summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkclock.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkclock.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkclock.po112
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkclock.po
new file mode 100644
index 00000000000..ede1cadc7cb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkclock.po
@@ -0,0 +1,112 @@
+# Translation of kcmkclock.po to Catalan
+# Copyright (C)
+#
+# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2001, 2004, 2005.
+# Ivan Lloro Boada <antispam@wanadoo.es>, 2004.
+# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2005.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-29 13:18+0200\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <tde-i18n-ca@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: dtime.cpp:72
+msgid "Set date and time &automatically:"
+msgstr "Estableix la data i hora &automàticament:"
+
+#: dtime.cpp:94
+msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
+msgstr "Aquí podeu canviar el dia, el mes i l'any de la data del sistema."
+
+#: dtime.cpp:147
+msgid ""
+"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds "
+"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the "
+"right or by entering a new value."
+msgstr ""
+"Aquí podeu canviar l'hora del sistema. Feu clic damunt del camp de les hores, "
+"minuts o segons per canviar el valor corresponent, bé usant els botons amunt i "
+"avall de la dreta o introduint un nou valor."
+
+#: dtime.cpp:246
+msgid ""
+"Public Time Server "
+"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
+"oceania.pool.ntp.org"
+msgstr ""
+"Servidor d'hora públic "
+"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
+"oceania.pool.ntp.org"
+
+#: dtime.cpp:331
+msgid "Can not set date."
+msgstr "No puc establir la data."
+
+#: dtime.cpp:361 main.cpp:54
+msgid ""
+"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and "
+"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole "
+"system, you can only change these settings when you start the Control Center as "
+"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be "
+"corrected, please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"<h1>Data i hora</h1> Aquest mòdul de control es pot usar per a establir la data "
+"i l'hora del sistema. Com que aquests valors no només us afecten a vós com a "
+"usuari, sinó al sistema sencer, només podeu canviar-los quan engegueu el Centre "
+"de Control com a root. Si no teniu la contrasenya de root, però creieu que "
+"l'hora del sistema s'hauria de corregir, contacteu l'administrador del sistema."
+
+#: tzone.cpp:52
+msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
+msgstr "Per canviar la zona horària, seleccioneu l'àrea de la llista de sota"
+
+#: tzone.cpp:74
+msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
+msgstr "Zona horària actual: %1 (%2)"
+
+#: tzone.cpp:180
+msgid "Error setting new timezone."
+msgstr "Hi ha hagut un error en establir la nova zona horària."
+
+#: tzone.cpp:181
+msgid "Timezone Error"
+msgstr "Error en zona horària"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "kcmclock"
+msgstr "kcmclock"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "KDE Clock Control Module"
+msgstr "Mòdul de control KDE del rellotge"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "Autor original"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Mantenidor actual"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Added NTP support"
+msgstr "S'ha afegit la implementació del NTP"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Ivan Lloro Boada"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sps@sastia.com,antispam@wanadoo.es"