summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kio_floppy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/kdebase/kio_floppy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/kdebase/kio_floppy.po123
1 files changed, 123 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kio_floppy.po
new file mode 100644
index 00000000000..7c3edd5fad4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kio_floppy.po
@@ -0,0 +1,123 @@
+# translation of kio_floppy.po to Czech
+# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_floppy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-29 17:40+0200\n"
+"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
+"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+
+#: kio_floppy.cpp:200
+msgid ""
+"Could not access drive %1.\n"
+"The drive is still busy.\n"
+"Wait until it is inactive and then try again."
+msgstr ""
+"Nelze přistupovat k mechanice %1.\n"
+"Mechanika je stále v činnosti.\n"
+"Počkejte, až činnost dokončí a zkuste znovu."
+
+#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144
+msgid ""
+"Could not write to file %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably full."
+msgstr ""
+"Nelze zapisovat do souboru %1.\n"
+"Disk v mechanice %2 je pravděpodobně plný."
+
+#: kio_floppy.cpp:214
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2"
+msgstr ""
+"Nelze přistupovat k %1.\n"
+"V mechanice %2 není pravděpodobně disk."
+
+#: kio_floppy.cpp:218
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions "
+"to access the drive."
+msgstr ""
+"Nelze přistupovat k %1.\n"
+"V mechanice %2 pravděpodobně není disketa nebo nemáte dostatečná oprávnění pro "
+"přístup k zařízení."
+
+#: kio_floppy.cpp:222
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The drive %2 is not supported."
+msgstr ""
+"Nelze přistupovat k %1.\n"
+"Mechanika %2 není podporována."
+
+#: kio_floppy.cpp:227
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n"
+"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly "
+"(e.g. rwxrwxrwx)."
+msgstr ""
+"Nelze přistupovat k %1.\n"
+"Ujistěte se, že disketa v mechanice %2 je naformátována pomocí DOSu\n"
+"a že jsou správně nastavena oprávnění na souboru zařízení (např. /dev/fd0) na "
+"rwxrwxrwx."
+
+#: kio_floppy.cpp:231
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
+msgstr ""
+"Nelze přistupovat k %1.\n"
+"Disketa v mechanice %2 není pravděpodobně naformátovaná pomocí DOSu."
+
+#: kio_floppy.cpp:235
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably write-protected."
+msgstr ""
+"Přístup odmítnut.\n"
+"Nelze zapisovat do %1.\n"
+"Disketa v mechanice %2 je pravděpodobně chráněna proti zápisu."
+
+#: kio_floppy.cpp:244
+msgid ""
+"Could not read boot sector for %1.\n"
+"There is probably not any disk in drive %2."
+msgstr ""
+"Nelze přečíst startovací sektor %1.\n"
+"V mechanice %2 není pravděpodobně disk."
+
+#: kio_floppy.cpp:368
+msgid ""
+"Could not start program \"%1\".\n"
+"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
+msgstr ""
+"Nelze spustit program \"%1\".Ujistěte se, že máte na svém systému nainstalován "
+"balík mtools."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "mdir\n"
+#~ "Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ujistěte se, že máte na svém systému nainstalován balík mtools."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%1\n"
+#~ "Reason unknown."
+#~ msgstr "Neznámá příčina."
+
+#~ msgid "Don't know why, sorry."
+#~ msgstr "Nevím proč, sorry."