summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-csb/messages/kdebase/kdepasswd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-csb/messages/kdebase/kdepasswd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-csb/messages/kdebase/kdepasswd.po115
1 files changed, 115 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/kdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-csb/messages/kdebase/kdepasswd.po
new file mode 100644
index 00000000000..79a7a819081
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-csb/messages/kdebase/kdepasswd.po
@@ -0,0 +1,115 @@
+# translation of kdepasswd.po to Kashubian
+# Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-18 16:48+0100\n"
+"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
+"Language-Team: Kashubian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || "
+"n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: kdepasswd.cpp:24
+msgid "Change password of this user"
+msgstr "Zmiana parolë dlô tegò brëkòwnika"
+
+#: kdepasswd.cpp:31
+msgid "KDE passwd"
+msgstr "KDE passwd"
+
+#: kdepasswd.cpp:32
+msgid "Changes a UNIX password."
+msgstr "Zmienia Uniksową parolã."
+
+#: kdepasswd.cpp:34
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Òpiekùn"
+
+#: kdepasswd.cpp:60
+msgid "You need to be root to change the password of other users."
+msgstr "Abë zmienic parolã jinëch brëkòwników mùsz bëc sprôwnikã."
+
+#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
+msgid "Change Password"
+msgstr "Zmieni parolã"
+
+#: passwddlg.cpp:20
+msgid "Please enter your current password:"
+msgstr "Proszã pòdac terną parolã:"
+
+#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
+msgid "Conversation with 'passwd' failed."
+msgstr "Nie darzëła so kòmùnikacëjô z programą 'passwd'."
+
+#: passwddlg.cpp:51
+msgid "Could not find the program 'passwd'."
+msgstr "Nie mòże nalezc programë 'passwd'."
+
+#: passwddlg.cpp:56
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "Zmiłkòwô parola. Proszã spróbòwac znowa."
+
+#: passwddlg.cpp:60
+msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
+msgstr "Bënowô fela: zmiłkòwô wôrtnota zwróconô z PasswdProcess::checkCurrent."
+
+#: passwddlg.cpp:89
+msgid "Please enter your new password:"
+msgstr "Proszã pòdac nową parolã:"
+
+#: passwddlg.cpp:91
+msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
+msgstr "Proszã pòdac nową parolã dlô brëkòwnika <b>%1</b>:"
+
+#: passwddlg.cpp:108
+msgid ""
+"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"Twòjô parola mô wicy jakno 8 céchów. W niechtërnych systemach mòże to pòwòdowac "
+"problëmë. Mòżesz skrodzëc parolã do 8 céchów abò òstawic ją tak jakno je."
+
+#: passwddlg.cpp:111
+msgid ""
+"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"Twòjô parola mô wicy jakno 8 céchów. W niechtërnych systemach mòże to pòwòdowac "
+"problëmë. Mòżesz skrodzëc parolã do 8 céchów abò òstawic ją tak jakno je."
+
+#: passwddlg.cpp:115
+msgid "Password Too Long"
+msgstr "Za dłëgô parola"
+
+#: passwddlg.cpp:116
+msgid "Truncate"
+msgstr "Skrodzë"
+
+#: passwddlg.cpp:117
+msgid "Use as Is"
+msgstr "Brëkùje w ti sztaturze"
+
+#: passwddlg.cpp:138
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Twòjô parola òsta zmienionô."
+
+#: passwddlg.cpp:148
+msgid "Your password has not been changed."
+msgstr "Twòjô parola nie òsta zmienionô."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Michôł Òstrowsczi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "michol@linuxcsb.org"