summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/kdepim/kio_imap4.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdepim/kio_imap4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/kdepim/kio_imap4.po174
1 files changed, 0 insertions, 174 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-ca/messages/kdepim/kio_imap4.po
deleted file mode 100644
index 780ed2c192d..00000000000
--- a/tde-i18n-ca/messages/kdepim/kio_imap4.po
+++ /dev/null
@@ -1,174 +0,0 @@
-# Translation of kio_imap4.po to Catalan
-# Copyright (C)
-#
-# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004, 2005.
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2006, 2007, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_imap4\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-27 21:17+0100\n"
-"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan <tde-i18n-ca@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: imap4.cc:613
-msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
-msgstr "Missatge de %1 al processar '%2': %3"
-
-#: imap4.cc:615
-msgid "Message from %1: %2"
-msgstr "Missatge de %1: %2"
-
-#: imap4.cc:936
-msgid ""
-"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
-"store in this folder?"
-msgstr ""
-"La carpeta següent es crearà al servidor: %1 Què voleu desar en aquesta "
-"carpeta?"
-
-#: imap4.cc:938
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Crea carpeta"
-
-#: imap4.cc:939
-msgid "&Messages"
-msgstr "&Missatges"
-
-#: imap4.cc:939
-msgid "&Subfolders"
-msgstr "&Subcarpetes"
-
-#: imap4.cc:1273
-msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
-msgstr ""
-"Ha fallat la cancel·lació de la subscripció de la carpeta %1. El servidor ha "
-"respost: %2"
-
-#: imap4.cc:1294
-msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
-msgstr "Ha fallat la subscripció de la carpeta %1. El servidor ha respost: %2"
-
-#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406
-msgid "Changing the flags of message %1 failed."
-msgstr "Ha fallat el procés de canviar les banderes del missatge %1."
-
-#: imap4.cc:1452
-msgid ""
-"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
-"returned: %3"
-msgstr ""
-"Ha fallat l'establiment de la llista de control d'accessos a la carpeta %1 per "
-"a l'usuari %2. El servidor ha respost: %3"
-
-#: imap4.cc:1471
-msgid ""
-"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
-"returned: %3"
-msgstr ""
-"Ha fallat l'esborrat de la llista de control d'accessos a la carpeta %1 per a "
-"l'usuari %2. El servidor ha respost: %3"
-
-#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
-msgid ""
-"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2"
-msgstr ""
-"Ha fallat la recuperació de la llista de control d'accessos de la carpeta %1. "
-"El servidor ha respost: %2"
-
-#: imap4.cc:1549
-msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
-msgstr "La cerca de la carpeta %1 ha fallat. El servidor ha retornat: %2"
-
-#: imap4.cc:1583
-msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
-msgstr "Ha fallat l'ordre personalitzada %1:%2. El servidor ha respost: %3"
-
-#: imap4.cc:1666
-msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
-msgstr ""
-"Ha fallat l'establiment de l'anotació %1 a la carpeta %2. El servidor ha "
-"retornat: %3"
-
-#: imap4.cc:1690
-msgid ""
-"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
-msgstr ""
-"Ha fallat la recuperació de l'anotació %1 a la carpeta %2. El servidor ha "
-"retornat: %3"
-
-#: imap4.cc:1727
-msgid ""
-"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: "
-"%2"
-msgstr ""
-"Ha fallat la recuperació de la informació de la quota de l'arrel a la carpeta "
-"%1. El servidor ha retornat: %2"
-
-#: imap4.cc:1783
-msgid "Unable to close mailbox."
-msgstr "No es pot tancar la bústia."
-
-#: imap4.cc:2051
-msgid ""
-"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
-"It identified itself with: %2"
-msgstr ""
-"El servidor %1 no accepta IMAP4 ni IMAP4rev1.\n"
-"S'ha identificat com a: %2"
-
-#: imap4.cc:2062
-msgid ""
-"The server does not support TLS.\n"
-"Disable this security feature to connect unencrypted."
-msgstr ""
-"El servidor no treballa amb TLS.\n"
-"Desactiveu aquesta característica de seguretat per connectar sense xifrar."
-
-#: imap4.cc:2087
-msgid "Starting TLS failed."
-msgstr "L'engegada de TLS ha fallat."
-
-#: imap4.cc:2096
-msgid "LOGIN is disabled by the server."
-msgstr "El servidor ha desactivat el LOGIN."
-
-#: imap4.cc:2103
-msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
-msgstr "El mètode d'autenticació %1 no està acceptat pel servidor."
-
-#: imap4.cc:2119
-msgid "Username and password for your IMAP account:"
-msgstr "El nom d'usuari i contrasenya pel vostre compte IMAP:"
-
-#: imap4.cc:2133
-msgid ""
-"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
-"The server %1 replied:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"No es pot connectar. Probablement la contrasenya sigui incorrecta.\n"
-"El servidor %1 ha respost:\n"
-"%2"
-
-#: imap4.cc:2140
-msgid ""
-"Unable to authenticate via %1.\n"
-"The server %2 replied:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"No es pot autenticar mitjançant %1.\n"
-"El servidor %2 ha respost:\n"
-"%3"
-
-#: imap4.cc:2147
-msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4."
-msgstr "L'autenticació SASL no està compilada a kio_imap4."
-
-#: imap4.cc:2691
-msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
-msgstr "No es pot obrir la carpeta %1. El servidor ha respost: %2"