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1546
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Mails on the server in folder <b>%1</b> were deleted. Do you want to delete "
+"them locally?"
+"<br>UIDs: %2</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1558
+msgid "Deleting removed messages from server"
+msgstr "মুছে ফেলা বার্তা সার্ভার থেকে অপসারিত হচ্ছে"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1592
+msgid "Checking folder validity"
+msgstr "ফোল্ডারের বৈধতা পরীক্ষা করা হচ্ছে"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1806
+msgid "Folder listing failed in interesting ways."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1888
+#, c-format
+msgid "Retrieving folders for namespace %1"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2130
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>It seems that the folder <b>%1</b> was deleted. Do you want to delete it "
+"from the server?</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2411
+msgid "Aborted"
+msgstr "থামিয়ে দেওয়া হয়েছে"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2592
+msgid ""
+"The IMAP server %1 does not have support for IMAP annotations. The XML storage "
+"cannot be used on this server; please re-configure KMail differently."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2620
+msgid ""
+"The IMAP server %1 doesn't have support for imap annotations. The XML storage "
+"cannot be used on this server, please re-configure KMail differently"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2729
+msgid "Error while setting annotation: "
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2857 kmfoldercachedimap.cpp:2860
+msgid "lost+found"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2895
+msgid ""
+"<p>There are new messages in folder <b>%1</b>, which have not been uploaded to "
+"the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do not "
+"have sufficient access rights on the folder to upload them.</p>"
+"<p>All affected messages will therefore be moved to <b>%2</b> "
+"to avoid data loss.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2901
+msgid "Insufficient access rights"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2907
+msgid ""
+"<p>There are new messages in this folder (%1), which have not been uploaded to "
+"the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do not "
+"have sufficient access rights on the folder now to upload them. Please contact "
+"your administrator to allow upload of new messages to you, or move them out of "
+"this folder.</p> "
+"<p>Do you want to move these messages to another folder now?</p>"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2914 kmkernel.cpp:1801
+msgid "Do Not Move"
+msgstr "সরিও না"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2916
+msgid "Move Messages to Folder"
+msgstr "বার্তা ফোল্ডার-এ সরাও"
+
+#: kmfolderdia.cpp:83
+msgid "Permissions (ACL)"
+msgstr "অনুমতি (ACL)"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 30
+#: kmfolderdia.cpp:121 rc.cpp:221 snippetwidget.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: kmfolderdia.cpp:124
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:133
+msgid "Access Control"
+msgstr "অধিকার নিয়ন্ত্রণ"
+
+#: kmfolderdia.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Quota"
+msgstr "মোট"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 243
+#: kmfolderdia.cpp:299 rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "Use custom &icons"
+msgstr "স্বনির্বাচিত আ&ইকন ব্যবহার করো"
+
+#: kmfolderdia.cpp:304
+msgid "&Normal:"
+msgstr "স্বাভাবি&ক:"
+
+#: kmfolderdia.cpp:319
+msgid "&Unread:"
+msgstr "&অপঠিত:"
+
+#: kmfolderdia.cpp:356
+msgid "Act on new/unread mail in this folder"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:358
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this option is enabled then you will be notified about new/unread mail in "
+"this folder. Moreover, going to the next/previous folder with unread messages "
+"will stop at this folder.</p>"
+"<p>Uncheck this option if you do not want to be notified about new/unread mail "
+"in this folder and if you want this folder to be skipped when going to the "
+"next/previous folder with unread messages. This is useful for ignoring any "
+"new/unread mail in your trash and spam folder.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:374
+msgid "Include this folder in mail checks"
+msgstr "মেইল পরীক্ষায় এই ফোল্ডার-টি অন্তর্ভুক্ত করো"
+
+#: kmfolderdia.cpp:385
+msgid "Keep replies in this folder"
+msgstr "উত্তর এই ফোল্ডার-এ রাখো"
+
+#: kmfolderdia.cpp:387
+msgid ""
+"Check this option if you want replies you write to mails in this folder to be "
+"put in this same folder after sending, instead of in the configured sent-mail "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:402
+msgid "Show Sender/Receiver Column in List of Messages"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:404
+msgid "Sho&w column:"
+msgstr "কলা&ম দেখাও:"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 520
+#: kmfolderdia.cpp:411 kmheaders.cpp:181 kmheaders.cpp:243 kmheaders.cpp:378
+#: kmheaders.cpp:549 kmheaders.cpp:765 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40 rc.cpp:287
+#, no-c-format
+msgid "Sender"
+msgstr "প্রেরক"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 525
+#: kmfolderdia.cpp:412 kmheaders.cpp:139 kmheaders.cpp:184 kmheaders.cpp:240
+#: kmheaders.cpp:245 kmheaders.cpp:380 kmheaders.cpp:551 kmheaders.cpp:767
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:41 rc.cpp:290
+#, no-c-format
+msgid "Receiver"
+msgstr "গ্রাহক"
+
+#: kmfolderdia.cpp:423
+msgid "&Sender identity:"
+msgstr "প্রেরক &পরিচিতি:"
+
+#: kmfolderdia.cpp:429
+msgid ""
+"Select the sender identity to be used when writing new mail or replying to mail "
+"in this folder. This means that if you are in one of your work folders, you can "
+"make KMail use the corresponding sender email address, signature and signing or "
+"encryption keys automatically. Identities can be set up in the main "
+"configuration dialog. (Settings -> Configure KMail)"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:442
+msgid "&Folder contents:"
+msgstr "ফোল্ডা&র-এর বিষয়বস্তু:"
+
+#: kmfolderdia.cpp:475
+msgid "Generate free/&busy and activate alarms for:"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:482
+msgid ""
+"This setting defines which users sharing this folder should get \"busy\" "
+"periods in their freebusy lists and should see the alarms for the events or "
+"tasks in this folder. The setting applies to Calendar and Task folders only "
+"(for tasks, this setting is only used for alarms).\n"
+"\n"
+"Example use cases: if the boss shares a folder with his secretary, only the "
+"boss should be marked as busy for his meetings, so he should select \"Admins\", "
+"since the secretary has no admin rights on the folder.\n"
+"On the other hand if a working group shares a Calendar for group meetings, all "
+"readers of the folders should be marked as busy for meetings.\n"
+"A company-wide folder with optional events in it would use \"Nobody\" since it "
+"is not known who will go to those events."
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:497
+msgid "Nobody"
+msgstr "কেউ না"
+
+#: kmfolderdia.cpp:498
+msgid "Admins of This Folder"
+msgstr "এই ফোল্ডার-এর অ্যাড্‌মিন"
+
+#: kmfolderdia.cpp:499
+msgid "All Readers of This Folder"
+msgstr "এই ফোল্ডার-এর সমস্ত পাঠক"
+
+#: kmfolderdia.cpp:502
+msgid ""
+"This setting allows you to disable alarms for folders shared by others. "
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:506
+msgid "Block free/&busy and alarms locally"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:585
+msgid ""
+"You have configured this folder to contain groupware information and the "
+"general configuration option to hide groupware folders is set. That means that "
+"this folder will disappear once the configuration dialog is closed. If you want "
+"to remove the folder again, you will need to temporarily disable hiding of "
+"groupware folders to be able to see it."
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdir.cpp:184
+msgid "<qt>Cannot enter folder <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>ফোল্ডার <b>%1</b>-এ প্রবেশ করা যাচ্ছে না।</qt>"
+
+#: kmfolderdir.cpp:192
+msgid "<qt>Folder <b>%1</b> is unreadable.</qt>"
+msgstr "<qt>ফোল্ডার <b>%1</b> পড়া যাচ্ছে না।</qt>"
+
+#: kmfolderimap.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Removing folder"
+msgstr "ফোল্ডার-এর নাম পরিবর্তন করা হচ্ছে"
+
+#: kmfolderimap.cpp:252 searchjob.cpp:270
+#, c-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderimap.cpp:267
+msgid "Error while removing a folder."
+msgstr ""
+
+#: kmfolderimap.cpp:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Destination folder: %1"
+msgstr "গন্তব্য ফোল্ডার :"
+
+#: kmfolderimap.cpp:1068
+msgid "checking"
+msgstr "পরীক্ষা করা হচ্ছে"
+
+#: kmfolderimap.cpp:1118
+msgid "Error while querying the server status."
+msgstr ""
+
+#: kmfolderimap.cpp:1233
+msgid "Retrieving message status"
+msgstr "বার্তা অবস্থা আনা হচ্ছে"
+
+#: kmfolderimap.cpp:1248 kmfolderimap.cpp:1343
+msgid "Retrieving messages"
+msgstr "বার্তা আনা হচ্ছে"
+
+#: kmfolderimap.cpp:1273
+#, c-format
+msgid "Error while listing the contents of the folder %1."
+msgstr ""
+
+#: kmfolderimap.cpp:1694
+msgid "Error while retrieving messages."
+msgstr "বার্তা আনতে সমস্যা।"
+
+#: kmfolderimap.cpp:1763
+msgid "Error while creating a folder."
+msgstr "ফোল্ডার তৈরি করাকালীন সমস্যা।"
+
+#: kmfolderimap.cpp:2130
+msgid "updating message counts"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderimap.cpp:2154
+msgid "Error while getting folder information."
+msgstr "ফোল্ডার তথ্য পড়তে সমস্যা।"
+
+#: kmfolderindex.cpp:334
+msgid ""
+"The mail index for '%1' is from an unknown version of KMail (%2).\n"
+"This index can be regenerated from your mail folder, but some information, "
+"including status flags, may be lost. Do you wish to downgrade your index file?"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderindex.cpp:337
+msgid "Downgrade"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderindex.cpp:337
+msgid "Do Not Downgrade"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderindex.cpp:491
+msgid ""
+"The mail index for '%1' is corrupted and will be regenerated now, but some "
+"information, including status flags, will be lost."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:89
+msgid "Error opening %1; this folder is missing."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:92
+msgid ""
+"Error opening %1; either this is not a valid maildir folder, or you do not have "
+"sufficient access permissions."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:124
+msgid "Folder `%1' changed; recreating index."
+msgstr "ফোল্ডার `%1' পরিবর্তিত; সূচী নতুন করে তৈরি করা হচ্ছে।"
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:252
+msgid "Could not sync maildir folder."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:417
+msgid "Message could not be added to the folder, possibly disk space is low."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:510
+msgid "KMFolderMaildir::addMsg: abnormally terminating to prevent data loss."
+msgstr ""
+"KMFolderMaildir::addMsg: তথ্য ক্ষয় প্রতিরোধ করতে অস্বাভাবিক সমাপ্তি ঘটানো "
+"হচ্ছে।"
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:884 kmfoldermbox.cpp:794
+msgid "Writing index file"
+msgstr "সূচী ফাইল লেখা হচ্ছে"
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:892 kmfoldermbox.cpp:803
+msgid ""
+"Your outbox contains messages which were most-likely not created by KMail;\n"
+"please remove them from there if you do not want KMail to send them."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermbox.cpp:111
+msgid ""
+"Cannot open file \"%1\":\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"ফাইল \"%1\" খোলা যাচ্ছে না:\n"
+"%2"
+
+#: kmfoldermbox.cpp:128
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The index of folder '%2' seems to be out of date. To prevent message "
+"corruption the index will be regenerated. As a result deleted messages might "
+"reappear and status flags might be lost.</p>"
+"<p>Please read the corresponding entry in the <a href=\"%1\">"
+"FAQ section of the manual of KMail</a> for information about how to prevent "
+"this problem from happening again.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermbox.cpp:152 kmfoldermbox.cpp:158
+msgid "Index Out of Date"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermbox.cpp:165
+msgid "Folder `%1' changed. Recreating index."
+msgstr "ফোল্ডার `%1' পরিবর্তিত হয়েছে। সূচী নতুন করে তৈরি করা হচ্ছে।"
+
+#: kmfoldermbox.cpp:298
+msgid "Could not sync index file <b>%1</b>: %2"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermbox.cpp:298
+msgid "Internal error. Please copy down the details and report a bug."
+msgstr ""
+"অভ্যন্তরীন ত্রুটি। অনুগ্রহ করে বিস্তারিত বিবরণ কপি করে নিয়ে একটি বাগ-রিপোর্ট "
+"পাঠান।"
+
+#: kmfoldermbox.cpp:597
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Creating index file: one message done\n"
+"Creating index file: %n messages done"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermbox.cpp:1038
+msgid "Could not add message to folder: "
+msgstr "ফোল্ডারে বার্তা যোগ করা যায়নি:"
+
+#: kmfoldermbox.cpp:1119
+msgid "Could not add message to folder:"
+msgstr "ফোল্ডারে বার্তা যোগ করা যায়নি:"
+
+#: kmfoldermbox.cpp:1121
+msgid "Could not add message to folder (No space left on device?)"
+msgstr "ফোল্ডারে বার্তা যোগ করা যায়নি (ডিভাইস-এ স্থানাভাব?)"
+
+#: kmfoldermgr.cpp:68
+msgid "Are you sure you want to expire old messages?"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1366
+msgid "Expire Old Messages?"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1366
+msgid "Expire"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermgr.cpp:147
+msgid ""
+"'%1' does not appear to be a folder.\n"
+"Please move the file out of the way."
+msgstr ""
+"'%1' একটি ফোল্ডার বলে মনে হচ্ছে না।\n"
+"অনুগ্রহ করে ফাইলটি অন্য কোথাও সরিয়ে নিন।"
+
+#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1325
+msgid ""
+"The permissions of the folder '%1' are incorrect;\n"
+"please make sure that you can view and modify the content of this folder."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1317
+msgid ""
+"KMail could not create folder '%1';\n"
+"please make sure that you can view and modify the content of the folder '%2'."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermgr.cpp:200
+msgid ""
+"A folder with the same name has been deleted since the last mail check.You need "
+"to check mails first before creating another folder with the same name."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermgr.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Create Folder"
+msgstr "ফোল্ডার তৈরি করতে ব্যর্থ"
+
+#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1611
+msgid ""
+"Cannot create file `%1' in %2.\n"
+"KMail cannot start without it."
+msgstr ""
+"%2-তে `%1' ফাইল তৈরি করা যায়নি।\n"
+"এই ফাইল ছাড়া কে-মেইল চালু করা যাবে না।"
+
+#: kmfolderseldlg.cpp:96 kmfolderseldlg.cpp:380 kmfolderseldlg.cpp:414
+#: kmfolderseldlg.cpp:416
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderseldlg.cpp:283 kmfolderseldlg.cpp:445 kmfolderseldlg.cpp:465
+#: kmfoldertree.cpp:1056 kmfoldertree.cpp:1077
+msgid "&New Subfolder..."
+msgstr "&নতুন সাব-ফোল্ডার..."
+
+#: kmfolderseldlg.cpp:446 kmfolderseldlg.cpp:466
+msgid "Create a new subfolder under the currently selected folder"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldertree.cpp:386 kmheaders.cpp:128
+msgid "View Columns"
+msgstr "কলাম দেখাও"
+
+#: kmfoldertree.cpp:388
+msgid "Unread Column"
+msgstr "অপঠিত কলাম"
+
+#: kmfoldertree.cpp:389
+msgid "Total Column"
+msgstr "মোট কলাম"
+
+#: kmfoldertree.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Size Column"
+msgstr "কলাম দেখাও"
+
+#: kmfoldertree.cpp:567 kmfoldertree.cpp:1059
+msgid "Searches"
+msgstr "সন্ধান"
+
+#: kmfoldertree.cpp:884
+msgid "<qt>Go to the next unread message in folder <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>ফোল্ডার <b>%1</b>-র পরবর্তী অপঠিত বার্তায় যাব?</qt>"
+
+#: kmfoldertree.cpp:886
+msgid "Go to Next Unread Message"
+msgstr "পরবর্তী অপঠিত বার্তায় যাও"
+
+#: kmfoldertree.cpp:887
+msgid "Go To"
+msgstr "এখানে যাও"
+
+#: kmfoldertree.cpp:887
+msgid "Do Not Go To"
+msgstr "এখানে যেও না"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1057 kmmainwidget.cpp:2757
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "&নতুন ফোল্ডার..."
+
+#: kmfoldertree.cpp:1068 kmmainwidget.cpp:2645
+msgid "Check &Mail"
+msgstr "মেইল &পরীক্ষা করো"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1084
+#, fuzzy
+msgid "&Copy Folder To"
+msgstr "ফোল্ডার এখানে &সরাও"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1090
+msgid "&Move Folder To"
+msgstr "ফোল্ডার এখানে &সরাও"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1104
+#, fuzzy
+msgid "Add to Favorite Folders"
+msgstr "স্ট্যান্ডার্ড গ্রুপওয়্যার ফোল্ডার"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1123
+msgid "Subscription..."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldertree.cpp:1126
+msgid "Local Subscription..."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldertree.cpp:1133
+msgid "Refresh Folder List"
+msgstr "ফোল্ডার তালিকা নতুন করে পড়ো"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1140 kmmainwidget.cpp:3737
+msgid "&Troubleshoot IMAP Cache..."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldertree.cpp:1242
+msgid ""
+"<qt>Cannot create folder <b>%1</b> because of insufficient permissions on the "
+"server. If you think you should be able to create subfolders here, ask your "
+"administrator to grant you rights to do so.</qt> "
+msgstr ""
+
+#: kmfoldertree.cpp:1657 kmmainwidget.cpp:420 kmmainwidget.cpp:427
+#: kmmainwidget.cpp:434 kmsearchpattern.h:220
+msgid "Unread"
+msgstr "অপঠিত"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1670 kmmainwidget.cpp:422 kmmainwidget.cpp:429
+#: kmmainwidget.cpp:436
+msgid "Total"
+msgstr "মোট"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1951
+msgid ""
+"<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> here because a folder with the same "
+"name already exists.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldertree.cpp:1961
+msgid ""
+"<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> because it is not completely copied "
+"itself.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldertree.cpp:1970
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> into a subfolder below itself.</qt>"
+msgstr "<qt>ফোল্ডার <b>%1</b> খোলা যাচ্ছে না।</qt>"
+
+#: kmfoldertree.cpp:2012
+msgid "Moving the selected folders is not possible"
+msgstr ""
+
+#: kmheaders.cpp:130
+msgid "Status"
+msgstr "স্ট্যাটাস"
+
+#: kmheaders.cpp:131 kmsearchpattern.h:218
+msgid "Important"
+msgstr "গুরুত্বপূর্ণ"
+
+#: kmheaders.cpp:132
+msgid "Action Item"
+msgstr ""
+
+#: kmheaders.cpp:133
+msgid "Attachment"
+msgstr "অ্যাটাচমেন্ট"
+
+#: kmheaders.cpp:134
+msgid "Spam/Ham"
+msgstr ""
+
+#: kmheaders.cpp:135
+msgid "Watched/Ignored"
+msgstr ""
+
+#: kmheaders.cpp:136
+msgid "Signature"
+msgstr "স্বাক্ষর"
+
+#: kmheaders.cpp:180 kmheaders.cpp:775 kmheaders.cpp:2604
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:39 searchwindow.cpp:224
+#: templatesinsertcommand.cpp:142 templatesinsertcommand.cpp:243
+msgid "Subject"
+msgstr "বিষয়"
+
+#: kmheaders.cpp:182 kmheaders.cpp:770 kmheaders.cpp:2599
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:42 searchwindow.cpp:228
+#: templatesinsertcommand.cpp:66 templatesinsertcommand.cpp:167
+msgid "Date"
+msgstr "তারিখ"
+
+#: kmheaders.cpp:772 kmheaders.cpp:2601
+#, fuzzy
+msgid "Order of Arrival"
+msgstr "তারিখ (প্রাপ্তির ক্রমানুসারে)"
+
+#: kmheaders.cpp:777 kmheaders.cpp:2606
+msgid " (Status)"
+msgstr " (স্ট্যাটাস)"
+
+#: kmheaders.cpp:1360
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 unsent\n"
+"%n unsent"
+msgstr ""
+"একটি না পাঠানো\n"
+"%n-টি না পাঠানো"
+
+#: kmheaders.cpp:1360
+msgid "0 unsent"
+msgstr "0 না পাঠানো"
+
+#: kmheaders.cpp:1362
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 unread\n"
+"%n unread"
+msgstr ""
+"একটি না পড়া\n"
+"%n-টি না পড়া"
+
+#: kmheaders.cpp:1362
+msgid "0 unread"
+msgstr "0 অপঠিত"
+
+#: kmheaders.cpp:1364
+msgid ""
+"_n: 1 message, %1.\n"
+"%n messages, %1."
+msgstr ""
+"একটি বার্তা, %1.\n"
+"%n-টি বার্তা, %1।"
+
+#: kmheaders.cpp:1365
+msgid "0 messages"
+msgstr "0 বার্তা"
+
+#: kmheaders.cpp:1367
+msgid ""
+"_: %1 = n messages, m unread.\n"
+"%1 Folder is read-only."
+msgstr "%1 ফোল্ডার-টি শুধু পড়া যায়।"
+
+#: kmheaders.cpp:1560
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Do you really want to delete the selected message?"
+"<br>Once deleted, it cannot be restored.</qt>\n"
+"<qt>Do you really want to delete the %n selected messages?"
+"<br>Once deleted, they cannot be restored.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmheaders.cpp:1562
+msgid "Delete Messages"
+msgstr "বার্তা মুছে ফেলো"
+
+#: kmheaders.cpp:1562
+msgid "Delete Message"
+msgstr "বার্তা মুছে ফেলো"
+
+#: kmheaders.cpp:1586
+msgid "Messages deleted successfully."
+msgstr "বার্তা মুছে ফেলা সফল"
+
+#: kmheaders.cpp:1586
+msgid "Messages moved successfully"
+msgstr "বার্তা সরানো সফল"
+
+#: kmheaders.cpp:1609
+msgid "Deleting messages failed."
+msgstr "বার্তা মুছে ফেলা ব্যর্থ।"
+
+#: kmheaders.cpp:1609
+msgid "Moving messages failed."
+msgstr "বার্তা স্থানান্তর করা ব্যর্থ।"
+
+#: kmheaders.cpp:1612
+msgid "Deleting messages canceled."
+msgstr "বার্তা মোছা বাতিল করা হয়েছে।"
+
+#: kmheaders.cpp:1612
+msgid "Moving messages canceled."
+msgstr "বার্তা সরানো বাতিল করা হয়েছে।"
+
+#: kmheaders.cpp:2431 kmmainwidget.cpp:2977 kmreadermainwin.cpp:470
+#: searchwindow.cpp:833
+msgid "&Copy To"
+msgstr "কপি পাঠা&ও"
+
+#: kmheaders.cpp:2434 kmheaders.cpp:2440 kmmainwidget.cpp:2974
+#: searchwindow.cpp:834
+msgid "&Move To"
+msgstr "&সরিয়ে নিয়ে যাও"
+
+#: kmheaders.cpp:2774 kmheaders.cpp:2814
+msgid ""
+"Failure modifying %1\n"
+"(No space left on device?)"
+msgstr ""
+"%1 পরিবর্তন করা যায়নি\n"
+"(ডিভাইস-এ স্থানাভাব?)"
+
+#: kmkernel.cpp:684
+msgid "Certificate Signature Request"
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:687
+msgid "Please create a certificate from attachment and return to sender."
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1210
+msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended"
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1220
+msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed"
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1241
+msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1244 kmmainwidget.cpp:1899
+msgid "Work Online"
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1245 kmmainwidget.cpp:1897
+msgid "Work Offline"
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1379
+msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder."
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1387
+msgid "outbox"
+msgstr "আউটবক্স"
+
+#: kmkernel.cpp:1389
+msgid "You do not have read/write permission to your outbox folder."
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1406
+msgid "sent-mail"
+msgstr "প্রেরিত-মেইল"
+
+#: kmkernel.cpp:1408
+msgid "You do not have read/write permission to your sent-mail folder."
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1415
+msgid "trash"
+msgstr "আবর্জনা"
+
+#: kmkernel.cpp:1417
+msgid "You do not have read/write permission to your trash folder."
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1424
+msgid "drafts"
+msgstr "খসড়া"
+
+#: kmkernel.cpp:1426
+msgid "You do not have read/write permission to your drafts folder."
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1435
+#, fuzzy
+msgid "templates"
+msgstr "&বদলাও"
+
+#: kmkernel.cpp:1437
+msgid "You do not have read/write permission to your templates folder."
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1480 searchwindow.cpp:255 searchwindow.cpp:490
+#: searchwindow.cpp:633
+msgid "Last Search"
+msgstr "শেষ সন্ধান"
+
+#: kmkernel.cpp:1777
+msgid ""
+"_: %1-%3 is the application name, %4-%7 are folder path\n"
+"<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> "
+"folder for its messages."
+"<p>%2 can move the contents of <i>%6<i> into this folder for you, though this "
+"may replace any existing files with the same name in <i>%7</i>."
+"<p><strong>Would you like %3 to move the mail files now?</strong></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1789
+msgid ""
+"_: %1-%3 is the application name, %4-%6 are folder path\n"
+"<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> "
+"folder for its messages. %2 can move the contents of <i>%6</i> "
+"into this folder for you."
+"<p><strong>Would you like %3 to move the mail files now?</strong></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1798
+msgid "Migrate Mail Files?"
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:2023
+msgid "KMail encountered a fatal error and will terminate now"
+msgstr ""
+"কে-মেইল একটি মারাত্মক সমস্যার সম্মুখীন হয়েছে এবং এবার বিনা বাক্যব্যয়ে থেমে যাবে"
+
+#: kmkernel.cpp:2025
+#, c-format
+msgid ""
+"KMail encountered a fatal error and will terminate now.\n"
+"The error was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"কে-মেইল একটি মারাত্মক সমস্যার সম্মুখীন হয়েছে এবং এবার বিনা বাক্যব্যয়ে থেমে "
+"যাবে।\n"
+"যে সমস্যাটি ঘটেছে সেটি হল:\n"
+"%1"
+
+#: kmkernel.cpp:2158 kmmainwidget.cpp:1176
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "আবর্জনা ফাঁকা করো"
+
+#: kmkernel.cpp:2159
+msgid "Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts?"
+msgstr ""
+
+#: kmlineeditspell.cpp:105
+msgid "vCard Import Failed"
+msgstr "ভি-কার্ড আমদানি ব্যর্থ"
+
+#: kmlineeditspell.cpp:116
+msgid "<qt>Unable to access <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmlineeditspell.cpp:168 recipientspicker.cpp:578
+msgid "Recent Addresses"
+msgstr "সাম্প্রতিক ঠিকানা"
+
+#: kmmainwidget.cpp:611
+msgid "S&earch:"
+msgstr "সন্ধা&ন:"
+
+#: kmmainwidget.cpp:674 kmmainwidget.cpp:1709
+msgid "Move Message to Folder"
+msgstr "বার্তা ফোল্ডার-এ সরাও"
+
+#: kmmainwidget.cpp:679 kmmainwidget.cpp:1818
+msgid "Copy Message to Folder"
+msgstr "বার্তা ফোল্ডার-এ কপি করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:684 kmmainwidget.cpp:1697
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Folder"
+msgstr "এই ফোল্ডার-এ কপি করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:743
+msgid "Remove Duplicate Messages"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:748
+msgid "Abort Current Operation"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:753
+msgid "Focus on Next Folder"
+msgstr "পরবর্তী ফোল্ডারে ফোকাস করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:758
+msgid "Focus on Previous Folder"
+msgstr "পূর্ববর্তী ফোল্ডারে ফোকাস করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:763
+msgid "Select Folder with Focus"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:768
+msgid "Focus on Next Message"
+msgstr "পরবর্তী বার্তায় ফোকাস করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:773
+msgid "Focus on Previous Message"
+msgstr "পূর্ববর্তী বার্তায় ফোকাস করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:778
+msgid "Select Message with Focus"
+msgstr "ফোকাস সহ বার্তা নির্বাচন করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:977
+msgid ""
+"_n: 1 new message in %1\n"
+"%n new messages in %1"
+msgstr ""
+"%1-এ একটি নতুন বার্তা\n"
+"%1-এ %n-টি নতুন বার্তা"
+
+#: kmmainwidget.cpp:993
+msgid ""
+"_: %1 is a list of the number of new messages per folder\n"
+"<b>New mail arrived</b>"
+"<br>%1"
+msgstr "<b>নতুন মেইল এসেছে</b><br>%1"
+
+#: kmmainwidget.cpp:997
+msgid "New mail arrived"
+msgstr "নতুন মেইল এসেছে"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1128
+#, c-format
+msgid "Properties of Folder %1"
+msgstr "ফোল্ডার %1-র বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1149
+msgid "This folder does not have any expiry options set"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1157
+msgid "<qt>Are you sure you want to expire the folder <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1158
+msgid "Expire Folder"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1159
+msgid "&Expire"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1176
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "আবর্জনা ফোল্ডারে সরাও"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1178
+msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?"
+msgstr "আপনি কি আবর্জনা ফোল্ডার ফাঁকা করার ব্যাপারে নিশ্চিত?"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1179
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to move all messages from folder <b>%1</b> "
+"to the trash?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1198
+msgid "Moved all messages to the trash"
+msgstr "সব বার্তা আবর্জনা ফোল্ডারে স্থানান্তরিত হয়েছে"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1220
+msgid "Delete Search"
+msgstr "সন্ধান মুছে ফেলো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1221
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete the search <b>%1</b>?"
+"<br>Any messages it shows will still be available in their original folder.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1225
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "ফোল্ডার মুছে ফেলো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1228
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1233
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b> "
+"and all its subfolders? Those subfolders might not be empty and their contents "
+"will be discarded as well. "
+"<p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder "
+"and are permanently deleted.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1242
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b>"
+", discarding its contents? "
+"<p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder "
+"and are permanently deleted.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1249
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b> "
+"and all its subfolders, discarding their contents? "
+"<p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder "
+"and are permanently deleted.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1268
+msgid ""
+"<qt>The folder you deleted was associated with the account <b>%1</b> "
+"which delivered mail into it. The folder the account delivers new mail into was "
+"reset to the main Inbox folder.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1349
+msgid ""
+"Are you sure you want to refresh the IMAP cache?\n"
+"This will remove all changes that you have done locally to your IMAP folders."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1365
+msgid "Are you sure you want to expire all old messages?"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1389
+msgid ""
+"Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may increase "
+"the likelihood that your system will be compromised by other present and "
+"anticipated security exploits."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1392 kmmainwidget.cpp:1416 kmsender.cpp:503
+msgid "Security Warning"
+msgstr "নিরাপত্তা সতর্কীকরণ"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1393
+msgid "Use HTML"
+msgstr "এইচ-টি-এম-এল ব্যবহার করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1413
+msgid ""
+"Loading external references in html mail will make you more vulnerable to "
+"\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be compromised "
+"by other present and anticipated security exploits."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1417
+msgid "Load External References"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1658
+msgid "Filter on Mailing-List..."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1663
+msgid "Filter on Mailing-List %1..."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1761
+msgid ""
+"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. You "
+"have not yet configured an IMAP server for this.\n"
+"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1766
+msgid "No Server-Side Filtering Configured"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1793
+msgid "Could not start certificate manager; please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1810
+msgid ""
+"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2485
+#, fuzzy
+msgid "Forward With Custom Template"
+msgstr "বার্তা ক্ষেত্রের &উপরে"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2494
+#, fuzzy
+msgid "Reply With Custom Template"
+msgstr "বার্তা ক্ষেত্রের &উপরে"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2502
+#, fuzzy
+msgid "Reply to All With Custom Template"
+msgstr "বার্তা ক্ষেত্রের &উপরে"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2597 kmmainwidget.cpp:2602 kmmainwidget.cpp:2607
+#, fuzzy
+msgid "(no custom templates)"
+msgstr "বার্তা ক্ষেত্রের &উপরে"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2622 kmmimeparttree.cpp:141
+msgid "Save &As..."
+msgstr "&নতুন নামে সংরক্ষণ করো..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2629
+msgid "&Compact All Folders"
+msgstr "সমস্ত ফোল্ডার &জমাট (Compact) করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2633
+msgid "&Expire All Folders"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2637
+msgid "&Refresh Local IMAP Cache"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2641
+msgid "Empty All &Trash Folders"
+msgstr "সমস্ত &আবর্জনা ফোল্ডার ফাঁকা করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2649
+#, fuzzy
+msgid "Check Mail in Favorite Folders"
+msgstr "&এই ফোল্ডার-এ মেইল পরীক্ষা করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2656
+msgid "Check Mail &In"
+msgstr "এখানে মে&ইল পরীক্ষা করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2666
+msgid "&Send Queued Messages"
+msgstr "না পাঠানো বার্তা পাঠা&ও"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2669
+msgid "Online Status (unknown)"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2673
+msgid "Send Queued Messages Via"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2684
+msgid "&Address Book..."
+msgstr "ঠিকানা তালিকা (&ঠ)..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2689
+msgid "Certificate Manager..."
+msgstr "সার্টিফিকেট ম্যানেজার..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2694
+msgid "GnuPG Log Viewer..."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2699
+msgid "&Import Messages..."
+msgstr "বার্তা আ&মদানি করো..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2704
+msgid "&Debug Sieve..."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2710
+msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2716
+msgid "Filter &Log Viewer..."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2719
+msgid "&Anti-Spam Wizard..."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2721
+msgid "&Anti-Virus Wizard..."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2725 kmreadermainwin.cpp:316
+msgid "&Move to Trash"
+msgstr "&আবর্জনা ফোল্ডারে পাঠাও"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2726 kmreadermainwin.cpp:317
+msgid "Move message to trashcan"
+msgstr "বার্তা সরিয়ে আবর্জনা ফোল্ডারে নিয়ে যাও"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2738
+msgid "M&ove Thread to Trash"
+msgstr "সূত্র আবর্জনা ফোল্ডারে সরা&ও"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2739
+msgid "Move thread to trashcan"
+msgstr "সূত্র আবর্জনার বাক্সে পাঠাও"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2743
+msgid "Delete T&hread"
+msgstr "[&স]সূত্র মুছে ফেলো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2747
+msgid "&Find Messages..."
+msgstr "বার্তা &সন্ধান করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2750
+msgid "&Find in Message..."
+msgstr "বার্তা&য় সন্ধান করো..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2753
+msgid "Select &All Messages"
+msgstr "&সব বার্তা নির্বাচন করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2760
+msgid "&Properties"
+msgstr "বৈশিষ্ট্যা&বলী"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2763
+#, fuzzy
+msgid "&Mailing List Management..."
+msgstr "মে&ইলিং-লিস্ট ব্যবস্থাপনা"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2772
+msgid "Mark All Messages as &Read"
+msgstr "সব বার্তা &পঠিত হিসাবে চিহ্নিত করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2775
+msgid "&Expiration Settings"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2778
+msgid "&Compact Folder"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2781
+msgid "Check Mail &in This Folder"
+msgstr "&এই ফোল্ডার-এ মেইল পরীক্ষা করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2793
+msgid "Prefer &HTML to Plain Text"
+msgstr "সাধারন লেখার চেয়ে এই&চ-টি-এম-এল বেশী পছন্দ করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2796
+msgid "Load E&xternal References"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2799
+msgid "&Thread Messages"
+msgstr "বার্তা সূত্র&বদ্ধ করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2802
+msgid "Thread Messages also by &Subject"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2805
+#, fuzzy
+msgid "Copy Folder"
+msgstr "এই ফোল্ডার-এ কপি করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2807
+#, fuzzy
+msgid "Cut Folder"
+msgstr "ফোল্ডার"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2809
+#, fuzzy
+msgid "Paste Folder"
+msgstr "নতুন ফোল্ডার"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2812
+#, fuzzy
+msgid "Copy Messages"
+msgstr "বার্তা খোলো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2814
+#, fuzzy
+msgid "Cut Messages"
+msgstr "-টি বার্তা রাখো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2816
+#, fuzzy
+msgid "Paste Messages"
+msgstr "বার্তা মুছে ফেলো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2820
+msgid "&New Message..."
+msgstr "&নতুন বার্তা..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2823 kmmainwidget.cpp:2915
+#, fuzzy
+msgid "New Message From &Template"
+msgstr "সার্ভার-এ কোন নতুন বার্তা নেই"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2831
+msgid "New Message t&o Mailing-List..."
+msgstr "মেইলিং লিস্ট-&এ নতুন বার্তা পাঠাও..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2836 kmreadermainwin.cpp:327 searchwindow.cpp:320
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"&Forward"
+msgstr "&ফরোয়ার্ড করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2840 kmreadermainwin.cpp:330 searchwindow.cpp:329
+msgid "&Inline..."
+msgstr "বার্তার মূ&ল অংশে..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2846 kmreadermainwin.cpp:336 searchwindow.cpp:325
+msgid ""
+"_: Message->Forward->\n"
+"As &Attachment..."
+msgstr "সংযুক্ত করে (&স)..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2852 kmreadermainwin.cpp:342 searchwindow.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Message->Forward->\n"
+"As Di&gest..."
+msgstr "সংযুক্ত করে (&স)..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2858 kmreadermainwin.cpp:348 searchwindow.cpp:346
+msgid ""
+"_: Message->Forward->\n"
+"&Redirect..."
+msgstr "&অন্য ঠিকানায় পাঠাও..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2885
+msgid "Send A&gain..."
+msgstr "&আবার পাঠাও..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2890
+msgid "&Create Filter"
+msgstr "ফিল্টা&র তৈরি করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2893
+msgid "Filter on &Subject..."
+msgstr "বিষ&য় দিয়ে ফিল্টার করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2898
+msgid "Filter on &From..."
+msgstr "প্রের&ক দিয়ে ফিল্টার করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2903
+msgid "Filter on &To..."
+msgstr "প্রা&পক দিয়ে ফিল্টার করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2908
+msgid "Filter on Mailing-&List..."
+msgstr "মে&ইলিং-লিস্ট দিয়ে ফিল্টার করো..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2921
+msgid "Mark &Thread"
+msgstr "সূত্র চিহ্নি&ত করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2924
+msgid "Mark Thread as &Read"
+msgstr "সূত্র &পঠিত হিসাবে চিহ্নিত করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2925
+msgid "Mark all messages in the selected thread as read"
+msgstr "নির্বাচিত সূত্রে সমস্ত বার্তা পঠিত হিসাবে চিহ্নিত করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2930
+msgid "Mark Thread as &New"
+msgstr "সূত্র &নতুন হিসাবে চিহ্নিত করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2931
+msgid "Mark all messages in the selected thread as new"
+msgstr "নির্বাচিত সূত্রে সমস্ত বার্তা নতুন হিসাবে চিহ্নিত করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2936
+msgid "Mark Thread as &Unread"
+msgstr "সূত্র &অপঠিত হিসাবে চিহ্নিত করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2937
+msgid "Mark all messages in the selected thread as unread"
+msgstr "নির্বাচিত সূত্রে সমস্ত বার্তা অপঠিত হিসাবে চিহ্নিত করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2945
+msgid "Mark Thread as &Important"
+msgstr "সূত্র গুরুত্বপূর্ণ হিসাবে চিহ্নিত &করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2948
+msgid "Remove &Important Thread Mark"
+msgstr "গুরুত্বপূর্ণ সূত্র চিহ্ন &সরাও"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2951
+#, fuzzy
+msgid "Mark Thread as &Action Item"
+msgstr "সূত্র &নতুন হিসাবে চিহ্নিত করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2954
+#, fuzzy
+msgid "Remove &Action Item Thread Mark"
+msgstr "গুরুত্বপূর্ণ সূত্র চিহ্ন &সরাও"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2958
+msgid "&Watch Thread"
+msgstr "সূত্র &লক্ষ্য রাখো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2962
+msgid "&Ignore Thread"
+msgstr "সূত্র &অগ্রাহ্য করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2970
+msgid "Save A&ttachments..."
+msgstr "অ্যাটা&চমেন্ট সংরক্ষণ করো..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2980
+msgid "Appl&y All Filters"
+msgstr "সমস্ত ফিল্টার প্রয়ো&গ করো"
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 141
+#: kmmainwidget.cpp:2985 rc.cpp:30 rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "A&pply Filter"
+msgstr "ফিল্টা&র প্রয়োগ করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2992
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Unread Count"
+msgstr "অপঠি&ত সংখ্যা"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2994
+msgid "Choose how to display the count of unread messages"
+msgstr "অপঠিত বার্তার সংখ্যা কি ভাবে দেখানো হবে বেছে নিন"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2996
+msgid ""
+"_: View->Unread Count\n"
+"View in &Separate Column"
+msgstr "&আলাদা কলামে দেখাও"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3002
+msgid ""
+"_: View->Unread Count\n"
+"View After &Folder Name"
+msgstr "ফোল্ডার নামের &পরে দেখাও"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3009
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Total Column"
+msgstr "'মো&ট' কলাম"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3012
+msgid ""
+"Toggle display of column showing the total number of messages in folders."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:3014
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Size Column"
+msgstr "'মো&ট' কলাম"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3017
+msgid "Toggle display of column showing the total size of messages in folders."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:3020
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Expand Thread"
+msgstr "সূত্র &সম্প্রসারণ করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3021
+msgid "Expand the current thread"
+msgstr "বর্তমান সূত্রটি সম্প্রসারণ করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3026
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Collapse Thread"
+msgstr "সূত্র গুটিয়ে না&ও"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3027
+msgid "Collapse the current thread"
+msgstr "বর্তমান সূত্রটি গুটিয়ে নাও"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3032
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"Ex&pand All Threads"
+msgstr "সব সূত্র সম্প্রসার&ণ করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3033
+msgid "Expand all threads in the current folder"
+msgstr "বর্তমান ফোল্ডার-এ সমস্ত সূত্র সম্প্রসারণ করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3038
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"C&ollapse All Threads"
+msgstr "স&ব সূত্র গুটিয়ে নাও"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3039
+msgid "Collapse all threads in the current folder"
+msgstr "বর্তমান ফোল্ডার-এ সমস্ত সূত্র গুটিয়ে নাও"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3044 kmreadermainwin.cpp:322
+msgid "&View Source"
+msgstr "&উত্‍স দেখাও"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3048
+msgid "&Display Message"
+msgstr "বার্তা দেখা&ও"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3054
+msgid "&Next Message"
+msgstr "পরবর্তী বার্তা (&ন)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3055
+msgid "Go to the next message"
+msgstr "পরবর্তী বার্তায় যাও"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3059
+msgid "Next &Unread Message"
+msgstr "পর&বর্তী অপঠিত বার্তা"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3061
+msgid "Go to the next unread message"
+msgstr "পরবর্তী অপঠিত বার্তায় যাও"
+
+#. i18n("Go to the next important message") ),
+#: kmmainwidget.cpp:3072
+msgid "&Previous Message"
+msgstr "পূর্ববর্তী বার্তা (&আ)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3073
+msgid "Go to the previous message"
+msgstr "পূর্ববর্তী বার্তায় যাও"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3077
+msgid "Previous Unread &Message"
+msgstr "পূর্ববর্তী &অপঠিত বার্তা"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3079
+msgid "Go to the previous unread message"
+msgstr "পূর্ববর্তী অপঠিত বার্তায় যাও"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3091
+msgid "Next Unread &Folder"
+msgstr "&পরবর্তী অপঠিত ফোল্ডার"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3092
+msgid "Go to the next folder with unread messages"
+msgstr "পরবর্তী অপঠিত বার্তা সমেত ফোল্ডার-এ যাও"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3100
+msgid "Previous Unread F&older"
+msgstr "পূর্ববর্তী অপঠিত ফোল্ডা&র"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3101
+msgid "Go to the previous folder with unread messages"
+msgstr "পূর্ববর্তী অপঠিত বার্তা সমেত ফোল্ডার-এ যাও"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3108
+msgid ""
+"_: Go->\n"
+"Next Unread &Text"
+msgstr "পরবর্তী অপঠি&ত লেখা"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3109
+msgid "Go to the next unread text"
+msgstr "পরবর্তী অপঠিত লেখায় যাও"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3110
+msgid ""
+"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread "
+"message."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:3117
+msgid "Configure &Filters..."
+msgstr "ফিল্টা&র কনফিগার করো..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:3119
+msgid "Configure &POP Filters..."
+msgstr "&পপ ফিল্টার কনফিগার করো..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:3121
+msgid "Manage &Sieve Scripts..."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:3124
+msgid "KMail &Introduction"
+msgstr "কে-মে&ইল পরিচিতি"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3125
+msgid "Display KMail's Welcome Page"
+msgstr "কে-মেইলের পরিচিতি পৃষ্ঠা দেখাও"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3131
+msgid "Configure &Notifications..."
+msgstr "বার্তা&বলী কনফিগার করো..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:3136
+msgid "&Configure KMail..."
+msgstr "কে-মেইল ক&নফিগার করো..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:3431
+msgid "E&mpty Trash"
+msgstr "&আবর্জনা ফোল্ডার ফাঁকা করো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3431
+msgid "&Move All Messages to Trash"
+msgstr "&সব বার্তা আবর্জনা ফোল্ডারে পাঠাও"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3434
+msgid "&Delete Search"
+msgstr "&সন্ধান মুছে ফেলো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3434
+msgid "&Delete Folder"
+msgstr "ফোল্ডা&র মুছে ফেলো"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3615
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Removed %n duplicate message.\n"
+"Removed %n duplicate messages."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:3617
+msgid "No duplicate messages found."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:3687
+#, c-format
+msgid "Filter %1"
+msgstr "ফিল্টার %1"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3821
+msgid "Subscription"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:3838
+#, fuzzy
+msgid "Local Subscription"
+msgstr "বর্ণনা"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3971
+#, fuzzy
+msgid "Out of office reply active"
+msgstr "\"অফিসে নেই\" উত্তর কনফিগার করো"
+
+#: kmmainwin.cpp:38
+msgid "New &Window"
+msgstr "নতুন &উইণ্ডো"
+
+#: kmmainwin.cpp:178
+msgid " Initializing..."
+msgstr " চালু করা হচ্ছে..."
+
+#: kmmessage.cpp:1316
+msgid ""
+"This message contains a request to return a notification about your reception "
+"of the message.\n"
+"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
+"response."
+msgstr ""
+
+#: kmmessage.cpp:1321
+msgid ""
+"This message contains a request to send a notification about your reception of "
+"the message.\n"
+"It contains a processing instruction that is marked as \"required\", but which "
+"is unknown to KMail.\n"
+"You can either ignore the request or let KMail send a \"failed\" response."
+msgstr ""
+
+#: kmmessage.cpp:1328
+msgid ""
+"This message contains a request to send a notification about your reception of "
+"the message,\n"
+"but it is requested to send the notification to more than one address.\n"
+"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
+"response."
+msgstr ""
+
+#: kmmessage.cpp:1335
+msgid ""
+"This message contains a request to send a notification about your reception of "
+"the message,\n"
+"but there is no return-path set.\n"
+"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
+"response."
+msgstr ""
+
+#: kmmessage.cpp:1341
+msgid ""
+"This message contains a request to send a notification about your reception of "
+"the message,\n"
+"but the return-path address differs from the address the notification was "
+"requested to be sent to.\n"
+"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
+"response."
+msgstr ""
+
+#: kmmessage.cpp:1359 kmmessage.cpp:1366
+msgid "Message Disposition Notification Request"
+msgstr ""
+
+#: kmmessage.cpp:1361
+msgid "Send \"&denied\""
+msgstr "পাঠাও \"প্রত্যাখ্যা&ত\""
+
+#: kmmessage.cpp:1361 kmmessage.cpp:1368
+msgid "&Send"
+msgstr "প্রের&ণ"
+
+#: kmmessage.cpp:1436
+msgid ""
+"Header \"Disposition-Notification-Options\" contained required, but unknown "
+"parameter"
+msgstr ""
+
+#: kmmessage.cpp:1628
+msgid "Receipt: "
+msgstr "প্রাপ্তিস্বীকার: "
+
+#: kmmessage.cpp:3128 urlhandlermanager.cpp:551
+#, c-format
+msgid "Attachment: %1"
+msgstr "অ্যাটাচমেন্ট: %1"
+
+#: kmmimeparttree.cpp:139 kmreaderwin.cpp:1969
+msgid ""
+"_: to view something\n"
+"View"
+msgstr ""
+
+#: kmmimeparttree.cpp:147
+msgid "Save All Attachments..."
+msgstr "সব অ্যাটাচমেন্ট সংরক্ষণ করো..."
+
+#: kmmimeparttree.cpp:154 kmreaderwin.cpp:1975 kmreaderwin.cpp:2626
+#, fuzzy
+msgid "Delete Attachment"
+msgstr "অ্যাটাচমেন্ট &সরাও"
+
+#: kmmimeparttree.cpp:157 kmreaderwin.cpp:1973 kmreaderwin.cpp:2638
+#, fuzzy
+msgid "Edit Attachment"
+msgstr "অ্যাটাচমেন্ট"
+
+#: kmmimeparttree.cpp:370
+msgid "Unspecified Binary Data"
+msgstr "পরিচয়হীন বাইনারি তথ্য"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:38
+msgid "None (7-bit text)"
+msgstr "কিছু না (7-বিট লেখা)"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:39
+msgid "None (8-bit text)"
+msgstr "কিছু না (8-বিট লেখা)"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:40
+msgid "Quoted Printable"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:41
+msgid "Base 64"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:49
+msgid "Message Part Properties"
+msgstr "বার্তার অংশের বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:88
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The <em>MIME type</em> of the file:</p>"
+"<p>normally, you do not need to touch this setting, since the type of the file "
+"is automatically checked; but, sometimes, %1 may not detect the type correctly "
+"-- here is where you can fix that.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:100
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The size of the part:</p>"
+"<p>sometimes, %1 will only give an estimated size here, because calculating the "
+"exact size would take too much time; when this is the case, it will be made "
+"visible by adding \"(est.)\" to the size displayed.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:114
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The file name of the part:</p>"
+"<p>although this defaults to the name of the attached file, it does not specify "
+"the file to be attached; rather, it suggests a file name to be used by the "
+"recipient's mail agent when saving the part to disk.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:124
+msgid "&Description:"
+msgstr "&বর্ণনা:"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:128
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>A description of the part:</p>"
+"<p>this is just an informational description of the part, much like the Subject "
+"is for the whole message; most mail agents will show this information in their "
+"message previews alongside the attachment's icon.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:139
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&এনকোডিং:"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:143
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The transport encoding of this part:</p>"
+"<p>normally, you do not need to change this, since %1 will use a decent default "
+"encoding, depending on the MIME type; yet, sometimes, you can significantly "
+"reduce the size of the resulting message, e.g. if a PostScript file does not "
+"contain binary data, but consists of pure text -- in this case, choosing "
+"\"quoted-printable\" over the default \"base64\" will save up to 25% in "
+"resulting message size.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:156
+msgid "Suggest &automatic display"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:159
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Check this option if you want to suggest to the recipient the automatic "
+"(inline) display of this part in the message preview, instead of the default "
+"icon view;</p>"
+"<p>technically, this is carried out by setting this part's <em>"
+"Content-Disposition</em> header field to \"inline\" instead of the default "
+"\"attachment\".</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:168
+msgid "&Sign this part"
+msgstr "এই অংশটি স্বাক্ষ&র করো"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:171
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Check this option if you want this message part to be signed;</p>"
+"<p>the signature will be made with the key that you associated with the "
+"currently-selected identity.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:178
+msgid "Encr&ypt this part"
+msgstr "এই অংশটি &এনক্রিপ্ট করো"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:181
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Check this option if you want this message part to be encrypted;</p>"
+"<p>the part will be encrypted for the recipients of this message</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:224
+msgid ""
+"_: %1: a filesize incl. unit (e.g. \"1.3 KB\")\n"
+"%1 (est.)"
+msgstr "%1 (আনুমানিক)"
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:281
+msgid "POP Filter"
+msgstr "পপ ফিল্টার"
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:293
+msgid ""
+"Messages to filter found on POP Account: <b>%1</b>"
+"<p>The messages shown exceed the maximum size limit you defined for this "
+"account."
+"<br>You can select what you want to do with them by checking the appropriate "
+"button."
+msgstr ""
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:298
+msgid "Messages Exceeding Size"
+msgstr "মাপ অতিক্রম করা বার্তা"
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:303
+msgid "Ruleset Filtered Messages: none"
+msgstr ""
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:305
+msgid "Show messages matched by a ruleset and tagged 'Download' or 'Delete'"
+msgstr ""
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:306
+msgid "Show messages matched by a filter ruleset"
+msgstr ""
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:363
+#, c-format
+msgid "Ruleset Filtered Messages: %1"
+msgstr ""
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:386
+msgid "no subject"
+msgstr "বিষয় অনির্দিষ্ট"
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:392 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:398
+msgid "unknown"
+msgstr "অজানা"
+
+#: kmreadermainwin.cpp:477 searchwindow.cpp:352
+msgid "Save Attachments..."
+msgstr "অ্যাটাচমেন্ট সংরক্ষণ করো..."
+
+#: kmreaderwin.cpp:562
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Headers"
+msgstr "হেডা&র"
+
+#: kmreaderwin.cpp:563
+msgid "Choose display style of message headers"
+msgstr "বার্তার হেডারগুলি কি ভাবে প্রদর্শিত হবে বেছে নিন"
+
+#: kmreaderwin.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: View->headers->\n"
+"&Enterprise Headers"
+msgstr "সংক্ষিপ্ত হেডার (&হ)"
+
+#: kmreaderwin.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Show the list of headers in Enterprise style"
+msgstr "হেডারগুলি একটি কেতাদুরস্ত বিন্যাস ব্যবহার করে দেখাও"
+
+#: kmreaderwin.cpp:575
+msgid ""
+"_: View->headers->\n"
+"&Fancy Headers"
+msgstr "কেতাদু&রস্ত হেডার"
+
+#: kmreaderwin.cpp:578
+msgid "Show the list of headers in a fancy format"
+msgstr "হেডারগুলি একটি কেতাদুরস্ত বিন্যাস ব্যবহার করে দেখাও"
+
+#: kmreaderwin.cpp:582
+msgid ""
+"_: View->headers->\n"
+"&Brief Headers"
+msgstr "সংক্ষিপ্ত হেডার (&হ)"
+
+#: kmreaderwin.cpp:585
+msgid "Show brief list of message headers"
+msgstr "অল্প কয়েকটি হেডার দেখাও"
+
+#: kmreaderwin.cpp:589
+msgid ""
+"_: View->headers->\n"
+"&Standard Headers"
+msgstr "স্ট্যাণ্ডার্ড হেডার (&ড)"
+
+#: kmreaderwin.cpp:592
+msgid "Show standard list of message headers"
+msgstr "সাধারণত প্রদর্শিত হেডারগুলি দেখাও"
+
+#: kmreaderwin.cpp:596
+msgid ""
+"_: View->headers->\n"
+"&Long Headers"
+msgstr "&লম্বা হেডার"
+
+#: kmreaderwin.cpp:599
+msgid "Show long list of message headers"
+msgstr "অনেকগুলি হেডার দেখাও"
+
+#: kmreaderwin.cpp:603
+msgid ""
+"_: View->headers->\n"
+"&All Headers"
+msgstr "&সব হেডার"
+
+#: kmreaderwin.cpp:606
+msgid "Show all message headers"
+msgstr "বার্তার সব হেডার দেখাও"
+
+#: kmreaderwin.cpp:612
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Attachments"
+msgstr "অ্যাটা&চমেন্ট"
+
+#: kmreaderwin.cpp:613
+msgid "Choose display style of attachments"
+msgstr "অ্যাটাচমেন্ট কি ভাবে দেখানো হবে বেছে নিন"
+
+#: kmreaderwin.cpp:617
+msgid ""
+"_: View->attachments->\n"
+"&As Icons"
+msgstr "আ&ইকন হিসাবে"
+
+#: kmreaderwin.cpp:620
+msgid "Show all attachments as icons. Click to see them."
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:624
+msgid ""
+"_: View->attachments->\n"
+"&Smart"
+msgstr "বুদ্ধি খাটিয়ে (&খ)"
+
+#: kmreaderwin.cpp:627
+msgid "Show attachments as suggested by sender."
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:631
+msgid ""
+"_: View->attachments->\n"
+"&Inline"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:634
+msgid "Show all attachments inline (if possible)"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:638
+msgid ""
+"_: View->attachments->\n"
+"&Hide"
+msgstr "লুকো&ও"
+
+#: kmreaderwin.cpp:641
+msgid "Do not show attachments in the message viewer"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:646
+msgid "&Set Encoding"
+msgstr "এনকোডিং নির্ধার&ণ করো"
+
+#: kmreaderwin.cpp:654
+msgid "New Message To..."
+msgstr "একে নতুন বার্তা..."
+
+#: kmreaderwin.cpp:657
+msgid "Reply To..."
+msgstr "একে উত্তর দাও..."
+
+#: kmreaderwin.cpp:660
+msgid "Forward To..."
+msgstr "একে ফরোয়ার্ড করো..."
+
+#: kmreaderwin.cpp:663
+msgid "Add to Address Book"
+msgstr "ঠিকানা তালিকায় যোগ করো"
+
+#: kmreaderwin.cpp:666
+msgid "Open in Address Book"
+msgstr "ঠিকানা তালিকায় খোলো"
+
+#: kmreaderwin.cpp:670
+msgid "Select All Text"
+msgstr "সব লেখা নির্বাচন করো"
+
+#: kmreaderwin.cpp:672
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "লিঙ্ক ঠিকানা কপি করো"
+
+#: kmreaderwin.cpp:674
+msgid "Open URL"
+msgstr "ইউ-আর-এল খোলো"
+
+#: kmreaderwin.cpp:676
+msgid "Bookmark This Link"
+msgstr "এই লিঙ্কটি বুকমার্ক করো"
+
+#: kmreaderwin.cpp:680
+msgid "Save Link As..."
+msgstr "লিঙ্ক নতুন নামে সংরক্ষণ করো..."
+
+#: kmreaderwin.cpp:687
+msgid "Chat &With..."
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1294
+msgid "Full namespace support for IMAP"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1295
+msgid "Offline mode"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1296
+msgid "Sieve script management and editing"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1297
+msgid "Account specific filtering"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1298
+msgid "Filtering of incoming mail for online IMAP accounts"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1299
+msgid "Online IMAP folders can be used when filtering into folders"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1300
+msgid "Automatically delete older mails on POP servers"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1338
+msgid "The email client for the K Desktop Environment."
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1346
+msgid ""
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2>"
+"<p>Please wait . . .</p>&nbsp;"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1354
+msgid ""
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2>"
+"<p>KMail is currently in offline mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> "
+"to go online . . .</p>&nbsp;"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1371
+msgid ""
+"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
+"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
+"important changes; --- end of comment ---\n"
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>"
+"<p>KMail is the email client for the K Desktop Environment. It is designed to "
+"be fully compatible with Internet mailing standards including MIME, SMTP, POP3 "
+"and IMAP.</p>\n"
+"<ul>"
+"<li>KMail has many powerful features which are described in the <a href=\"%2\">"
+"documentation</a></li>\n"
+"<li>The <a href=\"%3\">KMail homepage</A> offers information about new versions "
+"of KMail</li></ul>\n"
+"%8\n"
+"<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail "
+"%4, which is part of KDE %5):</p>\n"
+"<ul>\n"
+"%6</ul>\n"
+"%7\n"
+"<p>We hope that you will enjoy KMail.</p>\n"
+"<p>Thank you,</p>\n"
+"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The KMail Team</p>"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1394 kmreaderwin.cpp:1416
+msgid ""
+"<li>%1</li>\n"
+msgstr ""
+"<li>%1</li>\n"
+
+#: kmreaderwin.cpp:1399
+msgid ""
+"<p>Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at "
+"Settings-&gt;Configure KMail.\n"
+"You need to create at least a default identity and an incoming as well as "
+"outgoing mail account.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1411
+msgid ""
+"<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Important changes</span> "
+"(compared to KMail %1):</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1555
+msgid "( body part )"
+msgstr "( দেহের প্রধান অংশ )"
+
+#: kmreaderwin.cpp:1854
+msgid "Could not send MDN."
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1978
+msgid "Decrypt With Chiasmus..."
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:2133 kmreaderwin.cpp:2169 kmreaderwin.cpp:2188
+#, c-format
+msgid "View Attachment: %1"
+msgstr "অ্যাটাচমেন্ট দেখাও: %1"
+
+#: kmreaderwin.cpp:2181
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first character.]\n"
+"[KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first %n characters.]"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:2277
+msgid "&Open with '%1'"
+msgstr "'%1' দিয়ে খোলো (&খ)"
+
+#: kmreaderwin.cpp:2279
+msgid "&Open With..."
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:2281
+msgid ""
+"Open attachment '%1'?\n"
+"Note that opening an attachment may compromise your system's security."
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:2286
+msgid "Open Attachment?"
+msgstr "অ্যাটাচমেন্ট খুলব?"
+
+#: kmreaderwin.cpp:2625
+msgid ""
+"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this message."
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:2637
+msgid ""
+"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this message."
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:2685
+#, fuzzy
+msgid "Attachments:"
+msgstr "অ্যাটাচমেন্ট"
+
+#: kmsearchpattern.cpp:898
+msgid ""
+"_: name used for a virgin filter\n"
+"unknown"
+msgstr "নামহীন"
+
+#: kmsearchpattern.cpp:904
+msgid "(match any of the following)"
+msgstr ""
+
+#: kmsearchpattern.cpp:906
+msgid "(match all of the following)"
+msgstr ""
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Complete Message"
+msgstr "বার্তা মুছে ফেলো"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Body of Message"
+msgstr "বার্তা খোলো"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Anywhere in Headers"
+msgstr "হেডার নতুন করে লেখো"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "All Recipients"
+msgstr "অতিরিক্ত গ্রাহক"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Size in Bytes"
+msgstr "<মাপ (বাইট)>"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Age in Days"
+msgstr "<বয়স (দিন)>"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Message Status"
+msgstr "বার্তা তালিকা"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:391
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "সন্ধাননীতি"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:408
+msgid "Match a&ll of the following"
+msgstr "নীচের &সবকটির সঙ্গে মিল খোঁজো"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:409
+msgid "Match an&y of the following"
+msgstr "নীচের যে কোন &একটির সঙ্গে মিল খোঁজো"
+
+#: kmsender.cpp:114
+msgid "Please create an account for sending and try again."
+msgstr "অনুগ্রহ করে পাঠানোর জন্য একটি অ্যাকাউন্ট তৈরি করে আবার চেষ্টা করুন।"
+
+#: kmsender.cpp:171
+msgid "Cannot add message to outbox folder"
+msgstr "আউটবক্স ফোল্ডার-এ বার্তা যোগ করা যাচ্ছে না"
+
+#: kmsender.cpp:373
+msgid ""
+"Critical error: Unable to process sent mail (out of space?)Moving failing "
+"message to \"sent-mail\" folder."
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:385
+msgid ""
+"Moving the sent message \"%1\" from the \"outbox\" to the \"sent-mail\" folder "
+"failed.\n"
+"Possible reasons are lack of disk space or write permission. Please try to fix "
+"the problem and move the message manually."
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:431
+msgid ""
+"It's not possible to send messages without specifying a sender address.\n"
+"Please set the email address of identity '%1' in the Identities section of the "
+"configuration dialog and then try again."
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:453
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n queued message successfully sent.\n"
+"%n queued messages successfully sent."
+msgstr ""
+"%n-টি সারিভুক্ত বার্তা সফলভাবে প্রেরিত।\n"
+"%n-টি সারিভুক্ত বার্তা সফলভাবে প্রেরিত।"
+
+#: kmsender.cpp:456
+msgid "%1 of %2 queued messages successfully sent."
+msgstr "%2-টি সারিভুক্ত বার্তার মধ্যে %1-টি সফলভাবে প্রেরিত।"
+
+#: kmsender.cpp:471
+msgid "Sending messages"
+msgstr "বার্তা পাঠানো হচ্ছে"
+
+#: kmsender.cpp:472
+msgid "Initiating sender process..."
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:502
+msgid ""
+"You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do you "
+"want to continue? "
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:504
+msgid "Send Unencrypted"
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:556
+msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message."
+msgstr "অচেনা পরিবাহন প্রোটোকল। বার্তা পাঠাতে অক্ষম।"
+
+#: kmsender.cpp:597
+msgid ""
+"_: %3: subject of message\n"
+"Sending message %1 of %2: %3"
+msgstr "%2-টির মধ্যে %1 সংখ্যক বার্তা পাঠাচ্ছি: %3"
+
+#: kmsender.cpp:616
+msgid "Failed to send (some) queued messages."
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:693
+msgid ""
+"Sending aborted:\n"
+"%1\n"
+"The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the problem "
+"(e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' folder.\n"
+"The following transport protocol was used:\n"
+" %2"
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:701 kmsender.cpp:746
+msgid "Sending aborted."
+msgstr "পাঠানো বাতিল।"
+
+#: kmsender.cpp:719
+msgid ""
+"<p>Sending failed:</p>"
+"<p>%1</p>"
+"<p>The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the "
+"problem (e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' "
+"folder.</p>"
+"<p>The following transport protocol was used: %2</p>"
+"<p>Do you want me to continue sending the remaining messages?</p>"
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:729
+msgid "Continue Sending"
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:729
+msgid "&Continue Sending"
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:730
+msgid "&Abort Sending"
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:732
+msgid ""
+"Sending failed:\n"
+"%1\n"
+"The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the problem "
+"(e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' folder.\n"
+"The following transport protocol was used:\n"
+" %2"
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:930
+msgid "Please specify a mailer program in the settings."
+msgstr "অনুগ্রহ করে সেটিংস-এ একটি মেইল করার প্রোগ্রাম নির্ধারণ করুন।"
+
+#: kmsender.cpp:931
+msgid ""
+"Sending failed:\n"
+"%1\n"
+"The message will stay in the 'outbox' folder and will be resent.\n"
+"Please remove it from there if you do not want the message to be resent.\n"
+"The following transport protocol was used:\n"
+" %2"
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:979
+#, c-format
+msgid "Failed to execute mailer program %1"
+msgstr "মেইল করার প্রোগ্রাম %1 চালু করতে ব্যর্থ"
+
+#: kmsender.cpp:1029
+msgid "Sendmail exited abnormally."
+msgstr "সেন্ড-মেইল-এর অস্বাভাবিক সমাপ্তি।"
+
+#: kmsender.cpp:1099
+msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server."
+msgstr ""
+
+#: kmstartup.cpp:197
+msgid ""
+"%1 already seems to be running on another display on this machine. Running %2 "
+"more than once can cause the loss of mail. You should not start %1 unless you "
+"are sure that it is not already running."
+msgstr ""
+
+#: kmstartup.cpp:207
+msgid ""
+"%1 seems to be running on another display on this machine. Running %1 and %2 at "
+"the same time can cause the loss of mail. You should not start %2 unless you "
+"are sure that %1 is not running."
+msgstr ""
+
+#: kmstartup.cpp:215
+msgid ""
+"%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once can cause the "
+"loss of mail. You should not start %1 on this computer unless you are sure that "
+"it is not already running on %2."
+msgstr ""
+
+#: kmstartup.cpp:221
+msgid ""
+"%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time can cause the "
+"loss of mail. You should not start %2 on this computer unless you are sure that "
+"%1 is not running on %3."
+msgstr ""
+
+#: kmstartup.cpp:231
+#, c-format
+msgid "Start %1"
+msgstr "%1 শুরু করো"
+
+#: kmstartup.cpp:232
+msgid "Exit"
+msgstr "প্রস্থান করো"
+
+#: kmsystemtray.cpp:337
+msgid "New Messages In"
+msgstr "নতুন বার্তা আছে"
+
+#: kmsystemtray.cpp:547
+msgid "There are no unread messages"
+msgstr "কোন অপঠিত বার্তা নেই"
+
+#: kmsystemtray.cpp:549
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: There is 1 unread message.\n"
+"There are %n unread messages."
+msgstr ""
+"একটি অপঠিত বার্তা রয়েছে।\n"
+"%n-টি অপঠিত বার্তা রয়েছে।"
+
+#: kmtransport.cpp:55 kmtransport.cpp:73
+msgid "Unnamed"
+msgstr "অনামিকা"
+
+#: kmtransport.cpp:141 networkaccount.cpp:220
+msgid ""
+"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for "
+"managing your passwords.\n"
+"However, KMail can store the password in its configuration file instead. The "
+"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure "
+"from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n"
+"Do you want to store the password for account '%1' in the configuration file?"
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:149 networkaccount.cpp:228
+msgid "KWallet Not Available"
+msgstr "কে-ওয়ালেট পাওয়া যায়নি"
+
+#: kmtransport.cpp:150 networkaccount.cpp:229
+msgid "Store Password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড সঞ্চিত রাখো"
+
+#: kmtransport.cpp:151 networkaccount.cpp:230
+msgid "Do Not Store Password"
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:253
+msgid "Transport"
+msgstr "পরিবাহক"
+
+#: kmtransport.cpp:260
+msgid "SM&TP"
+msgstr "এস-এ&ম-টি-পি"
+
+#: kmtransport.cpp:262
+msgid "&Sendmail"
+msgstr "সেন্ড-মেই&ল"
+
+#: kmtransport.cpp:316
+msgid "Transport: Sendmail"
+msgstr "পরিবাহক: সেন্ড-মেইল"
+
+#: kmtransport.cpp:335
+msgid "&Location:"
+msgstr "&অবস্থান:"
+
+#: kmtransport.cpp:341
+msgid "Choos&e..."
+msgstr "বেছে নি&ন..."
+
+#: kmtransport.cpp:364
+msgid "Transport: SMTP"
+msgstr "পরিবাহক: এস-এম-টি-পি"
+
+#: kmtransport.cpp:387
+msgid "The name that KMail will use when referring to this server."
+msgstr "কে-মেইল এই সার্ভারটি সনাক্ত করতে যে নাম ব্যবহার করবে।"
+
+#: kmtransport.cpp:392
+msgid "&Host:"
+msgstr "হোস্ট (&হ):"
+
+#: kmtransport.cpp:396
+msgid "The domain name or numerical address of the SMTP server."
+msgstr "এস-এম-টি-পি সার্ভার-এর ডোমেইন নেম বা আই.পি. অ্যাড্রেস।"
+
+#: kmtransport.cpp:406
+msgid ""
+"The port number that the SMTP server is listening on. The default port is 25."
+msgstr ""
+"এস-এম-টি-পি সার্ভার যে সংখ্যক পোর্ট ব্যবহার করে। সাধারণত এই সংখ্যাটি 25।"
+
+#: kmtransport.cpp:411
+msgid "Preco&mmand:"
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:415
+msgid ""
+"A command to run locally, prior to sending email. This can be used to set up "
+"ssh tunnels, for example. Leave it empty if no command should be run."
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:427
+msgid "Server &requires authentication"
+msgstr "সার্ভার-এর &অথেন্টিকেশন প্রয়োজন"
+
+#: kmtransport.cpp:429
+msgid ""
+"Check this option if your SMTP server requires authentication before accepting "
+"mail. This is known as 'Authenticated SMTP' or simply ASMTP."
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:442
+msgid "The user name to send to the server for authorization"
+msgstr "অধিকার প্রাপ্তির জন্য সার্ভারকে যে ব্যবহারকারীর নাম পাঠানো হবে"
+
+#: kmtransport.cpp:452
+msgid "The password to send to the server for authorization"
+msgstr "অধিকার প্রাপ্তির জন্য সার্ভারকে যে পাসওয়ার্ড পাঠানো হবে"
+
+#: kmtransport.cpp:457
+msgid "&Store SMTP password"
+msgstr "এস-এম-টি-পি পাসওয়ার্ড &সঞ্চিত রাখো"
+
+#: kmtransport.cpp:475
+msgid "Sen&d custom hostname to server"
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:478
+msgid ""
+"Check this option to have KMail use a custom hostname when identifying itself "
+"to the mail server."
+"<p>This is useful when your system's hostname may not be set correctly or to "
+"mask your system's true hostname."
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:485
+msgid "Hos&tname:"
+msgstr "হোস্টনে&ম:"
+
+#: kmtransport.cpp:489
+msgid ""
+"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server."
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:506
+msgid "&SSL"
+msgstr "&SSL"
+
+#: kmtransport.cpp:508
+msgid "&TLS"
+msgstr "&TLS"
+
+#: kmtransport.cpp:619
+msgid "Choose sendmail Location"
+msgstr "sendmail-এর অবস্থান বেছে নিন"
+
+#: kmtransport.cpp:631
+msgid "Only local files allowed."
+msgstr "শুধু স্থানীয় ফাইল অনুমোদিত।"
+
+#: kmtransport.cpp:786
+msgid ""
+"The Host field cannot be empty. Please enter the name or the IP address of the "
+"SMTP server."
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:788
+msgid "Invalid Hostname or Address"
+msgstr "অবৈধ হোস্টনেম অথবা ঠিকানা"
+
+#: listjob.cpp:177
+msgid "Error while listing folder %1: "
+msgstr ""
+
+#: localsubscriptiondialog.cpp:120
+msgid ""
+"Locally unsubscribing from folders will remove all information that is present "
+"locally about those folders. The folders will not be changed on the server. "
+"Press cancel now if you want to make sure all local changes have been written "
+"to the server by checking mail first."
+msgstr ""
+
+#: localsubscriptiondialog.cpp:124
+msgid "Local changes will be lost when unsubscribing"
+msgstr ""
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:49
+msgid "Mailinglist Folder Properties"
+msgstr ""
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:61
+msgid "Associated Mailing List"
+msgstr "সংশ্লিষ্ট মেইলিং-লিস্ট"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:67
+msgid "&Folder holds a mailing list"
+msgstr "ফোল্ডার একটি মেইলিং-লিস্ট ধার&ণ করে"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:74
+msgid "Detect Automatically"
+msgstr "স্বয়ংক্রীয় সনাক্তকরণ"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:81
+msgid "Mailing list description:"
+msgstr ""
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:91
+msgid "Preferred handler:"
+msgstr ""
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:98
+msgid "Browser"
+msgstr "ব্রাউজার"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:105
+msgid "&Address type:"
+msgstr ""
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:118
+msgid "Invoke Handler"
+msgstr ""
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:137
+msgid "Post to List"
+msgstr ""
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:138
+msgid "Subscribe to List"
+msgstr ""
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:139
+msgid "Unsubscribe from List"
+msgstr ""
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:140
+msgid "List Archives"
+msgstr "লিস্ট আর্কাইভ"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:141
+msgid "List Help"
+msgstr ""
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:160
+msgid "Not available"
+msgstr "পাওয়া যাচ্ছে না"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:225
+msgid ""
+"KMail was unable to detect a mailing list in this folder. Please fill the "
+"addresses by hand."
+msgstr ""
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:228
+msgid "Not available."
+msgstr ""
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:33
+msgid "Manage Sieve Scripts"
+msgstr ""
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:45
+msgid "Available Scripts"
+msgstr ""
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:116
+msgid "No Sieve URL configured"
+msgstr ""
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:135
+msgid "Failed to fetch the list of scripts"
+msgstr ""
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:160
+msgid "Delete Script"
+msgstr ""
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:161
+msgid "Edit Script..."
+msgstr "স্ক্রিপ্ট সম্পাদন করো..."
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:164
+msgid "New Script..."
+msgstr "নতুন স্ক্রিপ্ট..."
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:233
+msgid "Really delete script \"%1\" from the server?"
+msgstr ""
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:234
+msgid "Delete Sieve Script Confirmation"
+msgstr ""
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:278
+msgid "New Sieve Script"
+msgstr ""
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:279
+msgid "Please enter a name for the new Sieve script:"
+msgstr ""
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:293
+msgid "Edit Sieve Script"
+msgstr ""
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:337
+msgid "The Sieve script was successfully uploaded."
+msgstr ""
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:338
+msgid "Sieve Script Upload"
+msgstr ""
+
+#: messageactions.cpp:42
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"&Reply"
+msgstr "&উত্তর পাঠাও"
+
+#: messageactions.cpp:48 searchwindow.cpp:311
+msgid "&Reply..."
+msgstr "উত্ত&র দাও..."
+
+#: messageactions.cpp:52
+msgid "Reply to A&uthor..."
+msgstr "লে&খককে উত্তর পাঠাও..."
+
+#: messageactions.cpp:58 searchwindow.cpp:313
+msgid "Reply to &All..."
+msgstr "&সবাইকে উত্তর দাও..."
+
+#: messageactions.cpp:63 searchwindow.cpp:316
+msgid "Reply to Mailing-&List..."
+msgstr "মে&ইলিং-লিস্ট-এ উত্তর দাও..."
+
+#: messageactions.cpp:69
+msgid "Reply Without &Quote..."
+msgstr "উদ্ধৃতি ছাড়া উত্তর দা&ও..."
+
+#: messageactions.cpp:73
+msgid "Create Task/Reminder..."
+msgstr ""
+
+#: messageactions.cpp:78
+msgid "Mar&k Message"
+msgstr "বার্তা চিহ্নি&ত করো"
+
+#: messageactions.cpp:81
+msgid "Mark Message as &Read"
+msgstr "বার্তা &পঠিত হিসাবে চিহ্নিত করো"
+
+#: messageactions.cpp:82
+msgid "Mark selected messages as read"
+msgstr "নির্বাচিত বার্তাগুলি পঠিত হিসাবে চিহ্নিত করো"
+
+#: messageactions.cpp:86
+msgid "Mark Message as &New"
+msgstr "বার্তা &নতুন হিসাবে চিহ্নিত করো"
+
+#: messageactions.cpp:87
+msgid "Mark selected messages as new"
+msgstr "নির্বাচিত বার্তাগুলি নতুন হিসাবে চিহ্নিত করো"
+
+#: messageactions.cpp:91
+msgid "Mark Message as &Unread"
+msgstr "বার্তা &অপঠিত হিসাবে চিহ্নিত করো"
+
+#: messageactions.cpp:92
+msgid "Mark selected messages as unread"
+msgstr "নির্বাচিত বার্তাগুলি অপঠিত হিসাবে চিহ্নিত করো"
+
+#: messageactions.cpp:98
+msgid "Mark Message as &Important"
+msgstr "বার্তা গুরুত্বপূর্ণ হিসাবে চিহ্নিত করো (&গ)"
+
+#: messageactions.cpp:101
+msgid "Remove &Important Message Mark"
+msgstr "`গুরুত্বপূর্ণ বার্তা' চিহ্ন সরা&ও"
+
+#: messageactions.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Mark Message as &Action Item"
+msgstr "বার্তা প্রেরি&ত হিসাবে চিহ্নিত করো"
+
+#: messageactions.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Remove &Action Item Message Mark"
+msgstr "`গুরুত্বপূর্ণ বার্তা' চিহ্ন সরা&ও"
+
+#: messageactions.cpp:110
+msgid "&Edit Message"
+msgstr "বার্তা সম্পা&দন করো"
+
+#: messagecomposer.cpp:222
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Structuring information returned by the Crypto plug-in could not be "
+"processed correctly; the plug-in might be damaged.</p>"
+"<p>Please contact your system administrator.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:226
+msgid ""
+"<p>No active Crypto Plug-In was found and the built-in OpenPGP code did not run "
+"successfully.</p>"
+"<p>You can do two things to change this:</p>"
+"<ul>"
+"<li><em>either</em> activate a Plug-In using the Settings->Configure KMail->"
+"Plug-In dialog.</li>"
+"<li><em>or</em> specify traditional OpenPGP settings on the same dialog's "
+"Identity->Advanced tab.</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:444
+msgid ""
+"No suitable encoding could be found for your message.\n"
+"Please set an encoding using the 'Options' menu."
+msgstr ""
+"আপনার বার্তার জন্য কোন মানানসই এনকোডিং পাওয়া যায়নি।\n"
+"অনুগ্রহ করে 'অপশন' মেনু ব্যবহার করে একটি এনকোডিং নির্ধারণ করুন।"
+
+#: messagecomposer.cpp:556
+msgid ""
+"Chiasmus backend does not offer the \"x-encrypt\" function. Please report this "
+"bug."
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:564
+msgid ""
+"The \"x-encrypt\" function does not accept the expected parameters. Please "
+"report this bug."
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:572
+msgid "Chiasmus Encryption Error"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:577
+msgid ""
+"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-encrypt\" function did "
+"not return a byte array. Please report this bug."
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:638
+msgid ""
+"The inline OpenPGP crypto message format does not support encryption or signing "
+"of attachments.\n"
+"Really use deprecated inline OpenPGP?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:642
+msgid "Insecure Message Format"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:643
+msgid "Use Inline OpenPGP"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:644
+msgid "Use OpenPGP/MIME"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:760
+msgid ""
+"Examination of the recipient's signing preferences yielded that you be asked "
+"whether or not to sign this message.\n"
+"Sign this message?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:765 messagecomposer.cpp:788
+msgid "Sign Message?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:766 messagecomposer.cpp:789
+msgid ""
+"_: to sign\n"
+"&Sign"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:767 messagecomposer.cpp:790
+msgid "Do &Not Sign"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:784
+msgid ""
+"There are conflicting signing preferences for these recipients.\n"
+"Sign this message?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:806
+msgid ""
+"You have requested to sign this message, but no valid signing keys have been "
+"configured for this identity."
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:810
+msgid "Send Unsigned?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:811
+msgid "Send &Unsigned"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:826
+msgid ""
+"Some parts of this message will not be signed.\n"
+"Sending only partially signed messages might violate site policy.\n"
+"Sign all parts instead?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:829
+msgid ""
+"This message will not be signed.\n"
+"Sending unsigned message might violate site policy.\n"
+"Sign message instead?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:833
+msgid "&Sign All Parts"
+msgstr "&সব অংশ স্বাক্ষর করো"
+
+#: messagecomposer.cpp:833
+msgid "&Sign"
+msgstr "স্বাক্ষ&র করো"
+
+#: messagecomposer.cpp:835
+msgid "Unsigned-Message Warning"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:837
+msgid "Send &As Is"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:875
+msgid ""
+"Valid trusted encryption keys were found for all recipients.\n"
+"Encrypt this message?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:877
+msgid ""
+"Examination of the recipient's encryption preferences yielded that you be asked "
+"whether or not to encrypt this message.\n"
+"Encrypt this message?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:882 messagecomposer.cpp:909
+msgid "Encrypt Message?"
+msgstr "বার্তা এনক্রিপ্ট করা হবে?"
+
+#: messagecomposer.cpp:884
+msgid "Sign && &Encrypt"
+msgstr "স্বাক্ষর এবং &এনক্রিপ্ট করো"
+
+#: messagecomposer.cpp:887 messagecomposer.cpp:962
+msgid "&Sign Only"
+msgstr "শুধু স্বাক্ষ&র করো"
+
+#: messagecomposer.cpp:888 messagecomposer.cpp:963
+msgid "&Send As-Is"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:905
+msgid ""
+"There are conflicting encryption preferences for these recipients.\n"
+"Encrypt this message?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:911
+msgid "Do &Not Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:927
+msgid ""
+"You have requested to encrypt this message, and to encrypt a copy to yourself, "
+"but no valid trusted encryption keys have been configured for this identity."
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:932
+msgid "Send Unencrypted?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:948
+msgid ""
+"Some parts of this message will not be encrypted.\n"
+"Sending only partially encrypted messages might violate site policy and/or leak "
+"sensitive information.\n"
+"Encrypt all parts instead?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:952
+msgid ""
+"This message will not be encrypted.\n"
+"Sending unencrypted messages might violate site policy and/or leak sensitive "
+"information.\n"
+"Encrypt messages instead?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:957
+msgid "&Encrypt All Parts"
+msgstr "সবকটি অংশ &এনক্রিপ্ট করো"
+
+#: messagecomposer.cpp:959
+msgid "Unencrypted Message Warning"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:2040
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Error: The backend did not return any encoded data.</p>"
+"<p>Please report this bug:"
+"<br>%2</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:2113
+msgid ""
+"<qt>Not all characters fit into the chosen encoding."
+"<br>"
+"<br>Send the message anyway?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:2115
+msgid "Some Characters Will Be Lost"
+msgstr "কিছু অক্ষর হারিয়ে যাবে"
+
+#: messagecomposer.cpp:2116
+msgid "Lose Characters"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:2116
+msgid "Change Encoding"
+msgstr "এনকোডিং পরিবর্তন করো"
+
+#: messagecomposer.cpp:2164
+msgid ""
+"This message could not be signed, since the chosen backend does not seem to "
+"support signing; this should actually never happen, please report this bug."
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:2185
+msgid "GnuPG Audit Log for Signing Operation"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:2190
+msgid ""
+"The signing operation failed. Please make sure that the gpg-agent program is "
+"running."
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:2213
+msgid ""
+"This message could not be encrypted, since the chosen backend does not seem to "
+"support encryption; this should actually never happen, please report this bug."
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:2233 messagecomposer.cpp:2278
+msgid "GnuPG Audit Log for Encryption Operation"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:2255
+msgid ""
+"This message could not be signed and encrypted, since the chosen backend does "
+"not seem to support combined signing and encryption; this should actually never "
+"happen, please report this bug."
+msgstr ""
+
+#: newfolderdialog.cpp:58
+msgid "New Folder"
+msgstr "নতুন ফোল্ডার"
+
+#: newfolderdialog.cpp:65
+#, c-format
+msgid "New Subfolder of %1"
+msgstr "%1-এর নতুন সাব-ফোল্ডার"
+
+#: newfolderdialog.cpp:81
+msgid "Enter a name for the new folder."
+msgstr ""
+
+#: newfolderdialog.cpp:92
+msgid "Mailbox &format:"
+msgstr "মেইল-বক্স ফর্ম্যা&ট:"
+
+#: newfolderdialog.cpp:97
+msgid ""
+"Select whether you want to store the messages in this folder as one file per "
+"message (maildir) or as one big file (mbox). KMail uses maildir by default and "
+"this only needs to be changed in rare circumstances. If you are unsure, leave "
+"this option as-is."
+msgstr ""
+
+#: newfolderdialog.cpp:119
+msgid "Folder &contains:"
+msgstr ""
+
+#: newfolderdialog.cpp:124
+msgid ""
+"Select whether you want the new folder to be used for mail storage of for "
+"storage of groupware items such as tasks or notes. The default is mail. If you "
+"are unsure, leave this option as-is."
+msgstr ""
+
+#: newfolderdialog.cpp:160
+msgid "Namespace for &folder:"
+msgstr ""
+
+#: newfolderdialog.cpp:165
+msgid "Select the personal namespace the folder should be created in."
+msgstr ""
+
+#: newfolderdialog.cpp:188
+msgid "Please specify a name for the new folder."
+msgstr ""
+
+#: newfolderdialog.cpp:189
+msgid "No Name Specified"
+msgstr "কোন নাম উল্লিখিত হয়নি"
+
+#: newfolderdialog.cpp:198
+msgid ""
+"Folder names cannot contain the / (slash) character; please choose another "
+"folder name."
+msgstr ""
+
+#: newfolderdialog.cpp:204
+msgid ""
+"Folder names cannot start with a . (dot) character; please choose another "
+"folder name."
+msgstr ""
+
+#: newfolderdialog.cpp:223
+msgid ""
+"Your IMAP server does not allow the character '%1'; please choose another "
+"folder name."
+msgstr ""
+
+#: newfolderdialog.cpp:240
+msgid "<qt>Failed to create folder <b>%1</b>, folder already exists.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: newfolderdialog.cpp:246
+msgid "<qt>Failed to create folder <b>%1</b>.</qt> "
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:450
+msgid "Wrong Crypto Plug-In."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:490 objecttreeparser.cpp:1909
+msgid "Different results for signatures"
+msgstr "স্বাক্ষরের জন্য আলাদা ফলাফল"
+
+#: objecttreeparser.cpp:573
+msgid "The crypto engine returned no cleartext data."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:576 objecttreeparser.cpp:2350
+#: objecttreeparser.cpp:2393
+msgid "Status: "
+msgstr "স্ট্যাটাস:"
+
+#: objecttreeparser.cpp:583
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(অজানা)"
+
+#: objecttreeparser.cpp:594 objecttreeparser.cpp:748
+msgid "Crypto plug-in \"%1\" is not initialized."
+msgstr "ক্রিপ্টো প্লাগ-ইন \"%1\" চালু করা হয়নি।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:598
+msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot verify signatures."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:603 objecttreeparser.cpp:756
+msgid "No appropriate crypto plug-in was found."
+msgstr "কোন উপযুক্ত ক্রিপ্টো প্লাগ-ইন পাওয়া যায়নি।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:606
+msgid ""
+"_: %1 is either 'OpenPGP' or 'S/MIME'\n"
+"No %1 plug-in was found."
+msgstr "%1 প্লাগ-ইন পাওয়া যায়নি।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:610
+#, c-format
+msgid ""
+"The message is signed, but the validity of the signature cannot be verified.<br "
+"/>Reason: %1"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "This message is encrypted."
+msgstr "প্রেরিত বার্তা এ&নক্রিপ্ট করা অবস্থায় সংরক্ষণ করো"
+
+#: objecttreeparser.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt Message"
+msgstr "বার্তা &এনক্রিপ্ট করো"
+
+#: objecttreeparser.cpp:731 objecttreeparser.cpp:744 objecttreeparser.cpp:773
+msgid "Encrypted data not shown."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:734
+msgid "Crypto plug-in \"%1\" could not decrypt the data."
+msgstr "\"%1\" ক্রিপ্টো প্লাগ-ইন তথ্য পাঠোদ্ধার করতে পারেনি।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:737
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "সমস্যা: %1"
+
+#: objecttreeparser.cpp:752
+msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:844
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Note:</b> This HTML message may contain external references to images etc. "
+"For security/privacy reasons external references are not loaded. If you trust "
+"the sender of this message then you can load the external references for this "
+"message <a href=\"kmail:loadExternal\">by clicking here</a>."
+msgstr ""
+"<b>বিজ্ঞপ্তি:</b> এটি একটি এইচ-টি-এম-এল বার্তা। নিরাপত্তাজনিত কারণে শুধু মূল "
+"এইচ-টি-এম-এল কোড প্রদর্শিত হয়েছে। যদি আপনি এই বার্তার প্রেরককে বিশ্বাস করেন, "
+"তাহলে <a href=\"kmail:showHTML\">এইখানে ক্লিক করে</a> "
+"আপনি এই বার্তাটির জন্য এইচ-টি-এম-এল ফর্ম্যাটিং সক্রিয় করতে পারেন। "
+
+#: objecttreeparser.cpp:854
+msgid ""
+"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML "
+"code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate "
+"formatted HTML display for this message <a href=\"kmail:showHTML\">"
+"by clicking here</a>."
+msgstr ""
+"<b>বিজ্ঞপ্তি:</b> এটি একটি এইচ-টি-এম-এল বার্তা। নিরাপত্তাজনিত কারণে শুধু মূল "
+"এইচ-টি-এম-এল কোড প্রদর্শিত হয়েছে। যদি আপনি এই বার্তার প্রেরককে বিশ্বাস করেন, "
+"তাহলে <a href=\"kmail:showHTML\">এইখানে ক্লিক করে</a> "
+"আপনি এই বার্তাটির জন্য এইচ-টি-এম-এল ফর্ম্যাটিং সক্রিয় করতে পারেন। "
+
+#: objecttreeparser.cpp:1451
+#, c-format
+msgid "Sorry, certificate could not be imported.<br>Reason: %1"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1461
+msgid "Sorry, no certificates were found in this message."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1464
+msgid "Certificate import status:"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1467
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 new certificate was imported.\n"
+"%n new certificates were imported."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1470
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 certificate was unchanged.\n"
+"%n certificates were unchanged."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1473
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 new secret key was imported.\n"
+"%n new secret keys were imported."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1476
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 secret key was unchanged.\n"
+"%n secret keys were unchanged."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1485
+msgid "Sorry, no details on certificate import available."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1488
+msgid "Certificate import details:"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1491
+msgid "Failed: %1 (%2)"
+msgstr "ব্যর্থ: %1 (%2)"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1496
+msgid "New or changed: %1 (secret key available)"
+msgstr "নতুন অথবা পরিবর্তিত: %1 (গোপন কী (Key) আছে)"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1498
+#, c-format
+msgid "New or changed: %1"
+msgstr "নতুন অথবা পরিবর্তিত: %1"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1891
+msgid "Error: Signature not verified"
+msgstr "সমস্যা: স্বাক্ষর যাচাই করা হয়নি"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1894
+msgid "Good signature"
+msgstr "ত্রুটিমুক্ত স্বাক্ষর"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1897
+msgid "<b>Bad</b> signature"
+msgstr "<b>ত্রুটিপূর্ণ</b> স্বাক্ষর"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1900
+msgid "No public key to verify the signature"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1903
+msgid "No signature found"
+msgstr "কোন স্বাক্ষর পাওয়া যায়নি"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1906
+msgid "Error verifying the signature"
+msgstr "স্বাক্ষর যাচাই করাকালীন সমস্যা"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1929
+msgid "No status information available."
+msgstr "কোন স্ট্যাটাস তথ্য পাওয়া যাচ্ছে না।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1936 objecttreeparser.cpp:2020
+msgid "Good signature."
+msgstr "ত্রুটিমুক্ত স্বাক্ষর।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1957
+msgid "One key has expired."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1961
+msgid "The signature has expired."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1966
+msgid "Unable to verify: key missing."
+msgstr "যাচাই করতে অক্ষম: কী (Key) পাওয়া যায়নি।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1973
+msgid "CRL not available."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1977
+msgid "Available CRL is too old."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1981
+msgid "A policy was not met."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1985
+msgid "A system error occurred."
+msgstr "একটি সিস্টেম সমস্যা ঘটেছে।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1996
+msgid "One key has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2022
+msgid "<b>Bad</b> signature."
+msgstr "<b>ত্রুটিপূর্ণ</b> স্বাক্ষর।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2049
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature."
+msgstr "স্বাক্ষর ব্যবস্থা সক্রি&য় করো "
+
+#: objecttreeparser.cpp:2051
+#, fuzzy
+msgid "Not enough information to check signature validity."
+msgstr "স্বাক্ষর %1 যাচাই করার জন্য যথেষ্ট তথ্য নেই।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2060
+#, fuzzy
+msgid "Signature is valid."
+msgstr "স্বাক্ষর"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2062
+msgid "Signed by <a href=\"mailto:%1\">%2</a>."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2066
+msgid "Unknown signature state"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2070
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "[বিস্তারিত বিবরণ]"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2082
+#, fuzzy
+msgid "No Audit Log available"
+msgstr "পাওয়া যাচ্ছে না"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2089
+msgid ""
+"_: The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend\n"
+"Show Audit Log"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2097
+#, fuzzy
+msgid "Hide Details"
+msgstr "[বিস্তারিত বিবরণ]"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2124 objecttreeparser.cpp:2126
+msgid "Encapsulated message"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2135
+msgid "Encrypted message"
+msgstr "এনক্রিপ্ট করা বার্তা"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2137
+msgid "Encrypted message (decryption not possible)"
+msgstr "এনক্রিপ্ট করা বার্তা (পাঠোদ্ধার সম্ভব নয়)"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2139
+#, c-format
+msgid "Reason: %1"
+msgstr "কারণ: %1"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2194
+msgid "[Details]"
+msgstr "[বিস্তারিত বিবরণ]"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2233 objecttreeparser.cpp:2235
+#, fuzzy
+msgid "certificate"
+msgstr "সার্টিফিকেট"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2242 objecttreeparser.cpp:2267
+msgid "Warning:"
+msgstr "সাবধানবাণী:"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2244
+msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2247
+msgid "sender: "
+msgstr "প্রেরক:"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2250
+msgid "stored: "
+msgstr "সঞ্চিত :"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2269
+msgid ""
+"No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare it "
+"to the sender's address %2."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2292
+#, c-format
+msgid "Not enough information to check signature. %1"
+msgstr "স্বাক্ষর %1 যাচাই করার জন্য যথেষ্ট তথ্য নেই।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2309 objecttreeparser.cpp:2387
+msgid "Message was signed with unknown key."
+msgstr "বার্তা অজানা কী (key) ব্যবহার করে স্বাক্ষর করা হয়েছে। "
+
+#: objecttreeparser.cpp:2311 objecttreeparser.cpp:2425
+#: objecttreeparser.cpp:2469
+#, c-format
+msgid "Message was signed by %1."
+msgstr "বার্তা স্বাক্ষর করেছেন %1।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2318 objecttreeparser.cpp:2327
+#: objecttreeparser.cpp:2338
+#, c-format
+msgid "Message was signed with key %1."
+msgstr "বার্তা কী (Key) %1 ব্যবহার করে স্বাক্ষর করা হয়েছে।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2321
+msgid "Message was signed on %1 with key %2."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2330
+msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2341
+msgid "Message was signed by %2 with key %1."
+msgstr "বার্তা স্বাক্ষর করেছেন %2, কী (Key) %1 ব্যবহার করে।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2379
+msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2383
+#, c-format
+msgid "Message was signed with unknown key %1."
+msgstr "বার্তাটি অজানা কী %1 দ্বারা স্বাক্ষরিত।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2389
+msgid "The validity of the signature cannot be verified."
+msgstr "স্বাক্ষরটির বৈধতা যাচাই করা যায়নি।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2421 objecttreeparser.cpp:2465
+msgid "Message was signed by %2 (Key ID: %1)."
+msgstr "বার্তাটি %2 দ্বারা স্বাক্ষরিত (কী আই.ডি.: %1)।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2431
+msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown."
+msgstr "স্বাক্ষরটি বৈধ, কিন্তু কী(Key)-টির বৈধতা সম্বন্ধে কিছু জানা নেই।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2435
+msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted."
+msgstr "স্বাক্ষরটি বৈধ, এবং কী(Key)-টি সম্ভবত বিশ্বস্ত।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2439
+msgid "The signature is valid and the key is fully trusted."
+msgstr "স্বাক্ষরটি বৈধ, এবং কী(Key)-টি পুরোপুরি বিশ্বস্ত।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2443
+msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2447
+msgid "The signature is valid, but the key is untrusted."
+msgstr "স্বাক্ষরটি বৈধ, কিন্তু কী (Key) বিশ্বস্ত নয়।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2471
+msgid "Warning: The signature is bad."
+msgstr "সাবধান: স্বাক্ষর ত্রুটিপূর্ণ।"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2495
+msgid "End of signed message"
+msgstr "স্বাক্ষর করা বার্তার শেষ"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2501
+msgid "End of encrypted message"
+msgstr "এনক্রিপ্ট করা বার্তার শেষ"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2508
+msgid "End of encapsulated message"
+msgstr "অভ্যন্তরীন বার্তার শেষ"
+
+#: partNode.cpp:481
+msgid "internal part"
+msgstr "অভ্যন্তরীন অংশ"
+
+#: partNode.cpp:483
+msgid "body part"
+msgstr "প্রধান অংশ"
+
+#: popaccount.cpp:373
+#, c-format
+msgid "Could not execute precommand: %1"
+msgstr ""
+
+#: popaccount.cpp:374
+msgid "KMail Error Message"
+msgstr "কে-মেইল সমস্যাসূচক বার্তা"
+
+#: popaccount.cpp:383
+msgid "Source URL is malformed"
+msgstr "উত্‍স ইউ-আর-এল বিকৃত"
+
+#: popaccount.cpp:384
+msgid "Kioslave Error Message"
+msgstr "Kioslave সমস্যাসূচক বার্তা"
+
+#: popaccount.cpp:495
+msgid ""
+"Your POP3 server (Account: %1) does not support the UIDL command: this command "
+"is required to determine, in a reliable way, which of the mails on the server "
+"KMail has already seen before;\n"
+"the feature to leave the mails on the server will therefore not work properly."
+msgstr ""
+
+#: popaccount.cpp:752
+msgid ""
+"_n: Fetched 1 message from %1. Deleting messages from server...\n"
+"Fetched %n messages from %1. Deleting messages from server..."
+msgstr ""
+
+#: popaccount.cpp:762 popaccount.cpp:782
+msgid ""
+"_n: Fetched 1 message from %1. Terminating transmission...\n"
+"Fetched %n messages from %1. Terminating transmission..."
+msgstr ""
+
+#: popaccount.cpp:905
+msgid ""
+"Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5@%6 (%7 KB remain on the server)."
+msgstr ""
+"%5@%6-র জন্য %2-টি বার্তার %1 নম্বর বার্তা আনা হচ্ছে (%4 কে.বি.-র মধ্যে %3) "
+"(সার্ভার-এ এখনো %7 কে.বি. বাকি)"
+
+#: popaccount.cpp:912
+msgid "Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5@%6."
+msgstr ""
+"%5@%6-এর জন্য %2-টি বার্তার %1 নম্বর বার্তা আনা হচ্ছে (%4 কে.বি.-র মধ্যে %3)"
+
+#: popaccount.cpp:949
+msgid "Unable to complete LIST operation."
+msgstr ""
+
+#: popaccount.cpp:950
+msgid "Invalid Response From Server"
+msgstr "সার্ভার থেকে অবৈধ উত্তর"
+
+#: popaccount.cpp:1026
+msgid ""
+"Your server does not support the TOP command. Therefore it is not possible to "
+"fetch the headers of large emails first, before downloading them."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 80
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "যা&ও"
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 92
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "F&older"
+msgstr "ফোল্ডা&র"
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 115
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "&Message"
+msgstr "&রচনা"
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 121
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:90 rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Reply Special"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 127
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:93 rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "&Forward"
+msgstr "&ফরোয়ার্ড"
+
+#. i18n: file kmcomposerui.rc line 102
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "HTML Toolbar"
+msgstr "এইচ-টি-এম-এল টুলবার"
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 24
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Signing"
+msgstr "স্বাক্ষর করা হচ্ছে"
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 35
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "&Automatically sign messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 38
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, all messages you send will be signed by default; "
+"of course, it is still possible to disable signing for each message "
+"individually."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 48
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Encrypting"
+msgstr "এনক্রিপ্ট করা হচ্ছে"
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 59
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When encrypting emails, always also encr&ypt to the certificate of my own "
+"identity"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 62
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted with "
+"the receiver's public key, but also with your key. This will enable you to "
+"decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 70
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Show s&igned/encrypted text after composing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 73
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a "
+"separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. This "
+"is a good idea when you are verifying that your encryption system works."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 81
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Store sent messages encry&pted"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 87
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Check to store messages encrypted "
+msgstr "বার্তা এনক্রিপ্ট করা অবস্থায় সংরক্ষণ করতে চাইলে সক্রিয় করুন"
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 95
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Store Messages Encrypted</h1>\n"
+"When this box is checked, sent messages are stored encrypted like they were "
+"sent. This is not recommended, as you will not be able to read the messages any "
+"longer if a necessary certificate expires.\n"
+"<p>\n"
+"However, there may be local rules that require you to turn this option on. When "
+"in doubt, check with your local administrator.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 103
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Always show the encryption keys &for approval"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 106
+#: rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the application will always show you a list of "
+"public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If it "
+"is off, the application will only show the dialog if it cannot find the right "
+"key or if there are several which could be used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 114
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Automatically encrypt &messages whenever possible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 117
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, every message you send will be encrypted whenever "
+"encryption is possible and desired; of course, it is still possible to disable "
+"the automatic encryption for each message individually."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 125
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Never sign/encrypt when sa&ving as draft"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 180
+#: rc.cpp:194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Universal"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 185
+#: rc.cpp:197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reply"
+msgstr "&উত্তর প্রাপক"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 190
+#: rc.cpp:200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reply to All"
+msgstr "&সবাইকে উত্তর দাও..."
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 195
+#: rc.cpp:203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Forward"
+msgstr "&ফরোয়ার্ড"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 207
+#: rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 229
+#: rc.cpp:209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Template type:"
+msgstr "&বদলাও"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 256
+#: rc.cpp:215 rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "How does this work?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "ফোল্ডার বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 63
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "Folder holds a &mailing list"
+msgstr "ফোল্ডার একটি মে&ইলিং-লিস্ট ধারণ করে"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 91
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "List &address:"
+msgstr "লিস্ট-&এর ঠিকানা:"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 122
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "N&ormal:"
+msgstr "স্বাভাবি&ক:"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 215
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "Unr&ead:"
+msgstr "অপঠি&ত"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 269
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "Message Expiring"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 283
+#: rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid "E&xpire after:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 311
+#: rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "Expire &read messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 339
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "Expire a&fter:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 350
+#: rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "Expire &unread messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 384
+#: rc.cpp:257 rc.cpp:266
+#, no-c-format
+msgid "Day(s)"
+msgstr "দিন"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 389
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Week(s)"
+msgstr "সপ্তাহ"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 394
+#: rc.cpp:263 rc.cpp:272
+#, no-c-format
+msgid "Month(s)"
+msgstr "মাস"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 451
+#: rc.cpp:275
+#, no-c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "অগ্রসর"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 462
+#: rc.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "Sender identit&y:"
+msgstr "প্রেরক &পরিচিতি:"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 483
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid "&Storage format:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 494
+#: rc.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid "&List displays:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 24
+#: rc.cpp:293
+#, no-c-format
+msgid "Validate certificates using CRLs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 30
+#: rc.cpp:296
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using Certificate "
+"Revocation Lists (CRLs)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 38
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid "Validate certificates online (OCSP)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 41
+#: rc.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using the "
+"Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP "
+"responder below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 49
+#: rc.cpp:305
+#, no-c-format
+msgid "Online Certificate Validation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 68
+#: rc.cpp:308
+#, no-c-format
+msgid "OCSP responder URL:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 76
+#: rc.cpp:311
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter here the address of the server for online validation of certificates "
+"(OCSP responder). The URL is usually starting with http://."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 94
+#: rc.cpp:314
+#, no-c-format
+msgid "OCSP responder signature:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 126
+#: rc.cpp:317
+#, no-c-format
+msgid "Ignore service URL of certificates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 136
+#: rc.cpp:320
+#, no-c-format
+msgid "Do not check certificate policies"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 139
+#: rc.cpp:323
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a certificate "
+"policy is allowed. If this option is selected, policies are not checked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 147
+#: rc.cpp:326
+#, no-c-format
+msgid "Never consult a CRL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 150
+#: rc.cpp:329
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to "
+"validate S/MIME certificates."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 158
+#: rc.cpp:332
+#, no-c-format
+msgid "Fetch missing issuer certificates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 161
+#: rc.cpp:335
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when "
+"necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 169
+#: rc.cpp:338
+#, no-c-format
+msgid "HTTP Requests"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 180
+#: rc.cpp:341
+#, no-c-format
+msgid "Do not perform any HTTP requests"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 183
+#: rc.cpp:344
+#, no-c-format
+msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 224
+#: rc.cpp:350
+#, no-c-format
+msgid "Use this proxy for HTTP requests: "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 232
+#: rc.cpp:353
+#, no-c-format
+msgid "Use system HTTP proxy:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 235
+#: rc.cpp:356
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right "
+"(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any "
+"HTTP request."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 243
+#: rc.cpp:359
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP "
+"requests relating to S/MIME. The syntax is host:port, for instance "
+"myproxy.nowhere.com:3128."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 253
+#: rc.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 256
+#: rc.cpp:365
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
+"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which are "
+"URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is used. "
+"With this option all entries using the HTTP scheme are ignored when looking for "
+"a suitable DP."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 268
+#: rc.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Requests"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 279
+#: rc.cpp:371
+#, no-c-format
+msgid "Do not perform any LDAP requests"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 282
+#: rc.cpp:374
+#, no-c-format
+msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 307
+#: rc.cpp:377
+#, no-c-format
+msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 310
+#: rc.cpp:380
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
+"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which are "
+"URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is used. "
+"With this option all entries using the LDAP scheme are ignored when looking for "
+"a suitable DP."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 326
+#: rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "Primary host for LDAP requests:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 335
+#: rc.cpp:386
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server "
+"first. More precisely, this setting overrides any specified host and port part "
+"in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted from the "
+"URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the \"proxy\" "
+"failed.\n"
+"The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 (standard "
+"LDAP port) is used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "Add Snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 52
+#: rc.cpp:393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "যো&গ করো..."
+
+#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 111
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "&Snippet:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 125
+#: rc.cpp:405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group:"
+msgstr "গ্রু&পওয়্যার"
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snippet Settings"
+msgstr "ফন্ট সেটিংস পূর্বাবস্থায় ফেরাও"
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid "Tooltips"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "Show snippet's text in &tooltip"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 71
+#: rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid "Variables"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 82
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid "Input Method for Variables"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 93
+#: rc.cpp:426
+#, no-c-format
+msgid "Single dialog for each variable within a snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 102
+#: rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 110
+#: rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "One dialog for all variables within a snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all "
+"variables within a snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 137
+#: rc.cpp:438
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delimiter:"
+msgstr "অসীম"
+
+#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 30
+#: rc.cpp:441
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TemplatesConfiguration"
+msgstr "স্বাক্ষর কনফিগারেশন"
+
+#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 129
+#: rc.cpp:447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reply to Sender"
+msgstr "প্রে&রককে উত্তর পাঠাও:"
+
+#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 172
+#: rc.cpp:450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reply to All / Reply to List"
+msgstr "&সবাইকে উত্তর দাও..."
+
+#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 215
+#: rc.cpp:453
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Forward Message"
+msgstr "ফরওয়ার্ড করা বার্তা"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 24
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "Warn when trying to send &unsigned messages"
+msgstr "স্বাক্ষ&র না করে বার্তা পাঠাবার চেষ্টা করলে সতর্ক করো"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 30
+#: rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "Check to be warned when sending unsigned messages."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 38
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn When Trying To Send Unsigned Messages</h1>\n"
+"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or the "
+"whole message unsigned.\n"
+"<p>\n"
+"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 46
+#: rc.cpp:476
+#, no-c-format
+msgid "&Warn when trying to send unencrypted messages"
+msgstr "এনক্রিপশনবিহীন বার্তা পাঠানোর চেষ্টা করলে &সতর্ক করো"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 52
+#: rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "Check to be warned when sending unencrypted messages."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 60
+#: rc.cpp:482
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn When Trying To Send Unencrypted Messages</h1>\n"
+"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or the "
+"whole message unencrypted.\n"
+"<p>\n"
+"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 68
+#: rc.cpp:490
+#, no-c-format
+msgid "Warn if &Receiver's Email Address is Not in Certificate"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 74
+#: rc.cpp:493
+#, no-c-format
+msgid "Check to be warned if the address is not in the certificate"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 82
+#: rc.cpp:496
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If Receiver's Email Address Is Not In Certificate</h1>\n"
+"If this option is checked, a warning is issued if the email address of the "
+"receiver is not contained in the certificate used for encrypting.\n"
+"<p>\n"
+"It is recommended to leave this option turned on for maximum security.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 90
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Warn if certificates/keys expire soon (configure thresholds below)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 104
+#: rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid "For signing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 115
+#: rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "For encryption"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 126
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:527 rc.cpp:541 rc.cpp:555 rc.cpp:569 rc.cpp:583
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1437
+#, no-c-format
+msgid " days"
+msgstr " দিনের জন্য রেখে দাও"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 138
+#: rc.cpp:516 rc.cpp:530 rc.cpp:544 rc.cpp:558 rc.cpp:572 rc.cpp:586
+#, no-c-format
+msgid "Select the number of days here"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 146
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If Signature Certificate Expires</h1>\n"
+"Select the minimum number of days the signature certificate should be valid "
+"without issuing a warning.\n"
+"<p>\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 174
+#: rc.cpp:533
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If Encryption Certificate Expires</h1>\n"
+"Select the minimum number of days the encryption certificate should be valid "
+"without issuing a warning.\n"
+"<p>\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 202
+#: rc.cpp:547
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If A Certificate In The Chain Expires</h1>\n"
+"Select the minimum number of days all certificates in the chain should be valid "
+"without issuing a warning.\n"
+"<p>\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 230
+#: rc.cpp:561
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If CA Certificate Expires</h1>\n"
+"Select the minimum number of days the CA certificate should be valid without "
+"issuing a warning.\n"
+"<p>\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 258
+#: rc.cpp:575 rc.cpp:589
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If Root Certificate Expires</h1>\n"
+"Select the minimum number of days the root certificate should be valid without "
+"issuing a warning.\n"
+"<p>\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 294
+#: rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid "For root certificates:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 305
+#: rc.cpp:600
+#, no-c-format
+msgid "For intermediate CA certificates:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 316
+#: rc.cpp:603
+#, no-c-format
+msgid "For end-user certificates/keys:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 388
+#: rc.cpp:606
+#, no-c-format
+msgid "Re-enable All \"Don't Ask Again\" Warnings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 12
+#: rc.cpp:609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template content"
+msgstr "ফোল্ডা&র-এর বিষয়বস্তু:"
+
+#. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 17
+#: rc.cpp:612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template shortcut"
+msgstr "&বদলাও"
+
+#. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 22
+#: rc.cpp:615
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template type"
+msgstr "&বদলাও"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 59
+#: rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Send queued mail on mail check"
+msgstr "মেইল পরীক্ষা করলে সারিভুক্ত মেইল পাঠাও"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 60
+#: rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Select whether you want KMail to send all messages in the outbox on manual "
+"or all mail checks, or whether you do not want messages to be sent "
+"automatically at all. </p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 70
+#: rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Automatically move non-synced mails from folders with insufficient access "
+"rights"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 71
+#: rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there are new messages in a folder, which have not been uploaded to the "
+"server yet, but you do not have sufficient access rights on the folder now to "
+"upload them, these messages will automatically be moved into a lost and found "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 76
+#: rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "Allow local flags in read-only folders"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 85
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting allows administrators to set a minimum delay between two mail "
+"checks.\"\n"
+" \"The user will not be able to choose a value smaller than the value "
+"set here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 91
+#: rc.cpp:637
+#, no-c-format
+msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 99
+#: rc.cpp:640
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Disregard the users umask setting and use \"read-write for the user only\" "
+"instead"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 107
+#: rc.cpp:646
+#, no-c-format
+msgid "Policy for showing the system tray icon"
+msgstr "সিস্টেম ট্রে আইকন প্রদর্শন করার নিয়মাবলী"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 115
+#: rc.cpp:649
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Close the application when the mainwindow is closed, even if there is a system "
+"tray icon active."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 119
+#: rc.cpp:652
+#, no-c-format
+msgid "Verbose new mail notification"
+msgstr "বিস্তারিত নতুন মেইল বিজ্ঞপ্তি"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 120
+#: rc.cpp:655
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived "
+"messages is shown in the new mail notification; otherwise, you will only get a "
+"simple 'New mail arrived' message."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 124
+#: rc.cpp:658
+#, no-c-format
+msgid "Specify e&ditor:"
+msgstr "সম্পা&দক বেছে নিন:"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 128
+#: rc.cpp:661
+#, no-c-format
+msgid "Use e&xternal editor instead of composer"
+msgstr "&রচনাক্ষেত্রের পরিবর্তে বহিঃস্থ সম্পাদক ব্যবহার করো"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 155
+#: rc.cpp:664
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota "
+"limit."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 164
+#: rc.cpp:667
+#, no-c-format
+msgid "Enable groupware functionality"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 170
+#: rc.cpp:670
+#, no-c-format
+msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 171
+#: rc.cpp:673
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
+"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have problems "
+"with Outlook users not being able to get your replies, try setting this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 176
+#: rc.cpp:676
+#, no-c-format
+msgid "Send groupware invitations in the mail body"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 177
+#: rc.cpp:679
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
+"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have problems "
+"with Outlook users not being able to get your invitations, try setting this "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 182
+#: rc.cpp:682
+#, no-c-format
+msgid "Exchange compatible invitations naming"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 189
+#: rc.cpp:691
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, all "
+"invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail before "
+"sending it, you can uncheck this option. However, be aware that the text in the "
+"composer window is in iCalendar syntax, and you should not try modifying it by "
+"hand."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 205
+#: rc.cpp:694
+#, no-c-format
+msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 206
+#: rc.cpp:697
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this is checked, received invitation emails that have been replied to will "
+"be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 215
+#: rc.cpp:700
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
+"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>"
+"<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the "
+"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 220
+#: rc.cpp:703
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Usually you will not have any reason to see the folders that hold the IMAP "
+"resources. But if you need to see them, you can set that here.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 229
+#: rc.cpp:706
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If the account used for storing groupware information \"\n"
+" \"is not used to manage normal mail, set this option to make KMail "
+"only \"\n"
+" \"show groupware folders in it. This is useful if you are handling "
+"regular \"\n"
+" \"mail via an additional online IMAP account.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 233
+#: rc.cpp:712
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Choose the storage format of the groupware folders. "
+"<ul>"
+"<li>The default format is to use the ical (for calendar folders) and vcard (for "
+"addressbook folders) standards. This format makes all Kontact features "
+"available.</li>"
+"<li>The Kolab XML format uses a custom model that matches more closely the one "
+"used in Outlook. This format gives better Outlook compatibility, when using a "
+"Kolab server or a compatible solution.</li></ul></p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 242
+#: rc.cpp:715
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This chooses the parent of the IMAP resource folders.</p>"
+"<p>By default, the Kolab server sets the IMAP inbox to be the parent.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 247
+#: rc.cpp:718
+#, no-c-format
+msgid "<p>This is the ID of the account holding the IMAP resource folders.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 252
+#: rc.cpp:721
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If you want to set the folder names of the IMAP storage to your local "
+"language, you can choose between these available languages.</p>"
+"<p> Please note, that the only reason to do so is for compatibility with "
+"Microsoft Outlook. It is considered a bad idea to set this, since it makes "
+"changing languages impossible. </p>"
+"<p>So do not set this unless you have to.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 258
+#: rc.cpp:724
+#, no-c-format
+msgid "Only filter mails received in disconnected IMAP inbox."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 262
+#: rc.cpp:727
+#, no-c-format
+msgid "Also filter new mails received in groupware folders."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 267
+#: rc.cpp:730
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Synchronize groupware changes in DIMAP folders immediately when being online."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 276
+#: rc.cpp:733
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This value is used to decide whether the KMail Introduction should be "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 283
+#: rc.cpp:736
+#, no-c-format
+msgid "Maximal number of connections per host"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 284
+#: rc.cpp:739
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This can be used to restrict the number of connections per host while checking "
+"for new mail. By default the number of connections is unlimited (0)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 292
+#: rc.cpp:742
+#, no-c-format
+msgid "Show quick search line edit"
+msgstr "চটপট সন্ধান লাইন সম্পাদন প্রদর্শন করো"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 293
+#: rc.cpp:745
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option enables or disables the search line edit above the message list "
+"which can be used to quickly search the information shown in the message list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 297
+#: rc.cpp:748
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show folder quick search line edit"
+msgstr "চটপট সন্ধান লাইন সম্পাদন প্রদর্শন করো"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 301
+#: rc.cpp:751
+#, no-c-format
+msgid "Hide local inbox if unused"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 309
+#: rc.cpp:754
+#, no-c-format
+msgid "Forward Inline As Default."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 313
+#: rc.cpp:757
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow the semicolon charactor (';') to be used as separator in the message "
+"composer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 316
+#: rc.cpp:760
+#, no-c-format
+msgid "Keep original charset when replying or forwarding if possible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 320
+#: rc.cpp:763
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&utomatically insert signature"
+msgstr "নিজে থেকে স্বাক্ষর যো&গ করো"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 325
+#: rc.cpp:766
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remember this identity, so that it will be used in future composer windows as "
+"well.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 329
+#: rc.cpp:770
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remember this folder for sent items, so that it will be used in future composer "
+"windows as well."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 333
+#: rc.cpp:773
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remember this mail transport, so that it will be used in future composer "
+"windows as well."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 337
+#: rc.cpp:776
+#, no-c-format
+msgid "Word &wrap at column:"
+msgstr "এই কলাম-এর পর &নতুন লাইনে যাও:"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 360
+#: rc.cpp:785
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turn this option on to make Outlook &#8482; understand attachment names "
+"containing non-English characters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 386
+#: rc.cpp:791
+#, no-c-format
+msgid "Automatically request &message disposition notifications"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 387
+#: rc.cpp:794
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Enable this option if you want KMail to request Message Disposition "
+"Notifications (MDNs) for each of your outgoing messages.</p>"
+"<p>This option only affects the default; you can still enable or disable MDN "
+"requesting on a per-message basis in the composer, menu item <em>Options</em>->"
+"<em>Request Disposition Notification</em>.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 391
+#: rc.cpp:797
+#, no-c-format
+msgid "Use recent addresses for autocompletion"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 392
+#: rc.cpp:800
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Disable this option if you do not want recently used addresses to appear in the "
+"autocompletion list in the composer's address fields."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 413
+#: rc.cpp:803
+#, no-c-format
+msgid "Autosave interval:"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংরক্ষণ বিরতি:"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 414
+#: rc.cpp:806
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. The "
+"interval used to create the backups is set here. You can disable autosaving by "
+"setting it to the value 0."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 418
+#: rc.cpp:809
+#, no-c-format
+msgid "Insert signatures above quoted text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 425
+#: rc.cpp:812
+#, no-c-format
+msgid "Replace recognized prefi&x with \"Re:\""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 432
+#: rc.cpp:815
+#, no-c-format
+msgid "Replace recognized prefix with \"&Fwd:\""
+msgstr "পরিচিত উপপদ বদলে \"&Fwd:\" বসাও"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 436
+#: rc.cpp:818
+#, no-c-format
+msgid "Use smart &quoting"
+msgstr "বুদ্ধি খাটিয়ে &উদ্ধৃতিচিহ্ন লাগাও"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 441
+#: rc.cpp:821
+#, no-c-format
+msgid "Type of addressee selector"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 443
+#: rc.cpp:824
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the type of the dialog for selecting recipients for To,\n"
+" CC and BCC."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 451
+#: rc.cpp:828
+#, no-c-format
+msgid "Type of recipients editor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 453
+#: rc.cpp:831
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the type of the recipients editor for editing To,\n"
+" CC and BCC."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 468
+#: rc.cpp:835
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of recipient editor lines."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 474
+#: rc.cpp:838
+#, no-c-format
+msgid ""
+"List of message part types to strip off mails that are being forwarded inline."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 478
+#: rc.cpp:841
+#, no-c-format
+msgid "The maximum size in MB that email attachments are allowed to have."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 483
+#: rc.cpp:844
+#, no-c-format
+msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 490
+#: rc.cpp:847
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed "
+"successfully."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 530
+#: rc.cpp:850
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some emails, especially those generated automatically, do not specify the "
+"character encoding which needs to be used to properly display them. In such "
+"cases a fallback character encoding will be used, which you can configure here. "
+"Set it to the character encoding most commonly used in your part of the world. "
+"As a default the encoding configured for the whole system is used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 536
+#: rc.cpp:853
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Changing this from its default 'Auto' will force the use of the specified "
+"encoding for all emails, regardless of what they specify themselves."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 542
+#: rc.cpp:859
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be "
+"replaced by emoticons (small pictures)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 547
+#: rc.cpp:865
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide the "
+"levels of quoted text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 550
+#: rc.cpp:868
+#, no-c-format
+msgid "Automatic collapse level:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 558
+#: rc.cpp:871
+#, no-c-format
+msgid "Reduce font size for quoted text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 559
+#: rc.cpp:874
+#, no-c-format
+msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 570
+#: rc.cpp:877
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show user agent in fancy headers"
+msgstr "কেতাদুরস্ত হেডার-এ স্প্যা&ম স্ট্যাটাস দেখাও"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 571
+#: rc.cpp:880
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed "
+"when using fancy headers."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 576
+#: rc.cpp:883
+#, no-c-format
+msgid "Allow to delete attachments of existing mails."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 580
+#: rc.cpp:886
+#, no-c-format
+msgid "Allow to edit attachments of existing mails."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 585
+#: rc.cpp:889
+#, no-c-format
+msgid "Always decrypt messages when viewing or ask befor decrypting"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 599
+#: rc.cpp:892
+#, no-c-format
+msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 600
+#: rc.cpp:895
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some "
+"servers might be configure to reject such messages, so if you are experiencing "
+"problems sending MDNs, uncheck this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 606
+#: rc.cpp:898
+#, no-c-format
+msgid "Phrases has been converted to templates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 607
+#: rc.cpp:901
+#, no-c-format
+msgid "Old phrases have been converted to templates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 611
+#: rc.cpp:904
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Message template for new message"
+msgstr "বার্তা তালিকা - নতুন বার্তা"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 616
+#: rc.cpp:907
+#, no-c-format
+msgid "Message template for reply"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 621
+#: rc.cpp:910
+#, no-c-format
+msgid "Message template for reply to all"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 626
+#: rc.cpp:913
+#, no-c-format
+msgid "Message template for forward"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 631
+#: rc.cpp:916
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quote characters"
+msgstr "উদ্ধৃতিচিহ্ন যো&গ করো"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 640
+#: rc.cpp:919
+#, no-c-format
+msgid "Allow out-of-office settings to to be changeable by the user."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 644
+#: rc.cpp:922
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but disallow them changin "
+"any settings, such as the domain to react to and the spam reaction switch."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 648
+#: rc.cpp:925
+#, no-c-format
+msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 652
+#: rc.cpp:928
+#, no-c-format
+msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 656
+#: rc.cpp:931
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check if there is still an active out-of-office reply configured when starting "
+"KMail."
+msgstr ""
+
+#: recipientseditor.cpp:100
+msgid "To"
+msgstr "গ্রা&হক"
+
+#: recipientseditor.cpp:102
+msgid "CC"
+msgstr ""
+
+#: recipientseditor.cpp:104
+msgid "BCC"
+msgstr ""
+
+#: recipientseditor.cpp:109
+msgid "<Undefined RecipientType>"
+msgstr ""
+
+#: recipientseditor.cpp:159
+msgid "Select type of recipient"
+msgstr ""
+
+#: recipientseditor.cpp:181
+msgid "Remove recipient line"
+msgstr ""
+
+#: recipientseditor.cpp:737
+msgid "<b>To:</b><br/>"
+msgstr ""
+
+#: recipientseditor.cpp:738
+msgid "<b>CC:</b><br/>"
+msgstr ""
+
+#: recipientseditor.cpp:739
+msgid "<b>BCC:</b><br/>"
+msgstr ""
+
+#: recipientseditor.cpp:766
+msgid "Save List..."
+msgstr ""
+
+#: recipientseditor.cpp:772
+msgid "Save recipients as distribution list"
+msgstr ""
+
+#: recipientseditor.cpp:774
+msgid "Se&lect..."
+msgstr "নির্বাচ&ন করো..."
+
+#: recipientseditor.cpp:777
+msgid "Select recipients from address book"
+msgstr "ঠিকানা তালিকায় থেকে গ্রাহক নির্বাচন করো"
+
+#: recipientseditor.cpp:810
+msgid "No recipients"
+msgstr ""
+
+#: recipientseditor.cpp:811
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 recipient\n"
+"%n recipients"
+msgstr ""
+
+#: recipientseditor.cpp:914
+msgid "Truncating recipients list to %1 of %2 entries."
+msgstr ""
+
+#: recipientspicker.cpp:72 recipientspicker.cpp:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 email address\n"
+"%n email addresses"
+msgstr ""
+"একটি ই-মেইল ঠিকানা\n"
+"%n-টি ই-মেইল ঠিকানা"
+
+#: recipientspicker.cpp:160 recipientspicker.cpp:183
+#, c-format
+msgid "Distribution List %1"
+msgstr "বিতরণ তালিকা %1"
+
+#: recipientspicker.cpp:352
+msgid "Select Recipient"
+msgstr ""
+
+#: recipientspicker.cpp:360
+msgid "Address book:"
+msgstr "ঠিকানা তালিকা:"
+
+#: recipientspicker.cpp:380
+msgid "&Search:"
+msgstr "&সন্ধান:"
+
+#: recipientspicker.cpp:388
+msgid "->"
+msgstr ""
+
+#: recipientspicker.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Search &Directory Service"
+msgstr "সন্ধাননীতি"
+
+#: recipientspicker.cpp:411
+msgid "Add as To"
+msgstr ""
+
+#: recipientspicker.cpp:415
+msgid "Add as CC"
+msgstr ""
+
+#: recipientspicker.cpp:419
+msgid "Add as BCC"
+msgstr ""
+
+#: recipientspicker.cpp:467 snippetwidget.cpp:173 snippetwidget.cpp:174
+#: snippetwidget.cpp:291
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: recipientspicker.cpp:469
+msgid "Distribution Lists"
+msgstr "বিতরণ তালিকা"
+
+#: recipientspicker.cpp:470
+msgid "Selected Recipients"
+msgstr ""
+
+#: recipientspicker.cpp:784
+msgid ""
+"_n: You selected 1 recipient. The maximum supported number of recipients is %1. "
+"Please adapt the selection.\n"
+"You selected %n recipients. The maximum supported number of recipients is %1. "
+"Please adapt the selection."
+msgstr ""
+
+#: redirectdialog.cpp:57
+msgid "Redirect Message"
+msgstr ""
+
+#: redirectdialog.cpp:61
+msgid "Select the recipient &addresses to redirect to:"
+msgstr ""
+
+#: redirectdialog.cpp:72
+msgid "Use the Address-Selection Dialog"
+msgstr ""
+
+#: redirectdialog.cpp:73
+msgid ""
+"This button opens a separate dialog where you can select recipients out of all "
+"available addresses."
+msgstr ""
+
+#: redirectdialog.cpp:107
+msgid "You cannot redirect the message without an address."
+msgstr ""
+
+#: redirectdialog.cpp:108
+msgid "Empty Redirection Address"
+msgstr ""
+
+#: regexplineedit.cpp:83
+msgid "Edit..."
+msgstr "সম্পাদনা..."
+
+#: renamejob.cpp:169
+msgid "Error while renaming a folder."
+msgstr ""
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:406 rulewidgethandlermanager.cpp:741
+msgid "contains"
+msgstr "-এর মধ্যে রয়েছে"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:407 rulewidgethandlermanager.cpp:742
+msgid "does not contain"
+msgstr "-এর মধ্যে নেই"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:408
+msgid "equals"
+msgstr "হচ্ছে"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:409
+msgid "does not equal"
+msgstr "এটি নয়"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:410 rulewidgethandlermanager.cpp:743
+msgid "matches regular expr."
+msgstr "এই রেগুলার এক্সপ্রেশন-এর সঙ্গে মিলছে"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:411 rulewidgethandlermanager.cpp:744
+msgid "does not match reg. expr."
+msgstr "এই রেগুলার এক্সপ্রেশন-এর সঙ্গে মিলছে না"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:412 rulewidgethandlermanager.cpp:562
+msgid "is in address book"
+msgstr "ঠিকানা তালিকায় আছে"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:413 rulewidgethandlermanager.cpp:564
+msgid "is not in address book"
+msgstr "ঠিকানা তালিকায় নেই"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:414
+msgid "is in category"
+msgstr "এই শ্রেণীতে আছে"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:415
+msgid "is not in category"
+msgstr "এই শ্রেণীতে নেই"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:745 rulewidgethandlermanager.cpp:872
+msgid "has an attachment"
+msgstr "একটি অ্যাটাচমেন্ট আছে"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:746 rulewidgethandlermanager.cpp:874
+msgid "has no attachment"
+msgstr "কোন অ্যাটাচমেন্ট নেই"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1020
+msgid "is"
+msgstr "হচ্ছে"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1021
+msgid "is not"
+msgstr "এটি নয়"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1276
+msgid "is equal to"
+msgstr "হচ্ছে"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1277
+msgid "is not equal to"
+msgstr "এটি নয়"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1278
+msgid "is greater than"
+msgstr "এর চেয়ে বেশী"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1279
+msgid "is less than or equal to"
+msgstr "এর সমান অথবা কম"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1280
+msgid "is less than"
+msgstr "এর চেয়ে কম"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1281
+msgid "is greater than or equal to"
+msgstr "এর সমান অথবা বেশী"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1433
+msgid " bytes"
+msgstr " বাইট"
+
+#: searchjob.cpp:253
+msgid ""
+"To execute your search all messages of the folder %1 have to be downloaded from "
+"the server. This may take some time. Do you want to continue your search?"
+msgstr ""
+
+#: searchjob.cpp:257
+msgid "Continue Search"
+msgstr "সন্ধান চলিয়ে যাও"
+
+#: searchjob.cpp:257 searchwindow.cpp:113
+msgid "&Search"
+msgstr "&সন্ধান"
+
+#: searchjob.cpp:269
+msgid "Downloading emails from IMAP server"
+msgstr ""
+
+#: searchjob.cpp:351
+msgid "Error while searching."
+msgstr ""
+
+#: searchwindow.cpp:111
+msgid "Find Messages"
+msgstr "বার্তা সন্ধান করো"
+
+#: searchwindow.cpp:141
+msgid "Search in &all local folders"
+msgstr "স&ব স্থানীয় ফোল্ডারে সন্ধান করো"
+
+#: searchwindow.cpp:146
+msgid "Search &only in:"
+msgstr "শুধু &এখানে সন্ধান করো:"
+
+#: searchwindow.cpp:157
+msgid "I&nclude sub-folders"
+msgstr "সাব-ফোল্ডার &অন্তর্ভুক্ত করো"
+
+#: searchwindow.cpp:226
+msgid "Sender/Receiver"
+msgstr "প্রেরক/গ্রাহক"
+
+#: searchwindow.cpp:249
+msgid "Search folder &name:"
+msgstr "সন্ধান-ফোল্ডারের না&ম:"
+
+#: searchwindow.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Op&en Search Folder"
+msgstr "সন্ধান মুছে ফেলো"
+
+#: searchwindow.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Open &Message"
+msgstr "বার্তা খোলো"
+
+#: searchwindow.cpp:274
+msgid "AMiddleLengthText..."
+msgstr "AMiddleLengthText..."
+
+#: searchwindow.cpp:275
+msgid "Ready."
+msgstr "তৈরি।"
+
+#: searchwindow.cpp:356
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "নির্বাচন ফাঁকা করো"
+
+#: searchwindow.cpp:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n message searched\n"
+"%n messages searched"
+msgstr ""
+"একটি বার্তা, %1.\n"
+"%n-টি বার্তা, %1।"
+
+#: searchwindow.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Done."
+msgstr "হয়ে গেছে"
+
+#: searchwindow.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %n match in %1\n"
+"%n matches in %1"
+msgstr ""
+"%n-টি মিল (%1)\n"
+"%n-টি মিল (%1)"
+
+#: searchwindow.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "Search canceled."
+msgstr "সন্ধান বাতিল"
+
+#: searchwindow.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %n match so far in %1\n"
+"%n matches so far in %1"
+msgstr ""
+"এখন পর্যন্ত %n-টি মিল (%1)\n"
+"এখন পর্যন্ত %n-টি মিল (%1)"
+
+#: searchwindow.cpp:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n message\n"
+"%n messages"
+msgstr ""
+"একটি বার্তা, %1.\n"
+"%n-টি বার্তা, %1।"
+
+#: searchwindow.cpp:428
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n match\n"
+"%n matches"
+msgstr ""
+"%n-টি মিল\n"
+"%n-টি মিল"
+
+#: searchwindow.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Searching in %1. %2 searched so far"
+msgstr "%1-এ খোঁজা হচ্ছে (বার্তা %2)"
+
+#: sieveconfig.cpp:70
+msgid "&Server supports Sieve"
+msgstr ""
+
+#: sieveconfig.cpp:77
+msgid "&Reuse host and login configuration"
+msgstr "হোস্ট এবং &লগ-ইন কনফিগারেশন পুনর্ব্যবহার করো"
+
+#: sieveconfig.cpp:88
+msgid "Managesieve &port:"
+msgstr ""
+
+#: sieveconfig.cpp:96
+msgid "&Alternate URL:"
+msgstr "বিকল্প ইউ-আর-এ&ল:"
+
+#: sievedebugdialog.cpp:190
+msgid "Sieve Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:204
+msgid ""
+"Collecting diagnostic information about Sieve support...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:230
+msgid ""
+"Collecting data for account '%1'...\n"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:231
+msgid ""
+"------------------------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:239
+msgid ""
+"(Account does not support Sieve)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:266
+msgid ""
+"(Account is not an IMAP account)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"(অ্যাকাউন্ট-টি আইম্যাপ অ্যাকাউন্ট নয়)\n"
+"\n"
+
+#: sievedebugdialog.cpp:286
+msgid ""
+"Contents of script '%1':\n"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:321
+msgid ""
+"(This script is empty.)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:326
+msgid ""
+"------------------------------------------------------------\n"
+"%1\n"
+"------------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:342
+msgid ""
+"Sieve capabilities:\n"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:346
+msgid "(No special capabilities available)"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:355
+msgid ""
+"Available Sieve scripts:\n"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:359
+msgid ""
+"(No Sieve scripts available on this server)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:367
+msgid ""
+"Active script: %1\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:394 vacation.cpp:714
+msgid ""
+"Sieve script installed successfully on the server.\n"
+"Out of Office reply is now active."
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:396 vacation.cpp:716
+msgid ""
+"Sieve script installed successfully on the server.\n"
+"Out of Office reply has been deactivated."
+msgstr ""
+
+#: signatureconfigurator.cpp:58
+msgid "&Enable signature"
+msgstr "স্বাক্ষর ব্যবস্থা সক্রি&য় করো "
+
+#: signatureconfigurator.cpp:60
+msgid ""
+"Check this box if you want KMail to append a signature to mails written with "
+"this identity."
+msgstr ""
+
+#: signatureconfigurator.cpp:68 xfaceconfigurator.cpp:112
+msgid "Click on the widgets below to obtain help on the input methods."
+msgstr ""
+
+#: signatureconfigurator.cpp:72
+msgid ""
+"_: continuation of \"obtain signature text from\"\n"
+"Input Field Below"
+msgstr "নিম্নোক্ত ইনপুট ফীল্ড থেকে"
+
+#: signatureconfigurator.cpp:74
+msgid ""
+"_: continuation of \"obtain signature text from\"\n"
+"File"
+msgstr "ফাইল থেকে"
+
+#: signatureconfigurator.cpp:76
+msgid ""
+"_: continuation of \"obtain signature text from\"\n"
+"Output of Command"
+msgstr ""
+
+#: signatureconfigurator.cpp:79
+msgid "Obtain signature &text from:"
+msgstr "&এখান থেকে স্বাক্ষরের লেখা সংগ্রহ করো:"
+
+#: signatureconfigurator.cpp:106
+msgid "Use this field to enter an arbitrary static signature."
+msgstr ""
+
+#: signatureconfigurator.cpp:122
+msgid ""
+"Use this requester to specify a text file that contains your signature. It will "
+"be read every time you create a new mail or append a new signature."
+msgstr ""
+
+#: signatureconfigurator.cpp:126
+msgid "S&pecify file:"
+msgstr "ফাইল &উল্লেখ করো:"
+
+#: signatureconfigurator.cpp:131
+msgid "Edit &File"
+msgstr "ফাই&ল সম্পাদন করো"
+
+#: signatureconfigurator.cpp:132
+msgid "Opens the specified file in a text editor."
+msgstr ""
+
+#: signatureconfigurator.cpp:149
+msgid ""
+"You can add an arbitrary command here, either with or without path depending on "
+"whether or not the command is in your Path. For every new mail, KMail will "
+"execute the command and use what it outputs (to standard output) as a "
+"signature. Usual commands for use with this mechanism are \"fortune\" or \"ksig "
+"-random\"."
+msgstr ""
+
+#: signatureconfigurator.cpp:155
+msgid "S&pecify command:"
+msgstr "কমান্ড &উল্লেখ করুন:"
+
+#: simplestringlisteditor.cpp:70
+msgid "New entry:"
+msgstr "নতুন এন্ট্রি:"
+
+#: simplestringlisteditor.cpp:205
+msgid "New Value"
+msgstr "নতুন মান"
+
+#: simplestringlisteditor.cpp:225
+msgid "Change Value"
+msgstr "মান পরিবর্তন করো"
+
+#: snippetdlg.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Sh&ortcut:"
+msgstr "পোর্ট (&প):"
+
+#: snippetwidget.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Snippet %1"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Add Group"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট যোগ করো"
+
+#: snippetwidget.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?"
+msgstr "<qt>আপনি কি সত্যিই <b>%1</b> নামক পরিচিতিটি সরিয়ে ফেলতে চান?</qt>"
+
+#: snippetwidget.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Edit Snippet"
+msgstr "স্ক্রিপ্ট সম্পাদন করো..."
+
+#: snippetwidget.cpp:290
+msgid "Edit Group"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "Edit &group..."
+msgstr "স্ক্রিপ্ট সম্পাদন করো..."
+
+#: snippetwidget.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "&Edit..."
+msgstr "সম্পাদনা..."
+
+#: snippetwidget.cpp:553
+msgid "Text Snippets"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "&Add Snippet..."
+msgstr "এন্ট্রি যোগ করো..."
+
+#: snippetwidget.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "Add G&roup..."
+msgstr "এন্ট্রি যোগ করো..."
+
+#: snippetwidget.cpp:589
+msgid "Please enter the value for <b>%1</b>:"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:661 snippetwidget.cpp:789
+msgid "Enter Values for Variables"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:675
+msgid "Enter the replacement values for these variables:"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:701 snippetwidget.cpp:818
+msgid ""
+"Enable this to save the value entered to the right as the default value for "
+"this variable"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:702 snippetwidget.cpp:819
+msgid ""
+"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you "
+"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the "
+"right will be the default value for that variable."
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:802
+msgid "Enter the replacement values for %1:"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:808
+#, fuzzy
+msgid "Make value &default"
+msgstr "ডি&ফল্ট হিসেবে নির্দিষ্ট করো"
+
+#: subscriptiondialog.cpp:376
+msgid ""
+"Currently subscriptions are not used for server %1\n"
+"do you want to enable subscriptions?"
+msgstr ""
+
+#: subscriptiondialog.cpp:378
+msgid "Enable Subscriptions?"
+msgstr ""
+
+#: subscriptiondialog.cpp:378
+msgid "Enable"
+msgstr "সক্রিয় করো"
+
+#: subscriptiondialog.cpp:378
+msgid "Do Not Enable"
+msgstr "সক্রিয় কোর না"
+
+#: templateparser.cpp:238 templateparser.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Cannot insert content from file %1: %2"
+msgstr ""
+"ফাইল \"%1\" খোলা যাচ্ছে না:\n"
+"%2"
+
+#: templateparser.cpp:1009 templateparser.cpp:1013
+#, fuzzy
+msgid "Pipe command exit with status %1: %2"
+msgstr ""
+"প্রি-কমান্ড %1 কোড সমেত থেমেছে:\n"
+"%2"
+
+#: templateparser.cpp:1024 templateparser.cpp:1028
+msgid "Pipe command killed by signal %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: templateparser.cpp:1040
+#, fuzzy
+msgid "Pipe command did not finish within %1 seconds: %2"
+msgstr ""
+"প্রি-কমান্ড %1 কোড সমেত থেমেছে:\n"
+"%2"
+
+#: templateparser.cpp:1052 templateparser.cpp:1055
+#, c-format
+msgid "Cannot write to process stdin: %1"
+msgstr ""
+
+#: templateparser.cpp:1063
+#, c-format
+msgid "Cannot start pipe command from template: %1"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:70
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Here you can create message templates to use when you compose new messages "
+"or replies, or when you forward messages.</p>"
+"<p>The message templates support substitution commands by simple typing them or "
+"selecting them from menu <i>Insert command</i>.</p>"
+"<p>Templates specified here are folder-specific. They override both global "
+"templates and per-identity templates if they are specified.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:82
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Here you can create message templates to use when you compose new messages "
+"or replies, or when you forward messages.</p>"
+"<p>The message templates support substitution commands by simple typing them or "
+"selecting them from menu <i>Insert command</i>.</p>"
+"<p>Templates specified here are mail identity-wide. They override global "
+"templates and are being overridden by per-folder templates if they are "
+"specified.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:94
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Here you can create message templates to use when you compose new messages "
+"or replies, or when you forward messages.</p>"
+"<p>The message templates support substitution commands by simple typing them or "
+"selecting them from menu <i>Insert command</i>.</p>"
+"<p>This is a global (default) template. They can be overridden by per-identity "
+"templates and by per-folder templates if they are specified.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:343
+msgid ""
+"%REM=\"Default forward template\"%-\n"
+"---------- %1 ----------\n"
+"%TEXT\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:392
+msgid ""
+"%REM=\"Default forward template\"%-\n"
+"\n"
+"---------- %1 ----------\n"
+"\n"
+"Subject: %OFULLSUBJECT\n"
+"Date: %ODATE\n"
+"From: %OFROMADDR\n"
+"To: %OTOADDR\n"
+"\n"
+"%TEXT\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:511
+msgid ""
+"%REM=\"Default new message template\"%-\n"
+"%BLANK"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:518
+msgid ""
+"%REM=\"Default reply template\"%-\n"
+"On %ODATEEN %OTIMELONGEN you wrote:\n"
+"%QUOTE\n"
+"%CURSOR\n"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:527
+msgid ""
+"%REM=\"Default reply all template\"%-\n"
+"On %ODATEEN %OTIMELONGEN %OFROMNAME wrote:\n"
+"%QUOTE\n"
+"%CURSOR\n"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:536
+msgid ""
+"%REM=\"Default forward template\"%-\n"
+"\n"
+"---------- Forwarded Message ----------\n"
+"\n"
+"Subject: %OFULLSUBJECT\n"
+"Date: %ODATE\n"
+"From: %OFROMADDR\n"
+"To: %OTOADDR\n"
+"\n"
+"%TEXT\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "&Insert Command..."
+msgstr "ফাই&ল ঢোকাও..."
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Insert Command..."
+msgstr "ফাই&ল ঢোকাও..."
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Original Message"
+msgstr "মূল বার্তা উদ্ধৃত করো:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Quoted Message"
+msgstr "এনক্রিপ্ট করা বার্তা"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Message Text as Is"
+msgstr "বার্তা তালিকা"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:62 templatesinsertcommand.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Message Id"
+msgstr "বার্তার প্রধান অংশ"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:70 templatesinsertcommand.cpp:171
+msgid "Date in Short Format"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:175
+msgid "Date in C Locale"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:78 templatesinsertcommand.cpp:179
+msgid "Day of Week"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:82 templatesinsertcommand.cpp:183
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:86 templatesinsertcommand.cpp:187
+msgid "Time in Long Format"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:90 templatesinsertcommand.cpp:191
+msgid "Time in C Locale"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:94 templatesinsertcommand.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "To Field Address"
+msgstr "&ই-মেইল ঠিকানা:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:98 templatesinsertcommand.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "To Field Name"
+msgstr "আসল নাম:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:102 templatesinsertcommand.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "To Field First Name"
+msgstr "আসল নাম:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:106 templatesinsertcommand.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "To Field Last Name"
+msgstr "আসল নাম:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:110 templatesinsertcommand.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "CC Field Address"
+msgstr "&BCC ঠিকানা:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:114 templatesinsertcommand.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "CC Field Name"
+msgstr "আসল নাম:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:118 templatesinsertcommand.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "CC Field First Name"
+msgstr "আসল নাম:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:122 templatesinsertcommand.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "CC Field Last Name"
+msgstr "আসল নাম:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:126 templatesinsertcommand.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "From Field Address"
+msgstr "&ই-মেইল ঠিকানা:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:130 templatesinsertcommand.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "From Field Name"
+msgstr "&ই-মেইল ঠিকানা:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:134 templatesinsertcommand.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "From Field First Name"
+msgstr "&ই-মেইল ঠিকানা:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:138 templatesinsertcommand.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "From Field Last Name"
+msgstr "&ই-মেইল ঠিকানা:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Quoted Headers"
+msgstr "উদ্ধৃতিচিহ্ন যো&গ করো"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Headers as Is"
+msgstr "হেডা&র"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:154 templatesinsertcommand.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Header Content"
+msgstr "ফোল্ডা&র-এর বিষয়বস্তু:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Current Message"
+msgstr "-টি বার্তা রাখো"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:253
+msgid "Process With External Programs"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Insert Result of Command"
+msgstr "ফাই&ল ঢোকাও..."
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:260
+msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Quoted Text"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:264
+msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Is"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:268
+msgid "Pipe Original Message with Headers and Insert Result as Is"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:272
+msgid "Pipe Current Message Body and Insert Result as Is"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:276
+msgid "Pipe Current Message Body and Replace with Result"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:285
+msgid "Set Cursor Position"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Insert File Content"
+msgstr "ফাইল অন্তর্ভুক্ত করো"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:293
+msgid "DNL"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Template Comment"
+msgstr "ফোল্ডা&র-এর বিষয়বস্তু:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "No Operation"
+msgstr "সার্ভার পরিচালনা"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Clear Generated Message"
+msgstr "এনক্রিপ্ট করা বার্তা"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:309
+msgid "Turn Debug On"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:313
+msgid "Turn Debug Off"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<p>...that you can go to the next and previous message by using the\n"
+"right and left arrow keys respectively?</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:9
+msgid ""
+"<p>...that you can rapidly create filters on sender, recipient,\n"
+"subject and mailing lists with <em>Tools-&gt;Create&nbsp;Filter</em>?</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:15
+msgid ""
+"<p>...that you can get rid of the &quot;[mailing list name]&quot;\n"
+"added to the subject of some mailing lists by using the <em>rewrite\n"
+"header</em> filter action? Just use\n"
+"<pre>rewrite header &quot;Subject&quot;\n"
+" replace &quot;\\s*\\[mailing list name\\]\\s*&quot;\n"
+" with &quot;&quot;</pre>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:26
+msgid ""
+"<p>...that you can associate mailing lists with folders in the\n"
+"<em>Folder-&gt;Mailing List Management</em> dialog? You can then use\n"
+"<em>Message-&gt;New&nbsp;Message&nbsp;to&nbsp;Mailing&nbsp;List...</em>\n"
+"to open the composer with the mailing list address preset.\n"
+"Alternatively, you can click with the middle mouse button on the folder.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:35
+msgid ""
+"<p>...that you can assign custom icons to each folder individually?\n"
+"See <em>Folder-&gt;Properties</em></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:41
+msgid ""
+"<p>...that KMail can show a color bar indicating the type of message\n"
+"(Plain text/HTML/OpenPGP) currently displayed?</p>\n"
+"<p>This thwarts attempts to fake successful signature verification by\n"
+"sending HTML mails mimicking KMail's signature status frames.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:49
+msgid ""
+"<p>...that you can filter on any header by simply entering its name\n"
+"in the first edit field of a search rule?</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:55
+msgid ""
+"<p>...that you can filter out HTML only messages with the rule\n"
+"<pre>&quot;Content-type&quot; contains &quot;text/html&quot;?</pre>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:62
+msgid ""
+"<p>...that when replying, only the selected part of the message is quoted?</p>\n"
+"<p>If nothing is selected, the full message is quoted.</p>\n"
+"<p>This even works with text of attachments when\n"
+"<em>View-&gt;Attachments-&gt;Inline</em> is selected.</p>\n"
+"<p>This feature is available with all reply commands except\n"
+"<em>Message-&gt;Reply Without Quote</em>.</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>contributed by David F. Newman</em></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: undostack.cpp:110
+msgid "There is nothing to undo."
+msgstr "বাতিল করার মত কিছু নেই।"
+
+#: urlhandlermanager.cpp:422
+msgid "Turn on HTML rendering for this message."
+msgstr "এই বার্তার জন্য এইচ-টি-এম-এল প্রদর্শন সক্রিয় করো।"
+
+#: urlhandlermanager.cpp:424
+msgid "Load external references from the Internet for this message."
+msgstr ""
+
+#: urlhandlermanager.cpp:426
+msgid "Work online."
+msgstr ""
+
+#: urlhandlermanager.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt message."
+msgstr "এনক্রিপ্ট করা বার্তা"
+
+#: urlhandlermanager.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "Show signature details."
+msgstr "কোন স্বাক্ষর পাওয়া যায়নি"
+
+#: urlhandlermanager.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Hide signature details."
+msgstr "ত্রুটিমুক্ত স্বাক্ষর।"
+
+#: urlhandlermanager.cpp:464
+msgid "Expand all quoted text."
+msgstr ""
+
+#: urlhandlermanager.cpp:466
+msgid "Collapse quoted text."
+msgstr ""
+
+#: urlhandlermanager.cpp:487
+msgid "Could not start certificate manager. Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: urlhandlermanager.cpp:497
+#, c-format
+msgid "Show certificate 0x%1"
+msgstr "সার্টিফিকেট 0x%1 দেখাও"
+
+#: urlhandlermanager.cpp:552
+msgid "Attachment #%1 (unnamed)"
+msgstr "অ্যাটাচমেন্ট নং %1 (নামহীন)"
+
+#: urlhandlermanager.cpp:581
+msgid "Show GnuPG Audit Log for this operation"
+msgstr ""
+
+#: vacation.cpp:562
+msgid ""
+"I am out of office till %1.\n"
+"\n"
+"In urgent cases, please contact Mrs. <vacation replacement>\n"
+"\n"
+"email: <email address of vacation replacement>\n"
+"phone: +49 711 1111 11\n"
+"fax.: +49 711 1111 12\n"
+"\n"
+"Yours sincerely,\n"
+"-- <enter your name and email address here>\n"
+msgstr ""
+"প্রথম পূর্বাহ্ণ -র অফিস পর্যন্ত জরুরি ঘটনা অনুগ্রহ করে পরিচিতিআমি %1 পর্যন্ত "
+"অফিসের বাইরে।\n"
+"\n"
+"জরুরি দরকার থাকলে অনুগ্রহ করে <বিকল্প ব্যক্তির নাম>-এর সঙ্গে যোগাযোগ করুন।\n"
+"\n"
+"ই-মেইল: <বিকল্প ব্যক্তির ই-মেইল ঠিকানা>\n"
+"ফোন: +49 711 1111 11\n"
+"ফ্যাক্স: +49 711 1111 12\n"
+"\n"
+"ইতি,\n"
+"-- <এখানে আপনার নাম ও ই-মেইল লিখুন>\n"
+
+#: vacation.cpp:606
+msgid ""
+"Your server did not list \"vacation\" in its list of supported Sieve "
+"extensions;\n"
+"without it, KMail cannot install out-of-office replies for you.\n"
+"Please contact you system administrator."
+msgstr ""
+
+#: vacation.cpp:616
+msgid "Configure \"Out of Office\" Replies"
+msgstr "\"অফিসে নেই\" উত্তর কনফিগার করো"
+
+#: vacation.cpp:626
+msgid ""
+"Someone (probably you) changed the vacation script on the server.\n"
+"KMail is no longer able to determine the parameters for the autoreplies.\n"
+"Default values will be used."
+msgstr ""
+
+#: vacation.cpp:651
+msgid ""
+"There is still an active out-of-office reply configured.\n"
+"Do you want to edit it?"
+msgstr ""
+
+#: vacation.cpp:652
+msgid "Out-of-office reply still active"
+msgstr ""
+
+#: vacation.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "Ignore"
+msgstr "পাত্তা দি&ও না"
+
+#: vacationdialog.cpp:56
+msgid "Configure vacation notifications to be sent:"
+msgstr "অবকাশকালীন বিজ্ঞপ্তি প্রেরণ কনফিগার করো:"
+
+#: vacationdialog.cpp:62
+msgid "&Activate vacation notifications"
+msgstr "&অবকাশকালীন বিজ্ঞপ্তি সক্রিয় করো"
+
+#: vacationdialog.cpp:76
+msgid "&Resend notification only after:"
+msgstr "এই সময়ের &পরে আবার বিজ্ঞপ্তি পাঠাও:"
+
+#: vacationdialog.cpp:82
+msgid "&Send responses for these addresses:"
+msgstr "এই ঠিকানাগুলির &জন্য উত্তর পাঠাও:"
+
+#: vacationdialog.cpp:87
+msgid "Do not send vacation replies to spam messages"
+msgstr ""
+
+#: vacationdialog.cpp:93
+msgid "Only react to mail coming from domain"
+msgstr ""
+
+#: vcardviewer.cpp:41
+msgid "VCard Viewer"
+msgstr "ভি-কার্ড প্রদর্শক"
+
+#: vcardviewer.cpp:42
+msgid "&Import"
+msgstr "&আমদানি"
+
+#: vcardviewer.cpp:42
+msgid "&Next Card"
+msgstr "&পরবর্তী কার্ড"
+
+#: vcardviewer.cpp:42
+msgid "&Previous Card"
+msgstr "পূর্ব&বর্তী কার্ড"
+
+#: vcardviewer.cpp:62
+msgid "Failed to parse vCard."
+msgstr "ভি-কার্ড পার্স করতে ব্যর্থ।"
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:91
+msgid "&Send picture with every message"
+msgstr ""
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:93
+msgid ""
+"Check this box if you want KMail to add a so-called X-Face header to messages "
+"written with this identity. An X-Face is a small (48x48 pixels) black and white "
+"image that some mail clients are able to display."
+msgstr ""
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:100
+msgid "This is a preview of the picture selected/entered below."
+msgstr ""
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:116
+msgid ""
+"_: continuation of \"obtain picture from\"\n"
+"External Source"
+msgstr "বহিঃস্থ উত্‍স"
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:118
+msgid ""
+"_: continuation of \"obtain picture from\"\n"
+"Input Field Below"
+msgstr "নিম্নোক্ত ইনপুট ফীল্ড"
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:120
+msgid "Obtain pic&ture from:"
+msgstr "&এখান থেকে ছবি সংগ্রহ করো:"
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:147
+msgid "Select File..."
+msgstr "ফাইল নির্বাচন করো..."
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:149
+msgid ""
+"Use this to select an image file to create the picture from. The image should "
+"be of high contrast and nearly quadratic shape. A light background helps "
+"improve the result."
+msgstr ""
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:156
+msgid "Set From Address Book"
+msgstr ""
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:158
+msgid ""
+"You can use a scaled-down version of the picture you have set in your address "
+"book entry."
+msgstr ""
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:164
+msgid ""
+"<qt>KMail can send a small (48x48 pixels), low-quality, monochrome picture with "
+"every message. For example, this could be a picture of you or a glyph. It is "
+"shown in the recipient's mail client (if supported)."
+msgstr ""
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:180
+msgid "Use this field to enter an arbitrary X-Face string."
+msgstr ""
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:184
+msgid ""
+"Examples are available at <a href=\"http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/\">"
+"http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/</a>."
+msgstr ""
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:248 xfaceconfigurator.cpp:257
+msgid "No picture set for your address book entry."
+msgstr ""
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:248 xfaceconfigurator.cpp:257
+#: xfaceconfigurator.cpp:261
+msgid "No Picture"
+msgstr "কোন ছবি নেই"
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:261
+msgid "You do not have your own contact defined in the address book."
+msgstr ""
+
+#: folderviewtooltip.h:34
+msgid "<qt><b>%1</b><br>Total: %2<br>Unread: %3<br>Size: %4"
+msgstr ""
+
+#: folderviewtooltip.h:43
+#, c-format
+msgid "<br>Quota: %1"
+msgstr ""
+
+#: kmail_options.h:11
+msgid "Set subject of message"
+msgstr "বার্তার বিষয় নির্ধারণ করো"
+
+#: kmail_options.h:13
+msgid "Send CC: to 'address'"
+msgstr ""
+
+#: kmail_options.h:15
+msgid "Send BCC: to 'address'"
+msgstr ""
+
+#: kmail_options.h:17
+msgid "Add 'header' to message"
+msgstr "বার্তায় 'হেডার' যোগ করো "
+
+#: kmail_options.h:18
+msgid "Read message body from 'file'"
+msgstr ""
+
+#: kmail_options.h:19
+msgid "Set body of message"
+msgstr ""
+
+#: kmail_options.h:20
+msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated"
+msgstr ""
+
+#: kmail_options.h:21
+msgid "Only check for new mail"
+msgstr "শুধু নতুন মেইল-এর জন্য পরীক্ষা করো"
+
+#: kmail_options.h:22
+msgid "Only open composer window"
+msgstr "শুধু রচনাক্ষেত্র উইণ্ডো খোলো"
+
+#: kmail_options.h:23
+msgid "View the given message file"
+msgstr ""
+
+#: kmail_options.h:24
+msgid "Send message to 'address' resp. attach the file the 'URL' points to"
+msgstr ""
+
+#: kmsearchpattern.h:221
+msgid "Read"
+msgstr "পঠিত"
+
+#: kmsearchpattern.h:222
+msgid "Old"
+msgstr "পুরনো"
+
+#: kmsearchpattern.h:223
+msgid "Deleted"
+msgstr "মুছে ফেলা"
+
+#: kmsearchpattern.h:224
+msgid "Replied"
+msgstr "উত্তর দেওয়া"
+
+#: kmsearchpattern.h:225
+msgid "Forwarded"
+msgstr "ফরোয়ার্ড করা"
+
+#: kmsearchpattern.h:226
+msgid "Queued"
+msgstr "সারিভুক্ত"
+
+#: kmsearchpattern.h:227
+msgid "Sent"
+msgstr "প্রেরিত"
+
+#: kmsearchpattern.h:228
+msgid "Watched"
+msgstr "লক্ষ্য রাখা"
+
+#: kmsearchpattern.h:229
+msgid "Ignored"
+msgstr "অগ্রাহ্য করা"
+
+#: kmsearchpattern.h:230
+msgid "Spam"
+msgstr "স্প্যাম"
+
+#: kmsearchpattern.h:231
+msgid "Ham"
+msgstr "হ্যাম"
+
+#: kmsearchpattern.h:232
+msgid "To Do"
+msgstr "করা বাকি"
+
+#: kmsearchpattern.h:233
+msgid "Has Attachment"
+msgstr "অ্যাটাচমেন্ট আছে"
+
+#: quotajobs.h:76
+msgid "%1 of %2 %3 used"
+msgstr ""
+
+#: util.h:208
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "\"%1\" নামক একটি ফাইল আগে থেকেই আছে। আপনি কি সেটি মুছে লিখতে চান?"
+
+#: util.h:210
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "ফাইল মুছে লিখব?"
+
+#~ msgid "Op&en"
+#~ msgstr "খোলো (&খ)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove &To-do Message Mark"
+#~ msgstr "`গুরুত্বপূর্ণ বার্তা' চিহ্ন সরা&ও"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove &To-do Thread Mark"
+#~ msgstr "গুরুত্বপূর্ণ সূত্র চিহ্ন &সরাও"
+
+#~ msgid "<message>"
+#~ msgstr "<বার্তা>"
+
+#~ msgid "<body>"
+#~ msgstr "<দেহ>"
+
+#~ msgid "<any header>"
+#~ msgstr "<যে কোন হেডার>"
+
+#~ msgid "<recipients>"
+#~ msgstr "<গ্রাহক>"
+
+#~ msgid "<status>"
+#~ msgstr "<স্ট্যাটাস>"
+
+#~ msgid "Internal system error #%1 occurred."
+#~ msgstr "অভ্যন্তরীন সিস্টেম সমস্যা #%1 ঘটেছে।"
+
+#~ msgid "Encryption Configuration"
+#~ msgstr "এনক্রিপশন কনফিগারেশন"
+
+#~ msgid "Encryption &algorithm:"
+#~ msgstr "এনক্রিপশন অ্যা&লগোরিদম:"
+
+#~ msgid "Encr&ypt all message parts"
+#~ msgstr "বার্তার প্রত্যেকটি অংশ &এনক্রিপ্ট করো"
+
+#~ msgid "Ask &before encrypting each part"
+#~ msgstr "প্রত্যেকটি অংশ এনক্রিপ্ট করার &আগে জিজ্ঞাসা করো"
+
+#~ msgid "Selects the encryption algorithm"
+#~ msgstr "এনক্রিপশন অ্যালগোরিদম নির্বাচন করে"
+
+#~ msgid "Warn if receiver's email address is &not in certificate"
+#~ msgstr "গ্রাহকের ই-মেইল ঠিকানা সার্টিফিকেট-এ না থাকলে &সতর্ক করো"
+
+#~ msgid "Signature Configuration"
+#~ msgstr "স্বাক্ষর কনফিগারেশন"
+
+#~ msgid "Sending Certificates"
+#~ msgstr "সার্টিফিকেট পাঠানো"
+
+#~ msgid "Selects which certificates to send"
+#~ msgstr "কোন সার্টিফিকেট পাঠানো হবে তা নির্বাচন করে"
+
+#~ msgid "Send &your own certificate"
+#~ msgstr "আপনার নি&জস্ব সার্টিফিকেট পাঠান"
+
+#~ msgid "Sign all message &parts"
+#~ msgstr "বার্তার স&বকটি অংশ স্বাক্ষর করো"
+
+#~ msgid "Check to have all message parts signed by default"
+#~ msgstr "সাধারণত বার্তার প্রত্যেকটি অংশ স্বাক্ষর করতে চাইলে সক্রিয় করুন"
+
+#~ msgid "Ask &before signing each part"
+#~ msgstr "প্রত্যেকটি অং&শ স্বাক্ষর করার আগে জিজ্ঞাসা করো"
+
+#~ msgid "Check to be asked for each part whether to sign"
+#~ msgstr "বার্তার প্রত্যেকটি অংশ স্বাক্ষর করার আগে অনুমোদন করতে চাইলে সক্রিয় করুন"
+
+#~ msgid "Check for not signing a message by default"
+#~ msgstr "সাধারণত বার্তা স্বাক্ষর না করতে চাইলে সক্রিয় করুন"
+
+#~ msgid "RSA + SHA-1"
+#~ msgstr "RSA + SHA-1"
+
+#~ msgid "Selects the signature algorithm"
+#~ msgstr "স্বাক্ষর অ্যালগোরিদম নির্বাচন করে"
+
+#~ msgid "Signature &algorithm:"
+#~ msgstr "স্বাক্ষর অ্যা&লগোরিদম:"
+
+#~ msgid "&Store messages with signatures"
+#~ msgstr "বার্তা স্বাক্ষর &সমেত সংরক্ষণ করো"
+
+#~ msgid "Check to store messages with their signatures"
+#~ msgstr "স্বাক্ষর সমেত বার্তা সংরক্ষণ করতে সক্রিয় করুন"
+
+#~ msgid "Standa&rd MIME"
+#~ msgstr "স্ট্যাণ্ডার্ড মাই&ম"
+
+#~ msgid "Entering PIN is required:"
+#~ msgstr "পিন (PIN) লেখা প্রয়োজন:"
+
+#~ msgid "When adding certificates"
+#~ msgstr "সার্টিফিকেট যোগ করাকালীন"
+
+#~ msgid "Select how often the PIN must be entered"
+#~ msgstr "পিন (PIN) কত ঘন ঘন লিখতে হবে নির্বাচন করুন"
+
+#~ msgid "Once per session"
+#~ msgstr "সেশন প্রতি একবার"
+
+#~ msgid "Always when signing"
+#~ msgstr "স্বাক্ষর করলে সর্বদা"
+
+#~ msgid "Always"
+#~ msgstr "সর্বদা"
+
+#~ msgid "After"
+#~ msgstr "এর পরে"
+
+#~ msgid "Warn if signer's email address is &not in certificate"
+#~ msgstr "সার্টিফিকেট-এ স্বাক্ষরকারীর ই-মেইল ঠিকানা না থাকলে স&তর্ক করো"
+
+#~ msgid "Edit Recent Addresses"
+#~ msgstr "সাম্প্রতিক ঠিকানা সম্পাদনা করো"
+
+#~ msgid "Save in &Drafts Folder"
+#~ msgstr "&খসড়া ফোল্ডার-এ সংরক্ষণ করো"
+
+#~ msgid "Configure KMail"
+#~ msgstr "কে-মেইল কনফিগার করো"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open with..."
+#~ msgstr "...দিয়ে খোলো"
+
+#~ msgid "&Phrases"
+#~ msgstr "&শব্দসমষ্টি"
+
+#~ msgid "Mark Thread as"
+#~ msgstr "সূত্র এইভাবে চিহ্নিত করো"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove &Sent Mark"
+#~ msgstr "এন্ট্রি সরিয়ে ফেলো"
+
+#~ msgid "Send Digest"
+#~ msgstr "ডাইজেস্ট পাঠাও"
+
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "পাঠাও"
+
+#~ msgid " byte"
+#~ msgstr " বাইট"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdepim/knode.po b/tde-i18n-bn/messages/kdepim/knode.po
new file mode 100644
index 00000000000..a1a94fcea43
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdepim/knode.po
@@ -0,0 +1,3874 @@
+# translation of knode.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knode\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-22 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-02 13:32-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: aboutdata.cpp:30
+msgid "Maintainer"
+msgstr "রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: aboutdata.cpp:31
+msgid "Former maintainer"
+msgstr "প্রাক্তন রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: aboutdata.cpp:45 knjobdata.cpp:120
+msgid "KNode"
+msgstr "কে-নোড"
+
+#: aboutdata.cpp:47
+msgid "A newsreader for KDE"
+msgstr "কে.ডি.ই-র জন্য একটি নিউজ-রিডার"
+
+#: aboutdata.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors"
+msgstr "কপিরাইট (C) ১৯৯৯-২০০৪ কে-নোড লেখকবৃন্দ"
+
+#: articlewidget.cpp:143
+msgid "F&ind in Article..."
+msgstr "বার্তায় &অনুসন্ধান করো..."
+
+#: articlewidget.cpp:144
+msgid "&View Source"
+msgstr "&উত্‍স দেখাও"
+
+#: articlewidget.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "&Followup to Newsgroup..."
+msgstr "প্রতি."
+
+#: articlewidget.cpp:148
+msgid "Reply by E&mail..."
+msgstr "ই-মেই&ল মারফত উত্তর..."
+
+#: articlewidget.cpp:150
+msgid "Forw&ard by Email..."
+msgstr "ই-মেইল মারফত &ফরোয়ার্ড করো..."
+
+#: articlewidget.cpp:152
+msgid ""
+"_: article\n"
+"&Cancel Article"
+msgstr "বার্তা বাতি&ল করো"
+
+#: articlewidget.cpp:154
+msgid "S&upersede Article"
+msgstr ""
+
+#: articlewidget.cpp:156
+msgid "U&se Fixed Font"
+msgstr "ফিক্স&ড ফন্ট ব্যবহার করো"
+
+#: articlewidget.cpp:158
+msgid "Fancy Formating"
+msgstr ""
+
+#: articlewidget.cpp:160
+msgid "&Unscramble (Rot 13)"
+msgstr ""
+
+#: articlewidget.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "&Headers"
+msgstr "হেডার"
+
+#: articlewidget.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "&Fancy Headers"
+msgstr "হেডার"
+
+#: articlewidget.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "&Standard Headers"
+msgstr "হেডার"
+
+#: articlewidget.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "&All Headers"
+msgstr "&সব হেডার লুকোও"
+
+#: articlewidget.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "&Attachments"
+msgstr "সংযুক্ত ফাই&ল খোলো"
+
+#: articlewidget.cpp:180
+msgid "&As Icon"
+msgstr ""
+
+#: articlewidget.cpp:184
+msgid "&Inline"
+msgstr ""
+
+#: articlewidget.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "&Hide"
+msgstr "হেডার"
+
+#: articlewidget.cpp:193
+msgid "Chars&et"
+msgstr "&বর্ণমালা"
+
+#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1362
+msgid "Automatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+
+#: articlewidget.cpp:200
+msgid "Charset"
+msgstr "বর্ণমালা"
+
+#: articlewidget.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "&Open URL"
+msgstr "খোলো সংযোগ, লিঙ্ক"
+
+#: articlewidget.cpp:205
+msgid "&Copy Link Address"
+msgstr "লিঙ্ক ঠিকানা &কপি করো"
+
+#: articlewidget.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmark This Link"
+msgstr "এই লিঙ্ক-টি বুকমার্ক করো"
+
+#: articlewidget.cpp:209
+msgid "&Add to Address Book"
+msgstr "ঠিকানা তালিকায় যো&গ করো"
+
+#: articlewidget.cpp:211
+msgid "&Open in Address Book"
+msgstr "ঠিকানা তালিকা&য় খোলো"
+
+#: articlewidget.cpp:213
+msgid "&Open Attachment"
+msgstr "সংযুক্ত ফাই&ল খোলো"
+
+#: articlewidget.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "&Save Attachment As..."
+msgstr "সংযুক্ত ফা&ইল সংরক্ষণ করো..."
+
+#: articlewidget.cpp:341
+msgid "Unable to load the article."
+msgstr "বার্তা লোড করতে ব্যর্থ"
+
+#: articlewidget.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "The article contains no data."
+msgstr "এই বার্তাটিতে কোন তথ্য নেই"
+
+#: articlewidget.cpp:400
+msgid "Unknown charset. Default charset is used instead."
+msgstr "অজ্ঞাত বর্ণমালা। পরিবর্তে ডিফল্ট বর্ণমালা ব্যবহৃত হয়েছে।"
+
+#: articlewidget.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<br/><b>This article has the MIME type &quot;message/partial&quot;, which KNode "
+"cannot handle yet."
+"<br>Meanwhile you can save the article as a text file and reassemble it by "
+"hand.</b>"
+msgstr ""
+"<br><bodyblock><b> এই আছে টি ধরন/টাইপ&quot; বার্তা আংশিক&quot; কোন যাবে না "
+"হ্যান্ডল,হাতল এখনো"
+"<br> আপনি পারে সংরক্ষণ করো টি একটি লেখা/টেক্সট ফাইল এবং এটি দ্বারা হাত</b>"
+"</bodyblock></qt>"
+
+#: articlewidget.cpp:477
+msgid ""
+"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML "
+"code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate "
+"formatted HTML display for this message <a href=\"knode:showHTML\">"
+"by clicking here</a>."
+msgstr ""
+
+#: articlewidget.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred."
+msgstr ""
+"একটি সমস্যা ঘটেছে:\n"
+"%1"
+
+#: articlewidget.cpp:656
+msgid "References:"
+msgstr ""
+
+#: articlewidget.cpp:742
+#, c-format
+msgid "Message was signed with unknown key 0x%1."
+msgstr "বার্তা অজ্ঞাত কী (Key) 0x%1 ব্যবহার করে স্বাক্ষর করা হয়েছে।"
+
+#: articlewidget.cpp:745
+msgid "The validity of the signature cannot be verified."
+msgstr "স্বাক্ষরটির বৈধতা যাচাই করা যাচ্ছে না।"
+
+#: articlewidget.cpp:763
+msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)."
+msgstr "বার্তা %1 দ্বারা স্বাক্ষর করা হয়েছে (কী আই.ডি.: 0x%2)।"
+
+#: articlewidget.cpp:767
+#, c-format
+msgid "Message was signed by %1."
+msgstr "বার্তা %1 দ্বারা স্বাক্ষর করা হয়েছে। "
+
+#: articlewidget.cpp:777
+msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown."
+msgstr "স্বাক্ষরটি বৈধ, কিন্তু কী(Key)-টির বৈধতা যাচাই করা যাচ্ছে না।"
+
+#: articlewidget.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted."
+msgstr "টি স্বাক্ষর আছে বৈধ এবং টি কী (Key) আছে."
+
+#: articlewidget.cpp:785
+msgid "The signature is valid and the key is fully trusted."
+msgstr "স্বাক্ষরটি বৈধ এবং কী(Key)-টি সম্পূর্ণ বিশ্বস্ত।"
+
+#: articlewidget.cpp:789
+msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted."
+msgstr "স্বাক্ষরটি বৈধ এবং কী(Key)-টি শেষ পর্যন্ত বিশ্বস্ত।"
+
+#: articlewidget.cpp:793
+msgid "The signature is valid, but the key is untrusted."
+msgstr "স্বাক্ষরটি বৈধ, কিন্তু কী(Key)-টি অবিশ্বস্ত।"
+
+#: articlewidget.cpp:797
+msgid "Warning: The signature is bad."
+msgstr "সতর্কবার্তা: স্বাক্ষরটি ত্রুটিপূর্ণ"
+
+#: articlewidget.cpp:814
+#, fuzzy
+msgid "End of signed message"
+msgstr " মেইল পাঠানো হচ্ছে..."
+
+#: articlewidget.cpp:830
+msgid "unnamed"
+msgstr "নামহীন"
+
+#: articlewidget.cpp:1024
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while downloading the article source:\n"
+msgstr "এই বার্তাগুলি প্রেরণ করাকালীন সমস্যা দেখা দিয়েছে:"
+
+#: articlewidget.cpp:1380 kncomposer.cpp:1218
+msgid "Select Charset"
+msgstr "বর্ণমালা নির্বাচন করুন"
+
+#: headerview.cpp:45 knarticlefactory.cpp:311 knfilterconfigwidget.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Subject"
+msgstr "বিষয়"
+
+#: headerview.cpp:46 headerview.cpp:440 knarticlefactory.cpp:312
+#: knfilterconfigwidget.cpp:36
+msgid "From"
+msgstr "প্রেরক"
+
+#: headerview.cpp:47 headerview.cpp:77 knfilterconfigwidget.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Score"
+msgstr "স্কোর"
+
+#: headerview.cpp:48 knfilterconfigwidget.cpp:61
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+#: headerview.cpp:49 headerview.cpp:224 knarticlefactory.cpp:313
+msgid "Date"
+msgstr "তারিখ"
+
+#: headerview.cpp:74 kncollectionview.cpp:50
+msgid "View Columns"
+msgstr ""
+
+#: headerview.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Line Count"
+msgstr "দেখাও/প্রদর্শন করো লাইন গুনতি, গণনা"
+
+#: headerview.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Date (thread changed)"
+msgstr "তারিখ পরিবর্তিত"
+
+#: headerview.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Newsgroups / To"
+msgstr "প্রতি"
+
+#: knaccountmanager.cpp:142
+msgid "Cannot create a folder for this account."
+msgstr "এই অ্যাকাউন্ট-এর জন্য ফোল্ডার তৈরি করা যাচ্ছে না"
+
+#: knaccountmanager.cpp:156
+msgid ""
+"This account cannot be deleted since there are some unsent messages for it."
+msgstr "এই অ্যাকাউন্টটি মোছা যাবে না, কারণ এতে কিছু না পাঠানো বার্তা রয়ে গেছে।"
+
+#: knaccountmanager.cpp:158
+msgid "Do you really want to delete this account?"
+msgstr "আপনি কি সত্যিই এই অ্যাকাউন্টটি মুছে ফেলতে চান?"
+
+#: knaccountmanager.cpp:162
+msgid ""
+"At least one group of this account is currently in use.\n"
+"The account cannot be deleted at the moment."
+msgstr ""
+"এই অ্যাকাউন্ট-এর অন্তত একটি গ্রুপ আপাতত ব্যবহার করা হচ্ছে।\n"
+"অ্যাকাউন্টটি এই মুহূর্তে মুছে ফেলা যাবে না।"
+
+#: knarticlecollection.cpp:55
+msgid ""
+"Memory allocation failed.\n"
+"You should close this application now\n"
+"to avoid data loss."
+msgstr ""
+"মেমরি বরাদ্দ করতে অক্ষম!\n"
+"তথ্য না হারাতে চাইলে আপনার এই অ্যাপলিকেশনটি এখনই বন্ধ করা উচিত।"
+
+#: knarticlefactory.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The author has requested a reply by email instead\n"
+"of a followup to the newsgroup. (Followup-To: poster)\n"
+"Do you want to reply in public anyway?"
+msgstr ""
+"টি লেখক আছে আবেদন করা একটি দ্বারা ই-মেইল পরিবর্তে একটি প্রতি টি প্রতি পোস্টার"
+
+#: knarticlefactory.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Reply Public"
+msgstr "ই-মেই&ল মারফত উত্তর..."
+
+#: knarticlefactory.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Reply by Email"
+msgstr "ই-মেই&ল মারফত উত্তর..."
+
+#: knarticlefactory.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "The author requested a mail copy of your reply. (Mail-Copies-To header)"
+msgstr "টি লেখক আবেদন করা একটি মেইল কপি -র আপনার মেইল কপি প্রতি হেডার"
+
+#: knarticlefactory.cpp:282
+msgid ""
+"This article contains attachments. Do you want them to be forwarded as well?"
+msgstr "এই বার্তায় কিছু ফাইল সংযুক্ত রয়েছে। আপনি কি সেগুলিও ফরোয়ার্ড করতে চান?"
+
+#: knarticlefactory.cpp:282
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: knarticlefactory.cpp:282
+msgid "Do Not Forward"
+msgstr ""
+
+#: knarticlefactory.cpp:309
+msgid "Forwarded message (begin)"
+msgstr "ফরোয়ার্ড করা বার্তা (শুরু)"
+
+#: knarticlefactory.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Newsgroup"
+msgstr " নিউজ-গ্রুপ"
+
+#: knarticlefactory.cpp:324
+msgid "Forwarded message (end)"
+msgstr "ফরোয়ার্ড করা বার্তা (শেষ)"
+
+#: knarticlefactory.cpp:363
+msgid "Do you really want to cancel this article?"
+msgstr " আপনি কি সত্যিই এই বার্তাটি বাতিল করতে চান?"
+
+#: knarticlefactory.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Article"
+msgstr "বার্তা সংরক্ষণ করো"
+
+#: knarticlefactory.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you want to send the cancel\n"
+"message now or later?"
+msgstr "আপনি চাই প্রতি পাঠাও টি বাতিল এখন অথবা পরে?"
+
+#: knarticlefactory.cpp:367
+msgid "Question"
+msgstr "প্রশ্ন"
+
+#: knarticlefactory.cpp:367
+msgid "&Now"
+msgstr "&এখন"
+
+#: knarticlefactory.cpp:367
+msgid "&Later"
+msgstr "&পরে"
+
+#: knarticlefactory.cpp:382 knarticlefactory.cpp:459 kncomposer.cpp:1501
+msgid "You have no valid news accounts configured."
+msgstr "আপনার কোন বৈধ সংবাদ অ্যাকাউন্ট কনফিগার করা নেই।"
+
+#: knarticlefactory.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to supersede this article?"
+msgstr "আপনি সত্যিই চাই প্রতি এই?"
+
+#: knarticlefactory.cpp:443
+msgid "Supersede"
+msgstr ""
+
+#: knarticlefactory.cpp:575
+msgid "This article cannot be edited."
+msgstr "এই বার্তাটি সম্পাদন করা যাবে না"
+
+#: knarticlefactory.cpp:602 knarticlefactory.cpp:896
+msgid ""
+"<qt>The signature generator program produced the following output:"
+"<br>"
+"<br>%1</qt>"
+msgstr ""
+
+#: knarticlefactory.cpp:628
+msgid "Article has already been sent."
+msgstr "বার্তাটি প্রেরণ করা হয়ে গেছে"
+
+#: knarticlefactory.cpp:645
+msgid "Unable to load article."
+msgstr "বার্তা লোড করতে অক্ষম"
+
+#: knarticlefactory.cpp:670
+msgid "Unable to load the outbox-folder."
+msgstr "আউট-বক্স ফোল্ডার লোড করতে অক্ষম"
+
+#: knarticlefactory.cpp:733
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have aborted the posting of articles. The unsent articles are stored in the "
+"\"Outbox\" folder."
+msgstr "আপনি থামিয়ে দেওয়া হয়েছে টি -র টি সঞ্চিত -এ টি ফোল্ডার."
+
+#: knarticlefactory.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please set a hostname for the generation\n"
+"of the message-id or disable it."
+msgstr ""
+"অনুগ্রহ করে সেট/সমষ্টি/নির্ধারণ একটি হোস্টনাম জন্য টি উত্‍পাদন টি বার্তা আই.ডি. "
+"অথবা নিষ্ক্রিয় এটি."
+
+#: knarticlefactory.cpp:825
+msgid ""
+"Please enter a valid email address at the identity tab of the account "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: knarticlefactory.cpp:828
+msgid ""
+"Please enter a valid email address at the identity section of the configuration "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#: knarticlefactory.cpp:916
+#, fuzzy
+msgid "Emails cannot be canceled or superseded."
+msgstr "ই-মেইল যাবে না বাতিল করা অথবা."
+
+#: knarticlefactory.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "Cancel messages cannot be canceled or superseded."
+msgstr "বাতিল বার্তা যাবে না বাতিল করা অথবা."
+
+#: knarticlefactory.cpp:927
+#, fuzzy
+msgid "Only sent articles can be canceled or superseded."
+msgstr "শুধু প্রেরিত পারে বাতিল করা অথবা."
+
+#: knarticlefactory.cpp:932
+#, fuzzy
+msgid "This article has already been canceled or superseded."
+msgstr "এই আছে আগে থেকেই বাতিল করা অথবা."
+
+#: knarticlefactory.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This article cannot be canceled or superseded,\n"
+"because its message-id has not been created by KNode.\n"
+"But you can look for your article in the newsgroup\n"
+"and cancel (or supersede) it there."
+msgstr ""
+"এই যাবে না বাতিল করা অথবা তার বার্তা আই.ডি. আছে নয় তৈরি দ্বারা আপনি পারে চেহারা "
+"জন্য আপনার -এ টি বাতিল অথবা এটি."
+
+#: knarticlefactory.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This article does not appear to be from you.\n"
+"You can only cancel or supersede your own articles."
+msgstr "এই করে নয় মনে হয় প্রতি থেকে আপনি পারে শুধু বাতিল অথবা আপনার নিজস্ব."
+
+#: knarticlefactory.cpp:978
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have to download the article body\n"
+"before you can cancel or supersede the article."
+msgstr "আপনি প্রতি ডাউনলোড টি দেহ, প্রধান অংশ আপনি পারে বাতিল অথবা টি."
+
+#: knarticlefactory.cpp:1067
+msgid "Errors While Sending"
+msgstr "প্রেরণ করাকালীন সমস্যা"
+
+#: knarticlefactory.cpp:1073
+msgid "Errors occurred while sending these articles:"
+msgstr "এই বার্তাগুলি প্রেরণ করাকালীন সমস্যা দেখা দিয়েছে:"
+
+#: knarticlefactory.cpp:1074
+msgid "The unsent articles are stored in the \"Outbox\" folder."
+msgstr "না পাঠানো বার্তাগুলি \"Outbox\" ফোল্ডারে সঞ্চিত রয়েছে।"
+
+#: knarticlefactory.cpp:1103
+msgid "<b>Error message:</b><br>"
+msgstr "<b>সমস্যাসূচক বার্তা</b><br>"
+
+#: knarticlefilter.cpp:33
+msgid ""
+"_: default filter name\n"
+"all"
+msgstr "সব"
+
+#: knarticlefilter.cpp:34
+msgid ""
+"_: default filter name\n"
+"unread"
+msgstr "অপঠিত"
+
+#: knarticlefilter.cpp:35
+msgid ""
+"_: default filter name\n"
+"new"
+msgstr "নতুন"
+
+#: knarticlefilter.cpp:36
+msgid ""
+"_: default filter name\n"
+"watched"
+msgstr "লক্ষ্য রাখা"
+
+#: knarticlefilter.cpp:37
+msgid ""
+"_: default filter name\n"
+"threads with unread"
+msgstr "অপঠিত বার্তাসহ সূত্র"
+
+#: knarticlefilter.cpp:38
+msgid ""
+"_: default filter name\n"
+"threads with new"
+msgstr "নতুন বার্তাসহ সূত্র"
+
+#: knarticlefilter.cpp:39
+msgid ""
+"_: default filter name\n"
+"own articles"
+msgstr "নিজস্ব বার্তা"
+
+#: knarticlefilter.cpp:40
+msgid ""
+"_: default filter name\n"
+"threads with own articles"
+msgstr "নিজস্ব বার্তাসহ সূত্র"
+
+#: knarticlemanager.cpp:81
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "সংযুক্ত ফাইল সংরক্ষণ করো"
+
+#: knarticlemanager.cpp:105
+msgid "Save Article"
+msgstr "বার্তা সংরক্ষণ করো"
+
+#: knarticlemanager.cpp:189
+msgid " Creating list..."
+msgstr " তালিকা তৈরি করা হচ্ছে..."
+
+#: knarticlemanager.cpp:577 kngroup.cpp:428
+msgid "no subject"
+msgstr "বিষয় অনির্দিষ্ট"
+
+#: knarticlemanager.cpp:582
+msgid "Do you really want to delete these articles?"
+msgstr "আপনি কি সত্যিই এই বার্তাগুলি মুছে ফেলতে চান?"
+
+#: knarticlemanager.cpp:583
+msgid "Delete Articles"
+msgstr "বার্তা মোছো"
+
+#: knarticlemanager.cpp:992 kngroupbrowser.cpp:415 kngroupbrowser.cpp:428
+#: knmainwidget.cpp:358
+msgid " (moderated)"
+msgstr ""
+
+#: knarticlemanager.cpp:994
+msgid " %1: %2 new , %3 displayed"
+msgstr " %1: %2 নতুন , %3 প্রদর্শিত"
+
+#: knarticlemanager.cpp:998
+#, c-format
+msgid " Filter: %1"
+msgstr " ফিল্টার: %1"
+
+#: knarticlemanager.cpp:1007
+msgid " %1: %2 displayed"
+msgstr " %1: %2 প্রদর্শিত"
+
+#: kncleanup.cpp:59
+msgid "Deleting expired articles in <b>%1</b>"
+msgstr "<b>%1</b>-এ অবসান হওয়া বার্তা মুছে ফেলা হচ্ছে"
+
+#: kncleanup.cpp:65
+msgid "Compacting folder <b>%1</b>"
+msgstr "ফোল্ডার <b>%1</b> জমাট করা হচ্ছে"
+
+#: kncleanup.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "<b>%1</b><br>expired: %2<br>left: %3"
+msgstr "<b></b><br><br> বাম,বামপার্শ্ব 3"
+
+#: kncleanup.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning Up"
+msgstr "উপর"
+
+#: kncleanup.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up. Please wait..."
+msgstr "উপর অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন."
+
+#: kncollectionview.cpp:43 knconfigwidgets.cpp:1515 kngroupbrowser.cpp:88
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: kncollectionview.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Unread Column"
+msgstr "অপঠিত"
+
+#: kncollectionview.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Total Column"
+msgstr "নির্বাচন করো ক্রমান্বয়ে সাজাও কলাম"
+
+#: kncollectionview.cpp:107 kncollectionview.cpp:111 kncollectionview.cpp:398
+msgid "Unread"
+msgstr "অপঠিত"
+
+#: kncollectionview.cpp:109 kncollectionview.cpp:409
+msgid "Total"
+msgstr "মোট"
+
+#: kncomposer.cpp:80
+msgid "Edit Recent Addresses..."
+msgstr "সাম্প্রতিক ঠিকানা সম্পাদন করো..."
+
+#: kncomposer.cpp:208
+msgid "&Send Now"
+msgstr "&এখন পাঠাও"
+
+#: kncomposer.cpp:211
+msgid "Send &Later"
+msgstr "&পরে পাঠাও"
+
+#: kncomposer.cpp:214
+msgid "Save as &Draft"
+msgstr "&খসড়া হিসাবে সংরক্ষণ করো "
+
+#: kncomposer.cpp:217
+msgid "D&elete"
+msgstr "মুছে ফেলো (&ছ)"
+
+#: kncomposer.cpp:233
+msgid "Paste as &Quotation"
+msgstr "&উদ্ধৃতি হিসাবে সাঁটো "
+
+#: kncomposer.cpp:244
+msgid "Append &Signature"
+msgstr "স্বাক্ষর যো&গ করো"
+
+#: kncomposer.cpp:247
+msgid "&Insert File..."
+msgstr "ঢোকাও ফাই&ল..."
+
+#: kncomposer.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Insert File (in a &box)..."
+msgstr "অন্তর্ভুক্ত করো ফাইল -এ একটি বাক্স."
+
+#: kncomposer.cpp:253
+msgid "Attach &File..."
+msgstr "ফাই&ল সংযুক্ত করো..."
+
+#: kncomposer.cpp:256
+msgid "Sign Article with &PGP"
+msgstr "বার্তা পি-জি-পি দিয়ে স্বাক্ষ&র করো"
+
+#: kncomposer.cpp:263 kncomposer.cpp:1933
+msgid "&Properties"
+msgstr "বৈশিষ্ট্যা&বলী"
+
+#: kncomposer.cpp:268
+msgid "Send &News Article"
+msgstr "সংবা&দ বার্তা পাঠাও"
+
+#: kncomposer.cpp:271
+msgid "Send E&mail"
+msgstr "ই-মেই&ল পাঠাও"
+
+#: kncomposer.cpp:274
+msgid "Set &Charset"
+msgstr "&বর্ণমালা নির্ধারণ করো"
+
+#: kncomposer.cpp:280
+msgid "Set Charset"
+msgstr "বর্ণমালা নির্ধারণ করো"
+
+#: kncomposer.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "&Word Wrap"
+msgstr "শব্দ ঘুরিয়ে"
+
+#: kncomposer.cpp:289
+msgid "Add &Quote Characters"
+msgstr "&উদ্ধৃতিচিহ্ন যোগ করো"
+
+#: kncomposer.cpp:292
+msgid "&Remove Quote Characters"
+msgstr "উদ্ধৃতিচিহ্ন &সরিয়ে ফেলো"
+
+#: kncomposer.cpp:295
+msgid "Add &Box"
+msgstr "বাক্স যো&গ করো"
+
+#: kncomposer.cpp:298
+msgid "Re&move Box"
+msgstr "বাক্স সরিয়ে ফেলো (&র)"
+
+#: kncomposer.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Get &Original Text (not re-wrapped)"
+msgstr "পাওয়া প্রকৃত লেখা/টেক্সট নয় মোড়ানো"
+
+#: kncomposer.cpp:305
+msgid "S&cramble (Rot 13)"
+msgstr ""
+
+#: kncomposer.cpp:310
+msgid "Start &External Editor"
+msgstr "&বহিঃস্থ সম্পাদক চালু করো"
+
+#: kncomposer.cpp:537 kncomposer.cpp:540 kncomposer.cpp:1176
+msgid "<posted & mailed>"
+msgstr ""
+
+#: kncomposer.cpp:538 kncomposer.cpp:1177
+msgid ""
+"<posted & mailed>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: kncomposer.cpp:559
+msgid "Please enter a subject."
+msgstr "অনুগ্রহ করে একটি বিষয় নির্ধারণ করুন।"
+
+#: kncomposer.cpp:567
+msgid "Please enter a newsgroup."
+msgstr "অনুগ্রহ করে একটি নিউজ-গ্রুপ নির্ধারণ করুন।"
+
+#: kncomposer.cpp:576
+msgid ""
+"You are crossposting to more than 12 newsgroups.\n"
+"Please remove all newsgroups in which your article is off-topic."
+msgstr ""
+"আপনি একই সঙ্গে ১২-টির বেশী নিউজ-গ্রুপ-এ পাঠাচ্ছেন।\n"
+"অনুগ্রহ করে যে সব নিউজ-গ্রুপ-এ আপনার বার্তা প্রাসঙ্গিক নয় সেগুলি সরিয়ে ফেলুন। "
+
+#: kncomposer.cpp:581
+msgid ""
+"You are crossposting to more than five newsgroups.\n"
+"Please reconsider whether this is really useful\n"
+"and remove groups in which your article is off-topic.\n"
+"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
+msgstr ""
+"আপনি একই সঙ্গে ৫-টির বেশী নিউজ-গ্রুপ-এ পাঠাচ্ছেন।\n"
+"অনুগ্রহ করে ভেবে দেখুন সবকটিতে আপনার বার্তাটি প্রাসঙ্গিক কি না\n"
+"এবং যে যে গ্রুপ-এ তা নয় সেগুলি সরিয়ে ফেলুন।\n"
+"আপনি কি আপনার বার্তাটি সম্পাদন করতে চান না যেমন আছে তেমনই পাঠাতে চান?"
+
+#: kncomposer.cpp:582 kncomposer.cpp:591 kncomposer.cpp:603 kncomposer.cpp:673
+#: kncomposer.cpp:687 kncomposer.cpp:693
+msgid "&Send"
+msgstr "পাঠা&ও"
+
+#: kncomposer.cpp:582 kncomposer.cpp:591 kncomposer.cpp:603 kncomposer.cpp:673
+#: kncomposer.cpp:688 kncomposer.cpp:693
+msgid ""
+"_: edit article\n"
+"&Edit"
+msgstr "সম্পা&দন করো"
+
+#: kncomposer.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are crossposting to more than two newsgroups.\n"
+"Please use the \"Followup-To\" header to direct the replies to your article "
+"into one group.\n"
+"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
+msgstr ""
+"আপনি প্রতি আরো/বেশী চেয়ে দুই ব্যবহার টি প্রতি হেডার প্রতি সরাসরি উত্তর প্রতি "
+"আপনার ভেতরে এক সমষ্টি,দল,গ্রুপ আপনি চাই প্রতি সম্পাদন টি অথবা পাঠাও এটি?"
+
+#: kncomposer.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are directing replies to more than 12 newsgroups.\n"
+"Please remove some newsgroups from the \"Followup-To\" header."
+msgstr "আপনি উত্তর প্রতি আরো/বেশী চেয়ে সরাও কিছু থেকে টি প্রতি হেডার."
+
+#: kncomposer.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are directing replies to more than five newsgroups.\n"
+"Please reconsider whether this is really useful.\n"
+"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
+msgstr ""
+"আপনি উত্তর প্রতি আরো/বেশী চেয়ে পাঁচ কি না এই আছে সত্যিই কাজের আপনি চাই প্রতি "
+"সম্পাদন টি অথবা পাঠাও এটি?"
+
+#: kncomposer.cpp:609
+msgid "Please enter the email address."
+msgstr "অনুগ্রহ করে ই-মেইল ঠিকানা লিখুন।"
+
+#: kncomposer.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your message contains characters which are not included\n"
+"in the \"us-ascii\" character set; please choose\n"
+"a suitable character set from the \"Options\" menu."
+msgstr ""
+"আপনার বার্তা ধারণ করে অক্ষর কোন নয় অন্তর্ভুক্ত টি অ্যাসকি বর্ণ, অক্ষর "
+"সেট/সমষ্টি/নির্ধারণ অনুগ্রহ করে বেছে নিন মানানসই বর্ণ, অক্ষর "
+"সেট/সমষ্টি/নির্ধারণ থেকে টি মেনু."
+
+#: kncomposer.cpp:666
+msgid "You cannot post an empty message."
+msgstr "ফাঁকা বার্তা পাঠানো যাবে না।"
+
+#: kncomposer.cpp:672
+msgid ""
+"Your article seems to consist entirely of quoted text;\n"
+"do you want to re-edit the article or send it anyway?"
+msgstr ""
+"মনে হচ্ছে আপনার বার্তায় পুরনো উদ্ধৃতি ছাড়া নতুন কিছু নেই;\n"
+"আপনি কি আপনার বার্তাটি সম্পাদন করতে চান না যেমন আছে তেমনই পাঠাতে চান?"
+
+#: kncomposer.cpp:677
+msgid ""
+"You cannot post an article consisting\n"
+"entirely of quoted text."
+msgstr "শুধুমাত্র উদ্ধৃতি সমেত বার্তা পাঠানো যায় না।"
+
+#: kncomposer.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your article contains lines longer than 80 characters.\n"
+"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
+msgstr ""
+"আপনার ধারণ করে দীর্ঘতর চেয়ে অক্ষর আপনি চাই প্রতি সম্পাদন টি অথবা পাঠাও এটি?"
+
+#: kncomposer.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your signature is more than 8 lines long.\n"
+"You should shorten it to match the widely accepted limit of 4 lines.\n"
+"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
+msgstr ""
+"আপনার স্বাক্ষর আছে আরো/বেশী চেয়ে লম্বা উচিত এটি প্রতি মিল টি গৃহিত সীমা -র আপনি "
+"চাই প্রতি সম্পাদন টি অথবা পাঠাও এটি?"
+
+#: kncomposer.cpp:697
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your signature exceeds the widely-accepted limit of 4 lines:\n"
+"please consider shortening your signature;\n"
+"otherwise, you will probably annoy your readers."
+msgstr ""
+"আপনার স্বাক্ষর ছাড়িয়ে যাওয়া টি গৃহিত সীমা -র বিবেচনা আপনার স্বাক্ষর আপনি সম্ভবত "
+"আপনার."
+
+#: kncomposer.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not configured your preferred signing key yet;\n"
+"please specify it in the global identity configuration,\n"
+"in the account properties or in the group properties.\n"
+"The article will be sent unsigned."
+msgstr ""
+"আপনি নয় কনফিগার করা আপনার পছন্দের কী (Key) এখনো উল্লেখ করুন এটি -এ টি গ্লোবাল "
+"কনফিগারেশন টি অ্যাকাউন্ট বৈশিষ্ট্য অথবা -এ টি সমষ্টি,দল,গ্রুপ বৈশিষ্ট্য "
+"প্রেরিত."
+
+#: kncomposer.cpp:724
+msgid "Send Unsigned"
+msgstr "অস্বাক্ষরিত অবস্থায় পাঠাও"
+
+#: kncomposer.cpp:878
+msgid "Do you want to save this article in the draft folder?"
+msgstr "আপনি কি এই বার্তাটি খসড়া ফোল্ডার-এ সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#: kncomposer.cpp:1009
+msgid "Insert File"
+msgstr "ফাইল অন্তর্ভুক্ত করো"
+
+#: kncomposer.cpp:1091
+msgid "Attach File"
+msgstr "ফাইল সংযুক্ত করো"
+
+#: kncomposer.cpp:1167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The poster does not want a mail copy of your reply (Mail-Copies-To: nobody);\n"
+"please respect their request."
+msgstr ""
+"টি পোস্টার করে নয় চাই একটি মেইল কপি -র আপনার মেইল কপি প্রতি তাদের অনুরোধ/আবেদন."
+
+#: kncomposer.cpp:1168
+msgid "&Send Copy"
+msgstr "কপি পাঠা&ও"
+
+#: kncomposer.cpp:1234
+#, fuzzy
+msgid "This will replace all text you have written."
+msgstr "এই বদল সমস্ত লেখা/টেক্সট আপনি লিখিত."
+
+#: kncomposer.cpp:1248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No editor configured.\n"
+"Please do this in the settings dialog."
+msgstr "না সম্পাদক কনফিগার করা এই -এ টি বৈশিষ্ট্যাবলী ডায়ালগ."
+
+#: kncomposer.cpp:1307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to start external editor.\n"
+"Please check your configuration in the settings dialog."
+msgstr ""
+"অক্ষম/করা যায়নি প্রতি আরম্ভ/শুরু বহিস্থ সম্পাদক পরীক্ষা আপনার কনফিগারেশন -এ টি "
+"বৈশিষ্ট্যাবলী ডায়ালগ."
+
+#: kncomposer.cpp:1330 kncomposer.cpp:2401
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "বানান পরীক্ষা"
+
+#: kncomposer.cpp:1365
+msgid "News Article"
+msgstr "সংবাদ বার্তা"
+
+#: kncomposer.cpp:1367
+msgid "Email"
+msgstr "ই-মেইল"
+
+#: kncomposer.cpp:1369
+msgid "News Article & Email"
+msgstr "সংবাদ বার্তা এবং ই-মেইল"
+
+#: kncomposer.cpp:1373
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
+
+#: kncomposer.cpp:1375
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: kncomposer.cpp:1377
+msgid " Type: %1 "
+msgstr " ধরন: %1 "
+
+#: kncomposer.cpp:1378
+msgid " Charset: %1 "
+msgstr " বর্ণমালা: %1 "
+
+#: kncomposer.cpp:1380 kncomposer.cpp:1387
+msgid " Column: %1 "
+msgstr " কলাম: %1"
+
+#: kncomposer.cpp:1381 kncomposer.cpp:1388
+msgid " Line: %1 "
+msgstr " লাইন: %1"
+
+#: kncomposer.cpp:1435
+msgid "No Subject"
+msgstr "বিষয় অনির্দিষ্ট"
+
+#: kncomposer.cpp:1655 kncomposer.cpp:2431
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ISpell could not be started.\n"
+"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH."
+msgstr "পারে নয় আরম্ভ করা make নিশ্চিত আপনি সঠিকভাবে কনফিগার করা এবং -এ আপনার."
+
+#: kncomposer.cpp:1660 kncomposer.cpp:2436
+msgid "ISpell seems to have crashed."
+msgstr "মনে হয় আই-স্পেল ক্র্যাশ করেছে।"
+
+#: kncomposer.cpp:1667
+msgid "No misspellings encountered."
+msgstr "কোন বানান ভুল পাওয়া যায়নি"
+
+#: kncomposer.cpp:1742
+msgid "T&o:"
+msgstr "প্রাপ&ক:"
+
+#: kncomposer.cpp:1743
+msgid "&Browse..."
+msgstr "ব্রাউ&জ..."
+
+#: kncomposer.cpp:1753
+msgid "&Groups:"
+msgstr "গ্রু&প:"
+
+#: kncomposer.cpp:1754
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "ব্রা&উজ..."
+
+#: kncomposer.cpp:1764
+#, fuzzy
+msgid "Follo&wup-To:"
+msgstr "প্রতি:"
+
+#: kncomposer.cpp:1772
+msgid "S&ubject:"
+msgstr "বি&ষয়:"
+
+#: kncomposer.cpp:1802
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are currently editing the article body\n"
+"in an external editor. To continue, you have\n"
+"to close the external editor."
+msgstr ""
+"আপনি বর্তমানে সম্পাদন টি দেহ, প্রধান অংশ একটি বহিস্থ সম্পাদক প্রতি চলিয়ে যাও "
+"আপনি বন্ধ করো টি বহিস্থ সম্পাদক."
+
+#: kncomposer.cpp:1803
+#, fuzzy
+msgid "&Kill External Editor"
+msgstr "বহিস্থ সম্পাদক"
+
+#: kncomposer.cpp:1924
+msgid "A&dd..."
+msgstr "যো&গ করো..."
+
+#: kncomposer.cpp:2058
+msgid "Suggestions"
+msgstr ""
+
+#: kncomposer.cpp:2498
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#: kncomposer.cpp:2499
+msgid "Size"
+msgstr "মাপ"
+
+#: kncomposer.cpp:2500 kngroupbrowser.cpp:89 kngrouppropdlg.cpp:72
+msgid "Description"
+msgstr "বর্ণনা"
+
+#: kncomposer.cpp:2501
+msgid "Encoding"
+msgstr "এনকোডিং"
+
+#: kncomposer.cpp:2549
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Properties"
+msgstr "সংযুক্ত বৈশিষ্ট্য"
+
+#: kncomposer.cpp:2562 kngrouppropdlg.cpp:78
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম:"
+
+#: kncomposer.cpp:2564
+msgid "Size:"
+msgstr "মাপ:"
+
+#: kncomposer.cpp:2571
+msgid "Mime"
+msgstr "মাইম"
+
+#: kncomposer.cpp:2578
+msgid "&Mime-Type:"
+msgstr "মাইম-টাইপ:"
+
+#: kncomposer.cpp:2583
+msgid "&Description:"
+msgstr "&বর্ণনা:"
+
+#: kncomposer.cpp:2597
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&এনকোডিং:"
+
+#: kncomposer.cpp:2630
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have set an invalid mime-type.\n"
+"Please change it."
+msgstr "আপনি সেট/সমষ্টি/নির্ধারণ একটি অবৈধ মাইম ধরন/টাইপ পরিবর্তন এটি."
+
+#: kncomposer.cpp:2635
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have changed the mime-type of this non-textual attachment\n"
+"to text. This might cause an error while loading or encoding the file.\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"আপনি পরিবর্তিত টি মাইম ধরন/টাইপ -র এই সংযুক্ত লেখা/টেক্সট এই হয়ত কারণ একটি "
+"সমস্যা যতক্ষণ লোড করা হচ্ছে অথবা এনকোডিং টি ফাইল?"
+
+#: knconfig.cpp:132
+msgid "Cannot open the signature file."
+msgstr "স্বাক্ষর ফাইল খোলা যাচ্ছে না।"
+
+#: knconfig.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Cannot run the signature generator."
+msgstr "যাবে না চালাও টি স্বাক্ষর উত্‍পাদক."
+
+#: knconfig.cpp:184
+msgid "Background"
+msgstr "পটভূমি"
+
+#: knconfig.cpp:188
+msgid "Alternate Background"
+msgstr "বিকল্প পটভূমি"
+
+#: knconfig.cpp:192
+msgid "Normal Text"
+msgstr "স্বাভাবিক লেখা"
+
+#: knconfig.cpp:196
+msgid "Quoted Text - First level"
+msgstr "উদ্ধৃত লেখা - প্রথম স্তর"
+
+#: knconfig.cpp:200
+msgid "Quoted Text - Second level"
+msgstr "উদ্ধৃত লেখা - দ্বিতীয় স্তর"
+
+#: knconfig.cpp:204
+msgid "Quoted Text - Third level"
+msgstr "উদ্ধৃত লেখা - তৃতীয় স্তর"
+
+#: knconfig.cpp:208
+msgid "Link"
+msgstr "লিঙ্ক"
+
+#: knconfig.cpp:212
+msgid "Read Thread"
+msgstr "পড়া সূত্র"
+
+#: knconfig.cpp:216
+msgid "Unread Thread"
+msgstr "না পড়া সূত্র"
+
+#: knconfig.cpp:220
+msgid "Read Article"
+msgstr "পড়া বার্তা"
+
+#: knconfig.cpp:224
+msgid "Unread Article"
+msgstr "না পড়া বার্তা"
+
+#: knconfig.cpp:237
+msgid "Valid Signature with Trusted Key"
+msgstr ""
+
+#: knconfig.cpp:238
+msgid "Valid Signature with Untrusted Key"
+msgstr ""
+
+#: knconfig.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Unchecked Signature"
+msgstr "বেছে নিন স্বাক্ষর"
+
+#: knconfig.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Bad Signature"
+msgstr "স্বাক্ষর যো&গ করো"
+
+#: knconfig.cpp:241
+msgid "HTML Message Warning"
+msgstr ""
+
+#: knconfig.cpp:247
+msgid "Article Body"
+msgstr "বার্তার প্রধান অংশ"
+
+#: knconfig.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Article Body (Fixed)"
+msgstr "দেহ, প্রধান অংশ স্থায়ী"
+
+#: knconfig.cpp:254 knconfigpages.cpp:165
+msgid "Composer"
+msgstr "রচনাক্ষেত্র"
+
+#: knconfig.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Group List"
+msgstr "সমষ্টি,দল,গ্রুপ তালিকা"
+
+#: knconfig.cpp:261 knconfigwidgets.cpp:999
+msgid "Article List"
+msgstr "বার্তা তালিকা"
+
+#: knconfigpages.cpp:102
+msgid "Newsgroup Servers"
+msgstr "নিউজ-গ্রুপ সার্ভার"
+
+#: knconfigpages.cpp:103
+msgid "Mail Server (SMTP)"
+msgstr "মেইল সার্ভার (SMTP)"
+
+#: knconfigpages.cpp:138 knconfigwidgets.cpp:1940 knconfigwidgets.cpp:2176
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: knconfigpages.cpp:139
+msgid "Navigation"
+msgstr "ন্যাভিগেশন"
+
+#: knconfigpages.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Scoring"
+msgstr "নিয়মাবলী"
+
+#: knconfigpages.cpp:141
+msgid "Filters"
+msgstr "ফিল্টার"
+
+#: knconfigpages.cpp:142
+msgid "Headers"
+msgstr "হেডার"
+
+#: knconfigpages.cpp:143
+msgid "Viewer"
+msgstr "প্রদর্শক"
+
+#: knconfigpages.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Technical"
+msgstr "প্রযুক্তিগত"
+
+#: knconfigpages.cpp:166
+msgid "Spelling"
+msgstr "বানান"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:62 knconfigwidgets.cpp:472
+msgid "&Name:"
+msgstr "না&ম:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Your name as it will appear to others reading your articles.</p>"
+"<p>Ex: <b>John Stuart Masterson III</b>.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p> আপনার নাম এটি মনে হয় প্রতি অন্যান্য পড়া হচ্ছে আপনার</p>"
+"<p><b></b></p></qt>"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:72
+msgid "Organi&zation:"
+msgstr "সংস্থা (&স):"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The name of the organization you work for.</p>"
+"<p>Ex: <b>KNode, Inc</b>.</p></qt>"
+msgstr "<qt><p> টি নাম -র টি সংস্থা আপনি কাজ জন্য</p><p><b></b></p></qt>"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:82
+msgid "Email a&ddress:"
+msgstr "ই-মেই&ল ঠিকানা:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Your email address as it will appear to others reading your articles</p>"
+"<p>Ex: <b>nospam@please.com</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p> আপনার ই-মেইল ঠিকানা এটি মনে হয় প্রতি অন্যান্য পড়া হচ্ছে আপনার</p>"
+"<p><b>nospam@please.com</b></qt>"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "&Reply-to address:"
+msgstr "প্রতি ঠিকানা:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>When someone reply to your article by email, this is the address the message "
+"will be sent. If you fill in this field, please do it with a real email "
+"address.</p>"
+"<p>Ex: <b>john@example.com</b>.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p> যখন কোন একজন প্রতি আপনার দ্বারা ই-মেইল এই আছে টি ঠিকানা টি বার্তা প্রেরিত "
+"যদি আপনি ভরাট -এ এই অনুগ্রহ করে এটি সঙ্গে একটি সত্যি ই-মেইল ঠিকানা</p>"
+"<p><b>john@doe.com</b></p></qt>"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "&Mail-copies-to:"
+msgstr "মেইল কপি প্রতি:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:109
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "ব&দলাও..."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Your OpenPGP Key"
+msgstr "আপনার কী (Key)"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Select the OpenPGP key which should be used for signing articles."
+msgstr "নির্বাচন করো টি কী (Key) কোন উচিত ব্যবহৃত জন্য."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Signing ke&y:"
+msgstr "কী (Ke&y):"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to sign your articles.</p></qt>"
+msgstr "<qt><p> টি কী (Key) আপনি বেছে নিন এখানে ব্যবহৃত প্রতি আপনার</p></qt>"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "&Use a signature from file"
+msgstr "ব্যবহার একটি স্বাক্ষর থেকে ফাইল"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "<qt><p>Mark this to let KNode read the signature from a file.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p> চিহ্ন এই প্রতি দেওয়া হোক পড়া/পড়ো টি স্বাক্ষর থেকে একটি ফাইল</p></qt>"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Signature &file:"
+msgstr "স্বাক্ষর ফাইল:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The file from which the signature will be read.</p>"
+"<p>Ex: <b>/home/robt/.sig</b>.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p> টি ফাইল থেকে কোন টি স্বাক্ষর পড়া/পড়ো</p>"
+"<p><b> বাড়ি</b></p></qt>"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:145 knconfigwidgets.cpp:2235
+#, fuzzy
+msgid "Choo&se..."
+msgstr "বেছে নিন."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "&Edit File"
+msgstr "সম্পাদন ফাইল"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "&The file is a program"
+msgstr "টি ফাইল আছে একটি প্রোগ্রাম"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Mark this option if the signature will be generated by a program</p>"
+"<p>Ex: <b>/home/robt/gensig.sh</b>.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p> চিহ্ন এই অপশন যদি টি স্বাক্ষর দ্বারা একটি প্রোগ্রাম</p>"
+"<p><b> বাড়ি</b></p></qt>"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Specify signature &below"
+msgstr "উল্লেখ করুন স্বাক্ষর নীচে"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Choose Signature"
+msgstr "বেছে নিন স্বাক্ষর"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a filename."
+msgstr "আপনি অবশ্যই উল্লেখ করুন একটি ফাইল-নাম."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "You have specified a folder."
+msgstr "আপনি নির্বাচিত একটি ফোল্ডার."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:304 knconfigwidgets.cpp:1319 knconfigwidgets.cpp:1665
+#: knconfigwidgets.cpp:1987
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr "যো&গ করো..."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:308 knconfigwidgets.cpp:1327 knconfigwidgets.cpp:1669
+#: knconfigwidgets.cpp:1995
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: modify something\n"
+"&Edit..."
+msgstr "পরিবর্তন কিছু জিনিষ."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:316
+msgid "&Subscribe..."
+msgstr ""
+
+#: knconfigwidgets.cpp:398
+#, c-format
+msgid "Server: %1"
+msgstr "সার্ভার: %1"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:399
+#, c-format
+msgid "Port: %1"
+msgstr "পোর্ট: %1"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:402
+msgid "Server: "
+msgstr "সার্ভার :"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:403
+msgid "Port: "
+msgstr "পোর্ট:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:464 knfilterdialog.cpp:34 kngrouppropdlg.cpp:33
+#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "%1-র বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:464
+msgid "New Account"
+msgstr "নতুন অ্যাকাউন্ট"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:468
+msgid "Ser&ver"
+msgstr "সার্ভা&র"
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 32
+#: knconfigwidgets.cpp:478 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "&Server:"
+msgstr "সার্ভার (&স):"
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 43
+#: knconfigwidgets.cpp:484 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "পোর্ট (&প):"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Hol&d connection for:"
+msgstr "ধরো সংযোগ জন্য:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:492 knconfigwidgets.cpp:500 knconfigwidgets.cpp:1009
+msgid " sec"
+msgstr " সেকণ্ড"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:498
+msgid "&Timeout:"
+msgstr "টাইম-আউ&ট:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "&Fetch group descriptions"
+msgstr "সমষ্টি,দল,গ্রুপ বর্ণনা"
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 76
+#: knconfigwidgets.cpp:512 rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server requires &authentication"
+msgstr "সার্ভার প্রয়োজন হয় সত্যতা যাচাই"
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 54
+#: knconfigwidgets.cpp:517 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&User:"
+msgstr "ব্য&বহারকারী:"
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 65
+#: knconfigwidgets.cpp:523 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "পা&সওয়ার্ড:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Enable &interval news checking"
+msgstr "সক্রিয় বিরতি সংবাদ পরীক্ষা করা হচ্ছে"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Check inter&val:"
+msgstr "পরীক্ষা বিরতি:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:539
+msgid " min"
+msgstr " মিনিট"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:552 kngrouppropdlg.cpp:145
+msgid "&Identity"
+msgstr "&পরিচিতি"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:555 kngrouppropdlg.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "&Cleanup"
+msgstr "উপর"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter an arbitrary name for the account and the\n"
+"hostname of the news server."
+msgstr ""
+"অনুগ্রহ করে প্রবেশ করুন একটি নাম জন্য টি অ্যাকাউন্ট এবং টি -র টি সংবাদ সার্ভার."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid "&Use custom colors"
+msgstr "ব্যবহার স্বনির্বাচিত রং"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid "Cha&nge..."
+msgstr "পরিবর্তন."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:841
+msgid "Use custom &fonts"
+msgstr "স্বনির্বাচিত &ফন্ট ব্যবহার করো"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid "Chang&e..."
+msgstr "পরিবর্তন."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:998
+msgid "Article Handling"
+msgstr ""
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1000
+#, fuzzy
+msgid "Memory Consumption"
+msgstr "মেমরি"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1003
+#, fuzzy
+msgid "Check for new articles a&utomatically"
+msgstr "পরীক্ষা জন্য নতুন স্বয়ংক্রীয়ভাবে"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum number of articles to fetch:"
+msgstr "সর্বাধিক,সর্বোচ্চ সংখ্যা/নম্বর -র প্রতি:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1006
+#, fuzzy
+msgid "Mar&k article as read after:"
+msgstr "চিহ্ন পড়া/পড়ো পরে:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1010
+#, fuzzy
+msgid "Mark c&rossposted articles as read"
+msgstr "চিহ্ন পড়া/পড়ো"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1012
+#, fuzzy
+msgid "Smart scrolli&ng"
+msgstr "কেতাদুরস্ত"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1013
+#, fuzzy
+msgid "Show &whole thread on expanding"
+msgstr "দেখাও/প্রদর্শন করো গোটা ওপর"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1014
+#, fuzzy
+msgid "Default to e&xpanded threads"
+msgstr "ডিফল্ট প্রতি"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1015
+#, fuzzy
+msgid "Show article &score"
+msgstr "দেখাও/প্রদর্শন করো স্কোর"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1016
+#, fuzzy
+msgid "Show &line count"
+msgstr "দেখাও/প্রদর্শন করো লাইন গুনতি, গণনা"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1017
+#, fuzzy
+msgid "Show unread count in &thread"
+msgstr "দেখাও/প্রদর্শন করো গুনতি, গণনা -এ"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1021
+#, fuzzy
+msgid "Cach&e size for headers:"
+msgstr "ক্যাশ আকার/মাপ/আয়তন/আকৃতি জন্য হেডার:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1024
+#, fuzzy
+msgid "Cache si&ze for articles:"
+msgstr "ক্যাশ আকার/মাপ/আয়তন/আকৃতি জন্য:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1133
+#, fuzzy
+msgid "\"Mark All as Read\" Triggers Following Actions"
+msgstr "চিহ্ন সমস্ত পড়া/পড়ো চালু করা নিম্নলিখিত কাজ"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1138
+#, fuzzy
+msgid "&Switch to the next group"
+msgstr "পরিবর্তন প্রতি টি পরবর্তী সমষ্টি,দল,গ্রুপ"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1145
+#, fuzzy
+msgid "\"Mark Thread as Read\" Triggers Following Actions"
+msgstr "চিহ্ন পড়া/পড়ো চালু করা নিম্নলিখিত কাজ"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1150
+#, fuzzy
+msgid "Clos&e the current thread"
+msgstr "বন্ধ করো টি বর্তমান"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1152
+#, fuzzy
+msgid "Go &to the next unread thread"
+msgstr "যাও প্রতি টি পরবর্তী"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1160
+#, fuzzy
+msgid "\"Ignore Thread\" Triggers Following Actions"
+msgstr "অগ্রাহ্য করো চালু করা নিম্নলিখিত কাজ"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1165
+#, fuzzy
+msgid "Close the cu&rrent thread"
+msgstr "বন্ধ করো টি বর্তমান"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1167
+#, fuzzy
+msgid "Go to the next &unread thread"
+msgstr "যাও প্রতি টি পরবর্তী"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1214
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1215
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1217
+#, fuzzy
+msgid "Re&wrap text when necessary"
+msgstr "লেখা/টেক্সট যখন প্রয়োজনীয়"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "Re&move trailing empty lines"
+msgstr "সরাও অনুসরণ করা ফাঁকা"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1219
+#, fuzzy
+msgid "Show sig&nature"
+msgstr "দেখাও/প্রদর্শন করো স্বাক্ষর"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1220
+#, fuzzy
+msgid "Show reference bar"
+msgstr "না"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1222
+#, fuzzy
+msgid "Recognized q&uote characters:"
+msgstr "পরিচিত অক্ষর:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1224
+#, fuzzy
+msgid "Open a&ttachments on click"
+msgstr "খোলো ওপর ক্লিক"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1225
+#, fuzzy
+msgid "Show alternati&ve contents as attachments"
+msgstr "দেখাও/প্রদর্শন করো বিকল্প সূচি "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1227
+msgid "Prefer HTML to plain text"
+msgstr ""
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1331 knconfigwidgets.cpp:1689
+#, fuzzy
+msgid "&Up"
+msgstr "উপর"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1335 knconfigwidgets.cpp:1693
+#, fuzzy
+msgid "Do&wn"
+msgstr "নীচে"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1427
+#, fuzzy
+msgid "Really delete this header?"
+msgstr "সত্যিই মুছে ফেলা এই হেডার?"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1491
+#, fuzzy
+msgid "Header Properties"
+msgstr "হেডার বৈশিষ্ট্য"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1503
+#, fuzzy
+msgid "H&eader:"
+msgstr "হেডার:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1509
+#, fuzzy
+msgid "Displayed na&me:"
+msgstr "প্রদর্শিত নাম:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1521
+#, fuzzy
+msgid "&Large"
+msgstr "বড়"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1522
+#, fuzzy
+msgid "&Bold"
+msgstr "জোরালো"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1523
+#, fuzzy
+msgid "&Italic"
+msgstr "ইটালিক"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1524
+msgid "&Underlined"
+msgstr ""
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1527
+#, fuzzy
+msgid "Value"
+msgstr "মান"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1533
+#, fuzzy
+msgid "L&arge"
+msgstr "বড়"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1534
+#, fuzzy
+msgid "Bol&d"
+msgstr "জোরালো"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1535
+#, fuzzy
+msgid "I&talic"
+msgstr "ইটালিক"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1536
+msgid "U&nderlined"
+msgstr ""
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1610
+#, fuzzy
+msgid "Default score for &ignored threads:"
+msgstr "ডিফল্ট স্কোর জন্য অগ্রাহ্য করা:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1616
+#, fuzzy
+msgid "Default score for &watched threads:"
+msgstr "ডিফল্ট স্কোর জন্য:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1659
+#, fuzzy
+msgid "&Filters:"
+msgstr "ফিল্টার:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1673
+#, fuzzy
+msgid "Co&py..."
+msgstr "কপি."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1684
+#, fuzzy
+msgid "&Menu:"
+msgstr "মেনু:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1697
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add\n"
+"&Separator"
+msgstr "যোগ করো"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1701
+#, fuzzy
+msgid ""
+"&Remove\n"
+"Separator"
+msgstr "সরাও"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1947
+#, fuzzy
+msgid "Cha&rset:"
+msgstr "বর্ণমালা:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1952
+#, fuzzy
+msgid "Allow 8-bit"
+msgstr "অনুমতি দাও বিট"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1953
+#, fuzzy
+msgid "7-bit (Quoted-Printable)"
+msgstr "বিট"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1954
+#, fuzzy
+msgid "Enco&ding:"
+msgstr "এনকোডিং:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1958
+#, fuzzy
+msgid "Use o&wn default charset when replying"
+msgstr "ব্যবহার নিজস্ব ডিফল্ট বর্ণমালা যখন"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1962
+#, fuzzy
+msgid "&Generate message-id"
+msgstr "উত্‍পাদন বার্তা আই.ডি."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1967
+#, fuzzy
+msgid "Ho&st name:"
+msgstr "হোস্ট নাম:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1976 knconfigwidgets.cpp:2123
+#, fuzzy
+msgid "X-Headers"
+msgstr "হেডার"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1991
+#, fuzzy
+msgid "Dele&te"
+msgstr "মুছে ফেলা"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1999
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Placeholders for replies: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>"
+"=sender's address</qt>"
+msgstr "টি নিম্নলিখিত সমর্থিত নিজস্ব নাম নিজস্ব ই-মেইল ঠিকানা"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2002
+#, fuzzy
+msgid "Do not add the \"&User-Agent\" identification header"
+msgstr "নয় যোগ করো টি ব্যবহারকারী পরিচয় হেডার"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2182
+#, fuzzy
+msgid "Word &wrap at column:"
+msgstr "শব্দ ঘুরিয়ে -তে কলাম:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2190
+#, fuzzy
+msgid "Appe&nd signature automatically"
+msgstr "স্বাক্ষর স্বয়ংক্রীয়ভাবে"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2198
+msgid "Reply"
+msgstr ""
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2205
+#, fuzzy
+msgid "&Introduction phrase:"
+msgstr "ভূমিকা শব্দসমষ্টি:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Placeholders: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>=sender's address,"
+"<br><b>%DATE</b>=date, <b>%MSID</b>=message-id, <b>%GROUP</b>=group name, <b>"
+"%L</b>=line break</qt>"
+msgstr "নাম ই-মেইল ঠিকানা তারিখ বার্তা আই.ডি. সমষ্টি,দল,গ্রুপ নাম"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2210
+#, fuzzy
+msgid "Rewrap quoted te&xt automatically"
+msgstr "লেখা/টেক্সট স্বয়ংক্রীয়ভাবে"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2214
+#, fuzzy
+msgid "Include the a&uthor's signature"
+msgstr "অন্তর্ভুক্ত করো টি লেখক s স্বাক্ষর"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2218
+#, fuzzy
+msgid "Put the cursor &below the introduction phrase"
+msgstr "রাখা টি কার্সার নীচে টি ভূমিকা শব্দসমষ্টি"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2226
+#, fuzzy
+msgid "External Editor"
+msgstr "বহিস্থ সম্পাদক"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2233
+#, fuzzy
+msgid "Specify edi&tor:"
+msgstr "উল্লেখ করুন সম্পাদক:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%f will be replaced with the filename to edit."
+msgstr "বদলানো সঙ্গে টি ফাইল-নাম প্রতি সম্পাদন."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2242
+#, fuzzy
+msgid "Start exte&rnal editor automatically"
+msgstr "আরম্ভ/শুরু বহিস্থ সম্পাদক স্বয়ংক্রীয়ভাবে"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2296
+#, fuzzy
+msgid "Choose Editor"
+msgstr "বেছে নিন সম্পাদক"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2369
+msgid "&Use global cleanup configuration"
+msgstr ""
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2374
+#, fuzzy
+msgid "Newsgroup Cleanup Settings"
+msgstr "নিউজ-গ্রুপ সার্ভার"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2383
+#, fuzzy
+msgid "&Expire old articles automatically"
+msgstr "পুরনো স্বয়ংক্রীয়ভাবে"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2388
+#, fuzzy
+msgid "&Purge groups every:"
+msgstr "প্রত্যেক:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2397
+#, fuzzy
+msgid "&Keep read articles:"
+msgstr "পড়া/পড়ো:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2404
+msgid "Keep u&nread articles:"
+msgstr ""
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2410
+#, fuzzy
+msgid "&Remove articles that are not available on the server"
+msgstr "সরাও ঐ নয় পাওয়া যাচ্ছে ওপর টি সার্ভার"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2414
+msgid "Preser&ve threads"
+msgstr ""
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2423 knconfigwidgets.cpp:2428 knconfigwidgets.cpp:2433
+#: knconfigwidgets.cpp:2546
+msgid ""
+"_n: day\n"
+" days"
+msgstr ""
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2483
+#, fuzzy
+msgid "Folders"
+msgstr "ফোল্ডার"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2493
+#, fuzzy
+msgid "Co&mpact folders automatically"
+msgstr "স্বয়ংক্রীয়ভাবে"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2498
+#, fuzzy
+msgid "P&urge folders every:"
+msgstr "প্রত্যেক:"
+
+#: knconvert.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Conversion"
+msgstr "রূপান্তর"
+
+#: knconvert.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Start Conversion..."
+msgstr "আরম্ভ/শুরু রূপান্তর."
+
+#: knconvert.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Congratulations, you have upgraded to KNode version %1.</b>"
+"<br>Unfortunately this version uses a different format for some data-files, so "
+"in order to keep your existing data it is necessary to convert it first. This "
+"is now done automatically by KNode. If you want to, a backup of your existing "
+"data will be created before the conversion starts."
+msgstr ""
+"<b> আপনি প্রতি সংস্করণ</b>"
+"<br> এই সংস্করণ ব্যবহার একটি আলাদা ফর্ম্যাট জন্য কিছু তথ্য তাই -এ ধারা,ক্রম "
+"প্রতি আপনার বিদ্যমান তথ্য এটি আছে প্রয়োজনীয় প্রতি রূপান্তর এটি প্রথম এই আছে এখন "
+"হয়ে গেছে স্বয়ংক্রীয়ভাবে দ্বারা যদি আপনি চাই প্রতি একটি ব্যাক-আপ -র আপনার "
+"বিদ্যমান তথ্য তৈরি আগে টি রূপান্তর আরম্ভ."
+
+#: knconvert.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Create backup of old data"
+msgstr "তৈরি ব্যাক-আপ -র পুরনো তথ্য"
+
+#: knconvert.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Save backup in:"
+msgstr "সংরক্ষণ করো ব্যাক-আপ -এ:"
+
+#: knconvert.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "<b>Converting, please wait...</b>"
+msgstr "<b> অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন</b>"
+
+#: knconvert.cpp:108
+msgid "Processed tasks:"
+msgstr ""
+
+#: knconvert.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Some errors occurred during the conversion.</b>"
+"<br>You should now examine the log to find out what went wrong."
+msgstr ""
+"<b> কিছু সমস্যা ঘটেছে সময়ে টি রূপান্তর</b>"
+"<br> আপনি উচিত এখন টি লগ,কার্যবিবরণী প্রতি অনুসন্ধান কী ভুল."
+
+#: knconvert.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The conversion was successful.</b>"
+"<br>Have a lot of fun with this new version of KNode. ;-)"
+msgstr "<b> টি রূপান্তর ছিল</b><br> একটি অনেক -র সঙ্গে এই নতুন সংস্করণ -র"
+
+#: knconvert.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Start KNode"
+msgstr "আরম্ভ/শুরু"
+
+#: knconvert.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Please select a valid backup path."
+msgstr "অনুগ্রহ করে নির্বাচন করো একটি বৈধ ব্যাক-আপ পাথ."
+
+#: knconvert.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "<b>The backup failed</b>; do you want to continue anyway?"
+msgstr "<b> টি ব্যাক-আপ ব্যর্থ</b> আপনি চাই প্রতি চলিয়ে যাও?"
+
+#: knconvert.cpp:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "created backup of the old data-files in %1"
+msgstr "তৈরি ব্যাক-আপ -র টি পুরনো তথ্য -এ 1"
+
+#: knconvert.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "backup failed."
+msgstr "ব্যাক-আপ ব্যর্থ."
+
+#: knconvert.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "conversion of folder \"Drafts\" to version 0.4 failed."
+msgstr "রূপান্তর -র ফোল্ডার প্রতি সংস্করণ ব্যর্থ."
+
+#: knconvert.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "converted folder \"Drafts\" to version 0.4"
+msgstr "ফোল্ডার প্রতি সংস্করণ 4"
+
+#: knconvert.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "nothing to be done for folder \"Drafts\""
+msgstr "কিছুই না প্রতি হয়ে গেছে জন্য ফোল্ডার"
+
+#: knconvert.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "conversion of folder \"Outbox\" to version 0.4 failed."
+msgstr "রূপান্তর -র ফোল্ডার প্রতি সংস্করণ ব্যর্থ."
+
+#: knconvert.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "converted folder \"Outbox\" to version 0.4"
+msgstr "ফোল্ডার প্রতি সংস্করণ 4"
+
+#: knconvert.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "nothing to be done for folder \"Outbox\""
+msgstr "কিছুই না প্রতি হয়ে গেছে জন্য ফোল্ডার"
+
+#: knconvert.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "conversion of folder \"Sent\" to version 0.4 failed."
+msgstr "রূপান্তর -র ফোল্ডার প্রেরিত প্রতি সংস্করণ ব্যর্থ."
+
+#: knconvert.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "converted folder \"Sent\" to version 0.4"
+msgstr "ফোল্ডার প্রেরিত প্রতি সংস্করণ 4"
+
+#: knconvert.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "nothing to be done for folder \"Sent\""
+msgstr "কিছুই না প্রতি হয়ে গেছে জন্য ফোল্ডার প্রেরিত"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Approved"
+msgstr "সংগ্রহ -র হেডার"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Content-Transfer-Encoding"
+msgstr "সংগ্রহ -র হেডার বদলি/স্থানান্তর এনকোডিং"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Content-Type"
+msgstr "সংগ্রহ -র হেডার ধরন/টাইপ"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Control"
+msgstr "সংগ্রহ -র হেডার"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Date"
+msgstr "সংগ্রহ -র হেডার"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Distribution"
+msgstr "সংগ্রহ -র হেডার"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Expires"
+msgstr "সংগ্রহ -র হেডার"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Followup-To"
+msgstr "সংগ্রহ -র হেডার প্রতি"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"From"
+msgstr "সংগ্রহ -র হেডার"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Lines"
+msgstr "সংগ্রহ -র হেডার"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Mail-Copies-To"
+msgstr "সংগ্রহ -র হেডার কপি প্রতি"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Message-ID"
+msgstr "সংগ্রহ -র হেডার"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Mime-Version"
+msgstr "সংগ্রহ -র হেডার সংস্করণ"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"NNTP-Posting-Host"
+msgstr "সংগ্রহ -র হেডার হোস্ট"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Newsgroups"
+msgstr "সংগ্রহ -র হেডার"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Organization"
+msgstr "সংগ্রহ -র হেডার"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Path"
+msgstr "সংগ্রহ -র হেডার"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"References"
+msgstr "সংগ্রহ -র হেডার"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Reply-To"
+msgstr "সংগ্রহ -র হেডার প্রতি"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Sender"
+msgstr "সংগ্রহ -র হেডার"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Subject"
+msgstr "সংগ্রহ -র হেডার"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Supersedes"
+msgstr "সংগ্রহ -র হেডার"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"To"
+msgstr "সংগ্রহ -র হেডার"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"User-Agent"
+msgstr "সংগ্রহ -র হেডার"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"X-Mailer"
+msgstr "সংগ্রহ -র হেডার"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"X-Newsreader"
+msgstr "সংগ্রহ -র হেডার"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"X-No-Archive"
+msgstr "সংগ্রহ -র হেডার না আর্কাইভ"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"XRef"
+msgstr "সংগ্রহ -র হেডার"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Groups"
+msgstr "সংগ্রহ -র হেডার"
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following placeholders are supported:\n"
+"%MYNAME=own name, %MYEMAIL=own email address"
+msgstr "টি নিম্নলিখিত সমর্থিত নিজস্ব নাম নিজস্ব ই-মেইল ঠিকানা"
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Subject && &From"
+msgstr "বিষয় থেকে"
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Message-ID"
+msgstr "বার্তা"
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:47
+msgid "References"
+msgstr ""
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "M&essage-IDs"
+msgstr "বার্তা"
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "&Status"
+msgstr "অবস্থা"
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:59
+msgid "Age"
+msgstr ""
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:59
+msgid " days"
+msgstr ""
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Additional"
+msgstr "অতিরিক্ত"
+
+#: knfilterdialog.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "New Filter"
+msgstr "নতুন ফিল্টার"
+
+#: knfilterdialog.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Na&me:"
+msgstr "নাম:"
+
+#: knfilterdialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Single Articles"
+msgstr "একাকী"
+
+#: knfilterdialog.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Whole Threads"
+msgstr "গোটা"
+
+#: knfilterdialog.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Apply o&n:"
+msgstr "প্রয়োগ ওপর:"
+
+#: knfilterdialog.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w in menu"
+msgstr "দেখাও/প্রদর্শন করো -এ মেনু"
+
+#: knfilterdialog.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Please provide a name for this filter."
+msgstr "অনুগ্রহ করে সরবরাহ একটি নাম জন্য এই ফিল্টার."
+
+#: knfilterdialog.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A filter with this name exists already.\n"
+"Please choose a different name."
+msgstr "একটি ফিল্টার সঙ্গে এই নাম আছে আগে থেকেই বেছে নিন একটি আলাদা নাম."
+
+#: knfiltermanager.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this filter?"
+msgstr "আপনি সত্যিই চাই প্রতি মুছে ফেলা এই ফিল্টার?"
+
+#: knfiltermanager.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: no such filter."
+msgstr "না যেমন ফিল্টার."
+
+#: knfiltermanager.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Select Filter"
+msgstr "নির্বাচন করো ফিল্টার"
+
+#: knfolder.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid " Loading folder..."
+msgstr "লোড করা হচ্ছে ফোল্ডার."
+
+#: knfoldermanager.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Local Folders"
+msgstr "স্থানীয়"
+
+#: knfoldermanager.cpp:48
+msgid "Drafts"
+msgstr ""
+
+#: knfoldermanager.cpp:52
+msgid "Outbox"
+msgstr ""
+
+#: knfoldermanager.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Sent"
+msgstr "প্রেরিত"
+
+#: knfoldermanager.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load index-file."
+msgstr "যাবে না লোড সূচী ফাইল."
+
+#: knfoldermanager.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "New folder"
+msgstr "নতুন ফোল্ডার"
+
+#: knfoldermanager.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Import MBox Folder"
+msgstr "আমদানি ফোল্ডার"
+
+#: knfoldermanager.cpp:297
+msgid " Importing articles..."
+msgstr ""
+
+#: knfoldermanager.cpp:363
+msgid " Storing articles..."
+msgstr ""
+
+#: knfoldermanager.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Export Folder"
+msgstr "রপ্তানি ফোল্ডার"
+
+#: knfoldermanager.cpp:394
+msgid " Exporting articles..."
+msgstr ""
+
+#: kngroup.cpp:907
+msgid " Scoring..."
+msgstr ""
+
+#: kngroup.cpp:954
+#, fuzzy
+msgid " Reorganizing headers..."
+msgstr "হেডার."
+
+#: kngroup.cpp:1055
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot load saved headers: %1"
+msgstr "যাবে না লোড সংরক্ষিত হেডার 1"
+
+#: kngroupbrowser.cpp:54
+msgid "S&earch:"
+msgstr "সন্ধা&ন করো:"
+
+#: kngroupbrowser.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Disable &tree view"
+msgstr "নিষ্ক্রিয় ট্রী দেখা/প্রদর্শন/ভিউ"
+
+#: kngroupbrowser.cpp:57
+msgid "&Subscribed only"
+msgstr "শুধু সাবস্ক্রাই&ব করা"
+
+#: kngroupbrowser.cpp:59
+msgid "&New only"
+msgstr "শুধু &নতুন"
+
+#: kngroupbrowser.cpp:67
+msgid "Loading groups..."
+msgstr "গ্রুপ লোড করা হচ্ছে..."
+
+#: kngroupbrowser.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Groups on %1: (%2 displayed)"
+msgstr "ওপর প্রদর্শিত"
+
+#: kngroupbrowser.cpp:414 kngroupbrowser.cpp:427 kngrouppropdlg.cpp:98
+msgid "moderated"
+msgstr ""
+
+#: kngroupdialog.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to Newsgroups"
+msgstr "প্রতি"
+
+#: kngroupdialog.cpp:38
+msgid "New &List"
+msgstr "নতু&ন তালিকা"
+
+#: kngroupdialog.cpp:38
+msgid "New &Groups..."
+msgstr "নতুন গ্রু&প..."
+
+#: kngroupdialog.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Current changes:"
+msgstr "বর্তমান:"
+
+#: kngroupdialog.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe To"
+msgstr "প্রতি"
+
+#: kngroupdialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe From"
+msgstr "থেকে"
+
+#: kngroupdialog.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have subscribed to a moderated newsgroup.\n"
+"Your articles will not appear in the group immediately.\n"
+"They have to go through a moderation process."
+msgstr ""
+"আপনি প্রতি একটি নয় মনে হয় -এ টি সমষ্টি,দল,গ্রুপ এখনি প্রতি যাও মধ্য দিয়ে একটি "
+"ক্রিয়া/কার্যপ্রণালী/প্রসেস."
+
+#: kngroupdialog.cpp:274
+msgid "Downloading groups..."
+msgstr "গ্রুপ ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
+
+#: kngroupdialog.cpp:285
+msgid "New Groups"
+msgstr "নতুন গ্রুপ"
+
+#: kngroupdialog.cpp:287
+msgid "Check for New Groups"
+msgstr "নতুন গ্রুপ-এর জন্য পরীক্ষা করো"
+
+#: kngroupdialog.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Created since last check:"
+msgstr "তৈরি হওয়া থেকে শেষ পরীক্ষা:"
+
+#: kngroupdialog.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Created since this date:"
+msgstr "তৈরি হওয়া থেকে এই তারিখ:"
+
+#: kngroupdialog.cpp:318
+msgid "Checking for new groups..."
+msgstr "নতুন গ্রুপ-এর জন্য পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
+
+#: kngroupmanager.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to unsubscribe\n"
+"from these groups?"
+msgstr "আপনি সত্যিই চাই প্রতি এই?"
+
+#: kngroupmanager.cpp:412 knmainwidget.cpp:1514
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "থেকে"
+
+#: kngroupmanager.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The group \"%1\" is being updated currently.\n"
+"It is not possible to unsubscribe from it at the moment."
+msgstr ""
+"টি সমষ্টি,দল,গ্রুপ আছে হয়ে আপডেট করা বর্তমানে আছে নয় সম্ভব/সম্ভাব্য প্রতি থেকে "
+"এটি -তে টি."
+
+#: kngroupmanager.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This group cannot be expired because it is currently being updated.\n"
+" Please try again later."
+msgstr ""
+"এই সমষ্টি,দল,গ্রুপ যাবে না কারণ এটি আছে বর্তমানে হয়ে আপডেট করা\n"
+" অনুগ্রহ করে চেষ্টা করো আবার পরে."
+
+#: kngroupmanager.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not have any groups for this account;\n"
+"do you want to fetch a current list?"
+msgstr "আপনি নয় যে কোনো জন্য এই অ্যাকাউন্ট আপনি চাই প্রতি একটি বর্তমান তালিকা?"
+
+#: kngroupmanager.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "Fetch List"
+msgstr "বার্তা তালিকা"
+
+#: kngroupmanager.cpp:655
+msgid "Do Not Fetch"
+msgstr ""
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:40
+msgid "&General"
+msgstr "সাধা&রণ"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:44
+msgid "Settings"
+msgstr "পছন্দ"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:53
+msgid "&Nickname:"
+msgstr "ডাকনা&ম:"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "&Use different default charset:"
+msgstr "ব্যবহার আলাদা ডিফল্ট বর্ণমালা:"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:83
+msgid "Description:"
+msgstr "বর্ণনা:"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:88
+msgid "Status:"
+msgstr "অবস্থা:"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:92
+msgid "unknown"
+msgstr "অজানা"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "posting forbidden"
+msgstr "নিষিদ্ধ"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "posting allowed"
+msgstr "অনুমোদিত"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:108
+msgid "Statistics"
+msgstr "পরিসংখ্যান"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:114
+msgid "Articles:"
+msgstr "বার্তা:"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:119
+msgid "Unread articles:"
+msgstr "অপঠিত বার্তা:"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:124
+msgid "New articles:"
+msgstr "নতুন বার্তা:"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:129
+msgid "Threads with unread articles:"
+msgstr "অপঠিত বার্তা সমেত সূত্র:"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:134
+msgid "Threads with new articles:"
+msgstr "নতুন বার্তা সমেত সূত্র:"
+
+#: kngroupselectdialog.cpp:31
+msgid "Select Destinations"
+msgstr "গন্তব্য নির্বাচন করুন"
+
+#: kngroupselectdialog.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Groups for this article:"
+msgstr "জন্য এই:"
+
+#: kngroupselectdialog.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are crossposting to a moderated newsgroup.\n"
+"Please be aware that your article will not appear in any group\n"
+"until it has been approved by the moderators of the moderated group."
+msgstr ""
+"আপনি প্রতি একটি জানা ঐ আপনার নয় মনে হয় -এ যে কোনো সমষ্টি,দল,গ্রুপ এটি আছে "
+"দ্বারা টি -র টি সমষ্টি,দল,গ্রুপ."
+
+#: knjobdata.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Sending message"
+msgstr " মেইল পাঠানো হচ্ছে..."
+
+#: knjobdata.cpp:131 knnetaccess.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Waiting..."
+msgstr " সাজানো হচ্ছে..."
+
+#: knmainwidget.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Article Viewer"
+msgstr "প্রদর্শক"
+
+#: knmainwidget.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Group View"
+msgstr "সমষ্টি,দল,গ্রুপ দেখা/প্রদর্শন/ভিউ"
+
+#: knmainwidget.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Header View"
+msgstr "হেডার দেখা/প্রদর্শন/ভিউ"
+
+#: knmainwidget.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Reset Quick Search"
+msgstr "পূর্বাবস্থায় ফেরাও/রিসেট চটপট সন্ধান,খোঁজ"
+
+#: knmainwidget.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Reset Quick Search</b>"
+"<br>Resets the quick search so that all messages are shown again."
+msgstr ""
+"<b> পূর্বাবস্থায় ফেরাও/রিসেট চটপট সন্ধান,খোঁজ</b>"
+"<br> টি চটপট সন্ধান,খোঁজ তাই ঐ সমস্ত বার্তা প্রদর্শিত আবার."
+
+#: knmainwidget.cpp:170
+msgid "&Search:"
+msgstr "&সন্ধান করো:"
+
+#: knmainwidget.cpp:327
+msgid " Ready"
+msgstr " তৈরি"
+
+#: knmainwidget.cpp:354
+msgid "KDE News Reader"
+msgstr "কে.ডি.ই. সংবাদ পাঠক"
+
+#: knmainwidget.cpp:552
+msgid "&Next Article"
+msgstr "&পরবর্তী বার্তা"
+
+#: knmainwidget.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Go to next article"
+msgstr "জন্য এই:"
+
+#: knmainwidget.cpp:555
+msgid "&Previous Article"
+msgstr "পূর্ব&বর্তী বার্তা"
+
+#: knmainwidget.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "Go to previous article"
+msgstr "পূর্ব&বর্তী বার্তা"
+
+#: knmainwidget.cpp:558
+msgid "Next Unread &Article"
+msgstr "পরবর্তী &অপঠিত বার্তা"
+
+#: knmainwidget.cpp:560
+msgid "Next Unread &Thread"
+msgstr "পরবর্তী অপঠি&ত সূত্র"
+
+#: knmainwidget.cpp:562
+msgid "Ne&xt Group"
+msgstr "প&রবর্তী গ্রুপ"
+
+#: knmainwidget.cpp:564
+msgid "Pre&vious Group"
+msgstr "পূর্ব&বর্তী গ্রুপ"
+
+#: knmainwidget.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "Read &Through Articles"
+msgstr "পড়া/পড়ো মধ্য দিয়ে"
+
+#: knmainwidget.cpp:571
+msgid "Focus on Next Folder"
+msgstr ""
+
+#: knmainwidget.cpp:575
+msgid "Focus on Previous Folder"
+msgstr ""
+
+#: knmainwidget.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder with Focus"
+msgstr "নির্বাচন করো ক্রমান্বয়ে সাজাও কলাম"
+
+#: knmainwidget.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Focus on Next Article"
+msgstr "&পরবর্তী বার্তা"
+
+#: knmainwidget.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Focus on Previous Article"
+msgstr "পূর্ব&বর্তী বার্তা"
+
+#: knmainwidget.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Select Article with Focus"
+msgstr "এই আই.ডি. সমেত বার্তা নিয়ে এসো"
+
+#: knmainwidget.cpp:598
+msgid "Account &Properties"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট বৈশিষ্ট্যা&বলী"
+
+#: knmainwidget.cpp:600
+msgid "&Rename Account"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট-এর নাম &বদলাও"
+
+#: knmainwidget.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "&Subscribe to Newsgroups..."
+msgstr "প্রতি."
+
+#: knmainwidget.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "&Expire All Groups"
+msgstr "সমস্ত"
+
+#: knmainwidget.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "&Get New Articles in All Groups"
+msgstr "পাওয়া নতুন -এ সমস্ত"
+
+#: knmainwidget.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "&Get New Articles in All Accounts"
+msgstr "পাওয়া নতুন -এ সমস্ত অ্যাকাউন্ট"
+
+#: knmainwidget.cpp:610
+msgid "&Delete Account"
+msgstr "অ্যাকা&উন্ট মুছে ফেলো"
+
+#: knmainwidget.cpp:612
+#, fuzzy
+msgid "&Post to Newsgroup..."
+msgstr "প্রতি."
+
+#: knmainwidget.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Group &Properties"
+msgstr "সমষ্টি,দল,গ্রুপ বৈশিষ্ট্য"
+
+#: knmainwidget.cpp:618
+msgid "Rename &Group"
+msgstr "গ্রু&প-এর নাম বদলাও"
+
+#: knmainwidget.cpp:620
+msgid "&Get New Articles"
+msgstr "নতুন বার্তা নিয়ে &এসো"
+
+#: knmainwidget.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "E&xpire Group"
+msgstr "সমষ্টি,দল,গ্রুপ"
+
+#: knmainwidget.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Re&organize Group"
+msgstr "সমষ্টি,দল,গ্রুপ"
+
+#: knmainwidget.cpp:626
+msgid "&Unsubscribe From Group"
+msgstr "গ্রুপ থেকে &আন-সাবস্ক্রাইব করো"
+
+#: knmainwidget.cpp:628
+msgid "Mark All as &Read"
+msgstr "সব &পঠিত হিসাবে চিহ্নিত করো"
+
+#: knmainwidget.cpp:630
+msgid "Mark All as U&nread"
+msgstr "সব &অপঠিত হিসাবে চিহ্নিত করো"
+
+#: knmainwidget.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "Mark Last as Unr&ead..."
+msgstr "চিহ্ন শেষ ."
+
+#: knmainwidget.cpp:637
+msgid "&Configure KNode..."
+msgstr "কে-নোড &কনফিগার করো..."
+
+#: knmainwidget.cpp:643
+msgid "&New Folder"
+msgstr "&নতুন ফোল্ডার"
+
+#: knmainwidget.cpp:645
+msgid "New &Subfolder"
+msgstr "নতুন সা&ব-ফোল্ডার"
+
+#: knmainwidget.cpp:647
+msgid "&Delete Folder"
+msgstr "ফোল্ডা&র মুছে ফেলো"
+
+#: knmainwidget.cpp:649
+msgid "&Rename Folder"
+msgstr "ফোল্ডার-এর নাম ব&দলাও"
+
+#: knmainwidget.cpp:651
+msgid "C&ompact Folder"
+msgstr "ফোল্ডার &জমাট করো"
+
+#: knmainwidget.cpp:653
+msgid "Co&mpact All Folders"
+msgstr "সমস্ত ফোল্ডার জমা&ট করো"
+
+#: knmainwidget.cpp:655
+msgid "&Empty Folder"
+msgstr "ফোল্ডার ফাঁকা &করো"
+
+#: knmainwidget.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "&Import MBox Folder..."
+msgstr "আমদানি ফোল্ডার."
+
+#: knmainwidget.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "E&xport as MBox Folder..."
+msgstr "রপ্তানি ফোল্ডার."
+
+#: knmainwidget.cpp:663
+msgid "S&ort"
+msgstr "সাজা&ও"
+
+#: knmainwidget.cpp:665
+msgid "By &Subject"
+msgstr "বি&ষয় অনুসারে"
+
+#: knmainwidget.cpp:666
+msgid "By S&ender"
+msgstr "প্রের&ক অনুসারে"
+
+#: knmainwidget.cpp:667
+msgid "By S&core"
+msgstr "স্কো&র অনুসারে"
+
+#: knmainwidget.cpp:668
+msgid "By &Lines"
+msgstr "লাই&ন অনুসারে"
+
+#: knmainwidget.cpp:669
+msgid "By &Date"
+msgstr "তারি&খ অনুসারে"
+
+#: knmainwidget.cpp:673
+msgid "Sort"
+msgstr "সাজাও"
+
+#: knmainwidget.cpp:676
+msgid "&Filter"
+msgstr "ফিল্টা&র"
+
+#: knmainwidget.cpp:679
+msgid "Filter"
+msgstr "ফিল্টার"
+
+#: knmainwidget.cpp:681
+msgid "&Search Articles..."
+msgstr "বার্তা &সন্ধান করো..."
+
+#: knmainwidget.cpp:683
+msgid "&Refresh List"
+msgstr "তালিকা &নতুন করে পড়ো"
+
+#: knmainwidget.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid "&Collapse All Threads"
+msgstr "ভেঙ্গে পড়া সমস্ত"
+
+#: knmainwidget.cpp:687
+msgid "E&xpand All Threads"
+msgstr "সবকটি সূত্র সম্প্রসার&ণ করো"
+
+#: knmainwidget.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle Subthread"
+msgstr "টগল/অদলবদল"
+
+#: knmainwidget.cpp:691
+msgid "Show T&hreads"
+msgstr "সূত্র দেখা&ও"
+
+#: knmainwidget.cpp:693
+msgid "Hide T&hreads"
+msgstr "সূত্র লুকো&ও"
+
+#: knmainwidget.cpp:698
+msgid "Mark as &Read"
+msgstr "&পঠিত হিসাবে চিহ্নিত করো"
+
+#: knmainwidget.cpp:700
+msgid "Mar&k as Unread"
+msgstr "&অপঠিত হিসাবে চিহ্নিত করো"
+
+#: knmainwidget.cpp:702
+msgid "Mark &Thread as Read"
+msgstr "সূত্র &পঠিত হিসাবে চিহ্নিত করো"
+
+#: knmainwidget.cpp:704
+msgid "Mark T&hread as Unread"
+msgstr "সূত্র &অপঠিত হিসাবে চিহ্নিত করো"
+
+#: knmainwidget.cpp:706
+msgid "Open in Own &Window"
+msgstr "নিজস্ব &উইণ্ডোয় খোলো"
+
+#: knmainwidget.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Scoring Rules..."
+msgstr "সম্পাদন নিয়ম."
+
+#: knmainwidget.cpp:712
+msgid "Recalculate &Scores"
+msgstr ""
+
+#: knmainwidget.cpp:714
+#, fuzzy
+msgid "&Lower Score for Author..."
+msgstr "নীচে নামাও স্কোর জন্য লেখক."
+
+#: knmainwidget.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid "&Raise Score for Author..."
+msgstr "স্কোর জন্য লেখক."
+
+#: knmainwidget.cpp:718
+msgid "&Ignore Thread"
+msgstr "সূত্র &অগ্রাহ্য করো"
+
+#: knmainwidget.cpp:720
+msgid "&Watch Thread"
+msgstr "সূত্র &লক্ষ্য রাখো"
+
+#: knmainwidget.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "Sen&d Pending Messages"
+msgstr "পাঠাও বার্তা"
+
+#: knmainwidget.cpp:726
+msgid "&Delete Article"
+msgstr "বার্তা মুছে ফেলো (&ম)"
+
+#: knmainwidget.cpp:728
+msgid "Send &Now"
+msgstr "&এখন পাঠাও"
+
+#: knmainwidget.cpp:730
+msgid ""
+"_: edit article\n"
+"&Edit Article..."
+msgstr "বার্তা &সম্পাদন করো..."
+
+#: knmainwidget.cpp:734
+msgid "Stop &Network"
+msgstr "নে&টওয়ার্ক থামাও"
+
+#: knmainwidget.cpp:738
+#, fuzzy
+msgid "&Fetch Article with ID..."
+msgstr "সঙ্গে."
+
+#: knmainwidget.cpp:742
+#, fuzzy
+msgid "Show &Group View"
+msgstr "দেখাও/প্রদর্শন করো সমষ্টি,দল,গ্রুপ দেখা/প্রদর্শন/ভিউ"
+
+#: knmainwidget.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Group View"
+msgstr "লুকোও সমষ্টি,দল,গ্রুপ দেখা/প্রদর্শন/ভিউ"
+
+#: knmainwidget.cpp:745
+#, fuzzy
+msgid "Show &Header View"
+msgstr "দেখাও/প্রদর্শন করো হেডার দেখা/প্রদর্শন/ভিউ"
+
+#: knmainwidget.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Header View"
+msgstr "লুকোও হেডার দেখা/প্রদর্শন/ভিউ"
+
+#: knmainwidget.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid "Show &Article Viewer"
+msgstr "দেখাও/প্রদর্শন করো প্রদর্শক"
+
+#: knmainwidget.cpp:750
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Article Viewer"
+msgstr "লুকোও প্রদর্শক"
+
+#: knmainwidget.cpp:751
+msgid "Show Quick Search"
+msgstr "চটপট সন্ধান দেখাও"
+
+#: knmainwidget.cpp:753
+msgid "Hide Quick Search"
+msgstr "চটপট সন্ধান লুকোও"
+
+#: knmainwidget.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Group View"
+msgstr "পরিবর্তন প্রতি সমষ্টি,দল,গ্রুপ দেখা/প্রদর্শন/ভিউ"
+
+#: knmainwidget.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Header View"
+msgstr "পরিবর্তন প্রতি হেডার দেখা/প্রদর্শন/ভিউ"
+
+#: knmainwidget.cpp:760
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Article Viewer"
+msgstr "পরিবর্তন প্রতি প্রদর্শক"
+
+#: knmainwidget.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KNode is currently sending articles. If you quit now you might lose these "
+"articles.\n"
+"Do you want to quit anyway?"
+msgstr ""
+"আছে বর্তমানে পাঠাচ্ছি যদি আপনি প্রস্থান, বেরিয়ে এসো এখন আপনি হয়ত এই আপনি চাই "
+"প্রতি প্রস্থান, বেরিয়ে এসো?"
+
+#: knmainwidget.cpp:1514
+msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
+msgstr "আপনি কি সত্যিই %1 থেকে আন-সাবস্ক্রাইব করতে চান?"
+
+#: knmainwidget.cpp:1544
+msgid "Mark Last as Unread"
+msgstr "শেষ বার্তাটি অপঠিত হিসাবে চিহ্নিত করো"
+
+#: knmainwidget.cpp:1545
+msgid "Enter how many articles should be marked unread:"
+msgstr "কটি বার্তা অপঠিত হিসাবে চিহ্নিত করা হবে লিখুন: "
+
+#: knmainwidget.cpp:1588
+msgid "You cannot delete a standard folder."
+msgstr "একটি স্ট্যাণ্ডার্ড ফোল্ডার মুছে ফেলা যাবে না।"
+
+#: knmainwidget.cpp:1591
+msgid "Do you really want to delete this folder and all its children?"
+msgstr "আপনি কি সত্যিই এই ফোল্ডার-টি এবং তার ভিতর সব কিছু মুছে ফেলতে চান?"
+
+#: knmainwidget.cpp:1595
+msgid ""
+"This folder cannot be deleted because some of\n"
+" its articles are currently in use."
+msgstr ""
+"এই ফোল্ডার-টি মুছে ফেলা যাবে না কারণ এর\n"
+"কিছু বার্তা বর্তমানে ব্যবহার করা হচ্ছে।"
+
+#: knmainwidget.cpp:1608
+msgid "You cannot rename a standard folder."
+msgstr "একটি স্ট্যাণ্ডার্ড ফোল্ডার-এর নাম বদল করা যাবে না।"
+
+#: knmainwidget.cpp:1638
+msgid ""
+"This folder cannot be emptied at the moment\n"
+"because some of its articles are currently in use."
+msgstr ""
+"এই ফোল্ডার-টি এই মুহূর্তে ফাঁকা করা যাবে না\n"
+"কারণ এর কিছু বার্তা বর্তমানে ব্যবহার করা হচ্ছে।"
+
+#: knmainwidget.cpp:1642
+msgid "Do you really want to delete all articles in %1?"
+msgstr "আপনি কি সত্যিই %1-এ সমস্ত বার্তা মুছে ফেলতে চান?"
+
+#: knmainwidget.cpp:1677
+#, fuzzy
+msgid "Select Sort Column"
+msgstr "নির্বাচন করো ক্রমান্বয়ে সাজাও কলাম"
+
+#: knmainwidget.cpp:2047
+msgid "Fetch Article with ID"
+msgstr "এই আই.ডি. সমেত বার্তা নিয়ে এসো"
+
+#: knmainwidget.cpp:2051
+msgid "&Message-ID:"
+msgstr "বার্তা-আ&ই.ডি.:"
+
+#: knmainwidget.cpp:2056
+msgid "&Fetch"
+msgstr "নিয়ে &এসো"
+
+#: knnetaccess.cpp:44 knnetaccess.cpp:49
+msgid ""
+"Internal error:\n"
+"Failed to open pipes for internal communication."
+msgstr ""
+"অভ্যন্তরীন সমস্যা:\n"
+"অভ্যন্তরীন যোগাযোগের জন্য পাইপ (pipe) খোলা যায়নি।"
+
+#: knnetaccess.cpp:92
+msgid "Internal Error: No account set for this job."
+msgstr "অভ্যন্তরীন সমস্যা: এই কাজের জন্য কোন অ্যাকাউন্ট নির্ধারণ করা হয়নি।"
+
+#: knnetaccess.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for KWallet..."
+msgstr "লোড করা হচ্ছে ফোল্ডার."
+
+#: knnetaccess.cpp:314
+msgid ""
+"You need to supply a username and a\n"
+"password to access this server"
+msgstr ""
+"এই সার্ভার-এ অধিকার পেতে আপনাকে একটি\n"
+"ইউসারনেম এবং পাসওয়ার্ড সরবরাহ করতে হবে"
+
+#: knnetaccess.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "অথরাইজেশন ডায়ালগ"
+
+#: knnetaccess.cpp:315
+msgid "Server:"
+msgstr "সার্ভার:"
+
+#: knnetaccess.cpp:400
+msgid " Connecting to server..."
+msgstr " সার্ভার-এর সঙ্গে যোগাযোগ স্থাপন করা হচ্ছে..."
+
+#: knnetaccess.cpp:405
+msgid " Loading group list from disk..."
+msgstr " গ্রুপ তালিকা ডিস্ক থেকে লোড করা হচ্ছে..."
+
+#: knnetaccess.cpp:410
+msgid " Writing group list to disk..."
+msgstr " গ্রুপ তালিকা ডিস্ক-এ লেখা হচ্ছে..."
+
+#: knnetaccess.cpp:415
+msgid " Downloading group list..."
+msgstr " গ্রুপ তালিকা ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
+
+#: knnetaccess.cpp:420
+msgid " Looking for new groups..."
+msgstr " নতুন গ্রুপ খোঁজা হচ্ছে..."
+
+#: knnetaccess.cpp:425
+msgid " Downloading group descriptions..."
+msgstr " নতুন গ্রুপ-এর বর্ণনা ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
+
+#: knnetaccess.cpp:430
+msgid " Downloading new headers..."
+msgstr " নতুন হেডার ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
+
+#: knnetaccess.cpp:435
+msgid " Sorting..."
+msgstr " সাজানো হচ্ছে..."
+
+#: knnetaccess.cpp:440
+msgid " Downloading article..."
+msgstr " বার্তা ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
+
+#: knnetaccess.cpp:445
+msgid " Sending article..."
+msgstr " বার্তা পাঠানো হচ্ছে..."
+
+#: knnntpclient.cpp:77 knnntpclient.cpp:316
+msgid "Unable to read the group list file"
+msgstr "গ্রুপ তালিকার ফাইল পড়া যায়নি"
+
+#: knnntpclient.cpp:86
+msgid ""
+"The group list could not be retrieved.\n"
+"The following error occurred:\n"
+msgstr ""
+"গ্রুপ তালিকা আনা যায়নি।\n"
+"নিম্নলিখিত সমস্যাটি ঘটেছে:\n"
+
+#: knnntpclient.cpp:148 knnntpclient.cpp:273
+msgid ""
+"The group descriptions could not be retrieved.\n"
+"The following error occurred:\n"
+msgstr ""
+"বিভিন্ন গ্রুপ-এর বর্ণনাগুলি আনা যায়নি।\n"
+"নিম্নলিখিত সমস্যাটি ঘটেছে:\n"
+
+#: knnntpclient.cpp:209 knnntpclient.cpp:322
+msgid "Unable to write the group list file"
+msgstr "গ্রুপ তালিকা ফাইল লেখা যায়নি"
+
+#: knnntpclient.cpp:219
+msgid ""
+"New groups could not be retrieved.\n"
+"The following error occurred:\n"
+msgstr ""
+"নতুন গ্রুপ আনা যায়নি।\n"
+"নিম্নলিখিত সমস্যাটি ঘটেছে:\n"
+
+#: knnntpclient.cpp:338
+msgid ""
+"No new articles could be retrieved for\n"
+"%1/%2.\n"
+"The following error occurred:\n"
+msgstr ""
+"%1/%2-র\n"
+"জন্য কোন নতুন বার্তা আনা যায়নি।\n"
+"নিম্নলিখিত সমস্যাটি ঘটেছে:\n"
+
+#: knnntpclient.cpp:365
+msgid ""
+"No new articles could be retrieved.\n"
+"The server sent a malformatted response:\n"
+msgstr ""
+"কোন নতুন বার্তা আনা যায়নি।\n"
+"সার্ভার একটি ত্রুটিপূর্ণ উত্তর পাঠিয়েছে:\n"
+
+#: knnntpclient.cpp:453 knnntpclient.cpp:550
+msgid ""
+"Article could not be retrieved.\n"
+"The following error occurred:\n"
+msgstr ""
+"বার্তাটি আনা যায়নি।\n"
+"নিম্নলিখিত সমস্যাটি ঘটেছে:\n"
+
+#: knnntpclient.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<br>"
+"<br>The article you requested is not available on your news server."
+"<br>You could try to get it from <a "
+"href=\"http://groups.google.com/groups?selm=%1\">groups.google.com</a>."
+msgstr ""
+"<br>"
+"<br> টি আপনি আবেদন করা আছে নয় পাওয়া যাচ্ছে ওপর আপনার সংবাদ সার্ভার"
+"<br> আপনি পারে চেষ্টা করো প্রতি পাওয়া এটি থেকে<a "
+"href=\"http://groups.google.com/groups?q=msgid:%1&ic=1\"></a>."
+
+#: knnntpclient.cpp:575
+msgid ""
+"Unable to connect.\n"
+"The following error occurred:\n"
+msgstr ""
+"সংযোগ স্থাপন করা যায়নি।\n"
+"নিম্নলিখিত সমস্যাটি ঘটেছে:\n"
+
+#: knnntpclient.cpp:621 knnntpclient.cpp:681
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Check your username and password."
+msgstr ""
+"অথেন্টিকেশন ব্যর্থ।\n"
+"আপনার ইউসারনেম এবং পাসওয়ার্ড পরীক্ষা করুন।"
+
+#: knnntpclient.cpp:641 knnntpclient.cpp:698 knnntpclient.cpp:719
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Check your username and password.\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"অথেন্টিকেশন ব্যর্থ।\n"
+"আপনার ইউসারনেম এবং পাসওয়ার্ড পরীক্ষা করুন।\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: knnntpclient.cpp:732 knprotocolclient.cpp:435
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"একটি সমস্যা ঘটেছে:\n"
+"%1"
+
+#: knprotocolclient.cpp:192 knprotocolclient.cpp:202
+msgid "Unable to resolve hostname"
+msgstr "হোস্টনেম রিসল্‌ভ (resolve) করা যায়নি "
+
+#: knprotocolclient.cpp:204 knprotocolclient.cpp:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"সংযোগ স্থাপন করা যায়নি:\n"
+"%1"
+
+#: knprotocolclient.cpp:206 knprotocolclient.cpp:481 knprotocolclient.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A delay occurred which exceeded the\n"
+"current timeout limit."
+msgstr "একটি ঘটেছে কোন টি টাইম-আউট সীমা."
+
+#: knprotocolclient.cpp:294
+msgid "Message size exceeded the size of the internal buffer."
+msgstr "বার্তার আয়তন অভ্যন্তরীন বাফার-এর সীমা অতিক্রম করেছে।"
+
+#: knprotocolclient.cpp:350 knprotocolclient.cpp:495 knprotocolclient.cpp:557
+msgid "The connection is broken."
+msgstr "যোগাযোগ বিচ্ছিন্ন।"
+
+#: knprotocolclient.cpp:472 knprotocolclient.cpp:534 knprotocolclient.cpp:594
+msgid ""
+"Communication error:\n"
+msgstr ""
+"যোগাযোগ সমস্যা:\n"
+
+#: knprotocolclient.cpp:504 knprotocolclient.cpp:566
+msgid "Communication error"
+msgstr "যোগাযোগ সমস্যা"
+
+#: knsearchdialog.cpp:35
+msgid "Search for Articles"
+msgstr "বার্তার জন্য সন্ধান করো"
+
+#: knsearchdialog.cpp:39
+msgid "Sea&rch"
+msgstr "অনু&সন্ধান"
+
+#: knsearchdialog.cpp:41
+msgid "C&lear"
+msgstr "ফাঁকা &করো"
+
+#: knsearchdialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w complete threads"
+msgstr "দেখাও/প্রদর্শন করো সম্পূর্ণ"
+
+#: knserverinfo.cpp:107
+msgid ""
+"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for "
+"managing your passwords.\n"
+"However, KNode can store the password in its configuration file instead. The "
+"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure "
+"from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n"
+"Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?"
+msgstr ""
+
+#: knserverinfo.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "KWallet Not Available"
+msgstr "কে-ওয়ালেট চালু নয়। "
+
+#: knserverinfo.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Store Password"
+msgstr "পা&সওয়ার্ড:"
+
+#: knserverinfo.cpp:117
+msgid "Do Not Store Password"
+msgstr ""
+
+#: knsourceviewwindow.cpp:35
+msgid "Article Source"
+msgstr "বার্তার উত্‍স"
+
+#: knstatusfilter.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Is read:"
+msgstr "আছে পড়া/পড়ো:"
+
+#: knstatusfilter.cpp:102
+msgid "Is new:"
+msgstr "নতুন:"
+
+#: knstatusfilter.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Has unread followups:"
+msgstr "আছে:"
+
+#: knstatusfilter.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Has new followups:"
+msgstr "আছে নতুন:"
+
+#: knstatusfilter.cpp:202
+msgid "True"
+msgstr "সত্য"
+
+#: knstatusfilter.cpp:203
+msgid "False"
+msgstr "মিথ্যা"
+
+#: knstringfilter.cpp:101
+msgid "Does Contain"
+msgstr ""
+
+#: knstringfilter.cpp:102
+msgid "Does NOT Contain"
+msgstr ""
+
+#: knstringfilter.cpp:106
+msgid "Regular expression"
+msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন"
+
+#. i18n: file kncomposerui.rc line 27
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Attach"
+msgstr "সংযুক্ত &করো"
+
+#. i18n: file kncomposerui.rc line 33
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Optio&ns"
+msgstr "&অপশন"
+
+#. i18n: file kncomposerui.rc line 97
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Spell Result"
+msgstr "বানান ফলাফল"
+
+#. i18n: file knodeui.rc line 45
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "যা&ও"
+
+#. i18n: file knodeui.rc line 55
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "A&ccount"
+msgstr "অ্যাকা&উন্ট"
+
+#. i18n: file knodeui.rc line 64
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "G&roup"
+msgstr "গ্রু&প"
+
+#. i18n: file knodeui.rc line 77
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Fol&der"
+msgstr "ফোল্ডা&র"
+
+#. i18n: file knodeui.rc line 91
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Article"
+msgstr "বার্তা (&ব)"
+
+#. i18n: file knodeui.rc line 111
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Sc&oring"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 24
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use external mailer"
+msgstr "ব্যবহার বহিস্থ মেইল প্রোগ্রাম"
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 133
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "বর্ণনা"
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 144
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "কে-নোড"
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 155
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 166
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#: utilities.cpp:170
+msgid ""
+"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
+"<br>Do you want to replace it?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> নামক একটি ফাইল আগে থেকেই আছে।"
+"<br>আপনি কি সেটি বদলাতে চান?</qt>"
+
+#: utilities.cpp:171
+msgid "&Replace"
+msgstr "&বদলাও"
+
+#: utilities.cpp:459
+msgid ""
+"Unable to load/save configuration.\n"
+"Wrong permissions on home folder?\n"
+"You should close KNode now to avoid data loss."
+msgstr ""
+"কনফিগারেশন লোড/সংরক্ষণ করা যায়নি।\n"
+"ব্যক্তিগত ফোল্ডার-এ যথাযত অনুমতির অভাব?\n"
+"তথ্য না হারাতে চাইলে আপনার এখন কে-নোড বন্ধ করা উচিত্‍।"
+
+#: utilities.cpp:465
+msgid "Unable to load/save file."
+msgstr "ফাইল লোড/সংরক্ষণ করা যায়নি।"
+
+#: utilities.cpp:471
+msgid "Unable to save remote file."
+msgstr "দূরবর্তী (রিমোট) ফাইল সংরক্ষণ করা যায়নি।"
+
+#: utilities.cpp:477
+msgid "Unable to create temporary file."
+msgstr "অস্থায়ী ফাইল তৈরি করা যায়নি।"
+
+#: knode_options.h:25
+msgid "A 'news://server/group' URL"
+msgstr "একটি 'news://server/group' ইউ-আর-এল"
+
+#~ msgid "&Copy to Clipboard"
+#~ msgstr "ক্লিপবোর্ড-এ &কপি করো"
+
+#~ msgid "&Save..."
+#~ msgstr "সং&রক্ষণ করো..."
+
+#~ msgid "&Verify PGP Signature"
+#~ msgstr "পি-জি-পি (PGP) স্বাক্ষরের বৈ&ধতা যাচাই করো"
+
+#~ msgid "Show &All Headers"
+#~ msgstr "&সব হেডার দেখাও"
+
+#~ msgid ""
+#~ "End of article reached.\n"
+#~ "Continue from the beginning?"
+#~ msgstr ""
+#~ "বার্তার শেষে পৌঁছেছি।\n"
+#~ "আবার প্রথম থেকে শুরু করব?"
+
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "সন্ধান"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning of article reached.\n"
+#~ "Continue from the end?"
+#~ msgstr ""
+#~ "বার্তার শুরুতে পৌঁছেছি।\n"
+#~ "আবার শেষ থেকে শুরু করব?"
+
+#~ msgid "Search string '%1' not found."
+#~ msgstr "শব্দসমষ্টি '%1' পাওয়া যায়নি।"
+
+#~ msgid "%1 not found"
+#~ msgstr "%1 পাওয়া যায়নি"
+
+#~ msgid "Internal error: Malformed identifier."
+#~ msgstr "অভ্যন্তরীন সমস্যা: Malformed identifier."
+
+#~ msgid "<bodyblock><b><font size=+1 color=red>An error occurred.</font></b><hr><br>"
+#~ msgstr "<bodyblock><b><font size=+1 color=red>সমস্যা দেখা দিয়েছে</font></b><hr><br>"
+
+#~ msgid "<b><font size=+1 color=red>An error occurred.</font></b><hr><br>"
+#~ msgstr "<b><font size=+1 color=red>সমস্যা দেখা দিয়েছে</font></b><hr><br>"
+
+#~ msgid "%1%2:%3"
+#~ msgstr "%1%2:%3"
+
+#~ msgid "Cannot find a signature in this message."
+#~ msgstr "এই বার্তায় কোন স্বাক্ষর পাওয়া যায়নি।"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "নাম"
+
+#~ msgid "mime-type"
+#~ msgstr "মাইম-টাইপ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "বর্ণনা"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt>Do you want treat the selected text as an <b>email address</b> or a <b>message-id</b>?</qt>"
+#~ msgstr "<qt> আপনি চাই আচরণ করা টি নির্বাচিত লেখা/টেক্সট একটি<b> ই-মেইল ঠিকানা</b> অথবা একটি<b> বার্তা আই.ডি.</b></qt>"
+
+#~ msgid "Address or ID"
+#~ msgstr "ঠিকানা অথবা আই.ডি."
+
+#~ msgid "&Email"
+#~ msgstr "&ই-মেইল"
+
+#~ msgid "&Message-Id"
+#~ msgstr "মেসে&জ-আই.ডি."
+
+#~ msgid "Print Article"
+#~ msgstr "বার্তা ছাপাও"
+
+#~ msgid "Header Decoration"
+#~ msgstr "হেডার সজ্জা"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browser"
+#~ msgstr "ব্রাউজার"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show fancy header deco&rations"
+#~ msgstr "দেখাও/প্রদর্শন করো হেডার"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interpret te&xt format tags"
+#~ msgstr "লেখা/টেক্সট ফর্ম্যাট ট্যাগ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show attachments &inline if possible"
+#~ msgstr "দেখাও/প্রদর্শন করো যদি সম্ভব/সম্ভাব্য"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Browser"
+#~ msgstr "ডিফল্ট ব্রাউজার"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other Browser"
+#~ msgstr "অন্যান্য ব্রাউজার"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open &links with:"
+#~ msgstr "খোলো লিঙ্ক সঙ্গে:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose Browser"
+#~ msgstr "বেছে নিন ব্রাউজার"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KNode Specific Options"
+#~ msgstr "সুনির্দিষ্ট"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ch&eck signatures automatically"
+#~ msgstr "পরীক্ষা স্বয়ংক্রীয়ভাবে"
+
+#~ msgid "KNode NNTP"
+#~ msgstr "কে-নোড এন-এন-টি-পি"
+
+#~ msgid "KNode SMTP"
+#~ msgstr "কে-নোড এস-এম-টি-পি"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Sending mail..."
+#~ msgstr " বার্তা পাঠানো হচ্ছে..."
+
+#~ msgid " Subject"
+#~ msgstr " বিষয়"
+
+#~ msgid " From"
+#~ msgstr " প্রেরক"
+
+#~ msgid " Date"
+#~ msgstr " তারিখ"
+
+#~ msgid "The wallet could not be opened. This error is most probably caused by providing a wrong password."
+#~ msgstr "ওয়ালেট খোলা যায়নি। এর সম্ভাব্য কারণ এই যে আপনি ভুল পাসওয়ার্ড দিয়েছেন।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KWallet is not running. It is strongly recommended to use KWallet for managing your passwords."
+#~ msgstr "কে-ওয়ালেট আপাতত চালু নয়। আমরা সুপারিশ করব আপনি পাসওয়ার্ড ব্যবস্থাপনার জন্য কে-ওয়ালেট ব্যবহার করুন"
+
+#~ msgid "Please enter a valid email address."
+#~ msgstr "অনুগ্রহ করে একটি বৈধ ই-মেইল ঠিকানা লিখুন"
+
+#~ msgid "Active Item Background"
+#~ msgstr "সক্রিয় বস্তুর পটভূমি"
+
+#~ msgid "Selected Item Background"
+#~ msgstr "নির্বাচিত বস্তুর পটভূমি"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&New..."
+#~ msgstr "নতুন."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Emulate the &keyboard behavior of KMail"
+#~ msgstr "টি কীবোর্ড আচরণ -র"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdetoys/Makefile.am b/tde-i18n-bn/messages/kdetoys/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..94bc8fa6ccd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdetoys/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = bn
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdetoys/Makefile.in b/tde-i18n-bn/messages/kdetoys/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..9963aeb94b7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdetoys/Makefile.in
@@ -0,0 +1,663 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdetoys
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = bn
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kmoon.po kteatime.po kweather.po ktux.po kfifteenapplet.po amor.po kodo.po kworldclock.po
+GMOFILES = kmoon.gmo kteatime.gmo kweather.gmo ktux.gmo kfifteenapplet.gmo amor.gmo kodo.gmo kworldclock.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdetoys/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=amor.po kmoon.po ktux.po kteatime.po kfifteenapplet.po kworldclock.po kodo.po kweather.po Makefile.in Makefile.am
+
+#>+ 25
+kmoon.gmo: kmoon.po
+ rm -f kmoon.gmo; $(GMSGFMT) -o kmoon.gmo $(srcdir)/kmoon.po
+ test ! -f kmoon.gmo || touch kmoon.gmo
+kteatime.gmo: kteatime.po
+ rm -f kteatime.gmo; $(GMSGFMT) -o kteatime.gmo $(srcdir)/kteatime.po
+ test ! -f kteatime.gmo || touch kteatime.gmo
+kweather.gmo: kweather.po
+ rm -f kweather.gmo; $(GMSGFMT) -o kweather.gmo $(srcdir)/kweather.po
+ test ! -f kweather.gmo || touch kweather.gmo
+ktux.gmo: ktux.po
+ rm -f ktux.gmo; $(GMSGFMT) -o ktux.gmo $(srcdir)/ktux.po
+ test ! -f ktux.gmo || touch ktux.gmo
+kfifteenapplet.gmo: kfifteenapplet.po
+ rm -f kfifteenapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kfifteenapplet.gmo $(srcdir)/kfifteenapplet.po
+ test ! -f kfifteenapplet.gmo || touch kfifteenapplet.gmo
+amor.gmo: amor.po
+ rm -f amor.gmo; $(GMSGFMT) -o amor.gmo $(srcdir)/amor.po
+ test ! -f amor.gmo || touch amor.gmo
+kodo.gmo: kodo.po
+ rm -f kodo.gmo; $(GMSGFMT) -o kodo.gmo $(srcdir)/kodo.po
+ test ! -f kodo.gmo || touch kodo.gmo
+kworldclock.gmo: kworldclock.po
+ rm -f kworldclock.gmo; $(GMSGFMT) -o kworldclock.gmo $(srcdir)/kworldclock.po
+ test ! -f kworldclock.gmo || touch kworldclock.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kmoon.gmo kteatime.gmo kweather.gmo ktux.gmo kfifteenapplet.gmo amor.gmo kodo.gmo kworldclock.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kmoon kteatime kweather ktux kfifteenapplet amor kodo kworldclock ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 10
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmoon.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kteatime.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kweather.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktux.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfifteenapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/amor.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kodo.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kworldclock.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdetoys/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdetoys/amor.po b/tde-i18n-bn/messages/kdetoys/amor.po
new file mode 100644
index 00000000000..8c244d6c025
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdetoys/amor.po
@@ -0,0 +1,223 @@
+# Bangla translation of Amor.
+# Copyright (C) 2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the Amor package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Amor (KDE 3.5)\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-03 10:30+0600\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: tips.cpp:2
+msgid "Don't run with scissors."
+msgstr "কাঁচির সাথে ব্যবহার করবেন না।"
+
+#: tips.cpp:5
+msgid "Never trust car salesmen or politicians."
+msgstr "গাড়ি বিক্রেতা আর রাজনীতিবিদদের কখনো বিশ্বাস করবেন না।"
+
+#: tips.cpp:8
+msgid ""
+"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be "
+"hard to understand."
+msgstr ""
+"খাঁটি প্রোগ্রামাররা তাদের কোডে কমেন্ট ব্যবহার করেন না। কোড লেখাটা ছিল কঠিন, "
+"তাই সেটা বোঝাটাও হতে হবে কঠিন।"
+
+#: tips.cpp:11
+msgid ""
+"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem."
+msgstr ""
+"সমস্যা সম্পর্কে কিছু না জানা অবস্থাতেই সেটার সমাধান বাৎলানো সবচেয়ে সহজ মনে হয়।"
+
+#: tips.cpp:14
+msgid "You can never have too much memory or disk space."
+msgstr "পর্যাপ্ত পরিমাণ মেমরি বা ডিস্ক স্পেস আপনি কোন দিনও পাবেন না।"
+
+#: tips.cpp:17
+msgid "The answer is 42."
+msgstr "উত্তর হল ৪২।"
+
+#: tips.cpp:20
+msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
+msgstr "এটা কোন বাগ নয়। এটা একটা বাজে বৈশিষ্ট্য।"
+
+#: tips.cpp:23
+msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
+msgstr "বাহুল্য সনাক্তকরণ ও উচ্ছেদকরণ অভিযানে সহায়তা করুন।"
+
+#: tips.cpp:26
+msgid ""
+"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
+"mouse button."
+msgstr ""
+"উলম্বভাবে কোন উইন্ডোকে বড় করার জন্য মাউসের মধ্য বাটন দিয়ে উইন্ডো বড় করার বাটনে "
+"ক্লিক করুন।"
+
+#: tips.cpp:29
+msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
+msgstr "অ্যাপলিকেশন পাল্টানোর জন্য Alt+Tab চাপতে পারেন।"
+
+#: tips.cpp:32
+msgid ""
+"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
+msgstr "বর্তমান সেশনের চলমান অ্যাপলিকেশনের তালিকা দেখার জন্য Ctrl+Esc চাপুন।"
+
+#: tips.cpp:35
+msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
+msgstr ""
+"Alt+F2 চাপলে একটি ছোট উইন্ডো আবির্ভূত হবে যেখানে আপনি কমান্ড লিখতে পারবেন।"
+
+#: tips.cpp:38
+msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
+msgstr "ভার্চুয়াল ডেস্কটপ পরিবর্তনের জন্য Ctrl+F1 থেকে Ctrl+F8 চাপতে পারেন।"
+
+#: tips.cpp:41
+msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
+msgstr ""
+"মাউসের মধ্যম বাটন ব্যবহার করে আপনি প্যানেলের বিভিন্ন বাটনকে স্থানান্তর করতে "
+"পারেন।"
+
+#: tips.cpp:44
+msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
+msgstr "Alt+F1 চাপলে সিস্টেম মেনু আবির্ভূত হবে।"
+
+#: tips.cpp:47
+msgid ""
+"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
+msgstr ""
+"কোন অ্যাপলিকেশন যদি সাড়া না দেয়, তবে Ctrl+Alt+Esc চেপে সেটিকে kill করতে পারেন।"
+
+#: tips.cpp:50
+msgid ""
+"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted "
+"automatically when you log back in."
+msgstr ""
+"কোন কে.ডি.ই. অ্যাপলিকেশন খোলা রেখে যদি আপনি লগ-আউট করেন, তবে পরবর্তীবার লগ-ইন "
+"করলে সেই অ্যাপলিকেশনটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালু হবে।"
+
+#: tips.cpp:53
+msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
+msgstr ""
+"কে.ডি.ই. ফাইল ব্যবস্থাপক তার মূল দায়িত্বের পাশাপাশি ওয়েব ব্রাউজার ও এফ.টি.পি. "
+"ক্লায়েন্টের কাজও করতে পারে।"
+
+#: tips.cpp:56
+msgid ""
+"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
+"showMessage() and\n"
+"showTip() DCOP calls"
+msgstr ""
+"showMessage() ও showTip() ডিকপ কল-এর মাধ্যমে যে কোন অ্যাপলিকেশন\n"
+"আমর বুদবুদ ব্যবহার করে বার্তা প্রদর্শন করতে পারে"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
+
+#: amor.cpp:325
+msgid "Error reading theme: "
+msgstr "থিম পড়তে সমস্যা: "
+
+#: amor.cpp:339 amor.cpp:348
+msgid "Error reading group: "
+msgstr "গ্রুপ পড়তে সমস্যা: "
+
+#: amor.cpp:613
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&কনফিগার করো..."
+
+#: amor.cpp:751
+msgid ""
+"Amor Version %1\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"আমর সংস্করণ %1\n"
+"\n"
+
+#: amor.cpp:752
+msgid ""
+"Amusing Misuse Of Resources\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"সম্পদের চমৎকার অপচয়\n"
+"\n"
+
+#: amor.cpp:753
+msgid ""
+"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"কপিরাইট (c) ১৯৯৯ মার্টিন আর. জোন্স <mjones@kde.org>\n"
+"\n"
+
+#: amor.cpp:754
+msgid ""
+"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+msgstr ""
+"প্রথম লেখক: মার্টিন আর. জোন্স <mjones@kde.org>\n"
+
+#: amor.cpp:755
+msgid ""
+"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+msgstr ""
+"বর্তমান রক্ষণাবেক্ষণকারী: গেরার্দো পুগা <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+
+#: amor.cpp:757
+msgid "About Amor"
+msgstr "আমর পরিচিতি"
+
+#: amordialog.cpp:57
+msgid "Theme:"
+msgstr "থিম:"
+
+#: amordialog.cpp:74
+msgid "Offset:"
+msgstr "অফসেট:"
+
+#: amordialog.cpp:81
+msgid "Always on top"
+msgstr "সবসময় সকল উইন্ডোর উপরে থাকো"
+
+#: amordialog.cpp:85
+msgid "Show random tips"
+msgstr "এলোমেলোভাবে পরামর্শ (tips) দেখাও"
+
+#: amordialog.cpp:89
+msgid "Use a random character"
+msgstr "এলোমেলোভাবে কোন একটি অক্ষর ব্যবহার করো"
+
+# FIXME
+#: amordialog.cpp:93
+msgid "Allow application tips"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন সংক্রান্ত পরামর্শ (tips) প্রদর্শন অনুমোদন করো"
+
+#: amortips.cpp:82
+msgid "No tip"
+msgstr "কোন পরামর্শ (tips) প্রদর্শন করবে না"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KDE creature for your desktop"
+msgstr "ডেস্কটপে বসবাসকারী কে.ডি.ই. জন্তু"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "amor"
+msgstr "আমর"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "বর্তমান রক্ষণাবেক্ষণকারী"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdetoys/kfifteenapplet.po b/tde-i18n-bn/messages/kdetoys/kfifteenapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..96ff3f6dc30
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdetoys/kfifteenapplet.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# Bangla translation of KFifteenApplet.
+# Copyright (C) 2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the KFifteenApplet package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfifteenapplet (KDE 3.5)\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-03 11:30+0600\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
+
+#: fifteenapplet.cpp:77
+msgid "KFifteenApplet"
+msgstr "কে-ফিফটিন-অ্যাপলেট"
+
+#: fifteenapplet.cpp:78
+msgid ""
+"Fifteen pieces applet.\n"
+"\n"
+"The goal is to put the sliding pieces into numerical order.\n"
+"Select \"Randomize Pieces\" from the right mouse button menu\n"
+"to start a game."
+msgstr ""
+"পনেরর ধাঁধার অ্যাপলেট।\n"
+"\n"
+"এই খেলার লক্ষ্য হল স্থানান্তরযোগ্য টুকরোগুলোকে সংখ্যাক্রম অনুসারে সাজানো।\n"
+"খেলা আরম্ভ করার জন্য মাউসের ডান বাটন ক্লিক করে যে মেনু পাওয়া যাবে,\n"
+"তা থেকে \"টুকরোগুলো এলোমেলো করে দাও\" নির্বাচন করুন।"
+
+#: fifteenapplet.cpp:94
+msgid "R&andomize Pieces"
+msgstr "টুকরোগুলো &এলোমেলো করে দাও"
+
+#: fifteenapplet.cpp:95
+msgid "&Reset Pieces"
+msgstr "টুকরোগুলো রিসে&ট করো"
+
+#: fifteenapplet.cpp:221
+msgid ""
+"Congratulations!\n"
+"You win the game!"
+msgstr ""
+"অভিনন্দন!\n"
+"আপনি খেলায় জিতে গিয়েছেন!"
+
+#: fifteenapplet.cpp:221
+msgid "Fifteen Pieces"
+msgstr "পনেরর ধাঁধা"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-bn/messages/kdetoys/kmoon.po
new file mode 100644
index 00000000000..f5bdb4d8cf4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdetoys/kmoon.po
@@ -0,0 +1,157 @@
+# translation of kmoon.po to Bengali
+# Bangla translation of KMoon.
+# Copyright (C) 2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the KMoon package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmoon\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-09 15:53-0500\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: kmoonapplet.cpp:52
+msgid "Moon Phase Indicator for KDE"
+msgstr "কে.ডি.ই.'র চাঁদের কলা নির্দেশক সফটওয়্যার"
+
+#: kmoonapplet.cpp:84
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&কনফিগার করো..."
+
+#: kmoonapplet.cpp:100
+msgid "About Moon Phase Indicator"
+msgstr "চাঁদের কলা নির্দেশকের পরিচিতি"
+
+#: kmoonapplet.cpp:108
+msgid ""
+"Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
+"\n"
+"Made an applet by M G Berberich <berberic@fmi.uni-passau.de>\n"
+"\n"
+"Lunar code by Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n"
+"\n"
+"Moon graphics by Tim Beauchamp <timb@googol.com>"
+msgstr ""
+"লিখেছেন স্টিফেন কুলোঔ <coolo@kde.org>\n"
+"\n"
+"এম. জি. বারবারিচ <berberic@fmi.uni-passau.de> একটি অ্যাপলেট তৈরি করেছেন\n"
+"\n"
+"চাঁদের কোড লিখেছেন ক্রিস অসবার্ন <chris@speakeasy.org>\n"
+"\n"
+"চাঁদের ছবি একেছেন টিম বিউচ্যাম্প <timb@googol.com>"
+
+#: kmoondlg.cpp:33
+msgid "Change View"
+msgstr "দৃশ্য পরিবর্তন করো"
+
+# FIXME
+#: kmoondlg.cpp:44
+msgid "View angle:"
+msgstr "দেখার (view) কোণ:"
+
+#: kmoondlg.cpp:45
+msgid ""
+"You can use this to rotate the moon to the correct\n"
+"angle for your location.\n"
+"\n"
+"This angle is (almost) impossible to\n"
+"calculate from any system-given data,\n"
+"therefore you can configure how you\n"
+"want KMoon to display your moon here.\n"
+"The default value is 0, but it is very\n"
+"unlikely that you would see the moon\n"
+"at this angle."
+msgstr ""
+"এটি ব্যবহার করে চাঁদকে আপনার অবস্থানের জন্য সঠিক কোণে ঘুরিয়ে নিতে পারেন।\n"
+"\n"
+"সিস্টেম-প্রদত্ত তথ্য থেকে এই কোণ গণনা করা (প্রায়) অসম্ভব,\n"
+"সুতরাং কে-মুন কিভাবে চাঁদ প্রদর্শন করবে তা যদি আপনি নির্ধারণ\n"
+"করতে চান, হবে এখান থেকে সেটা কনফিগার করতে পারেন।\n"
+"কোণের ডিফল্ট মান হল ০, তবে এই কোণে আপনি চাঁদকে\n"
+"দেখতে পাবেন তার সম্ভাবনা খুবই কম।"
+
+#: kmoondlg.cpp:69 kmoondlg.cpp:103
+msgid "Switch to Southern Hemisphere"
+msgstr "দক্ষিণ গোলার্ধে যাও"
+
+#: kmoondlg.cpp:70 kmoondlg.cpp:104
+msgid "Switch to Northern Hemisphere"
+msgstr "উত্তর গোলার্ধে যাও"
+
+# FIXME
+#: kmoondlg.cpp:75 kmoondlg.cpp:110
+msgid "Switch Masking Off"
+msgstr "মাস্ক-অফ মোড পাল্টাও"
+
+# FIXME
+#: kmoondlg.cpp:76 kmoondlg.cpp:111
+msgid "Switch Masking On"
+msgstr "মাস্ক-অন মোড পাল্টাও"
+
+# FIXME
+#: kmoondlg.cpp:84
+msgid ""
+"The moon as KMoon would display it\n"
+"following your current setting and time."
+msgstr ""
+"আপনার বর্তমান সময় ও বৈশিষ্ট্যানুসারে\n"
+"কে-মুন চাঁদকে যে অবস্থায় দেখাবে।"
+
+#: kmoonwidget.cpp:127
+msgid "Full Moon"
+msgstr "পূর্ণিমা"
+
+#: kmoonwidget.cpp:170
+msgid "New Moon"
+msgstr "অমাবস্যা"
+
+#: kmoonwidget.cpp:178
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n"
+"Waxing Crescent (%n days since New Moon)"
+msgstr ""
+"বাড়ন্ত হেলাল (গতকাল অমাবস্যা ছিল)\n"
+"বাড়ন্ত হেলাল (অমাবস্যার পর থেকে %n দিন অতিক্রান্ত হয়েছে)"
+
+#: kmoonwidget.cpp:181
+msgid "First Quarter"
+msgstr "প্রথম চতুর্থাংশ"
+
+#: kmoonwidget.cpp:189
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n"
+"Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)"
+msgstr ""
+"বাড়ন্ত অর্ধাধিক দশা (আগামীকাল পূর্ণিমা)\n"
+"বাড়ন্ত অর্ধাধিক দশা (আর %n দিন পর পূর্ণিমা)"
+
+#: kmoonwidget.cpp:200
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n"
+"Waning Gibbous (%n days since Full Moon)"
+msgstr ""
+"হ্রাসমান অর্ধাধিক দশা (গতকাল পূর্ণিমা ছিল)\n"
+"হ্রাসমান অর্ধাধিক দশা (পূর্ণিমার পর থেকে %n দিন অতিক্রান্ত হয়েছে)"
+
+#: kmoonwidget.cpp:203
+msgid "Last Quarter"
+msgstr "শেষ চতুর্থাংশ"
+
+#: kmoonwidget.cpp:213
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n"
+"Waning Crescent (%n days to New Moon)"
+msgstr ""
+"হ্রাসমান হেলাল (আগামীকাল অমাবস্যা)\n"
+"হ্রাসমান হেলাল (আর %n দিন পর অমাবস্যা)"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdetoys/kodo.po b/tde-i18n-bn/messages/kdetoys/kodo.po
new file mode 100644
index 00000000000..4b4e084dc1e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdetoys/kodo.po
@@ -0,0 +1,106 @@
+# translation of kodo.po to Bengali
+# Bangla translation of Kodo.
+# Copyright (C) 2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the Kodo package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kodo\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-09 15:50-0500\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "KOdometer"
+msgstr "কে-ওডোমিটার"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
+msgstr "কে-ওডোমিটার ডেস্কটপে মাউসের নাড়াচাড়ার পরিমাণ পরিমাপ করে"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "A mouse odometer"
+msgstr "মাউস ওডোমিটার"
+
+#: main.cpp:77
+msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
+msgstr "কেডিই ২-তে পোর্টকরণ ও কিছু কোড পরিপাটিকরণ"
+
+#: kodometer.cpp:33
+msgid "inch"
+msgstr "ইঞ্চি"
+
+#: kodometer.cpp:33
+msgid "inches"
+msgstr "ইঞ্চি"
+
+#: kodometer.cpp:34
+msgid "cm"
+msgstr "সেন্টিমিটার"
+
+#: kodometer.cpp:35
+msgid "foot"
+msgstr "ফুট"
+
+#: kodometer.cpp:35
+msgid "feet"
+msgstr "ফিট"
+
+#: kodometer.cpp:36
+msgid "meter"
+msgstr "মিটার"
+
+#: kodometer.cpp:36
+msgid "meters"
+msgstr "মিটার"
+
+#: kodometer.cpp:37
+msgid "mile"
+msgstr "মাইল"
+
+#: kodometer.cpp:37
+msgid "miles"
+msgstr "মাইল"
+
+#: kodometer.cpp:38
+msgid "km"
+msgstr "কিলোমিটার"
+
+#: kodometer.cpp:91
+msgid "&Enable"
+msgstr "&সক্রিয় করো"
+
+#: kodometer.cpp:92
+msgid "&Metric Display"
+msgstr "মেট্রি&ক এককে প্রদর্শন করো"
+
+#: kodometer.cpp:94
+msgid "Auto &Reset Trip"
+msgstr "দূরত্ব মা&পন স্বয়ংক্রিয়ভাবে রিসেট করো"
+
+#: kodometer.cpp:96
+msgid "Reset &Trip"
+msgstr "দূরত্ব মাপ&ন রিসেট করো"
+
+#: kodometer.cpp:97
+msgid "Reset &Odometer"
+msgstr "ওডোমিটা&রকে রিসেট করো"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdetoys/kteatime.po b/tde-i18n-bn/messages/kdetoys/kteatime.po
new file mode 100644
index 00000000000..492caeef51a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdetoys/kteatime.po
@@ -0,0 +1,189 @@
+# Bangla translation of KTeaTime.
+# Copyright (C) 2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the KTeaTime package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kteatime (KDE 3.5)\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-04 09:30+0600\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "KDE utility for making a fine cup of tea"
+msgstr "চমৎকার এক কাপ চা তৈরির জন্য একটি কে.ডি.ই. ইউটিলিটি"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KTeaTime"
+msgstr "কে-টি-টাইম"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Many patches"
+msgstr "অনেক প্যাচ"
+
+#: toplevel.cpp:93
+msgid "Black Tea"
+msgstr "কালো চা"
+
+#: toplevel.cpp:96
+msgid "Earl Grey"
+msgstr "আর্ল গ্রে"
+
+#: toplevel.cpp:99
+msgid "Fruit Tea"
+msgstr "ফলের চা"
+
+#: toplevel.cpp:108
+msgid "Other Tea"
+msgstr "অন্যান্য চা"
+
+#: toplevel.cpp:122
+msgid "Sto&p"
+msgstr "&বন্ধ করো"
+
+#: toplevel.cpp:124
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&কনফিগার করো..."
+
+#: toplevel.cpp:126
+msgid "&Anonymous..."
+msgstr "না&মহীন..."
+
+#: toplevel.cpp:297
+msgid "The %1 is now ready!"
+msgstr "%1 তৈরি হয়ে গিয়েছে!"
+
+# FIXME
+#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461
+msgid "The Tea Cooker"
+msgstr "চায়ের কেটলি"
+
+# FIXME
+#: toplevel.cpp:325
+msgid "%1 left for %2"
+msgstr "%2-এর %1 অবশিষ্ট আছে"
+
+# FIXME
+#: toplevel.cpp:425
+msgid "There is no tea to begin steeping."
+msgstr "ভেজানো আরম্ভ করার জন্য কোন চা নেই।"
+
+#: toplevel.cpp:425
+msgid "No Tea"
+msgstr "কোন চা নেই"
+
+#: toplevel.cpp:470
+msgid "Anonymous Tea"
+msgstr "নামহীন চা"
+
+#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729
+msgid "Tea time:"
+msgstr "চায়ের সময়:"
+
+#: toplevel.cpp:500
+msgid "tea"
+msgstr "চা"
+
+#: toplevel.cpp:575
+msgid "New Tea"
+msgstr "নতুন চা"
+
+#: toplevel.cpp:653
+msgid "Configure Tea Cooker"
+msgstr "চায়ের কেটলিকে কনফিগার করো"
+
+#: toplevel.cpp:665
+msgid "Tea List"
+msgstr "চায়ের তালিকা"
+
+#: toplevel.cpp:669
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: toplevel.cpp:671
+msgid "Time"
+msgstr "সময়"
+
+#: toplevel.cpp:681
+msgid "New"
+msgstr "নতুন"
+
+#: toplevel.cpp:695
+msgid "Up"
+msgstr "উপর"
+
+#: toplevel.cpp:702
+msgid "Down"
+msgstr "নিচ"
+
+#: toplevel.cpp:712
+msgid "Tea Properties"
+msgstr "চায়ের বৈশিষ্ট্য"
+
+#: toplevel.cpp:723
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম:"
+
+#: toplevel.cpp:734
+msgid "Action"
+msgstr "কাজ"
+
+#: toplevel.cpp:739
+msgid "Configure Events..."
+msgstr "ইভেন্ট কনফিগার করো..."
+
+#: toplevel.cpp:744
+msgid "Event"
+msgstr "ইভেন্ট"
+
+# FIXME
+#: toplevel.cpp:745
+msgid "Popup"
+msgstr "আবির্ভূত হবে"
+
+#: toplevel.cpp:755
+msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
+msgstr ""
+"এখানে কমান্ড লিখুন; যে চা ভেজানো হচ্ছে, তার নাম দিয়ে '%t' প্রতিস্থাপিত হবে"
+
+#: toplevel.cpp:760
+msgid "Visualize progress in icon tray"
+msgstr "আইকন ট্রে-তে অগ্রগতির পরিমাণ দেখুন"
+
+#: tealist.cpp:18
+msgid "%1 min"
+msgstr "%1 মিনিট"
+
+#: tealist.cpp:21
+msgid "%1 s"
+msgstr "%1 সেকেন্ড"
+
+#: tealist.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid " %1 s"
+msgstr "%1 সেকেন্ড"
+
+#: timeedit.cpp:59
+msgid " min"
+msgstr " মিনিট"
+
+#: timeedit.cpp:65
+msgid " sec"
+msgstr " সেকেন্ড"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdetoys/ktux.po b/tde-i18n-bn/messages/kdetoys/ktux.po
new file mode 100644
index 00000000000..9d3b55e9473
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdetoys/ktux.po
@@ -0,0 +1,43 @@
+# Bangla translation of KTux.
+# Copyright (C) 2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the KTux package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktux (KDE 3.5)\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-02 16:00+0600\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: sprite.cpp:30
+msgid "Tux Screen Saver"
+msgstr "কে-টাক্স স্ক্রিনসেভার"
+
+#: sprite.cpp:54
+msgid "Setup KTux"
+msgstr "কে-টাক্স প্রস্তুত করো"
+
+#: sprite.cpp:62
+msgid "Speed:"
+msgstr "গতি:"
+
+#: sprite.cpp:131
+msgid "About KTux"
+msgstr "কে-টাক্স পরিচিতি"
+
+#: sprite.cpp:132
+msgid ""
+"KTux Version 1.0\n"
+"\n"
+"Written by Martin R. Jones 1999\n"
+"mjones@kde.org"
+msgstr ""
+"কে-টাক্স সংস্করণ ১.০\n"
+"\n"
+"লিখেছেন মার্টিন আর. জোনস ১৯৯৯\n"
+"mjones@kde.org"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdetoys/kweather.po b/tde-i18n-bn/messages/kdetoys/kweather.po
new file mode 100644
index 00000000000..859bb301431
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdetoys/kweather.po
@@ -0,0 +1,738 @@
+# translation of kweather.po to Bengali
+# Bangla translation of KWeather.
+# Copyright (C) 2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the KWeather package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2006.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kweather\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-29 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-09 15:42-0500\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+# Number of untranslated messages: 3.
+#
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 59
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Weather Station Options"
+msgstr "আবহাওয়া কেন্দ্র সংক্রান্ত অপশন"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 70
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Location:"
+msgstr "&অবস্থান:"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 130
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Panel Display Options"
+msgstr "প্যানেলে প্রদর্শন সংক্রান্ত অপশন"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 155
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Show icon only"
+msgstr "শুধুমাত্র আইকন দেখা&ও"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 161
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Click here to show only the weather icon.</qt>"
+msgstr "<qt>শুধুমাত্র আবহাওয়া আইকন প্রদর্শনের জন্য এখানে ক্লিক করুন।</qt>"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 164
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This feature will allow you to make KWeather take up only one slot on the "
+"kicker. Normally this application will take up two slots. The small view will "
+"only show the weather icon, while the normal view will display both the icon "
+"and the current weather statistics. For the small view the weather statistics "
+"will be put on the buttons tool tip."
+msgstr ""
+"এই বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করলে কে-ওয়েদার, কিকার-এর মধ্যে শুধুমাত্র একটি ঘর দখল করবে। "
+" সাধারণত এই অ্যাপলিকেশনটি দু'টি ঘর ব্যবহার করে। ছোট দৃশ্যে শুধু আবহাওয়ার আইকন "
+"দেখানো হয়, যেখানে সাধারণ দৃশ্যে আইকন এবং বর্তমান আবহাওয়ার পরিসংখ্যান উভয়কেই "
+"প্রদর্শন করা হয়। তবে ছোট দৃশ্যে আবহাওয়ার এই পরিসংখ্যানকে দেখানো হয় বাটনের টুল "
+"টিপ হিসেবে।"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 172
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Show &icon and temperature"
+msgstr "&আইকন ও তাপমাত্রা প্রদর্শন করো"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 183
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Show icon, temperature, &wind and pressure information"
+msgstr "আইকন, তাপমাত্রা, বায়ুপ্রবা&হ ও বায়ুচাপ সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করো"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 207
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Logging Options"
+msgstr "লগ লিখন সংক্রান্ত অপশন"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 218
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "E&nable logging"
+msgstr "লগ লিখন প্রক্রিয়া &সক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 246
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Log &file:"
+msgstr "লগ ফা&ইল:"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 266
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Enter the logfile name."
+msgstr "লগ-ফাইলের নাম লিখুন।"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 269
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Enter the full path and filename to enable logging in KWeather."
+msgstr ""
+"কে-ওয়েদার এর লগ লিখন প্রক্রিয়া সক্রিয় করার জন্য সম্পূর্ণ পাথ ও ফাইলের নাম "
+"লিখুন।"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 279
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 298
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 28
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr "যো&গ করো"
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 36
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Se&lected stations:"
+msgstr "নির্বাচি&ত কেন্দ্র:"
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 47
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "A&vailable stations:"
+msgstr "&উপস্থিত কেন্দ্র:"
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 73
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Selected"
+msgstr "নির্বাচনকৃত"
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 134
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "সব"
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 183
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Stop Weather Service"
+msgstr "আবহাওয়া সার্ভিস &বন্ধ করো"
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 191
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Update All"
+msgstr "সব &আপডেট করো"
+
+#. i18n: file sidebarwidgetbase.ui line 25
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Station Manager"
+msgstr "কেন্দ্র ব্যবস্থাপক"
+
+#. i18n: file sidebarwidgetbase.ui line 78
+#: rc.cpp:78 reportmain.cpp:20
+#, no-c-format
+msgid "Weather Report"
+msgstr "আবহাওয়া রিপোর্ট"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
+
+#: dockwidget.cpp:105 weatherlib.cpp:177
+msgid "The network is currently offline..."
+msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে অফলাইন অবস্থায় আছে..."
+
+#: dockwidget.cpp:108 reportview.cpp:136
+msgid "Temperature:"
+msgstr "তাপমাত্রা:"
+
+#: dockwidget.cpp:109 reportview.cpp:139
+msgid "Dew Point:"
+msgstr "শিশিরাংক:"
+
+#: dockwidget.cpp:111 reportview.cpp:141
+msgid "Air Pressure:"
+msgstr "বায়ুচাপ:"
+
+#: dockwidget.cpp:112 reportview.cpp:144
+msgid "Rel. Humidity:"
+msgstr "আপেক্ষিক আদ্রতা:"
+
+#: dockwidget.cpp:114 reportview.cpp:146
+msgid "Wind Speed:"
+msgstr "বায়ুপ্রবাহের বেগ:"
+
+#: dockwidget.cpp:118 reportview.cpp:153
+msgid "Heat Index:"
+msgstr "তাপ সূচি:"
+
+#: dockwidget.cpp:120 reportview.cpp:156
+msgid "Wind Chill:"
+msgstr ""
+
+#: dockwidget.cpp:125 reportview.cpp:162
+msgid "Sunrise:"
+msgstr "সূর্যোদয়:"
+
+#: dockwidget.cpp:126 reportview.cpp:164
+msgid "Sunset:"
+msgstr "সূর্যাস্ত:"
+
+#: dockwidget.cpp:133
+msgid ""
+"Station reports that it needs maintenance\n"
+"Please try again later"
+msgstr ""
+"কেন্দ্র জানাচ্ছে যে তার রক্ষণাবেক্ষণ প্রয়োজন\n"
+"অনুগ্রহপূর্বক পরে চেষ্টা করুন"
+
+#: dockwidget.cpp:139
+msgid "Temperature: "
+msgstr "তাপমাত্রা: "
+
+#: dockwidget.cpp:140
+msgid ""
+"\n"
+"Wind: "
+msgstr ""
+"\n"
+"বায়ুপ্রবাহ: "
+
+#: dockwidget.cpp:141
+msgid ""
+"\n"
+"Air pressure: "
+msgstr ""
+"\n"
+"বায়ুচাপ: "
+
+#: kcmweather.cpp:76
+msgid "kcmweather"
+msgstr "kcmweather"
+
+#: kcmweather.cpp:77 kcmweatherservice.cpp:52
+msgid "KWeather Configure Dialog"
+msgstr "কে-ওয়েদার কনফিগার করার ডায়ালগ"
+
+#: kcmweather.cpp:79 kcmweatherservice.cpp:54
+msgid "(c), 2003 Tobias Koenig"
+msgstr "(c), ২০০৩ টোবিয়াস কোনিগ"
+
+#: kweather.cpp:89
+#, c-format
+msgid "KWeather - %1"
+msgstr "কে-ওয়েদার - %1"
+
+#: kweather.cpp:90
+msgid "Show &Report"
+msgstr "রিেপোর্ট প্র&দর্শন করো"
+
+#: kweather.cpp:92
+msgid "&Update Now"
+msgstr "এখন &আপডেট করো"
+
+#: kweather.cpp:95
+msgid "&About KWeather"
+msgstr "কে-ওয়েদার &পরিচিতি"
+
+#: kweather.cpp:97
+msgid "&Configure KWeather..."
+msgstr "কে-ওয়েদার &কনফিগার করো..."
+
+#: kweather.cpp:130
+msgid "Weather applet for the Kicker"
+msgstr "কিকার-এর আবহাওয়া সংক্রান্ত অ্যাপলেট"
+
+#: kweather.cpp:134
+msgid "Lots of bugfixes, improvements and cleanups."
+msgstr "প্রচুর বাগ-সংশোধনী, উন্নতকরণ ও পরিপাটিকরণ।"
+
+#: kweather.cpp:136
+msgid "Fixed for BSD port"
+msgstr "বি.এস.ডি. পোর্ট তৈরির জন্য প্রয়োজনীয় সংশোধনী"
+
+#: kweather.cpp:138
+msgid "Debian fixes"
+msgstr "ডেবিয়ানের জন্য প্রয়োজনীয় সংশোধনী"
+
+#: kweather.cpp:139
+msgid "Fixed the i18n stuff and made sure the indentation was consistent :P"
+msgstr "i18n সংক্রান্ত সংশোধনী ও ইনডেন্টেশন নিশ্চিতকরণ :P"
+
+#: kweather.cpp:142
+msgid "Great new weather icons"
+msgstr "আবহাওয়ার সেই চমৎকার নতুন আইকন"
+
+#: kweather.cpp:144
+msgid "Improvements and more code cleanups"
+msgstr "উন্নতকরণ ও কোড পরিপাটিকরণে আরো ভূমিকা"
+
+#: kweather.cpp:272
+msgid ""
+"For some reason the log file could not be written to.\n"
+"Please check to see if your disk is full or if you have write access to the "
+"location you are trying to write to."
+msgstr ""
+"কোন কারণে লগ ফাইল লেখা যায় নি।\n"
+"অনুগ্রহপূর্বক পরীক্ষা করুন যে ডিস্ক-এ স্থান ফাঁকা আছে কিনা অথবা যেখানে লগ লিখতে "
+"চাচ্ছেন, সেখানে লেখার অনুমতি আপনার আছে কিনা।"
+
+#: kweather.cpp:276 kweather.cpp:357
+msgid "KWeather Error"
+msgstr "কে-ওয়েদার সংক্রান্ত সমস্যা"
+
+#: kweather.cpp:354
+msgid ""
+"For some reason a new log file could not be opened.\n"
+"Please check to see if your disk is full or if you have write access to the "
+"location you are trying to write to."
+msgstr ""
+"কোন কারণে নতুন লগ ফাইল খোলা যায় নি।\n"
+"অনুগ্রহপূর্বক পরীক্ষা করুন যে ডিস্ক-এ স্থান ফাঁকা আছে কিনা অথবা যেখানে লগ লিখতে "
+"চাচ্ছেন, সেখানে লেখার অনুমতি আপনার আছে কিনা।"
+
+#: main.cpp:12
+msgid "KDE"
+msgstr "কে.ডি.ই."
+
+#: main.cpp:13
+msgid "KWeather DCOP Service"
+msgstr "কে-ওয়েদার ডিকপ সার্ভিস"
+
+#: main.cpp:15 main.cpp:16 reportmain.cpp:23 reportmain.cpp:25
+msgid "Developer"
+msgstr "ডেভেলপার"
+
+#: metar_parser.cpp:163
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 meter\n"
+"%n meters"
+msgstr ""
+"১ মিটার\n"
+"%n মিটার"
+
+#: metar_parser.cpp:168
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 foot\n"
+"%n feet"
+msgstr ""
+"1 ফুট\n"
+"%n ফিট"
+
+#: metar_parser.cpp:173
+#, c-format
+msgid "Few clouds at %1"
+msgstr "%1-এ সামান্য মেঘ রয়েছে"
+
+# FIXME
+#: metar_parser.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Scattered clouds at %1"
+msgstr "%1-এ ছড়ানো ছিটানো মেঘ রয়েছে"
+
+# FIXME
+#: metar_parser.cpp:183
+#, c-format
+msgid "Broken clouds at %1"
+msgstr "%1-এ ভাঙ্গা মেঘ রয়েছে"
+
+# FIXME
+#: metar_parser.cpp:188
+#, c-format
+msgid "Overcast clouds at %1"
+msgstr "%1-এ বিষন্ন মেঘ রয়েছে"
+
+#: metar_parser.cpp:193
+msgid "Clear skies"
+msgstr "পরিষ্কার আকাশ"
+
+#: metar_parser.cpp:219
+msgid "Heavy"
+msgstr "ভারী"
+
+#: metar_parser.cpp:224
+msgid "Light"
+msgstr "হালকা"
+
+#: metar_parser.cpp:230
+msgid "Shallow"
+msgstr "অগভীর"
+
+#: metar_parser.cpp:232
+msgid "Partial"
+msgstr "আংশিক"
+
+#: metar_parser.cpp:234
+msgid "Patches"
+msgstr "টুকরো টুকরো"
+
+#: metar_parser.cpp:236
+msgid "Low Drifting"
+msgstr "নিম্ন উচ্চতায় ভাসমান"
+
+#: metar_parser.cpp:238
+msgid "Blowing"
+msgstr "বহমান"
+
+# FIXME
+#: metar_parser.cpp:241
+msgid "Showers"
+msgstr "স্বল্পস্থায়ী বর্ষণ"
+
+#: metar_parser.cpp:246
+msgid "Thunder Storm"
+msgstr "বজ্রসহ বৃষ্টিপাত"
+
+#: metar_parser.cpp:251
+msgid "Freezing"
+msgstr "হিমশীতল"
+
+#: metar_parser.cpp:257
+msgid "Drizzle"
+msgstr "গুঁড়ি গুঁড়ি বৃষ্টি"
+
+#: metar_parser.cpp:262
+msgid "Rain"
+msgstr "বৃষ্টি"
+
+#: metar_parser.cpp:267
+msgid "Snow"
+msgstr "তুষার"
+
+#: metar_parser.cpp:272
+msgid "Snow Grains"
+msgstr "তুষার কণা"
+
+#: metar_parser.cpp:277
+msgid "Ice Crystals"
+msgstr "বরফ স্ফটিক"
+
+#: metar_parser.cpp:282
+msgid "Ice Pellets"
+msgstr "বরফ দলা"
+
+#: metar_parser.cpp:287
+msgid "Hail"
+msgstr "শিলা"
+
+#: metar_parser.cpp:292
+msgid "Small Hail Pellets"
+msgstr "শিলার ছোট দলা"
+
+# FIXME
+#: metar_parser.cpp:297
+msgid "Unknown Precipitation"
+msgstr "অজ্ঞাত বস্তুর বর্ষণ"
+
+#: metar_parser.cpp:302
+msgid "Mist"
+msgstr "কুহেলিকা"
+
+#: metar_parser.cpp:311
+msgid "Fog"
+msgstr "কুয়াশা"
+
+#: metar_parser.cpp:319
+msgid "Smoke"
+msgstr "ধোয়া"
+
+#: metar_parser.cpp:321
+msgid "Volcanic Ash"
+msgstr "আগ্নেয় ধূম"
+
+#: metar_parser.cpp:323
+msgid "Widespread Dust"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:325
+msgid "Sand"
+msgstr "বালু"
+
+#: metar_parser.cpp:327
+msgid "Haze"
+msgstr "পাতলা কুয়াশা"
+
+# FIXME
+#: metar_parser.cpp:329
+msgid "Spray"
+msgstr "স্প্রে"
+
+#: metar_parser.cpp:331
+msgid "Dust/Sand Swirls"
+msgstr "ধূলি/বালু ঘূর্ণাবর্ত"
+
+#: metar_parser.cpp:333
+msgid "Sudden Winds"
+msgstr "আকস্মিক বায়ু"
+
+#: metar_parser.cpp:337
+msgid "Tornado"
+msgstr "টর্নেডো"
+
+# FIXME
+#: metar_parser.cpp:339
+msgid "Funnel Cloud"
+msgstr "চোঙাকৃতি মেঘ"
+
+#: metar_parser.cpp:342
+msgid "Sand Storm"
+msgstr "বালু ঝড়"
+
+#: metar_parser.cpp:344
+msgid "Dust Storm"
+msgstr "ধূলি ঝড়"
+
+#: metar_parser.cpp:346
+msgid ""
+"_: %1 is the intensity, %2 is the descriptor and %3 is the phenomena\n"
+"%1 %2 %3"
+msgstr "%1 %2 %3"
+
+#: metar_parser.cpp:438 metar_parser.cpp:807
+msgid "°C"
+msgstr "°সেন্টিগ্রেড"
+
+#: metar_parser.cpp:446 metar_parser.cpp:813
+msgid "°F"
+msgstr "°ফারেনহাইট"
+
+#: metar_parser.cpp:544
+msgid "km"
+msgstr "কিলোমিটার"
+
+#: metar_parser.cpp:549
+msgid "m"
+msgstr "মিটার"
+
+#: metar_parser.cpp:575
+msgid " hPa"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:584
+msgid "\" Hg"
+msgstr "\" পারদ চাপ"
+
+#: metar_parser.cpp:599 metar_parser.cpp:615 metar_parser.cpp:616
+msgid "N"
+msgstr "উত্তর"
+
+#: metar_parser.cpp:600
+msgid "NNE"
+msgstr "উত্তর-উত্তর-পূর্ব"
+
+#: metar_parser.cpp:601
+msgid "NE"
+msgstr "উত্তর-পূর্ব"
+
+#: metar_parser.cpp:602
+msgid "ENE"
+msgstr "পূর্ব-উত্তর-পূর্ব"
+
+#: metar_parser.cpp:603
+msgid "E"
+msgstr "পূর্ব"
+
+#: metar_parser.cpp:604
+msgid "ESE"
+msgstr "পূর্ব-দক্ষিণ-পূর্ব"
+
+#: metar_parser.cpp:605
+msgid "SE"
+msgstr "দক্ষিণ-পূর্ব"
+
+#: metar_parser.cpp:606
+msgid "SSE"
+msgstr "দক্ষিণ-দক্ষিণ-পূর্ব"
+
+#: metar_parser.cpp:607
+msgid "S"
+msgstr "দক্ষিণ"
+
+#: metar_parser.cpp:608
+msgid "SSW"
+msgstr "দক্ষিণ-দক্ষিণ-পশ্চিম"
+
+#: metar_parser.cpp:609
+msgid "SW"
+msgstr "দক্ষিণ-পশ্চিম"
+
+#: metar_parser.cpp:610
+msgid "WSW"
+msgstr "পশ্চিম-দক্ষিণ-পশ্চিম"
+
+#: metar_parser.cpp:611
+msgid "W"
+msgstr "পশ্চিম"
+
+#: metar_parser.cpp:612
+msgid "WNW"
+msgstr "পশ্চিম-উত্তর-পশ্চিম"
+
+#: metar_parser.cpp:613
+msgid "NW"
+msgstr "উত্তর-পশ্চিম"
+
+#: metar_parser.cpp:614
+msgid "NNW"
+msgstr "উত্তর-উত্তর-পশ্চিম"
+
+#: metar_parser.cpp:662
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 km/h\n"
+"%n km/h"
+msgstr ""
+"1 কিলোমিটার/ঘন্টা\n"
+"%n কিলোমিটার/ঘন্টা"
+
+#: metar_parser.cpp:682
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 MPH\n"
+"%n MPH"
+msgstr ""
+"1 মাইল/ঘন্টা\n"
+"%n মাইল/ঘন্টা"
+
+#: metar_parser.cpp:690
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Wind gusts up to 1 km/h\n"
+"Wind gusts up to %n km/h"
+msgstr ""
+"1 কিলোমিটার/ঘন্টা বেগে বায়ুপ্রবাহ\n"
+"%n কিলোমিটার/ঘন্টা বেগে বায়ুপ্রবাহ"
+
+#: metar_parser.cpp:695
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Wind gusts up to 1 MPH\n"
+"Wind gusts up to %n MPH"
+msgstr ""
+"1 মাইল/ঘন্টা বেগে বায়ুপ্রবাহ\n"
+"%n মাইল/ঘন্টা বেগে বায়ুপ্রবাহ"
+
+#: metar_parser.cpp:824 metar_parser.cpp:825 stationdatabase.cpp:84
+#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
+#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291
+msgid "Unknown Station"
+msgstr "অজ্ঞাত কেন্দ্র"
+
+#: reportmain.cpp:14
+msgid "METAR location code for the report"
+msgstr "রিেপোর্টের METAR অবস্থানসূচক কোড"
+
+#: reportmain.cpp:21
+msgid "Weather Report for KWeatherService"
+msgstr "KWeatherService-এর জন্য আবহাওয়া রিপোর্ট"
+
+#: reportview.cpp:96
+#, c-format
+msgid "Weather Report - %1"
+msgstr "আবহাওয়া রিপোর্ট - %1"
+
+#: reportview.cpp:102
+msgid "Station reports that it needs maintenance"
+msgstr "কেন্দ্র জানাচ্ছে যে তার রক্ষণাবেক্ষণ প্রয়োজন"
+
+#: reportview.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Weather Report - %1 - %2"
+msgstr "আবহাওয়া রিপোর্ট - %1"
+
+#: reportview.cpp:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Latest data from %1"
+msgstr "শেষবার আপডেট করা হয়েছে %1-এ"
+
+#: weatherbar.cpp:163
+msgid "Sidebar Weather Report"
+msgstr "সাইডবারে প্রদর্শিত আবহাওয়ার রিপোর্ট"
+
+#: weatherlib.cpp:146 weatherlib.cpp:155 weatherlib.cpp:168
+msgid "KWeather Error!"
+msgstr "কে-ওয়েদার এ সমস্যা!"
+
+# FIXME: temp = temporary ?
+#: weatherlib.cpp:147
+msgid "The temp file %1 was empty."
+msgstr "%1 নামক অস্থায়ী ফাইলটি ফাঁকা ছিল।"
+
+#: weatherlib.cpp:156
+#, c-format
+msgid "Could not read the temp file %1."
+msgstr "%1 নামক অস্থায়ী ফাইলটি পড়া যায় নি।"
+
+#: weatherlib.cpp:169
+msgid "The requested station does not exist."
+msgstr "আবেদনকৃত কেন্দ্রটির কোন অস্তিত্ব নেই।"
+
+#: weatherlib.cpp:178
+msgid "Please update later."
+msgstr "অনুগ্রহপূর্বক পরে কোন একসময় আপডেট করুন।"
+
+#: weatherlib.cpp:225
+msgid "Retrieving weather data..."
+msgstr "আবহাওয়া বিষয়ক তথ্য আনা হচ্ছে..."
+
+#~ msgid "The network is unavailable for use."
+#~ msgstr "নেটওয়ার্ক ব্যবহার করা যাচ্ছে না।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click here to see\n"
+#~ "the detailed weather report..."
+#~ msgstr "আবহাওয়ার বিস্তারিত রিপোর্ট দেখার জন্য এখানে ক্লিক করুন..."
+
+#~ msgid "Please try a different one"
+#~ msgstr "অনুগ্রহপূর্বক অপর একটি কেন্দ্র ব্যবহারের চেষ্টা করুন"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/kdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-bn/messages/kdetoys/kworldclock.po
new file mode 100644
index 00000000000..99bb0bec93c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/kdetoys/kworldclock.po
@@ -0,0 +1,164 @@
+# Bangla translation of KWorldclock.
+# Copyright (C) 2006 KDE Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the KWorldclock package.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kworldclock (KDE 3.5)\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-03 11:00+0600\n"
+"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
+"Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file about.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "About KDE World Clock"
+msgstr "কে.ডি.ই. বিশ্ব ঘড়ি পরিচিতি"
+
+#. i18n: file about.ui line 77
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "The KDE World Clock"
+msgstr "কে.ডি.ই. বিশ্ব ঘড়ি"
+
+#. i18n: file about.ui line 120
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a little toy to display the time on each place on the earth. \n"
+"\n"
+"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr ""
+"এটি এমন এক ছোট খেলনা, যা পৃথিবীর যে কোন স্থানের সময় প্রদর্শন করতে পারে। \n"
+"\n"
+"কপিরাইট: (c) ২০০০ ম্যাথিয়াস হোলজার-ক্লুপফেল"
+
+#. i18n: file clock.ui line 16
+#: rc.cpp:17
+#, no-c-format
+msgid "Edit Clock Settings"
+msgstr "ঘড়ির বৈশিষ্ট্য সম্পাদন করুন"
+
+#. i18n: file clock.ui line 122
+#: rc.cpp:20
+#, no-c-format
+msgid "Please enter the settings for the clock."
+msgstr "অনুগ্রহপূর্বক ঘড়ির বৈশিষ্ট্য লিখুন।"
+
+#. i18n: file clock.ui line 130
+#: rc.cpp:23
+#, no-c-format
+msgid "&Caption:"
+msgstr "শিরোনা&ম:"
+
+#. i18n: file clock.ui line 146
+#: rc.cpp:26
+#, no-c-format
+msgid "&Timezone:"
+msgstr "&সময়-অঞ্চল:"
+
+#: main.cpp:59 main.cpp:178
+msgid "KDE World Clock"
+msgstr "কে.ডি.ই. বিশ্ব ঘড়ি"
+
+#: main.cpp:167
+msgid "Write out a file containing the actual map"
+msgstr "প্রকৃত মানচিত্রযুক্ত একটি ফাইল লেখো"
+
+#: main.cpp:168
+msgid "The name of the theme to use"
+msgstr "যে থিম ব্যবহার করা হবে, তার নাম"
+
+#: main.cpp:169
+msgid "List available themes"
+msgstr "উপস্থিত থিম-এর তালিকা তৈরি করো"
+
+#: main.cpp:170
+msgid "The name of the file to write to"
+msgstr "যে ফাইলে লেখা হবে, তার নাম"
+
+#: main.cpp:171
+msgid "The size of the map to dump"
+msgstr "যে মানচিত্রটি সংরক্ষণ করা হবে, তার আকার"
+
+#: mapwidget.cpp:88
+msgid "Add &Red"
+msgstr "লা&ল যোগ করো"
+
+#: mapwidget.cpp:91
+msgid "Add &Green"
+msgstr "&সবুজ যোগ করো"
+
+#: mapwidget.cpp:94
+msgid "Add &Blue"
+msgstr "নীল যোগ করো (&ন)"
+
+# FIXME
+#: mapwidget.cpp:96
+msgid "Add &Custom..."
+msgstr "স্বনির্বাচি&ত রং যোগ করো..."
+
+#: mapwidget.cpp:99
+msgid "&Remove Flag"
+msgstr "পতাকা &অপসারণ করো"
+
+#: mapwidget.cpp:100
+msgid "&Remove All Flags"
+msgstr "সকল পতাকা অ&পসারণ করো"
+
+#: mapwidget.cpp:114 zoneclock.cpp:70
+msgid "&Add..."
+msgstr "যো&গ করো..."
+
+#: mapwidget.cpp:117
+msgid "&Flags"
+msgstr "&পতাকা"
+
+#: mapwidget.cpp:120
+msgid "&Clocks"
+msgstr "&ঘড়ি"
+
+#: mapwidget.cpp:123
+msgid "&Map Theme"
+msgstr "মা&নচিত্রের থিম"
+
+#: mapwidget.cpp:124
+msgid "Show &Daylight"
+msgstr "দিনে&র আলো দেখাও"
+
+#: mapwidget.cpp:125
+msgid "Show &Cities"
+msgstr "&শহর দেখাও"
+
+#: mapwidget.cpp:126
+msgid "Show F&lags"
+msgstr "&পতাকা দেখাও"
+
+#: mapwidget.cpp:131
+msgid "&Save Settings"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য &সংরক্ষণ করো"
+
+#: mapwidget.cpp:265
+msgid "Do you really want to remove all flags?"
+msgstr "আপনি কি সকল পতাকা অপসারণ করার ব্যাপারে নিশ্চিত?"
+
+#: zoneclock.cpp:69
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&সম্পাদন..."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "প্রজ্ঞা"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "progga@BengaLinux.Org"
diff --git a/tde-i18n-bn/missing b/tde-i18n-bn/missing
new file mode 100755
index 00000000000..64b5f901dd5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/missing
@@ -0,0 +1,353 @@
+#! /bin/sh
+# Common stub for a few missing GNU programs while installing.
+
+scriptversion=2004-09-07.08
+
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1999, 2000, 2002, 2003, 2004
+# Free Software Foundation, Inc.
+# Originally by Fran,cois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>, 1996.
+
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+# any later version.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+# 02111-1307, USA.
+
+# As a special exception to the GNU General Public License, if you
+# distribute this file as part of a program that contains a
+# configuration script generated by Autoconf, you may include it under
+# the same distribution terms that you use for the rest of that program.
+
+if test $# -eq 0; then
+ echo 1>&2 "Try \`$0 --help' for more information"
+ exit 1
+fi
+
+run=:
+
+# In the cases where this matters, `missing' is being run in the
+# srcdir already.
+if test -f configure.ac; then
+ configure_ac=configure.ac
+else
+ configure_ac=configure.in
+fi
+
+msg="missing on your system"
+
+case "$1" in
+--run)
+ # Try to run requested program, and just exit if it succeeds.
+ run=
+ shift
+ "$@" && exit 0
+ # Exit code 63 means version mismatch. This often happens
+ # when the user try to use an ancient version of a tool on
+ # a file that requires a minimum version. In this case we
+ # we should proceed has if the program had been absent, or
+ # if --run hadn't been passed.
+ if test $? = 63; then
+ run=:
+ msg="probably too old"
+ fi
+ ;;
+
+ -h|--h|--he|--hel|--help)
+ echo "\
+$0 [OPTION]... PROGRAM [ARGUMENT]...
+
+Handle \`PROGRAM [ARGUMENT]...' for when PROGRAM is missing, or return an
+error status if there is no known handling for PROGRAM.
+
+Options:
+ -h, --help display this help and exit
+ -v, --version output version information and exit
+ --run try to run the given command, and emulate it if it fails
+
+Supported PROGRAM values:
+ aclocal touch file \`aclocal.m4'
+ autoconf touch file \`configure'
+ autoheader touch file \`config.h.in'
+ automake touch all \`Makefile.in' files
+ bison create \`y.tab.[ch]', if possible, from existing .[ch]
+ flex create \`lex.yy.c', if possible, from existing .c
+ help2man touch the output file
+ lex create \`lex.yy.c', if possible, from existing .c
+ makeinfo touch the output file
+ tar try tar, gnutar, gtar, then tar without non-portable flags
+ yacc create \`y.tab.[ch]', if possible, from existing .[ch]
+
+Send bug reports to <bug-automake@gnu.org>."
+ exit 0
+ ;;
+
+ -v|--v|--ve|--ver|--vers|--versi|--versio|--version)
+ echo "missing $scriptversion (GNU Automake)"
+ exit 0
+ ;;
+
+ -*)
+ echo 1>&2 "$0: Unknown \`$1' option"
+ echo 1>&2 "Try \`$0 --help' for more information"
+ exit 1
+ ;;
+
+esac
+
+# Now exit if we have it, but it failed. Also exit now if we
+# don't have it and --version was passed (most likely to detect
+# the program).
+case "$1" in
+ lex|yacc)
+ # Not GNU programs, they don't have --version.
+ ;;
+
+ tar)
+ if test -n "$run"; then
+ echo 1>&2 "ERROR: \`tar' requires --run"
+ exit 1
+ elif test "x$2" = "x--version" || test "x$2" = "x--help"; then
+ exit 1
+ fi
+ ;;
+
+ *)
+ if test -z "$run" && ($1 --version) > /dev/null 2>&1; then
+ # We have it, but it failed.
+ exit 1
+ elif test "x$2" = "x--version" || test "x$2" = "x--help"; then
+ # Could not run --version or --help. This is probably someone
+ # running `$TOOL --version' or `$TOOL --help' to check whether
+ # $TOOL exists and not knowing $TOOL uses missing.
+ exit 1
+ fi
+ ;;
+esac
+
+# If it does not exist, or fails to run (possibly an outdated version),
+# try to emulate it.
+case "$1" in
+ aclocal*)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
+ you modified \`acinclude.m4' or \`${configure_ac}'. You might want
+ to install the \`Automake' and \`Perl' packages. Grab them from
+ any GNU archive site."
+ touch aclocal.m4
+ ;;
+
+ autoconf)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
+ you modified \`${configure_ac}'. You might want to install the
+ \`Autoconf' and \`GNU m4' packages. Grab them from any GNU
+ archive site."
+ touch configure
+ ;;
+
+ autoheader)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
+ you modified \`acconfig.h' or \`${configure_ac}'. You might want
+ to install the \`Autoconf' and \`GNU m4' packages. Grab them
+ from any GNU archive site."
+ files=`sed -n 's/^[ ]*A[CM]_CONFIG_HEADER(\([^)]*\)).*/\1/p' ${configure_ac}`
+ test -z "$files" && files="config.h"
+ touch_files=
+ for f in $files; do
+ case "$f" in
+ *:*) touch_files="$touch_files "`echo "$f" |
+ sed -e 's/^[^:]*://' -e 's/:.*//'`;;
+ *) touch_files="$touch_files $f.in";;
+ esac
+ done
+ touch $touch_files
+ ;;
+
+ automake*)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
+ you modified \`Makefile.am', \`acinclude.m4' or \`${configure_ac}'.
+ You might want to install the \`Automake' and \`Perl' packages.
+ Grab them from any GNU archive site."
+ find . -type f -name Makefile.am -print |
+ sed 's/\.am$/.in/' |
+ while read f; do touch "$f"; done
+ ;;
+
+ autom4te)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is needed, but is $msg.
+ You might have modified some files without having the
+ proper tools for further handling them.
+ You can get \`$1' as part of \`Autoconf' from any GNU
+ archive site."
+
+ file=`echo "$*" | sed -n 's/.*--output[ =]*\([^ ]*\).*/\1/p'`
+ test -z "$file" && file=`echo "$*" | sed -n 's/.*-o[ ]*\([^ ]*\).*/\1/p'`
+ if test -f "$file"; then
+ touch $file
+ else
+ test -z "$file" || exec >$file
+ echo "#! /bin/sh"
+ echo "# Created by GNU Automake missing as a replacement of"
+ echo "# $ $@"
+ echo "exit 0"
+ chmod +x $file
+ exit 1
+ fi
+ ;;
+
+ bison|yacc)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' $msg. You should only need it if
+ you modified a \`.y' file. You may need the \`Bison' package
+ in order for those modifications to take effect. You can get
+ \`Bison' from any GNU archive site."
+ rm -f y.tab.c y.tab.h
+ if [ $# -ne 1 ]; then
+ eval LASTARG="\${$#}"
+ case "$LASTARG" in
+ *.y)
+ SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/y$/c/'`
+ if [ -f "$SRCFILE" ]; then
+ cp "$SRCFILE" y.tab.c
+ fi
+ SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/y$/h/'`
+ if [ -f "$SRCFILE" ]; then
+ cp "$SRCFILE" y.tab.h
+ fi
+ ;;
+ esac
+ fi
+ if [ ! -f y.tab.h ]; then
+ echo >y.tab.h
+ fi
+ if [ ! -f y.tab.c ]; then
+ echo 'main() { return 0; }' >y.tab.c
+ fi
+ ;;
+
+ lex|flex)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
+ you modified a \`.l' file. You may need the \`Flex' package
+ in order for those modifications to take effect. You can get
+ \`Flex' from any GNU archive site."
+ rm -f lex.yy.c
+ if [ $# -ne 1 ]; then
+ eval LASTARG="\${$#}"
+ case "$LASTARG" in
+ *.l)
+ SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/l$/c/'`
+ if [ -f "$SRCFILE" ]; then
+ cp "$SRCFILE" lex.yy.c
+ fi
+ ;;
+ esac
+ fi
+ if [ ! -f lex.yy.c ]; then
+ echo 'main() { return 0; }' >lex.yy.c
+ fi
+ ;;
+
+ help2man)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
+ you modified a dependency of a manual page. You may need the
+ \`Help2man' package in order for those modifications to take
+ effect. You can get \`Help2man' from any GNU archive site."
+
+ file=`echo "$*" | sed -n 's/.*-o \([^ ]*\).*/\1/p'`
+ if test -z "$file"; then
+ file=`echo "$*" | sed -n 's/.*--output=\([^ ]*\).*/\1/p'`
+ fi
+ if [ -f "$file" ]; then
+ touch $file
+ else
+ test -z "$file" || exec >$file
+ echo ".ab help2man is required to generate this page"
+ exit 1
+ fi
+ ;;
+
+ makeinfo)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
+ you modified a \`.texi' or \`.texinfo' file, or any other file
+ indirectly affecting the aspect of the manual. The spurious
+ call might also be the consequence of using a buggy \`make' (AIX,
+ DU, IRIX). You might want to install the \`Texinfo' package or
+ the \`GNU make' package. Grab either from any GNU archive site."
+ file=`echo "$*" | sed -n 's/.*-o \([^ ]*\).*/\1/p'`
+ if test -z "$file"; then
+ file=`echo "$*" | sed 's/.* \([^ ]*\) *$/\1/'`
+ file=`sed -n '/^@setfilename/ { s/.* \([^ ]*\) *$/\1/; p; q; }' $file`
+ fi
+ touch $file
+ ;;
+
+ tar)
+ shift
+
+ # We have already tried tar in the generic part.
+ # Look for gnutar/gtar before invocation to avoid ugly error
+ # messages.
+ if (gnutar --version > /dev/null 2>&1); then
+ gnutar "$@" && exit 0
+ fi
+ if (gtar --version > /dev/null 2>&1); then
+ gtar "$@" && exit 0
+ fi
+ firstarg="$1"
+ if shift; then
+ case "$firstarg" in
+ *o*)
+ firstarg=`echo "$firstarg" | sed s/o//`
+ tar "$firstarg" "$@" && exit 0
+ ;;
+ esac
+ case "$firstarg" in
+ *h*)
+ firstarg=`echo "$firstarg" | sed s/h//`
+ tar "$firstarg" "$@" && exit 0
+ ;;
+ esac
+ fi
+
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: I can't seem to be able to run \`tar' with the given arguments.
+ You may want to install GNU tar or Free paxutils, or check the
+ command line arguments."
+ exit 1
+ ;;
+
+ *)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is needed, and is $msg.
+ You might have modified some files without having the
+ proper tools for further handling them. Check the \`README' file,
+ it often tells you about the needed prerequisites for installing
+ this package. You may also peek at any GNU archive site, in case
+ some other package would contain this missing \`$1' program."
+ exit 1
+ ;;
+esac
+
+exit 0
+
+# Local variables:
+# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
+# time-stamp-start: "scriptversion="
+# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H"
+# time-stamp-end: "$"
+# End:
diff --git a/tde-i18n-bn/mkinstalldirs b/tde-i18n-bn/mkinstalldirs
new file mode 100755
index 00000000000..259dbfcd357
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/mkinstalldirs
@@ -0,0 +1,158 @@
+#! /bin/sh
+# mkinstalldirs --- make directory hierarchy
+
+scriptversion=2005-06-29.22
+
+# Original author: Noah Friedman <friedman@prep.ai.mit.edu>
+# Created: 1993-05-16
+# Public domain.
+#
+# This file is maintained in Automake, please report
+# bugs to <bug-automake@gnu.org> or send patches to
+# <automake-patches@gnu.org>.
+
+errstatus=0
+dirmode=
+
+usage="\
+Usage: mkinstalldirs [-h] [--help] [--version] [-m MODE] DIR ...
+
+Create each directory DIR (with mode MODE, if specified), including all
+leading file name components.
+
+Report bugs to <bug-automake@gnu.org>."
+
+# process command line arguments
+while test $# -gt 0 ; do
+ case $1 in
+ -h | --help | --h*) # -h for help
+ echo "$usage"
+ exit $?
+ ;;
+ -m) # -m PERM arg
+ shift
+ test $# -eq 0 && { echo "$usage" 1>&2; exit 1; }
+ dirmode=$1
+ shift
+ ;;
+ --version)
+ echo "$0 $scriptversion"
+ exit $?
+ ;;
+ --) # stop option processing
+ shift
+ break
+ ;;
+ -*) # unknown option
+ echo "$usage" 1>&2
+ exit 1
+ ;;
+ *) # first non-opt arg
+ break
+ ;;
+ esac
+done
+
+for file
+do
+ if test -d "$file"; then
+ shift
+ else
+ break
+ fi
+done
+
+case $# in
+ 0) exit 0 ;;
+esac
+
+# Solaris 8's mkdir -p isn't thread-safe. If you mkdir -p a/b and
+# mkdir -p a/c at the same time, both will detect that a is missing,
+# one will create a, then the other will try to create a and die with
+# a "File exists" error. This is a problem when calling mkinstalldirs
+# from a parallel make. We use --version in the probe to restrict
+# ourselves to GNU mkdir, which is thread-safe.
+case $dirmode in
+ '')
+ if mkdir -p --version . >/dev/null 2>&1 && test ! -d ./--version; then
+ echo "mkdir -p -- $*"
+ exec mkdir -p -- "$@"
+ else
+ # On NextStep and OpenStep, the `mkdir' command does not
+ # recognize any option. It will interpret all options as
+ # directories to create, and then abort because `.' already
+ # exists.
+ test -d ./-p && rmdir ./-p
+ test -d ./--version && rmdir ./--version
+ fi
+ ;;
+ *)
+ if mkdir -m "$dirmode" -p --version . >/dev/null 2>&1 &&
+ test ! -d ./--version; then
+ echo "mkdir -m $dirmode -p -- $*"
+ exec mkdir -m "$dirmode" -p -- "$@"
+ else
+ # Clean up after NextStep and OpenStep mkdir.
+ for d in ./-m ./-p ./--version "./$dirmode";
+ do
+ test -d $d && rmdir $d
+ done
+ fi
+ ;;
+esac
+
+for file
+do
+ case $file in
+ /*) pathcomp=/ ;;
+ *) pathcomp= ;;
+ esac
+ oIFS=$IFS
+ IFS=/
+ set fnord $file
+ shift
+ IFS=$oIFS
+
+ for d
+ do
+ test "x$d" = x && continue
+
+ pathcomp=$pathcomp$d
+ case $pathcomp in
+ -*) pathcomp=./$pathcomp ;;
+ esac
+
+ if test ! -d "$pathcomp"; then
+ echo "mkdir $pathcomp"
+
+ mkdir "$pathcomp" || lasterr=$?
+
+ if test ! -d "$pathcomp"; then
+ errstatus=$lasterr
+ else
+ if test ! -z "$dirmode"; then
+ echo "chmod $dirmode $pathcomp"
+ lasterr=
+ chmod "$dirmode" "$pathcomp" || lasterr=$?
+
+ if test ! -z "$lasterr"; then
+ errstatus=$lasterr
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+
+ pathcomp=$pathcomp/
+ done
+done
+
+exit $errstatus
+
+# Local Variables:
+# mode: shell-script
+# sh-indentation: 2
+# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
+# time-stamp-start: "scriptversion="
+# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H"
+# time-stamp-end: "$"
+# End:
diff --git a/tde-i18n-bn/stamp-h.in b/tde-i18n-bn/stamp-h.in
new file mode 100644
index 00000000000..e69de29bb2d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/stamp-h.in