summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po226
1 files changed, 113 insertions, 113 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-bs/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
index 69f63370672..d2650e9ff85 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Prevedeno koristenjem S->B prevodioca www.linux.org.ba
-# translation of kfilereplace.po to Srpski
-# translation of kfilereplace.po to Serbian
+# translation of tdefilereplace.po to Srpski
+# translation of tdefilereplace.po to Serbian
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Slobodan Simic <slsimic@verat.net>, 2003.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfilereplace\n"
+"Project-Id-Version: tdefilereplace\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-16 00:05+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
@@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "slsimic@verat.net"
msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\""
msgstr ""
-#: kfilereplace.cpp:49
+#: tdefilereplace.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Could not find the KFileReplace part."
msgstr "Prvobitni autor alata KFileReplace"
-#: kfilereplacelib.cpp:99
+#: tdefilereplacelib.cpp:99
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: 1 byte\n"
@@ -48,48 +48,48 @@ msgstr ""
"%n bajta\n"
"%n bajtova"
-#: kfilereplacelib.cpp:105
+#: tdefilereplacelib.cpp:105
#, fuzzy
msgid "%1 KB"
msgstr "%.2f kB"
-#: kfilereplacelib.cpp:111
+#: tdefilereplacelib.cpp:111
#, fuzzy
msgid "%1 MB"
msgstr "%.2f MB"
-#: kfilereplacelib.cpp:117
+#: tdefilereplacelib.cpp:117
#, fuzzy
msgid "%1 GB"
msgstr "%.2f GB"
-#: kfilereplacelib.cpp:140
+#: tdefilereplacelib.cpp:140
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file seems "
"not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>"
msgstr "<qt>Ne mogu da otvorim datoteka <b>%1</b> i učitam listu nizova.</qt>"
-#: kfilereplacelib.cpp:158 kfilereplacelib.cpp:171 kfilereplacelib.cpp:177
+#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171 tdefilereplacelib.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Cannot read data."
msgstr "<qt>Ne mogu da upišem podatke u <b>%1<b>.</qt>"
-#: kfilereplacelib.cpp:167
+#: tdefilereplacelib.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Out of memory."
msgstr "Nema više memorije."
-#: kfilereplacepart.cpp:102
+#: tdefilereplacepart.cpp:102
msgid "Ready."
msgstr "Spreman."
-#: kfilereplacepart.cpp:151
+#: tdefilereplacepart.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Search completed."
msgstr "Traži"
-#: kfilereplacepart.cpp:164
+#: tdefilereplacepart.cpp:164
msgid ""
"<qt>You have selected <b>%1</b> as the encoding of the files."
"<br>Selecting the correct encoding is very important as if you have files that "
@@ -102,257 +102,257 @@ msgid ""
"utf8</i>.</qt>"
msgstr ""
-#: kfilereplacepart.cpp:164
+#: tdefilereplacepart.cpp:164
msgid "File Encoding Warning"
msgstr ""
-#: kfilereplacepart.cpp:173
+#: tdefilereplacepart.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Replacing files (simulation)..."
msgstr "Menjam u fajlovima... (simulacija)"
-#: kfilereplacepart.cpp:174
+#: tdefilereplacepart.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Replaced strings (simulation)"
msgstr "Menjam u fajlovima... (simulacija)"
-#: kfilereplacepart.cpp:178
+#: tdefilereplacepart.cpp:178
msgid "Replacing files..."
msgstr "Menjam u fajlovima..."
-#: kfilereplacepart.cpp:179
+#: tdefilereplacepart.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Replaced strings"
msgstr "Zamijenjene stavke"
-#: kfilereplacepart.cpp:233
+#: tdefilereplacepart.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Stopping..."
msgstr "Dod&aj znakovni niz..."
-#: kfilereplacepart.cpp:247
+#: tdefilereplacepart.cpp:247
msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgstr "Nema rezultata koji bi se snimili: lista rezultata je prazna."
-#: kfilereplacepart.cpp:251
+#: tdefilereplacepart.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Save Report"
msgstr "Snimi rezultate"
-#: kfilereplacepart.cpp:261
+#: tdefilereplacepart.cpp:261
#, fuzzy
msgid "<qt>A folder or a file named <b>%1</b> already exists.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Glavni direktorij projekta <b>%1</b> ne postoji! Ne mogu da nastavim.</qt>"
-#: kfilereplacepart.cpp:269
+#: tdefilereplacepart.cpp:269
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create the <b>%1</b> folder.</qt>"
msgstr "<qt>Ne mogu da upišem podatke u <b>%1<b>.</qt>"
-#: kfilereplacepart.cpp:347
+#: tdefilereplacepart.cpp:347
#, fuzzy
msgid "KFileReplace strings"
msgstr "KFileReplace opcije"
-#: kfilereplacepart.cpp:347 kfilereplaceview.cpp:425
+#: tdefilereplacepart.cpp:347 tdefilereplaceview.cpp:425
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: kfilereplacepart.cpp:348
+#: tdefilereplacepart.cpp:348
msgid "Load Strings From File"
msgstr "Učitaj nizove iz datoteke"
-#: kfilereplacepart.cpp:381
+#: tdefilereplacepart.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Cannot open folders."
msgstr "Ne mogu da otvorim direktorije."
-#: kfilereplacepart.cpp:513
+#: tdefilereplacepart.cpp:513
msgid "KFileReplacePart"
msgstr "KFileReplacePart"
-#: kfilereplacepart.cpp:515
+#: tdefilereplacepart.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Batch search and replace tool."
msgstr "Alat za paketno traženje i zamjenu"
-#: kfilereplacepart.cpp:517 main.cpp:38
+#: tdefilereplacepart.cpp:517 main.cpp:38
msgid "Part of the TDEWebDev module."
msgstr ""
-#: kfilereplacepart.cpp:519 main.cpp:44
+#: tdefilereplacepart.cpp:519 main.cpp:44
msgid "Original author of the KFileReplace tool"
msgstr "Prvobitni autor alata KFileReplace"
-#: kfilereplacepart.cpp:522 main.cpp:42
+#: tdefilereplacepart.cpp:522 main.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter"
msgstr "Trenutni održavalac, napravio KPart"
-#: kfilereplacepart.cpp:525
+#: tdefilereplacepart.cpp:525
#, fuzzy
msgid "Co-maintainer, KPart creator"
msgstr "Trenutni održavalac, napravio KPart"
-#: kfilereplacepart.cpp:528
+#: tdefilereplacepart.cpp:528
msgid "Original german translator"
msgstr ""
-#: kfilereplacepart.cpp:538
+#: tdefilereplacepart.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Sorry, currently the KFileReplace part works only for local files."
msgstr "Izvinite, KFileReplace dio trenutno radi samo sa lokalnim fajlovima!"
-#: kfilereplacepart.cpp:538
+#: tdefilereplacepart.cpp:538
msgid "Non Local File"
msgstr "Nije lokalni datoteka"
-#: kfilereplacepart.cpp:570
+#: tdefilereplacepart.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Customize Search/Replace Session..."
msgstr "&Zamjeni"
-#: kfilereplacepart.cpp:571
+#: tdefilereplacepart.cpp:571
msgid "&Search"
msgstr "&Traži"
-#: kfilereplacepart.cpp:572
+#: tdefilereplacepart.cpp:572
#, fuzzy
msgid "S&imulate"
msgstr "&Simuliraj"
-#: kfilereplacepart.cpp:573
+#: tdefilereplacepart.cpp:573
msgid "&Replace"
msgstr "&Zamjeni"
-#: kfilereplacepart.cpp:574
+#: tdefilereplacepart.cpp:574
msgid "Sto&p"
msgstr "Zausta&vi"
-#: kfilereplacepart.cpp:575
+#: tdefilereplacepart.cpp:575
#, fuzzy
msgid "Cre&ate Report File..."
msgstr "P&rijavite grešku..."
-#: kfilereplacepart.cpp:578
+#: tdefilereplacepart.cpp:578
#, fuzzy
msgid "&Add String..."
msgstr "Dod&aj znakovni niz..."
-#: kfilereplacepart.cpp:580
+#: tdefilereplacepart.cpp:580
msgid "&Delete String"
msgstr "&Obriši znakovni niz"
-#: kfilereplacepart.cpp:581
+#: tdefilereplacepart.cpp:581
msgid "&Empty Strings List"
msgstr "&Isprazni listu nizova"
-#: kfilereplacepart.cpp:582
+#: tdefilereplacepart.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Edit Selected String..."
msgstr "&Uredi izabrani niz..."
-#: kfilereplacepart.cpp:583
+#: tdefilereplacepart.cpp:583
#, fuzzy
msgid "&Save Strings List to File..."
msgstr "&Sačuvaj listu nizova u datoteka..."
-#: kfilereplacepart.cpp:584
+#: tdefilereplacepart.cpp:584
#, fuzzy
msgid "&Load Strings List From File..."
msgstr "Učitaj &listu nizova iz datoteke..."
-#: kfilereplacepart.cpp:585
+#: tdefilereplacepart.cpp:585
#, fuzzy
msgid "&Load Recent Strings Files"
msgstr "&Učitaj datoteka skorašnjih nizova..."
-#: kfilereplacepart.cpp:586
+#: tdefilereplacepart.cpp:586
msgid "&Invert Current String (search <--> replace)"
msgstr "&Izvrni trenutni niz (traži <--> zamjeni)"
-#: kfilereplacepart.cpp:587
+#: tdefilereplacepart.cpp:587
msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)"
msgstr "&Izvrni sve nizove (traži <--> zamjeni)"
-#: kfilereplacepart.cpp:590
+#: tdefilereplacepart.cpp:590
msgid "&Include Sub-Folders"
msgstr "&Uključi i poddirektorijume"
-#: kfilereplacepart.cpp:591
+#: tdefilereplacepart.cpp:591
#, fuzzy
msgid "Create &Backup Files"
msgstr "Napravi &rezervnu kopiju"
-#: kfilereplacepart.cpp:592
+#: tdefilereplacepart.cpp:592
msgid "Case &Sensitive"
msgstr "Razlikuj mala i velika &slova"
-#: kfilereplacepart.cpp:593
+#: tdefilereplacepart.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]"
msgstr "Uključi promenlji&ve u nizu kojim se mijenja: [$name:format$]"
-#: kfilereplacepart.cpp:594
+#: tdefilereplacepart.cpp:594
msgid "Enable &Regular Expressions"
msgstr ""
-#: kfilereplacepart.cpp:595
+#: tdefilereplacepart.cpp:595
#, fuzzy
msgid "Configure &KFileReplace..."
msgstr "Podesi &KFileReplace..."
-#: kfilereplacepart.cpp:598 kfilereplaceview.cpp:530
+#: tdefilereplacepart.cpp:598 tdefilereplaceview.cpp:530
msgid "&Properties"
msgstr "&Svojstva"
-#: kfilereplacepart.cpp:599 kfilereplaceview.cpp:502
+#: tdefilereplacepart.cpp:599 tdefilereplaceview.cpp:502
msgid "&Open"
msgstr "&Otvori"
-#: kfilereplacepart.cpp:603 kfilereplaceview.cpp:515
+#: tdefilereplacepart.cpp:603 tdefilereplaceview.cpp:515
#, fuzzy
msgid "&Edit in Quanta"
msgstr "Ur&edi pomoću Kate-a"
-#: kfilereplacepart.cpp:605 kfilereplaceview.cpp:521
+#: tdefilereplacepart.cpp:605 tdefilereplaceview.cpp:521
msgid "Open Parent &Folder"
msgstr "Otvori roditeljski &direktorij"
-#: kfilereplacepart.cpp:607
+#: tdefilereplacepart.cpp:607
msgid "E&xpand Tree"
msgstr "&Raširi drvo"
-#: kfilereplacepart.cpp:608
+#: tdefilereplacepart.cpp:608
msgid "&Reduce Tree"
msgstr "&Skupi drvo"
-#: kfilereplacepart.cpp:609
+#: tdefilereplacepart.cpp:609
msgid "&About KFileReplace"
msgstr "&O KFileReplace-u"
-#: kfilereplacepart.cpp:610
+#: tdefilereplacepart.cpp:610
msgid "KFileReplace &Handbook"
msgstr "KFileReplace &priručnik"
-#: kfilereplacepart.cpp:611
+#: tdefilereplacepart.cpp:611
#, fuzzy
msgid "&Report Bug"
msgstr "P&rijavite grešku..."
-#: kfilereplacepart.cpp:1025 kfilereplacepart.cpp:1113
-#: kfilereplacepart.cpp:1335
+#: tdefilereplacepart.cpp:1025 tdefilereplacepart.cpp:1113
+#: tdefilereplacepart.cpp:1335
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgstr "<qt>Ne mogu da mapiram datoteka <b>%1</b> radi čitanja.</qt>"
-#: kfilereplacepart.cpp:1064 kfilereplacepart.cpp:1142
+#: tdefilereplacepart.cpp:1064 tdefilereplacepart.cpp:1142
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for writing.</qt>"
msgstr "<qt>Ne mogu da pristupim datoteci <b>%1</b> radi upisa.</qt>"
-#: kfilereplacepart.cpp:1199
+#: tdefilereplacepart.cpp:1199
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Do you want to replace the string <b>%1</b> with the string <b>%2</b>?</qt>"
@@ -361,65 +361,65 @@ msgstr ""
"<br>Putanja: %2"
"<br>Želite li da zamijenite znakovne nizove unutar <b>%3</b> ?</qt>"
-#: kfilereplacepart.cpp:1200
+#: tdefilereplacepart.cpp:1200
#, fuzzy
msgid "Confirm Replace"
msgstr "Podesi &KFileReplace..."
-#: kfilereplacepart.cpp:1202
+#: tdefilereplacepart.cpp:1202
#, fuzzy
msgid "Do Not Replace"
msgstr "&Zamjeni"
-#: kfilereplacepart.cpp:1406 kfilereplacepart.cpp:1446
+#: tdefilereplacepart.cpp:1406 tdefilereplacepart.cpp:1446
msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr ""
-#: kfilereplacepart.cpp:1512
+#: tdefilereplacepart.cpp:1512
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgstr "<qt>Ne mogu da otvorim datoteka <b>%1</b> i učitam listu nizova.</qt>"
-#: kfilereplacepart.cpp:1520
+#: tdefilereplacepart.cpp:1520
msgid ""
"<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember that the "
"old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules files by "
-"simply saving them with kfilereplace.</qt>"
+"simply saving them with tdefilereplace.</qt>"
msgstr ""
-#: kfilereplacepart.cpp:1540
+#: tdefilereplacepart.cpp:1540
msgid ""
"<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</b>"
". Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a "
"search-and-replace list of strings?</qt>"
msgstr ""
-#: kfilereplacepart.cpp:1540
+#: tdefilereplacepart.cpp:1540
msgid "Load"
msgstr ""
-#: kfilereplacepart.cpp:1540
+#: tdefilereplacepart.cpp:1540
msgid "Do Not Load"
msgstr ""
-#: kfilereplacepart.cpp:1629
+#: tdefilereplacepart.cpp:1629
msgid "There are no strings to search and replace."
msgstr "Nema znakovnih nizova za traženje i zamjenu."
-#: kfilereplacepart.cpp:1642
+#: tdefilereplacepart.cpp:1642
#, fuzzy
msgid "<qt>The main folder of the project <b>%1</b> does not exist.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Glavni direktorij projekta <b>%1</b> ne postoji! Ne mogu da nastavim.</qt>"
-#: kfilereplacepart.cpp:1650
+#: tdefilereplacepart.cpp:1650
#, fuzzy
msgid "<qt>Access denied in the main folder of the project:<br><b>%1</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>Nije dozvoljen pristup u glavni direktorij projekta:"
"<br><b>%1</b></qt>"
-#: kfilereplaceview.cpp:120
+#: tdefilereplaceview.cpp:120
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Cannot invert string <b>%1</b>, because the search string would be "
@@ -428,34 +428,34 @@ msgstr ""
"<qt>Ne mogu da okrenem znakovni niz <b>%1</b>, jer će niz za pretraživanje biti "
"prazan.</qt>"
-#: kfilereplaceview.cpp:259
+#: tdefilereplaceview.cpp:259
msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem."
msgstr ""
-#: kfilereplaceview.cpp:281
+#: tdefilereplaceview.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete %1?"
msgstr "<qt>Da li zaista želite da obrišete <b>%1</b>?</qt>"
-#: kfilereplaceview.cpp:401
+#: tdefilereplaceview.cpp:401
#, fuzzy
msgid "No strings to save as the list is empty."
msgstr "U listi nema znakovnih nizova koji bi se snimili."
-#: kfilereplaceview.cpp:425
+#: tdefilereplaceview.cpp:425
#, fuzzy
msgid "KFileReplace Strings"
msgstr "KFileReplace opcije"
-#: kfilereplaceview.cpp:426
+#: tdefilereplaceview.cpp:426
msgid "Save Strings to File"
msgstr "Snimi znakovne nizove u datoteka"
-#: kfilereplaceview.cpp:437
+#: tdefilereplaceview.cpp:437
msgid "File %1 cannot be saved."
msgstr ""
-#: kfilereplaceview.cpp:507
+#: tdefilereplaceview.cpp:507
msgid "Open &With..."
msgstr "Ot&vori sa..."
@@ -495,25 +495,25 @@ msgstr "KFileReplacePart"
msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer"
msgstr ""
-#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 4
+#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 4
#: rc.cpp:3 rc.cpp:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Search/&Replace"
msgstr "&Zamjeni"
-#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 11
+#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 11
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "&Strings"
msgstr "Ni&zovi"
-#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 24
+#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 24
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Results"
msgstr "&Rezultati"
-#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 55
+#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 55
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "KFileReplace Main Toolbar"
@@ -567,91 +567,91 @@ msgstr "Traži:"
msgid "Replace With"
msgstr "Zamjeni sa"
-#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 58
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 58
#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 rc.cpp:204 rc.cpp:222 report.cpp:114
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 69
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 69
#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 report.cpp:115
#, no-c-format
msgid "Folder"
msgstr "Direktorijum"
-#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 80
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 80
#: rc.cpp:72 report.cpp:122
#, no-c-format
msgid "Old Size"
msgstr "Stara veličina"
-#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 91
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 91
#: rc.cpp:75 report.cpp:123
#, no-c-format
msgid "New Size"
msgstr "Nova veličina"
-#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 102
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 102
#: rc.cpp:78 report.cpp:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replaced Strings"
msgstr "Zamijenjene stavke"
-#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 113
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 113
#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 report.cpp:126
#, no-c-format
msgid "Owner User"
msgstr "Vlasnik"
-#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 124
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 124
#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 report.cpp:127
#, no-c-format
msgid "Owner Group"
msgstr "Grupa vlasnika"
-#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 203
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 203
#: rc.cpp:93 report.cpp:118
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Size"
msgstr "Nova veličina"
-#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 214
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 214
#: rc.cpp:96
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Found Strings"
msgstr "Ni&zovi"
-#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 427
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 427
#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid "Green means ready"
msgstr ""
-#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 430
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 430
#: rc.cpp:117
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ready"
msgstr "Spreman."
-#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 454
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 454
#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "Yellow means wait while sorting list"
msgstr ""
-#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 457
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 457
#: rc.cpp:123
#, no-c-format
msgid "Please wait while sorting list"
msgstr ""
-#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 478
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 478
#: rc.cpp:126
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Red means scanning files"
msgstr "Menjam u fajlovima..."
-#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 513
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 513
#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Scanned files:"
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr ""
#: whatthis.h:65
msgid ""
-"If kfilereplace encounters a symbolic link treats it like a normal folder or "
+"If tdefilereplace encounters a symbolic link treats it like a normal folder or "
"file."
msgstr ""
@@ -1232,8 +1232,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "KFileReplacePart"
#, fuzzy
-#~ msgid "<p><b>KFileReplace</b> is an application which allows you to replace multiple strings in all files of a directory, with some powerful options. For example, you can search for the string \"www.old-site.com/info.html\" and replace it with \"www.new-site.org/\" in all \"*.html\" files of a directory. Then it is very useful when updating a link which has changed in all web pages of a website. But it can make win a lot of time in other situations. For example, when porting an application from TDE 1.x to TDE 2.x, you have a lot of functions names or files names to change, as \"kmsgbox.h\" with \"kmessagebox.h\".</p><p>There are very powerful options in the new version: the wildcards and the variables support.</p><p>The wildcards (* for an expression, and ? for a single character) can be used in the search and in the replace strings.</p><p>The variables can be the date, or the current filename, in the format you want.</p>"
-#~ msgstr "<p><b>KFileReplace</b> je program koji omogućava zamjenu višestrukih znakovnih nizova u svim fajlovima direktorija, sa nekim moćnim opcijama. Na primjer, možete tražiti niz 'www.old-site.com/info.html' i zamijeniti ga sa 'www.new-site.org/' u svim '*.html' fajlovima u direktorijumu. Tako je veoma koristan kad ažurirate veze koje su promenjene na svim stranicama sajta. A može da uštedi dosta vremena i u drugim situacijama. Na primjer, kad portujete aplikaciju iz TDE-a 1.x u TDE 2.x, imate puno imena funkcija ili fajlova da mijenjate, kao 'kmsgbox.h' sa 'kmessagebox.h'.</p><p>U ovoj verziji su veoma moćne opcije: podrška za džokere i promenljive.</p><p>DŽokeri (* za izraze, i ? za pojedinačne znakove) se mogu koristiti pri traženju i zamenjivanju znakovnih nizova!</p><p>Promenljive mogu biti datum, ili trenutno ime datoteke, u željenom formatu.</p>"
+#~ msgid "<p><b>KFileReplace</b> is an application which allows you to replace multiple strings in all files of a directory, with some powerful options. For example, you can search for the string \"www.old-site.com/info.html\" and replace it with \"www.new-site.org/\" in all \"*.html\" files of a directory. Then it is very useful when updating a link which has changed in all web pages of a website. But it can make win a lot of time in other situations. For example, when porting an application from TDE 1.x to TDE 2.x, you have a lot of functions names or files names to change, as \"kmsgbox.h\" with \"tdemessagebox.h\".</p><p>There are very powerful options in the new version: the wildcards and the variables support.</p><p>The wildcards (* for an expression, and ? for a single character) can be used in the search and in the replace strings.</p><p>The variables can be the date, or the current filename, in the format you want.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>KFileReplace</b> je program koji omogućava zamjenu višestrukih znakovnih nizova u svim fajlovima direktorija, sa nekim moćnim opcijama. Na primjer, možete tražiti niz 'www.old-site.com/info.html' i zamijeniti ga sa 'www.new-site.org/' u svim '*.html' fajlovima u direktorijumu. Tako je veoma koristan kad ažurirate veze koje su promenjene na svim stranicama sajta. A može da uštedi dosta vremena i u drugim situacijama. Na primjer, kad portujete aplikaciju iz TDE-a 1.x u TDE 2.x, imate puno imena funkcija ili fajlova da mijenjate, kao 'kmsgbox.h' sa 'tdemessagebox.h'.</p><p>U ovoj verziji su veoma moćne opcije: podrška za džokere i promenljive.</p><p>DŽokeri (* za izraze, i ? za pojedinačne znakove) se mogu koristiti pri traženju i zamenjivanju znakovnih nizova!</p><p>Promenljive mogu biti datum, ili trenutno ime datoteke, u željenom formatu.</p>"
#, fuzzy
#~ msgid "<p><b>Everyone is welcome to contribute</b> to this project. You do not have to be a developer to do it. You can do many things:<br>- Write the SGML documentation in English;<br>- Translate the SGML documentation, or the program strings (in PO files);<br>- Write some C++ code to add new features;<br>- Send ideas about new features which would be useful;<br>- Send bug reports to the author;<br>- Draw new icons.<br></p> <p><b>Please, contact the author if you want to work to help this project</b>, then we will check the work is not already done, or being done. You also need to download the last version before writing anything: do not translate an old documentation version! You can look at the TODO file to have more details about things to do in the project.</p>"