summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_smtp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_smtp.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
index 6b371440ecf..4064e1294b3 100644
--- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
+++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n"
@@ -123,19 +123,19 @@ msgstr "Serwera òdpòwiedzała: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "To je timczasowô fela. Mòżesz spróbòwac znowa pózdni."
-#: smtp.cc:174
+#: smtp.cc:175
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Programa wësła zmiłkòwi żãdanié."
-#: smtp.cc:236
+#: smtp.cc:237
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Adresa wësélôrza nie òsta pòdónô."
-#: smtp.cc:244
+#: smtp.cc:245
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "Protokół SMTP::smtp_open nie darzëł sã (%1)"
-#: smtp.cc:252
+#: smtp.cc:253
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@@ -143,11 +143,11 @@ msgstr ""
"Twòjô serwera nie òbsłëgùje wësëłania 8-bitowëch wiadłow.\n"
"Proszã brëkòwac kòdowania base64 abò quoted-printable."
-#: smtp.cc:331
+#: smtp.cc:332
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Dostónô zmiłkòwą òdpòwiesc SMTP (%1)."
-#: smtp.cc:518
+#: smtp.cc:519
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
"Serwera nie zaakceptowa pòłączenia.\n"
"%1"
-#: smtp.cc:593
+#: smtp.cc:594
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Miono brëkòwnika ë parola dla kònta SMTP:"