summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_sieve.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_sieve.po171
1 files changed, 171 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
new file mode 100644
index 00000000000..30f91f7acb1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
@@ -0,0 +1,171 @@
+# translation of kio_sieve.po to Czech
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Ivo Jánský <Ivo.Jansky@seznam.cz>, 2003.
+# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_sieve\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-27 11:21+0100\n"
+"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
+"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Plural-Forms: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#: sieve.cpp:332
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Připojuji k %1..."
+
+#: sieve.cpp:335
+msgid "The connection to the server was lost."
+msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno."
+
+#: sieve.cpp:347
+msgid "Server identification failed."
+msgstr "Npodařilo se identifikovat server."
+
+#: sieve.cpp:374
+msgid "Authenticating user..."
+msgstr "Ověřování uživatele..."
+
+#: sieve.cpp:377
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Autentifikace selhala."
+
+#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777
+msgid "Done."
+msgstr "Hotovo."
+
+#: sieve.cpp:453
+msgid "Activating script..."
+msgstr "Aktivuji skript..."
+
+#: sieve.cpp:469
+msgid "There was an error activating the script."
+msgstr "Při spouštění skriptu nastala chyba."
+
+#: sieve.cpp:487
+msgid "There was an error deactivating the script."
+msgstr "Při deaktivaci skriptu nastala chyba."
+
+#: sieve.cpp:515
+msgid "Sending data..."
+msgstr "Posílám data..."
+
+#: sieve.cpp:532
+msgid "KIO data supply error."
+msgstr "Chyba dat KIO."
+
+#: sieve.cpp:559
+msgid "Quota exceeded"
+msgstr "Kvóta byla překročena"
+
+#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156
+msgid "Network error."
+msgstr "Chyba sítě."
+
+#: sieve.cpp:603
+msgid "Verifying upload completion..."
+msgstr "Kontroluji dokončení uploadování..."
+
+#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637
+#, c-format
+msgid ""
+"The script did not upload successfully.\n"
+"This is probably due to errors in the script.\n"
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Skriptu se nepodařilo úspěšně uploadovat.\n"
+"Je to pravděpodobně následkem chyb ve skriptu.\n"
+"Server odpověděl:\n"
+"%1"
+
+#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646
+msgid ""
+"The script did not upload successfully.\n"
+"The script may contain errors."
+msgstr ""
+"Skriptu se nepodařilo úspěšně uploadovat.\n"
+"Je to možné, že skript je chybný."
+
+#: sieve.cpp:681
+msgid "Retrieving data..."
+msgstr "Přijímám data..."
+
+#: sieve.cpp:730
+msgid "Finishing up..."
+msgstr "Doončuji..."
+
+#: sieve.cpp:738
+msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
+msgstr "Nastala chyba protokolu při vyjednávání stažení skriptu."
+
+#: sieve.cpp:750
+msgid "Folders are not supported."
+msgstr "Složky nejsou podporovány."
+
+#: sieve.cpp:758
+msgid "Deleting file..."
+msgstr "Mažu soubor..."
+
+#: sieve.cpp:773
+msgid "The server would not delete the file."
+msgstr "Server nesmazal soubor."
+
+#: sieve.cpp:792
+msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
+msgstr ""
+"Nepodařila se změna oprávnění na nic kromě 0700 (aktivní) a 0600 (neaktivní "
+"skript)."
+
+#: sieve.cpp:941
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "Nebyly poskutnuty žádné ověřovací detaily."
+
+#: sieve.cpp:999
+msgid "Sieve Authentication Details"
+msgstr "Autentizační detaily Sieve"
+
+#: sieve.cpp:1000
+msgid ""
+"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
+"same as your email password):"
+msgstr ""
+"Zadejte prosím detaily pro ověření u vašeho sieve účtu (obvykle stejné jako "
+"vaše emailové heslo):"
+
+#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079
+#, c-format
+msgid ""
+"A protocol error occurred during authentication.\n"
+"Choose a different authentication method to %1."
+msgstr ""
+"Nastala chyba protokolu během ověřování.\n"
+"Vyberte jinou ověřovací metodu pro %1."
+
+#: sieve.cpp:1127
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Most likely the password is wrong.\n"
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ověření selhalo.\n"
+"S největší pravděpodobností je špatné heslo.\n"
+"Server odpověděl:\n"
+"%1"
+
+#: sieve.cpp:1205
+msgid "A protocol error occurred."
+msgstr "Nastala chyba protokolu."
+
+#~ msgid "No compatible authentication methods found."
+#~ msgstr "Nenalezena žádná kompatibilní metoda autentizace."