summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/quanta.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/quanta.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/quanta.po610
1 files changed, 239 insertions, 371 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/quanta.po
index e60c8e49917..ea94ff2e51a 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/quanta.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/quanta.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quanta\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-03 08:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-07 15:02+0200\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
@@ -1243,8 +1243,7 @@ msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482
-#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635
+#: rc.cpp:949 rc.cpp:1482 rc.cpp:2497 rc.cpp:2635
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
@@ -1280,10 +1279,6 @@ msgid "Toolbar & Action Tree"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65
#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34
#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75
#: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50
@@ -4240,7 +4235,7 @@ msgid "Use preview prefi&x"
msgstr "Použít prefi&x náhledu"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825
+#: rc.cpp:2825
#, no-c-format
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
@@ -5054,13 +5049,13 @@ msgid "GPL-2"
msgstr "GPL-2"
#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329
+#: rc.cpp:3329
#, no-c-format
msgid "LGPL"
msgstr "LGPL"
#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332
+#: rc.cpp:3332
#, no-c-format
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
@@ -9548,7 +9543,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:309
msgid ""
"<p>...that Quanta now has a <b>public repository</b> "
-"for all resources? Quanta uses <i>KNewStuff</i> to make templates, scripts, "
+"for all resources? Quanta uses <i>TDENewStuff</i> to make templates, scripts, "
"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the "
"download menu items.\n"
"</p>\n"
@@ -9963,7 +9958,6 @@ msgid ""
"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135
#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920
#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
#: utility/quantacommon.cpp:710
@@ -13844,365 +13838,6 @@ msgstr "U&ložit vše"
msgid "Saves all modified files"
msgstr "Uložit všechny změněné soubory"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/provider.cpp:205
-msgid "Error parsing providers list."
-msgstr "Chyba při analýze seznamu poskytovatelů."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
-"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
-"be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nelze spustit <i>gpg</i> a získat dostupné klíče. Ujistěte se, že je <i>"
-"gpg</i> nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné.</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177
-msgid ""
-"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Zadejte heslo pro klíč <b>0x%1</b>, který patří"
-"<br> <i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
-"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
-"not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nelze spustit <i>gpg</i> a ověřit soubor. Ujistěte se, že je <i>gpg</i> "
-"nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné.</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Select Signing Key"
-msgstr "Zvolte klíč"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Key used for signing:"
-msgstr "Klíč pro podepsání:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
-"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nelze spustit <i>gpg</i> a podepsat soubor. Ujistěte se, že je <i>gpg</i> "
-"nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné.</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38
-#, c-format
-msgid "Download New %1"
-msgstr "Stáhnout nový %1"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:53
-msgid "Hot New Stuff Providers"
-msgstr "Poskytovatelé nového obsahu"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:61
-msgid "Please select one of the providers listed below:"
-msgstr "Prosím zvolte jednoho z poskytovatelů níže:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:88
-msgid "No provider selected."
-msgstr "Nebyl vybrán žádný poskytovatel."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:133
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?"
-msgstr "Soubor '%1' již existuje. Chcete ho přepsat?"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
-"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-"Nastala chyba ve staženém archívu se zdrojem. Možnou příčinou je poškození "
-"archívu nebo jeho neplatná adresářová struktura."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid "Resource Installation Error"
-msgstr "Chyba při instalaci zdroje"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
-msgid "No keys were found."
-msgstr "Nebyl nalezen žádný klíč."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
-msgid "The validation failed for unknown reason."
-msgstr "Ověření z neznámého důvodu selhalo."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
-msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
-msgstr "Ověření kontrolního součtu selhalo, archív může být poškozen."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
-msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
-msgstr "Podpis je chybný, archív může být poškozen nebo pozměněn."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
-msgid "The signature is valid, but untrusted."
-msgstr "Podpis je platný, ale nedůvěryhodný."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
-msgid "The signature is unknown."
-msgstr "Podpis je neznámý."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
-msgid ""
-"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
-"."
-msgstr "Zdroj byl podepsán klíčem <i>0x%1</i>, patřícím <i>%2 &lt;%3&gt;</i>."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid ""
-"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
-"are :<b>%1</b>"
-"<br>%2"
-"<br>"
-"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
-"<br>"
-"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nastal problém se zdrojem, který jste si stáhli. Chyby: <b>%1</b> "
-"<br>%2 "
-"<br> "
-"<br>Instalace zdroje se <b>nedoporučuje</b>. "
-"<br>"
-"<br>Přejete si pokračovat v instalaci?</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid "Problematic Resource File"
-msgstr "Problematický soubor se zdrojem"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
-msgstr "<qt>%1<br><br>Stiskněte OK k instalaci.</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "Valid Resource"
-msgstr "Platný zdroj"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
-msgid "The signing failed for unknown reason."
-msgstr "Podepsání z neznámého důvodu selhalo."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
-msgid ""
-"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
-"passphrase.\n"
-"Proceed without signing the resource?"
-msgstr ""
-"Neexistují klíče použitelné pro podepisování, nebo jste nezadali správné "
-"heslo.\n"
-"Pokračovat bez podepsání zdroje?"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46
-msgid "Share Hot New Stuff"
-msgstr "Sdílet nový obsah"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:67
-msgid "Version:"
-msgstr "Verze:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:72
-msgid "Release:"
-msgstr "Vydání:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:78
-msgid "License:"
-msgstr "Licence:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:82
-msgid "GPL"
-msgstr "GPL"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:87
-msgid "Language:"
-msgstr "Jazyk:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:93
-msgid "Preview URL:"
-msgstr "Náhled URL:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:98
-msgid "Summary:"
-msgstr "Shrnutí:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
-msgid "Old upload information found, fill out fields?"
-msgstr "Nalezeny staré informace pro odeslání; vyplnit pole?"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
-msgid "Fill Out Fields"
-msgstr "Vyplnit pole"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
-msgid "Do Not Fill Out"
-msgstr "Nevyplňovat"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139
-msgid "Please put in a name."
-msgstr "Prosím zadejte název."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:94
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:101
-msgid "Get Hot New Stuff"
-msgstr "Získat nový obsah"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:190
-msgid "Welcome"
-msgstr "Vítejte"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:210
-msgid "Highest Rated"
-msgstr "Nejlépe hodnoceno"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:211
-msgid "Most Downloads"
-msgstr "Nejvíce stáhnutí"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:212
-msgid "Latest"
-msgstr "Poslední"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:222
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:228
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:234
-msgid "Version"
-msgstr "Verze"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:223
-msgid "Rating"
-msgstr "Hodnocení"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:229
-msgid "Downloads"
-msgstr "Stažení"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:235
-msgid "Release Date"
-msgstr "Datum vydání"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:245
-msgid "Install"
-msgstr "Instalovat"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:246
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:425
-msgid "Details"
-msgstr "Podrobnosti"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:397
-msgid ""
-"Name: %1\n"
-"Author: %2\n"
-"License: %3\n"
-"Version: %4\n"
-"Release: %5\n"
-"Rating: %6\n"
-"Downloads: %7\n"
-"Release date: %8\n"
-"Summary: %9\n"
-msgstr ""
-"Jméno: %1\n"
-"Autor: %2\n"
-"Licence: %3\n"
-"Verze: %4\n"
-"Uvolnění: %5\n"
-"Hodnocení: %6\n"
-"Stáhnutí: %7\n"
-"Datum uvolnění: %8\n"
-"Souhrn: %9\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:419
-msgid ""
-"Preview: %1\n"
-"Payload: %2\n"
-msgstr ""
-"Náhled: %1\n"
-"Příloha: %2\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493
-msgid "Installation successful."
-msgstr "Instalace úspěšná."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495
-msgid "Installation"
-msgstr "Instalace"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495
-msgid "Installation failed."
-msgstr "Instalace selhala."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "Nový obsah úspěšně nainstalován."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "Instalace nového obsahu se nezdařila."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr "Nelze vytvořit soubor pro odeslání."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
-msgstr ""
-"Soubory pro vystavení byly vytvořeny dne:\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
-msgstr ""
-"Datový soubor: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
-msgstr ""
-"Náhled obrázku: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
-msgstr ""
-"Informace o obsahu: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
-msgstr ""
-"Tyto soubory lze nyní odeslat.\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
-msgstr "Uvědomte si, že kdokoliv k nim bude mít přístup."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Odeslat soubory"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "Prosím odešlete soubory ručně."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303
-msgid "Upload Info"
-msgstr "Informace o odeslání"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311
-msgid "&Upload"
-msgstr "&Odeslat"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "Nový obsah úspěšně odeslán."
-
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195
msgid "Close this tab"
msgstr "Uzavřít tuto záložku"
@@ -14413,6 +14048,239 @@ msgid ""
"Overlap"
msgstr "Překrýt"
+#~ msgid "Error parsing providers list."
+#~ msgstr "Chyba při analýze seznamu poskytovatelů."
+
+#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not be possible.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Nelze spustit <i>gpg</i> a získat dostupné klíče. Ujistěte se, že je <i>gpg</i> nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné.</qt>"
+
+#~ msgid "<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Zadejte heslo pro klíč <b>0x%1</b>, který patří<br> <i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+
+#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not be possible.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Nelze spustit <i>gpg</i> a ověřit soubor. Ujistěte se, že je <i>gpg</i> nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné.</qt>"
+
+#~ msgid "Select Signing Key"
+#~ msgstr "Zvolte klíč"
+
+#~ msgid "Key used for signing:"
+#~ msgstr "Klíč pro podepsání:"
+
+#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Nelze spustit <i>gpg</i> a podepsat soubor. Ujistěte se, že je <i>gpg</i> nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné.</qt>"
+
+#~ msgid "Download New %1"
+#~ msgstr "Stáhnout nový %1"
+
+#~ msgid "Hot New Stuff Providers"
+#~ msgstr "Poskytovatelé nového obsahu"
+
+#~ msgid "Please select one of the providers listed below:"
+#~ msgstr "Prosím zvolte jednoho z poskytovatelů níže:"
+
+#~ msgid "No provider selected."
+#~ msgstr "Nebyl vybrán žádný poskytovatel."
+
+#~ msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?"
+#~ msgstr "Soubor '%1' již existuje. Chcete ho přepsat?"
+
+#~ msgid "There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+#~ msgstr "Nastala chyba ve staženém archívu se zdrojem. Možnou příčinou je poškození archívu nebo jeho neplatná adresářová struktura."
+
+#~ msgid "Resource Installation Error"
+#~ msgstr "Chyba při instalaci zdroje"
+
+#~ msgid "No keys were found."
+#~ msgstr "Nebyl nalezen žádný klíč."
+
+#~ msgid "The validation failed for unknown reason."
+#~ msgstr "Ověření z neznámého důvodu selhalo."
+
+#~ msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
+#~ msgstr "Ověření kontrolního součtu selhalo, archív může být poškozen."
+
+#~ msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
+#~ msgstr "Podpis je chybný, archív může být poškozen nebo pozměněn."
+
+#~ msgid "The signature is valid, but untrusted."
+#~ msgstr "Podpis je platný, ale nedůvěryhodný."
+
+#~ msgid "The signature is unknown."
+#~ msgstr "Podpis je neznámý."
+
+#~ msgid "The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>."
+#~ msgstr "Zdroj byl podepsán klíčem <i>0x%1</i>, patřícím <i>%2 &lt;%3&gt;</i>."
+
+#~ msgid "<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors are :<b>%1</b><br>%2<br><br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>.<br><br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Nastal problém se zdrojem, který jste si stáhli. Chyby: <b>%1</b> <br>%2 <br> <br>Instalace zdroje se <b>nedoporučuje</b>. <br><br>Přejete si pokračovat v instalaci?</qt>"
+
+#~ msgid "Problematic Resource File"
+#~ msgstr "Problematický soubor se zdrojem"
+
+#~ msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>%1<br><br>Stiskněte OK k instalaci.</qt>"
+
+#~ msgid "Valid Resource"
+#~ msgstr "Platný zdroj"
+
+#~ msgid "The signing failed for unknown reason."
+#~ msgstr "Podepsání z neznámého důvodu selhalo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are no keys usable for signing or you did not entered the correct passphrase.\n"
+#~ "Proceed without signing the resource?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neexistují klíče použitelné pro podepisování, nebo jste nezadali správné heslo.\n"
+#~ "Pokračovat bez podepsání zdroje?"
+
+#~ msgid "Share Hot New Stuff"
+#~ msgstr "Sdílet nový obsah"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Verze:"
+
+#~ msgid "Release:"
+#~ msgstr "Vydání:"
+
+#~ msgid "License:"
+#~ msgstr "Licence:"
+
+#~ msgid "GPL"
+#~ msgstr "GPL"
+
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Jazyk:"
+
+#~ msgid "Preview URL:"
+#~ msgstr "Náhled URL:"
+
+#~ msgid "Summary:"
+#~ msgstr "Shrnutí:"
+
+#~ msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+#~ msgstr "Nalezeny staré informace pro odeslání; vyplnit pole?"
+
+#~ msgid "Fill Out Fields"
+#~ msgstr "Vyplnit pole"
+
+#~ msgid "Do Not Fill Out"
+#~ msgstr "Nevyplňovat"
+
+#~ msgid "Please put in a name."
+#~ msgstr "Prosím zadejte název."
+
+#~ msgid "Get Hot New Stuff"
+#~ msgstr "Získat nový obsah"
+
+#~ msgid "Welcome"
+#~ msgstr "Vítejte"
+
+#~ msgid "Highest Rated"
+#~ msgstr "Nejlépe hodnoceno"
+
+#~ msgid "Most Downloads"
+#~ msgstr "Nejvíce stáhnutí"
+
+#~ msgid "Latest"
+#~ msgstr "Poslední"
+
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Verze"
+
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Hodnocení"
+
+#~ msgid "Downloads"
+#~ msgstr "Stažení"
+
+#~ msgid "Release Date"
+#~ msgstr "Datum vydání"
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Instalovat"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Podrobnosti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Name: %1\n"
+#~ "Author: %2\n"
+#~ "License: %3\n"
+#~ "Version: %4\n"
+#~ "Release: %5\n"
+#~ "Rating: %6\n"
+#~ "Downloads: %7\n"
+#~ "Release date: %8\n"
+#~ "Summary: %9\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jméno: %1\n"
+#~ "Autor: %2\n"
+#~ "Licence: %3\n"
+#~ "Verze: %4\n"
+#~ "Uvolnění: %5\n"
+#~ "Hodnocení: %6\n"
+#~ "Stáhnutí: %7\n"
+#~ "Datum uvolnění: %8\n"
+#~ "Souhrn: %9\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Preview: %1\n"
+#~ "Payload: %2\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Náhled: %1\n"
+#~ "Příloha: %2\n"
+
+#~ msgid "Installation successful."
+#~ msgstr "Instalace úspěšná."
+
+#~ msgid "Installation"
+#~ msgstr "Instalace"
+
+#~ msgid "Installation failed."
+#~ msgstr "Instalace selhala."
+
+#~ msgid "Successfully installed hot new stuff."
+#~ msgstr "Nový obsah úspěšně nainstalován."
+
+#~ msgid "Failed to install hot new stuff."
+#~ msgstr "Instalace nového obsahu se nezdařila."
+
+#~ msgid "Unable to create file to upload."
+#~ msgstr "Nelze vytvořit soubor pro odeslání."
+
+#~ msgid "The files to be uploaded have been created at:\n"
+#~ msgstr "Soubory pro vystavení byly vytvořeny dne:\n"
+
+#~ msgid "Data file: %1\n"
+#~ msgstr "Datový soubor: %1\n"
+
+#~ msgid "Preview image: %1\n"
+#~ msgstr "Náhled obrázku: %1\n"
+
+#~ msgid "Content information: %1\n"
+#~ msgstr "Informace o obsahu: %1\n"
+
+#~ msgid "Those files can now be uploaded.\n"
+#~ msgstr "Tyto soubory lze nyní odeslat.\n"
+
+#~ msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+#~ msgstr "Uvědomte si, že kdokoliv k nim bude mít přístup."
+
+#~ msgid "Upload Files"
+#~ msgstr "Odeslat soubory"
+
+#~ msgid "Please upload the files manually."
+#~ msgstr "Prosím odešlete soubory ručně."
+
+#~ msgid "Upload Info"
+#~ msgstr "Informace o odeslání"
+
+#~ msgid "&Upload"
+#~ msgstr "&Odeslat"
+
+#~ msgid "Successfully uploaded new stuff."
+#~ msgstr "Nový obsah úspěšně odeslán."
+
#~ msgid "&Quanta Homepage"
#~ msgstr "Domovská stránka &Quanty"