summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kaddressbook.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdepim/kaddressbook.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdepim/kaddressbook.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kaddressbook.po
index 1abb78c3613..8ed7f575a28 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -1559,13 +1559,13 @@ msgid "KAddressBook"
msgstr "KAddressBook"
#: kabcore.cpp:298
-msgid "The KDE Address Book"
-msgstr "KDE adresar"
+msgid "The TDE Address Book"
+msgstr "TDE adresar"
#: kabcore.cpp:300
#, fuzzy
-msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 1997-2003, KDE PIM tim"
+msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team"
+msgstr "(c) 1997-2003, TDE PIM tim"
#: kabcore.cpp:301
msgid "Current maintainer"
@@ -1650,10 +1650,10 @@ msgstr "&Distribuciona lista"
#: kabcore.cpp:970
#, fuzzy
msgid ""
-"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
+"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
"distributor for more information."
msgstr ""
-"Vašoj KDE instalaciji nedostaje podrška za LDAP, upitajte vašeg administratora "
+"Vašoj TDE instalaciji nedostaje podrška za LDAP, upitajte vašeg administratora "
"ili distributera za više informacija!"
#: kabcore.cpp:972
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "&Novi kontakt"
#: kabcore.cpp:1354
msgid ""
"Set the personal contact"
-"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you "
+"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you "
"do not have to input your personal data several times."
msgstr ""
@@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "Contact pinning"
#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105
#: rc.cpp:114
#, no-c-format
-msgid "Use standard KDE fonts"
+msgid "Use standard TDE fonts"
msgstr ""
#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139
@@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr ""
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34
#: rc.cpp:174
#, no-c-format
-msgid "Honor KDE single click"
+msgid "Honor TDE single click"
msgstr ""
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "Komori"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:254
msgid ""
"If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. "
-"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used."
+"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used."
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:258
@@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "Contact pinning"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:292
msgid ""
"If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view "
-"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the "
+"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the "
"header and normal style for the data."
msgstr ""
@@ -3636,12 +3636,12 @@ msgstr ""
#: xxport/eudora_xxport.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Import Eudora Addressbook..."
-msgstr "Importuj &KDE2 adresar"
+msgstr "Importuj &TDE2 adresar"
#: xxport/eudora_xxport.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Eudora Light Addressbook (*.txt)"
-msgstr "Importuj &KDE2 adresar"
+msgstr "Importuj &TDE2 adresar"
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:85
#, fuzzy
@@ -3859,13 +3859,13 @@ msgstr ""
#: xxport/kde2_xxport.cpp:45
#, fuzzy
-msgid "Import KDE 2 Addressbook..."
-msgstr "Importuj &KDE2 adresar"
+msgid "Import TDE 2 Addressbook..."
+msgstr "Importuj &TDE2 adresar"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:52
#, fuzzy
-msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "Ne mogu pronaći KDE 2 adresar."
+msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "Ne mogu pronaći TDE 2 adresar."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:57
msgid "Override previously imported entries?"
@@ -3873,18 +3873,18 @@ msgstr "Prepiši preko prethodno importovanih unosa?"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "Import KDE 2 Addressbook"
-msgstr "Importuj KDE 2 adresar"
+msgid "Import TDE 2 Addressbook"
+msgstr "Importuj TDE 2 adresar"
#: xxport/ldif_xxport.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Import LDIF Addressbook..."
-msgstr "Importuj &KDE2 adresar"
+msgstr "Importuj &TDE2 adresar"
#: xxport/ldif_xxport.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Export LDIF Addressbook..."
-msgstr "Importuj &KDE2 adresar"
+msgstr "Importuj &TDE2 adresar"
#: xxport/ldif_xxport.cpp:73 xxport/opera_xxport.cpp:57
#, fuzzy
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "&Distribuciona lista"
#: xxport/opera_xxport.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Import Opera Addressbook..."
-msgstr "Importuj &KDE2 adresar"
+msgstr "Importuj &TDE2 adresar"
#: xxport/pab_pablib.cpp:28 xxport/pab_xxport.cpp:46
msgid "Import MS Exchange Personal Address Book (.PAB)"
@@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "Pretraživač adresara"
#: xxport/pab_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "<qt>Could not find a MS Exchange Personal Address Book <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "Ne mogu pronaći KDE 2 adresar."
+msgstr "Ne mogu pronaći TDE 2 adresar."
#: xxport/vcard_xxport.cpp:99
#, fuzzy
@@ -4176,4 +4176,4 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Import MS Exchange Personal Addressbook (.PAB)"
-#~ msgstr "Importuj &KDE2 adresar"
+#~ msgstr "Importuj &TDE2 adresar"