summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-br/messages/tdemultimedia/tdemid.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-br/messages/tdemultimedia/tdemid.po')
-rw-r--r--tde-i18n-br/messages/tdemultimedia/tdemid.po318
1 files changed, 174 insertions, 144 deletions
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-br/messages/tdemultimedia/tdemid.po
index 524d769fe91..4a22619416e 100644
--- a/tde-i18n-br/messages/tdemultimedia/tdemid.po
+++ b/tde-i18n-br/messages/tdemultimedia/tdemid.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdemid-1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-18 09:07+0200\n"
"Last-Translator: Romuald Texier <texierr@worldnet.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KTranslator v 0.4.0\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -72,10 +72,18 @@ msgstr "&Nevez ..."
msgid "&Copy..."
msgstr "&Eilañ ..."
+#: collectdlg.cpp:93
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
#: collectdlg.cpp:98
msgid "&Add..."
msgstr "&Ouzhpennañ ..."
+#: collectdlg.cpp:102
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
#: collectdlg.cpp:158
msgid "New Collection"
msgstr "Dastumad nevez"
@@ -124,22 +132,14 @@ msgstr "Implij an daolenn vMIDI :"
msgid "None"
msgstr "Hini ebet"
+#: midicfgdlg.cpp:88
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
#: midicfgdlg.cpp:117 tdemidframe.cpp:286 tdemidframe.cpp:561
msgid "Only local files are currently supported."
msgstr ""
-#. i18n: file tdemidui.rc line 7
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Song"
-msgstr "&Ton"
-
-#. i18n: file tdemidui.rc line 15
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Collections"
-msgstr "D&astumadoù"
-
#: slman.cpp:225
msgid "Temporary Collection"
msgstr "Dastumad padennek"
@@ -160,6 +160,11 @@ msgstr "Oberour kentañ ha diorrer kentañ"
msgid "Play"
msgstr "Seniñ"
+#: tdemid_part.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&Paouez"
+
#: tdemid_part.cpp:88
msgid "Backward"
msgstr "War-dreñv"
@@ -172,6 +177,10 @@ msgstr "War-raok"
msgid "Tempo:"
msgstr "Lusk :"
+#: tdemidclient.cpp:120
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: tdemidclient.cpp:293
msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened."
msgstr "N'eus ket eus ar restr %1 pe n'eus ket tu e zigeriñ."
@@ -347,518 +356,538 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr "Rasklañ"
-#: instrname.i18n:6
+#: instrname.cpp:2
msgid "Acoustic Grand Piano"
msgstr "Piano bras"
-#: instrname.i18n:7
+#: instrname.cpp:3
msgid "Bright Acoustic Piano"
msgstr "Piano sklaer"
-#: instrname.i18n:8
+#: instrname.cpp:4
msgid "Electric Grand Piano"
msgstr "Piano bras tredan"
-#: instrname.i18n:9
+#: instrname.cpp:5
msgid "Honky-Tonk"
msgstr "Honky-Tonk"
-#: instrname.i18n:10
+#: instrname.cpp:6
msgid "Rhodes Piano"
msgstr "Piano Rhodes"
-#: instrname.i18n:11
+#: instrname.cpp:7
msgid "Chorused Piano"
msgstr "Piano sal-arvest"
-#: instrname.i18n:12
+#: instrname.cpp:8
msgid "Harpsichord"
msgstr "Klavisin"
-#: instrname.i18n:13
+#: instrname.cpp:9
msgid "Clavinet"
msgstr "Spinetez"
-#: instrname.i18n:14
+#: instrname.cpp:10
msgid "Celesta"
msgstr "Selesta"
-#: instrname.i18n:15
+#: instrname.cpp:11
msgid "Glockenspiel"
msgstr "Glokenspiel"
-#: instrname.i18n:16
+#: instrname.cpp:12
msgid "Music Box"
msgstr "Boest sonerezh"
-#: instrname.i18n:17
+#: instrname.cpp:13
msgid "Vibraphone"
msgstr "Vibrafon"
-#: instrname.i18n:18
+#: instrname.cpp:14
msgid "Marimba"
msgstr "Marimba"
-#: instrname.i18n:19
+#: instrname.cpp:15
msgid "Xylophone"
msgstr "Zilofon"
-#: instrname.i18n:20
+#: instrname.cpp:16
msgid "Tubular Bells"
msgstr "Kleier tuellenn"
-#: instrname.i18n:21
+#: instrname.cpp:17
msgid "Dulcimer"
msgstr "Dulsimer"
-#: instrname.i18n:22
+#: instrname.cpp:18
msgid "Hammond Organ"
msgstr "Orglez Hammond"
-#: instrname.i18n:23
+#: instrname.cpp:19
msgid "Percussive Organ"
msgstr "Orglez sko"
-#: instrname.i18n:24
+#: instrname.cpp:20
msgid "Rock Organ"
msgstr "Orglez rock"
-#: instrname.i18n:25
+#: instrname.cpp:21
msgid "Church Organ"
msgstr "Orglez iliz"
-#: instrname.i18n:26
+#: instrname.cpp:22
msgid "Reed Organ"
msgstr "Orglez korz"
-#: instrname.i18n:27
+#: instrname.cpp:23
msgid "Accordion"
msgstr "Akordeon"
-#: instrname.i18n:28
+#: instrname.cpp:24
msgid "Harmonica"
msgstr "Harmonika"
-#: instrname.i18n:29
+#: instrname.cpp:25
msgid "Tango Accordion"
msgstr "Acordeon Tango"
-#: instrname.i18n:30
+#: instrname.cpp:26
msgid "Acoustic Guitar (Nylon)"
msgstr "Gitar (Nylon)"
-#: instrname.i18n:31
+#: instrname.cpp:27
msgid "Acoustic Guitar (Steel)"
msgstr "Gitar (Dir)"
-#: instrname.i18n:32
+#: instrname.cpp:28
msgid "Electric Guitar (Jazz)"
msgstr "Gitar dredan (Jazz)"
-#: instrname.i18n:33
+#: instrname.cpp:29
msgid "Electric Guitar (Clean)"
msgstr "Gitar dredan (Sklaer)"
-#: instrname.i18n:34
+#: instrname.cpp:30
msgid "Electric Guitar (Muted)"
msgstr "Gitar dredan (Mut)"
-#: instrname.i18n:35
+#: instrname.cpp:31
msgid "Overdriven Guitar"
msgstr "Gitar peurgreñv"
-#: instrname.i18n:36
+#: instrname.cpp:32
msgid "Distortion Guitar"
msgstr "Gitar distreset"
-#: instrname.i18n:37
+#: instrname.cpp:33
msgid "Guitar Harmonics"
msgstr "Kensonioù gitar"
-#: instrname.i18n:38
+#: instrname.cpp:34
msgid "Acoustic Bass"
msgstr "Gitar-boud"
-#: instrname.i18n:39
+#: instrname.cpp:35
msgid "Electric Bass (Finger)"
msgstr "Gitar-boud tredan (Bizied)"
-#: instrname.i18n:40
+#: instrname.cpp:36
msgid "Electric Bass (Pick)"
msgstr "Gitar-boud tredan (Pigell)"
-#: instrname.i18n:41
+#: instrname.cpp:37
msgid "Fretless Bass"
msgstr "Gitar-boud dienvez"
-#: instrname.i18n:42
+#: instrname.cpp:38
msgid "Slap Bass 1"
msgstr "Gitar-boud slap 1"
-#: instrname.i18n:43
+#: instrname.cpp:39
msgid "Slap Bass 2"
msgstr "Gitar-boud slap 2"
-#: instrname.i18n:44
+#: instrname.cpp:40
msgid "Synth Bass 1"
msgstr "Gitar-boud kenaozet 1"
-#: instrname.i18n:45
+#: instrname.cpp:41
msgid "Synth Bass 2"
msgstr "Gitar-boud kenaozet 2"
-#: instrname.i18n:46
+#: instrname.cpp:42
msgid "Violin"
msgstr "Biolin"
-#: instrname.i18n:47
+#: instrname.cpp:43
msgid "Viola"
msgstr "Biolin-arvoud"
-#: instrname.i18n:48
+#: instrname.cpp:44
msgid "Cello"
msgstr "Gaolviolin"
-#: instrname.i18n:49
+#: instrname.cpp:45
msgid "Contrabass"
msgstr "Gourboud"
-#: instrname.i18n:50
+#: instrname.cpp:46
msgid "Tremolo Strings"
msgstr "Kerdin daskren"
-#: instrname.i18n:51
+#: instrname.cpp:47
msgid "Pizzicato Strings"
msgstr "Kerdin krafet"
-#: instrname.i18n:52
+#: instrname.cpp:48
msgid "Orchestral Harp"
msgstr "Telenn laz"
-#: instrname.i18n:53
+#: instrname.cpp:49
msgid "Timpani"
msgstr "Taranelloù"
-#: instrname.i18n:54
+#: instrname.cpp:50
msgid "String Ensemble 1"
msgstr "Kerdinaz 1"
-#: instrname.i18n:55
+#: instrname.cpp:51
msgid "String Ensemble 2"
msgstr "Kerdinaz 2"
-#: instrname.i18n:56
+#: instrname.cpp:52
msgid "Synth Strings 1"
msgstr "Kerdin kenaozet 1"
-#: instrname.i18n:57
+#: instrname.cpp:53
msgid "Synth Strings 2"
msgstr "Kerdin kenaozet 2"
-#: instrname.i18n:58
+#: instrname.cpp:54
msgid "Choir Aahs"
msgstr "Kor Aah"
-#: instrname.i18n:59
+#: instrname.cpp:55
msgid "Voice Oohs"
msgstr "Mouezh Ooh"
-#: instrname.i18n:60
+#: instrname.cpp:56
msgid "Synth Voice"
msgstr "Mouezh kenaozet"
-#: instrname.i18n:61
+#: instrname.cpp:57
msgid "Orchestra Hit"
msgstr "Taol laz"
-#: instrname.i18n:62
+#: instrname.cpp:58
msgid "Trumpet"
msgstr "Trompell"
-#: instrname.i18n:63
+#: instrname.cpp:59
msgid "Trombone"
msgstr "Tardrompell"
-#: instrname.i18n:64
+#: instrname.cpp:60
msgid "Tuba"
msgstr "Pilgorn"
-#: instrname.i18n:65
+#: instrname.cpp:61
msgid "Muted Trumpet"
msgstr "Trompell mougellet"
-#: instrname.i18n:66
+#: instrname.cpp:62
msgid "French Horn"
msgstr "Korn"
-#: instrname.i18n:67
+#: instrname.cpp:63
msgid "Brass Section"
msgstr "Kouevraz"
-#: instrname.i18n:68
+#: instrname.cpp:64
msgid "Synth Brass 1"
msgstr "Kouevrelloù kenaozet 1"
-#: instrname.i18n:69
+#: instrname.cpp:65
msgid "Synth Brass 2"
msgstr "Kouevrelloù kenaozet 2"
-#: instrname.i18n:70
+#: instrname.cpp:66
msgid "Soprano Sax"
msgstr "Saksell sopranenn"
-#: instrname.i18n:71
+#: instrname.cpp:67
msgid "Alto Sax"
msgstr "Saksell arvoud"
-#: instrname.i18n:72
+#: instrname.cpp:68
msgid "Tenor Sax"
msgstr "Saksell tenorenn"
-#: instrname.i18n:73
+#: instrname.cpp:69
msgid "Baritone Sax"
msgstr "Saksell usvoud"
-#: instrname.i18n:74
+#: instrname.cpp:70
msgid "Oboe"
msgstr "Oboell"
-#: instrname.i18n:75
+#: instrname.cpp:71
msgid "English Horn"
msgstr "Oboell arvoud"
-#: instrname.i18n:76
+#: instrname.cpp:72
msgid "Bassoon"
msgstr "Boudon"
-#: instrname.i18n:77
+#: instrname.cpp:73
msgid "Clarinet"
msgstr "Klerinell"
-#: instrname.i18n:78
+#: instrname.cpp:74
msgid "Piccolo"
msgstr "Flëutig"
-#: instrname.i18n:79
+#: instrname.cpp:75
msgid "Flute"
msgstr "Flëut"
-#: instrname.i18n:80
+#: instrname.cpp:76
msgid "Recorder"
msgstr "Flëut pigos"
-#: instrname.i18n:81
+#: instrname.cpp:77
msgid "Pan Flute"
msgstr "Flëut pan"
-#: instrname.i18n:82
+#: instrname.cpp:78
msgid "Blown Bottle"
msgstr "C'hwitell boutailh"
-#: instrname.i18n:83
+#: instrname.cpp:79
msgid "Shakuhachi"
msgstr ""
-#: instrname.i18n:84
+#: instrname.cpp:80
msgid "Whistle"
msgstr "Pif"
-#: instrname.i18n:85
+#: instrname.cpp:81
msgid "Ocarina"
msgstr "Okarina"
-#: instrname.i18n:86
+#: instrname.cpp:82
msgid "Lead 1 - Square Wave"
msgstr "Unpleustr 1 - Skin karrez"
-#: instrname.i18n:87
+#: instrname.cpp:83
msgid "Lead 2 - Saw Tooth"
msgstr "Unpleustr 2 - Dent heskenn"
-#: instrname.i18n:88
+#: instrname.cpp:84
msgid "Lead 3 - Calliope"
msgstr "Unpleustr 3 - Calliope"
-#: instrname.i18n:89
+#: instrname.cpp:85
msgid "Lead 4 - Chiflead"
msgstr "Unpleustr 4 - Chiflead"
-#: instrname.i18n:90
+#: instrname.cpp:86
msgid "Lead 5 - Charang"
msgstr "Unpleustr 5 - Charango"
-#: instrname.i18n:91
+#: instrname.cpp:87
msgid "Lead 6 - Voice"
msgstr "Unpleustr 6 - Mouez"
-#: instrname.i18n:92
+#: instrname.cpp:88
msgid "Lead 7 - Fifths"
msgstr "Unpleustr 7 - Pempedelladoù"
-#: instrname.i18n:93
+#: instrname.cpp:89
msgid "Lead 8 - Bass+Lead"
msgstr "Unpleustr 8 - Boud+Unpleustr"
-#: instrname.i18n:94
+#: instrname.cpp:90
msgid "Pad 1 - New Age"
msgstr "Boud 1- Oadvezh nevez"
-#: instrname.i18n:95
+#: instrname.cpp:91
msgid "Pad 2 - Warm"
msgstr "Boud 2 - Toufor"
-#: instrname.i18n:96
+#: instrname.cpp:92
msgid "Pad 3 - Polysynth"
msgstr "Boud 3 - Lieskenaozet"
-#: instrname.i18n:97
+#: instrname.cpp:93
msgid "Pad 4 - Choir"
msgstr "Boud 4 - Kor"
-#: instrname.i18n:98
+#: instrname.cpp:94
msgid "Pad 5 - Bow"
msgstr "Boud 5 _ Gwareg"
-#: instrname.i18n:99
+#: instrname.cpp:95
msgid "Pad 6 - Metallic"
msgstr "Boud 6 - Metalek"
-#: instrname.i18n:100
+#: instrname.cpp:96
msgid "Pad 7 - Halo"
msgstr "Boud 7 - Rodenn"
-#: instrname.i18n:101
+#: instrname.cpp:97
msgid "Pad 8 - Sweep"
msgstr "Boud 8 - Skubell"
-#: instrname.i18n:102
+#: instrname.cpp:98
msgid "FX 1 - Rain"
msgstr "FX 1 - Glav"
-#: instrname.i18n:103
+#: instrname.cpp:99
msgid "FX 2 - Soundtrack"
msgstr "FX 2 - Rann son"
-#: instrname.i18n:104
+#: instrname.cpp:100
msgid "FX 3 - Crystal"
msgstr "FX 3 - Strink"
-#: instrname.i18n:105
+#: instrname.cpp:101
msgid "FX 4 - Atmosphere"
msgstr "FX 4 - Aergelc'h"
-#: instrname.i18n:106
+#: instrname.cpp:102
msgid "FX 5 - Brightness"
msgstr "FX 5 - Tarzhad"
-#: instrname.i18n:107
+#: instrname.cpp:103
msgid "FX 6 - Goblins"
msgstr "FX 6 - Boudigoù"
-#: instrname.i18n:108
+#: instrname.cpp:104
msgid "FX 7 - Echoes"
msgstr "FX 7 - Heklevioù"
-#: instrname.i18n:109
+#: instrname.cpp:105
msgid "FX 8 - Sci-fi"
msgstr "FX 8 - Skiant-faltazi"
-#: instrname.i18n:110
+#: instrname.cpp:106
msgid "Sitar"
msgstr "Kitar"
-#: instrname.i18n:111
+#: instrname.cpp:107
msgid "Banjo"
msgstr "Banjo"
-#: instrname.i18n:112
+#: instrname.cpp:108
msgid "Shamisen"
msgstr "Shamisen"
-#: instrname.i18n:113
+#: instrname.cpp:109
msgid "Koto"
msgstr "Koto"
-#: instrname.i18n:114
+#: instrname.cpp:110
msgid "Kalimba"
msgstr "Kalimba"
-#: instrname.i18n:115
+#: instrname.cpp:111
msgid "Bagpipe"
msgstr "Biniou"
-#: instrname.i18n:116
+#: instrname.cpp:112
msgid "Fiddle"
msgstr "Fidil"
-#: instrname.i18n:117
+#: instrname.cpp:113
msgid "Shannai"
msgstr "Shannai"
-#: instrname.i18n:118
+#: instrname.cpp:114
msgid "Tinkle Bell"
msgstr "Kleier o tiñsal"
-#: instrname.i18n:119
+#: instrname.cpp:115
msgid "Agogo"
msgstr "Agogo"
-#: instrname.i18n:120
+#: instrname.cpp:116
msgid "Steel Drum"
msgstr "Sklattaboulin"
-#: instrname.i18n:121
+#: instrname.cpp:117
msgid "Wook Block"
msgstr "Bloc'h koad"
-#: instrname.i18n:122
+#: instrname.cpp:118
msgid "Taiko Drum"
msgstr "Taboulin taiko"
-#: instrname.i18n:123
+#: instrname.cpp:119
msgid "Melodic Tom"
msgstr "Taboulin kerzennek"
-#: instrname.i18n:124
+#: instrname.cpp:120
msgid "Synth Drum"
msgstr "Toumperezh kenaozet"
-#: instrname.i18n:125
+#: instrname.cpp:121
msgid "Reverse Cymbal"
msgstr "Diskell eilpennet"
-#: instrname.i18n:126
+#: instrname.cpp:122
msgid "Guitar Fret Noise"
msgstr "Trouz envez gitar"
-#: instrname.i18n:127
+#: instrname.cpp:123
msgid "Breath Noise"
msgstr "Trouz anal"
-#: instrname.i18n:128
+#: instrname.cpp:124
msgid "Seashore"
msgstr "Aod"
-#: instrname.i18n:129
+#: instrname.cpp:125
msgid "Bird Tweet"
msgstr "Geiz evned"
-#: instrname.i18n:130
+#: instrname.cpp:126
msgid "Telephone"
msgstr "Pellgomz"
-#: instrname.i18n:131
+#: instrname.cpp:127
msgid "Helicopter"
msgstr "Biñsaskell"
-#: instrname.i18n:132
+#: instrname.cpp:128
msgid "Applause"
msgstr "Strakadenn"
-#: instrname.i18n:133
+#: instrname.cpp:129
msgid "Gunshot"
msgstr "Mindrailherez"
+#: tdemidui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: tdemidui.rc:7
+#, no-c-format
+msgid "&Song"
+msgstr "&Ton"
+
+#: tdemidui.rc:15
+#, no-c-format
+msgid "&Collections"
+msgstr "D&astumadoù"
+
+#: tdemidui.rc:32
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Configure &Keys..."
#~ msgstr "Kefluniañ ar &Stokelloù ..."
@@ -904,6 +933,7 @@ msgstr "Mindrailherez"
#~ "Soner restroù Midi/Karaoke\n"
#~ "Pennbajenn KMid zo e : http://www.arrakis.es/~rlarrosa/tdemid.html\n"
#~ "\n"
-#~ "N'eus kretadur ebet gant KMid. Evit ar munudoù, sellit ouzh ar restr COPYING\n"
+#~ "N'eus kretadur ebet gant KMid. Evit ar munudoù, sellit ouzh ar restr "
+#~ "COPYING\n"
#~ "Ur meziant frank eo kement-mañ. Pedet oc'h da skignañ anezhañ\n"
#~ "dindan divizoù zo.\n"