summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tderandr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdebase/tderandr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdebase/tderandr.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tderandr.po
index c39c51476f0..43067298671 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tderandr.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tderandr.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translation of krandr.po to Catalan
+# Translation of tderandr.po to Catalan
# Copyright (C)
#
# Ivan Lloro Boada <antispam@wanadoo.es>, 2004.
@@ -6,11 +6,11 @@
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: krandr\n"
+"Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan <tde-i18n-ca@kde.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "antispam@wanadoo.es"
-#: krandrmodule.cpp:82
+#: tderandrmodule.cpp:82
msgid ""
"<qt>Your X server does not support resizing and rotating the display. Please "
"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension "
@@ -39,16 +39,16 @@ msgstr ""
"l'extensió X Resize And Rotate (RANDR) versió 1.1 o superior per a fer servir "
"aquesta característica.</qt>"
-#: krandrmodule.cpp:91
+#: tderandrmodule.cpp:91
msgid "Settings for screen:"
msgstr "Arranjaments del monitor:"
-#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83
+#: tderandrmodule.cpp:95 tderandrtray.cpp:83
#, c-format
msgid "Screen %1"
msgstr "Pantalla %1"
-#: krandrmodule.cpp:100
+#: tderandrmodule.cpp:100
msgid ""
"The screen whose settings you would like to change can be selected using this "
"drop-down list."
@@ -56,11 +56,11 @@ msgstr ""
"La pantalla les opcions de la qual voleu canviar pot ésser seleccionada fent "
"servir aquesta llista desplegable."
-#: krandrmodule.cpp:109
+#: tderandrmodule.cpp:109
msgid "Screen size:"
msgstr "Mida de pantalla:"
-#: krandrmodule.cpp:111
+#: tderandrmodule.cpp:111
msgid ""
"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected "
"from this drop-down list."
@@ -68,32 +68,32 @@ msgstr ""
"La mida, també coneguda com resolució, del vostre monitor pot ésser "
"seleccionada des d'aquesta llista desplegable."
-#: krandrmodule.cpp:117
+#: tderandrmodule.cpp:117
msgid "Refresh rate:"
msgstr "Freqüència de refresc:"
-#: krandrmodule.cpp:119
+#: tderandrmodule.cpp:119
msgid ""
"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list."
msgstr ""
"La freqüència de refresc del vostre monitor pot ésser seleccionada des "
"d'aquesta llista desplegable."
-#: krandrmodule.cpp:123
+#: tderandrmodule.cpp:123
msgid "Orientation (degrees counterclockwise)"
msgstr "Orientació (graus en direcció en contra de les agulles del rellotge)"
-#: krandrmodule.cpp:126
+#: tderandrmodule.cpp:126
msgid ""
"The options in this section allow you to change the rotation of your screen."
msgstr ""
"Les opcions d'aquesta secció permeten canviar la rotació de la pantalla."
-#: krandrmodule.cpp:128
+#: tderandrmodule.cpp:128
msgid "Apply settings on TDE startup"
msgstr "Aplica configuració en arrencar TDE"
-#: krandrmodule.cpp:130
+#: tderandrmodule.cpp:130
msgid ""
"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when "
"TDE starts."
@@ -101,11 +101,11 @@ msgstr ""
"Si aquesta opció és habilitada, les seleccions de forma i orientació es faran "
"servir quan TDE s'engegui."
-#: krandrmodule.cpp:135
+#: tderandrmodule.cpp:135
msgid "Allow tray application to change startup settings"
msgstr "Permetre aplicacions de la safata canviar les opcions d'arrancada"
-#: krandrmodule.cpp:137
+#: tderandrmodule.cpp:137
msgid ""
"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved "
"and loaded when TDE starts instead of being temporary."
@@ -114,35 +114,35 @@ msgstr ""
"safata de sistema seran emmagatzemades i carregades quan TDE torni a arrencar "
"en comptes de ser només temporals."
-#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149
+#: tderandrmodule.cpp:174 tderandrtray.cpp:149
msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2"
-#: krandrtray.cpp:45
+#: tderandrtray.cpp:45
msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Gir i redimensionament de pantalla"
-#: krandrtray.cpp:69
+#: tderandrtray.cpp:69
msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Extensió X requerida no disponible"
-#: krandrtray.cpp:94
+#: tderandrtray.cpp:94
msgid "Configure Display..."
msgstr "Configura Visualització..."
-#: krandrtray.cpp:117
+#: tderandrtray.cpp:117
msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "La configuració de pantalla ha estat modificada"
-#: krandrtray.cpp:128
+#: tderandrtray.cpp:128
msgid "Screen Size"
msgstr "Mida de Pantalla"
-#: krandrtray.cpp:181
+#: tderandrtray.cpp:181
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Freqüència de Refresc"
-#: krandrtray.cpp:251
+#: tderandrtray.cpp:251
msgid "Configure Display"
msgstr "Configura Visualització"