summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-br/messages/kdegames/libksirtet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-br/messages/kdegames/libksirtet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-br/messages/kdegames/libksirtet.po491
1 files changed, 491 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-br/messages/kdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-br/messages/kdegames/libksirtet.po
new file mode 100644
index 00000000000..a9034d2cb02
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-br/messages/kdegames/libksirtet.po
@@ -0,0 +1,491 @@
+# KDE breton translation
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdegames/libksirtet.pot\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
+"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
+"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: base/board.cpp:216
+msgid "Blocks removed"
+msgstr ""
+
+#: base/factory.cpp:25
+msgid "Core engine"
+msgstr ""
+
+#: base/field.cpp:19
+msgid "Start"
+msgstr "Loc'hañ"
+
+#: base/field.cpp:19
+msgid "Resume"
+msgstr "Kenderc'hel"
+
+#: base/field.cpp:19
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: base/field.cpp:44
+msgid ""
+"%1\n"
+"(AI player)"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"(urzhiataer)"
+
+#: base/field.cpp:45
+msgid ""
+"%1\n"
+"(Human player)"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"(den)"
+
+#: base/field.cpp:47
+msgid ""
+"\n"
+"Waiting for server"
+msgstr ""
+"\n"
+"Emaon o gortoz evit ar servijer"
+
+#: base/field.cpp:56
+msgid "Stage #1"
+msgstr ""
+
+#: base/field.cpp:81
+msgid "Arcade game"
+msgstr "C'hoari tavarn"
+
+#: base/field.cpp:115
+msgid "Game paused"
+msgstr "C'hoari ehanet"
+
+#: base/field.cpp:126
+msgid "Game over"
+msgstr "Echu an abadenn"
+
+#: base/field.cpp:129
+msgid "The End"
+msgstr "Ar fin"
+
+#: base/field.cpp:131
+msgid "Stage #%1 done"
+msgstr ""
+
+#: base/field.cpp:140
+msgid "Game Over"
+msgstr "Echu an abadenn"
+
+#: base/main.cpp:85
+msgid "Game"
+msgstr "C'hoari"
+
+#: base/main.cpp:89
+msgid "Colors"
+msgstr "Livioù"
+
+#: base/settings.cpp:33
+msgid "Enable animations"
+msgstr "Bevaat ar buhezaduroù"
+
+#: base/settings.cpp:39
+msgid "Background"
+msgstr "Drekleur"
+
+#: base/settings.cpp:45
+msgid "Color:"
+msgstr "Liv :"
+
+#: base/settings.cpp:50
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Divoullded :"
+
+#: lib/defines.cpp:9
+msgid ""
+"%1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 :\n"
+"%2"
+
+#: lib/internal.cpp:131
+msgid "Unable to read socket"
+msgstr "N'hellan ket lenn al lugell"
+
+#: lib/internal.cpp:136
+msgid "Unable to write to socket"
+msgstr "N'hellan ket serriñ d'al lugell."
+
+#: lib/internal.cpp:141
+msgid "Link broken"
+msgstr "Liamm torret"
+
+#: lib/internal.cpp:239
+msgid "Client has not answered in time"
+msgstr ""
+
+#: lib/keys.cpp:81
+msgid "Shortcuts for player #%1/%2"
+msgstr "Berradennoù ar c'hoarier #%1/%2"
+
+#: lib/meeting.cpp:18
+msgid "Network Meeting"
+msgstr ""
+
+#: lib/meeting.cpp:39
+msgid "Waiting for clients"
+msgstr "Emaon o c'hortoz evit ar c'hliantoù"
+
+#: lib/meeting.cpp:54
+msgid "Start Game"
+msgstr "Loc'hañ ur c'hoari"
+
+#: lib/meeting.cpp:57
+msgid "Abort"
+msgstr "Paouez"
+
+#: lib/meeting.cpp:70
+msgid "A new client has just arrived (#%1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/meeting.cpp:172
+msgid "Error reading data from"
+msgstr "Fazi en ur lenn ar roadoù eus"
+
+#: lib/meeting.cpp:174
+msgid "Unknown data from"
+msgstr "Roadoù dianav eus"
+
+#: lib/meeting.cpp:176
+msgid "Error writing to"
+msgstr "Fazi en ur skrivañ da"
+
+#: lib/meeting.cpp:178
+msgid "Link broken or empty data from"
+msgstr ""
+
+#: lib/meeting.cpp:244
+msgid "%1 client #%2: disconnect it"
+msgstr ""
+
+#: lib/meeting.cpp:267
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to accept incoming client:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: lib/meeting.cpp:299
+msgid "Client rejected for incompatible ID"
+msgstr ""
+
+#: lib/meeting.cpp:304
+msgid "Client #%1 has left"
+msgstr ""
+
+#: lib/meeting.cpp:428
+msgid "Unable to write to client #%1 at game beginning."
+msgstr ""
+
+#: lib/meeting.cpp:465
+msgid "%1 server: aborting connection."
+msgstr ""
+
+#: lib/meeting.cpp:532
+msgid "Client %1 has left"
+msgstr ""
+
+#: lib/meeting.cpp:559
+msgid ""
+"The game has begun without you\n"
+"(You have been excluded by the server)."
+msgstr ""
+
+#: lib/meeting.cpp:573
+msgid "The server has aborted the game."
+msgstr "Paouezet e oa ar c'hoari gant ar servijer."
+
+#: lib/miscui.cpp:16
+msgid "Ready"
+msgstr "Prest"
+
+#: lib/miscui.cpp:21
+msgid "Excluded"
+msgstr ""
+
+#: lib/miscui.cpp:52
+msgid "Human"
+msgstr "Paotr"
+
+#: lib/miscui.cpp:53
+msgid "AI"
+msgstr "AI"
+
+#: lib/miscui.cpp:54
+msgid "None"
+msgstr "Ebet"
+
+#: lib/mp_interface.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Human %1"
+msgstr "Paotr %1"
+
+#: lib/mp_interface.cpp:110
+#, c-format
+msgid "AI %1"
+msgstr "AI %1"
+
+#: lib/mp_simple_interface.cpp:75
+msgid "Server has left game!"
+msgstr ""
+
+#: lib/pline.cpp:69
+#, c-format
+msgid "Hu=%1"
+msgstr "Hu=%1"
+
+#: lib/pline.cpp:70
+#, c-format
+msgid "AI=%1"
+msgstr "AI=%1"
+
+#: lib/pline.cpp:109
+msgid "Settings"
+msgstr "Kefluniadur"
+
+#: lib/types.cpp:20
+msgid ""
+"\n"
+"Server: \"%1\"\n"
+"Client: \"%2\""
+msgstr ""
+"\n"
+"Servijer : \"%1\"\n"
+"Kliant : \"%2\""
+
+#: lib/types.cpp:25
+msgid "The MultiPlayer library of the server is incompatible"
+msgstr ""
+
+#: lib/types.cpp:28
+msgid "Trying to connect a server for another game type"
+msgstr ""
+
+#: lib/types.cpp:31
+msgid "The server game version is incompatible"
+msgstr ""
+
+#: lib/wizard.cpp:54
+msgid "Create a local game"
+msgstr "Krouiñ ur c'hoari lec'hel"
+
+#: lib/wizard.cpp:55
+msgid "Create a network game"
+msgstr "Krouiñ ur c'hoari rouedad"
+
+#: lib/wizard.cpp:56
+msgid "Join a network game"
+msgstr ""
+
+#: lib/wizard.cpp:62
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Kefluniadur ar rouedad"
+
+#: lib/wizard.cpp:67
+msgid "Port:"
+msgstr "Porzh :"
+
+#: lib/wizard.cpp:72
+msgid "Choose Game Type"
+msgstr "Dibabit seurt ar c'hoari"
+
+#: lib/wizard.cpp:100 lib/wizard.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Player #%1"
+msgstr "C'hoarier #%1"
+
+#: lib/wizard.cpp:117
+msgid "Local Player's Settings"
+msgstr "Dibarzhoù ar c'hoarier lec'hel"
+
+#: lib/wizard.cpp:136
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Anv an ostiz :"
+
+#: lib/wizard.cpp:140
+msgid "the.server.address"
+msgstr "chomlec'h.ar.servijer"
+
+#: lib/wizard.cpp:141
+msgid "Server address:"
+msgstr "Chomlec'h ar servijer :"
+
+#: lib/wizard.cpp:179
+msgid "Error looking up for \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: lib/wizard.cpp:187
+msgid "Error opening socket"
+msgstr ""
+
+#: common/ai.cpp:304
+msgid "Thinking depth:"
+msgstr ""
+
+#: common/board.cpp:172
+msgid "Piece glued"
+msgstr ""
+
+#: common/field.cpp:47
+msgid "Display the progress to complete the current level or stage."
+msgstr ""
+
+#: common/field.cpp:54
+msgid "Previous player's height"
+msgstr "Uhelder ar c'hoarier diaraok"
+
+#: common/field.cpp:64
+msgid "Shadow of the current piece"
+msgstr ""
+
+#: common/field.cpp:70
+msgid "Next player's height"
+msgstr ""
+
+#: common/field.cpp:79
+msgid "Next Tile"
+msgstr "Teolenn a heul"
+
+#: common/field.cpp:173
+msgid "Elapsed time"
+msgstr "Amzer dremenet"
+
+#: common/field.cpp:176
+msgid "Display the elapsed time."
+msgstr ""
+
+#: common/field.cpp:177
+msgid "Stage"
+msgstr "Staj"
+
+#: common/field.cpp:180
+msgid "Score"
+msgstr "Merk"
+
+#: common/field.cpp:183
+msgid ""
+"<qt>Display the current score."
+"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
+"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: common/field.cpp:184 common/highscores.cpp:14
+msgid "Level"
+msgstr "Live"
+
+#: common/highscores.cpp:28
+msgid "anonymous"
+msgstr "dizanv"
+
+#: common/inter.cpp:15
+msgid "Move Left"
+msgstr "Fiñval d'a-gleiz"
+
+#: common/inter.cpp:16
+msgid "Move Right"
+msgstr "Fiñval d'a-zehou"
+
+#: common/inter.cpp:17
+msgid "Drop Down"
+msgstr "Leuskel en traoñ"
+
+#: common/inter.cpp:19
+msgid "One Line Down"
+msgstr "Ul linenn a-is"
+
+#: common/inter.cpp:20
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Treiñ da gleiz"
+
+#: common/inter.cpp:21
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Treiñ da zehoù"
+
+#: common/inter.cpp:22
+msgid "Move to Left Column"
+msgstr "Fiñval d'ar vann a-gleiz"
+
+#: common/inter.cpp:24
+msgid "Move to Right Column"
+msgstr "Fiñval d'ar bann a-zehou"
+
+#: common/main.cpp:16
+msgid "A.I."
+msgstr ""
+
+#: common/main.cpp:27
+msgid "&Single Human (Normal)"
+msgstr ""
+
+#: common/main.cpp:27
+msgid "&Single Human"
+msgstr ""
+
+#: common/main.cpp:30
+msgid "&Single Human (Arcade)"
+msgstr ""
+
+#: common/main.cpp:33
+msgid "Human vs &Human"
+msgstr ""
+
+#: common/main.cpp:35
+msgid "Human vs &Computer"
+msgstr ""
+
+#: common/main.cpp:38
+msgid "&More..."
+msgstr "&Mui ..."
+
+#: common/settings.cpp:21
+msgid "Show piece's shadow"
+msgstr ""
+
+#: common/settings.cpp:24
+msgid "Show next piece"
+msgstr ""
+
+#: common/settings.cpp:27
+msgid "Show detailed \"removed lines\" field"
+msgstr ""
+
+#: common/settings.cpp:40
+msgid "Initial level:"
+msgstr "Live kentañ :"
+
+#: common/settings.cpp:48
+msgid "Direct drop down"
+msgstr ""
+
+#: common/settings.cpp:49
+msgid "Drop down is not stopped when drop down key is released."
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"