summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/kdebase/kdeprint/getting-started.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/kdebase/kdeprint/getting-started.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/kdebase/kdeprint/getting-started.docbook187
1 files changed, 187 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/kdeprint/getting-started.docbook b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/kdeprint/getting-started.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..324308071c9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/kdeprint/getting-started.docbook
@@ -0,0 +1,187 @@
+<chapter id="getting-started">
+<title
+>Començar</title>
+
+<para
+>Aquest capítol del manual de &kdeprint; us conduirà a través de les opcions de configuració o de selecció de &kdeprint;. En aquesta versió principalment es tractarà amb &CUPS;, ja que l'autor hi està familiaritzat i perquè &kdeprint; va començar suportant millor &CUPS;. Versions posteriors de &kdeprint; i de les edicions d'aquest manual donaran suport i exploraran més detalladament d'altres sistemes d'impressió.</para>
+
+<sect1 id="selecting-your-print-subsystem">
+<title
+>Seleccionar el vostre subsistema d'impressió</title>
+
+<para
+>Us cal definir el vostre subsistema d'impressió, abans de poder instal·lar qualsevol impressora amb l'estructura &kdeprint;. Hi ha dues àrees a on ho podeu definir: Bé en &kcontrol; (La secció <guilabel
+>Impressores</guilabel
+>), o directament i <quote
+>al vol</quote
+> des de la caixa del diàleg de la impressió.</para>
+
+<para
+>Navegueu fins al <menuchoice
+><guimenu
+>Menú K</guimenu
+> <guisubmenu
+>Preferències</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Sistema</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Gestor de la impressió</guimenuitem
+></menuchoice
+>. A la part inferior veureu un botó que us permet seleccionar el subsistema d'impressió que voleu usar. En &kde; 2.2 podeu escollir entre les següents alternatives:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>&CUPS; (Sistema d'impressió comú de &UNIX;)</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Impressió a través d'un programa extern (genèric)</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><acronym
+>LPR</acronym
+> (Sistema d'impressió estàndard de <acronym
+>BSD</acronym
+>)</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Sistema d'impressió genèric <acronym
+>LPD</acronym
+> de &UNIX; (predeterminat)</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Entorn <acronym
+>RLPR</acronym
+> (impressió sobre servidors remots <acronym
+>LPD</acronym
+> des de la línia de comandaments)</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Per descomptat, el sistema escollit haurà d'estar instal·lat, i en execució en la vostra màquina abans de seleccionar-lo, o de que això tingui efecte. </para>
+
+<para
+>En el seu primer inici, &kdeprint; intentarà l'autodetecció. Això tan sols funciona per a:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>&CUPS;, perquè comprova si hi ha un dimoni &CUPS; en execució.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><acronym
+>LPD</acronym
+>, perquè comprova si hi ha dimoni <acronym
+>LPD</acronym
+> en execució, junt amb un fitxer <filename
+>printcap</filename
+>.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<!-- <para>
+Go to System->XY->ABC. Now you can choose from the following
+alternatives:
+</para
+>-->
+
+<para
+>El sistema que escolliu haurà d'estar instal·lat abans de realitzar la selecció. La recomanació de l'autor és &CUPS;.</para>
+
+<para
+>Una vegada autodetectat, escollit o canviat, el sistema d'impressió actiu tindrà efecte en totes les aplicacions &kde;. Usuaris diferents poden tenir diferents subsistemes en ús, si hi són en l'ordinador i són obedients entre sí. Les opcions de configuració es desen en el <filename
+>kdeprintrc</filename
+>. Aquest fitxer és únic i normalment està instal·lat en <filename
+>$<envar
+>HOME</envar
+>/.kde/share/config/kdeprintrc</filename
+>.</para>
+
+<warning>
+<para
+>Aquest fitxer no hauria de ser editat directament, i totes les opcions es poden configurar des de la interfície gràfica de &kdeprint;.</para>
+</warning>
+
+<para
+>Fins i tot encara podeu passar al vol d'un subsistema a un altra, des de la caixa de diàleg de &kprinter;.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="working-with-printing-manger">
+<title
+>Treballar amb el gestor de la impressió</title>
+
+<para
+>Una vegada que heu escollit el vostre preferit i instal·lat subsistema de la impressió, ja esteu llest per a investigar, configurar i treballar amb aquest sistema usant l'estructura de &kdeprint;.</para>
+
+<para
+>Navegueu fins al <menuchoice
+><guimenu
+>Menú K</guimenu
+> <guisubmenu
+>Preferències</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Sistema</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Gestor de la impressió</guimenuitem
+></menuchoice
+>. En la part dreta de la finestra almenys veureu 4 impressores predefinides. Aquestes són les impressores virtuals o per a propòsits especials, que s'explicaran en una altra secció. Veureu una barra d'eines amb 13 icones a la part superior de la finestra, i almenys 4 pestanyes en la part inferior, etiquetades amb <guilabel
+>Informació</guilabel
+>, <guilabel
+>Treballs</guilabel
+>, <guilabel
+>Propietats</guilabel
+> i <guilabel
+>Instàncies</guilabel
+>.</para>
+
+<!-- Not needed: the default view is as described, this can be mentioned -->
+<!-- elsewhere <para
+>If you start the <guilabel
+>Printing -->
+<!-- Manager</guilabel
+> module for the first time, you may be missing -->
+<!-- Icons or tabs. <mousebutton
+>Right</mousebutton
+>-clicking the mouse -->
+<!-- on the white background of the right part of the window opens a -->
+<!-- Menu to select your viewing preferences. To get the same view as in -->
+<!-- most screenshots, select: <guimenuitem
+>View Toolbar</guimenuitem
+> -->
+<!-- and <guimenuitem
+>View Printer Information</guimenuitem
+> and -->
+<!-- <guimenuitem
+>View Icons</guimenuitem
+> and <guimenuitem
+>Orientation -->
+<!-- Vertical</guimenuitem
+>. Moving the mouse over one Button and -->
+<!-- waiting a second gives you a tooltip hint about its functions. -->
+
+<!--
+
+3.3 Selection: &CUPS; or other?
+
+If your selection of the print system is &CUPS;, you will have more
+choices at your fingertips than with any other printing
+system. &CUPS; is new to most Linux users (even the senior
+hackers amongst us), and it is quite easy to use. But it
+is at the same time very different from other printing systems.
+Therfor the &CUPS; part in the &kdeprint; Handbook is naturally
+the most detailed.
+
+Future editions of the &kdeprint; handbook will describe in
+more detail the other systems.
+-->
+
+</sect1>
+
+</chapter>