summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kappfinder.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/kdebase/kappfinder.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/kdebase/kappfinder.po114
1 files changed, 114 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kappfinder.po
new file mode 100644
index 00000000000..df134336967
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kappfinder.po
@@ -0,0 +1,114 @@
+# translation of kappfinder.po to Czech
+# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kappfinder\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-02 11:34+0200\n"
+"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
+"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "KDE's application finder"
+msgstr "Vyhledávač aplikací pro KDE"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
+msgstr "Instaluje .desktop soubory do adresáře <dir>"
+
+#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
+msgid "KAppfinder"
+msgstr "KAppFinder"
+
+#: toplevel.cpp:53
+msgid ""
+"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds "
+"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
+"applications and then click 'Apply'."
+msgstr ""
+"Vyhledávač aplikací prohledá váš systém a přidá starší aplikace do nabídky KDE. "
+"Prohledávání zahájíte stisknutím tlačítka 'Vyhledat' a poté 'Použít'."
+
+#: toplevel.cpp:63
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikace"
+
+#: toplevel.cpp:64
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: toplevel.cpp:65
+msgid "Command"
+msgstr "Příkaz"
+
+#: toplevel.cpp:76
+msgid "Summary:"
+msgstr "Shrnutí:"
+
+#: toplevel.cpp:80
+msgid "Scan"
+msgstr "Vyhledat"
+
+#: toplevel.cpp:85
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Zrušit výběr"
+
+#: toplevel.cpp:245
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Summary: found %n application\n"
+"Summary: found %n applications"
+msgstr ""
+"Shrnutí: nalezena 1 aplikace\n"
+"Shrnutí: nalezeny %n aplikace\n"
+"Shrnutí: nalezeno %n aplikací"
+
+#: toplevel.cpp:288
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n"
+"%n applications were added to the KDE menu system."
+msgstr ""
+"1 aplikace byla přidána do nabídky KDE.\n"
+"%n aplikace byly přidány do nabídky KDE.\n"
+"%n aplikací bylo přidáno do nabídky KDE."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Lukáš Tinkl"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "lukas@kde.org"
+
+#~ msgid "S&elect All"
+#~ msgstr "Vybrat vše"
+
+#~ msgid "KDE Application Finder"
+#~ msgstr "Vyhledávač aplikací pro KDE"
+
+#~ msgid "Looking for:"
+#~ msgstr "Vyhledávám:"
+
+#~ msgid "Progress:"
+#~ msgstr "Průběh:"
+
+#~ msgid "Log Window:"
+#~ msgstr "Okno se záznamem:"
+
+#~ msgid "Found: %1"
+#~ msgstr "Nalezeno: %1"
+
+#~ msgid "\tUsing: %1"
+#~ msgstr "\tPoužíváno:%1"