summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ksystraycmd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdebase/ksystraycmd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdebase/ksystraycmd.po132
1 files changed, 132 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ksystraycmd.po
new file mode 100644
index 00000000000..38c4ee99cee
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ksystraycmd.po
@@ -0,0 +1,132 @@
+# Translation of ksystraycmd.po to Catalan
+# Copyright (C)
+#
+# Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2002, 2003.
+# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2004, 2006.
+# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-19 23:08+0100\n"
+"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <tde-i18n-ca@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:60
+msgid ""
+"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
+msgstr ""
+"No hi ha cap finestra coincident amb '%1' i no s'ha especificat cap "
+"comandament.\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:67
+msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell."
+msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess no pot trobar un intèrpret de comandaments."
+
+#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51
+msgid "KSysTrayCmd"
+msgstr "KSysTrayCmd"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Oculta"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Restaura"
+
+#: ksystraycmd.cpp:236
+msgid "&Undock"
+msgstr "&Desencasta"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Comandament a executar"
+
+#: main.cpp:27
+msgid ""
+"A regular expression matching the window title\n"
+"If you do not specify one, then the very first window\n"
+"to appear will be taken - not recommended."
+msgstr ""
+"Una expressió regular coincident amb el títol de la finestra.\n"
+"Si no n'especifiqueu cap, llavors s'agafarà la primera\n"
+"finestra que aparegui - no recomanable."
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"The window id of the target window\n"
+"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n"
+"it is assumed to be in hex."
+msgstr ""
+"La identificació de la finestra de destí.\n"
+"Especifica la identificació de la finestra a emprar. Si comença\n"
+"amb 0x se suposarà que està en hexadecimal."
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Hide the window to the tray on startup"
+msgstr "Oculta la finestra a la safata a l'engegar"
+
+#: main.cpp:34
+msgid ""
+"Wait until we are told to show the window before\n"
+"executing the command"
+msgstr ""
+"Espera fins l'avís de mostrar la finestra abans\n"
+"d'executar el comandament"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon"
+msgstr "Configura el consell inicial per la icona de la safata"
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
+"has no effect unless startonshow is specified."
+msgstr ""
+"Mantenir la icona de la safata fins i tot si el client surt. Aquesta opció\n"
+"no té efecte a menys que s'especifiqui startonshow."
+
+#: main.cpp:39
+msgid ""
+"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n"
+"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)"
+msgstr ""
+"Usa la icona de ksystraycmd en comptes de la icona de finestra a systray\n"
+"(s'hauria d'usar amb --icon per especificar la icona ksystraycmd)"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "Prova de mantenir la finestra al damunt de les altres"
+
+#: main.cpp:42
+msgid ""
+"Quit the client when we are told to hide the window.\n"
+"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
+msgstr ""
+"Sortir del client quan se sol·licita ocultar la finestra.\n"
+"Això no té efecte a menys que s'especifiqui startonshow i implica keeprunning."
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
+msgstr "Permet mantenir qualsevol aplicació a la safata del sistema"
+
+#: main.cpp:93
+msgid "No command or window specified"
+msgstr "No s'ha especificat cap comandament o finestra"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Antoni Bella Perez,Sebastià Pla i Sanz"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bella5@teleline.es,sps@sastia.com"