summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kcmkabconfig.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdepim/kcmkabconfig.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/kdepim/kcmkabconfig.po328
1 files changed, 328 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kcmkabconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..77e0c5484ed
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kcmkabconfig.po
@@ -0,0 +1,328 @@
+# translation of kcmkabconfig.po to Bosnian
+# Prevedeno koristenjem S->B prevodioca www.linux.org.ba
+# translation of kcmkabconfig.po to Srpski
+# translation of kcmkabconfig.po to Serbian
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
+# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
+# Amila Akagić <bono@linux.org.ba>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-13 01:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-22 12:40+0100\n"
+"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
+"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Amila Akagić"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bono@linux.org.ba"
+
+#: addhostdialog.cpp:37
+msgid "Add Host"
+msgstr "Dodaj računar"
+
+#: addresseewidget.cpp:59
+msgid "Add..."
+msgstr "&Dodaj..."
+
+#: addresseewidget.cpp:60
+msgid "Edit..."
+msgstr "Izmijeni..."
+
+#: addresseewidget.cpp:93
+msgid "New"
+msgstr "Nova"
+
+#: addresseewidget.cpp:140
+msgid "Prefixes"
+msgstr "Prefiksi"
+
+#: addresseewidget.cpp:140
+msgid "Enter prefix:"
+msgstr "Unesite prefiks:"
+
+#: addresseewidget.cpp:143
+msgid "Inclusions"
+msgstr "Sadržaji"
+
+#: addresseewidget.cpp:143
+msgid "Enter inclusion:"
+msgstr "Unesite sadržaj:"
+
+#: addresseewidget.cpp:146
+msgid "Suffixes"
+msgstr "Sufiksi"
+
+#: addresseewidget.cpp:146
+msgid "Enter suffix:"
+msgstr "Unesite sufiks:"
+
+#: addresseewidget.cpp:149
+msgid "Default formatted name:"
+msgstr "Uobičajeno formatirano ime:"
+
+#: addresseewidget.cpp:153
+msgid "Empty"
+msgstr "Prazno"
+
+#: addresseewidget.cpp:154
+msgid "Simple Name"
+msgstr "Jednostavno ime"
+
+#: addresseewidget.cpp:155
+msgid "Full Name"
+msgstr "Puno ime"
+
+#: addresseewidget.cpp:156
+msgid "Reverse Name with Comma"
+msgstr "Obrnuto ime sa zarezom"
+
+#: addresseewidget.cpp:157
+msgid "Reverse Name"
+msgstr "Obrnuto ime"
+
+#: extensionconfigdialog.cpp:34
+msgid "Extension Settings"
+msgstr "Postavke proširenja"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:62 kabconfigwidget.cpp:154
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:66
+msgid "Honor KDE single click"
+msgstr "Poštuj KDE-ov jednostruki klik"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:69
+msgid "Automatic name parsing for new addressees"
+msgstr "Automatsko raščlanjivanje imena za nove adrese"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:72
+msgid "Trade single name component as family name"
+msgstr "Zamijeni jednu komponentu imena kao prezime"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:80
+msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts"
+msgstr "Ograniči nefiltrirani prikaz na 100 kontakata"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:85
+msgid "Addressee editor type:"
+msgstr "Vrsta editora adresanta:"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:89
+msgid "Full Editor"
+msgstr "Puni editor"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:90
+msgid "Simple Editor"
+msgstr "Jednostavan editor"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:99
+msgid "Script-Hooks"
+msgstr "Script-Hooks"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:102
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon:"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:106
+msgid "<ul><li>%N: Phone Number</li></ul>"
+msgstr "<ul><li>%N: Broj telefona</li></ul>"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:109
+msgid "Fax:"
+msgstr "Faks:"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:113
+msgid "<ul><li>%N: Fax Number</li></ul>"
+msgstr "<ul><li>%N: Broj faksa</li></ul>"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "SMS Text:"
+msgstr "Tekst"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:121
+msgid ""
+"<ul>"
+"<li>%N: Phone Number</li>"
+"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: kabconfigwidget.cpp:129
+msgid "Location Map"
+msgstr "Mapa lokacije"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:135
+msgid ""
+"<ul> "
+"<li>%s: Street</li>"
+"<li>%r: Region</li>"
+"<li>%l: Location</li>"
+"<li>%z: Zip Code</li>"
+"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
+msgstr ""
+"<ul> "
+"<li>%s: Ulica</li>"
+"<li>%r: Oblast</li>"
+"<li>%l: Lokacija</li>"
+"<li>%z: Pošt. broj</li>"
+"<li>%c: ISO kod države</li> </ul>"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:158
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: kcmkabconfig.cpp:54
+msgid "kcmkabconfig"
+msgstr "kcmkabconfig"
+
+#: kcmkabconfig.cpp:55
+msgid "KAddressBook Configure Dialog"
+msgstr "Dijalog za podešavanje KAddressBook-a"
+
+#: kcmkabconfig.cpp:57 kcmkabldapconfig.cpp:58
+msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"
+msgstr "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"
+
+#: kcmkabldapconfig.cpp:55
+msgid "kcmkabldapconfig"
+msgstr "kcmkabldapconfig"
+
+#: kcmkabldapconfig.cpp:56
+msgid "KAB LDAP Configure Dialog"
+msgstr "KAB dijalog za podešavanje LDAP-a"
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:138
+msgid "Edit Host"
+msgstr "Uredi računar"
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:263
+msgid "LDAP Servers"
+msgstr "LDAP serveri"
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:268
+msgid "Check all servers that should be used:"
+msgstr "Označite sve servere koji treba da se koriste:"
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:291
+msgid "&Add Host..."
+msgstr "&Dodaj računar..."
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:292
+msgid "&Edit Host..."
+msgstr "&Uredi računar..."
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:294
+msgid "&Remove Host"
+msgstr "U&kloni računar"
+
+#~ msgid "Host:"
+#~ msgstr "Računar:"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Port:"
+
+#~ msgid "The port number of the directory server if it is using a non-standard port (389 is the standard)"
+#~ msgstr "Broj porta servera sa adresarom ako koristi nestandardni port (389 je standardni)"
+
+#~ msgid "Base DN:"
+#~ msgstr "Bazni DN:"
+
+#~ msgid "The base DN used for searching"
+#~ msgstr "Bazni DN koji se koristi za pretragu"
+
+#~ msgid "Bind DN:"
+#~ msgstr "Vezni DN:"
+
+#~ msgid "The bind DN used for searching"
+#~ msgstr "Vezni DN koji se koristi za pretragu"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Šifra:"
+
+#~ msgid "The password used for searching"
+#~ msgstr "Šifra koja se koristi za pretragu"
+
+#~ msgid "Numeric Value"
+#~ msgstr "Numerička vrijednost"
+
+#~ msgid "Boolean"
+#~ msgstr "Logička vrijednost"
+
+#~ msgid "Selection"
+#~ msgstr "Selekcija"
+
+#~ msgid "Date & Time"
+#~ msgstr "Datum i vrijeme"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Datum"
+
+#~ msgid "<qt>Do you really want to delete '<b>%1</b>'?</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Da li zaista želite obrisati '<b>%1</b>'?</qt>"
+
+#~ msgid "*.ui|Designer Files"
+#~ msgstr "*.ui|Designer datoteke"
+
+#~ msgid "Import Page"
+#~ msgstr "Uvezi stranicu"
+
+#~ msgid "<qt><b>Warning:</b> Qt Designer could not be found. It is probably not installed. You will only be able to import existing designer files!</qt>"
+#~ msgstr "<qt><b>Upozorenje:</b> Nisam mogao pronaći Qt Designer. Možda nije instaliran. Moći ćete uvesti samo postojeće designer datoteke!</qt>"
+
+#~ msgid "Available Pages"
+#~ msgstr "Dostupne stranice"
+
+#~ msgid "Preview of Selected Page"
+#~ msgstr "Pregled izabrane stranice"
+
+#~ msgid "<qt><p>This section allows you to add your own GUI Elements ('<i>Widgets</i>') to store your own values into the address book. Proceed as described below:</p><ol><li>Click on '<i>Edit with Qt Designer</i>'<li>In the dialog, select '<i>Widget</i>', then click <i>OK</i><li>Add your widgets to the form<li>Save the file in the directory proposed by Qt Designer<li>Close Qt Designer</ol><p>In case you already have a designer file (*.ui) located somewhere on your hard disk, simply choose '<i>Import Page</i>'</p><p><b>Important:</b> The name of each input widget you place within the form must start with '<i>X_</i>'; so if you want the widget to correspond to your custom entry '<i>X-Foo</i>', set the widget's <i>name</i> property to '<i>X_Foo</i>'.</p><p><b>Important:</b> The widget will edit custom fields with an application name of KADDRESSBOOK. To change the application name to be edited, set the widget name in Qt Designer.</p></qt>"
+#~ msgstr "<qt><p>Ova sekcija vam omogućuje da dodate vlastite GUI elemente ('<i>widgets</i>') kako biste čuvali vlastite vrijednosti u adresaru. Nastavite kako je opisano ispod:</p><ol><li>Kliknite na '<i>Izmijeni Qt Designerom</i>' <li>U dijalogu izaberite '<i>Widget</i>' i kliknite na <i>U redu</i><li>Dodajte GUI elemente na formular<li>Snimite datoteku u direktorij koji ponudi Qt Designer<li>Zatvorite Qt Designer</ol><p>U slučaju da već imate designer datoteku (*.ui) negdje na vašem hard disku, samo izaberite '<i>Uvezi stranicu</i>'</p <p><b>Važno:</b> Naziv svakog widgeta za unos podataka koji se nalazi na formularu mora počinjati sa '<i>X_</i>'; tako da ako želite element koji odgovara vašem unosu '<i>X-Foo</i>', postavite <i>naziv</i> elementa na '<i>X_Foo</i>'.</p><p><b>Važno:</b> Element će izmijeniti vlastita polja nazivom aplikacije KADDRESSBOOK. Da biste izmijenili naziv aplikacije koju mijenjate, podesite naziv widgeta u Qt Designeru.</p></qt>"
+
+#~ msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Kako ovo radi?</a>"
+
+#~ msgid "Delete Page"
+#~ msgstr "Obriši stranicu"
+
+#~ msgid "Import Page..."
+#~ msgstr "Uvezi stranicu..."
+
+#~ msgid "Edit with Qt Designer..."
+#~ msgstr "Izmijeni sa Qt Designerom..."
+
+#~ msgid "vCard key:"
+#~ msgstr "vCard ključ:"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Vrsta:"
+
+#~ msgid "Classname:"
+#~ msgstr "Naziv klase:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Opis:"
+
+#~ msgid "kcmkabcustomfields"
+#~ msgstr "kcmkabcustomfields"
+
+#~ msgid "KAddressBook Custom Fields Dialog"
+#~ msgstr "Dijalog za vlastita polja KAddressBook-a"
+
+#~ msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
+#~ msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig"