summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeio.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeio.po
index 5ff92da478f..b42e8365937 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -794,11 +794,11 @@ msgstr "No s'ha pogut engegar el procés %1."
#, c-format
msgid ""
"Internal Error\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"%1"
msgstr ""
"Error intern\n"
-"Si us plau, envieu un informe d'error complet a http://bugs.kde.org\n"
+"Si us plau, envieu un informe d'error complet a http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"%1"
#: tdeio/global.cpp:249
@@ -1128,11 +1128,11 @@ msgstr "No s'ha pogut accedir %1."
msgid ""
"Unknown error code %1\n"
"%2\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org."
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org."
msgstr ""
"Codi d'error desconegut %1\n"
"%2\n"
-"Si us plau, envieu un informe d'error complet a http://bugs.kde.org."
+"Si us plau, envieu un informe d'error complet a http://bugs.trinitydesktop.org."
#: tdeio/global.cpp:442
#, c-format
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgid ""
"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
-"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">"
+"searching at the <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
"TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, "
"and include them in your bug report, along with as many other details as you "
"think might help."
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr ""
"mantenidor d'aquest programa enviant un informe d'error de qualitat. Si el "
"programa el proporciona un tercer, contacteu-lo directament. Altrament, primer "
"mireu si algú altre ha enviat el mateix error cercant al <a "
-"href=\"http://bugs.kde.org/\">lloc d'informació d'errors TDE</a>"
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">lloc d'informació d'errors TDE</a>"
". Si no és així, anoteu els detalls que se us han donat més amunt i incloeu-los "
"al vostre informe d'errada, juntament amb tant detalls com creieu que puguin "
"ajudar."
@@ -2237,12 +2237,12 @@ msgstr ""
#: tdeio/global.cpp:1121
#, fuzzy
msgid ""
-"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
+"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
"authentication method."
msgstr ""
-"Si us plau, informeu d'un error a <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.kde.org/</a> per tal d'informar a l'equip TDE del mètode "
+"Si us plau, informeu d'un error a <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> per tal d'informar a l'equip TDE del mètode "
"d'autenticació no acceptat."
#: tdeio/global.cpp:1127
@@ -5672,8 +5672,8 @@ msgid "KSendBugMail"
msgstr "KSendBugMail"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
-msgstr "Envia un petit informe d'error a submit@bugs.kde.org"
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org"
+msgstr "Envia un petit informe d'error a submit@bugs.trinitydesktop.org"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
msgid "Author"