summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
index 6f8b5665c77..f244d6da8a0 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -1381,12 +1381,12 @@ msgstr "Otvori kao karticu u postojećem Konqueroru pri vanjskom pozivu URLa"
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid ""
-"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, "
+"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, "
"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if "
"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window "
"will be opened with the required URL."
msgstr ""
-"Kada kliknete na URL u nekom drugom KDE programu ili pozovete kfmclient da "
+"Kada kliknete na URL u nekom drugom TDE programu ili pozovete kfmclient da "
"otvori URL, na trenutnom desktopu će biti potražen ne-minimizovani Konqueror "
"prozor te, ako bude pronađen, URL će biti otvoren u njemu u vidu nove kartice. "
"U suprotnom, novi Konqueror prozor se otvara sa traženim URLom."
@@ -1418,21 +1418,21 @@ msgstr "Kliknite ovdje da potražite svježe instalirane Netscape dodatke."
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "Scan for new plugins at &KDE startup"
-msgstr "Traži nove dodatke pri pokretanju &KDEa"
+msgid "Scan for new plugins at &TDE startup"
+msgstr "Traži nove dodatke pri pokretanju &TDEa"
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid ""
-"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it "
+"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it "
"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but "
-"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, "
+"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, "
"especially if you seldom install plugins."
msgstr ""
-"Ako je ova opcija uključena, KDE će tražiti nove Netscape dodatke svaki put "
+"Ako je ova opcija uključena, TDE će tražiti nove Netscape dodatke svaki put "
"prilikom pokretanja. Ovo vam olaškava ako često instalirate nove dodatke, ali "
-"također može usporiti pokretanje KDEa. Možda želite isključiti ovu opciju, "
+"također može usporiti pokretanje TDEa. Možda želite isključiti ovu opciju, "
"posebno ako rijetko instalirate dodatke."
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106
@@ -1474,8 +1474,8 @@ msgstr "Vrijednost"
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239
#: rc.cpp:90
#, no-c-format
-msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found."
-msgstr "Ovdje možete vidjeti listu Netscape dodataka koje je KDE našao."
+msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found."
+msgstr "Ovdje možete vidjeti listu Netscape dodataka koje je TDE našao."
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250
#: rc.cpp:93