summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/kdebase/ksmserver.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdebase/ksmserver.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/kdebase/ksmserver.po86
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-ca/messages/kdebase/ksmserver.po
new file mode 100644
index 00000000000..f396d3f8988
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/messages/kdebase/ksmserver.po
@@ -0,0 +1,86 @@
+# Translation of ksmserver.po to Catalan
+# Copyright (C)
+#
+# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2000-2002, 2004, 2007.
+# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksmserver\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-10 13:24+0200\n"
+"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sebastià Pla i Sanz"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sps@sastia.com"
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
+"session management protocol (XSMP)."
+msgstr ""
+"El gestor de sessió KDE fiable que parla amb el protocol de \n"
+"gestió de sessió estàndard d'X11R6 (XSMP)."
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Restores the saved user session if available"
+msgstr "Restaura la sessió d'usuari desada si està disponible"
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
+"participating in the session. Default is 'kwin'"
+msgstr ""
+"Engega 'wm' en cas que no hi hagi cap altre gestor de \n"
+"finestres participant a la sessió. El predeterminat és 'kwin'"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Also allow remote connections"
+msgstr "Admet també connexions remotes"
+
+#: main.cpp:182
+msgid "The KDE Session Manager"
+msgstr "El gestor de sessió KDE"
+
+#: main.cpp:186
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Mantenidor"
+
+#: shutdown.cpp:349
+msgid "Logout canceled by '%1'"
+msgstr "Desconnexió cancel·lada per '%1'"
+
+#: shutdowndlg.cpp:102
+msgid "End Session for \"%1\""
+msgstr "Fi de sessió per a \"%1\""
+
+#: shutdowndlg.cpp:128
+msgid "&End Current Session"
+msgstr "&Finalitza la sessió actual"
+
+#: shutdowndlg.cpp:136
+msgid "&Turn Off Computer"
+msgstr "&Apaga l'ordinador"
+
+#: shutdowndlg.cpp:144
+msgid "&Restart Computer"
+msgstr "&Reengega l'ordinador"
+
+#: shutdowndlg.cpp:164
+msgid ""
+"_: current option in boot loader\n"
+" (current)"
+msgstr " (actual)"