diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-csb/messages/tdebase/twin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-csb/messages/tdebase/twin.po | 178 |
1 files changed, 81 insertions, 97 deletions
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/twin.po index 111a8187f59..0d169de4744 100644 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/twin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-11 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-18 21:03+0100\n" "Last-Translator: Michał Ostrowski <ostrowski.michal@gmail.com>\n" "Language-Team: Kashubian\n" @@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "michol@linuxcsb.org" msgid "Window '%1' demands attention." msgstr "Òkno '%1' żãdô reakcëji." -#: client.cpp:2002 +#: client.cpp:2043 msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:318 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 msgid "TWin" msgstr "" @@ -67,71 +67,6 @@ msgstr "Zakùńczë" msgid "Keep Running" msgstr "Nie kùńczë" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Pòdzérk sztélu %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Nie na wszëtczéch pùltach" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Na wszëtczéch pùltach" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalizëjë" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Makymalizëjë" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Nie wiedno na wiérzkù" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Wiedno na wiérzkù" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Nie wiedno w spòdkù" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Wiedno w spòdkù" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Rozwiń" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Zwiń" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Nie są nalazłé biblioteczi pluginsów do òbstrojënków òknów." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Domëslny plugins òbstrojenkù je ùszkòdzony ë nie je mòżno gò wladowac." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Biblioteka %1 nie je pluginsã KWin." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -146,7 +81,7 @@ msgstr "" msgid "[twin] failure during initialization; aborting" msgstr "twin: felô òbczas inicjalizacëji, òprzestanié" -#: main.cpp:137 main.cpp:143 main.cpp:149 +#: main.cpp:133 main.cpp:139 main.cpp:145 #, fuzzy msgid "" "[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using --" @@ -155,28 +90,28 @@ msgstr "" "twin nie mòże przejimnąc sprôwiania òknama. Czë dzejô ju jiny menedżera " "òknów? (proszã spróbòwac òptacëji --replace)\n" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:232 msgid "TDE window manager" msgstr "Menadżera òknów TDE" -#: main.cpp:240 +#: main.cpp:236 msgid "Disable configuration options" msgstr "Wëłączë òptacëjë kònfigùracëji" -#: main.cpp:241 +#: main.cpp:237 msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" msgstr "Zastąpi ju dzejający menedżerã òknów zgódny z ICCCM2.0" -#: main.cpp:242 +#: main.cpp:238 msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:316 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, The TDE Developers" -#: main.cpp:324 +#: main.cpp:320 msgid "Maintainer" msgstr "Òpiekùn" @@ -189,10 +124,10 @@ msgstr "KWin: " #, fuzzy msgid "" "\n" -"TWin will now exit..." +"TWin will now exit…" msgstr "" "\n" -"KWin sã terô skùńczë..." +"KWin sã terô skùńczë…" #: resumer/resumer.cpp:68 msgid "" @@ -203,7 +138,7 @@ msgstr "" #: resumer/resumer.cpp:71 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" -msgstr "&Dodôwnë nastôwë programy..." +msgstr "&Dodôwnë nastôwë programy…" #: resumer/resumer.cpp:71 msgid "Resume" @@ -719,25 +654,25 @@ msgid "Shad&ow" msgstr "Zwiń" #: useractions.cpp:70 -msgid "Window &Shortcut..." -msgstr "&Skrodzënë òkna..." +msgid "Window &Shortcut…" +msgstr "&Skrodzënë òkna…" #: useractions.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Suspend Application" -msgstr "&Dodôwnë nastôwë programy..." +msgstr "&Dodôwnë nastôwë programy…" #: useractions.cpp:73 msgid "&Resume Application" msgstr "" #: useractions.cpp:75 -msgid "&Special Window Settings..." -msgstr "&Dodôwnë nastôwë òkna..." +msgid "&Special Window Settings…" +msgstr "&Dodôwnë nastôwë òkna…" #: useractions.cpp:76 -msgid "&Special Application Settings..." -msgstr "&Dodôwnë nastôwë programy..." +msgid "&Special Application Settings…" +msgstr "&Dodôwnë nastôwë programy…" #: useractions.cpp:78 msgid "Ad&vanced" @@ -776,8 +711,8 @@ msgid "Sh&ade" msgstr "&Zwiń" #: useractions.cpp:108 -msgid "Configur&e Window Behavior..." -msgstr "&Kònfigùracëjô ùtrzëmania òkna..." +msgid "Configur&e Window Behavior…" +msgstr "&Kònfigùracëjô ùtrzëmania òkna…" #: useractions.cpp:209 msgid "To &Desktop" @@ -787,12 +722,12 @@ msgstr "Na &pùlt" msgid "&All Desktops" msgstr "&Wszëtczé pùltë" -#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221 +#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "Pùlt %1" -#: workspace.cpp:2773 +#: workspace.cpp:2907 msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" "Without the border, you will not be able to enable the border again using " @@ -804,7 +739,7 @@ msgstr "" "nót mdze brëkòwac menu òperacëji na òknie, jaczé wëwołôsz klawiszową " "skrodzëną %1." -#: workspace.cpp:2785 +#: workspace.cpp:2919 msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" "If the application itself does not have an option to turn the fullscreen " @@ -816,7 +751,7 @@ msgstr "" "nazôd do niegò brëkùjąc mëszë nie mdze mòżlewi, nót mdze brëkòwac menu " "òperacëji na òknie, jaczé wëwołôsz klawiszową skrodzëną %1." -#: workspace.cpp:2924 +#: workspace.cpp:3058 msgid "" "The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore " "disabled for this session." @@ -824,11 +759,11 @@ msgstr "" "Òbsłëgùjący menadżera dwa razë òb minutã pòddôł sã awarëji ë dlôtë òstôł " "wëłączony z ti sesëji." -#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987 +#: workspace.cpp:3059 workspace.cpp:3082 workspace.cpp:3121 msgid "Composite Manager Failure" msgstr "Fela pòmòcnegò menadżera" -#: workspace.cpp:2966 +#: workspace.cpp:3100 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There " @@ -837,7 +772,7 @@ msgstr "" "<qt><b>kompmgr nie zwëskôł przistãpù do ekranu</b> <br>Gwësno lopk ~/." "xcompmgrrc zamëkô w se zmiłkòwi wpisënk.</qt>" -#: workspace.cpp:2968 +#: workspace.cpp:3102 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</" @@ -848,7 +783,7 @@ msgstr "" "stôri abò òbkrojony wersëji XOrg.<br>Proszã zainstalowac XOrg nowszi òd 6.8 " "z www.freedesktop.org<br></qt>" -#: workspace.cpp:2970 +#: workspace.cpp:3104 msgid "" "<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ " "6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a " @@ -860,7 +795,7 @@ msgstr "" "kònfigùracëjowim lopkù serwerë Xnót je dodac: <br><i>Section \"Extensions" "\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>" -#: workspace.cpp:2975 +#: workspace.cpp:3109 msgid "" "<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 " "for translucency and shadows to work.</qt>" @@ -868,7 +803,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Nie je nalazłi dodôwk Damage</b> <br>Efektë ceniowaniô ë przezérnotë " "wëmògają XOrg nôwszégò nigle 6.8.</qt>" -#: workspace.cpp:2977 +#: workspace.cpp:3111 msgid "" "<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 " "for translucency and shadows to work.</qt>" @@ -876,6 +811,55 @@ msgstr "" "<qt><b>Nie je nalazłi dodôwk XFixes</b> <br>Efektë ceniowaniô ë przezérnotë " "wëmògają XOrg nôwszégò nigle 6.8.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Pòdzérk sztélu %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Menu" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Nie na wszëtczéch pùltach" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Na wszëtczéch pùltach" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimalizëjë" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Makymalizëjë" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Nie wiedno na wiérzkù" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Wiedno na wiérzkù" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Nie wiedno w spòdkù" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Wiedno w spòdkù" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Rozwiń" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Zwiń" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Nie są nalazłé biblioteczi pluginsów do òbstrojënków òknów." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Domëslny plugins òbstrojenkù je ùszkòdzony ë nie je mòżno gò wladowac." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Biblioteka %1 nie je pluginsã KWin." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" |