summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages/kdegames/kblackbox.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/kdegames/kblackbox.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/kdegames/kblackbox.po180
1 files changed, 180 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/kdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-cy/messages/kdegames/kblackbox.po
new file mode 100644
index 00000000000..8a268f93f22
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-cy/messages/kdegames/kblackbox.po
@@ -0,0 +1,180 @@
+# translation of kblackbox.po to Cymraeg
+# Penbwrdd yn Gymraeg.
+# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# www.kyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, www.gyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
+# Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kblackbox\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-14 12:51+0100\n"
+"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n"
+"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kyfieithu: dylunio, KD, Thierry Vignaud"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "KD wrth KGyfieithu"
+
+#: kbbgame.cpp:85
+msgid "Score: 0000"
+msgstr "Sgôr: 0000"
+
+#: kbbgame.cpp:86
+msgid "Placed: 00 / 00"
+msgstr "Wedi'u gosod: 00 / 00"
+
+#: kbbgame.cpp:87
+msgid "Run: yesno"
+msgstr "Rhedeg: ie/nage"
+
+#: kbbgame.cpp:88
+msgid "Size: 00 x 00"
+msgstr "Maint: 00 x 00"
+
+#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
+msgid "Do you really want to give up this game?"
+msgstr "Ydych wir eisiau rhoi i fyny ar y gêm yma?"
+
+#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
+msgid "Give Up"
+msgstr "Rhoi i Fyny"
+
+#: kbbgame.cpp:322
+msgid ""
+"Your final score is: %1\n"
+"You did really well!"
+msgstr ""
+"%1\n"
+" yw eich sgôr olaf. Gwych!"
+
+#: kbbgame.cpp:325
+msgid ""
+"Your final score is: %1\n"
+"I guess you need more practice."
+msgstr ""
+"%1\n"
+" yw eich sgôr olaf. Efallai mae angen rhagor o arfer."
+
+#: kbbgame.cpp:331
+msgid ""
+"You should place %1 balls!\n"
+"You have placed %2."
+msgstr ""
+"Dylech chi osod %1 o beli!\n"
+" Rydych wedi gosod %2."
+
+#: kbbgame.cpp:408
+msgid "Run: "
+msgstr "Rhedeg: "
+
+#: kbbgame.cpp:414
+msgid "Size: "
+msgstr "Maint: "
+
+#: kbbgame.cpp:418
+msgid "Placed: "
+msgstr "Wedi'u gosod: "
+
+#: kbbgame.cpp:431
+#, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "Sgôr: %1"
+
+#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
+msgid "This will be the end of the current game!"
+msgstr "Mi fydd hyn yn ddiwedd y gêm presennol!"
+
+#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
+msgid "End Game"
+msgstr "Terfynu'r Gêm"
+
+#: kbbgame.cpp:702
+msgid "&Give Up"
+msgstr "&Rhoi i Fyny"
+
+#: kbbgame.cpp:703
+msgid "&Done"
+msgstr "&Wedi gorffen"
+
+#: kbbgame.cpp:704
+msgid "&Resize"
+msgstr "Newid &Maint"
+
+#: kbbgame.cpp:709
+msgid "&Size"
+msgstr "&Maint"
+
+#: kbbgame.cpp:711
+msgid " 8 x 8 "
+msgstr " 8 x 8"
+
+#: kbbgame.cpp:712
+msgid " 10 x 10 "
+msgstr " 10 x 10"
+
+#: kbbgame.cpp:713
+msgid " 12 x 12 "
+msgstr " 12 x 12"
+
+#: kbbgame.cpp:716
+msgid "&Balls"
+msgstr "&Peli"
+
+#: kbbgame.cpp:718
+msgid " 4 "
+msgstr " 4 "
+
+#: kbbgame.cpp:719
+msgid " 6 "
+msgstr " 6 "
+
+#: kbbgame.cpp:720
+msgid " 8 "
+msgstr " 8 "
+
+#: kbbgame.cpp:722
+msgid "&Tutorial"
+msgstr "&Hyfforddiad"
+
+#: kbbgame.cpp:727
+msgid "Move Down"
+msgstr "Symud i Lawr"
+
+#: kbbgame.cpp:728
+msgid "Move Up"
+msgstr "Symud i Fyny"
+
+#: kbbgame.cpp:729
+msgid "Move Left"
+msgstr "Symud i'r Chwith"
+
+#: kbbgame.cpp:730
+msgid "Move Right"
+msgstr "Symud i'r Dde"
+
+#: kbbgame.cpp:731
+msgid "Trigger Action"
+msgstr "Gweithred Danio"
+
+#: main.cpp:21
+msgid "KDE Blackbox Game"
+msgstr "Gêm Blwch Du KDE "
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KBlackBox"
+msgstr "KBlackbox"