summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_carddav.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_carddav.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_carddav.po137
1 files changed, 137 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_carddav.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_carddav.po
new file mode 100644
index 00000000000..9bab6f12eee
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_carddav.po
@@ -0,0 +1,137 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdepim/kres_carddav/cs/>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Slávek Banko"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "slavek.banko@axis.cz"
+
+#: config.cpp:120
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: config.cpp:126
+msgid "Username:"
+msgstr "Uživatelské jméno:"
+
+#: config.cpp:132
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: config.cpp:139 prefsskel.kcfg:22
+#, no-c-format
+msgid "Remember password"
+msgstr "Zapamatovat si heslo"
+
+#: config.cpp:142
+msgid "Use URI instead of UID when modifying existing contacts"
+msgstr "Použít URI namísto UID při úpravách stávajících kontaktů"
+
+#: configwidgets.cpp:82
+msgid "Automatic Reload"
+msgstr "Automatické znovunačtení"
+
+#: configwidgets.cpp:88 configwidgets.cpp:164
+msgid "Never"
+msgstr "Nikdy"
+
+#: configwidgets.cpp:92
+msgid "Only on startup"
+msgstr "Pouze při spuštění"
+
+#: configwidgets.cpp:97 configwidgets.cpp:173
+msgid "Regular interval"
+msgstr "Pravidelný interval"
+
+#: configwidgets.cpp:110 configwidgets.cpp:186
+msgid "Interval in minutes:"
+msgstr "Interval v minutách:"
+
+#: configwidgets.cpp:156
+msgid "Automatic Save"
+msgstr "Automatické ukládání"
+
+#: configwidgets.cpp:168
+msgid "Only on exit"
+msgstr "Pouze při ukončení"
+
+#: configwidgets.cpp:195
+msgid "Delayed after changes"
+msgstr "Se zpožděním po změnách"
+
+#: configwidgets.cpp:200
+msgid "Immediately after changes"
+msgstr "Okamžitě po změnách"
+
+#: job.cpp:70
+msgid "Unauthorized. Username or password incorrect."
+msgstr "Autorizace selhala. Uživatelské jméno nebo heslo není správné."
+
+#: job.cpp:72
+msgid "HTTP error %1. Maybe, URL is not a CardDAV resource."
+msgstr "Chyba HTTP %1. Ujistěte se, že URL adresa je platný zdroj CardDAV."
+
+#: resource.cpp:306
+msgid "Downloading Contacts"
+msgstr "Probíhá stahování kontaktů"
+
+#: resource.cpp:307
+msgid "Uploading Contacts"
+msgstr "Probíhá vystavování kontaktů"
+
+#: resource.cpp:376 resource.cpp:645
+msgid "Remote authorization required"
+msgstr "Vzdálená strana vyžaduje autorizaci"
+
+#: resource.cpp:376 resource.cpp:645
+msgid "Please input the password for"
+msgstr "Prosím, zadejte heslo pro"
+
+#: resource.cpp:446
+msgid "Parsing calendar data failed."
+msgstr "Zpracování dat vizitky selhalo."
+
+#: resource.cpp:482 resource.cpp:566
+msgid "can't open file"
+msgstr "soubor nelze otevřít"
+
+#: prefsskel.kcfg:10
+#, no-c-format
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: prefsskel.kcfg:14
+#, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Uživatelské jméno"
+
+#: prefsskel.kcfg:18
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: prefsskel.kcfg:26
+#, no-c-format
+msgid "Use URI instead of UID"
+msgstr "Použít URI namísto UID"