summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdelibs/cupsdconf.po53
1 files changed, 31 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/cupsdconf.po
index 7d7e1f716e2..04348a5a90b 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/cupsdconf.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/cupsdconf.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-03 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-15 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdelibs/cupsdconf/cs/>\n"
@@ -1511,9 +1511,23 @@ msgid ""
"<p>\n"
"<i>ex</i>: 30</p>\n"
msgstr ""
+"<b>Interval prohlížení (BrowseInterval)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Čas mezi aktualizacemi informací o prohlížení v sekundách.\n"
+"Výchozí hodnota je 30 sekund.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Upozorňujeme, že informace o prohlížení se odesílají vždy, když se změní "
+"stav tiskárny,\n"
+"takže hodnota představuje maximální dobu mezi aktualizacemi.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Nastavením hodnoty na 0 zakážete odchozí vysílání, takže vaše místní "
+"tiskárny nejsou inzerovány, ale stále můžete vidět tiskárny na jiných "
+"počítačích.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>např</i>.: 30</p>\n"
#: cupsd.conf.template:509
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
@@ -1523,15 +1537,13 @@ msgid ""
"<p>\n"
"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
msgstr ""
-"<b>Soubory serveru (ServerRoot)</b>\n"
+"<b>Pořadí prohlížení (BrowseOrder)</b>\n"
"<p>\n"
-"Kořenový adresář pro plánovač.\n"
-"Výchozí nastavení je /etc/cups.</p>\n"
+"Určuje pořadí porovnání BrowseAllow / BrowseDeny.</p>\n"
"<p>\n"
-"<i>např</i>: /etc/cups</p>\n"
+"<i>např</i>.: povolit, zakázat</p>\n"
#: cupsd.conf.template:520
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
@@ -1541,15 +1553,13 @@ msgid ""
"<p>\n"
"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
msgstr ""
-"<b>Soubory serveru (ServerRoot)</b>\n"
+"<b>Dotazovat se na prohlížení (BrowsePoll)</b>\n"
"<p>\n"
-"Kořenový adresář pro plánovač.\n"
-"Výchozí nastavení je /etc/cups.</p>\n"
+"Dotazovat se uvedených serverů na tiskárny.</p>\n"
"<p>\n"
-"<i>např</i>: /etc/cups</p>\n"
+"<i>např</i>.: myhost:631</p>\n"
#: cupsd.conf.template:530
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
@@ -1561,16 +1571,15 @@ msgid ""
"<p>\n"
"<i>ex</i>: 631</p>\n"
msgstr ""
-"<b>Skupina (Group)</b>\n"
+"<b>Port pro prohlížení (BrowsePort)</b>\n"
"<p>\n"
-"Skupina, pod kterou běží server. Obvykle to musí být\n"
-"<b>sys</b>, ale v případě potřeby si můžete nastavit jinou\n"
-"skupinu.</p>\n"
+"Port používaný pro vysílání UDP. Ve výchozím nastavení je to port IPP.\n"
+"Pokud to změníte, musíte tak učinit na všech serverech.\n"
+"Použije se pouze jeden BrowsePort.</p>\n"
"<p>\n"
-"<i>např</i>.: sys</p>\n"
+"<i>např</i>.: 631</p>\n"
#: cupsd.conf.template:542
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
@@ -1580,12 +1589,12 @@ msgid ""
"<p>\n"
"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"
msgstr ""
-"<b>Soubory serveru (ServerRoot)</b>\n"
+"<b>Předávat prohlížení (BrowseRelay)</b>\n"
"<p>\n"
-"Kořenový adresář pro plánovač.\n"
-"Výchozí nastavení je /etc/cups.</p>\n"
+"Předávat pakety s informacemi pro prohlížení z jedné adresy/sítě do druhé.</"
+"p>\n"
"<p>\n"
-"<i>např</i>: /etc/cups</p>\n"
+"<i>např</i>.: zdroj-adresa cíl-adresa</p>\n"
#: cupsd.conf.template:552
#, fuzzy