summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages/kdepim/kcmkabconfig.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/kdepim/kcmkabconfig.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/kdepim/kcmkabconfig.po299
1 files changed, 299 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/kdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-cy/messages/kdepim/kcmkabconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..b8b9098cf56
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-cy/messages/kdepim/kcmkabconfig.po
@@ -0,0 +1,299 @@
+# translation of kcmkabconfig.po to Cymraeg
+# Penbwrdd yn Gymraeg.
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# www.kyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
+# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2004.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-13 01:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-08 21:02+0000\n"
+"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
+"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Owain Green drwy KGyfieithu - Meddalwedd Gymraeg"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
+
+#: addhostdialog.cpp:37
+msgid "Add Host"
+msgstr "Ychwanegu Gwesteiwr"
+
+#: addresseewidget.cpp:59
+msgid "Add..."
+msgstr "Ychwanegu..."
+
+#: addresseewidget.cpp:60
+msgid "Edit..."
+msgstr "Golygu..."
+
+#: addresseewidget.cpp:93
+msgid "New"
+msgstr "Newydd"
+
+#: addresseewidget.cpp:140
+msgid "Prefixes"
+msgstr "Rhagddodiadau"
+
+#: addresseewidget.cpp:140
+msgid "Enter prefix:"
+msgstr ""
+
+#: addresseewidget.cpp:143
+msgid "Inclusions"
+msgstr "Cynhwysiadau"
+
+#: addresseewidget.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Enter inclusion:"
+msgstr "Cynhwysiadau"
+
+#: addresseewidget.cpp:146
+msgid "Suffixes"
+msgstr "Ôl-ddodiadau"
+
+#: addresseewidget.cpp:146
+msgid "Enter suffix:"
+msgstr ""
+
+#: addresseewidget.cpp:149
+msgid "Default formatted name:"
+msgstr "Enw yn y fformat rhagosod:"
+
+#: addresseewidget.cpp:153
+msgid "Empty"
+msgstr "Gwag"
+
+#: addresseewidget.cpp:154
+msgid "Simple Name"
+msgstr "Enw Syml"
+
+#: addresseewidget.cpp:155
+msgid "Full Name"
+msgstr "Enw Llawn"
+
+#: addresseewidget.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Reverse Name with Comma"
+msgstr "Enw Gwrthdroedig"
+
+#: addresseewidget.cpp:157
+msgid "Reverse Name"
+msgstr "Enw Gwrthdroedig"
+
+#: extensionconfigdialog.cpp:34
+msgid "Extension Settings"
+msgstr "Gosodiadau Estyniad"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:62 kabconfigwidget.cpp:154
+msgid "General"
+msgstr "Cyffredinol"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:66
+msgid "Honor KDE single click"
+msgstr "Parchu clic unigol KDE"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:69
+msgid "Automatic name parsing for new addressees"
+msgstr "Dyrannu enwau ymysgogol ar gyfer cyferiadwyr newydd"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:72
+msgid "Trade single name component as family name"
+msgstr ""
+
+#: kabconfigwidget.cpp:80
+msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts"
+msgstr ""
+
+#: kabconfigwidget.cpp:85
+msgid "Addressee editor type:"
+msgstr ""
+
+#: kabconfigwidget.cpp:89
+msgid "Full Editor"
+msgstr ""
+
+#: kabconfigwidget.cpp:90
+msgid "Simple Editor"
+msgstr ""
+
+#: kabconfigwidget.cpp:99
+msgid "Script-Hooks"
+msgstr "Bachau-Sgript"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:102
+msgid "Phone:"
+msgstr "Ffôn:"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:106
+msgid "<ul><li>%N: Phone Number</li></ul>"
+msgstr "<ul><li>%N: Rhif Ffôn</li></ul>"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:109
+msgid "Fax:"
+msgstr "Ffacs:"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:113
+msgid "<ul><li>%N: Fax Number</li></ul>"
+msgstr "<ul><li>%N: Rhif Ffacs</li></ul>"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "SMS Text:"
+msgstr "Testun"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:121
+msgid ""
+"<ul>"
+"<li>%N: Phone Number</li>"
+"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: kabconfigwidget.cpp:129
+msgid "Location Map"
+msgstr ""
+
+#: kabconfigwidget.cpp:135
+msgid ""
+"<ul> "
+"<li>%s: Street</li>"
+"<li>%r: Region</li>"
+"<li>%l: Location</li>"
+"<li>%z: Zip Code</li>"
+"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
+msgstr ""
+
+#: kabconfigwidget.cpp:158
+msgid "Contact"
+msgstr "Cyswllt"
+
+#: kcmkabconfig.cpp:54
+msgid "kcmkabconfig"
+msgstr "kcmkabconfig"
+
+#: kcmkabconfig.cpp:55
+msgid "KAddressBook Configure Dialog"
+msgstr "Ymgom Ffurfweddu KAddressBook/LlyfrKyfeiriadau"
+
+#: kcmkabconfig.cpp:57 kcmkabldapconfig.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"
+msgstr "(h)(c), 2003 Tobias Koenig"
+
+#: kcmkabldapconfig.cpp:55
+msgid "kcmkabldapconfig"
+msgstr "kcmkabldapconfig"
+
+#: kcmkabldapconfig.cpp:56
+msgid "KAB LDAP Configure Dialog"
+msgstr "Ymgom Ffurfweddu LDAP KAB"
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:138
+msgid "Edit Host"
+msgstr "Golygu Gwesteiwr"
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:263
+msgid "LDAP Servers"
+msgstr "Gweinyddion LDAP"
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:268
+msgid "Check all servers that should be used:"
+msgstr "Gwirio pob gweinydd y dylid eu defnyddio:"
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:291
+msgid "&Add Host..."
+msgstr "&Ychwanegu Gwesteiwr..."
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:292
+msgid "&Edit Host..."
+msgstr "&Golygu Gwesteiwr..."
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:294
+msgid "&Remove Host"
+msgstr "&Gwaredu Gwesteiwr"
+
+#~ msgid "Boolean"
+#~ msgstr "Boolaidd"
+
+#~ msgid "Selection"
+#~ msgstr "Dewisiad"
+
+#~ msgid "Date & Time"
+#~ msgstr "Dyddiad ac Amser"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Dyddiad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "kcmkabcustomfields"
+#~ msgstr "kcmkabconfig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KAddressBook Custom Fields Dialog"
+#~ msgstr "Ymgom Ffurfweddu KAddressBook/LlyfrKyfeiriadau"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
+#~ msgstr "(h)(c), 2003 Tobias Koenig"
+
+#~ msgid "Delete Page"
+#~ msgstr "Dileu Tudalen"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Math:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Disgrifiad:"
+
+#~ msgid "Host:"
+#~ msgstr "Gwesteiwr:"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Porth:"
+
+#~ msgid "The port number of the directory server if it is using a non-standard port (389 is the standard)"
+#~ msgstr "Rhif porth y gweinydd cyfeiriaduron os yw'n defnyddio porth ansafonol (389 yw'r safon)"
+
+#~ msgid "Base DN:"
+#~ msgstr "Sail DN:"
+
+#~ msgid "The base DN used for searching"
+#~ msgstr "Y DN sail i'w ddefnyddio i chwilio"
+
+#~ msgid "Bind DN:"
+#~ msgstr "DN Rhwymo:"
+
+#~ msgid "The bind DN used for searching"
+#~ msgstr "Y DN rhwymo i'w ddefnyddio i chwilio"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Cyfrinair:"
+
+#~ msgid "The password used for searching"
+#~ msgstr "Y cyfrinair i'w ddefnyddio i chwilio"
+
+#~ msgid "Extensions"
+#~ msgstr "Estyniadau"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Enw"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Disgrifiad"
+
+#~ msgid "Configure..."
+#~ msgstr "Ffurfweddu..."