diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po | 94 |
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po index d8b73460169..ddc298c89cb 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -5,12 +5,12 @@ # Lukas Tinkl <lukas@kde.org>, 2002. # Klara Cihlartova <cihlarov@suse.cz>, 2005. # Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005. -# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020. +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-14 16:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/tdmgreet/cs/>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "&Akceptovat" msgid "&Refresh" msgstr "O&bnovit" -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1045 +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057 msgid "&Menu" msgstr "Na&bídka" @@ -122,35 +122,35 @@ msgid "" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: kgreeter.cpp:625 +#: kgreeter.cpp:629 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: kgreeter.cpp:626 +#: kgreeter.cpp:630 msgid "Failsafe" msgstr "Bezpečný režim" -#: kgreeter.cpp:702 +#: kgreeter.cpp:706 msgid " (previous)" msgstr " (předchozí)" -#: kgreeter.cpp:775 +#: kgreeter.cpp:779 msgid "" "Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" "Please select a new one, otherwise 'default' will be used." msgstr "" -"Vaše uložené sezení typu ‚%1‘ již není platné.\n" -"Prosím zvolte jiné, jinak bude použito výchozí (‚default‘)." +"Vaše uložené sezení typu „%1“ již není platné.\n" +"Prosím zvolte jiné, jinak bude použito výchozí („default“)." -#: kgreeter.cpp:931 kgreeter.cpp:1334 +#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347 msgid "PIN:" msgstr "PIN:" -#: kgreeter.cpp:977 +#: kgreeter.cpp:989 msgid "Warning: this is an unsecured session" msgstr "Upozornění: toto je nezabezpečené sezení" -#: kgreeter.cpp:979 +#: kgreeter.cpp:991 msgid "" "This display requires no X authorization.\n" "This means that anybody can connect to it,\n" @@ -160,31 +160,31 @@ msgstr "" "To znamená, že se k ní může kdokoliv připojit,\n" "otevírat na ní okna nebo odchytávat vás vstup." -#: kgreeter.cpp:1042 +#: kgreeter.cpp:1054 msgid "L&ogin" msgstr "Přih&lásit" -#: kgreeter.cpp:1075 kgreeter.cpp:1222 +#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234 msgid "Session &Type" msgstr "&Typ sezení" -#: kgreeter.cpp:1080 kgreeter.cpp:1234 +#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246 msgid "&Authentication Method" msgstr "Metod&a autentizace" -#: kgreeter.cpp:1085 kgreeter.cpp:1239 +#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251 msgid "&Remote Login" msgstr "Vz&dálené přihlášení" -#: kgreeter.cpp:1169 +#: kgreeter.cpp:1181 msgid "Login Failed." msgstr "Přihlášení selhalo." -#: kgverify.cpp:187 +#: kgverify.cpp:191 msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." msgstr "Modul pro přihlašovací obrazovku nebyl načten. Zkontrolujte nastavení." -#: kgverify.cpp:493 +#: kgverify.cpp:501 msgid "" "Authenticating %1...\n" "\n" @@ -192,23 +192,23 @@ msgstr "" "Ověřuji uživatele %1…\n" "\n" -#: kgverify.cpp:497 +#: kgverify.cpp:505 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." msgstr "Musíte si okamžitě změnit heslo (zastaralé heslo)." -#: kgverify.cpp:498 +#: kgverify.cpp:506 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." msgstr "Musíte si okamžitě změnit heslo (vyžadováno uživatelem root)." -#: kgverify.cpp:499 +#: kgverify.cpp:507 msgid "You are not allowed to login at the moment." msgstr "Momentálně vám není dovoleno se přihlásit." -#: kgverify.cpp:500 +#: kgverify.cpp:508 msgid "Home folder not available." msgstr "Domovská složka je nedostupná." -#: kgverify.cpp:501 +#: kgverify.cpp:509 msgid "" "Logins are not allowed at the moment.\n" "Try again later." @@ -216,19 +216,19 @@ msgstr "" "Momentálně se nelze přihlašovat.\n" "Zkuste znovu později." -#: kgverify.cpp:502 +#: kgverify.cpp:510 msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." msgstr "Váš přihlašovací shell není uveden v /etc/shells." -#: kgverify.cpp:503 +#: kgverify.cpp:511 msgid "Root logins are not allowed." msgstr "Přihlášení superuživatele není dovolené." -#: kgverify.cpp:504 +#: kgverify.cpp:512 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." msgstr "Vaše konto vypršelo – prosím kontaktujte správce systému." -#: kgverify.cpp:514 +#: kgverify.cpp:522 msgid "" "A critical error occurred.\n" "Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" "Prosím podívejte se do záznamového souboru TDM pro více informací\n" "anebo kontaktujte svého systémového administrátora." -#: kgverify.cpp:540 +#: kgverify.cpp:548 #, c-format msgid "" "_n: Your account expires tomorrow.\n" @@ -248,11 +248,11 @@ msgstr "" "Vaše konto vyprší za %n dny.\n" "Vaše konto vyprší za %n dnů." -#: kgverify.cpp:541 +#: kgverify.cpp:549 msgid "Your account expires today." msgstr "Vaše konto vyprší dnes." -#: kgverify.cpp:549 +#: kgverify.cpp:557 #, c-format msgid "" "_n: Your password expires tomorrow.\n" @@ -262,19 +262,19 @@ msgstr "" "Vaše heslo vyprší za %n dny.\n" "Vaše heslo vyprší za %n dnů." -#: kgverify.cpp:550 +#: kgverify.cpp:558 msgid "Your password expires today." msgstr "Vaše heslo vyprší dnes." -#: kgverify.cpp:617 kgverify.cpp:1155 +#: kgverify.cpp:625 kgverify.cpp:1165 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentizace selhala" -#: kgverify.cpp:816 +#: kgverify.cpp:826 msgid "Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" msgstr "Přihlášený uživatel (%1) se neshoduje s požadovaným uživatelem (%2).\n" -#: kgverify.cpp:1138 +#: kgverify.cpp:1148 #, c-format msgid "" "_n: Automatic login in 1 second...\n" @@ -284,23 +284,23 @@ msgstr "" "Automatické přihlášení za %n sekundy…\n" "Automatické přihlášení za %n sekund…" -#: kgverify.cpp:1147 +#: kgverify.cpp:1157 msgid "Warning: Caps Lock on" msgstr "Upozornění: Caps Lock zapnut" -#: kgverify.cpp:1152 +#: kgverify.cpp:1162 msgid "Change failed" msgstr "Změna neúspěšná" -#: kgverify.cpp:1154 +#: kgverify.cpp:1164 msgid "Login failed" msgstr "Přihlášení neúspěšné" -#: kgverify.cpp:1188 +#: kgverify.cpp:1198 msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." -msgstr "Motiv není použitelný s autentizační metodou ‚%1‘." +msgstr "Motiv není použitelný s autentizační metodou „%1“." -#: kgverify.cpp:1244 +#: kgverify.cpp:1254 msgid "Changing authentication token" msgstr "Měním autentizační token" @@ -316,15 +316,15 @@ msgstr "Jméno konfiguračního souboru" msgid "KRootImage" msgstr "KRootImage" -#: sakdlg.cpp:129 +#: sakdlg.cpp:130 msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." msgstr "Začněte stisknutím kláves Ctrl+Alt+Del." -#: sakdlg.cpp:129 +#: sakdlg.cpp:130 msgid "This process helps keep your password secure." msgstr "Tento proces pomáhá chránit vaše heslo." -#: sakdlg.cpp:129 +#: sakdlg.cpp:130 msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." msgstr "Zabraňuje neoprávněným uživatelům napodobovat přihlašovací obrazovku." @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "X přihlášení na %1" #: tdmshutdown.cpp:97 msgid "Root authorization required." -msgstr "Vyžadováno oprávnění uživatele ‚root‘." +msgstr "Vyžadováno oprávnění uživatele „root“." #: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602 msgid "&Schedule..." |