summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/kdesdk/kio_svn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdesdk/kio_svn.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/kdesdk/kio_svn.po184
1 files changed, 184 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdesdk/kio_svn.po b/tde-i18n-ca/messages/kdesdk/kio_svn.po
new file mode 100644
index 00000000000..56457c4d47f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/messages/kdesdk/kio_svn.po
@@ -0,0 +1,184 @@
+# translation of kio_svn.po to Catalan
+# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004, 2005.
+# Antoni Bella Pérez <bella5@teleline.es>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_svn\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-28 18:45+0100\n"
+"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <bella5@teleline.es>\n"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+
+#: svn.cpp:235
+msgid "Looking for %1..."
+msgstr "S'està cercant %1..."
+
+#: svn.cpp:1088
+msgid "Nothing to commit."
+msgstr "Encara no hi ha res per entregar."
+
+#: svn.cpp:1090
+#, c-format
+msgid "Committed revision %1."
+msgstr "S'ha entregat la revisió %1."
+
+#: svn.cpp:1352
+#, c-format
+msgid "A (bin) %1"
+msgstr "A (bin) %1"
+
+#: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386
+#, c-format
+msgid "A %1"
+msgstr "A %1"
+
+#: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382
+#, c-format
+msgid "D %1"
+msgstr "D %1"
+
+#: svn.cpp:1363
+#, c-format
+msgid "Restored %1."
+msgstr "S'ha restaurat %1."
+
+#: svn.cpp:1366
+#, c-format
+msgid "Reverted %1."
+msgstr "S'ha revertit %1."
+
+#: svn.cpp:1369
+msgid ""
+"Failed to revert %1.\n"
+"Try updating instead."
+msgstr ""
+"Falla al revertir %1.\n"
+"Proveu a actualizar."
+
+#: svn.cpp:1372
+#, c-format
+msgid "Resolved conflicted state of %1."
+msgstr "S'ha resolt l'estat de conflicte de %1."
+
+#: svn.cpp:1376
+#, c-format
+msgid "Skipped missing target %1."
+msgstr "S'ha ignorat l'objectiu no existent %1."
+
+#: svn.cpp:1378
+#, c-format
+msgid "Skipped %1."
+msgstr "S'ha ignorat %1."
+
+#: svn.cpp:1431
+#, c-format
+msgid "Exported external at revision %1."
+msgstr "S'ha exportat el recurs extern a la revisió %1."
+
+#: svn.cpp:1433
+#, c-format
+msgid "Exported revision %1."
+msgstr "S'ha exportat la revisió %1."
+
+#: svn.cpp:1436
+#, c-format
+msgid "Checked out external at revision %1."
+msgstr "S'ha obtingut el recurs extern a la revisió %1."
+
+#: svn.cpp:1438
+#, c-format
+msgid "Checked out revision %1."
+msgstr "S'ha obtingut la revisió %1."
+
+#: svn.cpp:1442
+#, c-format
+msgid "Updated external to revision %1."
+msgstr "S'ha actualitzat el recurs extern a la revisió %1."
+
+#: svn.cpp:1444
+#, c-format
+msgid "Updated to revision %1."
+msgstr "S'ha actualitzat a la revisió %1."
+
+#: svn.cpp:1447
+#, c-format
+msgid "External at revision %1."
+msgstr "Recurs extern revisió %1."
+
+#: svn.cpp:1449
+#, c-format
+msgid "At revision %1."
+msgstr "A la revisió %1."
+
+#: svn.cpp:1455
+msgid "External export complete."
+msgstr "S'ha completat la exportació del recurs extern."
+
+#: svn.cpp:1457
+msgid "Export complete."
+msgstr "La exportació s'ha completat."
+
+#: svn.cpp:1460
+msgid "External checkout complete."
+msgstr "S'ha completat la obtenció del recurs extern."
+
+#: svn.cpp:1462
+msgid "Checkout complete."
+msgstr "Obtenció completa."
+
+#: svn.cpp:1465
+msgid "External update complete."
+msgstr "S'ha completat l'actualització del recurs extern."
+
+#: svn.cpp:1467
+msgid "Update complete."
+msgstr "Actualització completada."
+
+#: svn.cpp:1477
+#, c-format
+msgid "Fetching external item into %1."
+msgstr "S'està obtenint l'ítem extern en %1."
+
+#: svn.cpp:1481
+#, c-format
+msgid "Status against revision: %1."
+msgstr "Estat respecte a la revisió: %1."
+
+#: svn.cpp:1484
+#, c-format
+msgid "Performing status on external item at %1."
+msgstr "S'està comprovant l'estat de l'ítem extern a %1."
+
+#: svn.cpp:1487
+#, c-format
+msgid "Sending %1"
+msgstr "S'està enviant %1"
+
+#: svn.cpp:1491
+#, c-format
+msgid "Adding (bin) %1."
+msgstr "S'està afegint (bin) %1."
+
+#: svn.cpp:1493
+#, c-format
+msgid "Adding %1."
+msgstr "S'està afegint %1."
+
+#: svn.cpp:1497
+#, c-format
+msgid "Deleting %1."
+msgstr "S'està eliminant %1."
+
+#: svn.cpp:1500
+#, c-format
+msgid "Replacing %1."
+msgstr "S'està substituint %1."
+
+#: svn.cpp:1505
+msgid "Transmitting file data "
+msgstr "S'estan transmetent les dades del fitxer "