summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kmoon.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kmoon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kmoon.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kmoon.po
index 36f11fc58b3..f20677236ea 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kmoon.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kmoon.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmoon\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-03 12:43+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
@@ -30,19 +30,19 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: kmoonapplet.cpp:52
+#: kmoonapplet.cpp:34
msgid "Moon Phase Indicator for TDE"
msgstr "Indikátor fází Měsíce pro TDE"
-#: kmoonapplet.cpp:84
+#: kmoonapplet.cpp:66
msgid "&Configure..."
msgstr "&Nastavit..."
-#: kmoonapplet.cpp:100
+#: kmoonapplet.cpp:82
msgid "About Moon Phase Indicator"
msgstr "O indikátoru fází Měsíce"
-#: kmoonapplet.cpp:108
+#: kmoonapplet.cpp:90
msgid ""
"Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
"\n"
@@ -114,15 +114,15 @@ msgstr ""
"Měsíc tak, jak jej zobrazuje KMoon v závislosti\n"
"na vašem aktuálním nastavení a času."
-#: kmoonwidget.cpp:127
+#: kmoonwidget.cpp:114
msgid "Full Moon"
msgstr "Úplněk"
-#: kmoonwidget.cpp:170
+#: kmoonwidget.cpp:159
msgid "New Moon"
msgstr "Nov"
-#: kmoonwidget.cpp:178
+#: kmoonwidget.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n"
@@ -132,11 +132,11 @@ msgstr ""
"Dorůstající srpek (%n dny po novu)\n"
"Dorůstající srpek (%n dní po novu)"
-#: kmoonwidget.cpp:181
+#: kmoonwidget.cpp:172
msgid "First Quarter"
msgstr "První čtvrť"
-#: kmoonwidget.cpp:189
+#: kmoonwidget.cpp:180
#, c-format
msgid ""
"_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"Dorůstající měsíc (%n dny do úplňku)\n"
"Dorůstající měsíc (%n dní do úplňku)"
-#: kmoonwidget.cpp:200
+#: kmoonwidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n"
@@ -156,11 +156,11 @@ msgstr ""
"Couvající měsíc (%n dny po úplňku)\n"
"Couvající měsíc (%n dní po úplňku)"
-#: kmoonwidget.cpp:203
+#: kmoonwidget.cpp:194
msgid "Last Quarter"
msgstr "Poslední čtvrť"
-#: kmoonwidget.cpp:213
+#: kmoonwidget.cpp:204
#, c-format
msgid ""
"_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n"