summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po73
1 files changed, 73 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-ca/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po
new file mode 100644
index 00000000000..cf57266389d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po
@@ -0,0 +1,73 @@
+# Translation of libkfaximgage.po to Catalan
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkfaximgage\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-03 23:32+0200\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: kfaximage.cpp:189
+msgid "Unable to open file for reading."
+msgstr "No es pot obrir el fitxer per llegir-lo."
+
+#: kfaximage.cpp:194
+msgid "Unable to read file header (file too short)."
+msgstr "No es pot llegir la capçalera del fitxer (massa curt)."
+
+#: kfaximage.cpp:203
+msgid "This is not a TIFF FAX file."
+msgstr "No és un fitxer de FAX TIFF."
+
+#: kfaximage.cpp:228
+msgid "Invalid or incomplete TIFF file."
+msgstr "Fitxer TIFF invàlid o incomplet."
+
+#: kfaximage.cpp:329
+msgid ""
+"In file %1\n"
+"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n"
+msgstr ""
+"Al fitxer %1\n"
+"Línies per imatge marcador 273=%2,marcador 279=%3\n"
+
+#: kfaximage.cpp:372
+msgid ""
+"Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot be "
+"loaded yet.\n"
+msgstr ""
+"Per motius de patents, els fitxers comprimits LWZ (Lempel-Ziv & Welch) encara "
+"no es poden carregar.\n"
+
+#: kfaximage.cpp:377
+msgid ""
+"This version can only handle Fax files\n"
+msgstr ""
+"Aquesta versió només pot manipular fitxers de fax\n"
+
+#: kfaximage.cpp:406
+msgid "%1: Bad Fax File"
+msgstr "%1: Fitxer de fax incorrecte"
+
+#: kfaximage.cpp:472
+msgid "Trying to expand too many strips."
+msgstr "S'està intentat expandir línies de més."
+
+#: kfaximage.cpp:498
+msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown."
+msgstr ""
+"Només es mostrarà la primera pàgina del fitxer multipàgina PC Research."
+
+#: kfaximage.cpp:511
+msgid "No fax found in file."
+msgstr "No s'ha trobat cap fax al fitxer."
+
+#: kfaximage.cpp:631
+msgid "Fax G3 format not yet supported."
+msgstr "El format de fax G3 encara no està implementat."