diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdegames/ksnake.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/kdegames/ksnake.po | 275 |
1 files changed, 275 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegames/ksnake.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegames/ksnake.po new file mode 100644 index 00000000000..82bb6597724 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegames/ksnake.po @@ -0,0 +1,275 @@ +# Bosnian translation of ksnake +# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. +# Dusica Bogojevic <ddush_b@yahoo.co.uk>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: games\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:17-0700\n" +"Last-Translator: Dusica Bogojevic <ddush_b@yahoo.co.uk>\n" +"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Dušica Bogojević" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ddush_b@yahoo.co.uk" + +#: game.cpp:60 +msgid "Score: 0" +msgstr "Bodova: 0" + +#: game.cpp:61 +msgid "Lives: 0" +msgstr "Života: 0" + +#: game.cpp:91 +#, c-format +msgid "Score: %1" +msgstr "Bodova: %1" + +#: game.cpp:95 +#, c-format +msgid "Lives: %1" +msgstr "Života: %1" + +#: game.cpp:116 +msgid "Move Up" +msgstr "Pomjeri gore" + +#: game.cpp:117 +msgid "Move Down" +msgstr "Pomjeri dole" + +#: game.cpp:118 +msgid "Move Right" +msgstr "Pomjeri desno" + +#: game.cpp:119 +msgid "Move Left" +msgstr "Pomjeri lijevo" + +#: game.cpp:151 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: game.cpp:159 +msgid "none" +msgstr "ništa" + +#: game.cpp:175 +msgid "First Level" +msgstr "Prvi nivo" + +#: main.cpp:32 +msgid "KDE Snake Race Game" +msgstr "KDE utrka zmija" + +#: main.cpp:36 +msgid "KSnakeRace" +msgstr "KSnakeRace" + +#: main.cpp:38 +msgid "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers" +msgstr "(c) 1997-2000, KSnake programeri" + +#: main.cpp:42 +msgid "AI stuff" +msgstr "Vještačka inteligencija" + +#: main.cpp:43 +msgid "Improvements" +msgstr "Unaprjeđenja" + +#: pixServer.cpp:184 +msgid "" +"error loading %1, aborting\n" +msgstr "" +"greška prilikom učitavanja %1, odustajem\n" + +#: rattler.cpp:315 +msgid "" +"Game Paused\n" +" Press %1 to resume\n" +msgstr "" +"Igra pauzirana\n" +" Pritisnite %1 za nastavak\n" + +#: rattler.cpp:392 +msgid "" +"A game is already started.\n" +"Start a new one?\n" +msgstr "" +"Igra je već počela\n" +"Pokreni novu?\n" + +#: rattler.cpp:393 +msgid "Snake Race" +msgstr "Utrka zmija" + +#: rattler.cpp:393 +msgid "Start New" +msgstr "" + +#: rattler.cpp:393 +msgid "Keep Playing" +msgstr "" + +#. i18n: file appearance.ui line 24 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Pozadina" + +#. i18n: file appearance.ui line 48 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Boja:" + +#. i18n: file appearance.ui line 59 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Image:" +msgstr "Slika:" + +#. i18n: file general.ui line 24 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Speed" +msgstr "Brzina" + +#. i18n: file general.ui line 52 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "Sporo" + +#. i18n: file general.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "Brzo" + +#. i18n: file general.ui line 73 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Snakes" +msgstr "Zmije" + +#. i18n: file general.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Snake behavior:" +msgstr "Ponašanje zmija:" + +#. i18n: file general.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Random" +msgstr "Slučajno" + +#. i18n: file general.ui line 95 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Eater" +msgstr "Jedilica" + +#. i18n: file general.ui line 100 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Killer" +msgstr "Ubica" + +#. i18n: file general.ui line 120 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Number of snakes:" +msgstr "Broj zmija:" + +#. i18n: file general.ui line 130 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Balls" +msgstr "Loptice" + +#. i18n: file general.ui line 141 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Number of balls:" +msgstr "Broj loptica:" + +#. i18n: file general.ui line 155 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Dumb" +msgstr "Glupa" + +#. i18n: file general.ui line 160 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Average" +msgstr "Prosječna" + +#. i18n: file general.ui line 177 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Ball behavior:" +msgstr "Ponašanje loptice:" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 12 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "The background color of the game." +msgstr "Boja pozadine igre." + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 19 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Background Image" +msgstr "Pozadinska slika" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 24 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Snake speed" +msgstr "Brzina zmije" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 28 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Number of Snakes in the game" +msgstr "Broj zmija u igri" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 32 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Snake Behavior" +msgstr "Ponašanje zmija" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 37 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Number of Balls in the game" +msgstr "Broj loptica u igri" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 41 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Ball Behavior" +msgstr "Ponašanje loptica" + +#: startroom.cpp:61 +msgid "First level:" +msgstr "Prvi nivo:" |