diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefileshare.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | 1884 |
1 files changed, 998 insertions, 886 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefileshare.po index 8e801994db3..025460467b6 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefileshare.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefileshare.po @@ -2,12 +2,12 @@ # translation of tdefileshare.po to Czech # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005. # Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005. -# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2022. +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileshare\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-04 23:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 19:14+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdenetwork/tdefileshare/cs/>\n" @@ -15,21 +15,21 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Lukáš Tinkl, Klára Cihlářová, Slávek Banko" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "lukas@kde.org, koty@seznam.cz, slavek.banko@axis.cz" #: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version" @@ -43,17 +43,19 @@ msgstr "S&krýt" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:706 #, no-c-format msgid "&Veto" -msgstr "Veto" +msgstr "&Vetovat" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117 msgid "&Veto Oplock" -msgstr "" +msgstr "&Vetovat oplock" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386 msgid "" "<qt>Some files you have selected are hidden because they start with a dot; " "do you want to uncheck all files starting with a dot?</qt>" msgstr "" +"<qt>Některé soubory, které jste vybrali, jsou skryté, protože začínají " +"tečkou. Chcete zrušit výběr všech souborů začínajících tečkou?</qt>" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 msgid "Files Starting With Dot" @@ -61,25 +63,27 @@ msgstr "Soubory začínající tečkou" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 msgid "Uncheck Hidden" -msgstr "" +msgstr "Zrušit výběr skrytých" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 msgid "Keep Hidden" -msgstr "Ponechat skryté" +msgstr "Ponechat i skryté" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 msgid "" "<b></b>Some files you have selected are matched by the wildcarded string " "<b>'%1'</b>; do you want to uncheck all files matching <b>'%1'</b>?" msgstr "" +"<b></b>Některé soubory, které jste vybrali, vyhovují zástupnému řetězci " +"<b>„%1“</b>. Chcete zrušit výběr všech souborů, které vyhovují <b>„%1“</b>?" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 msgid "Wildcarded String" -msgstr "" +msgstr "Zástupný řetězec" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 msgid "Uncheck Matches" -msgstr "" +msgstr "Zrušit výběr vyhovujících" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 msgid "Keep Selected" @@ -91,6 +95,9 @@ msgid "" "office network.<br> It allows everyone to read the list of all your shared " "directories and printers before a login is required." msgstr "" +"Pokud máte domácí síť nebo síť v malé kanceláři, použijte úroveň zabezpečení " +"<i>sdílení</i>.<br />To umožňuje každému přečíst si seznam všech vašich " +"sdílených adresářů a tiskáren před tím, než je vyžadováno přihlášení." #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 msgid "" @@ -99,6 +106,10 @@ msgid "" "printers without a login.<p>If you want to run your Samba server as a " "<b>Primary Domain controller</b> (PDC) you also have to set this option." msgstr "" +"Pokud máte větší síť a nechcete umožnit všem, aby si přečetli seznam vašich " +"sdílených adresářů a tiskáren bez přihlášení, použijte úroveň zabezpečení " +"<i>uživatel</i>.<p>Pokud chcete spustit svůj Samba server jako <b>primární " +"řadič domény</b> (PDC), též musíte nastavit tuto variantu." #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 msgid "" @@ -106,6 +117,9 @@ msgid "" "server should validate the username/password by passing it to another SMB " "server, such as an NT box." msgstr "" +"Pokud máte velkou síť a Samba server by měl ověřovat uživatele a hesla " +"pomocí jiného SMB serveru, například na Windows NT, použijte úroveň " +"zabezpečení <i>server</i>." #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 msgid "" @@ -113,99 +127,104 @@ msgid "" "server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " "Primary or Backup Domain Controller." msgstr "" +"Pokud máte velkou síť a Samba server by měl ověřovat uživatele a hesla " +"prostřednictvím primárního nebo záložního doménového řadiče NT domény, " +"použijte úroveň zabezpečení <i>doména</i>." #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 msgid "" "Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba " "server should act as a domain member in an ADS realm." msgstr "" +"Pokud máte velkou síť a Samba server by se měl chovat jako člen domény AD, " +"použijte úroveň zabezpečení <i>ADS</i>." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1355 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:959 #, no-c-format msgid "Security" -msgstr "Bezpečnost" +msgstr "Zabezpečení" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2598 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 #, no-c-format msgid "Logging" msgstr "Logování" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2892 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1622 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1619 #, no-c-format msgid "Tuning" msgstr "Ladění" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4219 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4186 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1828 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1825 #, no-c-format msgid "Filenames" msgstr "Názvy souborů" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4410 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4377 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2306 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2303 #, no-c-format msgid "Locking" msgstr "Zamykání" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3438 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3405 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 #, no-c-format msgid "Printing" msgstr "Tisk" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4934 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5204 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4901 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5171 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 #, no-c-format msgid "Logon" -msgstr "" +msgstr "Přihlašování" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5897 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 #, no-c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4643 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 #, no-c-format msgid "Charset" msgstr "Znaková sada" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5256 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 #, no-c-format msgid "Socket" -msgstr "" +msgstr "Soket" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5484 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 #, no-c-format msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6391 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 #, no-c-format msgid "Browsing" msgstr "Prohlížení" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7484 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2729 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2726 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Různé" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3582 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7356 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3549 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7320 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 #, no-c-format msgid "Commands" @@ -217,32 +236,33 @@ msgstr "Chyba při otevírání souboru" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 msgid "Joining the domain %1 failed." -msgstr "" +msgstr "Připojení k doméně %1 selhalo." #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 msgid "<qt>Please enter a password for the user <b>%1</b></qt>" -msgstr "" +msgstr "<qt>Zadejte heslo pro uživatele <b>%1</b></qt>" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 msgid "<qt>Adding the user <b>%1</b> to the Samba user database failed.</qt>" msgstr "" +"<qt>Přidání uživatele <b>%1</b> do databáze uživatelů Samby selhalo.</qt>" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." -msgstr "Odebrání uživatele %1 z databáze uživatelů Samba selhalo." +msgstr "Odstranění uživatele %1 z databáze uživatelů Samby selhalo." #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 #, c-format msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "Zadejte heslo uživatele %1" +msgstr "Zadejte heslo pro uživatele %1" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 msgid "Changing the password of the user %1 failed." -msgstr "Změna hesla uživatele %1 selhala." +msgstr "Změna hesla pro uživatele %1 selhala." #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 msgid "<h1>Samba Configuration</h1> here you can configure your SAMBA server." -msgstr "" +msgstr "<h1>Nastavení Samby</h1> zde můžete nastavit váš Samba server." #: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 msgid "" @@ -250,6 +270,9 @@ msgid "" "guest account <b>%1</b> does not have the necessary read permissions;<br>do " "you want to continue anyway?</qt>" msgstr "" +"<qt>Pro tento adresář jste určili <b>veřejný přístup pro čtení</b>, ale účet " +"hosta <b>%1</b> nemá potřebná oprávnění ke čtení.<br />Chcete přesto " +"pokračovat?</qt>" #: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 msgid "" @@ -257,6 +280,9 @@ msgid "" "the guest account <b>%1</b> does not have the necessary write permissions;" "<br>do you want to continue anyway?</qt>" msgstr "" +"<qt>Pro tento adresář jste určili <b>veřejný přístup pro zápis</b>, ale účet " +"hosta <b>%1</b> nemá potřebná oprávnění pro zápis.<br />Chcete přesto " +"pokračovat?</qt>" #: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 msgid "" @@ -264,6 +290,9 @@ msgid "" "directory, but the user does not have the necessary write permissions;<br>do " "you want to continue anyway?</qt>" msgstr "" +"<qt>Pro tento adresář jste určili <b>přístup pro zápis</b> pro uživatele <b>" +"%1</b>, ale tento uživatel nemá potřebná oprávnění pro zápis.<br />Chcete " +"přesto pokračovat?</qt>" #: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 msgid "" @@ -271,13 +300,16 @@ msgid "" "directory, but the user does not have the necessary read permissions;<br>do " "you want to continue anyway?</qt>" msgstr "" +"<qt>Pro tento adresář jste určili <b>přístup pro čtení</b> pro uživatele <b>" +"%1</b>, ale tento uživatel nemá potřebná oprávnění ke čtení.<br />Chcete " +"přesto pokračovat?</qt>" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:943 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:928 #: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 #: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 #, no-c-format msgid "&Users" -msgstr "Uživatelé" +msgstr "&Uživatelé" #: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 msgid "Unnamed" @@ -289,14 +321,17 @@ msgid "" "found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n" "\n" msgstr "" +"<p>Nepodařilo se najít konfigurační soubor Samby – <strong>„smb.conf“</" +"strong>.</p>Ujistěte se, že máte nainstalovanou Sambu.\n" +"\n" #: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 msgid "Specify Location" -msgstr "Zadání umístění" +msgstr "Určit umístění" #: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 msgid "Get smb.conf Location" -msgstr "Získání umístění smb.conf" +msgstr "Získat umístění „smb.conf“" #: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>" @@ -348,31 +383,31 @@ msgstr "Vlastnosti hostitele" #: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 msgid "There already exists a public entry." -msgstr "" +msgstr "Veřejný vstup již existuje." #: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 msgid "Host Already Exists" -msgstr "Počítač již existuje" +msgstr "Hostitel již existuje" #: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 msgid "Please enter a hostname or an IP address." -msgstr "zadejte jméno počítače nebo IP adresu." +msgstr "Prosím, zadejte jméno počítače nebo IP adresu." #: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 msgid "No Hostname/IP-Address" -msgstr "Žádné jméno /IP adresa" +msgstr "Žádné jméno počítače / IP adresa" #: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 msgid "The host '%1' already exists." -msgstr "" +msgstr "Hostitel „%1“ již existuje." #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 msgid "Reading Samba configuration file ..." -msgstr "Čtení konfiguračního souboru Samby..." +msgstr "Čtení konfiguračního souboru Samby…" #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 msgid "Reading NFS configuration file ..." -msgstr "Čtení konfiguračního souboru NFS..." +msgstr "Čtení konfiguračního souboru NFS…" #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 msgid "Please enter a valid path." @@ -380,23 +415,23 @@ msgstr "Zadejte platnou cestu." #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 msgid "Only local folders can be shared." -msgstr "Sdílet lze pouze lokální adresáře." +msgstr "Sdílet lze pouze lokální složky." #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 msgid "The folder does not exists." -msgstr "Adresář neexistuje." +msgstr "Složka neexistuje." #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 msgid "Only folders can be shared." -msgstr "Sdílet lze pouze adresáře." +msgstr "Sdílet lze pouze složky." #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 msgid "The folder is already shared." -msgstr "Adresář již existuje." +msgstr "Složka je již sdílená." #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." -msgstr "Administrátor sdílení přes NFS nepovolil." +msgstr "Administrátor nepovolil sdílení přes NFS." #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 msgid "Error: could not read NFS configuration file." @@ -404,7 +439,7 @@ msgstr "Chyba: Nelze číst konfigurační soubor NFS." #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." -msgstr "Administrátor nepovolil Samba sdílení." +msgstr "Administrátor nepovolil sdílení přes Sambu." #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 msgid "Error: could not read Samba configuration file." @@ -419,7 +454,7 @@ msgid "" "<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br> Please " "choose another name.</qt>" msgstr "" -"<qt>Sdílení se jménem <strong>%1</strong> již existuje. <br>Zvolte jiné " +"<qt>Sdílení se jménem <strong>%1</strong> již existuje.<br />Zvolte jiné " "jméno.</qt>" #: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 @@ -436,7 +471,7 @@ msgstr "Sdílení souborů je zakázáno." #: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Nastavování sdílení souborů..." +msgstr "Nastavování sdílení souborů…" #: simple/fileshare.cpp:99 msgid "No NFS server installed on this system" @@ -452,7 +487,7 @@ msgstr "Nelze uložit nastavení." #: simple/fileshare.cpp:302 msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" -msgstr "Nelze otevřít soubor '%1' pro zápis: %2" +msgstr "Soubor „%1“ nelze otevřít pro zápis: %2" #: simple/fileshare.cpp:304 msgid "Saving Failed" @@ -465,6 +500,10 @@ msgid "" "latter enables you to share your files with Windows(R) computers on your " "network.</p>" msgstr "" +"<h1>Sdílení souborů</h1><p>Tento modul lze použít k povolení sdílení souborů " +"v síti pomocí „Síťového souborového systému“ (NFS) nebo SMB v Konqueroru. " +"Druhý z jmenovaných vám umožní sdílet své soubory s Windows® počítači ve " +"vaší síti. </p>" #: simple/fileshare.cpp:359 msgid "Share Folder" @@ -476,7 +515,7 @@ msgstr "Povolení uživatelé" #: simple/groupconfigdlg.cpp:130 msgid "All users are in the %1 group already." -msgstr "" +msgstr "Všichni uživatelé jsou již ve skupině %1." #: simple/groupconfigdlg.cpp:147 msgid "Select User" @@ -488,11 +527,11 @@ msgstr "Vyberte uživatele:" #: simple/groupconfigdlg.cpp:175 msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" -msgstr "Nelze přidat uživatele '%1' do skupiny '%2'" +msgstr "Nelze přidat uživatele „%1“ do skupiny „%2“" #: simple/groupconfigdlg.cpp:187 msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" -msgstr "Nelze odstranit uživatele '%1' ze skupiny '%2'" +msgstr "Nelze odstranit uživatele „%1“ ze skupiny „%2“" #: simple/groupconfigdlg.cpp:202 msgid "You have to choose a valid group." @@ -500,54 +539,54 @@ msgstr "Je třeba vybrat platnou skupinu." #: simple/groupconfigdlg.cpp:274 msgid "New file share group:" -msgstr "" +msgstr "Nová skupina pro sdílení souborů:" #: simple/groupconfigdlg.cpp:281 msgid "Add users from the old file share group to the new one" -msgstr "" +msgstr "Přidat uživatele ze staré skupiny pro sdílení souborů do nové" #: simple/groupconfigdlg.cpp:285 msgid "Remove users from old file share group" -msgstr "" +msgstr "Odstranit uživatele ze staré skupiny pro sdílení souborů" #: simple/groupconfigdlg.cpp:289 msgid "Delete the old file share group" -msgstr "" +msgstr "Odstranit starou skupinu pro sdílení souborů" #: simple/groupconfigdlg.cpp:335 simple/groupconfiggui.ui:55 #, no-c-format msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" -msgstr "Sdílet adresáře mohou pouze uživatelé ze skupiny '%1'" +msgstr "Složky mohou sdílet pouze uživatelé ze skupiny „%1“" #: simple/groupconfigdlg.cpp:337 simple/groupconfiggui.ui:68 #, no-c-format msgid "Users of '%1' Group" -msgstr "Uživatelé skupiny '%1'" +msgstr "Uživatelé skupiny „%1“" #: simple/groupconfigdlg.cpp:339 simple/groupconfiggui.ui:166 #, no-c-format msgid "Change Group..." -msgstr "Změnit skupinu..." +msgstr "Změnit skupinu…" #: simple/groupconfigdlg.cpp:342 msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" -msgstr "Pouze uživatelé z dané skupiny mohou sdílet adresáře" +msgstr "Pouze uživatelé z dané skupiny mohou sdílet složky" #: simple/groupconfigdlg.cpp:343 msgid "Choose Group..." -msgstr "Zvolit skupinu..." +msgstr "Zvolit skupinu…" #: simple/groupconfigdlg.cpp:363 msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" -msgstr "Chcete skutečně odstranit všechny uživatele ze skupiny '%1'?" +msgstr "Chcete skutečně odstranit všechny uživatele ze skupiny „%1“?" #: simple/groupconfigdlg.cpp:380 msgid "Do you really want to delete group '%1'?" -msgstr "Chcete skutečně smazat skupinu '%1'?" +msgstr "Chcete skutečně smazat skupinu „%1“?" #: simple/groupconfigdlg.cpp:388 msgid "Deleting group '%1' failed." -msgstr "Smazání skupiny '%1' selhalo." +msgstr "Smazání skupiny „%1“ selhalo." #: simple/groupconfigdlg.cpp:396 msgid "Please choose a valid group." @@ -555,7 +594,7 @@ msgstr "Zvolte platnou skupinu." #: simple/groupconfigdlg.cpp:401 msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" -msgstr "Skupina '%1' neexistuje. Má se nyní vytvořit?" +msgstr "Skupina „%1“ neexistuje. Má se nyní vytvořit?" #: simple/groupconfigdlg.cpp:401 msgid "Create" @@ -567,7 +606,7 @@ msgstr "Nevytvářet" #: simple/groupconfigdlg.cpp:409 msgid "Creation of group '%1' failed." -msgstr "Vytvoření skupiny '%1' selhalo." +msgstr "Vytvoření skupiny „%1“ selhalo." #: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:16 #, no-c-format @@ -589,12 +628,12 @@ msgstr "Administrátoři:" msgid "&Invalid users:" msgstr "Neplatní uživatelé:" -#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:202 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:196 #, no-c-format msgid "&Write list:" msgstr "Seznam pro zápis:" -#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:231 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:225 #, no-c-format msgid "&Read list:" msgstr "Seznam pro čtení:" @@ -620,7 +659,7 @@ msgid "Read" msgstr "Čtení" #: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:139 -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2613 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2610 #, no-c-format msgid "Exec" msgstr "Vykonání" @@ -664,7 +703,7 @@ msgstr "Speciální" #: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:346 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1066 -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2903 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2900 #: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:225 #, no-c-format msgid "F1" @@ -673,18 +712,18 @@ msgstr "F1" #: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Select Groups" -msgstr "Výběr skupiny" +msgstr "Výběr skupin" -#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:136 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:130 #, no-c-format msgid "Selec&t Groups" -msgstr "Výběr &skupiny" +msgstr "Výběr &skupin" -#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:151 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:665 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:813 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:989 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1167 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:145 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:653 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:798 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:974 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1149 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:572 #: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:51 #: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:72 @@ -692,98 +731,98 @@ msgstr "Výběr &skupiny" msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:162 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:156 #: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:73 #: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:82 #, no-c-format msgid "GID" msgstr "GID" -#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:201 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:195 #: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:104 #, no-c-format msgid "Acc&ess" msgstr "Přístup" -#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:226 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:220 #: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:121 #, no-c-format msgid "&Default" msgstr "Výchozí" -#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:248 -#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:135 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:239 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:132 #, no-c-format msgid "&Read access" msgstr "Přístup pro čtení" -#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:267 -#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:146 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:255 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:140 #, no-c-format msgid "&Write access" msgstr "Přístup pro zápis" -#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:286 -#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:157 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:271 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:148 #, no-c-format msgid "&Admin access" msgstr "Administrátorský přístup" -#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:305 -#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:168 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:287 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:156 #, no-c-format msgid "&No access at all" msgstr "Žádný přístup" -#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:318 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:297 #, no-c-format msgid "&Kind of Group" msgstr "Typ sk&upiny" -#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:343 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:322 #, no-c-format msgid "&UNIX group" msgstr "&UNIXová skupina" -#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:368 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:344 #, no-c-format msgid "NI&S group" msgstr "NI&S skupina" -#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:393 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:366 #, no-c-format msgid "UNIX and NIS gr&oup" -msgstr "UNIXová NIS skupina" +msgstr "UNIXová a NIS skupina" #: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Join Domain" -msgstr "" +msgstr "Připojit do domény" -#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:109 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:103 #, no-c-format msgid "&Verify:" msgstr "Ověřit:" -#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:120 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:114 #, no-c-format msgid "&Password:" -msgstr "Heslo:" +msgstr "&Heslo:" -#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:131 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:125 #, no-c-format msgid "&Username:" -msgstr "Uživatelské jméno:" +msgstr "&Uživatelské jméno:" -#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:142 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:136 #, no-c-format msgid "Domain co&ntroller:" -msgstr "Ovladač domény:" +msgstr "Řadič domény:" -#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:153 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:147 #, no-c-format msgid "&Domain:" -msgstr "Doména:" +msgstr "&Doména:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:59 #, no-c-format @@ -806,13 +845,32 @@ msgid "" "users.\n" "</qt>" msgstr "" +"<qt>\n" +"Zde můžete upravit uživatele Samby uložené v souboru smbpasswd.\n" +"<p>\n" +"Každý uživatel Samby musí mít odpovídajícího UNIX uživatele.\n" +"Vpravo můžete vidět všechny UNIX uživatele, uložené v souboru passwd a " +"nenakonfigurované jako uživatele Samby.\n" +"Uživatele Samby můžete vidět na levé straně.\n" +"<p>\n" +"Chcete-li přidat nové uživatele Samby, jednoduše stiskněte tlačítko <em>< " +"přidat</em>.\n" +"Vybraní UNIX uživatelé se pak stanou uživateli Samby a budou\n" +"odstraněni ze seznamu UNIX uživatelů (ale zůstanou UNIX uživateli).\n" +"<p>\n" +"Chcete-li odebrat uživatele Samby, klikněte na tlačítko <em>> odebrat</" +"em>.\n" +"Vybraní uživatelé Samby budou odebráni ze souboru smbpasswd a znovu\n" +"se objeví na pravé straně jako UNIX uživatelé, kteří nejsou uživateli " +"Samby.\n" +"</qt>" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:80 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:58 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:64 #, no-c-format msgid "&Base Settings" -msgstr "Základní nastavení" +msgstr "&Základní nastavení" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:117 #, no-c-format @@ -822,7 +880,7 @@ msgstr "Konfigurační soubor Samby:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:136 #, no-c-format msgid "&Load" -msgstr "Načíst" +msgstr "&Načíst" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:150 #, no-c-format @@ -832,7 +890,7 @@ msgstr "Identifikace serveru" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:171 #, no-c-format msgid "Wor&kgroup:" -msgstr "Prasovní skupina:" +msgstr "Pracovní s&kupina:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:186 #, no-c-format @@ -852,1192 +910,1183 @@ msgstr "NetBIOS název:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:248 #, no-c-format msgid "Securit&y Level" -msgstr "Bezpečno&stní úroveň" +msgstr "Úr&oveň zabezpečení" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:283 #, no-c-format msgid "Share" msgstr "Sdílení" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:286 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:304 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:319 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:346 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:778 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1452 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1467 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1509 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1603 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6097 -#, no-c-format -msgid "Alt+ " -msgstr "Alt+ " - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:301 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:298 #, no-c-format msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:316 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2475 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:310 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2442 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Server" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:331 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:322 #, no-c-format msgid "Domai&n" msgstr "Domé&na" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:343 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:334 #, no-c-format msgid "ADS" msgstr "ADS" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:368 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:356 #, no-c-format msgid "" "Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small " "office network.<br> It allows everyone to read all share names before a " "login is required." msgstr "" +"Použijte úroveň zabezpečení <i>sdílení</i>, pokud máte domácí síť nebo síť " +"v malé kanceláři.<br />To umožňuje každému přečíst si jména všech sdílení " +"před tím, než je vyžadováno přihlášení." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:391 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:379 #, no-c-format msgid "Further Options" msgstr "Další volby" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:415 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:403 #, no-c-format msgid "Password server address/name:" -msgstr "" +msgstr "Adresa/jméno serveru pro hesla:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:441 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:429 #, no-c-format msgid "Real&m:" msgstr "Do&ména:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:459 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:447 #, no-c-format msgid "Allo&w guest logins" -msgstr "Povol&it účty hostů" +msgstr "Povol&it přihlášení jako host" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:496 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:484 #, no-c-format msgid "Guest acc&ount:" msgstr "Účet h&osta:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:585 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:573 #, no-c-format msgid "For detailed help about every option please look at:" msgstr "Podrobnější nápovědu ke každé volbě najdete v:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:604 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:592 #, no-c-format msgid "man:smb.conf" msgstr "man:smb.conf" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:650 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:638 #, no-c-format msgid "&Shares" msgstr "&Sdílení" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:676 simple/controlcenter.ui:303 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:664 simple/controlcenter.ui:303 #, no-c-format msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:687 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:835 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:675 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:820 #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:124 #, no-c-format msgid "Comment" msgstr "Komentář" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:742 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:730 #, no-c-format msgid "Edit Defau<s..." -msgstr "Upravit vý&chozí..." +msgstr "Upravit vý&chozí…" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:767 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:755 #, no-c-format msgid "Add &New Share..." -msgstr "Přidat &nový sdílení..." +msgstr "Přidat &nové sdílení…" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:775 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:763 #, no-c-format msgid "Edit Share..." -msgstr "Upravit sdílení..." +msgstr "Upravit sdílení…" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:786 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:771 #, no-c-format msgid "Re&move Share" msgstr "Odstranit sdílení" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:798 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:783 #, no-c-format msgid "Prin&ters" msgstr "&Tiskárny" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:824 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:809 #, no-c-format msgid "Printer" msgstr "Tiskárna" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:890 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:875 #, no-c-format msgid "Edit Defau<s" msgstr "Upravit vý&chozí" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:915 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:900 #, no-c-format msgid "Add Ne&w Printer" -msgstr "Přidat no&vou tiskárna" +msgstr "Přidat no&vou tiskárnu" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:923 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:908 #, no-c-format msgid "Edit Pri&nter" msgstr "Upravit tiskárn&u" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:931 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:916 #, no-c-format msgid "Re&move Printer" msgstr "O&dstranit tiskárnu" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:974 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:959 #, no-c-format msgid "Sa&mba Users" -msgstr "Samba uživatelé" +msgstr "Uživatelé Samby" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1000 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1178 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:985 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1160 #: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:62 #: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:77 #, no-c-format msgid "UID" msgstr "UID" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1011 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2389 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2523 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:996 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2356 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2490 #, no-c-format msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1022 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1007 #, no-c-format msgid "No Password" msgstr "Bez hesla" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1125 simple/controlcenter.ui:388 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1107 simple/controlcenter.ui:388 #, no-c-format msgid "Rem&ove" msgstr "Odstranit" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1152 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1134 #, no-c-format msgid "UNI&X Users" msgstr "UNIX uživatelé" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1222 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1204 #, no-c-format msgid "Chan&ge Password..." -msgstr "Změnit heslo..." +msgstr "Z&měnit heslo…" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1233 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1215 #, no-c-format msgid "&Join Domain" msgstr "&Připojit do domény" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1262 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1244 #, no-c-format msgid "Advan&ced" msgstr "Pokročilé" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1336 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1318 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:931 #, no-c-format msgid "" "Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" "Only change something if you know what you are doing." msgstr "" +"Zde můžete změnit pokročilé možnosti Samba serveru.\n" +"Změny dělejte pouze pokud dobře víte, co děláte." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1349 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1331 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:944 #, no-c-format msgid "Advanced Dump" -msgstr "" +msgstr "Výpis pokročilých" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1394 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3455 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1376 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3422 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4394 #, no-c-format msgid "&General" -msgstr "Obecné" +msgstr "&Obecné" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1428 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1410 #, no-c-format msgid "PAM" msgstr "PAM" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1449 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1431 #, no-c-format msgid "Obey PAM restrictions" -msgstr "" +msgstr "Dodržovat omezení PAM" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1464 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1443 #, no-c-format msgid "PAM password change" msgstr "Změna PAM hesla" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1477 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1453 #, no-c-format msgid "Other Switches" -msgstr "Jiné přepínače" +msgstr "Další přepínače" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1498 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1474 #, no-c-format msgid "A&llow trusted domains" -msgstr "Povolit důvěryhodné domény" +msgstr "Povolit &důvěryhodné domény" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1506 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1482 #, no-c-format msgid "Paranoid server security" -msgstr "Paranodiní bezpečnost serveru" +msgstr "Paranoidní zabezpečení serveru" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1519 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1492 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2643 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1510 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Obecné" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1540 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1513 #, no-c-format msgid "Auth methods:" -msgstr "Autentizační metody:" +msgstr "Způsoby ověřování:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1555 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1528 #, no-c-format msgid "Root director&y:" msgstr "Kořen&ový adresář:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1566 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1539 #, no-c-format msgid "I&nterfaces:" msgstr "Rozhra&ní:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1589 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1562 #, no-c-format msgid "Map to guest:" -msgstr "" +msgstr "Považovat za hosta:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1600 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1573 #, no-c-format msgid "Bind interfaces only" -msgstr "" +msgstr "Vázat pouze na rozhraní" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1609 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1579 #, no-c-format msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1614 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1584 #, no-c-format msgid "Bad User" -msgstr "Špatný uživatel" +msgstr "Chybný uživatel" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1619 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1589 #, no-c-format msgid "Bad Password" -msgstr "Špatné heslo" +msgstr "Chybné heslo" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1635 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1605 #, no-c-format msgid "Hosts e&quiv:" -msgstr "" +msgstr "E&kvivalentní hostitelé:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1692 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1662 #, no-c-format msgid "Algorithmic rid base:" -msgstr "" +msgstr "Základ algoritmu pro RID:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1746 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1716 #, no-c-format msgid "Private dir:" msgstr "Soukromý adresář:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1770 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1740 #, no-c-format msgid "Pass&word" msgstr "&Heslo" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1804 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1774 #, no-c-format msgid "Migration" -msgstr "" +msgstr "Migrace" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1825 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1795 #, no-c-format msgid "Update encr&ypted" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovat ši&frovaná" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1835 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1805 #, no-c-format msgid "Samba Passwords" msgstr "Samba hesla" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1856 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1826 #, no-c-format msgid "E&ncrypt passwords" msgstr "Šifrova&ná hesla" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1871 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1838 #, no-c-format msgid "Smb passwd file:" -msgstr "SMB passwd soubor:" +msgstr "Soubor smbpasswd:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1895 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1862 #, no-c-format msgid "Passdb bac&kend:" -msgstr "Passdb bac&kend:" +msgstr "Backend pro hesla:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1928 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1895 #, no-c-format msgid "Passwd chat:" -msgstr "" +msgstr "Rozhovor změny hesla:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1943 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1910 #, no-c-format msgid "Passwd chat debug" -msgstr "" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1951 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2080 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3224 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3252 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3316 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3325 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4040 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4049 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6050 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6488 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6696 +msgstr "Ladění rozhovoru změny hesla" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1918 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2047 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3191 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3219 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3283 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3292 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4007 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4016 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6017 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6452 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6660 #, no-c-format msgid "Sec" -msgstr "" +msgstr "Sek" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1964 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1931 #, no-c-format msgid "Passwd chat timeout:" -msgstr "" +msgstr "Interval rozhovoru změny hesla:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1985 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1952 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2006 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1973 #, no-c-format msgid "Password level:" msgstr "Úroveň hesla:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2021 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1988 #, no-c-format msgid "Min password length:" -msgstr "Min. délka hesla:" +msgstr "Minimální délka hesla:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2032 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1999 #, no-c-format msgid "Machine password timeout:" -msgstr "Timeout hesla na počítači:" +msgstr "Interval hesel počítačů:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2093 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2060 #, no-c-format msgid "Nu&ll passwords" msgstr "&Prázdná hesla" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2115 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2082 #, no-c-format msgid "UNIX Passwords" msgstr "UNIXová hesla" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2136 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2103 #, no-c-format msgid "Passwd program:" -msgstr "" +msgstr "Program passwd:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2160 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2127 #, no-c-format msgid "UNI&X password sync" -msgstr "" +msgstr "Synchronizovat UNIXová hesla" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2172 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2139 #, no-c-format msgid "Userna&me" msgstr "&Uživatelské jméno" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2193 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2160 #, no-c-format msgid "User&name map:" -msgstr "" +msgstr "Mapování uživatelských jmen:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2217 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2184 #, no-c-format msgid "Username &level:" msgstr "Uživatelská ú&roveň:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2261 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2228 #, no-c-format msgid "Hide local users" msgstr "Skrýt lokální uživatele" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2273 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2240 #, no-c-format msgid "Restrict anon&ymous" -msgstr "" +msgstr "Omezit anon&ymní" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2285 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2252 #, no-c-format msgid "Use rhosts" msgstr "Použít rhosts" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2312 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2279 #, no-c-format msgid "Authenticati&on" msgstr "&Ověřování" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2329 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2296 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Klient" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2346 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2313 #, no-c-format msgid "C&lient signing:" -msgstr "" +msgstr "Podepisování u k&lienta:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2361 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2328 #, no-c-format msgid "Client plainte&xt authentication" -msgstr "" +msgstr "Ověření klienta prostým te&xtem" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2340 #, no-c-format msgid "Client lanman authentication" -msgstr "" +msgstr "Ověření klienta pomocí lanman" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2379 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2409 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2513 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2543 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6523 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6751 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2346 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2376 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2480 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2510 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6487 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6715 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "Automaticky" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2384 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2518 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2351 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2485 #, no-c-format msgid "Mandatory" -msgstr "" +msgstr "Povinné" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2421 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2388 #, no-c-format msgid "Client channel:" msgstr "Klientský kanál:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2436 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2403 #, no-c-format msgid "Client use spnego" msgstr "Klient používá spnego" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2448 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2415 #, no-c-format msgid "Client NTLMv&2 authentication" -msgstr "" +msgstr "Ověření klienta pomocí NTLMv&2" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2492 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2459 #, no-c-format msgid "Server signing:" -msgstr "" +msgstr "Podepisování na serveru:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2507 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2474 #, no-c-format msgid "Lanman authentication" msgstr "Ověřování Lanman" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2555 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2522 #, no-c-format msgid "Server channel:" msgstr "Kanál serveru:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2570 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2537 #, no-c-format msgid "Use sp&nego" msgstr "Použít sp&nego" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2582 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2549 #, no-c-format msgid "NTLM authentication" msgstr "Ověřování NTLM" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2693 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2660 #, no-c-format msgid "L&og file:" msgstr "S&oubor logu:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2709 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2676 #, no-c-format msgid "KB" -msgstr "KB" +msgstr "KiB" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2717 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2684 #, no-c-format msgid "Ma&x log size:" msgstr "Ma&x. velikost logu:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2745 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2712 #, no-c-format msgid "S&yslog:" msgstr "S&ystémový záznam (syslog):" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2778 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2745 #, no-c-format msgid "Log &level:" msgstr "Úroveň logování:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2804 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3649 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6061 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2771 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3616 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6028 #, no-c-format msgid "S&witches" -msgstr "" +msgstr "Př&epínače" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2829 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2796 #, no-c-format msgid "Syslog o&nly" msgstr "Pouze systémový záz&nam (syslog)" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2837 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2804 #, no-c-format msgid "Status" msgstr "Stav" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2856 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2823 #, no-c-format msgid "Ti&mestamp" msgstr "Časové r&azítko" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2870 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4538 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2837 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4505 #, no-c-format msgid "microseconds" -msgstr "" +msgstr "mikrosekund" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2886 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2853 #, no-c-format msgid "Debug pid" -msgstr "" +msgstr "Ladění PID" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2894 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2861 #, no-c-format msgid "Debu&g uid" -msgstr "" +msgstr "Ladění UID" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2942 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2909 #, no-c-format msgid "Modules" msgstr "Moduly" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2959 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2926 #, no-c-format msgid "Pre&load modules:" -msgstr "" +msgstr "Předem načítané moduly:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2977 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2944 #, no-c-format msgid "Numbers" msgstr "Čísla" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2994 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2961 #, no-c-format msgid "Max smbd processes:" msgstr "Max. SMB procesů:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3005 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2972 #, no-c-format msgid "Max open files:" msgstr "Max. otevřených souborů:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3068 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3035 #, no-c-format msgid "Sizes" msgstr "Velikosti" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3085 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3052 #, no-c-format msgid "Max disk size:" msgstr "Max. velikost disku:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3096 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3063 #, no-c-format msgid "Read si&ze:" -msgstr "" +msgstr "&Velikost čtení:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3107 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3074 #, no-c-format msgid "Stat cache size:" -msgstr "" +msgstr "Velikost keše pro stat:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3159 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3126 #, no-c-format msgid "MB" -msgstr "MB" +msgstr "MiB" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3183 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3150 #, no-c-format msgid "Ma&x xmit:" msgstr "Ma&x. xmit:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3196 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3163 #, no-c-format msgid "Times" -msgstr "" +msgstr "Časy" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3213 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3180 #, no-c-format msgid "Change notify timeout:" -msgstr "" +msgstr "Interval oznámení změny:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3233 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3200 #, no-c-format msgid "&Keepalive:" -msgstr "" +msgstr "&Udržovat:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3269 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7632 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3236 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7596 #, no-c-format msgid "Min" msgstr "Min" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3278 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3245 #, no-c-format msgid "Deadtime:" -msgstr "" +msgstr "Doba nečinnosti:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3297 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3264 #, no-c-format msgid "Lp&q cache time:" -msgstr "" +msgstr "Čas keše lp&q:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3334 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3301 #, no-c-format msgid "&Name cache timeout:" -msgstr "" +msgstr "Interval keše &jmen:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3355 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3322 #, no-c-format msgid "Switches" msgstr "Přepínače" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3372 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3339 #, no-c-format msgid "&Getwd cache" -msgstr "" +msgstr "Keš &getwd" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3380 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3347 #, no-c-format msgid "Use &mmap" msgstr "Použít &mmap" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3388 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3355 #, no-c-format msgid "Kernel change notif&y" -msgstr "" +msgstr "Oznamování změn z jádra" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3396 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3363 #, no-c-format msgid "H&ostname lookups" -msgstr "" +msgstr "Vyhledávání jména hostitele" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3408 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3375 #, no-c-format msgid "Read ra&w" -msgstr "" +msgstr "Su&rové čtení" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3423 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3390 #, no-c-format msgid "Write raw" -msgstr "" +msgstr "Surový zápis" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3472 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3439 #, no-c-format msgid "Total print &jobs:" msgstr "Celkem &tiskových úloh:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3510 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3477 #, no-c-format msgid "Drivers" msgstr "Ovladače" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3527 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3494 #, no-c-format msgid "OS&2 driver map:" -msgstr "" +msgstr "Mapování ovladačů OS&2:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3538 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3505 #, no-c-format msgid "Printcap na&me:" -msgstr "" +msgstr "J&méno souboru printcap:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3564 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3531 #, no-c-format msgid "Pri&nter driver file: " msgstr "Soubor tiskového ovladače: " -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3599 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3566 #, no-c-format msgid "Enumports command:" -msgstr "" +msgstr "Příkaz pro výčet portů:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3610 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3577 #, no-c-format msgid "Addprinter command:" -msgstr "Příkaz vložení tiskárny:" +msgstr "Příkaz pro přidání tiskárny:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3621 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3588 #, no-c-format msgid "Deleteprinter command:" -msgstr "Příkaz smazání tiskárny:" +msgstr "Příkaz pro odstranění tiskárny:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3666 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3633 #, no-c-format msgid "L&oad printers" msgstr "Načíst tiskár&ny" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3674 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3641 #, no-c-format msgid "Disab&le spools" -msgstr "" +msgstr "Zakázat podporu SPOO&LSS" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3682 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3649 #, no-c-format msgid "Show add printer wi&zard" -msgstr "Zobrazit &průvodce vložením tiskárny" +msgstr "Zobrazit &průvodce přidáním tiskárny" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3711 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3678 #, no-c-format msgid "Domain" msgstr "Doména" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3769 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3736 #, no-c-format msgid "L&ocal master" -msgstr "" +msgstr "&Místní hlavní server" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3777 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3744 #, no-c-format msgid "Domai&n master" -msgstr "" +msgstr "&Doménový hlavní server" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3785 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3752 #, no-c-format msgid "Domain lo&gons" -msgstr "" +msgstr "Doménová &přihlášení" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3801 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3768 #, no-c-format msgid "Preferred &master" -msgstr "" +msgstr "Upřednostňovaný &hlavní server" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3834 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3801 #, no-c-format msgid "OS &level:" -msgstr "OS úr&oveň:" +msgstr "Úr&oveň OS:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3849 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3816 #, no-c-format msgid "Domain admin group:" -msgstr "" +msgstr "Skupina správců domény:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3864 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3831 #, no-c-format msgid "Domain guest group:" -msgstr "" +msgstr "Skupina hostů domény:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3887 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3854 #, no-c-format msgid "WINS" msgstr "WINS" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3897 #, no-c-format msgid "Deactivate &WINS" msgstr "Deaktivovat &WINS" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3944 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3911 #, no-c-format msgid "Act as a WI&NS server" msgstr "Nastavit jako WI&NS server" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3952 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3919 #, no-c-format msgid "Use an&other WINS server" msgstr "P&oužít jiný WINS server" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3965 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3932 #, no-c-format msgid "WINS Server Settin&gs" msgstr "Nastavení WINS server&u" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3986 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3953 #, no-c-format msgid "Max WINS tt&l:" -msgstr "Max. WINS tt&l:" +msgstr "Max. trvání WINS:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4001 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3968 #, no-c-format msgid "&Min WINS ttl:" -msgstr "&Min. WINS ttl:" +msgstr "&Min. trvání WINS:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4078 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4045 #, no-c-format msgid "WINS hoo&k:" -msgstr "" +msgstr "Háče&k WINS:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4100 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4067 #, no-c-format msgid "DNS prox&y" msgstr "DNS prox&y" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4116 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4083 #, no-c-format msgid "WINS Server IP or DNS Name" -msgstr "IP WINS serveru nebo DNS jméno" +msgstr "IP nebo DNS jméno WINS serveru" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4143 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4110 #, no-c-format msgid "General Options" msgstr "Obecné volby" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4160 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4127 #, no-c-format msgid "WINS partners:" -msgstr "" +msgstr "Partneři WINS:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4187 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4154 #, no-c-format msgid "WINS pro&xy" -msgstr "" +msgstr "WINS pro&xy" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4236 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4203 #, no-c-format msgid "Ge&neral" msgstr "Obecné" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4253 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4220 #, no-c-format msgid "Strip d&ot" msgstr "Odstranit tečku" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4263 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4230 #, no-c-format msgid "&Mangling" -msgstr "" +msgstr "&Zkomolení" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4304 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4271 #, no-c-format msgid "Mangled stac&k:" -msgstr "" +msgstr "Zásobník z&komolení:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4323 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4290 #, no-c-format msgid "Mangle prefi&x:" -msgstr "" +msgstr "Pře&dpona zkomolení:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4364 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4331 #, no-c-format msgid "Specia&l" msgstr "Speciální" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4381 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4348 #, no-c-format msgid "Stat cache" -msgstr "" +msgstr "Keš pro stat" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4444 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4411 #, no-c-format msgid "Use ker&nel oplocks" msgstr "Použít oplocks jád&ra" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4454 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4421 #, no-c-format msgid "Direct&ories" msgstr "&Adresáře" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4471 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4438 #, no-c-format msgid "Loc&k directory:" msgstr "Uzam&knout adresář:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4487 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4454 #, no-c-format msgid "Pid director&y:" -msgstr "" +msgstr "Ad&resář pro PID:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4505 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4472 #, no-c-format msgid "Lock Spin" -msgstr "" +msgstr "Točení zámku" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4546 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4513 #, no-c-format msgid "&Lock spin count:" -msgstr "" +msgstr "Počet točení zámku:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4557 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4524 #, no-c-format msgid "Lock spin ti&me:" -msgstr "" +msgstr "Doba točení zámku:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4587 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4554 #, no-c-format msgid "Very Advanced" msgstr "Pokročilé pro pokročilé" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4608 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4575 #, no-c-format msgid "Oplock break &wait time:" -msgstr "" +msgstr "Doba čekání přerušení oplock:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4630 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4597 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7253 #, no-c-format msgid "milliseconds" msgstr "milisekund" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4693 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4660 #, no-c-format msgid "Samba &3.x" msgstr "Samba &3.x" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4714 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4681 #, no-c-format msgid "D&OS charset:" msgstr "D&OSová znaková sada:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4738 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4705 #, no-c-format msgid "UNI&X charset:" msgstr "UNI&Xová znaková sada:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4762 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4729 #, no-c-format msgid "Displa&y charset:" -msgstr "Zobrazit znakovou &sadu:" +msgstr "Zobrazovaná znaková &sada:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4782 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4749 #, no-c-format msgid "U&nicode" msgstr "U&nicode" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4792 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4759 #, no-c-format msgid "Samba &2.x" msgstr "Samba &2.x" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4809 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4776 #, no-c-format msgid "Character set:" -msgstr "" +msgstr "Znaková sada:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4834 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4801 #, no-c-format msgid "Va&lid chars:" msgstr "P&latné znaky:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4863 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4830 #, no-c-format msgid "Code page directory:" -msgstr "Kódová stránka adresáře:" +msgstr "Adresář znakových sad:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4887 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4854 #, no-c-format msgid "Codin&g system:" -msgstr "" +msgstr "Systém kódování:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4902 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4869 #, no-c-format msgid "Client code page:" msgstr "Kódová stránka klienta:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4951 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4918 #, no-c-format msgid "Add Scripts" -msgstr "Přidat skripty" +msgstr "Skripty pro přidávání" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4968 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4935 #, no-c-format msgid "Add user script:" -msgstr "Přidat uživatelský skript:" +msgstr "Skript pro přidání uživatele:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4984 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4951 #, no-c-format msgid "Add user to group script:" -msgstr "Přidat uživatel do skupinového skriptu:" +msgstr "Skript pro přidání uživatele do skupiny:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4995 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4962 #, no-c-format msgid "Add gr&oup script:" -msgstr "Přidat skript skupiny:" +msgstr "Skript pro přidání skupiny:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5016 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4983 #, no-c-format msgid "Add machine script:" -msgstr "Přidat skript počítače:" +msgstr "Skript pro přidání počítače:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5051 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5018 #, no-c-format msgid "Delete Scripts" -msgstr "Smazat skripty" +msgstr "Skripty pro odstraňování" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5083 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5050 #, no-c-format msgid "Delete group script:" -msgstr "Smazat skript skupiny:" +msgstr "Skript pro odstranění skupiny:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5094 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5061 #, no-c-format msgid "Delete user script:" -msgstr "Smazat skript uživatele:" +msgstr "Skript pro odstranění uživatele:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5105 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5072 #, no-c-format msgid "Delete user from group script:" -msgstr "Smazat uživatele ze skupinového skriptu:" +msgstr "Skript pro odstranění uživatele ze skupiny:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5118 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5085 #, no-c-format msgid "Primary Group Script" msgstr "Skript primární skupiny" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5135 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5102 #, no-c-format msgid "Set primar&y group script:" -msgstr "nastavit skript primární skupin&y:" +msgstr "Skript pro nastavení primární skupiny:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5153 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5120 #, no-c-format msgid "Shutdown" -msgstr "Vypnout" +msgstr "Vypínání" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5170 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5137 #, no-c-format msgid "Shutdo&wn script:" -msgstr "Vypínací &skript:" +msgstr "Skript pro v&ypnutí:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5181 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5148 #, no-c-format msgid "Abort shutdown script:" -msgstr "Zrušení vypínacího skriptu:" +msgstr "Skript pro přerušení vypínání:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5221 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5188 #, no-c-format msgid "Logo&n path:" -msgstr "" +msgstr "Přihlašovací cesta:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5237 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5204 #, no-c-format msgid "Logon ho&me:" -msgstr "" +msgstr "Přihlašovací domovská složka:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5253 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5220 #, no-c-format msgid "&Logon drive:" -msgstr "" +msgstr "Přihlašovací disk:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5269 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5236 #, no-c-format msgid "Lo&gon script:" -msgstr "" +msgstr "Přihlašovací skript:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5320 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5287 #, no-c-format msgid "Socket address:" msgstr "Adresa soketu:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5338 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5305 #: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:37 #, no-c-format msgid "Socket Options" -msgstr "Možnosti socketu" +msgstr "Možnosti soketu" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5355 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5322 #, no-c-format msgid "SO_&KEEPALIVE" -msgstr "" +msgstr "SO_&KEEPALIVE" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5363 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5330 #, no-c-format msgid "SO_S&NDBUF:" -msgstr "" +msgstr "SO_S&NDBUF:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5393 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5360 #: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:133 #, no-c-format msgid "SO_BROADCAST" msgstr "SO_BROADCAST" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5401 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5368 #, no-c-format msgid "TCP_NODELA&Y" -msgstr "" +msgstr "TCP_NODELA&Y" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5409 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5376 #: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:141 #, no-c-format msgid "IPTOS_LOWDELAY" msgstr "IPTOS_LOWDELAY" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5417 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5384 #, no-c-format msgid "SO_RCV&LOWAT:" -msgstr "" +msgstr "SO_RCV&LOWAT:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5425 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5392 #, no-c-format msgid "S&O_REUSEADDR" -msgstr "" +msgstr "S&O_REUSEADDR" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5433 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5400 #, no-c-format msgid "SO_SNDLO&WAT:" -msgstr "" +msgstr "SO_SNDLO&WAT:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5452 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5419 #, no-c-format msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" -msgstr "" +msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5460 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5427 #: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:103 #, no-c-format msgid "SO_RCVBUF:" msgstr "SO_RCVBUF:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5534 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5501 #, no-c-format msgid "E&nable SSL" msgstr "Po&volit SSL" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5537 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5504 #, no-c-format msgid "Enables or disables the entire SSL mode" -msgstr "Povolení nebo zákaz SSL režimu" +msgstr "Povolení nebo zakázání SSL režimu" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5540 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5507 #, no-c-format msgid "" "This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the SSL-" @@ -2048,592 +2097,600 @@ msgid "" "This is only available if the SSL libraries have been compiled on your " "system and the configure option --with-ssl was given at configure time." msgstr "" +"Toto umožňuje celkově povolit nebo zakázat SSL režim. Pokud je nastaveno na " +"„no“, Samba s podporou SSL se chová přesně stejně jako Samba bez podpory " +"SSL. Pokud je nastaveno „yes“, záleží na hodnotách ssl počítače a " +"rezignované ssl počítače, zda bude SSL spojení vyžadováno.\n" +"\n" +"Nastavení je k dispozici pouze tehdy, pokud byly na vašem systému " +"zkompilované SSL knihovny a při konfiguraci Samby byla použita volba --with-" +"ssl." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5587 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5554 #, no-c-format msgid "SSL h&osts:" -msgstr "SSL p&očítač:" +msgstr "SSL p&očítače:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5617 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5584 #, no-c-format msgid "SSL entrop&y bytes:" -msgstr "" +msgstr "Bajtů entrop&ie SSL:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5658 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5625 #, no-c-format msgid "SSL ciphers:" -msgstr "" +msgstr "Šifry SSL:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5669 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5636 #, no-c-format msgid "SSL hosts resi&gn:" -msgstr "" +msgstr "Rezi&gnované SSL počítače:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5692 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5659 #, no-c-format msgid "ssl2" -msgstr "" +msgstr "ssl2" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5697 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5664 #, no-c-format msgid "ssl3" -msgstr "" +msgstr "ssl3" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5702 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5669 #, no-c-format msgid "ssl2or3" -msgstr "" +msgstr "ssl2 nebo 3" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5707 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5674 #, no-c-format msgid "tls1" -msgstr "" +msgstr "tls1" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5719 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5686 #, no-c-format msgid "SSL co&mpatibility" -msgstr "SSL ko&mpatibilita" +msgstr "Ko&mpatibilita SSL" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5746 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5713 #, no-c-format msgid "SSL CA certDir:" -msgstr "SSL CA adresář certifikátu:" +msgstr "Adresář certifikátu CA SSL:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5762 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5729 #, no-c-format msgid "SSL entropy file:" -msgstr "" +msgstr "Soubor entropie SSL:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5773 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5740 #, no-c-format msgid "SSL egd socket:" -msgstr "" +msgstr "Soket egd SSL:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5784 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5751 #, no-c-format msgid "SSL version:" msgstr "Verze SSL:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5800 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5767 #, no-c-format msgid "SSL CA certFile:" -msgstr "" +msgstr "Soubor certifikátu CA SSL:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5832 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5799 #, no-c-format msgid "SSL require clientcert" -msgstr "" +msgstr "Vyžadovat SSL certifikát klienta" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5840 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5807 #, no-c-format msgid "SSL client key:" -msgstr "Klientský SSL klíč:" +msgstr "SSL klíč klienta:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5851 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5818 #, no-c-format msgid "SSL re&quire servercert" -msgstr "" +msgstr "Vyžadovat SSL certifikát serveru" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5864 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5831 #, no-c-format msgid "SS&L server cert:" -msgstr "" +msgstr "SSL certifikát serveru:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5875 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5842 #, no-c-format msgid "SSL client cert:" -msgstr "" +msgstr "SSL certifikát klienta:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5896 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5863 #, no-c-format msgid "SSL server &key:" -msgstr "" +msgstr "SSL klíč serveru:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5964 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5931 #, no-c-format msgid "Limits" msgstr "Limity" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5996 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5963 #, no-c-format msgid "Ma&x mux:" msgstr "Ma&x mux:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6011 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5978 #, no-c-format msgid "Max tt&l:" msgstr "Max tt&l:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6078 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6045 #, no-c-format msgid "Ti&me server" -msgstr "" +msgstr "Č&asový server" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6086 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6053 #, no-c-format msgid "Lar&ge readwrite" -msgstr "" +msgstr "Ve&lká čtení/zápisy" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6094 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6061 #, no-c-format msgid "UNIX extensions" msgstr "Rozšíření UNIX" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6109 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6073 #, no-c-format msgid "Read bmpx" msgstr "Čtení bmpx" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6119 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6083 #, no-c-format msgid "Protocol Versions" msgstr "Verze protokolu" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6136 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6100 #, no-c-format msgid "Max protocol:" msgstr "Max. protokol:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6147 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6111 #, no-c-format msgid "Announce version:" -msgstr "Oznamovat verzi:" +msgstr "Oznamovaná verze:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6158 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6122 #, no-c-format msgid "A&nnounce as:" -msgstr "" +msgstr "Oznamovat jako:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6169 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6133 #, no-c-format msgid "Min protocol:" msgstr "Min. protokol:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6180 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6144 #, no-c-format msgid "Pr&otocol:" msgstr "Protokol:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6206 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6244 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6282 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6170 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6208 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6246 #, no-c-format msgid "NT1" msgstr "NT1" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6211 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6249 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6287 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6175 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6213 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6251 #, no-c-format msgid "LANMAN2" msgstr "LANMAN2" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6216 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6254 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6292 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6180 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6218 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6256 #, no-c-format msgid "LANMAN1" msgstr "LANMAN1" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6221 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6259 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6297 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6185 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6223 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6261 #, no-c-format msgid "CORE" msgstr "CORE" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6226 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6264 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6302 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6190 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6228 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6266 #, no-c-format msgid "COREPLUS" msgstr "COREPLUS" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6320 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6284 #, no-c-format msgid "NT" msgstr "NT" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6325 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6289 #, no-c-format msgid "NT Workstation" msgstr "NT Workstation" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6330 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6294 #, no-c-format msgid "win95" msgstr "win95" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6335 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6299 #, no-c-format msgid "WfW" msgstr "WfW" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6363 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6327 #, no-c-format msgid "4.2" msgstr "4.2" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6337 #, no-c-format msgid "Listening SMB Ports" -msgstr "" +msgstr "Naslouchající porty SMB" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6390 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6354 #, no-c-format msgid "SMB ports:" msgstr "SMB porty:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6444 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6408 #, no-c-format msgid "LM i&nterval:" -msgstr "" +msgstr "Interval LM:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6455 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6419 #, no-c-format msgid "L&M announce:" -msgstr "" +msgstr "Oznamování LM:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6504 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6468 #, no-c-format msgid "Remote browse s&ync:" -msgstr "" +msgstr "Vzdálená synchronizace prohlížení:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6535 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6499 #, no-c-format msgid "Bro&wse list" -msgstr "Pro&cházet seznam" +msgstr "Seznam pro&hlížení" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6543 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6507 #, no-c-format msgid "Enhanced browsin&g" -msgstr "Ro&zšířené prohledávání" +msgstr "Ro&zšířené prohlížení" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6568 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6532 #, no-c-format msgid "Pre&load:" -msgstr "" +msgstr "Před&načtení:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6586 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6550 #, no-c-format msgid "Winbind" -msgstr "" +msgstr "Winbind" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6600 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6564 #, no-c-format msgid "&Winbind/Idmap UID:" msgstr "&Winbind/Idmap UID:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6621 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6585 #, no-c-format msgid "Winbind/Idmap &GID:" msgstr "Winbind/Idmap &GID:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6632 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6596 #, no-c-format msgid "Template h&omedir:" msgstr "Šabl&ona domovského adresáře:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6648 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6612 #, no-c-format msgid "Temp&late shell:" -msgstr "" +msgstr "Šab&lona shellu:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6664 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6628 #, no-c-format msgid "Winbind separator:" -msgstr "" +msgstr "Oddělovač winbind:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6680 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6644 #, no-c-format msgid "Template primary group:" -msgstr "" +msgstr "Šablona primární skupiny:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6704 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6668 #, no-c-format msgid "Winbind cache ti&me:" -msgstr "" +msgstr "Doba trvání keše winbind:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6741 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6705 #, no-c-format msgid "Windows NT 4" msgstr "Windows NT 4" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6746 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6710 #, no-c-format msgid "Windows 2000" msgstr "Windows 2000" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6763 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6727 #, no-c-format msgid "Acl compatibilit&y:" -msgstr "ACL kompatibilita:" +msgstr "Kompatibilita ACL:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6774 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6738 #, no-c-format msgid "Wi&nbind enum users" -msgstr "" +msgstr "Výčet uživatelů wi&nbind" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6782 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6746 #, no-c-format msgid "Winbind enum groups" -msgstr "" +msgstr "Výčet skupin winbind" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6790 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6754 #, no-c-format msgid "Winbind use default domain" msgstr "Winbind používá výchozí doménu" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6798 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6762 #, no-c-format msgid "Winbind enable local accounts" msgstr "Winbind povoluje lokální účty" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6806 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6770 #, no-c-format msgid "Winbind trusted domains only" -msgstr "" +msgstr "Pouze důvěryhodné domény winbind" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6814 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6778 #, no-c-format msgid "Winbind nested groups" -msgstr "" +msgstr "Vnořené skupiny winbind" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6841 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6805 #, no-c-format msgid "NetBIOS" -msgstr "" +msgstr "NetBIOS" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6879 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6843 #, no-c-format msgid "NetBIOS sc&ope:" -msgstr "" +msgstr "R&ozsah NetBIOS:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6894 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6858 #, no-c-format msgid "&NetBIOS aliases:" -msgstr "" +msgstr "&NetBIOS aliasy:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6905 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6869 #, no-c-format msgid "Disab&le netbios" -msgstr "Zakázat &netbios" +msgstr "Zakáza&t netbios" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6913 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6877 #, no-c-format msgid "Na&me resolve order:" -msgstr "" +msgstr "Pořadí vyhledávání j&men:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6956 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6920 #, no-c-format msgid "lmhosts host wins bcast" -msgstr "" +msgstr "lmhosts host wins bcast" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6966 -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2545 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6930 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2542 #, no-c-format msgid "VFS" msgstr "VFS" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6983 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6947 #, no-c-format msgid "H&ost msdfs" -msgstr "" +msgstr "H&ostitel msdfs" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7010 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6974 #, no-c-format msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7031 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6995 #, no-c-format msgid "LDAP suffi&x:" -msgstr "" +msgstr "Přípona LDAP:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7046 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7010 #, no-c-format msgid "LDAP machine suffix:" -msgstr "" +msgstr "Přípona LDAP počítačů:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7061 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7025 #, no-c-format msgid "LDAP user suffix:" -msgstr "" +msgstr "Přípona LDAP uživatelů:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7076 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7040 #, no-c-format msgid "LDAP &group suffix:" -msgstr "" +msgstr "Přípona LDAP skupin:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7091 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7055 #, no-c-format msgid "LDAP idmap suffix:" -msgstr "" +msgstr "Přípona LDAP pro idmap:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7106 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7070 #, no-c-format msgid "LDAP filter:" -msgstr "LDAP filtr:" +msgstr "Filtr LDAP:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7121 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7085 #, no-c-format msgid "LDAP ad&min dn:" -msgstr "" +msgstr "LDAD dn správce:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7149 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7113 #, no-c-format msgid "LDAP delete d&n" -msgstr "" +msgstr "Odstranit LDAP dn" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7157 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7121 #, no-c-format msgid "LDAP s&ync:" -msgstr "LDAP s&ynchronizace:" +msgstr "S&ynchronizace LDAP:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7168 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7132 #, no-c-format msgid "&LDAP ssl:" msgstr "&LDAP ssl:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7183 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7147 #, no-c-format msgid "Idmap bac&kend:" -msgstr "" +msgstr "Bac&kend Idmap:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7198 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7162 #, no-c-format msgid "LDAP replication sleep:" -msgstr "" +msgstr "Spánek LDAP replikace:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7300 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7264 #, no-c-format msgid "Start_tls" msgstr "Start_tls" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7325 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7289 #, no-c-format msgid "Only" msgstr "Pouze" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7337 #, no-c-format msgid "Add share c&ommand:" -msgstr "Příkaz vl&ožení sdílení:" +msgstr "Příkaz pr&o přidání sdílení:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7384 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7348 #, no-c-format msgid "Change share command:" -msgstr "Příkaz změny sdílení:" +msgstr "Příkaz pro změnu sdílení:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7395 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7359 #, no-c-format msgid "De&lete share command:" -msgstr "příkaz smazání s&dílení:" +msgstr "Příkaz pro odstranění sdí&lení:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7406 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7370 #, no-c-format msgid "Messa&ge command:" -msgstr "Příkaz &zprávy:" +msgstr "Příkaz pro &zprávy:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7417 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7381 #, no-c-format msgid "Dfree co&mmand:" -msgstr "Dfree pří&kaz:" +msgstr "Pří&kaz pro dfree:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7428 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7392 #, no-c-format msgid "Set "a command:" -msgstr "Příkaz nastavení "y:" +msgstr "Příkaz pro nastavení &kvóty:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7439 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7403 #, no-c-format msgid "Get quota command:" -msgstr "Příkaz získání kvóty:" +msgstr "Příkaz pro získání kvóty:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7467 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7431 #, no-c-format msgid "Pa&nic action:" -msgstr "" +msgstr "Akce při pa&nice:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7554 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7518 #, no-c-format msgid "Time &offset:" -msgstr "" +msgstr "Časová &prodleva:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7575 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7539 #, no-c-format msgid "Default service:" msgstr "Výchozí služba:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7586 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7550 #, no-c-format msgid "Remote a&nnounce:" -msgstr "" +msgstr "V&zdálené oznamování:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7602 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7566 #, no-c-format msgid "Source environment:" msgstr "Zdrojové prostředí:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7613 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7577 #, no-c-format msgid "Hide &local users" msgstr "Skrýt &lokální uživatele" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7660 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7624 #, no-c-format msgid "NIS" msgstr "NIS" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7677 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7641 #, no-c-format msgid "NIS homedir" -msgstr "" +msgstr "Domovský adresář NIS" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7685 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7649 #, no-c-format msgid "Homedir map:" -msgstr "" +msgstr "Mapování domovských adresářů:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7703 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7667 #, no-c-format msgid "UTMP" -msgstr "" +msgstr "UTMP" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7720 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7684 #, no-c-format msgid "Utmp director&y:" -msgstr "" +msgstr "Ad&resář UTMP:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7736 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7700 #, no-c-format msgid "&Wtmp directory:" -msgstr "" +msgstr "Adresář &WTMP:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7752 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7716 #, no-c-format msgid "Ut&mp" -msgstr "" +msgstr "UT&MP" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7781 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7745 #, no-c-format msgid "Debug" msgstr "Ladění" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7798 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7762 #, no-c-format msgid "&NT status support" msgstr "Podpora &NT statusu" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7810 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7774 #, no-c-format msgid "NT S&MB support" -msgstr "" +msgstr "Podpora NT S&MB" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7825 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7789 #, no-c-format msgid "NT pipe supp&ort" -msgstr "" +msgstr "P&odpora NT pipe" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:37 #, no-c-format @@ -2692,20 +2749,20 @@ msgstr "Hlavní vlastnosti" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:292 #, no-c-format msgid "A&vailable" -msgstr "Dostupný" +msgstr "Dostupné" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:299 #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:368 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:284 #, no-c-format msgid "Bro&wseable" -msgstr "Prohlížitelný" +msgstr "Prohlížitelné" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:307 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:276 #, no-c-format msgid "Pub&lic" -msgstr "Veřejný" +msgstr "Veřejné" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:336 #, no-c-format @@ -2817,7 +2874,7 @@ msgstr "Bezpečnost" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:449 #, no-c-format msgid "Hosts &deny:" -msgstr "Zakázat hostitele:" +msgstr "Zakázat počítače:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:585 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:593 @@ -2832,6 +2889,9 @@ msgid "" "services unless the specific services have their own lists to override this " "one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." msgstr "" +"Opačné k povolit počítače – zde uvedené počítače NEMAJÍ povolený přístup ke " +"službám, pokud konkrétní služby nemají své vlastní seznamy, které by tento " +"přepsaly. Tam, kde jsou seznamy v konfliktu, má seznam povolení přednost." #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:601 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:615 @@ -2848,6 +2908,8 @@ msgid "" "This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " "permitted to access a service." msgstr "" +"Tento parametr je sada počítačů, které mají přístup ke službě. Jako " +"oddělovač slouží čárka, mezera nebo tabulátor." #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:609 #, no-c-format @@ -2877,6 +2939,13 @@ msgid "" "account \\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username " "is specified in a given service, the specified username overrides this one." msgstr "" +"Toto je uživatelské jméno, které bude použito pro přístup ke službám, které " +"jsou nastaveny jako „guest ok“. Jakákoli oprávnění, která má tento uživatel " +"k dispozici, budou dostupné každému klientovi, který se připojuje ke službě " +"pro hosty. Obvykle tento uživatel bude existovat v souboru „passwd“, ale " +"nebude mít platné přihlašovací údaje. Dobrou volbou pro tento parametr je " +"často uživatelský účet „ftp“. Pokud je uživatelské jméno zadané v konkrétní " +"službě, bude mít přednost před tímto globálně nastaveným jménem." #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:700 #, no-c-format @@ -2891,32 +2960,32 @@ msgstr "Příkaz &tisku:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:733 #, no-c-format msgid "lpq comma&nd:" -msgstr "lpq pří&kaz:" +msgstr "Pří&kaz „lpq“:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:754 #, no-c-format msgid "lprm comman&d:" -msgstr "lprm pří&kaz:" +msgstr "Pří&kaz „lprm“:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:775 #, no-c-format msgid "lp&resume:" -msgstr "" +msgstr "Příkaz „lp resume“:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:786 #, no-c-format msgid "&queuepause:" -msgstr "" +msgstr "Příkaz „&queuepause“:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:797 #, no-c-format msgid "&lppause:" -msgstr "" +msgstr "Příkaz „&lppause“:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:818 #, no-c-format msgid "qu&eueresume:" -msgstr "" +msgstr "Příkaz „qu&eueresume“:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:848 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:857 @@ -2932,22 +3001,22 @@ msgstr "Rů&zné" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:886 #, no-c-format msgid "p&reexec:" -msgstr "" +msgstr "Příkaz p&reexec:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:897 #, no-c-format msgid "root pr&eexec:" -msgstr "" +msgstr "Příkaz root pr&eexec:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:918 #, no-c-format msgid "root postexec:" -msgstr "" +msgstr "Příkaz root postexec:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:929 #, no-c-format msgid "poste&xec:" -msgstr "" +msgstr "Příkaz poste&xec:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:959 #, no-c-format @@ -2957,7 +3026,7 @@ msgstr "La&dění" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:984 #, no-c-format msgid "M&in print space:" -msgstr "" +msgstr "M&inimální místo pro tisk:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1008 #, no-c-format @@ -2997,6 +3066,9 @@ msgid "" "server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " "shares are available." msgstr "" +"Toto je textová položka, která je vidět vedle jména sdílení, když se klient " +"dotazuje serveru na výpis dostupných sdílení ať už prohledáváním okolní sítě " +"a nebo pomocí „net view“." #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:139 #, no-c-format @@ -3007,7 +3079,7 @@ msgstr "Jméno sdílení" #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:166 #, no-c-format msgid "This is the name of the share" -msgstr "Jméno nastavení sdíleného adresáře" +msgstr "Toto je jméno sdílení" #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:178 #, no-c-format @@ -3017,7 +3089,7 @@ msgstr "Komen&tář:" #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:198 #, no-c-format msgid "Security Options" -msgstr "Nastavení bezpečnosti" +msgstr "Nastavení zabezpečení" #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:243 #, no-c-format @@ -3032,7 +3104,7 @@ msgstr "&Povolit počítače:" #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:279 #, no-c-format msgid "Guest &account:" -msgstr "" +msgstr "Účet &hosta:" #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:297 #, no-c-format @@ -3045,11 +3117,13 @@ msgid "" "If this is checked, then users of a service may not create or modify files " "in the service's directory." msgstr "" +"Pokud je zaškrtnuto, pak uživatelé sdílení nemohou ve sdílené složce " +"vytvářet ani upravovat soubory." #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:312 #, no-c-format msgid "G&uests allowed" -msgstr "" +msgstr "Povolit host&y" #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:318 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:400 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:530 @@ -3058,6 +3132,8 @@ msgid "" "If this is checked , then no password is required to connect to the service. " "Privileges will be those of the guest account." msgstr "" +"Pokud je zaškrtnuto, pak pro připojení ke sdílení není nutné žádné heslo. " +"Oprávnění budou taková, jaká má účet hosta." #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:333 #, no-c-format @@ -3065,12 +3141,14 @@ msgid "" "This is a username which will be used for access this directory if guests " "are allowed" msgstr "" +"Toto je uživatelské jméno, které bude použito pro přístup k tomuto adresáři, " +"pokud budou povoleni hosté" #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:347 -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1865 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1862 #, no-c-format msgid "Other Options" -msgstr "Ostatní možnosti" +msgstr "Ostatní volby" #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:371 #, no-c-format @@ -3078,6 +3156,8 @@ msgid "" "This controls whether this share is seen in the list of available shares in " "a net view and in the browse list." msgstr "" +"Toto určuje, zda je sdílení vidět v seznamu dostupných sdílení při použití „" +"net view“ a při prohlížení seznamu sdílení." #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:394 #, no-c-format @@ -3085,16 +3165,18 @@ msgid "" "Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL " "attempts to connect to the service will fail. Such failures are logged." msgstr "" +"Přepínač umožňuje službu „vypnout“. Pokud není zaškrtnuté, pak VŠECHNY " +"pokusy o připojení ke službě selžou. Taková selhání jsou zaznamenána." #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:435 #, no-c-format msgid "More Opt&ions" -msgstr "Více možností" +msgstr "Další volby" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:37 #, no-c-format msgid "Add/Edit Share" -msgstr "Přidat/upravit sdílený prostředek" +msgstr "Přidat/upravit sdílení" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:130 #, no-c-format @@ -3144,17 +3226,17 @@ msgstr "Hosté" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:397 #, no-c-format msgid "Only allow guest connect&ions" -msgstr "Povolit pouze spojení hostů" +msgstr "Povolit pouze připojení hostů" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:410 #, no-c-format msgid "Hos&ts" -msgstr "Hostitelé" +msgstr "Počítače" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:435 #, no-c-format msgid "Hosts allo&w:" -msgstr "Povolit hostitele:" +msgstr "Povolit počítače:" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:473 #, no-c-format @@ -3180,11 +3262,13 @@ msgid "" "<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot " "supply a username:</qt>" msgstr "" +"<qt>Ověřit heslo proti následujícím uživatelským jménům, pokud klient nemůže " +"zadat uživatelské jméno:</qt>" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:527 #, no-c-format msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" -msgstr "Povolit pouze spojení s uživate&lskými jmény z tohoto seznamu" +msgstr "Povolit připojení pouze s uživate&lskými jmény z tohoto seznamu" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:557 #, no-c-format @@ -3199,12 +3283,12 @@ msgstr "Skryté" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:594 #, no-c-format msgid "Veto" -msgstr "Veto" +msgstr "Vetovat" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:605 #, no-c-format msgid "Veto Oplock" -msgstr "Veto Oplock" +msgstr "Vetovat oplock" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:616 #, no-c-format @@ -3234,7 +3318,7 @@ msgstr "Skrýt" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:714 #, no-c-format msgid "Veto oploc&k" -msgstr "Veto oplock" +msgstr "Vetovat oplock" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:724 #, no-c-format @@ -3244,12 +3328,12 @@ msgstr "Ruční nastavení" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:755 #, no-c-format msgid "Ve&to files:" -msgstr "Veto soubory:" +msgstr "Vetovat soubory:" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:766 #, no-c-format msgid "Veto oplock f&iles:" -msgstr "Veto oplock soubory:" +msgstr "Vetovat oplock soubory:" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:792 #, no-c-format @@ -3259,7 +3343,7 @@ msgstr "Skryté soubory:" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:819 #, no-c-format msgid "Hide un&writable files" -msgstr "Skrýt nezapisovatelné soubory" +msgstr "Skrýt soubory, do kterých nelze zapisovat" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:827 #, no-c-format @@ -3274,7 +3358,7 @@ msgstr "Skrýt soubory s tečkou na začátku " #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:843 #, no-c-format msgid "Hide un&readable files" -msgstr "Skrýt nečiteoné soubory" +msgstr "Skrýt soubory, které nelze číst" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:973 #, no-c-format @@ -3284,12 +3368,12 @@ msgstr "Vynutit režimy" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:990 #, no-c-format msgid "Forc&e directory security mode:" -msgstr "Vynutit režim bezpečnosti adresáře:" +msgstr "Vynutit režim zabezpečení adresáře:" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1004 #, no-c-format msgid "Fo&rce security mode:" -msgstr "Vynutit režim bezpečnosti:" +msgstr "Vynutit režim zabezpečení:" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1018 #, no-c-format @@ -3307,7 +3391,7 @@ msgstr "Vynutit režim vytvoření:" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1326 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1418 #, no-c-format msgid "..." -msgstr "..." +msgstr "…" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1096 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1110 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1124 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1138 @@ -3326,12 +3410,12 @@ msgstr "Masky" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1226 #, no-c-format msgid "Directory security mask:" -msgstr "Bezpečnostní maska adresáře:" +msgstr "Maska zabezpečení adresáře:" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1240 #, no-c-format msgid "Security &mask:" -msgstr "Bezpečnostní maska:" +msgstr "Maska zabezpečení:" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1254 #, no-c-format @@ -3351,32 +3435,32 @@ msgstr "ACL" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1445 #, no-c-format msgid "&Profile acls" -msgstr "Profilovat ACL" +msgstr "Profil ACL" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1453 #, no-c-format msgid "Inherit ac&ls" -msgstr "Podědit ACL" +msgstr "Dědit ACL" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1461 #, no-c-format msgid "&NT ACL support" -msgstr "Podpora ACL z NT" +msgstr "Podpora ACL z NT" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1472 #, no-c-format msgid "Force unkno&wn acl user:" -msgstr "Vynutit neznámého ACL uživatele:" +msgstr "Vynutit neznámého uživatele ACL:" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1486 #, no-c-format msgid "Map acl &inherit" -msgstr "Podědit ACL mapování" +msgstr "Mapovat dědění ACL" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1527 #, no-c-format msgid "Inherit permissions from parent directory" -msgstr "Podědit oprávnění z nadřazeného adresáře" +msgstr "Dědit oprávnění z nadřazeného adresáře" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1535 #, no-c-format @@ -3391,337 +3475,337 @@ msgstr "Mapování DOS atributů" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1562 #, no-c-format msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" -msgstr "" +msgstr "Mapovat archivní DOSu na spustitelný uživatelem Unixu" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1570 #, no-c-format msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" -msgstr "" +msgstr "Mapovat skrytý DOSu na spustitelný ostatními Unixu" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1578 #, no-c-format msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" -msgstr "" +msgstr "Mapovat systémový DOSu na spustitelný skupinou Unixu" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1586 #, no-c-format msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" msgstr "Uložit atributy DOSu do rozšířených vlastností" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1599 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1596 #, no-c-format msgid "OS/2" msgstr "OS/2" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1610 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1607 #, no-c-format msgid "OS/2 style extended attributes support" -msgstr "Podpora pro rozšířené atributy z OS/2" +msgstr "Podpora pro rozšířené atributy z OS/2" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1642 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1639 #, no-c-format msgid "Sync al&ways" msgstr "Vždy synchronizovat" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1650 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1647 #, no-c-format msgid "Strict s&ync" msgstr "Striktní synchronizace" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1658 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1655 #, no-c-format msgid "St&rict allocate" msgstr "Striktní alokace" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1666 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1663 #, no-c-format msgid "Use sen&dfile" msgstr "Použít sendfile" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1691 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1688 #, no-c-format msgid "Bloc&k size:" msgstr "Velikost bloku:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1702 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1699 #, no-c-format msgid "Client-side cachin&g policy:" msgstr "Chování keše na straně klienta:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1713 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1774 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1710 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1771 #, no-c-format msgid "bytes" msgstr "bajtů" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1721 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1718 #, no-c-format msgid "Write cache si&ze:" msgstr "Velikost keše pro zápis:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1730 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1727 #, no-c-format msgid "manual" msgstr "ruční" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1735 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1732 #, no-c-format msgid "documents" msgstr "dokumenty" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1740 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1737 #, no-c-format msgid "programs" msgstr "programy" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1745 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1742 #, no-c-format msgid "disable" msgstr "zakázat" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1804 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1801 #, no-c-format msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" msgstr "Maximální počet současných spojení:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1876 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1873 #, no-c-format msgid "Hide traili&ng dot" msgstr "Skrýt tečku na konci" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1886 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1883 #, no-c-format msgid "DOS" msgstr "DOS" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1903 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1900 #, no-c-format msgid "&DOS file mode" -msgstr "Režim DOS souboru" +msgstr "DOS režim souboru" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1911 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1908 #, no-c-format msgid "DOS f&ile times" -msgstr "Časy DOS soubor" +msgstr "DOS časy soubor" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1919 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1916 #, no-c-format msgid "DOS file time resolution" -msgstr "Časové rozlišení DOS souboru" +msgstr "DOS časové rozlišení souboru" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1972 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1969 #, no-c-format msgid "Name Mangling" msgstr "Komolení názvů" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1995 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1992 #, no-c-format msgid "Mangling cha&r:" msgstr "Znak pro komolení:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2066 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2063 #, no-c-format msgid "Mangled ma&p:" msgstr "Mapa komolení:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2098 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2095 #, no-c-format msgid "Enable na&me mangling" msgstr "Povolit komolení názvů souborů" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2114 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2111 #, no-c-format msgid "Man&gle case" msgstr "Komolit velikost písmen" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2130 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2127 #, no-c-format msgid "Mangling method:" msgstr "Metoda komolení:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2139 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2136 #, no-c-format msgid "hash" msgstr "hash" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2144 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2141 #, no-c-format msgid "hash2" msgstr "hash2" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2172 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2169 #, no-c-format msgid "Preser&ve case" msgstr "Zachovat velikost" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2191 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2188 #, no-c-format msgid "Short pr&eserve case" -msgstr "Krátce zachovat velikost" +msgstr "Zachovat velikost krátkých" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2207 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2204 #, no-c-format msgid "Defau< case:" msgstr "Výchozí velikost:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2216 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2213 #, no-c-format msgid "Lower" msgstr "malá" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2221 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2218 #, no-c-format msgid "Upper" msgstr "velká" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2247 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2476 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2244 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2473 #, no-c-format msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2293 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2290 #, no-c-format msgid "Case sensi&tive:" msgstr "Rozlišovat velikos&t:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2343 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2340 #, no-c-format msgid "Locki&ng" msgstr "Zamykání" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2360 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2357 #, no-c-format msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " msgstr "Vydávat opo&rtunistické zámky (oplocks) " -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2368 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2365 #, no-c-format msgid "O&plocks" msgstr "Oplocks" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2411 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2408 #, no-c-format msgid "Oplock contention li&mit:" -msgstr "" +msgstr "Li&mit sporu oplock:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2422 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2419 #, no-c-format msgid "Le&vel2 oplocks" msgstr "Level2 oplocks" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2432 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2429 #, no-c-format msgid "Fak&e oplocks" -msgstr "" +msgstr "Falešné oplocks" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2443 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2440 #, no-c-format msgid "Share mo&des" -msgstr "Sdílet režimy" +msgstr "Režimy s&dílení" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2451 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2448 #, no-c-format msgid "Posi&x locking" msgstr "Posix zámky" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2467 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2464 #, no-c-format msgid "S&trict locking:" msgstr "S&triktní zámky:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2525 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2522 #, no-c-format msgid "Blockin&g locks" msgstr "Blokující zámky" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2535 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2532 #, no-c-format msgid "Enable lock&ing" msgstr "Povolit zamykání" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2584 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2581 #, no-c-format msgid "Vfs ob&jects:" -msgstr "Vfs objekty:" +msgstr "Objekty vfs:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2595 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2592 #, no-c-format msgid "Vfs o&ptions:" -msgstr "Vfs volby:" +msgstr "Volby vfs:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2630 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2627 #, no-c-format msgid "preexec c&lose" -msgstr "" +msgstr "Přikaz preexec close" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2638 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2635 #, no-c-format msgid "root pree&xec close" -msgstr "" +msgstr "Přikaz root preexec close" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2663 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2660 #, no-c-format msgid "Pos&texec:" -msgstr "" +msgstr "Příkaz postexec:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2674 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2671 #, no-c-format msgid "Root pr&eexec:" -msgstr "" +msgstr "Příkaz root preexec:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2685 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2682 #, no-c-format msgid "P&reexec:" -msgstr "" +msgstr "Příkaz preexec:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2701 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2698 #, no-c-format msgid "Root &postexec:" -msgstr "" +msgstr "Příkaz root postexec:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2760 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2757 #, no-c-format msgid "Fst&ype:" msgstr "Typ souborového systému:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2781 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2778 #, no-c-format msgid "Ma&gic script:" msgstr "Magický skript:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2792 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2789 #, no-c-format msgid "&Volume:" msgstr "Svazek:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2808 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2805 #, no-c-format msgid "Mag&ic output:" msgstr "Magický výstup:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2819 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2816 #, no-c-format msgid "Fa&ke directory create times" msgstr "Smyšlené časy vytvoření adresářů" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2827 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2824 #, no-c-format msgid "Ms&dfs root" -msgstr "" +msgstr "Kořen MS DFS" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2835 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2832 #, no-c-format msgid "Setdir command allo&wed" -msgstr "Příkaz 'setdir' povolen" +msgstr "Příkaz „setdir“ povolen" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2843 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2840 #, no-c-format msgid "Do ¬ descend:" msgstr "Nesestupovat:" -#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2859 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2856 #, no-c-format msgid "Msdfs pro&xy:" -msgstr "" +msgstr "Proxy MS DFS:" #: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:71 #, no-c-format @@ -3796,7 +3880,7 @@ msgstr "Přístupová práva" #: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:125 #, no-c-format msgid "A&dd User..." -msgstr "Přidat uživatele..." +msgstr "Přidat uživatele…" #: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:133 #, no-c-format @@ -3806,7 +3890,7 @@ msgstr "Expertní" #: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:141 #, no-c-format msgid "Add &Group..." -msgstr "Přidat skupinu..." +msgstr "Přidat skupinu…" #: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:149 #, no-c-format @@ -3874,6 +3958,44 @@ msgid "" "with 10 bits of host).\n" "</p>" msgstr "" +"<b>Pole jméno / adresa</b>\n" +"<p>\n" +"Zde můžete zadat jméno nebo adresu počítače.<br />\n" +"Počítač může být specifikován několika způsoby:\n" +"<p>\n" +"<i>jeden počítač</i>\n" +"<p>\n" +" Toto je nejběžnější formát. Počítač můžete zadat buď krátkým jménem " +"rozpoznávaným při překladu, plně kvalifikovaným jménem s doménou nebo IP " +"adresou.\n" +"</p>\n" +"\n" +"<i>síťová skupina</i>\n" +"<p>\n" +" Síťová skupina NIS může být určena jako @skupina. Při kontrole členství ve " +"skupině se zvažuje pouze část se jménem každého člena síťové skupiny. " +"Prázdné části jména počítačů nebo části obsahující jednu pomlčku (-) jsou " +"ignorovány.\n" +"</p>\n" +"\n" +"<i>zástupné znaky</i>\n" +"<p>\n" +" Názvy strojů mohou obsahovat znaky zástupné znaky „*“ a „?“ To lze použít k " +"tomu, aby byl exportní soubor kompaktnější – například „*.cs.foo.edu“ " +"odpovídá všem počítačům v doméně „cs.foo.edu“. Nicméně, tyto zástupné znaky " +"neodpovídají tečkám v názvu domény, takže výše uvedený vzor nezahrnuje " +"počítače, jako je „a.b.cs.foo.edu“.\n" +"</p>\n" +"\n" +"<i>IP sítě</i>\n" +"<p>\n" +" Můžete také exportovat adresáře souběžně pro všechny počítače v síti IP (či " +"podsíti). To se provádí zadáním IP adresy v páru s maskou sítě jako adresa/" +"maska, kde masku lze zadat ve formátu tečkou oddělených čísel v desítkové " +"soustavě nebo jako délku souvislé masky (například, jak „/255.255.252.0“ tak " +"i „/22“ připojené k základní adrese sítě vede v obou případech ke stejným " +"podsítím s 10 bity pro počítač).\n" +"</p>" #: advanced/nfs/hostprops.ui:115 #, no-c-format @@ -3891,6 +4013,12 @@ msgid "" "field.\n" "</p>" msgstr "" +"<b>Veřejný přístup</b>\n" +"<p>\n" +"Pokud toto vyberete, bude adresa hostitele zástupným znakem, což znamená " +"veřejný přístup.\n" +"Je to stejné, jako kdybyste zadali zástupný znak do pole adresy.\n" +"</p>" #: advanced/nfs/hostprops.ui:157 #: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:264 @@ -3909,6 +4037,13 @@ msgid "" "The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" "</p>" msgstr "" +"<b>Zapisovatelný</b>\n" +"<p>\n" +"Povolí na tento NFS svazek požadavky na čtení i zápis.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Výchozí hodnota je zakázat jakýkoli požadavek, který mění souborový systém\n" +"</p>" #: advanced/nfs/hostprops.ui:174 #, no-c-format @@ -3927,11 +4062,19 @@ msgid "" "If unsure leave it unchecked.\n" "</p>" msgstr "" +"<b>Nezabezpečený</b>\n" +"<p>\n" +"Pokud zaškrtnete tuto volbu, není vyžadováno, aby požadavky pocházely z " +"internetového portu nižšího než IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Pokud si nejste jisti, nechte volbu nezaškrtnutou.\n" +"</p>" #: advanced/nfs/hostprops.ui:191 #, no-c-format msgid "&Sync" -msgstr "Synchronizovat" +msgstr "Synchronizovaný" #: advanced/nfs/hostprops.ui:194 #, no-c-format @@ -3947,6 +4090,15 @@ msgid "" "ready.\n" "</p>" msgstr "" +"<b>Synchronizovaný</b>\n" +"<p>\n" +"Zaškrtnutím této volby bude vyžadováno, aby všechny zápisy na disk byly " +"provedeny před dokončením požadavku zápisu. To je nezbytné pro úplnou " +"bezpečnost dat s ohledem na možnou havárii serveru, ale má dopad na výkon.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Výchozí hodnota je umožnit serveru zapisovat data kdykoliv je připraven.\n" +"</p>" #: advanced/nfs/hostprops.ui:211 #, no-c-format @@ -4359,43 +4511,3 @@ msgstr "Členové skupiny mohou sdílet adresáře bez zadání rootovského hes #, fuzzy #~ msgid "KcmInterface" #~ msgstr "Rozhra&ní:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+N" -#~ msgstr "Alt+" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+G" -#~ msgstr "Alt+" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+V" -#~ msgstr "Alt+" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+E" -#~ msgstr "Alt+" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+R" -#~ msgstr "Alt+" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+D" -#~ msgstr "Alt+" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+X" -#~ msgstr "Alt+" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+I" -#~ msgstr "Alt+" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+K" -#~ msgstr "Alt+" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+W" -#~ msgstr "Alt+" |